sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112
values |
|---|---|---|
عندها تلت سنين قريت طوم لفرنسي.
| I taught Tom French three years ago.
| arq-eng |
ڨـع واش ندير، هييا تقول بلّي نقدر ندير خير.
| Whatever I do, she says I can do better.
| arq-eng |
عمّريه من فضلك.
| Fill it up, please.
| arq-eng |
شفت طوم عندها شي دقايق.
| I saw Tom a few minutes ago.
| arq-eng |
المونطو تاعك شباب بزّاف.
| Your coat is very beautiful.
| arq-eng |
نكره جدّ لكتيبا ۆفّيسيال.
| I utterly despise formal writing!
| arq-eng |
نضن تعمل مليح لوكان تروح.
| I think you'd better leave.
| arq-eng |
جيم ضرب لها البيانو.
| Jim accompanied her on the piano.
| arq-eng |
واش تخدم؟
| What's your occupation?
| arq-eng |
نضن رانا رايحين نكونو متأخرين.
| I think we're going to be late.
| arq-eng |
واش تخّدمي؟
| What is your occupation?
| arq-eng |
سيپالاپان تكمّل تخمّم.
| It's useless to keep on thinking any more.
| arq-eng |
خرجت ملمسيد عندها عامين.
| She left school two years ago.
| arq-eng |
تعلّمت نعيش بلا بيها.
| I learned to live without her.
| arq-eng |
حبّيت نعاونك.
| I'd like to help you.
| arq-eng |
تروح فلكار ولا فطونوبيل.
| Are you going by bus or car?
| arq-eng |
ماشي لِّي جا يقدر ايكون فنَّان.
| Not everybody can be an artist.
| arq-eng |
هي اللّي كسّرت التاقة.
| She is responsible for this broken window.
| arq-eng |
فتحت التاقة باش يدخل شويّا هوا.
| I opened the window to let in some fresh air.
| arq-eng |
فتحت التاقة.
| I opened the window.
| arq-eng |
خلّيت التاقة مفتوحة.
| I left the window open.
| arq-eng |
شفت من التاقة.
| I looked in the window.
| arq-eng |
ما راحاش تصرا.
| That won't happen.
| arq-eng |
ما جاكش في بالك تغلق التواقي؟
| Did it not occur to you to close the windows?
| arq-eng |
اوكون غير ما ديكۆنيكتيتش.
| I shouldn't have logged off.
| arq-eng |
كاين ۆتال تاع ليژان قريب علا هنا⸮
| Is there a youth hostel near here?
| arq-eng |
شفتو من التاقة.
| I saw it from the window.
| arq-eng |
قول لي ادا كاينا حاجا نقدر نديرها.
| Let me know if there is anything I can do.
| arq-eng |
صعيبا تڨسّر معا واحد يعرف غير اقول "اه" ولّا "لالا".
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no".
| arq-eng |
راني انتيك.
| I feel great.
| arq-eng |
'.وينراهي لوري؟ 'راهي فلكوزينا
| "Where's Laurie?" "She's in the kitchen."
| arq-eng |
جون ماكانشو هنايا.
| John isn't here.
| arq-eng |
راك محكوم غدوا لعشيّا؟
| Are you busy tomorrow afternoon?
| arq-eng |
نستنّا هنا حتى اجّي.
| I wait here until she comes.
| arq-eng |
ماهوش عاجبني لحال كامل بالنتيجا.
| I am not satisfied with the result at all.
| arq-eng |
ايبان راو نعسان بزّاف.
| He seems to be very sleepy.
| arq-eng |
عندي شهر ما سمعتش عليها.
| I have not heard from her for a month.
| arq-eng |
نشّربو ولاّ ناكلو كاش حاجا.
| Let's have a drink or something.
| arq-eng |
تحب صحابك تع لقِسم؟
| Do you like your classmates?
| arq-eng |
الرّاجل كان ياكل لخبز.
| The man was eating bread.
| arq-eng |
تحب لعومان؟
| Do you like swimming?
| arq-eng |
تحب تعوم؟
| Are you fond of swimming?
| arq-eng |
كاش واحد فتح التاقة.
| Someone opened the window.
| arq-eng |
مادا بيك ما تبكيش.
| Please don't cry.
| arq-eng |
حبّيت نلقى شكون كسّر التّاقة.
| I want to find out who broke the window.
| arq-eng |
حبّيت تشوف من التّاقة.
| I want you to look out the window.
| arq-eng |
سّي ساتو سقساني بزّاف أسئِلا عل إنتخابات.
| Mr. Sato asked me many questions about the election.
| arq-eng |
يومي راي فرحانا، صح؟
| Yumi is happy, isn't she?
| arq-eng |
حوايجو راهم متقوبين كامل.
| His clothes are worn out.
| arq-eng |
أيوه، هادا وش رانا رايحين نديرو.
| OK, this is what we are going to do.
| arq-eng |
لهوا ينقس فلقِمّا تع جبل عالي.
| The air is thin at the top of a high mountain.
| arq-eng |
عييت ملخدما ديالي.
