transcription large_stringlengths 1 297 | accent large_stringclasses 6 values | language large_stringclasses 3 values | id large_stringlengths 12 18 | dataset large_stringclasses 3 values |
|---|---|---|---|---|
Yy... Gogledd, Gogledd, De ie? | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-60a25949 | lla |
Na, plis. Llenwa ni fewn ar yr hanes. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-c1d07fac | lla |
<sniffian> Gad i fi tsiecio. | De Ddwyrain | Welsh | lla-ed37992b | lla |
<ne>So</ne> ti ti ti'm isio dim <cs>build-up</cs>, jyst stret mewn iddo fo? | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-902fcbf8 | lla |
Ni'n galw hyn yn <cs>humectant</cs> yn <ne>Saesneg</ne>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-31671c80 | lla |
Yym neu galla i rannu fy niwrnod gwaith a chymryd torriad estynedig yn y pnawn, i fynd i ddosbarth <cs>hit</cs> neu sesiwn nofio. | De Orllewin | Mixed | lla-ad1d43d0 | lla |
Yym <cs>which</cs> dw i'n meddwl wnaeth roi y cyfle wedyn i ni fynd yn dyfnach yn gynt. Achos oedd o ddim yn gymaint o fi'n gorfod cael pen fi rownd acen newydd, ac geirfa o'n i'm yn gyfarwydd efo. Yym... | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-32f518cc | lla |
ac <cs>do I get deep at one point? I don't know.</cs> | De Ddwyrain | Mixed | lla-c6620bda | lla |
Ac mewn ffordd fi'n <cs>pleased</cs> am y gwylwyr ifanc, mwy ifanc, bod nhw yn cael eu dangos yn y golau yna. | De Ddwyrain | Mixed | lla-6f55a118 | lla |
<ne>Fatha</ne>, "hei, sori 'di'r llewod ddim yma". | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-a3dfdbcf | lla |
Ie digon teg. | De Orllewin | Welsh | lla-76c69c74 | lla |
ond dwi'n dod dros annwyd. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-e5decf91 | lla |
A be sy'n ddiddorol ydi gweld y wraig reit hunanfoddhaol yma yn dod yn ôl. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d247ed2e | lla |
U- un neu ddau o'r, dwm- cym- cym- cymhariaeth, os 'na unrhyw un yn darllen stori fer... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-5e42aefe | lla |
Jyst fi fy hunan, yym, er fi'n nabod cwpl o bobl o fel clybiau rhedeg lleol sy'n... m-hm ...mynd i fod yn wneud e 'fyd. | De Orllewin | Welsh | lla-fc1bd27f | lla |
Ti isio'r ddau arall? | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-b2eed492 | lla |
Sydd yn... | De Ddwyrain | Welsh | lla-27b79dc9 | lla |
Podca- <cs>podcast</cs> go iawn. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-1c52c295 | lla |
Ond ia fe- fedrwn ni ddechrau os ti isio? | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-040bc40b | lla |
fel... pethe fel timod shwt wyt ti'n delio 'da rywun yn wherthin? | De Orllewin | Welsh | lla-eed59b1b | lla |
Ie. | De Ddwyrain | Welsh | lla-730a69a1 | lla |
Oedd. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-8f8eb733 | lla |
A fi yn cymharu'r <cs>season</cs> 'na i s- bob <cs>season</cs> arall. | De Ddwyrain | Mixed | lla-dd33e25d | lla |
<cs><ne>Definitely</ne></cs>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-92dacd94 | lla |
a ma' rhaid cneu- gwneud prosiectau fel hyn i fynd i'r afael efo hynny reit o oedrannau y rhai bach. | Gogledd Ddwyrain | Welsh | lla-10b7afa8 | lla |
<cs>but at the same time</cs>, fyswn i fel, "fe?!" | De Ddwyrain | Mixed | lla-ffb547b4 | lla |
O'n i of- yy wel, o' fi... beth oedd e? O' fi fan hyn, a oeddech chdi... o' fi... <cs>I was in the gym</cs> fan hyn. | De Ddwyrain | Mixed | lla-c1006660 | lla |
ocê wna i'm deutha... ma' mae'r cloc m-... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-8769bd50 | lla |
Ond... ac oedden nhw, drwy'r <cs>weekend</cs> 'di bod yn grêt yn cadw ar wahan. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-d803c872 | lla |
<ne>Ia</ne>. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-fbdb2c96 | lla |
