text
stringlengths
26
934k
lang
stringclasses
3 values
source
stringclasses
3 values
url
stringlengths
17
4.98k
id
stringlengths
36
36
DOCSOLUTIONS está de manteles largos al cumplir sus primeros 15 años y para celebrar este gran acontecimiento, se llevó a cabo un festejo que comenzó con un discurso del licenciado Gabriel Oropeza Griffith, Presidente de DOCSOLUTIONS. Ante una concurrencia de 500 personas, expresó su agradecimiento…
es
escorpius
http://www.docsolutions.com/tag/celebracion/
a29b67df-3ed5-4160-8486-b533c90d2a6a
Boletín de prensa Presentación oficial del vagón urbano del sistema de transporte AutotrénMR en el Foro Internacional Alternativas Verdes, en el Centro de Convenciones WTC-Morelos 16-18 de octubre de 2014 Los expertos en movilidad urbana coinciden en que nuestras ciudades solo serán sustentables si como sociedad logramos privilegiar el transporte público sobre el transporte privado. Esto es un gran reto. En el marco del Foro Internacional Alternativas Verdes, una red de innovación mexicana apoyada por el CONACYT presentan una solución: el sistema "Autotrén". hora pico. Con todo esto, el Autotrén se plantea como una alternativa para lograr que la red de transporte público sea mucho más atractiva. La visión del Autotrén es llegar a ser un transporte MASIVO siendo MODULAR en vehículos, vías y estaciones. Los vehículos son mini-trenes formados por vagones autopropulsados y totalmente automatizados. Un mini-tren lleva 12 pasajeros - y a futuro hasta 24. Las vías son esbeltas, pudiendo ser subterráneas o elevadas. En ellas, los mini-trenes viajan a separaciones mínimas de 4 segundos y nunca paran, pues las estaciones siempre se ubican en carriles laterales… con el potencial de transportar hasta 20,000 pasajeros por hora por carril. La red de innovación se denomina Consorcio GRT México y está integrada por las empresas: ModuTram México SA de CV, Estructuras Diva SA de CV, Carrocerías Hermanos Becerra SA de CV, y cuenta con la colaboración de Idear Electrónica SA de CV (Sistema BEA), el Centro de Investigaciones y Estudios Avanzados del IPN (CINVESTAV), el Instituto Tecnológico de Monterrey, el Instituto Mexicano del Transporte y la Universidad de Guadalajara. Las estaciones son modulares, formándose por tantos andenes en paralelo según se requieran. Ahí, los usuarios ubican su módulo, indican hacia dónde quieren ir en kioscos de auto-servicio, esperan a que su destino sea llamado, pasan por torniquetes al andén, y abordan su vagón. Finalmente, el Autotrén es ecológico. Su consumo energético por km-pasajero es mucho menor que el transporte particular, y comparable con sistemas de transporte público de alta eficiencia. Autotrén es un desarrollo tecnológico que surge con la visión de complementar a los sistemas de autobuses en carriles confinados ("BRT", tipo Metrobús), en aquellos lugares donde estos no caben, y a los sistemas tipo Metro o Tren Ligero en aquellos lugares donde no son costeables. Además, el Autotrén surge como una alternativa para ofrecer al usuario del transporte público un nivel de servicio que nunca ha experimentado: la combinación simultánea de tiempos de espera cortos, viajes exprés y asiento garantizado aún en Para mayores informaciones: www.modutram.com contacto@modutram.com tel. (33) 3152-2612 MODUTRAM MEXICO S.A. DE C.V. Campus CINVESTAV Guadalajara, Av. Del Bosque 1145, Zapopan, Jal., MEXICO 45019
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/41499/universidad-aut%C3%B3noma-del-carmen
3798937e-65e4-46f6-9cdd-bc4417263351
Nuestro cuarto Retiro de Fin de Año se celebrará en Los Castaños, Cercedilla (Madrid) del 28 diciembre 2019 al 1 enero 2020. Toda la información del evento en este link: https://cutt.ly/Veiu4tI. Para inscribirte rellena este formulario.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScN-Fu7d6dwtr9WMP2EY7j3gny8xAbiSWaQMkDT0bSpmNblng/viewform?usp=sf_link
4808630c-218e-4d09-8467-b253efa530e9
Un profesor puede añadir una actividad de Foro en un curso al Activar la edición y hacer click en el enlace para ' Añadir una actividad o Recurso' (o, si no estuviera presente, el menú desplegable de "Añadir una actividad") y seleccionar Foro. Anexos y número de palabras El tamaño máximo de archivo que se puede adjuntar a una publicación del foro depende de la configuración del sitio de Moodle. El profesor puede querer un límite de tamaño menor para el foro y debe tener en cuenta las velocidades de descarga de los participantes del curso. Si se habilita "Mostrar recuento de palabras", la cantidad de palabras en las publicaciones del foro se mostrará en la parte inferior de cada publicación. Cuando un usuario se suscribe a un foro, significa que recibirá una notificación (según las preferencias de configuración de mensajería del usuario) de cada publicación nueva. Por defecto, las publicaciones se registran aproximadamente 30 minutos después de que se escribió por primera vez. Dependiendo de la configuración de correo electrónico de cada miembro del foro, pueden ser notificados inmediatamente después de que se cierre la ventana de edición de 30 minutos, o en un lote a la hora fijada por el administrador del sitio (ver más abajo). Las personas generalmente pueden elegir si desean o no suscribirse a cada foro. Sin embargo, el profesor puede optar por forzar la suscripción a un foro en particular, luego todos los usuarios del curso se suscribirán automáticamente, incluso aquellos que se inscriban en un momento posterior. El modo de suscripción y los enlaces de suscripción o cancelación de suscripción aparecen en Navegación> Administración del foro cuando se visualiza el foro. Los profesores pueden cambiar rápidamente el modo a través de las opciones de 'Modo de suscripción' y ver los suscriptores actuales a través del enlace 'Mostrar / editar suscriptores actuales'. Obligar a todos a suscribirse es especialmente útil en el foro de noticias y en los foros hacia el comienzo del curso (antes de que todos se hayan dado cuenta de que pueden suscribirse a estos correos electrónicos). Cambiar la configuración de "Sí, inicialmente" a "No" no cancelará la suscripción de los usuarios existentes; solo afectará a aquellos que se inscriban en el curso en el futuro. De manera similar, cambiar "Sí, inicialmente" no suscribirá a los usuarios del curso existentes, sino solo a aquellos que se inscriban más tarde. También hay una configuración de "Suscripciones no permitidas" que impide que los Estudiantes se suscriban a un Foro. Los profesores pueden optar por suscribirse a un foro si lo desean. Por defecto, los participantes del curso pueden publicar cualquier cantidad de mensajes en los foros. Si desea restringir este número y bloquearlos después de un cierto número o tiempo, la sección expandible 'Umbral de publicación para bloqueo' le permite especificar su elección. También puede enviar una advertencia de que están a punto de ser bloqueados. Publicaciones en foro con tiempo ajustado Se pueden habilitar publicaciones con el tiempo ajustado desde Administración > Administración del sitio > Plugins > Módulos de actividad > Foro. Los profesores y otros usuarios con la capacidad de mod/forum:viewhiddentimedposts pueden entonces configurar un periodo a mostrar por fecha y (a partir de Moodle 3.0) hora para que aparezca la publicación en el foro.¡Nueva característica
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/Configuraciones_del_foro
4bb7a7c0-2d60-4b08-9714-f1863fb5b506
Hay una serie de consolas disponibles para administrar los flujos de trabajo. Utilice la navegación Navegación global global para abrir el panel Herramientas y, a continuación, seleccione Flujo de trabajo : Modelos : Administrar definiciones de flujo de trabajo Instancias : Visualización y administración de instancias de flujo de trabajo en ejecución Lanzadores : Administrar cómo se deben iniciar los flujos de trabajo Archivo : Ver el historial de flujos de trabajo que se completaron correctamente Errores : Ver el historial de flujos de trabajo que se completaron con errores Monitoreo del estado de las instancias de flujo de trabajo Con Navegación, seleccione Herramientas y, a continuación, Flujo de trabajo . Seleccione Instancias para mostrar la lista de instancias de flujo de trabajo en curso. Seleccione un elemento específico y, a continuación, Abrir historial para ver más detalles: Suspensión, reanudación y finalización de una instancia de flujo de trabajo Seleccione un elemento específico y, a continuación, utilice Terminar , Suspender o Reanudar , según corresponda; se requiere confirmación y/o más detalles: Visualización de flujos de trabajo archivados Seleccione Archivar para mostrar la lista de instancias de flujo de trabajo que se completaron correctamente. El estado de anulación se considera una finalización exitosa, ya que se produce como resultado de la acción del usuario; por ejemplo: cuando se elimina (forzosamente) una página que está sujeta a un flujo de trabajo, se cierra el flujo de trabajo Corrección de errores de instancia de flujo de trabajo Cuando un flujo de trabajo falla, AEM proporciona la consola Errores para permitirle investigar y realizar las acciones oportunas una vez que se haya gestionado la causa original: Detalles de errorAbre una ventana para mostrar el mensaje de error, el paso y la pila de errores. Abrir historial Muestra detalles del historial de flujo de trabajo. Paso de reintento Ejecuta de nuevo la instancia del componente Paso de secuencia de comandos. Utilice el comando Reintentar etapa después de haber corregido la causa del error original. Por ejemplo, vuelva a intentar el paso después de corregir un error en el script que ejecuta el paso de proceso. Finalizar Finalice el flujo de trabajo si el error ha provocado una situación irreconsiderable para el flujo de trabajo. Por ejemplo, el flujo de trabajo puede basarse en condiciones ambientales como la información del repositorio que ya no son válidas para la instancia de flujo de trabajo. Terminar y reintentar De forma similar a Finalizar , con la diferencia de que una nueva instancia de flujo de trabajo se inicia con la carga útil, el título y la descripción originales. Para investigar los errores y, a continuación, reanudar o finalizar el flujo de trabajo posteriormente, siga estos pasos: Seleccione Errores para mostrar la lista de instancias de flujo de trabajo que no se completaron correctamente. Seleccione un elemento específico y, a continuación, la acción adecuada: Depuración regular de instancias de flujo de trabajo Al minimizar el número de instancias de flujo de trabajo, aumenta el rendimiento del motor de flujo de trabajo, de modo que puede depurar regularmente instancias de flujo de trabajo completadas o en ejecución del repositorio. Configure Adobe Granite Workflow Purge Configuration para purgar instancias de flujo de trabajo según su edad y estado. También puede depurar instancias de flujo de trabajo de todos los modelos o de un modelo específico. También puede crear varias configuraciones del servicio para depurar instancias de flujo de trabajo que cumplan diferentes criterios. Por ejemplo, cree una configuración que purgue las instancias de un modelo de flujo de trabajo concreto cuando se estén ejecutando durante mucho más tiempo del esperado. Cree otra configuración que purgue todos los flujos de trabajo completados después de un determinado número de días para minimizar el tamaño del repositorio. Dado que el servicio es un servicio de fábrica, el nombre del sling:OsgiConfig nodo requiere un sufijo de identificador, por ejemplo: com.adobe.granite.workflow.purge.Scheduler-myidentifier Nombre de propiedad (consola web) Un nombre descriptivo para la depuración programada. schedule purge.workflowStatus Estado de las instancias de flujo de trabajo que se van a purgar. Los siguientes valores son válidos: COMPLETADO: Las instancias de flujo de trabajo completadas se purgan. EJECUTANDO: Se purgan las instancias de flujo de trabajo en ejecución. ID de los modelos de flujo de trabajo que se van a purgar. El ID es la ruta al nodo del modelo, por ejemplo: /conf/global/settings/workflow/models/dam/update_asset/jcr:content/model No especifique ningún valor para depurar instancias de todos los modelos de flujo de trabajo. Para especificar varios modelos, haga clic en el botón + en la consola web. La antigüedad de las instancias de flujo de trabajo que se van a purgar, en días.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-64/administering/operations/workflows-administering.translate.html
7324c714-53d1-419f-beb4-c28348b0f080
En concreto, la extensión: Añade importes y totales al documento de Histórico de albarán de venta. Añade importes y totales al documento de Histórico de albarán de compra. Añade importes y totales al documento de Envío de devolución. Añade importes y totales al documento de Recepción de devolución. Nuevo informe de impresión para el Histórico de albarán de venta, con la opción de mostrar los importes en el documento. iDynamics Valued Shipment, incluye un nuevo formato de impresión para el albarán donde se incluyen, los importes que sustituyen al del estándar sin la necesidad de modificar la selección de informes. En el caso de que la selección de informes tuviera indicado algún formato no estándar, debería de seleccionar el del estándar para que se utilice el incluido por iDynamics Valued Shipment. Histórico de albarán de venta La extensión añade un resumen con los importes totales en la columna derecha del documento. Las líneas del albarán cuentan con tres nuevas columnas visibles: precio de venta, importe de línea y % descuento de línea. Si pulsamos en el botón de Estadísticas, situado en la barra de acciones del documento, se nos mostrará información extra sobre los importes calculados para el albarán. La parte derecha de la pantalla de estadísticas nos informa los datos de totales y saldos del cliente, y la parte inferior nos muestra el detalle de importes de IVA asociados al documento. Histórico de albarán de compra La pantalla de albarán de compra cuenta con las mismas opciones que el albarán de venta (panel de totales a la derecha, importes en las líneas, información extendida en estadísticas). Nota: actualmente no se incluye un informe personalizado para el histórico de albarán del albarán de compra, por lo que en este caso no se cuenta con la opción de imprimir la valoración económica del documento. La pantalla de envío de devolución cuenta con las mismas opciones que el albarán de venta (panel de totales a la derecha, importes en las líneas, información extendida en estadísticas). Nota: actualmente no se incluye un informe personalizado para el envío de devolución, por lo que en este caso no se cuenta con la opción de imprimir la valoración económica del documento. La pantalla de recepción de devolución cuenta con las mismas opciones que el albarán de venta (panel de totales a la derecha, importes en las líneas, información extendida en estadísticas). Nota: actualmente no se incluye un informe personalizado para la recepción de devolución, por lo que en este caso no se cuenta con la opción de imprimir la valoración económica del documento. Nuevo informe de albarán de venta La extensión incluye un nuevo informe de albarán de venta, que modifica el del estándar añadiendo el contenido correspondiente a los importes, y que permite mostrar los datos de los importes, totales, y desglose de IVA, asociados al documento de albarán. En el caso de que disponga de iDynamics Printing Documents, el nuevo informe de albarán de venta estará integrado con esa misma extensión. La inclusión de dicha información, o no, es configurable. Por un lado, desde la ficha de cada cliente se puede indicar si se desea generar albaranes valorados, por omisión, para él. Por otro lado, desde el diálogo de impresión del informe se puede indicar si se respeta dicha configuración por cliente, si todos los albaranes seleccionados se imprimen valorados, o si se fuerza la omisión de dicha información. Por omisión los importes se calcularán cuando se crea un nuevo documento de albarán o devolución, en función de los documentos de origen, y únicamente se actualizarán si se deshace una línea de envío/recepción. Desde la configuración de ventas y de compras, no obstante, se puede indicar que se desean actualizar los importes cada vez que se lanza el documento de origen del albarán/devolución. La opción "Recalc. Importes albarán al lanzar" provocará que se recalculen los importes de albaranes de venta y envío de devoluciones de venta, cuando se lancen los documentos de origen. La opción "Recalc. Importes albarán al lanzar" provocará que se recalculen los importes de albaranes de compra y envío de devoluciones de compra, cuando se lancen los documentos de origen. La extensión no tiene capacidad para valorar los albaranes creados con anterioridad a la instalación de la extensión, ya que los pedidos de origen podrían haber sido eliminados tras su registro.
es
escorpius
https://docs.idynamics.es/es/valuedshipment/index.html
c2c54731-f3b6-4596-8127-ac012d6218fe
Citrix Secure Web es un explorador web para dispositivos móviles que ofrece acceso seguro a sitios web internos y externos. Puede configurar Secure Web para que se instale automáticamente en los dispositivos de los usuarios cuando se inscriban en Citrix Secure Hub. Alternativamente, los usuarios pueden agregar la aplicación desde el almacén de aplicaciones de Endpoint Management. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema de Secure Web y otras aplicaciones móviles de productividad, consulte Requisitos del sistema.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-secure-web.html
12d9b8f0-94c5-4656-86a8-41159f236bd3
CONVOCATORIA DE RUEDA DE PRENSA Las enfermedades cardiovasculares son la primera causa de muerte en España y, por ello, su investigación está en continuo desarrollo. En este sentido, son varios los avances logrados en esta especialidad. Así, en los últimos años, se han conseguido progresos como la detección de la enfermedad cardiaca de forma previa a los síntomas, implantar válvulas sin anestesia general o mejorar y prolongar la calidad de vida de los pacientes. Con el objetivo de actualizar y compartir conocimientos en torno a esta área se celebra del 23 al 25 de febrero en Madrid el Simposio "Avances en Cardiología 2017", organizado por el Hospital La Zarzuela y el Hospital Ramón y Cajal, dirigido por el profesor José Luis Zamorano y patrocinado por la Fundación Internacional Menarini. La relación entre el cáncer de mama y la fibrilación auricular será uno de los aspectos a tratar, ya que el riesgo de padecer embolias y hemorragias en las mujeres que presentan este tipo de tumor llega al 25%. La cita reúne a ponentes internacionales y presidentes de subespecialidades de la Sociedad Europea de Cardiología, y en ella se revisarán temas de actualidad y casos clínicos reales. Para darte a conocer las principales novedades en este campo que se actualizarán en el marco del Simposio, te invitamos a la rueda de prensa, que contará con la presencia de:  Prof. José Luis Zamorano, director del Simposio "Avances en Cardiología 2017"  Prof. Bijoy Khandheria, profesor de la Facultad de Medicina de la Universidad de Wisconsin y director del Servicio de Ecocardiografía del Centro Aurora Health Care, Milwaukee puede descargar en el siguiente enlace 'Avances en * El programa científico del simposio seCardiología 2017' DÍA: Jueves, 23 de febrero HORA: 11:00 horas LUGAR: Hotel Westin Palace, Salón Hemingway Plaza de las Cortes, 7, Madrid Para más información: Berbés Asociados – 91 563 23 00 María González / María Gallardo mariagonzalez@berbes.com / mariagallardo@berbes.com
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/2900433/presentaci%C3%B3n-de-powerpoint
bff0b87c-cb4e-40f8-8611-0ed71c26715b
Lo Esencial de Slackware Linux Los editores del sitio actualizarán el contenido para que coincida con la copia de trabajo actual del slackbook de los autores originales. Si desea recomendar contenido o actualizaciones para el libro oficial, visite el sitio web en http://www.slackbook.org/, verifique el estado actual del libro y siga las instrucciones para contribuir. ¿Por qué un nuevo libro de Slackware? Slackware Linux puede ser una de las distribuciones de Linux más antiguas, pero aún se actualiza regularmente e incluye las últimas versiones de muchos de los programas de software gratuito más populares. Si bien Slackware apunta a mantener sus raíces y valores tradicionales de UNIX, no hay un "progreso" que se escape. Los subsistemas cambian, los administradores de ventanas van y vienen y se diseñan nuevas formas de administrar las complejidades de un sistema operativo moderno. Si bien nos resistimos al cambio por cambiar, es inevitable que a medida que las cosas evolucionen, la documentación se vuelva obsoleta, los libros no son una excepción.
es
escorpius
https://docs.slackware.com/es:slackbook:start
cc84c1d8-771f-465e-a92d-0790c8dd905a
Este año Zinebi presentó una retrospectiva de Jean-Claude Rousseau. Queda un breve testimonio de su pasaje por Bilbao en la entrevista publicada en el número 19 de Cahiers du Cinéma España. Aparte de las proyecciones del ciclo, tuvo lugar en la Universidad del País Vasco un pase de 'Jeune femme à sa fenêtre lisant une lettre', primera película del cineasta (1983). A esta proyección siguió un coloquio con alumnos de primer y segundo curso de Comunicación Audiovisual, y al día siguiente se grabó la entrevista que aquí se publica. Jeune femme à sa fenêtre lisant une lettre. Entrevista con Jean-Claude Rousseau Dos reproducciones de cuadros de Juan Gris cuelgan en el comedor del hotel donde el Festival de Cortometraje y Documental de Bilbao (Zinebi) aloja a sus invitados. Son las únicas imágenes en esta sala, y su presencia allí no podría resultar más iluminadora. En sus últimas ediciones, Zinebi ha reservado un espacio a ciertas películas que recuerdan a esos pequeños juangrises agazapados: discretas y de escala humana, pero capaces de hacer palidecer a más de un gigante. Este año Zinebi presentó una retrospectiva de Jean-Claude Rousseau. Pudo verse una muestra de cortos y largometrajes en 3 sesiones cuya ordenación corrió a cargo del propio Rousseau. Queda un breve testimonio de su pasaje por Bilbao en la entrevista publicada en el número 19 de Cahiers du Cinéma España. Aparte de las proyecciones del ciclo, tuvo lugar en la Universidad del País Vasco un pase de Jeune femme à sa fenêtre lisant une lettre, primera película del cineasta (1983). A esta proyección siguió un coloquio con alumnos de primer y segundo curso de Comunicación Audiovisual, y al día siguiente se grabó la entrevista que aquí se publica. Jeune femme à sa fenêtre lisant une lettre está editada en DVD por la revista francesa Dérives. Blogs&Docs publicó en el número de marzo del 2007 una reseña de una proyección en Barcelona de varias películas de Rousseau. – Manuel Asín: Viendo su película ayer, surgía muy rápido la pregunta de por qué las bobinas no están montadas. Una pregunta que podría tener diversas respuestas, y entre ellas una respuesta bastante directa… – Jean-Claude Rousseau: Bastante concreta, sí. – Y es la de que quizá no están montadas por el miedo a estropear el material. – Sí, en relación a la pequeñez de la película en Super 8, que no se puede manipular, coger con las manos sin riesgo. Porque además no hay casi nada que agarrar. Así que esta es una razón muy fácil de aducir. Luego hay razones más interesantes, y una es que en efecto se podía ver en la duración de una bobina una forma de unidad, una medida, y por lo tanto un elemento o una serie de elementos que podrían establecer correspondencias preservando el carácter elemental, lo que en este caso quiere decir conservar las colas. Al final, al hacerlo de esta manera, se conserva –si podemos decirlo así- la historia misma de las tomas. Puesto que quedan tal y cómo fueron hechas, en el mismo orden. Así que: en cada bobina hay la huella que dejaron las tomas (sin que se trate de un montaje en cámara, no es para nada eso sino más bien una conservación de lo vivido en esos dos minutos y medio, para cada bobina). Y luego hay la relación que se establece entre las bobinas después. – Hay varios planos en esa película en los que se ven las pilas de bobinas que la componen, colocadas sobre una mesa. Siempre estarían todas menos la bobina que contiene ese plano. -Y es ahí donde se reconoce muy rápidamente la ficción de la película. En la medida en que este apilamiento se ha hecho después, y por lo tanto ahí existe un elemento ficticio, que está en la imagen misma: las pilas –cuatro-, el aparato para el visionado, la ventana abierta tras la mesa sobre la que está el aparato para el visionado, y la escalera caída. Es una ficción lo que se propone. Y podría decirle además, no me importa hacerlo y es tan ficticio que no lo he verificado, que el número de bobinas que se pueden contar cuando las vemos, no estoy en absoluto seguro de que corresponda al número de bobinas en el interior de cada parte de la película, que se titulan primera, segunda, tercera y cuarta pila. Y además, en una de estas cuatro partes –no sabría decirle ahora si es la tercera o la cuarta, en todo caso no es la última- se ve el envoltorio de algunas de estas bobinas en un plano cercano, y se lee lo que está escrito. Así que ahí hay algo que está en la superficie de la película y que está lejos de tener una coherencia perfecta, para el carácter ficticio incluso. – A propósito de esto, me llamó la atención el plano cercano del envoltorio, con la escritura, y lo encontré próximo de lo que sería un guión, puesto que literalmente se lee lo que hay en la película. No sé si esa era una práctica habitual para el revelado de la película o por alguna otra razón técnica… -No, en absoluto. Era necesario, yo no tenía elección en la medida en que no se podía ver inmediatamente lo que había en la película. Si hubiera sido película de 16 mm. hubiera bastado con mirar un fotograma, y el fotograma habría recordado lo que había dentro. Pero como las bobinas no se limitan forzosamente a un plano, no es la primera imagen la que va a decirme su contenido. Así que para no tener que volver a pasar la película por el aparato de visionado cada vez, para saber lo que contiene, se impuso anotar en el sobre lo que había dentro, lo que se ve. Y lo que se puede leer, de hecho, es la descripción de lo que se acababa de ver o de lo que se iba a ver a continuación. Así que aquí se trataba también –digo "también" porque mis películas consisten a menudo en eso- de mostrar la película haciéndose. Descubrí recientemente el cine de Rousseau, a través de "De son appartement". Una verdadera maravilla. En estos tiempos donde reina el bluff a destajo, junto con Juventude en Marcha de Costa, esta última de Rousseau me parece sin duda una de la películas más importantes de los últimos años. Gracias por la entrevista Manuel. En la revista "Dérives" hay otra en francés que es muy recomendable: "Le son d'histoires" http://www.derives.tv/spip.php?article20 No conozco muy bien la obra de Nam June Paik ni la de Jean-Paul Fargier (vi la entrevista Sollers-Godard, y he leído artículos de cuando era colaborador habitual de Cahiers; me parece recordar estaban bastante bien…) Así que me encantará que me cuentes por qué ves tú que la cuestión de la luz en el vídeo está de más después de los trabajos de Paik, Fargier u otros. Lo que te puedo decir es que Rousseau tiene una cultura cinematográfica muy sólida (incluyo aquí trabajos como los de Paik o Fargier), y que su pregunta por la luz en el vídeo no era seguramente nada ingenua, sino derivada de su experiencia directa en los dos medios (primero en el Super8, ahora en el vídeo digital). Por mi parte yo diría, también teniendo en cuenta mi experiencia cuando he grabado algo, que la luz del vídeo tiende a hacer muy dura la línea de corte del encuadre (no es exactamente lo mismo que lo que dice Rousseau de que "la luz determina las líneas que hacen ver un encuadre"). Si te has fijado, Pedro Costa en "El cuarto de Vanda" y en otras de sus películas en vídeo, encuadra muchas veces dejando espacios de negro en las zonas más cercanas a los límites del encuadre, de modo que precisamente estos se "pierden" y el resultado es algo parecido a un recorte en iris, pero irregular. Es bonito pensar que al buscar maneras de trabajar el encuadre en vídeo, un cineasta actual, como Costa, ha llegado a una solución, el iris, a la que ya se había llegado hace 100 años y que durante un tiempo fue muy importante, estaba presente en muchos planos de muchas películas, haciendo que la pantalla o en todo caso la imagen fuera más "redonda" que rectangular. Tu comentario también me ha recordado la segunda parte de "Elogio del amor", una película que me parece fundamental entre las de los últimos años para pensar sobre la luz y el vídeo, o quizá mejor sobre el vídeo y el color, que no es lo mismo que la luz. En cuanto a la otra pregunta, no pensaba encontrar nada en concreto, por eso me sorprendió que los rollos no estuvieran montados.
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=352&pp=1
51c08dbb-1813-4d3b-8977-18423410b629
La siguiente tabla describe los distintos ID de aplicación que emplean el SDK para iOS y Adobe Mobile Services. ID enviado con métricas del ciclo vital Es una combinación del nombre de la aplicación y la versión del paquete enviado a la tienda de aplicaciones. Este valor se utiliza para el informe Versiones de Adobe Mobile Services. Puede utilizarlo para filtrar los resultados por versiones específicas de la aplicación. Este ID se lo asigna a la aplicación la tienda de aplicaciones y se proporciona en Adobe Mobile Services cuando crea vínculos de adquisición. AppID en la configuración JSON de ADBMobile Este es un ID exclusivo que Adobe Mobile Services asigna a la instancia de la aplicación para todos los metadatos asociados en el sistema. Este ID se utiliza para crear las URL exclusivas para el seguimiento de adquisiciones o el vínculo de seguimientos, se agrega automáticamente al archivo de configuración JSON de ADBMobile cuando se descarga desde la interfaz de usuario y se puede encontrar en Administrar configuración de aplicación, dentro de los ajustes de Adquisición de la aplicación.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/mobile-services/ios/sdk-reference-ios/app-ids.html
d44c6eb0-5980-4ec9-b02b-6fe3b4104e56
SOBRE EL DESEMPEÑO DE LOS DELEGADOS Válida la postura de la Coparmex DF Mancera POR ANA MARÍA LOZADA Eljefe de Gobierno capitalino Miguel Ángel Mancera Espinosa señaló ayer que es válida la postura de la iniciativa privada sobre el desempeño de los jefes delegacionales que pidieron licencia para contender por otro cargo de elección Mientras no se politice este tema no se marque una tenden cia o se hagan actos de proselitismo o preferencia me parece que puede ser una opinión muy válida de ser tomada en cuenta señaló En conferencia de prensa indicó que la opinión de la Confederación Pa tronal de la República Mexicana del Distrito Federal Coparmex DF es vá lida si además está documentada o tiene alguna base Todo lo que esté documentado y todo lo que tenga base será importante precisó en el Anti guo Palacio del Ayuntamiento Sobre el tema de Azerbayán el mandatario informó que buscará una entrevista con el secretario de Relaciones Exteriores José Antonio Mea de a fin de encarar las críticas acerca del otorgamiento de un inmue ble para albergar la estatua de Heydar Aliyeb removido del Parque de la Amistad luego de la polémica que desató al ser considerado como un dictador Vamos a estar trabajando muy de cerca con la cancillería en este tema Sabes que esto implica la relación de una embajada es decir la representa ción de un país con nuestro país vamos a ser muy cuidadosos y obviamente tengo pendiente una reunión con el señor canciller para observar todos los puntos que sean indispensables y agotar esta problemática Yo estoy pen diente de la agenda del Canciller probablemente en un par de semanas es taremos reuniéndonos detalló 105. 2015.01.21 Por último comentó que está pendiente de la agenda del canciller por lo que probablemente en un par de semanas estaremos reuniéndonos Del tema de Iztapalapa una vez que Jesús Valencia se separó de la Jefatu ra delegacional para que responda a las investigaciones de la Contraloría y la Procuraduría de Justicia capitalina Mancera Espinosa dijo que hay encar gada de despacho al igual que en las demás delegaciones entiendo incluso que está en contacto con el secretario de Gobierno 105. 2015.01.21
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/422858/df--mancera
d0c80da6-f8aa-4f3b-80c2-a2e2ec7c0173
Establece la política de caché de tu sitio web Configura las cabeceras HTTP "Expires" y "Cache-Control" para controlar qué recursos se cachean y durante cuánto tiempo Por defecto Moss no asume ninguna política de cacheo para los recursos de tu sitio web, pues ésta es completamente dependiente del tipo de aplicación que estés desarrollando. Afortunadamente, mediante configuración extra de Nginx, Moss te proporciona un mecanismo para que decidas qué recursos se cachearán y durante cuánto tiempo 😊. Si has llegado aquí buscando una solución para WordPress, deberías echar un vistazo a cómo usar la caché del navegador utilizando un plugin externo. Para mostrarte cómo hacerlo, aplicaremos la configuración de un ejemplo tomado de Servers for Hackers a un sitio con dominio site.com . Se establecerá la siguiente política:
es
escorpius
https://docs.moss.sh/ayuda-en-espanol/configuraciones-personalizadas/establece-la-politica-de-cache-de-tu-sitio-web
8f18f640-083e-4794-b5e6-7207f2462117
La Carrera de Dirección de Artes Multimedia de la UCSG presenta: Taller de "Creative Coding" con René Martínez: Programación para diseñadores y artistas visuales, Introducción al arte generativo, Processing. Formulario de Inscripción al Taller CREATIVE CODING organizado por la carrera de Dirección de Artes Multimedia de la UCSG y la Asociación de estudiantes de la Facultad de Artes y Humanidades, a realizarse los días: Lunes a Viernes, 3pm a 6pm. Sábado y Domingo, 8am a 1pm. Del 17 al 23 de Julio. Locación: Laboratorio 5 (Mac), 4to piso del edificio principal de la Facultad de Artes y Humanidades.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSciRqLVbkdLHZC4omylU56kxk33WoxP659h_8kt2ubt82GlyQ/viewform
4278f886-22e2-4806-bf1c-9b9af88924e1
Dyna, Año 77, Nro. 162, pp. 13-19. Medellín, Junio de 2010. ISSN 0012-7353 ASPECTOS BÁSICOS ENLA INTERPRETACIÓN DE DIAGRAMAS DE IMPEDANCIA ELECTROQUÍMICA BASIC ASPECTS IN THEINTERPRETATION OF THE DIAGRAMS OFELECTOCHEMICAL IMPEDANCE ULISES PIRATOBA MORALES Escuela de Física Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia upiratobam@bt.unal.edu.co ENRIQUE VERA LÓPEZ Dr rer. Nat. Profesor Escuela de Metalurgia Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia evera@tunja.uptc.edu.co CESAR ORTIZ OTÁLORA M. Sc. Física Profesor Escuela de Física Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia cesaroti@tunja.uptc.edu.co Recibido para revisar Mayo 16 de 2009, aceptado Octubre 27 de 2009, versión final Noviembre 30 de 2009 RESUMEN: La Impedancia Electroquímica EI se utiliza para interpretar el comportamiento de las interfaces electrolito/electrodo, y generalmente los datos obtenidos son ajustados a modelos de circuitos equivalentes para su interpretación. En este trabajo fueron revisados los aspectos básicos de la representación mediante diagramas de Bode de circuitos usados en EI, se muestra la modificación de los diagramas por variación de los parámetros de los circuitos y se ilustra su aplicación a los datos experimentales de un acero laminado en frío. PALABRAS CLAVE : EI, Impedancia Electroquímica, Interpretación EI, Circuitos Eléctricos EI. ABSTRACT : Electrochemical Impedance EI is used to interpret the behavior of the electrolyte/electrode interface, and generally the data obtained are adjusted to models of equivalent circuits for its interpretation. In this work we reviewed the basic aspects of the representation through the Bode plots of circuits used in EI, the diagram modification by circuit parameters variation is shows and their application to cold rolled steel experimental data is illustrated. KEYWORDS : EI, Electrochemical Impedance, Interpretation EI, Electrical Circuits EI. 1. INTRODUCCIÓN La Impedancia Electroquímica (Electrochemical Impedance EI), es una técnica no destructiva que permite caracterizar el comportamiento electroquímico de una interfase electrodo- electrolito. Tiene por tanto aplicaciones importantes en la evaluación del desempeño de metales desnudos o recubiertos en diferentes ambientes, el seguimiento de procesos electroquímicos y la evaluación de su cinética, o en el estudio procesos de interés tecnológico y científico como los de electro catálisis, la obtención de productos electro depositados, la corrosión entre otros. Publicaciones recientes ilustran su aplicación a la caracterización aún de recubrimientos duros, pero en algunas de ellas no se ha explotado la potencialidad de esta técnica. Morales et al 14 Conviene por tanto precisar algunos de los aspectos básicos de la EI, ilustrar algunas de las formas típicas de sus diagramas y el efecto que sobre dichos diagramas produce variar algunos de los parámetros involucrados, lo que se hará en este trabajo. En dicha técnica, se aplica a dos electrodos sumergidos en un electrolito, una señal armónica de voltaje con una amplitud del orden de los milivoltios y cuya frecuencia f se hace variar, generalmente entre varios milihertz y algunos Megahertz. Se detecta la corriente que circula por el circuito formado para analizar e interpretar la impedancia compleja Z* del sistema. Detalles adicionales pueden ser consultados en las referencias bibliográficas [1,2,3]. 2. REPRESENTACIÓN DE INTERFACES MEDIANTE CIRCUITOS EQUIVALENTES El dispositivo que permite aplicar un potencial programado al circuito y detectar su corriente se denomina potenciostato. Para estudiar solo una de las interfaces electrolito-electrodo (denominado éste electrodo de trabajo), el otro electrodo conviene que sea un dispositivo estándar, conocido como electrodo de referencia [1,2]. Generalmente se introduce un tercer electrodo, de platino o grafito y denominado contra-electrodo, para que por él circule la mayor parte de la corriente aplicada a la interface de interés y no por el electrodo de referencia; esto permite que las variaciones o lecturas de voltaje, correspondan solo a la interface del electrodo de trabajo. La corriente en el circuito, se debe a la circulación de electrones en los electrodos metálicos y de iones en electrolito. Para interpretar la corriente de iones conviene distinguir dos procesos en la superficie del electrodo de trabajo: uno que incluye reacciones químicas y transferencia de electrones a través de la interface electrodo-solución y que puede llamarse proceso faradaico, por cuanto se cumple la ley de Faraday de que la cantidad de carga transferida es proporcional a la cantidad de la reacción química involucrada. El otro proceso no faradaico y sin reacciones de transferencia de carga a través de la interface, se debe a adsorciones y desorciones iónicas que generan en el circuito señales de corriente alterna. La migración de iones en el electrolito y lejos de la interface, igual que la circulación de electrones en los metales, exhiben un comportamiento óhmico razón por la cual se incluye siempre un elemento resistivo R E en el circuito que simula o representa la interface. El movimiento de reactantes y productos de las reacciones químicas, hacia o fuera de la interface o en la superficie de la misma, se da por difusión o por migración [4,5]. Los procesos de difusión o migración pueden darse dentro del electrolito, o a través de recubrimientos aislantes, de capas pasivas o de productos de corrosión. La función de transferencia entre la señal armónica de voltaje aplicada y la corriente de respuesta en estos casos, muestra una dependencia con 1 2 ( ) jw - , típica de los elementos de Warburg cuya impedancia se señala en la tabla 1. Las 3 impedancias de Warburg W , O o T de la tabla 1, se diferencian en los recorridos de reactantes y productos de corrosión, desde una región de concentración constante al sitio en la superficie donde transfieren su carga. Algunos investigadores [4,6] han considerado que el intercambio de cargas con el electrodo de trabajo se da por efecto túnel, lo que les permite deducir la relación de Tafel entre la densidad de corriente y el sobre potencial; a pequeños sobre potenciales, la proporcionalidad directa entre éstas se simula mediante la resistencia de transferencia de carga o de polarización R TC o R P . Los iones acumulados en la cercanía de la superficie de un electrodo, inducen en éste cargas de signo opuesto, formándose una doble capa eléctrica; así, se debe incluir una capacitancia de ésta doble capa C DL , que da cuenta de la impedancia a la circulación de las cargas no faradaicas ya mencionadas. Generalmente la respuesta no es capacitiva sino seudo capacitiva y se logra un mejor ajuste entre la respuesta de un circuito equivalente y los datos experimentales, cambiando las capacitancias por elementos de fase constantes Q cuya impedancia se da en la tabla 1; Dyna 162, 2010 15 éste efecto algunos investigadores lo atribuyen a la rugosidad superficial del electrodo. Los elementos de fase constante Q se comportan: como resistencias para n = 0 ; como capacitancias para n =1 o como elementos de Warburg semi infinito para n = ½ .En síntesis, la representación más sencilla de una interface electrodo – electrolito se puede hacer con el circuito equivalente mostrado en la figura 1. En él R E representa la impedancia óhmica a la circulación de iones en el electrolito y de electrones en el electrodo, R representa la resistencia de polarización de las corrientes faradaicas y Q la capacitancia o seudo-capacitancia de las corrientes no faradaicas. A continuación se analizarán los diagramas de impedancia de este circuito. Tabla1. Elementos usados en circuitos de Impedancia Electroquímica Table1. Elements used in Electrochemical Impedance circuits Elemento equivalente Impedancia Resistor ( R ) R Capacitor ( C ) 1/jwC Inductor ( L ) jwL Elemento de fase constante ( Q ) 1/Y jw) Warburg semi infinito ( W ) 1/Y jw) /2 Warburg límites porosos ( O ) 1/Y jw) /2 Cotgh{B jw) /2 } Warburg finito ( T ) 1/Y jw) /2 Tanh{B jw) /2 } En la tabla 1 1 j =- ; 2 w f p = es la frecuencia angular; Y elemento seudo capacitivo, igual a la capacitancia C cuando n =1, y B es una constante que puede relacionarse con las constantes de difusión de reactantes y productos de reacción [2]. 3. ANÁLISIS DE UN CIRCUITO SIMPLE R E RQ) En el convenio adoptado por C. Liu y otros [7,8,9], la notación R E RQ) describe el circuito de la figura 1, que consta del circuito paralelo RQ conectado en serie con R E . Este circuito ha permitido simular datos experimentales de algunas interfaces metal desnudo – electrolito: S. V. Phadnis et al. [10] encontraron que se aplica al acero inoxidable 304 laminado y térmicamente tratado en una solución 3,5% NaCl; igualmente, se ajustan datos de electrodos con recubrimientos orgánicos: C. Corfias, N. Pébêre, C. Lacabanne, lo encontraron aplicable al acero galvanizado recubierto con poliuretano en 0,5M NaCl [11]. Figura 1. Circuito simple R E (RQ) Figure 1 . Simple circuit R E (RQ) La impedancia del circuito anterior viene dada por * E RQ Z R R Q =+ + (1) Utilizando la igualdad ( ) 2 ( 1) 2 2 n n i n n i j e e Cos n jSin n p p pp =-== æöæö =+ ç÷ç÷ èøèø (2) y las impedancias de la tabla 1, se deduce la siguiente expresión para la impedancia compleja Z* del circuito figura 1. 2 2 1 2 2 * 1 2 2 n n E n n n n R RwYCos jRYw Sin Z R n n RYwCos RYw Sin pp pp æö +- ç÷ èø =+ æöæö ++ ç÷ç÷ èøèø (3) Esta impedancia tiene una parte real Z' y una imaginaria negativa Z" dadas por las expresiones Morales et al 16 2 2 2 2 2 1 2 ' 1 2 2 2 " 1 2 2 n E n n n n n n R RwYCos Z R n n RYwCos RYwSin n RYwSin Z n n RYwCos RYwSin p pp p pp æö + ç÷ èø =+ æöæö ++ ç÷ç÷ èøèø = æöæö ++ ç÷ç÷ èøèø (4) Si n =1 y Y 0 = C, en vez de Q se tiene un condensador C y el circuito se conoce como circuito de Randles; en éste caso, las expresiones anteriores se reducen a 2 2 2 2 2 2 2 ' 1 " 1 E R Z R R C w R C w Z R C w =+ + = + (5) Eliminando w en éstas se obtiene 2 2 2 " ' 2 2 E R R Z Z R æöæö +--= ç÷ç÷ èøèø (6) Esta ecuación, representa un círculo de radio R/2, centro en R E +R/2,0) , puntos de corte con el eje real en R E ,0) y R E +R,0) y tiene un máximo igual a R/2 para wRC=1 . Cuando n = ½ se tiene una impedancia de Warburg semi infinita (se refiere en este caso al camino que deben difundir iones y reactantes hasta la superficie metálica), para la cual ( ) 0 2 20 0 2 0 2 20 0 1 2 /2 ' 1 2 2 /2 2 /2 " 1 2 2 /2 E R RY w Z R R Y w RY w R Y w Z R Y w RY w + =+ ++ = ++ (7) En estas ecuaciones puede verse que, a frecuencias para las cuales 0 2 /2 1 RY w ff , se obtiene Z'=Z"+R E ; el diagrama de Nyquist es entonces una línea recta de pendiente igual a 1. Para otros valores de n se usan las relaciones paramétricas, ecuaciones (4), y las siguientes ecuaciones para obtener los diagramas de Bode (impedancia Z* contra frecuencia angular w y ángulo de fase φ contra frecuencia f ) o de Nyquist (plano complejo de la impedancia o parte imaginaria negativa Z" contra la parte real Z' de la impedancia compleja Z* ). 2 2 " * ' " ; ' Z Z Z Z InvTang Z j =+= (8) En las figuras 2, 3 y 4 se muestran estos diagramas para diferentes valores de n con R E = 100 Ω , R = 1000 Ω y Y 0 = 50 μS*s . Con la disminución de n se puede observar: en los diagramas de Nyquist de figura 2, una disminución de la contribución imaginaria de la impedancia; los diagramas de Bode, figuras 3 y 4 muestran una disminución en la pendiente negativa de la gráfica de impedancia contra el logaritmo de la frecuencia, y una ampliación del rango de frecuencias donde es significativo el aporte de la parte imaginaria a la impedancia. Esto último se muestra en la figura 4 donde el ángulo de fase es diferente de cero. La figura 3 muestra que los valores asintóticos de la impedancia corresponden a R E +R y a R E para bajas y altas frecuencias respectivamente. 0 200 400 600 800 1000 1200 0 100 200 300 400 500 600 700 Z´ (Ohmios) Z " ( O h m i o s ) IMPEDANCIA - Plano Complejo n = 1 n = 0.8 n = 0.5 Figura 2. Diagrama de Nyquist del circuito simple, para diferentes valores de n. Figure 2. Nyquist's Diagram of the simple circuit, for different values from n Dyna 162, 2010 17 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 0 200 400 600 800 1000 1200 Log(f) | Z | ( O h m i o s ) Diagrama de Bode n = 1 n = 0.8 n = 0.5 Figura 3. Impedancia contra frecuencia en el circuito simple R E (RQ) Figure 3. Impedance against frequency in the simple circuit R E (RQ). -3 -2 -1 0 1 2 3 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Log(f) Á n g u l o d e F a s e ( g r a d o s ) Diagrama de Bode n = 1 n = 0.8 n = 0.5 Figura 4. Ángulo de fase contra frecuencia en el circuito simple R E (RQ). Figure 4. Phase angle against frequency in the simple circuit R E (RQ). Al modelo simple se ajustan los datos experimentales de impedancia electroquímica tomados a un electrodo de acero con bajo contenido de carbono laminado en frío, en una solución de NaCl 5% en peso, resultados que se muestran en las figuras 5 y 6, obtenidos con un espectrómetro Gamry modelo PC4 . Se obtuvieron los siguientes valores de los parámetros luego de un ajuste iterativo: R E = (8,189 ± 0,006) Ω; R = (1095 ± 25) Ω; Y 0 = 976 x 10 -6 S*s n ; n = 0,721 ± 0,003 3. CONCLUSIONES Circuitos equivalentes que emplean además de los elementos tradicionales R , C y L , elementos de fase constante Q e impedancias de Warburg W , T y O , simulan con bastante fidelidad la impedancia de algunas interfases electrolito- electrodo metálico y facilitan la interpretación de los fenómenos allí presentes. En el circuito R E RQ) con la disminución del exponente n , se disminuye la parte imaginaria de la impedancia y se incrementa el intervalo de frecuencias de su contribución. Los diagramas de impedancia tienen como valores asintóticos R + R E y R E a bajas y altas frecuencias respectivamente. Al circuito estudiado se ajustan los datos de impedancia de la interfase acero laminado en frío – solución acuosa de NaCl al 5%.
es
escorpius
https://alldocs.net/philosophy-of-money.html?utm_source=aspectosbasicosen-lainterpretacionde-diagramasdeimpedanciaelectroquimica-basicaspectsinthe-interpretationofthe-diagramsof-electochemicalimpedance
e17f3694-d508-4d13-900f-1c2669f77bda
Configuración de la autenticación y la delegación El servicio de autenticación autentica a los usuarios para Microsoft Active Directory, garantizando que esos usuarios no necesiten iniciar sesión de nuevo para acceder a sus escritorios y aplicaciones. Si StoreFront no está en el mismo dominio que XenApp o XenDesktop, y no se pueden establecer relaciones de confianza de Active Directory, puede configurar StoreFront para que use el servicio XML de XenApp y XenDesktop para autenticar las credenciales de nombre de usuario y contraseña.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/storefront/3-11/configure-authentication-and-delegation.html
5698dcd1-e2ba-4d15-ac2e-d6f9d8f16c2b
Registro Trabajador - (www.minvih.gob.ve). Pasos para el Registro Nacional de Trabajadores de la Construcción. «TRABAJADOR» Ingrese a www.minvih.gob.ve Seleccione la opción Registrar. Y presione la imagen Sistema de Registro Nacional de Trabajadores de la Construcción. El sistema enviará un correo electrónico a la dirección suministrada, con su Usuario y Contraseña Seleccione la Nacionalidad e ingrese su número de cédula y presione el botón Buscar , en la lista Tipo de Usuario, seleccione Trabajador. El sistema mostrará de forma automática su Nombre, Apellido y fecha de nacimiento. Deberá ingresar los datos faltantes requeridos por el sistema. Pasos para el Registro Nacional de Trabajadores de la Construcción. «TRABAJADOR» Para registrar su información personal, ingrese al sistema y coloque su usuario y contraseña, proporcionados en el paso número 3. Realice el registro de Información Básica, Carga Familiar, Estudios y Experiencias Laborales, a través de la opción Registro de Trabajador.
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1720601/registro-trabajador----www.minvih.gob.ve-
8494bf09-b2fb-4c03-befb-3f8e5c91de32
Un blog es el primer paso hacia la nube La "nube" es como se conoce popularmente al término inglés "Cloud Computing", traducido como "Computación en la nube" y que viene a definir, el uso de Internet como plataforma de trabajo donde crear y guardar documentos e incluso, ejecutar aplicaciones complejas. Todo se almacena usando el espacio de los servidores web, en lugar de utilizar el disco duro de tu ordenador y todo usando un simple navegador web. Si somos capaces de plantear esta filosofía de trabajo y aplicarla como estrategia para nuevas empresas o para el trabajo colaborativo entre varias personas de un equipo, habrás dado un salto sumamente importante ya que todos los documentos estarían disponibles y accesibles desde cualquier punto con acceso a Internet e incluso desde un teléfono móvil. Te invito a ver el siguiente video que ilustra muy bien este modelo de trabajo frente al modelo que tradicionalmente hemos usado. Yo veo muchas ventajas en este modelo si lo comparo con el que hemos usado hasta ahora. Otros, dirán que no es seguro o qué pasa si los servicios web dejan de funcionar. Pero lo que sí es cierto es que no es un tema que deje a nadie indiferente, por un momento piensa, por ejemplo en las fotos digitales que has hecho con tu cámara ¿dónde las tienes guardadas...en tu ordenador? uff, ¿revelas todas las fotos que haces con tu cámara?, no lo creo. ¿Y si tuvieras una copia en Internet, no estarías más seguro? ¿Qué tiene que ver el trabajo en la nube con el blog? Resulta que sí, que tiene que ver con el blog para ello pongamos un ejemplo. Imagínate que quieres poner en marcha un pequeño negocio, una tienda de juguetes por ejemplo, llegará el momento en el que debas plantearte la presencia en Internet, pero claro, no a cualquier precio ya que tu presupuesto es muy bajo sobre todo para los primeros años. En este caso crear un blog es la manera más barata de tener presencia en Internet, te recomendaría en este punto leer "Estrategia Low Cost en Internet y Redes Sociales para Pymes y Autónomos". Ya tienes presencia en Internet y redes sociales agracias al Blog, pero tienes que cuidar tu imagen corporativa y no es lo mismo anunciar www.juguetesgarcia.blogspot.com que www.juguetesgarcia.com. Entonces es cuando decides cambiar del blogspot hasta el.com por un módico precio de unos 9€/anuales. Cuando ya tienes tu propio dominio .com, resulta que tienes acceso de manera inmediata y sin tener que realizar ninguna configuración a la versión gratuita de Google Apps. Google Apps (Google Aplicaciones) es una suite de Google para la gestión de documentos, correo electrónico, calendario, etc., de manera online y usando un simple navegador, es decir la solución de Google para el trabajo en la nube. ¿Qué se puede hacer con Google Apps? Gestionar hasta 10 usuarios (definir sus cuentas, grupos y permisos). Dispones de Google Docs para crear y compartir documentos de texto, hojas de cálculo, presentaciones, dibujos, formularios entre los integrantes de la organización e incluso con tus clientes y proveedores. Google Calendar para crear calendarios de trabajo y compartirlo con los miembros de tu equipo Podrás sustituir el logo que aparece en el buzón de GMail por tu logo corporativo. Panel de control de Google Apps disponible para iniciaBlog.com desde donde gestionar usuarios, correo y documentos Si todos tus documentos y tu correo electrónico están online, no tendrás la necesidad de guardar o descargar datos para almacenarlos en el disco duro de tu ordenador y por lo tanto podrás seguir trabajando aunque estés fuera de la oficina, algo de lo que hablamos en el artículo "Movilidad, futuro o presente". Además no has tenido que adquirir licencias de software de ofimática, antivirus o sistemas de copias de seguridad, etc., si además de todo lo dicho, mencionamos que ya existen portátiles con el sistema operativo Chrome diseñados para el trabajo en internet (sin disco duro) ...uff realmente este es un tema que hace reflexionar sobre cómo trabajaremos en un futuro o mejor dicho cómo deberíamos estar trabajando ya. Es evidente que no todos los negocios o empresas tienen las mismas necesidades, por otro lado es también muy complejo migrar una empresa que ya esté funcionado con el modelo tradicional hasta el modelo en la nube, pero aquí te dejo planteado este nuevo reto. La verdad es que tenía muchas ganas de escribir este artículo. A mi me parece emocionante ver hasta donde puedes llegar con un simple blog y creo que llegar hasta Google Apps siguiendo la secuencia aquí descrita puede ser el tope en cuanto a trabajo en equipo se refiere con los servicios de Google.ResponderEliminar Muy interesante Jesús, está claro que el futuro es la desaparición del disco duro y que todo esté conectado desde la nube, de hecho mira los Chromebooks una apuesta de Google por esta tecnología, y si Google apuesta por esto ya sabemos cuál será el futuro... Excelente post. Pero tengo mis discrepancias, en lo de usar .com o blogspot.com, es decir, existen increibles blog, con inmensas cantidades de tráfico siendo .blogspot.com así que no es una ventaja de imagen corporativa el si va con .com o .net, creo que es más de la calidad del contenido. Lo que generará que tu blog sea reconocido (tanto en los buscadores, como en los visitantes) En cuanto a la nube, es lo que esta de moda. Ya existe por años, Citrix ha sido una de las grandes impulsadoras. Pero, confiar tu red de aplicaciones y soporte de IT en una nube, debe ser bien estudiado. La implementación no es sencilla, sino entiendes bien los terminos. Por último, en cuanto a Google Apps, esta es una excelente herramienta, que además te facilita la colaboración con otros, claro, puedes gestionar más de diez usuarios (pero ya tendrías que pagar 5US$ por cada cuenta mensual), además hay que considerar el punto de las conexiones seguras, vpn y como proteger tu información privilegiada o estratégica en la nube, para que no sea atacada o utilizada por personas malisiosas. Por aportar tu punto de vista, efectivamente no es tarea fácil sobre todo para una empresa ya creada, incluso para una empresa en creación, dependiendo el tipo de empresa es muy posible que no todos sus departamentos puedan trabajar en la nube, pensado sobre todo en empresas de diseño o edición multimedia. Otro tema diferente es lo del blogspot.com, ten encuenta que es un dominio de segundo nivel y desde el punto de vista SEO influye (eso no quiere decir que no puedas alcanzar gran numero de visitas), por otro lado tratándose de una empresa una tarjeta de visita con un blospot.com no es muy serio es como si pusieras como dirección de email un gmail, hotmail... De verdad, ya no puedo más...Hola Jesús! Qué tal? Mi consulta está relacionada con alguna que puedo leer aquí arriba. Pero la diferencia es que no sé si soy idiota o qué pasa...Te cuento; pagué a google para tener mi dominio.com a principio de diciembre. Y aún estoy esperando dando mil vueltas en diferentes foros...Y la verdad no consigo nada. He recibido los dos mails que se supone que tenia que recibir y a partir de ahí ya solo linkeo de un lado a otro sin nada de éxito, intento verificar, pero cómo y después me habla en unos términos que no entiendo nada... No tienes una explicación para imbéciles integrales en Internet!
es
escorpius
https://www.iniciablog.com/2011/08/cloud-computing-blogger-nube-docs.html
fa78f780-c5be-45cd-991f-0d4c2f1909ab
Solicitud de creación de curso en EVA-FCEA Formulario de solicitud de creación de curso en el Entorno Virtual de Aprendizaje (EVA) de la Facultad de Ciencias Económicas y de Administración de la Universidad de la República (http://eva.fcea.edu.uy). Por consultas adicionales escribir a admin.moodle@ccee.edu.uy Luego de completado el formulario, se les informará por correo electrónico (en un plazo aproximado de 3 días hábiles) los pasos a seguir. Fecha de inicio del curso * Ingrese la fecha de inicio del curso. Nombre y apellido del articulador * Por favor ingrese el nombre y apellido del articulador designado por el docente responsable del curso. Ingrese su cuenta de correo electrónico. Ingrese su número de cédula de identidad si aún no tiene usuario en la plataforma. Categoría en el EVA donde debe ser ubicado el curso * Por favor seleccione la categoría del EVA en donde se deberá crear el curso.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdn9tUCQnEFrOVzaV74n_hwd9qQy1ovwB1FG5yLGqDTdS8KEQ/viewform?embedded=true
0ad7d7d6-2629-4e19-adb8-cf6df06b916a
Todos los dispositivos deben cumplir los requisitos mínimos de hardware para el sistema operativo instalado. Los dispositivos de los usuarios necesitan el sistema operativo Google Chrome (versión 50 o una más reciente) para acceder a los escritorios y las aplicaciones mediante Citrix Receiver para Chrome. Citrix recomienda utilizar Citrix Receiver para Chrome con las versiones del canal estable de Google Chrome. Citrix Receiver para Chrome solo está respaldado en Chrome OS. Plataformas de servidor Citrix respaldadas Citrix Receiver para Chrome respalda el acceso a escritorios y aplicaciones mediante las siguientes versiones de StoreFront. Debe accederse a los almacenes mediante sitios de Citrix Receiver para Web. Citrix Receiver para Chrome no respalda el acceso directo a almacenes de StoreFront, ya sea mediante la URL del almacén o mediante la URL de los servicios XenApp. StoreFront 2.5 (o versiones posteriores) Citrix Receiver para Chrome se puede usar para acceder a escritorios y aplicaciones entregados por las siguientes versiones de producto: XenApp y XenDesktop 7.6 y versiones posteriores Conexiones de usuario seguras En un entorno de producción, Citrix recomienda proteger las comunicaciones entre los sitios de Receiver para Web y los dispositivos de los usuarios con NetScaler Gateway y HTTPS. Citrix recomienda usar certificados SSL con un tamaño de clave mínimo de 1024 bits en todo el entorno en el que se implementa Citrix Receiver para Chrome. Citrix Receiver para Chrome permite el acceso de los usuarios a escritorios y aplicaciones desde redes públicas con las siguientes versiones de NetScaler Gateway. NetScaler Gateway 10.5 y versiones posteriores Citrix Receiver para Chrome permite a CloudBridge la inhabilitación de la compresión y compresión de impresora, así como el uso de análisis de HDX Insight para mostrarlos en CloudBridge Insight Center. CloudBridge 7.4 y versiones posteriores Si hay un problema al conectar con un VDA habilitado para SSL con Citrix Receiver para Chrome, configure los conjuntos de cifrado según se especifica en Parámetros de TLS en agentes VDA. A partir de la versión 2.1, Citrix Receiver para Chrome se da respaldo al cifrado RC5 (de 128 bits). Si hay algún otro formato de cifrado definido, distinto del básico, Citrix Receiver para Chrome actualiza el formato de cifrado a RC5 (128 bits). Sugerencia: Citrix recomienda usar agentes VDA habilitados para SSL para conseguir cifrado SSL de extremo a extremo.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/receiver/chrome/current-release/system-requirements.html
a6418a85-0ff3-4885-9241-acc760bf15cc
Internet of Things se posiciona transversalmente cruzando distintos sectores y negocios. La plataforma Sofia2 ofrece soluciones de negocio end-to-end en todos los ámbitos que el cliente pueda ir incorporando conforme vaya necesitando.
es
escorpius
https://sofia2.readthedocs.io/en/latest/ambitos.html
54d0957c-1210-4cd6-953f-79682a8fca6f
Haga clic en Control de producción > Común > Pedidos de producción > Todos los pedidos de producción. Seleccione la orden de producción y en el Panel de acción, haga clic en Detalles de produccióny, a continuación, seleccione Ruta. Este tema tiene contenido de versiones anteriores de Microsoft Dynamics AX traducidas por traductores. Algunas partes de este tema se han traducido con traducción máquina sin intervención humana. Se proporcionan "tal cual" y no se garantiza que estén libres de errores. Pueden contener errores de vocabulario, sintaxis o gramática. Microsoft no se hace responsable de ninguna imprecisión, error o daño causados por cualquier traducción errónea en este tema o su uso. Utilice este formulario para crear o actualizar rutas de producción asociadas con la orden de producción seleccionada. Cuando se crea una orden de producción, seleccione un número de ruta. El sistema copia la información de la ruta seleccionada para la ruta de producción que se muestra en este formulario. Puede cambiar, insertar o eliminar líneas sin afectar a la información de ruta de la base de datos. Ejemplo: Especificación de la secuencia de operaciones Utilice la Siguiente campo para especificar la siguiente operación. El ejemplo siguiente muestra la primera operación como operación número 10 (unificar), la siguiente como operación número 20 (montar) y la última como operación número 30 (pack). Cada operación de la ruta de producción tiene un número de identificación que identifica las tareas implicadas en la fabricación del artículo. La primera operación siempre se representa con el número inferior de la secuencia. La última operación siempre se representa con el valor 0 en la Siguiente campo. Si un elemento no tiene una ruta en la base de datos, la ruta de producción está en blanco. Se puede realizar cambios en las rutas de producción sólo en órdenes de producción que tengan el estado Iniciado o anterior. Si los cambios afectan a las estimaciones de costes o la programación de trabajos, ejecute la estimación, operaciones o volver a la programación de procedimientos de trabajos. Tareas que usan este formulario Navegación por el formulario Crear o actualizar operaciones en la ruta de producción para la orden de producción seleccionada. Puede introducir o cambiar la configuración como la prioridad que se utiliza para controlar operaciones simultáneas y el tiempo necesario para producir la cantidad especificada. Especifique o compruebe la información acerca de la operación seleccionada. Esto incluye detalles adicionales acerca de la operación, ruta y tasa por horas o a destajo. Definir los criterios para el procesamiento de la operación seleccionada. Los criterios incluyen la fórmula que se utiliza para calcular el consumo y categorías de coste para el tiempo de preparación, tiempo de ejecución y cantidad. Ver las actualizaciones más recientes para la operación actual. Ver los tiempos asociados a la operación, como el tiempo en cola antes y después de la operación, el tiempo de preparación y el tiempo de ejecución. También puede ver la cantidad de superposición que se utiliza para calcular el tiempo de superposición. Especificar o ver los recursos necesarios para la operación. Puede definir los requisitos según el tipo de recurso, el grupo de recursos o el propio recurso individual. También puede definir los requisitos en función de las capacidades del recurso. Además, puede especificar si un requisito está disponible para la programación de operaciones y programar trabajos. Ver o reprogramar las operaciones si desea. Puede ver el estado restante y las fechas inicial y final que están programadas para la operación. Ver comentarios de producción para la operación seleccionada. Por ejemplo, puede comparar la cantidad de artículos sin la cantidad de errores. Definir las dimensiones para el registro en el Contabilidad general módulo. Escriba una descripción detallada de la operación. Ejecutar consultas relacionadas con la operación. Actualizar o copiar la ruta o calcular la superposición. Ver una lista de recursos que pueden cumplir los requisitos de recursos para la operación seleccionada en una fecha determinada. Comprobar los materiales consumidos por las operaciones. También puede comprobar los materiales que ha terminado. Identificador único de la orden de producción. Definir el número de operación. Puede tratarse de una cadena alfanumérica de hasta diez caracteres. El número de operación define donde tiene lugar la operación en la secuencia de operaciones para la producción. Cuando se crea una ruta de producción, el sistema sugiere el número 10 de la primera operación. El sistema sugiere números para las operaciones restantes en incrementos de 10. Puede cambiar los números de operación manualmente. Si desea crear operaciones que se producen al mismo tiempo, debe dar el mismo número de operación a las operaciones. Cuando dos operaciones requieren el mismo recurso, el recurso se asigna según el valor de la Prioridad campo. Puede especificar la siguiente operación a realizar en el Siguiente campo. Para especificar la última operación en la secuencia, introduzca 0 en el Siguiente campo. La prioridad que se utiliza para controlar las operaciones que se producen al mismo tiempo, y que corresponda a uno o más recursos de operaciones al mismo tiempo. La prioridad determina qué operación es la primaria. La operación principal debería ser la operación que carga el recurso de las operaciones que se considera como el cuello de botella para operaciones simultáneas. Un recurso de las operaciones de cuello de botella no se define de ninguna manera especial en el sistema, porque las producciones y rutas individuales determinan qué recursos de operaciones forman el cuello de botella. Un recurso de las operaciones que un cuello de botella en una ruta y, por tanto, definido como principal para operaciones simultáneas de esa ruta, puede ser secundario en otra ruta. Si la operación no es principal, los tiempos desde la operación principal se utilizan para programar la operación secundaria. Esto significa que no es necesario especificar los tiempos para operaciones secundarias. Si hay operaciones paralelas para un número de operación, la operación se debe crear como una operación primaria. Seleccione la operación que utiliza el grupo de recursos o recursos en la ruta de producción. Este campo muestra una lista de todas las operaciones creadas. El tiempo necesario para producir la cantidad definida en el Cantidad de proceso campo. Si introduce un valor, el tiempo de proceso para realizar la operación se incluye en la estimación. El tiempo se programa según la disponibilidad del recurso. El tiempo también se incluye en la carga de capacidad del recurso cuando se programa la orden de producción. El valor de la Tiempo de ejecución campo debe ser mayor que 0. Si no ha introducido un factor de cálculo en el Horas/tiempo de la Horas ficha, el sistema calcula el tiempo de ejecución en centésimas de hora. El sistema calcula también el tiempo de ejecución en centésimas de hora si se ha especificado un factor de conversión en el Horas/tiempo campo en cualquiera de las siguientes formas: El valor de la Horas/tiempo en el Relaciones formulario anula el valor de la Recursos formulario. El tiempo se programa de acuerdo con el grupo de rutas para la operación. El tiempo se calcula del modo siguiente: Tiempo de ejecución* (Cargar / 100) * (1 + Acumulado) * Cantidad /Cantidad de proceso Si selecciona Capacidad en el Fórmula campo, el sistema hace lo siguiente: Introduce el valor 1 en el Tiempo de ejecución campo. Calcula la cantidad de proceso, utilizando el valor de la Factor campo y el número de unidades de capacidad especificado para el recurso de operaciones actual en el Capacidad campo. Recurso de administración de costes Seleccione el recurso de gestión de costes. Cuando se selecciona un recurso, puede insertar la hora predeterminada y valores del recurso seleccionado de costo o escribir los valores individualmente. La cantidad de artículos que se pueden producir durante el tiempo de ejecución especificado en el Tiempo de ejecución campo. La cantidad de proceso siempre es mayor que 0. Si selecciona Capacidad en el Fórmula campo, el sistema hace lo siguiente: Introduce el valor 1 en el Tiempo de ejecución campo Calcula la cantidad de proceso, utilizando el valor de la Factor campo y el número de unidades de capacidad especificado para el recurso de operaciones actual en el Capacidad campo El número de la siguiente operación en la ruta. Para especificar que una operación es la última operación en la secuencia de operaciones, introduzca 0 en este campo. Estado del pedido de calidad El estado de los pedidos de calidad que están relacionados con la ruta de producción. Identificador de proceso que está vinculado a este registro. Identificador de la configuración del trabajo que está vinculado a este registro. Especificar si el vínculo con el siguiente trabajo es hardware o software. Especificar la propiedad necesaria para la operación. De forma predeterminada, el campo contiene la propiedad especificada para la operación. Puede cambiar el valor. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). Especificar el grupo de rutas que controla cómo se realizan el cálculo, programación, administración del trabajo y reporting para la operación. Para obtener más información, consulte Grupos de rutas (formulario). De forma predeterminada, el campo contiene el grupo de rutas que se especifica para la operación. Puede cambiar el valor. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). Seleccione si la operación se realiza por un proveedor externo o un recurso interno de operaciones estándar. De forma predeterminada, el campo contiene el tipo de ruta que se especifica para la operación. Puede cambiar el valor. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). Índice por hora / Trabajo a destajo Especificar si la tasa de pago está basada en una tasa por horas o a destajo. Seleccione el método que se utiliza para calcular el consumo. Especifique el porcentaje de materiales de desperdicio para la operación. Este valor debe ser un número positivo. Rechazo se incluye en la estimación de consumo de material y en el consumo de recursos de operaciones para la operación actual. Introduzca el factor de conversión que desee utilizar en la fórmula que calcula el consumo de material. La fórmula está seleccionada en la Fórmula campo. Categoría de configuración Seleccione una categoría de configuración para la operación. El sistema calcula el costo de la siguiente manera: Operaciónla velocidad de tiempo de preparación recuperado del tipo de instalación de Categoría de tiempo de ejecución Seleccione una categoría de tiempo de ejecución para la operación. El sistema calcula el importe del coste de la siguiente manera: Tiempo establecido para la ruta de proceso * Porcentaje de residuos para la ruta * tasa de tiempo del operador Categoría por unidad/pieza Especifique la categoría de coste para la cantidad. Utilice la categoría de coste para especificar el coste depende de la cantidad por la operación. Para obtener más información, consulte Crear categorías de coste. De forma predeterminada, el campo contiene la categoría de cantidad de la operación. Puede cambiar el valor. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). El número estimado de horas consumidas por las actividades del programa de instalación. El tiempo de proceso estimado, en horas, para la operación. El tiempo de proceso se calcula para la estimación de costes. Una casilla de verificación activada indica que se ha iniciado la operación. Si inicia las operaciones una tras otra, puede ver las que ya se han iniciado. El nivel donde es actualmente la operación. Cuando se mantienen información en una ruta de producción, el sistema calcula el nivel de rutas, donde es la operación. El nivel de ruta número 1 es la última operación de la ruta. El nivel de ruta número 2 es la operación previa al número 1 y así sucesivamente. Si trabaja con redes de rutas, es posible que haya varias operaciones con el mismo nivel de ruta. Esto también se aplica a las operaciones simultáneas. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). El porcentaje de residuos acumulado para la operación. Una casilla de verificación activada indica que se ha liberado el consumo constante. El tiempo que una operación de espera antes de que pueda comenzar. Este tiempo se programa de acuerdo con el calendario gregoriano y se puede utilizar con trabajo de subcontrata. Especifique el tiempo de preparación fijo para borrar el recurso de las operaciones. El tiempo de preparación se incluye en la estimación. El tiempo se programa en función de la disponibilidad del recurso de las operaciones definidas y no es dependiente de la cantidad de producción. Carga de capacidad de la hora de recursos de las operaciones que se produce durante la programación. Especificar el tiempo necesario para transferir los artículos a la siguiente ubicación. Tiempo de tránsito se programa en función de la disponibilidad del recurso en las operaciones. No se realiza la carga de capacidad del recurso de las operaciones con la programación. Especificar el tiempo de espera después de completar la operación. Este tiempo se programa de acuerdo con el calendario gregoriano y se puede utilizar con trabajo de subcontrata. Especificar un factor de conversión para las horas que se definen en la ruta. La conversión convierte horas en centésimas de hora. Especificar la cantidad que se puede mover entre recursos de operaciones secuenciales. El tiempo mínimo que se debe emplear para la producción antes de permitir una superposición. El número de recursos de las operaciones que se dibuje si se especifica un grupo de recursos de las operaciones en el Requisitos de recursos grupo de campos. El campo debe contener el valor 1 cuando se especifica un recurso de las operaciones. Si se asigna un recurso de operaciones a la operación, el sistema introduce el número en este campo. Puede cambiar el número. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). Una operación está vinculada a un grupo de recursos que consta de los recursos de 5 operaciones. El tiempo de proceso para la operación es de 3 horas y 2 se especifica en el Cantidad campo. Cuando se ejecutan la programación de operaciones, 6 horas están reservados para el grupo de recursos. Cuando se ejecutan la programación de trabajos, 3 horas están reservados para 2 recursos de operaciones diferentes. La capacidad máxima, como un porcentaje, que se puede cargar el recurso de las operaciones con. Seleccione el tipo de requisito. Están disponibles las siguientes opciones: Si está utilizando el Recursos humanos módulo, existen las siguientes opciones adicionales: Seleccione el requisito. Los artículos que aparecen en la lista dependen del tipo de requisitos seleccionado en el campo Tipo de requisito. Por ejemplo, si ha seleccionado Tipo de recurso, la lista muestra todos los tipos de recursos: Active esta casilla de verificación considerar los requisitos cuando se ejecutan la programación de operaciones. Active esta casilla de verificación considerar los requisitos cuando se ejecuta la programación de trabajos. Si selecciona Capacidad en el Tipo de requisito campo, también puede especificar el nivel mínimo de competencia. Cuando se ejecuta la programación, el motor de programación selecciona todos los recursos que cumplan el requisito de capacidad y el nivel mínimo de competencia requerido. Especifique una habilidad específica necesaria para la aptitud de nivel de calificación. Este campo es pertinente cuando se especifica una aptitud como requisito. El motor de programación sólo selecciona recursos humanos con la aptitud seleccionada y un nivel de clasificación de habilidades que coincida con el nivel de clasificación especificado. No se seleccionan recursos humanos con niveles de clasificación superior o inferior. De forma predeterminada, el campo se rellena con el recurso o grupo de recursos para la operación. Puede cambiar el valor. Para obtener más información, consulte Operaciones (formulario). Los pasos que quedan por realizarse para una operación específica. Estado de pedido en espera de la producción está relacionado con el estado de siguen estando. Para obtener más información, consulte Órdenes de producción (formulario). La fecha inicial programada para la operación. La fecha de comienzo se calcula con la programación de operaciones o programación de trabajos. La hora inicial programada para la operación. La hora de inicio se calcula con la programación de trabajos. La fecha final programada para la operación. La fecha de finalización se calcula con la programación de operaciones o programación de trabajos. La hora final programada para la operación. La hora de finalización se calcula con la programación de trabajos. Definir las dimensiones para el registro en el Contabilidad general módulo. Si las dimensiones se definen en el recurso de las operaciones o el grupo de recursos de las operaciones, se transfieren automáticamente a la operación de la ruta de producción. Si no se definen las dimensiones en el recurso de las operaciones o el grupo de recursos de las operaciones, se transfieren desde la orden de producción. La fecha y hora de creación de la referencia del documento. Seleccione el tipo de documento en la lista cuando se crea un nuevo registro haciendo clic en el nueva botón en el formulario o el nueva en el archivo menú. El tipo de documento no se puede modificar una vez creado el registro.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dynamicsax-2012/production-route-form
60dded9d-d132-413d-ae86-ce3a49f5ddcf
Durante la creación, la transacción, ejecución y cierre del contrato se recopilarán, almacenarán y procesarán datos siguiendo la Ley de Privacidad. Al visitar nuestro sitio web, se registrarán la dirección IP utilizada, fecha y hora, el tipo de navegador y el sistema operativo del ordenador, así como las páginas visualizadas. Los datos personales que el comprador comunica, por ejemplo, al hacer un pedido o por e-Mail (como el nombre o los datos de contacto), serán utilizados sólo para relacionarse con el comprador y procesado sólo con el fin para el que fueron facilitados. Doc Save transmite los datos del comprador necesarios para hacer la entrega de la mercancía a la compañía de transportes. Doc Save divulga datos relevantes a instituciones bancarias con el propósito de procesar los pagos. Doc Save garantiza que los datos personales no pasarán a terceros, a menos que Doc Save tenga la obligación legal o el comprador haya dado su consentimiento explícito. En el caso de que Doc Save requiera los servicios de terceros para la realización y el desarrollo de sus procesos, se garantizará el cumplimiento de la Ley de Protección de Datos. Los datos personales, que sean comunicados a Doc Save a través de la página web, sólo serán guardados durante el tiempo suficiente, hasta que se haya alcanzado la finalidad prevista. Atendiendo a periodos de almacenamiento de comercio y de impuestos, puede durar la conservación de determinados datos hasta 10 años. En el caso de que el comprador no desee que sus datos sean almacenados o en caso de haberse almacenado de forma incorrecta, Doc Save se encargará, según los requerimientos legales, de su eliminación, corrección o bloqueo. Doc Save ofrece a petición información gratuita de todos los datos personales que Doc Save tiene almacenados sobre el comprador. Para cuestiones relativas a la recogida, tratamiento y utilización de datos personales, así como para rectificar, bloquear o eliminar datos, el cliente ha de dirigirse a: Doc Save GmbH, Alexandrinenstr. 2-3, 10969 Berlin, Telefon +49 30 3030 808 70, Telefax +49 30 3030 808 71, mail@docsave.eu. Doc Save ha activado en su página web la anonimización de IP, de tal manera que Google acortará la dirección IP del usuario dentro de la Unión Europea o de los países que son parte contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo. Sólo en casos excepcionales la dirección IP será enviada de forma completa a un servidor de Estados Unidos, donde será acortada. Google usará esta información para evaluar el uso del sitio web por el comprador, para recopilar informes sobre la actividad del sitio web y para prestar otros servicios relacionados con la actividad del sitio web y del uso de Internet. Google podrá transmitir dicha información a terceros cuando así se lo requiera la legislación, o cuando dichos terceros procesen la información por cuenta de Google. Google no asociará su dirección IP con ningún otro dato del que disponga Google. Usted puede negarse al tratamiento de los datos o la información, rechazando el uso de cookies mediante la selección de la configuración apropiada de su navegador. El link actual es: https://tools.google.com/dlpage/gaoptout. Sin embargo, debe usted saber que si lo hace puede ser que no pueda usar la plena funcionalidad de este sitio web. Puede obtener más información sobre cómo Google utiliza datos cuando se utiliza este sitio web en: http://www.google.com/intl/de/policies/privacy/partners/ zu finden. Recordamos que en este sitio web se ha extendido Google Analytics con el código "anonymizelp", para garantizar un registro anónimo de la dirección IP (llamada IP-Masking).
es
escorpius
https://www.docsave.com/es/index.php?page=datenschutz
69fef55e-1c70-4ba7-91c8-42a92aa851fa
Actualizar Horizon Client en línea Puede actualizar Horizon Client en línea si la función de actualización en línea está habilitada. Esta función está deshabilitada de forma predeterminada. Para habilitar esta función, modifique la configuración de directivas de grupo Enable Horizon Client online update y URL for Horizon Client online update. Si desea obtener más información, consulte Configuración general para los GPO cliente. Guarde su trabajo antes de actualizar Horizon Client. Es posible que la actualización haga que el sistema se reinicie. En Horizon Client, haga clic en Actualizaciones de software en una de las dos pantallas.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Client-for-Windows/4.4/com.vmware.horizon.windows-client-44-doc/GUID-6F502215-C4C2-4C73-971C-141DFE3DAAFD.html
40525ea4-0c55-46a5-815c-e15f5f2f0946
Formatos de archivo compatibles con Data Security NSX Data Security puede detectar los formatos de archivo siguientes.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-for-vSphere/6.2/com.vmware.nsx.reference.doc/GUID-C5FEBB9A-670B-4044-A352-2EC54A50FF88.html
816e8cdf-0df8-44a9-8ff2-185e28d372a4
Instalar el servidor de Update Manager La instalación de Update Manager requiere una conexión con una instancia individual de vCenter Server. Es posible instalar Update Manager en el mismo equipo donde está instalado vCenter Server o en otro equipo. Compruebe la compatibilidad y la interoperabilidad del servidor de vCenter Server con VMware Site Recovery Manager®. Tenga cuidado al conectar el servidor de Update Manager con una instancia de vCenter Server a la cual también está conectado el servidor de Site Recovery Manager. Conectar el servidor de Update Manager a la misma instancia de vCenter Server que Site Recovery Manager puede provocar problemas cuando se actualiza la instancia de Site Recovery Manager o la instancia de vCenter Server, o cuando se realizan operaciones diarias. (Opcional) : Seleccione la opción Usar Microsoft SQL Server 2012 Express como la base de datos integrada y haga clic en Instalar. Omita este paso solo si planea utilizar otra base de datos de Oracle o SQL Server compatible. Si Microsoft SQL Server 2012 Express no se instaló en el sistema durante una instalación anterior de Update Manager, se abre el asistente para instalación de Microsoft SQL Server 2012 Express. Revise la información de soporte técnico, seleccione si desea descargar actualizaciones de los orígenes de descarga predeterminados inmediatamente después de la instalación y, a continuación, haga clic en Siguiente. Si anula la selección de Descargar actualizaciones de orígenes predeterminados inmediatamente después de la instalación, Update Manager descarga actualizaciones una vez al día de acuerdo con el programa de descargas predeterminado o inmediatamente después de que haga clic en Descargar ahora en la página Configuración de descarga. Una vez finalizada la actualización, puede modificar el programa de descargas predeterminado. Si anula la selección de Descargar actualizaciones de orígenes predeterminados inmediatamente después de la instalación, la tarea de descarga de actualizaciones se ejecuta después de la instalación, pero no descarga ninguna actualización. Escriba el nombre o la dirección IP, el puerto HTTP y la cuenta de administrador de vCenter Server que utilizará el servidor de Update Manager para conectarse con el sistema vCenter Server y haga clic en Siguiente. Puede proporcionar una dirección IP a vCenter Server Appliance o a una instancia de vCenter Server que se ejecuta en Windows. En vSphere 6.0, la cuenta de usuario administrativo predeterminada es administrator@vsphere.local. (Opcional) : Seleccione la base de datos y haga clic en Siguiente. Si decidió utilizar la base de datos de Microsoft SQL Server 2012 Express integrada, el asistente de instalación omite esta página. Para utilizar una base de datos compatible existente, selecciónela de la lista de DSN. Si el DSN no utiliza autenticación de Windows NT, escriba el nombre de usuario y la contraseña para el DSN, y haga clic en Siguiente. El DSN debe ser de 32 bits. (Opcional) : Seleccione las opciones de la base de datos. Si el DSN del sistema que especificó apunta a una base de datos de Update Manager existente con el esquema actual, puede conservar la base de datos existente o reemplazarla por una vacía. Si el DSN del sistema que especificó apunta a una base de datos de Update Manager existente con un esquema diferente, en la página Actualización de base de datos, seleccione Sí, deseo actualizar la base de datos de Update Manager y Realicé una copia de seguridad de la base de datos de Update Manager existente. A continuación, haga clic en Siguiente. En el menú desplegable, seleccione la dirección IP o el nombre del host de la instancia de Update Manager. Si el equipo en el que instala Update Manager tiene una sola NIC, el instalador de Update Manager detecta la dirección IP automáticamente. Si el equipo tiene varias NIC, debe seleccionar la dirección IP correcta o utilizar un nombre de DNS. El nombre de DNS se debe resolver desde todos los hosts a los que vaya a administrar esta instancia de Update Manager. Tenga cuidado al especificar la configuración de puerto de Update Manager, ya que no se puede modificar después de la instalación. Para el puerto SOAP, no hay limitaciones en el rango de puertos utilizados, siempre que no existan conflictos. Para el puerto de servidor, se puede utilizar el siguiente rango: 80, 9000-9100. Update Manager abre automáticamente puertos de firewall de ESXi en este rango para permitir el tráfico HTTP saliente al almacén de revisiones. (Opcional) : Proporcione la información sobre el servidor proxy y el puerto, e indique si el proxy debe autenticarse. A continuación, haga clic en Siguiente. Seleccione los directorios de instalación y descarga de revisiones de Update Manager y haga clic en Siguiente. Si no desea usar las ubicaciones predeterminadas, puede hacer clic en Cambiar para desplazarse hasta otro directorio. (Opcional) : En el mensaje de advertencia sobre el espacio libre en disco, haga clic en Aceptar. Este mensaje aparece cuando intenta instalar Update Manager en un equipo que tiene menos de 120 GB de espacio libre. Se instala el componente del servidor de Update Manager, y se habilita automáticamente el complemento de Update Manager Web Client en la instancia de vSphere Web Client.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.update_manager.doc/GUID-7DB71999-5B42-4D5F-9202-74823BD2BFC6.html
1d4bf27c-511e-4473-9c8d-1970f9873b59
Configuración de componentes de máquina de OpenStack Conozca los ajustes y las opciones que puede configurar para un componente de máquina de OpenStack en el lienzo de diseño de blueprints de vRealize Automation. Configure los ajustes generales para un componente de máquina de OpenStack. Configure las opciones de información de compilación para un componente de máquina de OpenStack. Estos son los flujos de trabajo de aprovisionamiento disponibles para un componente de máquina de OpenStack: CloudLinuxKickstartWorkflow Seleccione una imagen de OpenStack disponible. Una imagen de OpenStack es una plantilla que contiene una configuración de software, incluido un sistema operativo. Las imágenes se administran mediante cuentas de OpenStack. Puede refinar la lista de nombres de imágenes de OpenStack que se muestra utilizando la opción Filtros en el menú desplegable de la columna Nombres. Los pares de claves son opcionales para el aprovisionamiento con OpenStack. Los pares de claves sirven para aprovisionar y conectarse a una instancia en la nube. También se usan para descifrar contraseñas de Windows y para iniciar sesión en una máquina de Linux. Dispone de las siguientes opciones de pares de claves: Controla el comportamiento del par de claves en el nivel de blueprint en vez del nivel de reserva. Autogenerado por cada grupo empresarial Especifica que cada máquina aprovisionada del mismo grupo empresarial tiene el mismo par de claves, incluidas las máquinas aprovisionadas en otras reservas cuando la máquina tiene el mismo recurso informático y el mismo grupo empresarial. Como los pares de claves están asociados a un grupo empresarial, se eliminan cuando se elimina el grupo empresarial. Autogenerado por cada máquina Especifica que cada máquina tiene un par de claves único. La opción Autogenerado por cada máquina es el método más seguro porque no se comparten pares de claves entre máquinas. Seleccione uno o varios tipos de OpenStack. Un tipo de OpenStack es una plantilla de hardware virtual donde se definen las especificaciones de recurso de máquina de las instancias aprovisionadas en OpenStack. Los tipos se administran mediante el proveedor de OpenStack y se importan durante la recopilación de datos. Especifique la configuración de CPU, memoria y almacenamiento para el componente de máquina de OpenStack. De forma opcional puede especificar la información de grupo de propiedades y de propiedad personalizada del componente de máquina de OpenStack. Tabla 4. Configuración de la pestaña Propiedades > Propiedades personalizadas Tabla 5. Configuración de la pestaña Propiedades > Grupos de propiedades
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.2/com.vmware.vrealize.automation.doc/GUID-A33F0FEE-0215-413A-9A9A-92CED9B9593D.html
a35a96d6-49f3-4cdb-a19f-6b5d347a611b
Escenario del usuario: creación de una política operativa para objetos del almacén de datos de vCenter Server de producción En este escenario debe crear una política para que vRealize Operations Manager supervise el uso del espacio de disco de sus objetos del almacén de datos de producción. Cree un tipo de grupo y un grupo de objetos personalizado para los objetos del almacén de datos y aplique su política al grupo de objetos. Una vez que vRealize Operations Manager recopila los datos de los objetos del almacén de datos de su entorno de acuerdo con la configuración de su política, verá los datos recopilados y cualquier posible alerta en los paneles para confirmar si el uso del espacio de disco es adecuado para sus objetos del almacén de datos. Comprenda las secciones y elementos de la política predeterminada, como los atributos, las definiciones de alerta y de síntomas y la forma en la que la política heredará la configuración de las políticas de base que ha seleccionado. Consulte Área de trabajo Política en vRealize Operations Manager. Comprenda la configuración de análisis de la política predeterminada como, por ejemplo, la capacidad restante y esfuerzo en hosts y máquinas virtuales; así como las acciones utilizadas para invalidar la configuración heredada de las políticas de base. Consulte Configuración de análisis del área de trabajo Política. Cree un panel de manera que pueda supervisar el uso del disco de sus objetos del almacén de datos y recibir alertas de posibles problemas. Ha creado una política para aplicarla a sus nuevos objetos del almacén de datos de producción para que vRealize Operations Manager pueda supervisarlos y garantice que los niveles de espacio de disco de estos objetos se adhieren a la configuración de sus políticas y que son compatibles con los acuerdos de nivel de servicio y las prioridades empresariales establecidos para su entorno. vRealize Operations Manager utiliza la configuración en su nueva política para mostrar el uso del disco de sus objetos del almacén de datos en paneles, vistas e informes, y cumplir los niveles de servicio durante las recopilaciones de datos. Cuando termine este escenario, debe esperar a que vRealize Operations Manager recopile datos de los objetos de su entorno. A continuación, observe el uso del disco de sus objetos del almacén de datos.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Operations-Manager/6.3/com.vmware.vcom.core.doc/GUID-2B67E8FD-9DC9-4337-8E88-A6339137F1B3.html
a84f92f9-b42d-4787-b04e-1534c5c34d8d
Segmentos Comerciales - BCSE En la aplicación segmentos comerciales se registran todos los posibles segmentos que tenemos en la organización. Id Segmento: Consecutivo automático que arroja el sistema. Nombre del segmento: El nombre para identificar el tipo de segmento, por ejemplo, empleados, pymes, grandes empresas, estudiantes, entre otros. Condición de pago: Se debe especificar la condición de pago que aplica al segmento previamente parametrizada en BCND, este campo es sugerido dado que podemos tener dos pymes con diferentes condiciones de pago. Tipo de precio: Al igual que el campo anterior se debe especificar el tipo de precio que aplica al segmento.
