Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
lla-34076
|
lla-34076-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34076-0000.wav
|
cy
|
Cyn i fi gychwyn, dim ond nodi'n sydyn, ma' 'na offer yym cyfeithu ar y pryd yn y cefn i unrhyw rai fasa'n dymuno yym defnyddio'r rheini, felly ewch i i'r cefn os dach chi isio defnyddio y rheini.
|
cyn i fi gychwyn dim ond nodi sydyn ma' 'na offer yym cyfieithu ar y pryd yn y cefn unryw rai fysa yn dymuno yym defnyddio rheini felly ewch i i'r cefn os dach chi isio defnyddio y rheini
|
lla-34077
|
lla-34077-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34077-0000.wav
|
cy
|
"A wedyn mae'r gerdd enwog Hon, ""rwy'n dechrau Simsanu braidd"""
|
a wedyn ma'r gerdd enwog hon rwy'n dechrau simsanu braidd
|
lla-34078
|
lla-34078-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34078-0000.wav
|
cy
|
oni'n meddwl bod gynna fi bry ar 'y mhen
|
dwi'n meddwl bod i fi pryd yn
|
lla-34079
|
lla-34079-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34079-0000.wav
|
en
|
She's... I thought she was going to be really aggressive.
|
chi binc aeth yn siŵr bo' fi wedi aggressive
|
lla-34080
|
lla-34080-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34080-0000.wav
|
cy
|
i aros i'ch chi'ch tri dod draw.
|
i aros i chi'ch tri dod draw
|
lla-34081
|
lla-34081-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34081-0000.wav
|
cy
|
'Cause ti’n gwybod be? Dyna rhywbeth mae pawb yn gweud ar y foment is like, is it Love Island or is it the Gemma’s Island?
|
gest ti gwbo be' dyna rhywbeth oedd pawb yn gweud ar y foment it's like it's the love island is the gemma's island
|
lla-34082
|
lla-34082-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34082-0000.wav
|
cy
|
fedrwch chi prynu merch
|
fedrwch brynu yma
|
lla-34083
|
lla-34083-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34083-0000.wav
|
cy
|
Dennu ydi ennyn ia?
|
'dyn ni yndi yn union
|
lla-34084
|
lla-34084-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34084-0000.wav
|
cy
|
dwi hefyd yn gweitho yn cydweitho'n agos iawn gyda nifer fawr o bobl eraill megis y byrddau iechyd yym a chwmnïau masnachol hefyd.
|
dwi hefyd yn gweithio cydweithio agos iawn gyda nifer fawr o bobl eraill megis y byrdde iechyd yym a chwmni yn masnachol hefyd
|
lla-34085
|
lla-34085-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34085-0000.wav
|
en
|
Horrible.
|
arna fo
|
lla-34086
|
lla-34086-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34086-0000.wav
|
cy
|
a wedyn dy dyletswydd di 'di gwarchod.
|
a dim dod y ti 'di gwych
|
lla-34087
|
lla-34087-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34087-0000.wav
|
cy
|
"Your camera paused then and you were like ""Tara!"""
|
ydi'r cam y ar i was like
|
lla-34088
|
lla-34088-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34088-0000.wav
|
cy
|
Ma' hwnna'n hawl sydd...
|
ma' hwnna'n hawl rhydd
|
lla-34089
|
lla-34089-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34089-0000.wav
|
cy
|
So yeah, ces i gwers bach i ddys- i ddysgu y basics. Sut i thredo 'scuse me, oh my days! Thread trwy...machine gwnïo, peiriant gwnïo fy nghyfeillion annwyl.
|
so ie ces i gwers bach i ddall' i ddysgu y basically sixty three o o o like oh my days ffred trwy ma' hi'n gwinio i riant mwy 'no fo'i yn annwyl
|
lla-34090
|
lla-34090-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34090-0000.wav
|
cy
|
do
|
do
|
lla-34091
|
lla-34091-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34091-0000.wav
|
cy
|
Dan ni'n gwybod bod 'na ddim dyn ar y Lleuad, does 'na ddim dyn bach ar y Lleuad.
