text
stringlengths 204
302
| label
int64 0
10
|
|---|---|
"die doel om kommersiële visvangregte in die tuna- en swaardvis-langlynvissery toe te ken is om n ekonomies en omgewings- onderhoubare suid-afrikaanse kommersiële groot diepseevis-langlynvisbedryf te vestig wat langlynvangs van diepseehaaie sal insluit"
| 0
|
"empa phihlello ya tsona setjhabeng sa rona e ka tlase haholo ho se lebelletsweng moruo wa rona o itshetlehile haholo merafong le temong bakeng sa diyantle ka ntle ho lekala la ditshebeletso ha re eso bone ho hola ho hokaalo makaleng a bohlokowa jwalo ka tlhahisong"
| 4
|
"umasipala angaphinde alehlise ngesinye isilinganiso esengeziwe inani lendawo ngokwesinqumo somkhandlu kulwabiwomali lwawo lwaminyaka yonke lokhu kwehliswa okwengeziwe kwenzelwa ikakhulukazi labo bantu abanemizi enenani eliphansi futhi kuyingxenye yesu likamasipala lokuphungula umthwalo kwabampofu"
| 10
|
"a capacity for research development and innovation coordination that shouid be aligned to the institutional arrangements of the national science and technology system championed by the department of science and technology"
| 1
|
"ukushona noma ukulimala lapho kutholakala khona ukuthi umuntu ovikelwe ubephuzile noma esebenzise izidakamizwa noma lapho isilinganiso sezinga lotshwala egazini singaphezu kwesilinganiso sezomthetho esingeqiwe"
| 10
|
"b ilifa elingenamyolelo liquka nayiphi na inxalenye yalo naliphi na ilifa elingadluliselwayo ngenxa yomyolelo okanye ngokumayela nokungasebenzi kwecandelo lomthetho wokulawulwa kabantu abantsundu umthetho nomb"
| 9
|
"the state law advisers and the department of housing are of the opinion that this bill must be dealt with in accordance with the procedure established by section of the constitution since it contains no provision to which he procedure set out in section or of the constitution applies"
| 1
|
"go feta moo hlakišo e tsenya hlahlobo ka mokgwa wa teko ya bohlatse bja go thekga tatelelo ka mekgwa ka moka ya materiale le melao le melawana tša maleba yeo ke tsebilego ka yona gape e šoma go merero ya ditšhelete"
| 3
|
"ludzhasi a ḓi sokou ri hafhu ya ponda i tou khwikhwidza kha nnyi naa kha rambo o tou wela a tshi u ṱongelwa nga u ho vhurifhi ha hone u tshi nga tou ri ndi zwiṅwe zwithu vhurifhi ha hone kha rambo vhu tshi ḓi sokou ṱongiswa ngeno vhu sa vuliwi hai vhu tshi ḓi tou nga vhu na maṅwe"
| 8
|
"tshedimošo ye ntši e tlišwa ka gare ga seatla sa gago ye e fihlelelwago ka go kokobetša gabonolo ga mmalwa sellathekeng sa gago lebelela kgatišo ye e latelago ya web smart yeo re tlogo ahlaahla wepsaete ka botlalo le go go fa dintlha tše bohlokwa"
| 3
|
"setlankana sa poraebete se tlhagisiwa mo go gcis ga mmogo le selo se se supang go tshela molao se se laolang se netefatsa kgotsa se se dirisang tshedimosetso e e ka bong e tshwerwe go tswa mo saeteng e"
| 6
|
"sebopego se se phethagetšego sa sengwalwana botelele bjo bo lekanetšego sebopego se sebotse sa sengwalwa botelele bjo bo amogelwago sebopego se se hlaotšwego sa sengwalwa botelele bjo bo sa lekanelago ga go a latelwa sebopego sa sengwalwa"
| 3
|
