speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 258 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-1e78a6 | cvcy-1e78a6-24768901 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1e78a6-24768901.wav | cy | Roedden nhw i gyd yn boeth ac yn barod pan ddaethon nhw i fewn. | wedyn n'w gyd yn boeth ac yn barod pan ddaeth yn i fewn |
cvcy-1e78a6 | cvcy-1e78a6-24768922 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1e78a6-24768922.wav | cy | Edrychodd Y Bardd yn ddifrifol iawn. | edrychodd y bardd yn difrifol iawn |
cvcy-1e78a6 | cvcy-1e78a6-24768923 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1e78a6-24768923.wav | cy | Mae Lloegr nawr wedi lledu'r amddiffyn ar y llinell gais. | mae lloegr 'na wedi lledu ran pethe 'na y llinell gais |
cvcy-1e78a6 | cvcy-1e78a6-24768967 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1e78a6-24768967.wav | cy | Mae'r arbenigwyr hyn yn cael eu henwi, er mwyn dilysrwydd y wefan. | mae'r arbennigwyr hynny'n gael ei henwi er mwyn ddilysrwydd y wefan |
cvcy-1e78a6 | cvcy-1e78a6-24768969 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1e78a6-24768969.wav | cy | Oddi yma awn i fyny hyd y caeau. | oddi yma a mynd i fyny hyd y gaea |
cvcy-eccd09 | cvcy-eccd09-18109738 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eccd09-18109738.wav | cy | Beth ydy eich rhif ffôn poced? | beth ydi eich rhif ffôn poced |
cvcy-eccd09 | cvcy-eccd09-18109740 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eccd09-18109740.wav | cy | Dw i'n byw yng Nghymru. | dwi'n byw yng nghymru |
cvcy-eccd09 | cvcy-eccd09-18109741 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eccd09-18109741.wav | cy | Ga i flanced arall, os gwelwch yn dda? | gai flanced arall os gwelwch yn dda |
cvcy-eccd09 | cvcy-eccd09-18109742 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eccd09-18109742.wav | cy | Dw i eisiau llogi car. | dwi isio llosgi car |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423517 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423517.wav | cy | Rywbryd yn ystod y misoedd diwethaf, mae Awen wedi datblygu ofn pryfaid cop. | ryw bryd yn ystod y misoedd diwethaf mae awen wedi datblygu ofyn pryfed cop |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423531 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423531.wav | cy | Maent yn ddefnyddiol ar gyfer astudio agweddau ar ffoneteg, tafodieitheg ac agweddau ieithyddol eraill. | maent yn defnyddio ar gyfer astudio agweddau o'r phonetic tafodieithau ac ac agweddau ieithyddol eraill |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423532 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423532.wav | cy | Cynhwysir geiriau a cherddoriaeth, hen nodiant a sol-ffa. | cynhwysir geiriau a cherddoriaeth hen nodiant a soffa |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423533 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423533.wav | cy | Ceir penawdau a thestun dwyieithog yn cofnodi bywydau'r goroeswyr. | ceir penawdau odd testun dwyieithog yn cofnodi bywydau i'r goroes- wir |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423534 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423534.wav | cy | Mi ystyriaf rywbryd rhoi rhywbeth i ti fel gwobr am dy ffyddlondeb. | mi ystyriodd ryw bryd roedd rhywbeth i ti fel gwobr am dy ffyddlondeb |
cvcy-b42a2e | cvcy-b42a2e-24423535 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b42a2e-24423535.wav | cy | Adnodd defnyddiol yn y dosbarth ac i unrhyw blentyn sy'n mwynhau cartwnau. | adnodd defnyddiol yn y dosbarth ac i unryw blentyn sy'n mwynhau cartwnau |
cvcy-ce6bf6 | cvcy-ce6bf6-26439508 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ce6bf6-26439508.wav | cy | Un o arweinwyr y siartwyr oedd William Jones. | un o arweinwyr y siartwyr oedd william jones |
cvcy-ce6bf6 | cvcy-ce6bf6-26439539 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ce6bf6-26439539.wav | cy | Mae papur saniteiddio ar gael am ddim ar hyd coridorau'r brifysgol. | mae papur symud treiddio ar gael am ddim ar hyd coridor ar y prifysgol |
cvcy-ce6bf6 | cvcy-ce6bf6-26439541 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ce6bf6-26439541.wav | cy | Ceir enghreifftiau o gymharu, cyferbynnu a chyfosod syniadau awduron gwahanol | ceir engreifftiau gymharu cyferbynnu a chroesasant syniada awduron gwahanol |
cvcy-ce6bf6 | cvcy-ce6bf6-26439561 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ce6bf6-26439561.wav | cy | Edrych ar y llyfr mawr a thrafod y lluniau | edrych ar y llyfr mawr a thrafod y lluniau |
