correct_text stringlengths 2 686 | incorrect_text stringlengths 2 689 | error stringclasses 11
values |
|---|---|---|
Denne mannen var veldig rik og veldig ensom. Han hadde ingen venner, og grunnen til at han ikke hadde venner, var at han trodde at han var bedre enn alle de andre. | Denne mannen var veldig rik og veldig ensom Han hadde ingen venner, og grunnen til at han ikke hadde venner, var at han trodde at han var bedre enn alle de andre. | punctuation |
Jeg trives her i Norge og jeg vil gjerne bo her. Jeg vil lære norsk hver dag; mer og mer... å snakke med nordmenn, å ha norske venner, å bli kjent med norsk natur og norsk kultur. | Jeg trives her i Norge og jeg vil gjerne bo her. Jeg vil lære norsk hver dag; mer og mer... å snakke med nordmenn, å ha norske venner, å bli kjent med norsk natur, og norsk kultur. | punctuation |
Alle muslimene må be fem ganger om dagen, og alle muslimene må reise til Haj en gang i deres liv. | Alle muslimene må be fem ganger i dagen, og alle muslimene må reise til Haj en gang i deres liv. | word choice |
Den eneste måten å gjøre dette på, er å forbedre påvirkningen til FN. | Den eneste måten å gjøre dette på, er å forbedre påvirkningen av FN. | word choice |
Dette er pinlig i forhold til min måte å se det på. | Dette er pinnlig i forhold til min måte å se det på. | spelling |
Rolf Jacobsen sier at alt rundt oss stikker mot skyene og menneskene blir mindre. | Rolf Jacobsen sier at alt rundt oss stikker mot skyene og mennesker blir mindre. | inflection |
Statistikken viser at mennesker i alle aldersgrupper har mobiltelefon i dag, og at andelen av mindreårige som bruker det stadig øker. | Statistikken viser at mennesker i alle aldersgrupper har mobiltelefon i dag og at andelen av mindreårige som bruker det stadig øker. | punctuation |
Jeg ønsker at jeg skal kunne prate, forstå og skrive som jeg kan på mitt eget språk. | Jeg ønsker at jeg skal kan prate, forstå og skrive som jeg kan på mitt eget språk. | inflection |
Hvis man skal tenke på et sted hvor man føler seg bra, kommer det forskjellige tanker eller ideer. | Hvis man tenke på et sted hvor man føler seg bra, kommer det forskjellige tanker eller ideer. | missing |
Angående grunnen til at nordmenn er så opptatt av utseende og vekt, gjelder det etter min mening først og fremst å nevne at kravet om å være tynn og velutseende er stort, og kommer fra alle slags sider. | Angående grunnen til at nordmenn er så opptatt av utseende og vekt, gjelder det etter min mening først og fremst å nevne at kravet om å være tynn og velutseende er stort og kommer fra alle slags sider. | punctuation |
Livet er å kjempe, men det betyr ikke at vi kan tråkke på vår neste. | Livet er å kjempe, men det ikke betyr at vi kan tråkke på vår neste. | order |
Ofte drar jeg på tur sammen med mine venner til et annet sted, enten med båt eller med buss. | Ofte drar jeg på tur sammen med mine venner til et annet sted, både med båt eller med buss. | word choice |
Det synes jeg er en veldig god måte å treffe folk på. | Det synes jeg er veldig god måte å treffe folk på. | missing |
Vi får lov til å si hva vi mener. | Vi får lov å si hva vi mener. | missing |
Det er spennende fordi vi har masse øvinger og masse konserter. | Det er spennende fordi vi har masse øving og masse konserter. | inflection |
Hun reiste til Sverige med en gang og tok kontakt med han. Han sa til henne at jeg vet hvor din kjærlighet er. Hun sa at han lever, ja, men han er helt borte fordi han ble torturert av mange brutale militære, og etterpå sendte de ham hit. | Hun reiste til Sverige med en gang og tok kontakt med han. han sa til henne at jeg vet hvor din kjærlighet er. Hun sa at han lever, ja, men han er helt borte fordi han ble torturert av mange brutale militære, og etterpå sendte de ham hit. | case |
Det er de fattige, de rike og forskjeller mellom dem osv. | Det er de fattige, de rike og de forskjeller mellom dem osv. | superfluous |
