speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 258 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731153 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731153.wav | cy | Gall dibyniaeth gorfforol a dibyniaeth seicolegol ddigwydd hefyd. | gall dibyniaeth goffod fel a dibyniaeth seicolegol digwydd hefyd |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731154 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731154.wav | cy | Fe aethon nhw adref yn hynod flinedig y noson honno. | ddeutha ni weld drefn hannog flinedig y noson honno |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731155 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731155.wav | cy | Help garw pan fo llyfrgelloedd ar gau. | hawddgar yw pan fod llyfyrgelloedd gair |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731168 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731168.wav | cy | Ysgrifennodd hefyd yn Lladin ac mewn Catalaneg am ddiwygio Cristnogaeth. | ysgrifennodd hefyd yn lladin ac mewn y cath e lan ag am yn byw wedi o cristnogaeth |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731169 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731169.wav | cy | Casgliad o storïau o wahanol wledydd, wedi eu hailadrodd ar gyfer plant. | casgliad o storiau o wahanol wledydd wedi ei ailadrodd ar gyfer plant |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731170 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731170.wav | cy | Dwi heb fod ers sbel. | dwi heb fod ers sbel |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731171 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731171.wav | cy | Be' gafoch chi i ginio heddiw? | be' gadwch i ginio heddiw |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731172 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731172.wav | cy | Dyma ail gyfrol Dewi Prysor o limrigau yn y gyfres barddoniaeth boced din. | dyma ail gyfrol dewi pleso'r o ddim yn reidio i yn y gyfres barddoniaeth bwcedi |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731219 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731219.wav | cy | Bu'n olygydd cyfnodolyn meddygol am lawer o'r degawd. | bu'n i gyd cyfnodolyn meddwl galon lawr o dau gradd |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731221 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731221.wav | cy | Dydy hynny ddim yn bwysig. | dydi hynny ddim yn bwysig |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731222 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731222.wav | cy | Lot o hwyl a dychan hefyd. | lot o hwyl a darllan hefyd |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731233 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731233.wav | cy | Hi yw'r awdur ieuengaf i ennill Gwobr Peter Huchel. | yw'r yw'r ieuengaf i ennill y gweld y pydredd isio |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731235 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731235.wav | cy | Ac roedd dirwasgiad yn yr economi yn cnoi ers dwy flynedd. | ac roi dirwasgiad yn yr economi yn cynnwys dwy flynedd |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731236 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731236.wav | cy | Ond dyw Meg ddim eisiau cysgu. | ond dwi'n neud ddim eisiau cysgu |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731248 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731248.wav | cy | Mi oedd hi'n gwisgo gwisg euraidd hardd. | mi oedd hi'n gwisgo gwisg ei iaith haf |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731249 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731249.wav | cy | Cafodd ei geni yn Llundain a bu farw yn Llundain. | cafodd ei gen yn llundain a bu farw yn llundain |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731250 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731250.wav | cy | Stori i blant gan Richard Llwyd Edwards yw Olwynion Twm Twrch! | stori i blant gan y wetsuit fywyd e'n dweud sydd olwynion cwm twrch |
cvcy-b9a536 | cvcy-b9a536-22731251 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731251.wav | cy | Wedi chwerthin ar y fideo yma sawl gwaith heddiw. | wedi chwaith hynna'n y byd i 'na sawl gwaith heddiw |