"he said a report on security arrangements indicated that plans were at an advance stage in all provinces and host cities these include training of officers responsible for command and control centres general policing crowd control and specialized units responsible for airspace control"
| 1
|
"romela bohlatse bja tsela yeo o hwetšago tšhelete ka yona ya go fihlelela dinyakwa tša tšatši ka tšatši tša batho ka moka bao ba sepelago le moswari wa tumelelo ya kalafi ka sebopego sa ditatamente dikeletši tša ditseno ge eba di gona goba ditšheke tša baeti"
| 3
|
"umqulu wosizo umnyango wezamanzi nokuthuthwa kwendle kamasipala wasethekwini ohlinzeka ngalo amakhasimende awo wenzelwa ukuqinisekisa ukuthi okulindelwe ngumphakathi ekulethweni kwezidingo kuyahambisana namazinga angakaleka okwenza umsebenzi"
| 10
|
"kufanisa amagadango aragela phambili webandulo ngesisekelo sesengezo sinye lapho abasebenzi abangaphezu kwama- kodwana babengaphasi kwe- ukuya lapho kunabasebenzi abangaphezu kwe- kodwana abangaphasi kwe- begodu ngemva kwalokho bane ngaphandle kwalokha nakuvunyelwene ngenye indlela"
| 2
|
"impilo yezilwanyana ukujongajongana neengozi zezifo zezilwanyana ukunqanda ukusasazeka kwezifo ukongamela ukugqabhuka kwezifo zezilwanyana nokucutshwa kokuvela kwezifo zezilwanyana ukulungiselela ukuba abavelisi bemfuyo bakhuphisane kumgangatho wanamhla kuqoqosho lwehlabathi"
| 9
|
"pele nka tsena go dintlha ka botlalo ke tla rata go dumelela le go amogela barutwana le bašomi ba sekolo sa sekontari sa ravensmead bao ba bogetšego ditshepedišo tše ka tsela ya peakanyo ya khonferense ya bitio"
| 3
|
"ngikhambele ihlelo lokusebenza lapha kwakhiwa khona nokobana ngifumene incwajana yeensebenzi emayelana nendawo yokusebenzela kanye nemithetho evamileko begodu ngifunde ngazwisisa bengamukela lokho okumumethweko"
| 2
|
"in granting or denying relief under section or or in modifying or terminating relief under subsection the court must be satisfied that the interests of the creditors and other interested persons including the debtor are adequately protected"
| 1
|
"porokerama e akaretša go tšweletša dithekenolotši tša maleba go fetolela methopo ya payolotši yeo e hwetšwago mono gae ka go motepa wa pampiri wo morago o fetolelwago ka go ditšweletšwa tša go fapafapana tša pampiri methopo ya payolotši yeo e šomišwago e fapana ka diretšene"
| 3
|
"itjhede lokusengela yindawo esetjenziselwa ukukhiqiza kanye nokusetjenzwa kwebisi ngendlela enepilo nanyana ngubani ofuna ukufaka isibawo sesitifikethi sokwemukelwa kwetjhede lokusengela ufanele bona enze isibawo esitloliweko begodu anikele ngelwazi elibalwe ngenzasi"
| 2
|
"uitsette van projekte vir doelwitbevrediging werksgeleenthede te skep verskaffing van verwerkte produkte teiken mikpunte werksgeleenthede te skep gemeenskap op te bou ontwikkeling van dorp liggings loeriesfontein"
| 0
|
"nhloko ya ndzawulo yi fanele ku amukela ku thoriwa ka swirho swa phanele swirho swa phanele swi nga thoriwa hi nhloko ya ndzawulo hi swibumabumelo swo thola swo huma eka minhlangano ya muganga varhangeri va swa muganga kumbe vanhu lava va tsakelaka"
| 7
|
