Search is not available for this dataset
speaker
large_string
utterance
large_string
path
large_string
lang
large_string
sentence
large_string
transcription
large_string
lla-34176
lla-34176-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34176-0000.wav
cy
Gad i fi tsiecio.
cant eto
lla-34177
lla-34177-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34177-0000.wav
cy
"He's like oedd rhaid i Andrew tynnu yym Tash yn ôl jyst i gweud; ""right, I've just said this."""
like odd raid i andrew tynnu tasha nôl jyst 'di gweud right like just jyst us
lla-34178
lla-34178-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34178-0000.wav
cy
Camel... So maen nhw'n gallu darllen meddwl chdi fo rheina.
camel so maen nhw'n gallu darllen meddwl chdi
lla-34179
lla-34179-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34179-0000.wav
cy
Ie, mae fel strapo sandpaper rownd dy goc di.
ie mae fel stopo o' sa'n debygol yn dy goc di
lla-34180
lla-34180-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34180-0000.wav
cy
So yn gyffredinol, pan ni'n cyfeirio at deallusrwydd artiffisialAI be ni'n meddwl yw peiriannau sy'n wedi cael eu rhaglenni i gweithio fel yym fel person.
yn gyffredinol pan ni'n cyfeirio at deallusrwydd artiffisial ai be ni meddwl yw peirianne sy'n wedi ca'l ei rhaglenni i gweithio fel yym fel person
lla-34181
lla-34181-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34181-0000.wav
cy
O dwi dal ddim 'di watsiad hwnna.
a 'di dangos hwnna
lla-34182
lla-34182-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34182-0000.wav
cy
Ti'n gwrando i'r pod gobeithio I will be checking
ti'n gwrando i'r pod gweithio i weld be chicken
lla-34183
lla-34183-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34183-0000.wav
cy
Mm... yym, o'n ni'n dod at ein gilydd sawl dr- sawl gwaith y flwyddyn, so o'ch chi'n dod i nabod pawb yn rili dda.
yym ond mae'n dod at ein gilydd llawr sawl gwaith y flwyddyn so byddwch chi'n dod i nabod pawb yn rili dda
lla-34184
lla-34184-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34184-0000.wav
cy
Dyma Myrddin yn deud; fo yw'r pwysicaf yn y traddodiad uwchben Taliesin.
dyma myrddin yn deud fo i'w pwysica yn y traddodiad uwchben taliesin
lla-34185
lla-34185-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34185-0000.wav
cy
Do wnaeth Luca galw yy Jax, a smirky prick a o'n ni fel accurate.
rhoddodd luca galw jax smirky prick o'n i fel ac yw e
lla-34186
lla-34186-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34186-0000.wav
cy
dechreuodd e off o'n i'n wneud sioeau yn pabell S4C y Steddfod
dechreuodd y allwn i wneud sioeau yn pabell es pedwar ec i'r 'steddfod
lla-34187
lla-34187-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34187-0000.wav
cy
Oh yeah I forgot that was the... Pam... .
o ie ti'n gwybod that was the park
lla-34188
lla-34188-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34188-0000.wav
cy
O.
a
lla-34189
lla-34189-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34189-0000.wav
cy
Yym ma'n cynllun statudol ac ma'r... ma' cynllun Eryri yn adnabod y cyfoeth o enwau lleoedd sydd yym Mharc Cenedlaethol Eryri, fel rhan o fywiogrwydd yr iaith Gymraeg yn yr ardal.
yym ma' cynllun statudol ac marc ma' cynllun eryll i yn adnabod yr cyfoeth o enwau lleoedd yym parc cenedlaethol eryri fel rhan o ddwy eogrwydd yr iaith gymraeg yn yr ardal
lla-34190
lla-34190-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34190-0000.wav
cy
Iddyn nhw, oedd rywbeth 'di apelio oherwydd, oedd rhaid i fi mynd ar ar tacsi.
beth heno a rwbeth 'di apelio oherwydd o' raid i fi ymuno ar tacsi
lla-34191
lla-34191-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34191-0000.wav
cy
Ac oedd y merch 'ma 'di gael ei bw- she got booted out. And she just goes up to him being like grabs him by the jaw... O be mae'n gweud nawr? Something like...
ac oedd merch mae 'di gadw she got pulled out and she just goes tits up to be like rappers on my the dro a be mae'n gweud thousand then like
lla-34192
lla-34192-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34192-0000.wav
cy
Wir?
byd
lla-34193
lla-34193-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34193-0000.wav
cy
Yym dwi'm yn gweld e'n para eniwe achos... na ...mae rhywun well yn mynd i ddod mewn am Davide and he gonna be like...