cvcy-264b85 | cvcy-264b85-19111332 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-264b85-19111332.wav | cy | Heddiw, bydd y tymheredd ar ei uchaf rhwng un deg pedwar ac un deg saith gradd Celsius. | heddiw bydd y tymheredd a'r eich taf rong un deg pedwar ac un deg saith gradd selsiws |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377488 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377488.wav | cy | Mae'r oedolyn yn bwyta rhisgl nifer o goed gwahanol. | mae'r oedolyn yn bwyta'r rhisgl nifer o goed gwahanol |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377498 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377498.wav | cy | Mae nhw'n yn addasu eu bwydlen yn ôl traddodiad, blas a chynnyrch lleol. | ma'n hwn addasu ai goedlan yn ôl traddodiad blas a chanu eich lleol |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377502 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377502.wav | cy | Bron yn rhyng-gipiad unwaith yn rhagor. | ron and ffrangeg dickhead unwaith yn rhagor |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377801 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377801.wav | cy | Nofel dditectif yn llawn cyffro a thensiwn. | nofel dditectif yn llawn cyffro a ffeintio |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377805 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377805.wav | cy | Dylai'r toes fod digon tenau fel eich bod bron yn medru gweld drwyddo. | dora'r troes fod digon tenau fel eich bod bron yn medru gweld drwyddo |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377811 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377811.wav | cy | Mae hyn yn sicrhau bod y mwydod yn teimlo'n gartrefol. | mae hyn yn sicirhau bod y mwydod yn teimlo'n gartrefol |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377959 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377959.wav | cy | Gall celloedd solar gael eu defnyddio i bweru dyfeisiau symudol megis cyfrifianellau | gall celloedd sonar gael ei defnyddio i gwely dyfeisiau symudol megis cyfrifiannell llai |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377961 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377961.wav | cy | Es atynt, ein hen gyfeillion, a chlywais hanes tywydd garw. | es atynt ein hen gyfeillion a chlywais hanes tywydd garw |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377963 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377963.wav | cy | Glaniodd yr awyren hanner awr yn gynnar. | glanio odd yr awyren hanner awr yn gynnar |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377965 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377965.wav | cy | Ddylai'r Royal Welsh sefydlu cronfa i gefnogi sioeau amaeth bach. | so mae'r ddoi o welsh sefydlu cronfa i gefnogi sioeau a maeth bach |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24377968 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377968.wav | cy | Wnes i brynu gwlân o'r siop wnïo. | wnes i brynu gwlân o'r siop gwnïo |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386182 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386182.wav | cy | Trodd Mary am y llwybr oedd yn arwain at y drws yn y llwyni. | tro smirky am y llwybr oedd yn arwain at y drws yn y llwyni |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386185 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386185.wav | cy | Dylid osgoi gyrru a gwaith peryglus arall hyd wybod effeithiau'r cyffur. | tybed osgoi gyrru a gwaith peryglus arall hyd wybod effeithiau'r cyffur |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386186 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386186.wav | cy | Mae fel Martha, yn ofalus ynghylch llawer o bethau. | mae fel martha yn ofalus yn cyrff llawer o bethau |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386218 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386218.wav | cy | Ni byddem yn cyfrif Dico Bach yn union fel rhywun arall. | ni byddem yn caerdydd dico bach yn union fel rhywun arall |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386219 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386219.wav | cy | Mae gan amlaf yn para dwy neu dair awr. | mae gan amlaf yn para dwy neu dair awr |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386220 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386220.wav | cy | Dim gormod o goffi. | dim gormod o goffi |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386221 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386221.wav | cy | Bu rhai o'r traethodau yn fuddugol yn yr Eisteddfod Genedlaethol. | bydd rhai o'r traethodau yn fuddugol yn yr eisteddfod genedlaethol |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386222 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386222.wav | cy | Roedd hi'n wreiddiol o Bum Heol ger Llanelli. | roedd hi'n gwreiddiol bu'n rheol gerdd llanelli |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386287 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386287.wav | cy | Dacw'r mynyddoedd, y naill y tu hwnt i'r llall. | taclo'r mynyddoedd yn naill y tu hwnt i'r llall |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386288 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386288.wav | cy | Daw tarddiad y gair allan o'r Lladin am ddeilen. | daw tarddiad y gair allan o'r lladin am ddeilen |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386290 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386290.wav | cy | Mae na sioe ddawnsio pwysig ar fin cael ei chynnal yn Stiwdio Stepio. | mae 'na sioe dansio pwysig ar fin cael ei chynnal yn stiwdio