es
escorpius
http://docs.oasiscom.com/Operacion/common/bcomer/bcse
f2065680-dcae-4c0b-9e96-10b51d31c4e4
Protección de Windows Server 2012 R2 y Windows Server 2012 Para ayudarte a localizar recursos con los que proteger tus servidores que ejecutan Windows Server 2012 R2 y Windows Server 2012, se han recopilado los siguientes vínculos que te ofrecen herramientas esenciales de evaluación, documentación de referencia y ofertas de productos. Introducción a seguridad y protección. Use las siguientes herramientas para evaluar los riesgos de seguridad, identificar las actualizaciones de seguridad que faltan y administrar la seguridad y el proceso de cumplimiento de las tecnologías de Microsoft más usadas. La Herramienta de evaluación de seguridad 4.0 de Microsoft es una aplicación de evaluación de riesgos diseñada para proporcionar información y recomendaciones sobre los procedimientos recomendados para seguridad dentro de una infraestructura de TI. El Analizador de seguridad de línea de base 2.2 de Microsoft proporciona un método mejorado para identificar las actualizaciones de seguridad que faltan y las configuraciones erróneas de seguridad comunes. Este Acelerador de soluciones proporciona características de administración de línea base de seguridad centralizada, una cartera de línea base, capacidades de personalización y flexibilidad de exportación de línea base de seguridad para acelerar la capacidad de tu organización de administrar la seguridad y el proceso de cumplimiento para las tecnologías más usadas de Microsoft. Esta información está dirigida a los profesionales de TI para que tengan más información sobre las tecnologías y características de seguridad para Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012, Windows 8.1 y Windows 8. Para los profesionales de TI esta es una lista de herramientas de Microsoft disponibles para Windows Server 2012 que permiten administrar tecnologías de seguridad y enfrentar amenazas continuas en equipos y redes. Las herramientas de seguridad están agrupadas por categoría y tarea, para que le resulte más fácil encontrar la herramienta indicada. Soporte y mejora de las necesidades de seguridad críticas Muchas tecnologías, características y opciones de configuración se pueden usar para mejorar la seguridad de los equipos y redes.Windows Server 2012 R2 y Windows Server 2012 dan soporte y mejoran las necesidades de seguridad críticas, incluyendo: Autenticación e identidad. Autorización y aislamiento. Los siguientes recursos resaltan las tecnologías y características clave que se pueden usar como pilares fundamentales para resolver estas necesidades (algunos pueden ser soluciones independientes y otros ser interdependientes de las versiones). El Centro de protección contra malware de Microsoft proporciona capacidades de investigación y respuesta contra el malware de clase mundial que admiten la gama de productos de seguridad y servicio de Microsoft.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/windows/server/hh831360%28v%3Dws.11%29
8a14e710-7eee-4340-97c9-940c35147245
Información que revisar antes de la instalación La sección Exclusiones de antivirus del artículo Prácticas recomendadas de Endpoint Security y antivirus de Tech Zone: Ofrece las directrices que le ayudarán a determinar el equilibrio adecuado entre la seguridad y el rendimiento de los Cloud Connectors en su entorno. Citrix recomienda encarecidamente revisar estas directrices con los equipos de seguridad y antivirus de su organización y realizar pruebas rigurosas en un entorno de pruebas antes de aplicarlas a un entorno de producción. Consideraciones y orientación sobre la instalación No instale Cloud Connector en un controlador de dominio de Active Directory ni en cualquier otra máquina de importancia crítica para la infraestructura de la ubicación de recursos. Mantenimiento habitual en el Cloud Connector realiza operaciones en la máquina que provocan una interrupción de estos recursos adicionales. No descargue ni instale otros productos de Citrix en las máquinas donde aloja Cloud Connector. No descargue ni instale Cloud Connector en máquinas que ya pertenecen a otras implementaciones de productos de Citrix (por ejemplo, los Delivery Controllers de una implementación de Citrix Virtual Apps and Desktops). No actualice la versión de un Cloud Connector ya instalado a una versión más reciente. En su lugar, desinstale el Cloud Connector antiguo e instale el nuevo. El programa de instalación de Cloud Connector se descarga desde Citrix Cloud. Por lo tanto, el explorador web debe permitir la descarga de archivos ejecutables. Después de la instalación, no mueva la máquina donde se encuentra Cloud Connector a un dominio diferente. Si necesita unir la máquina a otro dominio, desinstale el Cloud Connector y vuelva a instalarlo después de unir la máquina al otro dominio. Después de la instalación, mantenga los Cloud Connectors siempre encendidos para una conexión permanente con Citrix Cloud. Consideraciones acerca de las máquinas clonadas Cada máquina que aloja Cloud Connector debe tener un SID y un ID de conector únicos, para que Citrix Cloud pueda comunicarse con de manera fiable con las máquinas de la ubicación de recursos. Si va a alojar Cloud Connector en varias máquinas de la ubicación de recursos y quiere usar máquinas clonadas, siga estos pasos: Prepare la plantilla de máquina según los requisitos de su entorno. Aprovisione la cantidad de máquinas que vaya a usar como Cloud Connectors. Instale Cloud Connector en cada una de las máquinas, ya sea manualmente, o mediante una instalación silenciosa. No se admite la instalación de Cloud Connector directamente en una plantilla de máquina (antes de clonar). Si clona una máquina que ya tiene Cloud Connector instalado, los servicios de Cloud Connector no se podrán ejecutar y la máquina no podrá conectarse a Citrix Cloud. Puede descargar e instalar Cloud Connectors a través de la interfaz gráfica del instalador. Antes de hacerlo, deberá crear una o varias ubicaciones de recursos en la consola de administración de Citrix Cloud donde implementar los Cloud Connectors. Para obtener más información sobre las ubicaciones de recursos, consulte Ubicación de los recursos. Para crear una ubicación de recursos Inicie sesión como administrador de Windows en el equipo en el que desea instalar Citrix Cloud Connectors. En la consola de Citrix Cloud, vaya a Ubicaciones de recursos en el menú principal o seleccione Modificar o agregar en Ubicaciones de recursos, en la parte superior de la página. En Ubicaciones de recursos, seleccione + Ubicación de recursos en la parte superior de la página y guárdela con un nombre representativo. Repita esos pasos en cada máquina que quiera usar como Cloud Connector. Descargar el software Citrix Cloud Connector Busque la ubicación de recursos que desea administrar y seleccione + Cloud Connectors. Seleccione Descargar en la ventana que se abre. Guarde el archivo cwcconnector.exe en una ubicación local de la máquina usada como conector. Instalar el software Citrix Cloud Connector Haga clic con el botón secundario en el archivo instalador cwcconnector.exe y seleccione Ejecutar como administrador. El instalador realiza una comprobación de conectividad inicial para asegurarse de que se puede conectar a Citrix Cloud. Cuando se le solicite, inicie sesión en Citrix Cloud. Para instalar y configurar el Cloud Connector, siga las instrucciones del asistente. Cuando finaliza la instalación, el instalador realiza una última comprobación de conectividad para verificar la comunicación entre el Cloud Connector y Citrix Cloud. Repita esos pasos en otras máquinas que quiera usar como Citrix Cloud Connectors. Para tener alta disponibilidad, Citrix recomienda instalar al menos dos Cloud Connectors para cada ubicación de recursos. Citrix Cloud muestra el Cloud Connector recientemente instalado en la página Conectores de la ubicación de recursos. Después de la instalación, Citrix Cloud registra su dominio en Administración de acceso e identidad > Dominios. Para obtener más información, consulte Administración de acceso e identidad. Instalación con varios clientes y ubicaciones de recursos existentes Si usted es un administrador de varias cuentas de cliente, Citrix Cloud le pedirá que seleccione la cuenta de cliente que quiere asociar con el Cloud Connector. Si su cuenta de cliente ya tiene varias ubicaciones de recursos, Citrix Cloud le pedirá que seleccione la ubicación de recursos que quiere asociar con el Cloud Connector. Instalación mediante línea de comandos La instalación puede realizarse de manera silenciosa o automática. Sin embargo, no se recomienda usar el mismo instalador para instalaciones repetidas. Descargue un nuevo Cloud Connector desde la página Ubicaciones de recursos en la consola de Citrix Cloud. Para utilizar la instalación a través de línea de comandos con Citrix Cloud, debe proporcionar la siguiente información: El ID de cliente de la cuenta de Citrix Cloud para la que está instalando Cloud Connector. Este ID aparece en la parte superior de la ficha Acceso a API en Administración de acceso e identidad. El ID de cliente y el secreto del cliente de API seguro que desea utilizar para instalar Cloud Connector. Para adquirir estos valores, primero debe crear un cliente seguro. El ID y el secreto de cliente garantizan que el acceso a la API de Citrix Cloud esté bien protegido. Al crear un cliente seguro, el cliente opera con el mismo nivel de permisos de administrador que usted tiene. Para instalar un Cloud Connector, debe utilizar un cliente seguro creado por un administrador con acceso total, lo que significa que el cliente seguro también tiene permisos de acceso total. El ID de la ubicación de recursos que desea asociar al Cloud Connector. Para obtener este valor, seleccione el botón ID situado debajo del nombre de la ubicación de recursos en la página Ubicaciones de recursos. Si no proporciona este valor, Citrix Cloud utiliza el identificador de la ubicación de recursos predeterminada. Al crear un cliente seguro, Citrix Cloud genera un ID y un secreto de cliente únicos. Deberá proporcionar estos valores cuando invoque la API a través de la línea de comandos. Desde el menú de Citrix Cloud, seleccione Administración de acceso e identidad y, luego, Acceso a API. En la ficha Clientes seguros, introduzca un nombre para el cliente y seleccione Crear cliente. Citrix Cloud genera y muestra un ID y un secreto de cliente para el cliente seguro. Seleccione Descargar para descargar el ID y el secreto de cliente en formato CSV y almacenarlo en una ubicación segura. También puede seleccionar Copiar para adquirir manualmente cada valor. Cuando haya terminado, seleccione Cerrar para volver a la consola. Para garantizar la seguridad de los detalles del cliente seguro, se debe proporcionar un archivo de configuración JSON al instalador. Este archivo deberá eliminarse una vez finalizada la instalación. Los valores admitidos para el archivo de configuración son: customerName Obligatorio. El ID de cliente que se muestra en la página Acceso a API de la consola de Citrix Cloud (dentro de Administración de acceso e identidad). clientId: Obligatorio. El ID de cliente seguro que puede crear un administrador, ubicado en la página Acceso a API. clientSecret: Obligatorio. El secreto de cliente seguro que puede descargarse después de crear el cliente seguro. Se encuentra en página Acceso a API. resourceLocationId Recomendado. El identificador único de una ubicación de recursos existente. Seleccione el botón de ID para obtener el ID de la ubicación de recursos en la página Ubicaciones de recursos de la consola de Citrix Cloud. Si no se especifica ningún valor, Citrix Cloud utiliza el ID de la primera ubicación de recursos de la cuenta. Use Start /Wait CWCConnector.exe /ParametersFilePath:value para examinar posibles códigos de error en caso de fallo. Puede usar el mecanismo normal que consiste en ejecutar echo %ErrorLevel% una vez completada la instalación. El uso de parámetros para transmitir el ID de cliente y el secreto de cliente ya no es compatible; para instalaciones automatizadas, debe utilizarse el archivo de configuración. Configure la programación de actualizaciones de Citrix Cloud Connector. Para obtener información sobre las actualizaciones de Citrix Cloud Connector y cómo administrar programaciones de actualizaciones, consulte Actualizaciones del conector Configure un proveedor de identidades para autenticar a los suscriptores del espacio de trabajo. Puede cambiar el proveedor de identidades predeterminado de Citrix por el de Active Directory u otros proveedores de identidades en la consola de **Administración de acceso e identidad. Para obtener más información, consulte Para conectar su Active Directory a Citrix Cloud. Registros de la instalación Puede solucionar los problemas encontrados durante la instalación consultando primero los archivos de registro disponibles. Los eventos ocurridos durante la instalación están disponibles en el Visor de eventos de Windows. También puede revisar los registros de instalación de Cloud Connector, que se encuentran en %LOCALAPPDATA%\Temp\CitrixLogs\CloudServicesSetup. También se agregan registros a %ProgramData%\Citrix\WorkspaceCloud\InstallLogs después de la instalación. Dependiendo de si el proceso de instalación funciona correctamente o falla, podrían mostrarse los siguientes códigos de salida: 1603: Se ha producido un error inesperado. 2: Ha fallado algún requisito previo. 0: Instalación completada correctamente. Si instala el software Citrix Cloud Connector haciendo doble clic en el instalador, es posible que aparezca el siguiente mensaje de error: Este error puede producirse aunque haya iniciado sesión como administrador en la máquina donde se instalará Citrix Cloud Connector. Para evitar este error, ejecute el software Cloud Connector como administrador; para ello, haga clic con el botón derecho en el instalador y seleccione Ejecutar como administrador. Para garantizar que el Cloud Connector pueda comunicarse con Citrix Cloud, confirme que los siguientes servicios de Citrix se encuentran en estado Inicio: Citrix Cloud Agent Watchdog Citrix Cloud Credential Provider Citrix Config Synchronizer Service Si continúa experimentando fallos de conectividad, utilice la utilidad de comprobación de la conectividad de Cloud Connector disponible en Citrix Support Knowledge Center. Para obtener más información, consulte CTX260337 en el sitio web de Knowledge Center. La herramienta se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: Probar si se puede acceder a Citrix Cloud y a los servicios relacionados.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-cloud/citrix-cloud-resource-locations/citrix-cloud-connector/installation.html
226802e2-787c-4cdf-a9cb-c984cbe3ac07
¿Cómo compartir los reportes de una campaña? Una vez enviada la campaña, puedes compartir los reportes con otras personas sin necesidad de que accedan a la aplicación. Redactado por Kevin Goreglad Para compartir los reportes de una campaña, accede al menú de Campañas y haz click en Ver Reportes. Luego, una vez dentro de los reportes de la campaña que hayas seleccionado, busca y haz click sobre el botón de Compartir. La ventana que se abrió muestra el enlace con el cual podrás compartir el reporte de la campaña. Puedes seleccionarlo y copiarlo o simplemente hacer click sobre Copiar. Luego, comparte el enlace con quien quiera visualizar los reportes. Ten en cuenta que solamente se compartirá la información general de la campaña, como clicks y aperturas, pero nunca podrán acceder al listado de contactos que realizaron las acciones Puedes exportar contactos en listas completas, utilizando filtros de la sección "Contactos", según intereses o por su actividad en campañas. Ver más.
es
escorpius
https://docs.myperfit.com/es/articles/868988-como-compartir-los-reportes-de-una-campana
7ba6caef-14ed-4afe-b0d8-13978481b4c1
Asegúrese de hacer clic en los botones Siguiente, Regresa o Enviar en la parte inferior de cada sección para continuar con el siguiente paso del formulario. Estos botones aparecerán en inglés: (Next = Siguiente, Back = Regresa, Submit = Enviar) Gracias por acceder a la reserva para la lista de espera de la vacuna COVID 19. Si usted es una persona de 65 años o más, un educador de pre-K-12 o un trabajador de cuidado infantil en un programa de cuidado infantil autorizado, o un trabajador del gobierno estatal y desea recibir una vacuna a medida que la vacuna esté disponible para PSMC, usted necesita leer y completar los siguientes formularios de reserva de vacunas COVID-19. El suministro de la vacuna COVID-19 es limitado, así que tenga paciencia mientras espera que lo contacten. PSMC sigue el plan de distribución de vacunas del estado de Colorado. La distribución gradual de la vacuna tardará varios meses en completarse. Lea la información en la "Hoja de datos para los beneficiarios" y la "¿Debería recibir una vacuna COVID 19?". Una vez que haya leído la información, complete la sección "Datos demográficos para adultos". Deberá completar y firmar el "Formulario de consentimiento" cuando se presente para recibir su vacuna. Se proporciona un enlace a este formulario de consentimiento al final de este formulario en línea. Se le pedirá que indique a qué grupo de vacunas pertenece y elija ENVIAR cuando haya terminado. Una vez que complete este formulario en línea, se lo colocará en la lista de espera y nos comunicaremos con usted para confirmar su reserva. Una vez que recibamos la vacuna para su grupo, nos comunicaremos con usted para programar una cita para que reciba la vacuna. TENGA EN CUENTA: Cualquier información que proporcione a continuación se transmite y almacena siguiendo todas las regulaciones de HIPAA. El único propósito de recopilar esta información es permitir la reserva de pacientes para distribuir la vacuna COVID-19.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSczEG-NojY-xDb31T3jnJzOO4lEPmFjz599xBZLrhw9KbvRow/viewform
d5bebf4c-d6bf-4a40-96b8-fe02762612fd
Xamarin.Forms ShellXamarin.Forms Shell Xamarin.Forms Shell reduce la complejidad del desarrollo de aplicaciones móviles al proporcionar las características fundamentales que requieren la mayoría de aplicaciones móviles.Xamarin.Forms Shell reduces the complexity of mobile application development by providing the fundamental features that most mobile applications require.Esto incluye una experiencia de usuario de navegación común, un esquema de navegación basado en URI y un controlador de búsqueda integrada.This includes a common navigation user experience, a URI-based navigation scheme, and an integrated search handler. El proceso para crear una aplicación de Xamarin.Forms Shell consiste en crear un archivo XAML que sirva de subclase de la clase Shell, establecer la propiedad MainPage de la clase App de la aplicación en el objeto Shell con sublclases y, a continuación, describir la jerarquía visual de la aplicación en la clase Shell con subclases.The process for creating a Xamarin.Forms Shell application is to create a XAML file that subclasses the Shell class, set the MainPage property of the application's App class to the subclassed Shell object, and then describe the visual hierarchy of the application in the subclassed Shell class. El control flotante es el menú raíz de una aplicación de Shell y es accesible por medio de un icono o al deslizar el dedo desde el lado de la pantalla.The flyout is the root menu for a Shell application, and is accessible through an icon or by swiping from the side of the screen.El control flotante consta de un encabezado opcional, elementos de control flotante y elementos de menú opcionales.The flyout consists of an optional header, flyout items, and optional menu items. Después de un control flotante, el siguiente nivel de navegación en una aplicación de Shell es la barra de pestañas de la parte inferior.After a flyout, the next level of navigation in a Shell application is the bottom tab bar.Como alternativa, el modelo de navegación para una aplicación puede comenzar con pestañas en la parte inferior y no usar un control flotante.Alternatively, the navigation pattern for an application can begin with bottom tabs and make no use of a flyout.En ambos casos, cuando una pestaña inferior contiene más de una página, las páginas son navegables mediante las pestañas principales.In both cases, when a bottom tab contains more than one page, the pages will be navigable by top tabs. La clase Shell define las propiedades adjuntas que se pueden usar para configurar la apariencia de las páginas en las aplicaciones de Xamarin.Forms Shell.The Shell class defines attached properties that can be used to configure the appearance of pages in Xamarin.Forms Shell applications.Esto incluye establecer los colores de la página, deshabilitar la barra de navegación y la barra de pestañas y mostrar las vistas en la barra de navegación.This includes setting page colors, disabling the navigation bar, disabling the tab bar, and displaying views in the navigation bar. Las aplicaciones de Shell pueden usar un esquema de navegación basado en URI que emplea rutas para navegar a cualquier página de la aplicación, sin tener que seguir una jerarquía de navegación establecida.Shell applications can utilize a URI-based navigation scheme that uses routes to navigate to any page in the application, without having to follow a set navigation hierarchy. Las aplicaciones de Shell pueden usar la funcionalidad de búsqueda integrada que se proporciona en un cuadro de búsqueda que se puede agregar a la parte superior de cada página.Shell applications can use integrated search functionality that's provided by a search box that can be added to the top of each page. Las aplicaciones de Shell son muy personalizables mediante las propiedades y los métodos que exponen las distintas clases de Shell.Shell applications are highly customizable through the properties and methods that the various Shell classes expose.Sin embargo, también es posible crear a un representador personalizado de Shell cuando se requieren personalizaciones más sofisticadas específicas de la plataforma.However, it's also possible to create a Shell custom renderer when more sophisticated platform-specific customizations are required.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/xamarin/xamarin-forms/app-fundamentals/shell/index
1d6561d8-6bdf-41b1-97fc-ebd019535e5c
Formatos de token de auditoría Cada token de auditoría tienen un identificador de tipo de token, que está seguido por los datos específicos para el token. La siguiente tabla muestra los nombres de token con una breve descripción de cada uno. Los tokens obsoletos se mantienen por motivos de compatibilidad con las versiones anteriores de Solaris. Tabla 29-1 Tokens de auditoría para auditoría Información de entrada de control de acceso (ACE) y lista de control de acceso (ACL) Para obtener más información sobre tokens obsoletos, consulte el material de referencia para la versión que incluye el token. Un registro de auditoría comienza siempre con un token header. El token header indica dónde comienza el registro de auditoría en la pista de auditoría. En el caso de eventos atribuibles, los tokens subject y process hacen referencia a los valores del proceso que causaron el evento. En el caso de eventos no atribuibles, el token process hace referencia al sistema. El token acl tiene dos maneras de registrar información sobre entradas de control de acceso (ACEs) para un sistema de archivos ZFS y listas de control de acceso (ACLs) para un sistema de archivos UFS. Cuando el token acl está registrado para un sistema de archivos UFS, el comando praudit -x muestra los campos de la siguiente manera: <acl type="1" value="root" mode="6"/> Cuando el token acl está registrado para un conjunto de datos ZFS, el comando praudit -x muestra los campos de la siguiente manera: <acl who="root" access_mask="default" flags="-i,-R" type="2"/> El token argument contiene información sobre los argumentos de una llamada del sistema: el número de argumentos de la llamada del sistema, el valor de los argumento y una descripción opcional. Este token permite un argumento de llamada de sistema de número entero de 32 bits en un registro de auditoría. El comando praudit -x muestra los campos del token argument de la siguiente manera: <argument arg-num="2" value="0x5401" desc="cmd"/> El token attribute contiene información del vnode del archivo. El token attribute por lo general acompaña un token path. El token attribute se produce durante búsquedas de ruta. Si ocurre un error de búsqueda de ruta, no hay un vnode disponible para obtener la información de archivo necesaria. Por lo tanto, el token attribute no se encuentra incluido como parte del registro de auditoría. El comando praudit -x muestra los campos del token attribute de la siguiente manera: Nota - El token exec_env sólo se muestra cuando está activada la opción de política de auditoría arge. El token file es un token especial que marca el inicio de un nuevo archivo de auditoría y el fin de un antiguo archivo de auditoría cuando se desactiva el archivo antiguo. El token file inicial identifica el archivo anterior en la pista de auditoría. El token file final identifica el archivo siguiente en la pista de auditoría. Estos tokens "unen" archivos de auditoría sucesivos en una pista de auditoría. El comando praudit -x muestra los campos del token file. La línea se ajusta con fines de visualización. El token ip address contiene una dirección de protocolo de Internet (dirección IP). La dirección IP se pueden mostrar en formato IPv4 o IPv6. La dirección IPv4 utiliza 4 bytes. La dirección IPv6 utiliza 1 byte para describir el tipo de dirección y 16 bytes para describir la dirección. El comando praudit -x muestra el contenido del token ip address de la siguiente manera: <ip_address>machine1</ip_address> El token ip port contiene las direcciones de los puertos TCP o UDP. El comando praudit muestra el token ip port de la siguiente manera: El token ipc contiene el identificador de mensaje de System V IPCe, los indicadores de semáforo o el identificador de memoria compartida usado por el emisor de llamada para identificar un objeto IPC determinado. Nota - Los identificadores del objeto IPC infringen la naturaleza sin contexto de los tokens de auditoría. Ningún "nombre" global identifica de forma exclusiva objetos IPC. En su lugar, los objetos IPC se identifican por sus identificadores. Los identificadores sólo son válidos durante el tiempo que los objetos IPC están activos. Sin embargo, la identificación de los objetos IPC no debería suponer ningún problema. Los mecanismos de System V IPC rara vez se utilizan, y todos los mecanismos comparten la misma clase de auditoría. La siguiente tabla muestra los posibles valores del campo de tipo de objeto IPC. Los valores se definen en el archivo /usr/include/bsm/audit.h. Tabla 29-2 Valores para el campo de tipo de objeto IPC Objeto de memoria compartida IPC El comando praudit -x muestra los campos del token ipc de la siguiente manera: <IPC ipc-type="shm" ipc-id="15"/> El token IPC_perm contiene una copia de los permisos de acceso de System V IPC. Este token se agrega a los registros de auditoría generados por los eventos de memoria compartida IPC, los eventos de semáforo IPC y los eventos de mensajes IPC. El comando praudit -x muestra los campos del token IPC_perm. La línea se ajusta con fines de visualización. Los valores se toman de la estructura de IPC_perm asociada con el objeto IPC. El token de auditoría path contiene información sobre la ruta de acceso para un objeto. El comando praudit -x muestra el contenido del token path: <path>/export/home/srv/.xsession-errors</path> El token de auditoría path_attr contiene información sobre la ruta de acceso para un objeto. La ruta de acceso especifica la secuencia de los objetos de archivo de atributos en el objeto de token path. Las llamadas de sistema, como openat(), permiten acceder a los archivos de atributos. Para obtener más información acerca de los objetos de archivos de atributos, consulte la página del comando man fsattr(5). El comando praudit muestra el token path_attr de la siguiente manera: path_attr,1,attr_file_name El token privilege registra el uso de privilegios en un proceso. El token privilege no registra privilegios en la configuración básica. Si un privilegio se ha eliminado del conjunto básico por una acción administrativa, entonces la utilización de ese privilegio se registra. Para obtener más información sobre los privilegios, consulte Privilegios (descripción general) El comando praudit -x muestra los campos del token privilege. <privilege set-type="Inheritable">ALL</privilege> El token process contiene información acerca del usuario asociado con un proceso, como el destinatario de una señal. El comando praudit -x muestra los campos del token process. La línea se ajusta con fines de visualización. El token return contiene el estado de devolución de la llamada de sistema (u_error) y el valor de devolución de proceso (u_rval1 ). El token return siempre se devuelve como parte de los registros de auditoría generadas por el núcleo para las llamadas de sistema. En la auditoría de la aplicación, este token indica el estado de salida y otros valores de devolución. El comando praudit muestra el token return para una llamada de sistema de la siguiente manera: return,failure: Operation now in progress,-1 El comando praudit -x muestra los campos del token return de la siguiente manera: <return errval="failure: Operation now in progress" retval="-1/"> El token sequence contiene un número de secuencia. El número de secuencia se incrementa cada vez que un registro de auditoría se agregue a la pista de auditoría. Este token es útil para la depuración. El comando praudit -x muestra el contenido del token sequence: <sequence seq-num="1292"/> Nota - El token sequence sólo se muestra cuando está activada la opción de política de auditoría seq. El token socket contiene información que describe un socket de Internet. En algunos casos, el token incluye solamente el puerto remoto y la dirección IP remota. El comando praudit muestra esta instancia del token socket de la siguiente manera: socket,0x0002,0x83b1,localhost El token ampliado agrega información, incluidos el tipo de socket e información sobre el puerto local. El comando praudit -x muestra esta instancia del token socket de la siguiente manera. La línea se ajusta con fines de visualización. El token text contiene una cadena de texto. El comando praudit -x muestra el contenido del token text: <text>booting kernel</text> Los dos tokens, header y trailer, son especiales en cuanto distinguen los puntos finales de un registro de auditoría y encierran todos los demás tokens. Un token header comienza un registro de auditoría. Un token trailer finaliza un registro de auditoría. El token trailer es un token opcional. El token trailer se agrega como el último token de cada registro sólo cuando la opción de política de auditoría trail está configurada. Cuando un registro de auditoría se genera cuando los ubicadores están desactivados, el comando auditreduce puede verificar que el ubicador haga referencia correctamente al encabezado del registro. El token trailer admite búsquedas hacia atrás en la pista de auditoría. El comando praudit muestra el token trailer de la siguiente manera: Token use of authorization El token use of authorization registra el uso de autorización. El comando praudit muestra el token use of authorization de la siguiente manera:
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E26921_01/html/E25886/aparecord-11.html
a4e22f9f-21b1-4dd2-9b00-d92b911781ae
Decisiones necesarias para la directiva de ubicación para una implementación de E9-1-1 en Skype para Business Server Enterprise Voice, incluido qué usuarios para habilitar y cómo admitir usuarios móviles.Decisions necessary for the location policy for an E9-1-1 deployment in Skype for Business Server Enterprise Voice, including which users to enable and how to support roaming users. Durante el registro de cliente, Skype para Business Server usa una directiva de ubicación para configurar las propiedades de E9-1-1 para los usuarios habilitados para Enterprise Voice.During client registration, Skype for Business Server uses a location policy to configure the E9-1-1 properties for Enterprise Voice-enabled users.Esta directiva contiene la configuración que define cómo se implementa E9-1-1.This policy contains the settings that define how E9-1-1 is implemented.Por ejemplo, la directiva de ubicación contiene información como la emergencia cadena de marcado y, si un usuario es necesario escribir manualmente una ubicación si el servicio de información de ubicación no automáticamente proporcionar uno.For example, the location policy contains information such as the emergency dial string, and whether or not a user is required to manually enter a location if the Location Information service does not automatically provide one.Para ver una definición completa de una directiva de ubicación, vea Planear las directivas de ubicación para Skype para Business Server 2015.For a complete definition of a location policy, see Plan location policies for Skype for Business Server 2015. Skype para Business Server puede asignar una directiva de ubicación a los clientes en función de la subred, o a los usuarios en función de un global por sitio o directiva por usuario.Skype for Business Server can assign a location policy to clients based on subnet, or to users based on a global, per-site, or per-user policy.Para ayudarte a decidir cómo habilitarás los usuarios, necesitas responder primero las siguientes preguntas.To help decide how you will enable users, you should first answer the following questions. ¿Piensa habilitar todos los usuarios o limitar la compatibilidad a zonas geográficas específicas de la empresa?Do you plan to enable all users, or limit support to specific geographic areas of the enterprise? Puede asignar una ubicación para todos los usuarios de su empresa mediante el uso de una directiva de ubicación global.You can assign a location to all users in your enterprise by using a global location policy.Sin embargo, mediante la asignación de una directiva de ubicación a un Skype para el sitio de red de Business Server y, a continuación, agregar subredes al sitio, puede limitar la compatibilidad de E9-1-1 a ubicaciones seleccionadas dentro de la empresa y especificar el comportamiento de enrutamiento de E9-1-1 por sitio.However, by assigning a location policy to a Skype for Business Server network site and then adding subnets to the site, you can limit E9-1-1 support to selected locations within the enterprise and specify E9-1-1 routing behavior on a per-site basis. ¿Piensa habilitar usuarios individuales a través de una directiva de usuario?Do you plan to enable individual users through a user policy? Si deseas personalizar la asistencia de E9-1-1, puedes asignar directivas de ubicación directamente a usuarios o a objetos de contactos telefónicos de un área común específicos.You can assign location policies directly to specific users or common area phone contact objects if you want to customize their E9-1-1 support. Cuando los clientes se desplazan fuera de la red o se encuentran en una subred no definida en la red, ¿tienen los clientes que seguir habilitados en E9-1-1?When clients roam outside the network or connect from an undefined subnet, should the clients still be enabled for E9-1-1?
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/skypeforbusiness/plan-your-deployment/enterprise-voice-solution/enable-users
45ca8807-f2ec-4181-b8b1-596154c7a8e3
Cambiar el número de puerto para el redireccionamiento HTTP al servidor de conexión Si reemplaza el puerto predeterminado 443 en View Server y desea permitir el redireccionamiento HTTP para los clientes de View que intenten conectarse al puerto 80, debe configurar el archivo locked.properties en View Server. Este procedimiento no tiene efecto si descarga SSL en un dispositivo intermedio. Con la descarga SSL en las instalaciones, el puerto HTTP de View Server proporciona servicio a los clientes. Compruebe que estableció un número diferente de puerto predeterminado al 443. Si usa los valores predeterminados que se configuraron durante la instalación, no es necesario que realice este procedimiento para conservar la regla de redireccionamiento HTTP. Cree o edite el archivo locked.properties en la carpeta de configuración de la puerta de enlace SSL en el equipo del servidor de seguridad o el servidor de conexión de View.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.2/com.vmware.horizon-view.installation.doc/GUID-BC6C1AA8-5C3A-4F12-9C52-CEA32538189F.html
5bad751b-cffd-4ffd-bb55-5ebd278f4d9d
Orchestrator proporciona una herramienta para la validación de flujos de trabajo. Al validar un flujo de trabajo, se pueden identificar errores en el flujo de trabajo y comprobar que los datos fluyan correctamente de un elemento al siguiente. Cuando valida un flujo de trabajo, la herramienta de validación crea una lista con todos los errores y advertencias. Si se hace clic en un error de la lista, el elemento del flujo de trabajo que contiene el error queda resaltado. Si ejecuta la herramienta de validación en el editor de flujos de trabajo, la herramienta proporciona correcciones rápidas sugeridas para los errores detectados. Algunas correcciones rápidas requieren que proporcione información adicional o parámetros de entrada. Otras correcciones rápidas resuelven los errores por usted. La validación de flujos de trabajo comprueba los enlaces y las conexiones entre los elementos. La validación de flujos de trabajo no comprueba el procesamiento de datos que realiza cada elemento en el flujo de trabajo. Por lo tanto, un flujo de trabajo válido se puede ejecutar de manera incorrecta y producir resultados erróneos si una función de un elemento del esquema es incorrecta. De manera predeterminada Orchestrator siempre efectúa la validación de flujos de trabajo cuando ejecuta un flujo de trabajo. Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la validación en el cliente de Orchestrator. Consulte Probar flujos de trabajo durante el desarrollo. Por ejemplo, en ocasiones durante el desarrollo de flujos de trabajo, para realizar pruebas, podría ejecutar un flujo de trabajo que sabe que no es válido. Antes de poder ejecutar un flujo de trabajo, debe validarlo. Puede validar flujos de trabajo en el cliente de Orchestrator o en el editor de flujos de trabajo. Sin embargo, solo puede corregir errores de validación si ha abierto el flujo de trabajo para editarlo en el editor de flujos de trabajo.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Orchestrator/7.3/com.vmware.vrealize.orchestrator-dev.doc/GUID3D637735-63FE-4C0A-A842-0281576027D4.html
94503dee-625c-464e-8211-cf594badf4f1
Administración de certificados SSL y de almacenes de claves mediante la API de REST Además de administrar certificados SSL mediante el centro de control, puede administrar certificados de confianza y almacenes de claves cuando ejecuta flujos de trabajo desde el complemento Configuración o mediante la API de REST. El complemento Configuración contiene flujos de trabajo para importar y eliminar certificados SSL y almacenes de claves. Puede acceder a estos flujos de trabajo navegando a Biblioteca > Configuración > Administrador de confianza de SSL y Biblioteca > Configuración > Almacenes de claves, respectivamente, en la vista Flujos de trabajo del cliente de Orchestrator. También puede ejecutar estos flujos de trabajo mediante la API de REST de Orchestrator.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Orchestrator/7.3/com.vmware.vrealize.orchestrator-install-config.doc/GUID-5CB8A938-21B2-4DDD-A557-6666A87130A8.html
b89fef76-ea46-4f52-a03e-99d2236b2f56
viabilidad de lactobacillus acidophilus en quesos en presencia de Formación de Tutores para Docentes de Nuevo Ingreso Guía rápida para el docente Plataforma Moodle Índice Índice ________________________________________________________________________________________________ 2 Introducción _______________________________________________________________________________________ 3 1. Requerimientos técnicos ___________________________________________________________________ 3 2. Ingresar a la plataforma del Diplomado _________________________________________________ 4 3. 4. Aspectos Generales __________________________________________________________________________ 5 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. Barra de Navegación ___________________________________________________________________________ Bloque de Navegación _________________________________________________________________________ Pestañas de Módulos __________________________________________________________________________ Bloque Administración ________________________________________________________________________ 6 7 8 8 Ajustes y Configuración _____________________________________________________________________ 8 4.1. Ajustes en nombre(s), apellido(s) y correo electrónico, entre otros. __________________ 8 4.2. Cambiar contraseña __________________________________________________________________________ 10 4.3. Configuración de mensajes de notificación a correo electrónico ______________________ 10 4.4. Asignar calificaciones ________________________________________________________________________ 12 4.4.1. Tareas ______________________________________________________________________________________ 12 4.4.2. Foros _______________________________________________________________________________________ 16 4.5. Administración de calificaciones ___________________________________________________________ 17 4.6. Informes ________________________________________________________________________________________ 19 4.6.2. Registros ___________________________________________________________________________________ 20 4.6.3. Registros activos __________________________________________________________________________ 20 4.6.4. Actividad del curso _______________________________________________________________________ 20 4.6.5. Participación en el curso _________________________________________________________________ 21 Introducción Moodle es una aplicación web encuadrada dentro de lo que se conoce como "Sistemas de Gestión de Aprendizaje" (LMS Learning Management System). Estos LMS, son sistemas utilizados ampliamente en entornos educativos virtuales, en el que se gestionan recursos y se mantiene una constante comunicación entre estudiantes y docentes. El Diplomado de Formación de Tutores para Docentes de Nuevo Ingreso se ha diseñado en una modalidad mixta de estudio, que combina el trabajo en línea y sesiones presenciales. Esta modalidad de estudio está mediada por una plataforma de aprendizaje (moodle), en la cual se presentan actividades formativas que se caracterizan por estar centradas en el proceso de aprendizaje y en la creatividad del estudiante. El acceso a la plataforma es a través de internet, con cualquier navegador moderno como Mozila Firefox, Chrome, Internet Explorer o Safari, entre otros. Ya sea desde una computadora, como desde un dispositivo móvil. 1. Requerimientos técnicos a) Computadora o dispositivo móvil con tarjeta de red. b) Conexión a internet. c) Navegador web. Google Chrome reciente, Mozilla Firefox reciente, Safari 6 o 7, Internet Explorer 9 (Internet Explorer 10 requerido para arrastrar y colocar archivos desde afuera del navegador hacia Moodle). d) Software adicional. Aunque para el ingreso a la plataforma solo es necesario un navegador y una conexión a internet, para realizar algunas de las actividades se requiere de una suite de ofimática como Microsoft Office o LibreOffice. 3 2. Ingresar a la plataforma del Diplomado a) La primera vez que se ingresa a la plataforma del diplomado, se puede hacer desde el correo electrónico que envió el administrador al crear tu cuenta (nota: este correo se genera automáticamente por la plataforma por lo que en ocasiones tu servidor de correo lo puede colocar en la bandeja de correo no deseado). b) También se puede ingresar a través de la siguiente dirección: http://formaciontutores.ajusco.upn.mx y da clic en el botón "Acceder". c) En la siguiente ventana ingresa el "Nombre de usuario" (correo electrónico con el que te pre-registraste), y la "Contraseña" que te llegó a tu correo electrónico. Por último da clic en el botón "Entrar". 4 d) Si es la primera vez que ingresas al sistema se te pedirá que cambies la contraseña. Para ello ingresa en el campo "Contraseña actual" la misma contraseña que te llegó por correo. Y en los dos campos siguientes, la contraseña que tú prefieras, siguiendo las indicaciones para su creación. Al finalizar da clic en el botón "Guardar cambios". 3. Aspectos Generales La navegación en el diplomado y las secciones principales de Moodle se puede realizar de diversas maneras: a través del bloque "Navegación", situado en la primera posición de la columna izquierda. Por ejemplo, desde este bloque se puede pasar fácilmente de una sección a otra; mediante la barra de navegación; o bien, por las pestañas de los módulos. Cabe señalar que esta última opción, sólo es para la navegación de los módulos del diplomado. Por otra parte, para el profesor el bloque "Administración", situado también en la columna izquierda, tiene una función fundamental al momento de gestionar las calificaciones e informes de sus estudiantes, también en este mismo bloque se puede configurar y administrar su perfil.     Barra de Navegación Bloque de Navegación Pestañas de Módulos Bloque de Administración 5 3.1. Barra de Navegación Dentro del diplomado se muestra en primer lugar la "Página Principal", seguido de "Mis cursos" (que en este caso sólo está el diplomado), sigue la categoría "Miscelánea", y finalmente el nombre corto del diplomado "DFTDNI" en el que se encuentra actualmente. Esta barra de navegación es muy útil para regresar a un determinado lugar dentro del diplomado, por ejemplo, a la "Página principal". 6 3.2. Bloque de Navegación Este bloque aparece en todas las páginas del sitio y contiene algunos menús que se pueden desplegar o contraer:       Página principal. Es un enlace a la pá gina inicial del Moodle. Área personal. Muestra la pá gina personal del usuario, en donde aparece el nombre del diplomado por si deseas entrar, y dos bloques más situados en una columna a la derecha: "Mis archivos privados" es un lugar donde puedes subir y gestionar tus archivos privados. Y en el bloque "Usuarios en línea" podrás visualizar y enviar mensajes a los usuarios de tu grupo que se encuentren en línea. Páginas del sitio. Se puede expandir para mostrar páginas y recursos; por ejemplo, blogs de usuarios, marcas (Tags) que permiten describir los intereses de una manera que sea fácil para localizar las personas con intereses similares; y calendario. Mi perfil. Muestra informació n importante de tu propio perfil. Ademá s, permite el acceso a mensajes, publicaciones en foros, entradas en blogs, así como a tus archivos privados. Curso actual. Muestra y permite el acceso a las partes del diplomado, así como a la lista de participantes. Mis cursos. Presenta los cursos en los que te encuentras dado de alta, ya sea con rol de estudiante o de profesor, permitiendo un acceso rá pido a los mismos. Nota: en este caso sólo está diponible el Diplomado "Formación de tutores para docentes de nuevo ingreso", con el rol de "Profesor sin permiso de edición". 7 3.3. Pestañas de Módulos Estas pestañas permiten navegar dentro de los módulos del diplomado. 3.4. Bloque Administración El bloque de "Administración" proporciona enlaces hacia las páginas de configuraciones. Dentro del diplomado, este bloque presenta al profesor dos enlaces:  "Administració n del curso". Permite el acceso a configurar las características del mismo y a las herramientas principales de gestió n.  "Ajustes de mi perfil". Ofrece las opciones de editar el perfil, cambiar la contraseñ a y configurar las Notificaciones. 4. Ajustes y Configuración 4.1. Ajustes en nombre(s), apellido(s) y correo electrónico, entre otros. En este apartado se puede agregar, cambiar o corregir datos personales como nombre(s), apellido(s), correo electrónico, así como la imagen del usuario. Para realizar alguno de estos cambios sigue las indicaciones: a) Da clic en "Ajustes de mi Perfil", que se encuentra en el bloque "Administración". b) Clic en "Editar perfil". 8 c) En la ventana siguiente puedes realizar las modificaciones en "Nombre(s)", "Appellidos(s)" y "Dirección de correo" d) Para agregar o cambiar tu imagen de usuario, en la parte inferior de la misma ventana del apartado (c), da clic en "Imagen de usuario". e) Arrastra tu imagen en el recuadro punteado, o bien, da clic en el botón para buscar el archivo de imagen. f) Al finalizar los cambios da clic en el botón "Actualizar información personal". 9 4.2. Cambiar contraseña a) Da clic en "Ajustes de mi Perfil", que se encuentra en el bloque "Administración". b) Clic en "Cambiar contraseña". c) La ventana siguiente nos pedirá que ingresemos la contraseña actual y la nueva contraseña. Nota: es necesario seguir las indicaciones en la creación de contraseñas para que sea válida. Al finalizar da clic en el botón "Guardar cambios". 4.3. Configuración de mensajes de notificación a correo electrónico Desde este apartado podemos configurar los mensajes que nos llegan a nuestro correo electrónico. a) Da clic en "Ajustes de mi Perfil", que se encuentra en el bloque "Administración". b) Clic en "Mensajería". 10 c) En la ventana siguiente encontrarás los recursos y actividades que envían mensajes automáticos al correo electrónico. d) Para activar o desactivar las notificaciones enviadas a nuestro correo electrónico, basta con ubicar el recurso o actividad que queremos modificar y desmarcar la casilla de "Email". Por ejemplo, los mensajes de los foros. e) Da clic en el botón "Actualizar información personal" 11 4.4. Asignar calificaciones Para asignar una calificación a una determinada actividad de un estudiante, basta con ingresar a la actividad y evaluarla directamente. Este diplomado cuenta con dos tipos de actividades: tareas y foros. 4.4.1. Tareas Una Tarea es una herramienta para recoger el trabajo de los estudiantes de un curso. El profesor planteará un enunciado y los estudiantes trabajará n sobre el mismo para finalmente enviar una solució n a travé s de Moodle. El mó dulo Tarea permite a los estudiantes de una manera fá cil, subir documentos en prá cticamente cualquier formato electró nico. Los documentos quedan almacenados para su posterior evaluació n a la que puede añ adirse un "feedback" o comentario que llega de forma independiente al estudiante mediante correo electró nico y en la misma plataforma cuando se encuentre conectado. Para evaluar las actividades de Tarea de los estudiantes: a) Ingresa al módulo en cuestión y da clic en la actividad. 12 b) Dentro de la actividad da clic en "Ver/Calificar todas las entregas". c) En la siguiente ventana encontrarás una tabla con los nombres de los estudiantes, y el envío de la actividad que haya realizado. 13 e) El siguiente paso es descargar el archivo para su evaluación. Lo puedes hacer de manera individual directamente en la columna de "Archivos enviados", o de manera masiva desde el menú desplegable "Elegir" y escoger "Descargar todas las entregas". f) Por último, ya revisado el documento, se puede ingresar su calificación en la plataforma. Esto se realiza desde el mismo panel donde se descargó el documento: a. El primer paso es ubicar la fila donde se encuentra el estudiante, y la columna de "Calificación". b. Da clic en el icono de lápiz 14 d. En la parte inferior de la siguiente ventana puedes introducir la calificación en el recuadro correspondiente. e. También puedes agregar un comentario de retroalimentación para el estudiante. f. Por último da clic en el botón "Guardar cambios" o "Guardar y mostrar el siguiente", según sea el caso. 15 4.4.2. Foros El Foro es una herramienta de comunicació n y trabajo dentro de los cursos de Moodle. Un foro puede verse como una pizarra de mensajes online donde profesores y estudiantes pueden colocar nuevos mensajes o responder a otros má s antiguos creando así, hilos de conversació n. Cada intervenció n queda registrada en el sistema con el nombre de su autor y la fecha de su publicació n, de forma que seguir una discusió n se convierta en una tarea intuitiva para el usuario. Para evaluar las actividades de Foro de los estudiantes: a) Ingresa al módulo en cuestión y da clic en la actividad. 16 c) Dentro del Foro, ubica tu grupo en la parte superior izquierda. d) Después da clic en el botón "Calificar" y asigna la calificación. 4.5. Administración de calificaciones Moodle muestra en el Administración de calificaciones las puntuaciones que los estudiantes obtienen en las actividades del diplomado. Este apartado es otra manera de asignar calificaciones a los estudiantes. Para acceder da clic en "Administració n del curso", que se encuentra en el bloque "Administració n", y por ú ltmo da clic en "Calificaciones". 17 La primera vez que se accede al Libro de calificaciones, se presenta la Vista en modo "Calificador", en donde se muestra una tabla en la que cada fila corresponde a un estudiante y cada columna a una actividad, salvo la ú ltima que presenta la calificació n total. Si seleccionas la Vista en modo "Usuario", se abre una pá gina que te da la opció n de ver las calificaciones de un usuario en concreto. 18 Si das clic sobre el nombre de una Actividad del Libro de calificaciones, te enlaza a la pá gina de esa Actividad en concreto. 4.6. Informes Moodle proporciona al profesor la posibilidad de llevar un seguimiento de la actividad del estudiante en el diplomado. Para acceder a este apartado da clic en "Administración del curso" que se encuentra en el bloque de "Administración", depués da clic en "Informes". Dentro de Informes de actividad hay varias subcategorías que proporcionan diferentes tipos de informe:     Registros Registros activos Actividad del curso Participación en el curso 19 4.6.2. Registros Los registros le permiten al profesor seleccionar a los estudiantes de los que requiere un informe, en donde puede utilizar cualquier combinació n de las entradas que se nos ofrece en las listas desplegables. 4.6.3. Registros activos Muestra información de los usuarios activos en la plataforma en ese preciso momento, así como las acciones que están llevando a cabo. 4.6.4. Actividad del curso Muestra de manera general la actividad que se ha llevado en el diplomado. Proporciona información de la cantidad de visitas que ha recibido cada uno de los elementos del diplomado por temas, indicando tambié n cuando ocurrió la ú ltima visita. 20 4.6.5. Participación en el curso Muestra la cantidad de visitas que han recibido las actividades propuestas en el curso, en donde puede elegir: una actividad en concreto, un periodo de tiempo determinado, el rol (entradas de estudiantes o profesores) y si las visitas han sido simplemente para ver o para participar. 21
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/38936/viabilidad-de-lactobacillus-acidophilus-en-quesos-en-pres..
7c9568d0-f414-40af-9274-c6affc83d495
Somos Hasbro, Inc., en EE. UU. Fabricamos juguetes y juegos que puede encontrar en todo el mundo. Aquí le contamos cómo utilizamos y protegemos la información cada vez que usted utiliza una de nuestras aplicaciones abajo indicadas. Lea con atención todo el contenido de este documento y pida a un adulto que le explique lo que no comprenda. Padres y adultos: Las secciones tituladas "PARA ADULTOS" ofrecen información detallada adicional. PARA ADULTOS: Hasbro, Inc. es una empresa de juguetes internacional con sede en Estados Unidos y filiales en todo el mundo y controla toda la información personal tratada para las aplicaciones móviles. Esta política sobre la privacidad en las aplicaciones móviles ("PPAP") explica cómo Hasbro, Inc. y sus empresas filiales (denominadas colectivamente, "Hasbro", "nosotros", "nuestro" o "nos") recogen, utilizan y divulgan información cuando se utilizan las aplicaciones móviles abajo incluidas o cualquier otra aplicación móvil en la que se publique esta PPAP (denominadas colectivamente las "aplicaciones móviles" o "aplicaciones"). ¿Quién es ESRB y qué hacen para Hasbro? Hemos pedido a un tercero llamado ESRB que verifique cómo utilizan y protegen nuestras aplicaciones la información y que confirme que todo se realiza como corresponde. ESRB seguirá revisando nuestras aplicaciones. PARA ADULTOS: Esta PPAP y el sello del certificado "privacidad certificada por ESRB" incluidos en la PPAP confirman que Hasbro es un titular válido de la licencia y miembro participante del Plan de Certificación de la Privacidad del organismo Entertainment Software Rating Board ("ESRB"). Consulte http://www.esrb.org/privacy/index.aspx para más información. Para proteger su privacidad, hemos asumido voluntariamente esta iniciativa de privacidad y hemos hecho revisar las aplicaciones móviles, que han recibido el Certificado de Privacidad de ESRB por cumplir las prácticas establecidas para la recogida, uso y divulgación de información en línea. Como depositarios de la licencia de este plan de privacidad, nuestras aplicaciones móviles están sujetas a frecuentes auditorías y a otros dispositivos para la aplicación de la ley y de asunción de responsabilidad gestionados de manera independiente por ESRB. Le rogamos que dedique el tiempo necesario a leer atentamente esta PPAP. El contenido de esta página solo se refiere a las aplicaciones abajo nombradas. Y a cualquier otra aplicación de usted en la que vea todo esto. PARA ADULTOS: Esta PPAP está vigente a partir de la fecha de la última actualización arriba indicada y solo se aplica a la información recogida por Hasbro sobre los usuarios de las siguientes aplicaciones móviles y de cualquier otra aplicación móvil publicada por Hasbro que esté enlazada a la PPAP: FurReal Friends: Arriba Go Go Hanazuki: Full of Treasures Littlest Pet Shop Your World My Little Pony: Friendship Celebration Si arriba no aparece el nombre de su aplicación, le hablaremos de ella en otro lugar. También es posible que el propietario de la aplicación sea un tercero, no nosotros, por lo que deberá consultar lo que dicho propietario explique sobre la aplicación y sobre el uso que hace de sus datos personales PARA ADULTOS: Esta PPAP no es vinculante para ninguna otra información recogida por Hasbro a través de ningún otro medio. Para evitar dudas, esta PPAP no es vinculante para ninguno de los sitios web de Hasbro; ninguna otra aplicación móvil de Hasbro que no esté enlazada aquí; ningún otro servicio en línea de Hasbro (como canales de redes sociales); ni ninguna aplicación, sitio web ni servicios en línea mantenidos por otras empresas u organizaciones con las que podamos estar enlazados. El uso que usted haga de aplicaciones móviles, sitios web y servicios en línea de terceros está sujeto a las correspondientes políticas de privacidad y condiciones de uso de dichos terceros. Le animamos a que lea las políticas de privacidad y condiciones de uso de dichos terceros antes de enviar datos personales u otra información y antes de utilizar dicha aplicación móvil, sitio web o servicio en línea. Obtenemos información sobre el dispositivo móvil que usted utiliza para jugar en nuestra aplicación (quizá el teléfono móvil o el iPad de su padre o madre) y sobre cómo utiliza la aplicación (lo que conocemos como "información sobre el juego"). Tratamos de hacerlo manteniendo la seguridad de sus datos. Hacemos todo lo posible para no recibir ninguna información personal sobre usted, como su dirección. No queremos conocer esa información. Solo queremos saber cómo se utiliza la aplicación, por ejemplo, durante cuánto tiempo se juega. Información del dispositivo utilizado la primera vez que se juega Obtenemos información sobre el dispositivo inteligente con el que usted la aplicación (quizá el teléfono móvil o el iPad de su padre o madre) para evitar repetir información y facilitar el juego con las aplicaciones, pero tratamos de hacerlo de modo que la información esté protegida. PARA ADULTOS: Antes de utilizar una aplicación por primera vez, la aplicación utiliza internamente el identificador y la dirección IP del dispositivo en el que esté instalada para crear un identificador aleatorio (esto es, un "identificador codificado", que calificamos como "identificador de la aplicación") que es único para dicha aplicación. Nuestras aplicaciones nos no envían el identificador del dispositivo ni la dirección IP a nosotros ni a ningún tercero y la aplicación no hace ningún otro uso de esta información. Esta información se utiliza solo para crear un identificador único de la aplicación. El usuario no puede acceder al identificador de la aplicación en el dispositivo. Y la creación del identificador de la aplicación solo tiene lugar la primera vez que la aplicación se abre y puede conectarse a Internet y no se repite a menos que se haya desinstalado y reinstalado posteriormente la aplicación. El proceso para utilizar el identificador de la aplicación ha sido diseñado para que sea casi imposible conocer la información original (identificador del dispositivo, dirección IP) a partir del identificador de la aplicación. Además, el identificador de la aplicación es único para cada una de las aplicaciones móviles instaladas. Si borra la aplicación y luego la vuelve a descargar en el mismo dispositivo, el identificador de la aplicación será diferente. Si obtiene la misma aplicación para dispositivos distintos, los identificadores de la aplicación de cada dispositivo serán diferentes, incluso si la misma persona utiliza la misma aplicación en diferentes dispositivos. El identificador de una aplicación no comparte ni "conoce" el identificador de otra aplicación, dispositivo ni plataforma. La aplicación utiliza la información del dispositivo (por ejemplo, adivina su país y población) para ofrecerle la aplicación en el idioma correcto, ayudarle a utilizarla y contarle cosas que puedan interesarle sobre la aplicación o el juguete. PARA ADULTOS: Hasbro conocerá el tipo de dispositivo, el sistema operativo del dispositivo (como iOS o Android) y la configuración del idioma, el portador de red que utiliza su dispositivo (como Vodafone, EE, Orange) y adivina el país y la población (basándose en la información de la red utilizada por el dispositivo) y el identificador de la aplicación (siempre que el dispositivo pueda conectarse a Internet). Lo hace para determinar qué versión de la aplicación instalar en el dispositivo y en qué idioma (por ejemplo, si su país es Francia, se instalará la versión en francés), para ofrecer al usuario una aplicación adecuada, para la ejecución del contrato o por nuestros legítimos intereses comerciales de ofrecer y realizar el mantenimiento de nuestras aplicaciones. Utilizamos la información del juego para hacernos una idea de cómo utilizan los niños y los adultos la aplicación, de modo que podamos mejorarla y hacerla más sencilla de utilizar y más divertida. Obtenemos información del juego cada vez que utiliza la aplicación, si tiene Internet. Hacemos todo lo posible para no recibir ninguna información personal sobre usted, como su dirección. Solo queremos saber cómo se utiliza la aplicación, por ejemplo, durante cuánto tiempo se juega. PARA ADULTOS: El identificador de la aplicación se utiliza para ayudarnos a recoger información no personal estadística y para realizar análisis relativa al uso de las aplicaciones y a los datos sobre el juego (colectivamente considerados información del juego), como la duración de la sesión (cuánto tiempo se ha jugado en la aplicación), qué niveles de juego se han alcanzado en la aplicación, si la aplicación está conectada a un juguete Hasbro, etc. También se puede utilizar para enviar mensajes internos en la aplicación sobre el juego (ver abajo), que es también una opción que usted puede deshabilitar en la configuración del dispositivo. Utilizamos esta información del juego, que no identifica a los usuarios, en nuestros propios intereses comerciales legítimos, para analizar tendencias, gestionar las aplicaciones, depurarlas en caso de problemas y recoger información demográfica sobre nuestros usuarios en su conjunto (por ejemplo, número de usuarios en un país o región concretos) para mejorar las aplicaciones y los juguetes. Aunque la información del juego está relacionada con un identificador de la aplicación, no conectamos estos datos con la información personal de los usuarios. Incluso conocer el identificador de la aplicación, el tipo de dispositivo, el sistema operativo, el idioma del dispositivo, las estadísticas de juego, el portador de red y una estimación sobre el país y la localidad no sería suficiente para identificar al individuo que ha utilizado la aplicación. Sin embargo, Hasbro pone un límite a los empleados con autorización para ver el identificador de la aplicación asociado a un dato concreto. Nuestros proveedores de servicios (ver abajo) solo pueden ver datos agregados. La información sobre el país y el idioma se utiliza en algunas aplicaciones para comprobar si Hasbro muestra publicidad en ese país (ver abajo) y, de ser así, mostrar la publicidad en el idioma adecuado o simplemente eliminarla. En la línea correspondiente a su aplicación en el gráfico que aparece abajo, una ✓ (marca) significa que utilizamos la información. Por ejemplo, en Beyblade Burst utilizamos el "identificador de varios jugadores", sabemos si se ha hecho clic en un anuncio de Hasbro en la aplicación, etc. (Todo esto se explica con más detalle después del gráfico). Siempre utilizamos la información del juego de todas las aplicaciones de la lista. Identificador de varios jugadores Se ha hecho clic en anuncio de Hasbro Compra realizada dentro de la aplicación FurReal Friends: Get Up & Go Go Littlest Pet Shop: Your World ¿Qué significa el gráfico? En algunas aplicaciones, como Beyblade Burst, puede elegir un nombre para el juego entre los disponibles en un listado y jugar cara a cara con otros niños por Internet, crear listas de amigos y conocer quiénes son los mejores jugadores. Guardamos registros de las victorias y las derrotas en estos juegos pero no sabemos quién es usted por el nombre que utilice en el juego. PARA ADULTOS: Aplicaciones como Beyblade Burst permiten a los usuarios jugar entre sí en línea a través de una plataforma de juegos externa (Photon Cloud de Exit Games). Esto exige el uso de un identificador persistente único adicional (el "identificador del Blader"). Un jugador elige dos nombres imaginarios, uno de cada una de las dos listas creadas por Hasbro. La aplicación añade automáticamente un número aleatorio (para distinguir entre jugadores que elijan las mismas dos partes del nombre). Por lo tanto, el jugador no puede elegir un nombre de texto libre que pueda identificarle de algún modo. El identificador del Blader es único para la aplicación pero no se puede relacionar con el usuario (aparte de para jugar una partida en la interfaz de juego). El identificador del Blader se envía con la plataforma del dispositivo (iOS o Android), una señal para la autenticación en el servidor del juego y el número de versión de la aplicación para la plataforma de juego. Aquí, este grupo muy reducido de datos se utiliza para emparejar a los dos jugadores que solicitan una partida en una "sala de juego". No se intercambia información personal (aparte del identificador del Blader) y los jugadores no se pueden comunicar entre sí (no hay función de "chat"), con Hasbro ni con la plataforma de juego. El identificador del Blader no se guarda en la plataforma de Photon Cloud una vez finalizada la sesión, esto es, más allá del periodo de tiempo que dura la partida (ver ¿Cuánto tiempo se conserva la información de la aplicación? abajo) pero Hasbro conserva estadísticas del juego, como las victorias y las derrotas (con los identificadores de los Bladers) tras la sesión. Los jugadores pueden crear sus propios tableros de líderes en la plataforma de juego para sus amigos conocidos y para los torneos, incluyendo el identificador del Blader, con la clasificación de las partidas. Pueden modificar y borrar sus tableros de líderes personales, añadir y eliminar amigos por sus identificadores del Blader, etc. Los jugadores también pueden entrar en los tableros de líderes regionales cuando juegan torneos y partidas. Cuando usted utiliza la aplicación, podemos mostrarle publicidad de otras aplicaciones o juguetes que fabricamos. A veces, por ver publicidad puede conseguir cosas gratis para la aplicación. La aplicación nos indica si alguien que está utilizando la aplicación ha hecho clic en un anuncio mostrado en la aplicación, pero no su nombre ni quién es. Tampoco le enviamos anuncios basándonos en su comportamiento en la aplicación. PARA ADULTOS: Nuestras aplicaciones solo muestran publicidad de productos y servicios de Hasbro y de eventos relacionados, como concursos de Beyblade, pero no publicidad de terceros. Este dato indica que alguien que está utilizando una aplicación ha hecho clic en un anuncio de Hasbro. Solo recibimos información sobre si alguien ha hecho clic en un anuncio concreto en la aplicación, junto al identificador de la aplicación. De nuevo, no recibimos la dirección IP ni ninguna otra información junto al identificador de la aplicación, aparte de la información de juego. No sabemos quién ha hecho clic en un anuncio. No le enviamos anuncios dirigidos expresamente a usted ni basados en su comportamiento como usuario. ¿Le vendemos algo en la aplicación? A veces puede realizar compras de cosas que puede utilizar en las aplicaciones. ¡Asegúrese de tener la autorización de su padre o de su madre antes de comprar! Nuestra aplicación nos dice si algún usuario de la aplicación ha comprado algo en ella, pero no nos informa del nombre ni de quién es. Si compra algo para una de nuestras aplicaciones, lo compra a través de las tiendas de aplicaciones, no de nosotros. Debe consultar lo que ellos afirmen sobre su información. Si va a una tienda de aplicaciones o a otro sitio web desde nuestra aplicación, le diremos que no es nuestra. Si compra cosas en una de nuestras aplicaciones, no obtenemos información sobre cómo se paga ni sobre quién ha realizado la compra. Solo se nos informa de a qué aplicación enviar lo comprado. PARA ADULTOS: Esto significa una compra de productos virtuales para su uso en la aplicación correspondiente o en otras aplicaciones. Algunas de nuestras aplicaciones (aquellas que tienen la ✓ (marca) en "Compra realizada dentro de la aplicación" en el gráfico arriba) ofrecen esta posibilidad. Solo vendemos en la aplicación artículos virtuales de Hasbro relacionados con la aplicación en cuestión. No vendemos ni hacemos marketing de ningún producto de terceros. Si realiza una compra, la información de su tarjeta de crédito y demás información sobre el pago será recogida y tratada por el proveedor de servicios externo (como Google Play, tienda de aplicaciones de Apple, Amazon, PayPal), pero nunca se nos cede a nosotros. Le notificaremos cuando salga de la aplicación o le avisaremos de que va a pasar a un sitio web o aplicación de un tercero. En algunas aplicaciones puede utilizar la cámara de su dispositivo para ver un diseño especial o "código" en el juguete y conseguir más cosas para el juego. Es un escaneado de código/juguete. Utilizamos el escaneado solo para darle algo en la aplicación y no se guarda la foto en ningún sitio. La aplicación no nos envía una fotografía a nosotros ni a nadie y no utilizamos el escaneado para nada más. Sí se nos informa de que su aplicación ha realizado un escaneado de un código/juguete y que se ha desbloqueado la recompensa, pero eso es todo. PARA ADULTOS: Algunas de las aplicaciones pueden acceder también a la cámara del dispositivo para escanear un código de uno de los juguetes de la marca o de otro material promocional, como se indica en la columna "Escaneado de juguete" del gráfico abajo. Para evitar dudas, la información del escaneado de código puede ser utilizada por Hasbro para, por ejemplo: desbloquear un personaje o un artículo en el juego (por ejemplo, un accesorio para un personaje o una mejora para ver la progresión del juego). Se nos informa de que se ha escaneado un código con el identificador de la aplicación y el nombre del artículo virtual desbloqueado. En algunas aplicaciones, como Furby Connect, puede hacer que la aplicación envíe cosas al juguete, como una canción nueva. O, en otros casos, puede utilizar la aplicación para controlar el juguete o cambiar lo que hace. O al jugar con el juguete con la aplicación abierta, como con Hanazuki, se abre y utiliza los artículos y las habilidades de la aplicación. Se nos informa de esto y de qué se envía al juguete. PARA ADULTOS: Esto significa que la aplicación se ha conectado a un juguete de Hasbro por Bluetooth, por ejemplo para ofrecer contenido al juguete, como una nueva canción. Se nos envía esta información con el identificador de la aplicación. Algunos de nuestros juguetes pueden utilizar identificación por radiofrecuencia o marcas de agua digitales en lugar de Bluetooth para lograr el mismo objetivo general de permitir la interacción entre el juguete y la aplicación. Ninguna de estas tecnologías comparte ningún dato con nosotros y son un mero protocolo de comunicación entre la aplicación y el juguete diseñado para funcionar con la aplicación. Nuestras aplicaciones se pueden utilizar para enviar nuevo contenido, entre otros, a los juguetes. Algunas aplicaciones pueden controlar a distancia un juguete por Bluetooth, pero no se envía nada a ninguna aplicación que no sea la información del juego. Nuestras aplicaciones también pueden enviar actualizaciones del firmware al juguete pero solo si usted lo solicita expresamente. Nuestras actualizaciones del firmware están destinadas principalmente a permitir que la aplicación continúe siendo utilizada con el juguete si se actualiza el sistema operativo del dispositivo o si se actualiza la aplicación con nuestras opciones en el juego. No utilizamos el Bluetooth del dispositivo ni demás funciones de comunicación para nada que no sea el juego con la aplicación y el juguete conectado, según se describe en el embalaje y demás material promocional. La aplicación puede avisarle, por ejemplo, de que hay un vídeo que aún no ha visto o algo nuevo que puede hacer o probar en la aplicación. Si prefiere que no lo haga, pídale a su madre o padre que cambien la configuración del dispositivo. PARA ADULTOS: Algunas aplicaciones móviles pueden enviar notificaciones locales al dispositivo de un usuario. Las notificaciones locales no funcionan como las notificaciones "push". Concretamente, las notificaciones locales son mensajes enviados directamente a través de la aplicación móvil y no exigen la recogida ni el uso de información personal del usuario (aparte del uso del identificador de la aplicación, con el único objetivo de confirmar el envío del mensaje). Por ejemplo, una notificación local puede avisar a los usuarios de que tienen un vídeo que aún no han visto o de que, de acuerdo con un temporizador automático en la aplicación, hay Furblings preparados para salir del cascarón. Recuerde que puede optar por no recibir notificaciones locales modificando la configuración de su dispositivo. Si tiene Beyblade Burst, puede escribir un código que la aplicación hace aparecer en la página de perfil del usuario. Si alguna vez borra la aplicación, puede utilizar este código para restaurar todo el progreso realizado en la aplicación. PARA ADULTOS: El "código de restauración" está asociado con la información del juego que Hasbro guarda en su base de datos privada del alojamiento del juego en los servicios web de Amazon. Permite a los jugadores volver a poner la aplicación en el último estado actual. El código de restauración es generado automáticamente por la aplicación la primera vez que se ejecuta. Se facilita para la comodidad de los jugadores, de modo que tengan una forma de restaurar el juego si borran la aplicación del dispositivo. Un jugador no puede restaurar el juego de otro ni buscar códigos de restauración. Hasbro solo conoce el progreso en el juego por el código de restauración. Si tiene My Little Pony: Friendship Celebration o Love2Learn Elmo, puede hacer fotografías y guardarlas en el dispositivo. Pero la aplicación no nos envía las fotografías a nosotros ni a nadie más. PARA ADULTOS: Love2Learn Elmo (también llamado Fun2Learn Elmo) y My Little Pony: Las aplicaciones de Friendship Celebration permiten a los usuarios hacer fotografías y guardarlas en un álbum de fotos en la aplicación o en el dispositivo móvil del usuario y estas fotografías no se guardan con "metadatos" adicionales (cuándo se hizo la foto, dónde, etc.) y no son recogidas ni compartidas con nosotros. Tampoco le animamos a usted a que las comparta con otros. Recuerde que se guardan en la aplicación de fotos del dispositivo para su uso privado y, como tal, consumirán memoria en proporción al tamaño de los archivos de imagen. Si tiene la aplicación Hasbro Star Wars Studio FX, puede grabar vídeos y guardarlos en el dispositivo. Pero la aplicación no nos envía el vídeo a nosotros ni a nadie más. PARA ADULTOS: La aplicación Star Wars Studio FX de Hasbro permite a los usuarios grabar videoclips con efectos visuales y de sonido y guardarlos en la aplicación o en el dispositivo móvil del usuario; sin embargo, estos videoclips no se comparten con otros usuarios a través de la aplicación y no son recogidos ni compartidos por nosotros. Tampoco le animamos a usted a que las comparta con otros. No obtenemos ni utilizamos las fotos, grabaciones ni vídeos de su dispositivo. PARA ADULTOS: No se nos envía, ni tenemos acceso a las imágenes de la biblioteca del dispositivo ni a las grabaciones de vídeo y audio de la biblioteca de audio y vídeo del dispositivo. No utilizamos la cámara del dispositivo para nada más y no utilizamos ninguna otra característica ni función del dispositivo, a menos que sea necesario para el uso de la aplicación (por ejemplo, las fotos de Love2Learn Elmo de arriba). Nuestras aplicaciones móviles no toman capturas de pantalla de la actividad en el dispositivo ni realizan actividades similares. Todas las aplicaciones pueden acceder por wi-fi a las actualizaciones y enviarnos periódicamente información del juego. También permitimos que otras personas y empresas vean la información del juego para que nos ayuden a seguir desarrollando la aplicación para que sea aún más divertida. Quizá tengamos que utilizar información de la aplicación por otros motivos importantes. Por ejemplo, para protegerle a usted, a nosotros o a otros o si la ley o alguna norma nos obliga por algún motivo. No podemos imaginar lo que podría ocurrir con la información que utilizamos pero, si ocurre algo, se lo contaremos si podemos. PARA ADULTOS: Utilizamos a un proveedor externo, Localytics, para que nos ayude a recoger datos para realizar análisis y estadísticas con las aplicaciones móviles (la información del juego) y nos ayude a mostrar publicidad en algunas aplicaciones. Utilizamos Microsoft Power BI (Microsoft, Inc.) para ofrecer a los empleados de Hasbro un soporte para generar informes con la información de juego agregada. Los desarrolladores externos de nuestras aplicaciones tienen acceso a los datos agregados de Localytics a través de los soportes de Localytics para testar e implementar los análisis en nuestras aplicaciones. Utilizamos los servicios web de Amazon (Amazon.com, Inc.) para guardar contenido como vídeos y publicidad que mostrar en las aplicaciones e información del juego en el área privada de Hasbro en los servicios web de Amazon. En algunas aplicaciones, utilizamos YouTube para guardar y enviar vídeos de Hasbro que mostrar en la aplicación desde el canal en YouTube de Hasbro, pero lo hemos diseñado de modo que Google no recibe ninguna información de la aplicación más allá de la información necesaria para enviar el vídeo, ya que únicamente utilizamos la API de YouTube para ofrecer el video sin procesar, ya que lo controlamos nosotros en nuestro propio canal de YouTube (por ejemplo, con este método podemos impedirle a usted seguir enlaces a otros vídeos o páginas web o incluso indicar que los vídeos provienen de nuestro canal de YouTube, evitar que aparezca publicidad antes, después y durante un vídeo y evitar la configuración de cookies y faros web del navegador web en la aplicación o en el dispositivo desde YouTube). Para juegos de varios jugadores como Beyblade Burst, utilizamos la plataforma en línea para juegos de varios jugadores Photon Cloud de Exit Games. Las estadísticas de las partidas asociadas al identificador de Blader se envían a nuestro almacenamiento en los servicios web de Amazon para guardar los resultados de las partidas de usted y de otros jugadores en la aplicación y mostrar el progreso de usted y de otros jugadores en los tableros de líderes. Solo para usuarios en Estados Unidos: Recuerde que los datos de los análisis y estadísticos recogidos a través de nuestra aplicación NERF Energy se comparten con UnitedHealthCare; sin embargo, estos datos se utilizan únicamente para controlar las operaciones internas de la aplicación de NERF Energy y no están asociados a datos sobre la salud ni demás información personal de ningún individuo. No compartimos su información personal con terceros que no sean los descritos en esta PPAP o relacionados con las aplicaciones móviles, incluidos: Con las empresas del grupo, proveedores, consultores y otros colaboradores externos que trabajan en la aplicación en nuestro nombre y que necesitan acceder a su información para realizar el trabajo que les hemos encargado. Estas entidades (incluidas las mencionadas arriba) han acordado mantener la confidencialidad, seguridad e integridad de la información personal que obtienen de nosotros y no utilizar la información personal de usted con ningún objetivo que no sea lo descrito en esta PPAP o lo que exija o permita la legislación vigente. Lo consideramos necesario o apropiado para (i) cumplir la legislación y regulaciones vigentes o para un procedimiento judicial o para responder a las solicitudes de las autoridades jurídicas competentes; (ii) ejercer, establecer, defender o proteger los derechos y la propiedad de Hasbro y de nuestros empleados, agentes, usuarios y demás terceros, incluido para hacer cumplir nuestros acuerdos, políticas y los términos y condiciones de uso de la aplicación móvil correspondiente o de nuestros productos; y (iii) proteger nuestros intereses vitales o los de cualquier otro individuo o para proteger la seguridad de Hasbro, nuestros usuarios o cualquier tercero; y en relación con o durante las negociaciones de cualquier propuesta o proceso en curso de fusión, venta de activos de la empresa, bancarrota o reorganización, financiación o adquisición de toda o una parte de la actividad a otra empresa, siempre que informemos al comprador de que únicamente puede utilizar cualquier información personal de usted con los objetivos previstos en esta política de privacidad. Limitamos la información que recibimos a la información del juego, hacemos grandes esfuerzos por no obtener información personal como su dirección. Confirmamos que guardamos la información del juego en Estados Unidos. Si decidimos guardar la información del juego en algún otro lugar, nos aseguraremos de que esté permitido. PARA ADULTOS: Tratamos de no recoger ninguna información personal, como se describe arriba. Guardamos la información del juego de todas las aplicaciones en Estados Unidos y también en otros países en los que tenemos oficinas o donde están situados nuestros proveedores. Estos países pueden tener leyes para la protección de datos diferentes a las leyes del país de usted. Sin embargo, hemos tomado medidas para exigir que toda información personal que podamos recoger esté siempre protegida de acuerdo con lo establecido en esta política de privacidad. Esto incluye la implementación de las cláusulas contractuales estándar de la Comisión Europea sobre la cesión de información personal entre las empresas del grupo, que exigen que todas las empresas del grupo protejan la información personal que tratan desde el EEE de acuerdo con la ley de protección de datos de la Unión Europea. Limitamos la información que recibimos a la información del juego, hacemos grandes esfuerzos por no obtener información personal como su dirección. Generalmente borramos toda la información del juego cuando dejamos de necesitarla. Si tuviéramos alguna información personal de usted relacionada con la aplicación, conservaremos dicha información el tiempo que sea razonablemente necesario para cumplir los objetivos descritos en esta PPAP y de acuerdo con las políticas de conservación vigentes, a menos que la ley o las regulaciones vigentes exijan un periodo de conservación más largo. En el caso de Beyblade Burst, una vez finalizada la breve sesión de juego, se destruyen los datos enviados a Photon Cloud (excepto si ha habido un error de conexión, en cuyo caso los datos se guardan 14 días para resolver el problema). Tras una partida, se envían a Hasbro estadísticas sobre el juego, incluyendo información sobre las victorias y las derrotas, entre otra, y el identificador del Blader. Si aún no ha cumplido los 13 años de edad, pídale a su padre o madre que consulten toda esta información. PARA ADULTOS: Hasbro ha desarrollado las aplicaciones móviles para que los usuarios, incluidos los menores de 13 años, tengan una experiencia de juego divertida. Hable de esta PPAP con sus hijos menores de 13 años para que comprendan bien cómo utilizar las aplicaciones móviles y qué información se les puede pedir al utilizarlas. Hasbro considera que facilitar a sus visitantes información precisa y adecuada sobre las aplicaciones móviles les permitirá tomar decisiones bien informadas sobre el uso de dichas aplicaciones y protegerá mejor la privacidad de los usuarios. Si tiene alguna pregunta o comentarios sobre esta PPAP, póngase en contacto con nosotros utilizando la información de contacto abajo indicada. Hasbro se compromete a cumplir la Ley de protección de la privacidad en línea de los niños ("COPPA"), por sus siglas en inglés), una ley federal diseñada para proteger a los niños en línea. Nos tomamos muy en serio la privacidad de los niños y animamos a los padres a que asuman un papel activo en la protección de la privacidad y de las experiencias en línea de sus hijos en todo momento. Excepto si se indica lo contrario en esta PPAP, no recogemos información personal de nuestros usuarios. 7. Usted tiene derechos sobre sus datos y puede presentar una reclamación Hemos explicado que tratamos de no recoger ninguna información personal sobre usted, como su dirección. Si cree que hemos podido hacerlo, pídale a su padre o a su madre que nos solicite que la borremos o que hagamos lo que ellos consideren que debemos hacer con ella. Si usted está en Europa, tiene "derechos" sobre su información. Esto significa que puede pedirnos que hagamos determinadas cosas con su información personal o que dejemos de hacer otras cosas con su información y puede presentar una reclamación si no le gusta lo que hacemos con su información. Hemos hecho todo lo posible para no obtener información personal de usted y tratamos de limitarla a la información del juego. Pero si tenemos alguna información personal de usted y usted está en Europa, puede pedirnos que: Le indiquemos qué información tenemos de usted y qué hacemos con ella Corrijamos su información personal si no es correcta Dejemos de hacer algo con algunos de sus datos personales No utilicemos su información personal mientras se están resolviendo otros puntos Nos deshagamos de su información personal y se la enviemos a alguien No le mostremos determinado material de marketing. Si quiere pedirnos cualquiera de estas cosas, abajo encontrará cómo ponerse en contacto con nosotros. Si quiere saber más, puede ser buena idea pedir a su padre o a su madre que le ayuden y le expliquen todo esto. PARA ADULTOS: Consultar, actualizar o borrar su información (o la de su hijo): Como se ha indicado anteriormente, excepto si se indica lo contrario en este PPAP, no recogemos información personal de nuestros usuarios a nivel individual. Sin embargo, si cree que nuestra aplicación puede haber recogido inintencionadamente información personal de usted o de su hijo, puede ponerse en contacto con nosotros utilizando la información abajo indicada [enlace directo]. Estaremos encantados de recibir su solicitud. Si usted es residente en el Espacio Económico Europeo y si tenemos cualquier información personal de usted o de su hijo (colectivamente, considerada información personal), se aplican los siguientes derechos para la protección de datos: Si desea acceder, corregir, actualizar o solicitar el borrado de su información personal, puede hacerlo en todo momento poniéndose en contacto con nosotros utilizando la información de contacto indicada en la sección "Cómo contactarnos" abajo. Además, puede oponerse al tratamiento de su información personal, pedirnos que limitemos el tratamiento de su información personal o solicitar la portabilidad de su información personal. De nuevo, puede ejercer estos derechos poniéndose en contacto con nosotros utilizando la información de contacto indicada en la sección "Cómo contactarnos abajo. Tiene derecho en todo momento a excluirse de las comunicaciones de marketing que le enviamos. Puede ejercer este derecho haciendo clic en el enlace "desinscribirse" o "excluirse" de los mensajes de correo electrónico de marketing que le enviamos. Para excluirse de otras formas de marketing (como el marketing por correo postal o el telemarketing), contáctenos utilizando la información de contacto indicada en "Cómo hacernos preguntas" abajo. Del mismo modo, si hemos recogido y tratado su información personal con su consentimiento, puede retirar su consentimiento en todo momento. La retirada de su consentimiento no afectará a la legalidad de ningún tratamiento realizado antes de dicha retirada, ni afectará al tratamiento de su información personal basada en motivos legales distintos al consentimiento. Usted tiene los siguientes derechos en relación con su información personal: (i) acceder, corregir, actualizar o solicitar su borrado; (ii) oponerse al tratamiento de su información personal; (iii) pedirnos que limitemos su tratamiento; (iv) solicitar su portabilidad; y (v) excluirse de las comunicaciones de marketing. Puede ejercer estos derechos contactándonos utilizando la información de contacto abajo indicada. Tiene derecho a presentar una reclamación sobre la recogida y uso de su información personal ante la autoridad responsable de la protección de datos. Para más información, contacte con la autoridad responsable de la protección de datos que corresponda. Responderemos a las solicitudes recibidas de los individuos que deseen ejercer sus derechos a la protección de sus datos de acuerdo con las leyes vigentes para la protección de datos. Tratamos de no obtener ninguna información personal de usted. Pero hacemos cosas destinadas a proteger toda información personal que podamos obtener. PARA ADULTOS: Tratamos de no recoger ninguna información personal, como se describe arriba. Sin embargo, Hasbro ha establecido políticas para proteger su información personal frente a la pérdida, uso inapropiado y acceso no autorizado, divulgación, alteración y destrucción. Por ejemplo, Hasbro hace todo lo posible para que solo tengan acceso a la información personal de los usuarios aquellos empleados que lo necesiten para el desempeño de funciones legítimas en la empresa. Hasbro también revisa periódicamente los procedimientos de seguridad para incorporar nueva tecnología que considere apropiada y actualizar los métodos. Pese a nuestros esfuerzos, recuerde que ninguna medida de seguridad es perfecta ni impenetrable. En ese sentido, Hasbro notificará a los usuarios toda violación de datos que afecte a cualquiera de los datos personales que Hasbro pueda tener de ellos, como sea necesario de acuerdo con la legislación vigente. No cedemos a nadie ninguna información de las aplicaciones ni del juego para que le vendan nada a usted. PARA ADULTOS: Desde 2005, el código civil de California, sección 1798.83, permite a los usuarios que sean residentes en California solicitar cierta información acerca de nuestra divulgación de información personal a terceros para sus campañas de marketing directo. No cedemos deliberadamente a terceros información personal recogida por Hasbro a través de las aplicaciones móviles para sus propios objetivos de marketing directo. Si tiene alguna pregunta sobre nuestra política sobre la cesión de datos, contáctenos en: A la atención de: Administrador de la aplicación ("App Administrator") Esperamos haberle ayudado a comprender cómo utilizamos su información. Si quiere saber más, puede hacer clic aquí para preguntarnos lo que desee o puede pedirle a su padre o madre que nos llame o que nos envíe un mensaje de correo electrónico o una carta utilizando la información abajo indicada: Si tiene alguna pregunta sobre esta PPAP, por ejemplo, si cree que la aplicación puede haber recogido involuntariamente información personal de usted o de su hijo, contáctenos en: Para solicitudes al Responsable de Protección de Datos, contáctenos en DPO@hasbro.com. Para padres y consumidores situados dentro de Estados Unidos: 1027 Newport Avenue, Mailstop A906 Para cualquier otro asunto, contacte con http://corporate.hasbro.com/en-us/consumer-care. Como se ha indicado anteriormente, Hasbro dispone de una licencia del Programa de Certificación de Privacidad de ESRB. Si considera que no hemos respondido su solicitud sobre su privacidad o si su solicitud no ha sido tratada de manera satisfactoria, póngase en contacto con ESRB en https://www.esrb.org/privacy/contact.aspx o en: A la atención de: Privacy Certified Program ("Plan de Certificación de la Privacidad") Podemos cambiar lo aquí recogido. La fecha al inicio indica la última fecha en la que lo hemos hecho. PARA ADULTOS: Podemos cambiar las disposiciones de esta PPAP en cualquier momento (por ejemplo, para responder a un cambio legal, técnico o de desarrollo de negocio) e indicaremos cuándo se han realizado los cambios por medio de la actualización de la fecha que aparece al inicio de esta PPAP. Cuando actualicemos esta política de privacidad, tomaremos las medidas apropiadas para informarle, en línea con la importancia de los cambios realizados. Obtendremos su consentimiento a cualquier cambio importante de la política de privacidad siempre que así lo exijan las leyes vigentes en materia de protección de datos.
