conversations
listlengths 2
2
| dataset
stringclasses 24
values | id
int64 0
199k
| split
stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E todos sentaron á mesa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I tothom es va seure a taula \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 100
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E había dúas mulleres que viaxaban con eles que tiñan posicións importantes nos seus departamentos. E díxenlles: \"Senten á mesa. Veña, senten á mesa.\" E sentaron nun lado da sala. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però després, hi havia dues dones que viatjavent amb ell, les dues amb càrrecs importants dins del seu ministeri. I jo els hi vaig dir: \"Seguin a taula. Va, seguin a taula\". I es van seure a un costat de la sala. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 101
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando estaba no último ano da universidade fixen un curso chamado Historia Intelectual Europea. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Quan estava a l'últim any a la universitat vaig fer un curs d'Història Intel.lectual Europea. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 102
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non vos encantan estas cousas da universidade? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No els hi encanten aquestes coses de la universitat? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 103
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Querería poder facelo agora. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Com m'agradaria poder fer-ho ara. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 104
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E fíxeno coa miña compañeira de cuarto, Carrie, que era unha alumna brillante de literatura e máis tarde converteuse nunha excelente académica en literatura e co meu irmán, un rapaz astuto, pero xogador de waterpolo, que era estudante de medicina de segundo ano. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vaig fer aquest curs amb la meva companya d'habitació, la Carrie, que en aquells temps era una estudiant brillant de literatura, i que després va arrivar a ser una erudita de la literatura, i amb el meu germà, un noi llest, jugador de waterpolo, estudiant de segon any. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 105
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os tres fixemos este curso xuntos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Així que els tres varem fer el curs junts. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 106
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Carrie leu todos os libros, nas versións orixinais en grego e latín, foi a todas as clases. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "La Carrie es llegeix tots els llibres -les versions originals en grec i llatí; i va a totes les ponències. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 107
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu lin todos os libros en inglés e fun á maioría das clases. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Jo llegeixo tots els llibres, en anglès, i vaig a quasi totes les ponències. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 108
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O meu irmán estaba medio ocupado, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "El meu germà estava mig ocupat; \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 109
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: leu un dos doce libros e foi a un par de clases, veu ao noso cuarto un par de días antes da proba para que o axudásemos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "llegeix 1 dels 12 llibres i va a un parell de ponències, ve a la nostra habitació totalment despreocupat un parell de dies abans de l'examen per a que li expliquem el temari. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 110
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os tres fomos ó exame xuntos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Els tres anem junts a l'examen i ens asseiem. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 111
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E estivemos alí durante 3 horas... coas nosas libretas azuis ... si, así de vella son. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I ens asseiem allí durant 3 hores, allí amb les nostres llibretes blaves...si, així de vella sóc. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 112
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E saímos da aula, ollámonos e preguntámonos: \"Como foi?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I sortim de l'examen, ens mirem i ens preguntem: \"Com t'ha anat?\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 113
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E Carrie dixo: \"Bon, penso que non tratei a fondo o punto fundamental da dialéctica hegeliana\". \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I la Carrie diu: \"Ostres, crec que no he arribat a expressar del tot bé la questió principal de la dialèctica hegeliana\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 114
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E eu dixen: \"Deus, querería ter conectado a teoría da propiedade de John Locke con filósofos sucesivos.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I jo dic: \"Ostres, m'hagués agradat poder conectar la teoria de la propietat de John Locke amb els filòsofs successius\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 115
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E meu irmán dixo: \"Teño a mellor nota da clase.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I el meu germà diu: \"Tinc la nota més alta de la classe\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 116
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Tes a mellor nota da clase? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "\"Tens la nota més alta de la classe? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 117
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero se non sabes nada!\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però si no saps res!\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 118
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O problema con estas historias é que coinciden co que os datos amosan: as mulleres regularmente subestiman as súas habilidades. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "El problèma d'aquestes històries és que concorden amb el que ens mostren les dades: Les dones subestimen sistemàticament les seves aptituds. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 119
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se fas un test a homes e mulleres e lles preguntas sobre algo totalmente obxectivo coma as notas medias, os homes erran ó valorarse de máis as mulleres erran ó valorarse de menos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Si un examina a homes i dones i els hi pregunta qualsevol cosa amb criteri objectiu, com la mitja de notes, els homes s'equivoquen sobrestimant i les dones s'equivoquen subestimant. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 120
