sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
ما رانيش حايب نسّنّا بزّاف كيما هاكدا.
I don't want to wait that long.
arq-eng
جدّاتي تحب تشوف بزّاف اتّيليفيزيون.
Grandmother takes great delight in watching television.
arq-eng
قادر نسقسيق كستيۆن⸮
May I ask a question?
arq-eng
اقولو بلّ 'هاملت' پياس تع تيياتر لّي ژامي ما كتبو خير منها.
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
arq-eng
مارانيش حاب نكون بطل.
I don't want to be a hero.
arq-eng
تهضر طاليانييا⸮
Do you speak Italian?
arq-eng
لحال راو شباب اودافي ليوم.
It is nice and warm today.
arq-eng
عندك المعلومات اللّي تكفيك باش تكمّل؟
Do you have enough information to go on?
arq-eng
كنت داير في بالي ايجي.
I thought he would come.
arq-eng
كان لاتي بيمّاه مور ما مات باباه.
He cared for his mother after his father died.
arq-eng
جاب لي ربّي لمعيشا ديالي معاك، انفلوانسات كيفاش نتا تعيش.
I think my living with you has influenced your way of living.
arq-eng
عندها قريب ربعين سنا في عمرها.
She is about forty.
arq-eng
معليش نبدّل لاشان.
Do you mind if I change the channel?
arq-eng
لالا ماشي انا، نتا!
No I'm not; you are!
arq-eng
تندار فهاد سمانا.
That will be done this week.
arq-eng
ما صحّت لوش هاديك الخدمة.
He couldn't get the job.
arq-eng
ما عرفتش منين جات.
I didn't know where it came from.
arq-eng
ڨع واش مانڥانتي صح.
All that which is invented, is true.
arq-eng
لوقتاش العرس؟
When's the wedding?
arq-eng
پلاصي لكارطا فوق طّابلا تع لحطب تع شان.
Place the deck of cards on the oaken table.
arq-eng
في عمري 25 سنا.
I'm 25 years old.
arq-eng
تشطح معايا⸮
Would you like to dance with me?
arq-eng
الزّهور الشّابّين ما يمدّوش دايمن الفاكية الحلوّة.
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
arq-eng
ربحت.
I have won.
arq-eng
تصحق سح تسقسي لاكيستيۆن باش تعرف لاريپۆنس⸮
Do you really need to ask the question to know the answer?
arq-eng
ما راناش في السينيما.
We are not at the cinema.
arq-eng
عطى لي هديّة شابّة؟
He gave a nice present to me.
arq-eng
لخسارة لي خسرتها في تيجارا خلاتني بلا دراهم.
The failure in business left me penniless.
arq-eng
هز توم حاجة من لرض.
Tom picked something up off the floor.
arq-eng
تشابونا هادي مزيرا بزاف على راسي.
This hat is too tight for me.
arq-eng
الدّراري يحبّو العصير تاع الفاكية.
Children like fruit juice.
arq-eng
حبّيت برك نڥيريفيي ليمايل ديالي.
I just wanted to check my email.
arq-eng
عليمن فوطيت.
Who did you vote for?
arq-eng
دير روحك شغل ما شفتنيش.
Pretend you didn't see me.
arq-eng
لابوليس سيزاو كانتيتي كبيرا تع الزطلا فلمسيد.
The police seized a large quantity of drugs at the school.
arq-eng
عجبتني بزّاف.
I like it very much.
arq-eng
مانيش فاهم علاش يلعبو تينيس بلميني.
I wonder why we play tennis in miniskirts.
arq-eng
بابا راح لشِّين.
My father has gone to China.
arq-eng
نحِّي يدّك عليّا.
Take your hands off me!
arq-eng
تهدر سبنيوليّا؟
Do you speak Spanish?
arq-eng
طوم راه غير يزيد عليه الحال.
Tom's condition is worsening.
arq-eng
روح خيرلك.
You had better go.
arq-eng
ما تسقسيهومش وين راهوم رايحين.
Don't ask them where they are going.
arq-eng
كرفس الورقا أو دار بيها بولا.
He crushed the sheet of paper up into a ball.
arq-eng
راهو كاين الجليد في الطريق. ما تخلّيهش يصوق.
The road is frozen! Don't let him drive!
arq-eng
إدا بدات تهدر صعيب باش تحبّسها.
Once she starts talking, she is hard to stop.
arq-eng
هاد البلاكة تقول "ما تعطوش الماكلة للحيوانات".
This sign says "do not feed the animals."
arq-eng
نتا لّي ديسيدي ادا نروحو تمّا ولّا لالا.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
arq-eng
لمحابسي راو عاقل فسِّيلولا ليوم.
The prisoner is being quiet in the cell today.
arq-eng
راني حايب نشوف زناقي.
I want to go see the streets.
arq-eng
عمري ما كليت قريط حيّ.
I've never eaten a live octopus.
arq-eng
هاديك كانت ڨـ‬نينا قبيحا.
