Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-890bea
|
cvcy-890bea-24384576
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-890bea-24384576.wav
|
cy
|
Mae cael hyn yn anghywir mor ddrwg â chael enwau Cymraeg yn anghywir.
|
ma' ca'l hyn yn anghywir mor ddrwg a chael enwau cymraeg yn anghywir
|
cvcy-890bea
|
cvcy-890bea-24384577
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-890bea-24384577.wav
|
cy
|
Ni fyddaf yn blino dweud wrth fy mhlant gymaint rhagorach ydych chi na mi.
|
mi fyddan o blino dweud wrth 'ym mhlant cymaint a gorrach ydych chi na ni
|
cvcy-890bea
|
cvcy-890bea-24384578
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-890bea-24384578.wav
|
cy
|
Dyma sut mae'n gweithio mewn ardal cyfnewidfa ffôn arferol.
|
dyma sut mae'n gweithio mewn ardal newydd a ffôn arferol
|
cvcy-890bea
|
cvcy-890bea-24384580
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-890bea-24384580.wav
|
cy
|
Rhaid archwilio mwy nag un ateb er mwyn datrys problem
|
hyder chwilio mwy nag un ateb er mwyn datrys problam
|
cvcy-4eb2d7
|
cvcy-4eb2d7-17676949
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4eb2d7-17676949.wav
|
cy
|
Dw i ddim yn hoffi cadw anifeiliaid yn y tŷ.
|
dwi ddim yn hoffi cadw anifeiliaid yn y tŷ
|
cvcy-b8b8ea
|
cvcy-b8b8ea-19025878
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b8b8ea-19025878.wav
|
cy
|
Beth yw Wicipedia Cymraeg?
|
beth yw wicipedia cymraeg
|
cvcy-b8b8ea
|
cvcy-b8b8ea-19025880
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b8b8ea-19025880.wav
|
cy
|
Mae hi'n bum munud ar hugain i ddau.
|
mae hi'n pum munud ar hugain i ddau
|
cvcy-b8b8ea
|
cvcy-b8b8ea-19025884
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b8b8ea-19025884.wav
|
cy
|
Chwaraea fiwsig araf
|
chwarae ar fiwsig araf
|
cvcy-b8b8ea
|
cvcy-b8b8ea-19025887
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b8b8ea-19025887.wav
|
cy
|
Mae hi'n fodryb ar ochr fy mam.
|
mae hi'n fodryb ar ochor fy mam
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375119
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375119.wav
|
cy
|
Cymuned yng Nghasnewydd ydy Magwyr a Gwndy.
|
cymuned yng nghasnewydd ydi ma' gwir ag yndi
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375121
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375121.wav
|
cy
|
Nid oedd rhyw lawer o dda rhwng Dafydd â'i chwaer.
|
nid oedd rhyw lawer o dda rhwng dafydd a'i chwaer
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375122
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375122.wav
|
cy
|
Rhowch groeso cynnes iawn i'r cystadleuwyr.
|
rhowch croeso cynnes iawn i'r cystadleuwyr
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375123
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375123.wav
|
cy
|
Llawer o ddiolch am bopeth dros y misoedd diwethaf.
|
llawer o ddiolch am bopeth dros y misoedd dwytha
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375125
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375125.wav
|
cy
|
Dyma un o'r Oesoedd Iâ lleiaf.
|
dyma un o'r oesoedd ie lleuad
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375170
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375170.wav
|
cy
|
Mae hyn yn lleihau ein costau cludiant yn sylweddol
|
mae hyn yn lleihau un costau cludiant yn sylweddol
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375171
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375171.wav
|
cy
|
Y mae enwau ffermydd yr ardal ar y cerrig beddau.
|
yma unwaith ffermydd yr ardal ar y cerrig beddau
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375173
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375173.wav
|
cy
|
Roedd yn dda dros ben gen i gael fy somi, ar yr ochor ore.
|
roedd yn dda dros ben gen i gal fy siomi yr ochor ore'
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375174
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375174.wav
|
cy
|
Dros y degawdau diwethaf gwelwyd newidiadau dirfawr yng ngwead y gymdeithas.
|
dros y degawde dwetha gwelwyd newidiada' 'di'r fawr yng waead y gymdeithas
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375236
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375236.wav
|
cy
|
Mae nhw'n croesi'r afon.
|
ma' nhw'n croesi'r afon
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375237
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375237.wav
|
cy
|
Paid a rhygnu a rhygnu fel yna o hyd, da thi.