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As mulleres non negocian por si mesmas no mundo do traballo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Les dones no negocien per sí mateixes a la feina. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 121
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Un estudo nos últimos dous anos sobre as persoas que entran no mercado de traballo dende a universidade amosa que o 57% dos nenos ó comezar, ou homes, direi.. negocian o seu primer salario, e só 7% das mulleres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Un estudi dels últims dos anys, de persones que entren al mercat laboral quan surten de la universitat va mostrar que el 57% dels nois que entraven- o homes, millor dit- negocien el seu primer salari, i només el 7% de les dones. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 122
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E aínda máis importante, os homes auto-atribúense o éxito e as mulleres a factores externos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I encara més important: els homes s'atribuiexen l'èxit a sí mateixos i les dones l'atribuiexen a factors externs. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 123
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se lle preguntas a un home por qué fixo un bo traballo, dirá, \"Por qué son incrible. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Si se li pregunta a un home per què ha fet una bona feina, dirà: \"Perquè sóc un crac. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 124
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Obviamente. Dubidábalo? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "És obvi. Que potser ho dubtaves?\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 125
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se lle preguntas o mesmo a unha muller dirá que alguén a axudou, tiveron sorte, traballaron moito. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Si se li pregunta el mateix a una dona, dirà que algú la va ajudar, que va tenir sort, que va treballar de debò. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 126
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Por que é isto importante? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I tot això per què importa? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 127
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pois importa moito, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Carai, importa moltíssim. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 128
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: porque ninguén chega ós postos importantes sentando a un lado e non na mesa de negociación. E ninguén recibe un ascenso, se non pensa que merece o éxito, ou non entenden o porqué do seu propio éxito. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "perquè ningú aconsegueix un despatx important seguent a un costat de la sala i no a la taula de negociació. I ningú aconsegueix un ascens si no creu merèixer l'èxit, o al menys, no reconeix el seu propi èxit. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 129
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Querería que a resposta fose doada. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "M'agradaria que la resposta fos fàcil. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 130
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se puidera dicirlle a todas esas mulleres novas coas que traballo, todas esas mulleres incribeis, \"Crede e negociade por vós mesmas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Ja m'agradaria poder dir a les dones joves per a qui treballo, a totes aquelles dones fabuloses: \"Cregueu en vosaltres mateixes i negocieu per a vosaltres mateixes. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 131
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: sede donas do voso propio éxito\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Sigueu mestresses del vostre propi èxit\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 132
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Querería poder dicirllo á miña filla. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Més m'agradaria poder dir-li això a la meva filla. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 133
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: mais non é tan sinxelo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però no és tan simple. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 134
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: porque os datos amosan unha cousa, por riba de todo que é que o éxito e a simpatía teñen unha correlación positiva para os homes e negativa para as mulleres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Perquè les dades mostren, més que res, una cosa i és que l'èxit i la simpatia tenen una correlació positiva pels homes i una correlació negativa per a les dones. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 135
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E todos vós asentides coa cabeza porque sabemos que é certo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I tothom està assentint, perquè tots sabem que és veritat. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 136
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Hai un estudo moi bo que o amosa moi ben. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Hi ha un gran estudi que mostra aixó molt bé. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 137
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É un importante estudo da Harvard Business School, sobre unha muller chamada Heidi Roizen. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "És un estudi famós de l'Escola de negocis de Harvard que tracta d'una dona anomenada Heidi Roizen. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 138
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ela traballa nunha empresa de Silicon Valley e usou os seus contactos para converterse nunha inversora de éxito en capital risco. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "És una operadora d'una empresa de Silicon Valley i utilitza els seus contactes per convertir-se en una inversora de capital de risc exitosa. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 139
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: No 2002, non hai moito tempo, un profesor que estaba entón na Universidade de Columbia colleu o caso e cambiou o nome por Howard Roizen \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Al 2002, no fa tant de temps, un professor, que llavors estava a la universitat de Columbia, pren el cas i el modifica canviant el nom de Heidi Roizan per Howard Roizan. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 140