yym dwi'm yn gwbod a para eniwe achos ma' yn well mynd i dod and davide and he's going to be like
lla-34194
lla-34194-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34194-0000.wav
cy
Bandiau ar y... Od ...dwrn.
ond ie aros efo'r
lla-34195
lla-34195-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34195-0000.wav
cy
Mae'n damp iawn.
mae e'n damp iawn de
lla-34196
lla-34196-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34196-0000.wav
en
chuck that on a tin o beans.
dewch tregaron out in the buns
lla-34197
lla-34197-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34197-0000.wav
cy
A'r gyfraith fel ag yr oedd o yn Saesneg o ran addysg
ar y gwleidyddol yn saesneg o ran alys
lla-34198
lla-34198-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34198-0000.wav
cy
Ydi o oherwydd bod... oedd hi'n gyfnod calad, oedd 'na gymaint o galedi. A bod pobl eisiau teimlo... Ydy o efo'r traddodiad Cristnogol?
ond ma' raid bod ia gyfnod calad oedd 'na gymaint o lympie a bod bobl isio teimlo ydy o o'r traddodiad cristnogol
lla-34199
lla-34199-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34199-0000.wav
cy
Pan daeth hwnnw i mewn I was...
pan da be' oedd
lla-34200
lla-34200-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34200-0000.wav
cy
Ond yn debyg iawn i be' ma'r ATC a'r ITI yn ei wneud.
ond yn debyg iawn i be ma'r i ti sy raid ti ai i neud
lla-34201
lla-34201-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34201-0000.wav
cy
Fi'n gorwedd yn gwely fi cause I can't get out my bed.
i'n gorwedd yn gwelu fi cause like zoom gyda mae punt
lla-34202
lla-34202-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34202-0000.wav
cy
Dwi wedi clywed rhei- Dwi di clywad rhei debyg lle fatha yym ma pobl mond yn
dwi 'di clwad rili dwi 'di clwad fi debyg 'llu a fatha pam ma' pobol mond
lla-34203
lla-34203-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34203-0000.wav
cy
o hyd is like an effort, so I think he's just like in Love Island shape.
o hyd it's like because i think she just there like love in chi
lla-34204
lla-34204-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34204-0000.wav
cy
A wedyn ni'n rhedeg glwb ca- clwb clwb garddio pob dydd Sul.
a wedyn 'ny 'na digon parod propogandeiddio pob dydd sul
lla-34205
lla-34205-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34205-0000.wav
cy
Ond un peth sydd yn sicr, mae'r byd 'di colli'r plot.
ond un peth sydd yn sicir mae'r byd 'di colli'r plot
lla-34206
lla-34206-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34206-0000.wav
cy
alla i'm alla i'm deud nhw fa'ma 'lly, ella ella ella yn y Black Boy wedyn.
alli'm- alli i'n deud n'w fa'ma 'lly ella ella ella 'na black boy wedyn
lla-34207
lla-34207-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34207-0000.wav
en
Easy!
i fi
lla-34208
lla-34208-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34208-0000.wav
cy
wnes i joio fe a chi mod be... chi'n mod be ne- wnes i wneud... wnes i jesd
wnes i joio fe chimod be chimod be wnaeth wnes i neud neis i jyst
lla-34209
lla-34209-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34209-0000.wav
cy
Dwi ddim yn mynd i fynd ar y wefan lle ma'r stori ond nai ddeud wrtha chi be' 'di'r...
yn mynd i fynd ar wefan lle ma'r stori ond nai ddeud wrtha chi fyddin
lla-34210
lla-34210-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34210-0000.wav
cy
Ydi o'n gorfod bod yn tartan kilt?
dwi'n gor'o' bod yn yn cael
lla-34211
lla-34211-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34211-0000.wav
cy
Diolch am y gwahoddiad i siarad efo chi heddiw yym.
diolch am y gwahoddiad i siarad efo chi heddiw yym
lla-34212
lla-34212-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34212-0000.wav
cy
A ie felly oedd hwnna 'di helpu lot so ie .
a ie felly dyna 'di helpu lot so ie <chwerthin>
lla-34213
lla-34213-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34213-0000.wav
cy
Hynny yw, yym ma' rywun yn meddwl am petha fel, enwedig i i i weithwyr sy'n gweithio ar liwt eu hunain yn tŷ neu gwmnïau bach...
hynny yw yym ma' rywun yn meddwl am pethau fel enwedig yim i weithwyr yy sy'n gweithio ar liwt 'i hunan yn tŷ neu gwnïo bach
lla-34214
lla-34214-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34214-0000.wav
cy
O'n i... ti'n gwybod o'n ni o'n ni 'di hala neges yn gweud... fel o'n i'n meddwl os o' ti isie siarad am fel Arthur Miller a fel... ie. ...siarad am...