|
'dan ni'n gwbo bo' 'na un dyn ar y lleuad do's 'na ddim dyn bach y lleuad
|
lla-34092
|
lla-34092-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34092-0000.wav
|
cy
|
So mae... mae... mae'n... Gwirebol?
|
yy ni'n gorfod symud m- mae'n mae'n mae'n gwirebol
|
lla-34093
|
lla-34093-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34093-0000.wav
|
cy
|
So basically Drag Race wedi gael ei gyhoeddi nawr. Ma' 'na cyfres pump yn dod lan nawr. O sori Drag Race UK. Drag Race UK.
|
so basically drag race wedi cael ei gyhoeddi nawr ma' 'na cyfres pump dod lan a o sori drag race ceir drag race ocay
|
lla-34094
|
lla-34094-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34094-0000.wav
|
cy
|
So beth yw.. what are the uses of AI in education?
|
spicy t'mod fi sy- sydd ai yn edrych ceisio
|
lla-34095
|
lla-34095-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34095-0000.wav
|
cy
|
Ddiolchgar iawn iddyn nhw.
|
iach gariad ydi hwn <anadlu>
|
lla-34096
|
lla-34096-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34096-0000.wav
|
en
|
but, you know, yeah, whatever, like, you know,
|
bu' you know ie e fel like ie
|
lla-34097
|
lla-34097-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34097-0000.wav
|
cy
|
so beth dwi 'di defnyddio, timod grill gyda handles sy'n mynd mewn i yy, ffwrn fel gas neu rywbeth i'r grill
|
beth dwi 'di defnyddio dwi mor ryw gyda handle sy'n myn' mewn i y ffwrn fel gasnewydd neu i'r grisial
|
lla-34098
|
lla-34098-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34098-0000.wav
|
cy
|
Mae'n gweithio?
|
ma'n gweithio
|
lla-34099
|
lla-34099-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34099-0000.wav
|
cy
|
mae o bron fatha drama, yndi, ac yym, mae gen ti, ti'n gwybod, y boi sydd 'di marw o
|
mae bron fatha drama yndi ag yym ma' gen ti t'od y bois 'di marw o
|
lla-34100
|
lla-34100-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34100-0000.wav
|
cy
|
Od.
|
yym
|
lla-34101
|
lla-34101-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34101-0000.wav
|
cy
|
"No! Wasn't pawb fel, ""Yeah, you've got to have this test, you've got to have a test, you've got to have a test."" Wedyn pan mae Tash yn cael y test..."
|
nôl fysa pawb i fod yn hapus tacs am y tacsi siwgr about tasha wel pan mae tash yn cael chat
|
lla-34102
|
lla-34102-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34102-0000.wav
|
cy
|
Neu allai wneud e rhywbryd arall.
|
'ne allai neud y rhywbryd arall
|
lla-34103
|
lla-34103-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34103-0000.wav
|
cy
|
Oherwydd bod Iesu wedi rhoi ei hun yn aberth.
|
oherwydd bod iesu wedi rhoi ei hun yn aberth
|
lla-34104
|
lla-34104-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34104-0000.wav
|
cy
|
O ie.
|
yy
|
lla-34105
|
lla-34105-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34105-0000.wav
|
en
|
Arymes yr ynys hon namyn hyn ny byd.
|
armes yr ynys hon na'm un hyn ni byd
|
lla-34106
|
lla-34106-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34106-0000.wav
|
cy
|
Oedd y pentre 'na literally literally neb ifanc yna. Roedd e'n literally just llawn henoed no offence.
|
o'r pentre 'na literally wnes i ni ifanc na e fi jys llawn henoed nonsense
|
lla-34107
|
lla-34107-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34107-0000.wav
|
cy
|
Be ydi...? Be b- be sy'n gwneud maes dda i chdi?
|
be' ydi bump be' sy'n gneud mas bai chdi
|
lla-34108
|
lla-34108-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34108-0000.wav
|
cy
|
Dydy o ddim yn ddigon o ddŷn i fod yna.
|
'di o ddim yn ddigon o ddim i fod yna
|
lla-34109
|
lla-34109-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34109-0000.wav
|
cy
|
Wel.
|
wel
|
lla-34110
|
lla-34110-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34110-0000.wav
|
cy
|
Hmm ond wedyn o'n i'n teimlo drosto Luca, paid cael fi'n wrong.