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e deu os dous casos a dous grupos de alumnos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Distribueix els dos casos a dos grups d'estudiants. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 141
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cambiou só unha palabra: Heidi por Howard. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Només canvia una paraula: Heidi per Howard. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 142
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero esa palabra supuxo unha gran diferenza. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però aquella única paraula marca una gran diferència. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 143
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E logo fixo unha enquisa ós alumnos. As boas novas é que os estudantes tanto homes coma mulleres, pensaron que ambos, Heidi e Howard, eran os dous competentes e iso é bo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Després fa una enquesta als estudiants. I la part positiva és que tant els estudiants homes com dones, pensaven que Heidi i Howard eren tots dos competents per igual i això és bo. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 144
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As malas novas son que a todos lles gustou Howard. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però la part negativa és que a tothom li agradava el Howard. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 145
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É un tipo excelente, queren traballar con el, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "És una gran persona, un vol treballar amb ell, \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 146
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: queren pasar o día pescando con el. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "un vol passar el dia pescant amb ell, \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 147
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E Heidi? Non están seguros. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I Heidi? No ho tinc tant clar. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 148
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É un pouco egocéntrica e ten un sesgo político. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "És una mica egocèntrica. Tendeix a polititzar. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 149
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non estás seguro de se che gustaría traballar con ela. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Un no sap si li agradaria treballar per ella. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 150
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Esta é a complicación. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Aquesta és la complicació. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 151
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Temos que lles dicir ás nosas fillas, ós nosos compañeiros de traballo, e a nós mesmas que temos que crer que somos os mellores, para conseguir o ascenso, para sentar á mesa. E témolo que facer nun mundo no que para acadalo, terán que sacrificarse, sacrificios que os seus irmáns homes non terán que facer. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Cal que diguem a les nostres filles i a les nostres col.legues, cal que ens ho diguem a nosaltres mateixes, que hem de creure que hem tret la nota més alta per arribar a la promoció, per asseure'ns a la taula. I ho han de fer en un món en el que, per aconseguir-ho, hauran de fer sacrificis, sacrificis que els seus germans varons no coneixeran. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 152
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A parte máis triste de todo isto é que é moi difícil de lembrar. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "La part més trista de tot això és que és una cosa molt difícil de recordar. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 153
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Vou contar unha historia, realmente embarazosa para min, pero eu creo que é importante. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Els vaig a contar una història que em fa molta vergonya, però crec que és important. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 154
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Dei unha conferencia en Facebook non hai moito tempo a uns 100 empregados. Un par de horas máis tarde, había unha rapaza que traballa alí sentada fóra da miña oficina que quería falar comigo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vaig donar aquesta xerrada a Facebook no fa gaire davant uns 100 empleats. I un parell d'hores després havia una de les noies que treballa allí asseguda fora del meu petit escritori, i volia parlar amb mi. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 155
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Díxenlle que estaba ben, que sentara e falariamos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Jo vaig dir que bé, i es va seure, i vàrem parlar. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 156
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Díxome: \"Hoxe aprendín algo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I em va dir: \"Avui he après una cosa. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 157
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Aprendín que teño que manter a man erguida\" E díxenlle: \"que queres dicir ?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "He après que tinc que mantenir la meva mà ben alta\". Li vaig dir: \"Què vols dir?\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 158
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e dixo: \"Ben, estabas dando a conferencia e dixeches que ías atender dúas cuestións máis, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Em va dir: \"Bé, quan vostè estava donant aquesta xerrada, i ha dit que anava a rebre dues preguntes més. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 159
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e eu, ao igual que moitos outros, tiña a miña man erguida, e contestaches dúas preguntas máis. E entón baixei a man e vin que todas as mulleres fixeron o mesmo, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Jo, igual que molts altres, tenia la mà aixecada i vostè ha rebut dues preguntes més. Jo he baixat la mà i llavors he observat que totes les dones han baixat la mà, \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 160
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e entón respondiches a máis preguntas só dos homes.\" E pensei, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "i després vostè ha acceptat més preguntes, només dels homes\". I jo vaig pensar: \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 161