o'n i isio 'dan ni'n 'dan ni 'di hala neges yn gweud fel o'n i'n meddwl os o't ti isie siarad am fel a the middle a fel ie am
lla-34215
lla-34215-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34215-0000.wav
en
Three door car... three seater... .
drwyddo fo tri she's kicking off i chi
lla-34216
lla-34216-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34216-0000.wav
cy
"O 100 a 100 . Fi'n rili dwi'n rili parchu be wnaeth e pan wnaeth e torri Ron a new one basically, a bod fel ""Dwi ddim yn hoffi'r ffordd ti'n wneud hwn. Dwi ddim yn hoffi'r ffordd ti'n wneud hwnna."""
o cant y cant fi'n rili ti rili parchus be' nath e pan oedd e torri rondda on' basically a bod fel dwi ddim yn hoffi ffordd ti'n wneud hwn fi ddim yn hoffi ffordd wneud hwnna
lla-34217
lla-34217-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34217-0000.wav
cy
Dwi 'di wneud gradd wyth pan o'n i... o waw! ...yr ysgol.
dwi 'di neud gradd wyth pan o'n i'n wrtho wel
lla-34218
lla-34218-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34218-0000.wav
cy
Ond ar un amser wedd y tair g- gwaith cwrs terfynol 'da fi o'r tair modiwl... mhm... mewn ar yr un ddiwrnod.
ond yr un amser roedd a tair gwaith cwrs terfynol 'da fi o'r tair fod duw mewn ar yr un diwrnod
lla-34219
lla-34219-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34219-0000.wav
cy
Timod be' d- fel dwi'n gymio er mwyn cael bwyta tha- that's dyna'r... ie ...unig rhe- rheswm dwi'n gymio er mwyn bod fi'n gallu mwynhau bwyd fi.
t'mo' 'ed- fel dwi'n d'imlo er mwyn ca'l bwyta dau date dyna'r unig fe rheswm dwi'n asiwmio er mwyn bo' fi gallu mwynhau b'wyd fi
lla-34220
lla-34220-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34220-0000.wav
cy
Trysorau Cudd Caernarfon.
trysorau cudd caernarfon'
lla-34221
lla-34221-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34221-0000.wav
en
It can be a sad song and I'm dropping it. Do you know what I mean?
ac yn atom yn and drop innit drafod amazing
lla-34222
lla-34222-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34222-0000.wav
cy
Yy felly hwn ydi yr o- dwi 'fo'r gyfrol yn fy nwylo yn fa'ma so...
yy felly hwn ydi yy brifo gyfrol yn ngwylod mas
lla-34223
lla-34223-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34223-0000.wav
cy
Achos oedd hi'n oedd hi'n gwybod be oedd yn bod arna fi cyn i fi even deud wrtha hi.
achos oedd oedd oedd e'n gweld yn bod 'na fe cyn deutha deutha
lla-34224
lla-34224-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34224-0000.wav
cy
Mae tlws hefyd wedi ei roi gan gwmni arwerthwyr Celfyddyd Gain, Rogers Jones.
mae o yr un oed â wedi ca'l celfyddydau ymerodraethol
lla-34225
lla-34225-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34225-0000.wav
cy
Mae nhw'n massive.
lla-34226
lla-34226-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34226-0000.wav
cy
croeso chi wneud unrhyw bryd, cofiwch.
croeso ar unryw bryd cofiwch
lla-34227
lla-34227-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34227-0000.wav
cy
Ie fyse fe'n f- proper party fan'na yn byse?
ie fyse fe'n proper pa yy bysa
lla-34228
lla-34228-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34228-0000.wav
cy
W, ie dwi'n teimlo'n od fan hyn. O, ie, dwi yn teimlo ychydig yn od.
pwy ydw dwi'n teimlo'n od hwn enw ia dwi yn teimlo chydig o ôl
lla-34229
lla-34229-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34229-0000.wav
cy
Beth amdano ti, be ti'n meddwl?
beth amdanot ti be ti'n meddwl
lla-34230
lla-34230-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34230-0000.wav
en
I don't like pretty boys, they give me the ick
i do like pretty bwys digydd gives fi
lla-34231
lla-34231-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34231-0000.wav
cy
Mae fe bach yn weird bod hi heb wneud e 'to ... ie ...Falle wneith hi wneud e pan mae'n mynd ar date gyda rywun a dod i nabod nhw.