cvcy-ce6bf6 | cvcy-ce6bf6-26439607 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ce6bf6-26439607.wav | cy | Rwy'n hoffi chwarae yn y cornel chwarae rôl ac yn y toes. | rwy'n hoffi chwara' yn y cornel chwara' rôl genitals |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460336 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460336.wav | cy | Chwaraea gerddoriaeth dawnsio | chwarae a cerddoriaeth drwsio |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460382 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460382.wav | cy | Beth ydy'r tywydd heddiw? | beth i tywydd heddiw |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460411 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460411.wav | cy | Mae angan sgiliau fwy technegol diwrnodau yma | mae angen sgiliau fwy dechnegol diwrnoda' 'ma |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460412 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460412.wav | cy | ti rioed di meddwl ella bod ti angan specdols oblaen? | ti rioed 'di meddwl ella bo' ti angen sbectols a blaen |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460446 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460446.wav | cy | Ti rhydd i chwara heno ma? | ti rhaid i chwara' heno yma |
cvcy-0c30e3 | cvcy-0c30e3-19460470 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0c30e3-19460470.wav | cy | Dos adra, ti di meddwi gormod | daeth adra ti 'di i gorfod |
cvcy-7d6dfc | cvcy-7d6dfc-19038048 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7d6dfc-19038048.wav | cy | lliw, yng Nghymru, gwneud, rownd, ychydig, wy, yn, llaes | lliw yng nghymru gwneud rownd ychydig o i yn llais |
cvcy-7d6dfc | cvcy-7d6dfc-19038050 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7d6dfc-19038050.wav | cy | Bydd gwynt cryf o'r de-ddwyrain. | bydd gwynt cryf o'r de ddwyrain |
cvcy-7d6dfc | cvcy-7d6dfc-19038051 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7d6dfc-19038051.wav | cy | Does dim heddwch i'w gael yn y tŷ yma! | does dim heddwch i'w gael yn y tŷ 'ma |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002774 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002774.wav | cy | Ni bu ddau funud nad oedd o wedi torri honno yn deilchion. | ni bu ddau funud nad oedd o wedi torri honno yn deilchion |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002775 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002775.wav | cy | Dw i'n licio 'y nghoffi yn ddu, heb siwgr. | dwi'n licio ngholli yn fi heb siwgr |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002776 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002776.wav | cy | Gellir bwyta'r dail ffres ar frechdan. | gellir bwyta'r dail ffres ar y brechdan |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002801 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002801.wav | cy | Rhestr o eiriau Cymraeg a Saesneg a ddefnyddir yn gyson gan weithwyr cymdeithasol. | rhestr o eiriau cymraeg a saesneg a ddefnyddir yn gyson gan gweithwyr cymdeithasol |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002802 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002802.wav | cy | Cafodd ei haddysgu gartref yn y lle cyntaf a thrwy gyrsiau gohebu. | cafodd ei haddysgu gartref yn y lle cynta a thrwy gyrsiau gwaredu |
cvcy-b9d59a | cvcy-b9d59a-24002803 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9d59a-24002803.wav | cy | Mae hyn er gwaethaf dy anniolchgarwch a'th haerllugrwydd. | mae hyn er gwaethaf 'de a diolchgarwch a haerllug rwydd |
cvcy-8eb26a | cvcy-8eb26a-18928029 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8eb26a-18928029.wav | cy | Tebyg at ei debyg. | tebyg at 'i debyg |
cvcy-8eb26a | cvcy-8eb26a-18928030 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8eb26a-18928030.wav | cy | Mae'n flin gen i ond does dim lle i chi yma heno. | mae'n brin 'dyn ni yn does dim lle lle ma' hynna'n |
cvcy-8eb26a | cvcy-8eb26a-18928033 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8eb26a-18928033.wav | cy | Ydw, plîs. | ydw plîs |
cvcy-8eb26a | cvcy-8eb26a-19269796 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8eb26a-19269796.wav | cy | Wyt ti'n siarad Cymraeg? | wyt ti'n siarad cymraeg |
cvcy-4d35e8 | cvcy-4d35e8-19349423 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4d35e8-19349423.wav | cy | Dwi ar y ffordd, plis paid a gadal hebdda fi! | dwi ar y ffordd pryd paid yn gada'l ydw i |