"leli qoqo lihlanganisa ukushicilelwa kwamaphephandaba amajenali kanye nemibhalo ephuma ngemuva kwesikhathi esithile eziphathele nezobuchwepheshe kanye nezinye izinto jikelele ezihlanganisa amajenali ezohwebo amahlaya njl"
| 10
|
"u shela kha halwa tshithu tshiwe na tshiwe tshine tsha o ita uri vhu vhe vhu songo lugelaho u nwiwa nga nna ha musi tshenetsho tshithu tsho shelwaho tsho tendelwa u shelwa nga lwa mulayo nga tshifhinga tsha zwikambi musi zwi tshi ombiwa"
| 8
|
"molao ono ke kgato e kgolo ya tlhabololo fa go lebelelwa boswa jwa sephiri jo re bo fitlhetseng go tswa mo dingwageng tse dintsi tsa puso e e neng e sa re sepe ya bonnye ka molao ono re tshuba lebone go fedisa bosephiri le tidimalo e e neng e le karolo ya puso le tsamaiso ya tlhaolele"
| 6
|
"dikgokagano tša megala di thoma go ba le phadišano kudu ka go dira gore moabi wa ditirelo tša dikgokagano tša megala telkom e be ka seripa ya mmušo le ye e sego ya mmušo se se fokotša tefelo ya megala ya boditšhabatšhaba"
| 3
|
"ndi zwa vhukuma uri vhathu a vha takaleli nḓila ine tsireledzo ya tshimbidzwa ngayo naho zwo ralo ri o livhuwa tshumisano ya vhashumi na u pfesesa havho vha songo tata u kwama vho van rooyen arali hu na zwine vha sa zwi pfesese malugana na maga a tsireledzo na kuitele kwa hone"
| 8
|
"medical hospital and similar costs b pain and suffering whether temporary or permanent and which injuries caused it c disability for loss of earning and enjoyment of amenities of life with full particulars d disfigurement with full description and stating whether permanent or temporary"
| 1
|
"isitifikeyiti somtjhado wesintu esikhutjhwe ngaphasi kwesigabesi namkha ngaphasi kwananyana ngimuphi omunye umthetho obonelela ngokutloliswa kwemitjhado yesintu ubufakazi bokuthoma obubonakala bungaba liqiniso obufakazela ubukhona bomtjhado wesintu kanye nemininingwana esesitifikeyitineso"
| 2
|
"fhedzi mulaedza une tshenzhemo yashu roṱhe ya u rumela ndi wa uri ri roṱhe ri nga kona nahone ri ḓo kunda kha u swikelela zwipikwa zwa vhoṱhe zwe ra ḓivhetshela zwone sa lushaka - u fhaṱa vhutshilo ha khwine ha vhoṱhe shangoni ḽine a ḽi tshe na zwo vhifhaho na zwi ṋengisaho"
| 8
|
"indawo lapho umphakathi ungabamba khona imihlangano nemibuthano inganquma isibalo sabantu abangayihambela kusemqoka ukuba kufinyeleleke kalula endaweni enqunyiwe isibonelo mayitholakale kalula uma usebenzisa isithuthi somphakathi ukuze abafuna ukwethamela imibuthano bangabi nenkinga"
| 10
|
"uchungechunge lwezethulo ezingenabuchwepheshe ezisezingeni eliphezulu okuhloswe ngazo ukufinyelela kwinqubomgomo nokuthatha izinqumo ngendima kanye nenzuzo yobuchwepheshe basemkhathini e-afrikha luyokwenziwa"
| 10
|
"ditirelo tše fapanego tša mo inthaneteng di ile tša dirwa gore di hwetšagale go maloko bjalo ka tirelo ya websaete ya semmušo ya gems gore o kgone go kgopela diphetogo mo dikgethong mo bofelong bja ngwaga"
| 3
|
"zwiko zwa mafhungo zwine khazwo ha do fhatiwa tshiko tsha mafhungo tsha elekitironiki na tshivhumbeo tshazwo zwo no itiwa ho no wanala zwiko zwa mafhungo nahone mirado ya yuniti ya madzina a zwa divhavhupo ya dacst yo no gudiswa"
| 8
|
"mananeo le tlhahlobo ya tshepetšo tšeo di akaretšago tlhahlobo yeo e tseneletšego ka ga nepagalo ya mananeo le tshepetšo ga mmogo le mananeo le tshepetšo tšhomego ya mananeo le tshepetšo le peakanyo ya tšona le sebopego"