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: vaia, se isto me acontece a min, algo que me preocupa, cando dou esta conferencia, e mentres a daba nin sequera me dei conta de que as mans dos homes estaban aínda erguidas, e as mans das mulleres estaban aínda erguidas, a que nivel somos bos coma xestores das nosas empresas e organizacións para ver que os homes buscan máis oportunidades que as mulleres? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "ostres, si em passa a mi que em preocupo per aquestes coses, obviament, al donar aquesta xerrada, i durant aquesta xerrada ni tan sols m'adono que les mans dels homes estan encara aixecades i que les mans de les dones estan encara aixecades, ¿Com de bones som, com gerents de les nostres empreses i organitzacions per veure que els homes intenten aconseguir oportunitats més que les dones? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 162
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cómpre facer que as mulleres senten á mesa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Hem d'aconseguir que les dones es seguin a taula. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 163
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) Mensaxe número dous: fai do teu compañeiro un verdadeiro compañeiro. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Aplaudiment) Missatge número dos: Facin de la seva parella un veritable company. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 164
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estou convencida de que fixemos máis progreso no traballo ca nas nosas casas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "He passat a estar convençuda de que hem progressat més a la feina que a les nostres llars. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 165
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os datos amósano con claridade. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Les dades mostren això molt clarament. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 166
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se unha muller e un home traballan a tempo completo e teñen un fillo a muller fai o dobre do traballo na casa có home e as mulleres dedican tres veces máis tempo para coidar dos nenos cós homes. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "i un home i una dona treballen a jornada completa i tenen un fill, la dona fa el doble de feina a casa que l'home i la dona dedica 3 vegades més de temps a cuidar al fill que l'home. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 167
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Entón ela ten tres ou dous traballos, e el ten un. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "De tal manera que ella té 3 feines, o 2, i ell en té una. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 168
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quen pensades que deixará o traballo cando alguén teña que estar na casa? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Qui creuen que abandona si algú ha de passar més temps a casa? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 169
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As razóns disto son moi complicadas, e non teño tempo de entrar en detalles. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Les causes d'això son realment complicades i no tinc el temps per entrar en detalls. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 170
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Mais non creo que o fútbol o domingo ou a preguiza en xeral son a causa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I no crec que el futbol dels diumenges o la mandra en general en siguin la causa. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 171
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Coido que a causa é máis complicada. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Penso que la causa és més complicada. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 172
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Coido que, como sociedade, poñemos máis presión sobre os nosos fillos para ter éxito ca sobre as nosas fillas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Crec que, com a societat, exercim més pressió als nostres fills per a que tinguin èxit de la que exercim a les nostres filles. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 173
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Coñezo homes que quedan na casa e traballan na casa para apoiar a carreira das súas mulleres e é difícil. Cando vou a reunións de nais \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Conec homes que es queden a casa i treballen a casa per ajudar a les seves dones amb les seves carreres, i és difícil. Quan vaig a les escoletes de mares i fills, \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 174
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e vexo alí ó pai, doume conta que as outras nais non interactúan con el. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "i veig al pare allí, observo que les altres mares no interactuen amb ell. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 175
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E iso é un problema, porque temos que dignificar o traballo porque é a cousa máis difícil do mundo, traballar na casa para persoas de ambos sexos se queremos igualar a cousa e que mulleres traballen fóra. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I això és un problema perquè hem de dignificar la tasca perquè és la més difícil del món: fer les tasques domèstiques, per a persones dels dos sexes, si volem que la cosa es nivelli i les dones treballin fora de casa. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 176
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) Os estudos amosan que familias con salarios e responsabilidades similares tamén padecen a metade de divorcios. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Aplaudiments) Hi ha estudis que mostren que les llars amb igual salari i igual nombre de responsabilitats tenen també la meitat de divorcis. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 177
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E se isto non é motivación suficiente para todo o mundo, eles tamén teñen... ...como dicilo neste escenario? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I si per si això no fos prou motivació per a tothom aquestes parelles tenen més... com ho puc dir aquí a l'escenari? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 178
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estas parellas coñecense mellor, no sentido bíblico tamén. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "es coneixen més en el sentit bíblic també. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 179
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) Mensaxe número tres: non abandones antes de tempo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Riures) Missatge número 3: No marxin abans d'hora, no es donin per vençudes abans d'abandonar la feina. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 180