cvcy-21575e | cvcy-21575e-17305637 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-21575e-17305637.wav | cy | Wnest ti frifo pan syrthiaist ti? | wnaeth dy frifo pam syrthio os ti |
cvcy-21575e | cvcy-21575e-17305638 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-21575e-17305638.wav | cy | Gwnaethon nhw chwarae'n dda. | gwnaethon nhw chwar'e yn dda |
cvcy-0e4951 | cvcy-0e4951-19037893 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0e4951-19037893.wav | cy | Beth sydd yn achosi llifogydd a sut mae lleddfu effeithiau llifogydd? | be' sydd yn achosi llifogydd a sut mae lleddfu effeithio ar llifogydd |
cvcy-0e4951 | cvcy-0e4951-19037894 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0e4951-19037894.wav | cy | Beth yw pris y trowsus ar ôl cael y disgownt? | beth yw bres i trowsus ar ôl ca'l y disgybl |
cvcy-0e4951 | cvcy-0e4951-19037895 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0e4951-19037895.wav | cy | Beth ydy gweddi'r Arglwydd? | beth ydi gweddu i'r arglwydd |
cvcy-0e4951 | cvcy-0e4951-19037896 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0e4951-19037896.wav | cy | Cafodd nifer o bobol driniaeth am broblemau anadlu yn dilyn y gwrthdaro. | cafodd nifer o o bobl driniaeth a phroblemau anadlu yn dilyn y gwrthdaro |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921312 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921312.wav | cy | Ddylwn i brynu'r gôt goch ta'r un ddu? | o'n i brynu'r got coch ta'r un fi |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921313 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921313.wav | cy | Oes 'na gynllwyn yma? | oes 'na cynllwyn yma |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921326 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921326.wav | cy | Nid oes hawl cyfreithiol gan weinidog na diaconiaid i benderfynu ar ran eglwys | nid yw taw cyfreithiol gan weinidog 'na a corinthiaid i benderfynu ar ran eglwys |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921328 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921328.wav | cy | Mae yn y tŷ, i lawr un o'r coridorau hir yna. | mae yn y tŷ i lawr un o'r coridor hir 'ma |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921343 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921343.wav | cy | Roedd hyn wedi achosi pryder i'r perchennog tir | roedd hyn wedi achosi pryder i'r perchennog tir |
cvcy-8a167f | cvcy-8a167f-24921346 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8a167f-24921346.wav | cy | Dyma 'nghariad i. | dyma nghariad i |
cvcy-4ee6dc | cvcy-4ee6dc-18768061 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4ee6dc-18768061.wav | cy | Faint o anrhegion sydd o dan y goeden nawr? | faint o blanhigion sydd o dan y goeden nawr |
cvcy-4ee6dc | cvcy-4ee6dc-18768063 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4ee6dc-18768063.wav | cy | Dw i'n dysgu Cymraeg. | dwi'n dysgu cymrag |
cvcy-4ee6dc | cvcy-4ee6dc-18768065 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4ee6dc-18768065.wav | cy | Ble mae'r swyddfa docynnau? | ble ma'r swyddfa tocynnau |
cvcy-4ee6dc | cvcy-4ee6dc-18768066 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4ee6dc-18768066.wav | cy | Dydw i ddim yn meddwl mai dyna'r cyfan achos mae llawer o'r gwaith dal ar ôl i'w wneud yn y rhan arall. | wi ddim yn meddwl mai dyna'r cyfan achos mae llawer o'r gwaith dal ar ôl i'w wneud yn wahanol fath |
cvcy-0a7729 | cvcy-0a7729-19029958 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a7729-19029958.wav | cy | Dic Jones, Duw, Dyfan Rees | dic jones duw dylan rees |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34570595 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34570595.wav | cy | Mae ei restr chwarae yn gymysgedd o ganeuon cyfoes a newydd ar y brig. | mae restr o chwara' yn gymysgedd o o'n cyfoes a newydd ar y brig |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34570596 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34570596.wav | cy | Mae'n ffinio â'r Cefnfor Tawel i'r de. | mae'n o ar cefnfor tawel i'r de |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34570598 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34570598.wav | cy | Cafodd y cytuniad ei gondemnio gan geidwadwyr, cenedlaetholwyr a chyn-arweinwyr milwrol. | cafodd y cysyniad o igon o gan ceidwadwyr cenedlaethol wir a chi'n arweinwyr milwrol |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34743741 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34743741.wav | cy | Nid yw'r car yn gyfreithlon ar y ffordd. | nid yw'r car yn gyfreithlon ar y ffordd |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34743745 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34743745.wav | cy | Mae cynlluniau ar waith i foderneiddio'r adeiladau sy'n weddill ar y campws. | mae cynlluniau ar waith i fod yn neithiwr adeiladau sy'n weddill ar y campws |