|
paid â rhegi 'ny yr egni fel yna hyd daeth i
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375240
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375240.wav
|
cy
|
Ceir sawl diffiniad o rifau real.
|
ceir sawl diffiniad o'r ufo real
|
cvcy-cfc3a8
|
cvcy-cfc3a8-24375242
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cfc3a8-24375242.wav
|
cy
|
Roedd tipyn o fynd ar y caneuon i gyd.
|
rhoi tipyn o fynd ar y caneuon i gyd
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422290
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422290.wav
|
cy
|
Nid y dillad roedd hi wedi gwisgo pan gyrhaeddodd y noson gynt oedd yno.
|
nid dy ffon roedd hi wedi gwisgo pan gyrhaeddodd o'r noson cynt oedd yno
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422291
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422291.wav
|
cy
|
Nid wyf fi yn credu dim ar broffwydi eithafol y dyddiau hyn.
|
nid gown fi yn credu dim o'r broffwydi eithafol y dyddiau hyn
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422292
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422292.wav
|
cy
|
Mae'r môr yn hollol fflat hefo dim tonnau o gwbl
|
mor mor ma' hollol fflat gwyfodir dim mwy o gwbwl
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422297
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422297.wav
|
cy
|
Mae gallu cyfyngedig i ymarfer corff hefyd yn nodwedd gyffredin.
|
wel gewch chi cyfyngedig i ymarfer corff hefyd yn yn nodwedd gyffredin
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422318
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422318.wav
|
cy
|
Bu'n briod bedair gwaith ac mae ganddi ferch, sydd hefyd yn fardd.
|
bu'n briod bedair gwaith mae bobol ifanc sydd hefyd yn fardd
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422321
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422321.wav
|
cy
|
Dria i gadw darn i ti ar gyfer tro nesa dwi fyny ym Mangor.
|
drioleg o dod o'r neilltu ar gyfer y tro nesa ydw i fod ni o bangor
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422322
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422322.wav
|
cy
|
Eisteddodd yr is-gapten o flaen y radar ar ôl dychwelyd i'w long.
|
y 'steddfod fi stopio nhw flaenorol bod ar ôl dychwelyd i'w long
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422323
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422323.wav
|
cy
|
Mae triniaeth yn aml yn cynnwys gwrthfiotigau, hylifau mewnwythiennol, meddyginiaeth poen, a llawfeddygaeth.
|
mae triniaeth yn amal yn cynnwys gwrthio cignoeth honni foi mewn nôl meddyginiaeth poen a llawfeddygaeth
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422328
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422328.wav
|
cy
|
Hi ydy fy ngwraig a mam fy mhlant.
|
hi dy fam wraig am am ddrama plant
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422329
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422329.wav
|
cy
|
Roedd hi'n gyfnod o fasnach rhyngwladol eang.
|
roedd yn gofnod o fasnachwyr rhyngwladol ia
|
cvcy-198636
|
cvcy-198636-24422332
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-198636-24422332.wav
|
cy
|
Dw i 'di ffendio fo rwan, mi oedd o dan ryw bapura' yn fama.
|
dwi wedi ffindio fo rŵan mi oedd o dan rwbath porfa yn fa'
|
cvcy-12fc1b
|
cvcy-12fc1b-19067729
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-12fc1b-19067729.wav
|
cy
|
Ni chafodd unrhyw un oedd yn teithio ar y bws eu hanafu.
|
ni chafodd unryw un oedd yn teithio ar y pwsa hynna
|
cvcy-12fc1b
|
cvcy-12fc1b-19067730
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-12fc1b-19067730.wav
|
cy
|
gofynnodd, gwybod, llawer, rhywbeth, o rywle, chwilio am, oddi ar
|
gofynnodd gwybod llawer rhywbeth o rywle chwilio am cofia
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24375614
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24375614.wav
|
cy
|
Ddim gartre ar y soffa o flaen y teledu.
|
ddim gartre ar y soffa o flaen y teledu
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24375615
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24375615.wav
|
cy
|
Roedd ganddo wraig a dwy ferch.
|
roedd ganddo wraig a dwy ferch
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24375618
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24375618.wav
|
cy
|
Parodd ei garedigrwydd i mi wylo yn waeth o lawer.
|
parodd eu caredigrwydd i'n i wylo am waith o lawer
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24375621
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24375621.wav
|
cy
|
Clywais rai yn eu galw yn gŵn.