es
escorpius
https://docs.hasbro.com/es-es/legal/app_esrb_privacy
924d2912-4b5c-4cab-b7bd-c8b7ce6223bb
CÓMO HACER NEGOCIOS CON HONG KONG SAR 2013 - ProChile CÓMO HACER NEGOCIOS CON HONG KONG SAR 2013 I. COMERCIO EXTERIOR 1. I M P O R T A C I O N E S P O R P A Í S D E O R I G E N A Ñ O 2012 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 País CHINA JAPAN SINGAPORE TAIWAN U S A KOREA REP MALAYSIA INDIA SWITZERLAND THAILAND GERMANY ITALY FRANCE VIETNAM PHILIPPINES Subtotal Resto Total Exportaciones En US$ mill Importaciones En US$ mill % Importaciones 238.174 18.458 7.173 10.364 43.398 7.545 3.689 9.895 3.363 5.353 9.976 3.198 4.770 6.500 2.884 374.740 65.561 440.301 236.008 39.949 31.583 31.396 26.213 19.683 10.724 10.491 10.070 9.343 7.343 5.971 5.972 4.688 5.254 454.688 46.871 501.559 47,1 8 6,3 6,3 5,2 3,9 2,1 2,1 2 1,9 1,5 1,2 1,2 0,9 1 90,7 9,3 100 Fuente: Hong Kong Trade Statistics, Census & Statistics Dept. Hong Kong es uno de los puertos y centros de redistribución más importantes de Asia y el Mundo ‐ como referencia, en el 2011 manejó casi 25 millones de contenedores. Página Las estadísticas recién presentadas dan prueba de esto, siendo China su principal socio comercial. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 1! Una de las razones que explican este nivel de desarrollo, es su ubicación geográfica. En el delta del Río Perla, Hong Kong ha jugado un rol clave en el proceso de apertura económica China y en particular, el del sur de esta gigantesca economía. 2. I M P O R T A C I O N E S P O R P R O D U C T O : Importaciones de Hong Kong Año 2012 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Producto Equipos de telecomunicaciones, audio y video. Maquinaria Pesada Piedras Preciosas Combustibles Aparatos Ópticos Artículos de Cuero Relojes Juguetes, Juegos y Artículos Deportivos Vestuario y accesorios Vestuario y accesorios (NOT KNITTED ORCROCHETED) SUBTOTAL RESTO TOTAL En US$ mill % Participación 218.598 69.815 36.216 18.227 16.952 13.941 10.434 9.524 8.073 7.049 43,6 13,9 7,2 3,6 3,4 2,8 2,1 1,9 1,6 1,4 408.829 92.730 501.559 81,5 18,5 100 Fuente: Hong Kong Trade Statistics, Census & Statistics Dept. Las importaciones de productos de Hong Kong no están concentradas y se trata básicamente, a excepción de los diamantes y el petróleo, de bienes de alta tecnología y manufacturas vinculadas con el comercio internacional de China. II. RELACIONES BILATERALES CON CHILE 1. ACUERDOS Y/O TRATADOS VIGENTES Durante la última cumbre de líderes de APEC en Vladivostok en septiembre del 2012 y luego de sólo tres rondas de negociaciones, Chile y Hong Kong suscribieron un TLC. Si bien Hong Kong es un puerto libre de aranceles, este acuerdo es una clara señal de confianza hacia la economía Chilena y es de esperar que fortalezca la relación bilateral, principalmente en el campo de las inversiones y servicios. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 Página Es importante destacar que InvestHK, la agencia gubernamental encargada de promocionar las inversiones extranjeras en Hong Kong, tiene un MOU con el CIE, Comité de Inversiones Extrajeras de 2! También es importante destacar que durante el 2012 la autoridad sanitaria de Hong Kong reconoció a su contraparte chilena SAG como una entidad competente en al ámbito de las Carnes, lo cual significa que los productos cárnicos chilenos que importe Hong Kong desde Chile y que cuenten con la certificación del SAG no serán revisados en puerto. Chile y además, existe un MOU en el área laboral entre nuestro Ministerio del Trabajo y su contraparte de Hong Kong. Por último, el gobierno de Chile suscribió un MOU en el área de los vinos con el gobierno de Hong Kong. Este es un punto a considerar, ya que el gobierno de Hong Kong ha desarrollado esfuerzos importantes con el objetivo de posicionar a Hong Kong como un HUB internacional del vino. COMERCIO CON CHILE El comercio bilateral entre Chile y Hong Kong superó los 1.000 millones de dólares en el 2012. 2. I M P O R T A C I O N E S D E S D E C H I L E 2012 Nº Producto 1 Fruta Fresca 2 Vinos 3 Pescados, Crustáceos, Moluscos Congelados 4 Pescado, Crustáceos, Moluscos Enlatados 5 Carnes e Interiores Congelados 6 Pieles y Cueros en Bruto 7 Artículos de Cuero 8 Equipos de telecomunicaciones, audio y video. 9 Productos Químicos Misceláneos 10 Semillas SUBTOTAL RESTO TOTAL En US$ mill 341,7 22,3 21,1 19,2 17,9 11,3 5,5 4,0 1,9 1,3 446,2 22 468,2 % Participación 73,0 4,8 4,5 4,1 3,8 2,4 1,2 0,9 0,4 0,3 95,3 4,7 100 Fuente: Hong Kong Trade Statistics, Census & Statistics Dept. Para una referencia de las estadísticas de importación desde Chile por parte de Hong Kong, revisar Sección 3 del presente capitulo, Oportunidades Comerciales para los Productos Chilenos. Producto Equipos y Maquinarias Eléctricas Calzado Juguetes, Juegos y Artículos Deportivos Vestuario y accesorios Vestuario y accesorios (NOT KNITTED ORCROCHETED) 6 Maquinaria Pesada 7 Relojes 8 Artículos de Cuero 9 Perfumería, Cosméticos. 10 Equipos de Telecomunicaciones Audio y Video SUBTOTAL RESTO TOTAL En US$ mill 334.5 62.4 49.9 43.1 % Participación 56,1 10,5 8,4 7,2 29.4 4,9 23.2 12.7 10.2 2 1 568.4 28.2 596.6 3,9 2,1 1,7 0,3 0,2 95,3 4,7 100 Fuente: Hong Kong Trade Statistics, Census & Statistics Dept. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 Página Nº 1 2 3 4 5 3! Exportaciones a Chile 2012 Aprovechando las ventajas que ofrecía China Continental en cuanto a costos, en la década de los 70´s y 80´s, la industria productiva de Hong Kong fue trasladada al sur de China, específicamente a la provincia de Guangdong. Esto fue producto de una política de apertura por parte de China Continental iniciada por Deng Siao Ping, precisamente en la provincia de Guangdong. Ahora bien, aún existen algunas industrias en Hong Kong, estas son básicamente los Relojes y Juguetes, lo cual se puede apreciar en las estadísticas de exportación desde Hong Kong a Chile en el 2012. El resto de los productos exportados por Hong Kong a Chile son bienes de alta tecnología y manufacturas vinculadas con el comercio internacional de China. Basado en el crecimiento de nuestras exportaciones en los últimos años, sin lugar a dudas el sector Fruta Fresca es el que presenta las mayores oportunidades en los mercados de Hong Kong SAR y China. Los empresarios del sector consientes del aumento de consumo de frutas frescas, han realizado importantes esfuerzos para visitar el mercado, pero se necesita realizar otras actividades de promoción que permitan posicionar a nuestras frutas en la mente del consumidor chino y consolidar nuestra posición. Las visitas al mercado en los últimos años han contribuido al fortalecimiento de nuestros contactos y por ende al aumento de las exportaciones al mercado chino vía Hong Kong, sin embargo, para un mercado tan grande y codiciado por todos como lo es el mercado chino, es urgente que el sector realice una campaña de promoción genérica dirigida a los consumidores. El segundo producto chileno en importancia lo constituyen los Productos del Mar, cuyas exportaciones en el 2012 al mercado de Hong Kong tanto en congelados como en conserva alcanzando los USD 40,3 millones. Productos tales como los mejillones, los abalones y salmones han logrado un cierto reconocimiento en el mercado, el que debiera ser aprovechado por los exportadores. Además, Chile cuenta con un producto estrella de reconocido prestigio en el sector HORECA, el Chilean Seabass, por lo que una estrategia de promoción conjunta y liderada por este último producto, traería grandes beneficios al sector. Los productos Cárneos también tienen un gran potencial en el mercado de Hong Kong SAR, pero necesitan mayor promoción para dar a conocer su oferta exportable, recomendándose la participación en ferias y visitas de prospección al mercado. De acuerdo al interés manifestado por los importadores y considerando las costumbres culinarias de la región, las carnes con mayores posibilidades son las de Pollo, Cerdo y en un tercer nivel el Cordero. Otro sector relevante son los Vinos, no sólo por su volumen y valor, si no porque son el producto que por lejos más se vincula a Chile en estas latitudes. Las medidas de facilitación de entrada de vinos a China continental han sido, desde que se liberara el mercado de los vinos en Hong Kong SAR, una de las metas del Gobierno para convertirse en el "Wine Hub" de Asia. A partir de Enero 2010, un reciente acuerdo acortó a un día hábil los tiempos de aduana en China para el ingreso de vinos que entren vía HK SAR (anteriormente el tiempo era 10‐15 días) y permitió la liberación de los mismos bajo un depósito de garantia cuando el trámite aduanero no se haya completado en un plazo de 7 días hábiles (antes la carga no era liberada hasta que se completara el trámite aduanero). ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 4! OPORTUNIDADES COMERCIALES PARA LOS PRODUCTOS CHILENOS Página 3. No se puede dejar de mencionar, respecto al mercado del vino en Hong Kong SAR, que el real consumidor del mismo que es el gran mercado Chino, que de acuerdo a un informe 2009‐2010 del IWSR (International Wine & Liquor Reserch), incluido Hong Kong, es el mercado con el más alto crecimiento en el consumo de vinos de uva, alcanzando el octavo lugar en el ranking mundial. Entre el 2004 y el 2008 China aumentó su consumo de vino en un 80%. Las proyecciones IWSR de aumento del consumo de vinos en China entre el 2009 ‐2013 son de 31,8%, alcanzando a 126 millones de botellas. Por consiguiente, es urgente que el sector realice mayores actividades de promoción en el mercado de Hong Kong SAR y China, tales como: campañas genéricas similares a las realizadas hace 15 años cuando se introdujo el vino al mercado (promoción en estaciones del Metro, publicidad en los tranvías y ferries con imagenes de Chile y sus vinos); participar activamente con un pabellón en la feria Internacional y el festival de vinos que anualmente organiza el gobierno de Hong Kong y realizar minicampañas de promoción y participación en ferias especializadas en la provincia de Guangdong y Macao SAR en China. Chile hoy se encuentra entre los principales proveedores del mercado y enfreta una fuerte competencia, por lo que se deben realizar acciones apunten a consolidar esta pocision. Existen además buenas posibilidades para otros productos tales como: Página 5! Frutos Secos: Destacando que todos pueden ser exportados a este territorio mientras que a China por ahora sólo las ciruelas secas. Es importante considerar oportunidad que presenta el mercado para las Almendras. Productos Orgánicos: Esto principalmente para el mercado de Hong Kong y no para re‐exportación, ya que en el sur de China estos productos aún no son tan valorados y la demanda es muy limitada. Cosméticos: destacando aquellos en base a baba de caracol, los cuales ya se encuentran presente en el mercado debido a su popularidad en países como Corea y Taiwán, naciones que marcan la pauta en este tipo de productos de belleza. Al ser Hong Kong una de las economías más competitivas del mundo, con una altísima penetración de los servicios tecnológicos en la población general y además, con desafíos de infraestructura importantes para los próximos años, la hacen también una plaza atractiva para prospectar las posibilidad de mercado para servicios, como por ejemplo, arquitectura, educacionales y tecnologías de la información. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 III. PROCESO DE IMPORTACIÓN 1. ARANCELES DE IMPORTACIÓN No hay 2. NORMATIVAS Hong Kong SAR es un puerto libre con la excepción de alcoholes de más de 30 grados y tabacos que tienen arancel aduanero. Puede importarse cualquier mercadería, menos armas y explosivos, que por razones obvias necesitan de permiso especial. Respecto a los productos que a Chile más le interesan, es decir, alimentos y bebidas, la ley básica de Hong Kong ‐ Part V (Food and Drugs) of the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132)‐ establece como principio capital que cualquier alimento o bebida que se intente vender en el mercado debe ser apto para el consumo humano. Los alimentos importados que ingresen al territorio deben venir acompañados de un certificado de salud emitido por la autoridad competente del país de origen, que acredite que el producto es apto para el consumo humano. La legislación autoriza al Food and Environmental Hygiene Department, FEHD‐ como el organismo responsable de implementar las políticas de seguridad alimentaria, inspeccionar los productos que ingresan al territorio y someterlos a análisis bacteriológicos, químicos y otros. Substancias prohibidas Se prohíbe la importación de alimentos que contengan ciertas substancias en concentraciones excesivas. http://www.cfs.gov.hk/english/food_leg/food_leg_list.html#hs Metales Pesados Se prohíbe la venta de alimentos que contengan metales pesados, con excepción de aquellos naturalmente presentes en ciertas concentraciones. http://www.cfs.gov.hk/english/food_leg/food_leg_mc.html#mc_reg3 Embalaje 6! En Hong Kong no se aplican exigencias específicas al embalaje de los productos importados, no obstante, al momento de decidir el empaque se debe tener en consideración las condiciones climáticas de Hong Kong (altas temperaturas y humedad). Página ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 3. CERTIFICACIONES En relación a este tema, no existe ninguna de tipo obligatoria, pero sí en algunos sectores algunas certificaciones pueden ser relevantes. Existe un claro Trend que asigna una gran relevancia a la protección de medio ambiente, por lo que certificaciones de este tipo, son siempre muy bien bienvenidas También se está observando una mayor preocupación hacia la sustentabilidad, en especial de industrias alimentarias que producen grandes volúmenes, por ejemplo, los salmones. Existe una preocupación por las condiciones de viva de los animales. ETIQUETADOS Desde el 9 de Julio del 2007 está vigente última modificación a la Ley de Etiquetado para productos pre empaquetados, alergénicos, aditivos alimentarios y formatos de fechas. Esta legislación contempla la inclusión en la etiqueta de información relativa a sustancias alergénicos, ingredientes y aditivos, así como también fecha de expiración. Detalles en: http://www.cfs.gov.hk/english/food_leg/food_leg_lgfa.html Adicionalmente a partir del 1º de Julio del 2010 entró en vigencia la nueva ley de etiquetado nutricional, aprobada en Julio de 2007. Detalles en: http://www.cfs.gov.hk/english/food_leg/files/nutrition_labelling_guidance_notes.pdf Nombre del producto: el nombre que se indique no debe ser falso o engañoso. Este debe servir para que el consumidor lo identifique de acuerdo a la naturaleza y tipo del producto. 2. Lista de Ingredientes: precedidos por las palabras "ingrediente", "contenido", "composición" u otra palabra similar, deben listarse en orden descendente de acuerdo al peso o volumen de los mismos. Si se utilizan aditivos, estos deben ser indicados especificando el nombre o la categoría (preservante, edulcorante, etc.) o por nombre y categoría. 3. Fecha de expiración: Usando las palabras "best before" o "used by", seguido de la fecha. 4. Si el alimento requiere condiciones especiales de almacenaje, estas deben ser informadas en la etiqueta. 5. Nombre y dirección del productor 6. Pesos o volúmenes netos Página 1. 7! Los productos importados "pre empaquetados" (*) deben ser etiquetados en idioma inglés y/o chino, y contener la siguiente información: ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 (*): Pre empaquetados: se entiende como cualquier alimento envasado de tal forma que su contenido no puede ser alterado sin que se abra o cambie su empaque y que está listo para ser vendido al consumidor final o establecimiento de catering. 4. TRÁMITES ADUANEROS Como puerto libre, Hong Kong SAR tiene un mínimo de trámites aduaneros, los cuales pueden realizarse en su mayoría de manera electrónica. Se recomienda coordinación con el importador en esta materia. IV. CLAVES PARA HACER NEGOCIOS Hong Kong SAR está situado en la costa sudeste de China y se extiende sobre una superficie de unos 1,100 kilómetros cuadrados, con más de 260 islas cercanas. Las zonas principales son la isla de Hong Kong, la Península de Kowloon y los Nuevos Territorios. La isla de Hong Kong se encuentra al sur de Kowloon, separadas por el Bahía de Victoria, los Nuevos Territorios están situados al norte de Kowloon y se extienden hasta la frontera con China Continental. En la isla de Hong Kong se encuentra la mayor cantidad de expatriados, el precio de las propiedades es más alto y están las tiendas más exclusivas. Esto elementos empiezan a revertirse al estar en Kowloon y más aún en los Nuevos Territorios. Desde Junio de 1997 HK SAR nuevamente forma parte de China, pero bajo el principio "Un país, 2 Sistemas ", que lo hace bastante autónomo, a excepción de Relaciones Exteriores y Defensa. Cabe mencionar que Hong Kong visto como mercado debe ser analizado desde dos perspectivas: su carácter de centro re‐exportador a la región asiática, fundamentalmente hacia la República Popular China, y un mercado interno de casi 7 millones de habitantes con un alto poder adquisitivo (PIB PPP US$45,944 per cápita) que recibió en el 2012 más de 40 millones de turistas. En Hong Kong SAR no existe producción agrícola, por lo cual es una economía que depende mayoritariamente de las importaciones para su abastecimiento de alimentos y bebidas, incluyendo el agua potable. Hong Kong es un mercado dinámico, eficiente e incluso oportunista en algunos casos, en constante búsqueda de nuevos productos y/o abastecedores y, en definitiva, de nuevos negocios. El abastecimiento de alimentos depende de las importaciones, que provienen de una amplia gama de países y de la misma manera que Hong Kong es el mercado más libre del mundo, es también donde se enfrenta una fuerte competencia entre los abastecedores. Población e Idioma: Hong Kong tiene una población de más de 7 millones de habitantes, lo que hace que algunos de sus distritos sean unos de los más densamente poblados del mundo (la densidad es cerca de 6.000 hab/km2 mientras que en Santiago un poco más de 400). Más del 70% del territorio de Hong Kong sigue siendo rural con un 40% de parques naturales. Esto significa que Hong Kong posee una de las proporciones más altas de espacios naturales protegidos. Casi el 95% de la población es de origen ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 8! CARACTERÍSTICAS DEL MERCADO Página 1. chino. Las lenguas oficiales son el chino y el inglés. El cantonés es el dialecto del chino más extendido, aunque el mandarín se utiliza cada vez más. Todas las indicaciones están en inglés o inglés y chino. Clima: Hong Kong tiene un clima subtropical con estaciones medianamente definidas. La estación de los tifones abarca desde mayo hasta noviembre. Cuando un tifón se aproxima, se avisa de ello por TV y radio y mediante señales numéricas se indica la distancia de la tormenta desde Hong Kong. Cuando un tifón está muy cercano (señal 8) las empresas y las tiendas cierran y pueden cancelarse los vuelos. Primavera (Marzo – Mayo): temperatura y humedad en ascenso. Las noches son frescas y las temperaturas oscilan entre 18 – 27 grados, la humedad es del 82%. Verano (Junio – Septiembre): húmedo y caluroso. Las temperaturas oscilan entre 26 – 33 grados, la humedad se acerca al 90%. Otoño (finales de Septiembre – Diciembre): temperatura y humedad en descenso con días claros y soleados. Las temperaturas oscilan entre 18 – 28 grados y la humead es del 72%. Invierno: (mediado de Dic. – Febrero): Frío con humedad baja. La temperatura puede descender hasta 10 grados. Las temperaturas oscilan entre 14 – 20 grados y la humedad es del 60%. Moneda: La moneda local es el dólar de Hong Kong ‐ HKD. El dólar de Hong Kong es una divisa reconocida internacionalmente, su cotización aproximada es USD 1 = HKD 7.7. La mayoría de las divisas y cheques de viaje se pueden cambiar fácilmente en bancos, hoteles u oficinas de cambio, con una pequeña comisión. Los bancos suelen ofrecer los mejores cambios. 2. CARACTERÍSTICAS DEL CONSUMIDOR Los hongkoneses, en un 95% son de origen chino, pero tienen estándares de vida mucho más occidentales que los chinos continentales y comúnmente HK es considerado como la vitrina de China y en parte, de Asia también. Se trata de consumidores muy bien informados a quienes les gusta innovar y son conscientes de la salud y el bienestar. La decisión de compra de los consumidores de Hong Kong está determinada por el precio y calidad de los productos, buscando buenos productos a precios competitivos. El consumo está también fuertemente ligado al comportamiento de la bolsa y de los precios de los bienes raíces (35% del ingreso de un hogar se destina a vivienda). Por otro lado, como se mencionó antes, muchos de los productos importados por Hong Kong son reexportados principalmente al sur de China. En este lugar los consumidores son aún más sensibles a los precios y frente a dos productos del mismo valor, suelen elegir uno local, por lo que el trabajo de adaptación a sus gustos debe ser aún más fuerte. CARACTERÍSTICAS DEL EMPRESARIO Página 9! 3. Los empresarios hongkoneses, salvo raras excepciones, son muy serios. Para ellos el contacto personal es muy importante, ya que los negocios se basan en relaciones de confianza. Es por esto que los desayunos, almuerzos y/u otras actividades informales pueden ayudar bastante al desarrollo de estas relaciones. Hay muchos tipos de empresarios, destacando dos grupos fácilmente distinguibles. Uno es el de los hombres de negocios de origen humilde que con su esfuerzo llegaron a establecer sus empresas. Mientras que el otro grupo corresponde a ejecutivos más jóvenes con estudios en el extranjero y muy buen manejo del inglés y prácticas comerciales más occidentales. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 Hong Kong es principalmente un mercado de re‐exportación, una puerta de entrada al sur China. Por lo tanto uno de los activos más importantes que poseen los empresarios de esta región administrativa especial son sus contactos. Finalmente, por las razones esgrimidas en secciones anteriores, también en Hong Kong se da una fuerte competencia entre abastecedores. 4. ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN Como se ha dicho antes, la principal estrategia de negociación es establecer relaciones de confianza de largo plazo, lo cual se logra a través del contacto personal y puede ser apoyado con actividades sociales como las mencionadas en el punto anterior. Es bueno establecer este tipo de relaciones de largo plazo no sólo porque esto es de importancia para los empresarios chinos, sino también porque al ser el empresariado de Hong Kong uno no tan numeroso, donde por lo general todos se conocen, cualquier comportamiento que se considere como desleal, posiblemente será conocido entre los demás empresarios del sector respectivo. El seguimiento a las reuniones es muy importante y debe ser lo antes posible. Luego de cada cita, se recomienda enviar un mail informando que se le dará pronto seguimiento a la reunión. De lo contrario los empresarios pueden pensar que hay falta de interés. 5. ESTRATEGIAS PARA ENTRAR AL MERCADO Como se ha venido repitiendo, el desarrollar y mantener buenas relaciones personales constituyen un factor clave en este mercado. Es sabido que los negocios fluirán sin complicaciones si se logra construir y desarrollar la confianza entre las partes. Para lo anterior visitar el mercado es vital al momento de pensar en exportar a Hong Kong, visita que puede materializarse en el marco de alguna de las múltiples ferias especializadas que se desarrollan durante el año. Éste es un mercado muy sensible a los precios en donde las decisiones de compra dependerán en gran medida de este factor. Para ingresar a él, se debe estar en condiciones de competir, en términos de precio y calidad, con los mejores del mundo. ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 Página Como se ha recalcado antes, Hong Kong es un mercado de reexportaciones, por lo que la mayoría de los importadores estarán interesados en vender sus productos en el sur de China también. En este sentido, se recomienda aceptar esta propuesta ya que las empresas en Hong Kong son estables en el tiempo y 10! Es común que nuestros exportadores quieran contactarse directamente con los supermercados. Sin embargo, en Hong Kong es especialmente complejo trabajar con ellos debido a que al ser esta zona la más cara del mundo en términos de bienes raíces, los supermercados están fuertemente presionados a obtener grandes márgenes de ventas para cubrir sus costos, luego de lo cual sus propias ganancias no son muy altas, lo que es transmitido a los exportadores. En este sentido, si un producto no genera ganancias rápidas, será prontamente retirado de las góndolas. Por otro lado, para ciertos productos, algunos supermercados pueden exigir exclusividad y/o cobrar slotting fees. Es por todo esto que se recomienda tener un importador local en Hong Kong, quien puede atender otros canales como el HORECA, trabajar con marcas alternativas y llevar la compleja relación con los supermercados. esta región administrativa especial posee un sistema judicial justo, abierto e independiente, por lo que es posible realizar demandas judiciales en el caso que se requiera, lo cual es muy poco usual. Si ya se posee un contrato de exclusividad con un importador en China para una marca determinada, una opción que algunos empresarios de Hong Kong están dispuestos aceptar, es trabajar con marcas alternativas. Dicho todo lo anterior, una manera recomendable de hacer negocios sería: 1.‐ Viajar a Hong Kong y conocer personalmente una serie de importadores, para lo cual esta oficina comercial puede apoyar. 2.‐ Negociar los términos de la relación con los importadores, entre lo cual está la comisión, marcas a comercializar y zona geográfica de cobertura. Para profundizar la relación, una cena puede ser una buena ocasión. 3.‐ Elegir un importador y mantenerse fiel a esta relación comercial. 6. NORMAS DE PROTOCOLO La puntualidad es inglesa ya que el tiempo vale oro para los empresarios y hombres de negocio, por lo que es un deber para el visitante considerar los tiempos de traslado y ser puntual en las reuniones, así como en las reuniones ser claros y concisos, manejar bien la información sobre su oferta y comercio exterior y no ser vago en la misma, dado que los hongkoneses como experimentados hombres de negocio están siempre muy bien informados. El respeto por las tradiciones y creencias locales es muy importante. Incluso en una capital financiera internacional como lo es Hong Kong, no espere hacer negocios durante el Año Nuevo Chino, ya que se trata de la fiesta más importante del año. Suele ser entre finales de enero y mediados de febrero y durante las celebraciones casi todas las empresas cierran por 3 días. Las tarjetas de visita son muy importantes y su intercambio es un gesto automático. Muchos hoteles pueden imprimirlas en 24 horas. Cuando presente su tarjeta a una persona de origen chino, debe sujetarla con ambas manos como un signo de respeto y al recibir una también, además de guardarla en algún lugar que demuestre preocupación. Una opción común es ponerlas sobre la mesa en frente de la persona respectiva y no escribir nada en ella. Como indicación general, vista ropa formal para las citas de negocios. Es costumbre china escribir primero el apellido y luego el nombre. Se utiliza siempre el Mr. "Apellido", a menos que le indiquen lo contrario. No es habitual llevar regalos a las reuniones de trabajo, pero si lo hace, trate que estén envueltos en papeles de colores alegres y brillantes. Se considera de mal gusto abrir un regalo en presencia de quien lo regala, así como ser muy efusivo en los agradecimientos. Evite siempre regalos que se consideran de mala suerte, como objetos punzantes o afilados (tipo abrecartas), relojes de mesa o paraguas. Horarios de empresas y bancos: Casi todas las tiendas de Hong Kong están abiertas todos los días de la ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 Página Cuando invitan a almorzar o cenar, es el anfitrión quien elige y ordena el menú y quien lo sirve durante toda la comida. Utilice palillos chinos, aunque no esté acostumbrado. Siempre caerá mejor. Si algún plato no le gusta, coma lo mínimo y déjelo. Sus anfitriones no le insistirán. Si le preguntan, sea franco y aclare de un principio que no le gustan, por ejemplo, las patitas de pollos ni la cabeza del pescado. Recuerde que la bebida china durante los almuerzos y comidas es el te chino caliente y sin azúcar, aunque hoy en día es habitual que pueda beberse vino. 11! semana y normalmente cierran entre las 19:00 y las 23:00. El horario de Oficinas suele ser en días laborales de 9:00 ‐ 17:00. Los principales bancos están abiertos los días laborales de 9:00 – 16:30 y sábados hasta las 12:00 hrs. Los domingos y días de fiesta el comercio, con excepción de los malls, y los bancos están cerrados. Las zonas comerciales más importantes son: Central, Sheung Wan, Causeway Bay y Wanchai en la isla de Hong Kong. Tsim Sha Tsui, Yau Ma tei y Mong Kok en el lado de Kowloon. Propinas: Casi todos los hoteles y restaurantes incluyen un 10% de recargo en concepto de servicio que va indicado en la cuenta. Como propina se puede dar un 5% adicional, pero no es usual. Cuando el recargo no está incluido, es común dar una propina del 10%. V. INFORMACIÓN ADICIONAL 1. ORGANISMOS RELEVANTES 1. Hong Kong Trade Development Council http://www.hktdc.com 2. Centre for Food Safety http://www.cfs.gov.hk 3. Agricultura, Fisheries and Conservation Department http://www.afcd.gov.hk 4. Census and Statistics Department http://www.censtatd.gov.hk 5. Hong Kong Customs and Excise Department http://www.customs.gov.hk 6. Hong Kong General Chamber of Commerce http://www.chamber.org.hk 7. Chinese General Chamber of Commerce http://www.cgcc.org.hk 8. Food and Health Bureau Página 12! http://www.fhb.gov.hk ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013 2. FERIAS COMERCIALES A REALIZARSE EN EL MERCADO A continuación se muestran las ferias de los sectores más relevantes para la oferta de productos chilenos: Industria Fecha Evento Suministros médicos y medicinas 12‐15 Abr. 2013 China Sourcing Fair ‐ Medical Products & Supplies Alimentos 7‐10 May. 2013 Hofex Turismo (Viajes) 14‐ 16 Jun. 2013 ITE & MICE 2012 ‐ The 27th International Travel Alimentos y Bebidas 15 – 19 Ago. 2013 HKTDC Food Expo Alimentos 3 ‐ 5 Sept. 2013 Asian Seafood Exposition 2012 Vinos y Licores 3 ‐ 5 Sept. 2013 Restaurant & Bar Hong Kong 2012 Fruta Fresca 4 ‐ 6 Sept. 2013 Asia Fruit Logistica Alimentos y Bebidas 4 ‐ 5 Sept. 2013 Vitafoods Asia Vinos y Licores 7‐ 9 Nov. 2013 HKTDC Hong Kong International Wine & Spirits Fair Salud y belleza 13 ‐ 15 Nov. 2013 Cosmoprof Asia Página 13! ProChile | Oficina Comercial Hong Kong SAR Cómo Hacer Negocios con Hong Kong SAR – Año 2013
es
escorpius
https://esdocs.com/doc/329696/c%C3%B3mo-hacer-negocios-con-hong-kong-sar-2013---prochile
6e5fea44-cc12-425b-a90c-537005811d4e
Configurar monitores de carga Para configurar un monitor de carga, primero cree el monitor de carga. Para obtener instrucciones sobre cómo crear un monitor, consulte Creación de monitores. A continuación, seleccione o cree la tabla de métricas para definir un conjunto de métricas que determine el estado del servidor y (si crea una tabla de métricas) enlazar cada métrica a la tabla de métricas. Para crear una tabla de métricas mediante la interfaz de línea de comandos Para crear una tabla de métricas y enlazar métricas con ella mediante la utilidad de configuración Vaya a Gestión del tráfico > Equilibrio de carga > Tablas de métricas y cree una tabla de métricas. Para enlazar métricas, haga clic en Vincular y especifique una métrica y un OID SNMP.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/current-release/load-balancing/load-balancing-custom-monitors/configure-load-monitor.html
4d252e42-a80d-4e21-b1f3-f08a22f122fc
Distribuir aplicaciones de Android Enterprise Endpoint Management administra las aplicaciones implementadas en los dispositivos. Puede organizar e implementar los siguientes tipos de aplicaciones de Android Enterprise. Aplicaciones de la tienda de aplicaciones administrada: Estas aplicaciones incluyen aplicaciones gratuitas o de pago disponibles en la tienda Google Play Store administrada. Por ejemplo, GoToMeeting. MDX: Aplicaciones preparadas con el SDK de MAM o empaquetadas con MDX Toolkit. Estas aplicaciones incluyen directivas MDX. Las aplicaciones MDX se obtienen de fuentes internas y tiendas públicas. Implemente aplicaciones móviles de productividad de Citrix como aplicaciones MDX. Aplicaciones de empresa: Aplicaciones privadas que usted desarrolla u obtiene de otra fuente. Estas aplicaciones se ofrecen a los usuarios a través de la tienda Google Play Store administrada. La tienda Google Play Store administrada es la tienda de aplicaciones de empresa de Google. Aplicaciones privadas habilitadas para MDX: Aplicaciones de empresa preparadas con el SDK de MAM o empaquetadas con MDX Toolkit. Puede agregar aplicaciones de empresa y aplicaciones privadas habilitadas para MDX de dos formas diferentes. Publique las aplicaciones directamente en la tienda Google Play Store administrada con la cuenta de desarrollador de Google. A continuación, agregue las aplicaciones a la consola de Endpoint Management como aplicaciones administradas de la tienda de aplicaciones. Consulte Aplicaciones administradas de la tienda de aplicaciones. Si publica aplicaciones con la cuenta de desarrollador de Google y, a continuación, pasa a utilizar la consola de Endpoint Management, cambiará el propietario de las aplicaciones. En este caso, deberá administrar las aplicaciones en ambas ubicaciones. Citrix recomienda agregar las aplicaciones siguiendo un método u otro, no los dos. En las secciones siguientes, se ofrece información más detallada sobre la configuración de aplicaciones Android Enterprise. Para obtener información sobre cómo distribuir aplicaciones, consulte Agregar aplicaciones. Este artículo contiene: Flujos de trabajo generales para agregar aplicaciones web y SaaS o enlaces web El flujo de trabajo para aplicaciones obligatorias de empresa y de tienda pública Cómo entregar aplicaciones empresariales desde la red de entrega de contenido (CDN) de Citrix Content Delivery para las aplicaciones empresariales. Aplicaciones administradas de la tienda de aplicaciones Puede agregar, a Citrix Endpoint Management, aplicaciones gratuitas y de pago disponibles en Google Play Store administrado. Paso 1: Agregar y configurar aplicaciones En la consola de Endpoint Management, vaya a Configurar > Aplicaciones. Haga clic en Agregar. Haga clic en Tienda pública de aplicaciones. En el panel Información de la aplicación, escriba la información siguiente: Nombre: Escriba un nombre descriptivo para la aplicación. Este nombre figurará en Nombre de la aplicación, en la tabla Aplicaciones. Descripción: Escriba, si quiere, una descripción de la aplicación. Categoría de la aplicación: En la lista, puede hacer clic en la categoría a la que se agregará la aplicación. Para obtener más información acerca de las categorías de aplicaciones, consulte Acerca de las categorías de aplicaciones. Seleccione Android Enterprise como plataforma. Escriba el nombre de la aplicación o el ID del paquete en el cuadro de búsqueda y haga clic en Buscar. Puede encontrar el ID de paquete en la tienda de Google Play. El ID se encuentra en la dirección URL de la aplicación. Por ejemplo, com.Slack es el ID de paquete en https://play.google.com/store/apps/details?id=com.Slack&hl=en_US. Aparecerán las aplicaciones que coincidan con los criterios de búsqueda. Haga clic en la aplicación pertinente y, a continuación, haga clic en Aprobar. Haga clic en el icono de la aplicación y defina el nombre y la descripciónde la aplicación. Asigne los grupos de entrega que quiera a la aplicación y haga clic en Guardar. Para obtener información, consulte Implementar recursos. Paso 2: Configurar la implementación de aplicaciones Vaya a Configurar > Grupos de entrega y seleccione el grupo de entrega que configuró. Haga clic en Modificar. En la sección Aplicaciones, arrastre las aplicaciones deseadas al cuadro Aplicaciones obligatorias. En la página Resumen, haga clic en Guardar. En la página Grupos de entrega, seleccione el grupo de entrega y haga clic en Implementar. Agregue los archivos MDX a Endpoint Management y configure los detalles de la aplicación, además de las configuraciones de las directivas que se aplicarán a ella. Si quiere configurar las aplicaciones móviles de productividad de Citrix para Android Enterprise, agréguelas como aplicaciones MDX. Para obtener información sobre las directivas de aplicaciones que están disponibles para cada tipo de plataforma de dispositivos, consulte: Para las aplicaciones móviles de productividad de Citrix, descargue los archivos MDX de tienda pública; es decir, vaya a https://www.citrix.com/downloads. Vaya a Citrix Endpoint Management (XenMobile) > Citrix Endpoint Management Productivity Apps. Para otros tipos de aplicaciones MDX, debe obtener el archivo MDX. En la consola de Endpoint Management, haga clic en Configurar > Aplicaciones. Haga clic en Agregar. Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar aplicación. Haga clic en MDX. Aparecerá la página Información de la aplicación MDX. En el panel Información de la aplicación, escriba la información siguiente: Haga clic en Cargar y vaya al archivo MDX. Android Enterprise solo admite aplicaciones empaquetadas con MDX Toolkit. No empaquete aplicaciones con MDX Service. La interfaz de usuario le notifica si la aplicación adjunta requiere la aprobación de la tienda Google Play Store administrada. Para aprobar la aplicación sin salir de la consola de Citrix Endpoint Management, haga clic en Sí. Una vez abierta la tienda Google Play Store administrada, siga las instrucciones para aprobar y guardar la aplicación. Al agregarse correctamente la aplicación, aparece la página Detalles de la aplicación. Nombre de archivo: Escriba el nombre del archivo asociado a la aplicación. Descripción de la aplicación: Escriba una descripción de la aplicación. Versión de la aplicación: Si quiere, escriba el número de versión de la aplicación. ID del paquete: Escriba el ID del paquete de la aplicación, obtenido de Google Play Store administrado. Versión mínima de SO: Si quiere, escriba la versión más antigua del sistema operativo que se puede ejecutar en el dispositivo para utilizar la aplicación. Versión máxima de SO: Si quiere, escriba la versión más reciente del sistema operativo que debe ejecutar el dispositivo para utilizar la aplicación. Dispositivos excluidos: Si quiere, escriba el fabricante o los modelos de los dispositivos en los que no se puede ejecutar la aplicación. Configure las directivas MDX. Las directivas MDX varían según la plataforma. Además, estas directivas incluyen opciones para tales áreas de directiva como autenticación, seguridad de los dispositivos y restricciones a aplicaciones. En la consola, se ofrece información descriptiva sobre cada una de las directivas. Para obtener información sobre las directivas de aplicaciones que están disponibles para cada tipo de plataforma de dispositivos, consulte: Las aplicaciones empresariales representan aplicaciones privadas que no están preparadas con el SDK de MAM o MDX Toolkit. Se trata de aplicaciones desarrolladas internamente o se han obtenido directamente de otras fuentes. Para agregar una aplicación de empresa, se necesita el archivo APK asociado a ella. Debe seguir las directrices de Google con respecto a las aplicaciones privadas: Prácticas recomendadas para aplicaciones privadas. Agregue la aplicación a la consola de Endpoint Management como una aplicación de empresa. Siga estos pasos: Haga clic en Empresa. En el panel Información de la aplicación, escriba la información siguiente: Nombre: Escriba un nombre descriptivo para la aplicación. Este nombre figurará en "Nombre de la aplicación", en la tabla "Aplicaciones". El botón Cargar abre la tienda Google Play Store administrada. No es necesario registrarse con una cuenta de desarrollador para publicar una aplicación privada. Haga clic en el icono Más situado en la esquina inferior derecha para continuar. Introduzca el nombre de la aplicación y cargue el archivo APK. Cuando haya terminado, haga clic en Crear. La aplicación privada puede tardar hasta 10 minutos en publicarse. Introduzca una dirección de correo electrónico para obtener actualizaciones sobre sus aplicaciones. Después de publicar la aplicación, haga clic en el icono de una aplicación privada. Si quiere agregar una descripción de la aplicación, cambiar el icono de esta o realizar otras acciones, haga clic en la opción de realizar modificaciones avanzadas. De lo contrario, haga clic en Seleccionar para abrir la página de información de la aplicación. Haga clic en Siguiente. Aparecerá la página de información referente a la aplicación para la plataforma pertinente. Configure los parámetros para el tipo de plataforma, como: Nombre de archivo: Si quiere, escriba un nuevo nombre para la aplicación. Descripción de la aplicación: Si quiere, indique una nueva descripción de la aplicación. Versión de la aplicación: Este campo no se puede cambiar. ID del paquete: Identificador único de la aplicación. Configure las reglas de implementación y los parámetros del almacén. Aplicaciones privadas habilitadas para MDX Para agregar aplicaciones de Android Enterprise como aplicaciones de empresa habilitadas para MDX, cree una aplicación privada de Android Enterprise, habilite para MDX la aplicación y agregue los archivos MDX resultantes a Endpoint Management. Alojar y publicar aplicaciones en la tienda Google Play Store administrada Agregar aplicaciones de Android Enterprise a la consola de Endpoint Management como aplicaciones de empresa Si decide alojar y publicar aplicaciones a través de Google Play Store, no elija la firma de certificados de Google. Firme la aplicación con el mismo certificado utilizado para habilitar la aplicación para MDX. Para obtener más información sobre la publicación de aplicaciones, consulte la documentación de Google en Publishing your app y Signing your app. El SDK de MAM no empaqueta aplicaciones, por lo que no requiere un certificado distinto del utilizado para desarrollar la aplicación. Integre el SDK de MAM en la aplicación o empaquete la aplicación con MDX Toolkit. MDX Service no es compatible con el empaquetado de aplicaciones privadas de Android Enterprise. A continuación, agregue los archivos resultantes a Endpoint Management. Puede actualizar la aplicación cargando un archivo APK actualizado. Los pasos siguientes cubren el empaquetado de aplicaciones con MDX Toolkit. Cree la aplicación privada de Android Enterprise y genere un archivo APK con firma. El siguiente archivo de ejemplo contiene todas las directivas conocidas. Es posible que algunas de ellas no se puedan aplicar a su entorno. Se ignoran todas las configuraciones que no se puedan utilizar. Cree un archivo XML con los siguientes parámetros: En la consola de Endpoint Management, haga clic en Configurar > Aplicaciones. Se abrirá la página Aplicaciones. Haga clic en Agregar. Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar aplicación. Una vez publicada la aplicación, haga clic en el icono de una aplicación privada y, a continuación, en Seleccionar para abrir la página de información de la aplicación. En la página de la aplicación de empresa para Android Enterprise, haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Aprobaciones. Para utilizar flujos de trabajo para requerir aprobación antes de permitir que los usuarios accedan a la aplicación, consulte Aplicar flujos de trabajo. Si no necesita flujos de trabajo de aprobación, puede ir directamente al paso 13. Aparecerá la página Asignación de grupos de entrega. No es necesario realizar ninguna acción en esta página. Los grupos de entrega y la programación de implementación de esta aplicación se configuran al agregar el archivo MDX. Haga clic en Guardar. Opcional: Agregar o cambiar la dirección URL de la tienda Si no sabía cuál era la dirección URL de la tienda al empaquetar la aplicación, puede agregarla ahora. Seleccione la aplicación en la tienda Google Play Store administrada. Al seleccionar la aplicación, la URL de la tienda aparece en la barra de direcciones del explorador. Copie el nombre del paquete de la aplicación desde el formulario de la URL. Por ejemplo: https://play.google.com/store/apps/details?id=SampleAEappPackage. Puede que la URL que copie empiece por https://play.google.com/work/. Debe cambiar work a store. La opción Implementar para conexiones permanentes se aplica una vez configurada la clave de implementación en segundo plano para la programación en Parámetros > Propiedades de servidor. No está disponible para Android, Android Enterprise y Chrome OS cuando se trata de clientes que comenzaron a usar Endpoint Management a partir de la versión 10.18.19 o una posterior Para actualizar la aplicación de Android Enterprise, empaquete y cargue un archivo APK actualizado: Empaquete el archivo APK de la aplicación actualizada con el SDK de MAM o MDX Toolkit. En el panel Empresa, seleccione solo Android Enterprise. En el panel Información de la aplicación, escriba un nombre en el campo Nombre. Los demás campos no son obligatorios. Haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Aplicación de empresa para Android Enterprise. En la página de la tienda Google Play Store administrada, seleccione la aplicación que quiera actualizar. En la página de información de la aplicación, haga clic en la opción Modificar situada junto al nombre del archivo APK. Vaya al nuevo archivo APK y cárguelo. En la página de la tienda Google Play Store administrada, haga clic en Guardar.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-endpoint-management/device-management/android/distribute-android-enterprise-apps.html
4557ca00-7655-41fa-8684-1978a75793e5
Te invitamos a participar en la gran jornada de Reciclatón 2017 de Bogotá, una iniciativa que busca facilitar la entrega de residuos peligrosos y especiales generados. Se pueden registrar hasta hoy 19 de mayo y la jornada se desarrollará los días 24 y 25 de mayo de 2017. Para registrarse y obtener mayor información acerca de los residuos que se recibirán y los puntos de entrega habilitados, debes hacer clic aquí Lineamientos para realizar traslados y reubicaciones de personal administrativo La Dirección de Talento Humano y la Oficina de Personal invitan a consultar la Circular 11 del 15 de mayo de 2017 mediante la cual se impartieron los lineamientos para realizar traslados y reubicaciones del personal administrativo, en la página web de la entidad, sección servicios/administrativos/traslados. Por lo anterior, se informa que los traslados y reubicaciones de personal administrativo, diferentes a los realizados por salud, amenazas y necesidades del servicio bajo la potestad discrecional de la administración, se realizarán de acuerdo a los lineamientos impartidos. Circular 11 del 15 de mayo de 2017 Lineamientos para realizar traslados y reubicaciones de personal administrativo Comienzan los cambios en el nivel central Como lo vimos en el pasado Café para Conversar de mayo, desde el 18 de este mes comienzan los cambios en las instalaciones del nivel central. Las primeras áreas en trasladarse y volver al edificio que sirve de sede al nivel central de la SED, son Control Interno, Control Disciplinario y Escalafón Docente. Esta reubicación de espacios físicos y puestos de trabajo, gracias al traslado de Transmilenio, le permitirá a la Entidad gozar de nuevos y mejores espacios de trabajo, unificar a las subsecretarías, direcciones y oficinas asesoras, recuperación de salas de reunión, espacio individual de trabajo para cada funcionario e incremento aproximado de 100 cupos de parqueadero. Con el fin de que las áreas comiencen su proceso de preparación, los expertos en el tema han diseñado una práctica guía de traslados, que se podrá poner en práctica desde ya, de manera que demos inicio a los procesos de limpieza y archivo de documentos. Porque en la SED renovamos nuestros espacios, para seguir construyendo la ciudad educadora que soñamos. Carta de la Secretaria de Educación Protocolo de trasteo Integración de Office 365 en la Secretaría de Educación La Dirección de Talento Humano y la Oficina Administrativa de Red-P en el marco del Plan institucional de Capacitación y en desarrollo del contrato 1461 de 2017 se permiten convocar al primer grupo de servidores del nivel central a la capacitación en Office 365 a realizarse en la sala de sistemas del centro de gestión (Carrera 28 A No. 62 – 46) de acuerdo con la información del archivo adjunto al correo. La Secretaría de Educación de Bogotá, en su propósito de mejorar las condiciones en que se desarrollan los procesos educativos, ha apostado por promover innovaciones apoyada en la tecnología y por ello desde hace muchos años viene incorporando el uso de herramientas de software para nuestros estudiantes, docentes y administrativos. Mediante alianza con Microsoft(R) la SED ha adquirido para docentes, estudiantes y administrativos de Bogotá Office 365, un conjunto de herramientas integradas en la nube como el correo electrónico (outlook), espacio para documentos compartidos (OneDrive), Planificador de actividades (planner), creador de sitios web (sharepoint), creador de grupos sociales (yammer), word, excel y powerpoint en línea y la capacidad de descargarlos e instalarlos en su computador, entre otros. Desde el mes de abril, los servicios institucionales de la SED, tales como el desprendible de pago, notificaciones, comunicaciones oficiales, etc., llegarán exclusivamente a través de estos servicios proporcionados por REDP de la SED. Por ello estaremos realizando la socialización de estas herramientas, y esperamos contar con su valiosa participación. Circular 02: ejecución de las sanciones disciplinarias Damos a conocer la Circular 02 en donde se informa que, dado que la función que corresponde a la Oficina de Control Disciplinario de adelantar las acciones y el seguimiento pertinentes para que se hagan efectivas las sanciones disciplinarias impuestas a los servidores públicos y ex servidores de la SED, se hace necesario fijar lineamientos. Circular 02 Entrega de dotación a funcionarios docentes y administrativos La Dirección de Talento Humano le informa a los funcionarios DOCENTES Y ADMINISTRATIVOS de la Secretaría de Educación del Distrito que tienen derecho a la dotación, de acuerdo a lo establecido en la normatividad vigente, que a partir del 16 de mayo de 2017 en horario de 7:30 a.m. a 4:00 p.m. se están entregando la dotación correspondiente en las ventanillas de la Oficina de Atención al Ciudadano del nivel central, Av. Dorado No. 66 – 63. Resolución No. 871: Se adopta el Sistema de Evaluación de la Gestión para empleados administrativos Provisionales La Oficina de Personal da a conocer la Resolución No. 871 de 2017 en donde se informa, "Por medio de la cual se adopta el Sistema de Evaluación de la Gestión para Empleados Administrativos Provisionales de la Secretaría de Educación" Plazo máximo para concertar compromisos 09-06-2017. Resolución No. 871 Protocolo evaluación gestión empleados provisionales Instrumento de Evaluación de la Gestion para Empleados Provisionales (se adjunta en el correo) Oficina de Personal Convocatoria internacional sobre proyectos de energía renovable y sostenibilidad El 'Premio Zayed Energía del Futuro', creado por el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos en 2008, fomenta y financia las mejores iniciativas sobre energías renovables y sostenibilidad, de personas, empresas, organizaciones y colegios que muestren en sus proyectos las siguientes características: Impacto Innovación Visión a largo plazo Liderazgo La convocatoria cuenta con una categoría dirigida a 'escuelas globales de secundaria' de América Latina que premiará con hasta 100.000 dólares a la institución educativa que presente un proyecto con sus estudiantes, a concretarse el próximo año, que sea innovador y que promueva la sostenibilidad y el uso de las energías renovables. La propuesta seleccionada luego de la evaluación por parte del jurado será financiada y el equipo ganador será invitado para que conozca durante 10 días la capital de los Emiratos Árabes Unidos. El plazo para la postulación vence el 6 de julio del presente año. La inscripción debe realizarse directamente por internet, visitando el link http://entry.zayedfutureenergyprize.com/ y seleccionando la categoría 'Global high school', en donde deberán describir el proyecto en un resumen de 100 palabras (en idioma inglés). Quienes requieran apoyo para el diligenciamiento del formulario o necesiten aclarar dudas, pueden enviar sus inquietudes o comentarios al correo: latam@zfep.ae o visitar la página oficial del concurso: www.zayedfutureenergyprize.com/en/ TransMilenio S.A. cambia de sede La empresa de Transporte del Tercer Milenio, TransMilenio S.A., informa que, desde el 15 de mayo de 2017, la sede principal cambia de domicilio y estará ubicada en la AV ElDorado No. 69-76, Edificio Elemento, torre 1, piso 5, PBX 2203000. La atención a la ciudadanía se prestará en el horario de 7:00 a.m. a 4:30 p.m. en jornada continua de lunes a viernes. Teléfono: (57-1) 3241000 E-mail: prensased@educacionbogota.gov.co Para atender sus peticiones, quejas o reclamos, escriba a: contactenos@educacionbogota.gov.co
es
escorpius
https://docs.com/PrensaSED/3219/anuncios-19-05-2017
e93d33ab-116e-439e-a9f4-8e4e2a3f1fc8
esultados del ipar - Transparencia Internacional España LOS PARLAMENTOS SE VAN ACERCANDO AL NIVEL DE TRANSPARENCIA QUE DEMANDAN LOS CIUDADANOS Los Parlamentos han evolucionado positivamente en sus niveles informativos, aunque todavía tienen asignaturas pendientes que cumplir Se acaban de publicar los resultados de la segunda edición del Índice de Transparencia de los Parlamentos (IPAR), elaborados por la organización Transparencia Internacional España, para medir a través de un conjunto de ochenta indicadores el nivel de transparencia de los diecinueve Parlamentos existentes en España (Congreso, Senado, y los diecisiete Parlamentos autonómicos). Una primera conclusión general del IPAR 2016 es la mejora general del nivel de transparencia mostrado en su conjunto por los diecinueve parlamentos evaluados, no habiendo en esta edición ningún Parlamento suspenso (en 2014 hubo tres suspensos). Mientras que la puntuación media global en 2014 había sido de 64´1, en la presente edición del IPAR la puntuación media ha sido 82´2. Las anteriores cifras vienen a evidenciar que los Parlamentos van dejando de ser unas instituciones algo lejanas a los ciudadanos, descendiendo de esa cierta cúspide en la que se les consideraba con sus altas tareas legislativas, para ir acercándose al terreno de los Parlamentos abiertos y más cercanos a la sociedad, que es lo que actualmente demandan los ciudadanos. El Parlamento que ha obtenido la mayor puntuación ha sido el de Madrid, seguido por el de Canarias y el de Castilla-La Mancha. Los Parlamentos de Cantabria y el País Vasco han obtenido también una puntuación superior a 90 sobre 100. A un nivel más concreto, cabe destacar, en primer lugar, el importante aumento en la valoración de los dos primeros parlamentos en el IPAR 2016 respecto a la edición de 2014, ya que la Asamblea de Madrid había quedado entonces en el puesto 16 (con una puntuación de 51´3, obteniendo ahora 100), y el Parlamento de Canarias había quedado en la penúltima posición (y puntuación de 42´3, obteniendo ahora 98´8). El Parlamento del País Vasco, por otra parte, también aumenta de forma significativa su puntuación, mejorando tres puestos respecto a 2014, mientras que el Parlamento de Cantabria obtiene una puntuación algo menor que en la edición anterior, lo que origina que pierda la primera posición del IPAR que había obtenido en la misma. En cuanto a los Parlamentos nacionales, el Congreso de los Diputados ha mejorado su puntuación en esta edición, si bien retrocede algunos puestos por el mayor aumento experimentado por otros Parlamentos, mientras que el Senado obtiene una puntuación alta (82´5) pero algo 1 inferior a la pasada edición (83´8), lo que origina asimismo que baje varios puestos en el ranking parlamentario. A nivel de valoración global, hay doce Parlamentos que han superado los 80 puntos sobre 100, dos parlamentos que han superado los 70 puntos, y los restantes cinco parlamentos han obtenido puntuaciones entre 60 y 70. Por otra parte, el nivel de dispersión entre las puntuaciones finales ha sido alto, ya que entre el primero y el último parlamento del ranking hay una diferencia de 37 puntos porcentuales. En lo relativo a las seis Áreas de transparencia evaluadas, el Derecho de Acceso a la información presenta la puntuación más baja (68´7), mientras que en otras cuatro Áreas la nota media es de Notable: Información sobre la actividad parlamentaria (88´2), Relaciones con los ciudadanos y la sociedad (85´2), Transparencia económico-financiera (75´1) y Transparencia en las contrataciones (74´7); por otra parte, en una de ellas; Información sobre el Parlamento, la puntuación media alcanza el Sobresaliente (90´6). En todo caso Transparencia Internacional España, de acuerdo con el objetivo básico de impulsar y propiciar la transparencia de las instituciones evaluadas a través de sus Índices, ha seguido ofreciendo su colaboración para ello. A tal efecto a principios de noviembre envió por anticipado a todos los Parlamentos el Cuadro de indicadores que iba a utilizar en el IPAR, para que pudieran ir preparando y publicando la diversa información en sus páginas webs. Posteriormente, TI-España llevó a cabo una evaluación provisional del IPAR, enviándola y haciendo ver a los parlamentos en un Cuestionario prerrelleno aquellos indicadores que les faltaba publicar y poner a disposición de los ciudadanos, dándoles un plazo de dos meses para que pudieran ampliar la información publicada en sus webs; después de ello los Parlamentos devolvieron los Cuestionarios cumplimentados con los indicadores que habían publicado adicionalmente en esta segunda etapa. Una vez hecha la correspondiente verificación de esta información, TI-España ha realizado la valoración definitiva y finalmente publicada. Es un proceso, por tanto, interactivo, el del IPAR, al igual que los restantes Índices de TI-España, con el objetivo de que las instituciones públicas logren ser más transparentes y abiertas informativamente a la sociedad y a los ciudadanos, alcanzándose este objetivo en mayor medida cuando más altas lleguen a ser las puntuaciones finales de estos Índices de transparencia. La mejora general de las puntuaciones se ha dado a pesar de que el Examen ha sido en esta edición más difícil, ya que se han incorporado un conjunto de nuevos indicadores relacionados sobre todo con el Derecho de acceso a la información de los ciudadanos, que un cierto número de parlamentos no han llegado de momento a publicar, lo cual ha originado que en este área de indicadores las puntuaciones hayan sido en general las más bajas, habiendo incluso algunos parlamentos que han suspendido en este área. 2 Otra característica reseñable en esta segunda edición del IPAR ha sido el alto ritmo de mejora que han experimentado por término medio los Parlamentos durante el período de evaluación de los mismos, esto es, desde el momento en el que se les envía el Cuestionario prerrelleno por TI-España con la evaluación provisional (noviembre 2016), hasta la fecha en que los Parlamentos remiten finalmente los Cuestionarios debidamente cumplimentados a esta organización (finales enero 2017). Concretamente, la puntuación media inicial de estas instituciones había sido de 47´3, mientras que la puntuación definitiva ha sido de 82´2, lo que viene a evidenciar el interés que en general han puesto estas instituciones en ampliar la información que hacían pública en su página web. Sigue habiendo en todo caso un buen número de asignaturas pendientes para diversos Parlamentos, como es la inexistencia de un Código ético parlamentario, la falta de una Oficina de información al ciudadano, la no publicación de sus contratos en la Plataforma de contratación del Sector público, o la no publicación de los gastos de viaje individualizados de los parlamentarios, entre otras carencias informativas. Por otra parte, cabe destacar el importante nivel de colaboración que la mayor parte de los Parlamentos ha prestado a TI-España en el proceso de evaluación, revisando detalladamente los cuestionarios prerrellenos enviados por esta organización, y aportando abundante información complementaria para la elaboración de este Índice de transparencia. En cualquier caso, es importante recordar que en este Índice, lo mismo que en otros Índices de transparencia que elabora TI-España, se valora si la información requerida está o no disponible, no evaluándose el nivel de calidad de la información ni tampoco la calidad de la gestión de las instituciones. En referencia al conjunto de los diversos Índices de transparencia elaborados por TI-España, cabe destacar que los resultados medios obtenidos en esta segunda edición del IPAR (82´2) son algo inferiores a los que se obtuvieron en la última edición (2014) del Índice de Transparencia de los Ayuntamientos (ITA), ya que la media colectiva de los 110 Ayuntamientos evaluados había sido de 85´2, así como también inferiores a los obtenidos por las Comunidades Autónomas (94´0) en la última edición del INCAU (2016). Esta valoración obtenida por los Parlamentos es claramente superior en cambio a la obtenida por los Organismos evaluados en el Índice de Transparencia en la Gestión del Agua, cuya puntuación media global ha sido en su cuarto año de implantación de 61´0, e igualmente superior a la puntuación media obtenida en la última edición (2015) del Índice de Transparencia de las Diputaciones (INDIP), que fué de 81´7. En todo caso es de esperar que al igual que viene en general sucediendo en los diversos Índices de Transparencia que elabora TI-España, los Parlamentos sigan también experimentando una mejora continuada en las próximas ediciones de este Índice de Transparencia. 3
es
escorpius
https://esdocs.com/doc/2939197/esultados-del-ipar---transparencia-internacional-espa%C3%B1a
6573519b-1baf-40c2-9786-ee2c025b7b4f
Cada encuentro tendrá un desarrollo y un cierre de manera que si algún día no podés asistir, la ausencia no te trabe la continuidad. Se otorgarán certificados de asistencia Dada la exitosa inscripción hemos tenido que cuadruplicar la propuesta. AÚN QUEDAN PLAZAS para el turno que comienza el 6 de octubre de 10.00 a 12.00 horas. Correo electrónico (para confirmar) * Si estás interesado/a pero tenés problemas con que sea un viernes, con el horario o con la frecuencia propuesta, podés contarnos en el siguiente recuadro una propuesta alternativa que te sea conveniente.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSce8_Ci6zmdyzpZbTEFvKwbJWh0fHfxwYln9b6zCPR3wjMMew/viewform?usp=send_form
8dd78442-5ce8-4ddb-b665-383572550e75
Visualizador de recursos SDX Cuando se aprovisiona una instancia de Citrix ADC en un dispositivo Citrix ADC SDX, se deben asignar a una instancia varios recursos, como CPU, rendimiento y memoria. Con SDX actual, no se muestra la información sobre varios recursos disponibles. Con el visualizador de recursos, todos los recursos disponibles que se pueden utilizar para aprovisionar una instancia se muestran en un único panel. Todos los recursos disponibles y usados se muestran en formato gráfico. Visualizador de recursos también muestra otros parámetros como el estado de la fuente de alimentación, temperatura, etc. aparte de los recursos que se pueden asignar. El visualizador de recursos también muestra los diversos recursos que utiliza una instancia. Para ver los diversos recursos asociados a una instancia, haga clic en el nombre de la instancia en el visualizador. El lado derecho del visualizador muestra todos los recursos disponibles y usados en un formato gráfico. La siguiente ilustración muestra los detalles capturados en el visualizador de recursos:
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/sdx/13/manage-monitor-appliance-network-configuration/sdx-visualizer.html
107fc59a-c19b-4d99-a336-ef13bed1174d
¿Qué hay dentro de la carpeta de los temas? Tiene todas las imágenes e iconos usados en el tema. Los temas 1.5 tienen imágenes para las pestañas y eventualmente para los gradientes. (todos los temas de Moodle 1.5 utilizan la carpeta pix.) Es el icono pequeño mostrado en los navegadores delante del URL (como en 1.4) Estos archivos contienen su logo, el login (nombre de usuario), el menú de entrada, la barra de navegación, el logo de moodle etc. Dentro de estos archivos usted puede dar a Moodle un aspecto propio para la cabecera y el pie de todas las páginas (como en 1.4) Estas son las principales variables a usar en estos archivos: $CFG (objeto con todas las variables del sistema) $THEME (objeto con todas las variables del tema actual en config.php) $course (objeto del curso actual) $meta (todos los meta tags, incluyendo las hojas de estilos) $home (lógico) $title (título de la página) $heading (Cabecera de la página) $navigation (la navegación en crudo, no la barra de navegación) $navmenulist (xhtml) $menu (menú contextul o botón) $direction (ltr o rtl) $bodytags (tags que necesiten ser añadidos al body) $homelink (enlace a la "página principal" – página del curso actual o del sitio) $loggedinas (cadena con el nombre del usuarios como enlace) $performanceinfo (cadena con información personalizada) Además ambos pueden contener código php, y todos los datos que puedan ser extraídos de la base de datos o el entorno. Aunque tiene el mismo nombre que en 1.4, en 1.5 tiene otra función. Se llama desde header.html y constituye el puente a los archivos CSS. Usted no necesita editar nada. Tiene también el mismo nombre que en 1.4, pero cumple otra función en 1.5. En este archivo se configura cómo los archivos del CSS trabajan juntos. Puede construir su tema sobre el estándar o sobre algún tema padre (parent), y puede incluir o excluir varios archivos CSS. Stylesheets (hojas de estilo) Con Moodle 1.5 ha comenzado el trabajo para separar claramente el contenido de la página de la presentación de la página a fin de conseguir una flexibilidad y accesibilidad mejores, así como un diseño más flexible de la página. Para darle la oportunidad de trabajar de manera relativamente fácil en pequeños cambios del color y de las fuentes, CSS se separa en tres archivos: styles_layout.css styles_fonts.css styles_color.css Además styles_moz.css contiene el formato específico de Firefox y de Mozilla, especialmente las esquinas redondeadas. Archivos adicionales en la carpeta de los temas Por último, los diseñadores de temas pueden proporcionar información sobre el tema y una vista previa. La vista previa se muestra como una previsualización en la página de configuración del tema, la info en el archivo README, después de que se haya seleccionado el tema. README.html screenshot.jpg La capa contenido de la página se representa vía XHTML, la capa de presentación vía CSS. Para conectar la información que pertenece a ambas capas, se usan etiquetas XHTML y enlaces con nombre dentro de la página. Necesita sin duda muchos de ellos para dar estilo a aplicaciones complejas web como Moodle. Hojas de estilo en cascada CSS Los temas de Moodle usan hojas de estilo para describir el aspecto de Moodle controlando el diseño (layout), las fuentes y los colores. Son construídos por un script PHP llamado "styles.php" en cada directorio de tema, y controlados por un archivo llamado "config.php" en el mismo lugar. Moodle tiene un tema "estándar" que es muy sencillo y proporciona una esquema básico para construir otros temas sobre él. Cada tema puede también tener un tema "padre", que será incluido antes del tema actual. Así pues, dependiendo de sus ajustes, usted puede tener hasta tres hojas de estilo para un tema: tema "estándar" – theme/standard/styles.php tema "padre" - theme/parenttheme/styles.php tema "principal" – theme/yourtheme/styles.php Debido al carácter de conexión en cascada de CSS, las definiciones en los últimos archivos pueden sobreescribir las definiciones en los archivos CSS anteriores. Moodle hace uso extensivo del carácter de conexión en cascada de CSS y le da al diseñador del tema muchas oportunidades, desde el desarrollo fácil de temas basados en otros ya existentes con pocos cambios hasta el diseño de un aspecto totalmente único de Moodle con archivos CSS nuevos. Los diseñadores del tema pueden definir y agregar cualesquiera hojas de estilo CSS y darles el nombre que deseen según las necesiten para este tema. Figura 1: El tema "estándar" con los archivos CSS "styles_layout.css", "styles_fonts.css", "styles_color.css" y "styles_moz.css". Si sólo desea realizar pequeños cambios en un tema (e.g., usar colores distintos o agregar un logo), entonces su nuevo tema deberá incluir el tema "estándar" y usted deberá definir algunos estilos adicionales de CSS en un archivo CSS nuevo. Como ejemplo, vea el tema "standardwhite": Utiliza el archivo "config.php" para fijar las opciones apropiadas. La primera entrada $THEME->sheets = array('gradients'); define el archivo CSS "gradients.css" como el archivo con definiciones adicionales de CSS. También especifica $THEME->standardsheets = true; que dice que se incluyan todos los estilos del tema estándar también. En vez de basar el tema en "estándar", podría basarlo en otro tema especificando $THEME->parent = 'cooltheme'; Figura 2: El tema "standardwhite" con todos los archivos CSS del tema "estándar" más "gradients.css" del tema seleccionado. Disposición estándar mezclada con CSS más propias fuentes y colores El tema "formal_white" mezcla la disposición de página del tema "estándar" con la propia disposición, fuentes y colores. De esta manera se guardan todos los cambios en la disposición sobre la disposición estándar de Moodle. Esto se hace fijando $THEME->sheets = array('fw_layout','fw_color','fw_fonts'); y $THEME->standardsheets = array('styles_layout'); en el archivo config. Figura 3: El tema "formal_white" con el archivo "styles_layout.css" de CSS del tema "estándar" y los archivos individuales "fw_layout.css", "fw_fonts.css", "fw_color.css". Un tema usando un tema del padre (falsificado) Una característica avanzada es elegir cualquier tema existente como tema "padre" y ofrecer variantes sobre él. Esto tiene dos usos posibles. Un uso posible puede ser diseñar un tema propio y ofrecer temas hijos con variantes de color de este tema que elegirán los usuarios según sus preferencias propias. Estos temas hijos necesitan solamente un archivo conteniendo la configuración de colores diferentes. El otro uso es crear temas hijos que solo varíen en el logo/baner colocado en "header.html". Estos hijo son necesitarían tener archivos de CSS propios. La configuración podría ser $THEME->sheets = array('my_layout'); $THEME->parent='formal_white'; $THEME->parentsheets=array ('fw_layout','fw_color','fw_fonts'); Figura 4: El tema falsificado "formal_white_plus" con el archivo adicional "my_layout.css" de CSS. Un tema sin las dependencias estándares (falsificadas) desactivan el resto de CSS de Moodle y crean un tema totalmente independiente. Todos los cambios en el tema estándar de Moodle no cambian este tema. Figura 5: El tema con sus propios archivos "styles_layout.css", "styles_fonts.css" y "styles_color.css" de CSS. Más archivos básicos del CSS Además de los archivos CSS de este tema, las características de Moodle incluyen un archivo básico de CSS para cada módulo, bloque y para cada idioma. Los desarrolladores pueden proporcionar características básicas de CSS para sus módulos y bloques para conseguir la disposición de la página o del bloque correcta, si necesitan ajustar un formato para una funcionalidad especial. El aspecto general de Moodle no es cambiado por estos fundamentos de la disposición. Estos archivos se cargan solamente cuando se activa el CSS "estándar". Se cargan primero antes de todos los archivos del CSS del tema. Figura 6: El orden de carga de los archivo CSS de todo Moodle CSS y archivos CSS del tema.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Conceptos_b%C3%A1sicos_temas&oldid=13068
ef8186cf-2d4f-42a8-9c44-2b3ecd717f19
La Facultad de Humanidades de Toledo, a través del grupo de investigación de Arqueología Romana ARCYT, se suma a la celebración de la Noche del Patrimonio con varias visitas guiadas gratuitas al circo romano la tarde del sábado 21 de septiembre. Las visitas estarán guiadas por un grupo de estudiantes de Máster y Doctorado de la Facultad, que colaboran de forma desinteresada, bajo la coordinación de la profesora Rebeca Rubio. Los horarios específicos de los grupos de visita son a las 17:00, 18:00, 19:00 y 20:00. La duración de la visita es de 1 hora y cuarto, aproximadamente. Tras la inscripción se remitirá una confirmación de la reserva, especificando el día y hora de la visita asignada. El punto de encuentro estará señalizado frente a la entrada de la Venta de Aires.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdlncMl-Myn07L0odHDhdqofkD2ngd2XNXT0AkogOaaZodszA/viewform?usp=send_form
fa12d94f-0946-4135-a78a-0790f39c28a3
En este caso, el formulario de contacto va a ser simple, con los campos de nombre, email, telefono y mensaje. Contacto por producto, accediendo desde un producto sin stock haciendo clic en "Consultar" o "Consultar precio" Cuando accedemos a la página de contacto de esta manera, antes del formulario aparece un mensaje de "Usted está consultando por el siguiente producto:" y el nombre, link e imagen del producto en cuestión. El formulario es igual, pero al administrador de la tienda, le llega el mensaje con el producto por el cual se realiza la consulta. Antes del embed del formulario, tenemos los mensajes que le notifican al usuario si el mensaje de envío de forma satisfactoria o existió algún problema.
