score float32 1.04 1.25 ⌀ | Tsonga stringlengths 10 500 ⌀ | Xhosa stringlengths 9 499 |
|---|---|---|
1.249982 | Hambiswiritano, xana byi kona vumbhoni bya leswaku Xikwembu xa va pfuna vanhu va xona namuntlha? | Sekunjalo, ngaba sinabo ubungqina bokuba uThixo uyabanceda abantu namhlanje? |
1.249885 | Xikwembu xi ta herisa swilo hinkwaswo leswi hi vangelaka ku vilela. | UThixo uza kuziphelisa izinto ezisenza sibe namaxhala. |
1.249823 | Ha yini Khisimusi yi ri hi December 25? | Kutheni iKrismesi ingoDisemba 25? |
1.249822 | Vanghana va Xikwembu va nga vulavula na xona. | Abahlobo bakaThixo banokuthetha ngqo naye. |
1.249797 | Tatana: [a hlundzukile] U vula yini loko u ku a wa ha swi lavi ku ya eminhlanganweni? | Utata: [ngelizwi elirhabaxa] Uthetha ukuthini xa usithi awufun' ukuya ezintlanganisweni? |
1.249775 | Vhukati ha tsimu a medza muri u ṋeaho vhutshilo, na muri u ṋeaho ṱhalukanyo ya zwivhuya na zwivhi. | Yaye umthi ubomi phakathi Paradise, ke wona umthi wokwazi okulungileyo nokubi. |
1.24975 | Hu khou ḓa buluvhutsi ḽi tshi bva devhula - | North (Эд) BooYeo (ЯЃеђ) |
1.249645 | Swi le rivaleni leswaku Xikwembu a xi nga lavi nyiko kumbe mpfuno lowu humaka eka vanhu. | Ngokuqinisekileyo uThixo wayengadingi zipho okanye uncedo lwabantu. |
1.249643 | Ha yini Siku ra Vuavanyisi ri ta heta malembe ya gidi? | Kutheni iza kuthatha iminyaka eyi-1 000 imini yomgwebo? |
1.249641 | A ku ka vona: "Hikwalaho ka ku tsana ka ku pfumela ka n'wina. | UYesu wabaphendula wathi: 'Kungenxa yokholo lwenu oluncinane. |
1.249636 | Malandza ya mina ma ta tsaka, kambe n'wina mi ta khomiwa hi tingana. | Abakhonzi bam baya kuba nemihlali, kodwa nina niya kudana. |
1.249597 | (Yohane 8:44) U navele vugandzeri lebyi fanelaka Xikwembu ntsena. | (Yohane 8:44) Wanqwenela ukunqulwa, nto leyo eyayifanele yenziwe kuThixo kuphela. |
1.249579 | Swi fanele swi ku khorwisa leswaku matimba ya Xikwembu i makulu naswona a xi tsandziwi hi nchumu. | Ngokuqinisekileyo ikwenze wabona ukuba amandla kaThixo makhulu, awanamda. |
1.249527 | A a fanele a vulavula na Hosi Akabu. | Kwakufuneka athethe noKumkani uAhabhi. |
1.249525 | U ta tsaka ha wena hi ku huwelela ka ku tsaka. | Uya kugcoba ngawe ememelela ngoyolo. |
1.249474 | Xikwembu i moya; kutani lava xi gandzelaka, va fanele ku xi gandzela hi moya ni ntiyiso." | UThixo unguMoya; abo ke bamnqulayo bamelwe kukumnqula ngoMoya nangenyaniso. |
1.249472 | wanuna loyi a nyikeke Vaisrayele Milawu ya Khume leyi humaka eka Xikwembu? | ngendoda eyanika amaSirayeli iMithetho Elishumi evela kuThixo? |
1.24947 | A huna muthu ane a vha na tshinepe tsha Yesu. | Akakho umntu onefoto kaYesu. |
1.249392 | Xana Yesu a a va languta njhani Yosefa na Mariya? - Bibele yi ri: "[Yesu] a rhelela na vona ivi va fika eNazareta, naswona a hambeta a tiveka ehansi ka vona." | Ngaba uYesu wayemhlonela uYosefu noMariya? - IBhayibhile ithi: "Wehla kunye nabo waza wafika eNazarete, yaye waqhubeka ezithobile kubo." |
1.249351 | Mariya u te eka yena: "Ha yini u hi endle hi ndlela leyi? | UMariya wathi kuye: "Bekutheni na ukuze usiphathe ngale ndlela? |
1.249341 | Xikwembu hi xona xi hi vumbeke hi ri ni rirhandzu. | NguThixo owasidala saba nothando. |