stopio |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386291 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386291.wav | cy | Gwisgai benwisg addurnedig a chlustdlysau mawr. | gwisgai ben wisg addurniad 'dig bach clustlysa i mawr |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386297 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386297.wav | cy | Roedd y gwres canolog wedi torri. | roedd y gwres canolog wedi torri |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386299 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386299.wav | cy | Arferid canu clychau ers talwm gan nad oedd cloc nac oriawr gan lawer. | arferid canu clychau ersdalwm gan nad oedd cloc nac oriawr gan lawer |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386300 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386300.wav | cy | Er gwybodaeth rwy'n copïo'r ddwy fersiwn isod. | er gwybodaeth rwy'n copi o'r ddwy fersiwn isod |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24386301 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386301.wav | cy | Ci bonheddig, call, a chywir ydoedd. | ci bonheddig call a chywilydd ydoedd |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24638589 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24638589.wav | cy | Dduw, rho i mi nerth i wneud fy rhan | lliw llwyni i nerth i wneud wrth allan |
cvcy-90a709 | cvcy-90a709-24638593 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24638593.wav | cy | Anodd fuasai cael lle mwy tawel. | anodd fuasai cael lle mwy tawel |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662676 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662676.wav | cy | Hefyd gallaf newid y llysiau syml i lysiau gwahanol. | hefyd gall newid y llysiau sylw i lashe gwahanol |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662678 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662678.wav | cy | Disgrifiwch sut mae'r celloedd arbenigol canlynol wedi addasu ar gyfer swyddogaeth benodol | disgrifio'ch sud ma'r celloedd arbennig o canlynol wedi'i addasu ar gyfer swyddogaeth benodol |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662680 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662680.wav | cy | Rydw i wedi nodi ble mae fy nghryfderau a'm gwendidau. | rwy wedi nodi blynadd yn gryfder i am gwendidau |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662682 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662682.wav | cy | Edrychaf ymlaen at glywed gennych eto, beth bynnag yw'r canlyniad | edrychaf ymlaen at clywed gennych eto beth bynnag i'r canlyniad |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662683 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662683.wav | cy | Bu Louis y Pedwerydd ar Ddeg yn frenin Ffrainc am gyfnod maith. | bu i pedwerydd ar ddeg yn frenin ffrainc am gyfnodau gwaith |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662699 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662699.wav | cy | Proses naturiol sy'n cynhesu'r ddaear yw'r effaith tŷ gwydr. | trowsus naturiol sy'n cynhesu ddaear yw effaith tŷ gwydyr |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662701 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662701.wav | cy | Mae'n rhoi crynodeb o bwrpas y cylchgrawn | mae'n roi crynodeb o bwrpas y cwrs yym |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662702 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662702.wav | cy | Bydd gwahanol ymarferwyr yn cyflwyno eu gweithdai drwy'r dydd | bydd gwahanol ymarferwyr yn cyflwyno i gweithdai drwy'r dydd |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662703 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662703.wav | cy | Dysgais yn gyflym nad y fi oedd yr unig un gydag atgofion dybryd | gesh i ga'l flynadd i fi oedd yr unig un gydag atgofion da bryd |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662714 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662714.wav | cy | Anwybyddwyd pwysigrwydd y ffactorau hynny yn gyfan gwbl | bod pwysigrwydd y ffactorau hynny yn gyfan gwbl |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662715 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662715.wav | cy | Ni fydd mynediad i rieni i'r dosbarthiadau dim ond i'r ardal cotiau | mi fydd mynediad i rieni darllediadau dim ond gyd ac y potie |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662716 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662716.wav | cy | Gwnaeth Thomas Bowen ei orau i gael gan Bob syrthio ar ei fai. | roedd tomos bywyd neu ore i gael gan bob syrthio ar i fight |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662717 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662717.wav | cy | Rydyn ni wedi paratoi holiadur cyflym i ti rannu dy farn di | rwy wedi paratoi heria' 'dy'r cyflyma ti gan i dy garu di |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662718 