Siden det ofte er pene mennesker som presenterer program på tv, blir det skapt et urealistisk bilde av hvordan en burde se ut. | Siden det ofte er pene mennesker som presenterer program på tv, ble blir det skapt et urealistisk bilde av hvordan en burde se ut. | superfluous |
Imellom norske medarbeidere blir det spesielt problemer når de sammenligner kvalifikasjoner, lønn og kulturell atferd. | Imellom norske medarbeidere blir det spesielt problemer når de sammenligne kvalifikasjoner, lønn og kulturell atferd. | inflection |
Den eneste erfaringen jeg har med å bo på landet, er når vi besøker foreldrene til kjæresten min. | Den eneste erfaring jeg har med å bo på landet, er når vi besøker foreldrene til kjæresten min. | inflection |
Du kan sende e-mail til Afrika, du kan overføre penger fra kontoen din i Norge når du er i Tasmania, du kan leie film og du kan kjøpe. | Du kan sende e-mail til Afrika, du kan overføre penger fra kontoen din i Norge når du er i Tazmania, du kan leie film og du kan kjøpe. | spelling |
I tillegg til språkundervisning og skattereduksjon er muligheten til å delta i kommunevalget et veldig godt integreringsverktøy, som gir innvandrere anledning til å ta ansvar og til å føle seg som et fullverdig medlem av samfunnet. | I tillegg til språkundervisning og skattereduksjon er muligheten til å delta i kommunevalget et veldig godt, som gir innvandrere anledning til å ta ansvar og til å føle seg som et fullverdig medlem av samfunnet. | missing |
Så fint det er med mørketid og kalde dager, jorda blir dekket av snø og jeg forbereder meg til å gå på ski med familien min og venner. Vi drar til hytta vår som ligger ved siden av et stort fjell, og vi klatrer opp og bruker ski og snøbrett for å komme ned igjen! | Så fint det er med mørketid og kalde dager, jorda blir dekket av snø og jeg forbereder meg til å gå på ski med familien min og venner, Vi drar til hytta vår som ligger ved siden av et stort fjell, og vi klatrer opp og bruker ski og snøbrett for å komme ned igjen! | punctuation |
Ja, jeg er fornøyd med jobben min, men det er et annet yrke som jeg har drømt om hele livet mitt. | Ja, jeg er førnoyd med jobben min, men det er et annet yrke som jeg har drømt om hele livet mitt. | spelling |
I mai måned begynte EØS-forhandlingene, og det var sterk fokusering på de nye medlemslandene. | I mai måned begynte EØS ' forhandlinger, og det var sterk fokusering på de nye medlemslandene. | inflection |
Mange mennesker opplever at de har mindre tid og tror at transport-hastverk er løsningen. | Mange mennesker opplever at de har mindre tid og at transport-hastverk er løsningen. | missing |
Den nederlandske og den norske kulturen er veldig like, men likevel var det litt vanskelig da jeg først kom til Norge. | nederlandske og den norske kulturen er veldig like, men likevel var det litt vanskelig da jeg først kom til Norge. | missing |
I denne oppgaven kommer jeg bare til å skrive om tre eller fire saker som jeg ville prioritere om jeg fikk foreslå arbeidsoppgaver for den norske Verdikommisjonen. | I denne oppgaven kommer jeg bare til a skrive om tre eller fire saker som jeg ville prioritere om jeg fikk foreslå arbeidsoppgaver for den norske Verdikommisjonen. | spelling |
Gud har skapt oss forskjellige for at man skal kjent med hverandre og lære av hverandre. | Gud har skapt oss forskjellige for at man skal kjent med hverandre, og lære av hverandre. | punctuation |
Biler som er gammel og er i dårlig stand, har en større sjanse for å bli involvert i en trafikkulykke på grunn av tekniske feil. | Biler som er gammel og er i dårlig stand, har en større sjanse for å bli involvert i en trafikkulykke på grunn av teknisk feil. | inflection |
De forstår at bare gjennom utdannelse kan de få en bedre stilling. | De forstor at bare gjennom utdannelse kan de få en bedre stilling. | spelling |
Enten det er problemer, eller ikke. | Enten er problemer, eller ikke. | missing |