1.249319 | Nga murahu ri ḓo vhona musi hu tshi fheliswa Babele Ḽihulu, musi Gogo wa kha ḽa Magogo a tshi vutshela, nndwa ya Haramagedo, na musi Sathane na madimoni awe vha tshi poswa mugodini. | Emva koko, siza kubona ukutshatyalaliswa kweBhabhiloni Enkulu, ukuhlasela kukaGogi wakwaMagogi, imfazwe yeArmagedon nokuphoswa kukaSathana needemon zakhe enzonzobileni. |
1.249299 | Loko hi twa ku vava, na xona xi twa ku vava. | Xa sisiba buhlungu, naye uba buhlungu. |
1.249288 | Ndzi ri na Janet eka xin'wana xa swihlala swa le Philippine | Apha ndandikunye noJanet kwesinye seziqithi ezininzi zakwiiPhilippines |
1.249285 | Xana va kona lava nga ta pfuxeriwa ku ya hanya etilweni? | Ngaba bakho abaza kuvuselwa ezulwini? |
1.249256 | LEXI ENDLAKA VANHU VAN'WANA VA KANAKANA: Vanhu vo tala lava pfumelaka eka Xikwembu va vona onge xi le kule swinene na vona. | ISIZATHU SOKUBA ABANYE BANGAQINISEKI: Abaninzi abakholelwa kuThixo baziva bengasondelanga kuye. |
1.249216 | Yi ta tlakusela matiko mujeko, kutani yi ta hlengeleta lava hlongoriweke va Israele, yi hlengeleta ni lava hangalasiweke va Yuda etinhleni ta mune ta misava. | izinyusele ibhanile iintlanga, ibahlanganise abagxothiweyo bakwaSirayeli, izibuthe iintsali zakwaYuda emasondweni omane ehlabathi. |
1.249183 | N'wana wa mina wa xinhwanyatana wa vabya swinene.' | Intombazana yam encinci igula kakhulu.' |
1.249182 | 18 Rabelelani u wana lutendo lwo engedzeaho. | 18 Thandazela ukholo olungakumbi. |
1.249113 | Tsutsumani hi ndlela leyi nga ta endla leswaku mi yi kuma." - 1 Kor. | Balekani ngendlela yokuba niwufumane." - 1 Kor. |
1.249106 | Vutisa nkataku u ku: "Loko ndzi vulavula ha wena exikarhi ka vanhu, xana u titwa ndzi ku xiximile kumbe ndzi ku tsongahatile? | Libuze oku iqabane lakho: "Xa ndithetha ngawe phambi kwabantu, ngaba uziva uhlonelwa okanye ujongelwa phantsi? |
1.249102 | Vutomi bya mina a byi ta antswa loko a swi nga bohi leswaku ndzi tirha!' | Ubomi bam ngebungcono kakhulu ukuba bendinganyanzelekanga ukuba ndisebenze!' |
1.249094 | Wanuna wo sungula, ku nga Adamu, u hanye malembe yo tala. | Umntu wokuqala uAdam waphila iminyaka emininzi. |
1.249087 | Kutani Xikwembu xi ta sula mihloti hinkwayo ematihlweni ya vona." | Yaye uThixo uya kuzisula zonke iinyembezi emehlweni abo." |
1.249072 | 6 Ku tshinya+ loku, loku nyikeriweke hi vunyingi ku enele eka munhu wo tano, | 6 Oku kumkhalimela+ kwabaninzi kumlingene loo mntu, |
1.249056 | Ndza nkhensa swinene." - A. , Argentina. | Enkosi kakhulu." - UA. , waseArgentina. |
1.248975 | Hone Muya a ṋea Stefane vhuṱali lwe a ri a tshi amba, vhoṱhe vha kundwa na u mu hanedza. | Kodwa uMoya wamnika ubulumko uStefano, ngokokude bangabi nako ukuphikisana naye. |
1.248967 | Kumbe u lava ku fa ni Xikwembu xa wena eSiberia?'" | Okanye ufuna ukufa noThixo wakho kumathafa aseSiberia?'" |
1.248948 | , Lk 5:10 Ku sukela sweswi u ta p. vanhu | Ukususela ngoku uya kubambisa abantu bephila." |
1.24891 | Ndzi yima emahlweni ka n'wina, ndzi nga ri mupurofeta kambe tanihi hlonga ra n'wina vanhu ro titsongahata. | Ndimi phambi kwenu, hayi njengomprofeti kodwa njengesicaka senu bantu, esizithobileyo. |
1.248892 | Va khongele eka Xikwembu ku nga ri eka Yesu. | Bathandaza kuThixo, kungekhona uYesu. |