cvcy-fd6da5 | cvcy-fd6da5-34743791 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fd6da5-34743791.wav | cy | O un safbwynt, mae hynny'n anfantais i'r prawf hwn. | rwy'n safbwynt ma' hynny'n anfantais i'r prawf hwn |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466169 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466169.wav | cy | Mae Mari yn dal i olchi a smwddio i gadw Catrin a'i phlant. | mae mae'n dal i olchi a smwddio i gadw catrin ag fflam |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466212 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466212.wav | cy | Maent yn gyfrifol am oruchwylio a disgyblu eu haelodau. | maent yn gyfrifol am archwilio a disgyblion a'i haelodau |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466214 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466214.wav | cy | Roedden nhw'n gwisgo eu dillad tywydd mawr a'u siacedi achub. | roedden nhw'n gwisgo dillad anghywir mawr ar siacedi a chi |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466215 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466215.wav | cy | Y gwynt yn chwythu drwy'r llwyni ydi hynny. | y gwynt yn chwythu drŵr chwyn llwyni ydi hynny |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466249 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466249.wav | cy | Y term cyferbyniol iddo yw cysonyn. | y term cyferbyniol iddo yw cysonyn |
cvcy-156dbe | cvcy-156dbe-24466251 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-156dbe-24466251.wav | cy | Cynyddodd dargludedd y dŵr wrth agosáu at y lleoliadau olaf hyn felly. | cynnal lot dargludo gwleidydd y dŵr wrth agosau at y lleoliadau o lan un felly |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24467020 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24467020.wav | cy | Cydiodd yntau am ei chanol, plygodd ei ben a chusanodd hi. | cydiodd yn troi am ei chanol plygwch ei ben ac anodd hi |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24467227 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24467227.wav | cy | Deallodd pawb yr awgrym ond ni ddywedodd neb air. | deall odd pawb yr awgrym ond ni ddywedaf neb air |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24467232 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24467232.wav | cy | Bu'r practis yn treialu sawl astudiaeth gan y Cyngor Ymchwil Meddygol. | bydd practis yn trial i sawl astudiaeth gan y cyngor ymchwil meddygol |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24468589 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24468589.wav | cy | Hoffwn weld hi'n adeiladu ar hyn erbyn y ffug arholiad nesaf | hoffwn weld ti'n adeiladu ar hyn erbyn y ffug arholiad nesa' |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24468600 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24468600.wav | cy | Erbyn i ni gyrraedd y tŷ, roedd y bobl wedi deall mai Cymry oeddem. | erbyn i mi gyrraedd y tŷ roid y bobol wedi deall mae cymru oedd e'n |
cvcy-78e60e | cvcy-78e60e-24468601 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-78e60e-24468601.wav | cy | Dwywaith erioed y gwelais ef, ond bu'n gyfaill pur i mi. | dwy waith erioed gwelais 'di'r ond fi'n gyfaill pridd i mi |
cvcy-7df2dd | cvcy-7df2dd-17768509 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7df2dd-17768509.wav | cy | Mae hi'n digwydd bod yn gwisgo rhywbeth byddai fy chwaer yn hoffi. | mae hi digwydd bod yn gwisgo rhywbeth byddai dy chwaer yn hoffi |
cvcy-f4e4ff | cvcy-f4e4ff-24434157 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f4e4ff-24434157.wav | cy | Cyn pen ychydig eiliadau, daeth tri neu bedwar o ddynion eraill yno. | cyn pen ychydig eiliada' de' tri ne' bedwar o ddynion eryll yno |
cvcy-f4e4ff | cvcy-f4e4ff-24434160 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f4e4ff-24434160.wav | cy | Neidiodd pawb ar eu traed gan ruthro allan fel defaid yn myned trwy adwy. | neidiodd pawb ar eu traed aruthrol allan fel defaid yn ma' 'na treuliadwy |
cvcy-f4e4ff | cvcy-f4e4ff-24434197 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f4e4ff-24434197.wav | cy | Mae'r bwlch yn dechrau tyfu wrth i hanner amser agosáu. | mae'r gwelwch yn dechra tyfu wrth i hanner amser agosau |
