id stringlengths 1 6 | translation translation |
|---|---|
19500 | {
"en": "I embraced the offer; and entering into a strict friendship with this captain, who was an honest, plain-dealing man, I went the voyage with him, and carried a small adventure with me, which, by the disinterested honesty of my friend the captain, I increased very considerably; for I carried about £40 in such ... |
19501 | {
"en": "These £40 I had mustered together by the assistance of some of my relations whom I corresponded with; and who, I believe, got my father, or at least my mother, to contribute so much as that to my first adventure.",
"fr": "Ces quarante livres sterling, je les avais amassées par l'assistance de quelques-uns ... |
19502 | {
"en": "This was the only voyage which I may say was successful in all my adventures, which I owe to the integrity and honesty of my friend the captain; under whom also I got a competent knowledge of the mathematics and the rules of navigation, learned how to keep an account of the ship’s course, take an observation... |
19503 | {
"en": "Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent calenture by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from latitude of 15 degrees north even to the line itself.",
"fr": "Néanmoins, j'eus en ce voy... |
19504 | {
"en": "I was now set up for a Guinea trader; and my friend, to my great misfortune, dying soon after his arrival, I resolved to go the same voyage again, and I embarked in the same vessel with one who was his mate in the former voyage, and had now got the command of the ship.",
"fr": "Je voulais alors me faire ma... |
19505 | {
"en": "This was the unhappiest voyage that ever man made; for though I did not carry quite £100 of my new-gained wealth, so that I had £200 left, which I had lodged with my friend’s widow, who was very just to me, yet I fell into terrible misfortunes.",
"fr": "Jamais traversée ne fut plus déplorable; car bien que... |
19506 | {
"en": "The first was this: our ship making her course towards the Canary Islands, or rather between those islands and the African shore, was surprised in the grey of the morning by a Turkish rover of Sallee, who gave chase to us with all the sail she could make.",
"fr": "Notre vaisseau, cinglant vers les Canaries... |
19507 | {
"en": "We crowded also as much canvas as our yards would spread, or our masts carry, to get clear; but finding the pirate gained upon us, and would certainly come up with us in a few hours, we prepared to fight; our ship having twelve guns, and the rogue eighteen.",
"fr": "Pour le parer, nous forçâmes aussi de vo... |
19508 | {
"en": "About three in the afternoon he came up with us, and bringing to, by mistake, just athwart our quarter, instead of athwart our stern, as he intended, we brought eight of our guns to bear on that side, and poured in a broadside upon him, which made him sheer off again, after returning our fire, and pouring in... |
19509 | {
"en": "However, we had not a man touched, all our men keeping close.",
"fr": "Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché."
} |
19510 | {
"en": "He prepared to attack us again, and we to defend ourselves.",
"fr": "Il se prépara à nous attaquer derechef, et nous, derechef, à nous défendre; mais cette fois, venant à l'abordage par l'autre flanc."