Å være integrert, betyr å være en del av det norske samfunnet, som har like mange retter og plikter, og som blir akseptert som et individ, uavhengig av kulturell eller nasjonal bakgrunn. | Å være integrert, betyr å være en del i det norske samfunnet, som har like mange retter og plikter, og som blir akseptert som et individ, uavhengig av kulturell eller nasjonal bakgrunn. | word choice |
Vi fløy på kosten vår gjennom skyene til et land med troll og hekser, over store fjell og lange fjorder. | Vi fløy på kosten vår gjennom skyene til et land med troll og hekser, over store fjell og lenge fjorder. | spelling |
I barnehagen lærer de masse ting. | I barnehage lærer de masse ting. | inflection |
Det er konkurranse, og man kjemper om å skrive de mest tiltrekkende artiklene om kjendiser for å få flest mulig kunder. | Det er konkurranse, og man kjemper om å skrive de tiltrekkende artiklene om kjendiser for å få flest mulig kunder. | missing |
Venner er alltid der, du finner dem overalt, men du må være nøye, velg de du mener har mest betydning i ditt liv. | Venner er alltid der, du finner dem overalt, og du kan lett men du må være nøye, velg de du mener har mest betydning i ditt liv. | superfluous |
Grunnen til å redusere arbeidsdagen til 6 timer er hovedsakelig å skape bedre betingelser for familielivet og skape flere arbeidsplasser, men også fremme likestillingstanken. | Grunnen til å redusere arbeidsdagen til 6 timer er hovedsakelig å skape bedre betingelser for familielivet, og skape flere arbeidsplasser, men også fremme likestillingstanken. | punctuation |
Det er sant at norsk helsevesen er preget av stor mangel på kvalifisert personell. | Det er sant at norsk helsevesen preget av stor mangel på kvalifisert personell. | missing |
Da har man fri to dager fra jobben. | Da er man fri to dager fra jobben. | word choice |
Særlig i storbyer er det enkelt å kjøre mindre bil, og heller bruke sykkel eller buss eller t-bane... | Særlig i storbyer er det enkelt å kjøre mindre bil, men heller bruke sykkel eller buss eller t-bane... | word choice |
Folk i seg selv, er det samme som i Oslo, men kanskje kulturene er litt ulike. | Folk i seg selv, er det samme som i Oslo men kanskje kulturene er litt ulike. | punctuation |
Hvis vi hadde flere sånne bøker som skolelitteratur, ville det kanskje vært lettere å motivere guttene til å lese mer. | Hvis vi hadde flere sånne bøker som skolelitteratur, ville det kanskje vært letter å motivere guttene til å lese mer. | inflection |
Nå er det folk også i utlandet som kan se på varene. | Nå er det folk i utlandet som kan også se på varene. | order |
At det er utarbeidet strenge regler for dette, er veldig bra, synes jeg. | At det er utarbeidet strenge regler for dette er veldig bra, synes jeg. | punctuation |
Det er selvsagt situasjonen i samfunnet som påvirker hvilken måte arbeidet mellom kvinner og menn fordeles på. | Det er selvsagt situasjonen i samfunnet som påvirker hvilken måte arbeidet mellom kvinner og menn fordeles. | missing |
De skal være med barna i inntil ca. 18 år, hvis vi snakker om Norge. | De skal være med barna inntil ca. 18 år, hvis vi snakker om Norge. | missing |
Dersom velgernes skremmende lave tillit til politikk vedvarer, tror jeg at de ikke har så mye å tape. | Dersom velgerenes skremmende lave tillit til politikk vedvarer, tror jeg at de ikke har så mye å tape. | spelling |
Folk reiser veldig mye i våre dager, av mange forskjellige årsaker. | Folk reiser veldig mye i våre dager, av mange forskjellige årsakene. | inflection |
Kravene på jobb er store, og tiden går veldig fort når en har masse oppgaver å løse. | Kravene på jobb er store og tiden går veldig fort når en har masse oppgaver å løse. | punctuation |
Selvfølgelig vil ikke alle kvinner ha en jobb i byggebransjen. | Selvfølgelig vil ikke alle kvinner ha en jobb i byggningsverk. | punctuation |
Første dagen møtte jeg avdelingssjefen som tok meg med en liten tur rundt i avdelingen. Alle ansatte var hyggelige og spente på å se meg der. | Første dagen møtte jeg avdelingssjefen som tok meg med en liten tur rundt i avdelingen. og Alle ansatte var hyggelige og spente på å se meg der. | superfluous |
