English
stringlengths
3
276
Guarani
stringlengths
4
243
source
stringclasses
1 value
Done.
Oĩma.
tateoba
Wait!
Eha'arõ!
tateoba
Try!
Eha'ã!
tateoba
Begin!
Eñepyrũ!
tateoba
Speak!
Eñe'ẽ!
tateoba
Look!
Ehecha!
tateoba
Quick!
Pya'éke!
tateoba
Walk!
Eguata!
tateoba
Done?
Oĩma piko?
tateoba
Everybody lies.
Opavave ijapu.
tateoba
Be on time.
Eguahẽ javetéke.
tateoba
Pay on time!
Ehepyme'ẽ javetéke!
tateoba
Come on time.
Eju javetéke!
tateoba
Always arrive on time.
Akóinte eguahẽ javete.
tateoba
You're on time.
Reguahẽma javete.
tateoba
We're on time.
Ñaime javete.
tateoba
I'm on time.
Aime javete.
tateoba
I'm on time.
Aguahẽma javete.
tateoba
You arrived on time.
Reguahẽkuri javete.
tateoba
Tom arrived on time.
Tom oguahẽkuri javete.
tateoba
Please come on time.
Ejumíkena javete.
tateoba
He left on time.
Ohókuri javete.
tateoba
Am I on time?
Aguahẽ javete piko?
tateoba
Are we on time?
Ñaguahẽ javete piko?
tateoba
I left on time.
Asẽkuri javete.
tateoba
Please be on time.
Eguahẽmíkena javete.
tateoba
Maria came on time.
Maria oguahẽkuri javete.
tateoba
We arrived on time.
Ñaguahẽkuri javete.
tateoba
Everyone arrived on time.
Opavave oguahẽkuri javete.
tateoba
Everybody arrived on time.
Opavave oguahẽkuri javete.
tateoba
I'm going to prepare some mates.
Che ajapóta ka'ay.
tateoba
She says that she can't eat any more.
Ha'e he'i ndaikatuveiha okaru.
tateoba
You can crash on the sofa if you're tired.
Nde ikatu reñeno apyka puku ári nekane'õrõ.
tateoba
I know that Tom probably won't want to do that anymore.
Aikuaa Tom ikatuha ndojaposemo'ãvéi upéva.
tateoba
I know that Tom knows you don't really have to do that.
Aikuaa Tom oikuaaha añetehápe nderejapo vaerãiha upéva.
tateoba
I know that Tom knows why Mary has to do that tomorrow.
Aikuaa Tom oikuaaha mba'érepa Mary ojapo vaerã upéva ko'ẽrõ.
tateoba
I know that Tom knows why Mary doesn't want to do that.
Aikuaa Tom oikuaaha mba'érepa Mary ndojaposéi upéva.
tateoba
Welcome to the Tatoeba Project website.
Tereg̃uahẽ porãite Tatoeba Rembiaporã rendápe.
tateoba
Black wins.
Hũ ipu'aka.
tateoba
Everything went black.
Oñemohũmbaite.
tateoba
Rooms are black.
Kotykuéra hũ.
tateoba
I like black.
Hũ iporã chéve.
tateoba
I like black.
Hũ arohory.
tateoba
Black is beautiful.
Hũ iporãite.
tateoba
Tom is black.
Tom ikamba.
tateoba
I prefer black.
Hũ iporãve chéve.
tateoba
Mine is black.
Chemba'éva hína hũ.
tateoba
Black hens lay white eggs.
Ryguasu hũ ombo'a ryguasu rupi'a morotĩ.
tateoba
Black hens lay white eggs.
Umi ryguasu hũva ombo'a tupi'a imorotĩva.
tateoba
Dogs see in black and white.
Jaguakuéra ohechánte hũ ha morotĩ.
tateoba
Not everything is black and white.
Ndaha'éi opamba'e hũva ha imorotĩva.
tateoba
Not everything is black and white.
Ndaha'éi opamba'e hũ ha morotĩ.
tateoba
It's not black and white.