} |
19511 | {
"en": "But laying us on board the next time upon our other quarter, he entered sixty men upon our decks, who immediately fell to cutting and hacking the sails and rigging.",
"fr": "Il jeta soixante hommes sur notre pont, qui aussitôt coupèrent et hachèrent nos agrès. Nous les accablâmes de coups de demi-piques, d... |
19512 | {
"en": "We plied them with small shot, half-pikes, powder-chests, and such like, and cleared our deck of them twice.",
"fr": "Enfin, pour abréger ce triste endroit de notre histoire, notre vaisseau étant désemparé, trois de nos hommes tués et huit blessés, nous fûmes contraints de nous rendre, et nous fûmes touts ... |
19513 | {
"en": "However, to cut short this melancholy part of our story, our ship being disabled, and three of our men killed, and eight wounded, we were obliged to yield, and were carried all prisoners into Sallee, a port belonging to the Moors.",
"fr": "Là, je reçus des traitements moins affreux que je ne l'avais appréh... |
19514 | {
"en": "The usage I had there was not so dreadful as at first I apprehended; nor was I carried up the country to the emperor’s court, as the rest of our men were, but was kept by the captain of the rover as his proper prize, and made his slave, being young and nimble, and fit for his business. At this surprising cha... |
19515 | {
"en": "As my new patron, or master, had taken me home to his house, so I was in hopes that he would take me with him when he went to sea again, believing that it would some time or other be his fate to be taken by a Spanish or Portugal man-of-war; and that then I should be set at liberty. But this hope of mine was ... |
19516 | {
"en": "Here I meditated nothing but my escape, and what method I might take to effect it, but found no way that had the least probability in it; nothing presented to make the supposition of it rational; for I had nobody to communicate it to that would embark with me—no fellow-slave, no Englishman, Irishman, or Scot... |
19517 | {
"en": "After about two years, an odd circumstance presented itself, which put the old thought of making some attempt for my liberty again in my head.",
"fr": "Au bout de ce temps environ il se présenta une circonstance singulière qui me remit en tête mon ancien projet de faire quelque tentative pour recouvrer ma ... |
19518 | {
"en": "My patron lying at home longer than usual without fitting out his ship, which, as I heard, was for want of money, he used constantly, once or twice a week, sometimes oftener if the weather was fair, to take the ship’s pinnace and go out into the road a-fishing; and as he always took me and young Maresco with... |
19519 | {
"en": "It happened one time, that going a-fishing in a calm morning, a fog rose so thick that, though we were not half a league from the shore, we lost sight of it; and rowing we knew not whither or which way, we laboured all day, and all the next night; and when the morning came we found we had pulled off to sea i... |
19520 | {
"en": "However, we got well in again, though with a great deal of labour and some danger; for the wind began to blow pretty fresh in the morning; but we were all very hungry.",
"fr": "Cependant nous l'atteignîmes, à la vérité non sans beaucoup de peine et non sans quelque danger, car dans la matinée le vent comme... |
19521 | {
"en": "But our patron, warned by this disaster, resolved to take more care of himself for the future; and having lying by him the longboat of our English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so he ordered the carpenter of his ship, who also was... |
19522 | {
"en": "She sailed with what we call a shoulder-of-mutton sail; and the boom jibed over the top of the cabin, which lay very snug and low, and had in it room for him to lie, with a slave or two, and a table to eat on, with some small lockers to put in some bottles of such liquor as he thought fit to drink; and his b... |
19523 | {
"en": "We went frequently out with this boat a-fishing; and as I was most dexterous to catch fish for him, he never went without me.",
"fr": "Sur cette chaloupe, nous allions fréquemment à la pêche; et comme j'étais très-habile à lui attraper du poisson, il n'y allait jamais sans moi."
} |
19524 | {
"en": "It happened that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three Moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily, and had, therefore, sent on board the boat overnight a larger store of provisions than ordinary; and had ordered ... |
19525 | {
"en": "I got all things ready as he had directed, and waited the next morning with the boat washed clean, her ancient and pendants out, and everything to accommodate his guests; when by-and-by my patron came on board alone, and told me his guests had put off going from some business that fell out, and ordered me, w... |
19526 | {
"en": "This moment my former notions of deliverance darted into my thoughts, for now I found I was likely to have a little ship at my command; and my master being gone, I prepared to furnish myself, not for fishing business, but for a voyage; though I knew not, neither did I so much as consider, whither I should st... |
19527 | {
"en": "My first contrivance was to make a pretence to speak to this Moor, to get something for our subsistence on board; for I told him we must not presume to eat of our patron’s bread.",
"fr": "Mon premier soin fut de trouver un prétexte pour engager le Maure à mettre à bord quelque chose pour notre subsistance.... |
19528 | {
"en": "He said that was true; so he brought a large basket of rusk or biscuit, and three jars of fresh water, into the boat. I knew where my patron’s case of bottles stood, which it was evident, by the make, were taken out of some English prize, and I conveyed them into the boat while the Moor was on shore, as if t... |
19529 | {
"en": "I conveyed also a great lump of beeswax into the boat, which weighed about half a hundred-weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw, and a hammer, all of which were of great use to us afterwards, especially the wax, to make candles.",
"fr": "J'en transportai les bouteilles dans la chaloupe... |
19530 | {
"en": "Another trick I tried upon him, which he innocently came into also: his name was Ismael, which they call Muley, or Moely; so I called to him—“Moely,” said I, “our patron’s guns are on board the boat; can you not get a little powder and shot?",
"fr": "J'y transportai aussi un gros bloc de cire vierge qui pe... |
19531 | {
"en": "It may be we may kill some alcamies (a fowl like our curlews) for ourselves, for I know he keeps the gunner’s stores in the ship.”",
"fr": "Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment."