1.248802 | , 1Te 5:21 K. swilo hinkwaswo | Yena ke ungaphambi kweento zonke, nazo zonke izinto zima zimi kuye. |
1.248729 | Kambe, xana va fuwile eka Xikwembu hakunene? - Doo, va fana ni wanuna luya, la fuweke, loyi a rivaleke Xikwembu. | Kodwa ngaba ngokwenene bazizityebi kuThixo? - Akunjalo, bafana nesa sityebi samlibalayo uThixo. |
1.248726 | Gezani: Ndzi nga n'wi hlundzukela munhu yoloye. | Alejandro: Ndinganengqumbo ngakuloo ndoda. |
1.248714 | 21 naswona loyi a hlambanyaka hi tempele u hlambanya ha yona ni hi loyi a tshamaka eka yona;+ | 21 Nalowo uyifungayo itempile, ufunga yona nomiyo kuyo. |
1.248686 | Loko u ya u dyondza hi Xikwembu, u ta ya u xi rhandza swinene. | Ngokuya ufunda ngoThixo, uya umthanda. |
1.248641 | U koke Vayuda vo tala ni Vamatiko vo tala leswaku va ta eka yena. | Watsalela kuye inkitha yamaYuda neeNtlanga. |
1.248536 | Xana sweswo swi vula leswaku Xikwembu a xi endli nchumu hi ku tshikileriwa ka vanhu? | Ngaba ke oko kuthetha ukuba uThixo akenzi nto ngengcinezelo? |
1.248535 | 4 Hambiloko a ku dyohela ka nkombo hi siku a vuya eka wena ka nkombo, a ku, 'Ndza hundzuka,' u fanele ku n'wi rivalela."+ | 4 Kwanokuba ukona izihlandlo ezisixhenxe ngemini yaye ubuyela kuwe izihlandlo ezisixhenxe, esithi, 'Ndiyaguquka,' umele umxolele."+ |
1.248513 | Swi tano ni le mhakeni ya ku tiva Xikwembu. | Kuyafana ke nangokwazi uThixo. |
1.248464 | Kutani a n'wi tshika a famba ku ringana tin'hweti timbirhi; a ya emahlweni a famba, yena ni vanakulobye va vanhwanyana, a rilela vunhwana byakwe etintshaveni. | Wayindulula iinyanga ezimbini; yaqhubeka ihamba, yona namantombazana angamaqabane ayo, yaza yabulilela ubunyulu bayo ezintabeni. |
1.248414 | Ú hambanile ni vaprista lavakulu lavaya: A nga boheki ku rhanga a tihumesela, masiku hinkwawo, magandzelo yo riha swidyoho swa yena, a nga si humesela vanhu van'wana emagandzelo yo riha swidyoho swa vona. | ekungafunekiyo ukuba athi imihla ngemihla,njengababingeleli abakhulu abaya, anyuse kuqala amadini ngenxa yezono ezizezakhe, andule ukunyusa ngenxa yezabantu; kuba oko wakwenza kwaba kanye, ekuzinyuseni ngokwakhe ngokwedini. |
1.248363 | Nkarhi wa mina a wu si fika." | Ixesha lam alikafiki ufikile. " |
1.248292 | "A pfumela leswaku [Manase] a n'wi kombela, kutani Yena a twa xikombelo xakwe xa tintswalo." | "Wasabela kwisibongozo [sikaManase] ibe Yena wakuva ukucela kwakhe ubabalo." |
1.248289 | 21 "U nga chavi, Wena misava. | 21 "Musa ukoyika, mhlaba. |
1.248244 | Wa hi yingisela loko hi khongela eka yena. | Uyasiphulaphula xa sithandaza kuye. |
1.248213 | Ku fana na vona, malandza ya Xikwembu ya namuntlha ma kuma ndzayo ni xitsundzuxo. | NjengamaSirayeli, abakhonzi bakaThixo namhlanje bafumana iziluleko noqeqesho. |
1.248187 | Pawulo u tsale a ku: "Hikuva [Kreste] u fanele a va hosi ku fikela loko Xikwembu xi veke valala hinkwavo ehansi ka milenge ya yena. | UPawulos wabhala wathi: "Kuba [uKristu] umele alawule njengokumkani ade uThixo azibeke phantsi kweenyawo zakhe zonke iintshaba. |
1.248148 | Aakhir vaqt (bura ya achha) kabhi ruka hi nahi! | Ayer (ixesha elithile) llovió (kwangaphambili). |