es
escorpius
http://docs.tiendanube.com/help/templates-contacttpl
ab72d7c9-b212-4247-be7b-bab8ab6733e0
Migrar desde Rest hacia GraphQL Aprende las mejores prácticas y consideraciones para migrar desde la API de Rest de GitHub hacia la API de GrpahQL de GitHub. Diferencias en la lógica de la API Migrar desde Rest hacia GraphQL represente un cambio significativo en la lógica de las API. Las diferencias entre REST como un estilo y GraphQL como una especificación hacen difícil —y a menudo indeseable— reemplazar los llamados de la API de REST con las consultas de la API de GraphQL de una forma uno a uno. Hemos incluido ejemplos específicos de migración a continuación. Considera otro ejemplo: recuperar una lista de solicitudes de extracción y revisar si cada una es fusionable. El hacer una llamada a la API de REST recupera una lista de solicitudes de cambios y su resumen de representaciones: curl -v http(s)://[hostname]/api/v3/repos/:owner/:repo/pulls El determinar si una solicitud de cambios se puede fusionar requiere que se recupere cada solicitud de cambios individualmente de acuerdo con su representación detallada (una carga útil grande) y verificar si su atributo de mergeable es verdadero o falso: curl -v http(s)://[hostname]/api/v3/repos/:owner/:repo/pulls/:number Con GraphQL, puedes recuperar únicamente los atributos number y mergeable para cada solicitud de extracción: Hacer consultas con campos anidados te permite reemplazar varios llamados de REST con menos consultas de GraphQL. Por ejemplo, recuperar una solicitud de extracción junto con sus confirmaciones, comentarios no revisados, y revisiones utilizando la API de REST requiere de cuatro llamados por separado: También puedes extender la capacidad de esta consulta si sustituyes una variable para el número de la solicitud de extracción. Ejemplo: Escritura inflexible Los modelos de GraphQL tienen una escritura inflexible, lo cual hace más seguro el manejo de los datos. Considera como ejemplo agregar un comentario a un informe de problemas o solicitud de extracción utilizando una mutación de GraphQL, y por error, especificar un integral en vez de una cadena para el valor de clientMutationId:
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@3.2/graphql/guides/migrating-from-rest-to-graphql
2b38f41c-8638-4101-bc88-951261b1c5f7
Uso compartido de activos con Adobe Experience Cloud Experience Cloud Assets ofrece un único repositorio centralizado de activos listos para su uso que se pueden compartir en varias soluciones. Un activo es un documento digital, imagen, vídeo o archivo de audio. Entre los servicios de activos se incluyen: Almacenamiento de activos, interfaz de administración, interfaz de selección de incrustación (a través de las soluciones). Integraciones con soluciones de Creative Cloud y Experience Cloud. Al editar una entrega por correo electrónico o una página de destino en Adobe Campaign, puede colocar activos desde las bibliotecas de Adobe Experience Cloud. En función de las soluciones que utilice, estos recursos se pueden almacenar en el servicio principal de Assets o en Adobe Experience Manager Assets. Las distintas bibliotecas disponibles aparecen detalladas en este documento . Si está utilizando una instalación local de Adobe Campaign, la integración con el servicio principal de recursos y con AEM Assets no está disponible, a no ser que AEM Assets también disponga de instalación local.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-classic/using/integrating-with-adobe-experience-cloud/asset-sharing/sharing-assets-with-adobe-experience-cloud.html
80427f1f-5abe-47e5-83d5-ce56831fd942
Assets es una herramienta de gestión de recursos digitales (DAM) totalmente integrada con la plataforma AEM y que permite a su empresa compartir y distribuir recursos digitales. Los usuarios de una organización pueden administrar y almacenar imágenes, vídeos, documentos, clips de audio o medios enriquecidos tales como archivos Flash, así como acceder a ellos, a fin de utilizarlos en Internet, para imprimirlos o para distribuirlos de forma digital. What is Digital Asset Management? Assets proporciona un método de uso compartido y distribución en toda la empresa de los activos digitales clave de una organización. Los usuarios de una organización pueden almacenar, administrar y acceder a recursos digitales como imágenes, gráficos, audio, vídeo y documentos a través de una interfaz web (o una carpeta CIFS o WebDAV). AEM Assets, bien integrado en AEM, le permite hacer lo siguiente: Administre los recursos agrupándolos por etiquetas, Lightbox o estrellas (sus favoritos). Añadir anotaciones a los recursos. AEM Assets está completamente integrado en CQ WCM AEM Assets está totalmente integrado con CQ WCM y la funcionalidad está disponible mediante el icono DAM: A continuación, se puede acceder a los recursos administrados en CQ DAM mediante el buscador de contenido de WCM: La administración básica de la interfaz gráfica de usuario es la misma que el resto de WCM; consulte Visión General de la Consola GUI para obtener más detalles. Al determinar si se debe colocar una imagen en Recursos AEM o utilizar el componente de imagen AEM, tenga en cuenta el ciclo vital de la imagen: Si la imagen tiene el mismo ciclo de vida que la página, utilice el componente de imagen. Si la imagen tiene un ciclo de vida independiente, por ejemplo, si utiliza la imagen dos veces o fuera de WCM, emplee AEM Assets. Un recurso es un documento digital, una imagen, un vídeo o audio (o parte del mismo) que puede tener varias representaciones y subrecursos (por ejemplo, capas en un archivo de Photoshop, diapositivas en un archivo de PowerPoint, páginas en un PDF o archivos en un ZIP). La carga y/o edición de un gran volumen de recursos (especialmente imágenes) puede afectar al rendimiento de la instancia de CQ. Cuando se trabaja con activos digitales en AEM, debe conocer los siguientes términos: Colección Colección de recursos, ya sea en función de la ubicación física (carpeta), las propiedades comunes (carpeta de búsqueda guardada) o la selección de usuarios (carpetas de caja de luz). Los recursos de metadatos tienen metadatos; por ejemplo, autor, fecha de caducidad, Información de DRM (Digital Rights Management), etc. Los metadatos están sujetos a control de acceso. AEM Assets admite los siguientes esquemas comunes de metadatos predefinidos: WCM: incluyendo propiedades de página, Tiempo de activación y Tiempo de desactivación, etc. Los recursos de etiquetado se pueden etiquetar y clasificar. Consulte Utilización de etiquetas y Administración de etiquetas. Representaciones Una representación es la representación binaria de un recurso. Los recursos siempre tienen una representación principal, que es la del archivo cargado. Pueden tener una multitud de representaciones adicionales que se crean, por ejemplo, por medio de flujos de trabajo personalizados o al cargar un recurso. Las representaciones pueden tener tamaños y resoluciones distintas, y tener agregadas marcas de agua o cualquier otra característica modificada. Versiones Al generar una versión se crea una instantánea de los recursos digitales en un momento específico. Los activos se pueden restaurar a versiones anteriores. See versioning in AEM Assets . Los subrecursos son recursos que componen un recurso, por ejemplo, capas en un archivo de Adobe Photoshop o páginas en un archivo PDF. En AEM Assets, puede administrar los subactivos igual que los activos. Las acciones se realizan sobre activos o colecciones. Sirven para crear o modificar activos, colecciones y representaciones. Muchas de las acciones básicas que realiza en los recursos (cargar, eliminar, actualizar y guardar subrecursos) activan flujos de trabajo preconfigurados. Estos se activan automáticamente en AEM Assets y se describen en detalle en los controladores de medios de AEM Assets. Guardar el activo en el repositorio o eliminarlo de él. Extraer y guardar los metadatos del activo; cada elemento de metadatos se guarda como XMP. Generar representaciones y miniaturas del activo, incluido el cambio de tamaño y el recorte automáticos cuando sea necesario. Transcodificar el activo en caso necesario. Por ejemplo, los vídeos para uso en móviles e Internet se transcodifican con 24 fotogramas por segundo y se descargan con 30 fotogramas por segundo. El audio para uso en móviles e Internet se transcodifica con 128 kbp y se descarga con 192 kbp.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/assets/assets.html
78a064b4-9b8b-4040-8cc5-048553e98ed6
Un AEM Author (o Marketer *) ​utiliza plantillas y componentes desarrollados o integrados personalizados para añadir y editar páginas, arrastrar y soltar componentes y añadir medios de todo tipo desde el DAM, incluidas imágenes, vídeos y fragmentos de texto (fragmentos de contenido). A continuación, los autores de AEM *utilizan el editor de contenido integrado de AEM para crear experiencias ricas y relevantes dentro de la aplicación, incluida la integración con el resto de Adobe Marketing Cloud. Un autor de AEM es responsable de las siguientes tareas al crear una aplicación con AEM Mobile On Demand Services. La creación de contenido de AEM para la aplicación de servicios bajo demanda de AEM Mobile implica las siguientes acciones:
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/mobile/authoring/mobile-apps-ondemand.html
3e92edd6-eb87-421a-a028-6829fd80ff24
Adobe Experience Manager (AEM) Mobile forma parte de la plataforma digital multicanal de Adobe Experience Manager que también aprovecha Recursos, Sitios, Pantallas, Flujo de trabajo, Administrador de usuarios, Comercio y Formularios de AEM. AEM Mobile ofrece una notable flexibilidad de implementación, lo que permite a las empresas utilizar una variedad de fuentes de contenido. AEM Mobile ofrece varios métodos para crear aplicaciones. Las diferentes formas de crear aplicaciones son:
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/mobile/developphonegap/administer-mobile-apps.html
cfa04850-9fe5-4f9f-a2b1-4951273c5eb7
Para cada uno de estos canales, seleccione una plantilla de mensajería transaccional estándar de Adobe Campaign. De hecho, la orquestación de viajes no es una solución que envíe mensajes. Para los canales integrados de correo electrónico, SMS y push, confiamos en la mensajería transaccional para ejecutar el envío de mensajes. Significa que si desea utilizar una plantilla de mensaje determinada en sus viajes, debe publicarla en Adobe Campaign Standard. Consulte esta página para obtener información sobre cómo utilizar esta función. Puede utilizar un evento (también conocido como plantilla de mensajería transaccional en tiempo real) o una plantilla de perfil. Cuando enviamos mensajes transaccionales en tiempo real (rtEvent) o cuando enrutamos mensajes con un sistema de terceros gracias a una acción personalizada, se requiere una configuración específica para la gestión de fatiga, lista negra o cancelación de suscripciones. Por ejemplo, si un atributo "blacklist" o "unsubscription" se almacena en la Plataforma o en un sistema de terceros, se deberá agregar una condición antes de que el mensaje se envíe para comprobar esta condición. Cuando selecciona una plantilla, todos los campos esperados en la carga útil del mensaje se muestran en el panel de configuración de la actividad debajo Address ​y​ Personalization Data . Debe asignar cada uno de estos campos al campo que desee utilizar, ya sea desde el evento o desde el origen de datos. También puede utilizar el editor de expresiones avanzado para pasar un valor manualmente, para manipular los datos de la información recuperada (por ejemplo, convertir una cadena en mayúsculas) o para utilizar funciones como "if, then, else". Consulte Acerca del editor de expresiones avanzadas . Para Email ​y​ SMS , los parámetros son idénticos. En el caso del correo electrónico, si utiliza una plantilla transaccional de perfiles, Campaign Standard gestiona el mecanismo de cancelación de suscripciones de forma predeterminada. Simplemente agregue un bloque de Unsubscription link ​contenido en la plantilla ( más información). Si está utilizando una plantilla basada en eventos (rtEvent), debe agregar, en el mensaje, un vínculo que pase el correo electrónico de la persona en el parámetro de URL y que señale a una página de aterrizaje sin suscripción. Debe crear esta página de aterrizaje y asegurarse de que la decisión de cancelar la suscripción de la persona se transmite a Adobe. Puede definir fácilmente dónde recuperar el Address ​o el​ Personalization Data mediante la interfaz. Puede navegar por los eventos y los campos del origen de datos disponibles. También puede utilizar el editor de expresiones avanzadas para casos de uso más avanzados, como el uso de un origen de datos que requiera pasar parámetros o realizar manipulaciones. Consulte Acerca del editor de expresiones avanzadas . Esta categoría solo está visible si selecciona un mensaje transaccional de "evento". Para los mensajes de "perfil", el sistema recupera automáticamente el campo de Adobe Campaign Standard Address . Estos son los campos que el sistema necesita para saber dónde enviar el mensaje. Para una plantilla de correo electrónico, es la dirección de correo electrónico. Para un SMS, es el número de teléfono móvil. No se puede pasar una colección en los datos de personalización. Si el mensaje de correo electrónico transaccional o SMS espera recibir colecciones, no funcionará. Tenga en cuenta también que los datos de personalización tienen un formato esperado (ejemplo: cadena, decimal, etc.). Debe tener cuidado de respetar estos formatos esperados. Estos son los campos esperados por el mensaje de Adobe Campaign Standard. Estos campos pueden utilizarse para personalizar el mensaje, aplicar formato condicional o elegir una variante de mensaje específica. Antes de usar la actividad push, la aplicación móvil debe configurarse junto con Campaign Standard para enviar notificaciones push. Utilice este artículo para realizar los pasos de implementación necesarios para dispositivos móviles. Esta categoría solo está visible si selecciona un mensaje de evento. Para los mensajes de perfil, el sistema recupera automáticamente los Target ​campos mediante la conciliación realizada por Adobe Campaign Standard. En esta sección, debe definir el Push platform . La lista desplegable le permite seleccionar​ Apple Push Notification Server (iOS) o Firebase Cloud Messaging (Android). También puede seleccionar un campo específico de un evento o de un origen de datos, o definir una expresión avanzada. También debe definir el Registration Token . La expresión depende de cómo se defina el token en la carga útil del evento o en otra información de orquestación de viajes. Puede ser un campo simple o una expresión más compleja en caso de que el token se defina en una colección, por ejemplo: No se puede pasar una colección en los datos de personalización. Si la notificación push transaccional espera colecciones, no funcionará. Tenga en cuenta también que los datos de personalización tienen un formato esperado (ejemplo: cadena, decimal, etc.). Debe tener cuidado de respetar estos formatos esperados. Estos son los campos esperados por la plantilla de transacción utilizada en el mensaje de Adobe Campaign Standard. Estos campos se pueden utilizar para personalizar el mensaje, aplicar formato condicional o elegir una variante de mensaje específica.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/journeys/using/building-journeys/about-journey-building/action-activities/using-adobe-campaign-actions.html
73471f45-7230-401c-8044-6bd7a05b3c5c
Debe tener ya instalados los componentes admitidos por SAS-2 (módulo de servidor con SAS-2 REM, SAS-2 NEM, y módulos de almacenamiento SAS-2). El SAS-2 NEM debe tener un nivel de versión de firmware que admita la segmentación por zonas. Compruebe las Notas de producto del NEM para conocer la información sobre la versión y las actualizaciones disponibles. Debe haber realizado los ajustes iniciales y la configuración del ILOM del CMM y planificado el método de conexión (navegador WEB o interfaz de línea de comandos) tal y como se describe en Oracle Integrated Lights Out Manager (ILOM) 3.0 Getting Started Guide. Para asignar los recursos del módulo de almacenamiento a hosts, véase:
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E19452-01/821-3113/p11.html
300b8d82-94c8-429d-b36f-911917bc3b0a
Rich Text (Texto Enriquecido) El texto para los elementos UI y text meshes pueden ser incorporados por múltiples estilos de fuente y tamaños. El Rich text es soportado para ambos el sistema UY y el viejo sistema GUI legacy. Las clases Text, GUIStyle, GUIText y TextMesh tienen unas configuraciones Rich Text que instruyen a Unity para mirar por las etiquetas de markup dentro del texto. La función Debug.Log puede también utilizar estas etiquetas markup para aumentar los reportes de error de código. Las etiquetas no son mostrados pero indican cambios en el estilo par ser aplicados al texto. El sistema de marcado está inspirado por HTML pero no está intencionado en ser estrictamente compatible con HTML estándar. La idea básica es que una sección del texto puede ser encerrado a dentro de un par de etiquetas de marcado:- Como el ejemplo muestra, las etiquetas son solo piezas de texto dentro los caracteres del "corchete angular". El texto dentro de la etiqueta denota su nombre (que en este caso es b). Tenga en cuenta que la etiqueta al final de la sección tiene el mismo nombre como el que está en el principio pero con un carácter barra / agregado. Las etiquetas no son mostradas al usuario directamente pero son interpretadas como instrucciones para estilar el texto que encierran. La etiqueta b usada en el ejemplo arriba aplica negrilla a la palabra "not", entonces el texto aparecerá en pantalla como:- Una sección marcada de texto (incluyendo las etiquetas que la encierran) es referida como un element. Elementos Anidados(Nested) Es posible aplicar más de un estilo a una sección de texto al "nesting" un elemento adentro de otro We are <b><i>definitely not</i></b> sorprendido La etiqueta i aplica un estilo itálico, entonces esto sería presentado en la pantalla como Definitivamente no nos entretiene Tenga en cuenta que el orden de las etiquetas finales, que está en reversa a la de las etiquetas de partida. La razón de esto es quizás más clara si tenemos en cuenta que las etiquetas interiores no necesitan abarcar la totalidad del texto del elemento exterior We are <b>absolutely <i>definitely</i> not</b> sorprendidos Nosotros absolutamente definitivamente no estamos sorprendidos Algunas etiquetas tienen un efecto simple de todo-o-nada en el texto pero otras podrían permitir variaciones. Por ejemplo, la etiqueta color necesita saber qué color aplicar. Información como esta es agregada a las etiquetas mediante el uso de parameters:- We are <color=green>green</color> con envidia Tenga en cuenta que la etiqueta de finalización no incluye el valor del parámetro. Opcionalmente, el valor puede ser rodeado por signos de interrogación pero esto no es requerido. La siguiente lista describe todas las etiquetas de estilo soportadas por Unity. Renderiza el texto en negrilla. We are <b>not</b> sorprendidos. Renderiza el texto en itálico. We are <i>usually</i> no está sorprendido. Establece el tamaño del texto de acuerdo al valor del parámetro, dado en píxeles. We are <size=50>largely</size> no afectados. Aunque esta etiqueta está disponible para debug.log, usted encontrará que el interlineado en la barra de la ventana y la consola tienen un aspecto extraño, si el tamaño es demasiado grande. Otra opción es utilizar el nombre del color. Esto es más fácil de entender pero por lo natural, el rango de sus colores es limitado y una opacidad completa siempre es asumida <color=cyan>… Los nombres del color son dados en una tabla abajo. aqua (el mismo que el cian(cyan)) cian(cyan) (el mismo que el aqua) fucsia(fuchsia) (el mismo que magenta) magenta (el mismo que fuchsia) Esto es solamente útil para meshes de texto y renderiza una sección del texto con un material especificado por el parámetro. El valor es un índice a la matriz del mesh de texto de los materias como es mostrado por el inspector. We are <material=2>texturally</material> sorprendido Esto es solamente útil para meshes de texto y renderiza una imagen enlinea con texto. Toma parámetros que especifican el material a usar para la imagen, la altura de la imagen en píxeles, y otros cuatro que denotan un área rectangular de la imagen para mostrar. A diferencia de las otras etiquetas, quad no rodea una parte del texto y por lo tanto no hay ninguna etiqueta final - el carácter de barra se coloca al final de la etiqueta inicial para indicar que se trata de "cierre automático". <quad material=1 tamaño=20 x=0.1 y=0.1 anchura=0.5 altura=0.5 /> Esto selecciona el material en posición en la matriz del material renderizado y establece la altura de la imagen a 20 píxeles. El área rectangular de imagen comienza en los valores dados x,y, del ancho y altura, que son todos dados como un fracción de la anchura sin escala, y la altura de la textura. El Rich text es desactivado por defecto en el sistema GUI del editor pero puede ser activado explícitamente usando un GUIStyle personalizado. La propiedad richText debe ser establecida a true y el estilo pasado a la función GUI en cuestión:-
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2017.4/Manual/StyledText.html
692d9e49-21df-4a35-bda9-05ea9257da36
Instalando Slackware en hardware basado en UEFI La configuración de Slackware soporta instalaciones UEFI. Para que Slackware arranque en máquinas UEFI, omita la instalación de LILO y seleccione la instalación de ELILO cuando se le solicite durante la instalación. Instalación de Slackware antiguo en hardware basado en UEFI Algunos ordenadores modernos han empezado a ofrecer placas base que utilizan la Interfaz de Firmware Extensible Unificada (UEFI) como sustituto de la BIOS tradicional. Slackware es perfectamente capaz de funcionar en tales máquinas, aunque con la condición de que antes de Slackware 14.1 el dispositivo de instalación oficial no se podía arrancar directamente a través de UEFI y no se proporcionó ningún gestor de arranque UEFI como parte de la selección oficial de paquetes. Si desea instalar Slackware en una máquina basada en UEFI, se recomienda que utilice Slackware64 14.1 o superior, lo que le permitirá arrancar el dispositivo de instalación oficial. Si usted tiene un requisito para Slackware 14.0, tendrá que seguir uno de nuestros enfoques: Habilitación del soporte de BIOS heredado Creación de su propio medio de instalación y arranque desde éste Utilizar el dispositivo de instalación de otra distribución para arrancar la instalación de Slackware (esto incluye el uso de un dispositivo moderno Slackware 14.1 o superior para instalar Slackware 14.0). (Nota: ¡Estos dos últimos métodos no están soportados! ) Compatibilidad con BIOS heredados La mayoría de los nuevos equipos basados en UEFI tienen opciones para simular un BIOS tradicional. Esto se refiere a menudo al soporte de BIOS Legacy. Si su equipo es compatible con esto, debería ser su primera elección, ya que una vez habilitado puede seguir instalando Slackware como siempre lo ha hecho, utilizando los medios de instalación oficiales y las instrucciones de instalación. La forma de activar este modo varía de un fabricante a otro. Consulte la documentación de su proveedor para saber cómo activar este modo. Creación de sus propios medios de instalación para versiones anteriores de Slackware La forma más fácil de crear su propio medio de instalación compatible con Slackware UEFI es crear un disco de arranque USB. Para ello, es posible que tenga que utilizar una segunda máquina. Alternativamente, puede utilizar el equipo de destino directamente si tiene otro sistema operativo instalado que proporcione una herramienta de particionado capaz de GPT (tabla de particiones GUID) o si tiene un medio Live compatible con UEFI (CD, DVD, USB, etc.) proporcionado por otra distribución Linux, que incluya dicha utilidad. Las herramientas de partición adecuadas incluyen GPT fdisk (también conocido como gdisk) y GNU parted, ambas proporcionadas por las últimas versiones de Slackware. El disco USB que va a utilizar como medio de instalación deberá particionarse con un esquema GPT. Necesitará tener una partición del sistema UEFI como mínimo. Esta partición del sistema es utilizada por UEFI para contener un cargador de arranque y archivos de configuración compatibles con UEFI, junto con uno o más núcleos. La partición del sistema debe usar un sistema de archivos FAT32 (o puede ser HFS+ si su máquina está usando hardware basado en Apple) y debe ser lo suficientemente grande como para contener el enorme núcleo, initrd y un gestor de arranque del medio de instalación de Slackware. Por lo tanto, se recomienda que haga la partición de al menos 50Mb de tamaño (se puede usar un poco menos, pero 50Mb le da un poco más de espacio libre para trabajar). Por supuesto, más espacio permitirá una mayor gama de opciones (por ejemplo, incluyendo núcleos adicionales o cargadores de arranque alternativos). La partición del sistema debe estar marcada como tal mediante la herramienta de particionado. Si utiliza GPT fdisk esto se hace utilizando el código de tipo de partición EF00. Si está usando Slackware para crear esta partición, el formateo puede hacerse a través de la utilidad mkdosfs. Una vez creada la partición del sistema, añada una estructura de directorios./EFI/BOOT/ a esta partición, en la que colocará un gestor de arranque compatible con EFI, que debería llamarse BOOTX64.EFI si su PC es compatible con x86_64. Este nombre exacto (./EFI/BOOT/BOOTX64.EFI) no es un requisito absoluto. Puede utilizar una estructura de directorios y un nombre diferente para su cargador de arranque, sin embargo, si se ajusta a esta sugerencia, simplificará las cosas, ya que los sistemas UEFI consideran que un cargador de arranque llamado de esta manera es el predeterminado. Aunque puede utilizar cualquier gestor de arranque compatible con EFI, le recomendamos que utilice Elilo. Elilo es muy sencillo de usar y configurar, es fiable y funciona de forma similar a Lilo. Como tal, debería resultarle familiar a la mayoría de los usuarios de Slackware, dado que Lilo es el gestor de arranque por defecto de Slackware. Elilo no necesita ser compilado ya que los binarios proporcionados por el proyecto anterior deberían funcionar directamente. Por ejemplo, si planea instalar Slackware64, descargue [[http://downloads.sourceforge.net/project/elilo/elilo/elilo-3.14/elilo-3.14-all.tar.gz|elilo-3.14-all.tar.gz]], extraiga elilo-3.14-x86_64.efi y colóquelo en la partición de su sistema como ./EFI/BOOT/BOOT/BOOTX64.EFI. En el mismo directorio de la partición de su sistema (./EFI/BOOT) copie los siguientes dos archivos del medio de instalación oficial: kernels/huge.s/bzImage y isolinux/initrd.img (sólo los archivos, no sus estructuras de directorios). Además, cree un elilo.conf, que tenga este aspecto: Ahora debería tener un disco USB desde el que pueda arrancar, aunque puede que tenga que configurar su UEFI para que sea el primer disco de arranque (consulte la documentación de su fabricante sobre cómo hacerlo) o utilice la shell de EFI para especificar este disco y/o cargador de arranque. Además de la partición del sistema, es posible que desee tener una segunda partición que contenga el resto de los archivos de instalación de Slackware. Esta puede ser formateada con cualquier sistema de ficheros soportado por el enorme kernel.s. Esta partición puede montarse después de haber arrancado desde el dispositivo de instalación y utilizarse como fuente de paquetes durante la instalación. También puede insertar un CD o DVD oficial de Slackware una vez que la instalación esté lista y funcionando, o realizar una instalación de red. Iniciar el entorno de instalación de Slackware a través del medio de instalación de otra distribución. La creación de su propio dispositivo de arranque es casi siempre preferible, pero si esto no le conviene por alguna razón, a menudo puede utilizar el dispositivo de instalación compatible con UEFI desde otra distribución. Los pasos son los siguientes: Arrancar el dispositivo de instalación de la otra distribución Cambiar a una terminal virtual Abra la red si aún no se ha configurado una conexión. Utilice wget o curl para obtener el initrd.img del subdirectorio isolinux de la versión de Slackware que desea instalar, utilizando un mirror cercano. Descomprima initrd.img (usando zcat y cpio) en un directorio recién creado (por ejemplo, /Slackware). Haga chroot en ese directorio (después de usar primero mount para enlazar /dev, /sys y /proc desde el sistema host y copiar sobre /etc/resolv.conf) Configure el $PATH y otras variables necesarias para ejecutar el instalador (obteniendo el perfil elegido de Slackware, es decir, ". /etc/profile"). Nota: Si utiliza medios de instalación de Slackware64 14.1, puede optar por realizar una instalación de red y seleccionar la réplica para una versión anterior. Tenga en cuenta, sin embargo, que esto permanece sin soporte! Consejos para la instalación cuando no se utiliza el modo BIOS legacy Una vez que tenga el entorno de instalación de Slackware funcionando, recuerde utilizar una tabla de particiones GUID en lugar de particiones MBR e incluya una partición de sistema adecuada en el disco duro local principal. Durante la fase de configuración debe omitir la configuración de Lilo, ya que no la utilizará. En su lugar, configure su gestor de arranque compatible con EFI una vez finalizada la configuración y antes de reiniciar por primera vez. Para ello, monte la partición local del sistema y configure su entorno de arranque añadiendo un gestor de arranque compatible con EFI, un núcleo y cualquier archivo de configuración. Si utilizó las instrucciones anteriores para crear su propio medio de instalación, simplemente copie los archivos desde su medio de arranque a la partición local del sistema, y luego ajuste el elilo.conf local de la siguiente manera (esto asume que colocó la partición raíz de Slackware en /dev/sda2): Después de desmontar y quitar el dispositivo de instalación, ahora debería poder reiniciar en su nueva instalación de Slackware (puede que necesite cambiar el orden de arranque en su UEFI de nuevo si lo ajustó previamente). Finalmente, después de arrancar en Slackware, recuerde configurar un initrd para el kernel genérico y copiar ambos en la partición local del sistema. Un ajuste adicional a elilo.conf para tener en cuenta esto podría ser algo así como lo siguiente (asumiendo un kernel 3.2.29):
es
escorpius
http://docs.slackware.com/es:howtos:slackware_admin:installing_on_uefi_hardware
6bfa935c-c87b-4ca2-90f5-d717e7b4109b
Formaciones en Otoño 2015 con Owen Hablutzel Tras una excelente y r-evolucionaria visita de Owen Hablutzel a Iberia la pasada primavera de la mano de ARI y lxs compañerxs de RegenAG UK, el equipo de coordinación de Agricultura Regenerativa Ibérica junto con el equipo italiaano Deafal estamos organizando su próxima visita. Este formulario no te compromete, pero te permite expresar interés en participar en la próxima gira, que tendrá lugar este otoño, a mediados de Octubre del 2015. Arrancaremos pronto el proceso de inscripción, avisando en primer lugar a quienes hayan rellenado este sondeo. Al no haber logrado de momento financiación externa para estos cursos, que tienen elevados costes (como los vuelos de avión, la interpretación al castellano a cargo de dos profesionales o la participación de varios equipos regenerativos acompañando a Owen), el precio de las formaciones dependerá del número de participantes y presupuestos concretos de cada curso. Según estas variables, los precios pueden oscilar entre los 80 € y los 100 € por día de formación. Owen es diseñador de Keyline (alumno aventajado de Darren Doherty), consultor y formador certificado por el Holistic Management International y también por el Allan Savory Institute, además de estar en formación continua con una gran diversidad de expertxs internacionales. Las excelentes referencias que de él aportan Darren Doherty y otros "números uno" como Geoff Laughton, hacen que sea alguien muy interesante de conocer y de quien aprender. Gracias a la red ibérica de Agricultura Regenerativa y en colaboración con los equipos regenerativos británico e italiano, Owen visitará la península de nuevo en Octubre 2015. Será traducido de forma fiel y dinámica por la compañera Ana Digón y su equipo. Owen vive en California, y por tanto conoce bien los climas árido y mediterráneo, y también los ecosistemas tipo dehesa. La intención es continuar una relación en el tiempo que permita ofrecer formaciones customizadas sobre los temas que él maneja (Línea Clave, Manejo Holístico, Facilitación y Empoderamiento de equipos, Visión y Acción Sistémica...) y a algunas fincas tenerlo como consultor de forma continuada. Cuéntanos tu realidad agro-ganadera: * Qué produces, cuánta tierra gestionas, qué tipo de manejo haces... O en qué punto estás de tu recorrido! ¿Has hecho ya formaciones en Agricultura Regenerativa? ¿Qué estás aplicando? * Cuéntanos los temas o profes con los que te has formado, y lo que estás llevando a la práctica ¿A qué curso deseas apuntarte con Owen Hablutzel este Otoño? * Puedes elegir más de uno... Introducción al Manejo Holístico (3 días) Manejo Holístico Avanzado: Plan de Pastoreo de Biofertilidad (3 días) Querría una consultoría con él en mi finca Para ayudarnos a planificar futuros eventos con Pinheiro, dinos qué formato/s de curso/ evento te parecen más interesantes: * Puedes elegir más de uno... Y ten en cuenta que este profesor debe ser traducido, lo que implica más tiempo. Curso de fin de semana (2 días) ¿Qué fechas/momentos te van mejor? * ¿Te interesan los servicios de Owen como consultor para tu finca? Nos pondremos en contacto con quienes deseen sus servicios de consultoría para valorar condiciones y posibilidades.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdP9wQ-i54M5JhcjskXBZTmLi7dLfrZe7zu5jZjWweYYx8_BA/viewform
2ab11175-393c-4e9b-8de0-ce9c049847d7
Agregar una puerta de enlace de servicios Edge Puede instalar varios dispositivos virtuales de puertas de enlace de servicios NSX Edge en un centro de datos. Cada dispositivo virtual NSX Edge puede tener un total de diez interfaces de red de internas y de vínculo superior. Las interfaces internas se conectan a grupos de puertos protegidos y actúan como puerta de enlace para todas las máquinas virtuales protegidas del grupo de puertos. La subred asignada a la interfaz interna puede ser una dirección IP enrutada públicamente o un espacio de direcciones privado (RFC 1918) con uso de NAT. Las reglas de firewall y otros servicios NSX Edge se aplican sobre el tráfico entre interfaces. Las interfaces de vínculo superior de una ESG se conectan a grupos de puertos de vínculo superior que tienen acceso a una red compartida de la empresa o a un servicio que ofrece redes de capa de acceso. En la siguiente lista se describen las características admitidas por tipo de interfaz (interna y de vínculo superior) en la ESG: DHCP: no se admite en la interfaz de vínculo superior. Reenviador de DNS: no se admite en la interfaz de vínculo superior. HA: no se admite en la interfaz de vínculo superior, requiere al menos una interfaz interna. VPN SSL: la dirección IP del agente de escucha debe pertenecer a la interfaz de vínculo superior. VPN IPsec: la dirección IP del sitio local debe pertenecer a la interfaz de vínculo superior. VPN de capa 2: solo las redes internas pueden ampliarse. En la siguiente imagen se muestra una topología de ejemplo con una interfaz de vínculo superior de ESG conectada a la infraestructura física mediante el conmutador distribuido de vSphere, y la interfaz interna de ESG conectada a un enrutador lógico de NSX mediante un conmutador de tránsito lógico de NSX. Pueden configurarse varias direcciones IP para equilibrio de carga, VPN de sitio a sitio y servicios de NAT. Compruebe que el grupo de recursos tenga capacidad suficiente para implementar el dispositivo virtual de la puerta de enlace de servicios Edge (edge services gateway, ESG) . Consulte Requisitos del sistema para NSX. Compruebe que los clústeres de host en los que se instalará el dispositivo NSX Edge se instalarán y preparará para NSX. Consulte cómo preparar el clúster del host para NSX (Prepare the Host Cluster for NSX) en Guía de instalación de NSX. En vCenter, desplácese hasta Inicio > Redes y seguridad > NSX Edge (Home > Networking & Security > NSX Edges) y haga clic en el icono Agregar (Add) (). Seleccione Puerta de enlace de servicios Edge (Edge Services Gateway) y escriba un nombre para el dispositivo. Este nombre aparece en el inventario de vCenter. El nombre debe ser único en todas las ESG de un mismo arrendatario. De manera opcional, puede introducir una descripción y un arrendatario, y habilitar High Availability. Escriba y vuelva a escribir una contraseña para ESG. La contraseña debe tener al menos 12 caracteres y cumplir con al menos 3 de las siguientes 4 reglas: (Opcional) Habilite SSH, High Availability, generación automática de reglas y el modo FIPS y establezca el nivel de registro. Si no habilita la generación automática de reglas, debe agregar manualmente la configuración de firewall, NAT y enrutamiento para permitir el control de tráfico para ciertos servicios NSX Edge, incluidos el equilibrio de carga y VPN. La generación automática de reglas no crea reglas para tráfico de canal de datos. De forma predeterminada, las opciones SSH y High Availability están deshabilitadas, y la generación automática de reglas está habilitada. De forma predeterminada, el modo FIPS está deshabilitado. Seleccione el tamaño de la instancia NSX Edge en función de los recursos del sistema. La opción LargeNSX Edge tiene más CPU, memoria y espacio en disco que la opción CompactNSX Edge, y admite una mayor cantidad de componentes de usuarios VPN SSL-Plus simultáneos. La opción X-LargeNSX Edge es ideal para entornos que tienen un equilibrador de carga con millones de sesiones simultáneas. La opción Quad Large NSX Edge se recomienda cuando es necesaria una gran capacidad de proceso y requiere una alta velocidad de conexión. Introduzca la configuración del dispositivo virtual de la ESG que se agregará al inventario de vCenter. Si no agrega un dispositivo al instalar NSX Edge, NSX Edge permanece en modo sin conexión hasta que se agrega un dispositivo. Si habilitó HA, puede agregar dos dispositivos. Si agrega un solo dispositivo, NSX Edge replica su configuración para el dispositivo en espera y garantiza que las dos máquinas virtuales NSX Edge con HA no estén en el mismo host ESX incluso después de utilizar DRS y vMotion (a menos que la migre manualmente con vMotion al mismo host). Para que HA funcione correctamente, debe implementar los dos dispositivos en un almacén de datos compartido. Seleccione Implementar NSX Edge (Deploy NSX Edge) y agregue el dispositivo Edge en un modo implementado. Debe configurar dispositivos e interfaces para el dispositivo Edge para poder implementarlo. En ESG, se admiten las direcciones IPv4 e IPv6. Debe agregar al menos una interfaz interna para que HA funcione. Una interfaz puede tener varias subredes no superpuestas. Si introduce más de una dirección IP para una interfaz, puede seleccionar la dirección IP principal. Un interfaz puede tener una dirección IP principal y varias secundarias. NSX Edge considera la dirección IP principal como la dirección de origen para el tráfico generado localmente, por ejemplo, servidores de Syslog remotos y pings iniciados por el operador. Debe agregar una dirección IP con una interfaz antes de utilizarla en cualquier configuración de características. De manera opcional, puede introducir la dirección MAC de la interfaz. Si cambia la dirección MAC más tarde mediante una llamada API, tendrá que volver a implementar el dispositivo edge. Si HA está habilitado, puede introducir dos direcciones IP de administración en formato CIDR si lo desea. Los latidos de las dos máquinas virtuales NSX Edge con HA se comunican por medio de estas direcciones IP de administración. Las direcciones IP de administración deben estar en la misma Capa 2/subred y poder comunicarse entre sí. De manera opcional, puede modificar la MTU. Habilite el ARP de proxy si desea permitir que la ESG responda a las solicitudes de ARP dirigidas a otras máquinas. Esto es útil, por ejemplo, cuando tiene la misma subred en ambos lados de una conexión WAN. Habilite la redirección de ICMP para transmitir la información de enrutamiento a los hosts. Habilite el filtrado inverso de rutas para comprobar la posibilidad de conexión de la dirección de origen en los paquetes que se reenvían. En el modo habilitado, el paquete debe recibirse en la interfaz que el enrutador utilizaría para reenviar el paquete de retorno. En el modo flexible, la dirección de origen debe aparecer en la tabla de enrutamiento. Configure parámetros de contención si desea volver a utilizar las direcciones IP y MAC en diferentes entornos contenidos. Por ejemplo, en una Cloud Management Platform (CMP), la contención permite ejecutar varias instancias de nube simultáneas con las mismas direcciones IP y MAC completamente aisladas o "contenidas". En el siguiente ejemplo se muestran dos interfaces: una conecta la ESG con el mundo exterior mediante un grupo de puertos de vínculo superior en un conmutador distribuido de vSphere, mientras que la otra conecta la ESG a un conmutador lógico de tránsito al cual también está conectado un enrutador lógico distribuido. Puede editar el valor de MTU, pero este no puede ser mayor que el valor de MTU configurado en la interfaz. Configure la directiva de firewall, el registro y los parámetros de HA. Si no configura la directiva de firewall, se establece la directiva predeterminada para denegar todo el tráfico. De forma predeterminada, los registros están habilitados en todos los dispositivos NSX Edge nuevos. El nivel de registro predeterminado es NOTICE (ATENCIÓN). Si los registros se almacenan de forma local en la ESG, es posible que el proceso de registro genere demasiados registros y afecte al rendimiento de NSX Edge. Por este motivo, le recomendamos que configure los servidores syslog remotos y reenvíe los registros a un recopilador centralizado para que se analicen y se supervisen. Si habilitó High Availability, complete la sección HA. De forma predeterminada, HA selecciona automáticamente una interfaz interna y asigna automáticamente direcciones IP de vínculo locales. NSX Edge admite dos máquinas virtuales para High Availability, que permanecen actualizadas con configuraciones del usuario. Si se produce un error de latido en la máquina virtual principal, el estado de la máquina virtual secundaria cambia a activo. De esa manera, una máquina virtual NSX Edge siempre está activa en la red. NSX Edge replica la configuración del dispositivo principal para el dispositivo en espera y garantiza que las dos máquinas virtuales NSX Edge con HA no estén en el mismo host ESX, incluso después de utilizar DRS y vMotion. En vCenter, se implementan dos máquinas virtuales en el mismo grupo de recursos y almacén de datos que el dispositivo configurado. Se asignan direcciones IP de vínculo locales a máquinas virtuales con HA en NSX Edge HA para que puedan comunicarse entre sí. Seleccione la interfaz interna para la cual desea configurar parámetros de HA. Si selecciona el valor CUALQUIERA (ANY) para la interfaz, pero no hay interfaces internas configuradas, la interfaz de usuario mostrará un error. Se crean dos dispositivos Edge, pero como no hay una interfaz interna configurada, el dispositivo Edge nuevo permanece en espera y se deshabilita HA. Una vez que se configura una interfaz interna, HA se vuelve a habilitar en el dispositivo Edge. Escriba el período en segundos dentro del cual, si el dispositivo de copia de seguridad no recibe una señal de latido del dispositivo principal, este se considera inactivo y el dispositivo de copia de seguridad lo reemplaza. El intervalo predeterminado es 15 segundos. De manera opcional, puede introducir dos direcciones IP de administración en formato CIDR para anular las direcciones IP de vínculo locales asignadas a las máquinas virtuales con HA. Asegúrese de que las direcciones IP de administración no se superpongan con las direcciones IP utilizadas para ninguna otra interfaz, y que no interfieran con el enrutamiento de tráfico. No debe utilizar una dirección IP que exista en otro lugar de la red, ni siquiera si esa red no está conectada directamente con NSX Edge. Después de implementar ESG, vaya a la vista Hosts y clústeres (Hosts and Clusters) y abra la consola del dispositivo virtual Edge. Desde la consola, compruebe si puede hacer ping en las interfaces conectadas. Cuando instale un dispositivo NSX Edge, NSX habilita el encendido/apagado automático de la máquina virtual en el host si vSphere HA está deshabilitado en el clúster. Si posteriormente las máquinas virtuales del dispositivo se migran a otros hosts en el clúster, es posible que los hosts nuevos no tengan habilitada la opción de encendido/apagado automático de la máquina virtual. Por este motivo, VMware recomienda que cuando instale dispositivos NSX Edge en clústeres que tienen vSphere deshabilitado, debe comprobar todos los hosts del clúster para asegurarse de que la opción de encendido/apagado automático esté habilitada. Consulte la sección sobre cómo editar la configuración de encendido y apagado de la máquina Virtual en Administrar máquinas virtuales de vSphere. Ahora puede configurar el enrutamiento para permitir la conectividad de los dispositivos externos a las máquinas virtuales.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-for-vSphere/6.3/com.vmware.nsx.install.doc/GUID-B9A97F20-4996-4E16-822C-0B98DDE70571.html
922285d9-5aa9-47db-b9b3-3c35eeca1e32
La presentación del Mg. Van Dam se enfocará en describir las características del mercado de energías renovables en Argentina -con énfasis en el segmento de la energía eólica-, con referencias a su contexto histórico, a la Ley 27.191 y al Programa RenovAr, y puntualizando sobre su estado actual desafíos futuros. También se referirá a los desafíos para el desarrollo de un parque eólico: contrato de tierras, estudios y permisos, campaña de medición, diferentes instrumentos de medición utilizados, RPE e Ingeniería Básica eléctrica y civil. Asimismo, en relación a los criterios para el diseño de layout (perfil vertical, distribución Weibull, rosa de vientos, densidad de aire, topografía, curva de potencia del aerogenerador), cálculos de energía y pérdidas (por estela, eléctricas, otras). Por último, se referirá a la iniciativa 500RPM, una ONG dedicada a la difusión de la tecnología eólica de baja potencia y a la implementación de proyectos de electrificación rural. La presentación del Dr. Otero toma en cuenta que el estado de funcionamiento y la potencia entregada por un conjunto de turbinas resultan fuertemente dependientes de la condición atmosférica, la interacción de las turbinas entre sí y con la topografía. Además, que los fenómenos asociados al funcionamiento de las turbinas eólicas resultan altamente complejos, abarcando rangos temporales y espaciales de más de 6 órdenes de magnitud. Estas diferencias de escalas y la tendencia al gigantismo de las turbinas de última generación, hacen que el enfoque más viable para el estudio de los mismos sea la simulación computacional. Así, en su presentación describirá algunos desarrollos que apuntan a la simulación computacional del flujo atmosférico en torno a un conjunto de turbinas eólicas y el cálculo de la energía generada en distintas escalas temporales y espaciales. Cada solución implica un compromiso entre precisión, costo y tiempo de cómputo. Pertenecés a la comunidad UBA? En caso de pertenecer a la comunidad UBA, a qué Facultad perteneces? En caso de pertenecer a la comunidad UBA, a qué Claustro perteneces? Graduados (incluye auxiliares docentes) En caso de ser graduado/a o estudiante de la Facultad de Ingeniería UBA, a qué Carrera perteneces? En caso de no pertenecer a la comunidad UBA, cuál es tu pertenencia (por ejemplo organismo público, empresa, u otra universidad)?
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd_FyhgSncueGliqNaw4TF64_Y4vVijeHtQ6MJB03dMtVOKwQ/viewform?usp=send_form
2efb06f5-724b-40be-bc0d-a0396bcf13c9
En Traducción inversa de direcciones de red (RNAT), el dispositivo Citrix ADC reemplaza las direcciones IP de origen de los paquetes generados por los servidores con direcciones IP NAT públicas. De forma predeterminada, el dispositivo utiliza una dirección SNIP como dirección IP NAT. También puede configurar el dispositivo para que utilice una dirección IP NAT única para cada subred. También puede configurar RNAT mediante Listas de control de acceso (ACL). Los modos Usar IP de origen (USIP), Usar IP de subred (USNIP) y Equilibrio de carga de enlace (LLB) afectan al funcionamiento de RNAT. Puede mostrar estadísticas para supervisar RNAT. Nota: El intervalo de puertos efímeros para RNAT en el dispositivo Citrix ADC es 1024-65535. Puede utilizar una dirección de red o una ACL extendida como condición para una entrada RNAT: Uso de una dirección de red. Cuando se utiliza una dirección de red, el procesamiento RNAT se realiza en todos los paquetes procedentes de la red especificada. Uso de ACL extendidas. Cuando utiliza ACL, el procesamiento RNAT se realiza en todos los paquetes que coinciden con las ACL. Para configurar el dispositivo Citrix ADC para que utilice una dirección IP única para el tráfico que coincida con una ACL, debe realizar las tres tareas siguientes: Configure RNAT para cambiar la dirección IP de origen y el puerto de destino. El siguiente diagrama ilustra RNAT configurado con una ACL. Imagen 1. RNAT con una ACL Tiene las siguientes opciones básicas para el tipo de dirección IP NAT: Uso de un SNIP como dirección IP NAT. Cuando se utiliza un SNIP como dirección IP NAT, el dispositivo Citrix ADC reemplaza las direcciones IP de origen de los paquetes generados por el servidor por un SNIP. Por lo tanto, la dirección SNIP debe ser una dirección IP pública. Si el modo Usar IP de subred (USNIP) está habilitado, el Citrix ADC puede usar una dirección IP de subred (SNIP) como dirección IP de NAT. Usar una dirección IP única como dirección IP NAT. Cuando se utiliza una dirección IP única como dirección IP NAT, el dispositivo Citrix ADC reemplaza las direcciones IP de origen de los paquetes generados por el servidor por la dirección IP única especificada. La dirección IP única debe ser una dirección IP pública propiedad de Citrix ADC. Si se configuran varias direcciones IP NAT para una subred, la selección de IP NAT utiliza el algoritmo round robin. Esta configuración se ilustra en el siguiente diagrama. Imagen 2. Uso de una dirección IP única como dirección IP NAT Antes de configurar una regla RNAT, tenga en cuenta los siguientes puntos: Cuando RNAT y Usar IP de origen (USIP) están configurados en el dispositivo Citrix ADC, RNAT tiene prioridad. En otras palabras, la dirección IP de origen de los paquetes, que coincide con una regla RNAT, se reemplaza de acuerdo con la configuración de la regla RNAT. Este comportamiento no se aplica cuando se utiliza una dirección IP NAT única. En una topología en la que el dispositivo Citrix ADC realiza Equilibrio de carga de enlace (LLB) y RNAT para el tráfico procedente del servidor, el dispositivo selecciona la dirección IP de origen según el enrutador. La configuración LLB determina la selección del router. Para obtener más información acerca de LLB, consulte Equilibrio de carga de enlaces. Las siguientes instrucciones proporcionan procedimientos de línea de comandos independientes para crear entradas RNAT que utilizan condiciones diferentes y diferentes tipos de direcciones IP NAT. En la GUI, todas las variaciones se pueden configurar en el mismo cuadro de diálogo, por lo que solo hay un procedimiento para los usuarios de GUI. Para crear una regla RNAT mediante la CLI: En el símbolo del sistema, para crear la regla y verificar la configuración, escriba: Vaya a Sistema > Red > NAT, haga clic en la ficha RNAT y, a continuación, haga clic en Estadísticas. Las reglas de traducción inversa de direcciones de red (RNAT) para paquetes IPv6 se denominan RNAT6s. Cuando un paquete IPv6 generado por un servidor coincide con las condiciones especificadas en la regla RNAT6, el dispositivo reemplaza la dirección IPv6 de origen del paquete IPv6 por una dirección IPv6 NAT configurada antes de reenviarla al destino. La dirección NAT IPv6 es una de las direcciones SNIP6 o VIP6 propiedad de Citrix ADC. Al configurar una regla RNAT6, puede especificar un prefijo IPv6 o un ACL6 como condición: Utilizar una dirección de red IPv6. Cuando se utiliza un prefijo IPv6, el dispositivo realiza el procesamiento RNAT en los paquetes IPv6 cuya dirección IPv6 coincide con el prefijo. Mediante ACL6s. Cuando se utiliza un ACL6, el dispositivo realiza el procesamiento RNAT en los paquetes IPv6 que coinciden con las condiciones especificadas en el ACL6. Tiene una de las siguientes opciones para establecer la dirección IP NAT: Especifique un conjunto de direcciones SNIP6 y VIP6 propiedad de Citrix ADC para una regla RNAT6. El dispositivo Citrix ADC utiliza cualquiera de las direcciones IPv6 de este conjunto como dirección IP NAT para cada sesión. La selección se basa en el algoritmo round robin y se realiza para cada sesión. No especifique ninguna dirección SNIP6 o VIP6 propiedad de Citrix ADC para una regla RNAT6. El dispositivo Citrix ADC utiliza cualquiera de las direcciones SNIP6 o VIP6 propiedad de Citrix ADC como dirección IP NAT. La selección se basa en la red de salto siguiente a la que está destinado un paquete IPv6 que coincide con la regla RNAT. Para crear una regla RNAT6 mediante la CLI: Para modificar una regla RNAT6 cuya condición es ACL6, escriba el <name> comando set rnat6, seguido de un nuevo valor para el parámetro RedirectPort. Para quitar una regla RNAT6, escriba el <name> comando clear rnat6. Para configurar una regla RNAT6 mediante la GUI: Vaya a Sistema > Red > NAT, haga clic en la ficha RNAT6 y agregue una nueva regla RNAT6, o modifique una regla existente. Puede mostrar estadísticas relacionadas con la función RNAT6 para supervisar el rendimiento o para solucionar problemas relacionados con la función RNAT6. Puede mostrar un resumen de las estadísticas de las reglas RNAT6 o de una regla RNAT6 concreta. Los contadores estadísticos reflejan los eventos desde que se reinició por última vez el dispositivo Citrix ADC. Todos estos contadores se restablecen a 0 cuando se reinicia el dispositivo Citrix ADC. A continuación se enumeran algunos de los contadores de estadísticas asociados con la función RNAT6: Bytes recibidos: Bytes totales recibidos durante las sesiones RNAT6. Bytes enviados: Número total de bytes enviados durante las sesiones RNAT6. Paquetes recibidos: Número total de paquetes recibidos durante las sesiones RNAT6. Paquetes enviados: Número total de paquetes enviados durante las sesiones RNAT6. Syn enviado: Número total de solicitudes de conexiones enviadas durante las sesiones RNAT6 Sesiones actuales: Sesiones RNAT6 actualmente activas Para mostrar una estadística resumida de todas las reglas de RNAT6 mediante la CLI: Para mostrar estadísticas de una regla RNAT6 especificada mediante la CLI: stat rnat6<rnat6 rule name>[] Para mostrar las estadísticas de RNAT6 mediante la GUI: Vaya a Sistema > Red > NAT, haga clic en la ficha RNAT6 y, a continuación, haga clic en Estadísticas. Hora de inicio de registro y razones de cierre de conexión en entradas de registro de RNAT Para diagnosticar o solucionar problemas relacionados con RNAT, el dispositivo Citrix ADC registra las sesiones de RNAT cada vez que se cierran. Un mensaje de registro para una sesión RNAT consta de la siguiente información: Marca de tiempo de creación de registros Protocolo de la sesión RNAT Hora de inicio de la sesión RNAT Hora de cierre de la sesión RNAT Total de bytes enviados por el dispositivo Citrix ADC para esta sesión de RNAT Total de bytes recibidos por el dispositivo Citrix ADC para esta sesión de RNAT Motivo del cierre de la sesión RNAT. El dispositivo Citrix ADC registra el motivo de cierre de las sesiones TCP RNAT que no utilizan el proxy TCP (proxy TCP inhabilitado) del dispositivo. Los siguientes son el tipo de motivos de cierre que se registran para las sesiones TCP RNAT: TCP FIN. La sesión RNAT se cerró debido a un TCP FIN enviado por el dispositivo de origen o de destino. TCP RST. La sesión de RNAT se cerró debido a un restablecimiento de TCP enviado por el dispositivo de origen o de destino. Tiempo de espera. Se agotó el tiempo de espera de la sesión RNAT. En la siguiente tabla se muestran algunas entradas de registro de ejemplo para sesiones RNAT. Failover de conexión con estado para RNAT La conmutación por error de conexión ayuda a evitar la interrupción del acceso a las aplicaciones implementadas en un entorno distribuido. El dispositivo Citrix ADC ahora admite la conmutación por error de conexión con estado para conexiones relacionadas con reglas RNAT en una configuración de alta disponibilidad (HA) de Citrix ADC. En una configuración de alta disponibilidad, la conmutación por error de conexión (o reflejo de conexión) hace referencia al proceso de mantener activa una conexión TCP o UDP establecida cuando se produce una conmutación por error. El dispositivo principal envía mensajes al dispositivo secundario para sincronizar la información actual sobre las conexiones RNAT. El dispositivo secundario utiliza esta información de conexión solo en caso de que se produzca una conmutación por error. Cuando se produce una conmutación por error, el nuevo dispositivo Citrix ADC principal tiene información sobre las conexiones establecidas antes de la conmutación por error y, por lo tanto, continúa sirviendo esas conexiones incluso después de la conmutación por error. Desde la perspectiva del cliente, esta conmutación por error es transparente. Durante el período de transición, el cliente y el servidor pueden experimentar una breve interrupción y retransmisiones. La conmutación por error de conexión se puede habilitar por regla de RNAT. Para habilitar la conmutación por error de conexión en una regla RNAT, habilite el parámetro ConnFailover (conmutación por error de conexión) de esa regla RNAT específica mediante CLI o GUI. Para habilitar la conmutación por error de conexión para una regla RNAT mediante la CLI: set rnat <name> -connfailover (ENABLED | DISABLED) Para habilitar la conmutación por error de conexión para una regla RNAT mediante la GUI: Vaya a Sistema > Red > NAT y, a continuación, haga clic en la ficha RNAT. Seleccione Failover de conexión mientras agrega una nueva regla RNAT o mientras edita una regla existente. Eliminación de sesiones de RNAT Puede eliminar todas las sesiones RNAT no deseadas o ineficientes del dispositivo Citrix ADC. El dispositivo libera inmediatamente los recursos (como el puerto de la dirección IP de NAT y la memoria) asignados para estas sesiones, lo que hace que los recursos estén disponibles para las sesiones nuevas. El dispositivo también elimina todos los paquetes posteriores relacionados con estas sesiones eliminadas. Puede quitar todas las sesiones de RNAT o seleccionadas del dispositivo Citrix ADC. Vaya a Sistema > **Red** > NAT y, a continuación, haga clic en la ficha RNAT. En el menú Acciones, haga clic en Vacar sesiones RNAT para quitar todas las sesiones RNAT selectivas o todas (por ejemplo, quitar sesiones RNAT con una IP RNAT específica o pertenecer a una regla RNAT basada en red o ACL específica). Configuraciones de ejemplo: Borrar todas las sesiones de RNAT existentes en un dispositivo Citrix ADC > flush rnatsession Completado Borre todas las sesiones RNAT pertenecientes a reglas RNAT basadas en red que tengan red 203.0.113.0/24 como condición coincidente. > flush rnatsession -network 203.0.113.0 -netmask 255.255.255.0 Completado Borre todas las sesiones RNAT con RNAT IP 192.0.2.90. > flush rnatsession -natIP 192.0.2.90 Completado Borre todas las sesiones RNAT pertenecientes a reglas RNAT basadas en ACL que tengan ACL-RNAT-1 como condición coincidente. > flush rnatsession -aclname ACL-RNAT-1 Completado
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/13/networking/ip-addressing/configuring-network-address-translation/configuring-rnat.html
86e8edfc-7183-48cb-8d50-776ff2e3bde9
Este contenido no se encuentra disponible en su idioma, pero aquí tiene la versión en inglés. Esta API no se admite en el marco de trabajo seleccionado actualmente. Documentación de Azure Active Directory Aprenda a sincronizar directorios y a habilitar el inicio de sesión único con Azure Active Directory (Azure AD). En los tutoriales, las referencias de API y otra documentación, se muestra cómo integrar funcionalidades de administración de identidades, incluida la autenticación multifactor, el registro de dispositivos, el control de acceso basado en rol, y la supervisión y las alertas de seguridad.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/azure/active-directory/
9d6f5464-8235-4460-8322-8f98bdcf90df
Repositorio Digital de Tesis PUCP - Pontificia Universidad Católica PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ FACULTAD DE CIENCIAS E INGENIERÍA DESARROLLO DE UNA HERRAMIENTA DE SOPORTE A LA GESTIÓN DE PROYECTOS ÁGILES PARA EQUIPOS DISTRIBUIDOS ANEXOS Tesis para optar por el Título de Ingeniero Informático, que presenta el bachiller: Zoila Palza Chávez ASESOR: Luis Alberto Flores Lima, Junio del 2013 ANEXOS A continuación se muestran los anexos utilizados en el presente proyecto. Anexo A: Prototipos de Diseño Anexo B: Listado y Definición de técnicas de métodos ágiles Anexo C: Mecanismos de Colaboración y Comunicación ANEXO A: PROTOTIPOS DE DISEÑO A continuación se muestras los prototipos de diseño de la Herramienta de Gestión de Proyectos Ágiles: ScrumEgg PROTOTIPO 1: INICIO PROTOTIPO 2: INFORMACIÓN PROYECTO PROTOTIPO 3: INFORMACIÓN SPRINT PROTOTIPO 4: ITERACIÓN PROTOTIPO 5: PRODUCT BACKLOG PROTOTIPO 6: PRODCUT BACKLOG - LISTA PROTOTIPO 7: PRODUCT BACKLOG - TARJETA PROTOTIPO 8: USER STORY - TAREAS PROTOTIPO 9: USER STORY - GENERALIDADES PROTOTIPO 10: USER STORY - COMENTARIOS PROTOTIPO 11 : RETROSPECTIVE PROTOTIPO 12: SPRINT REVIEW PROTOTIPO 13: CHAT PROTOTIPO 14: FORO ANEXO B: LISTADO Y DEFINICIÓN DE TÉCNICAS DE MÉTODOS ÁGILES El presente Anexo C, se presenta con el fin de cumplir con el tercer objetivo específico del presento proyecto. A continuación se presenta la definición de las técnicas ágiles más utilizadas. Estas técnicas fueron implementadas en la Herramienta de Gestión de Proyectos ágiles, de manera que se pueda proveer de un entorno colaborativo a equipos distribuidos. 1. GRÁFICO BURN-DOWN Es la representación gráfica del avance del sprint, es utilizada principalmente por el equipo para gestionar y seguir el trabajo de cada sprint. Permite de un vistazo, verificar si los tiempos estimados cumplen con los tiempos reales. En el gráfico, el eje y representa el esfuerzo que toma realizar determinadas tareas, usualmente componentes de la pila del producto, y en el eje x el tiempo que durará el sprint. En la Figura 1, se muestra un ejemplo de Gráfico Burn-Down, la línea punteda gris, representa la evolución ideal del sprint, y la línea anaranjada las desviaciones evolución real. FIGURA 1: GRÁFICO BURN-DOW N (PALACIO, 2008) B-1 El recorrido naranja sobre la línea gris, es síntoma de problemas o sub-estimación de la pila del sprint; por el contrario el recorrido por debajo de la línea indica sobreestimación de la pila. 2. GRÁFICO BURN-UP Es un gráfico utilizado por el propietario del producto, le permite realizar el seguimiento respectivo durante el proyecto. El eje y representa el esfuerzo del grupo de trabajo, y el eje x representa las fecha estimadas de entrega para cada sprint. En el gráfico se presentan las versiones de producto previstas, incluyendo además un margen de error en las estimaciones. A continuación en la Figura 2, se muestra un ejemplo de Gráfico Burn-Up. FIGURA 2: GRÁFICO BURN-UP (PALACIO, 2008) Según los resultados que se visualicen en la gráfica, el propietario del producto podrá verificar y revisar si el ritmo de proyecto se encuentra dentro de lo previsto. B-2 3. ESTIMACIÓN DE PÓKER Es un protocolo de trabajo ágil, utilizado en las reuniones en la que el equipo debe estima el esfuerzo de las tareas con criterio de "juicio de expertos" (Palacio, 2008) A continuación se detalla cómo se debe proceder:  Se debe analizar y entender perfectamente cuales son las tareas a ser estimadas.  Se estima una escala mínima y máxima para la duración de cada tarea, es recomendable que las unidades máximas y mínimas sean tomadas en base a la duración total del sprint.  Cada participante con sus cartas, indicará el número de días, que según su criterio, deberá durar la tarea; luego se tomará como valor final la carta que tenga mayor repetición. En el caso de que exista una sobre estimación o sub estimación, el líder del equipo, en caso de Scrum, el Scrum Mánager, se encargará de cuestionar la razón de la selección de dichos valores a los participantes correspondientes; de no llegar a ningún acuerdo la tarea deberá ser analizada posteriormente.  Cuando existen tareas que se piensen durarán más días que el valor máximo establecido, se podrá pedir al propietario del producto que busque la manera de descomponerla o de reducir su alcance. En la Figura 3, se muestra un ejemplo de cartas que pueden ser utilizadas en la estimación de póker. FIGURA 3: CARTAS DE ESTIMACIÓN DE PÓKER (PALACIO, 208) B-3 ANEXO C: MECANISMOS DE COMUNICACIÓN COLABORACIÓN A continuación se presenta una breve descripción de los principales mecanismos de colaboración y comunicación en línea existentes. 1. REPOSITORIO DE ARCHIVOS Permite a los usuarios mantener un repositorio de documentos, los cuales se utilizan para proveer colaboración entre un equipo o para facilitar el seguimiento de cierta tarea. 2. FOROS Los foros permiten a los participantes comunicarse, con un funcionamiento muy simple, un usuario publica una pregunta o un enunciado y los demás usuarios responden a dicho enunciados. Las discusiones me mantiene agrupadas en temas (topics), y a su vez estos temas son agrupados por categoría, como se muestra en la Figura 4. FIGURA 4: ORGANIZACIÓN DE UN FORO C-1 . 3. CHAT Ofrece una comunicación de transmisión directa basada en mensajes de textos, en el cuál pueden participar dos o más personas. 4. BLOG Son como diarios en línea para una persona, el dueño del blog publica periódicamente mensajes, permitiendo a otras personas comentar. A diferencia de un foro, cuando el dueño del blog ingresa una nueva publicación, no siempre espera una respuesta o iniciar una discusión. 5. ELECCIÓN DE LOS MECANISMOS A IMPLEMENTAR Según las descripciones presentadas anteriormente se decidió implementar los mecanismos de Repositorio de archivos, Foro y Chat, considerando que la herramienta a implementar está orientada a brindar soporte a equipos, razón por la cual se decidió no implementar el blog, ya que se considera que está orientado a un uso más particular. C-2
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/126436/repositorio-digital-de-tesis-pucp---pontificia-universida..
af2f49b8-b4df-4337-81b4-46f48fb9166f
Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 para los Gadis de Galicia, excepto Gadis Calle Nuestra Sra. de la Luz, nº20. A Coruña Teléfono de atención al cliente: carnicería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Costilla de Cerdo Fresca Kilo 7,45€ 3,95€ Carne de Ternera para Guisar Kilo € ,95 3 € ,59 6 Filete de Cerdo Kilo Kilo Pechuga de Pavo Kilo Kilo Kilo € Traseros de Pollo Chorizo Fresco Mini-Lacón Salado 5,75 1,99€ 5,95 € Tira de Costilla Salada Kilo 5,75 € Teléfono de atención al cliente: charcutería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Centro de Jamón Gr. Reserva Casa Castelao Kilo 14,75 € Jamón Cocido € ,25 7 S/Grasa S/Sal Añadida El Pozo Pechuga de Pavo Normal o Kg. 7,85 S/Lactosa Red. Sal S. Juan, Kilo € Chorizo Tradición Paleta Asada C-80 Dulce Extra Revilla K. Extra El Chico Kilo 9,45 7,95 € € Pechuga Pavo, Pechuga Pavo Braseada S/Sal o Jamón Cocido Campofrío, 1,00 Lonchas 100 grs. [10,00€ Kilo] € o Pechuga Pavo Reduc. Sal o Jamón Cocido Reduc. Sal Campofrío Lonchas 90 g. [11,11€ Kilo] 2,75 € Salchicha Frankfurt El Pozo Pack 6 x 160 grs. [2,86€ Kilo] Pizza Refrigerada 1,95 € 4 Quesos, Atún y Bacon, Jamón y Queso o Barbacoa Leader Price 400 grs. [4,88€ Kilo] Teléfono de atención al cliente: quesos ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Queso Barra Sandwich Normal o Ligero 25% M.G. Trébol Larsa Kilo 7,99 € ,95 10 € Queso D.O. Arzúa-Ulloa Andolina Queso Oveja Curado 650 g. Aprox. Pza. 4,75 Cañada Mayor € Pza. Gde., Kilo Queso Rallado 3 Quesos o Gratinar 4 Quesos El Caserío 140 grs. [11,36€ Kilo] 5,95 € Queso Fresco de Burgos Sin Sal G. Baquero Kilo 1,00 € Queso Lonchas Normal o Reducido Sal Oro del Valle 100 grs. [10,00€ Kilo] 1,59 € panadería 150 grs. (27591) Súper Croissant Artesano [2,60€ Kilo] 95 g. [5,16€ Kilo] Chusco 0,39 € 0,49 € Teléfono de atención al cliente: frutería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Kiwi Hayward Cesta 1 Kilo, Unidad 1,99 € Piña Kilo 1,25 € 5,45 € Manzana Golden 1ª Kilo Naranja 0,75 Bolsa 5 Kilos, Unidad € [1,09€ Kilo] Patata Selección Prado Malla 3 Kilos, Unidad [0,63€ Kilo] 1,90€ 1,25€ Tomate Rama Kilo Teléfono de atención al cliente: pescadería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Anilla de Pota Lomos de Bacalao Desalado Kilo Kilo 4,39 5,95€ 9,90 € € ,30 2 Gallito Ración Kilo Dorada Acuicultura (300/400 grs.), Pieza Sabores de Mar Refrig. 200 grs. [9,95€ Kilo] 1,99 € 5,95€ Taco Supremo Bacalao Froitomar Kilo € Teléfono de atención al cliente: congelados ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Merluza C/Jamón y Queso Preparado Paella con Caldo Frudesa o Palitos de Merluza Fripozo Bja. 500 g. Bolsa 400 grs. PN. [6,38€ Kilo] [4,98€ Kilo] 3,19 € 300 grs. PN. [6,63€ Kilo] 1,99 € Nuggets de Pollo E/350 g. [8,40€ Kilo] o Rebozado Fino Cocinera E/400 g. [7,35€ Kilo] 2,94 € Pulpo Congelado Canosa Bandeja 1-2 Kg., Kilo 8,95 € Salto Arroz 3 Delic. Trad. o Marisco Frudesa/Findus 500 g. [4,38€ Kilo] 2,19 € +1 unidad GRATIS Pizza Dr. Oetker Ristorante Margherita, Prosciutto o 2,69 € Speciale 330 g. PN. [8,15€ Kilo], Barbacoa 350 grs. [7,69€ Kilo], Bolognese 375 grs. [7,17€ Kilo], Funghi 365 grs. [7,37€ Kilo], Mozzarella 335 g. [8,03€ Kilo], Spinaci 390 grs. [6,90€ Kilo], Pollo o Tonno 355 grs. [7,58€ Kilo], Vegetale 385 grs. [6,99€ Kilo] o 4 Formaggi 340 g. [7,91€ Kilo] Helado Bombón Almendrado Nestlé (3+1 unidad GRATIS), 300 ml. [8,48€ Litro] 3,39 € Teléfono de atención al cliente: nevera ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Yogur Natural, Nat. Edulcorado o Sabor Limón, Fresa, Piña, Coco o F. Bosque Yog Desnatado Yogur C/Trozos Manzana, C/T Vitalínea Danone Melo Meloc., Fresa o C/Kiwi C.L. Asturiana P/4 x 125 grs. [1,98€ Kilo] 4 x 125 12 grs. [3,50€ Kilo] 0,99 1,75 € € Huevos Clase M (53-63 g.) Doña Yema Docena € ,15 1 Fresa-Natural, Fresa-Plátano-Melocotón, Fresa, Fresa-Plátano, Natural Azucarado o Fresa-Plátano Galleta Danonino 6 x 50 grs. [3,33€ Kilo] 1,00€ 5,79€ Danacol Líquido Fresa o Natural Danone P/12 x 100 g. [4,83€ Kilo] 1,00€ Copa Chocolate Danone Pack 2 x 110 grs. [4,55€ Kilo] Nata Líquida U.H.T. o Cocina C.L. Asturiana Botellín 200 ml. [4,45€ Litro] 1,00 € Flanby Vainilla Nestlé Pack 4 x 100 grs. [2,50€ Kilo] 1,89€ Natillas Surtidas La Lechera 6 x 115 grs. [2,74€ Kilo] 0,89 € Teléfono de atención al cliente: alimentación ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Batido Chocolate Bebida de Soja Santiveri Calcimel Ifa Eliges 1 Litro Botella 1 L. 1,42 0,80 € € Preparado Lácteo Entero, Semid. o Desnatado Flora Folic-B Brik 1 L. 1,38 € Mermelada 2,05 € Ciruela, Fresa o Melocotón Helios Fco. 950 (PN. 650 g.) [3,15€ Kilo] Leche Entera, tera Semidesnatada o Desnatada Pascual Brik 1 L. Piña Troceada Azúcar Moreno Acor € ,96 0 Paquete 1 Kilo 1,95€ Chocolate Extraf. Leche S/Gluten Eureka T.100 g. [5,80€ Kilo] 0,58 € En su Jugo Norvi 3 x 140 grs. PNE. [4,74€ Kilo] 1,99 € Chocolate Choco Cream, Leche-Avellanas, Leche-Almendras, Crunchy Caramel o Cookies Lindt Tableta 100 grs. [13,90€ Kilo] 1,39 € Teléfono de atención al cliente: alimentación ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 +1 Unid ad GRATIS Infusión Relajante, Digestive o Línea Leader Price 20 Bolsitas x 2 g. Ambrosía 1,00€ [0,04€ Unidad] Chocolate con Leche, Chocolate Blanco o Sabor Avellana Tirma 0,79 E/5 x 21,5 g. + 1 Unidad GRATIS [7,75€ Kilo] Cacao Soluble Extra Choc Nesquik Bote 390 g. € [6,64€ Kilo] 2,59 € Café Molido Superior Natural o Mezcla Fortaleza 250 g. [7,56€ Kilo]] Flanín El Niño Est. 6 sobres, 192 grs. [4,69€ Kilo] 0,90 € Cereales Kellogg's Corn-Flakes 500 g. [3,96€ Kilo] 1,98 € € ,89 1 Galletas R/Choc. Gullón Caja 800 g. Gullón Magic-02 [1,86€ Kilo] Est. 315 grs. [4,41€ Kilo] € Gullón Caja 600 g. [3,15€ Kilo] 1,89 € Magdalenas Galletas Creme-Tropical 1,49 Galletas María-Ligera 1,39 € Cuadradas Envas. Individ. Heras 450 g. [2,56€ Kilo] 1,15 € Teléfono de atención al cliente: alimentación ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Croissant Petit Leader Price Bolsa 270 grs. [3,52€ Kilo] 0,95 € 1,19 € Lenguas Mantequilla Monjas 1,99 € Donuts Glacé 4 uds., 208 grs. (Hogar) [9,57€ Kilo] 200 grs. [5,95€ Kilo] Pasta Oriental Curry, Ternera o Pollo Maggi Express Vaso 61,5 g. [16,26€ Kilo] Pan Sandwich Mediano Panrico 475 grs. [2,69€ Kilo] 1,28 € Panecillos Tostados o Integrales Dulcesol Bolsa 400 grs. [2,98€ Kilo] 1,19 € 1,00 € 0,95 € Fusilli, Penne Rigate o Spaguetti Corto Barilla E. 500 g. [1,90€ Kilo] Snacks Patata Original, Sour Cream, Barbacoa, Jamón o Paprika Pringles 165 grs. [9,03€ Kilo] 1,62 € Arroz Brillante Sabroz 1 Kg. 1,49€ Pipas Originales 1,50 € o Al Punto de Sal El Piponazo Grefusa Pqte. 150 grs. [10,00€ Kilo] Teléfono de atención al cliente: alimentación ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Aceite Oliva u Oliva Sabor Aceite Girasol Carbonell Coosol Btlla. Pet 1 L. Botella 1 L. 1,15 3,65 € € Atún Claro A. Oliva Calvo Pack 5 x 80 g. + 1 lata GRATIS Aceite Oliva Virgen Ext. Tierras Altas [9,27€ Kilo] Pet 2 L. [3,75€ Litro] 7,50 € Salsa Ketchup +1 lata GRATIS 1,00€ Clásico o Light C/Stevia Prima Bote 375 grs. [2,67€ Kilo] Champiñón Mini Caldo Carne, 8 Verduras o Pollo 1,45 € Avecrem 100% Natural 10P., 90 grs. [16,11€ Kilo] Bonduelle 4,45 Frasco 170 grs. PNE. [6,76€ Kilo] € Maíz Dulce Normal o Light Ifa Eliges Pack 3 x 140 g. PNE. 1,47 € Espárragos Yemas Ext. Andrés Baigorri 110 g. PNE. [13,36€ Kilo] [2,83€ Kilo] 1,19 1,15 € Mejillones en Escabeche Calvo P. 3 x 80 grs. [6,63€ Kilo] € 1,59 € Teléfono de atención al cliente: bebidas ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Agua S/G Agua Sabor Limón o Manzana Leader Price Refr. Cola Max Btlla. Pet 1,5 L. [0,25€ Litro] Botella 1,5 L. [0,33€ Litro] [0,50€ Litro] Mondariz 0,38 € 0,55 € Agua S/Gas 0,50 Deportivo Lugo, Deportivo Coruña o Celta Vigo Cabreiroá Pet 1 L. Pepsi Botella 2 Litros 1,00 € € Néctar S/Azúcar Añadido Piña, Melocotón, Mango-Manzana, Fruta Tropic., 10 Frut. 10 Vitam. o Manzana Disfruta 2 L. [0,74€ Litro] Cerveza Heineken Lata Pack 12 x 33 cl. [1,63€ Litro] 6,44 Vino Ribeiro Tto. o Bco. O'Ventosela Btlla. 75 cl. Bebida Energética Original, Sugarfree o Red Edition Red Bull Lata 25 cl. [3,92€ Litro] [4,33€ Litro] 3,25€ 0,98€ € Cerveza S/Alcohol 0,0% € ,48 1 San Miguel Lata 33 cl. [1,15€ Litro] 0,38 Vino R. Duero Joven Tto. Vino Rioja Crianza Tinto Vino Tinto El Coto B/75 cl. Btlla. 75 cl. los Llanos Vermouth Rojo o Blanco Martini Ginebra Valtostao 75 cl. [2,92€ Litro] [6,77€ Litro] [5,13€ Litro] 75 cl. [2,67€ Litro] Botella 1 L. Btlla. 1 L. 2,19 € 5,08 € Sangre de Toro 3,85 € Vino Valdepeñ. Rva. Señorío de € 2,00 € 7,95 € Larios 9,98 € Teléfono de atención al cliente: droguería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 +3 dosis GRATIS Detergente Líq. Gel Azul Colon 43 + 3 dosis GRATIS [0,20€ Dosis] 12,90€ 8,99 Detergente Polvo Wipp Ahorro Gigante € 5,69€ Detergente Líq. Líq Cui Cuid. Diario o Pieles Sensi. Norit 40 lav., 2,12 L. [0,14€ Dosis] 80 cac. [0,16€ Dosis] Papel Hig. Super Soft Dob. Roll. Foxy 12 ud=24 ud. [0,31€ Unidad] Limpiador 1,75€ Suaviz. Microcáp. Colo. Orq., Alo. Vera, Tal. Rosa o Azul Nat. Disiclín 0,84 72 lav., 1,62 L. [1,08€ Litro] € Higienizante Colonia, Desinfec. Floral, Desinfec. Lavanda, Desinfec. Manzana o Multiusos Brisa Polar Disiclín Fco. 1 L. +40% GRATIS Ambientador 7,20€ L/Vajillas Todo en 1 Original o Limón Finish 37P. + 40% GRATIS [0,14€ Unidad] F. Bosque o Azahar Mikado Aura 30 ml. € ,66 3 1,90 € Pañuelos Papel Pocket 3 Cap. Ifa Sabe 10 x 10 uds. [0,07€ Unidad] 0,65 € 0,77€ Servilletas Decoradas 33x33 Ifa Sabe 100 uds. [0,01€ Unidad] 2,46€ Papel Cocina Compacto Caricias 2=12 rollos [1,23€ Unidad] Teléfono de atención al cliente: bazar ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Agua Fuerte Guerrero Botella 1 L. 0,69 € Blonda 31x38 Bandeja 25x34 cm. 5 y 5 unidades 2,25 € +1 un ida GRAT d IS Cubo con Escurridor Taza Asa Color Vitro-Micro Mery 0315, 14 L. REF.01736, 330 cc. 17,80 2,99€ 5,10 Filtros Maxtra-Brita € 100484, Pack 3 + 1 unidad GRATIS [4,45€ Unidad] € mascotas Alimento Perro Receta Tradicional o Mediterránea Bon-Menu 10 Kg. (PS) [1,13€ Kilo] Alimento Perros Cachorros Pollo-Arroz Ifa Amigo Alimento mento Perro R/Peq. R/Peq 2 K. [1,00€ Kilo] 1,99 3,45 € € Adulto Cr/Poll-Arroz, Adulto Cr/Buey-Arroz, Adulto Cr/Pavo-Arroz o Junior Cr/Poll-Arroz P. One 800 g. [4,31€ Kilo] Alimento Gatos Ester. 11,29 Salmón o Hairball Ultima Health 1,5 Kg. GS € [3,97€ Kilo] 5,95 € 1,50 € Alimento Gatos Selec. Favorit. Festín Carnes o Pescado Gelati. Felix Fantastic 4 x 100 g. [3,75€ Kilo] Teléfono de atención al cliente: perfumería ghi 902 4 abc def ghi pqrs abc 2 3 4 7 2 Precios válidos del 9 al 15 de Octubre de 2014 Tinte Palette Color Intenso 7 Rubio Med. Toffee, 1,1 Negro Azulado, 7.5 Rubio Dorado, Rubio Muy Claro Nº10, Rubio Claro Nº8, Rubio Oscuro Nº6, Castaño Claro Nº5, Cast. Med. Choc. Nº3,65, Castañ. Oscuro Nº3, Cast. Marrón Nº4,6, Violín Nº4,99, Caoba Nº3,68 o Negro Nº1 Champú Fibralogy, Arginina, Color Vive o Total Repair Elvive 500 ml. [0,80€ 100 ml.] o Crema Suavizante Jabón Magno Lote 2 x 125 g. Repair o Color Elvive [0,62€ 100 gr.] 400 ml. [1,00€ 100 ml.] 1,55 3,99 € 3,39 € € Gel Ducha Gold, Clásico o Marine Magno 2 x 550 ml. F/Ahorro Solid. [0,35€ 100 ml.] Esponja de Baño Doble Acción Parati 0,49 € 11,99€ Cargador Fusion Proglide Manual P/3 uds. [4,00€ Unidad] Colonia Fresca Familiar Leader Price 750 ml. [0,21€ 100 ml.] 1,59 € Dentífrico 2 en 1 Azul, Verde, Dient. 3,89 € 1,48 € Blancos, Balsámico, Completo Plus, Antisarro, Alient. Fresco, Interdental, Oxy White, Junior o Juni. Ment. Sua. Licor del Polo 75 ml. [1,97€ 100 ml.] Pañal Protege Slip Carefree Transpirable 24 uds. 5,80€ Compresas Incontin. Ligera Indasec Maxi 15 uds. [0,39€ Unidad], Normal P/24 [0,24€ Unidad] o T/Gde. B/20U. [0,29€ Unidad] Dodot Etapas T-3 4-10 Kg. 92 uds. [0,23€ Unidad], T-4 9-15 Kg. [0,05€ Unidad] 88 uds. [0,24€ Unidad] o Maxi 20 uds. o T-5 13-18 Kg. [0,06€ Unidad] 74 uds. [0,28€ Unidad] 1,15 € 20,99 € Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Con n Gadisa Retail SLU nza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianz z Pg Piadela s/n Betanzos 15300 A Coruña Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Con n nza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianza En Confianz z
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/137508/1-99---gadisa
997a73d4-2742-49e2-a6d7-9f54ef63d552
Socioambiental - Alcaldía de Medellín Guía de manejo Socioambiental para la construcción de obras de infraestructura pública Guía de manejo Socioambiental para la construcción de obras de infraestructura pública Guía de manejo Socioambiental para la construcción de obras de infraestructura pública ALCALDÍA DE MEDELLÍN Aníbal Gaviria Correa / Alcalde Ana Milena Joya Camacho / Secretaria de Medio Ambiente Ejecuta SERVICIOS DE GESTIÓN INTEGRAL LTDA - SGI Equipo de Consultoría Diego Arturo Ramírez Nogales / Gerente Juan David Pérez Aristizabal / Coordinador Luis Fernando López Gil / Profesional Ambiental Cruz Mery Bahos Gonzalez / Trabajadora Social Diseño y Diagramación Wilmer Fuentes Cruz / Diseñador Gráfico Agradecimientos: A continuación se relacionan las empresas que colaboraron en la elaboración de esta guía: Entidades centralizadas y descentralizadas de municipio del Medellín: Secretaría de Medio Ambiente, Secretaría de Infraestructura Física, Empresa de Desarrollo Urbano – EDU, Empresas Públicas de Medellín – EPM, Instituto de Deporte y Recreación de Medellín – INDER, Instituto Social de Vivienda y Habitad de Medellín – ISVIMED, Metro de Medellín Ltda, Metroplus S.A. Otras organizaciones: Área Metropolitana del Valle de Aburrá, Coninsa Ramón H S.A, Convel S.A.S, Conconcreto S.A, Constructores Asociados S.A – C.A.S.A, Mensula Ingenieros S.A, Fundación Tierra y Hombre, AiA S.A, Varela Fiholl & Cia Ltda. Interventoría Carolina Piza Torres Contrato No. 4600043695 de 2012 Versión: Marzo de 2013 Medellín - Colombia ISBN: 978-958-8888-07-1 Está PERMITIDA la reproducción parcial o total de esta publicación sin fines comerciales. Para utilizar información contenida en ella se deberá citar fuente. INDICE INTRODUCCIÓN 1. FASE DE PLANIFICACIÓN 1.1.GESTIÓN AMBIENTAL PRELIMINAR 1.1.1. IDENTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES SUSCEPTIBLES DE PRODUCIR IMPACTO (ASPI) 1.1.2. ASPECTOS AMBIENTALES 1.1.3. IMPACTOS AMBIENTALES 1.1.3.1. Identificación de los Impactos 1.1.3.2. Valoración de Impactos 1.1.4. CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DEL PROYECTO 1.1.4.1. Proyectos Tipo I 1.1.4.2. Proyectos Tipo II 1.1.4.3. Proyectos Tipo III 1.2.GESTIÓN SOCIAL PRELIMINAR 1.2.1. QUÉ ES LA GESTIÓN SOCIAL 1.2.2. OBJETIVO GENERAL DE LA GESTIÓN SOCIAL 1.2.2.1. Objetivos Específicos de la Gestión social 1.2.3. PRINCIPIOS Y LINEAMIENTOS METODOLÓGICOS 1.2.4. MOMENTOS DEL PLAN DE GESTIÓN SOCIAL 1.2.4.1. Momento del Antes – Acciones del Contratante 1.2.5. CALIFICACIÓN DEL RIESGO SOCIAL 1.2.5.1. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1.3.GESTIÓN ADMINISTRATIVA PRELIMINAR 1.3.1. PERSONAL REQUERIDO EN EL ÁREA AMBIENTAL Y SOCIAL EN OBRA 1.3.2. VALORACIÓN ECONÓMICA DE LA GESTIÓN SOCIOAMBIENTAL 1.3.3. TRÁMITES 2. FASE DE EJECUCIÓN 2.1.PLAN DE ACCIÓN SOCIOAMBIENTAL EN OBRA (PASAO) 2.2.PLAN DE MANEJO AMBIENTAL EN OBRA 2.2.1. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS 7 11 15 16 17 18 19 21 33 35 35 35 39 39 40 40 41 42 44 49 52 57 57 60 64 69 73 79 79 2.2.2. PROGRAMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES ATMOSFÉRICAS 2.2.3. PROGRAMA DE USO Y ALMACENAMIENTO ADECUADO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN 2.2.4. PROGRAMA PARA LA PROTECCIÓN DEL SUELO 2.2.5. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS 2.2.6. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE MAQUINARIA, VEHÍCULOS Y EQUIPO EN OBRA 2.2.7. PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN EN CUERPOS DE AGUA Y REDES DE SERVICIOS PÚBLICOS 2.2.8.PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DE LA FAUNA Y LA FLORA 2.2.9. PROGRAMA PARA EL USO EFICIENTE Y EL AHORRO DE ENERGÍA Y AGUA 2.2.10. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE CAMPAMENTOS E INSTALACIONES TEMPORALES 2.3. PLAN DE GESTIÓN SOCIAL EN OBRA 2.3.1. ACCIONES DE LA ENTIDAD EJECUTORA DE LA OBRA 2.3.1.1. Etapa antes del inicio de la obra 2.3.1.2. Etapa durante la ejecución de la obra 2.3.1.3. Etapa posterior a la obra 2.3.2. PROGRAMA DE REASENTAMIENTO INDIVIDUAL O COLECTIVO 2.3.2.1. Identificación de los impactos que se generarán a la población que debe trasladarse 2.3.2.2. Contenido del programa de reasentamiento 2.4.SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 3.FASE DE VERIFICACIÓN 3.1.PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO 3.1.1.AMBIENTAL 3.1.2.SOCIAL 3.1.3.INTERVENTORÍA 86 90 94 98 101 104 107 110 112 119 119 119 122 134 135 136 137 141 145 149 150 152 154 BIBLIOGRAFÍA156 ANEXOS158 INTRODUCCIÓN La actualización de la Guía de Manejo Socioambiental para la construcción de obras de infraestructura pública, surge de la necesidad de adoptar una herramienta de gestión social y ambiental para las obras públicas del municipio de Medellín, conforme a los cambios de ciudad, a la normativa vigente, y a los recientes avances tecnológicos, permitiendo el fomento de una ciudad sostenible. La Guía es el instrumento técnico de manejo ambiental y social, para los proyectos que no requieren licencia ambiental para su operación; sin embargo, con la aplicación de los programas propuestos en el PASAO (Plan de Acción Socioambiental en Obra), los constructores lograrán la ejecución de procesos simples pero efectivos: para la preservación de fuentes hídricas, para evitar la emisión de material particulado a la atmósfera, para la gestión adecuada de los residuos sólidos en general, para el manejo seguro de sustancias químicas peligrosas, para la protección de la fauna y la flora, y para el control de otros aspectos ambientales inherentes a la actividad constructiva. De igual manera permitirá que se logre, a través de una adecuada gestión social, la inserción y adopción de los proyectos de infraestructura en el medio social, mediante la implementación de estrategias de: contratación de mano de obra local, sostenibilidad, participación y atención ciudadana, entre otras. Aparte de mejorar la calidad de las obras, este enfoque favorece la percepción positiva por parte de las comunidades, frente al desarrollo de la infraestructura de la ciudad, ligada a una sostenibilidad social y ambiental. La Guía ha sido desarrollada en tres FASES, las cuales se encuentran estructuradas , de acuerdo con las actividades que se deben realizar durante todo el proceso constructivo, desde la etapa contractual, así: •• La FASE DE PLANIFICACIÓN. Considera las diferentes actividades que se desarrollan antes de la etapa de convocatoria y contratación, las cuales permiten definir la tipología ambiental y social de la obra, lo que finalmente determinará los perfiles del personal que manejará los aspectos sociales y ambientales del proyecto. •• La FASE DE EJECUCIÓN. Describe los diferentes programas que se deben considerar en la gestión socioambiental, los cuales incluyen las directrices para la elaboración del PASAO por parte del contratista, en procura de una adecuada gestión durante la obra. •• Finalmente, la FASE DE VERIFICACIÓN. Es la herramienta con la que cuentan el ejecutor de la obra y la interventoría y/o supervisión, para la evaluación de la gestión ambiental y social implementada. Consta de un plan de Monitoreo y Seguimiento, para verificar el cumplimiento de las medidas consideradas para la gestión de los impactos. Éstas se pueden valorar mediante indicadores, presentes en cada uno de los diferentes programas, tanto sociales como ambientales. La presente Guía está dirigida a todos los actores involucrados, de una u otra forma, en el ciclo del proyecto; tanto entes centralizados y descentralizados del municipio de Medellín, como contratistas o ejecutores de la obra, interventorías y/o supervisión. Todos los participantes deben cumplir cabalmente con las directrices y lineamientos establecidos en ella. Capítulo 1 Fase de Planificación Plaza Mayor - Foto: Carlos Vidal 1. FASE DE PLANIFICACIÓN En este capítulo se relacionan las actividades a desarrollar en el proceso de planificación de la obra, considerando los diferentes aspectos que componen el área ambiental y social. Una obra de infraestructura pública se concibe como una solución a una problemática previamente identificada. La misma puede responder a diferentes necesidades, resultantes, por ejemplo, de la deficiencia de infraestructura vial; de la demanda de espacios de recreación pasiva o activa; de déficits en la infraestructura educativa; de los potenciales riesgos en casos de emergencias o de desastres; de la falta de mantenimiento de zonas verdes y/o del equipamiento físico en general, entre otras. Las problemáticas descritas anteriormente necesitan una respuesta; generalmente la construcción de una obra, en la que intervienen entidades centralizadas y descentralizadas del municipio de Medellín. Para la ejecución de dichos proyectos, cuyos participantes son convocados principalmente por procesos de contratación estatal, se deben establecer condiciones claras, que tengan en cuenta las características sociales de la zona, además del grado de deterioro y el grado de recuperación ambiental en las diferentes etapas de la intervención. Así, el posible contratista o ejecutor puede conocer, desde el momento de la contratación, las responsabilidades implicadas en el desarrollo de la obra, con respecto de la Gestión Ambiental y social. En la Fase de Planificación, previa a la etapa convocatoria y de contratación, se pueden relacionar las siguientes acciones: •• Identificar actividades de la Obra •• Identificar y valorar aspectos e impactos ambientales •• Definir tipología del proyecto (Categorización Ambiental) •• Caracterizar el entorno socioeconómico y valorar los impactos sociales •• •• (Categorización social) Definir perfiles requeridos para el personal que lleva a cabo la Gestión Ambiental y social (dependiendo de la Categorización) Obtener permisos ambientales por parte del contratante y contratista 11 1.1 Fase de Planificación Gestión Ambiental Preliminar Foto: Alcaldía de Medellín 1.1. GESTIÓN AMBIENTAL PRELIMINAR Durante la etapa de construcción de una obra de infraestructura, independiente de su costo, se impacta el ambiente alterando el equilibrio natural. La Gestión Ambiental establece medidas desde la planificación, con el fin de prevenir, mitigar, controlar y hacer seguimiento a dichos impactos ambientales cuando son negativos. La adecuada Gestión Ambiental reduce los impactos negativos y potencializa los efectos positivos del proyecto, con la aplicación de las herramientas propuestas. En el municipio de Medellín, secretarías de despacho como la Secretaría de Infraestructura Física, de Educación, de Medio Ambiente, de Desarrollo Económico, de Participación Ciudadana, y entidades descentralizadas como el INDER (Instituto de Deportes y Recreación), Metroplús, EDU (Empresa de Desarrollo Urbano), EPM (Empresas Públicas de Medellín), Metro de Medellín, ISVIMED (Instituto de Vivienda de Medellín), entre otras, desarrollan obras de infraestructura que difieren entre sí, no sólo por su magnitud, sino también por los impactos ambientales y sociales que generan en su entorno. Con el fin de controlar dichos impactos, se requiere establecer una categorización de proyectos que permita definir las medidas de manejo ambiental, que deben aplicar todas las entidades del municipio encargadas de su ejecución. Para realizar esta categorización ambiental, se deben desarrollar las siguientes etapas: •• Identificación de Actividades Susceptibles de Producir Impacto (ASPI) •• Determinación de los aspectos ambientales •• Identificación y evaluación de impactos ambientales •• Determinación de la Categorización Ambiental 15 NOTA: La Categorización Ambiental es una actividad que debe ser desarrollada por la entidad contratante de la obra, bien sea por las secretarías de despacho o entidades descentralizadas del municipio de Medellín. 1.1.1. IDENTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES SUSCEPTIBLES DE PRODUCIR IMPACTO (ASPI) Para desarrollar un programa de evaluación y manejo de los impactos ambientales es necesario, en primera instancia, conocer todas las acciones que impactan el ambiente. Estas acciones se denominan: "Actividades del proyecto susceptibles de producir impacto (ASPI)". Para los proyectos de construcción de infraestructura pública se han identificado las acciones que, como resultado de la ejecución de la obra, generan interacción y cambio en las condiciones iniciales del medio en el cual se desarrollan. Estas acciones hacen que cada proyecto sea casi irrepetible, ya que están sujetas a una serie de variaciones tecnológicas, operacionales, de procesos constructivos, entre otros aspectos, que definen cada obra. Las ASPI, por lo tanto, deben ser estimadas por los profesionales encargados de la evaluación ambiental, a través de las visitas de campo y del conocimiento puntual de los procesos a realizar en el proyecto (Arboleda, 2008), ante la inexistencia de reglas o normas generales que las determinen. Con el fin de definir e identificar los impactos socioambientales de las obras a construir, es necesario conocer claramente las actividades que se desarrollan durante la ejecución de las mismas. A continuación se relacionan algunas de dichas actividades, concernientes a proyectos de infraestructura urbana: •• Instalaciones temporales •• Demoliciones •• Tala, trasplante y rocería •• Excavaciones •• Cargue y retiro de material sobrante •• Voladura de roca 16 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Llenos •• Utilización y mantenimiento de maquinaria pesada •• Colocación y retiro de obra falsa •• Colocación de hierro •• Preparación y vaciado de concretos •• Instalación de tuberías •• Desvíos o intervención de cauces •• Corte de prefabricados •• Mampostería •• Pintura •• Cubrimientos (revoques, estucos, enchapes) •• Conexión de servicios •• Obras de urbanismo (andenes, zonas verdes) •• Cerramientos •• Instalaciones especiales 1.1.2. ASPECTOS AMBIENTALES Luego de identificadas las ASPI, se procede a determinar los aspectos ambientales que se puedan desprender de las mismas, los cuales permitirán ver más claramente la relación proyecto-ambiente. Se consideran aspectos ambientales aquellas actividades que, total o parcialmente, pueden interactuar con el ambiente, modificándolo de forma benéfica o adversa (ICONTEC, 2004). Los aspectos ambientales pueden ser clasificados según correspondan a las entradas y salidas de un proceso o actividad, y se refieren a los productos, emisiones o desperdicios generados en ellas. Dependiendo del proyecto se diseña una Matriz, para el análisis cruzado de las actividades susceptibles de producir impacto (ASPI) con los aspectos ambientales del medio; así se determina cuáles actividades de las primeras están relacionadas con los elementos y componentes de los segundos. Como ejemplo práctico, se identificarán las ASPI de un proyecto para la construcción de estructuras hidráulicas en una quebrada (canalización), y se señalarán con una X sus posibles interacciones de carácter negativo, con los aspectos ambientales que se generan. 