} |
19532 | {
"en": "“Yes,” says he, “I’ll bring some;” and accordingly he brought a great leather pouch, which held a pound and a half of powder, or rather more; and another with shot, that had five or six pounds, with some bullets, and put all into the boat. At the same time I had found some powder of my master’s in the great ... |
19533 | {
"en": "The castle, which is at the entrance of the port, knew who we were, and took no notice of us; and we were not above a mile out of the port before we hauled in our sail and set us down to fish.",
"fr": "Ainsi fournis de toutes choses nécessaires, nous sortîmes du havre pour aller à la pêche. À la forteresse... |
19534 | {
"en": "The wind blew from the N.N.E., which was contrary to my desire, for had it blown southerly I had been sure to have made the coast of Spain, and at least reached to the bay of Cadiz; but my resolutions were, blow which way it would, I would be gone from that horrid place where I was, and leave the rest to fat... |
19535 | {
"en": "After we had fished some time and caught nothing—for when I had fish on my hook I would not pull them up, that he might not see them—I said to the Moor, “This will not do; our master will not be thus served; we must stand farther off.”",
"fr": "Après que nous eûmes pêché long-temps et rien pris; car lorsqu... |
19536 | {
"en": "He, thinking no harm, agreed, and being in the head of the boat, set the sails; and, as I had the helm, I ran the boat out near a league farther, and then brought her to, as if I would fish; when, giving the boy the helm, I stepped forward to where the Moor was, and making as if I stooped for something behin... |
19537 | {
"en": "He rose immediately, for he swam like a cork, and called to me, begged to be taken in, told me he would go all over the world with me.",
"fr": "Il se redressa aussitôt, car il nageait comme un liége, et, m'appelant, il me supplia de le reprendre à bord, et me jura qu'il irait d'un bout à l'autre du monde a... |
19538 | {
"en": "He swam so strong after the boat that he would have reached me very quickly, there being but little wind; upon which I stepped into the cabin, and fetching one of the fowling-pieces, I presented it at him, and told him I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none.",
"fr": "Comme il ... |
19539 | {
"en": "“But,” said I, “you swim well enough to reach to the shore, and the sea is calm; make the best of your way to shore, and I will do you no harm; but if you come near the boat I’ll shoot you through the head, for I am resolved to have my liberty;” so he turned himself about, and swam for the shore, and I make ... |
19540 | {
"en": "I could have been content to have taken this Moor with me, and have drowned the boy, but there was no venturing to trust him.",
"fr": "J'eusse été plus satisfait d'avoir gardé ce Maure et d'avoir noyé le jeune garçon; mais, là, je ne pouvais risquer de me confier à lui."