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662718.wav | cy | Myfi oedd yr unig un na chawsai flas y gansen. | wel fi oedd yr unig un naw casau blas y ganslo |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662729 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662729.wav | cy | Mae plant yn cael eu cam-drin ac yn cael eu brifo. | mae'r plant yn ca'l 'u camdrin ac yn cael ei brifo |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662730 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662730.wav | cy | Yr oedd Twm a Robin yn cychwyn i'r Bala i arddangosfa anifeiliaid gwyllt. | roedd t'mo' ma robin yn cychwyn i'r bala i arddangosfa anifeiliaid gwyllt |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662732 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662732.wav | cy | Rydym angen neud yn siŵr ein bod yn neidio i flaen y ciw | wedyn ma' angen wneud yn siŵr ein bod yn neidio i fine ciwt |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662733 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662733.wav | cy | Dyma beth rwy'n golygu gwneud yn y wers gwyddoniaeth yfory | dyma be dwi'n golygu gneud yn y wers gwyddonieth fory |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662739 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662739.wav | cy | Lle mae casgliad o gychod coch ar y creigiau cam | lle ma' casgliad o gychod coch ar y creigiau cam |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662740 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662740.wav | cy | Cofiwch siarad am y prif bwyntiau a thynnu casgliadau | cofio siarad am y peth bwyntiau athon ni casgliadau |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662741 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662741.wav | cy | Bydd lluniaeth yn cynnwys cinio yn cael ei ddarparu ar eich cyfer | bydd triniaeth i cynnwys cinio yn ca'l i ddarparu ar eich cyfer |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662742 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662742.wav | cy | Y Mississippi yw'r ail afon fwyaf yng Ngogledd America. | misys y bydd ailafal fwyaf o'r hen ogledd america |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662743 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662743.wav | cy | Eich cyfrinair fydd eich cyfrinair defnyddiwr arferol ar gyfer mynediad rhwydwaith | isio fi neud bydd 'ych cymuned defnyddir arferol ar gyfer mynediad rwydwaith |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662755 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662755.wav | cy | Gall cyfieithydd fod yn gyndyn o symud yn rhy bell oddi wrth y gwreiddiol. | gall cyfieithydd fod yn gyndyn o symud yn rhy bell oddi wrth y gwreiddiol |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662758 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662758.wav | cy | Mae'n hawdd i'w fwydo a gall arbed costau | mae'n hawdd i fwydo gall ar bydd costau |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662759 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662759.wav | cy | Gallwch ddychwelyd i olygu neu newid eich dewisiadau | gallwch ddychwelyd i olygu i newid 'ych dewisiadau |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662760 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662760.wav | cy | Mae arweinydd effeithiol yn adnabod cryfderau, gwendidau a chymhellion aelodau'r tîm | neu arweinydd effeithiol yn nabod cryfderau gwendidau a chymhellion aelod i'r tîm |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662761 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662761.wav | cy | Maent yn cwrdd yn wythnosol i drafod materion academaidd, bugeiliol a chymdeithasol | a dwi'n cwrdd yn wythnosol i drafod materion academaidd bugeiliol a chymdeithasol |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662762 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662762.wav | cy | Cer bant a 'ngadael i mewn heddwch | cer bant yn gadel i mewn heddwch |
cvcy-b4d721 | cvcy-b4d721-20662763 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662763.wav | cy | Nid oedd gennyf ond dwy noswaith a diwrnod i mi fy hun. | nid oedd gennyf ond ddwy noswaith y diwrnod i ni fy hun |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924666 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924666.wav | cy | I wneud hynny byddai'n rhaid i ddod yn aelod o'r Eglwys. | i wneud hynny byddai'n rhaid i fod yn aelod o'r y cwrs |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924667 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924667.wav | cy | Enw ei wraig gyntaf oedd Sarah, ond ychydig sy'n wybyddus amdani hi. | enw neu wraig gyntaf oes 'a eira ond ychydig synnwyr bydde sôn amdani hi |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924668 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924668.wav | cy | Fel bachgen ifanc, astudiodd y ffidil ond roedd ganddo angerdd i ganu. | fel