17 Tabla 1. Ejemplo de Matriz de Aspectos Ambientales X X X X X X X X X X X X X X Movimientos de tierra (excavaciones y llenos) X Operación de maquinaria y equipos X Disposición de material sobrante X X X X X X Consumo de Energía Intervención de fauna X Consumo de materiales e insumos X Intervención del suelo X Emisión de ruido X Emisión de olores ofensivos Intervención a la cobertura vegetal Demolición de estructuras existentes X X X X X X X X X Rehabilitación de redes de servicio público Empradización y arborización Consumo de inertes y agregados Emisión de gases y/o material particulado X X Construcción de instalaciones temporales Preparación y vaciado de concretos Generación de residuos y/o escombros Remoción de vegetación y descapote Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Vertimiento de aguas residuales Intervención de cuencas y cuerpos de agua ASPI (Actividades Susceptibles de Producir Impactos) Consumo de agua ASPECTOS AMBIENTALES X X X X Instalación mobiliario urbano X X X X X Fuente: Elaboración propia. 1.1.3. IMPACTOS AMBIENTALES Un impacto ambiental es un cambio que se ocasiona en el ambiente como resultado de los aspectos ambientales producidos (ICONTEC, 2004). Dichos impactos pueden ser positivos o negativos, dependiendo de si generan un cambio benéfico o, si por el contrario, conducen a una degradación de la calidad del ambiente. Los impactos ambientales generados por las obras públicas son, en esencia, muy similares según el tipo de obra o proyecto, pero difieren en su magnitud, por lo que su manejo debe estar acorde con esta variable. 18 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 1.1.3.1. Identificación de los Impactos Para la identificación de los impactos del proyecto en evaluación, se construye inicialmente una Matriz que permite establecer cuáles actividades o procesos de la construcción son más trascendentes, desde el punto de vista ambiental. Continuando con el ejemplo de la canalización en una quebrada, inicialmente se reconocieron las ASPI del proyecto y sus aspectos ambientales, relacionados mediante una Matriz; a continuación se identificarán los eventuales impactos ambientales que se podrían generar. Tabla 2. Identificación de Impactos Ambientales Const. instalaciones temporales Demolición de estructuras existentes Remoción Vegetal y descapote ASPI ASPECTO AMBIENTAL IMPACTO AMBIENTAL Intervención del suelo Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo Intervención de la cobertura vegetal Procesos erosivos Intervención de la fauna Afectación de la avifauna Generación de excedentes de excavación Contaminación del suelo Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Afectación del ciclo hidrológico Contaminación del recurso hídrico Emisión de gases y/o material particulado Contaminación del aire Intervención del suelo Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo. Generación de escombros Contaminación del suelo Consumo de Energía Contaminación del aire Intervención de cuerpos de agua Contaminación del recurso hídrico Emisión de ruido Contaminación del aire Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Alteración de la calidad del agua Generación de residuos sólidos Contaminación del suelo y cuerpos de aguas Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Sedimentación de quebradas Reducción de la capacidad hidráulica Consumo de materiales e insumos Agotamiento de recursos naturales Emisión de ruido Contaminación del aire por ruido Intervención del suelo Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo. 19 ASPECTO AMBIENTAL Movimientos de tierra (excavaciones y llenos) ASPI Emisión de ruido Contaminación del aire Emisión de gases y/o material particulado Contaminación del aire Intervención del suelo Operación de maquinaria y equipos Disposición de material sobrante Preparación y vaciado de concretos Contaminación del suelo por derrame de combustibles Alteración de propiedades fisicoquímicas Intervención de cuerpos de agua Contaminación y sedimentación del cauce Consumo de Energía Contaminación del aire Generación de escombros Contaminación del suelo Aportes de sedimentos a los sistemas hídricos Reducción de la capacidad hidráulica Intervención de la cobertura vegetal Rehab. redes Serv. Púb. 20 IMPACTO AMBIENTAL Sedimentación del cauce Deterioro de la cobertura vegetal Destrucción de microorganismos Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Contaminación de cauces Intervención de cuerpos de agua Alteración de la calidad del agua Emisión de gases y/o material particulado Contaminación por partículas, polvo, gases Consumo de Energía Contaminación del aire Emisión de ruido Contaminación del aire Intervención del suelo Contaminación del suelo Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Intervención del suelo Alteración de la calidad del agua Reducción de la capacidad hidráulica Alteración de la escorrentía Generación procesos erosivos Alteración del relieve Generación de residuos Contaminación de cuerpos de agua y suelos Consumo de agua Agotamiento de recursos naturales Consumo de inertes y agregados Agotamiento de recursos naturales Vertimiento de agua residuales Contaminación de las fuentes de agua Aporte de sedimentos a los sistemas hídricos Reducción de la capacidad hidráulica Alteración de la calidad del agua Emisión de ruido Contaminación del aire Emisión de material particulado Contaminación del aire por partículas y polvo Intervención del suelo Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Inst. mob. urbano Emprad. Arbor. ASPI ASPECTO AMBIENTAL IMPACTO AMBIENTAL Consumo de agua Agotamiento de recursos naturales Emisión de ruido Contaminación del aire Generación de residuos Contaminación de cuerpos de agua y suelo Intervención del suelo Alteración de las características físico químicas Fuente: Elaboración Propia. NOTA: Para la identificación de los impactos ambientales, es importante tener en cuenta todas las actividades susceptibles de producir impactos, así como todos los aspectos ambientales. Los aspectos e impactos socioeconómicos serán objeto de identificación y evaluación en el numeral 1.2.5. de la Gestión social Preliminar. 1.1.3.2. Valoración de Impactos Identificados los impactos que son susceptibles de afectar el ambiente, se procede a evaluarlos individualmente de tal forma que, con base en sus características más fácilmente reconocibles, se pueda valorar su trascendencia ambiental. A partir de esta herramienta se pueden identificar los aspectos ambientales de mayor relevancia, y que por lo tanto requerirán de mayores controles. Los impactos identificados se pueden evaluar con diferentes metodologías que existen actualmente en la bibliografía. Para la aplicación de la Guía socioambiental se exponen a continuación las dos formas más comunes de evaluar impactos: la metodología de EPM o Arboleda, y el método de Conesa simplificado. La entidad contratante desarrollará la evaluación con cualquiera de las metodologías expuestas. »» Metodología de EPM - Arboleda Fue desarrollada por la Unidad de Planeación de Recursos Naturales de las Empresas Públicas de Medellín en el año 1985. Especialmente diseñada para proyectos hidroeléctricos, se ha ampliado su utilización a otro tipo de proyectos, 21 con resultados favorables. Esta metodología cuenta con la aprobación de las autoridades ambientales colombianas, y de entidades internacionales como el Banco Mundial y el BID (Arboleda, 2008). La metodología mencionada propone una expresión o índice para valorar los impactos, denominado "Calificación ambiental" (Ca). La calificación ambiental se obtiene a partir de cinco criterios o factores característicos de cada impacto: •• Clase •• Presencia •• Duración •• Evolución •• Magnitud »» Metodología de Conesa Fue propuesta por un ingeniero español llamado Vicente Conesa y sus colaboradores, en 1993; de ahí su nombre: "Metodología Conesa". Su aplicación es bastante complicada y por eso, algunos expertos en Estudio de Impacto Ambiental (EIA), han hecho una simplificación del método, utilizando los criterios y el algoritmo del original, pero sin cumplir con todos los pasos que establece Conesa en su propuesta (Arboleda, 2008). Los criterios que tiene en cuenta el método Conesa simplificado, para la evaluación de los impactos ambientales, son los siguientes: •• Clase •• Presencia •• Duración •• Evolución •• Magnitud •• Extensión •• Reversibilidad •• Mitigabilidad 22 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas »» Criterios de Evaluación Estos criterios se definen a continuación, para su mejor comprensión. Tabla 3. Criterios de Evaluación CRITERIO DEFINICIÓN Hace referencia a las características benéficas o dañinas de un efecto y su calificación es de tipo cualitativo: Clase (C) • Positivo: cuando se considera benéfico respecto del estado previo de la acción. • Negativo: cuando se considera adverso respecto del estado previo de la acción. Presencia (P) Existe certeza absoluta de que la mayoría de los impactos se van a presentar, pero otros pocos, tienen un nivel de incertidumbre que debe determinarse. Este criterio valora la posibilidad de que el impacto pueda darse o no, sobre el componente considerado, y se califica en términos de probabilidad. Duración (D) Tiempo que supuestamente permanecerá el efecto desde su aparición, y a partir del cual el factor afectado retornaría a las condiciones iniciales previas a la acción, ocurra esto por medios naturales, o mediante la implementación de medidas correctoras. Califica la velocidad del proceso de desarrollo del impacto, desde Evolución (Ev) que se inicia hasta que alcanza su máximo nivel; se expresa como el tiempo necesario para alcanzar el máximo. Hace referencia a la intensidad de una perturbación en el área de influencia que se le ha asignado. Puede expresarse en términos de Magnitud (M) área perturbada, de concentración de sustancia contaminante, del número de personas afectadas, etc. Extensión (Ex) (Aplica solo para Conesa) Se refiere al área de influencia teórica del impacto en relación con el entorno del proyecto: • Total: el efecto tiene una influencia generalizada en toda el área de estudio. • Extensa: el efecto se encuentra en el área de influencia local. • Parcial: el efecto se encuentra en uno de los sectores del área local. • Puntual: la acción del efecto es muy localizado. 23 CRITERIO DEFINICIÓN Se refiere a la posibilidad de reconstrucción del factor afectado por Reversibilidad el proyecto, es decir, la posibilidad de retornar a las condiciones iniciales previas a la acción, por medios naturales, una vez que las acciones temporales dejan de actuar sobre el medio. (Rv) • Largo Plazo: si el factor se recupera en más de 10 años. • Mediano Plazo: si el factor se recupera entre 2 y 10 años • Corto Plazo: si se recupera en menos de 2 años. (Aplica solo para Conesa) Mitigabilidad (Mi) (Aplica solo para Conesa) Se refiere a la posibilidad de reconstrucción, total o parcial, del factor afectado como consecuencia del proyecto, es decir, la posibilidad de retornar a las condiciones iniciales previas a la actuación, por medio de la intervención humana (implementación de medidas correctoras). • Irrecuperable: efecto imposible de reparar, tanto por la acción natural, como por la humana. • Mitigable: si el factor es parcialmente recuperable; o irrecuperable, pero existe la posibilidad de implementar medidas compensatorias. • Recuperable: si el factor se puede recuperar. Fuente: (Arboleda, 2008). »» Valoración de los Criterios La siguiente tabla muestra cómo las metodologías mencionadas, proponen unos valores cuantitativos diferentes para calificar cada criterio en un impacto. Lo importante en este paso es conocer la definición de cada uno de los criterios y analizar el comportamiento del impacto que se genera con el proyecto, para aplicar el valor respectivo. 24 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas MAGNITUD (M) EVOLUCION (Ev) DURACION (D) PRESENCIA (P) CLASE (C) CRITERIO Tabla 4. Valoración de los Criterios METODOLOGÍA EPM - ARBOLEDA RANGO VALOR VALOR + Positivo + Negativo - Negativo - Cierta 1,0 Cierta 4 Muy probable 0,7<0,99 Probable 0,4<0,69 Probable 2 Poco probable 0,2<0,39 No probable 0,01<0,19 No probable 1 Muy larga: > de 10 años 1,0 Permanente 12 Larga: > de 7años 0,7<0,99 Larga: > de 10 años 8 Media: > de 4 años 0,4<0,69 Media: > de 2 años 4 Corta: > de 1 año 0,2<0,39 Corta: > de 6 meses 2 Muy corta: < de 1 año 0,01<0,19 Muy corta: < de 6 meses 1 Muy rápida: Si es < de 1 mes 1,0 Rápida: Si es < de 12 meses 4 Rápida: Si es < de 12 meses 0,7<0,99 Media: Si es < de 18 meses 0,4<0,69 Media: Si es < de 36 meses 2 Lenta: Si es < de 24 meses 0,2<0,39 Muy lenta: Si es > de 24 meses 0,01<0,19 Lenta: Si es > de 36 meses 1 Muy alta: > del 80 % 1,0 Destrucción total 12 Alta: entre 60 y 80 % 0,7<0,99 Perturbación Alta (radical) 8 Media: entre 40 y 60 % 0,4<0,69 Perturbación media (evidente) 4 Baja: entre 20 y 40 % 0,2<0,39 Perturbación baja (parcial) 1 Muy baja: < del 20 % 0,01<0,19 Total 8 Extensa 4 Parcial 2 Puntual 1 No Aplica Largo Plazo Mediano Plazo Corto Plazo 4 2 1 No Aplica Irrecuperable Mitigable Recuperable 8 4 1-2 EXTENSIÓN (Ex) * REVERSIBILIDAD (Rv) * RANGO Positivo No Aplica MITIGABILIDAD (Mi) * METODOLOGÍA CONESA SIMPLIFICADA *Estos criterios Aplican solo para Conesa Fuente: Elaboración propia con datos de Arboleda (2008). 25 »» Calificación del Impacto La calificación ambiental es la expresión de la interacción, o acción conjugada, de los criterios o factores que caracterizan los impactos ambientales, cuya obtención depende fundamentalmente de la información que se encuentre disponible a partir de la caracterización ambiental de la zona (Arboleda, 2008). Con base en los criterios definidos en la Tabla 3, y de acuerdo con los rangos establecidos en la Tabla 4, se obtiene la calificación del impacto ambiental por medio de una fórmula, cuya aplicación depende de la metodología escogida para evaluar los impactos. • Arboleda Ca = P[7.0×Ev ×M+3.0×D] De acuerdo con las calificaciones asignadas individualmente a cada criterio, el valor absoluto de Ca será mayor que cero y menor que o igual a 10. El valor numérico obtenido por medio de la ecuación, determina la importancia del impacto ambiental. Así se aprecia en la tabla 5: Tabla 5. Calificación del Impacto - Metodología Arboleda CALIFICACIÓN AMBIENTAL (puntos) ≤ 2.5 IMPORTANCIA DEL IMPACTO AMBIENTAL Poco significativo o irrelevante >2.5 y ≤ 5.0 Moderado > 5.0 y ≤ 7.5 Significativo > 7.5 Muy Significativo • Conesa La calificación ambiental del impacto será por lo tanto calificada con un número, que se deduce de la siguiente expresión: Ca = (3 × M + 3 × Ex + P + Ev + D + Rv + Mi) 26 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas El valor numérico obtenido por medio de la ecuación, se convierte luego en una expresión equivalente sobre la importancia del impacto, asignándole unos niveles de valoración: Tabla 6. Calificación del Impacto - Metodología Conesa CALIFICACIÓN AMBIENTAL IMPORTANCIA DEL IMPACTO AMBIENTAL (puntos) ≤ 25 Poco significativo o irrelevante >25 y ≤ 50 Moderado > 50 y ≤ 75 Significativo > 75 Muy Significativo Considerando los criterios de evaluación, se procede a valorar cada uno de los impactos identificados. Para el ejemplo propuesto, se efectuó la evaluación utilizando los dos métodos mencionados. Se puede observar que, independientemente de la metodología empleada, los impactos obtienen valoraciones muy similares, debido a la equivalencia entre los criterios. Tabla 7. Matriz de Evaluación de Impactos Metodología Arboleda Demolición de estructuras existentes Rem. Veg. y descapote ASPI IMPACTO AMBIENTAL METODOLOGÍA ARBOLEDA C P D Ev M Ca Importancia Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 1 0,6 0,6 0,2 2,64 MODERADO Procesos erosivos - 1 0,8 1 0,9 8,70 MUY SIGNIFICATIVO Afectación de la avifauna - 0,9 0,6 1 0,8 6,84 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo - 0,9 0,4 0,3 0,9 2,90 MODERADO Afectación del ciclo hidrológico - 1 0,4 0,98 0,7 6,00 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por partículas, polvo y gases. - 1 0,35 1 1 8,05 MUY SIGNIFICATIVO Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 1 0,2 0,5 1 4,10 MODERADO Contaminación del suelo - 1 0,2 0,95 0,8 5,92 SIGNIFICATIVO Contaminación de aire por consumo de energía - 0,8 0,4 0,95 0,8 5.46 SIGNIFICATIVO Afectación corrientes superficiales - 1 0,4 0,7 0,9 5,61 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por ruido - 0,8 0,25 0,6 0,85 3,61 MODERADO Alteración de la calidad del agua - 0,7 0,3 0,7 0,7 3,30 MODERADO 27 Operación de maquinaria y equipos Movimientos de tierra (excavaciones y llenos) Const. instalaciones temporales ASPI 28 IMPACTO AMBIENTAL METODOLOGÍA ARBOLEDA C P D Ev M Ca Importancia Contaminación del suelo y cuerpos de aguas - 0,9 0,22 0,85 0,9 5,48 SIGNIFICATIVO Afectación de las corrientes superficiales - 0,8 0,19 1 0,4 2,81 MODERADO Agotamiento de recursos naturales - 1 0,2 0,85 0,5 3,58 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 1 0,19 0,7 0,39 2,48 IRRELEVANTE Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 0,8 0,2 0,6 0,7 2,95 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 1 0,72 0,8 0,6 5,52 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por partículas y polvo - 1 0,4 0,85 0,65 5,07 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por gases, combustibles y aceites - 1 0,45 0,8 0,75 5,55 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo por derrame de combustibles - 0,8 0,39 0,6 0,7 3,52 MODERADO Alteración de la propiedades fisicoquímicas - 1 0,7 0,7 0,7 5,53 SIGNIFICATIVO Contaminación y sedimentación del cauce - 1 0,4 0,7 0,9 5,61 SIGNIFICATIVO Contaminación de aire por consumo de energía - 0,8 0,4 0,95 0,8 5,46 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo - 0,95 0,2 0,7 0,7 3,86 MODERADO Afectación de corrientes superficiales - 0,9 0,2 1 0,4 3,12 MODERADO Sedimentación del cauce - 0,9 0,39 0,5 0,8 3,69 MODERADO Afectación de la cobertura vegetal - 1 0,45 1 1 8,35 MUY SIGNIFICATIVO Destrucción de microorganismos - 1 0,2 0,9 0,4 3,12 MODERADO Contaminación de cauces - 0,9 0,2 0,85 0,4 2,74 MODERADO Alteración de la calidad del agua - 1 0,4 0,7 0,9 5,61 SIGNIFICATIVO Contaminación por partículas, polvo, gases. - 1 0,4 0,8 0,4 3,44 MODERADO Contaminación de aire por consumo de energía - 0,8 0,4 0,95 0,8 5,46 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por ruido - 1 0,45 0,75 0,45 3,71 MODERADO Contaminación del suelo - 0,9 0,3 0,9 0,3 2,60 MODERADO Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas METODOLOGÍA ARBOLEDA P D Ev M Ca Importancia Alteración de la calidad del agua - 0,7 0,1 0,9 0,8 3,83 MODERADO Afectación de corrientes superficiales - 0,75 0,3 0,95 0,85 5,14 SIGNIFICATIVO Alteración de la escorrentía - 0,85 0,6 0,7 0,4 3,47 MODERADO Generación procesos erosivos - 0,9 0,3 0,38 0,6 2,34 IRRELEVANTE Alteración del relieve - 1 0,45 0,7 0,4 3,31 MODERADO Contaminación de cuerpos de agua y suelos por mal manejo - 1 0,6 1 0,6 6,00 SIGNIFICATIVO Agotamiento de recursos naturales - 1 0,6 0,4 0,6 3,48 MODERADO Agotamiento de recursos naturales - 1 0,39 0,7 0,8 5,09 SIGNIFICATIVO Contaminación de las fuentes de agua - 1 0,2 0,55 0,5 2,53 MODERADO Afectación de las corrientes superficiales - 1 0,33 0,4 0,6 2,67 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 0,9 0,5 0,3 0,65 2,73 MODERADO Contaminación del aire por partículas y polvo - 1 0,39 1 0,9 7,47 SIGNIFICATIVO Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 1 0,5 0,7 0,8 5,42 SIGNIFICATIVO Agotamiento de recursos naturales - 1 0,2 0,7 0,7 4,03 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 1 0,2 0,7 0,5 3,05 MODERADO Contaminación de cuerpos de agua y suelo - 1 0,2 0,65 0,44 2,60 MODERADO Alteración de las características fisicoquímicas del suelo - 1 0,15 0,6 0,5 2,55 MODERADO Inst. Mob. urbano Preparación y vaciado de concretos Disposición de material sobrante C Rehab. Redes Serv. Púb. IMPACTO AMBIENTAL Emprad. Arbor. ASPI 29 Const. instalaciones temporales Demolición de estructuras existentes Rem. Veg. Y descapote ASPI Tabla 8. Matriz de Evaluación de Impactos Metodología Conesa 30 IMPACTO AMBIENTAL METODOLOGIA CONESA C P D Ev M Ex Rv Mi Ca Importancia Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo. - 4 4 2 1 2 3 4 26 MODERADO Procesos erosivos - 4 8 4 12 8 2 2 80 MUY SIGNIFICATIVO Afectación de la avifauna - 4 4 4 8 4 2 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo - 4 4 1 8 4 2 4 51 SIGNIFICATIVO Afectación del ciclo hidrológico - 4 2 2 8 2 2 2 42 MODERADO Contaminación del aire por partículas, polvo y gases. - 4 2 4 12 8 4 4 78 MUY SIGNIFICATIVO Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 4 2 2 8 2 2 2 42 MODERADO Contaminación del suelo - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Contaminación de aire por consumo de energía - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Afectación corrientes superficiales - 4 4 4 8 4 2 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por ruido - 4 2 2 8 2 1 2 41 MODERADO Alteración de la calidad del agua - 2 2 4 8 2 1 4 43 MODERADO Contaminación del suelo y cuerpos de aguas - 4 2 4 4 4 1 4 39 MODERADO Afectación de las corrientes superficiales - 4 1 4 4 2 1 4 32 MODERADO Agotamiento de recursos naturales - 4 2 2 4 1 1 2 26 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 4 1 2 1 2 1 2 19 IRRELEVANTE Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo. - 2 2 2 8 2 2 4 42 MODERADO Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas ASPI Movimientos de tierra (excavaciones y llenos) Operación de maquinaria y equipos Disposición de material sobrante IMPACTO AMBIENTAL METODOLOGIA CONESA C P D Ev M Ex Rv Mi Ca Importancia Contaminación del aire por ruido - 4 2 4 4 4 2 2 38 MODERADO Contaminación del aire por partículas y polvo - 4 4 4 4 8 2 2 52 SIGNIFICATIVO Contaminación del aire por gases, combustibles y aceites - 4 4 4 4 8 2 1 51 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo por derrame de combustibles - 4 2 4 8 4 4 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación de aire por consumo de energía - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Alteración de la propiedades fisicoquímicas - 4 8 2 8 2 2 4 50 SIGNIFICATIVO Contaminación y sedimentación del cauce - 4 4 4 8 4 2 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación del suelo - 2 2 2 4 2 1 4 29 MODERADO Afectación de corrientes superficiales - 4 2 4 4 2 2 4 34 MODERADO Sedimentación del cauce - 4 2 2 8 4 2 1 47 MODERADO Afectación de la cobertura vegetal - 4 4 12 12 4 4 4 76 MUY SIGNIFICATIVO Destrucción de microorganismos - 4 2 4 4 2 1 1 30 MODERADO Contaminación de cauces - 4 2 4 4 2 1 2 31 MODERADO Alteración de la calidad del agua - 4 4 4 8 4 2 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación de aire por consumo de energía - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Contaminación por partículas, polvo, gases. - 4 4 4 4 4 2 1 39 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 4 4 4 4 4 2 4 42 MODERADO Contaminación del suelo - 4 2 4 1 2 2 4 25 MODERADO Alteración de la calidad del agua - 4 1 4 8 2 2 1 42 MODERADO Afectación de corrientes superficiales - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Alteración de la escorrentía - 4 2 2 4 2 2 4 32 MODERADO Generación de procesos erosivos - 4 2 2 1 2 2 4 23 IRRELEVANTE Alteración del relieve - 4 4 4 4 4 4 4 44 MODERADO 31 ASPI P D Ev M Ex Rv Mi Ca Importancia - 4 4 4 8 4 4 4 56 SIGNIFICATIVO Agotamiento de recursos naturales - 4 4 2 4 2 2 4 34 MODERADO Agotamiento de recursos naturales - 4 4 4 8 4 2 4 54 SIGNIFICATIVO Contaminación de las fuentes de agua - 4 2 2 4 1 2 4 29 MODERADO Afectación de las corrientes superficiales - 4 2 2 4 2 2 4 32 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 4 4 2 4 2 2 2 32 MODERADO Contaminación del aire por partículas y polvo - 4 2 4 8 4 2 4 52 SIGNIFICATIVO Alteración de las propiedades fisicoquímicas del suelo - 4 4 4 8 8 2 2 64 SIGNIFICATIVO Agotamiento de recursos naturales - 4 2 4 8 1 1 4 42 MODERADO Contaminación del aire por ruido - 4 2 4 4 4 2 4 40 MODERADO Contaminación de cuerpos de agua y suelo - 4 2 4 4 4 2 4 40 MODERADO Alteración de las características fisicoquímicas - 4 1 2 4 2 1 4 30 MODERADO Inst. mob. urbano Preparación y vaciado de concretos C Contaminación de cuerpos de agua y suelos por mal manejo Rehab. redes Serv. Púb. METODOLOGIA CONESA Emprad. Arbor. IMPACTO AMBIENTAL NOTA: Las matrices utilizadas en la tablas 7 y 8, son solo una muestra ilustrativa de la valoración de impactos para una obra en particular. En la construcción de la obra, la entidad contratante es la responsable de evaluar los impactos ambientales; así el contratista o ejecutor de la obra, podrá planear la gestión en la etapa constructiva. De igual manera, en la etapa de operación del proyecto (posterior a la construcción), pueden existir impactos ambientales (incluso más significativos) que el contratante debe prever, mediante una evaluación cuidadosa de los impactos generados durante toda la vida útil del proyecto, para que pueda controlar los impactos y sepa gestionarlos en fases posteriores a la construcción, como dueño del proyecto, cuando el ejecutor de la obra ya finalice su gestión. 32 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 1.1.4. CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DEL PROYECTO Finalmente, se determina el impacto global del proyecto ponderando el peso de los impactos ambientales evaluados. El número de impactos de cada categoría se multiplica por un peso para cada una de ellas, correspondiendo 5 a los impactos muy significativos, 4 a los impactos significativos, 2 a impactos moderados y 1 a los impactos irrelevantes. A continuación se suman los resultados parciales obtenidos. De esta forma se puede clasificar la Categorización Ambiental del proyecto (proyectos de impacto alto, medio o bajo), utilizando la siguiente ecuación: CA= (NMs×5)+(Ns×4)+(Nm×2)+(Ni×1) Nt Siendo CA: Calificación Ambiental NMs: Número de Impactos Muy Significativos Ns: Número de Impactos Significativos Nm: Número de Impactos Moderados Ni: Número de Impactos Irrelevantes Nt: Número total de impactos evaluados La Tabla 9 muestra cómo se categoriza ambientalmente un proyecto, considerando el resultado obtenido en la calificación ambiental. Tabla 9. Categorización Ambiental del proyecto CALIFICACIÓN AMBIENTAL (puntos) CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DEL PROYECTO 1.0 – 1.99 Proyectos de impacto bajo 2.0 - 3.49 Proyectos de impacto medio 3.5 - 5.0 Proyectos de impacto alto Una vez identificadas las ASPI, los aspectos ambientales generados por éstas e identificados y valorados los impactos, se procede a la Categorización Ambiental del proyecto. Utilizando las metodologías de Arboleda y Conesa para el ejemplo formulado, y de acuerdo con los valores obtenidos en las matrices de evaluación, se logra el siguiente resultado: 33 • Metodología Arboleda CA= Total Impactos 52 Impactos Muy Significativos 3 Impactos Significativos 19 Impactos Moderados 28 Impactos Irrelevantes 2 3 x 5 + 19 x 4 + 28 x 2 + 2 x 1 52 = 149 52 = 2,86 Proyecto de impacto ambiental moderado, según la calificación ambiental • Metodología Conesa CA= Total Impactos 52 Impactos Críticos 3 Impactos Severos 18 Impactos Moderados 29 Impactos Irrelevantes 2 3 x 5 + 18 x 4 + 29 x 2 + 2 x 1 52 = 147 52 = 2,83 Proyecto de impacto ambiental moderado, según la calificación ambiental NOTA: El ejemplo anterior es meramente ilustrativo. Será responsabilidad de cada entidad contratante verificar la Categorización Ambiental del proyecto, según las características específicas de la obra. Esto significa que no todos los proyectos de canalización de quebradas tendrán la misma identificación de impactos, ni tendrán una evaluación idéntica. El resultado dependerá de la complejidad del proyecto, y de las condiciones ambientales de la zona a intervenir. Por lo tanto, para cada proyecto se deberá realizar el diagnóstico ambiental de la zona (Línea base), la identificación y valoración de impactos, independientemente de si son similares a otros. La línea base puede determinarse a través de mediciones en el sitio, bases de datos existentes (redes de monitoreo ambiental), estudios científicos y otras fuentes técnicas confiables. 34 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas La entidad contratante realizará en la etapa previa a la convocatoria pública la aplicación de la Matriz, determinará el impacto ambiental global y establecerá las medidas a tomar, considerando que algunos de ellos requerirán licencia ambiental y otros sólo la aplicación de esta Guía. A continuación se presenta la clasificación de proyectos según el impacto previsto. 1.1.4.1. Proyectos Tipo I Son los que se consideran de alto impacto ambiental; causan deterioro o alteración de los recursos naturales, del ambiente o del paisaje. Este tipo de proyectos obtiene una calificación mayor que 3,5 y, según las normas vigentes, podrá requerir licencia ambiental, elaboración de estudios de impacto o plan de manejo ambiental. En estos casos la Guía será un complemento para la recopilación y organización de la documentación ambiental exigida por la norma. Si no se requiere de licencia ambiental, se deberán adoptar las directrices de la Guía de manejo socioambiental. 1.1.4.2. Proyectos Tipo II Son aquellos que se consideran de impacto moderado; es decir, que su afectación no trasciende el área de influencia directa de la obra y que, con la implementación de las medidas de manejo presentadas en la Guía, se pueden prevenir, mitigar o controlar los impactos identificados. La calificación ambiental de esta clase de proyectos se encuentra entre 2,0 y 3,49. 1.1.4.3. Proyectos Tipo III Los que tienen bajo impacto ambiental y una calificación menor que 1,99. No obstante, en ellos también se deben adoptar los requerimientos mínimos de buenas prácticas de manejo ambiental y social, establecidos en la Guía. 35 1.2 Fase de Planificación Gestión Social Preliminar Parque de los Pies Descalzos - Foto: Alcaldía de Medellín 1.2. GESTIÓN SOCIAL PRELIMINAR La importancia de la gestión social en obra, radica en la valoración de la viabilidad social de las obras y en el logro de la inserción de los proyectos de infraestructura en el medio social, a través de programas de planificación y comunicación que garanticen la participación activa de la comunidad, para la apropiación y la sostenibilidad social de las obras. La participación de la ciudadanía en la gestión social debe mirarse como un elemento proactivo para el cumplimiento de objetivos, metas y productos que se plantean en cada proyecto. En todos los momentos del proyecto, la participación comunitaria deberá hacer parte de un plan estratégico de acercamiento, de concertación, de interrelación, de gestión intersectorial, y de un trabajo fuerte y directo con la misma, y con los destinatarios del proyecto constructivo a realizarse. 1.2.1. QUÉ ES LA GESTIÓN SOCIAL La Gestión social es el proceso que se lleva a cabo con la comunidad, a través de la construcción de un espacio de relación social y de vínculos de relacionamiento institucional, colectivo y abierto, basados en un aprendizaje permanente, logrados mediante un conjunto de acciones planeadas y dirigidas por un profesional con experticia en manejo de conflictos y participación comunitaria, con formación profesional en el área social. La Gestión social no puede desarrollarse sin tener en cuenta a las comunidades asentadas en el área de influencia, y a las interrelaciones que éstas establecen con su hábitat; aquí es donde interviene el componente social, en el proceso de planear, hacer, verificar, actuar, como un mediador y facilitador de los procesos ambientales y constructivos. El Plan de Gestión social de obras es un instrumento que permite que la comunidad participe de manera activa, generando mayor compromiso para el empoderamiento de la obra construida, así como para su sostenibilidad en el marco de la prestación del servicio, de la infraestructura ya finalizada; hace parte de la política social del proyecto, del contratante, del constructor y de la interventoría, y es tan importante como la propuesta técnica del mismo. En la elaboración y desarrollo del Plan de Gestión social, importa reconocer el papel que la comunicación y el sentido de apropiación tienen como elementos 39 dinamizadores, estructurantes y transversales a todo el proceso constructivo. Con ello, las actividades y acciones que se planeen permitirán darle mayor sostenibilidad a los proyectos. 1.2.2. OBJETIVO GENERAL DE LA GESTIÓN SOCIAL Establecer, a través de procesos participativos, programas acordes con las necesidades de la comunidad y las características del proyecto, que contribuyan a prevenir, reducir, controlar y mitigar de manera oportuna y eficiente los potenciales impactos negativos; así como a potenciar los impactos positivos de la obras en sus áreas de influencia, con la consecuente apropiación, por parte de la comunidad, de las obras construidas. 1.2.2.1. Objetivos Específicos de la Gestión social •• Brindar información clara, oportuna y confiable acerca del proyecto •• •• •• •• 40 a la población interesada, a las comunidades del área de influencia, a las autoridades locales, a los representantes institucionales y a las organizaciones sociales. Definir los mecanismos y espacios para la Gestión comunitaria e interinstitucional, con ocasión de la ejecución del proyecto. Establecer y optimizar los canales de comunicación entre el contratante, el contratista y los diferentes actores institucionales y sociales del área de influencia del proyecto, para generar un ambiente adecuado para el desarrollo del mismo; pues, mediante los mencionados canales, se informará del estado de la infraestructura existente y de las actividades que se ejecutarán a través de los contratos suscritos, dirigidos a mejorar las condiciones y la calidad de vida de la comunidad en general. Fomentar la apropiación de las obras por parte de las comunidades, de tal forma que se genere conciencia de los beneficios del proyecto. Involucrar directamente a la comunidad como componente integral de la Gestión social, con el propósito de asegurar un adecuado seguimiento al desarrollo de las diferentes fases del proyecto, por medio de espacios de participación comunitaria. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Evitar los posibles retrasos y sobrecostos del proyecto. •• Desarrollar un plan de capacitaciones en temas sociales y ambientales, •• •• •• que posibiliten acciones más conscientes y responsables con el ambiente, y una mejor relación con los vecinos del proyecto, por parte de la comunidad. Prevenir los posibles conflictos generados por la ejecución de las obras, atendiendo de manera oportuna las inquietudes de la comunidad, por medio de un sistema para la atención de Peticiones, Quejas, Reclamos y Sugerencias (PQRS). Capacitar y concientizar a los actores que participan en la ejecución de la obra, sobre la responsabilidad, tanto directa como indirecta, que se adquiere al intervenir el área de influencia, socializando las políticas y medidas diseñadas para la adecuada intervención de ésta, y el respeto a su uso. Fortalecer a las organizaciones de base que integran las comunidades, con el fin de contribuir al mejoramiento de su calidad de vida y al desarrollo de sus propios proyectos comunitarios, a través de una sana y ordenada participación ciudadana. 1.2.3. PRINCIPIOS Y LINEAMIENTOS METODOLÓGICOS Las actividades relacionadas con la construcción de obras públicas, deben enmarcarse dentro de los principios de desarrollo sostenible y de las políticas nacionales, regionales y locales frente a la participación, la educación ambiental y la cultura ciudadana; y deben regirse por los siguientes principios, que sustentan la Gestión social: •• La participación activa de la ciudadanía, de los representantes de las •• organizaciones sociales, comunitarias e institucionales, presentes en el área de influencia del proyecto. La comunicación para el desarrollo, como eje transversal al proyecto, esto es "fomentar el diálogo entre las comunidades y los responsables de la adopción de decisiones locales, nacionales y regionales" (UNESCO, 2011, pág. 7). Y la generación de estrategias para recoger el saber local, resaltar la importancia de la tradición y de la cultura, así como el derecho de la comunidad a la información, sobre aspectos estructurantes del proyecto. 41 •• La corresponsabilidad del contratista ejecutor de la obra, la interventoría, •• •• el contratante y la ciudadanía en general, en la aplicación de las medidas de manejo identificadas en el Plan de Gestión social, orientadas a la mitigación y compensación de los impactos generados por el proceso constructivo y el proyecto como tal. La educación ambiental, orientada a la realización de las actividades y programas para la conservación de los recursos, y la concientización con respecto del tema ambiental. La transparencia, como principio que establece que los actores responsables y ejecutores de la obra deben "revelar de forma clara, precisa y completa, y en un grado razonable y suficiente, la información sobre las políticas, decisiones y actividades de las que son responsables, incluyendo los impactos conocidos y probables sobre la sociedad y el medio ambiente" (ICONTEC, 2010, pág. 1). 1.2.4. MOMENTOS DEL PLAN DE GESTIÓN SOCIAL La ejecución del plan busca desarrollar las actividades pertinentes para garantizar la concertación, la inclusión y la toma de decisiones conjuntas, entre las comunidades afectadas por la construcción de las obras de infraestructura pública y la administración municipal, en el marco de una adecuada Gestión social. Si bien, el plan está contemplado desde tres momentos (antes, durante y después), a cada uno de los actores (contratante y contratista) le corresponde contribuir al cumplimiento del objetivo que tiene cada etapa, y promover la aplicación de los elementos que son transversales al plan. En la tabla 10 se mostrará cada uno de los momentos y las etapas que lo componen con sus respectivos productos. 42 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Tabla 10. Momentos del Plan de Gestión Social MOMENTO ETAPA PRODUCTOS ACTOR PLANIFICACIÓN Y ESTUDIOS Factibilidad social del proyecto. Diagnóstico de la zona de intervención. Caracterización del proyecto. Valoración costo-beneficio. Valoración de Matriz de impactos sociales. Entidad Contratante CONSTRUCCIÓN O EJECUCIÓN Ajustes o actualización al Diagnóstico, ajustes a la ASPI y a la Matriz de impactos sociales, Elaboración del PASAO Contratista o Ejecutor de la obra ELEMENTOS TRANSVERSALES EVALUACIÓN APROPIACIÓN En esta etapa las acciones se dirigen a la mitigación de impactos sociales negativos a través de mecanismos de información, motivación y de actuación con la comunidad como facilitadores del proceso, en un ambiente interinstitucional, de cogestión y corresponsabilidad. SOSTENIBILIDAD DURANTE EDUCACIÓN AMBIENTAL Desarrollar acciones encaminadas a informar, sensibilizar, generar acercamiento con la comunidad y espacios de concertación y apropiación e implementación de ajustes al proyecto según diagnóstico. COMUNICACIÓN Y PARTICIPACIÓN COMUNITARIA ANTES DESPÚES El plan de Gestión social en la etapa final del proyecto está orientado hacia la calidad, el acompañamiento interinstitucional, el mantenimiento y la conservación; y, si bien, contempla en sus contenidos la sostenibilidad y la apropiación de las obras, estos son aspectos trasversales a todos los momentos del proyecto. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Capacitaciones. Compromisos y pactos comunitarios. Alianzas institucionales. Evaluaciones. Entidad contratante, Contratista o ejecutor de la obra, Interventoría, Supervisión, Comunidad, empresas, Entes centralizados y descentralizados. 43 NOTA: El Plan de Gestión social dictará los lineamientos a seguir en los distintos momentos del proyecto, teniendo en cuenta las características y aspectos particulares de la zona de intervención, aspectos que deben ser reflejados en la Matriz de riesgo social; esta determinará el perfil del profesional del área social, el énfasis de su intervención, así como su dedicación. El plan debe ser integral y articulado; que involucre todas las áreas que intervienen en el proceso constructivo técnico, social y ambiental; que facilite la comunicación permanente y el trabajo interdisciplinario; y que garantice el cumplimiento de las obligaciones sociales, que aplican para el desarrollo de la obra. En ello radica la importancia de que, en el momento previo a la convocatoria pública, se construya y evalúe la Matriz de riesgo social por personal idóneo, garantizando la contratación del personal más adecuado al proyecto a ejecutarse. Cuando se habla de integralidad y de articulación, se hace para resaltar la importancia de que todos los residentes técnicos, que conforman las diferentes áreas del proyecto, apoyen al profesional responsable de la Gestión social (esto aplica a todos los momentos: en la elaboración del proyecto, en la ejecución y en la sostenibilidad del mismo) entendiendo que el profesional de la Gestión social es el facilitador y mediador con el entorno social y comunitario. Para ello es necesario que los residentes técnicos se involucren directamente en los diferentes temas ambientales y sociales, dado que su participación es importante para la toma de decisiones, para la ejecución de las actividades y para la información oportuna a la comunidad; lo cual minimizará los posibles conflictos generados por la desinformación, evitando el deterioro de la relación comunidad – proyecto, y favoreciendo el éxito y apropiación de éste. 1.2.4.1. Acciones del Contratante En las intervenciones municipales es importante conocer y prever aspectos determinantes para la comunidad, con el fin de que el proyecto sea socialmente viable y sostenible. Considerar el derecho de la comunidad a ser consultada y a opinar, respecto de las consecuencias positivas y negativas que podrían desencadenarse de las intervenciones civiles, facilita realizar los ajustes 44 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas acordes al contexto en que se desarrollan. El contratante debe adelantar previamente las acciones de participación e información con la comunidad, que conduzcan a la aceptación de lo formulado y a la posibilidad de apropiación del proyecto, además de generar un aprendizaje mutuo que alimente las propuestas técnicas desde el saber cotidiano de la comunidad. Este momento es de gran importancia pues facilita el acercamiento a las comunidades. Permite equiparar los conocimientos técnicos con aspectos del territorio, cuando se están haciendo los estudios y diseños del proyecto, para que se ajusten a las necesidades del territorio y a la viabilidad técnica, según el diagnóstico institucional para perfilar la intervención. Acciones que desarrolla el contratante en este Momento: Diagnóstico social Son acciones que deben desarrollarse a la par con la etapa de concepción y planificación del proyecto u obra, y tienen como finalidad establecer la caracterización de la comunidad con la identificación de los posibles actores. Tiene en cuenta los siguientes aspectos: •• Localización de los barrios que se verán impactados por la obra (Se •• •• •• •• puede emplear un plano en escala alta o un esquema, para visualizar el área de influencia barrial con respecto de la obra). Definición de características socioeconómicas de la población (Estrato, actividad económica, posibles cambios económicos, sociales, institucionales y culturales que la obra producirá; niveles de empleo y desempleo en el sector, empleo formal e informal, entre otros). Situación de orden público en el entorno inmediato al proyecto y de la comuna en la cual se desarrollará la obra. Identificación del número de predios ubicados en el área de intervención, tipo de tenencia y si es necesaria su adquisición; mejoramiento o compensación (ya que esto implicará, además de los lineamientos aquí especificados, los contemplados en el Programa de Reubicación). Población aproximada que se verá influenciada y beneficiada por la 45 construcción y operación de la obra. •• Reconocimiento de los medios de comunicación existentes en la zona; •• •• identificación de posibles estrategias de articulación para cualificar los procesos de información y divulgación del proyecto. Establecimiento de relaciones interinstitucionales para coordinar y planear las acciones sociales, en concertación con los profesionales de entidades estatales y privadas (si aplica), que tengan radio de acción en dichas zonas. Identificación de las organizaciones sociales de base y establecimiento de sus respectivos contactos. NOTA: Es importante identificar líderes comunitarios, así como organizaciones sociales existentes en el área del proyecto tales como: Juntas de Acción Comunal, Junta Administradora Local, maestros, madres comunitarias, grupos juveniles, grupos de la tercera edad, grupos ecológicos, comités y mesas de trabajo temáticos, instituciones religiosas, asociaciones de comerciantes, transportadores, entre otros. De acuerdo con el proyecto, serán considerados por la entidad contratante otros aspectos, tales como: servicios públicos, calidad de vida, posición estratégica del proyecto, y en fin, todos aquellos que sean pertinentes y revistan importancia. Toda esta información no solo consolidará el diagnóstico, sino que también se puede presentar a nivel de Línea base; lo que permite a través de datos cualitativos y cuantitativos, generar elementos respecto de la evaluación y seguimiento de los impactos del proyecto. Se puede decir que la Línea base cumple con los siguientes propósitos: 1. "Establecer la situación inicial del escenario en que se va a implementar un proyecto. 2. Servir como un punto de comparación para que, en futuras evaluaciones, se pueda determinar qué tanto se han logrado alcanzar los objetivos. 3. Corroborar los datos obtenidos en el diagnóstico y los estudios de 46 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas factibilidad previos que dieron origen a la formulación del proyecto. 4. Caracterizar en forma más precisa a la población objetivo del proyecto o intervención, y con ello incluso se podrían reformular los objetivos con miras a ganar mayor pertinencia, eficacia, eficiencia y sostenibilidad potencial. 5. Realizar una planificación bien concebida para la ejecución del proyecto" (Bobadilla et al., 1998, citado por DANE, s.f ). Validación con la comunidad Esta actividad facilita validar la información preliminar (la cual se consolidó en un diagnóstico o en una Línea base), con las realidades del territorio y la comunidad en la que se busca desarrollar el proyecto u obra. •• Permite el intercambio de saberes y el enriquecimiento del proyecto, •• •• •• •• a través de los aportes permanentes del conocimiento cotidiano de la comunidad, estableciendo desde los momentos iniciales por parte de la entidad contratante, una política clara de planeación participativa, de acompañamiento social, de apropiación de los proyectos y del fortalecimiento de canales de comunicación. Le informa a la comunidad, líderes y organizaciones de la zona del proyecto u obra, los alcances, beneficios, costos, impactos, duración prevista, además de los eventos y actividades programadas. Facilita un Diagnóstico Rápido Participativo (DRP), el cual es un "instrumento que permite identificar la realidad actual de las comunidades, interpretarla y proyectar la visión colectiva de los pobladores y las pobladoras, con la finalidad de construir en conjunto con otras comunidades un proceso de ordenamiento territorial participativo" (ALCALDÍA DE MEDELLIN, 2008 pág. 6). Favorece la reconstrucción de la historia socioambiental, mediante el diálogo intergeneracional, la activación de redes de comunicación y la identificación de referentes simbólicos para la población; es una alternativa para reconstruir la historia del territorio y las relaciones sociales que se desenvuelven en él, a partir de las vivencias de sus habitantes y su relación con la localidad, para proyectar la construcción futura de espacios. Aplica técnicas que permiten que las comunidades plasmen, sobre mapas o maquetas, lo que creen que puede ser el futuro de su territorio o 47 •• del entorno inmediato al proyecto; técnicas tales como imaginarios, o la cartografía social, "que es una propuesta conceptual y metodológica que permite aproximarse al territorio y construir un conocimiento integral de este, empleando instrumentos técnicos y vivenciales; abre caminos desde la reflexión compartida para consolidar lecturas y visiones frente a un espacio y tiempos específicos" (SENA, 2009. Pág. 1). Reflexiona y sistematiza resultados: La información obtenida con las actividades descritas será procesada y devuelta a las comunidades participantes, a través de talleres de discusión, análisis y reflexión, para identificar las actitudes ciudadanas frente a sus entornos, jerarquizar problemas y potencialidades, además de sustentar la viabilidad de obras y propuestas ciudadanas. Sistematización En este Momento se procederá a devolver a los actores sociales participantes del proceso, la información que se ha producido, la cual debe estar debidamente organizada y sistematizada: •• Sistematización y presentación •• de propuestas ciudadanas retroalimentadas y enriquecidas Foto1. Proceso de concertación - Fuente: EDU. por los técnicos: presentación de informes escritos y visuales derivados de la construcción de imagen de futuro, de acuerdo a las actividades de los momentos anteriores. Tanto el municipio como las comunidades deberán acordar acciones en el corto, mediano y largo plazo, para llevar a cabo el proyecto concertado. Contextualización a la entidad ejecutora de la Obra Después de que el proyecto sea elaborado y haya pasado por el proceso contractual, la entidad contratante tendrá la responsabilidad de hacer una presentación general, con el equipo interdisciplinario responsable del proyecto, al contratista o ejecutor de la obra, dando a conocer alcances, incidencia en 48 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas el plan de desarrollo, y otros aspectos de carácter general que se consideran importantes para la ejecución del proyecto u obra. También se deberá hacer una reunión dirigida por la entidad contratante con el equipo social y ambiental del ejecutor de la obra, con el fin de dar a conocer más detalladamente aspectos importantes como población, diagnóstico socioeconómico, aspectos de orden público, acuerdos preliminares, aspectos de la organización comunitaria, entre otros. 1.2.5. CALIFICACIÓN DEL RIESGO SOCIAL Las acciones que realice la entidad contratante en la Fase de Planificación, estarán dirigidas a establecer la caracterización del proyecto y a obtener un diagnóstico de la población y del contexto en que se desarrollará la obra; permitiendo ajustar el proyecto, establecer su viabilidad social, hacer lectura del territorio e identificar aspectos susceptibles de producir impacto. Lo anterior, en procura de prevenir, minimizar y controlar los impactos negativos y potenciar los impactos positivos que se generan con las obras civiles. Esto determinará las estrategias de información, difusión y educación que involucren a la comunidad en el proceso de construcción del tejido social, alrededor de una obra de infraestructura. Para la evaluación del riesgo social, se identificarán los aspectos socioeconómicos que se presenten en el proyecto y se evaluarán los impactos que genera, dependiendo de si es perjudicial (afectación negativa) o benéfico (afectación positiva). Para ello se tendrá en cuenta la metodología de identificación y evaluación de impactos ambientales, tal como se describió en el numeral 1.1.1. A continuación se relacionan algunos aspectos socioeconómicos predominantes, que impactan con mayor fuerza a la comunidad, los cuales pueden variar de acuerdo al proyecto; por lo tanto, cada entidad será responsable de identificar los correspondientes al proyecto diseñado. •• Ocupación de espacio público •• Transformación del paisaje y zonas comunes •• Interrupción y/o suspensión, programada o no, de servicios públicos •• Riesgos de accidentalidad de trabajadores o terceros 49 •• Adquisición de predios •• Demolición de vivienda e infraestructura •• Alteración de la movilidad vehicular y/o peatonal •• Daños a bienes muebles e inmuebles •• Generación de empleo a nivel local •• Conflictos con la comunidad Hacer una valoración de impactos sociales, independiente de la valoración de impactos ambientales, permitirá ajustar el personal en obra, según las características del proyecto; en tanto un proyecto puede estar valorado como de alto impacto social, pero no necesariamente estar valorado como de alto impacto ambiental o viceversa, la aplicación de la Matriz le permitirá al contratante, definir el perfil y dedicación del profesional en el área social donde se ejecutará el proyecto. Aunque se valora el personal de manera independiente, por las competencias y formación profesional que cada factor requiere, es importante aclarar que la Guía retoma el "concepto integral del ambiente en donde se consideran de manera indisoluble lo natural y lo social" (Arboleda, 2008, pág. 33). Sin embargo, para mayor comprensión y análisis varios autores incluyen, dentro del tema ambiental, varias dimensiones como lo muestra Arboleda (2008), en la tabla 11. Tabla 11. Clasificación del ambiente en el medio natural y social SISTEMA Físico o abiótico NATURAL Biótico SOCIAL 50 Antrópico COMPONENTE O DIMENSIÓN Clima Geología Geomorfología Suelos Agua Aire Paisaje Vegetación terrestre Fauna terrestre Biota acuática Demográfico Económico Cultural Político Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas NOTA: El contratante es quien debe hacer la lectura del territorio y la caracterización socioeconómica de la población; esta información será entregada al contratista o ejecutor de la obra para que sea alimentada y actualizada oportunamente, además de darle al contratista elementos para la realización de los Planes que contiene la Gestión social, en los momentos del durante y del después. A continuación, en la tabla 12 se presenta una Matriz, que constituye una muestra ilustrativa para una obra en particular. Es responsabilidad de la entidad contratante, dentro de la planificación de un proyecto, hacer la respectiva valoración e identificación de los impactos, desde las diferentes dimensiones sociales. El ejemplo se basará en la construcción de un proyecto vial, dentro de un barrio (en vía principal), en el cual se mostrará la evaluación con la metodología de Arboleda (Esta evaluación puede desarrollarse también con la metodología de Conesa, tal como se describe en el numeral 1.1.3.2.2). IMPACTO SOCIOECONÓMICO Modificación de actividades Participación comunitaria ASPECTO POLÍTICA DIMENSION CULTURAL Tabla 12. Matriz General para evaluación de Riesgos Sociales del proyecto METODOLOGÍA ARBOLEDA C P D Ev M Ca Importancia Cambio en los usos del suelo + 0,9 0,19 1,0 0,9 6,2 SIGNIFICATIVO Fortalecimiento de la organización comunitaria + 0,5 0,4 0,7 0,6 2,1 IRRELEVANTE Emergen nuevos líderes comunitarios + 0,69 0,4 0,99 0,5 3,2 MODERADO Presión comunitaria para atender problemas ajenos al proyecto - 0,5 0,19 1,0 0,5 2,0 IRRELEVANTE Generación de espacios de participación + 1,0 0.19 1,0 1,0 7,6 MUY SIGNIFICATIVO Generación de falsas expectativas - 0,69 0,15 1,0 0,4 5,1 SIGNIFICATIVO Presión de grupos al margen de la ley - 0,69 0,18 1,0 0,69 3,7 MODERADO Vinculación de la comunidad a programas de la obra + 0,7 0,19 0,8 0,39 1,9 IRRELEVANTE 51 Cambios en dinámicas económicas Incremento en riesgos de accidentalidad y de salud Servicios Públicos Alteración de movilidad peatonal y vehicular ASPECTO Contratación mano de obra local ECONOMICAS DEMOGRAFICA DIMENSION IMPACTO SOCIOECONÓMICO METODOLOGÍA ARBOLEDA C P D Ev M Ca Importancia Incremento de tráfico vehicular - 0,4 0,19 1,0 0,2 0,8 IRRELEVANTE Cambio en rutas de trasporte público - 1,0 0,19 1,0 1,0 7,6 MUY SIGNIFICATIVO Cierre temporal de paso peatonal. - 0,15 0,01 0,7 0,19 0,1 IRRELEVANTE Interrupción de servicios públicos - 0,4 0,01 1,0 1,0 2,8 MODERADO Incremento en riesgo de accidentalidad de la población - 0.8 0.19 1,0 1,0 6,1 SIGNIFICATIVO Generación de nuevas enfermedades - 0,15 0,2 0,69 0,01 0,1 IRRELEVANTE Valorización de la tierra + 0,6 1,0 0,19 0,5 4,9 MODERADO Crecimiento de las actividades económicas + 0,6 0,2 0,2 0,2 0,5 IRRELEVANTE Demanda de mano de obra local + 1,0 0,19 1,0 0,39 3,3 MODERADO Generación de ingresos por servicios + 0,99 0,19 1,0 0,39 3,3 MODERADO 1.2.5.1. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Los impactos sociales se clasifican según su relevancia, se suman, y el resultado se multiplica por el nivel de importancia para cada categoría o aspecto a considerar, previamente establecido, y distribuido de la siguiente manera: •• Para los impactos clasificados como MUY SIGNIFICATIVOS = 5 •• Para los impactos SIGNIFICATIVOS = 4 •• Para los impactos MODERADOS = 2 •• Para los impactos IRRELEVANTES = 1 De esta forma se podrán clasificar los riesgos sociales del entorno con respecto de la obra en: Proyecto de riesgo social ALTO, Proyecto de riesgo social MEDIO y Proyecto de riesgo social BAJO. 52 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Para calificar el riesgo social del proyecto, al igual que en el componente ambiental, los riesgos son clasificados según su importancia, se suman, y el resultado se multiplica por un peso para cada categoría; siendo 5 el valor para los riesgos muy altos, 4 para riesgos altos, 2 para riesgos medios y 1 para riesgos bajos, utilizando la siguiente fórmula: CRS= ( NMs x 5 ) + ( Ns x 4 ) + ( Nm x 2 ) + ( Ni x 1 ) Nt Siendo CRS: Calificación de Riesgo social NMs: Número de Impactos Muy Significativos Ns: Número de Impactos Significativos Nm: Número de Impactos Moderados Ni: Número de Impactos Irrelevantes Nt: Número total de Impactos Evaluados En la Tabla 13, se muestra cómo se categoriza socialmente un proyecto, considerando el resultado obtenido en la calificación del riesgo social. Tabla 13. Categorización Social del Proyecto CALIFICACIÓN DEL RIESGO SOCIAL (puntos) CATEGORÍA DEL RIESGO SOCIAL DEL PROYECTO 1.0 – 1.99 Proyectos de Riesgo Social BAJO 2.0 - 3.49 Proyectos de Riesgo Social MEDIO 3.5 - 5.0 Proyectos de Riesgo Social ALTO Para este ejemplo, y siguiendo la fórmula planteada para la Calificación del Riesgo Social, se reemplaza numéricamente así: CRS= 2x5+3x4+6x2+7x1 18 = 2,28 Proyecto de impacto social medio, según la calificación del riesgo social Una vez calificado el riesgo social del proyecto, se determina el perfil y dedicación del profesional social, los programas de Gestión social que se requieren, y la valoración económica preliminar en esta área. Todos estos aspectos serán desarrollados en el capítulo 1.3 de Gestión Administrativa Preliminar. 53 1.3 Fase de Planificación Gestión Administrativa Preliminar Carabobo Norte. Planetario - Foto: Carlos Vidal 1.3. GESTIÓN ADMINISTRATIVA PRELIMINAR En este capítulo se definirán las actividades administrativas que se deben realizar antes del proceso de convocatoria pública, enmarcado dentro de la normativa socioambiental vigente. Luego de la obtención de los resultados de la Gestión Ambiental y Social Preliminar (numerales 1.1 y 1.2) y establecidas las características del proyecto, la entidad contratante definirá los procesos y procedimientos que garanticen la inclusión de las estrategias socioambientales en la ejecución del proyecto; así como los recursos, el personal que asegure el cumplimiento de las medidas, y los trámites que se deben gestionar en la fase precontractual. Finalmente establecerá en los contratos las obligaciones específicas de contratistas (o ejecutores de la obra) e interventores. 1.3.1. PERSONAL REQUERIDO EN EL ÁREA AMBIENTAL Y SOCIAL EN OBRA A continuación se describe el perfil del personal requerido para el área social y ambiental, con su respectiva dedicación y funciones generales; teniendo en cuenta la Categorización Ambiental y la Calificación del Riesgo Social. Tabla 14. Perfil y Dedicación para el Residente Ambiental CATEGORÍA AMBIENTAL PERFIL AMBIENTAL • Profesional del área ambiental TIPO I TIPO II TIPO III • Inspector ambiental (Tecnólogo o Técnico en áreas ambientales) Profesional del área ambiental Profesional, Tecnólogo o Técnico en áreas ambientales DEDICACIÓN ACTIVIDAD PRINCIPAL Tiemplo completo (100%) 1) Asegurar el cumplimiento de todas las obligaciones ambientales exigidas en esta Guía, en las normas vigentes y en el pliego de condiciones. Tiempo Completo (100%) Mínimo 50% 2) Garantizar la exigencia, vigencia y cumplimiento de los permisos ambientales. 3) Elaborar y asegurar el cumplimiento de los programas ambientales establecidos en el PASAO. 4) Capacitar y entrenar al personal de la obra en los temas materia de la Guía. 57 Al igual que lo establecido para la definición del personal ambiental en obra, a continuación se describe el perfil del personal requerido para el área social, con su respectiva dedicación y funciones generales, teniendo en cuenta la calificación del riesgo social del proyecto. Debe tener formación profesional en alguna de las ramas de las ciencias sociales o humanas, que le permitan un acercamiento asertivo con la comunidad y el desarrollo del plan de Gestión social. Tabla 15. Perfil y Dedicación para el Residente Social 58 RIESGO SOCIAL ALTO DEDICACIÓN Profesional del área social Tiemplo Completo (100%) RIESGO SOCIAL MEDIO PERFIL SOCIAL Profesional del área social Tiempo Completo (100%) RIESGO SOCIAL BAJO CATEGORÍA DEL RIESGO SOCIAL Profesional del área social Mínimo 50% ACTIVIDAD PRINCIPAL 1) Dirigir e implementar las medidas sociales establecidas en el Plan de Gestión social. 2) Efectuar el adecuado manejo del presupuesto social asignado. 3) Planificar las actividades sociales, lineamientos conceptuales y desarrollar el cronograma de actividades de acuerdo a lo establecido en el Plan de Gestión social. 4) Rendir informes de la Gestión a la interventoría y entregar los soportes necesarios. 5) Diligenciar y tramitar los formatos propios del contrato de manera permanente para consolidar el informe. 6) Mantener el conducto regular de comunicación con el equipo de trabajo del contratista, los contratantes, la interventoría y la comunidad, referente a las actividades de la Gestión social a ejecutarse en relación con la obra, para garantizar su cumplimiento. 7) Asistir y participar en los comités de seguimiento y en todas las reuniones extraordinarias que se programen, dando total cumplimiento a los compromisos y obligaciones allí adquiridos. 8) Coordinar, tramitar y verificar el cumplimiento del plan de comunicaciones. 9) Atender, tramitar y realizar seguimiento a la información o a la interposición de quejas y reclamos de la población vecina a la obra. 10) Realizar el respectivo acompañamiento al personal técnico en las visitas de verificación a las quejas y reclamos que se soliciten o se requieran. 11) Socializar las medidas de prevención, mitigación y control que tiene la obra para los impactos negativos, y potenciar aquellos impactos que se identificaron como positivos. 12) Realizar coordinación interinstitucional e intersectorial como parte del proceso integrador del proyecto con la comunidad. 13) Orientar al ciudadano respecto de sus derechos y responsabilidades frente a lo público. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas CATEGORÍA DEL RIESGO SOCIAL PERFIL SOCIAL RIESGO SOCIAL ALTO y MEDIO Formación en Auxiliar administrativa DEDICACIÓN Tiempo parcial (50%) ACTIVIDAD PRINCIPAL 1) Distribución de piezas de divulgación. 2) Apoyo a las actividades de la Gestión social. 3) Atención parcial de la oficina de Atención al Ciudadano, para facilitar la recepción y atención de demandas y necesidades de la comunidad. NOTA: La formación profesional, la experiencia requerida para el personal y la inclusión de otros profesionales de apoyo a la Gestión Ambiental y Social, serán establecidas por la entidad contratante, dependiendo de la tipología y complejidad del proyecto, y deberá estar determinada en el pliego de condiciones. Este profesional deberá buscar el cumplimiento del objetivo del plan de Gestión social, de manera eficiente y eficaz, haciendo uso de las metodologías dispuestas para prevenir, mitigar, corregir y potenciar los impactos, desde la implementación y ejecución de los diferentes programas a través de medidas de: •• PREVENCIÓN: Buscan evitar la ocurrencia de los impactos y efectos de estos. •• MITIGACIÓN: Aquellas orientadas a minimizar los impactos y sus efectos. •• CORRECCIÓN: Orientadas a enmendar los efectos por la ocurrencia de los •• impactos. POTENCIACIÓN: Son las medidas que pretenden optimizar los efectos de un impacto u orientar los resultados de éste para beneficio general. Tanto el residente de obra del área ambiental, como el residente del área social, deben contar con experiencia en la aplicación de la este tipo guía y tener las competencias necesarias que les permitan dar aportes y contribuir con los objetivos de la Guía, en torno a la intervención responsable en el territorio, la promoción de la participación ciudadana y la Gestión Ambiental. 59 1.3.2. VALORACIÓN ECONÓMICA SOCIOAMBIENTAL DE LA GESTIÓN El contratante debe tener en cuenta que los costos generados por la Gestión Ambiental y Social, deben estar incluidos en el presupuesto oficial del proyecto, y que el contratista o ejecutor de la obra debe considerarlos para la elaboración y ejecución del PASAO (Plan de Acción Socioambiental en Obra). La valoración de los costos indirectos de la obra, debe incluir los costos asociados a la Gestión socioambiental, de manera que tal Gestión no responda a sucesos fortuitos, gastos o costos no previstos. De la misma manera que la Gestión socioambiental responde a un proceso planificado, el valor de los costos asociados debe estar incluido en las obras, tal como lo están todos los costos relacionados con las intervenciones físicas y civiles que éstos representan. La realización del plan de inversiones en Gestión socioambiental, debe surgir de la consideración de este rubro como una inversión que minimiza costos ambientales y permite ahorros financieros por el óptimo manejo de materiales, la prevención de riesgos y accidentes, la racionalización del consumo de recursos, el cumplimiento de la normativa ambiental vigente, entre otros. El contratante debe hacer un análisis detallado de precios unitarios (APU) destinado a la Gestión socioambiental y especificarlos en el pliego de condiciones según el caso. En la tabla 16, se presenta una lista de ítems básicos que generan costos para la ejecución de los programas ambientales y sociales; no obstante, es deber del contratante hacer los ajustes de los ítems, sus cantidades y valores, para incluirlos dentro del presupuesto oficial. Tabla 16. Valoración económica de la Gestión Ambiental y social ITEM UN CANT VR UNIT VR TOTAL Reuniones y capacitaciones (incluye alquiler del un espacio, alquiler del video beam, refrigerios, sillas) Instalación y funcionamiento de Oficina PAC un Plan de Información (volantes, buzón, cartelera, afiches) gl GESTIÓN SOCIAL 60 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas ITEM UN Papelería y formatos (actas reunión, listados, PQRS) Valla informativa del proyecto CANT VR UNIT VR TOTAL gl un Realización de actividades y eventos para fomentar un la sostenibilidad de las obras GESTIÓN AMBIENTAL Manejo de Residuos Sólidos Recipientes o contenedores para la separación de un residuos en la fuente. Incluye rótulos Adecuación del sitio para almacenamiento de residuos gl Costos asociados al almacenamiento, recolección, transporte, tratamiento y/o disposición final de los residuos gl Herramientas y equipos para el aseo y limpieza un en obra Señalización de sitios internos de disposición un temporal de residuos Maquinaria, vehículos y equipo en obra Extintores multipropósito. Ahorro y uso eficiente de agua y energía Instalación de medidores para el control del un consumo de agua y energía Suministro e instalación de dispositivos reguladores un para mangueras, llaves e hidrolavadoras. Elementos para la recolección y uso de agua lluvias un Sistemas de recirculación de aguas m Manejo de sustancias químicas Clasificación, rotulación y etiquetado de sustancias peligrosas un Plásticos y kit de derrame para protección Extintores un Señalización de las zonas de almacenaje un Capacitación del personal en manejo de un sustancias químicas peligrosas 61 ITEM UN Adecuación del sitio para almacenamiento de sustancias gl CANT VR UNIT VR TOTAL Uso y almacenamiento adecuado de materiales de construcción Señalización de zonas de acopio un Adecuación del sitio para almacenamiento de materiales, pisos duros, techos etc. gl Teleras un Cinta para la delimitación de zonas de almacenaje ml Plástico Negro o lonas m2 Control de emisiones atmosféricas Plástico o lonas para la cobertura de materiales susceptibles de generar emisiones de material m2 particulado Revisión mecánica periódica de maquinaria que pueda generar emisiones atmosféricas gl Sistema de lavado de llantas de los vehículos al salir de la obra gl Tela negra para protección de edificios m2 Carro tanque para humectación de vías destapadas gl Protección del suelo Elementos para la construcción de trinchos, gaviones u otras obras de geotecnia y de estabilización de taludes gl Sacos de polipropileno, plástico o lona impermeable para almacenamiento de un procedentes de excavaciones Largueros y madera para el entibado de zanjas un Sistemas de drenaje para el control de aguas subterráneas y de escorrentía m Plástico, geotextil, u otros elementos para la protección del suelo durante el almacenamiento m2 o preparación de materiales de construcción Agua para riego del material almacenado en el frente de la obra. orgánico m3 Lonas para el almacenamiento transitorio de m2 materiales producto de excavaciones y demoliciones. 62 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas ITEM UN CANT VR UNIT VR TOTAL Manejo de campamentos e instalaciones temporales Señales y cintas reflectivas un Adecuación o provisión de senderos peatonales gl Adecuación de vías de ingreso y tránsito gl Prevención de contaminación en cuerpos de agua de redes de servicios públicos Adecuación o provisión de infraestructura como pisos duros, canal perimetral, trampa de grasas, gl desarenador y/o sedimentador para la conducción y tratamiento de agua de escorrentía o de lavado Tela geotextil para la protección de los sumideros m2 Herramientas de aseo necesarias para el un mantenimiento de los sumideros Adquisición o alquiler de 1 baño móvil por cada un 15 empleados en un frente de obra Bandejas o canastillas para la protección de sumideros un Adecuación o provisión de zonas con bordillos, muros, canales perimetrales para el gl almacenamiento de materiales susceptibles de arrastre por agua Gestión de la fauna y la flora Malla tipo polisombra color naranja para la delimitación de zonas verdes, zonas de tala y m2 protección de árboles o arbustos Sustancias cicatrizantes y enraizadoras un Elementos necesarios para un correcto retiro de especies de la zona gl Señales de alerta para la protección de la fauna un Largueros de madera para la protección de árboles un Total Aplicación Guía Socioambiental •• El personal de Gestión socioambiental está cargado dentro del personal •• administrativo de la obra. El personal que conforma la brigada ambiental está cargado dentro del personal administrativo de la obra y se responsabiliza de las labores de aseo, orden y limpieza. 63 •• Para evaluar las propuestas tecnicoeconómicas de los diferentes procesos de contratación para la ejecución de una obra, es indispensable que éstas incluyan la valoración económica de la Gestión socioambiental. NOTA: El contratante o dueño del proyecto deberá modificar los ítems, unidades y especificaciones técnicas de la tabla de costos mostrada anteriormente, dado que ésta depende de las características de la obra, de la categorización y de la complejidad de la misma. Este análisis debe realizarse antes de desarrollar un proceso de contratación estatal, con el objetivo de que los costos previstos sean parte integral del presupuesto oficial del proyecto a convocar. El hecho de que el contratista no estipule en el A.P.U. el valor de la Gestión Ambiental, representado en el ítem aplicación de la Guía socioambiental, no lo exime del cumplimiento de la legislación vigente correspondiente, y no podrá solicitar pago adicional alguno por este concepto, pues todo quedará cubierto con lo que cotizó en los costos indirectos. 1.3.3. TRÁMITES El Área Metropolitana del Valle de Aburrá es la autoridad ambiental en la zona urbana del municipio de Medellín; por lo tanto, es la autoridad competente ante la cual se deben tramitar permisos ambientales. Cuando un proyecto se va a desarrollar en la zona rural de Medellín, cambia la jurisdicción, y se debe tramitar ante la autoridad ambiental competente: la Corporación Autónoma Regional del Centro de Antioquia (Corantioquia). Ser autoridad ambiental significa estar en la capacidad de: Otorgar los permisos, autorizaciones, licencias y concesiones, para que el uso y aprovechamiento de los recursos naturales se logre, acorde con la ley y con los reglamentos que regulan los modos de acceder a ellos, haciendo el seguimiento de los mismos. Vigilar que las conductas ciudadanas no atenten contra los recursos naturales y el medio ambiente. Tomar las medidas necesarias para propender por un medio ambiente sano. Aplicar las sanciones en caso de violación de las normas en materia de recursos naturales y protección del medio ambiente. Promover y coordinar acciones interinstitucionales e intersectoriales para mejorar la calidad ambiental (AMVA, 2009). •• •• •• •• •• 64 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas En la siguiente tabla se relacionan algunos de los permisos ambientales, y otros permisos requeridos para la mayoría de los proyectos, así como los responsables de su solicitud. Tabla 17. Permisos Ambientales y otros permisos para obras de infraestructura PERMISO AMBIENTAL OTROS PERMISOS TRAMITA ENTIDAD CONTRATANTE Solicitar permisos ambientales y mineros y/o certificación de la autoridad ambiental para proveedores (cantera, ladrillera, asfaltera, concretera, escombrera). Decreto 2820 de 2010 X Permiso de aprovechamiento forestal (tala, trasplante o poda). Decreto 1791 de 1996 X Permiso vertimientos. Decreto 3930 de 2010 X Permiso de ocupación de cauce. Decreto 1541/1978 X Registro de elementos de publicidad exterior visual (vallas y pasacalles). Art. 304 del Decreto 2811 de 1974 Salvoconducto para el transporte del material residual de las talas (madera). TRAMITA CONTRATISTA X X Inscripción de libro de operaciones de productos madereros ante la autoridad ambiental. X Inscripción del PMIRS de la obra ante la autoridad ambiental. Resolución 879/2007 X Permiso de rotura ante la Secretaría de Infraestructura X Permiso para operación equipos de construcción, demolición y reparación de vías, generadores de ruido ambiental en horarios restringidos. X 65 PERMISO AMBIENTAL OTROS PERMISOS TRAMITA ENTIDAD CONTRATANTE TRAMITA CONTRATISTA Permiso o Resolución del PMT, ante la STT. Antes del inicio de la obra. X Permiso para el transporte y abastecimiento de combustible en el corredor de obra, ante la Dirección Operativa del Ministerio de Minas y Energía. X Permiso de ocupación total o parcial de la vía. X Permiso para ubicación de campamento en espacio público, ante entidad competente. X Certificación de prestación de servicios públicos: energía, acueducto, alcantarillado y aseo. X Reglamento de higiene y seguridad industrial ante el Ministerio de la Protección Social (antes del inicio de la obra). X Permiso de trabajos nocturnos, ante la Inspección de Policía. X NOTA: Para mayor información sobre la solicitud de los permisos ambientales necesarios para la ejecución del proyecto, por favor dirigirse a las páginas de las autoridades ambientales: www.corantioquia.gov.co y www.areadigital.gov.co en las cuales se detallan los procedimientos y requisitos para su trámite. Otro tipo de permisos pueden ser consultados en las páginas de los entes competentes. 66 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Capítulo 2 Fase de Ejecución Plazoleta La Alpujarra - Foto: Fabio Saldarriaga 2. FASE DE EJECUCIÓN Durante la Fase de Ejecución se concretan las actividades descritas en el pliego de condiciones y en la etapa contractual (desde la Fase de Planificación). Es el período operativo de la construcción de obras, durante el cual se realizan las actividades y se lleva a cabo la Gestión a nivel ambiental y social, para el control de los impactos que se puedan generar. En este capítulo se describen los diferentes aspectos a considerar por la Gestión socioambiental, así: Plan de Acción Socioambiental en Obra (PASAO). Es un documento desarrollado por el contratista o ejecutor de la obra, que contiene en detalle los programas ambientales y sociales a ejecutar durante la etapa de construcción. Programas de Gestión Ambiental. Son las directrices generales que se deben seguir para prevenir, mitigar y controlar los impactos ambientales, generados durante la construcción de las obras. Programas de Gestión Social. Lineamientos orientados a lograr la inserción y adopción de los proyectos de infraestructura en el medio social, por el desarrollo de actividades que buscan controlar los impactos negativos, además de potenciar y promover los positivos, los cuales repercuten en la calidad de vida de las comunidades. Estos aspectos serán presentados en los tres subcapítulos siguientes. 69 2.1 Fase de Ejecución PASAO Edificio Carré - Foto: Alejandra Congote 2.1. PLAN DE ACCIÓN SOCIOAMBIENTAL EN OBRA (PASAO) El PASAO (Plan de Acción Socioambiental en Obra) es el documento que detalla las actividades a implementar por el contratista o ejecutor de la obra para el ajuste, realización, control y cumplimiento de cada uno de los programas del Plan de Gestión Socioambiental, contenidos en esta Guía. PROPÓSITOS DE LA ELABORACIÓN DEL PASAO •• Mejorar la calidad de las obras y del entorno donde se desarrollan, a partir de una adecuada Gestión de los impactos socioambientales. •• Prevenir, atenuar, mitigar los impactos ambientales, promover y potenciar el desarrollo de las comunidades, mediante la aplicación de las medidas contempladas en los diferentes programas contenidos en la Guía. •• Determinar y evaluar los indicadores de Gestión y seguimiento Socioambiental de la obra, para el contratista o ejecutor. •• Establecer relaciones armoniosas con las comunidades, autoridades locales y regionales y, de ser necesario, con las autoridades ambientales que realizan seguimiento y control a las actividades, obras y proyectos que se ejecutan en su jurisdicción. RESPONSABILIDAD DEL PASAO El contratista o ejecutor de la obra es el responsable, en cabeza del grupo de profesionales (residente ambiental, social, de salud ocupacional, de tránsito, entre otros) y del director de obra; éste, como primer interesado en su elaboración, porque le informa de los requisitos para el inicio de las obras, en particular, de los relacionados con la comunidad y los permisos ambientales. Los profesionales ambientales no son los únicos interesados en la implementación de las medidas ambientales en la obra. Éstas, ante todo, deben ser dimensionadas y adoptadas por la dirección de la misma, para su ejecución durante la vigencia del contrato, previa destinación de los recursos necesarios desde los diferentes componentes de la obra. 73 CONTENIDO DEL PASAO El contratista o ejecutor de la obra debe reconocer el contexto local y geográfico en el cual se desarrollarán las obras; debe definir los programas de la Guía que aplican, según el alcance y duración de la obra, y las condiciones de su área de influencia; debe, además, garantizar el desarrollo de una obra amable con su entorno social y ambiental, según las normas colombianas aplicables. El PASAO elaborado por el contratista o ejecutor de la obra, no debe limitarse a transcribir los contenidos de la Guía. Debe particularizar cada uno de los programas, teniendo en cuenta las condiciones ambientales y sociales del área de influencia del proyecto, una vez evaluados los posibles impactos identificados por la entidad contratante en la etapa de planeación. De la valoración de estos resultados, puede ocurrir que alguno de los programas no aplique, ante lo cual el contratista presentará la justificación correspondiente para sustentar su decisión. NOTA: El contratista o ejecutor de la obra, deberá contar con la aprobación del PASAO por parte de la interventoría y la supervisión, como requisito para el pago del anticipo. De no requerirse anticipo, el tiempo de entrega del PASAO será de 8 días para proyectos Tipo III y 15 días para proyectos Tipo I y Tipo II, contados a partir del envío de la información por parte de la entidad contratante. En cualquier caso se deberá disponer del documento aprobado, como requisito previo para el primer pago al contratista. CAPÍTULOS QUE DEBERÁ CONTENER EL PASAO Capítulo I: Generalidades 1. Resumen del PASAO. Para lo cual se debe diligenciar el Formulario del plan de acción socioambiental en obra pública (PASAO), que se encuentra en el Anexo 1. Debe ser firmado por el residente del área ambiental y social de la obra, y avalado por el director de interventoría. 2. Descripción del proyecto. 3. Plano de localización general del proyecto (escala 1:2000). 4. Plano de localización del campamento (si aplica), con sus diferentes zonas, y que incluya la señalización del mismo con los puntos de 74 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas acometida indicados por las Empresas Públicas de Medellín (escala 1:500). 5. Planos de cada uno de los frentes de trabajo, con su correspondiente señalización y demarcación (escala 1:500). 6. Ubicación y razón social de la escombrera con todos los permisos de funcionamiento (si aplica). 7. Ubicación y razón social de las empresas encargadas del suministro de agregados pétreos (canteras, gravas, gravillas), concreto, asfalto, ladrillo y productos derivados de la arcilla, con todos los permisos ambientales y mineros de las mismas. 8. Cronograma de actividades para cada uno de los programas a ejecutar, para así llevar a cabo oportunamente las tareas de control, relacionadas con los impactos generados por las acciones propias del proyecto. 9. Entrega de los Planes de Manejo de Tránsito (PMT) específicos, radicados o aprobados, de acuerdo con el cronograma. 10. Relación de equipos, maquinaria y vehículos utilizados en la obra. 11. Cronograma del programa de capacitación para el personal en obra. 12. Información suministrada por el contratante sobre la Gestión socioambiental preliminar (caracterización y evaluación de impactos ambientales y sociales). Capítulo II: Plan de Gestión Social en obra 1. Programa de comunicación e información a la comunidad (piezas de divulgación, actividades del plan). 2. Programa de participación comunitaria (reuniones informativas, comité ciudadano de obra). 3. Programa de manejo de la contratación de la mano de obra local. 4. Programa de formación y capacitación. 5. Programa de sostenibilidad y calidad de la obra. 6. Programa de reasentamiento individual o colectivo. 7. Plan de monitoreo y seguimiento social (formatos e indicadores a tener en cuenta). Capítulo III: Plan de Manejo Ambiental en obra 1. Programa para el manejo de los residuos sólidos (comunes, especiales y peligrosos). 2. Programa para el control de emisiones atmosféricas. 3. Programa para uso y almacenamiento adecuado de materiales de construcción. 75 4. 5. 6. 7. Programa para protección del suelo. Programa para el manejo de sustancias químicas peligrosas en obra. Programa para el manejo de maquinaria, vehículos y equipos en la obra. Programa de prevención de la contaminación en cuerpos de agua y redes de servicios públicos. 8. Programa para la Gestión de la fauna y la flora. 9. Programa para ahorro y uso eficiente de agua y energía. 10. Programa para el manejo de campamentos e instalaciones temporales. 11.Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental (Formatos e indicadores a desarrollar). Capítulo IV: Plan de Manejo de Tránsito Presentar el PMT, previamente aprobado por la secretaría de movilidad, junto con un plano o esquema detallado de las rutas de desvío, accesos temporales y parqueo de vehículos, mientras duran las obras. Presentar el diseño de toda la señalización temporal, cumpliendo con las exigencias de la Resolución 1050/2004, o aquella que la modifique o sustituya. Capítulo V: Plan de Riesgos Laborales Tiene por objeto prevenir, proteger y atender a los trabajadores en caso de enfermedad y/o accidente, que puedan ocurrirles durante o como consecuencia del trabajo que desarrollan. Capítulo VI: Plan de Contingencias 1. Identificación y evaluación de riesgos 2 Estrategias de prevención 3. Estrategias de control NOTA: El PASAO es la herramienta de Gestión, pero es dinámica en su aplicación; por lo tanto, cualquier cambio o modificación del contenido inicial del documento, debe ser revisado y aprobado por la interventoría de la obra y la supervisión. 76 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 2.2 Fase de Ejecución Gestión Ambiental Ecoparque La Perla - Foto: Olegario 2.2. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL EN OBRA Las afectaciones al medio físico, biótico y social ocasionadas durante la construcción de las obras, deben ser prevenidas, mitigadas y controladas. Para ello es necesario implementar una serie de medidas -que no son pensadas de manera aislada para resolver problemas puntuales-, que aporten una solución a cada uno de los impactos previstos para las interacciones del proyecto - medio. En el diseño de programas de manejo ambiental, se consideran varias medidas de manejo y control para la Prevención (evitar), Mitigación (disminuir), Corrección (resarcir) y Potenciación (optimizar) de los impactos, las cuales son válidas tanto para la Gestión Ambiental como Social. Los programas de manejo ambiental pretenden anticiparse a los problemas y necesidades, recogiendo y disponiendo para ello la información completa sobre la zona de influencia, como soporte que permita prevenir o resolver adecuadamente los efectos de los impactos de los proyectos. En general, los contratistas, interventores y demás actores que participan en la construcción de obras públicas, deben observar la aplicación de las medidas definidas en la presente Guía. A continuación, se presentan los programas de manejo ambiental para las obras públicas. 2.2.1. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Los residuos sólidos que se generan en el proceso de construcción de obras de infraestructura son de diversos tipos. Una buena clasificación de los mismos según su tipo permitirá un adecuado manejo, ya que al separar correctamente los residuos se puede aprovechar un mayor porcentaje de material reciclable, disminuyendo así el volumen total a disponer en el relleno sanitario o en la escombrera. Lo que también se verá reflejado positivamente en los costos relacionados con el transporte. Clasificación de Residuos Sólidos Los residuos se clasifican de acuerdo a su tipo y potencial de aprovechamiento, entre otros. En la Tabla 18 se expone la clasificación de los residuos y el tipo de separación que se debe efectuar, contando con los recipientes adecuados y dependiendo de los sitios de generación. 79 Tabla 18. Clasificación de los residuos sólidos Clasificación de residuos Descripción, tipos • Residuos orgánicos Residuos sólidos ordinarios • Tela, papel, plástico o cartón sucios • Elementos de icopor • Residuos de barrido Forma de separación En caneca crema o verde En caneca verde • Papel y cartón limpio y seco, no revestido en Residuos reciclables Residuos reutilizables plástico • Plástico • Metal • Vidrio • Madera • Retazos de tubería • Retales de cerámica de piso o enchape • Llantas usadas En caneca azul o gris Ver: Manejo de Residuos de Construcción y Demolición • Materiales absorbentes o limpiadores, usados Residuos peligrosos Residuos vegetales Residuos especiales para remover aceites, grasas, alquitrán, betún. Caretas, guantes, estopas u otros elementos impregnados de combustibles, impermeabilizantes o sustancias radiactivas • Madera y follaje • • • • • • • Ver: Manejo de Residuos de Construcción y Demolición Suelo orgánico Limos, arcillas, gravas, etc. Sedimentos retirados de los desarenadores Cuesco de asfalto Cuesco de concreto Fragmentos de ladrillos Agregados Fuente: Elaboración propia con datos de AMVA (2007). 80 En caneca roja • Envases de productos químicos. • Pinturas • Lámparas de neón y pilas Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Ver: Manejo de Residuos de Construcción y Demolición Para la clasificación de los residuos sólidos se tendrá en cuenta el código de colores mostrado en la Figura 1. Crema: Para residuos orgánicos, restos de comida y frutas. Esta caneca existirá, siempre y cuando se cuente con una Gestión adecuada para el tipo de residuo mencionado, de lo contrario se deben depositar en la caneca Verde. Figura 1. Código de Colores Verde: Para residuos ordinarios, icopor, residuos de barrido, material NO RECICLABLE. Azul o Gris: Para material reciclable. Papel, plástico, vidrio y cartón limpios y secos. Rojo: Para residuos peligrosos, materiales absorbentes o limpiadores usados para remover aceites, grasas, etc. Si se requiere hacer otro tipo de separación de residuos, se debe cumplir con el código establecido en el Manual para el Manejo Integral de Residuos, del Área Metropolitana del Valle de Aburrá. Generalidades •• Antes de iniciar la obra, el contratista debe determinar los sitios para el almacenamiento temporal de los residuos, según su tipo, debidamente señalizados. El almacenamiento de los residuos debe hacerse en recipientes debidamente rotulados, con el código de colores para cada tipo de material a contener; el tamaño y tipo del recipiente dependerá de la cantidad y tipología Foto 2. Brigada de aseo. - Fuente: Metroplús S.A. de los residuos generados. El rótulo de los recipientes debe contener información clara, y fabricarse en materiales resistentes al agua. Utilizar los materiales en las cantidades precisas, a fin de evitar o disminuir la generación de sobrantes. •• •• •• 81 •• Dentro de la obra se contará con una brigada, exclusivamente dedicada al •• •• aseo y limpieza, por cada frente de trabajo. La brigada estará conformada mínimamente como se explica a continuación, dependiendo de la categorización ambiental del proyecto: »» Tipo I y Tipo II: Con tres trabajadores exclusivos durante toda la obra, para distancias no mayores a 500 metros lineales de obra, o para cada 10.000 m2 de área. Si se trata de un proyecto de menor tamaño, se deberá contar con un obrero constante durante toda la obra, con apoyo adicional durante el tiempo de excavaciones y demoliciones. »» Tipo III: Deberá tener un obrero exclusivo para labores de limpieza durante el tiempo de excavaciones o demoliciones. Absolutamente todo el personal que labora en la obra, debe ser instruido y capacitado para el adecuado manejo de residuos sólidos y su obligatorio cumplimiento en obra. El contratista deberá llevar un registro de todos los tipos de residuos generados en la obra: de los ordinarios, entregados a la empresa de servicio de aseo; del material reciclado, los residuos peligrosos y el material dispuesto en la escombrera; con el fin de obtener indicadores sobre la Gestión del manejo de los residuos sólidos en la obra. Requerimientos mínimos para el manejo de residuos sólidos ordinarios •• Los residuos deben permanecer el menor tiempo posible dentro de la obra, evitando sobrecargar los contenedores o recipientes para su almacenamiento. Los residuos ordinarios serán entregados por el contratista a la empresa de servicio de aseo; si no se cuenta con dicho servicio en el sector, se debe gestionar la respectiva solicitud. Diariamente, al finalizar la jornada, se realizará una limpieza general de la zona donde se realicen las obras; se deben recoger todos los desperdicios, basuras, o elementos Foto 3. Almacenamiento de residuos sólidos extraños, presentes en el área. No se permite la quema de ningún tipo de residuos. Al finalizar la obra, el contratista deberá recoger todos los materiales •• •• •• •• 82 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas sobrantes y remover la señalización existente alrededor de la obra. Requerimientos mínimos para el manejo de material reciclable •• El contratista debe llevar un registro de las cantidades generadas de material reciclable. •• Debe identificar y vincular a las personas o empresas que estén •• •• interesadas en recibir materiales reciclables, resultantes de las actividades del proyecto, para que ellas mismas se encarguen de su recolección periódica, transporte y transformación. El ejecutor de la obra debe verificar y controlar que las personas o empresas que recolecten el material reciclable, lo transporten en vehículos motorizados, debidamente avalados para el transporte de carga. El material reciclado debe almacenarse de modo que permanezca limpio y seco, y alejado de fuentes de ignición. Requerimientos mínimos para el manejo de residuos especiales •• El contratista debe llevar un registro diario del control y disposición final de los residuos especiales. Ningún escombro debe permanecer por más de 24 horas en el frente de obra. Si el volumen de escombro generado es menor de 3m3, se podrá utilizar un contenedor móvil para almacenarlo antes de su disposición final. Todos los escombros generados en la obra deben separarse así: demoliciones en concreto (cilindros de ensayo, cuescos, fragmentos de losas, pisos duros, entre otros), rocas o fragmentos de roca, material de excavaciones (resultante de la Foto 4. Protección de escombros y excedentes limpieza de cuerpos hídricos, material de excavación de derrumbes y taludes inestables), pavimento flexible y base granular; luego deben ser llevados a alguna planta especializada en el aprovechamiento de estos residuos. No se permite por ningún motivo mezclar residuos especiales con residuos ordinarios. •• •• •• •• Las escombreras utilizadas deben contar con los respectivos permisos de funcionamiento. 