} |
19541 | {
"en": "When he was gone, I turned to the boy, whom they called Xury, and said to him, “Xury, if you will be faithful to me, I’ll make you a great man; but if you will not stroke your face to be true to me”—that is, swear by Mahomet and his father’s beard—“I must throw you into the sea too.”",
"fr": "Quand il fut ... |
19542 | {
"en": "The boy smiled in my face, and spoke so innocently that I could not distrust him, and swore to be faithful to me, and go all over the world with me.",
"fr": "Cet enfant me fit un sourire, et me parla si innocemment que je n'aurais pu me défier de lui; puis il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre... |
19543 | {
"en": "While I was in view of the Moor that was swimming, I stood out directly to sea with the boat, rather stretching to windward, that they might think me gone towards the Straits’ mouth (as indeed any one that had been in their wits must have been supposed to do): for who would have supposed we were sailed on to... |
19544 | {
"en": "But as soon as it grew dusk in the evening, I changed my course, and steered directly south and by east, bending my course a little towards the east, that I might keep in with the shore; and having a fair, fresh gale of wind, and a smooth, quiet sea, I made such sail that I believe by the next day, at three ... |
19545 | {
"en": "Yet such was the fright I had taken of the Moors, and the dreadful apprehensions I had of falling into their hands, that I would not stop, or go on shore, or come to an anchor; the wind continuing fair till I had sailed in that manner five days; and then the wind shifting to the southward, I concluded also t... |
19546 | {
"en": "I neither saw, nor desired to see any people; the principal thing I wanted was fresh water.",
"fr": "Nous entrâmes dans cette crique sur le soir, nous déterminant d'aller à terre à la nage sitôt qu'il ferait sombre, et de reconnaître le pays."
} |
19547 | {
"en": "We came into this creek in the evening, resolving to swim on shore as soon as it was dark, and discover the country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful noises of the barking, roaring, and howling of wild creatures, of we knew not what kinds, that the poor boy was ready to die with fear,... |
19548 | {
"en": "“Well, Xury,” said I, “then I won’t; but it may be that we may see men by day, who will be as bad to us as those lions.”",
"fr": "--«Bien, Xury, lui dis-je, maintenant je n'irai point, mais peut-être au jour verrons-nous des hommes qui seront plus méchants pour nous que des lions.»"
} |
19549 | {
"en": "“Then we give them the shoot gun,” says Xury, laughing, “make them run wey.” Such English Xury spoke by conversing among us slaves.",
"fr": "--«Alors nous tirer à eux un coup de mousquet, dit en riant Xury, pour faire eux s'enfuir loin.»--Tel était l'anglais que Xury avait appris par la fréquentation de no... |
19550 | {
"en": "However, I was glad to see the boy so cheerful, and I gave him a dram (out of our patron’s case of bottles) to cheer him up.",
"fr": "Néanmoins, je fus aise de voir cet enfant si résolu, et je lui donnai, pour le réconforter, un peu de liqueur tirée d'une bouteille du coffre de notre patron."
} |
19551 | {
"en": "After all, Xury’s advice was good, and I took it; we dropped our little anchor, and lay still all night; I say still, for we slept none; for in two or three hours we saw vast great creatures (we knew not what to call them) of many sorts, come down to the sea-shore and run into the water, wallowing and washin... |
19552 | {
"en": "Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty creatures come swimming towards our boat; we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous huge and furious beast.",
"fr": "Xury était horriblement effrayé, et... |
19553 | {
"en": "Xury said it was a lion, and it might be so for aught I know; but poor Xury cried to me to weigh the anchor and row away;",
"fr": "Xury prétendait que c'était un lion, cela pouvait bien être; tout ce que je sais, c'est que le pauvre enfant me disait de lever l'ancre et de faire force de rames."
} |
19554 | {
"en": "“No,” says I, “Xury; we can slip our cable, with the buoy to it, and go off to sea; they cannot follow us far.”",
"fr": "--«Non pas, Xury, lui répondis-je; il vaut mieux filer par le bout notre câble avec une bouée, et nous éloigner en mer; car il ne pourra nous suivre fort loin."
} |
19555 | {
"en": "I had no sooner said so, but I perceived the creature (whatever it was) within two oars’ length, which something surprised me; however, I immediately stepped to the cabin door, and taking up my gun, fired at him; upon which he immediately turned about and swam towards the shore again.",
"fr": "Je n'eus pas... |
19556 | {
"en": "But it is impossible to describe the horrid noises, and hideous cries and howlings that were raised, as well upon the edge of the shore as higher within the country, upon the noise or report of the gun, a thing I have some reason to believe those creatures had never heard before: this convinced me that there... |
19557 | {
"en": "Be that as it would, we were obliged to go on shore somewhere or other for water, for we had not a pint left in the boat; when and where to get to it was the point.",
"fr": "Quoi qu'il en fût, nous étions obligés d'aller quelque part à l'aiguade; il ne nous restait pas à bord une pinte d'eau; mais quand? m... |
19558 | {
"en": "Xury said, if I would let him go on shore with one of the jars, he would find if there was any water, and bring some to me.",
"fr": "Xury me dit que si je voulais le laisser aller à terre avec une des jarres, il découvrirait s'il y avait de l'eau et m'en apporterait."