|
hmm ond wedyn o'n i teimlo drosti luca paid cael fi'n wrong
|
lla-34111
|
lla-34111-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34111-0000.wav
|
cy
|
oedd gynna i feicroffon i ddechrau recordio. A wedyn wnaeth y boi 'ma basio, 'oh hello, what are you doing?'' tibod meicroffon yn yr awyr gynna i
|
ma' gynna i feicroffon i ddechre recordio a wedyn nath y boi 'ma pasio wyth fwyd lindys wyntog meicroffon yr awyr
|
lla-34112
|
lla-34112-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34112-0000.wav
|
cy
|
Timod be, 'sdim sandals 'da fi ar hyn o bryd.
|
tibod be sy'n sandals 'da fi hyn o bryd
|
lla-34113
|
lla-34113-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34113-0000.wav
|
cy
|
Mae'n wneud o tibod yr wsnos sanctaidd yn fy mywyd.
|
ma' yndi do do yr wsnos sanctaidd yn y mywyd
|
lla-34114
|
lla-34114-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34114-0000.wav
|
cy
|
Os wyt ti'n gwrando... Ie.
|
os wyt ti'n gwrando ie
|
lla-34115
|
lla-34115-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34115-0000.wav
|
cy
|
Felly dwi'n gwybod bod nhw'n cydweithio efo OpenAI i wneud siŵr bod hwn yn gwella.
|
fel ti'n gwbod bo' nhw'n cydweithio efo pyncie i neu' siŵr bod hwn yn gwella
|
lla-34116
|
lla-34116-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34116-0000.wav
|
cy
|
Ar gyfer hwnnw.
|
ac yn wahanol
|
lla-34117
|
lla-34117-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34117-0000.wav
|
cy
|
Ond ma' 'na sawl enghraifft arall yn y cyfnod yna lle wnaeth o ddim gweithio.
|
ond ma' 'na sawl enghraifft arall yn y cyfnod yna yr hynaf o ddim yn gweithio
|
lla-34118
|
lla-34118-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34118-0000.wav
|
cy
|
Wel, hyd yma mae hyn yn lwyddiant ysgubol, yn dydy... Cofia falle bod pobl yn gweithio.
|
weld hi 'di me'wl ma' hyn yn llwyddiant ysgubol gyda a falle bo' pobol yn gweithio
|
lla-34119
|
lla-34119-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34119-0000.wav
|
cy
|
a wedyn wnaethon nhw sylweddoli bod raid iddyn nhw gael e'n Gymraeg yndyfe
|
a wedyn aethon nhw sylweddoli bod rhaid iddyn nhw gael yn gymraeg yn dyfe
|
lla-34120
|
lla-34120-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34120-0000.wav
|
cy
|
A so wrth gadw hwnna mewn cof, a wrth dderbyn bod hwnna'n realiti rydyn ni'n gweithio efo ar y foment...
|
a so ech cadw hwnna mewn corff a o'r derbyn bo' hynna'n realiti ni'n gweithio efo'r foment <anadlu>
|
lla-34121
|
lla-34121-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34121-0000.wav
|
cy
|
Just pen...pen...
|
ysgrifennwch
|
lla-34122
|
lla-34122-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34122-0000.wav
|
cy
|
A o’n i’n teimlo drosto fe a bob dim oedd yn digwydd iddo fe
|
a o teimlo drosto fe bob dim ond yn digwydd iddo fe
|
lla-34123
|
lla-34123-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34123-0000.wav
|
cy
|
Oherwydd mae'n hawdd bod o'n mynd yn wbath...
|
mor mor hawdd bod yn mynd yn rwbeth
|
lla-34124
|
lla-34124-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34124-0000.wav
|
cy
|
Jyst dim cael nhw wneud dim byd.
|
y testun ca'l n'w neud dim byd
|
lla-34125
|
lla-34125-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34125-0000.wav
|
cy
|
Yym, oedd rhaid i fi talu i cadw nhw ar y wefan. They they disappear after thirty days. 'In't that weird?