Nesten hver dag får vi brosjyrer i posten om forskjellige slankekurer, og det er sikkert mange ungdommer som leser brosjyrene og blir påvirket av hva som står der. | Nesten hver dag får vi brosjyrer i posten om forskellige slankekurer, og det er sikkert mange ungdommer som leser brosjyrene og blir påvirket av hva som står der. | spelling |
Min mening er at jentene naturlig velger disse aktivitetene, og dermed bygger opp leseferdigheter uten hjelp av andre, men guttene gjør ikke dette. | Min mening er at jentene naturlig velger disse aktivitetene og dermed bygger opp leseferdigheter uten hjelp av andre, men guttene gjør ikke dette. | punctuation |
Foreldre med utdannelse har ambisjoner om at deres barn skal bli som dem eller enda bedre. | Foreldre med utdannelse har ambisier om at deres barn skal bli som dem eller enda bedre. | order |
Når barn er vant til å være i bevegelse tidlig, kan man forebygge en del sykdommer i høy alder. | Når barn er vant til å være i bevegelse tidlig kan man forebygge en del sykdommer i høy alder. | punctuation |
De fleste tenker på en høy, blond mann som er veltrent, elsker friluftsliv og trives bedre på fjellet enn i byen. | De fleste tenker på en høy, blond mann som er veltrent, elsker friluftsliv og trives bedere på fjellet enn i byen. | spelling |
Det er altfor tidlig å flytte hjemmefra så ung uten å avslutte sin utdanning, tjene penger i fritiden sin for å forsørge seg selv i stedet for å ta utdanningen sin først, deretter tenke på jobb, skaffe seg bolig, planlegge familie! | Det er altfor tidlig å flytte hjemmefra så ung uten av avslutte sin utdanning, tjene penger i fritiden sin for å forsørge seg selv i stedet for å ta utdanningen sin først, deretter tenke på jobb, skaffe seg bolig, planlegge familie! | word choice |
Selv om vi hadde flere sykehus, var de ikke velorganiserte, dessuten måtte folk stå i kø og vente lenge for å få behandling. | Selv om vi hadde flere sykehus, var de ikke vellorganisert, dessuten måtte folk stå i kø og vente lenge for å få behandling. | inflection |
En annen viktig grunn ut fra et helsesynspunkt, er at man kan få kreft. | En annen viktig grunn ut fra et helsesynpunkte, er at man kan få kreft. | spelling |
Jeg personlig mener at reality-serier bare er en måte å underholde folk på, og de har dermed de samme fordelene og ulempene som alle andre underholdningsprogrammer. | Jeg personlig mener at reality-serier bare er en måte å underholde folk på, og har dermed de samme fordelene og ulempene som alle andre underholdningsprogrammer. | missing |
Man kan bo i en spennende by, men uten venner vil byen være veldig kjedelig. | Man kan bo i en spennende by, men uten venner, vil byen være veldig kjedelig. | punctuation |
For min del er det å være hjemme et stort privilegium og samtidig en stor utfordring. | For min del er det å være hjemme et stort privilligieum og samtidig en stor utfordring. | spelling |
Og hvis de ikke tar opp telefonen med en gang, men man venter lengre enn nødvendig bare fordi folk da får høre hans eller hennes nyeste ringetone, blir jeg svært irritert. | Og hvis de ikke ta opp telefonen med en gang, men man venter lengre enn nødvendig bare fordi folk da får høre hans eller hennes nyeste ringetone, blir jeg svært irritert. | inflection |
Vi kan bruke forskjellige måter for å oppdra barna våre. | Vi kan bruke forskjellige måte for å oppdra barna våre. | inflection |
De har også sine meninger, som voksne ikke har tid til å høre på. | De har også sine meninger, som voksne har ikke tid til å høre på. | order |
Hva som er årsakene til dette og hvorfor gjennomsnittsvekten øker hos nordmenn likevel, vil jeg prøve å svare på. | Hva som er årsaker til dette og hvorfor gjennomsnittsvekten øker hos nordmenn likevel, vil jeg prøve å svare på. | inflection |