} |
19559 | {
"en": "I asked him why he would go? why I should not go, and he stay in the boat?",
"fr": "Je lui demandai pourquoi il y voulait aller; pourquoi ne resterait-il pas dans la chaloupe, et moi-même n'irais-je pas."
} |
19560 | {
"en": "The boy answered with so much affection as made me love him ever after.",
"fr": "Cet enfant me répondit avec tant d'affection que je l'en aimai toujours depuis."
} |
19561 | {
"en": "Says he, “If wild mans come, they eat me, you go wey.”",
"fr": "Il me dit: «--Si les Sauvages hommes venir, eux manger moi, vous s'enfuir.»"
} |
19562 | {
"en": "“Well, Xury,” said I, “we will both go and if the wild mans come, we will kill them, they shall eat neither of us.” So I gave Xury a piece of rusk bread to eat, and a dram out of our patron’s case of bottles which I mentioned before; and we hauled the boat in as near the shore as we thought was proper, and s... |
19563 | {
"en": "I did not care to go out of sight of the boat, fearing the coming of canoes with savages down the river; but the boy seeing a low place about a mile up the country, rambled to it, and by-and-by I saw him come running towards me.",
"fr": "Je n'eus garde d'aller hors de la vue de notre chaloupe, craignant un... |
19564 | {
"en": "I thought he was pursued by some savage, or frighted with some wild beast, and I ran forward towards him to help him; but when I came nearer to him I saw something hanging over his shoulders, which was a creature that he had shot, like a hare, but different in colour, and longer legs; however, we were very g... |
19565 | {
"en": "But we found afterwards that we need not take such pains for water, for a little higher up the creek where we were we found the water fresh when the tide was out, which flowed but a little way up; so we filled our jars, and feasted on the hare he had killed, and prepared to go on our way, having seen no foot... |
19566 | {
"en": "As I had been one voyage to this coast before, I knew very well that the islands of the Canaries, and the Cape de Verde Islands also, lay not far off from the coast. But as I had no instruments to take an observation to know what latitude we were in, and not exactly knowing, or at least remembering, what lat... |
19567 | {
"en": "But my hope was, that if I stood along this coast till I came to that part where the English traded, I should find some of their vessels upon their usual design of trade, that would relieve and take us in.",
"fr": "En tenant le long de la côte jusqu'à ce que j'arrivasse à la partie où trafiquent les Anglai... |
19568 | {
"en": "By the best of my calculation, that place where I now was must be that country which, lying between the Emperor of Morocco’s dominions and the negroes, lies waste and uninhabited, except by wild beasts; the negroes having abandoned it and gone farther south for fear of the Moors, and the Moors not thinking i... |
19569 | {
"en": "Once or twice in the daytime I thought I saw the Pico of Teneriffe, being the high top of the Mountain Teneriffe in the Canaries, and had a great mind to venture out, in hopes of reaching thither; but having tried twice, I was forced in again by contrary winds, the sea also going too high for my little vesse... |
19570 | {
"en": "Several times I was obliged to land for fresh water, after we had left this place; and once in particular, being early in morning, we came to an anchor under a little point of land, which was pretty high; and the tide beginning to flow, we lay still to go farther in.",
"fr": "Après avoir quitté ce lieu, je... |
19571 | {
"en": "Xury, whose eyes were more about him than it seems mine were, calls softly to me, and tells me that we had best go farther off the shore; “For,” says he, “look, yonder lies a dreadful monster on the side of that hillock, fast asleep.”",
"fr": "Xury, qui, à ce qu'il paraît, avait plus que moi l'œil au guet,... |
19572 | {
"en": "I looked where he pointed, and saw a dreadful monster indeed, for it was a terrible, great lion that lay on the side of the shore, under the shade of a piece of the hill that hung as it were a little over him.",
"fr": "Je regardai au lieu qu'il désignait, et je vis un monstre épouvantable, en vérité, car c... |
19573 | {
"en": "“Xury,” says I, “you shall on shore and kill him.”",
"fr": "--«Xury, lui dis-je, va à terre, et tue-le.»"