| I am tired of my work.
| arq-eng |
حبّط يدِّيك!
| Put your hands down!
| arq-eng |
لحقو بكري.
| They arrived too soon.
| arq-eng |
ما تكونش واتق بزّاف منفسك.
| Don't be overconfident.
| arq-eng |
درك، يا صاحبي، نقّز من التّاقة.
| Now, my young man, jump out the window!
| arq-eng |
راك تقرّي السبنيولية؟
| Are you teaching Spanish?
| arq-eng |
اغلق التّاقة.
| Close the window.
| arq-eng |
حبّطو التاقة تاعكم.
| Roll down your window.
| arq-eng |
طوم فتح تاقة.
| Tom opened a window.
| arq-eng |
التواقي راهوم مفتوحين.
| The windows are open.
| arq-eng |
هاد الدّار فيها تواقي تاع تلت زجاجات.
| This house has triple–pane windows.
| arq-eng |
صاب كيفاش يهرب من التّاقة.
| He managed to escape through a window.
| arq-eng |
هادوك التّواقي دايرين للجنوب.
| These windows look to the south.
| arq-eng |
اسمح لي، نقدر نفتح التّاقة؟
| Excuse me, but may I open the window?
| arq-eng |
بوب دخل للدّار من كاش تاقة.
| Bob entered the house through a window.
| arq-eng |
دخلت نحلة من التّاقة.
| A bee flew out of the window.
| arq-eng |
ريّح ما تشوف فييّا شغول انسان "نۆرمال".
| Stop seeing me as a "normal" person!
| arq-eng |
لعيباد ماشي مخلوقين باش اعيشو دايمن.
| Humans were never meant to live forever.
| arq-eng |
سيپالاپين تلعبها ترجّعني نامن بلّي نامن حوايج ما تامنش بيهوم!
| It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
| arq-eng |
ژامي ما عندك لوقت ل حوايج امپۆرتانت!
| You never have time for important things!
| arq-eng |
معمّر ب لخرا.
| He's full of shit.
| arq-eng |
واش لي حاكمك حتّا ل دۆرك باش ما ترقدش⸮
| What keeps you up so late?
| arq-eng |
اسمح لي. نقدر نفتح التّاقة؟
| Excuse me! May I open the window?
| arq-eng |
ما عندكش ڨع ليپريۆريتي لملاح!
| You really don't have the right priorities!
| arq-eng |
ما نقدرش نعيش حيات كيما هادي.
| I can't live that kind of life.
| arq-eng |
هادي هي التّاقة للّي كسّرها هاداك الولد.
| This is the window which was broken by the boy.
| arq-eng |
شكون كسّر التّاقة؟
| Who broke the window?
| arq-eng |
تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟
| Would you please close the window?
| arq-eng |
تقدر تفتح التّاقة.
| You may open the window.
| arq-eng |
الشتا كانت تخبط في التّاقي.
| The rain was driving against the windows.
| arq-eng |
يضهر لي لازم نغلق التّاقة درك.
| I think it's time for me to close the window.
| arq-eng |
طبّعاتو من التّاقة.
| She pushed him out the window.
| arq-eng |
شافتو كي كسّر التّاقة.
| She saw him break the window.
| arq-eng |
الكرسي ما راهوش قدّام التّاقة.
| The chair is not near the window.
| arq-eng |
"واشنو هووا لپرۆبلام⸮" سقسات لڨنينا لبيضا صّغيرا.
| "What's the matter?" asked the little white rabbit.
| arq-eng |
دخّلت راسها من التّاقة.
| She put her head out of the window.
| arq-eng |
بردت. ما عليهش نغلق التّاقة؟
| I'm cold. May I close the window?
| arq-eng |
"وكتاش تولّي ⸮ " "علا حساب سحاب."
| "When will you be back?" "It all depends on the weather."
| arq-eng |
هادي هي التّاقة اللي كسّرها جاك البارح.
| It was the window that Jack broke yesterday.
| arq-eng |
اغلق التّاقة باش ما يضّربكش الرّيح.
| Shut the window to prevent catching a cold.
| arq-eng |
خلاّ التّاقة مغلوقة.
| He kept the window closed.
| arq-eng |
فلسطين يقولولها بالعربية "فلسطين".
| Palestine is called "Filastin" in Arabic.
| arq-eng |
ما كانش منها!
| It can't be!
| arq-eng |
تقدري تغلقي التّاقة من فضلك؟
| Can you please close the window?
| arq-eng |
كاين دايمن حوايج ژامي ما نتعلّمهوم، ما عنديش لاتارنيتا قدّامي!
| There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
| arq-eng |
كاش نهار نجري كيما رّيح.
| Someday I'll run like the wind.
| arq-eng |
غير توم االلي ما يعرفش ماري هنا.
| Tom is the only one here who doesn't know Mary.
| arq-eng |
نتا ما تصبرش معايا ڨع.
| You're so impatient with me.
| arq-eng |
هاديك الطّفلة كسّرت التّاقة.
| The girl broke the window.
| arq-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.