83 •• Los vehículos destinados al transporte de escombros deben llenarse sin •• •• •• •• •• •• •• 84 superar su capacidad; la carga debe cubrirse con una lona o plástico, que baje por lo menos 30 centímetros, contados de su borde superior hacia abajo, cubriendo los costados y la compuerta. Todas las volquetas deben contar con identificación en lugares visibles, a ambos lados, en gran formato, y en materiales resistentes al agua. La información incluirá el número del contrato al que pertenece, nombre del contratista y el número de teléfono de la interventoría. Se debe implementar un sistema de limpieza o lavado de llantas de todos los vehículos que salgan de la obra, y evitar al máximo el uso de agua potable en esta actividad. Los lodos resultantes de la operación de limpieza, serán manejados como materiales especiales y dispuestos en una escombrera. Si se requiere de la ubicación de patios de almacenamiento temporal para el manejo del material reciclable de excavación, el sitio elegido deberá estar provisto de canales perimetrales con sus respectivas estructuras para el control de sedimentos; a este sedimento se le debe dar el mismo tratamiento que a los escombros. Los escombros nunca podrán interferir con el tráfico peatonal y/o vehicular, dando cumplimiento a la Ley 1259 de comparendo ambiental. Los mismos deben estar apilados, bien cubiertos y ubicados, para evitar tropiezos y/o accidentes. Se deben proteger de la acción erosiva del agua y del aire, evitando su contaminación. Para esto se cubrirán con plástico, lona impermeable o malla, asegurando su estabilidad y permanencia; también, mediante la utilización de contenedores móviles, de baja capacidad de almacenamiento. En los proyectos en los que se requiera realizar descapote, esta actividad se llevará a cabo de forma independiente a la excavación, de tal forma que se pueda clasificar la capa de material vivo (suelo orgánico y capa vegetal) separada del material inerte. Se prohíbe depositar escombros en zonas verdes o zonas de ronda hidráulica de ríos, quebradas, humedales, en sus cauces y sus lechos. Las llantas deben almacenarse en sitios cubiertos y entregarlas en puntos de acopio a organizaciones autorizadas para su manejo posconsumo. Se procederá de igual forma con otros residuos especiales que sean objeto de planes de devolución posconsumo. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas NOTA: Excepcionalmente, los escombros producidos en la obra, previa autorización de la interventoría, podrán ser almacenados temporalmente en una zona dentro de la misma; siempre y cuando se delimite, señalice y optimice al máximo el uso del espacio ocupado, con el fin de reducir las áreas afectadas. Se excluyen las zonas verdes (si no están destinadas a zona dura de acuerdo con los diseños) y cuerpos de agua. En todos los casos, se tendrá que recuperar y restaurar el espacio público utilizado, de acuerdo con su uso, y garantizar la reconformación total de la infraestructura y la eliminación absoluta de los materiales, elementos y residuos. Manejo de residuos peligrosos Son aquellos residuos que por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables, infecciosas y/o radiactivas pueden poner en riesgo o dañar la salud humana y el ambiente; igualmente los envases, empaques y embalajes que hayan estado en contacto con ellos. Requerimientos mínimos •• Los residuos peligrosos deben separarse de los demás tipos de residuos •• •• •• en un lugar seguro, y se debe gestionar su adecuada disposición con una empresa autorizada por la autoridad ambiental. La mezcla de un residuo no peligroso con un residuo peligroso, hace que la totalidad del recipiente deba ser gestionada como un residuo peligroso. La generación de residuos peligrosos, debe reportarse en la página web de la autoridad ambiental respectiva, en el vínculo o link dispuesto para ello. Si no es posible retirar rápidamente de la obra los residuos peligrosos que se generen, éstos deben ser almacenados en recipientes herméticos y debidamente marcados y rotulados como peligrosos, de acuerdo con el etiquetado de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), establecido en el Decreto No. 1609 de 2002, o en aquella norma que lo modifique o sustituya. El acopio de residuos peligrosos debe estar ubicado en un sitio de fácil acceso para el transporte, y para situaciones de emergencia. Debe ubicarse sobre terreno estable para soportar la obra civil prevista. El sistema de drenaje debe evitar que, en una emergencia, corrientes contaminadas alcancen las fuentes de agua o el alcantarillado público. 85 •• Idealmente, todo lugar de almacenamiento de residuos peligrosos debe estar •• •• •• •• •• •• alejado de zonas densamente pobladas, de fuentes de captación de agua potable, de áreas inundables y de posibles fuentes externas de peligro. La ubicación debe cumplir con lo dispuesto en el MANUAL PARA EL MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS del Área Metropolitana del Valle de Aburrá. La bodega debe ser diseñada de tal manera que permita la separación de materiales incompatibles por medio de barreras físicas, muros cortafuego u otras precauciones razonables. Debe existir espacio suficiente para las condiciones de trabajo y permitir el acceso libre por varios costados, en caso de emergencia. Los materiales de construcción no deben ser combustibles, y la estructura debe ser de concreto armado o acero, en lo posible. Es recomendable que las estructuras de acero se protejan del calor, aislándolas. Capacitar al personal encargado de la Gestión y el manejo de los residuos o desechos peligrosos en sus instalaciones, con el fin de divulgar el riesgo que estos residuos representan para la salud y el ambiente; además de brindar el equipo idóneo para el manejo de aquéllos y la protección personal necesaria para ello. Conservar las certificaciones (de almacenamiento, aprovechamiento, tratamiento o disposición final de residuos peligrosos), que emitan los gestores contratados para el manejo de residuos. No se permitirá por ningún motivo utilizar los sumideros, redes de alcantarillado o cuerpos de agua para deshacerse de líquidos, sólidos o semisólidos, concentrados o diluidos, que tengan características peligrosas (aceites dieléctricos, mecánicos, hidráulicos; solventes, pinturas, venenos, combustibles, entre otros). Almacenar los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE) en sitios cubiertos, y entregarlos a gestores autorizados para su despiece, aprovechamiento de elementos y gestión de peligrosos; por ningún motivo se entregarán a empresas de aseo municipales o a recuperadores que no estén avalados para tal fin. 2.2.2. PROGRAMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES ATMOSFÉRICAS El adecuado control de la generación de polvo y gases de combustión en las actividades de construcción, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y disminuye los efectos negativos que estos pueden ocasionar a la 86 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas salud humana; así mismo, el control de los niveles de ruido por debajo de los límites permisibles, reduce los problemas de salud ocupacional que estas emisiones puedan generar y mitiga las incomodidades producidas a la comunidad. Requerimientos mínimos •• Todos los frentes de obra deben estar demarcados: De 0-1metro, con tela plástica o calcetex color naranja; y la parte superior con malla tipo polisombra color naranja, hasta completar dos metros de altura. Se deben mantener los acopios de áridos y material particulado cubiertos con lonas, o en áreas cubiertas. Controlar las actividades que generan Foto5. Cerramiento del frente de obra. - Fuente: gran cantidad de polvo, regando las Metroplús S.A. áreas de trabajo con agua, por lo menos dos veces al día; se debe realizar esta misma operación con los materiales que se encuentren almacenados temporalmente en el frente de obra. Calentar la mezcla asfáltica en parrillas o fogones portátiles a gas. Conservar con humedad suficiente los materiales generados en excavaciones, demoliciones, explanaciones y cortes, para evitar que se levante polvo; cubrirlos, mientras se dispone de ellos, con material plástico o cualquier otro material, para impedir las emisiones de partículas al aire. Controlar que los vehículos, volquetas y maquinaria que transitan sobre terrenos descubiertos, lo hagan a menos de 20 km/h. Verificar que los vehículos que cargan y descargan materiales dentro de las obras, estén acondicionados con carpas o lonas para cubrirlos. Evitar las quemas a cielo abierto, según el Artículo 29 del Decreto 948 Foto 6. Protección de materiales susceptibles de generar material particulado de 1995. •• •• •• •• •• •• •• 87 •• Comprobar que todos los vehículos que carguen y descarguen materiales en la obra, cuenten con el respectivo certificado de revisión tecnicomecánica vigente (Ley 769 de 2002, del Código Nacional de Tránsito). Garantizar periódicamente el mantenimiento adecuado de los equipos, maquinaria y vehículos que son usados en las diferentes actividades de las obras. El contratista debe Foto 7. Humedecimiento del suelo entregar un plan de mantenimiento de maquinaria, vehículos y equipo de la obra a la interventoría. Cubrir con mallas protectoras las edificaciones durante las actividades de demolición de estructuras, y en general durante el mantenimiento realizado a edificios de más de tres pisos, para controlar las emisiones fugitivas resultantes de estas operaciones. Evitar la emisión de partículas de cemento y polvo durante la elaboración de morteros y/o concreto, durante la limpieza y como resultado de las operaciones de corte de los propios materiales, mediante la construcción de cámaras para la maquinaria. Mantener las puertas de la carcasa en el compresor siempre cerradas, para que funcione como insonorizador. Incorporar sistemas de aspiración en las máquinas para cortar y perforar, y usar lijadoras con sistemas adicionales de captación de polvo. Acondicionar filtros de polvo en molinos, zarandas, silos, tolvas y mezcladoras. Se recomienda utilizar una capa de protección de una pulgada de espesor de pavimento en frío, en las vías en las que se realicen excavaciones de un máximo de dos metros de ancho, para evitar la generación de material particulado por el paso de los vehículos. Se recomienda que los vehículos utilizados en obra se incluyan en las campañas o políticas para la calidad del aire, cuando estas se realicen en la ciudad. •• •• •• •• •• •• •• •• 88 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Requerimientos mínimos para el manejo del ruido •• El contratista debe tener conocimiento del ruido generado por cada •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• uno de sus equipos y compararlo con el ruido ambiental, para tomar las medidas necesarias. Reducir, en primera instancia, el ruido en su fuente de generación, luego mitigarlo en el medio de propagación y, como última línea de defensa, entregar protección auditiva a la comunidad directamente afectada por los niveles sonoros de la obra. Cuando se requiera utilizar equipo muy sonoro, de más de 80 decibeles, se debe trabajar únicamente en jornada diurna y por cortos períodos de tiempo. Utilizar una ruana neumática para el compresor, con el fin de mitigar el ruido generado por éste. Cuando se requiera cumplir con un monitoreo, este se realizará conforme con la norma ambiental vigente. Se debe advertir previamente a la comunidad sobre la utilización de equipos sonoros en obra, con el fin de que tomen las medidas pertinentes. Deben programarse ciclos de trabajo de máximo dos horas de ruido continuo, en obras que se realicen cerca de núcleos institucionales como colegios, hospitales, etc.; cuando el nivel de ruido continuo supere el nivel de ruido del ambiente, se deben programar dos horas de descanso después de las horas de operación o utilizar equipos insonorizados. Realizar un aislamiento o apantallamiento acústico temporal de las operaciones que lo permitan. Suministrar elementos de control auditivo personal. Prohibir a los vehículos que trabajan en la obra el uso de bocinas, cornetas o claxon, salvo la alarma de reversa. Establecer un único horario para el cargue y descargue de materiales, con el fin de que la comunidad planee sus actividades de acuerdo con esto. Cuando se programen trabajos que generen ruido durante las horas de la noche, es necesario tramitar el permiso de ruido nocturno por parte del contratista, y advertir previamente a la comunidad sobre las medidas que adoptará para mitigar la afectación. La ejecución de las obras se suspenderá en caso que se presenten dos o más quejas de la comunidad, aunque se cuente con el permiso. Para la actividad de voladura de roca, se sugiere utilizar tecnologías de menor impacto socioambiental. En lo posible, utilizar cuñas hidráulicas o mortero expansivo. Cuando las condiciones lo requieran y sea estrictamente 89 necesaria la utilización de explosivos para esta actividad, el contratista deberá socializar con la comunidad las horas en que se efectuará, así como la entrega de protección auditiva con indicaciones de uso. Emisión de gases y olores ofensivos La emisión de gases perceptibles por su olor (amoniaco, metano, ácido sulfhídrico, entre otros), así como la de aquéllos que carecen del mismo (por ejemplo, durante el mantenimiento de box coulvert, cámaras y cajas de inspección, y cárcamos), debe ser prevenida y controlada. En primera instancia, se deben identificar las actividades que puedan ser causantes de olores ofensivos y molestos para la comunidad, e implementar medidas como: •• Ubicar un apantallamiento que disminuya la afectación de la comunidad, •• •• •• en función de la dirección predominante de los vientos. Realizar las actividades en un horario de menor ocupación de la zona. Adicionar sustancias que mitiguen o controlen el olor (por ejemplo, cal y otros enmascarantes). Manejar los gases asociados a residuos como lámparas fluorescentes y sistemas de aislamiento y refrigeración, según lo estipulado en el programa de residuos sólidos. 2.2.3. PROGRAMA DE USO Y ALMACENAMIENTO ADECUADO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Al establecer un sistema de manejo adecuado durante el transporte, cargue, descargue y manipulación de los materiales de construcción (arenas, grava, triturados, recebos, ladrillos, triturados de arcilla y otros) se alcanzan los siguientes objetivos: •• Optimizar el uso de los materiales y evitar pérdidas tanto en cantidad, •• 90 como en calidad. Evitar cualquier tipo de contingencia que se pueda presentar, por la inadecuada manipulación de los materiales. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Optimizar •• la manipulación y consumo de materiales especiales. Controlar vertimientos de sustancias químicas (pinturas, cementos, asfalto, etc.) al alcantarillado o al suelo. En general, se deben tener en cuenta las recomendaciones listadas en la Tabla 19, para el almacenamiento de los diferentes tipos de materiales en una obra pública. Foto 8. Almacenamiento de equipos y herramientas Tabla 19. Recomendaciones para el almacenamiento de materiales de construcción Material Almacenar cubierto Almacenar en área segura Almacenar sobre estibas Almacenar ligados Requerimientos especiales COMUNES Arena y grava X Suelo superficial y rocas X Yeso y cemento X Almacenar en una base dura para reducir desperdicios.Cubrir con lona o plástico. Separar contaminantes potenciales. X Ladrillos, adobes, tejas y adoquines Metales X X Vidrio Almacenar en los embalajes originales hasta el momento de uso, lejos del tráfico de vehículos. X X Envolver con plástico para prevenir que se rayen. X Tuberías Madera X X Prefabricados Baldosas Evitar que se humedezcan. X X X X X X Usar separadores para evitar que rueden. Almacenar en los embalajes originales hasta el momento de uso. X Proteger de la lluvia. Proteger de roturas causadas por mal manejo. 91 Material Almacenar cubierto Almacenar en área segura Almacenar sobre estibas Almacenar ligados Requerimientos especiales PRODUCTOS QUIMICOS Pinturas Material Impermeabilizante X Aceites y combustibles X Proteger del robo. X Almacenar envuelto en plástico. X Almacenar en tanques o toneles cerrados según la cantidad. Proteger el contenedor de daños para reducir el riesgo de derrame. X Requerimientos mínimos •• Todos los materiales deben ser suministrados por fuentes legales, es •• •• •• •• •• •• •• •• •• 92 decir, que cuenten con permisos ambientales y mineros (cuando aplique), verificados por el interventor. En el frente de obra sólo se pueden conservar los materiales que se van a utilizar durante la jornada de trabajo. Deben estar resguardados del agua y del viento, cubiertos con plástico o lona. El resto de los materiales debe mantenerse en los patios de almacenamiento o acopio. Cuando la magnitud de la obra lo requiera, el interventor podrá autorizar algunos sitios temporales de acopio para elementos, concretos y agregados sueltos de construcción, cumpliendo las medidas de manejo adecuadas. Mantener cubiertos todos los elementos que generen material particulado. Construir, alrededor de los sitios de almacenamiento, un canal de recolección de aguas, para conducirlas hasta el sistema de drenaje dispuesto. Controlar el ingreso de las volquetas que entran y/o retiran material. Garantizar que el transporte de los materiales se realice en volquetas con platón totalmente cubierto, para impedir el derrame o dispersión de los materiales, y de material particulado en el recorrido. La cubierta de la volqueta debe ser de material resistente, como lona, y estará sujeta firmemente a las paredes exteriores del contenedor. Para épocas de invierno, se pueden instalar invernaderos, como medida para evitar retrasos de la obra. Tomar precauciones para evitar el escurrimiento del material húmedo, durante el transporte. Para ello, el contenedor del vehículo debe estar construido con una estructura continua y que no presente roturas, perforaciones, ranuras o espacios. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Mantener las puertas de descargue aseguradas adecuadamente y herméticamente cerradas durante el transporte. Adecuar los horarios y las vías para la circulación de vehículos de carga a los establecidos por la autoridad local. No se podrán almacenar materiales en andenes, espacios o Foto 9. Almacenamiento adecuado de materiales vías públicas, retiros de quebradas y zonas verdes; salvo que la obra a realizar se ejecute en ellos. Las zonas verdes sólo se podrán utilizar cuando sea imposible el almacenamiento en otro sitio. En este caso se adecúan, retirando la grama y la capa orgánica del área definida. Si la zona verde cuenta con arborización, no se podrá podar ni talar, ni vaciar el material sobre ésta, cubriendo su tallo, lo que obliga a realizar el almacenamiento de materiales lejos de los árboles. En todo caso la zona verde se debe restaurar terminada la obra. Si se requiere realizar mezclas de concreto en el sitio de la obra, se procede sobre un piso duro que se construye para tal fin; o sobre una plataforma metálica, plástica o de madera, que impida que haya contacto con el suelo, para que el lugar permanezca en óptimas condiciones. No hacer la mezcla directamente sobre el suelo o sobre las zonas duras existentes. Siempre y cuando sea posible (por calidad), mantener húmedo el material de playa a utilizar (material de recebo), tal como en la construcción de pisos, andenes, etc. •• •• •• •• Recomendaciones adicionales •• Verificar, de ser posible, que toda la madera a utilizar, incluidos los empaques de este material, provengan de bosques cultivados, no naturales; y entregar las constancias correspondientes a la interventoría. Procurar, además, la reutilización de las estructuras en madera, cuando Foto 10. Invernaderos en época de lluvia 93 •• •• •• •• sea posible, así como el empleo de formaletas metálicas (en los casos en que sea viable). Calcular las cantidades y adquirir los materiales e insumos a utilizar según la demanda del proyecto, obra o actividad, evitando compras y almacenamientos innecesarios, así como pérdidas, tanto de cantidad como de calidad. Tratándose de sustancias peligrosas o elementos que las contengan, deben utilizarse en el menor tiempo posible. Preferir, cuando se requiera el uso de cartón y de papel de oficina, los provenientes de cultivos forestales con certificación FSC o similar, de aprovechamiento de residuos agrícolas o de papel reciclado. Adquirir, según las posibilidades, materiales e insumos que hayan sido el resultado de procesos de producción amigable con el medio ambiente (como: Certificación Ambiental, Producción Más Limpia, Análisis de Ciclo de Vida, Etiquetas Ambientales, Sello Ambiental Colombiano, entre otros). Solicitar a los proveedores que minimicen los empaques y embalajes de sus productos y que empleen aquellos que puedan reutilizarse o reciclarse. Así mismo, cuando sea posible, establecer dentro del contrato de suministro, la obligación de la recolección posconsumo de los productos que requieren tratamientos o transformación, por parte de gestores autorizados. 2.2.4. PROGRAMA PARA LA PROTECCIÓN DEL SUELO El suelo está conformado por varios horizontes, así: •• El suelo orgánico (también Horizonte O), de 0 a 30 cm. de profundidad; •• •• 94 tiene un alto contenido orgánico y es la zona que ocupa el desarrollo de las raíces de las plantas. Posee la mayor parte de los nutrientes y proporciona una gran cantidad del agua utilizada por la vegetación. El subsuelo, es la reserva de nutrientes, agua y aire del suelo para el crecimiento de las plantas; de 30 a150 cm. Si el subsuelo recibe un manejo inadecuado, se pueden destruir las características del suelo, causando la pérdida de su fertilidad. El suelo inorgánico, es la fracción con mayor contenido de arcillas del terreno y presenta una coloración típicamente rojiza. Según la geología de la zona su composición es variable. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas El suelo es uno de los recursos que más puede afectarse, a causa de las actividades asociadas con la construcción de obras de infraestructura pública. Naturalmente, cuando se realizan excavaciones, se requiere remover determinados volúmenes de suelo que en ocasiones pueden ser considerables y provocar su degradación. Igualmente, el suelo se puede ver afectado por la manipulación inadecuada de aceites, lubricantes, pinturas, etc., sustancias que lo contaminan, impidiendo que pueda ser utilizado posteriormente para actividades de restauración paisajística. Para evitar este impacto es necesario tomar medidas adecuadas de manejo de materiales; de almacenamiento apropiado de sobrantes de excavación; de control de la erosión cuando hay presencia de taludes; además de la gestión adecuada de sobrantes de excavación. Es importante que los suelos intervenidos se rehabiliten, para garantizar la fertilidad en aquellas áreas donde se prevé una readecuación paisajística. La rehabilitación adecuada del suelo incluye preparación del terreno intervenido, colocación del suelo orgánico y del subsuelo, asegurando un buen drenaje; de lo contrario, se puede dar lugar a suelos pantanosos permanentes, y por lo tanto, de fertilidad limitada. Requerimientos mínimos •• Es necesario aplicar las medidas de los Programas de manejo de residuos •• •• •• sólidos, las del Programa para el control de emisiones atmosféricas y las del Programa de uso y almacenamiento adecuado de materiales de construcción, para evitar la degradación del suelo. El contratista o ejecutor de la obra debe cumplir con las recomendaciones establecidas en los estudios de suelos, o geotécnicos, para la protección de los taludes. Se debe recuperar la cobertura vegetal, de forma inmediata a la terminación de la intervención sobre el talud. La rehabilitación adecuada del suelo incluye preparación morfológica del terreno intervenido, restitución del suelo orgánico, y realización de obras para asegurar un buen drenaje. Foto 11. Protección de taludes 95 •• La •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 96 remoción de la cobertura vegetal y de los horizontes orgánico e inorgánico del suelo, debe efectuarse de manera escalonada según el avance del proyecto, evitando la intervención en zonas donde no se requiere. Así mismo, el contratista o ejecutor de la obra, debe iniciar las tareas de reconstrucción en el menor Foto 12. Protección con cobertura vegetal tiempo posible. Para la ubicación de campamentos y despachos (talleres, almacenes y depósitos), el contratista o ejecutor de la obra debe seleccionar sitios donde se requiera una menor intervención sobre el suelo, en términos de llenos, excavaciones y nivelaciones. Se debe tramitar el permiso de ocupación de cauce ante la autoridad ambiental, para las obras de descarga de aguas de infiltración y escorrentía sobre las corrientes cercanas, cuando aplique. Cuando se requiera, se deben realizar obras para la canalización de las aguas de escorrentía; de esta forma se evitarán procesos erosivos que deterioren las obras y generen sobrecostos. Es necesario construir trampas de sedimentación, para reducir el aporte de sólidos a las corrientes de agua. Reducir al máximo las coberturas duras dentro de la obra. Para abatir el nivel freático, se deben diseñar cuidadosamente los sistemas de drenaje. En la medida de lo posible, utilizar el agua; en caso contrario ésta deberá ser conducida a una fuente receptora, o a la red de alcantarillado pluvial. Evitar el derrame de aceite o combustible sobre el suelo. Instalar barreras y disponer la maquinaria sobre superficies que permitan la recolección de estas sustancias. Restringir el paso de la maquinaria pesada sobre el suelo ya extendido. Terminada la colocación de la capa fértil, proceder a empradizar inmediatamente. Evitar que las operaciones involucradas en el manejo de la capa fértil del suelo se realicen en época de altas lluvias, para impedir el arrastre de sólidos. Restaurar todas las áreas intervenidas ecológica y geomorfológicamente, Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas de tal manera que su condición final sea igual o mejor a la existente antes de ejecutar las obras. En la eventualidad de que se produzcan hallazgos arqueológicos, suspender inmediatamente el desarrollo de la obra en la zona y asegurar la vigilancia, con el fin de evitar posibles saqueos; informar de inmediato a las autoridades pertinentes y a la autoridad Foto 13. Protección del suelo durante mezclas ambiental, quienes evaluarán la situación y determinarán cuándo y cómo continuar con la realización de las obras. Ubicar el material resultante de las excavaciones a una distancia del borde de la zanja, de un tercio de la profundidad, mínimo 0.60 metros, de manera que garantice la estabilidad del terreno, de la infraestructura y de las estructuras circundantes. Almacenar el material procedente de las excavaciones en sacos de polipropileno, en pilas cubiertas totalmente con plástico o lona impermeable; o contenerlo con trinchos, de manera que se evite la pérdida de suelo por acción erosiva del agua y del viento, rodeando en este caso su base, con geotextil, o con sacos de fique, rellenos con triturado que actúe como filtro. Entibar con madera elementos metálicos y otros materiales debidamente certificados, todas las zanjas que superen profundidades de 1.5 metros, sin perjuicio de aquellas otras que lo ameriten, con el fin de prevenir el desprendimiento del material de los taludes verticales. Si los materiales a utilizar para el entibado difieren de aquéllos establecidos en el diseño, se requerirá la aprobación de la interventoría. La ubicación de patios de almacenamiento temporal, para el manejo del material de excavación, exige que el sitio elegido esté provisto de canales perimetrales, con sus respectivas estructuras para el control de la erosión. •• •• •• •• •• Foto14. Protección del suelo de derrames de aceite 97 2.2.5. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS En la construcción se utiliza una gran variedad de sustancias químicas, como antioxidantes, pinturas, barnices, anticorrosivos, secantes, fungicidas, disolventes, diluyentes, ácidos, abrasivos, detergentes y otros, según el tipo de obra. Dependiendo de su riesgo y peligrosidad, dichas sustancias pueden clasificarse como tóxicas, irritantes, corrosivas, inflamables, explosivas, comburentes, Foto 15. Cubrimiento de taludes radiactivas; nocivas para la salud y el medio ambiente. Se recomienda tener siempre a mano la hoja de seguridad de toda sustancia, y clasificarlas según el riesgo que presenta cada una de ellas. El abastecimiento de combustible para la maquinaria pesada en el frente de obra, exige el uso de un carrotanque que cumpla con las especificaciones para transporte de sustancias peligrosas, de acuerdo con el Decreto 1609 de 2002. Requerimientos mínimos: •• El ejecutor de la obra capacitará al personal que maneja los productos •• •• •• •• •• 98 químicos, para el mejor entendimiento de los símbolos de peligrosidad. Se debe solicitar siempre la hoja de seguridad de todos los materiales que se manipulan, para conocer sus efectos en la salud e implementar medidas adecuadas de Seguridad y Medio Ambiente. Las áreas de almacenamiento de sustancias químicas peligrosas deben poseer la señalización preventiva e informativa correspondiente. Asegurarse de comprobar el correcto etiquetado de las sustancias químicas desde que ingresan a la obra; identificarlas siempre, con mayor razón si son trasvasadas a recipientes o depósitos que no tienen rótulo con instrucciones claras de manejo. Almacenar las sustancias químicas según su compatibilidad. Confirmar que las latas de pintura y disolventes han quedado completamente cerradas. Tapar los bidones que contienen disolventes, pinturas, barnices Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• •• •• •• •• •• •• •• y otros, una vez finalizado su uso; en especial, terminada la jornada de trabajo. Sustituir en lo posible las sustancias químicas peligrosas por productos que sean más amigables con el medio ambiente, como disolventes al agua, detergentes biodegradables 16. Almacenamiento de sustancias sin fosfatos, limpiadores no Foto químicas. - Fuente: Coninsa RamonH. corrosivos, entre otros. Contar con un plan de contingencia que incluya medidas de prevención y atención de derrames e incendios, con el fin de actuar oportuna y apropiadamente frente a un evento imprevisto, relacionado con sustancias químicas peligrosas. Dichos eventos deben ser reportados al interventor. Diseñar y divulgar un plan de evacuación para casos de incendio y eventos de contingencia mayores, identificando las salidas de emergencia y roles a desempeñar. El ejecutor de la obra implementará un programa de charlas de inducción para los trabajadores, con el fin de que las personas que manipulan y movilizan los combustibles, grasas y aceites, conozcan las políticas de la empresa en materia ambiental y particularmente lo que corresponde al plan de manejo. Cuando los materiales o productos químicos son transportados directamente por los responsables de la obra, garantizar que se realice adecuadamente en vehículos y/o recipientes especiales, que minimicen la posibilidad de accidentes. Cerrar herméticamente (si el producto lo permite) los empaques de sustancias catalogadas como peligrosas. Los empaques de dichos productos químicos deben ser gestionados como residuos peligrosos. Restringir el almacenamiento de combustibles en las instalaciones temporales y en los frentes de obra. NOTA: Existen diferentes tipos de rotulación para sustancias químicas, como el código NFPA, el código de la Comunidad Europea, entre otros; sin embargo, para el sistema de rotulación de la presente Guía, se propone la clasificación de la ONU (aplicable también para el etiquetado de los residuos peligrosos), la cual se presenta en la Figura 2. 99 Figura 2. Rotulación por riesgo de acuerdo con la clasificación de la ONU Fuente: MAVDT - Consejo Colombiano de Seguridad (2005). 100 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Tener en cuenta las recomendaciones de uso de los diferentes productos, •• •• •• aportadas por los fabricantes en las hojas de seguridad. Ordenar los materiales en los acopios, de forma que las etiquetas sean visibles para poder respetar las indicaciones de incompatibilidad. Asegurarse de que el etiquetado esté en español, y/o en un idioma entendible para los trabajadores de la obra. En los proyectos Tipos I y II se permitirá excepcionalmente, con aprobación de la interventoría, el abastecimiento de combustible para maquinaria pesada en el área de la obra, con el siguiente procedimiento: »» Parquear el carrotanque donde no cause interferencia, de tal forma que quede en posición de salida rápida. »» Ubicar un extintor cerca del sitio donde se realiza el abastecimiento. »» Verificar que no haya fuentes de ignición en los alrededores, tales como cigarrillos encendidos, llamas, etc. »» Verificar el correcto acople de las mangueras. »» Ubicar al operador en un sitio donde pueda ver los puntos de llenado, y en posición de rápido acceso a la bomba. 2.2.6. PROGRAMA PARA EL MANEJO DE MAQUINARIA, VEHÍCULOS Y EQUIPO EN OBRA Este programa busca mitigar el efecto, del aumento de ruido; de la presencia de gases y partículas en la atmósfera, generados por la maquinaria y los equipos utilizados en obra; del derrame de grasas y aceites por escapes y/o mantenimiento; de la contaminación de las aguas y suelos por derrames de aceites y combustibles; y del deterioro por vibraciones en las edificaciones vecinas, por el paso de maquinaria pesada. Requerimientos mínimos •• El desplazamiento de vehículos pesados por las calles del municipio •• de Medellín, se realizará de acuerdo con las normas establecidas para ellos por la Secretaría de Movilidad, principalmente en lo referente a restricciones de horarios para su movilización. Deben cumplirse los horarios establecidos para la restricción del desplazamiento de maquinaria autopropulsada en el municipio de 101 Medellín, según la resolución 228 de 2004 de la Secretaría de Movilidad, o la norma que la modifique o sustituya. Para la circulación de dichos vehículos se dispondrá de la señalización adecuada (por ejemplo: carga larga, carga ancha, etc.). Se utilizarán vehículos acompañantes o centinelas cuando se trate de cargas Foto17. Identificación lateral de las volquetas extradimensionadas y extrapesadas, en los casos establecidos por las normas de seguridad industrial, y/o en los que se requiera a solicitud de la interventoría, por las características de la carga. Antes de iniciar los trabajos, el contratista o ejecutor de la obra deberá, junto con la interventoría, revisar el estado de las vías de acceso; así se determinará qué tipo de maquinaria se utilizará, acorde con el tipo de vías de la zona. Antes de dar comienzo a las actividades constructivas, el contratista o ejecutor de la obra, debe entregar a la interventoría los registros del último mantenimiento de la maquinaria, y de los equipos y vehículos a operar en los frentes de obra, tal como está estipulado en el PASAO. Así mismo, el programa con las acciones correctivas, preventivas y de mantenimiento. Antes del ingreso de toda máquina o equipo a la obra, deberá confirmarse que esté en perfectas condiciones, con el fin de minimizar los niveles de ruido y emisiones que se puedan generar durante su operación; el ejecutor de la obra deberá remitir a la interventoría, la hoja de vida de cada una. Las hojas de vida de la maquinaria deberán permanecer en el campamento de la obra, disponibles para ser revisadas durante todo el desarrollo del contrato. Los vehículos para el transporte del personal de la obra deberán ser de servicio público, a no ser que se encuentren matriculados a nombre del contratista. La entidad contratante, o en su caso la interventoría, podrá solicitar en cualquier momento la realización de pruebas tecnicomecánicas, a vehículos que posiblemente estén incumpliendo la norma. Foto18. Inspección del estado de la maquinaria No se permite el desplazamiento en obra •• •• •• •• •• •• •• •• •• 102 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas de maquinaria o de cualquier otro equipo autopropulsado, que no posea placa de identificación de tránsito, directamente sobre las vías por fuera de la zona de trabajo. Todos los vehículos deben contar con la correspondiente revisión tecnicomecánica, y con las demás exigencias contenidas en la Ley 769 de 2002, del Código Nacional de Foto 19. Desplazamiento de vehículos de la obra Tránsito, y con la normativa ambiental vigente, la cual será solicitada, revisada y aprobada por la interventoría del contrato antes del ingreso de los vehículos a la obra. Igualmente deben contar con SOAT vigente, y entregar copia de estos documentos a la interventoría. Los sitios de estacionamiento para vehículos pertenecientes a la obra, así como las rutas de ingreso y salida de ella, deben estar definidas en el PMT, entregado dentro del PASAO. Las volquetas deben contar con platón en buen estado, sin realces; con puertas herméticas; estar cubiertas con lona amarrada; y ser llenadas a ras del borde superior, sin sobrepasar la capacidad de carga del vehículo. Las labores de mantenimiento que deberán realizarse a todos los equipos están clasificadas en tres grupos. •• •• •• •• »» Mantenimiento rutinario de inspección; para determinar posibles fallas o el deterioro de los componentes necesarios para el correcto funcionamiento en el trabajo cotidiano. Esta labor se cumplirá a diario. »» Mantenimiento preventivo; éste incluye los insumos de carácter obligatorio, como cambios periódicos de aceite, filtros y mangueras. Deberá hacerse cada 200 horas acumuladas de trabajo, aproximadamente, de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante, cumpliendo con lo estipulado en el programa de residuos sólidos peligrosos. •• »» Mantenimiento correctivo; de acuerdo con la hoja de vida de cada equipo, por ejemplo: reparaciones, ajustes, reposiciones, etc. No se podrán modificar las características originales de los equipos y de la maquinaria de trabajo. 103 •• Toda la maquinaria y todos los vehículos deberán contar con extintores •• •• •• •• •• •• multipropósito, de mínimo cinco libras de capacidad, con carga vigente, ubicados en lugar visible y de fácil acceso. La maquinaria no podrá utilizarse para transporte de personal ni como medio de elevación. Los vehículos que transportan materiales deberán utilizar los contenedores apropiados, a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad y se evite el derrame, la pérdida parcial del material, y/o el escurrimiento de material durante el transporte. Dependiendo de la zona de trabajo de la obra (urbana, cercana a instituciones, ambientalmente sensible, etc.), y de los niveles de ruido generados, se deberá concertar con la interventoría los tiempos de trabajo y de suspensión del mismo, de la maquinaria y/o de los equipos usados. De acuerdo con las leyes nacionales, la maquinaria rodante destinada exclusivamente a la construcción y conservación de obras (y de acuerdo con sus características técnicas y físicas), no podrá transitar por las vías de uso público, o privado abiertas al público; sólo podrá hacerlo mediante el uso de vehículos apropiados (camabaja). Para el transporte de maquinaria pesada se deberá disponer de avisos, señales y dispositivos luminosos, de acuerdo con la definición establecida en el Código Nacional de Tránsito. Para trabajos nocturnos, se deberá contar con la iluminación suficiente y localizada, que permita buena visibilidad al operador. 2.2.7. PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN EN CUERPOS DE AGUA Y REDES DE SERVICIOS PÚBLICOS Este programa busca garantizar que la disposición de desechos líquidos se realice de acuerdo con las normas ambientales vigentes, para evitar el deterioro de las fuentes hídricas; ya que el agua es uno de los recursos más susceptibles de ser alterado durante la ejecución de una obra. Con la implementación de las medidas, se busca controlar los posibles impactos por causa del vertimiento de aguas residuales en el área de influencia del proyecto. 104 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Previo al inicio de las obras o de la intervención, el contratista o ejecutor de la obra debe realizar un diagnóstico del estado de los sumideros presentes en el área de trabajo; éstos se protegerán con una bandeja acrílica o de fibra de vidrio, y con geotextil, para evitar el aporte de sedimentos a las redes, teniendo la precaución de retirarlos una vez finalizadas las obras. Foto 20. Protección de sumideros Diariamente se realizará la limpieza de todos los sumideros, para garantizar que se encuentren en óptimas condiciones y así prevenir que se colmaten. Antes de la intervención de un cuerpo de agua, se recomienda realizar un monitoreo fisicoquímico y bacteriológico de la corriente hídrica. El alcance del monitoreo y la ubicación de los puntos de muestreo deben acordarse con la interventoría. Los parámetros considerados son: sólidos suspendidos totales, DQO, DBO y grasas. Cuando la obra se realice cerca de canales y fuentes naturales, el ejecutor de la obra deberá instalar trinchos revestidos con geotextil, para la contención del suelo o de los materiales laterales, previniendo la erosión y el aporte de sedimentos a los cuerpos de agua. Se deben construir obras temporales para la captación y manejo de las Foto 21. Protección de fuentes de agua por aguas, como zanjas y canales caída de materiales con pendiente moderada. Bajo ninguna circunstancia se debe permitir la disposición de residuos sólidos en las corrientes hídricas. Los vertimientos líquidos pueden ser descargados, previo tratamiento y con el permiso por parte de la autoridad ambiental, de acuerdo con lo establecido en la normativa vigente. El material de las excavaciones para la construcción de obras de drenaje, en cercanías de cauces naturales, debe acopiarse lo más lejos posible, •• •• •• •• •• •• 105 •• •• •• •• •• •• •• •• •• evitando que sea arrastrado por aguas de escorrentía superficial. No está permitido el lavado de la maquinaria y del equipo en los cursos de agua, para evitar el derrame de lubricantes o hidrocarburos que contribuyan a la contaminación de los mismos. Cada frente de trabajo dispondrá de unidades hidrosanitarias móviles; una por cada quince empleados máximo, o uno por cada frente de obra. Si los baños son alquilados, la empresa contratada prestará el servicio de mantenimiento y se entregará el reporte a la interventoría. La empresa contratada debe certificar el manejo adecuado de las aguas residuales. El agua que requiera ser devuelta a la corriente, deberá pasar antes por un desarenador y/o trampa de grasa, de acuerdo con sus características. Para el manejo del desarenador, el material sólido se recogerá de forma manual periódicamente, dándole el mismo tratamiento que a los escombros; el agua decantada se conducirá a los alcantarillados del municipio. Los campamentos y oficinas que el proyecto requiera, deberán contar con servicios públicos debidamente legalizados ante EPM. Se prohíbe todo vertimiento de residuos líquidos, provenientes de las actividades de la obra, a las calles y calzadas. Al finalizar los trabajos, y sin importar el estado inicial en el que se encontrara el área del proyecto, el contratista o ejecutor de la obra, entregará la zona libre de basuras, escombros, materiales, o cualquier otro tipo de desecho presente en los taludes o cauces de las quebradas. Cumplir con la limpieza de la vía de acceso de los vehículos, mínimo dos veces al día, o siempre que sea necesario, para evitar el aporte de sedimentos a las redes de alcantarillado. NOTA: Por norma general, durante el desarrollo de las obras, se debe garantizar la continuidad en la prestación de los servicios públicos domiciliarios existentes. Para tal fin, el contratante gestionará ante EPM, y demás empresas prestadoras de servicios públicos domiciliarios, la entrega de la información de todas las redes de servicios públicos que haya en el sector del proyecto, y el contratista o ejecutor de la obra verificará, por medio de revisión de cámaras, apiques, detectores electromagnéticos u otros sistemas, la existencia de aquellas redes que puedan interferir o resultar afectadas por la ejecución y desarrollo de los trabajos. 106 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 2.2.8. PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DE LA FAUNA Y LA FLORA Flora Antes de iniciar las actividades constructivas, el contratista o ejecutor de la obra debe realizar una caracterización del área donde se desarrollará el proyecto, para determinar el tipo de cobertura vegetal existente en el sitio de influencia directa. Con base en la caracterización realizada, y en el alcance de las obras constructivas, debe determinar la vegetación que será afectada, para proceder a tomar las medidas de manejo que requiera la protección de la misma. Foto22. Protección de individuos arbóreos Requerimientos mínimos •• Los •• •• trabajos de descapote deberán limitarse solamente a las áreas requeridas para las obras del proyecto, y deberán ser aprobados previamente por la interventoría. El contratista no debe permitir el procedimiento de desmonte mediante quema, así sea controlada; ni el uso de herbicidas sin previo aviso a la autoridad ambiental. Todos los árboles que se encuentren dentro del área de influencia directa de la obra, serán protegidos mediante la instalación de malla fina sintética que los aísle de las diferentes actividades de la obra. Mientras el individuo arbóreo permanezca allí, y no represente riesgos, se deberá conservar en perfectas condiciones. Foto 23. . Revegetalización. - Fuente: EDU. 107 •• Cuando •• •• 108 se requiera realizar descapote, la capa vegetal debe ser almacenada y protegida, para reutilizarla posteriormente en la recuperación de las áreas intervenidas por el proyecto, cumpliendo las siguientes recomendaciones: »» La ubicación del sitio de almacenamiento debe elegirse conjuntamente con la interventoría, teniendo cuidado de que la capa vegetal no se contamine con sustancias peligrosas, y que no se mezcle con suelo estéril. »» El material de descapote debe apilarse pasto sobre pasto, tierra sobre tierra. No puede superar los 1.5 metros de altura, y debe colocarse sobre una superficie plana que impida su compactación. »» No se permitirá el paso de maquinaria y/o vehículos Foto 24. Trasplante de árboles sobre el suelo almacenado. »» Éste debe ser protegido de la acción erosiva del agua y del viento, y de la acción directa del sol. Temporalmente debe hacerse riego, para mantener la humedad, y volteo periódico del suelo. »» Para conservar provisionalmente la capa vegetal en zonas de pendientes o media ladera, se pueden utilizar trinchos laterales, y así evitar que por acción de aguas lluvias este material se pierda. El ejecutor de la obra deberá tomar las medidas necesarias, para garantizar el perfecto estado de conservación de los árboles y plantas sembrados (como riego, aplicación de insecticidas, fertilizantes y cualquier otro insumo), hasta su entrega y recibo definitivo por parte de la interventoría. Si por afectación directa de la obra, grado de inclinación del árbol, o por el mal estado fitosanitario, se tiene que erradicar la vegetación, deberá hacerse técnicamente y por personal especializado; siguiendo las normas de seguridad industrial y bajo los lineamientos establecidos en el Manual de silvicultura urbana para Medellín, o por el libro Árboles Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• ornamentales del Valle de Aburrá: Elementos de manejo (publicado por el Área Metropolitana del Valle de Aburrá). Implementar las obras paisajísticas que hacen parte del proyecto, de manera que se obtenga una inserción óptima de las obras dentro del paisaje preexistente, logrando que la percepción final de éste, incluyendo la obra, sea positiva. NOTA: En cualquier caso, el manejo silvicultural de la obra debe estar acorde con los lineamientos establecidos por el Comité de silvicultura urbana y paisajismo de Medellín; incluyendo en el Sistema del Árbol Urbano (SAU), los individuos arbóreos entregados en el proyecto. Fauna •• El contratista o ejecutor deberá hacer una inspección de la infraestructura •• •• •• •• •• y del componente arbóreo, antes de cualquier intervención, de manera que ubique los animales, nidos o madrigueras existentes. Así podrá identificar y relacionar, con antelación al desarrollo de los trabajos, el tipo de fauna que pueda ser impactada por la ejecución de los proyectos, obras o actividades, y que por lo tanto requiera acciones para su preservación o control. Durante las etapas de preparación y construcción del sitio, las actividades se realizarán de manera paulatina, con el fin de permitir que la fauna existente se desplace a zonas aledañas, sin afectar los flujos naturales. No obstante, deben tomarse las medidas de protección necesarias, para evitar la alteración de las condiciones ecológicas de la zona. El contratista o ejecutor de la obra deberá elaborar un programa de rescate, en el caso de encontrar evidencias (nidos, madrigueras, etc.) de la presencia de cualquier especie animal; y asegurarse de que el programa se lleve a cabo por profesional especializado. Las especies halladas deberán reubicarse cuidadosamente en una zona compatible con la que ocupaban previamente, para asegurar su continuidad y permanencia. Debe evitarse dar muerte, molestar, dañar, cazar o comercializar, cualquier especie de fauna presente en el sitio de la obra o en sus alrededores. Debe instalarse la adecuada señalización para prevenir dichas conductas. 109 •• Es •• importante implementar correctamente el programa de residuos sólidos, para evitar que éstos entren en contacto directo con las especies animales que ocupan el sitio de la obra. Conviene evitar que los trabajadores cuiden y alimenten animales callejeros, para impedir que finalizada la obra, éstos queden indefensos y expuestos. La mejor manera de atender esta situación, consiste en reportar la presencia de dichos animales a un centro de bienestar animal de la zona, para que se encargue de darles un manejo integral. 2.2.9. PROGRAMA PARA EL USO EFICIENTE Y EL AHORRO DE ENERGÍA Y AGUA Control del consumo de agua En una obra es necesario promover el uso racional del agua por medio del control y, en la medida de lo posible, de la reducción del consumo de la misma; esto se logra aplicando buenas prácticas de uso y con la instalación de equipos que favorezcan un mejor aprovechamiento del recurso natural mediante su reutilización. Algunas de las posibles medidas a implementar en obra: •• Llevar un registro mensual del •• •• •• •• 110 consumo de agua y su costo. Instalar contadores de agua por zonas, para conocer los consumos y evaluar los posibles ahorros. Instalar dispositivos de ahorro de agua en las zonas de vestuarios o servicios estables, durante todo el proceso de obra. Utilizar maquinaria eficiente en el consumo de agua. Limpiar la maquinaria con procedimientos o sistemas que permitan el ahorro de agua, Foto 25. Utilización de dispositivos ahorradores de agua Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• tales como lavado por agua a presión, evitando en lo posible el uso de mangueras. Si es necesaria la utilización de mangueras, asegurarse de que dispongan de llave de paso a la entrada y de válvula a la salida. Procurar formación a los trabajadores sobre buenas prácticas respecto al uso del agua. Realizar seguimiento del consumo de agua y aplicar programas de inspección, para poder identificar malos hábitos de uso y fugas. Reservar el agua potable para usos en los cuales esta sea imprescindible. Captar y almacenar agua para actividades que no requieran uso de agua potable. Reutilizar aguas en riego de caminos y acopios, riego de plantaciones, riego de terraplenes, etc. Identificar y controlar posibles fuentes de desperdicio de agua, por medio de la revisión y mantenimiento de las instalaciones. Limpiar las zonas comunes asfaltadas con barredoras mecánicas, en vez de usar agua. Limpiar los equipos inmediatamente después de su uso, para evitar la formación de depósitos endurecidos puesto que su remoción requiere de un mayor consumo de agua. Instalar grifos con temporizadores para que no permanezcan abiertos. Control del consumo de energía Para el uso eficiente y ahorro de energía se tienen, entre otras medidas: •• Monitorear el consumo de energía. •• Llevar un registro mensual del consumo de energía, según el origen que •• •• •• •• •• tenga (electricidad, ACPM, otros combustibles) y su costo, con el fin de conocer la eficiencia en el consumo. Aprovechar al máximo la iluminación natural. Controlar que cada zona tenga iluminación acorde con sus necesidades, usando bombillas de bajo consumo o bombillas halógenas. Realizar revisión y mantenimiento de las instalaciones. Establecer un programa de control del consumo, para las instalaciones de calefacción y aire acondicionado. Evitar la sobrecarga de las instalaciones eléctricas con contactos múltiples. 111 •• Cumpliendo con el programa de orden y limpieza, el contratista debe •• •• •• establecer el aseo periódico de los bombillos y lámparas existentes dentro de la obra, para no bloquear la luz que éstos emiten. Optimizar los desplazamientos de la maquinaria, ajustar las cargas a la capacidad de los vehículos, y utilizar aquellas rutas que permitan una conducción eficiente en cuanto a consumo. Mantener en funcionamiento la maquinaria y los equipos de obra, sólo el tiempo requerido. En la medida de lo posible, adquirir los materiales a proveedores cercanos a las obras, para minimizar el consumo de combustible en transporte. 2.2.10.PROGRAMA PARA EL MANEJO DE CAMPAMENTOS E INSTALACIONES TEMPORALES Este programa contempla las medidas mínimas que el contratista debe implementar para el establecimiento, el funcionamiento, el desmantelamiento y la señalización de campamentos e instalaciones temporales, que requiera construir para la ejecución de las obras. Requerimientos mínimos •• Instalación de áreas temporales »» Se localizarán cerca de la zona donde se están ejecutando las actividades constructivas; los sitios escogidos, deberán estar alejados de cuerpos de agua (quebradas, ríos, lagunas, etc.). »» La ubicación del campamento no debe ir en contra de lo estipulado en el POT. »» El descapote se realizará sólo en el área estrictamente necesaria para la construcción de la infraestructura (vivienda, almacén, talleres). El material retirado será utilizado para cubrir en lo posible zonas erosionadas aledañas al sitio. Foto 26. Señalización en frentes de obra 112 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas »» Se evitarán al máximo los cortes de terreno, los rellenos y la remoción de la vegetación existente. Antes de la instalación se deberá efectuar un registro fotográfico para conservar un reconocimiento de las áreas previo a la intervención, para poder recuperarlas una vez finalizado el proyecto. Igualmente se realizarán las actas de vecindad, de acuerdo con el Plan de Gestión social en obra. »» El contratista o ejecutor de la obra, dispondrá de conexiones a las redes de servicios públicos de acueducto y alcantarillado, con el permiso de la empresa prestadora del servicio. En el caso de que no sea posible la conexión de los servicios, el contratista deberá tramitar ante la autoridad ambiental los permisos de captación de agua y de vertimiento de aguas residuales. También deberá coordinar la recolección de los residuos sólidos, por parte de la empresa prestadora del servicio. »» Se prohibirá el vertimiento de aguas residuales domésticas a los cuerpos de agua cercanos; para esto deberán construirse sistemas adecuados para el vertimiento y disposición de los residuos líquidos y sólidos, generados por los baños y las cocinas del campamento: sedimentadores y/o trampas de grasas, según el tipo de vertimiento. »» Se instalarán en el campamento y en el patio de almacenamiento, sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites (cunetas, sedimentadores, trampas de grasas), conforme lo establece el programa para la prevención de la contaminación de los cuerpos de agua. •• Funcionamiento de áreas temporales »» Los campamentos deberán estar señalizados en su totalidad, diferenciando cada una de las áreas: salidas de emergencia, ubicación de extintores, almacén, uso de elementos de protección personal, etc., de acuerdo con el panorama de riesgos y el plan de contingencia. »» Se deberá contar con material de primeros auxilios, como botiquín y camilla fija con soporte. »» El campamento central deberá contar con equipos para el control de incendios (extintores); el número de ellos dependerá de la extensión del área a proteger, y el tipo de extintor se establecerá con arreglo a la clase de fuego que se pueda generar. »» Durante la operación de los campamentos se prevé la generación de residuos sólidos, cuyo manejo debe cumplir con el programa de 113 residuos sólidos planteado en el PASAO. »» Para los sitios de almacenamiento de combustible, se deberá cumplir con lo estipulado en el programa de manejo de sustancias químicas. •• Desmantelamiento de las instalaciones temporales »» Una vez se terminen las obras de construcción, el contratista deberá desmantelar el campamento, y recuperar la zona intervenida para dejarla igual, o en mejores condiciones, a como la encontró. »» Todas aquellas obras de infraestructura, o redes de servicio construidas y usadas por el contratista, deberán ser desmontadas. »» El manejo de los residuos provenientes de las demoliciones necesarias para el desmantelamiento del campamento, debe cumplir con las normas del programa para el tratamiento de residuos especiales. »» Para el cierre ambiental, el contratista debe entregar a la interventoría paz y salvo de recibo a satisfacción por parte del dueño del predio, o el soporte de pagos de servicios y/o arrendamiento. Requerimientos mínimos para la señalización en campamentos o instalaciones temporales •• Se deberá hacer el cerramiento de todas las áreas de trabajo, demarcando con cinta y completamente el sitio de la obra. La cinta o la malla deberá apoyarse sobre parales, o señalizadores tubulares de 1.40 a 1.60 metros de alto. El contratista o ejecutor de la obra garantizará que la cinta o la malla permanezca en perfecto estado Foto 27. Cerramiento perimetral durante el transcurso de las obras. Se empleará un cerramiento mixto para el área de trabajo, aislando completamente los frentes de intervención, mediante la instalación de tela polipropileno y malla fina color naranja. El cerramiento se realizará en la parte inferior, con un metro de tela polipropileno y, en la parte superior, un metro de malla fina, instaladas ambas sobre parales o delineadores tubulares. Deberán mantenerse limpios y bien colocados, durante el transcurso de la •• •• •• •• 114 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas obra, todos los elementos utilizados para su demarcación. Para excavaciones mayores a 0.50 metros, se fijarán avisos preventivos e informativos que indiquen qué labor se está realizando. Durante la noche se instalarán señales reflectivas o luminosas, como conos luminosos, licuadoras, flechas, ojos de gato, que informen o adviertan sobre Foto 28. Señalización de sendero peatonal las labores que se están ejecutando. Se deberán establecer senderos peatonales, de un metro de ancho como mínimo, con piso antideslizante, sin obstáculos y a un mismo nivel. Si se requiere, se implementará un paso peatonal tipo puente, fabricado con superficies resistentes de una sola pieza, que tengan como mínimo 0.60 metros de ancho, pasamanos metálicos o poliméricos, y superficies antideslizantes. Cuando se necesite, se adecuarán accesos temporales a viviendas, garajes, parqueaderos y demás edificaciones; los que deberán estar debidamente señalizados, para garantizar la seguridad de las personas ajenas a la obra. Los materiales que se necesite ubicar en los frentes de obra, deberán estar situados y acordonados dentro de la señalización del frente de obra, y no podrán obstaculizar el tránsito vehicular y peatonal. Las señales de seguridad, de prohibición, obligación, prevención y de información requeridas, deberán ceñirse a la reglamentación existente, en cuanto a forma, color, contraste y textos, de acuerdo con el manual de señalización vigente. El contratista debe garantizar que en todo momento, se encuentren aislados los sitios en los que se realice cualquier actividad de obra, por sencilla que parezca la misma. Los dispositivos para la regulación del tránsito, deben ubicarse con anterioridad al inicio de obra, permanecer en su totalidad durante la ejecución de la misma, y ser retirados una vez cesen las condiciones que dieron origen a su instalación. Se prohíbe la utilización de pilas de escombros o canecas para impedir el paso de los vehículos en las vías; para tal fin existen dispositivos como maletines y barricadas. Las instalaciones temporales se señalizarán en su totalidad, con el fin de •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 115 •• establecer las diferentes áreas. Como mínimo, indicar zona de oficinas, baños, cafetería o casino, y zona de almacenamiento de residuos. Dentro de las instalaciones temporales deben establecerse las rutas de evacuación para los incidentes de emergencia. Está prohibida la señalización nocturna con teas o mecheros para indicar cierre de vías, desvíos y rutas temporales. NOTA: Para proyectos lineales, el contratista debe adecuar espacios apropiados que los trabajadores puedan utilizar como zona de comidas, o para almacenar sus pertenencias. 116 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 2.3 Fase de Ejecución Gestión Social Orquideorama - Foto: Daniel Posada Duque 2.3. PLAN DE GESTIÓN SOCIAL EN OBRA En este capítulo se plantean las estrategias para la exitosa Gestión social en obra pública, por medio de la implementación de una serie de técnicas y herramientas. Su razón de ser es la de planificar y articular las actividades de manejo social, necesarias para la ejecución de los proyectos y obras; el Plan está encaminado a controlar y reducir los impactos negativos, que puedan obstaculizar la inserción y adopción de los proyectos de infraestructura en el medio social. 2.3.1. ACCIONES DE LA ENTIDAD EJECUTORA DE LA OBRA En esta sección se definen las acciones que el contratista o ejecutor de la obra lleva a cabo, estableciendo los elementos básicos para el ingreso al territorio y su reconocimiento, así como las labores que le permitirán cumplir con los objetivos propios de la Gestión social. Como se ha mencionado previamente, está contemplado que la Gestión social en obra se dé en varias etapas, correspondientes al antes, al durante y al después de la obra. 2.3.1.1. Etapa antes del inicio de la obra Contempla las acciones a realizar después de la firma del acta de inicio, y corresponden a los primeros acercamientos de la entidad ejecutora de la obra al territorio a intervenir. NOTA Dependiendo del tiempo transcurrido entre el diagnóstico inicial y el momento en que se ejecuta el proyecto, la entidad contratante determinará la necesidad de que el diagnóstico, realizado por ella, sea actualizado por el ejecutor de la obra. 119 Para todas las tipologías de proyectos se contará con: Actas de entorno y de vecindad: Constituyen inventarios descriptivos de las condiciones en que se encuentran los espacios públicos y la infraestructura, en el área de influencia de la obra. "Busca garantizar a la comunidad la protección de sus bienes, y evitar al contratante y al contratista reclamaciones por situaciones no relacionadas con los trabajos. Se realizan antes de la ejecución de las obras y al final de las mismas" (EPM, 2012 pág. 17). Las actas de entorno y de vecindad se efectuarán de 5 a 15 días calendario antes de la iniciación de los trabajos, con letra legible y con registro fotográfico y fílmico. Dichas actas son condición indispensable para iniciar el proyecto. •• Actas de entorno: Es un inventario descriptivo que da cuenta del estado en que se hallan los andenes, zonas verdes, sumideros, escaleras, entre otros aspectos del entorno; el acta se levanta en los sitios públicos donde se ejecuta de manera directa la obra, pero también se incluyen aquellos lugares utilizados para el ingreso de materiales y la evacuación de escombros, así como otros espacios públicos que pudieran verse afectados por la ejecución de la obra. El acta se redactará de tal manera, que la ubicación y la dirección del punto que refieren queden suficientemente claros. El formato de acta se establece en el Anexo 1 de esta Guía, y deberá estar acompañado de fotografías o registros de grabación debidamente fechados. La elaboración de las actas de entorno es responsabilidad de la interventoría, que estará acompañada por personal técnico de ambas entidades, más un representante de la entidad municipal encargada de la administración del espacio público; en caso de que este último manifieste imposibilidad de asistir, la interventoría será acompañada por un representante de la comunidad, y por el profesional social, por parte del contratista. •• Actas de vecindad: Es un inventario descriptivo de cada construcción (residencial, educativa, religiosa, comercial o industrial) y lote, susceptibles de ser afectados por el proyecto (incluyendo su fachada o linderos). La elaboración de las actas de vecindad es responsabilidad de la interventoría o de quien haga sus veces (una persona con formación mínima en tecnología en construcciones o similar, preferiblemente con conocimiento de estructuras), en compañía de un representante del 120 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas contratista del proyecto (una persona con formación mínima en tecnología en construcciones o similar, preferiblemente con conocimiento de estructuras, y que tenga cualidades para relacionarse con la comunidad, de manera cordial y respetuosa). El acta debe levantarse en presencia de un representante de la propiedad (mayor de edad). Las actas de vecindad deben realizarse de la siguiente manera: El gestor social de la interventoría o del contratista, debe comunicar a los propietarios, administradores y/o residentes sobre las condiciones y posibles fechas en que se llevará a cabo la actividad. Así mismo, debe entregar un volante con la información general del proyecto, en el que se indique la necesidad de la realización de las actas de vecindad. En la fecha indicada y en presencia de los participantes señalados anteriormente, se debe recorrer el interior de la estructura, de manera que se diligencie la información solicitada en un formato previamente aprobado por la entidad contratante. Se toman los registros fotográficos y fílmicos debidamente fechados. El acta debe registrar el número de fotografías y videos que se tomaron, y debe ser firmada por las personas que participaron en su elaboración. Si el levantamiento del acta no es posible, bien sea porque el representante de la propiedad no se presente o no cumple las condiciones para ello, o porque el predio o construcción esté deshabitado, debe dejarse constancia de la situación en el formato de acta, e iniciarse los contactos necesarios para encontrar al representante de la propiedad, acordar con él la fecha y las condiciones, inclusive por fuera de los horarios laborales, e incluidos domingos o festivos. Si no es posible contactar al representante de la propiedad, una vez agotados todos los medios posibles, debe recurrirse a la inspección de policía para el acompañamiento en la diligencia de campo; el acta levantada debe incluir la descripción de los elementos de la fachada, o aquellos materiales visibles desde el exterior, y sus soportes correspondientes. Esto también aplica cuando, existiendo personas en la propiedad, éstas no permitan el ingreso. NOTA: Si la inspección de policía de la zona manifiesta que no puede cumplir con este requerimiento, se podrá realizar el acta de vecindad con la presencia de un miembro de la Junta de acción comunal. 121 2.3.1.2. Etapa durante la ejecución de la obra Con la información previa entregada por el contratante, el contratista o ejecutor de la obra deberá elaborar un plan de acompañamiento social en obra, dirigido a prevenir y mitigar los impactos sociales que se producen durante la construcción y ejecución del proyecto; este plan estará contemplado en el PASAO, y desarrollará los siguientes programas, según las necesidades de la obra. »» Programa de Información y comunicación a la comunidad Con este programa se pretende desarrollar un proceso permanente de información e interlocución con la comunidad de la zona de influencia del proyecto u obra. Piezas de divulgación Busca, a través de un lenguaje común y dentro de una política de imagen institucional, que "las comunidades estén informadas de manera clara, veraz y oportuna sobre el estado actual del proyecto, las actividades futuras que se tienen previstas, haciendo énfasis en el grado de incertidumbre o de certeza que cada una de ellas tiene, los impactos que genera y las medidas propuestas para prevenirlos, mitigarlos y si es el caso, compensarlos" (Ángel, 2001 pág. 120). El contratista o ejecutor de la obra diseñará las piezas de divulgación, según el manual de imagen de la alcaldía, y las enviará a la entidad contratante, para su debida aprobación. Aquí se contemplan: •• Valla informativa. Los aspectos relacionados con el tamaño y la ubicación, •• •• 122 obedecerán a las especificaciones técnicas, y se establecerán de acuerdo con el valor del proyecto y la normativa institucional. Volantes y afiches informativos. Se realizan a criterio del departamento de comunicaciones de la entidad contratante. Las tecnologías de la información y la comunicación, constituyen una herramienta importante a desarrollarse en este programa; partiendo del auge de las mismas y de la posibilidad de elegir acciones más amigables con el planeta, siempre y cuando sean efectivas para el público al cual están dirigidas. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas La información y divulgación a la comunidad estará condicionada por las características del evento a cubrir; deberá contener los logotipos institucionales, el nombre del proyecto, la actividad que busca divulgar, los números telefónicos y la dirección de contacto; y, si es pertinente, el lugar, la fecha y la hora. El proceso de divulgación se desarrollará así: •• Las reuniones informativas serán convocadas mínimo con tres (3) días de •• •• •• •• anticipación. Para el proceso de levantamiento de actas se informará a la comunidad con mínimo cinco (5) días de anticipación, entregando la citación respectiva. La suspensión de servicios públicos domiciliarios se debe informar dos (2) días antes. La interrupción de accesos e ingresos a predios con o sin garaje, y la construcción de espacio público, se informará cinco (5) días antes, y la implementación de desvíos, tres (3) días antes. Los tiempos de divulgación de la información de desvíos, deben estar acordes con lo dispuesto por el Plan de Manejo del Tráfico. El profesional social del contratista garantizará que esta información llegue, de manera oportuna y efectiva, a la comunidad impactada. Actividades a desarrollar en el programa •• Cartelera informativa. El contratista deberá establecer un punto de referencia, de fácil visualización, para las acciones de información y difusión, ubicado en la oficina del proyecto. Allí se instalará una cartelera en material durable, que resista la intemperie. La información registrada en ella será actualizada permanentemente, con los aspectos más relevantes en la obra, como: indicadores de avance, proceso de recepción de PQRS (peticiones, quejas, reclamos y sugerencias), notas informativas que ilustren el proceso o componentes del proyecto, beneficios para la comunidad, procedimiento para recepción de hojas de vida, cambios en materia de tránsito, y otros aspectos que se consideren importantes. •• Buzón. Se instalará un buzón, fabricado en material que brinde la seguridad necesaria, para hacer la recepción de PQRS. Éste deberá estar ubicado en un lugar de fácil acceso a la comunidad, preferiblemente en la sede de la interventoría, en el punto de atención a la comunidad, o en 123 otros lugares comunitarios. Oficina de Información y Atención a la Comunidad. En las obras con riesgo social medio o alto, se contará con la instalación y adecuación de esta oficina: el punto de enlace con la comunidad, para brindarle información, y recibir o atender sus inquietudes. Además de atender oportunamente a la comunidad, se establece para propiciar la resolución de conflictos por impactos y daños generados por la ejecución de las obras, y dar respuesta a los afectados; se recomienda que la oficina esté ubicada lo más cerca posible de la zona de ejecución de la obra. Se colocará un aviso que permita identificar las entidades responsables del proyecto, el objeto de la obra, y los números telefónicos para el contacto con el contratista, así como los horarios de atención. La oficina permanecerá disponible y abierta durante toda la fase constructiva, hasta la recuperación de las áreas intervenidas; es decir, hasta la última actividad de obra programada, y en los horarios y sitios adecuados para facilitar el acceso. Deberá estar dotada como mínimo con: »» Un espacio para recepción y atención a la comunidad »» Un computador con impresora »» Una cámara fotográfica digital con video »» Un escritorio y una silla para el profesional social »» Sillas en cantidad suficiente para los usuarios »» Una mesa de trabajo »» Planos del proyecto »» Material de oficina (papel, bolígrafos, etc.) »» Formato de atención de PQRS Para las obras de impacto social bajo, no es obligatoria la instalación de la oficina en la zona de intervención del proyecto; pero se deberá garantizar que la comunidad esté informada del mismo, de los mecanismos de participación que tienen, con pleno conocimiento de la entidad dueña del proyecto, así como de los responsables de las actividades de Gestión socioambiental de la obra, por parte del contratista. 124 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Subprograma de resolución de conflictos Es responsabilidad del contratista, a través de su profesional social, verificar la respuesta a las solicitudes de derechos de petición, las cuales pueden incluir peticiones de información, quejas, reclamos y sugerencias. Se debe verificar que la respuesta se dé dentro de los siguientes plazos, establecidos por la Constitución Nacional: •• Quince (15) días para contestar quejas, reclamos y manifestaciones •• Diez (10) días para contestar peticiones de información •• Treinta (30) días para contestar consultas Quincenalmente, la interventoría hará el seguimiento y evaluará las PQRS (peticiones, quejas, reclamos y sugerencias), acogiéndose al formato elaborado por el profesional social del contratista; así, se revisará la fecha de recepción, los responsables, y el tiempo para la atención. Para diligenciar esta información se tendrá en cuenta el formato incluido en el Anexo 1. Para mayor comprensión del tema, a continuación se definen las PQRS (Universidad del Valle, 2007). Petición: Entiéndase la solicitud verbal o escrita, mediante la cual toda persona puede acudir ante las autoridades para que dentro de los términos que define la Ley, se le suministre información sobre situaciones de interés general y/o particular, relacionadas con la ejecución de la obra o proyecto. Queja: Manifestación verbal o escrita de insatisfacción, hecha por una persona natural o jurídica, o su representante, con respecto de la conducta o actuación de una persona vinculada o relacionada con la obra. Reclamo: Manifestación verbal o escrita de insatisfacción, hecha por una persona natural o jurídica sobre el incumplimiento o irregularidad en los procesos, ya sea una situación de retraso, desatención o deficiencia en el funcionamiento de la obra. Sugerencia: Es un consejo, recomendación o propuesta formulada por la comunidad, para el mejoramiento de los procesos que conlleven beneficio para la los vecinos del sector. Se deben garantizar los mecanismos que permitan la atención a la comunidad, de manera amplia y segura. Pueden ser, una página web, o un correo electrónico, 125 o una línea telefónica sin costo para el usuario. »» Programa de participación comunitaria El objetivo de este programa es garantizar que la comunidad tenga posibilidades de participación, mediante acciones de información, consulta, concertación y cogestión permanentes, durante el desarrollo de la obra. Reuniones informativas El contratista o ejecutor de la obra debe informar a la comunidad, ubicada en el área de influencia directa del proyecto, las actividades a desarrollar y cuándo y dónde se van a iniciar; será ésta la oportunidad para dar a conocer las características técnicas del proyecto, los programas socioambientales y el funcionamiento de la Oficina de Atención al Ciudadano, con el fin de reducir las falsas expectativas y las especulaciones que se generan en ocasiones por falsa información de terceros. La participación ciudadana se mirará como un elemento proactivo, orientado al cumplimiento de los objetivos, metas y productos que se plantean en la Gestión social. En este espacio se favorece la oportunidad de que la comunidad ajuste y aclare la Gestión socioambiental, con el fin de que sean los más acordes con el contexto y sus particularidades sociales, culturales y políticas. Se contemplan tres tipos de reuniones informativas que se implementarán en el transcurso de la obra; sin embargo, la cantidad de reuniones estará determinada por la entidad contratante, de acuerdo con la complejidad de la obra, sus impactos y el tiempo de duración. •• Reunión de inicio de obra •• Reunión de avance del proyecto •• Reunión de finalización del proyecto Se utilizará una metodología participativa que permita a la comunidad la expresión de sus inquietudes, aportes y sugerencias sobre el proyecto. Para cada reunión se establece un proceso de convocatoria escrita, bien sea a través de afiches, cartas o circulares de obra; éstas se entregarán de manera personalizada, puerta a puerta, o por correo certificado, y se llevará el debido 126 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas control como soporte de la actividad. Cada reunión tendrá un objetivo claro. Además, se levantará el acta respectiva, la cual contendrá la agenda a desarrollarse, los puntos tratados, los compromisos adquiridos y los responsables de los mismos. Los acuerdos y compromisos que queden consignados en dichas actas, son de obligatorio cumplimiento para las partes comprometidas y deberán ser objeto de seguimiento permanente. •• Reunión de inicio Convocatoria: Debe realizarse con, mínimo, tres días de anticipación a la reunión, y teniendo en cuenta a los residentes, representantes de las Juntas de Acción Comunal, de las Juntas Administradoras Locales, de las Organizaciones comunitarias, comerciales, demás líderes señalados en la base de datos levantada desde la etapa inicial, y demás organizaciones identificadas durante Foto 29. Reunión inicio de obra. - Fuente: EDU. el proceso preliminar. Así mismo, a la administración municipal, contratante, contratista e interventoría. Objetivo de la reunión: Informar a la comunidad de la zona de influencia directa e indirecta de la obra, los alcances y propósitos del proceso constructivo y del proyecto en general, antes del inicio de la intervención. Metodología: Esta reunión será coordinada con el ente contratante que participa del proyecto y en la fecha que determine para tal fin, previo al inicio de las intervenciones físicas. El contratista o ejecutor de la obra proveerá todos los recursos logísticos y técnicos para la realización de la reunión. Se expondrán de forma clara y con un lenguaje sencillo, los componentes técnicos, ambientales y sociales del proyecto. La presentación se hará en formato digital (Power Point u otros programas) previa autorización del contratante. Se desarrollará una agenda específica que incluya a cada uno de los entes involucrados en el proyecto, los cuales participarán a través de los representantes y directivos de cada una de las entidades, y presentarán su papel en la obra, el nivel de su intervención y sus compromisos con el proyecto. A continuación se presenta un modelo de agenda para reuniones de inicio. 127 »» Objetivos de la reunión »» Responsables de la ejecución: contratistas e interventoría »» Presentación de las entidades implicadas y de los respectivos equipos de profesionales que participan »» Características del proyecto, alcance de las obras »» Ubicación de la(s) zona(s) a intervenir (plano de localización) »» Beneficios de la obra »» Impactos que pueden generarse y esquema de mitigación »» Presentación del Plan de Acción Socioambiental en Obra (PASAO) »» Componentes de seguridad y salud en el trabajo »» Plan de manejo del tráfico »» Conformación del Comité Ciudadano de Obra »» Contratación de mano de obra local »» Puntos de atención a la comunidad (ubicación, horarios de atención, profesional a cargo) »» Coordinación con entidades locales »» Presentación de etapas y cronograma »» Dudas e inquietudes »» Compromisos NOTA: En el desarrollo de esta reunión se conformará el Comité Ciudadano de Obra, y se diligenciará el formato establecido por el contratante. •• Reunión de avance de obra Se programarán tantas como se considere necesario, dependiendo de la complejidad del proceso y de la duración de la obra. Convocatoria: La reunión se programará cuando la ejecución física de la obra haya avanzado en forma significativa, lo que será determinado por la entidad contratante y la interventoría. La reunión será convocada y liderada por el contratista o ejecutor de la obra, y toda la logística será responsabilidad del residente social de la obra. 128 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Se hará la convocatoria con los medios más efectivos, según el contexto donde se desarrolla la obra, dirigida a los vecinos de la misma, al Comité Ciudadano de Obra, a las Juntas de Acción Comunal, a la Junta Administradora Local, a las instituciones públicas y privadas que tienen influencia, actividades o proyectos en el sector. Objetivo de la reunión: Brindar información sobre los avances de la obra y del desarrollo del proyecto en general. Metodología: La presentación se hará en formato digital (Power Point u otros programas), previa autorización del contratante. Cada área del equipo ejecutor de la obra elaborará la presentación respectiva de sus intervenciones, de manera que se visibilice el proceso y el avance de la obra. La información se enviará en el formato de presentaciones, con los registros fotográficos y los comentarios que, desde cada área, se requieran hacer de los mismos al residente social, quien consolidará la presentación y la pasará a la interventoría para los debidos ajustes y aprobación. •• Reunión de finalización Convocatoria: Se hará una invitación masiva coordinada conjuntamente con el contratante y se incluirá en ella a los medios de comunicación, principalmente a los zonales, según las estrategias que se consideren más apropiadas. Se convocará especialmente a la entidad que hará la operación, mantenimiento y/o administración de la obra o proyecto según el caso. Objetivo de la reunión: Presentar a la comunidad las condiciones de entrega de las obras. Igualmente se darán a conocer los lineamientos generales para el cuidado y conservación del espacio público y de los equipamientos construidos. Metodología: Se realizará al completar el 100% de ejecución física de la obra. Deberán exponerse de forma clara y concreta, en cifras consolidadas, las ejecuciones técnicas, constructivas, sociales y ambientales del proyecto. Se socializará el registro visual, fotográfico o fílmico que permita hacer un recuento del proceso constructivo, desde el inicio hasta el momento de la entrega, el cual debe ser aprobado por la interventoría antes de la presentación. 129 Comité Ciudadano de Obra (CCO) El CCO actuará como representante de la comunidad. Para ello se le brindará información de los avances de las actividades, de los cambios generados y de las proyecciones futuras, con el fin de que a su vez se convierta en multiplicador de la información. El equipo social del contratante, del contratista y de la interventoría, resolverá las inquietudes que se generen al interior del CCO; establecerá el número de personas que integrará el Comité, de acuerdo con la densidad poblacional, la cantidad de barrios afectados y el nivel organizacional de las comunidades asentadas en el área de influencia. Además, diligenciará una planilla de inscripción con el nombre completo, número de cédula, organización que representa, barrio, número de teléfono y dirección del integrante del CCO. El CCO tendrá las siguientes funciones: »» Representar los intereses de toda la comunidad (cumpliendo con el criterio de universalidad de la representación, y unidad de representados-representantes). »» Ejercer control ciudadano para el adecuado desarrollo de la obra. »» Divulgar información sobre el proyecto. »» Canalizar inquietudes e inconformidades de la comunidad, y hacer parte activa de la solución. »» Asistir a las reuniones a las que se les convoque y replicar sus contenidos informativos, consultivos y de capacitación. »» Atender los lineamientos de trabajo que establezca la persona encargada de la ejecución del programa de Gestión social en obra pública. »» Proponer acciones que permitan la apropiación, por parte de la comunidad, de los espacios construidos. »» Establecer estrategias para el cuidado y mantenimiento de las obras, después de terminada la intervención física. Convocatoria a reuniones con CCO: Para la convocatoria a reuniones de los comités, se utilizará el mismo modelo citatorio y de confirmación, establecido en los procesos de convocatoria a las reuniones de inicio y avance. Metodología: Preferiblemente se establecerá una periodicidad mensual, según lo acordado con el comité y de acuerdo con las necesidades del proyecto. 130 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Las reuniones con el CCO se estructurarán como talleres que presenten los avances de obra y profundicen en un tema, acordes con el tipo de proyecto que se está ejecutando, para que sean congruentes con las necesidades de la población. Para generar mayor participación y apropiación, y facilitar el cumplimiento de las funciones del comité, se entregará a cada uno de los miembros del mismo una copia de la presentación de avances a modo de informe, el cual ha sido previamente aprobado por la entidad contratante. Se levantará el acta de estas reuniones con el registro de asistencia y con el correspondiente documento fotográfico o fílmico. »» Programa de manejo de la contratación de mano de obra local Con este programa se pretende maximizar la generación de empleo en la zona de influencia directa e indirecta del proyecto. Medidas de manejo Antes de dar inicio a las obras, se difundirá información clara sobre los criterios generales para la contratación de la mano de obra local (incluyendo la calificada y la no calificada), dependiendo de la oferta existente y de los perfiles. Así mismo, se informará sobre los bienes y servicios requeridos durante la construcción, con el fin de crear consciencia entre los aspirantes al trabajo sobre la transitoriedad, las limitaciones y las potencialidades del empleo y/o el servicio en mención. Las hojas de vida del personal para la contratación de mano de obra calificada y no calificada de la zona de influencia del proyecto, serán recibidas en la Oficina de Atención a la Comunidad. Previamente se habrá informado a los Cedezos, a los puntos de intermediación laboral (u otros programas municipales que lideren asuntos asociados al empleo en las comunidades) y a las organizaciones sociales de base de la zona de influencia directa e indirecta (incluido el CCO). A ellos se les hará entrega de los criterios de preselección para las vacantes y los perfiles requeridos, con las exigencias de formación y experiencia; se establecerá un protocolo de selección que filtre las ofertas, definiendo lineamientos de contratación para vincular al personal desempleado y evitar así el desplazamiento de mano de obra dedicada a otras actividades. Se evaluará al personal calificado y no calificado con relación a los alcances, 131 impactos, comportamiento y cuidado de la imagen institucional de la entidad dueña del proyecto. NOTA: El contratista dará prelación a la contratación de personal de la zona de influencia del proyecto, en concordancia con la calidad y perfiles que requiere la obra. Este programa dará preferencia a la contratación de mano de obra propia de la zona del proyecto y considerará para ello la vinculación de personas de ambos géneros, según las actividades a realizar (aseadores, almacenistas, oficiales, entre otros). Con esto se logra un doble efecto: se fortalece el empleo en el área impactada, generando ingresos para quienes contrate la obra; y al mismo tiempo, propicia el empoderamiento y apropiación del proyecto, obra o actividad, por parte de la población asentada en la zona. Adicionalmente, se buscarán los mecanismos para posibilitar el suministro de bienes y productos, y la prestación de servicios, por parte de la comunidad; por ejemplo, elaboración de refrigerios para capacitaciones y reuniones. El profesional social del contratista llevará un registro de las hojas de vida recibidas, formato que se incluye en el Anexo 1 de esta Guía. Dicho informe será revisado por la interventoría, con el fin de que se evalúe el proceso de vinculación de personal diseñado por la entidad ejecutora de la obra. »» Programa de formación y capacitación Se garantizará al personal en obra un espacio quincenal en el que reciba información relacionada con temas sociales y ambientales: •• Para promover la educación en temas socioambientales que permitan •• acciones más conscientes y responsables con el ambiente. Para mejorar el tejido social, afianzando la relación con los vecinos del proyecto, con contenidos dirigidos a públicos estratégicos (incluidos los trabajadores). Estas capacitaciones serán realizadas por el residente social o ambiental, según el tema a desarrollarse, y deberán programarse en espacios cerrados dotados de los materiales y de las comodidades básicas para los trabajadores 132 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas asistentes; los temas estarán claramente identificados en el PASAO de la obra. En la tabla 20 se relacionan posibles temas de capacitación, aclarando que será necesario complementarlos según las necesidades del proyecto; esto aplica tanto para el personal vinculado a la obra como a la comunidad a la cual se dirija la capacitación. • Relaciones con la comunidad. • Manejo integral de residuos. • Manejo de hallazgos arqueológicos • Manejo de materiales de construcción y concreto. • Manejo de conflictos • Recepción de quejas y reclamos • Protocolo para atención de emergencias • Mecanismos de participación ciudadana Ambientales Sociales Tabla 20. Temas de capacitación • Manejo Seguro de Sustancias Químicas • Uso racional de los recursos. • Manejo de señalización y manejo de tráfico. • Normas ambientales, sanciones por el incumplimiento y delitos ambientales. Con el fin de generar y consolidar en todos los momentos de la obra el sentido de apropiación del proyecto y la formación de la comunidad, se desarrollará mensualmente un tema de formación o una actividad comunitaria, dirigida a los diferentes grupos poblacionales o relacionada con las necesidades del proyecto. Estos aspectos deben contemplarse en la programación del PASAO. Se programarán capacitaciones, asesorías y actividades para promover el uso adecuado de las obras, y las estrategias que posibiliten fortalecer desde la ciudadanía, la sostenibilidad de las mismas; escenarios donde se materializarán los avances en temas de convivencia, normas de comportamiento cívico, respeto por el otro en territorios comunes, y valores como la reciprocidad, la cooperación y la confianza, entre otros. NOTA: Es de anotar que si bien el Plan de Gestión en obra no desarrolla aspectos relacionados con la Salud y Seguridad en el Trabajo, la interventoría deberá garantizar que éstas se cumplan bajo la normatividad que regula el tema laboral, de acuerdo con lo mencionado en el capítulo 2.4. 133 2.3.1.3. Etapa posterior a la obra Las acciones aquí contempladas corresponden al momento del después; son las que permitirán la permanencia de las obras en el tiempo, la apropiación de las mismas por parte de la comunidad y el mantenimiento de ellas en el futuro (sostenibilidad de la obra). Pero todas ellas actúan como elementos transversales al proyecto constructivo, incluso desde la planeación, para que realmente se desarrollen con eficiencia y cumplan su objetivo. Con las estrategias planteadas aquí se busca generar, en las comunidades aledañas al proyecto, un sentido de Foto 30. Programa de apropiación. - Fuente: EDU. apropiación del mismo a través de procesos de educación y concientización que fortalezcan el tejido social, en el marco de una estrategia de sostenibilidad y calidad de las obras. Medidas de manejo Dependiendo de la programación del área técnica, se llevará a cabo un trabajo conjunto con los líderes, con las distintas secretarías de la administración municipal, así como con los entes descentralizados y con los particulares, para que asuman la corresponsabilidad en la administración y mantenimiento de los escenarios construidos y en el desarrollo del territorio. Foto 31. Programa de apropiación. - Fuente: Metroplús. 134 Si bien este componente está expresado en el momento del después, como tercer momento de la Gestión social, la sostenibilidad de las obras, así como la apropiación y el mantenimiento de los espacios, son objetivos transversales a las mismas con el fin de que las comunidades asuman lo público, haciendo un Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas uso adecuado y responsable del equipamiento o mejora entregado, para su protección. Por eso es importante diseñar con el residente social y con los líderes y miembros del CCO, un plan comunitario a corto, mediano y largo plazo, para las acciones de conservación de las obras. Anteceden al cierre del proyecto, las actividades constructivas y de limpieza; se levantarán nuevamente las actas de vecindad y entorno siguiendo las mismas medidas de manejo de las actas iniciales del proyecto, y que incluyen la manifestación de conformidad por parte del representante de la propiedad. Se hará entrega de la información al contratante en medio físico y magnético, para el cierre de los procesos. El número de actas de cierre deberá corresponder al mismo número de actas iniciales. Para programar y realizar el evento de entrega simbólica a la comunidad, se trabajará con el CCO una lluvia de ideas, que recogerá las percepciones y necesidades de la población y las estrategias más adecuadas para la entrega de la obra. 2.3.2. PROGRAMA DE REASENTAMIENTO INDIVIDUAL O COLECTIVO El programa de reasentamiento es uno de los aspectos más importantes a tratar dentro de una obra pública, relacionado con los impactos que el traslado le implica a una población o a un grupo familiar; este programa incluye el conjunto de acciones organizadas, planeadas e informadas a la población que se debe trasladar, y están orientadas al desarrollo económico y social de ésta y al ordenamiento urbano de la ciudad. Actualmente, se cuenta con un marco normativo amplio frente a este tema, que hace referencia tanto a principios y definiciones generales como a disposiciones específicas sobre el procedimiento, lo cual es coherente con las políticas de desarrollo y con la protección de los derechos humanos; para construir así obras con un criterio más humano y sensible, reconociendo la importancia del respeto a la dignidad de la población y mejorando la calidad de vida de la comunidad. Las normas tienden a señalar simultáneamente los requerimientos técnicos y sociales de las obras, impulsando la ejecución de grandes proyectos urbanísticos integrales, acordes con la realidad de la ciudad y cambiando poco a poco aquel imaginario colectivo que justifica la realización de obras de infraestructura sin 135 ninguna consideración de tipo social, político, cultural y demográfico. El programa de reubicación debe orientarse a superar la tendencia a reconocer y dar relevancia exclusivamente al componente económico, incluyendo de manera transversal en todos los proyectos el componente social. Es necesario identificar y reconocer todas las características de la población objeto de desarrollo antes de la ejecución del proyecto, desde los aspectos sociales, demográficos, económicos y culturales; aspectos que influyen en la posición relativa de ventaja y desventaja social de una población, sobre un territorio y hábitat que ocupa. Con este diagnóstico, la entidad ejecutora debe actualizar la caracterización socioeconómica de las familias ubicadas en la zona de influencia del proyecto, y con base en ella formular el plan de reasentamiento que propiciará y facilitará, no solo la consecución oportuna de los inmuebles que serán intervenidos con la obra, sino la mitigación del impacto social negativo causado por el proyecto. 