} |
19574 | {
"en": "Xury, looked frighted, and said, “Me kill! he eat me at one mouth!”—one mouthful he meant.",
"fr": "Xury parut effrayé, et répliqua:--«Moi tuer! lui manger moi d'une seule bouche.» Il voulait dire d'une seule bouchée."
} |
19575 | {
"en": "However, I said no more to the boy, but bade him lie still, and I took our biggest gun, which was almost musket-bore, and loaded it with a good charge of powder, and with two slugs, and laid it down; then I loaded another gun with two bullets; and the third (for we had three pieces) I loaded with five smalle... |
19576 | {
"en": "I took the best aim I could with the first piece to have shot him in the head, but he lay so with his leg raised a little above his nose, that the slugs hit his leg about the knee and broke the bone.",
"fr": "Je pointai du mieux que je pus ma première arme pour le frapper à la tête; mais il était couché de... |
19577 | {
"en": "He started up, growling at first, but finding his leg broken, fell down again; and then got upon three legs, and gave the most hideous roar that ever I heard.",
"fr": "Il tressaillit d'abord en grondant; mais sentant sa jambe brisée, il se rabattit, puis il se dressa sur trois jambes, et jeta le plus effro... |
19578 | {
"en": "I was a little surprised that I had not hit him on the head; however, I took up the second piece immediately, and though he began to move off, fired again, and shot him in the head, and had the pleasure to see him drop and make but little noise, but lie struggling for life.",
"fr": "Je fus un peu surpris d... |
19579 | {
"en": "Then Xury took heart, and would have me let him go on shore.",
"fr": "Xury prit alors du cœur, et me demanda de le laisser aller à terre."
} |
19580 | {
"en": "“Well, go,” said I: so the boy jumped into the water and taking a little gun in one hand, swam to shore with the other hand, and coming close to the creature, put the muzzle of the piece to his ear, and shot him in the head again, which despatched him quite.",
"fr": "Aussitôt ce garçon sauta à l'eau, et te... |
19581 | {
"en": "This was game indeed to us, but this was no food; and I was very sorry to lose three charges of powder and shot upon a creature that was good for nothing to us.",
"fr": "C'était véritablement une chasse pour nous, mais ce n'était pas du gibier, et j'étais très-fâché de perdre trois charges de poudre et des... |
19582 | {
"en": "However, Xury said he would have some of him; so he comes on board, and asked me to give him the hatchet.",
"fr": "Xury, néanmoins, voulait en emporter quelque chose. Il vint donc à bord, et me demanda de lui donner la hache."
} |
19583 | {
"en": "“For what, Xury?” said I. “Me cut off his head,” said he.",
"fr": "--«Pourquoi faire, Xury? lui dis-je.» --«Moi trancher sa tête, répondit-il.»"
} |
19584 | {
"en": "However, Xury could not cut off his head, but he cut off a foot, and brought it with him, and it was a monstrous great one.",
"fr": "Toutefois Xury ne put pas la lui trancher, mais il lui coupa une patte qu'il m'apporta: elle était monstrueuse."
} |
19585 | {
"en": "I bethought myself, however, that, perhaps the skin of him might, one way or other, be of some value to us; and I resolved to take off his skin if I could.",
"fr": "Cependant je réfléchis que sa peau pourrait sans doute, d'une façon ou d'une autre, nous être de quelque valeur, et je résolus de l'écorcher s... |
19586 | {
"en": "So Xury and I went to work with him; but Xury was much the better workman at it, for I knew very ill how to do it.",
"fr": "Xury et moi allâmes donc nous mettre à l'œuvre; mais à cette besogne Xury était de beaucoup le meilleur ouvrier, car je ne savais comment m'y prendre."