|
clywais rai yn ei galw yn cŵn
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24438414
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24438414.wav
|
cy
|
Mae'n cynnwys mapiau du-a-gwyn.
|
mae'n cynnwys mapiau du-a-gwyn
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24438415
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24438415.wav
|
cy
|
Dachi i fod i serfio prosecco mewn gwydr main.
|
'dach chi fod 'i ffyrddio preseco mewn gwydr mai
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24447144
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24447144.wav
|
cy
|
Ti 'di weld o'n ddiweddar?
|
ti 'di weld o'n ddiweddar
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24447149
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24447149.wav
|
cy
|
Ers wythnos, mae'r Moorings yn gwneud tec-awês Cymreig-Ffrengig rhagorol.
|
ers wthnos ma'r mor things yn gneud te clywais cymreig ffrangeg rhagorol
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24447270
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24447270.wav
|
cy
|
Mae pedwar ymgeisydd ar gyfer swydd Siôn Corn.
|
mae pedwar ymgeisydd ar gyfer swydd siôn corn
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24447280
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24447280.wav
|
cy
|
Roedd hefyd yn ymgyrchydd dros hawliau dynol.
|
roedd hefyd yn ymgyrchydd dros hawliau dynol
|
cvcy-39221c
|
cvcy-39221c-24447341
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-39221c-24447341.wav
|
cy
|
Mae nhw bellach yn symud yn y cyfeiriad iawn.
|
ma' n'w bellach yn symud yn y cyfeiriad iawn
|
cvcy-b9f3cc
|
cvcy-b9f3cc-19033759
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9f3cc-19033759.wav
|
cy
|
Dw i'n gyfreithiwr.
|
dwi'n gyfreithiwr
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200912
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200912.wav
|
cy
|
Diolch am roi gwybod.
|
diolch am roi gwybod
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200913
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200913.wav
|
cy
|
Mi taflodd o rhag blaen i ganol y llestri oedd ar y bwrdd.
|
mi taflodd o rhag blaen i ganol y llestri oedd ar y bwrdd
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200914
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200914.wav
|
cy
|
Mae hyn yn gwrthgyferbynnu â geometreg synthetig.
|
mae hyn yn gwrthgyferbyniad a geometreg synthetig
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200915
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200915.wav
|
cy
|
Y mae'r corn carw hyd lethrau'r mynydd.
|
y mae'r corn carw hyd lethr mynydd
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200916
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200916.wav
|
cy
|
Doedd hynny ddim yn mennu dim arni.
|
dweud hynny ddim yn myn' i dim arni
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200937
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200937.wav
|
cy
|
Mae'n falch pan mae'r amser i blannu yn dod.
|
mae'n ferch pan ma'r amser i blannu yn dod
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200941
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200941.wav
|
cy
|
Ni allwn dderbyn cyfrifoldeb am gynnwys unrhyw sylwadau
|
ni allwn derbyn cyfrifoldeba' am gynnwys unrhyw sylwadau
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200944
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200944.wav
|
cy
|
Y disgwyl oedd y byddai'n parhau yn aelod am weddill ei oes.
|
bu disgwyl oedd y byddai'n parhau yn aelod am weddill ei oes
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200946
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200946.wav
|
cy
|
Credai'r archaeolegwyr mai safle seremonïol bach oedd yno.
|
credir archeoleg gwir mae safle'r y sermonïau bach oedd yno
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200995
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200995.wav
|
cy
|
Rhedai afonig yn dryloyw, dan furmur yn ddedwydd.
|
rhedai afonig yn dramor i'w dan ffermwyr yn ddedwydd
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200996
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200996.wav
|
cy
|
Ti angen dystio'r silffoedd llyfra'.
|
ti angen dwsto'r silffoedd llyfre
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200997
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200997.wav
|
cy
|
Mae'r ddelwedd gymdeithasol hon wedi diflannu yn y blynyddoedd diwethaf
|
mae'r ddelwedd gymdeithas hon wedi diflannu yn y blynyddoedd diwethaf
|
cvcy-5d4d4c
|
cvcy-5d4d4c-24200999
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d4d4c-24200999.wav
|
cy
|
Bu hefyd yn ymddangos mewn cwmnïau ieuenctid ledled Prydain fel plentyn.
|
bu hefyd yn ymddangos mewn cwmnïau ieuenctid ledled prydain fel plentyn
|
cvcy-6e00ed
|
cvcy-6e00ed-17330824
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e00ed-17330824.wav
|
cy
|
Pwy sy'n ennill?