| 3
|
"muvhuso u o alusa mafhungo a u hoda zwithu zwi tshi bva nna khathihi na u tshimbidza maitele a zwa u hoda thundu i tshi bva nna zwine zwa ita uri hu vhe na miaisano i fushaho nga kha khantsela ya zwa u hoda zwi bvaho nna na vha tshigwada tsho anganelanaho tsha zwa maitele"
| 8
|
"xikongomelo xa ku cinca ka ikhonomi leyikulu eka malembe ya khume lawa ya nga hundza na matshalatshala ngopfu-ngopfu ku sukela hi ku susiwile swirhalanganyi eka ku kula loku nga va na ku nghenelela ka kahle"
| 7
|
"swihari - mavabyi ya swihari yo fana na ya leptospirosis mavabyi ya tihomu mavabyi ya switsotswana mavabyi ya timbyana ya swimanga na ya makondlo lawa ya tlulelaka vanhu kumbe man wana mavabyi lawa ya khomaka vanhu lava va tirhaka hi swihari"
| 7
|
"any party to a dispute concerning the interpretation or application of this constitution must refer the dispute to the chief executive officer for forwarding to the executive committee and or the department"
| 1
|
"ge o feditše go laetša dikhopi tšeo o di nyakago o swanetše o tlatše foromo ya go otara gomme o e fe mohlankedi wa phapoši ya go bala yoo a tlago go go fa lenanetheko leo le swanetšwego le lefše e kaba ka tšhelete goba ka tšheke go boingwadišo bja bokgobadingwalo"
| 3
|
"importation of wild animals mammals birds fish etc through one province destined for another province must be accompanied by inter alia permits issued by the authorities of the exporting and the importing provinces"
| 1
|
"a nyika kopi ya vukambisisi bya ripoto eka vulawuri lebyi byi faneleke bya vunyiki bya tilayisense ta provhinsi na brhamba vulawuri bya provhinsi ku rhumela nhlamulo yo tsariwa hi tlhelo ra vukambisisi hi nkarhi lowu wu lawuriweke"
| 7
|
"vir n noodgeval wat polisiereaksie verg moet jy bel vir n noodgeval waarvoor n ambulans ontbied moet word moet jy bel in albei gevalle moet jy kan sê waar jy is en waarom jy die noodrespons verlang albei nommers kan gratis geskakel word"
| 0
|
"u shumiswa ha heyi phoḽisi hu o ita uri hu vhe na ho ea khulwane ya tshumelo ya vhupinduleli u bveledzwa ha maipfi maswa na vhuḓologi kha nyambo nnḓa dza tshiofisi dza vharema hezwi zwi o sia huna ho ea khulwane ya vhukoni ha ngudo dza luambo"
| 8
|
"bekube kunamhlanjesi abokomitjhinara bekomitjhini yokubuyisana nokulamula baphephise imisebenzi engehla kweenkulungwana ezine ngekambiso yokubonisana bebanikela isiyeleliso esiragela phambili nesekelo kubasebenzi abakhutjhwe emsebenzini"
| 2
|
"dames en here laat my toe om hulde te bring aan die opvoeders wat ons steeds met trots vervul deur jaar na jaar uitstekende resultate te lewer die onderwysers in die vrystaat het weer eens uitnemendheid bewys by die nasionale onderwystoekennings"
| 0
|
"laha xikombelo xo kuma mahungu xi nga tekeriwi enhlokweni kumbe muofisiri wa mahungu a hluleka ku hlamula eka xikombelo ku nga si hela wa masiku kumbe eka nkarhi lowu wu engeteriweke wa wa masiku nhlamulo ya hi ndlela leyi yi tekiwa ku ri ku ala"
| 7
|
