sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
زيادا على هادا، يقدر يقرا العبريا.
Above and beyond this, he can read Hebrew.
arq-eng
وعلاش ما حبستهومش؟
Why didn't you stop them?
arq-eng
لوكان ماكانش كاين الما، حتى حاجا ما تقدر تعيش.
If it were not for water, no living things could live.
arq-eng
کدوم گوری هستی؟
Where the hell are you?
arq-eng
لعيباد تع مادريد ناس بيزار.
People from Madrid are weird.
arq-eng
صح، كانت طفلة تحشم بزَّاف.
Yes. She used to be a very shy girl.
arq-eng
ما عنديش كۆنت ف هاد لي فۆرۆم.
I do not have an account in these forums.
arq-eng
راك تقول بلّي خبّيت جمالك بلعاني⸮
You are saying you intentionally hide your good looks?
arq-eng
ولاَّو صحاب كتر كي دخلو لجامِعا وحدا
They became all the better friends because they entered the same college.
arq-eng
بزاف دراري صغار ما يحبوش الخضرا، بصح خويا صغير إيحبها.
Many children don't like vegetables, but my little brother loves them.
arq-eng
يمَّاك راي فدَّار؟
Is your mom at home?
arq-eng
ماشي دايمن أنُّوض بكري.
I don't always get up early.
arq-eng
صاحب خويا.
He is my brother's friend.
arq-eng
إيخلصوني مليح، بصَّح من جيها خرا لازم نخدم طناش نساعا فنهار.
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
arq-eng
تقدر تقولِّي وسمك؟
May I have your name?
arq-eng
دورك نفرِيوها.
We'll work it out.
arq-eng
بَعّد علِيا.
Get away from me!
arq-eng
ارواح الوقت اللّي حبّيت.
Come whenever you like.
arq-eng
وين نروحو أمبعد.
Where are we going after?
arq-eng
كاين زوج طونوبيلات ف لڨاراج ديالو.
There are two cars in his garage.
arq-eng
ماشي لغلطا ديالهم.
It's not their fault.
arq-eng
اهي، لّيل راهي طويلا، اه ولّا لالا⸮
Well, the night is quite long, isn't it?
arq-eng
وعلاش ماشي في زوج؟
Why not both?
arq-eng
ماشي لمرَّا لّولا.
It's not the first time.
arq-eng
قُلتلو يحبّس.
I told him to stop.
arq-eng
تقدر تحكلي دهري.
Can you rub my back?
arq-eng
راي توجّد في روحَّا.
She's getting ready.
arq-eng
هادي تحيّر.
That is intriguing.
arq-eng
واقيلا عندي تاۆري عليها.
I think I have a theory about that.
arq-eng
ما نقدرش نعيش وحدي.
I can survive alone.
arq-eng
ما رانيش حايب ننسا ليزيدي ديالي، مام ادا شوييا فيهوم اكسترام.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
arq-eng
معا لغاشي لّي داير بيه، ولّا شوييّا مقلّق.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
arq-eng
المشية تاعك بهدلت العايلة تاعنا.
Your behavior brought disgrace on our family.
arq-eng
شفت التيليفيزيون مور ما غسلت المواعن.
I watched TV after I washed the dishes.
arq-eng
وين راهي دّوش؟
Where are the showers?
arq-eng
نكره كيما يكون بزّاف لغاشي.
I hate it when there are a lot of people.
arq-eng
اوكون غير نقدر نروح ل ژّاپۆن.
I wish I could go to Japan.
arq-eng
اسمحولي شدِّيتكم بزّاف.
I'm sorry I've kept you waiting so long.
arq-eng
تقدر تديرها.
You can do it.
arq-eng
راني فرحان بالمسيد تاعي.
I'm proud of my school.
arq-eng
ادا تقرا ليپارۆل، ما عدهومش ڥريمان معنا.
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
arq-eng
ما كونتش حايبها تصرا.
I didn't want this to happen.
arq-eng
راك غير هارب من ليپرۆبلام تع لحيات.
You're just running away from life's problems.
arq-eng
راك هايل.
You look stunning!
arq-eng
تقّدري تسنّاي شويّا.
Can you wait a bit?
arq-eng
ادا ما عرفتنيش هاكدا، مّالا ما كونتش تعرفني ڨع.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
arq-eng
ف لا تاۆري راني مداير مات.
Theoretically, I'm doing math.
arq-eng
صحّا علا لكسپليكاسيۆن ديالك.
Thanks for your explanation.
arq-eng
هادي ما كانتش نييتي.
That wasn't my intention.
arq-eng
راكي هايلة.