1.248143 | A va kongomisiwa hi papa lerikulu ni hi ndzilo lowukulu. | Bakhokelwa ngumqulu welifu nowomlilo. |
1.248136 | Kumbe munhu la pfumelaka u ni xiphemu xihi ni loyi a nga riki mupfumeri? | Okanye unakwahlulelana kuni na umntu okholwayo nongakholwayo? |
1.248135 | 2 Leswi n'wina mi swi tivaka na mina ndza swi tiva; | 2 Oko nikwaziyo nam ndiyakwazi; |
1.248109 | Hone ane a shaya zwenezwo u vhonela tsini, o no ḓi pofula, o ḓihangwisa zwe a ṱanzwiwa vhutshinyi hawe ha kale. | Kuba lowo zingekhoyo kuye ezo zinto, uyimfama; ubona luzizi, ekulibele ukuhlanjululwa kwezono zakhe zakudala. |
1.248103 | "loko a ndzi ri ni mali yo tala" | "ukuba nje bendinemali eninzi" |
1.248085 | U nga va pfuna njhani lava vabyaka ni lava dyuhaleke? | Unokubanceda njani abagulayo nabakhulileyo? |
1.248069 | Ntsonga+ wa Xikwembu wu le vanhwini, xi ta tshama+ na vona, naswona vona va ta va vanhu+ va xona. | Intente+ kaThixo iphakathi koluntu, yaye uya kuhlala+ nalo, lube ngabantu bakhe.+ Naye abe nguThixo walo.+ |
1.248043 | Kha luṅwalo lwa Psalme, Mudzimu u ṱaluswa sa a re na "khathutshelo na tshilidzi"; "ha dzuli é wa u lwa misi yoṱhe, ha dzuli ó sinyuwa maḓuvha manzhi." | Incwadi yeeNdumiso ithi uThixo "unenceba nobabalo"; "akayi kuqhubeka ehlab' amadlala ngalo lonke ixesha, engayi kuhlala ecaphukile ukusa kwixesha elingenammiselo." |
1.247995 | Hikwalaho ka sweswo, Xikwembu xi humese xigwevo lexi xi nga xi vula ka ha ri emahlweni. | Ngenxa yoko, uThixo wabohlwaya ngesigwebo awayesixele kwangaphambili. |
1.247991 | Eku sunguleni a ndzo lava ku kuma vutivi ntsena. | Ekuqaleni, ndandinomdla nje wokufumana ulwazi. |
1.247973 | Ku humelele yini hi Faro vusiku byin'wana? | Ngobunye ubusuku kwenzeka ntoni kuFaro? |
1.247965 | A nge ma fularheli malandza yakwe hinkwawo yo tshembeka. | Akayi kushiya namnye kubakhonzi bakhe abathembekileyo. |
1.247919 | Ni a vhona zwine Abrahamu a khou ita afha? | UYAYIBONA na into eyenziwa nguAbraham apha? |
1.247855 | U guda Lucambodia zwo vha zwi tshi konḓa. | Kwakunzima ukufunda isiKhambodiya. |
1.247797 | Hi rini laha swi nga ta lava leswaku hi va ni vun'we swinene? | Kunini apho umanyano luya kubaluleka ngokukhethekileyo? |
1.247787 | XANA u tshama u twa munhu a vulavula hi ku hela ka misava? - Namuntlha vanhu vo tala va vulavula hi kona. | NGABA akuzange uve abantu bethetha ngesiphelo sehlabathi? - Abantu abaninzi namhlanje bayathetha ngaso. |
1.247784 | Xisweswo, xi hundzuke Sathana, leswi vulaka "Mukaneti." | Saba nguSathana, gama elo elithetha "Umchasi." |
1.247761 | Apun o ri dalela nga murahu ha miṅwedzi miraru. | UApun wafika emva kweenyanga ezintathu. |
1.247758 | Esikwini rero swifuwo swa wena swi ta dya emadyelweni yo pfuleka." - Esa. | Imfuyo yakho iya kudla ngaloo mini kwidlelo eliphangaleleyo." - Isa. |
1.247745 | Wa va khathalela vagandzeri vakwe lava tshembekaka. | Uyabanyamekela abanquli bakhe abathembekileyo. |
1.247733 | "Vanhu Va Mixaka Hinkwayo Va Ponisiwa" | "Zonke Iintlobo Zabantu Zisindiswe" |
1.247733 | Hi marito wolawo, Sathana a nga lo vula ntsena leswaku Xikwembu i muhembi kambe u tlhele a vula leswaku ndlela leyi xi fumaka ha yona yi hombolokile. | Ngaloo mazwi, uSathana wayetyhola uThixo esithi ulixoki kwaye akalawuli kakuhle. |