"ungalinge uvakalise ekuleni kubaxumi incoko yakho yabucala nokuba yeyemfonomfono okanye yephakathi kwenu basebenzi sebenzisa ingqiqo yakho musukuphendula iseli fowuni yakho ungacelanga imvume kumxumi ze ucele uxolo kamva"
| 9
|
"khouta ya ditulo potfolio ka potfolio e swanetše go laetšwa ka go arola palomoka ya ditulo ka go kgobokano ya setšhaba tše di swerwego ke diphathi tše di kgathago tema ka moka ka palo ya dipotfolio malebana le ditona tše di ukangwego karolwaneng ya a di swanetšego go bewa le e tee"
| 3
|
"dikopo di tshwanetse go fitlha kwa go mokwadise malatsi morago ga letsatsi la bofelo la dikopo mo mabakeng a fa kopo e amogelwa mo nakong ya malatsi a le letlha la bofelo la dikopo le fetile mokopi o tla tshwanela ke go duela madi a tlaleletso go a a beilweng"
| 6
|
"isamba semali yonke esilindeleke ukuthi sikhokhelwe bonke abasebenzi ngaphandle kwabaqondisi noma amalunga enkampani noma isigungu ekhishwe kuze kufike kubukhulu buka r ngomuntu ngamunye ngokwesikhathi esibaluliwe ngaphezulu bheka u"
| 10
|
"ka lebaka lena ba bang ba rona ba ka nna ba ferekanngwa ke maqhubu ana a thetehang a pula ya difefo mme ba tshoha ha re tobane le difefo tsa moruo o thefulehang le maemo a dipolitiki a sa jeseng ditheohelang"
| 4
|
"ku na tindlela to antswa to endla leswi swipfuno swo tshika swi tele ku tlula ku engetela tikhilogiramu titsongo ku kuma mahungu hi xitalo hi ku dya swakudya swa kahle bela riqingho ra nhlangano wa mbilu wa dzonga wa afrika ya"
| 7
|
"twee lede wat burgers van die provinsie is en hoogstens ses bykomende lede met gespesialiseerde kennis of kwali ka-sies deur die minister aangestel na oorleg met die voorsitter om as komiteelede te dien"
| 0
|
"ukutjhatjhululwa kwakamadiba kwabamphumela wokungabuyeli emva kwabantu besewula afrika iimbotjhwa nabomakadebona bepi balokha esinabo namhlanjesi bakubona lokho ngombana babeyingcenye yalokho egade kwenzeka"
| 2
|
"maye ngiyabonga make wami ngentfo longentele yona usho kutsi-nje nami ngitawuhamba ngiye kulelidzili lekuvalelisana lebafundzi belibanga lelishumi nakubili yemake asho asondzela kunina sakumbeka esifubeni sakhe"
| 5
|
"boerdery is moeilik en hoe minder ondervinding jy het hoe groter die risiko wanneer die winsgrens klein is is daar min plek vir foute ontwikkelende produsente is dikwels nog besig om hulle boerderyvaardighede te ontwikkel en is daarom n groter risiko vir lening-instansies"
| 0
|
"setshwantsho medi e e ka fa lotlhakoreng lwa molema lwa sentshwantsho e bontsha kgolo e e sa kgoreletsegang fa medi e e ka fa lotlhakoreng lwa moja lwa semela e bontsha kgolo e e lekanyeditsweng ka ntlha ya dikgaolwana tsa katisegelo di le mmalwa go ya ka porofaele ya mmu"
| 6
|
"isigungu esizokwengamela amachweba siyakuba namalunga engeke abe ngaphansi kwama- futhi angeke abe ngaphezulu kwayi- ayakuqokwa ngungqongqoshe ukuba asebenze isikhathi esiyiminyaka emihlanu kanti futhi lawa malunga angabuye aqokwe futhi ngokwesibili"
| 10
|
"porokerama ya lefelo la keletšo ya dithentara - porokerama ya lefelo la keletšo ya dithentara e lebiša go dikgwebo tše nnyane tšeo di nago le bašomi ba go ya go ka go diintaseteri tša kago tlhamotšweletšo le ditirelo"
| 3
|