2.3.2.1. Identificación de los impactos que se generarán a la población que debe trasladarse La entidad municipal competente debe identificar y analizar los impactos que enfrentarán los propietarios, residentes y las actividades económicas de los inmuebles requeridos para la construcción de la obra, con el fin de poder definir las medidas de mitigación correspondientes. En la Tabla 21 se muestran los impactos más representativos producto del reasentamiento. Tabla 21. Análisis de Impactos VARIABLES QUE DETERMINAN EL IMPACTO IMPACTOS OCASIONADOS CATEGORÍAS Afectación parcial del inmueble Pérdida parcial del inmueble Propietarios o poseedores con afectación parcial Afectación total del inmueble Pérdida total del inmueble Propietarios, poseedores Residencia en el inmueble Pérdida de la vivienda Propietarios, poseedores, arrendatarios, usufructuarios, tenedores residentes Actividad económica en el inmueble afectado, o en el área afectada, o renta derivada del inmueble Pérdida parcial o total de los ingresos Rentistas, propietarios de comercios, industrias o servicios 136 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas VARIABLES QUE DETERMINAN EL IMPACTO IMPACTOS OCASIONADOS CATEGORÍAS Traslado o cierre de industria, comercio o servicio que requiere liquidación de empleados Pérdida del empleo Empleados y trabajadores de industrias, comercios o establecimientos de servicio que serán liquidados Lugar de asistencia para la educación Pérdida de acceso a la educación o incremento en costos de transporte para la asistencia Población en edad escolar que estudia cerca de su vivienda y no utiliza transporte para llegar al establecimiento educativo Lugar de asistencia para los servicios de salud Pérdida de acceso a la salud o incremento en costos de transporte para la asistencia Población que asiste a centros de Salud u Hospitales cercanos y que no utiliza transporte Apoyo y solidaridad por parte de familiares que viven cerca, o de vecinos Pérdida de redes sociales de apoyo e Incremento en costos Población que recibe apoyo de familiares o vecinos Participación comunitaria Pérdida de organizaciones comunitarias Población que participa en las organizaciones sociales locales De la misma manera, con la entidad municipal que lidera el tema de vivienda, se deberán determinar las alternativas para el reasentamiento de la población con base en los resultados del diagnóstico, la identificación de impactos, la vulnerabilidad de la población, la política de compensaciones del municipio de Medellín y la capacidad de Gestión de la entidad ejecutora. 2.3.2.2. Contenido del programa de reasentamiento El programa de reasentamiento debe estar orientado y acompañado por la entidad municipal que lidera el tema de vivienda; sin embargo, se pueden mencionar, adicionalmente, otros aspectos importantes a tener en cuenta, favoreciendo la visión integral de la intervención. Se incluyen aquí algunos contenidos y especificaciones mínimas que se deben considerar en el diseño del programa de reasentamiento, el cual siempre irá permeado por las necesidades del proyecto y las particularidades de la población a reasentar. •• Subprograma de información y consulta. •• Subprograma de adquisición de predios. •• Subprograma de inmuebles de reposición. •• Subprograma de entrega y demolición de predios. •• Subprograma de atención a arrendatarios. •• Subprograma de restablecimiento de condiciones económicas. 137 •• Reconocimiento por los impactos económicos, trámites, traslados, etc. •• Reconocimiento para restablecimiento de ingresos, pérdida de actividad •• productiva, por liquidación de trabajadores, por renta del inmueble (total o parcial) a ocupantes del espacio público. Subprograma de restablecimiento de condiciones sociales, servicios de educación y salud, organización y participación comunitaria. •• Sistema de seguimiento y monitoreo. Para garantizar el éxito de la implementación del reasentamiento, la entidad también debe desarrollar una Gestión que además: •• Identifique las alternativas de reubicación en forma participativa. •• Establezca los convenios interinstitucionales para reunir recursos de todo •• •• •• •• •• •• •• tipo, que permitan el acceso a la solución de vivienda. Postule a las familias para acceder a los subsidios: nacional de vivienda (ante cajas de compensación) y municipal para adquisición de vivienda. Coordine en forma interinstitucional la atención integral de la comunidad. Planee y desarrolle un proceso de información, articulación y acuerdo, entre las comunidades a reasentar y la comunidad receptora, y/o vecinos del lugar en donde se adelantará el proceso constructivo. Identifique de manera conjunta por las comunidades migrantes y receptoras del proyecto, los problemas, necesidades y potencialidades, a fin de diseñar y desarrollar un plan de acción que responda efectivamente a dichas demandas. Genere mecanismos interinstitucionales para priorizar la atención de estas comunidades en los sitios de acogida, tal como inclusión en el Sisben, cupos estudiantiles y en temas como subsidios, catastro y servicios públicos. Coordine el acompañamiento psicosocial integral a la comunidad a reasentar, vinculando las instituciones del orden gubernamental, privado y solidario que sea necesario para atender su situación y promover actitudes colaborativas en la comunidad receptora. Tenga un programa permanente de talleres de capacitación y formación en temas propios del proceso, tal como territorio, participación, desarraigo, emprendimiento, racionalización de los servicios públicos, subsidios, entre otros. La orientación e información preliminar a la población y el trabajo unificado con la entidad municipal encargada del tema de vivienda para el municipio, deben cumplir con la planeación y el cronograma de los diferentes programas a desarrollar. 138 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 2.4 Fase de Ejecución Seguridad y Salud en el Trabajo 139 Metro - Foto: Carlos Vidal 2.4. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO En todas las obras, el contratista debe responder por la seguridad, la salud y la calidad de vida de los trabajadores, garantizando su afiliación a los sistemas de salud, administración de riesgos laborales, pensiones y cesantías. Es deber del ejecutor de la obra cumplir con la normativa aplicable a la seguridad y salud en el trabajo, y es deber de la interventoría velar por el cumplimiento de los requisitos legales vigentes. En el Anexo 2 se relacionan las normas principales sobre esta área, las que deben ser verificadas para su estricto seguimiento. Con el objetivo de garantizar la salud e integridad de las personas que trabajan en la obra, además de aplicar la legislación que existe sobre el tema, deben seguirse las directrices que al respecto establezca el contratante en los pliegos de condiciones y especificaciones, incluidos los requerimientos sobre la formación y experiencia del profesional responsable de este tema en la obra. Cabe anotar que todas las actividades que contempla el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST (antes llamado Programa de Salud Ocupacional), deben ser desarrolladas por personal idóneo: profesionales universitarios con especialización en salud ocupacional, tecnólogos en salud ocupacional y técnicos en salud ocupacional. Todos ellos con títulos obtenidos en instituciones de educación superior, debidamente aprobadas por el Ministerio de Educación Nacional, de acuerdo con la normativa vigente sobre el tema. 141 142 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Capítulo 3 Fase de Verificación 143 Pueblito Paisa - Foto: Alcaldía de Medellín 3. FASE DE VERIFICACIÓN En esta fase se establece el Plan de Monitoreo y Seguimiento, para la verificación de la Gestión socioambiental. De acuerdo con la premisa de la Gestión de calidad, lo que no se mide, no se conoce, no se controla y nunca se podrá mejorar. Es conveniente que durante la construcción de obras se realice en forma continua, una verificación de la Gestión socioambiental como instrumento para evidenciar la adecuada implementación de los programas establecidos en el PASAO. Así, se podrán controlar los impactos identificados desde la Planeación. El Plan de Monitoreo y Seguimiento se implementa con el objetivo de verificar y garantizar el cumplimiento de las acciones, propuestas para la Gestión ambiental y social en obra. Para ello se proveerán formatos en los que se registren los resultados obtenidos y se medirá el desempeño, en cuanto al grado de eficacia en la ejecución, a partir de indicadores de evaluación de las medidas de manejo contenidas en esta Guía. Los indicadores a los que se hace referencia (resultantes de medidas aritméticas de tipo cuantitativo), permiten identificar cambios en el tiempo y dan la posibilidad de evaluar los consumos de recursos naturales, o la generación de residuos en los diferentes estados físicos. A su vez, facilitan la toma de decisiones para llevar a cabo acciones conducentes al mejoramiento continuo en la Gestión socioambiental. Con la verificación de los indicadores, el seguimiento a los procedimientos establecidos, y la ejecución de acciones correctivas en pro de la comprobación continua de la eficacia de los programas, se podrá lograr una construcción viable y amigable con el entorno social y ambiental en que se desarrolla. En este capítulo se incluyen los formatos asociados a la Gestión socioambiental, para el control y seguimiento de indicadores y programas. 145 NOTA: El Plan de Monitoreo y Seguimiento tiene como fin evaluar la Gestión social y ambiental que debe desarrollar el contratista o ejecutor de la obra, durante el momento de la construcción; no obstante, es importante precisar que en las demás etapas del proyecto se generan impactos sociales y ambientales diferentes a los propios de la construcción. Es relevante, que dentro de la Gestión que desarrolla la entidad contratante dueña del proyecto, se pueda realizar la Verificación, también en el antes y después de la construcción de la obra, mediante: la valoración del costo-beneficio ambiental (control fiscal); la caracterización (línea base) de los componentes ambientales; y el acompañamiento social en fases posteriores del proyecto. 146 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas 3.1 Fase de Verificación Plan de Monitoreo y Seguimiento Parque Explora - Foto: Carlos Tobón 3.1. PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO El Plan de Monitoreo y Seguimiento es una herramienta necesaria para verificar la eficacia de la ejecución de las medidas de manejo socioambiental. Para tal fin, se requiere la aplicación de algunos indicadores específicos, por medio de los cuales se pueden identificar los cambios que está generando el proyecto en la etapa de construcción. Para hacer el seguimiento a la Gestión socioambiental en obra, el contratista cuenta para su ayuda con una serie de indicadores, los cuales se enseñan en este numeral, tanto para los programas ambientales como sociales. Con la determinación de los indicadores, se identifican las posibles acciones para corregir, minimizar o mitigar las afectaciones que se estén presentando en el desarrollo de la obra, buscando un mejoramiento continuo en la Gestión socioambiental realizada. Los formatos para la Gestión pueden ser descargados online, desde el link o vínculo que se muestra en el Anexo 1. Cabe aclarar que los formatos e indicadores pueden ser modificados, dependiendo de las características de la obra, siempre y cuando el contratista o ejecutor de la misma presente los ajustes a interventoría para su aprobación (si es el caso). Los indicadores serán elaborados por el contratista al inicio de la obra, y luego mensualmente. En cambio, la aplicación de los formatos, podrá darse con una periodicidad diaria, semanal o mensual, dependiendo de la duración, complejidad y tipología del proyecto, a voluntad del contratante o dueño de la obra. La interventoría debe velar para que los formatos se diligencien y actualicen en los términos establecidos. 149 3.1.1. AMBIENTAL MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Indicador Fórmula ( Gestión residuos ordinarios ) Kg. Residuos ordinarios dispuestos adecuadamente Kg. Residuos totales generados ( Gestión residuos reciclados Kg. Residuos reciclados Kg. Residuos totales generados ) x 100 x 100 peligrosos dispuestos adecuadamente ( Kg. Residuos ) x 100 Kg. Residuos peligrosos totales generados adecuadamente ( m RCD dispuestos ) x 100 m RCD generados Gestión residuos peligrosos 3 Gestión RCD 3 Para la obtención de los anteriores indicadores, se deben diligenciar los formatos del Programa de Residuos sólidos, del Anexo 1. EMISIONES ATMOSFÉRICAS Indicador Control documentación de vehículos Fórmula ( ) N° de vehículos con certificación tecnicomecánica y de gases vigente N° vehículos empleados x 100 El anterior indicador se consigue a partir del formato Automotores utilizados en obra, del Programa Maquinaria y Equipos. PROTECCIÓN DEL SUELO Indicador Manejo de entibados en excavaciones Revegetalización del suelo 150 Fórmula ( Metros lineales de entibados realizados Metros lineales de entibados requeridos ( m2 de área revegetalizada m de área total a revegetalizar 2 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas ) ) x 100 x 100 MAQUINARIA Y EQUIPOS EN OBRA Indicador Fórmula ( Control de vehículos en obra ) N° de volquetas,vehículos y camiones con documentos en regla N° total de volquetas,vehículos y camiones en obra x 100 El contratista diligenciará el formato Maquinaria y Equipos para calcular dicho indicador. PROTECCIÓN DE CUERPOS DE AGUA Y REDES DE SERVICIOS PÚBLICOS Indicador Fórmula ( Protección de sumideros Número de sumideros protegidos Número de sumideros existentes a proteger ( Protección de cuerpos de agua ) ) Metros lineales de trinchos ejecutados Metros lineales de trinchos requeridos x 100 x 100 AHORRO Y USO EFICIENTE DE AGUA Y ENERGÍA Indicador Fórmula Sistemas ahorradores de agua de implementos ahorradores o reguladores de agua ( NúmeroNúmero ) x 100 de puntos fijos de suministro de agua GESTIÓN FAUNA Y FLORA Indicador Gestión en la tala de árboles Protección del material vegetal Fórmula ( Número de árboles talados Número de árboles autorizados a talar ) x 100 cobertura vegetal conservada y reutilizada ( Área deÁrea ) x 100 de cobertura vegetal removida 151 Indicador Fórmula Gestión trasplante de árboles ( Gestión en la siembra de árboles ( Número de árboles trasplantados Número de árboles autorizados a trasplante Número de árboles sembrados Número de árboles requeridos a sembrar ) x 100 ) x 100 ) x 100 CAMPAMENTO E INSTALACIONES TEMPORALES Indicador Servicios sanitarios en obra Fórmula ( Número de unidades sanitarias móviles (Número de empleados en el frente) ⁄ 15 CUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS AMBIENTALES ESTABLECIDAS Indicador Nivel de Cumplimiento Fórmula ( n Σ i=1 ai ) /n Siendo: ai = Porcentaje de avance de la medida i n = Número de medidas ambientales totales establecidas Este último indicador puede determinarse siguiendo el formato de interventoría Evaluación Gestión Socioambiental, que se menciona en el numeral 3.1.3 como medida de control para el ejecutor de la obra, y para la interventoría en sus funciones de verificación. 3.1.2. SOCIAL En términos generales, los formatos e indicadores que deben ser considerados para la evaluación de la Gestión social son los siguientes: 152 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas ATENCIÓN A LA COMUNIDAD Indicador Fórmula ( Nivel de atención de PQRS Número total de PQRS atendidas Número total de PQRS recibidas ) x 100 Para determinar este indicador, el ejecutor de la obra debe diligenciar los formatos Seguimiento de atención PQRS y Consolidado PQRS. CONTRATACIÓN DE MANO DE OBRA LOCAL Indicador Porcentaje de mano de obra local, no calificada, contratada Fórmula ( Indicador Porcentaje de mano de obra local, calificada contratada Número de mano de obra local no calificada contratada Número total de mano de obra no calificada contratada ) x 100 ) x 100 Fórmula ( Número de mano de obra local calificada contratada Número total de mano de obra calificada contratada Con el fin de hacer seguimiento a la contratación de mano de obra de la zona de influencia del proyecto, se deben diligenciar por parte del profesional social del contratista, los formatos Recepción y seguimiento de hojas de vida y Evaluación social de mano de obra local, los cuales deben ser revisados y aprobados por la interventoría. SOCIALIZACIÓN Y DIVULGACIÓN DEL PROYECTO U OBRA Indicador Fórmula Porcentaje de asistencia a reuniones de asistentes x 100 ( NúmeroNúmero total de personas invitadas ) 153 CUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS SOCIALES ESTABLECIDAS Indicador Fórmula Nivel de Cumplimiento de la Gestión social ( Σ ) /n n i=1 ai Siendo: ai = Porcentaje de avance de la medida i n = Número de medidas sociales establecidas Al igual que con el indicador Cumplimiento de las medidas ambientales establecidas, éste puede determinarse diligenciando el formato de interventoría Evaluación Gestión Socioambiental, que se menciona en el numeral 3.1.3. Dicha actividad se desarrolla con el objetivo de ejercer un control interno, para aplicar los correctivos necesarios, sin esperar a la verificación por parte de la interventoría. 3.1.3. INTERVENTORÍA La Interventoría socioambiental se define como la intervención, coordinación y control realizado por una persona natural o jurídica, a los diferentes aspectos relacionados con el componente socioambiental del proyecto. Sus funciones son las de controlar, exigir, colaborar, prevenir y verificar las acciones del contratista o ejecutor de la obra, para hacer cumplir las especificaciones socioambientales, establecidas en los contratos, convenios celebrados y en la presente Guía. Para tal objeto, la interventoría cuenta con variedad de formatos, que le ayudarán a evaluar la Gestión socioambiental que realiza el contratista, y que a continuación se describe: •• Formato: Lista de verificación de campamentos. El cual se diligenciará •• •• 154 mensualmente para verificar el cumplimiento de las medidas necesarias en los campamentos de obra. Formato: Manejo de sumideros en el frente de obra. De uso semanal, en el que se identifica el estado de todos los sumideros presentes en los frentes de trabajo. Formato: Orden y limpieza en la obra. Se diligenciará a criterio de la interventoría, dependiendo de las características del proyecto. Con él se verificará el aspecto general de la obra. Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Formato: Evaluación Gestión Socioambiental. Es la principal herramienta con la que cuenta la interventoría para la valoración de la Gestión socioambiental, efectuada en la obra por parte del contratista o ejecutor de la misma; para ello cuenta con la evaluación de diferentes requerimientos ambientales relacionados con los programas implementados, con calificaciones de 0%, 50% y 100%. La periodicidad de cada parámetro se encuentra establecida dentro de cada formato, pero finalmente se evaluará la Gestión mensual de cada programa y la Gestión global en la obra, con los promedios obtenidos. El valor resultante de la calificación mensual al contratista o ejecutor de la obra, no debe ser inferior al 85%, y en cualquier caso se deben tomar medidas correctivas para cumplir con el total de los requerimientos establecidos. Cuando el cumplimiento sea inferior al 85%, el interventor realizará requerimiento escrito al contratista para que éste tome las medidas correctivas o subsane el incumplimiento, asignándole para ello un plazo máximo. En caso de que el contratista o ejecutor no se allane a cumplir en el tiempo establecido, incurra en un incumplimiento repetitivo, o éste sea insubsanable, el interventor deberá informar a la entidad contratante para que adelante los procesos legales correspondientes. En todo caso, el contratista asumirá la responsabilidad por los incumplimientos en que incurra, sobre obligaciones contenidas en las normas ambientales, mineras, de policía y tránsito vigentes, y que den lugar a la imposición de sanciones al ente ejecutor por parte de las autoridades competentes. 155 BIBLIOGRAFÍA AGUAS DE MANIZALES. Gestión Social en Obra. 2009. [En línea], disponible en: ht t p : //w w w. a g u a s d e m a n i z a l e s. co m . co / AguasdeM ani z ales/ L aEm p resa/ ResponsabilidadSocialEmpresarial/AccionesdeRSE/tabid/885/Default.aspx [Recuperado: 12 de enero de 2013]. ALCALDÍA DE MEDELLÍN. Secretaria del Medio Ambiente. Guía de Manejo Socio-Ambiental para la construcción de obras de infraestructura pública. Medellín. 2006. 120 p. ________. Diagnóstico Rápido Participativo con la población juvenil del barrio Corazón de Jesús de la Comuna 10 de Medellín. 2008. [En línea], disponible en: http:// www.medellincultura.gov.co/medellinjoven/Documents/Observatorio/ADMJ_ ED01_091130_diagnostico_sagradocorazon.pdf [Recuperado: febrero 16 de 2013] AMVA. Manual para el Manejo Integral de Residuos en el Valle de Aburrá. Medellín. 2007. 47 p. ________. Manual de Gestión Socio Ambiental para obras en construcción. Medellín. Primera edición. 2009. 152 p. ANGEL, E., CARMONA S. I. y VILLEGAS L. C. Gestión Ambiental en Proyecto de Desarrollo. 4ª edición. Medellín. 2010. 235 p ARBOLEDA. Manual para la Evaluación de Impacto Ambiental de Proyectos, Obras o Actividades. Medellín. 2008. 132 p. BM y BID. Marcos legales aplicables al reasentamiento: Caso reasentamiento por obra pública en Bogotá D.C. II Foro Técnico Regional sobre Reasentamiento de Población Bogotá D.C., Colombia - Mayo 25-27, 2005. [En línea], disponible en: http://siteresources. worldbank.org/INTLACINSPANISH/Resources/2_1_Marco_Legal_Bogota_IDU_doc_ es.pdf [Recuperado: 2 de marzo de 2013]. COLOMBIA. ICONTEC. Norma Técnica Colombiana NTC-ISO 14001. Sistemas de gestión ambiental. Requisitos con orientación para su uso. 2004. ________. Norma Técnica Colombiana NTC-ISO 26000. Guía de Responsabilidad Social. 2010 DANE. Linea de base para indicadores. Estrategia para el Fortalecimiento Estadístico Territorial (s.f.). [En línea], disponible en: http://www.dane.gov.co/files/planificacion/ fortalecimiento/cuadernillo/Linea_base_indicadores.pdf [Recuperado: 28 de marzo de 2013] EDU. Manual de Interventoría. Medellín. 2011. 58 p. EPM. Guía para la gestión ambiental en proyectos, obras y actividades. NEGC 1300. Versión 1. 2012. INVIAS. Guía de Manejo Ambiental de proyectos de Infraestructura. Subsector vial. Segunda edición. 2011. 165 p. MAVDT. Guía Metodológica para la Valoración Económica de bienes, servicios ambientales y recursos naturales. Bogotá. 2003. 51 p. MAVDT - CONSEJO COLOMBIANO DE SEGURIDAD. Guías ambientales de almacenamiento y transporte por carretera de sustancias químicas peligrosas y residuos peligrosos. Bogotá. 2005. 167 p. 156 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas Metroplús S.A. Manejo ambiental. 2011. [En línea], disponible en: http://www.metroplus.gov. co/metroplus/index.php?sub_cat=9749 [Recuperado: 14 de febrero de 2013] RICHARDS, M. Manual de Evaluación de Impacto social y sobre la Biodiversidad (EISB) para Proyectos REDD+: Parte 2 –Caja de Herramientas para la Evaluación de Impacto Social. Alianza para el Clima, Comunidad y Biodiversidad y Forest Trends con Rainforest Alliance y Fauna & Flora International. Washington, DC. 2011. [En línea] http://www. forest-trends.org/documents/files/doc_3035.pdf [Recuperado: 3 de marzo de 2013]. SENA. Formación en gestión ambiental y cadenas productivas sostenibles. 2009. [En línea], disponible en: http://tropenbos.sena.edu.co/DOCUMENTOS/HERRAMIENTAS%20 METODOLOGICAS/5%20Guia_cartografia_social.pdf [Recuperado: enero 28 de 2013] UNIVERSIDAD DEL VALLE. Recepción de peticiones, quejas y reclamos. 2007. [En línea], disponible en: http://quejasyreclamos.univalle.edu.co/ [Recuperado: 28 de febrero de 2013]. PARDO, Mercedes. El impacto social de las evaluaciones de impacto ambiental: su conceptualización y práctica. Revista española REIS. Número 66. 1994. 27 p 157 ANEXOS 1. FORMATOS PARA LA GESTIÓN SOCIOAMBIENTAL Disponibles de manera online de la siguiente url: http://www.medellin.gov.co/siamed 2. NORMATIVA APLICABLE 2.1. NORMATIVA SOCIOAMBIENTAL GENERAL Las propuestas que desde la Gestión socioambiental se plantean en la Guía están fundamentadas en el siguiente marco legal vigente, o en las normas que las modifiquen o sustituyan: •• Ley 489 de 1998, la cual le asigna al Departamento Administrativo de la función pública, la responsabilidad específica frente al tema de control social (capítulo 8, artículo 35), y el diseño y promoción del Plan nacional de formación de Veedores. •• Refuerza esta facultad, lo establecido íntegramente en el capítulo 8 de la citada ley, artículos 33, 34, y 35, en el que se precisa que los organismos de administración pública deben incentivar la formación de mecanismos de control social y prestarles el apoyo requerido y en armonía con éste, en disposición con los artículos 270 y 103 de la constitución política de Colombia, en los cuales se establece que los ciudadanos podrán revisar la Gestión pública y sus resultados. •• Ley 99 del 22 de diciembre de 1993, por la cual se crea el Ministerio del Medio Ambiente, se reordena el Sector Público encargado de la Gestión y conservación del medio ambiente y de los recursos naturales renovables, se organiza el Sistema Nacional Ambiental, SINA, y se dictan otras disposiciones. Precisando que el proceso de desarrollo económico y social del país se orientará según los principios universales y del desarrollo 158 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas sostenible, contenidos en la Declaración de Río de Janeiro de junio de 1992 sobre Medio Ambiente y Desarrollo. •• Decreto 2820 de 2010. Min. Ambiente, por el cual se reglamenta el Título VIII de la Ley 99 de 1993 sobre licencias ambientales. Este Decreto reglamentario de la Ley 99 de 1993, regula de forma más explícita la naturaleza, características y modalidades de las licencias ambientales, así como el procedimiento y términos para su expedición. •• Decreto 330 de 2007, por el cual se reglamentan las audiencias públicas ambientales y se deroga el Decreto 2762 de 2005. •• Ley 134 de 1994. Presidencia, por medio de la cual se dictan normas sobre mecanismos de participación ciudadana. Entre los mecanismos de participación ciudadana regulados por esta Ley, se encuentra el de iniciativa legislativa de la comunidad para presentar proyectos legislativos, para control y protección del medio ambiente. •• Ley 1450 de 2011. Presidencia, por medio de la cual se aprueba el Plan Nacional de Desarrollo 2010-2014. •• Ley 743 de 2002. Presidencia, por la cual se desarrolla el artículo 38 de la Constitución Política de Colombia en lo referente a los Organismos de Acción Comunal. •• Decreto 2811 de 1974. Presidencia, por el cual se dicta el código nacional de los recursos naturales renovables y de protección del medio ambiente. •• Acuerdo 69 de 1999. Municipio de Medellín, por medio del cual se aprobó el Plan de Ordenamiento Territorial de la Ciudad de Medellín. •• Acuerdo 46 de 2006. Municipio de Medellín, por el cual se revisa y ajusta el Plan de Ordenamiento Territorial para el Municipio de Medellín y se dictan otras disposiciones. •• Ley 388 de julio 19 de 1997, por la cual se modifica la Ley 9ª de 1989, y la Ley 2ª de 1991 y se dictan otras disposiciones. Esta Ley establece los mecanismos para lograr un verdadero ordenamiento territorial, para planificar primordialmente el uso del suelo dentro del área de su jurisdicción. 159 •• Constitución Nacional de 1991. •• Decreto 2320 de octubre 26 de 2005, cuyo objeto es adoptar la metodología para la aplicación de la política de compensaciones, y el pago de las mismas cuando haya lugar, con ocasión de las intervenciones urbanas o rurales para la ejecución de obras de interés público. •• Decreto 763 de 2009, en el cual se establece el Procedimiento sobre régimen especial del patrimonio arqueológico; señalando que es el Instituto Colombiano de Antropología e Historia -ICANH-, la única entidad facultada por las disposiciones legales para aplicar el régimen de manejo del patrimonio arqueológico, tanto a nivel nacional, como en los diversos niveles territoriales. •• La Ley 850 de 2003, hace referencia a los objetivos de las Veedurías Ciudadanas, sus funciones, medios y recursos de acción; así como los derechos y deberes de éstas y lo relacionado con los requisitos, impedimentos y prohibiciones. •• Ley 858 de 2003, aborda también algunos aspectos de las Veedurías conformadas sin personería jurídica. 2.2. NORMATIVA AMBIENTAL ESPECÍFICA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE LOS PROGRAMAS DEL PASAO Se cumplirá dentro del siguiente marco normativo o con la jurisprudencia aplicable, o en su defecto, con la norma que la modifique o sustituya: MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Decreto 1713/2002. Min. Ambiente Resolución 541/1994. Min. Ambiente Decreto Municipal 0289/2002. Decreto 948/1995. Min. Ambiente Decreto 605/1996. Presidencia. Resoluciones 792 y 972 de 2006 Ley 1259/2008. Comparendo ambiental Decreto 3695/2009 Decreto 1609/2002 Decreto 4741/2005 Acuerdo Municipal 062-077/2009 •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 160 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas •• Resolución 879/2007 •• Decreto 440/2009 CONTROL DE EMISIONES ATMOSFÉRICAS Decreto 948/1995. Min. Ambiente Resolución 0610/2010 Ley 769/2002. Resolución 627/2008. Min. Ambiente. Resolución 910/2008 Resolución 909/2008 •• •• •• •• •• •• USO Y ALMACENAMIENTO ADECUADO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Resolución 2400/1979. Min. Trabajo Decreto 1521/1998. Min. Minas. Resolución 2309/1986. Min. Salud. Resolución 541/1994 •• •• •• •• PROTECCIÓN DEL SUELO Resolución 54/1994. Min. Ambiente Decreto 948/1995. Min. Ambiente Resolución 2400/1979. Min. Trabajo Resolución 2413/1979. Min. Trabajo •• •• •• •• MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS Decreto Nacional 1609/2002. Decreto 1973/1995 Ley 55/1993 Ley 1196/2008 Decreto 1469/2009 NTC 1692 Resolución 2309/1986 Decreto 1521/1998 •• •• •• •• •• •• •• •• MANEJO DE MAQUINARIA, VEHÍCULOS Y EQUIPO EN OBRA Decreto Nacional 948/1995 Decreto Nacional 1552/2000. Ley 769/2002. Min. Transporte. Decreto 1609/2002. Min. Transporte Decreto 174/2001. •• •• •• •• •• 161 •• Ley 326/1996 •• Ley 1383/2010 •• Resolución municipal 093/2004 •• Resolución 176/2004. •• Resolución municipal 228/2004 •• Resolución 3500/2005 •• Resolución 4100 del 28 de diciembre de 2004, artículo 7 •• Resoluciones 792 y 972 de 2006 de la Secretaría de Transportes y Tránsito de Medellín PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE CUERPOS DE AGUA Y REDES DE SERVICIOS PÚBLICOS Decreto Ley 2811/1974 Decreto 3930/2010. Presidencia Resolución 2309 /1986. Min. Salud Decreto 1541/1978. Min. Agricultura Ley 373/1997. Presidencia •• •• •• •• •• MANEJO PARA LA GESTION DE LA FAUNA Y FLORA Decreto 1791/1996 Ley 299/1996 Decreto municipal 2119/2011. Comité de silvicultura urbana de Medellín •• •• •• AHORRO Y USO EFICIENTE DE ENERGÍA Y AGUA Ley 99 de 1993 Ley 373 del 6 de junio de 1997. Presidencia Decreto 2331 de 2007 Decreto 895 de 2008 •• •• •• •• 2.3. NORMATIVA PARA LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO •• Ley 1562/2012. Modifica el Sistema de Riesgos Laborales •• Decreto Ley 1295/1994. Determina la organización y administración del Sistema General de Riesgos Profesionales •• Sentencia C-452 de 2002. Inexequibles artículos 36, 37, 39, 40, 41 inciso 2, 42, 45, 46, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 96. •• Ley 776/2002. Organización, administración y prestaciones del Sistema 162 Guía de Manejo Socioambiental Para Obras Públicas General de Riesgos Profesionales •• Sentencia C-858 de 2006. Inexequibles artículos 9 y 10 y parcialmente artículo 13. •• Sentencia C-1155 de 2008. Inexequible artículo 11. •• Decisión 584 CAN. Artículo 1, literal n. •• Ley 1562/2012. Riesgos Laborales •• Decreto 614/1984. Min. Protección Social. Determina las bases para la organización y administración de la salud ocupacional •• Resolución 2400/1979. Min. Protección Social. Establece disposiciones sobre vivienda, higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo •• Resolución 2413/1979. Min. Protección Social. Reglamento de higiene y seguridad para la Industria de la Construcción •• Resolución 8321/1983. Min. Protección Social. Normas sobre protección y conservación de la audición y el bienestar de las personas, por la producción y emisión de ruidos •• Resolución 2013/1986. Min. Protección Social. Reglamenta la organización y funcionamiento de los comités de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial en los lugares de trabajo. Hoy Comité Paritario de Salud Ocupacional "COPASO" •• Resolución 1016/1989. Min. Protección Social. Reglamenta la organización, funcionamiento y forma de los Programas de Salud Ocupacional •• Resolución 1792/1990. Min. Protección Social. Adopta valores límites permisibles para la exposición ocupacional al ruido •• Resolución 1401/2007. Min. Protección Social. Reglamenta la investigación de incidentes y accidentes de trabajo •• Resolución 2346/2007. Min. Protección Social. Regula la práctica de evaluaciones médicas ocupacionales y el manejo y contenido de las historias clínicas ocupacionales •• Resolución 1956/2008. Min. Protección Social. Adopta medidas en relación con el consumo de cigarrillo o de tabaco •• Resolución 1409/2012. Min. Trabajo. Trabajo en alturas •• Resolución 4502/2012. Min. Salud. Reglamenta el procedimiento, los requisitos para el otorgamiento y renovación de las licencias de Salud Ocupacional •• Acuerdo Municipal 038/2002. Concejo de Medellín. Por medio del cual se definen los requisitos de la autorización sanitaria sobre acceso a baños fijos o portátiles en espectáculos públicos, eventos o espectáculos ocasionales, y la construcción de todo tipo de obras civiles en espacios o áreas públicas en el municipio de Medellín 163 Guía de manejo Socioambiental para la construcción de obras de infraestructura pública ISBN: 978-958-8888-07-1
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/93620/socioambiental---alcald%C3%ADa-de-medell%C3%ADn
f532f11f-75c6-4cbb-a489-68700d2a82de
C O RPO RA C I Ó N ED U C ATI VA FERRI N I AREA/ASIGNATURA PLAN DE APOYO SEGUNDO PERIODO ACADEMICO SEDE ROBLEDO Química 11 GRADO ESTUDIANTE FECHA DE PRESENTACION  Núcleo temático: Equilibrio químico, acidez y basicidad. pH y pOH  Propósitos: realizar planes de apoyo complementarios para que el estudiante alcance los desempeños mínimos cognitivos, procedimentales y actitudinales, que le permitan superar las deficiencias presentadas en la asignatura durante el periodo II-2015.  Recomendaciones: el taller debe presentarse a mano completamente diligenciado y presentarse en la I.E Corferrini en las fechas estimadas por el docente y/o coordinación, espacios en los cuales se dará plan de sustentación de dicho trabajo. Utilizar preferiblemente hojas cuadriculadas.  Valoración: taller (40%), examen de soporte (40%) y actitud (20%)  Bibliografía recomendada: 1. CHANG, Raymond. Química. Editorial Mc Graw-Hill, 6ª Edición, 2007,1021. págs. 2. PARGA LOZANO, Diana y OTROS. Olimpiadas de Química. Bogotá. Editorial Voluntad. 4ª edición, 200 págs. 3. http://www.colegiosarquidiocesanos.edu.co/AGECI/pedagogia_conceptual/modulos/quimica/11.pdf DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES 1. Elabore un mapa de conceptos del tema ácidos y bases que contenga 60 términos asociados al tema. 2. Consulte 10 tipos de sustancias acidas y 10 tipos de sustancias básicas utilizadas en el hogar y diga su utilidad. 3. Calcule la concentración del ión hidrogenión (H+) o del ión hidroxilo (OH-) y el porcentaje de ionización según el caso especificado. a) b) c) d) Del ión H+ de una solución con H2SO4 0,018 molar. La Ka de la sustancia es 1,95 x 10 -2 mol/L Del ión OH- de una solución con CaOH 0,55 molar. La Kb de la sustancia es 5,10 x 10 -2 mol/L Del ión OH- de una solución con NaHCO20,55 molar. La Kb de la sustancia es 9,510 x 10 -10 mol/L Del ión H+ de una solución con HCl 0,25 molar. La Ka de la sustancia es 2,8 x 10 -3 mol/L 4. Escriba las expresiones para las constantes de equilibrio de las siguientes reacciones de descomposición térmica. Primero verifique que la ecuación este balanceada y recuerde que el estado sólido no participa del equilibrio químico. También indique si es homogéneo o heterogéneo. a) HCOOH (ac) H+ (ac) + HCOO- (ac) g) 2 CaSO4 (s) 2 CaO (s) + 2 SO2 (g) + O2 (g) b) 2 NO2 (g) + 7 H2 (g) 2 NH3 (g) + 4 H2O (l) c) 2 ZnS (s) + 3O2 (g) 2 ZnO (s) + 2 SO2 (g) i) 2 HI (g) C6H5COO- (ac) + H+ (ac) j) 2 SO3 (g) + calor d) C6H5COOH (ac) Material de Apoyo Elaborado por: Lic. Yilmar Vásquez Arango h) CH4 (g) + 2 H2S (g) CS2 (g) + 4 H2 (g) H2(g) + I2(g) + calor 2 SO2 (g) + O2 Página 1 de 3 e) 2 H2S (g) + 3 O2 (g) 2 H2O (g) + SO2 (g) k) N2(g) + 3H2 (g) 2 NH3 (g) f) SbCl5 (g) SbCl3 (g) + Cl2 (g) l) Ag2CO3 (s) Ag2O (s) + CO2 (g) 5. Hallar el pH o el pOH de las siguientes sustancias con concentraciones expresadas en Mol/L. Al mismo tiempo, determine si es: fuerte, débil o muy débil para cada grupo básico o acido. a) HIO3 si su constante de acidez (Ka) es 0,016 a) HCN si su constante de acidez (Ka) es 0.00052 b) HClO3 si su constante de acidez (Ka) es 3,0 x 10-6 b) CH3COOH si su constante de acidez (Ka) es 1,8 x 10−4 c) NH3 si su constante de basicidad (Kb) es 0,000069 c) LiOH si su constante de basicidad (Kb) es 0,0000000083 d) H3PO4 si su constante de acidez (Ka) es 6,2 x10−7 d) Mg(OH)2 si e) HNO2 si su constante de acidez (Ka) es 4,0 x 10−5 f) NaOH si su constante de basicidad (Kb) es su constante de basicidad (Kb) es 0,00000000025 constante de acidez (Kb) es e) Ca(OH)2 si 0,0000000684 su 0,00000000003,7 x 10−13 6. Hallar la constante de acidez (Ka) o la constante de basicidad (Kb) si son electrolitos fuertes parcialmente ionizados. a) Del ácido de azufre (VI) H2SO3; en una solución 7.5 x 10 -6 Molar, ionizado al 35,5 % b) Del hidróxido de hierro (III) Fe(OH)3; en una solución acuosa 85 x 10 - 3 Molar, ionizado al 40 % 7. Halle la expresión de la constante de solubilidad, constante del producto de solubilidad (Kps) si las sustancias ionizan al 100%, para las siguientes soluciones a) La solubilidad para el Ca3(PO3)2 es de 0,00000399 g/L. b) La solubilidad para el LiOH es de 7,5 x 10 - 12 g/L. c) La solubilidad para el H3PO4es de 3,5 x 10 - 3 g/L. 8. Explique a qué tipo de equilibrio químico, pertenecen la 9. Con la siguiente tabla, donde se indica la reacción química, teniendo en cuenta la concentración en concentración de los iones de algunas sustancias, cada experimento, ya que esto lo afecta. halla su pH ó pOH y ubícalos en la escala valorativa N2O4 (g) ↔ 2 NO2 (g) HCl = 0,002 Jugo gástrico = 0,01 Jugo de limón = 0,025 Vinagre = 0,058 Vinos = 0,007 Jugo de tomate = 0,0098 Café = 0,00001 Orina = 0,0000068 Leche = 0,00000089 Agua destilada 1 Sangre = 0,000000000678 Crema dental = 2,5 x 10 -11 NaHCO2 = 28,5 x 1011 Amoniaco = 0,0000000009 Coca – cola = 3,5 x 10 -1 Papas = 0,000062 10. Dada la siguiente formula mínima molecular, elabore la formulas estructurales, semi estructurales y esqueléticas para los hidrocarburos tipo alcanos, alquenos y alquinos. Deben ser una lineal y otra ramificada. Debes deducirlos a) C4H8 b) C8H14 Material de Apoyo Elaborado por: Lic. Yilmar Vásquez Arango c) C10H22 Página 2 de 3 d) C5H8 e) C7H16 f) C12H24 g) C11H24 h) C20H42 i) C9H20 j) C7H12 k) C6H10 l) C17H32 Material de Apoyo Elaborado por: Lic. Yilmar Vásquez Arango de 3 Página 3
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1502353/qu%C3%ADmica-11
0727417f-031c-4a10-8666-59d9f30faebb
Cómo ofrecer beneficios en la venta DIFERENCIA ENTRE CARACTERISTICAS, VENTAJAS y… BENEFICIOS EN LAS VENTAS. Las características son las particularidades del producto y las ventajas son el resultado de esas características. El beneficio es el provecho que obtiene el cliente cuando satisface sus necesidades. Los clientes compran beneficios. Como reza el dicho "no venda la ratonera, sino la ausencia de ratones" Atacar a los clientes con un sinfín de características del producto no es vender. Eso se llama brindar información. Un ejemplo de lo que no se debe hacer. Hoy ingresé a una tienda de un conocido shopping a preguntar por zapatos para trekking. En verdad, mi necesidad era doble, ya que también necesitaba unas zapatillas para correr. Lo que pretendía del vendedor era ver si existía un zapato que pueda usar para correr y que también me sirva para hacer trekking. El vendedor, muy correcto y muy amable, comenzó a decirme las características de cada zapato que yo miraba. Cometió tres graves errores: primero, nunca supo que era lo que yo estaba necesitando, segundo, usó una terminología desconocida por mí. Utilizaba palabras en inglés para denominar lo que traía el zapato, por lo cual yo no entendía para que servía cada cosa, y cada tanto tenía que interrumpirle para que me lo explicará. Pero el error más grave, fue su lenguaje corporal. Nombraba las características del producto, y alejaba su cuerpo, como sintiéndose incómodo, o más bien, tratando de no incomodarme. Pero el resultado de su comunicación fue lo que yo interpreté: parecía que quería irse. Luego, cuando me fui de la tienda llegué a la conclusión de que le faltaba confianza, y no había hecho más que demostrarla permanentemente. Lo importante de este ejemplo, es que el amable vendedor me bombardeó con características del producto, sin saber para qué era lo que yo estaba buscando, sin saber cuánto dinero estaba dispuesto a gastar, y qué era lo que yo valoraba. Si no sabía mi estado presente ni mi estado deseado, ¿cómo iba a poder venderme un beneficio? Incluso, el hecho de nombrar demasiadas características del producto puede jugar en contra. Si estoy buscando una computadora con un disco rígido de 160 Gb, y me ofrecen una que cumple con todo lo que yo quiero, pero con un disco de 500 Gb, podría llegar a pensar que estoy pagando por algo que no necesito, lo que psicológicamente me hará pensar que el producto es caro. Al cliente no le importa lo que hace el producto. Le importa lo que el producto puede hacer por él. No destaque tanto las características. Destaque parcialmente las ventajas. Sobresalte los BENEFICIOS. Por Axel Persello Director de IAFI http://www.iafi.com.ar
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/337433/c%C3%B3mo-ofrecer-beneficios-en-la-venta
e1afbaab-6b0f-4dd1-b90d-d42b770103b8
Dominios que puede registrar con Amazon Route 53 En las siguientes listas de dominios de nivel superior generales y geográficos se muestran los dominios de nivel superior (TLD) que puede registrar con Amazon Route 53. Seguimos añadiendo soporte para más TLDs y decidemos qué TLDs añadir en parte en función de los comentarios de los clientes. Para proponer un TLD que desee añadir, introduzca un comentario en el foro de registro de dominios de Amazon Route 53. Registro de dominios con Route 53 Puede registrar un dominio con Route 53 si el TLD está incluido en la siguiente lista. Si el TLD no está incluido, no puede registrar el dominio con Route 53. Transferencia de dominios a Route 53 Puede transferir un dominio a Route 53 si el TLD está incluido en la siguiente lista. Si el TLD no está incluido, no puede transferir el dominio a Route 53. Para la mayoría de las TLDs, necesita obtener un código de autorización del registrador actual para transferir un dominio. Para determinar si necesita un código de autorización, consulte la sección "Authorization code required for transfer to Route 53" para su TLD. No todos los TLDs admiten nombres de dominio internacionalizados (IDN), es decir, nombres de dominio que incluyen caracteres distintos de caracteres ASCII a-z, 0-9 y - (guion). La descripción de cada TLD indica si ese TLD admite IDNs. Para obtener más información acerca de los nombres de dominio internacionalizados, consulte Formato de nombres de dominio DNS. Registro de dominios geográficos conTLDs Las reglas de registro de las TLDs geográficas varían según el país. Algunos países no tienen restricciones, lo que significa que cualquier persona del mundo puede registrar estas extensiones, mientras que otros tienen algunas restricciones, como la residencia. La descripción de cada TLD geográfico indica cualquier restricción.
es
escorpius
https://docs.aws.amazon.com/es_es/Route53/latest/DeveloperGuide/registrar-tld-list.html
0a0e6ed6-cb8d-4d72-b421-472fec968f25
Administración de cuentas de usuario de base de datos Cuando se usa una base de datos en Plesk, este accede a la base de datos en nombre de la cuenta de usuario asociada con la base de datos. Así, cada una de las bases de datos debería tener asociada al menos una cuenta de usuario; en caso contrario, no podrá acceder a ella. Cualquier usuario de la base de datos puede establecerse como usuario predeterminado para una base de datos determinada. Plesk siempre accederá a la base de datos usando las credenciales de este usuario predeterminado, incluso en el caso de que existan otros usuarios asociados a la base de datos. Si una base de datos tiene asociadas varias cuentas de usuario y ninguna de estas es predeterminada, se usará la primera cuenta de la lista. Tipos de usuarios de base de datos En Plesk existen dos tipos de cuentas de usuario de base de datos: Cuentas de usuario que sólo tienen acceso a una base de datos determinada. Si usted colabora con terceras personas en la gestión de un sitio web y desea proporcionarles acceso a la base de datos, debería crear cuentas de usuario para cada una de estas personas. Cada una de estas cuentas se usa para acceder a una única base de datos. En este caso, primero crea una base de datos y a continuación crea las cuentas de usuario. Cuentas de usuario universal que tienen acceso a todas las bases de datos. Los usuarios universales no sólo tienen acceso a todas las bases de datos existentes, sino que también pueden acceder a las bases de datos nuevas. Si tiene previsto instalar aplicaciones web en su sitio, puede resultarle útil crear una cuenta de usuario universal para que así todas las aplicaciones puedan acceder a sus bases de datos usando esta cuenta. En este caso, primero crea una cuenta de usuario y a continuación especifica esta cuenta cuando instale las aplicaciones. Nota: un usuario universal sólo actúa en un servidor de bases de datos. Si usa distintos servidores de base de datos, cree una cuenta de usuario universal distinta para cada servidor. Operaciones con usuarios de bases de datos Puede crear, actualizar o eliminar un usuario de una base de datos mediante Sitios web y dominios > Bases de datos > Administración de usuarios. Cuando se crea un usuario de base de datos, se le pedirá que proporcione las credenciales del usuario para acceder a la base de datos y el nombre de la base de datos a la que accederá el usuario especificado. Puede crear un usuario de base de datos universal seleccionando Cualquiera para una Base de datos. A partir de Plesk 12.0 puede permitir o prohibir el acceso remoto a una base de datos o bien sólo permitir el acceso desde determinados hosts. La configuración de acceso se aplica a cuentas de usuario individuales de la base de datos. Para más información, consulte la sección Configuración de reglas de acceso personalizadas. Permisos de los usuarios de la base de datos Si utiliza MySQL o Microsoft SQL Server, puede gestionar los permisos de los usuarios de la base de datos mediante la interfaz de Plesk, como por ejemplo los permisos para efectuar operaciones en los datos y la estructura de las tablas. En el caso de MySQL, dichos permisos son Select, Insert, Create, Drop , etc. En el caso de Microsoft SQL Server, los permisos son roles a nivel de la base de datos, como db_ddladmin, db_datawriter, etc. Con el fin de simplificar la asignación de permisos, Plesk utiliza plantillas de conjuntos de permisos, denominadas roles. Cuando se crea una cuenta de usuario de la base de datos, se le concede el conjunto predeterminado de permisos. Este conjunto de permisos corresponde al rol Lectura y escritura. Otros roles soportados son Sólo lectura y Sólo escritura. Asimismo, MySQL permite el rol Personalizado con conjuntos de privilegios definidos para cada usuario. Si desea modificar los permisos del usuario de una base de datos MySQL: Vaya a Sitios web y dominios > Bases de datos > Administración de usuarios y haga clic en el nombre de usuario de la base de datos. Por omisión, los usuarios nuevos de una base de datos obtienen el rol Lectura y escritura. Puede ver y modificar los privilegios incluidos en este rol. Si sólo desea permitir el acceso de lectura o escritura, seleccione el rol correspondiente (Sólo lectura o Sólo escritura). Para añadir o eliminar privilegios del rol ya seleccionado para el usuario, seleccione o deseleccione las casillas correspondientes (Select, Insert, Update, etc). Tenga en cuenta que si modifica el conjunto de privilegios, el rol se convertirá en Personalizado. Si desea modificar los permisos del usuario de una base de datos SQL Server: Por omisión, los usuarios nuevos de una base de datos obtienen el rol Lectura y escritura. Los conjuntos predeterminados de permisos en Microsoft SQL Server son los siguientes: Tenga en cuenta que el proveedor de hosting puede modificar estos conjuntos de permisos. Cambios automáticos en los roles de usuario El proveedor de hosting puede añadir o eliminar permisos concedidos con distintos roles. En MySQL, dichas modificaciones no afectan en modo alguno a los permisos de los usuarios existentes de la base de datos. Lo único que cambia es su rol en Plesk – este cambiará a Personalizado, puesto que sus permisos ya no se corresponden a su rol anterior (Lectura y escritura, Sólo lectura o Sólo escritura). En Microsoft SQL Server, los permisos (roles a nivel de la base de datos) de los usuarios existentes se cambian conforme a los cambios realizados por el proveedor de hosting. El proveedor de hosting puede denegar algunos permisos de forma permanente para todos los usuarios de una base de datos MySQL – por ejemplo, el permiso para eliminar objetos. En este caso, este permiso no se mostrará en Plesk. En Microsoft SQL Server, si el permiso se excluye de todos los roles de Plesk, este se deniega para todos los usuarios.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/obsidian/customer-guide/bases-de-datos-de-sitios-web/administraci%C3%B3n-de-cuentas-de-usuario-de-base-de-datos.69539/
a8f164a4-177d-411a-82c6-d46e274c07c1
Bases de Gimnasia - adca - asociación de colegios privados de ADCA DE GIMNASIA ARTÌSTICA 2014 Viernes 14 de noviembre De 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Colegio Alexander Von Humboldt Bases Aprobadas en Asamblea General de Coordinadores - 1- GIMNASIA ARTÌSTICA ADCA 2014 I OBJETIVOS Y FINES 1. 2. 3. 4. II Propiciar la participación de los alumnos en los diferentes colegios que agrupa ADCA. Difundir y promover la gimnasia como medio de formación integral de los alumnos. Contribuir a la integración y fomentar la camaradería, inculcando la unión, confraternidad e ideales para la vida entre los colegios participantes. Elevar el nivel técnico de los equipos de los centros educativos participantes. ORGANIZACIÓN 1. El colegio Alexander von Humboldt tiene a su cargo la organización del campeonato de Gimnasia Artística ADCA 2014 en todas sus categorías. 2. El colegio organizador será el responsable del fiel cumplimiento de las normas que se establezcan en estas bases. 3. Corresponde a las Comisiones Técnicas: a. La organización de los campeonatos. b. Controlar la inscripción de los colegios participantes. c. Nombrar la Directora Técnica, quien a su vez determinará las Juezas y Personal auxiliar para la calificación de los eventos. d. Proveer los aparatos Gimnásticos de competición y las condiciones de infraestructura adecuadas. e. Presidir el Comité de Justicia en los eventos que tiene la responsabilidad de organizar. f. Resolver casos no previstos en las presentes bases. g. Entregar a los colegios en el mes de marzo las exigencias técnicas de cada categoría. - 2- III DE LAS CATEGORÍAS: Edades y Niveles U.S.A.G - F.D.P.G (versión 2013-2021) N° CATEGORÌA NIVELES U.S.A.G.(version 20132021) AÑO de NACIMIENTO 1 Hasta 8 años I Nivel 2006 - 2007 2 9-10 años II Nivel 2005- 2004 3 11-12 años III Nivel 2003- 2002 4 13-14 años IV Nivel 2001 - 2000 5 15-18 años IV Nivel 1999 - 1996 IV PARTICIPANTES E INSCRIPCIONES 1. 2. 3. 4. 5. Podrán participar en el campeonato de gimnasia todos los colegios asociados que así lo deseen. La participación de un equipo se hace efectiva mediante la presentación de una Planilla de Inscripción General A.D.C.A. Las inscripciones se realizarán el miércoles 15 de octubre 2014, en el colegio Humboldt I Av. Benavides 3081. Cada colegio estará representado por: a. Dos entrenadores o profesores autorizados b. Cada colegio participante presentará un equipo por categoría. c. Todo colegio participante deberá presentar a su equipo debidamente uniformado, utilizando los colores especificados en el momento de Inscripción. d. Los equipos estarán conformados por 6 gimnastas como máximo, ingresando sólo los 4 mejores puntajes para la sumatoria de equipos en cada aparato. e. En caso de no contar con equipo en alguna de las categorías, pueden participar a título individual con un máximo de 3 gimnastas. f. Para que se realice la competencia de Equipos en cada Categoría deben participar al menos representantes de cuatro colegios asociados. Para participar en los campeonatos de Gimnasia ADCA el deportista requiere: a. Ser alumno regular matriculado en el año académico en el que se desarrolla la competencia. b. Estar inscrito en la Planilla de Inscripción General. - 3- c. d. e. f. DE LA COMPETENCIA 1. 2. 3. DE LAS PRUEBAS Y APARATOS: MÌNIMAS Hasta 8 años MENORES 9 - 10 años INFANTILES 11 – 12 años MEDIANOS 13 – 14 años MAYORES 15 – 18 años Tabla de pique y colchonetas altura mínima 40 cm. Tabla de pique y colchonetas altura mínima 40 cm. Tabla de pique y colchonetas altura mínima 80 cm. Tabla de pique, mesa de salto y torre de colchoneta, altura mínima 90 cm. Barras Asimétricas - 4- Practicable de manos libres de 10 m. x 1om. CATEGORÌA: Viga de equilibrio mínimo 0.90 cm. de altura y 10cm. de ancho. VI La competencia se regirá bajo el reglamento técnico emanado por la Federación Deportiva Peruana de Gimnasia (FDPG) a excepción de lo establecido en las presentes bases. Se competirá en 4 aparatos: Saltos, Barras asimétricas, Viga de equilibrio y Manos Libres (suelo). La Competencia de Rutinas Obligatorias por equipo es la que da puntaje a los colegios que representan y determina los puestos, por Equipo, Individual (Máximo Acumulador) y Ganadores por Aparato (no hay finales por aparato). Barras asimétricas: trabajo en el olmo inferior altura máxima 1.50 m V Cumplir estrictamente con los requerimientos de edad y categorización. Contar con el fotocheck emitido por ADCA. Cada gimnasta podrá participar sólo en la categoría en la que está inscrita. Podrá intervenir en la Categoría superior, más no así a la inversa. Nota: Se puede aumentar la altura de la viga a pedido del entrenador siempre y cuando sea para todo el equipo. 1. De la Música para mano libre: Todas las categorías utilizarán la música original vigente para cada nivel, que se obtuvo de la Federación Peruana de Gimnasia (versión 2013-2021). 2. EXIGENCIAS TÈCNICAS: Las correspondientes a cada nivel según el Programa Nacional de Obligatorios U.S.A.G. versión 2013-2021. Categoría hasta 8 años (Nivel 1), categoría 9-10 años (Nivel 2), Categorías11-12 años (Nivel 3), 13-14 años y 15-18 años (Nivel 4). Con los mismos lineamientos técnicos que la Federación Deportiva Peruana de Gimnasia ha dispuesto para sus eventos del circuito nacional. VII DE LA PREMIACIÓN 1. 2. 3. 4. VIII Los premios serán entregados de la siguiente manera: a. En la competencia por equipos se otorgará placa de ADCA al equipo ganador en cada categoría. Para los eventos con un mínimo de cuatro (4) participantes. b. En caso de empate en el Primer lugar la clasificación se definirá por el Cuadro Medallero de la Categoría y los puestos obtenidos en orden de importancia hasta que se rompa el empate. En las competencias individuales por prueba se otorgará: a. Medalla dorada al primer lugar b. Medalla plateada al segundo lugar c. Medalla bronceada al tercer lugar. Si un colegio recibe la placa durante tres años consecutivos o cinco no consecutivos, ésta le será entregada en forma definitiva. En categoría hasta 8 años será sólo Festival. Solamente se premiará con medalla de participación por igual a todas las gimnastas de la Categoría. Todas las gimnastas serán premiadas en el pódium. Se entregará los resultados en sobre cerrado. DEL CONTROL Y ARBITRAJE 1. 2. 3. El Cuerpo de Jueces y Equipo Auxiliar será nombrado según relación entregada por la Dirección Técnica del evento al colegio organizador, para su aprobación. Serán jueces neutrales que no tengan relación con ningún equipo participante, habilitadas por la Asociación Nacional de Jueces de Gimnasia (ANJUG). Es obligatoria su participación en el Congresillo de Jueces y auxiliares previo al torneo. - 5- 4. IX Quedarán excluidas las juezas que no asistan al congresillo programado y las secretarias que no estén en la implementación. DE LOS RECLAMOS 1. Cada colegio participante será responsable de la presentación, disciplina, corrección y puntualidad de sus representantes. Según el código de puntuación y reglamento técnico de la Federación Deportiva Peruana de Gimnasia (FDPG), no hay lugar a reclamos técnicos. Cualquier aspecto o detalle técnico u organizativo no contemplado en las presentes bases serán resueltos oportunamente por la Comisión Organizadora y/o por la Directora Técnica del Campeonato. 2. 3. X DEL PROCESO DE INSCRIPCIÒN INSCRIPCIÓN Inscripción definitiva XI DETALLE FECHA Detallando la participación de sus equipos por categoría según la ficha de Inscripción Nominal y por Aparatos Miércoles 15 de octubre CONGRESILLO TÉCNICO (SORTEO) Y CONGRESILLO DE JUECES DÍA PARTICIPANTES HORA LUGAR Miércoles 22 de octubre Congresillo Técnico - Sorteo* 4:00 p.m. Sala de deportes. Viernes 14 de noviembre Congresillo de Jueces 7:45 a.m. Sala de deportes. Viernes 14 e noviembre Adiestramiento de secretarias 7:45 a.m. Sala de deportes. - 6- XII DE LAS DISPOSICIONES GENERALES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Confirmar su participación en las diferentes categorías con anterioridad. Una vez confirmada su participación y aunque no se haga presente en el desarrollo del Campeonato, el colegio en mención deberá abonar la suma correspondiente a la Cuota de Inscripción. El comportamiento de los organizadores, los deportistas participantes, los entrenadores y técnicos deportivos, las barras, los árbitros y jueces se regirá por el Reglamento para el Desarrollo de las actividades Deportivas de ADCA. Las presentes bases tendrán fuerza y efecto de aplicación a partir del día de su Inscripción en el Campeonato. Todo acuerdo o disposición tomados en Campeonatos anteriores, quedan derogados debiendo regir en los Campeonatos de Gimnasia ADCA las presentes bases. Las presentes bases tienen validez desde su aprobación en la Asamblea de Coordinadores. Todos los aspectos no contemplados en las presentes bases serán resueltos por el Colegio organizador. Comisión Organizadora - 7-
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/186711/bases-de-gimnasia---adca---asociaci%C3%B3n-de-colegios-privado..
99b8aa85-8415-408a-aff5-adbd133dee8a
campagnolo gfny championship 2016 guía de viaje CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Índice Fechas Importantes para planificar tu viaje a NYC 2 Hoteles Oficiales 3 Transporte/Envío/Alquiler de Bicicletas 5 Programa de Eventos 7 Tiendas de Bicicletas Adheridas 8 Agencias de Viajes Internacionales Adheridas 9 Preguntas Frecuentes 10 Tus Viajes a las GFNY WORLD 11 Muchas gracias por interesarte en participar de Campagnolo el GFNY Championship 2016. Si tienes preguntas que no estén respondidas en esta Guía, por favor consulta la página Web de la GFNY en www.gfny.com, donde te proveemos información sobre la carrera. Si no encuentras respuestas a tus preguntas, contáctate con Teresa en teresa@gfny.com. ¡Esperamos verte en la ciudad de New York en mayo! Página 1 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Fechas importantes para planificar tu viaje a NYC 11 de Mayo Fecha recomendada de llegada a NYC 13 de Mayo Fecha límite de llegada recomendada a NYC 13 y 14 de Mayo Expo anterior a la carrera 15 de Mayo Día de la carrera 16 de Mayo Fecha de partida temprana recomendada de NYC ¡IMPORTANTE! Los horarios de la NYC Bike Expo son: 13 de mayo desde las 11am-hasta las 7pm y el 14 de mayo desde las 11am hasta las 6pm. Es obligatorio recoger personalmente el kit de la competencia. Cada participante debe concurrir en persona a registrarse y recoger su kit. SOLAMENTE debes ir a la expo el día viernes o el sábado. El sábado 14 de mayo debes presentarte en la expo antes de las 5:30pm para recoger el kit de la competencia. Si no concurres a la expo durante los horarios establecidos, se te revocará la inscripción para participar de la carrera. Página 2 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Hoteles Oficiales gfny.com/hotel Q: ¿Cuál hotel es la mejor opción para mí? Si viajas a NYC para conocer Manhattan y todo lo que New York City tiene para ofrecer, te recomendamos alojarte en el hotel Manhattan. Si visitas NYC a menudo, vienes sólo para la carrera, no para hacer turismo, necesitas un hotel cerca de la línea de largada y llegada, te recomendamos hospedarte en el Fort Lee. Aunque hay cientos de hoteles en NYC, tenemos cinco razones por las cuales deberías alojarte en un hotel oficial de la GFNY: 1. Ubicación: Sabemos lo que se debe tener en cuenta de acuerdo a la perspectiva de la GFNY. 2. Estos hoteles admiten tener las bicicletas en las habitaciones, lo cual no es común en NYC. 3. Te permiten convivir con otros participantes y poder realizar entrenamientos improvisados o compartir historias después de la carrera. 4. Nosotros ya hemos hecho la búsqueda, tú sólo debes reservar. 5. Estos hoteles te ofrecen descuentos a tí y no una comisión a nosotros Mayo es un mes de mucha actividad en NYC. Reserva ahora. ¡IMPORTANTE! Los bloques de habitaciones GFNY (y sus precios reducidos) expiran 10 al 22 de abril. Página 3 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Presupuesto Candlewood Suites Times Square | 339 W. 39th Street | New York, NY 10018 | Teléfono: +1.212.967.2254 • Jueves 12 de mayo al lunes 16 de mayo, 2016 • King $249/habitación/noche • Los precios no incluyen impuestos – NY – 14.75% + Ocupación – $2/habitación/noche • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 12 de abril. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.877-834-3613 y menciona la "Gran Fondo New York" Comfortabilidad Westin at Times Square | 270 West 43rd Street | New York, NY 10036 | Teléfono: +1.212-201-2700 • Viernes 6 de mayo al martes 17 de mayo, 2016 • Standard Queen Single o Doble desde $299/habitación/noche • Los precios no incluyen impuestos – NY – 14.75% + Ocupación – $2/habitación/noche • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 10 de abril. • WiFi gratis en la habitación. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.866-837-4183 y menciona la "Gran Fondo New York" Comfortabilidad Sheraton Times Square | 811 7th Avenue | New York, NY 10036 | Teléfono: +1.866-716-8134 • Viernes 6 de mayo al martes 17 de mayo, 2016 • Desde $279/habitación/noche, 3a persona $30 extra, 4a persona $30 extra • Los precios no incluyen impuestos – NY – 14.75% + Ocupación – $3.50/habitación/noche • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 12 de abril. • WiFi gratis en la habitación. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.866-716-8134 y menciona la "Gran Fondo New York" Lujo The Quin | 101 West 57th Street at Sixth Avenue | New York, NY 10019 | Teléfono: +1.212-245-7846 • Jueves 12 de mayo al lunes 16 de mayo, 2016 • Desde $389/habitación/noche • Los precios no incluyen impuestos – NY – 14.75% + Ocupación – $2/habitación/noche • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 12 de abril. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.212-245-7846 y menciona la "Gran Fondo New York" Fort Lee Double Tree by Hilton | 2117 Route 4 Eastbound | Fort Lee, NJ 07024 | Teléfono: +1.201-461-9000 • Jueves 12 de mayo al lunes 16 de mayo, 2016 • King y Doble $189/habitación/noche • Los precios no incluyen impuestos – NJ – 15% • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 22 de abril. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.201-461-9000 y menciona la "Gran Fondo New York" Fort Lee Holiday Inn | 2339 Route 4 East | Fort Lee, NJ 07024 | Teléfono: +1.201-944-5000 • Viernes 13 de mayo al lunes 16 de mayo, 2016 • King y Doble $142/habitación/noche • Los precios no incluyen impuestos – NJ – 15% • Las habitaciones están sujetas a disponibilidad. Esta oferta vence el 20 de abril. • Reservas en línea AQUÍ o llama al +1.201-461-9000 y menciona la "Gran Fondo New York" Página 4 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Transporte / Envío / Alquiler de Bicicleta gfny.com/bike Transporte de la Bicicleta Al traer tu propia bicicleta a la carrera, te aseguras poder utilizar una bicicleta de tu tamaño, con los componentes de tu preferencia y en las condiciones en las que tú mismo la mantienes. Elite es el sponsor oficial de la Campagnolo Gran Fondo New York. La maleta de transporte Elite Vaison es durable, fácil de empacar y mantiene segura tu bicicleta. Haz clic aquí para ver el video con las instrucciones: https://youtu.be/sQIfHd39mgs La opción (gratis), para presupuestos reducidos para obtener una caja de bicicletas de cartón, es acudir a una bicicletería cercana y elegir una caja de cartón de bicicleta de una venta que recientemente hayan realizado. Muchas de estas tiendas descartan estas cajas y se alegran si los ayudas a reducir sus desechos. Envío de la Bicicleta Hay varias opciones de envío disponible, una de ellas utilizando un servicio que transporte tu bicicleta completamente armada desde una bicicletería local al lugar de la carrera, o enviándola desde tu casa al hotel o a una tienda de bicicletas en NYC para que sea ensamblada allí. Chequea en gfny.com/bike para obtener mas información. Ten en cuenta que nosotros no recomendamos enviar tu bicicleta al exterior. Cuando lo haces, corres el riesgo de que tu bicicleta quede retenida en la aduana y de que eventualmente no te llegue a tiempo para la carrera. Si viajas al exterior para una carrera, te recomendamos volar con tu bicicleta. Página 5 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Alquiler de Bicicletas GFNY se ha asociado con Spinlister para hacer más accessible el alquiler de una bicicleta para la GFNY. Te ofrecemos una página especializada para realizar la reserva de la bicicleta: https://www.spinlister.com/collection/gfny Hay aún bicicletas disponibles para ser reservadas, sólo sigue estos pasos para poder encontrar la bicicleta apropiada para tí: 1. Ve a spinlister.com para verificar las bicicletas disponibles. 2. Selecciona New York, NY, USA en ubicación, luego elige la fecha que desees para la entrega y devolución. 3. Cuando aparezca el mapa, selecciona el ícono de BIKE en la parte superior de la página, y luego haz clic en "FILTERS ACTIVE" y selecciona "ROAD" junto con otros filtros que quieras agregar como: altura del ciclista, tamaño de cuadro, precio) 4. Analiza las bicicletas que se ofrecen y sus especificaciones. 5. Cuando encuentres la bicicleta apropiada, sigue las instrucciones para crear una cuenta y pedir una bicicleta específica para el día de la carrera. El equipo de Spinlister irá a recoger la bicicleta a las tiendas de alquiler ubicadas en toda el área de Greater New York y luego las pondrá a disposición para ser recogidas por los atletas en un lugar central. Al concluir la carrera, en Fort Lee en la Campagnolo GFNY Finish Village, localiza la carpa de Spinlister en el área de la Expo. Spinlister recogerá tu bicicleta y la devolverá a su dueño. Si necesitas ayuda con el proceso de alquiler, consulta spinlister.com/about o envía un correo a Andrew andrew@spinlister.com o haz clic en el botón Live Support. Página 6 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Programa de Eventos VIERNES 13 DE MAYO 11AM-7PM NYC Bike Expo & Campagnolo Gran Fondo New York entrega kit de la competencia th th @ 69th Regiment Armory, Lexington Ave entre 25 St/ 26 St (68 Lexington Avenue) 8PM-12AM GFNY Night Club Party @ location TBD SÁBADO 14 DE MAYO 11AM-6PM NYC Bike Expo & Campagnolo Gran Fondo New York entrega kit de la competencia th th @ 69th Regiment Armory, Lexington Ave entre 25 St/ 26 St (68 Lexington Avenue) DOMINGO 15 DE MAYO 5AM Apertura área de largada nivel inferior del puente George Washington (civil twilight 5:02am, sunrise 5:34am) 6:15AM Cierre del área de largada en nivel inferior del puente George Washington 7AM Largada de la Campagnolo Gran Fondo New York and GFNY BEAR 11AM Comienzo de celebraciones en la GFNY Finish Village en PIP Park, Fort Lee, NJ 11AM-2PM Transporte de regreso desde Bear Mountain para los competidores de la GFNY BEAR 3PM Ceremonia de Premiación en la GFNY Finish Village en PIP Park, Fort Lee, NJ 5PM Cierre del recorrido 7PM Finalización de festejos Actividades recomendadas • Visita Giovanni Rana Pastificio & Cucina Restaurant para almorzar, cenar o tomar un aperitivo. Descuentos especiales para participantes de la GFNY. Rana es el patrocinador de GFNY Pasta Party y partidario de la GFNY. 75 Ninth Ave (9th Ave & 16th St) 212-370-0975 info@ranaNYC.com . • Dá unas vueltas en el Central Park. Recorre 6-mile / 10km route atravesando los 778 acres (315 ha) del Central Park dedicado a la naturaleza y la recreación. El Central Park es una de las atracciones turísticas más famosas de New York City. • Visita edificios como el Empire State Building, Top of the Rock o One World Observatory que cuentan con miradores en sus plantas altas. • Navega en cruceros fluviales, ferry taxis o en el Staten Island Ferry para recorrer la ciudad desde el agua. • Realiza paseo de compras. • Concurre a ver las obras teatrales en Broadway. • Visita los lugares icónicos y museos de NYC. Página 7 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Tiendas de Bicicletas Adheridas gfny.com/bike-shops En caso de que necesites algún tipo de asistencia o productos durante la semana de la carrera,visita alguna de las bicicleterías adheridas a la GFNY. Si buscas una tienda de bicicletas que reciba tu envío y te arme tu bicicleta, contáctate previamente con la tienda para notificarlos del envío y chequear sus costos y disponibilidad. ¡Apoya al LBS (Servicio Básico de Locación) el cual te apoya a tí! STRICTLY BICYCLES 2346 Hudson Terrace, Fort Lee, NJ 07024 – TEL: 201-994-7074 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios TOGA BIKES Gotham: 101 Reade St New York, NY 10013 – TEL: 212-732-2453 Toga NYC: 110 West End Avenue, NY, NY 10023 – TEL: 212-799-2834 Toga Nyack: 530 North Highland Avenue, Upper Nyack, NY 10960 – TEL: 845-358-3455 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios Valet Hotel Entrega/Devolución de bicicletas desde el Servicio de Ensamblaje. Costo $250. Toga recoge tu bicicleta en el Hotel antes de la GFNY, te la arma y luego te la lleva Después de la GFNY, Toga recoge la bicicleta, la desarma y te la lleva al hotel. Ubicación: Toga Westside 110 West End Avenue, NY, NY 10023 Contacto: Will Alvarado (will@togabikes.com) – TEL: 212-799-9625 ZEN BIKES 134 W 24th St New York, NY 10001 – TEL: 212-929-2453 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios NYC VELO 64 2nd Ave, New York, NY 10003 – TEL: 212-253-7771 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios R & A CYCLES 105 5th Ave New York, NY 11217 – TEL: 718-636-5242 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios PIERMONT BICYCLE CONNECTION 215 Ash St, Piermont, NY 10968 – TEL: 845-365-0900 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios BICYCLE TECH 2 Station Road, Lincoln Park, New Jersey 07035 – TEL: 973-694-6775 Ofrece: servicio mecánico, equipo, indumentaria, accesorios Página 8 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Agencias de Viajes Internacionales Adheridas gfny.com/travel Las agencias de viajes internacionales adheridas a la GFNY garantizan participaciones en la carrera. Son expertos en llevar grupos de competidores a carreras de bicicletas en todo el mundo, incluída la GFNY. Ellos pueden colaborar con la preparación de tu viaje a NYC, como también responder a cualquiera de tus preguntas sobre la carrera o sobre tu viaje antes de la partida. Harán de tu estadía en NYC más amena y entretenida, organizando rodadas, asistiéndote con masajes, realizando reservas para espectáculos o recomendándote lugares para visitar de acuerdo a tus preferencias. COUNTRY INTERNATIONAL TRAVEL PARTNER EMAIL Brasil Special Trip contato@specialtrip.com.br Brasil RendezVous Travel info@rendezvoustravel.com.br België Emolife info@granfondony.be D/AT/CH Grosse Coosmann info@gro-co.de D/AT/CH Inter Air info@interair.de Italia Bike Division info@bikedivision.it Italia Terramia info@terramia.com Mexico Sport and Performance info@sportandperformance.com.mx Nederland Emolife info@granfondony.nl Nederland VeloTours info@velotours.nl New Zealand Scotty Browns scotty@scottybrowns.com Svenska Springtime Travel post@springtime.se 5000 Ciclistas de 70 Países Corren la Campagnolo GFNY Campagnolo GFNY Championship es la carrera de bicicletas más internacional del mundo. ¡Gracias por acompañarnos! Página 9 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Preguntas Frequentes gfny.com/faq P: ¿DÓNDE Y CÓMO ME REGISTRO? R: Eventbrite es la herramienta online oficial de la GFNY para realizar las inscripciones. Ellos hacen el proceso de inscripción rápido y sencillo. Entra en gfny.eventbrite.com P: ¿DEBO CLASIFICAR PARA PARTICIPAR DE LA CAMPAGNOLO GFNY 2016? R: No. La clasificación es para aquellos ciclistas que quieran largar del corral competitivo ubicado en la parte de adelante. Si llegaste en el top 10% de tu grupo por edad en Campagnolo GFNY Championship 2015 o en otra carrera de GFNY World del mismo año, obtienes un lugar en el corral de adelante en Campagnolo GFNY Championship 2016. Sólo el haber completado el recorrido más largo cuenta para la clasificación. P: ¿DEBO TENER UNA LICENCIA DE CICLISTA? QUISIERA PARTICIPAR COMO UN DESAFÍO PERSONAL. R: La GFNY está abierta para todos los niveles de aptitud física. No necesitas tener licencia. Algunos ciclistas compiten para obtener un premio, otros para vencer los límites. La GFNY se trata sobre dar lo mejor de tí ya sea compitiendo para ganar, para tratar de llegar o para probar tus propios límites. P: ME REGISTRÉ PARA LA GFNY 100, PERO PREFERIRÍA COMPETIR EN LA GFNY BEAR 50. P: ME INSCRIBÍ PARA LA GFNY BEAR 50, PERO PREFIERO PARTICIPAR EN LA GFNY 100. ¿ES POSIBLE? R: Puedes cambiar tu inscripción de la Campagnolo GFNY100 a la GFNY BEAR 50 o de GFNY BEAR 50 a la Campagnolo GFNY 100 sin costo alguno hasta el 15 de abril, o hasta que se hayan llenado los lugares, lo que ocurra en primer lugar. Envía un email a Teresa en teresa@gfny.com si quieres pedir un cambio de recorrido. P: VOY A PARTICIPAR DEL EVENTO CON UN GRUPO DE AMIGOS. ¿PODEMOS LARGAR JUNTOS DEL MISMO CORRAL? R: Los corrales están divididos de acuerdo a las edades. Si tus amigos están en tu mismo grupo, estarán en el mismo corral. Sin embargo, aún si tienen edades diferentes pueden largar la carrera juntos. Si estuviesen ubicados en diferentes corrales de partida, la persona con el número de dorsal más bajo puede cambiarse a un corral más atrás de su propio corral, la persona con el número de dorsal más alto no puede cambiarse a un corral más adelante. P: ¿CÓMO PUEDO CAMBIAR LA TALLA DE MI JERSEY/AFILIACIÓN AL EQUIPO/CATEGORÍA? R: Por favor envía un correo a teresa@gfny.com con tu solicitud de cambio. P: ¿QUÉ INCLUYE EL PAGO DE LA INSCRIPCIÓN? R: El maillot con cremallera completa de la GFNY, diseñado en New York y hecho en Italia, botella de la GFNY de Elite, botella de vino GFNY de T. Edward Wines, poster de la carrera de la GFNY, revista oficial de la GFNY, varios presentes de la GFNY, marcadores del recorrido, puestos de primeros auxilios, chip de cronometraje, comida y bebida después de la carrera de Giovanni Rana Pasta, premios y artículos de sorteo, servicio de valet para la bicicleta en la expo y en la GFNY Finish Village y mucho mucho más. Los participantes de la GFNY BEAR 50 reciben transporte de vuelta en autobus (tu bicicleta es llevada en camiones acompañando al autobús) a la GFNY Finish Village. Página 10 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE VIAJES A LA GFNY WORLD Por Lidia Fluhme, Presidente de la GFNY ¡Felicitaciones por haberte decidido a viajar y participar en la GFNY WORLD! ¡Y gracias por acompañarnos! El propósito de la siguiente guía es ayudarte a preparar tu viaje internacional para participar de un evento de la GFNY WORLD. Elige una de las Carreras de la GFNY WORLD Hay varios factores que te pueden facilitar elegir una de las carreras: época del año, tus compañeros de viaje, visitar un lugar en el mundo al que no hayas viajado aún, costos del viaje, facilidades, etc. Como parte de tu búsqueda, trata de obtener más información sobre la ciudad organizadora, el aeropuerto más cercano, condiciones metereológicas, opciones de transporte por tierra, bicicleterías locales, atracciones turísticas, opciones de hotelería y recorridos ciclísticos en los alrededores. Los eventos GFNY WORLD son un viaje entretenido para todos. Sabemos lo difícil que es pasar un día esperando en un estacionamiento teniendo poco que hacer o ver en una ciudad pequeña que ofrece sólo la carrera como entretenimiento. Los eventos de la GFNY WOLRD ocurren en lugares con atracciones turísticas para toda la familia. De esta manera, no sólo el ciclista se divierte pero también los que no compiten encuentran además una inmensa variedad de opciones. Meses previos al día de la de la Carrera Luego de haber elegido el evento de la GFNY WORLD en el que quieras participar, reserva tu vuelo y hotel. Chequea la política de la aerolínea para volar llevando la bicicleta o verifica si la carrera ofrece alquiler de bicicletas (consejo, busca en Spinlister.com) Siempre recomendamos volar con tu bicicleta porque es la única forma de garantizar tener exactamente el mismo modelo y tamaño de bicicleta que requieras, con los elementos que necesites, incluyendo los sillines y pedales. Mantente informado sobre cualquier novedad respecto a la carrera chequeando nuestro sitio en la Web, nuestra página de Facebook o leyendo los mails que se te envíen. Si tienes alguna pregunta que no sea respondida en la página Web, sólo envía un correo a los organizadores para que de esta forma estés preparado para la carrera y para tu visita. Recorre los kilómetros y realiza las escaladas necesarias para prepararte para la carrera. Página 11 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Qué empacar Está siempre listo para diversos tipos de clima, prepara opciones de ropa para los momentos que te subes y bajas de la bicicleta. Aún cuando tu destino sean zonas más cálidas, podrías necesitar llevar contigo un suéter para las noches, además de un impermeable. Controla la mayor altitud del recorrido y usa capas de ropa. Si lloviese cuando estás en tu ciudad, probablemente no saldrías a andar en tu bicicleta. Sin embargo si viajas para competir, posiblemente saldrías aún si el clima no fuese bueno. Entonces, intenta hacer de un día difícil, uno un poco más tolerable utilizando el equipo apropiado. Siempre viajo con una bomba de pié, llantas y tubos de repuesto además de herramientas. Para mantener la temperatura, llevo conmigo mantas de mylar, cascos, guantes y calcetines extras. No te olvides de los alimentos nutritivos de tu preferencia. Escribe una lista para evitar olvidarte de algún elemento. Para estar más tranquilo, empaca un cambio de ropa, calzados para ciclismo, pedales y un casco en tu equipaje de mano, en caso de que tu equipaje se extravíe o se retrase. Si eres muy exigente en cuanto a tu sillín, ponlo también en tu equipaje de mano. Diviértete y procura recuerdos memorables Viajar puede ser cansador, aunque llegar al lugar de la competencia es siempre emocionante. Has dedicado mucho de tu tiempo para planear y prepararte para el viaje. Disfruta de cada uno de los momentos que el lugar de destino tiene para ofrecerte. Utiliza algo de tu tiempo para relajarte y disfrutar antes del día de la carrera. Duerme bien, lo cual será fundamental para afrontar el día de la competencia. Realiza las diferentes partes del recorrido para sentirte cómodo con el lugar. Puedes aprender mucho de los alrededores luego de una corta recorrida: cuan empinadas son las subidas o que tan difíciles son los descensos, si los caminos están en buenas condiciones, si hay zonas llanas y ventosas, si hay un patrón de circulación diferente, como funcionan las señales viales, etc. Disfruta de la atmósfera de la carrera: el fin de semana de la competencia es emocionante porque te encuentras rodeado de gente con tus mismas ideas y gustos, todos reunidos en un mismo lugar, a la vez, con el mismo objetivo: hacer y dar lo mejor de sí en la carrera. Puedes llegar al final de una carrera sintiendo que cambiaste. Tal vez no fue tanto la carrera como toda la experiencia del viaje lo que realmente disfrutaste, o posiblemente una inolvidable experiencia de afianzamiento familiar o un imponente lugar turístico que te dejó impresionado. De cualquier forma, toma muchas fotografías y crea recuerdos perdurables. ¡BUEN VIAJE! NOS VEMOS EN NYC Página 12 CAMPAGNOLO GFNY CHAMPIONSHIP 2016 GUÍA DE VIAJE Página 13
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1841611/campagnolo-gfny-championship-2016-gu%C3%ADa-de-viaje
c3e08711-99c9-44ed-97a6-2cc6da96c356
Mediante la implementación de esta API en su plugin, Moodle creará automáticamente las tablas de bases de datos por usted al visitar la página de notificaciones del administrador (.../admin/index.php). Este proceso es controlado por tres archivos dentro de su plugin (hay otros archivos opcionales que puede utilizar para varias cosas. Éstos están cubiertos al final de este documento.): Esto graba la versión del código del plugin (Tener en cuenta: En las instalaciones de Moodle debajo de la versión 2.0, esto no es necesario para los bloques, que utilizan el número de versión devuelto por el método init() del bloque - ver página sobre el desarrollo de los bloques). Debe aumentar versión en version.php después de cualquier cambio en la carpeta /db/, cualquier cambio en el código Javascript y después de cualquier cambio en el paquete de idioma porque nuevas versiones desencadenan el procedimiento de actualización y resetea todas las cachés. Esto se usa cuando alguien instala el plug-in por primera vez. Esto se usa cuando alguien que tenía instalada una versión anterior de su plugin actualiza a la última versión. Además , Moodle también almacena en la base de datos de la versión actualmente instalada de cada plugin. En Moodle 1.x, esta se almacena en la tabla mdl_config , en una fila con el nombre plugintype_pluginname_VERSION. Por ejemplo qtype_myqtype_version. La excepción a esta regla son los módulos y bloques. Los números de versión de los módulos instalados se almacenan en la tabla mdl_modules. Los números de versión de los bloques están en mdl_block. En Moodle 2.x, los números de versión de los plug-ins se almacenan en la tabla mdl_config_plugins, con plugintype_pluginname en la columna plugin, y 'versión' en la columna de nombre - con la misma excepción para los módulos y bloques. Para el resto de este documento, se va a utilizar un ejemplo particular, ya que debe hacer la explicación más fácil. Usted debería ser capaz de ver cómo generalizarlo. Vamos a suponer que usted está haciendo un nuevo tipo de pregunta myqtype. Este es el tipo de plugin qtype, y el código estará en la carpeta question/type/myqtype. El número de la versión instalada actualmente se almacenará en la fila ('qtype_myqtype', 'versión') de la tabla mdl_config_plugins. Además, nos limitaremos a considerar las dos primeras versiones del plugin. La primera versión tendrá número de versión 2008080100, y sólo utilizará una tabla mdl_myqtype_options, con dos columnas col1 y col2. Luego vamos a suponer que la segunda versión es 2008080200, y que requiere una columna adicional, newcol, que se añade a la tabla mdl_myqtype_options. Los ficheros que necesita para la primera versión En lo que sigue, las partes de código que necesita para reemplazar están en negrita. $plugin->version = 2008080100 ; // Fecha de hoy en formato AAAAMMDD, además de dos dígitos adicionales $plugin->requires = XXXXXXXXXX; // Versión de Moodle - copiar desde $version en el archivo /moodle/version.php archivo. Los números de versión consisten normalmente en la fecha del día en formato AAAAMMDD, seguido de dos dígitos adicionales para permitir múltiples versiones en el mismo día, por ejemplo, 15 de septiembre 2010 podría tener versiones 2010091500, 2010091501, 2010091502, etc. Este archivo, que debería crear con el editor XMLDB, debe contener la definición de la tabla mdl_myqtype_options, con las dos columnas col1 y col2. En esta etapa, usted no necesita un archivo db/upgrade.php Los ficheros que necesita para la segunda versión $plugin->version = 2008080200 ; $plugin->requires = XXXXXXXXXX ; // Copiar el valor actual del archivo version.php Este archivo debe contener ahora la definición actualizada de su tabla mdl_myqtype_options, con tres columnas col1, col2 y Newcol. Este archivo se modifica usando el editor XMLDB. Este archivo debe contener el código necesario para ejecutar la actualización desde la versión 2008080100 del plugin. Es decir, el código para añadir una columna newcol a la tabla mdl_myqtype_options. Usted no tiene que escribir este código usted mismo ya que el editor XMLDB lo generará por usted. El archivo upgrade.php debe contener una sola función xmldb_qtype_myqtype_upgrade parecida a: Sugerencia: Si desea modificar o agregar un campo/tabla, use el editor XMLDB para generar el código por usted después de hacer los cambios en el editor. Si va a eliminar uno, usted necesita generar el código PHP antes de hacer el cambio - o no podrá de seleccionar el campo/tabla para el cual escribir el código, porque ya no existirá. Qué sucede cuando un usuario instala o actualiza tu plugin El proceso se inicia cuando el administrador va a la página de notificaciones admin (.../admin/index.php). El código que hace el trabajo es la función upgrade_plugins en lib/adminlib.php y la lectura de este código es la mejor manera de averiguar exactamente lo que sucede. En pseudo-código , lo que hace es : Para cada plugin de este tipo (por ejemplo, todos los plugins qtype) { // Para el cuerpo de este bucle , supongamos que el plugin que se está procesando es myqtype. Compruebar que question/type/myqtype/version.php, .../db/upgrade.php y .../db/install.xml existan. if (get_config('qtype_myqtype', 'version') existe , y es menor que el número en version.php ) { Llame a la función de actualización xmldb_qtype_myqtype_upgrade de upgrade.php, pasando el número de la versión antigua que dice lo que está instalado actualmente set_config ('versión', número de version más reciente de version.php , 'qtype_myqtype') para registrar lo que está instalado actualmente } else if if (get_config('qtype_myqtype', 'version') no existe) { Crear las tablas de las definiciones de install.xml set_config('versión', número más reciente de version.php, 'qtype_myqtype') para registrar lo que está instalado actualmente } } Por supuesto, es un poco más complejo que esto. Sin embargo , el código en upgrade_plugins es bastante claro, y le animo a ir a echarle un vistazo para que pueda ver todos los detalles de cómo funciona. Veamos ahora algunos ejemplos prácticos: Usuario instala la versión 2008080100 de myqtype Para empezar, no existe mdl_myqtype_options, y no habrá una fila ('qtype_myqtype', 'version') de la tabla mdl_config_plugins. El usuario descomprimirá myqtype.zip en la carpeta question/type. El usuario visitará la página de notificaciones de administrador. Esto hará que Moodle busque plugings para actualizar. Econtrará que el código para el plugin qtype_myqtype está presente, pero no hay rastro de este en la base de datos, por lo que instalar el plugin desde el archivo install.xml. Al final de este proceso, la tabla mdl_myqtype_options existirá con las dos columnas col1 y col2; y la fila ('qtype_myqtype', 'version') de la tabla mdl_config_plugins contendrá 2008080100. Usuario actualiza de la versión 2008080100 a la versión 2008080200 Para empezar, la tabla mdl_myqtype_options existirá con las dos columnas col1 y col2; y la fila ('qtype_myqtype', 'versión') de la tabla mdl_config_plugins contendrá 2008080100. El usuario eliminará la carpeta question/type/myqtype. El usuario descomprimirá el nuevo myqtype.zip en la carpeta question/type. Esto hará que Moodle busque plugings para actualizar. Se dará cuenta de que el código de la versión 2008080200 del plugin qtype_myqtype está presente, pero la versión instalada de las tabla ('qtype_myqtype', 'version') de bases de datos es 2008080100. Por lo tanto, se llamará a xmldb_qtype_myqtype_upgrade de upgrade.php, pasando 2008080100 como el argumento $oldversion. Al final de este proceso, la tabla mdl_myqtype_options ahora tendrá tres columnas, col1, col2 y Newcol; y la fila ('qtype_myqtype', 'version') de la tabla mdl_config_plugins contendrán 2008080200. Usuario instala la versión 2008080200 de myqtype en una instalación limpia Moodle Para empezar, no existe mdl_myqtype_options , y no habrá una fila ('qtype_myqtype', 'version') en la tabla mdl_config_plugins. El usuario descomprimirá la versión 2008080200 de myqtype.zip en la carpeta question/type. Esto hará que Moodle busque plugings para actualizar. Se dará cuenta de que el código para el plugin qtype_myqtype está presente, pero no hay rastro de ella en la base de datos, por lo que instalará el plugin desde el archivo install.xml . Al final de este proceso, la tabla mdl_myqtype_options existirá con tres columnas col1, col2 y newcol; y la fila ('qtype_myqtype', 'version') de la tabla mdl_config_plugins contendrá 2008080200 . Restricciones de actualización de código Dentro de una actualización, existen restricciones en las funciones que su código debe llamar, porque el sistema no se ha actualizado completamente . Todo el código de actualización puede utilizar la API de base de base de datos ($DB->... functions). En un plugin, la actualización no debería llamar funciones del plugin. ( Por ejemplo , si su plugin tiene una función que cambia la configuración de rana a 'verde', y necesita hacer esto durante la actualización, entonces usted no debe llamar a esta función; en su lugar, actualice manualmente las filas de base de datos para que la configuración de ranas se vuelven verdes.) Sin embargo, deberia llamar a funciones básicas en lugar de hacer cambios a bajo nivel en la base de datos. Al nivel del core, el código de actualización ni siquiera debería llamar funciones de bajo nivel. (Por ejemplo, si es necesario agregar un evento al calendario, esto se debe hacer mediante la inserción en una tabla de base de datos en lugar de llamar a una función para agregar el evento.) La razón de esto es el estado del sistema durante la actualización. Durante la actualización del núcleo el estado es el siguiente : Los datos del núcleo: Viejo. Los datos del Plugin : Viejo. Las funciones del núcleo esperan que los datos esten en estado Actual, por lo que no es seguro llamarlos. Durante la actualización de un plugin el estado es el siguiente: Los datos del núcleo. Actual. (Debido a que se ejecuta la actualización del núcleo antes que la del Plugin.) Las funciones del núcleo son ahora seguras para llamar porque los datos de la base están en el estado Actual . Pero las funciones del plugin, que esperan que los datos estén en el estado Actual , no son seguros. La primera vez que un usuario instala cualquier versión de su plugin, el archivo install.xml se utilizará para crear todas las tablas de base de datos necesarias. Por lo tanto install.xml siempre debe contener la definición de la estructura de base de datos actualizada. Moodle reconoce esta situación porque hay un archivo en el disco version.php, pero no hay ninguna entrada (plugintype_pluginname, version) en la tabla mdl_config_plugins. Si el usuario ya tuviera una versión del plug-in instalado, y luego actualiza a una nueva versión, Moodle detectará esto porque el archivo version.php contendrá un número de versión más reciente que la entrada (plugintype_pluginname, version) en la tabla mdl_config_plugins. En este caso, Moodle ejecutará el código en el archivo upgrade.php, pasando el número de la versión antigua, así las partes correctas de la actualización pueden ejecutarse, controlada por el bloque de código if ($oldversion < XXXXXXXXXX). El contenido de los archivos install.xml y upgrade.php deben ser generadas usando el editor de XMLDB .