} |
19587 | {
"en": "Indeed, it took us both up the whole day, but at last we got off the hide of him, and spreading it on the top of our cabin, the sun effectually dried it in two days’ time, and it afterwards served me to lie upon.",
"fr": "Au fait, cela nous occupa tout deux durant la journée entière; enfin nous en vînmes à... |
19588 | {
"en": "After this stop, we made on to the southward continually for ten or twelve days, living very sparingly on our provisions, which began to abate very much, and going no oftener to the shore than we were obliged to for fresh water.",
"fr": "Après cette halte, nous naviguâmes continuellement vers le Sud pendan... |
19589 | {
"en": "My design in this was to make the river Gambia or Senegal, that is to say anywhere about the Cape de Verde, where I was in hopes to meet with some European ship; and if I did not, I knew not what course I had to take, but to seek for the islands, or perish there among the negroes. I knew that all the ships f... |
19590 | {
"en": "When I had pursued this resolution about ten days longer, as I have said, I began to see that the land was inhabited; and in two or three places, as we sailed by, we saw people stand upon the shore to look at us; we could also perceive they were quite black and naked.",
"fr": "ROBINSON ET XURY VAINQUEURS D... |
19591 | {
"en": "I was once inclined to have gone on shore to them; but Xury was my better counsellor, and said to me, “No go, no go.”",
"fr": "J'eus une fois l'envie de descendre à terre vers eux; mais Xury fut meilleur conseiller, et me dit:--«Pas aller! Pas aller!»"
} |
19592 | {
"en": "However, I hauled in nearer the shore that I might talk to them, and I found they ran along the shore by me a good way.",
"fr": "Je remarquai qu'ils n'avaient point d'armes à la main, un seul excepté qui portait un long et mince bâton, que Xury dit être une lance qu'ils pouvaient lancer fort loin avec beau... |
19593 | {
"en": "I observed they had no weapons in their hand, except one, who had a long slender stick, which Xury said was a lance, and that they could throw them a great way with good aim; so I kept at a distance, but talked with them by signs as well as I could; and particularly made signs for something to eat: they beck... |
19594 | {
"en": "Upon this I lowered the top of my sail and lay by, and two of them ran up into the country, and in less than half-an-hour came back, and brought with them two pieces of dried flesh and some corn, such as is the produce of their country; but we neither knew what the one or the other was; however, we were will... |
19595 | {
"en": "We made signs of thanks to them, for we had nothing to make them amends; but an opportunity offered that very instant to oblige them wonderfully; for while we were lying by the shore came two mighty creatures, one pursuing the other (as we took it) with great fury from the mountains towards the sea; whether ... |
19596 | {
"en": "The man that had the lance or dart did not fly from them, but the rest did; however, as the two creatures ran directly into the water, they did not offer to fall upon any of the negroes, but plunged themselves into the sea, and swam about, as if they had come for their diversion; at last one of them began to... |
19597 | {
"en": "As soon as he came fairly within my reach, I fired, and shot him directly in the head; immediately he sank down into the water, but rose instantly, and plunged up and down, as if he were struggling for life, and so indeed he was; he immediately made to the shore; but between the wound, which was his mortal h... |
19598 | {
"en": "It is impossible to express the astonishment of these poor creatures at the noise and fire of my gun: some of them were even ready to die for fear, and fell down as dead with the very terror; but when they saw the creature dead, and sunk in the water, and that I made signs to them to come to the shore, they ... |
19599 | {
"en": "I found him by his blood staining the water; and by the help of a rope, which I slung round him, and gave the negroes to haul, they dragged him on shore, and found that it was a most curious leopard, spotted, and fine to an admirable degree; and the negroes held up their hands with admiration, to think what ... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.