"ba tla bona go feta masetlapelo a polao ya batho ka bontši ao a ka se bolelwego ao a hlagilego ka rwanda ge lefase le be le lebeletše tše o ka rego se ga se selo eupša se sa bonwa bjalo ka go ripitla ga ntšhi"
| 3
|
"skade wat deur onbeheerbare brande aan sekere gewasse veroorsaak word word gedek die versekerde moet egter die nasionale regulasies rondom die voorsiening van voorbrande nakom om vir hierdie dekking te kwalifiseer"
| 0
|
"vhaṋetshedzi vha vhugudisi vha tea u tshea uri ndi vhugudisi vhufhio vhune vha nga vhu ṋekedza vha tea u vha vho themendelwa nga sector education and training authority vha saathu thoma vhugudisi vhaṋetshedzi vha vhugudisi na vhatholi vha nga vhumba tshumisano u thoma vhugudisi"
| 8
|
"inhloko yelitiko kumele yemukele kukhetfwa kwemalunga elibandla emalunga elibandla angakhetfwa yinhloko yelitiko ngetiphakamiso ngulabo labakhetfwe etinhlanganweni temphakatsi baholi bemphakatsi nobe bantfu labanelutsandvo"
| 5
|
"siku ra aids ematikweni hinkwawo ri tlangeriwa hi ti ta n wendzamhala ku lemukisa vanhu hi tinhlayo leti na leswi endliweke ku lwa na vuvabyi lebyi ka ha ri siku ro tsundzuxa vanhu hi lewi swa ha lavaka ku endliwa"
| 7
|
"tshedimošo ya pankeng ya leloko e a hlokega ge re swanetše re lefele leloko goba re ntšhe ditšhelete tšeo di kolotwago ke leloko go setlamo re ka se kgone go go bušetša tšhelete ge go hlokega gore re dire bjalo ge re se na tshedimošo ka botlalo ya gore naa o panka kae direkhotong tša rena"
| 3
|
"a swi tsemeleriwa swi vekiwa eka xibye lexi nga siveleriwa eka vukhamba lexi nga funghiwa kahle xi tsariwa ku ri condemed hi maletere lawa ya nga ehansi ka cm ku ya ehenhla kumbe hi maletere lawa ya kokaka rinoko ya gandliwile hi marito lawa condemed"
| 7
|
"tsamaiso ya metsi jwalo ka mohlodi wa tlhaho o ka ntjhafatswang e tlamehile ho sebediswa ho ya ka molao wa sebaka ke hore molao wa tsamaiso ya sebaka wa no f mme dikarolo tseo tsa molao wa paballo ya sebaka wa n of tse sa kang di hlakolwa ke molao wa ha jwale"
| 4
|
"priority under any mortgage bond to secure the payment of future debts shall depend on the date of the registration of that mortgage bond and not on the date upon which any such debt comes into existence"
| 1
|
"gantši dikhamphani tše di fiwa tšhelete ke mekgahlo ya ka ntle ga naga gomme di ngwadišwa go ya ka karolo ya molao wa dikhamphani khamphani ya go ngwadišwa go ya ka karolo ya molao wo e swanetše go ba le maloko a go se be ka fase ga le balaodi ba"
| 3
|
"xo hetelela ndzi rhandza ku hlohletela vatirhela mfumo hinkwavo ku tiyisisa leswaku matikhomele ya vona ya fambisana na milawu ya nkoka leyi lawulaka vufambisi bya mfumo va tlhela va tiva hi ku hetiseka milawu ya matikhomele na xiletelo lexi"
| 7
|
"ek sluit af u kan n regering in die wes-kaap vir die volgende jaar verwag wat nie gaan inmeng waar dinge goed werk nie u boer en ons gaan probeer om dienslewering op te skerp en te verbeter waar moontlik praat asseblief met my as u probleme het en dan kyk ons of ons dit saam kan oplos ek dank u"
| 0
|
"ugonyo lukhuselekile nangona zisenokuba kho iziphumo ezingalunganga emva kogonyo zisoloko zingenabungozi bungako yaye ziphela ngokukhawuleza qhagamshelana nekliniki ekufutshane nawe ukufumana iingcebiso ukuba uxhalabile"