Ndaha'éi hũ ha morotĩ.
tateoba
Things are not black and white.
Mba'ekuéra ndaha'éi hũ ha morotĩ.
tateoba
The cup is black and white.
Pe kagua hũ ha imorotĩ.
tateoba
The photograph is black and white.
Pe ta'anga hína hũ ha imorotĩ.
tateoba
A black and white dog bit me.
Peteĩ jagua hũ ha morotĩ chesu'u.
tateoba
I have a black and white dog.
Areko peteĩ jagua hũ ha morotĩ.
tateoba
We have a black and white dog.
Jareko peteĩ jagua hũ ha morotĩ.
tateoba
We have a black and white dog.
Roreko peteĩ jagua hũ ha morotĩ.
tateoba
We don't have a dog.
Ndajarekói peteĩ jagua.
tateoba
We don't have a dog.
Ndororekói peteĩ jagua.
tateoba
We don't have a dog.
Ndajarekói jagua.
tateoba
We don't have a dog.
Ndajaguerekói jagua.
tateoba
We don't have a dog.
Ndoroguerekói jagua.
tateoba
Be careful not to get her pregnant.
Aníkena nde rembohyeguasu ichupe.
tateoba
Be careful not to get her pregnant.
Eñeñangarekóke ani hag̃ua rembohyeguasu chupe.
tateoba
How does gravity work?
Mba'éichapa oiko pe mbaretepyte?
tateoba
How does gravity work?
Mba'éichapa omba'apo pe mbaretepyta?
tateoba
Can we create artificial gravity?
Ikatu piko jajapo pe mbaretepyte ava japopyre?
tateoba
Don't forget about gravity.
Ani nderesarái mbaretepytégui.
tateoba
She carried her son on her back.
Oguerahákuri ijatukupére imembýpe.
tateoba
They love each other.
Ojohayhu hikuái.
tateoba
They love each other.
Ojohayhu.
tateoba
They love each other.
Ojohayhuite hikuái.
tateoba
They love each other.
Ha'ekuéra ojohayhu.
tateoba
They helped each other.
Oñoipytyvõkuri hikuái.
tateoba
They helped each other.
Ha'ekuéra oñoipytyvõkuri.
tateoba
They helped each other.
Ha'ekuéra oñoipytyvõ.
tateoba
They help each other.
Oñoipytyvõ.
tateoba
They help each other.
Oñoipytyvõ hikuái.
tateoba
They help each other.
Ha'ekuéra oñoipytyvõ.
tateoba
They often help each other.
Py'ỹinte oñoipytyvõ hikuái.
tateoba
They often help each other.
Ha'ekuéra py'ỹinte oñoipytyvõ.
tateoba
They are helping each other.
Oñoipytyvõ hína hikuái.
tateoba
They are helping each other.
Ha'ekuéra oñoipytyvõ hína.
tateoba
I told my children they should help each other.
Ha'e che membykuérape oñoipytyvõ va'erãha.
tateoba
I told my children they should help each other.
Ha'e che ra'ykuérape oñoipytyvõ va'erãha.
tateoba
Do they know each other?
Ojoikuaa piko hikuái?
tateoba
Do they know each other?
Ha'ekuéra piko ojoikuaa?
tateoba
Did they already know each other?
Ojoikuaáma piko hikuái?
tateoba
Did they already know each other?
Ha'ekuéra piko ojoikuaáma?
tateoba
Ghosts really exist?
Añetete piko póra?
tateoba
Tom ghosted me.
Tom ogue chehegui.
tateoba
I believe in ghosts.
Aguerovia oĩha póra.
tateoba
Tom saw a ghost.
Tom ohechákuri peteĩ póra.
tateoba
Tom saw a ghost.
Tom ohecha póra.
tateoba
Praise be to Buddha.
Toñemomba'e guasu Vúda.
tateoba
Praise be to God!
Toñemomba'e guasu Ñandejára!
tateoba
Praise be to Allah!
Toñemomba'e guasu Ala!
tateoba