Et eksempel: Her i Norge hilser mennesker på hverandre med et "Hei! Hvordan går det?", men ikke med fysisk kontakt. | Et eksempel: Her i Norge hilser mennesker på hverandre med et "hi! Hvordan går det?", men ikke med fysisk kontakt. | case |
Hvis man vil holde seg i bra form, da må man spise mye grønnsaker og frukt til middagen, fordi grønnsaker og frukt er sunn mat. | man vil holde seg i bra form, da må man spise mye grønnsaker og frukt til middagen, fordi grønnsaker og frukt er sunn mat. | missing |
Det er mange som har problemer med økonomi og arbeidsledighet. | Det er mange som har problemer med økonomi og arbeidsleidighet. | spelling |
Dette er kanskje fordi de finner livet på landet kjedelig og lite interessant, og de vil bo i et mer spennende miljø med et høyt tempo. | Dette er kanskje fordi de finner livet på landet kjedelig og lite ineressant, og de vil bo i et mer spennende miljø med et høyt tempo. | spelling |
Det skjer som en selvfølge at man også mister lysten til å ha sosiale kontakter. | Det skjer som en selvfølge at man også mister lysten til å ha sosielle kontakter. | spelling |
Med andre ord kan man si at å eie en bil, kan forbedre ens livskvalitet enormt. | Med andre ord kan man si at å eie en bil, kan forbedre ens livskvalitet enorm. | inflection |
Dette foretrekker mange, men særlig unge mennesker, både de enslige som vil finne seg nye venner, og de som er gifte, som vil skape et komfortabelt familieliv og å få flere muligheter til å få barn. | Dette foretrekker mange, men særlig unge mennesker, både de enslige som vil finne seg nye venner, og de som er gifte, som vil skape komfortabelt familieliv og å få flere muligheter til å få barn. | missing |
For noen uker siden skrev en norsk avis at ni av ti kvinner mellom 20 og 40 synes at de er for tunge, og ønsker å slanke seg. | For noen uker siden skrev en norsk avis at ni av ti kvinner mellom 20 og 40 synes at de er for tunge, og ønsker å. | missing |
"Det klarer du", og det gjorde jeg. | "Det klarer du", og det var sånn. | word choice |
Min mening er at de to viktigste tingene for å ha et trivelig sted å bo, er folk og natur. | Min menning er at de to viktigste tingene for å ha et trivelig sted å bo, er folk og natur. | spelling |
Det er ikke nødvendig å se hverandre veldig ofte eller å snakke sammen veldig ofte, men det er viktig at man vet at hvis det er noe som plager meg, da er det iallefall noen som vil hjelpe meg. | Det er ikke nødvendig å se hverandre veldig ofte eller å snakke sammen veldig ofte, men det er viktig at man vet, at hvis det er noe som plager meg, da er det iallefall noen som vil hjelpe meg. | punctuation |
Mange mennesker hadde ikke råd, men etter noen få år hadde nesten alle TV. | Mange mennesker hadde ikke råd, men etter noen få år nesten alle hadde TV. | order |
I store bedrifter er det for eksempel barnepass for ansatte, som er gratis, slik at foreldre kan komme og besøke barna sine, mens det i pausene og ellers er et profesjonelt personale som passer på dem. | I store bedrifter er det for eksempel barnepass for ansatte, som er gratis, slik at foreldre kan komme og besøke barna sine,, mens det i pausene og ellers er et profesjonelt personale som passer på dem. | punctuation |
Hvis man ser på hvordan Falkeid ellers bruker tiden i diktet sitt, ser man en bevegelse gjennom følelsene av tristhet til håpløshet til håp, glede og trygghet. | Hvis man ser på hvordan Falkeid ellers bruker tiden i dikten sitt, ser man en bevegelse gjennom følelsene av tristhet til håpløshet til håp, glede og trygghet. | inflection |
Denne forfatteren har skrevet flere interessante bøker. | Denne forfatteren skrev flere interessante bøker. | inflection |
Som oftest vil de unge nyutdannete menneskene integrere seg fort i det norske samfunnet. | Som oftest vil de unge nyutdannete mennesker integrere seg fort i det norske samfunnet. | inflection |
Etter noen måndeder greide vi å kjøpe en mobiltelefon, og jeg husker hvor glad vi var for det. | Etter noen månader greide vi å kjøpe en mobiltelefon, og jeg husker hvor glad vi var for det. | spelling |
