sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
راني رايح ندير ليكورس، نولّي علا ساعا.
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
arq-eng
دّنيا پلاست لمهابل.
The world is a den of crazies.
arq-eng
"نقول لك صّح، نخاف لعيالي." "نتا مخوافا!"
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
arq-eng
عاودو فوطاو عليه مير.
He was re-elected mayor.
arq-eng
هوما ڨع كيف كيف⸮
Are they all the same?
arq-eng
قادر تكۆمپۆزي نومرۆ في پلاصتي⸮ تيليفون راهو عالي بزّاف.
Could you dial for me? The telephone is too high.
arq-eng
قبل ما تعرفها نتا، تكون نتا ف لجرنان.
Next thing you know, you'll be in the papers.
arq-eng
كيفاش تقولها ب طّاليانييا⸮
How do you say that in Italian?
arq-eng
لواحد ما يسّنّا والو من لمسايد.
One can't expect everything from schools.
arq-eng
او... كيفاش تمشي⸮
Uh... How's that working?
arq-eng
قريب ما كان حتّى واحد في هاديك الصالة.
There was hardly anyone in the room.
arq-eng
قالولنا نريّحو ما نتحركوش هاد الساعة.
They advised us to stay put for the time being.
arq-eng
ف لّوّل، راني رايح ندير شيما تع سّيت انترنات ژديد ديالي.
First, I'm going to do an outline of my new website.
arq-eng
طوم راه يشرب شيوة ما.
Tom is drinking some water.
arq-eng
"تحب لموسيقا." "انا تاني."
"She likes music." "So do I."
arq-eng
كبير على جاين بعامين.
He is older than Jane by two years.
arq-eng
قولتلهوم بّغتولي تيكي وحداخر.
I told them to send me another ticket.
arq-eng
راني رايح نروح.
I'm going to go.
arq-eng
واقيلا لازم ترقد.
You should sleep.
arq-eng
توژور حبّيت كتر ليپارسۆناژ لّي عنهوم ميستار.
I always liked mysterious characters more.
arq-eng
نزڨيلهوم غدوا كي نولّي.
I'll call them tomorrow when I come back.
arq-eng
توحّشتك.
I miss you.
arq-eng
طوم راه يشرب شيوة قهوة.
Tom is drinking some coffee.
arq-eng
طوم راه يشرب البيرة.
Tom is drinking a beer.
arq-eng
انا قرعاجي.
I am curious.
arq-eng
بمعنى واحد آخر، فنيان.
In other words, he is lazy.
arq-eng
حاجا ماشي مليحا؟
Is it bad?
arq-eng
واحد ژاپۆني ژامي ما يدير حاجا كيما هادي.
A Japanese would never do such a thing.
arq-eng
تقدر تعمل فيّل مزيّا.
May I ask a favor of you?
arq-eng
ما قبلتش تدير واش طلبو منها.
She refused to do what they wanted.
arq-eng
هادي جامي ما تخلاص.
This is never going to end.
arq-eng
راهوم بزّاف مشغولين يضضاربو ما بيناتهوم باش يقّدرو اخمّمو علا كيفاش يتفاهمو.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
arq-eng
شحال كاين من تاقة؟
How many windows are there?
arq-eng
نبداو نقيسو لحمَّى ديالك قبل.
Let's take your temperature first.
arq-eng
لّخّر لّي قولتلو واش نخمّم حسبني مهبول.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
arq-eng
ژامي ما حبّيت لبيۆلۆژي.
I never liked biology.
arq-eng
واحد لوقت كونت حايب نولّي استرۆفيزيسيان.
I once wanted to be an astrophysicist.
arq-eng
طوم راه يشرب في الشامبان.
Tom is drinking champagne.
arq-eng
دايما نروح لّمسيد نمشي.
I always walk to school.
arq-eng
معلاباليش بيه.
I don't care for him.
arq-eng
هادي لحاجا لجايحا لّي قولتها في حياتي.
That's the stupidest thing I've ever said.
arq-eng
راك تتمسخر بييا⸮
Are you freaking kidding me?!
arq-eng
درت روحي مافهمتش واش كان إيقول.
I pretended not to understand what he was saying.
arq-eng
تديپاندي علا لكۆنتكست.
It depends on the context.
arq-eng
ما علا باليش وعلاه، مي نحسّ روحي حي كتر ف لّيك.
For some reason I feel more alive at night.
arq-eng
ما تسورپريزينيش.
It doesn't surprise me.
arq-eng
ۆه، كاين پاپييّۆن شباب!
Oh, there's a butterfly!
arq-eng
جڨاب لي ربّي حاجا ماشي كيف كيف كيما تخمّمّلها بعد ما تعطيها لوقت.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
arq-eng
كاين بزّاف لحوايج لازم يندارو.
There are too many things to do!
arq-eng
راك سور⸮
Are you sure?
arq-eng
مات طوم.