1.247733 | A ndzi kota ku vula ntsena ndzi ku 'Ndza khensa.' | Ndandivele ndithi, 'Enkosi.' |
1.247733 | Xana ndzi hetelele rini ku khutaza kumbe ku bumabumela n'wana wa mina? | Ndagqibela nini ukukhe ndimkhuthaze okanye ndimncome umntwana wam? |
1.247729 | Kambe u xi bakanyele etlhelo xitsundzuxo xa vona! | Kodwa waligatya icebiso lawo! |
1.247717 | Loko o hlula naswona a ndzi dlaya, hi ta va malandza ya n'wina. | Ukuba iyandoyisa ize indibulale, siya kuba ngabakhonzi benu. |
1.247681 | Ndi ngani u dzula ro farakanea tshumeloni ya Yehova zwi tshi tsireledza? | Ukuxakeka enkonzweni kaYehova kunokusikhusela njani? |
1.247669 | "Hikuyini nzi faneleko kuya mitlhanganweni ya wuKristu?" - Abril wa 2012 | "Kutheni Umele Uye Kwiintlanganiso ZamaKristu?" - Aprili 2012 |
1.247626 | EParadeyisini, a ku nge he vi na ndlala. | EParadesi, akuyi kubakho ndlala. |
1.247623 | N'wi pfumelele a vulavula na wena siku ni siku hi ku tirhisa Rito rakwe. | Mvumele athethe nawe yonke imihla ngeLizwi lakhe. |
1.247621 | "A Mi Ri Tivi Siku Hambi Ku Ri Nkarhi Wa Kona" | 'Aniyazi Imini Okanye Ilixa' |
1.247609 | U te: "Hlengeletelani Yehovha munyikelo exikarhi ka n'wina. | Wathi: "Thabathani phakathi kwenu umnikelo kaYehova. |
1.247582 | Tlangela Swilo Swo Kwetsima! | Zixabise Izinto Ezingcwele! |
1.247566 | Rirhandzu ra Xikwembu ri ta byi khumba njhani vumundzuku bya lava xi yingisaka? | Uthando lukaThixo luza kubenzela ntoni kwikamva abo bamthobelayo? |
1.247566 | Xikwembu i moya; kutani lava xi gandzelaka, va fanele ku xi gandzela hi moya ni ntiyiso." | UThixo unguMoya; abo ke bamnqulayo kufuneka bamnqule ngoMoya benyanisekile." |
1.247553 | Loko swi ri tano, leri i lunghelo lerikulu leri u nga ri kumaka. | Ukuba kunjalo, eli lelona lungelo likhulu onokuba nalo. |
1.247551 | A hi nga vulavurisani ku ringana mavhiki yo hlayanyana." | Kuye kudlule iiveki singathethisani." |
1.247464 | Kambe a ndzi si tshama ndzi yi vona." - YUMIKO, WA LE JAPANI. | Kodwa andizange ndiyibone." - UYUMIKO, EJAPAN. |
1.247451 | Diabolo o vha a tshi khou amba uri arali vhathu vha mu thetshelesa, zwithu zwi ḓo vha tshimbilela zwavhuḓi. | UMtyholi wayesithi, ukuba abantu baphulaphula yena, baza konwaba. |
1.247437 | Loko yi nga si vula rungula leri hlamarisaka, ntsumi Gabriyele, leyi a yi rhumiwe hi Xikwembu yi n'wi byele leswi: "U nga chavi, Mariya, hikuva Xikwembu xi ku tsakerile." | Kodwa isithunywa sikaThixo sibonakele kuye ephupheni, sathi: "Sukoyika ukumthatha uMariya abe ngumfazi wakho, kuba oko akukhawuleyo kungoMoya oyiNgcwele kaThixo. |
1.24743 | Leswi swi kombisiwe kahle eka ndlela leyi Xikwembu xi tirhisaneke ha yona ni vatukulu va Abrahama loko va ri mahlonga ya Vaegipta. | Oku kubonakala kakuhle kwindlela uThixo awayiphatha ngayo inzala ka-Abraham xa yayingamakhoboka eYiputa. |
Tsonga-Xhosa_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Tsonga-Xhosa_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 413347
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Tsonga, Xhosa
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Tsonga: The first sentence in the pair (language 1).Xhosa: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 6