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/API_de_Actualizaci%C3%B3n
2fbbbffc-89ae-4a9c-ad5e-4f84fb1afd20
Semanas antes de esta constitución como empresa, Andy Bechtolsheim (cofundador de Sun) había extendido un cheque de 100.000 dólares a favor de la inexistente 'Google Inc.', y Larry Page y Sergey Brin (los jóvenes universitarios ahora presidentes de Google) necesitaban darle una forma legal. Al de unos días, se fueron a trabajar a ungaraje donde instalaron varias líneas telefónicas, un cable-módem, una línea DSL, y una plaza de aparcamiento para su primer empleado, Craig Silverstein. Han pasado 10 años desde aquellos inicios en un garaje con un solo empleado, para pasar a ser una de lasempresas más valiosas de EEUU y contar conmiles de trabajadores en todo el planeta. Entre los hitos más importantes de la compañía podemos destacar: :: septiembre 1998: Se funda 'Google Inc.', una compañía que dispone solamente de un buscador de enlaces web con 60 millones de páginas indexadas que responde a 10.000 consultas diarias, 3 trabajadores (contando a los dos fundadores), y un garaje. :: noviembre 1999: Googlefirma su primer acuerdo para la venta de la licencia de uso del buscador web en el sitio web de un tercero. En un principio, la compañía pretendía obtener sus ingresos económicos a través de esta vía. :: junio 2000: Se firma unacuerdo entre Yahoo! y Google por el cual el primero comenzaba a incluir los resultados del buscador web del segundo. En esos momentos, Yahoo! era el líder en el mercado de las búsquedas en Internet, pero tras este acuerdo los usuarios comenzaron a ver la leyenda "powered by Google" en unos resultados que ofrecían una gran calidad. De esta manera, se comenzó a conocer la marca 'Google', y cuando se accedía a 'google.com' se descubría un servicio que solamente buscaba en las páginas web, y que no tenía servicios añadidos con un diseño muy sencillo (todo lo contrario que Yahoo!). Así, comenzó el famoso 'boca-oreja' que ha hizo famoso a Google en unos pocos años, puesto que numerosas personas comenzaron a recomendarlo a sus amigos. :: octubre 2000:Se anuncia el lanzamiento del programa publicitarioAdWords. Los fundadores de Google comienzan a desestimar la idea de ganar dinero vendiendo licencias de uso del buscador web, y empiezan a probar cómo funcionaría un sistema que mostrase anuncios relacionados con las palabras que buscan los usuarios. Elprimer anunciante fue un negocio que vendía langostas por Internet, y hoy AdWords factura unos 15.000 millones de dólares anuales por anuncios en las páginas de los diferentes servicios de Google. :: febrero 2001: Google compra Deja News (archivo de grupos Usenet), comenzando así un largo historial de adquisiciones empresariales. Posteriormente la información de 'Deja News' se incorporó dentro de 'Google Groups' :: enero de 2004:Nace Orkut, y de esta manera Google apuesta por la carrera de las herramientas sociales. Además de crear aplicaciones de información pública, o de información personal, Google se lanza a presentar herramientas que nos informen sobre nuestros amigos y conocidos. Así, posteriormente se crearían 'Google Talk',OpenSocial, 'Google Friend Connect', 'Google Profiles' oLively, aunque todavía debe Google dar una forma conjunta a todas estas iniciativas. :: abril 2004:Anuncio oficial del servicio de correo gratuitoGmail, acompañado de una de las mejores campañas de márketing viral en Internet (el famoso sistema de invitaciones que hacía de Gmail un producto exclusivo por el que todos suspiraban). Su novedosa capacidad de almacenamiento (1 Gb sobrepasaba con creces lo ofrecido por cualquiera de sus competidores), así como sus extraordinarias funcionalidades de uso (se incorporaba un buscador de contenidos de mails, y se comenzaba a utilizar la novedosa tecnología 'Ajax') hicieron de Gmail uno de los sistemas de correo más populares. Pero con Gmail lo que comenzó realmente fue la gama de productos de Google para la organización de la información personal. Hasta la fecha, Google solamente ofrecía servicios de búsquedas de información pública de la WWW (noticias, imágenes), pero a Gmail le siguieron productos como 'Google Docs', 'Google Calendar' o 'Picasa Web'. :: agosto 2004: Tras muchos rumores ([1],[2],[3]), Googlesale a Bolsa con un precio de 85 dólares por acción. Hoy lasacciones de Google cotizan 444 dólares, y el 7 de noviembre de 2007 alcanzaron los 747 dólares. Debido a esta salida a Bolsa, Google tuvo que cambiar su estructura y, en cierta medida, su forma de hacer las cosas para poder así ofrecer buenos resultados económicos a sus accionistas. Además, numerosos directivos abandonaron la compañía tras haber obtenido varios millones de dólares a través de las acciones a las que tuvieron acceso preferente. :: junio 2005: Nacela API de 'Google Maps', que alcanza una gran popularidad, y con ella una nueva generación de herramientas de programación que consiguen que los desarrolladores creen aplicaciones personalizadas pero con un factor en común: siempre son abiertas (utilizando estándares ya existentes o proponiendo nuevos), y siempre acceden a la información (y a la publicidad) gestionada por Google. La compañía comienza a organizar importantes eventos para fidelizar a los desarolladores en el uso de sus APIs (ver el post "Desarrolladores, desarrolladores, desarrolladores"). :: junio 2006: Se lanza 'Google Checkout' y el intento de la compañía de obtener cuota de mercado en el mundo de las compras online y competir así contra eBay y PayPal. Meses antes, en noviembre de 2005, se había lanzado 'Google Base', un servicio disfrazado de base de datos multiuso, pero dirigido realmente a los vendedores de artículos online. Ambos servicios no han obtenido en absoluto el éxito esperado, sobre todo porque los usuarios identifican a Google con herramientas gratuitas de acceso a la información, y no con compras online. :: noviembre 2007: Se presenta oficialmenteAndroid, y con ella la apuesta de Google por controlar el acceso a la información móvil por parte de los usuarios a través de una plataforma en la que participan numerosos socios, líderes en el mercado de la tecnología móvil. A pesar de que Google ya tienedecenas de aplicaciones para móviles, el controlar el acceso desde el mismo dispositivo resulta fundamental. :: mayo 2008: Se lanza 'Google Health', adentrándose la compañía en el complicado (aunque muy lucrativo) mundo de la información personal médica. De esta manera, Google se arriesga a que los usuarios puedan verla como el 'Gran Hermano' que todo lo sabe sobre nosotros (lo que buscamos, lo que escribimos, lo que hablamos, lo que tenemos en nuestro PC). Quizá sea este el punto más frágil de una compañía que dedica verdaderos esfuerzos a proyectar una imagen "Don't be evil", y que intenta (como hizo en marzo de 2006 con elincidente con la Administración USA) que los usuarios tengamos fé en que toda la información que depositamos en Google está a buen recaudo. :: septiembre 2008: Se lanza el nuevonavegador 'Google Chrome', con el objetivo de no perder el control de entrada a la WWW frente a Microsoft IExplorer, para g
es
escorpius
https://docs.google.com/document/pub?id=1Yr9SJOc4nBjKFMbROZdQRTkxLot2NFAypxStTHf1qBM
2a59abfb-1795-46fa-bbb6-2b953ec2317d
Asignaciones de objetivos en Campaign Las asignaciones de objetivos son objetos técnicos que utiliza Campaign para enviar mensajes. Contienen toda la configuración técnica necesaria para enviar envíos (direcciones, números de teléfono, indicadores de lista negra, identificadores adicionales...). Los administradores pueden acceder a las asignaciones de objetivos en el Administration > Application settings > Target mappings menú. La creación o modificación de la asignación de objetivos es posible para cubrir necesidades específicas. En cualquier caso, su dimensión de objetivo siempre debe corresponder a perfiles ( nms:recipient tabla). For more on targeting dimensions, refer to this page .
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-standard/using/administrating/application-settings/target-mappings-in-campaign.html
1678df5f-8191-4c35-9919-d072b3e4fd2d
Requisitos del sistema para NSX Tabla 1. Requisitos de hardware 16 GB (24 GB con ciertos tamaños de implementación de NSX*) 4 GB (8 GB con ciertos tamaños de implementación de NSX*) Compacto: 1 disco de 500 MB Grande: 1 disco de 500 MB + 1 disco de 512 MB Cuádruple: 1 disco de 500 MB + 1 disco de 512 MB Extra grande: 1 disco de 500 MB + 1 disco de 2 GB Como regla general, debe aumentar los recursos de NSX Manager a 8 vCPU y 24 GB de RAM si su entorno administrado de NSX contiene más de 256 hipervisores o más de 2.000 máquinas virtuales. Para conocer los detalles de tamaño específicos, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de VMware. Para obtener información sobre aumentar la asignación de memoria y vCPU para sus dispositivos virtuales, consulte Asignar recursos de memoria y Cambiar el número de CPU virtuales en Administración de máquinas virtuales de vSphere. Tenga en cuenta que para que una instancia de NSX Manager participe en una implementación de Cross-vCenter NSX, se deben dar las condiciones siguientes: ESXi 6.0 o versiones posteriores Clústeres de host que cuentan con NSX 6.2 o VIB posteriores Para administrar todas las instancias de NSX Manager en una implementación de Cross-vCenter NSX desde una sola instancia de vSphere Web Client, debe conectar vCenter Server en Enhanced Linked Mode. Consulte Usar Modo vinculado mejorado (Enhanced Linked Mode) en Administración de vCenter Server y hosts . Acceso de clientes y usuarios Si agregó hosts ESXi por nombre al inventario de vSphere, compruebe que la resolución de nombres directa o inversa está funcionando. De lo contrario, NSX Manager no puede resolver las direcciones IP. Permisos para agregar y encender máquinas virtuales. Acceda al almacén de datos en el que almacena archivos de máquina virtual y a los permisos de cuenta para copiar los archivos en ese almacén de datos. Cookies habilitadas en el explorador web, para acceder a la interfaz de usuario de NSX Manager. En NSX Manager, compruebe que se puede acceder al puerto 443 desde el host ESXi, el servidor vCenter Server y los dispositivos NSX que se implementarán. Este puerto debe descargar el archivo OVF en el host ESXi para la implementación. Un navegador web que sea compatible con la versión de vSphere Web Client que está utilizando. Consulte Usar vSphere Web Client en la documentación de Administración de vCenter Server y hosts para obtener información detallada.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-Data-Center-for-vSphere/6.2/com.vmware.nsx-cross-vcenter-install.doc/GUID-311BBB9F-32CC-4633-9F91-26A39296381A.html
3d05385f-a3aa-4519-bf04-5648a2e9e855
Otros comentarios, enlaces en internet de la experiencia, otras informaciones de interés, etc. Nombre y apellidos de la persona que la presenta * Correo electrónico de la persona que la presenta * En caso de ser seleccionada, necesitaremos de al menos 3 imágenes (.jpg, 72ppp, tamaño mínimo 800x600 px, peso max. 2Mb) que ilustren la Experiencia. Nos pondremos en contacto contigo para explicarte cómo hacérnoslas llegar.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/1fHl3-4Lr9OBCnj3QIofw8HlFSTb8Irc3nRXRPUBYabU/viewform?edit_requested=true
803697f0-8224-4438-82a4-9026d004278a
¿Tienes una idea de negocio? Te ayudamos a testarla, complementarla, mejorarla... Durante el mes de marzo y abril te ofrecemos asesorías gratuitas y personalizadas para resolver dudas sobre tu proyecto de emprendimiento Mi idea de negocio / negocio en marcha es... * Por favor, describe en qué sector quieres emprender, si tienes experiencia emprendiendo o no, si es una iniciativa colectiva o no, qué grado de maduración tiene el proyecto [es una idea, o tienes ya algo de actividad, o ya está contituida la empresa...] Mis dudas tienen que ver con... * Por favor, describe qué dudas quieres resolver con este asesoramiento.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeyg-Vsa-BwLAjdof8wYYeaG_sN7Upyq-MSndaltUkKcaURYg/viewform?usp=send_form
b39d11e1-1bb9-493a-862e-bda7900c0de0
Las extensiones de mensajería basadas en búsquedas le permiten consultar su servicio y enviar la información en forma de una tarjeta, directamente en su mensaje. Agregar una extensión de mensajería a la aplicación Una extensión de mensajería es un servicio hospedado en la nube que escucha las solicitudes de los usuarios y responde con datos estructurados, como una tarjeta. Integrará el servicio con Microsoft Teams a través Activity de los objetos de bot Framework. Nuestras extensiones .NET y node. js para el SDK de bot Builder pueden ayudarle a agregar la funcionalidad de la extensión de mensajería a la aplicación. Registrarse en el marco de trabajo de bot Si aún no lo ha hecho, primero debe registrar un bot con Microsoft bot Framework. El identificador de aplicación y los extremos de devolución de llamada de Microsoft para el bot, tal y como se definieron, se usarán en la extensión de mensajería para recibir y responder a las solicitudes de los usuarios. Recuerde habilitar el canal de Microsoft Teams para el bot. Registre el identificador de la aplicación de Bot y la contraseña de aplicación, deberá proporcionar el identificador de la aplicación en el manifiesto de la aplicación. Actualizar el manifiesto de la aplicación Al igual que con los bots y las pestañas, se actualiza el manifiesto de la aplicación para incluir las propiedades de la extensión de mensajería. Estas propiedades rigen el aspecto y el comportamiento de la extensión de mensajería en el cliente de Microsoft Teams. Las extensiones de mensajería son compatibles a partir de la v 1.0 del manifiesto. Declarar la extensión de mensajería Para agregar una extensión de mensajería, incluya una nueva estructura JSON de nivel superior en el manifiesto con composeExtensions la propiedad. Actualmente, se limita a crear una extensión de mensajería única para la aplicación. El manifiesto hace referencia a extensiones de composeExtensionsmensajería como. Esto es para mantener la compatibilidad con versiones anteriores. La definición de la extensión es un objeto que tiene la estructura siguiente: IDENTIFICADOR único de la aplicación de Microsoft para el bot como se registra con bot Framework. Suele ser el mismo que el identificador de la aplicación general de Microsoft Teams. Matriz que declara si esta extensión se puede Agregar a personal o team a ámbitos (o ambos). Habilita el elemento de menú configuración . Matriz de comandos compatibles con esta extensión de mensajería. Tiene un límite de 10 comandos. La extensión de mensajería debe declarar un comando, que aparece cuando el usuario selecciona la aplicación desde el botón más opciones (⋯) en el cuadro de redacción. En el manifiesto de la aplicación, el elemento de comando es un objeto con la estructura siguiente: Versión mínima del manifiesto IDENTIFICADOR único que asigna a este comando. La solicitud del usuario incluirá este identificador. Nombre del comando. Este valor aparece en la interfaz de usuario. Texto de ayuda que indica lo que hace este comando. Este valor aparece en la interfaz de usuario. Establezca el tipo de comando. Los valores posibles incluyen query y action. Si no está presente, el valor predeterminado se establece enquery Parámetro opcional, usado con query comandos. Si se establece en true, indica que este comando debe ejecutarse en cuanto el usuario seleccione este comando en la interfaz de usuario. Parámetro opcional, usado con action comandos. Se establece en true para recuperar la tarjeta adaptable o la dirección URL web que se mostrará en el módulo de tareas. Se usa cuando las entradas del action comando son dinámicas en lugar de un conjunto estático de parámetros. Tenga en cuenta que el si se establece en true , se omite la lista de parámetros estáticos del comando. Lista estática de parámetros para el comando. Nombre del parámetro. Se envía al servicio en la solicitud del usuario. Describe los propósitos de este parámetro o el ejemplo del valor que se debe proporcionar. Este valor aparece en la interfaz de usuario. Nombre corto o etiqueta del parámetro sencillo para el usuario. Se establece en el tipo de entrada requerido. Los valores posibles textson textarea: number, date, time, toggle,. El valor predeterminado está establecido entext Matriz opcional de valores que define el contexto en el que está disponible la acción del mensaje. Los valores posibles messageson compose, o commandBox. El valor predeterminado es ["compose", "commandBox"]. Extensiones de mensajes de tipo de búsqueda Para la extensión de mensajería basada en búsquedas establezca el type parámetro en query . A continuación se muestra un ejemplo de un manifiesto con un único comando de búsqueda. Una sola extensión de mensajería puede tener hasta 10 comandos diferentes asociados a ella. Esto puede incluir varios comandos de búsqueda y varios basados en acciones. Para abrir la extensión de mensajería, navegue a cualquiera de sus chats o canales. Elija el botón más opciones ( ⋯ ) en el cuadro de redacción y elija su extensión de mensajería. Agregar controladores de eventos La mayor parte de su trabajo implica el onQuery evento, que controla todas las interacciones en la ventana de la extensión de mensajería. Si establece en canUpdateConfigurationtrue en el manifiesto, habilita el elemento de menú configuración para la extensión de mensajería y también debe controlar onQuerySettingsUrl y onSettingsUpdate . Controlar eventos de consulta Una extensión de mensajería recibe un onQuery evento cuando ocurre algo en la ventana de la extensión de mensajería o se envía a la ventana. Si su extensión de mensajería usa una página de configuración, el controlador para onQuery debe comprobar primero si hay información de configuración almacenada; si la extensión de mensajería no está configurada, devuelva una config respuesta con un vínculo a la página de configuración. Tenga en cuenta que la respuesta de la página de configuración también se controla mediante onQuery . (La única excepción es cuando el controlador llama a la página de configuración de onQuerySettingsUrl ; Consulte la sección siguiente). Si su extensión de mensajería requiere autenticación, Compruebe la información de estado del usuario; Si el usuario no ha iniciado sesión, siga las instrucciones de la sección autenticación más adelante en este tema. A continuación, compruebe si initialRun está establecido; si es así, realice las acciones adecuadas, como proporciona instrucciones o una lista de respuestas. El resto del controlador para onQuery solicita información al usuario, muestra una lista de tarjetas de vista previa y devuelve la tarjeta seleccionada por el usuario. Controlar eventos onQuerySettingsUrl y onSettingsUpdate Los onQuerySettingsUrlonSettingsUpdate eventos y funcionan de forma conjunta para habilitar el elemento de menú configuración . El controlador para onQuerySettingsUrl devuelve la dirección URL de la página de configuración; una vez que se cierra la página de configuración, el controlador para onSettingsUpdate acepta y guarda el estado devuelto. (Este es el caso en el que onQueryno recibe la respuesta de la página de configuración.) Recibir y responder a consultas Cada solicitud a su extensión de mensajería se realiza a través de un Activity objeto que se publica en la dirección URL de devolución de llamada. La solicitud contiene información sobre el comando de usuario, como los valores ID y Parameter. La solicitud también proporciona metadatos sobre el contexto en el que se ha invocado la extensión, incluidos el identificador de usuario y de inquilino, junto con el identificador de chat o los identificadores de canal y de equipo. Recibir solicitudes de usuario Cuando un usuario realiza una consulta, Microsoft Teams envía al servicio un objeto de .NET Framework estándar Activity . El servicio debe realizar su lógica para un Activity que tenga type establecido en invoke y name establecido en un tipo admitido composeExtension , como se muestra en la siguiente tabla. Además de las propiedades de actividad de bot estándar, la carga contiene los siguientes metadatos de solicitud: Tipo de solicitud; debe ser invoke . Tipo de comando que se emite para el servicio. Actualmente se admiten los siguientes tipos: composeExtension/querySettingUrl composeExtension/selectItem composeExtension/queryLink IDENTIFICADOR del usuario que envió la solicitud. Nombre del usuario que envió la solicitud. Identificador de objeto de Azure Active Directory del usuario que envió la solicitud. Identificador del inquilino de Azure Active Directory IDENTIFICADOR de canal (si la solicitud se realizó en un canal). IDENTIFICADOR del equipo (si la solicitud se realizó en un canal). Metadatos opcionales sobre el software de cliente que se usa para enviar un mensaje de un usuario. La entidad puede contener dos propiedades: Recibir solicitudes de vínculos insertados en el cuadro de mensaje de redacción Como alternativa (o adicional), a la búsqueda en el servicio externo, puede usar una dirección URL insertada en el cuadro de mensaje de redacción para consultar su servicio y devolver una tarjeta. En la captura de pantalla siguiente, un usuario ha pegado en una dirección URL de un elemento de trabajo en Azure DevOps que la extensión de mensajería se ha resuelto en una tarjeta. Para habilitar la extensión de mensajería para que interactúe con los vínculos de esta forma, primero tendrá que agregar la messageHandlers matriz al manifiesto de la aplicación, como en el ejemplo siguiente: Responder a solicitudes de usuario Cuando el usuario realiza una consulta, Microsoft Teams emite una solicitud HTTP sincrónica a su servicio. En ese momento, el código tiene 5 segundos para proporcionar una respuesta HTTP a la solicitud. Durante este tiempo, el servicio puede realizar búsquedas adicionales o cualquier otra lógica empresarial necesaria para atender la solicitud. El servicio debe responder con los resultados que coincidan con la consulta de usuario. La respuesta debe indicar un código de Estado HTTP de 200 OK y un objeto Application/JSON válido con el siguiente cuerpo: Sobre de respuesta de nivel superior. Tipo de respuesta. Se admiten los siguientes tipos: result: muestra una lista de los resultados de la búsqueda auth: pide al usuario que se autentique config: pide al usuario que configure la extensión de mensajería. message: muestra un mensaje de texto sin formato composeExtension.attachmentLayout Especifica el diseño de los datos adjuntos. Se usa para las respuestas de tipo result . Actualmente se admiten los siguientes tipos: list: una lista de objetos Card que contiene miniaturas, títulos y campos de texto grid: una cuadrícula de imágenes en miniatura composeExtension.attachments Matriz de objetos Attachment válidos. Se usa para las respuestas de tipo result . application/vnd.microsoft.card.thumbnail application/vnd.microsoft.card.hero application/vnd.microsoft.teams.card.o365connector application/vnd.microsoft.card.adaptive composeExtension.suggestedActions Acciones sugeridas. Se usa para las respuestas de tipo auth o config . Mensaje que se va a mostrar. Se usa para las respuestas de tipo message . La lista de resultados se muestra en la interfaz de usuario de Microsoft Teams con una vista previa de cada elemento. La vista previa se genera de una de estas dos maneras: Uso de la preview propiedad en el attachment objeto. El preview archivo adjunto solo puede ser un héroe o una tarjeta de miniaturas. Se extraen de title las text propiedades Basic, y image de los datos adjuntos. Solo se usan si la preview propiedad no está establecida y estas propiedades están disponibles. Puede mostrar una vista previa de una tarjeta de conector de Office 365 adaptable en la lista de resultados simplemente estableciendo su propiedad Preview; Esto no es necesario si los resultados ya son un héroe o tarjetas en miniatura. Si usa la vista previa de datos adjuntos, debe ser un héroe o una tarjeta en miniatura. Si no se especifica ninguna propiedad de vista previa, se producirá un error en la vista previa de la tarjeta y no se mostrará nada. En este ejemplo se muestra una respuesta con dos resultados, mezclando distintos formatos de tarjeta: conector de Office 365 y adaptable. Aunque es probable que desee ceñirse a un formato de tarjeta en la respuesta, muestra cómo la preview propiedad de cada elemento de la attachments colección debe definir explícitamente una vista previa en el formato de héroe o miniatura, como se ha descrito anteriormente. Si establece en initialRuntrue en el manifiesto, Microsoft Teams emite una consulta "predeterminada" cuando el usuario abre por primera vez la extensión de mensajería. El servicio puede responder a esta consulta con un conjunto de resultados rellenados previamente. Esto puede ser útil para mostrar, por ejemplo, elementos vistos recientemente, favoritos o cualquier otra información que no dependa de los datos proporcionados por el usuario. La consulta predeterminada tiene la misma estructura que cualquier consulta de usuario normal, excepto con un parámetro initialRun cuyo valor de cadena es true . Todas las solicitudes a los servicios incluyen el identificador ofuscado del usuario que realizó la solicitud, así como el nombre para mostrar del usuario y el identificador de objeto de Azure Active Directory. idaadObjectId Se garantiza que los valores y son los del usuario de Teams autenticado. Se pueden usar como claves para buscar credenciales o cualquier estado almacenado en la memoria caché del servicio. Además, cada solicitud contiene el identificador de inquilino de Azure Active Directory del usuario, que se puede usar para identificar la organización del usuario. Si procede, la solicitud también contiene los identificadores de equipo y de canal desde los que se originó la solicitud. Si su servicio requiere la autenticación del usuario, debe iniciar sesión en el usuario antes de que pueda usar la extensión de mensajería. Si ha escrito un bot o una pestaña que inicia sesión en el usuario, esta sección debería resultarle familiar. El usuario emite una consulta o se envía automáticamente la consulta predeterminada a su servicio. El servicio comprueba si el usuario se ha autenticado primero mediante la inspección del identificador de usuario de Teams. Si el usuario no se ha autenticado, vuelva a enviar una auth respuesta con una openUrl acción sugerida que incluya la dirección URL de autenticación. El cliente de Microsoft Teams inicia una ventana emergente que hospeda la página web con la dirección URL de autenticación especificada. Después de que el usuario inicie sesión, debe cerrar la ventana y enviar un "código de autenticación" al cliente de Teams. A continuación, el cliente de Microsoft Teams envía la consulta a su servicio, que incluye el código de autenticación pasado en el paso 5. El servicio debe comprobar que el código de autenticación recibido en el paso 6 coincida con el del paso 5. Esto garantiza que un usuario malintencionado no intente imitar ni poner en peligro el flujo de inicio de sesión. De hecho, "cierra el bucle" para finalizar la secuencia de autenticación segura. Responder con una acción de inicio de sesión Para solicitar a un usuario no autenticado que inicie sesión, responda con una acción sugerida de tipo openUrl que incluya la dirección URL de autenticación. Ejemplo de respuesta de una acción de inicio de sesión Para que la experiencia de inicio de sesión se hospede en una ventana emergente de Teams, la parte de dominio de la dirección URL debe estar en la lista de dominios válidos de la aplicación. (Vea validDomains en el esquema del manifiesto). Iniciar el flujo de inicio de sesión Al igual que con otras experiencias incrustadas que se ejecutan dentro de Microsoft Teams, el código dentro de la ventana debe llamar primero microsoftTeams.initialize() . Si el código realiza un flujo de OAuth, puede pasar el identificador de usuario de Teams a la ventana, que puede pasarla a la dirección URL de inicio de sesión de OAuth. Completar el flujo de inicio de sesión Cuando la solicitud de inicio de sesión se completa y redirige de nuevo a la página, debe realizar los siguientes pasos: Generar un código de seguridad. (Puede ser un número aleatorio). Debe almacenar en caché este código en el servicio, junto con las credenciales obtenidas a través del flujo de inicio de sesión (por ejemplo, los tokens 2,0 de OAuth). Llamar microsoftTeams.authentication.notifySuccess y pasar el código de seguridad. En este momento, la ventana se cierra y el control se pasa al cliente de Teams. El cliente ahora puede volver a emitir la consulta de usuario original, junto con el código de seguridad de la state propiedad. El código puede usar el código de seguridad para buscar las credenciales almacenadas anteriormente para completar la secuencia de autenticación y, a continuación, completar la solicitud del usuario. Para recibir y controlar consultas con el SDK de bot Builder para .NET, puede comprobar el invoke tipo de acción en la actividad entrante y, a continuación, usar el método auxiliar en el paquete NuGet Microsoft. bot. Connector. Teams para determinar si se trata de una actividad de extensión de mensajería.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/microsoftteams/platform/resources/messaging-extension-v3/search-extensions
225ece11-6ebe-4089-bc01-3e75ec236011
Vea el siguiente video de Paul Barby en su canal Geography Now!, lea atentamente las preguntas y seleccione las respuestas correctas. ¡Cuidado con las trampas! Cada pregunta aparece en orden respecto al video. Puede activar subtítulos en español y enviarse una copia a su e-mail de sus respuestas.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdMwJiVQ0B_H87UGYsJ9wWDKKLuPjHxxfSA8TC2vha5112GUQ/viewform?embedded=true
fb678f47-26b7-419e-b38e-7b51ba5c8503
Puede eliminar un directorio local que creó en el servicio de VMware Identity Manager. No puede eliminar el directorio del sistema, que se creó de forma predeterminada cuando configuró por primera vez el servicio. Cuando elimina un directorio, todos los usuarios de dicho directorio también se eliminan del servicio. Haga clic en la pestaña Administración de acceso e identidad y, a continuación, en la pestaña Directorios.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Identity-Manager/3.1/vidm-install/GUID-51151522-4CA8-46F0-8481-4E21C5C1FA95.html
cd00f287-7958-4830-aeeb-04daeca865f5
Optimización del tiempo de un tratamiento termico en differentes productos : Leche, nata y zumo El tratamientos térmico permite aumentar la vida útil de los alimentos durante un período de conservación. El tratamiento térmico consiste en destruir la actividad metabolica de microorganismos y en inactivar las enzimas. Eso se hace aplicando al alimento una combinación de temperatura y tiempo determinada. Segun el alimento, el tiempo de tratamiento térmico se diferencia. Los tiempos optimos para conseguir la estabilidad microbiologica de la leche semidesnatada, delzumo y de la nata tomando como referente el Clostridium botulinum no son los mismos. En efecto, para el zumo el tiempo optimo es 13,508 minutos, mientras que para la leche y la nata es 9,3 minutos. Esas diferencias estan debidas a la composicion y lsa propriedades del alimento [] 1. Introducción2. Objectivos3. Materiales y metodos4. Plan de trabajo5. Resultados y discusion6. Conclusion [...] Supervivencia de microorganismos y letalidad térmica de un tratamiento OBJETIVOS El tiempo óptimo para conseguir la estabilidad microbiológica de alimento debe considerar el nivel de reducción de microorganismos a lo largo de todo el tratamiento (calentamiento, mantenimiento y enfriamiento). La determinación de este tiempo implica una resolución compleja (grafica o numérica). En esta práctica se utiliza el método numérico de la regla del trapecio para la determinación del tiempo óptimo del tratamiento térmico. MATERIALES Y METODOS Leche semidesnatada, zumo de naranja y nata. Baño termostatazo y cerrado/intercambiador de calor de placas/autoclave Termómetro Cronometro El criterio para evaluar o cuantificar la eficiencia de un tratamiento térmico consiste en la comparación con otro tratamiento de referencia cuya eficacia es conocida. [...] [...] Una vez conocidos estos valores se determina la letalidad a cada temperatura aplicando la ecuación Después se representan estos valores tal y como se indica en la figura La letalidad de tratamiento se obtendrá calculando el área comprendida entre la curva LT y el eje de tiempos. Este calculo se puede hacer gráficamente (contando cuadriculas en papel milimetrado) o numéricamente (regla de Simpson, regla del trapecio). Figura 2. Evolución de la letalidad en un tratamiento térmico PLAN DE TRABAJO En el tratamiento térmico de leche a 68ºC se pretende un nivel de reducción decimal de microorganismos de 12. Para ello se utilizan tratamiento térmicos equivalentes de: 65ºC durante un tiempo de 30m y 77ºC durante 1m. [...] [...] Casp, A.; Abril, J Procesos de conservación de alimentos. Ed. Madrid Vicente-Mundi Prensa, Madrid. Fellows, P Tecnología del procesado de alimentos. Ed. Acribia, Zaragoza. Mafart, P Ingeniería industrial alimentaría. Vol. Procesos de conservación. [...] [...] Cálculo del tiempo óptimo del tratamiento térmico. El cálculo se realiza mediante la regla del trapecio (suma de las áreas de los triángulos y rectángulos) bajo las correspondientes curvas para cada intervalo de temperatura. LT = 1 = LC + LM + LE LE = 0 LM = 1-LC LC = (ti+1)*LTi + (ti+1)*(LTi+1 LTi) ( Tiempo optimo = LM / Lequilibrio ( Zumo T = 13,508 minutos ( Leche T = 9,3 minutos ( Nata T = 9,3 minutos Posibles diferencias en las curvas de penetración de calor. [...] [...] En efecto, estas diferencias entre los tres productos vienen de sus composiciones distintas. Así, sus coeficientes de transferencia de calor y el resto de las propiedades que intervienen en la transferencia energética son diferentes (viscosidad, conductividad térmica, densidad, etc.). De esta manera, el objetivo de reducción decimal del Clostridium botulinum, disminuyendo el daño que sufren las propiedades organolépticas y nutritivas de los alimentos durante los tratamientos térmicos, está conseguido. NOMENCLATURA - tiempo - temperatura (ºC) - temperatura de referencia (ºC) - numero de grados centígrados necesarios para reducir a la décima parte el tiempo de reducción decimal - tiempo de reducción decimal o tiempo de calentamiento necesario para la destrucción del 90% de microorganismos - tiempo de reducción decimal a la temperatura de referencia - nivel de reducción decimal - FT: relación de letalidad cuando la temperatura es T - F0: relación de letalidad cuando la temperatura de referencia es 121,1ºC y el microorganismo de referencia tiene un valor de z = 10ºC (Clostridium botulinum) REFERENCIAS Brennan, J.G; Butters, J.R.; Cowell, N.D. [...] [...] En el caso de la nata, debido a su mayor viscosidad, la penetración de calor será mas lenta que en la leche fresca por lo que los puntos de la curva estarán situados por debajo en la representación. Figura 4. Penetración de calor y etapas de un tratamiento térmico Calculo de las curvas de letalidad. Se lleva a cabo el calculo de la letalidad aplicando la ecuación y tomando como referencia la temperatura T*=77ºC. Al representar la letalidad, la temperatura y el tiempo para cada uno de los productos se obtienen figuras como las que se indican a continuación. Figura 5. [...] Florian D.EtudiantPhilosophieOptimización del tiempo de un tratamiento termico en differentes productos : Leche, nata y zumo
es
escorpius
https://www.docs-en-stock.com/philosophie-et-litterature/optimizacion-tiempo-tratamiento-termico-leche-nata-zumo-429504.html
3b7f3ef5-0768-4262-ada7-179acddbefa7
Esta aplicación le permitirá llevar a cabo encuestas online y, a cambio, recibir una compensación económica por el tiempo invertido. A través de esta aplicación usted participará en un panel que realizará encuestas diseñadas exclusivamente con objetivos científicos. Entre nuestros clientes se encuentran el CSIC, el INIA, la Universidad de Granada, la Universidad de Cádiz, la Universidad de Vigo, el Centro Tecnológico del Agua, etc. Sus respuestas serán utilizadas exclusivamente por parte de la comunidad científica y es por ello que le pedimos seriedad y que responda a las encuestas con honestidad. En muchas ocasiones se le preguntará por cuestiones personales, como sus gustos, preferencias, opiniones, etc. También se le pedirán datos sobre su unidad familiar, su renta, estudios, etc. Toda esa información será tratada siempre con carácter anónimo y no podrán atribuirse sus respuestas a su nombre. Es importante que responda a todas las preguntas que se le plantean, pues son necesarias para realizar una investigación de calidad. Usted dispondrá adicionalmente de una aplicación móvil desde donde podrá llevar a cabo los experimentos o encuestas. TickStat cumple con la nueva Ley de Protección de Datos y sus datos personales sólo serán utilizados para el fin previsto y nunca serán transferidos a otra entidad. TickStat nunca le enviará publicidad a través de los experimentos en los que podrás participar. Antes de llevar a cabo el experimento siempre sabrá aproximadamente el tiempo medio que los investigadores han calculado como apropiado para llevar a cabo el mismo. Esto le permitirá elegir el mejor momento para poder realizarlo. Los experimentos no suelen durar más de 20 minutos. Usted siempre sabrá cuáles son los honorarios por llevar a cabo el experimento de forma completa. Usted recibirá sus honorarios al finalizar el experimento. Tenga en cuenta que aproximadamente un experimento suele durar 1 mes. Por favor, si no es así, contacte con TickStat. En ciertas ocasiones usted no cumplirá con los criterios establecidos por los investigadores para llevar a cabo el experimento, las razones pueden ser múltiples; a modo de ejemplo, el investigador necesita personas que vivan en un entorno rural y usted vive en una gran ciudad. En estos casos la plataforma no le permitirá continuar y por tanto no recibirá la compensación económica establecida. En otras ocasiones la plataforma puede detectar que la persona que lleva a cabo la encuesta no está llevando a cabo el mismo con la calidad adecuada, el usuario en estos casos también será expulsado y por tanto no recibirá la compensación económica adecuada.
es
escorpius
https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vSTtU_BPJ8-zPpSqC8783LTcNrQjXq_ZJOJpAKvqICO4fTMPOPGy3ayH8fbpWu16g7yxf0zK8cn_dJe/pub
c6a4e2d8-5e98-4f87-bf7c-47d744089b06
FTV0100-001 Crear Pedido de Venta o Presupuesto de servicios 339 views agosto 5, 2020octubre 29, 2020accon0 Un servicio es un producto no material que nuestra empresa proporciona a sus clientes. Este tipo de producto se utiliza cuando la empresa esté brindando algún tipo de servicio a sus clientes y no se gestionara mediante un stock disponible dada su naturaleza. Un ejemplo podría ser un servicio de consultoría que nuestra empresa ofrezca. Es importante verificar que el producto tenga asignada en el campo Tipo de producto el valor Servicio, para esto vamos a Inventario / Datos Principales / Productos y pinchamos sobre el producto servicio que ofrecemos. Para hacer un presupuesto, el cual se transformará a un pedido de ventas una vez validado, deberemos entrar en Ventas y pulsar al botón de Crear: Una vez lo pulsemos, nos saldrá la vista de formulario del presupuesto, en él, lo primero que deberemos hacer será seleccionar el cliente: Además podremos seleccionar información como el cliente, fecha de validez, lista de precios a aplicar y modo de pago. Una vez seleccionado el cliente, podemos añadir los servicios que vamos a añadir al presupuesto pulsando en Añadir un elemento: Podemos cambiar campos de las líneas del presupuesto, como la cantidad, precio y descripción. Además, podemos añadir tantos servicios como queramos: Una vez listo los cambios, pulsamos en Guardar. Ya tenemos el presupuesto creado, lo siguiente será hacérselo llegar al cliente. Para ello podemos o bien exportar el presupuesto en PDF, el cual podemos imprimirlo o enviárselo por correo, o mismamente desde la plataforma, enviárselo por email. Lo último que podría quedar pendiente sería facturar el pedido. Para ello, volveremos al pedido de venta y pulsaremos en Crear Factura: Y nos aparecerá una ventana tal que esta: Aquí podremos seleccionar si facturar el total del pedido o simplemente de un adelanto. Para facturar el total del importe del pedido elegimos la opción Líneas a facturar (deducir pagos anticipados). Una vez pulsado en Crear y Ver facturas o Crear Factura, el sistema creará una factura en estado Borrador.
es
escorpius
https://docs.accon.es/doc/ventas/#324
a14608b7-0c15-4617-bdf2-e3f252c99758
UNIDAD DE ACREDITACIÓN SOCIOECONÓMICA Depto. de Ayudas Estudiantiles División de Educación Superior FICHA SOCIOECONÓMICA (Sólo para Acreditación Socioeconómica del Programa de Becas y Créditos, debe ser llenado por una Asistente Social con el respaldo de alguna institución, como por ejemplo Municipalidad, Consultorio, Colegio, entre otros.) Datos Personales Postulante Nombre : _________________________________ Rut : _________________________________ Domicilio : _________________________________ Teléfonos : _________________________________ Correo Electrónico : _________________________________ Datos Grupo Familiar Número de Integrantes del Grupo Familiar: ____ Identificación del Grupo Familiar: Nombre y Apellido RUT Parentesco con el postulante Edad Nivel educacional Categoría Ocupacional Promedio Ingreso Mensual UNIDAD DE ACREDITACIÓN SOCIOECONÓMICA Depto. de Ayudas Estudiantiles División de Educación Superior Patrimonios Familiares: Tenencia vivienda (marque con una X) Arrendatario ____ Propietario ____ Allegado ____ Usufructuario____ Posesión de Vehículos: Si ____ No ____ Año : Año : Ingresos del Grupo Familiar Total Ingresos del Grupo Familiar : _________ Ingreso per cápita del grupo Familiar : _________ OBSERVACIÓN ASISTENTE SOCIAL (obligatorio): _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ____________________________________________ Tiene Ficha de Protección Social: _____ Puntaje: _____ Fecha de encuesta: _______ * Se debe adjuntar Ficha de Protección Social y documentación que respalde lo declarado. * Se debe adjuntar Declaración de Gastos ____________________________ Firma y Timbre de Asistente Social Fecha, UNIDAD DE ACREDITACIÓN SOCIOECONÓMICA Depto. de Ayudas Estudiantiles División de Educación Superior Instructivo de llenado para Ficha Socioeconómica. El Ministerio de Educación para el programa de Becas y Fondo Solidario de Crédito Universitario, cuenta con un proceso de acreditación socioeconómica en donde todo estudiante nuevo o renovante de algún beneficio debe entregar la documentación necesaria para acreditar los ingresos de su grupo familiar, el cual ha identificado previamente en el Formulario Único de Acreditación Socioeconómica, FUAS en la web www.becasycreditos.cl. Una de las herramientas con la que cuenta este proceso es la Ficha Socioeconómica construida por el Ministerio de Educación para acreditar ciertas situaciones que se puedan generar en el período de acreditación, teniendo en consideración las diferentes realidades sociales en las que se puede encontrar el grupo familiar. Es por todo lo anterior que el presente documento pretende dar cuenta de un instructivo de llenado para tal ficha, con la finalidad de que contenga la información necesaria para la evaluación del caso. - En relación a los datos personales del postulante estos son de carácter obligatorio y fidedigno. - En cuanto a los datos del grupo familiar, identificar el número de integrantes que residen con el postulante los cuales deben coincidir por los declarados en el FUAS, identificar de igual forma el nivel educacional de todos los integrantes y la categoría ocupacional en la que se encuentra al momento de la acreditación. - Mencionar que la solicitud de los patrimonios familiares con los que cuenta el grupo para tal ficha no serán considerados como ingresos del grupo y solo serán referenciales. - Teniendo en consideración que la presente Ficha Socioeconómica será confeccionada por una Asistente Social tanto del Municipio, consultorio, colegio o empresa, que previa a entrevista o visita domiciliaria reunirá los antecedentes necesarios para acreditar los ingresos del grupo familiar. Por lo mismo las Asistentes Sociales tendrán que contar con documentación de respaldo o serán testigos de fe de la realidad en la cual se encuentra el postulante con su grupo familiar. - Por último, en cuanto a las observaciones que debe confeccionar la Asistente Social, se pretende que éstas den cuenta tanto del contexto de la relación familiar y la situación económica, dependiendo de la casuística de cada caso. y Apellido RUT Parentesco con el postulante Edad Nivel educacional Categoría Ocupacional Promedio Ingreso Mensual UNIDAD DE ACREDITACIÓN SOCIOECONÓMICA Depto. de Ayudas Estudiantiles División de Educación Superior Patrimonios Familiares: Tenencia vivienda (marque con una X) Arrendatario ____ Propietario ____ Allegado ____ Usufructuario____ Posesión de Vehículos: Si ____ No ____ Año : Año : Ingresos del Grupo Familiar Total Ingresos del Grupo Familiar : _________ Ingreso per cápita del grupo Familiar : _________ OBSERVACIÓN ASISTENTE SOCIAL (obligatorio): _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ____________________________________________ Tiene Ficha de Protección Social: _____ Puntaje: _____ Fecha de encuesta: _______ * Se debe adjuntar Ficha de Protección Social y documentación que respalde lo declarado. * Se debe adjuntar Declaración de Gastos ____________________________ Firma y Timbre de Asistente Social Fecha, UNIDAD DE ACREDITACIÓN SOCIOECONÓMICA Depto. de Ayudas Estudiantiles División de Educación Superior Instructivo de llenado para Ficha Socioeconómica. El Ministerio de Educación para el programa de Becas y Fondo Solidario de Crédito Universitario, cuenta con un proceso de acreditación socioeconómica en donde todo estudiante nuevo o renovante de algún beneficio debe entregar la documentación necesaria para acreditar los ingresos de su grupo familiar, el cual ha identificado previamente en el Formulario Único de Acreditación Socioeconómica, FUAS en la web www.becasycreditos.cl. Una de las herramientas con la que cuenta este proceso es la Ficha Socioeconómica construida por el Ministerio de Educación para acreditar ciertas situaciones que se puedan generar en el período de acreditación, teniendo en consideración las diferentes realidades sociales en las que se puede encontrar el grupo familiar. Es por todo lo anterior que el presente documento pretende dar cuenta de un instructivo de llenado para tal ficha, con la finalidad de que contenga la información necesaria para la evaluación del caso. - En relación a los datos personales del postulante estos son de carácter obligatorio y fidedigno. - En cuanto a los datos del grupo familiar, identificar el número de integrantes que residen con el postulante los cuales deben coincidir por los declarados en el FUAS, identificar de igual forma el nivel educacional de todos los integrantes y la categoría ocupacional en la que se encuentra al momento de la acreditación. - Mencionar que la solicitud de los patrimonios familiares con los que cuenta el grupo para tal ficha no serán considerados como ingresos del grupo y solo serán referenc
es
escorpius
https://docs.com/auditoria-uv/6833/ficha-socioeconomica
b781f7c1-06ba-4c48-af81-6c4ca5f379ed
Nota: Esta es una traducción de una página de la documentación para desarrolladores (Developer docs), que se considera particularmente importante, y que en su versión original se actualiza frecuentemente. Por ello, se le recomienda que revise la página original en idioma inglés: Moodle 2.7 release notes. Si, cuando Usted actualizó a Moodle 2.1 o 2.1, Usted hizo uso de la facilidad compleja para retrasar parte de la actualización del motor de preguntas , como se explica en the upgrade documentation for that version Como Usted puede ver por los párrafos anteriores, casi seguramente esto no le afecta a Usted. Usted puede revisar esto al ver en el fondo de la página de revisión del Entorno en su sitio, siempre que Usted esté actualmente corriendo una versión de Moodle posterior a 2.4.9, 2.5.5 o 2.6.2. Si Usted tuviera un problema, allí se lo dirá. Si no hubiera mención a Preguntas allí, Usted puede olvidarse de este asunto. Temas: Todos los temas estándar presentes en versiones anteriores, excepto Clean (Limpio) han sido removidos de Moodle 2.7 (vea MDL-43784). Si Usted desea continuar utilzando alguno de estos temas, lo mejor será reinstalarlo explícitamente *ANTES* de correr la actualización. MDL-42964 - Limpieza de los Temas - Moodle está enfocado hacia Bootstrap (arranque) y el diseño responsivo mejorado. El tema Clean (Limpio) es ahora el tema seleccionado por defecto y la mayoría de los otros temas antiguos han sido removidos del núcleo de Moodle (pero siguen disponibles en la Plugins database). Se han hecho muchas pequeñas mejoras en toda la interfaz. MDL-43786 - More (Más) - un tema completamente nuevo, llamado More (Más) que proporciona una facil configuración mediante la interfaz del usuario mientras retiene la potencia de LESS (MENOS) y Bootstrap (Arranque). MDL-43841 - Atto - nuestro nuevo Editor de texto para Moodle, muy integrado a Moodle y enfocado hacia usabilidad y accesibilidad (TinyMCE continúa disponible como una opción, pero no está activado por defecto) MDL-44070 - Actividades condicionales mejoradas - ahora están soportadas operaciones booleanas complejas, además de condiciones por plugins y una mejor interfaz para controlar cuando las actividades están disponibles al estudiante con un plugin API de condiciones y una mejor interfaz. ¡Y más rápida! MDL-43855 - Nuevo editor de ecuaciones matemáticas para Atto, que produce TeX empleando una Interfaz Gráfica de Usuario sin requerir Java. Funciona en todas partes, inclusive en tabletas y teléfonos celulares. La interfaz del usuario para bitácoras vivas y reportes de bitácoras ha sido mejorada con más información y soporte para filtrado (MDL-43682 y MDL-43681). MDL-37658 - Bitácoras - un nuevo subsistema para manejar bitácoras, con plugins que le permiten a las bitácoras de Moodle ser muy detalladas y externas. Se han añadido muchos eventos nuevos, de los que los desarrolladores pueden sacar partido . MDL-37658 Estas mejoras soportarán mejores análisis y también cosas como Tin Can. MDL-25499 - Tasks (Tareas/chambas) - un sistema mejorado para agendar (semejante al Cron de Unix) que permite agendar con precisión las tareas, inclusive en servidores complejos en cluster Desempeño - Con mejoras en bitácoras y tareas agendadas, junto con muchas otras pequeñas mejoras, el desempeño en general estará aumentado, perticularmente en sitios grandes. Soporte a largo plazo (Long-term support = LTS) hasta Junio del 2017 La mayoría de nuestras versiones liberadas reciben un año de soporte para compostura de problemas y 1.5 años de composturas de seguridad y pérdida de datos, a cargo del cuartel general de Moodle. Por demanda popular, estamos comprometiéndonos a darle a Moodle 2.7 soporte extendido por '3 años para composturas de seguridad y pérdida de datos' (eso son 1.5 años adicionales de soporte extra). Si Usted se encuentra atascado dentro de una versión antigua de Moodle, entonces ¡éste podría ser el momento perfecto para actualizar! MDL-33653 - Ahora hay un botón para 'Guardar cambios y continuar editando' al editar preguntas. Útil cuando Usted está trabajando en una pregunta compleja con la vista previa abierta en otra ventana. MDL-33653 MDL-32729 - La interfaz del selector de tipo de pregunta ha sido actualizada MDL-40313 & MDL-40457 - Nuevo puntero en plugin, para que ahora los plugins puedan añadirle columnas al banco de preguntas, o nuevas condiciones para búsqueda. MDL-39756 - Las preguntas de ensayo ahora requieren un anexo, con el texto opcional, en lugar de al revés. MDL-39756 MDL-27414 - El tipo de pregunta concordancia de respuesta corta aleatoria fue revivido de entre los muertos. (Esto estaba en las ramas estables, pero valía la pena volver a mencionarlo.) MDL-27414 MDL-43478 - Opción para mostrar todos los intentos en reporte de respuestas. El antiguo módulo de Tarea (2.2) ha sido removido del núcleo. It has been replaced by a stub to support transparently remapping urls and restoring course backups from the old module to the new one. Si Usted todavía sigue usando el antiguomódulo de tarea - todas las instancias del antiguo módulo de tarea se ocultarán después de actualizar a Moodle 2.7. Una vez que se corra la herramienta de actualización en esas tareas, volverán a ser visibles nuevamente. . Se le recomienda actualizar, y después convertir cualquier tarea restante debido a que la lógica que se le ha añadido al códigopara la actualización de tarea para Moodle 2.7 mapea transparentemente los URLs del antiguo módulo de tarea hacia el nuevo módulo. Si Usted realmente verdaderamente necesita seguir usando el módulo antiguo, Usted debería de actualizar a Moodle 2.7 y después remplazar la carpeta de "mod/assignment" con la carpeta https://github.com/moodlehq/moodle-mod_assignment/releases antes de completar la actualización. MDL-28448 - Una nueva capacidad mod/assign:editothersubmission puede darse a los profesores para permitirles editar o eliminar envíos de estudiantes. MDL-33600 - Una casilla de selección 'Notificar a estudiantes' está disponible para controlar el cuando mandar retroalimentación durante el proceso de calificación. MDL-34432 - Los profesores pueden comentar directamente en el trabajo del estudiante en tareas de texto en línea MDL-34432 MDL-43011 - La nueva ventana del SCORM ahora abre sin encabezados ni piés de página, como se espera. Cron ha recibido una actualización principal y ahora tiene soporte tanto para tareas agendadas y ad-hoc - MDL-25499. Los beneficios de estos cambios son: La agenda para cada tarea puede configurarse por el administrador Las tareas pueden correr en paralelo Los procesos de Cron usan bloqueo para evitar que la misma tarea se corra al mismo tiempo por diferentes procesos Un resultado de esto es que cada cron se puede correr mucho más frecuentemente, lo que significa (por ejemplo) que las publicaciones de foro pueden enviarse más pronto. Los administradores pueden mantener al Cron corriendo con la misma agenda de antes, pero se les recomienda encarecidamente que aumenten la frecuencia de corrida de cron a por lo menos una vez por minuto. Reportes: Los reportes que usan tabla de bitácora, deberían de actualizarse para que usen el nuevo trabajo de armazón de bitácora. Los reportes antiguos continuarán funcionando como antes mientras que esté habilitado las bitácoras heredadas en el sitio. Vea Migrando Acceso a bitácoras en Reportes para detalles.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/Notas_de_Moodle_2.7
6ba37296-a9f9-4c65-8b05-6b40e909e50a
Invitar colaboradores a un repositorio personal Puedes invitar usuarios para convertir colaboradores de tu repositorio personal. Los repositorios que son propiedad de una organización pueden conceder acceso más pormenorizado. Para obtener más información, consulta "Permisos de acceso en GitHub". Las invitaciones pendientes caducarán después de 7 días. Esto restablecerá cualquier licencia sin reclamar. Nota: GitHub limita la cantidad de personas que se pueden invitar a un repositorio dentro de un período de 24 horas. Si excedes este límite, espera 24 horas o crea una organización para colaborar con más personas. Solicita el nombre de usuario de la persona que estás invitando como colaboradora.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github/setting-up-and-managing-your-github-user-account/inviting-collaborators-to-a-personal-repository
af6944a2-1bdc-4d02-937d-951f9a24b15f
Crear un sitio de Páginas de GitHub Puede crear un sitio de Páginas de GitHub en un repositorio nuevo o existente. Advertencia: los sitios Páginas de GitHub serán accesibles al público en general en internet, aún si sus repositorios son privados o internos. Si tienes datos sensibles en el repositorio de tu sitio, tal vez quieras eliminarlos antes de publicarlo. Para obtener más información, consulta la sección "Acerca de la visibilidad de un repositorio". Escribe un nombre para tu repositorio y una descripción opcional. Si estás creando un sitio de usuario u organización, tu repositorio se debe nombrar <user>.github.io o <organization>.github.io. Para obtener más información, consulta "Acerca de Páginas de GitHub".
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github/working-with-github-pages/creating-a-github-pages-site
1789a630-7bc3-48d5-8c33-91968b1a2ba5
BOCM BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID B.O.C.M. Núm. 240 JUEVES 9 DE OCTUBRE DE 2014 Pág. 287 IV. ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA JUZGADO DE LO SOCIAL DE 191 MADRID NÚMERO 24 EDICTO CÉDULA DE NOTIFICACIÓN Doña Marta Menárguez Salomón, secretaria judicial del Juzgado de lo social número 24 de Madrid. Hago saber: Que en el procedimiento número 320 de 2014 de este Juzgado de lo social, seguido a instancias de don Francisco Javier González Iglesias, frente a "Datatronics Mobility, Sociedad Limitada", sobre despidos/ceses en general, se ha dictado la siguiente resolución: Auto En Madrid, a 10 de septiembre de 2014.—Dada cuenta; la anterior diligencia negativa remitida por el Servicio Común de Notificaciones y Embargos de Madrid únase a los autos de su razón y dese traslado de su contenido a la parte actora por medio de fotocopia. Parte dispositiva: BOCM-20141009-191 Se acuerda la acumulación a los presentes autos número 320 de 2014 de los que se siguen en el Juzgado de lo social número 25 de Madrid con el número 404 de 2014, discutiéndose en un solo proceso y decidiéndose en una sola resolución las cuestiones planteadas en todos ellos. Remítase oficio al referido Juzgado comunicándole la presente resolución, enviando testimonio de la misma y reclamándole la inmediata remisión de los autos acumulados. Notifíquese esta resolución a las partes. Modo de impugnación: mediante recurso de reposición, ante este Juzgado, dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación, debiendo el recurrente que no sea trabajador o beneficiario de la Seguridad Social ingresar la cantidad de 25 euros en la cuenta de este Juzgado abierta en la entidad "Banco Santander", número de cuenta 2522/0000/61/0320/14. Así por este su auto lo acuerda, manda y firma la ilustrísima magistrada-juez de lo social doña Silvia Plaza Ballesteros. Diligencia.—Seguidamente se cumple lo acordado y se procede a su notificación a los interesados por los medios y con los requisitos establecidos en los artículos 55 a 60 de la Ley Reguladora de la Jurisdicción Social.—Doy fe. Se advierte a la destinataria de que las siguientes comunicaciones se harán fijando copia de la resolución o de la cédula en la oficina judicial por el medio establecido al efecto, salvo las que revistan la forma de auto, sentencia o decretos, que pongan fin al procedimiento o resuelvan un incidente, o se trate de emplazamiento. Y para que sirva de notificación en legal forma a "Datatronics Mobility, Sociedad Limitada", en ignorado paradero, expido el presente para su inserción en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID. En Madrid, a 10 de septiembre de 2014.—La secretaria judicial (firmado). (03/27.824/14) http://www.bocm.es BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID D. L.: M. 19.462-1983 ISSN 1989-4791
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/139286/iv.-administraci%C3%B3n-de-justicia---sede-electr%C3%B3nica-del-bol..
98117353-735f-40e6-963a-fc5192b98c27
Cambiar los puertos del túnel de la nube en los hosts ESXi Cuando enciende el dispositivo vSphere Replication, este configura automáticamente todos los hosts ESXi del entorno para abrir los puertos TCP del 10000 al 10010 para las transferencias de datos salientes. vCloud Tunneling Agent del dispositivo vSphere Replication usa los puertos 10000 al 10010 para recibir datos de las instancias de ESXi que alojan los orígenes de replicación. Podrá configurar los ajustes del firewall si no desea tener puertos abiertos sin usar en los hosts ESXi, si la cantidad de puertos abiertos no es suficiente o si desea modificar los puertos que están abiertos. Para cambiar los puertos predeterminados que se usan para transferir datos de la replicación desde los hosts ESXi hacia vCloud Tunneling Agent, debe configurar cada instancia de ESXi que aloja una máquina virtual de origen de replicación y vCloud Tunneling Agent. Deshabilite la regla predeterminada Tráfico de replicación hacia la nube que crea el dispositivo vSphere Replication.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vSphere-Replication/6.5/com.vmware.vsphere.replication.to-cloud.doc/GUID-DE69EB27-12E6-4603-8623-8A2577BB16D1.html
c04ca251-ab9b-40cd-bb94-d44efea033d9
Chantal Akerman. El yo recluido y abierto detrás de una ventana Hay dos o tres cosas que, a través de algunas películas suyas, no sé si sé de Chantal Akerman. Dos o tres cosas que creo haber visto en películas próximas al dietario o al autorretrato. Dos o tres cosas que he sentido y pensado viendo sus imágenes y, al mismo tiempo, escuchando sus palabras, pero que también he sentido y pensado tiempo después de verlas y escucharlas porque en ello hay una cualidad de su cine: atento a los seres, los objetos y los paisajes, se te arrapa a la memoria sensitiva y a la vez se hace perdurable en el pensamiento, que siempre retorna a él sin acabar de atraparlo. El cine de Akerman, con sus imágenes que fluyen de una manera tan libre como precisa, es un cine del tiempo (del espacio, también) y por tanto de la memoria. De hecho, me parece una cineasta proustiana, algo que no sólo ha demostrado afrontando el quinto volumen de En busca del tiempo perdido con su filme La captive (2000), una adaptación llevada al presente de una manera muy intencionada pues el mundo de las mujeres parece definitivamente inaccesible para un hombre. La importancia del flujo temporal en su cine se siente contemplando unos planos que, sean fijos o en movimiento, duran hasta sentir que el tiempo pasa por ellos y hasta ver cómo pasa el tiempo. Sin que sea invitado a olvidarse de él mismo, sino a sentir y pensarse en su relación con el mundo que le es mostrado, el espectador puede sentirse tan perdido como libre mirando estas imágenes de larga duración donde, en su dilatación, percibir lo extraordinario de lo ordinario. O también la pesantez de la cotidianeidad, como la de una mujer que, pudiéndose llamar Jeanne Dielman, limpia una cocina o prepara la comida. Como ha dicho la propia Akerman: "No porque hayamos visto una cosa no se debe perder el tiempo en volver a verla. Al contrario. Cuando se muestra alguna cosa que todo el mundo ha visto quizás éste es el momento en el cual puede verse de verdad por primera vez. Una mujer que pela patatas. DelphineSeyrig (la intérprete de Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles), mi madre, la vuestra, tu misma". Hacer visible en la duración del plano aquello que la rutina de la cotidianeidad hace invisible. La duración de los planos en su filmografía corresponde a un sentido íntimo del tiempo que apela íntimamente a cada espectador. Si cada uno siente a su manera el paso del tiempo y tiene su medida, la realizadora belga hace presente a cada espectador que ha de mantener su propia relación con la duración del plano, de manera que puede hacérsele largo o corto, puede aburrirle o fascinarle, puede sentir el deseo del plano siguiente o de que el plano aún dure más, puede creer que ha tenido tiempo para verlo todo o que aún no ha visto nada. Sus planos recuerdan que el cine es el lugar de una experiencia personal. Añadiría que la duración inhabitual de estos planos es una voluntad de memoria, de hacer perdurables los seres y las cosas en las imágenes filmadas, aunque sea mostrando el momento de su desaparición, disolución o transfiguración en el tiempo. Lo que responde al deseo de capturar el instante, a pesar del hecho que, ni en el estatismo pictórico de tantas imágenes suyas, no deje de ser perceptible el momento y así el cambio. También éste es un deseo primordial del cine: embalsamar el tiempo mostrando a la vez el movimiento y, por tanto, la mutación de los seres y las cosas. El paso del tiempo, que siempre arrastra la pérdida. De ahí, cómo en el proceso de escritura, la imagen se crea con un deseo de memoria y, en su belleza o verdad, contiene un deseo poético de hacerse digna de memoria. Un conjuro contra el olvido. A la vez una consciencia del tiempo que pasa y, por tanto, del tiempo perdido que se tiene que buscar, que se intenta recuperar, quizás inútilmente, pero no siempre inútilmente. En Chantal Akerman par Chantal Akerman (1997), el autorretrato transitado por la ironía que realizó para la serie Cinéastes de notre temps, Akerman hace un guiño: "Soy una cineasta de nuestro tiempo, una cineasta de nuestro tiempo perdido". ¿Qué hemos hecho con el tiempo? ¿Cómo lo hemos perdido, dilapidado, malgastado? ¿Cómo hemos dejado que pasase sin que apareciese en él la vida que imaginábamos? Existe, sin embargo, la posibilidad de recuperar el tiempo pasado y, por tanto, perdido a través de la creación, que quizás sobre todo es la recreación de algo que, queriéndose retener, se ha escapado para siempre. Pero el tiempo puede conceder una distancia que permita un conocimiento sobre la experiencia. De ahí se impone una reconstrucción a través de la memoria, una elaboración (una escritura) que puede favorecer la transferibilidad de la experiencia personal. Proust escribió en su obra fundamental: "Las pasiones esbozan nuestros libros, el reposo de los intervalos los escriben". En News from Home (1976), Akerman, lee con su sentido de la musicalidad, pero sin afectación emotiva, las cartas que su madre (presente de una manera u otra en muchos filmes de su hija) le escribió durante la primera estancia de la cineasta en Nueva York. Durante un año y medio, a comienzos de los años setenta, Akerman hizo largos paseos en solitario por la ciudad. Cuando, tres años después, volvió a Nueva York para rodar News from Home, la cineasta revisitó los lugares, antes de filmar 170 minutos para un film que finalmente duraría 80 minutos. Es decir, prácticamente aprovechó la mitad del material rodado. La memoria y la reflexión sobre la experiencia vivida habían hecho su trabajo. Pasado el tiempo, la memoria de los espacios le mostraba cual había de ser el lugar preciso dónde colocar la cámara para revelar una mirada personal ligada a un sentimiento de extranjería (y a la vez a la voluntad de conocimiento de una realidad ajena) que también habita otros filmes suyos posteriores, estén rodados en el este de Europa, el sur de los Estados Unidos, en los dos costados de un paso de la frontera entre México y Estados Unidos, o en Tel Aviv. Pasado el tiempo, esta cineasta, que rechaza el sentimentalismo para que pueda aparecer una emoción más profunda, leyó las cartas de su madre con un distanciamiento que hace comunicable la experiencia: es fácil reconocer en ellas el deseo materno que la hija sea feliz, pero también los reclamos para que vuelva la pródiga, a quién tanto añora; y también la preocupación constante por la salud de la hija (que se cuide, que se porte bien) así como la recomendación que evite transitar por lugares peligrosos. Pasa el tiempo y las madres no cambian. Cuando vi y escuché Là-bas, el film que Akerman filmó en 2005 en Tel Aviv, supe que su madre (cómo siempre lo hizo mi madre hasta su muerte) le continuaba diciendo que se cuidara y que se protegiera de los peligros. La hija, consciente de la inquietud de la madre ante los posibles atentados, intentó tranquilizarla: "No cojo el autobús, no voy a los supermercados y tampoco a los cines". Desplegándose a la manera de unas variaciones a propósito del cruce del dietario con la carta, el poema con el ensayo, el documental con la ficción, la meditación con la narración, el autorretrato con el retrato, en su cine existe una subjetividad que, a través de la posición de la cámara, no esconde que muestra el mundo desde un lugar. Pero esta subjetividad, aunque pueda tener la tentación de ello, no se ensimisma. Hay una intención de acercarse al Otro y de hacerlo evitando los prejuicios, con voluntad de conocimiento. Akerman hace cine en busca de alguna cosa que no sabe o que no sabe del todo. De ahí, el lugar de la cámara, y de manera implícita el posicionamiento ante una realidad que quiere conocer, quizás lo irá descubriendo en relación con el Otro, a quién se acerca con respeto, buscando la distancia justa, procurando no invadir su terreno. Su actitud parece inspirada en la filosofía de Emmanuel Levinas, a cuyas clases asistió cuando, siendo muy joven, abandonó Bruselas para seguir en París las huellas de la Nouvelle Vague. La cuestión es que hay algo del espíritu de Levinas en el deseo de querer entender el Otro considerando su alteridad irreducible: sin quererlo asimilar, poseer y, por tanto, anular. Evitando la obscenidad de querer mostrarlo todo, de querer decir que lo sabe todo. Viendo Là-bas lo he pensado mientras contemplaba las imágenes fijas registradas desde detrás de las ventanas del apartamento que Akerman ocupó durante esa estancia en Tel Aviv. Entrevistos detrás de las cortinas (con las luces y las sombras, éstas ayudan a crear imágenes de una belleza pictórica que tienden a la abstracción) aparecen los vecinos en sus terrazas, hablando, cuidando las plantas. ¿Israel es el lugar de la felicidad que quizás imaginaron? ¿Qué sabemos? Como si tuviese consciencia que esta ventana puede ser indiscreta, Akerman mira y nos hace mirar con discreción. ¿Qué podemos saber del Otro? Mientras entrevemos los vecinos desconocidos que la cineasta tuvo en Tel Aviv, Akerman nos hace una revelación fundamental que me lleva nuevamente a citar aMarcel Proust: "Nuestro yo está hecho de la superposición de nuestros estados sucesivos. Pero esta superposición no es inmutable como la estratificación de una montaña. Constantemente hay levantamientos que hacen aflorar a la superficie capas antiguas". Detrás de la ventana de su piso en Tel Aviv, a la cineasta le aflora una capa antigua: se recuerda como la niña que, detrás de la ventana, miraba como los otros niños jugaban a pelota en las calles de Bruselas. Ella no jugaba porque su madre, una superviviente del Holocausto, tenía miedo de lo que pudiera sucederle a su hija en la calle. Y, en el presente desde el cual nos habla en el film, imagina que en Israel, suponiendo que allí los niños son los "reyes", cómo lo son en América, habría jugado, corrido y gritado en las calles. Cómo si proyectara ella misma una imagen del paraíso a dónde no fue porque su padre, mientras estaba en Marsella dispuesto a coger un barco para ir a Palestina, se encontró con un hombre que volvía de allí desencantado porque la tierra era árida y la vida, dura. El padre no emprendió el viaje. Mirando por una ventana en un piso de Tel Aviv, la cineasta se recuerda mirando a los otros niños desde detrás de la ventana de su casa en Bruselas. Y también que, mirando por la ventana, se replegaba en ella misma. El pasado se actualiza en el presente. Aún ahora mira por la ventana y se repliega en ella misma. Mirar al Otro, observar el mundo, y retraerse viviendo la ambigüedad de un estado que lleva a la soledad, pero también a la creación, a hablar de los otros y de uno mismo desde el yo abierto y recluido detrás de una ventana. Mirar hacia fuera para pensarlo desde dentro. O desde la intimidad pensar el mundo, sintiendo la presencia del pasado en el presente. El pasado íntimo y el pasado colectivo se entrelazan. De ahí que, mientras contemplamos las imágenes filmadas desde detrás de una ventana, Akerman, con su voz melodiosa que se ha hecho ronca con el paso del tiempo, nos habla de la fragilidad de su cuerpo afectado por una gastroenteritis, del acto heroico que puede suponerle ir a comprar, de la obsesión por encontrar el mismo tipo de pan que había en el congelador, considerando que tiene que restituirlo a su propietaria. Pero también recuerda su tía Ruth, que, después de la II Guerra Mundial, perdió el deseo de vivir, se encerró en ella misma y acabó suicidándose, cómo entonces lo había hecho recientemente la madre del escritor Amos Oz, de quién supone que siempre se sintió extraña en Israel. Recluida en un piso del cual alguna vez sale para ir a ver el mar, la realizadora invoca el Israel imaginado como un paraíso que se reveló como una tierra árida convertida en el escenario doloroso de una violencia interminable que la rozó con una bomba que estalló cerca del piso que habitaba. Recordando sus reflexiones en Là-bas, pienso en W.G. Sebald, escritor entre el dietario y la narración, la realidad y la ficción, el testimonio y la fabulación. Pero sobretodo este escritor que, desde el presente en que escribía, arrastraba un pasado que nos explica porque está vivo: el peso del siglo XX con sus guerras, los campos de concentración y de exterminio, los exilios, los emigrantes, la diáspora. Y el dolor de vivir en él. Este pasado también emerge en el presente de Akerman en Tel Aviv. Su yo se hace depositario de una experiencia universal. No lo excluye el hecho que la reflexión sobre su identidad la haga desde su condición de judía de la segunda generación, los hijos de los supervivientes. Hay algo que nos interpela, que no puede resultar ajeno. La escritura es fundamental en Akerman. Ella misma lo ha dicho y lo ha repetido. Lo es tanto como leer. De ahí, en algunos de sus filmes, ha querido hacer presente el acto mismo de la lectura. Ella misma, que lee maravillosamente, o sus personajes leen, sean textos propios o ajenos. En Chantal Akerman par Chantal Akerman, la cineasta aparece ante la cámara con unos folios en los cuales ha escrito un texto dónde da vueltas sobre la dificultad del autorretrato. Un texto que, por lo tanto, ha escrito. También he visto como escribía en sus películas. Escribiendo mientras engulle cucharadas soperas de azúcar a Je, tu, il, elle (1974), una película en la cual se puso en escena ella misma y de la cual me continua sorprendiendo la estimulante impudicia con la se revuelca amorosamente con otra mujer: una forma, además, de representar el sexo entre mujeres alejada de la fragmentación fetichista de los cuerpos. Por otra parte, en Là-bas puede sentirse que lo que nos explica Chantal Akerman es fruto de la escritura: que, simultáneamente al proceso de rodaje, ha habido reflexión mediante la escritura. En Lettre d'une cineaste (1984), confiesa: "Si hago cine es porque no me he atrevido a apostar por la escritura". Pero el trazo de la escritura está en las imágenes de quién reconoce: "Para realizar un filme, siempre hace falta escribir". Para hacer cine, pues, necesita la escritura. Escribir para aclararse sobre la película que quiere hacer. Escribir para escoger, elaborar, ordenar la experiencia. Escribir para pensar. Escribir como una forma de conocimiento del mundo. Escribir para conocerse. En Chantal Akerman par Chantal Akerman, la cineasta presenta como un posible autorretrato el encadenamiento de diversas secuencias de sus filmes de ficción. Más que una manera de mostrarse, parece una manera de ocultarse: aunque quizás esas ficciones son, ciertamente, una forma de autorepresentación. Al principio, ella fue actriz en sus películas: Saut ma ville (1968), ese debut espectacular en un año de revuelta al que aportó un corto donde acaba haciendo saltar por los aires un apartamento (con ella dentro) participando de la idea que hay que destruir para poder crear algo nuevo, y Je, tu, il, elle, dónde el yo primero escribe a un tu, luego se encuentra con un él que es la otredad y, finalmente, llega a ella para vivir un reencuentro amoroso. ¿Se autorepresenta o se inventa? A partir de un momento, renunció a hacerse físicamente presente en sus películas dejando con la voz un trazo carnal en algunos de sus documentales. En cualquier caso, siguiendo el juego de Chantal Akerman par Chantal Akerman, quizás la podemos reconocer representada a través de la directora de cine solitaria y distante de Les rendez-vous d'Anna (1978) que, interpretada por Aurore Clément, transita por estaciones de trenes y ocupa habitaciones de hotel; en la Maria de Medeiros que tiene hambre en J'ai faim, j'ai froid (1984), un corto de doce minutos que forma parte de Paris vu par… vingt ans après; o en la chica que, en Portrait d'une jeune fille de la fin des années 60 à Bruxelles (1993), intenta sacar a bailar a otra chica, que, ay, se va con un chico. Chicas esta últimas que cantan y que bailan: a veces hay un deseo del musical (y de la comedia, sin duda) en su cine. En cualquier caso, en el autorretrato siempre puede haber un deseo de devenir otro, de inventarse, de esconderse. Los filmes de Akerman están llenos de misterio. Ella misma es un misterio. ¿Qué sabemos de ella? Puede que dos o tres cosas. O no. Seamos prudentes. Como ella misma, juguetona, lo es al final de Chantal Akerman par Chantal Akerman anunciando su última tentativa de autoretratarse: "Me llamo Chantal Akerman y nací en Bruselas. Y esto sí que es cierto".
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=4226
25aa1823-8749-4bc6-a73e-b2247483d6a5
Sube tus imágenes, organízalas en carpetas y podrás sumarlas a tus diseños. La galería de imágenes es la sección donde podrás encontrar todas las imágenes que subas a tu cuenta para utilizar en los diseños. Podrás subir imágenes desde un archivo local o una URL. En este artículo te mostramos cómo hacerlo: ¿Cómo cargar imágenes? También podrás organizar tus imágenes en carpetas, para encontrarlas fácilmente cuando las busques. Sólo tienes que: Hacer clic en nueva carpeta y nombrarla. Luego, selecciona las imágenes y haz clic en mover a otra carpeta. Elige a cual carpeta moverás las imágenes Aprovecha el buscador, situado en el margen superior izquierdo, para buscar archivos por su nombre. Y si bien no hay un límite de espacio para tus imágenes, te recomendamos mantener tu galería ordenada y limpia de archivos que no utilices.
es
escorpius
https://docs.myperfit.com/es/articles/1083-galeria-de-imagenes
9f887e1c-2bde-4121-ae11-4c67dc0ee810
[Minor Improvement]=""] Añadir acción de tarjeta a documentos enlazados EDI [Minor Improvement]=""] Mejores búsquedas de tarjetas para el encabezado de ventas/cabecera de compra de EDI Linked Documents [Minor Improvement]=""]Los documentos enlazados EDI agregaron la falta de búsqueda en la tabla de envíos de ventas. [Minor Improvement]=""] Mostrar un mensaje de confirmación adicional antes de eliminar el encabezado de asignación [Minor Improvement]=""] [EDIFACT] Cambiar la tabla de idiomas a la tabla de idiomas de Windows para las descripciones
es
escorpius
https://docs.anveogroup.com/es/anveo-edi-connect-es/anveo-edi-connect-version-3-00-36-lanzado/
1924028c-7bad-4de7-98ab-3efef3fd5d25
La Red de Ex alumnos USM invita a todos los ex alumnos y amigos a realizar un aporte para la entrega de Becas y sacar su espíritu sansano solidario, de ésta forma, puedan compartir nuestra misión de hacer crecer e inspirar el cariño y sentido de pertenencia hacia la UTFSM y el legado solidario de Don Federico Santa María de "poner al alcance del desvalido meritorio el poder llegar al más alto saber humano". Hoy necesitamos su ayuda, hay alumnos que aun esperan su donación, para hacer los sueños de un Sansano Realidad. Importante destacar que el aporte para Becas que gestiona la Red de Ex alumnos USM es totalmente voluntario sin embargo tenemos un sugerido de $100.000.- anuales, si se realiza este aporte de una sola vez puede optar al certificado de donación y optar por la rebaja de impuesto hasta un 50% (aporte solo por medio de trasferencia y deposito)
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeYlVb70QaULERyucEYOExpUdkKFt6Q101J-p7CPrnwD1a-VQ/viewform?usp=send_form
e253b412-3639-4909-99e1-25063f6af007
Nuestra Universidad Central de Bayamón fue grandemente afectada por el paso del huracán María. En estos momentos, nos encontramos evaluando los daños y buscando soluciones viables para poder cumplir con el semestre académico, el cual definitivamente será completado. Deseamos saber de ustedes Halcones, esperando en Dios que todos estén bien.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfAWKIBBa1_7b8J9Y84_teoh2XfMgCiKxwsUfoTGkBpjkRx1g/viewform
d8000665-8fdc-469b-9631-4263463b7f12
Manual básico de Google Docs A pesar de que Google Docs, ahora integrado en Google Drive, es una herramienta colaborativa ampliamente utilizada en los entornos educativos, este sencillo manual de iniciación puede resultar interesante para dar los primeros pasos hacia su manejo. He diseñado este manual basándome en un curso online más completo, que tenéis disponible en AulaClic, aunque personalizando los aspectos teóricos y las actividades, orientándolo hacia un componente eminentemente práctico. El objetivo es que los alumnos/as y los docentes puedan familiarizarse con los procedimientos más sencillos de la suite ofimática online de Google.
es
escorpius
http://www.enlanubetic.com.es/2012/09/manual-basico-de-google-docs.html
dad5b402-9e7b-4f21-886b-c7898b4c1404
Soluciones de la nube que puede implementar de forma inmediata ¿Echa de menos en su área el ya desaparecido campamento de TI de Azure? Únase a la MVA para "cambiarse a la nube híbrida con Microsoft Azure" los días 21 y 22 de mayo de 2014. Aprenda a gestionar más datos con menos hardware, a proteger esos datos con copias de seguridad externas, a crear un plan de recuperación ante desastres y mucho más.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/msdn10/dn745638(v=msdn.10)
022dd551-cdb1-4f01-949b-5482a57c1747
Figura 3.37. Menú de "Rotar una imagen" A veces se necesita rotar las imágenes tomadas con cámaras digitales. Para hacer esto, use Imagen → Transformar → Rotar 90° en sentido horario (o antihorario). Las imágenes siguientes demuestran una rotación de 90 grados antihorario.
es
escorpius
https://docs.gimp.org/2.10/es/gimp-tutorial-quickie-rotate.html
cb05ab99-1e91-4f18-a7fa-9a20309cd3ef