ma' bach yn weird bo' ni heb wneud e 'to chi wneud e pan mae'n mynd ar dêt gyda rhywun yn dod i nabod nhw
lla-34232
lla-34232-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34232-0000.wav
cy
Sgert ydi o ia?
sgertiau
lla-34233
lla-34233-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34233-0000.wav
cy
Ella bod y pen yn fatha machine washable.
nhw'n cael yn fatha fuckin' lollipop
lla-34234
lla-34234-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34234-0000.wav
cy
Yym, rhoi ticket dwi 'di rhoi ticket fi i chwaer fi, so mae hi'n mynd i rhedeg o yn lle.
yym rhoi tuag at dwi 'di roi tacsis fi chwaith so ma' hi'n mynd i rhedeg o amser i
lla-34235
lla-34235-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34235-0000.wav
en
It was a chicken.
<chwerthin>
lla-34236
lla-34236-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34236-0000.wav
cy
A mae'n ddiddorol, yn dydy, bod e’i hun yn gweld ei hun, yym yn bell o sancteiddrwydd Duw...
ond mae'n ddiddorol dydi bod ei hun yn gweld 'i hun yym yn bell o sancteiddrwydd duw
lla-34237
lla-34237-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34237-0000.wav
cy
I fod gyda swydd i mynd, no, get it wrong, and we'll sort it out.
ti'n fatha gyda swyddi mynd n'w mlaen nhw fel so drafod
lla-34238
lla-34238-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34238-0000.wav
cy
Na ti.
na ti
lla-34239
lla-34239-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34239-0000.wav
cy
m- m- mynd ar anturiaetha',
yy ni'n mynd ar anturiaethau
lla-34240
lla-34240-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34240-0000.wav
cy
Felly, ia, dod i nabod pobol
felly ia dod i nabo' bobol
lla-34241
lla-34241-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34241-0000.wav
cy
So 'sa i'n meddwl bydden nhw'n mynd nôl gyda'i gilydd.
achos sai'n meddwl bydden nw'n mynd nôl lan gyda'i gilydd
lla-34242
lla-34242-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34242-0000.wav
cy
Roedd rhywun arall yn cael problem.
roedd rhywun arall yn ca'l probly
lla-34243
lla-34243-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34243-0000.wav
cy
Ia, o'n i'n mynd i ddeud... oni'n mynd i ddeud fatha os ti'n byw mewn tŷ llawn cŵn a ti'n clywed fatha...
iawn i fyny fan 'na os ti ryw gweld gallu llawn cŵn a ti gwbo 'de
lla-34244
lla-34244-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34244-0000.wav
cy
So ia yym comedi'n annod yym so mwynhewch, ta-ra!
so <anadlu> ia yym comedi yn anodd yym so mwynhewch tara
lla-34245
lla-34245-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34245-0000.wav
cy
Wna i ddim disgrifio'r boots jyst cer i Instagram fi.
i ddim disgrifio'r boots jyst cer instagram fi
lla-34246
lla-34246-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34246-0000.wav
cy
Pedwar dau ddeg wyth. Ia dwi ddim yn cofio.
ar y dod o gwmpas
lla-34247
lla-34247-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34247-0000.wav
cy
A fi'n teimlo'n wael am wneud hwnna ond wedyn fi hefyd yn teimlo fel dyna'r pobl ni'n trio ennill.
a fi'n teimlo'n wael am wneud hwnna ond wedyn fi a fi'n teimlo fel dyna'r pobol ni'n trio ennill
lla-34248
lla-34248-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34248-0000.wav
cy
Den- dy- ma' hwnna'n anhygoel o ddiddorol dwi'n gweld.
a ma' hwnna'n anhygoel o ddiddorol dwi'n gweld
lla-34249
lla-34249-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34249-0000.wav
cy
A mi... oedd genna i'm ci, achos o'n i'm isio mynd â ci yn agos i reilffordd, rhag ofn.
a mi o'dd gennai'm hi 'c'os o'n i'n isio ma' 'na hi'n agos i ryw ffordd rag ofn
lla-34250
lla-34250-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34250-0000.wav
en
"Don't be like ""oh uhm yeah I hope I get the part""."
dwi'n fi like o yym ie i've picked up
lla-34251
lla-34251-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34251-0000.wav
cy
A ma' hwnna'n... mae'n ailadrodd hwnna a mae hwnna'n yn I think therefore I am
a ma' hwnna'n mae'n ailadrodd hwnna ma' hwnna'n yn binc sinc 'di'r ffor o iawn
lla-34252
lla-34252-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34252-0000.wav
cy
Ie, yn Ne Cymru. Achos... achos oedd... oedd... oedd yym... oedd yym o- oedd Hopcyn Ap Tomos yn cael ei 'nabod fel...