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Creo que é unha grande ironía que as mulleres tomen medidas, e véxoo todo o tempo, co fin de seguir traballando, e que en realidade as leva a deixar o traballo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Crec que és una gran ironia que les dones prenguin accions- i veig això tot el temps- amb l'objectiu de seguir treballant i precisament això les duu a deixar la feina. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 181
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Isto é o que acontece: todos estamos moi ocupados, todo o mundo, as mulleres están ocupadas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Això és el que passa: tots estem ocupats; tot el món està ocupat; una dona està ocupada. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 182
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a muller comeza a pensar en ter un fillo. E dende o momento que empeza a pensar en ter un fillo comeza a pensar en encontrar o tempo para o seu fillo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "La dona comença a pensar en tenir un nadó. I des del moment en que ho comença a pensar comença a pensar en fer espai per aquest nadó. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 183
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Como podo combinar iso con todo o que fago?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "\"Com compaginaré això amb tot el que faig?\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 184
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E, literalmente, a partir daquel momento, deixa de erguer a man, xa non procura un ascenso, xa non inicia un novo proxecto, xa non di, \"Eu quero facelo\". \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I, literalment, des d'aquell moment, ja no aixeca més la mà; ja no busca un ascens, ja no pren un nou projecte; ja no diu: \"Jo vull fer això!\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 185
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Comeza a botarse para atrás. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Começa a tirar-se enrera. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 186
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O problema é que ... digamos que fica en cinta, ese dia nove meses de xestación, tres meses de licencia de maternidade seis meses para recuperar o alento, e pasan dous anos, con moita frecuencia... coma teño visto, as mulleres comezan a pensar sobre iso moito antes, cando se comprometen, cando casan, cando comezan a pensar en tentar ter un fillo, algo que pode levar moito tempo. Unha vez unha muller viu a verme para falar diso \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "El problema és que- diguem que es queda embarassada aquell dia, aquell mateix dia- 9 mesos d'embaràs, 3 mesos de baixa per maternitat, 6 mesos per recuperar l'alè, avancem dos anys, molt sovint - i com jo ho he vist - les dones comencen a pensar en això molt abans, quan es comprometen, quan es casen, quan comencen a pensar a intentar tenir un fill, cosa que pot dur molt de temps. Una vegada una dona em va venir a parlar precisament d'això \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 187
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e mirei para ela pareceume una rapaciña. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "i la vaig mirar pensant que semblava una mica jove. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 188
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E díxenlle: \"Entón ti e o teu marido estades a pensar en ter un fillo?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Li vaig dir: \"Així que vostè i el seu marit volen tenir un nadó?\" \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 189
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E dixo: \"Non, non estou casada.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I em digué: \"Què va, no estic casada\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 190
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nin sequera tiña un mozo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Ni tan sols tenia parella. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 191
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E dixen: \"Estás a pensar sobre isto moi cedo\". \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Li vaig dir: \"estàs pensant en això massa aviat\". \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 192
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Mais o argumento é, que ocorre cando un comeza a retirarse lentamente? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però la cosa és: què passa quan una comença a retirar-se silenciosament? \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 193
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todos os que pasaron por isto... e estou aquí para dicirvos, que cando hai un neno na casa máis vale que o teu traballo sexa bo porque é moi difícil deixar o neno na casa, o teu traballo ten que ser un desafío. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Totes les que han passat per això i sé de què parlo, una vegada que tenen un fill a casa més val que la feina valgui la pena perquè és molt difícil deixar aquella criatura a casa; la feina ha de ser desafiant. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 194
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ten que darte satisfacción. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Ha d'atorgar satisfaccions. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 195
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tes que sentir que estás marcando a diferenza. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Una s'ha de sentir com que marca la diferència. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 196
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E se hai dous anos non acadaches o ascenso e algún home no traballo o conseguiu, se hai tres anos deixaches de procurar novas oportunidades vas estar aburrida porque deberías ter deixado o pé no acelerador. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I si fa dos anys no vas acceptar un ascens i algú altre sí que el va acceptar; si fa 3 anys vas deixar de buscar noves oportunitats, t'aburriràs perquè hauries d'haver deixat el peu a l'accelerador. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 197
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non abandones antes de tempo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No marxin abans d'hora. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 198
|
train
|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Queda. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Quedin-se. \n"
}
] |
gl-ca_paragraphs
| 199
|
train
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.