That was an evil bunny.
arq-eng
ماري راي وحّدها فلغابا.
Mary is alone in the forest.
arq-eng
عاودنا ولّينا حتّى لتم.
That amounts to the same thing.
arq-eng
لپۆسيبيليتي تبان امپرۆبابل.
But the possibility seems unlikely.
arq-eng
مور لفطور عندنا زوج دروس.
After lunch we have two more classes.
arq-eng
لالا، ماشي صاحبي لّي نخرج معاه جديد.
No, he's not my new boyfriend.
arq-eng
سمحلي، مي خلّيني نوجّه تلاتا ليزيرّار ف لارتيكل لّي من فوق.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
arq-eng
هادا وش لقيت فلغار.
This is what I found in the cave.
arq-eng
هادا راح اكون سوڥنير شباب من لڥواياژ ديالي ل لماريكان.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
arq-eng
خلِّيهولي ليّا.
Leave it to me.
arq-eng
طوم و صحابو راهوم يلّعبو في البوكير.
Tom and his friends are playing poker.
arq-eng
راني رايح نروح لطبيب هاد لعشيّا.
I'm going to go to the doctor this afternoon.
arq-eng
خلاصولي لكلامي.
I'm at a loss for words.
arq-eng
ادّار راي باردا.
The house is cold.
arq-eng
تنساني كاش نهار.
You'll forget about me someday.
arq-eng
ليماژيناسيۆن تافّيكتي ڨع ليزاسپي ف حياتنا.
Imagination affects every aspect of our lives.
arq-eng
سحثقّيت موس.
I need a knife.
arq-eng
السكريتار دارت ارّيسالا داخل لبريّا.
The secretary stuffs the letter into an envelope.
arq-eng
نزهاو اوكون نشوفو كيفاش لحوايج يتّبدّلو معا لعوام لجايين.
It would be fun to see how things change over the years.
arq-eng
لقاوه فقاع لواد.
It was found at the bottom of the river.
arq-eng
ما رانيش حايب نجوّز ڨع حياتي نندمها
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
arq-eng
هادي سورپريز.
It's a surprise.
arq-eng
سلام واعليكم.
Peace be with you.
arq-eng
عندك كاپّۆتا⸮
Do you have a condom?
arq-eng
لمعيشا غلات بلبزّاف.
The cost of life increased drastically.
arq-eng
لوكان نقولّك لحقيقا كاملا، ما تصدقش.
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
arq-eng
في رايي، ليمتيحانات فسّدو تّربييا.
I think exams are ruining education.
arq-eng
قول لي ادا لازم نبدّل كاش حاجا.
Let me know if I need to make any changes.
arq-eng
دّنيا بلا لامور ما عندها حتّا معنا.
Life without love is just totally pointless.
arq-eng
بزّاف نّاس عايشين لّاهوبال ف لحيات بلا ۆبژكتيف.
Many people drift through life without a purpose.
arq-eng
.امپۆسّيبل نكون درتها بلا بيك. صاحّيت.
I couldn't have done it without you. Thank you.
arq-eng
كاين پرۆبلام تمّا ما راكش تشوف فيه.
There's a problem there that you don't see.
arq-eng
صحقّيتني نمدّلك شوييا دراهم⸮
Do you need me to give you some money?
arq-eng
راني نسالهالك.
I have a bone to pick with you.
arq-eng
نتا تفّون! لازم نقولّك كولّش!
You suck dude! I have to tell you everything!
arq-eng
لكاراكتار ۆبليڨاتوار تع لمسيد قليل وين يتّاناليزا ف لكتابات لّي مكۆنساكرييين ل اتود تع ليموايان باش نديڥلۆپّيو ديزير تع لقرايا عند دراري.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
arq-eng
واشنو تحوّس؟
What do you want?
arq-eng
مّالا ماكانش پرۆبلام ...
Then there is a problem...
arq-eng
"اه!" انترژكسيۆن.
"Ah!" is an interjection.
arq-eng
"اه، ژّيدۆرانژ تاع ڜّينا مادامبيك، " قال مارك.
"Yes, orange juice please," says Mike.
arq-eng
نقدر نهدر معا سي براون⸮
May I talk to Ms. Brown?
arq-eng
راهي ديجا لحداش.
It is already eleven.
arq-eng
جوّزت كتر من زوج سوايع باش نطرجم شوييّا پاژات ب لانڨلي.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
arq-eng
وشنو، لكۆنترار ڨانا دايمن صح.
And yet, the contrary is always true as well.
arq-eng
باش تكون پارفات، خصها ديفۆ واحد.
To be perfect she lacked just one defect.
arq-eng
هووا مليح.
He's very sexy.
arq-eng
تكون مسورپري، موهوم، معناتها ولّيت بديت تفهم.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
arq-eng
أفتح صفحا تسعا.
Open at page nine.
arq-eng
لحكايا تع لغول تخوف.
The ghost story was terrifying.
arq-eng