bachgen ifanc astudiodd y ffidil ond roedd ganddo angerdd i ganu |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924670 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924670.wav | cy | Prin y medret ti sefyll ar y rhostir petaet ti allan heno. | prin y metru ti sefyll ar y rhostir y tu allan heno |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924700 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924700.wav | cy | Aeth Mary ar flaenau ei thraed ar draws yr ystafell i edrych. | aeth mary ar flaenau eich traed ar draws ryw stafall i edrych |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924703 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924703.wav | cy | Clywodd hi ei mam yn dod allan ar y feranda gyda rhywun. | clywodd hi a'i mam yn dod allan ar y lampau gyda rhywun |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924711 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924711.wav | cy | Fe gofiodd hi am y cant o stafelloedd gyda drysau caeedig. | cofiwch chi am y cant o stafelloedd gyda'r trosa caeedig |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924712 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924712.wav | cy | Ni ddaethpwyd o hyd i'r cyfan wedi'r llongddrylliad. | nid oes coed o hyd i'r cyfan ydi'r llongddrylliad |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924713 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924713.wav | cy | Roedd ei waith o bwysigrwydd i ddiogelwch y diwydiant glo yn Ne Cymru. | roedd ei waith o bwysigrwydd iriog heddwch a'r diwydiant glo yn ne cymru |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924714 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924714.wav | cy | Ddaru hynny wneud i mi chwerthin a dod â fi at fy nghoed. | yr oedd hynny yw wneud hynny chwerthin a dod â fi at yn coed |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924715 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924715.wav | cy | Mae ergyd canon yn nodi bod heddwch wedi'i gyhoeddi rhwng Sbaen a Ffrainc. | mae percieved canon nodi bod heddwch wedi cyhoeddi rhwng sbaen a ffrainc |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21924721 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924721.wav | cy | Roedd yn fardd caeth a rhydd a oedd yn hynod boblogaidd yn ei ddydd. | roedd yn lawr wrth caiff lludd rhydd oedd yn hynod boblogaidd yndo i ddydd |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925817 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925817.wav | cy | Roedd o'n unig felly mi ddoth o nôl ata i. | roedd o'n unig felly mi ddoth o nôl ata i |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925818 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925818.wav | cy | Fel dyn ifanc, bu Jones yn gweithio fel glowr, ffermwr ac athro. | fel dyn ifanc be jones yn gweithio fel glôwr fel 'ych mor ac athro |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925819 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925819.wav | cy | Roedd hefyd yn weithgar yn hyrwyddo canolfan ddinesig ar gyfer y ddinas. | roedd hefyd yn weithgar yn hyrwyddo canolfan dinesig ar gyfer y ddinas |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925820 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925820.wav | cy | Defnyddiodd ffrwyth ei ymchwil i gyfansoddi traethodau ar gyfer cyfarfodydd cystadleuol. | defnyddiodd ffrwythe ymchwil i gyfansoddi treuthoda ar gyfer cyfarfodydd cystadleuol |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925827 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925827.wav | cy | Maen nhw'n rhedeg o gwmpas ac yn gweiddi ac yn edrych ar bethau. | maen nhw'n rhedeg o gwmpas ac yn gweuddi ac yn edrych ar bethau |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925829 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925829.wav | cy | Dyna lle byddai Martha yn penlinio wrth yr aelwyd. | dyna lle bydda i martha yn penlinio wrth wraidd fywyd |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925830 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925830.wav | cy | Mae'r coffi yn cael ei yfed drwy'r hufen. | mae'r coffi yn cael ei osod trwy'r rhufain |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925831 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925831.wav | cy | Dim ond mwynwyr unigol allai wneud cais am brydles. | dim ond pwy unigol alla i wneud cais am briodas |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925977 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925977.wav | cy | Sgubwyd y sŵn crio lawr y coridor pell. | so pwy ydw i'n sôn crio lawr a coridor pell |
cvcy-bc5718 | cvcy-bc5718-21925978 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925978.wav | cy | Wedi colli'r dafarn aeth Tanner i weithio fel labrwr amaethyddol. | wedi colli'r dafarn ers hanner i weithio fel labrwyr amaethyddol |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.