You look stunning.
arq-eng
ادا ما راكش حايب تدير لاكرام سۆلار، پرۆبلام ديالك. ما تجيش برك تشكي عندي كي تتّحرڨ من شّمس.
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
arq-eng
سلّم على الدّراري تاوعك.
Give my love to your kids.
arq-eng
هي زادت و كبرت في أوزاكا.
She was born and brought up in Osaka.
arq-eng
فهمت كيفاش نفري المشكل هاداك.
I understand how to solve the problem.
arq-eng
يا زّح! ولّاه انتيك!
Damn! It's not bad!
arq-eng
كي وصل، سفّقو عليه.
His arrival was greeted with cheers.
arq-eng
معامن راكم تهدرو؟
With whom are you talking?
arq-eng
توم قريب مات من الخلعة.
Tom was scared to death.
arq-eng
الشادي طاح مسّجرا
The monkey fell from the tree.
arq-eng
هاديك الدعاية ما عندهاش الساس.
The rumor was without foundation.
arq-eng
والدييا يدّاربو علا جال حوايج جايحين، حاجا تقلّق!
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
arq-eng
قعدو بلا لسان.
They were left speechless.
arq-eng
ارواح معايا درك.
Come with me now.
arq-eng
كاش نهار ركبت البغل؟
Have you ever ridden a mule?
arq-eng
اختي تزوجت بطبيب.
My sister married a doctor.
arq-eng
شطّب على الكلمات اللّي ماشي صحاح.
Cross out the incorrect words.
arq-eng
هادا هووا لخطّ ديالي!
That's MY line!
arq-eng
كان لازم نديرو حاجة.
Something had to be done.
arq-eng
بالصّح الكون ما يخلاصش.
But the universe is infinite.
arq-eng
الشاطو هادا راه فوق المدينة.
This castle overlooks the city.
arq-eng
حنايا رجال.
We are men.
arq-eng
لپوليسييا تلقاك او تلقا ليبال.
The police will get you to find the bullets.
arq-eng
كاين بزّاف بعاعش راهوم يصفّرو في الخلا.
A lot of insects are chirping in the field.
arq-eng
صح طلب سّماح، بصّح مازالني زعفان.
Even though he apologized, I'm still furious.
arq-eng
طلب هاديك الخدمة و عطاوها لو.
He applied for the job and got it.
arq-eng
بابا رجّع القاراج بيرو.
My father converted a garage into a study.
arq-eng
ما رانيش راح نسقسيق حاجا وحدوخرا ليوم.
I won't ask you anything else today.
arq-eng
ياكل غير الفاكية.
He eats nothing more than fruit.
arq-eng
كاين ناس تاني يحبو ربيع خيرمن لخريف.
There are also people who like spring better than autumn.
arq-eng
أنا و يمّا كّنا في الجنان.
Mother and I were in the garden.
arq-eng
الناس المشهورين ماشي دايمن رزان.
Great people are not always wise.
arq-eng
اسمح لي، راني مشغول درك.
I'm sorry, I'm busy right now.
arq-eng
شباب هاد الغروب تاع السميشة، ولاّ لالا؟
Lovely sunset, isn't it?
arq-eng
راني موافقك.
I agree with you.
arq-eng
ما علاباليش ادا مازالها عندي.
I don't know if I still have it.
arq-eng
تعّرفو واش معنتها الحبّ؟
Do you know what love is?
arq-eng
لازم نخفّو رواحتينا.
We must move quickly.
arq-eng
كنت مقلّق بزّاف.
It was a nervous moment for me.
arq-eng
ما قادرش القانون تاع المسيد.
They did not abide by the school regulations.
arq-eng
عطيت لو للكلب ياكل ولاّ مازال؟
Have you fed the dog yet?
arq-eng
كانت تروح تطلع الجبل معاه.
She used to go mountain climbing with him.
arq-eng
نمشي عشرين ميل في النهار.
I cover twenty miles a day.
arq-eng
بالصّح عجبك؟
But do you like it?
arq-eng
السقف تاع داري احمر.
The roof of my house is red.
arq-eng
هاداك الجرح قّيح.
Pus has formed in the wound.
arq-eng
لامور ژامي ما يتنخسر.
Love is never wasted.
arq-eng
هاداك الطفل رسم زهور.
The child painted flowers.
arq-eng
تعرف كيفاش تصوق طونوبيل؟
Do you know how to drive a car?
arq-eng
ما جّيكش مام پا في راسك تاكول لّي شّيكولا ديالي.
Don't you even think of eating my chocolate!
arq-eng
راني نشمّ الدّم.
I smell blood.
arq-eng