Tom has passed away.
arq-eng
دايمن دمانديت روحي واش تكون ادا كان عندي خاوا.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
arq-eng
هادا واش پرۆبابلمان انفلوانسا ديسيزيۆن ديالهوم.
That was probably what influenced their decision.
arq-eng
راني نهضر برك!
I'm just saying!
arq-eng
ما رانيش حوتا تاع صّح، انا پلّوشا برك.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
arq-eng
حتانا بانتلي هاكدا.
I think so, too.
arq-eng
انا شحال سمين!
I'm so fat.
arq-eng
لماريكان پلاصا شابّا باش تعيش، ادا راك هنا باش تدير دراهم.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
arq-eng
كي نكبر، حايب نولّي صلطان.
When I grow up, I want to be a king.
arq-eng
كاپابل تدوڥيني وحدك واش صرا.
You can probably guess what happens though.
arq-eng
مانيش حايب نكون خرا، حايب نكون ستيل!
I don't want to be lame; I want to be cool!!
arq-eng
بالاك انا انتيسۆسيال، بصّح ماشي معناها ما نهدرش معا نّاس.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
arq-eng
غدوا ما نقراوش.
We have no school tomorrow.
arq-eng
شحال عندك من صحاب قراب⸮
How many close friends do you have?
arq-eng
لازم نكۆنسيديريو لحاجا لماشي مليحا لّي قادرا تصرا.
Let's consider the worst that could happen.
arq-eng
ما عنديش لانتانسيۆن نكون اڨۆيست.
I don't intend to be selfish.
arq-eng
تكون حاجا لازم نپرۆڨراميها.
It would be something I'd have to program.
arq-eng
"وعلاش ما تروحش⸮" "پاسك ما رانيش حايب."
"Why aren't you going?" "Because I don't want to."
arq-eng
هادي كلما حايب نلقا كلما وحدوخرا في پلاصتها.
It's a word I'd like to find a substitute for.
arq-eng
مينداك ما نقدرش نخبّي ليزيمۆسيۆن ديالي.
Sometimes I can't help showing emotions.
arq-eng
لاخاطرش نتي طفلا.
That's because you're a girl.
arq-eng
دّنيا تخلاص باش نقدر نفهّم حاجا.
It would take forever for me to explain everything.
arq-eng
هادا وش كونت نقولو ادا كانت انا.
This is what I would have said.
arq-eng
ادا نقدر نبعتلك ڨيمۆڥ، ترانڨ، نديرها.
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
arq-eng
قريب ڨع نّاس يكّتبو علا حياتهوم لّي اعيشوها.
Most people write about their daily life.
arq-eng
عندي ميكرو.
I have a computer.
arq-eng
حساباتلي تحبّ تتعلّم حوايج ژدد.
I thought you liked to learn new things.
arq-eng
هادا وش راه مفهّم معا لخّر.
That is somewhat explained at the end.
arq-eng
شوف، بالاك ما عنديش دراهم، بصّح عندي نّيف.
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
arq-eng
كنت قدّك.
I used to be the same age as you.
arq-eng
كي نضت، كونت تريست.
When I woke up, I was sad.
arq-eng
كي كونت ف لّيشي، كونت نّوض علا 6 كولّ صباح.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
arq-eng
نكون ماشي فرحان، بصّح ما نقتلش روحي.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
arq-eng
علاش تخدم هنا.
Why do you work here?
arq-eng
في رايي، لواحد اكون خير ماشي مربّي.
I think it is best not to be impolite.
arq-eng
كانت دايمن هاكدا.
This is always the way it has been.
arq-eng
نييّا حاجا شابا.
Innocence is a beautiful thing.
arq-eng
بالاك رايحا تكون اڨزاكتمان كيف كيف ليه.
Maybe it will be exactly the same for him.
arq-eng
شحال قعدت؟
How long did you stay?
arq-eng
كولّ ما نلقا حاجا تعجبني، تكون غاليا بزّاف.
Whenever I find something I like, it's too expensive.
arq-eng
حبو ياخدو تصويرا تع الزواج ديالهم قدام لاتوريفال.
They wanted a wedding picture in front of the Eiffel Tower.
arq-eng
ما نقدرش نقول لها دۆكّا، ما راهيش ساهلا كيما بكري.
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
arq-eng
مالازمش تحقر حتى بنادم علاخطرش فقير.
You must not despise someone because they are poor.
arq-eng
نسحقُّوك.
We need you.
arq-eng
دنّا ليها وخمس معاها.
He went up to her and they shook hands.
arq-eng
بزاف ناس دارو نفس الغلطة.
Many people have made the same mistake.
arq-eng
كولّ واحد لّي راهو وحدو راه وحدو لاخاطرش اخاف من لخرين.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
arq-eng
لحيات هيّا واش يصرالك كيما تكون مشغول تپلانيفيي حوايج واحدوخرين.
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
arq-eng
لازملي وقت بش نتعلم لالمانيّا.
It will take me some time to learn German.
arq-eng
ختي دايمن تخلِّي لبِيت ديالها نقِيا.
My sister always keeps her room clean.
arq-eng