Å gå på tur, å lære å svømme, å gå på ski og vise og lære andre sportsdisipliner er det som barna venter mest på. | Å gå på tur, å lære svømme, å gå på ski og vise og lære andre sportsdisipliner er det som barna venter mest på. | missing |
De som beveger seg ofte, er lykkeligere og lever lenger enn de som ikke driver med noen sport. | De som beveger seg ofte er lykkeligere og lever lenger enn de som ikke driver med noen sport. | punctuation |
Borte er de gamle dagene, da du kunne ha bare fred og stillhet! | Borte er de gamle dagene, da du kunne ha bare fred og stille! | word choice |
Dette medfører at de svakeste i samfunnet, som ikke når opp til alle disse prestasjonskravene, føler seg mislykket. | Dette medfører at de svakeste i samfunnet, som ikke når opp til alle disse "prestasjons" kravene, føler seg mislykket. | compounding |
Andre folk har dem også, og synes mobiltelefonen er noe positivt. | Andre folk har dem også, og synes mobiltelefonen er noe positiv. | inflection |
Hvis man har funnet flere sånne ekte vennskaper etter hvert, er det en fordel hvis man har funnet ut hvis man alltid kan stole på dem i alle situasjoner eller ikke. | Hvis man har funnet flere sånne ekte vennskaper etter hvert, er det en fordel hvis man har funnet ut man alltid kan stole på dem i alle situasjoner eller ikke. | missing |
Jeg jobber også litt på andre plasser som vikar, og alle som jeg treffer er greie, og jeg har gode vennskap med alle, men jobben på Folkehøyskolen er spesiell. | Jeg jobber også litt på andre plasser som vikar, og alle som jeg treffer er greie, og jeg har gode vennskap med alle men jobben på Folkehøyskolen er spesiell. | punctuation |
Jeg er en kunstner ifra Kosovo, og jeg har begynt et nytt liv her i Norge. | Jeg er en kunstner. ifra Kosovo, og jeg har begynt et nytt liv her i Norge. | punctuation |
Hvordan er det med eldreomsorgen her i landet, hvordan er det faktisk på norske skoler, hvordan klarer de seg, de som faller ut? | Hvordan er det med eldreomsorgen her i landet, hvordan er det faktisk på norske skoler, hvordan klarer seg, de som faller ut? | missing |
De som blir pensjonert med mye tid og god helse, kan begynne å jobbe litt igjen. | De som blir seg pensjonert med mye tid og god helse, kan begynne å jobbe litt igjen. | superfluous |
Å være bevisst på et tema, gir oss mer makt over de beslutninger vi tar om livet vårt. | Å være bevisst på et tema gir oss mer makt over de beslutninger vi tar om livet vårt. | punctuation |
De ønsker seg gleden av å sitte på fanget til foreldrene sine, gleden av å få et kyss, og den største gleden: hele den kjærligheten som foreldrene klarer å gi til barnet, og som gjør at hver eneste en kan føle seg god og trygg. | De ønsker seg gleden av å sitte på fanget til foreldrene sine, gleden av å få et kyss, og den største gleden: hele den kjærligheten som foreldrene klarer å gi til barnet, og som gjør at hver eneste en kan føle seg godt og trygg. | inflection |
Men hvorfor i all verden er det så stor forskjell mellom tilgjengelig arbeidskraft og behovet for de yrkene i Norge? | Men hvorfor i all verden er det så stor forskjell mellom tilgjengelig arbeidskraft og behov for de yrkene i Norge? | inflection |
Det mest negative ved bruk av mobiltelefonen er at den er helseskadelig. Den kan forårsake hjernesykdommer og svekke hørselen. | Det mest negative ved bruk av mobiltelefonen er at den er helseskadende. Den kan forårsake hjernesykdommer og svekke hørselen. | derivation |
Jeg tror ofte det er i nødsituasjoner, når et familiemedlem nettopp har dødd, eller snart kan dø, at de da er desperate etter å få hjelp. | Jeg tror ofte det er i nødsituasjoner, når familiemedlem nettopp har dødd, eller snart kan dø, at de da er desperate etter å få hjelp. | missing |
De som reiser, får nye opplevelser og flytter grensene for sine fantasier. | De som reiser, får nye opplevelser og flytter grensene av sine fantasier. | word choice |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.