|
yym odd raid i fi talu cadw nhw ar y wefan bita pur y thirty days newid
|
lla-34126
|
lla-34126-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34126-0000.wav
|
cy
|
Ma 'na monster di byta pets fi
|
ma' 'na monster di byta pets fi
|
lla-34127
|
lla-34127-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34127-0000.wav
|
cy
|
Wel 'sa chdi yn gwbod...
|
os o'ch chdi chdi'n gwybod
|
lla-34128
|
lla-34128-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34128-0000.wav
|
cy
|
Credwch chi neu beidio.
|
credwch neu beidio
|
lla-34129
|
lla-34129-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34129-0000.wav
|
cy
|
Hwyl.
|
hwyl
|
lla-34130
|
lla-34130-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34130-0000.wav
|
cy
|
Yym o'n i arfer chwarae offerynnau yn ysgol gynradd a ysgol uwchradd, ond ers dod i'r prifysgol dwi 'di kind of stopio hynna.
|
yym o'n i arfer chwarae os ma' nw'n yym ysgol gynradd ysgol uwchradd ond ers dod prifysgol dwi 'di kind dy stopio ma'
|
lla-34131
|
lla-34131-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34131-0000.wav
|
cy
|
Brooms hen ffasiwn.
|
brooms hen ffasiwn
|
lla-34132
|
lla-34132-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34132-0000.wav
|
cy
|
Oedd y plant yn rili ciwt. Oedd tua chwe deg fi'n credu ... na, pump deg sori, 'di dod i'r lawnsiad.
|
o'dd y plant rili excited tua chwedeg credyd 'na pundits e 'di dod lawnsiad
|
lla-34133
|
lla-34133-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34133-0000.wav
|
cy
|
Beirniaid yn barod? Caewch y drysau
|
un ar y barod i'ch y nesa <anadlu>
|
lla-34134
|
lla-34134-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34134-0000.wav
|
cy
|
Fyddech chi'n synnu, yym a dweud y gwir, yym 'sen i'n mynd trwy bawb sydd wedi wneud y cwrs, chi'n gwybod, mae pob llwybr allwch chi feddwl amdano, pob math o gefndir, pob oedran.
|
a fyddech chi'n synnu yym a dweud y gwir yym so ni'n mynd draw i bawb sydd wedi wneud y cwrs chimod ma' pob llwybr so chi feddwl amdano pob math o gefndir pobol oedran
|
lla-34135
|
lla-34135-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34135-0000.wav
|
cy
|
Hm?
|
dwi'n
|
lla-34136
|
lla-34136-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34136-0000.wav
|
cy
|
Connell ydy'r un...
|
o un
|
lla-34137
|
lla-34137-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34137-0000.wav
|
cy
|
Deudwch chi wrtha fi beth dach chi isio fi wneud ar eich rhan chi.
|
deudwch i fi be' 'dach chi isio fi neud ar eich rhan chi
|
lla-34138
|
lla-34138-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34138-0000.wav
|
cy
|
Weld Jacks yn crio 'fyd. Like ma' honna'n really iachus i... mm ydi ...ni cael gweld.
|
weld jackson crio 'fyd am ma' hwnna'n rili hapus beth 'y ni'n ca'l gweld
|
lla-34139
|
lla-34139-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34139-0000.wav
|
cy
|
Ie tiod oedd y cylchlythyr cynta yn fwy yy wedi'i dargedu at bobl oedd yn wneud podlediadau a pethau... Ie. ...Ymm
|
ie t'wo' y cylchlythyr cynta am fwy yy wedi targedu at bobl boddau neud podlediade pethe ia yym
|
lla-34140
|
lla-34140-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34140-0000.wav
|
cy
|
a meddwl am y pethe sy'n drwg amdano fy mywyd, chimod?
|
am peth lan y pethe sy'n drwg amdano fy mywyd chimod
|
lla-34141
|
lla-34141-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34141-0000.wav
|
cy
|
Rhaid i fi talu ti am y tocyn... Na ...plis.
|
'dan i fi talu ti efo tonna'
|
lla-34142
|
lla-34142-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34142-0000.wav
|
cy
|
Bod natur 'di cael 'i ddinistrio oherwydd chwareli.