cvcy-f4e4ff | cvcy-f4e4ff-24434200 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f4e4ff-24434200.wav | cy | Tynna'r het 'na oddi ar dy ben. | yr het naddu ar dy ben |
cvcy-f4e4ff | cvcy-f4e4ff-24434203 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f4e4ff-24434203.wav | cy | Dringais i fyny ato, a gwelais gaeau, yn lle coedwig fel o'r blaen. | dringo es i fyny at o a gwelais geiriau yn lle coedwig fel o'r blaen |
cvcy-d25653 | cvcy-d25653-18190253 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d25653-18190253.wav | cy | Gwelsom ni bob dim oedd yn amlwg ar draws y cae. | gwelsom i bob dim oed yn amlwg ar draws y cae |
cvcy-d25653 | cvcy-d25653-18190264 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d25653-18190264.wav | cy | Fe welsom ni Guto dros y penwythnos ac mae e'n fachgen da i fi sy'n medru canu. | fe welson ni guto dros y penwythnos ac mae yn fachgen dau fi sy'n medru canu |
cvcy-17ac21 | cvcy-17ac21-18293201 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-17ac21-18293201.wav | cy | Beth mae e'n mynd i wneud am y defaid? | beth mae hi'n mynd i wneud am y defaid |
cvcy-17ac21 | cvcy-17ac21-18296758 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-17ac21-18296758.wav | cy | Roedd hi'n gyfnod anodd gyda'r gwynt garw oedd yn brwydro gyda'r coed. | roedd hi'n gyfnoda' anodd gyda'r gwynt garw oedd yn brwydro gyda y coed |
cvcy-5dc997 | cvcy-5dc997-17828690 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5dc997-17828690.wav | cy | Dydw i ddim ar gael bryd hynny ond mae un ar ddeg yn iawn nawr. | mae'r bob blwyddyn yma i hefyd yn iawn iawn |
cvcy-5dc997 | cvcy-5dc997-17828692 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5dc997-17828692.wav | cy | Allan nhw eistedd rownd y bwrdd a chael pryd iawn. | ma' nhw rownd y bwrdd o o bryd iawn |
cvcy-5dc997 | cvcy-5dc997-17828695 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5dc997-17828695.wav | cy | Cofia mynd i lenwi'r car yn y Tesco lleol. | fi yn mynd i lenwi ma'r yn y dyfodol yw |
cvcy-b144e3 | cvcy-b144e3-17773891 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b144e3-17773891.wav | cy | Ble mae pobl yn dod yn y gadwyn fwyd fel arfer? | ble mae pobl yn dod yn y gadwyn fwyd fel arfar |
cvcy-b144e3 | cvcy-b144e3-17773901 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b144e3-17773901.wav | cy | Oes gen ti un neu ddau fotel o ddŵr yn dy gar? | ti ti un ne' ddau botel o ddŵr yn dy gar |
cvcy-b144e3 | cvcy-b144e3-17773904 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b144e3-17773904.wav | cy | Wnes i ddim meddwl am hynny i ddweud y gwir. | nesh i meddwl am hynna i ddeud y gwir |
cvcy-726853 | cvcy-726853-18972845 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-726853-18972845.wav | cy | Ac mae hyn oll cyn i bobol ddechrau canolbwyntio ar yr etholiad o ddifrif. | ac mae hyn oll cyn i bodde rhai canolbwyntio ar y detholiad o ddifrif |
cvcy-759d0f | cvcy-759d0f-19075396 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-759d0f-19075396.wav | cy | Mewn pum munud. | mewn munud |
cvcy-759d0f | cvcy-759d0f-19075398 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-759d0f-19075398.wav | cy | A oes gormod o bwyslais arno a beth yw'r ôl-effeithiau? | fo oes gormod o bwyslais ar n'w a beth ddim romain fi'n cofio |
cvcy-759d0f | cvcy-759d0f-19075400 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-759d0f-19075400.wav | cy | Dw i'n sâl. | a dw i'n sâl on now |
cvcy-759d0f | cvcy-759d0f-19075421 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-759d0f-19075421.wav | cy | Dw i'n hoffi dysgu ieithoedd newydd. | wi'n hoffi dysgu hyn yn newid |
cvcy-759d0f | cvcy-759d0f-19075422 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-759d0f-19075422.wav | cy | Dw i'n hoff iawn o redeg. | mae hi'n hoff iawn o redeg |
cvcy-314cdd | cvcy-314cdd-19158938 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-314cdd-19158938.wav | cy | Alla i eich helpu chi? | alla i helpu chi |
cvcy-314cdd | cvcy-314cdd-19158939 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-314cdd-19158939.wav | cy | Mae'n feddw gaib. | mae'n feddwl gair |
cvcy-314cdd | cvcy-314cdd-19158940 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-314cdd-19158940.wav | cy | Buaswn i'n aros am y tri arall, mae'n anodd gwneud hebddynt. | be' swn ni'n aros am y tri arall mae'n anodd gweud hefyd |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.