|
pwy sy'n ennill
|
cvcy-6e00ed
|
cvcy-6e00ed-17330831
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e00ed-17330831.wav
|
cy
|
Dros yr haf dwi am ddechrau gweithio ar sgriptiau efo Bethan.
|
dros yr haf dwi am dechrau gweithio ar sgriptiau hefo bethan
|
cvcy-6e00ed
|
cvcy-6e00ed-17330832
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e00ed-17330832.wav
|
cy
|
Roedd yn rhagori mewn chwaraeon eraill pan oedd yn iau cyn canolbwyntio ar bêl-droed.
|
roedd yn rhagori mewn chwaraeon eraill pan oedd yn iau cyn canolbwyntio ar bêl-droed
|
cvcy-be21d5
|
cvcy-be21d5-18114511
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be21d5-18114511.wav
|
cy
|
Beth oedd y ffeithiau fwyaf diddorol i ti a pham?
|
be' siŵr os eisiau fwya diddorol i tu allan
|
cvcy-6e110f
|
cvcy-6e110f-19102499
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e110f-19102499.wav
|
cy
|
Pwy yw Sarra Elgan?
|
coesa yr alban
|
cvcy-6e110f
|
cvcy-6e110f-19102541
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e110f-19102541.wav
|
cy
|
Be 'di Hindŵaeth?
|
be' 'di hi'n 'di waith
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194302
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194302.wav
|
cy
|
O'r fan lle gorffwysodd, tarddodd ffynnon.
|
o'r fan lle gorffwys oodd cerddodd ffynnon
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194304
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194304.wav
|
cy
|
Gorffennaf dwy fil ac un deg tri oedd hi
|
gorffennaf dwy fil ac un deg tri oedd hi
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194305
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194305.wav
|
cy
|
Rydw i wedi dysgu pob oedran mewn ysgolion cynradd
|
rydw i wedi dysgu pob oedran mewn ysgolion cynradd
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194308
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194308.wav
|
cy
|
Dim ond rhan o'r sylfaen sgwâr sydd wedi goroesi.
|
dim ond rhan o'r sylfaen sgwâr sydd wedi goroesi
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194310
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194310.wav
|
cy
|
Uchder y silindr yw hyd y perpendicwlar sydd rhwng ei sylfaeni.
|
uchder y silindr yw hyd y peryg ben digonol ar sydd rhwng ei sylfaeni
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194381
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194381.wav
|
cy
|
Rwy'n llysieuwr ond dydw i ddim yn hoffi caws.
|
rwy'n llysieuwyr on' dydw i ddim yn hoffi caws
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194384
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194384.wav
|
cy
|
Mae gan ferched yr un hawliau â dynion
|
mae gan ferched yr un hawliau a dynion
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194388
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194388.wav
|
cy
|
Roedd ei wallt a'i farf yn wyn fel y llin.
|
roedd ei wallt ddau fardd yn wyn fel y llyn
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194390
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194390.wav
|
cy
|
Wedi gadael yr eglwys teimlem ein meddyliau'n wannach a gwacach.
|
wedi gadael yr eglwys tei melyn ein meddyliau yn wanach a gwacle fach
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194450
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194450.wav
|
cy
|
Nid yw o'n gulfarn o gwbl, fel y tybia rhai.
|
nid yw o'n gulfarn o gwbwl fel y tybiai ar rhai
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194452
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194452.wav
|
cy
|
Aeth neb i gwrdd â nhw neu siarad gyda nhw.
|
aeth neb i gwrdd â nhw neu siarad gyda n'w
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194454
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194454.wav
|
cy
|
Bu'r cylchgrawn yn ddylanwadol yn natblygiad newyddiaduraeth boblogaidd.
|
bu i'r cylchgrawn yn dylanwadol yn natblygiad newyddiaduraeth boblogaeth
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194456
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194456.wav
|
cy
|
Addysgwyd ef a rhoddwyd comisiwn iddo fel swyddog traed yn y Fyddin.
|
addysgwyd ef a rhoddwyd comisiwn iddo fel swyddog traed yn y fyddin
|
cvcy-77e336
|
cvcy-77e336-24194458
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-77e336-24194458.wav
|
cy
|
Cofia olchi dy ddwylo pan ti'n cyrraedd adra.