ie yn ne cymru achos achos o- oedd oedd yym oedd yym oedd hogan am tomos yn cael eu hadnabod fel
lla-34253
lla-34253-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34253-0000.wav
en
Wouldn't have a clue what to say.
hwnna clymsi
lla-34254
lla-34254-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34254-0000.wav
en
Oh licked her tit or whatever.
o literally o wavebox
lla-34255
lla-34255-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34255-0000.wav
cy
Na i roi'r enghraifft, pam ydw i efallai yn teimlo, wel, ychydig bach yn isel neu isio cysur gan lyfr, byddai'n aml jyst yn mynd yn ôl at un o hen lyfrau yym Mhlyntyndod.
yym nai roid enghraifft yym pam ydw i falle'n teimlo wel chydig bach yn isel ni isio cysur gan lyfr fyddai'n amal jyst yn mynd yn ôl atyn o hen lyfrau mhlentyndod
lla-34256
lla-34256-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34256-0000.wav
cy
Dydi o ddim yn loadio.
dlodi
lla-34257
lla-34257-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34257-0000.wav
cy
Ia fatha pa bus- pa busy-
ia fatha pam byse parablus
lla-34258
lla-34258-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34258-0000.wav
cy
Yr- Yy yy...
yr i
lla-34259
lla-34259-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34259-0000.wav
en
Chicago.
she can do
lla-34260
lla-34260-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34260-0000.wav
cy
A bod hynny wedi wedi sefydlu y cysyniad bod y bardd yn unigolyn pwysig achos, argian mae'n helpu cynnal cymdeithas.
a bod hynny wedi wedi sefydlu cysyniad bod y bardd yn unigolyn pwysig achos mae'r gêm mae'n helpu cynnal cymdeithas
lla-34261
lla-34261-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34261-0000.wav
en
What the heck was that last bit of that episode?
fo was that last bit of ar eplesol
lla-34262
lla-34262-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34262-0000.wav
cy
O, mae hwnna'n syniad da!
o ma' hwnna'n syniad da
lla-34263
lla-34263-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34263-0000.wav
cy
Ond mae 'na gerddi dychan sydd yn goch iawn yn fasweddus ... Pethau budr iawn, ynde.
ond ma' 'na gerddi dychan sydd yn gochel fel swyddi so 'dan ni'n edrych yn ganol i 'di'r iawn
lla-34264
lla-34264-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34264-0000.wav
cy
So wnes i gwylio fe'n hwyrach, wnes i dechrau wylio fe am like hanner awr 'di naw so I was already half an hour behind.
so wnes i gwylio fe yn hwyrach wnes i dechrau gwylio fe am like came in and you know sounds was i offer efo beans
lla-34265
lla-34265-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34265-0000.wav
cy
Ia.
ia
lla-34266
lla-34266-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34266-0000.wav
cy
By' rhaid i fi 'wneud e trwy fi, so gofynna fi, a wedyn wna'i gofynna i'r grisial.
bu raid i fi wneud e troi fi so't of yna fi a wedyn mae'n gyfer 'na i'r grisial
lla-34267
lla-34267-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34267-0000.wav
cy
A meddwl amdano fe nawr, fi methu gweud beth sy'n digwydd.
yn meddwl amdano fe nawr methu gweud be' sy'n digwydd
lla-34268
lla-34268-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34268-0000.wav
cy
Ma' nhw'n dryslyd pam, as as to pam 'ma neb yn hoffi nhw.
wel nhw it was slow pam 'as as a pan ma' neb yn hoffi nhw
lla-34269
lla-34269-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34269-0000.wav
cy
Oes 'na rywun isio gofyn rywbeth?
so isio gweld rwbath
lla-34270
lla-34270-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34270-0000.wav
en
Oh my knee!
o mae ni
lla-34271
lla-34271-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34271-0000.wav
cy
Piwiaid?... Piwiaid.
peidio piwiaid
lla-34272
lla-34272-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34272-0000.wav
cy
Mae ghost 'ma efo lot o lleisiau gwahanol!
o ag o lot o lleisiau wel
lla-34273
lla-34273-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34273-0000.wav
cy
Ew. Tibod mae yna...
yym timod ma' 'na
lla-34274
lla-34274-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34274-0000.wav
cy
Ma' cae yn gwahanol sizes, yndi?
ma' cae wel saesnes yndi
lla-34275
lla-34275-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34275-0000.wav
cy
Nhw ddim yn 'wneud unrhywbeth yn y Hideout. I'm like; what a waste!
o'n nhw ddim yn neud unrywbeth am i don't know like why waste