|
ma' natur 'di ca'l 'i ddinistrio oherwydd y chwareli
|
lla-34143
|
lla-34143-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34143-0000.wav
|
cy
|
A Lazarus yn un o'r rhai oedd yn eistedd gyda Iesu wrth y bwrdd.
|
a lasarus yn un o'r rhai oedd yn eistedd gyda iesu wrth y bwrdd
|
lla-34144
|
lla-34144-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34144-0000.wav
|
cy
|
Dwi byth yn siŵr iawn efo'r pethau yma yy yy be be 'di'r ymateb fwyaf sydd gynna i ydw i 'di fy nghyffroi ynteu wedi fy nychry-
|
dwi byth yn siŵr iawn efo'r betha 'ma be' be' 'di'r ymateb fwya sgennai a dim dyna throi o wedyn ffachol
|
lla-34145
|
lla-34145-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34145-0000.wav
|
cy
|
Dan ni'n ffodus, fedrwn ni helpu'n tenantiaid. So ma' swyddi M-SParc a'n tenantiaid ar gwefan ni.
|
'dan ni'n ffodus fedrwn ni helpu'n tenantiaid so ma' swyddi am sbel can tenantiaid o'r gwefanne ni
|
lla-34146
|
lla-34146-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34146-0000.wav
|
cy
|
Mi oedd Saul mi oedd e yn Iddew, ond oedd e hefyd yn ddinesydd Rufeinig.
|
mi oedd saul mi oedd e yn eiddew ond odd e hefyd yn ddinesydd rufeinig
|
lla-34147
|
lla-34147-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34147-0000.wav
|
cy
|
dan ni yn ganol y frwydr yma.
|
'dan ni yn ganol y frwydyr yma
|
lla-34148
|
lla-34148-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34148-0000.wav
|
cy
|
Na, mae o'n billionaire yndi.
|
na mewn biliynau yndi
|
lla-34149
|
lla-34149-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34149-0000.wav
|
cy
|
dwi'm yn gwbod. Dwi'm-
|
dwi'm yn gwbod dwi'm yn
|
lla-34150
|
lla-34150-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34150-0000.wav
|
cy
|
ydach chi'n gallu coelio bod bod 'na rywun wedi actually deud y stori yna i fatha author ta ydi'r author Gavin Davies jyst 'di wneud o fyny.
|
ydach chi'n gallu cofio barod efo rhywun 'di acshyli deud y stori yna i fatha o ia so ydyn nhw 'lly mae capten davies jyst 'di wneud o fyny
|
lla-34151
|
lla-34151-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34151-0000.wav
|
cy
|
Ia dydi dydi petha...
|
ia dydi dydi'r petha
|
lla-34152
|
lla-34152-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34152-0000.wav
|
cy
|
Hon, y gerdd hon, yw Armes yr nys hon, ni fydd un arall namyn hon.
|
hon y gerdd hon yw armes yr ynys hon mi fydd un arall yn am ein hon
|
lla-34153
|
lla-34153-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34153-0000.wav
|
cy
|
Oeddet ti 'di meddwl amdano fo fatha ryw gymeriad.
|
ond fi 'di meddwl amdano fo fatha ryw gyfeiriad
|
lla-34154
|
lla-34154-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34154-0000.wav
|
cy
|
But it’s not just that, achos mae pobl beautiful, they get pied off all the time hefyd.
|
wnes i jyst 'tha adio o bobl bita deg a got paid o fod y tun hefyd
|
lla-34155
|
lla-34155-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34155-0000.wav
|
cy
|
Ond ia, wnaeth hwnna ddim, ia, wnaeth hwnna ddim para. Doedd o'm yn obsesiwn hir.
|
yndi a o 'na ddim <anadlu> ie nath hwnna ddim para do'dd o'm yn obsesiwn hir
|
lla-34156
|
lla-34156-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34156-0000.wav
|
cy
|
ma'r cysur yn y llyfra ma hi'n gal.
|
a cysur yn y llyfrau mae hi'n ga'l
|
lla-34157
|
lla-34157-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34157-0000.wav
|
en
|
Shut up!