|
cofia o chi dwylo pan ti'n cyrraedd adref
|
cvcy-924ab0
|
cvcy-924ab0-18110051
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-924ab0-18110051.wav
|
cy
|
Oes rhywun yn eistedd yma?
|
oes rhywun yn eistedd yma
|
cvcy-924ab0
|
cvcy-924ab0-18110052
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-924ab0-18110052.wav
|
cy
|
Beth ydy cyfraith Hywel Dda?
|
beth ydi cyfreithiau hywel dda
|
cvcy-299db0
|
cvcy-299db0-19022897
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-299db0-19022897.wav
|
cy
|
Mae gen i frawd sy'n hŷn na fi, a chwaer sy'n iau na fi.
|
mae gen i brawd sy'n hun a fi a chwaer sy'n iau na fi
|
cvcy-299db0
|
cvcy-299db0-19022898
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-299db0-19022898.wav
|
cy
|
Mae'n hen bryd golchi'r llestri yma.
|
mae'n hen bryd golchi'r llestri 'ma
|
cvcy-54b921
|
cvcy-54b921-19078236
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-54b921-19078236.wav
|
cy
|
Mi oedd teimladau pobl ar y pryd yn amrwd meddai.
|
mi oedd teimladau pobl ar y pryd yn amrwd meddai
|
cvcy-54b921
|
cvcy-54b921-19078237
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-54b921-19078237.wav
|
cy
|
Cliciwch o gwmpas y llun isod er mwy darganfod mwy.
|
cliciwch o gwmpas y lle yn isod er mwyn darganfod mwy
|
cvcy-54b921
|
cvcy-54b921-19078238
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-54b921-19078238.wav
|
cy
|
Mae hefyd yn effeithio ar fy hwyliau ac ar fy egni.
|
mae hefyd yn effeithio ar hwyliau ac ar ddeg ni
|
cvcy-5d1370
|
cvcy-5d1370-17770643
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5d1370-17770643.wav
|
cy
|
Rydw i eisiau mynd yn ôl i'r tŷ nawr.
|
be' dwi isie mynd nôl i'r tŷ nawr
|
cvcy-37af2c
|
cvcy-37af2c-18078474
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-37af2c-18078474.wav
|
cy
|
Sori?
|
sori
|
cvcy-37af2c
|
cvcy-37af2c-18078488
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-37af2c-18078488.wav
|
cy
|
Doedd dim modd rhoi bwydydd mewn oergell neu rewgell.
|
doedd dim modd roi bwyd ddeud mewn oergell ne'r rhewgell
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934876
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934876.wav
|
cy
|
Yr oedd hanner pobl y dref yn eistedd dan y coed i wrando.
|
yr oedd a neu' pobol y dref yn eistedd dan y coed i wrando
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934878
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934878.wav
|
cy
|
Roedd fy nghoesau bron yn cwympo i ffwrdd
|
roedd fy nghoesau bron yn cwympo i ffwrdd
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934879
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934879.wav
|
cy
|
Gwreiddiodd y lili yn agen y graig.
|
rili efo lili yn ac yn y graig
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934880
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934880.wav
|
cy
|
Gwaith ardderchog, a da iawn am gyflawni'r gwaith mewn amser
|
waith aberthol a da iawn am gyflawni'r gwaith mewn amser
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934891
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934891.wav
|
cy
|
Yr oedd yno lawer o ofergoeledd, a defosiwn, a phrydferthwch.
|
yr un o lawer o yr gwely a defosiwn a phrydferth prydferthwch
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934893
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934893.wav
|
cy
|
Gall yr ymchwilydd hefyd ddangos tuedd yn ei ganlyniadau
|
gellir ymchwilydd hefyd dangos tir yn ei ganlyniadau
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934894
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934894.wav
|
cy
|
Y mae'n dechrau adfeilio erbyn hyn.
|
a mae'n dechrau adfeilion erbyn hyn
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934895
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934895.wav
|
cy
|
Yr oedd y niwl yn codi oddi ar y môr.
|
roedd y niwl yn codi oddi ar y môr
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934901
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934901.wav
|
cy
|
Fe fydd y cwmnïau hefyd yn codi ffi am y wybodaeth yma
|
mi fydd y cwmniau hefyd yn codi fi am y wybodaeth yma
|
cvcy-a2b183
|
cvcy-a2b183-20934902
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a2b183-20934902.wav
|
cy
|
Nid oedd taw ar eu holi.
|
mi gael ca'l ar ei holi
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.