| 9
|
"in the execution of its duties the salrc strives to uphold the values of equality integrity inclusiveness professionalism impartiality excellence responsiveness efficiency and respect for the dignity of others"
| 1
|
"seswantšho sa mofenyi karolong ya moleminyane wa ngwaga wa mpumalanga ke vincent mdluli o na le jerry mthombothi molomaganyi mpumalanga ka letsogong la nngele le pat shiba molaodi wa ndwandwa trust ka letsogong la go ja"
| 3
|
"nkatsakanyo nkomiso wu na timhaka ta nkoka leti nga riki ehansi ka a wu nge fikeleli ku katsiwa eka xiyenge xa nkatsakanyo nkomiso wo saseka swinene ku na mahungu lama nga lavekiki lama onhaka vunene bya nkatsakanyo nkomiso"
| 7
|
"ukuqapha imisebenzi kudinga ukuba ochwepheshe basebenze namathimba okuqalisa uhlelo lomsebenzi labo ababambe iqhaza nomphakathi othintwa yilomsebenzi banendima abayidlalayo kulesigaba nokuphonsa imibuzo ehambisana nokubunjwa komsebenzi"
| 10
|
"more than magistrates have been trained in equality matters the training will be extended to include more magistrates so as to ensure that all equality courts have a sufficient number of trained presiding officers"
| 1
|
"rdl baartman oorhandig n lys van name aan die ondersoekkomitee van goedgekeurde mense wat geregtig is op kospakkies waar duidelik gesien kan word dat met baie van die name gepeuter was - van die name was doodgekrap"
| 0
|
"ga go na tlhokego ya gore mothwadi a sware nyakišišo ya semmušo empa mothwadi a ka no tšea sephetho sa go fa mošomi yo a latofatšwago ka tlolomolao ye šoro theeletšo yeo ka go yona mošomi a ka lekago bohlatse bjoo molato o theilwego go bjona"
| 3
|
"fa kganetsano e amana le peotirong ya modiri e bile kganetsano eo e sa wele ka fa tlase ga karolo ya tiragatso ya tiro e e sa siamang baamegi ba dumelana go lebisa dikganetsano tseo kwa katlholong ya poraefete"
| 6
|
"vho-tshitekeshi arali khombo o vha e munna waṋu no vha ni tshi ḓo vha ni tshi khou dzula nae musidzana ndi khou humbela uri na ḓuvha na ḽithihi ni songo tsha dovha na amba na nṋe vhukoṱopola hovhu zwi khou pfala"
| 8
|
"le ibhekisa kukhuselo lwezentlalo ukwandisa umsebenzi wabantu nokuqinisa ukuzithemba nothatho-nxaxheba kwizigqibo ezithathwayo igxininisa kwinjongo nesiphumo sokuba sisisulu kwezentlalo nokubekelwa bucala nohanjiso lweenkonzo ezidibeneyo kuluntu kumakhaya nakubantu abachaphazelekayo"
| 9
|
"izigaba no zomthethosisekelo omusha ziphelelwa isikhathi uma umthetho olindelekile kulezi zigaba ngokulandelana kwazo ungashaywa phakathi kweminyaka emithathu kusukela ngelanga lapho umthethosisekelo omusha uqale ukusebenza"
| 10
|
"zwa ndeme kha u dzudzanya tshivhumbeo tsha dzilrdc ndi u vhona uri u dovhololwa ha mishumo hu a thivhelwa nga hune zwa nga konadzea mishumo i o linganyisa na yo no i itwaho huwe fhethu nyambedzano yo dodombedzwaho ya mishumo i kha khethekanyo ya afho fhasi"
| 8
|
"sampling of scsrs for evaluation was done on the basis of the department of minerals and energy s dme directive b dated april in terms of this directive a sample of at least of the total units deployed at a mine are withdrawn annually for evaluation"