|
'de
|
lla-34158
|
lla-34158-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34158-0000.wav
|
cy
|
Rŵan ta, yn fan'na ma' raid i ni sicrhau bod y baich yna'n cael ei rannu rhwng y cyfeithydd a trefnydd y cyfarfod.
|
'wan 'ta yn fan'na 'na raid i ni sicrhau bod y daith yma yn ca'l 'i rannu rhwng y cyfieithydd a trefnydd cyfarfod
|
lla-34159
|
lla-34159-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34159-0000.wav
|
cy
|
Dwi'n meddwl mod i'n gwybod hyn.
|
dwi'n meddwl mod i'n gwbo hyn
|
lla-34160
|
lla-34160-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34160-0000.wav
|
cy
|
A honestly, o’n i’n meddwl bod teledu fi di ffrîso, o’dd e just fel...
|
a a wedes i o'n i'n meddwl bod teledu i fi 'di ffries oedd e jyst fel
|
lla-34161
|
lla-34161-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34161-0000.wav
|
cy
|
Na, ond m- ma' 'na wahaniaeth .
|
na ond yn gymro
|
lla-34162
|
lla-34162-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34162-0000.wav
|
cy
|
jyst isho teimlo, a- anadlu awyr iach. A, o'n i'n gwerthfawrogi bwyd,
|
jyst isie teimlo <anadlu> awyr iach a o'n i'n gwerthfawrogi blwyddyn
|
lla-34163
|
lla-34163-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34163-0000.wav
|
cy
|
Yn yn Nostos ma' Caernarfon yn bwysig wrth gwrs.
|
yn nostos mae'n cynarfon yn bwysig wrth gwrs
|
lla-34164
|
lla-34164-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34164-0000.wav
|
cy
|
Na, 'wnaeth yym.
|
na wnaeth yym
|
lla-34165
|
lla-34165-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34165-0000.wav
|
en
|
Not now!
|
o iawn
|
lla-34166
|
lla-34166-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34166-0000.wav
|
cy
|
Mae Chuck McCarthy yn mynd i orffen fyny m- yy mewn papur am stori arall yn fuan, yndi.
|
fatha chupacabra gallu mynd i orffan y fo mewn papur am stori arall yn union yndi
|
lla-34167
|
lla-34167-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34167-0000.wav
|
cy
|
Oedd 'na rywun arall, tibod, rywun oedd yn fwy o ran, tibod, yy,
|
oedd 'na rywun arall t'mo' rwy'n odd yn fwy o ran timod yy
|
lla-34168
|
lla-34168-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34168-0000.wav
|
en
|
I was passing out
|
a passing haws
|
lla-34169
|
lla-34169-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34169-0000.wav
|
cy
|
Ar y llaw arall
|
ar y llaw arall
|
lla-34170
|
lla-34170-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34170-0000.wav
|
cy
|
Yym.
|
yym
|
lla-34171
|
lla-34171-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34171-0000.wav
|
cy
|
A mae 'na gymaint o fumes... Well done!
|
a ma' 'na gyment wrth i'w weld e'n
|
lla-34172
|
lla-34172-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34172-0000.wav
|
cy
|
"Ond literally... no ...ateb fe ar ôl gwylio'r fideo yna neithiwr I just think ""No kick him. Kick him out the bed. Vote him off next."""
|
ond a treian o adre ar ôl gwylio'r fideos hwnna'n eisiau just like no i'm going the bed fod yn fflecs
|
lla-34173
|
lla-34173-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34173-0000.wav
|
cy
|
Ma- pan dan ni'n meddwl am... Mae beirdd heddiw yn canu pob math o fesurau ac yn defnyddio pob math o fesurau.
|
ma' pan dwi'n meddwl am mae beirdd heddiw yn canu pob math o fesu'r ac yn dyddio pob math o fysa fo 'de
|
lla-34174
|
lla-34174-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34174-0000.wav
|
cy
|
Cŵl, grêt.
|
cŵl grêt
|
lla-34175
|
lla-34175-0000
|
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34175-0000.wav
|
cy
|
M- m- m- mae'n bwysig gwybod bod newid yn cymryd amser ond bod angen parhau trwy'r amser oes?
|
ma' ma'n bwysig gwbo bod newid yn cymryd amsar ond bod angen parhau trwy'r amser oes
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.