| 1
|
"wana maimo kana u tangana ha zwithu kha mufhe wa tshikhalani une nga u dala ha zwithu tshikhalani bayokhumulesheni malatwa kana nga ndila inwe na inwe a thoma vhuimo ha vhupo ha u bvisa malatwa u bva hunwe fhethu kana nga tshithu tshine tsha si vhe kha vhuimo vhuthihi kha vhupo ha masipala"
| 8
|
"kahle jeaneth mntfwanaketfu ungakhali lalela lapha mine ngitsi asimcishe kuphela nje wena nawungaveta onkhe ematfuba nesikhatsi mine ngitawenta wonkhe umsebenti wekumsusa kusho sam sam mine ngitsi asikwente lomuhla ebusuku"
| 5
|
"procedure act yo o tshwanetseng go tlhagelela kwa lefelong la dipatlisiso tse di dirwang pele ga tsheko e tshwanetse go tlhagisa letlha nako le lefelo le go tla tshwarelwang kwa go lone dipatlisiso tse di dirwang pele ga tsheko"
| 6
|
"ho feta mona lefapha la tonakgolo le tla tataisa mmuso ka maano a shebileng ho thibela ho lahlehelwa ke basebeletsi ba mmuso hona ho tla kenyeletsa ntshetsopele ya mehlodi ya tsa botho human resources e le ho ntlafatsa tlhahiso le phano ya ditshebeletso foreisetata"
| 4
|
"this report was not tabled in parliament before being submitted to the un in nor was it compliant with the un reporting requirements but it was signed by the hon kgalema motlanthe when he was president and the late dr manto tshabalala-msimang when she was a minister in the presidency"
| 1
|
"die wgo en hulle vennote het oor die jare voortgesette pogings en bronne in werking gestel om die veiligheid van inenting te verbeter nuwe leweringstegnologie onder meer die outo-weggooibare spuitnaald wat voorkom dat die spuitnaald weer gebruik kan word is ingestel"
| 0
|
"u shuma roṱhe na vhathu vhashu vha vhupo hamayani ri ḓo khwaṱhisedza tshiṱirathedzhi tsha mveledziso ya vhupo ha mahayani tshi kwamanaho na vhudzudzanyi ha mavu na vhulimi na tsireledzo ya zwiḽiwa sa tshiteṅwa tshashu tsha vhuraru"
| 8
|
"voordat die provinsiale minister of die verantwoordelike nasionale minister na gelang van die geval optree soos in subartikel of beoog moet hy of sy die voorstel eers op die voorgeskrewe wyse adverteer of by gebrek aan regulasies op die wyse wat hy of sy goedvind"
| 0
|
"maanḓa na mishumo ya bannga ya mbetshelo ya afurikatshipembe ndi ayo e u bva kale na kale a shumiswa nga bannga khulwane nahone zwi tea u tiwa nga mulayo wo itiwaho nga phalamennde nahone a tea u shumiswa hu tshi tevhelwa zwidodombedzwa zwo tiwaho nga mulayo"
| 8
|
"makala ka moka a ditirelo go ya ka mešomo ya wona ka go fapana a na le maikarabelo a go tšea magato a go šireletša batšwasehlabelo ka dinyakwa tše di kgethegilego gape le go ba swara ka mokgwa wa go ba kwela bohloko"
| 3
|
"all new entrants intending to become fp teachers qualified to teach from grades r to should register for a bed fp rather than for the grade r teaching diploma provided they meet the requirements for entry into the bed"
| 1
|
"fa go amega maphata a a fetang nngwe mo kgotlhang kgotsa fa kgotlhang e le kgatlhanong le maphata a a fetang nngwe kwala maina a tlaleletso le dintlha mo karolong ya pampitshana mme o a pataganye le dintlha ka botlalo mo foromong"
| 6
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.