Ydyn mae nhw'n rhedeg i brynnu ffwr <chwerthin>. | De Orllewin | Welsh | lla-64df2a29 | lla |
Pan o'n i'n ryw bymtheg oed? | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ae3b2478 | lla |
Maen nhw yn cael eu cofnodi ar y rhestr o enwau lleoedd hanesyddol yng Nghymru yym gan y Comisiwn Brenhinol. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-c18c4178 | lla |
Mm. | De Ddwyrain | Welsh | lla-810ca638 | lla |
Sa i'n gwybod fel- f- fi- fi'n credu fi'n gweld yym... | De Ddwyrain | Welsh | lla-13f9946b | lla |
Hynna sydd wedi goroesi o'r ynysoedd yma mewn iaith frodorol? | Gogledd Ddwyrain | Welsh | lla-9ed3c8a7 | lla |
<ne>Lly</ne>fr Du <ne>Caerfyrddin</ne> sydd <anadlu> wedi priodoli i'r bardd <ne>Myrddin</ne> 'de, proffwydoliaethau 'de... <ne>Ia</ne>. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d59a2443 | lla |
yy, gwaith prifysgol fi hefyd, yym, ddim yn gwybod gair i gyfieithu neu mae ar flaen dy dafod, a ti jyst ddim yn gallu meddwl amdano fo. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d834d834 | lla |
Ti'n iawn. | De Orllewin | Welsh | lla-7cc77d10 | lla |
Ond eto nid <chwerthin> yn amlwg yy yn yn farddoniaeth o'r seithfed ganrif neu'r chweched ganrif de. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-15bcd46b | lla |
<cs>Human. ...Four wheel drive</cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-23f6bd67 | lla |
Yym dyw e ddim amdano be dan ni wedi wneud, ma' e amdano gwaith achubol <ne>Iesu Grist</ne> ar y groes. | De Orllewin | Welsh | lla-4e0f7bb8 | lla |
Ac maen nhw mewn un brawddeg... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-0402183f | lla |
Merched yn cwympo wrth ei draed o, eisiau dweud unrhyw beth i’w gadw fo. | De Ddwyrain | Welsh | lla-ac807b48 | lla |
'Na ti pwy gythruddodd fi diwrnod o blaen... | Canolbarth | Welsh | lla-6d506f83 | lla |
Gobeithio bod chi'n iawn. | De Ddwyrain | Welsh | lla-40a715f1 | lla |
<cs>And I'm like; "well, you know".</cs> | De Ddwyrain | English | lla-5ebc9e04 | lla |
Ie, deg munud arall. | De Orllewin | Welsh | lla-bcc78782 | lla |
yym fi'n mynd i angen gwybod sut i yym gwnïo. | De Ddwyrain | Welsh | lla-534daa8b | lla |
Yym roedd hynny'n wir ar gyfer pob un grŵp oedran, heblaw am y grŵp oedran ar y <cs>top</cs> saith deg pump oed neu'n hŷn a mi oedd y ffigurau yn weddol debyg. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-e052bd87 | lla |
Am <cs>like</cs> pethe fi'n wneud hwyr yn nos fel <cs>right</cs> nawr. | De Ddwyrain | Mixed | lla-67f3255a | lla |
<cs>Yes</cs>! | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-b3537c20 | lla |
A mae'r un peth yn wir am ffordd <ne>Iesu</ne>. Ma' ma' ma' ma' <ne>Iesu</ne> yn roid <anadlu> yy <cs>sort of</cs> ei gariad i ni fel rhodd. | De Orllewin | Mixed | lla-12e9bdb3 | lla |
Ond dach chi efo y tri person, sef, yym... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-2f9e740e | lla |
Mae hwnna'n <cs>crazy</cs> mae hwnna'n <cs>crazy</cs>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-48984da5 | lla |
Ac, yym, ia, dwi, 'yn hoff beth i pan dwi'm yn siŵr iawn be i ddarllen ydy rywun yn argymell llyfr i mi. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-f7a2b0a9 | lla |
<cs><ne>So</ne>meone's someone's going to be shouting from the rooftops or something like that.</cs> | De Ddwyrain | English | lla-98ebab1b | lla |
Oes, wrth gwrs bo' 'ne. | De Orllewin | Welsh | lla-489154be | lla |
A dyma nhw'n wneud safiad oedd yn risg i'w bywyd nhw. | De Orllewin | Welsh | lla-155586c7 | lla |
Ond o'n i'n meddwl bod fi'n gor-rhamantu ond... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-e2535069 | lla |
Sut wnest ti 'na? | De Orllewin | Welsh | lla-aff6e6cf | lla |
A wedyn o dan hwnnw wedyn ma' gennych chi ryw <cs>shotgun</cs> o wahanol <cs><ne>AI</ne>s</cs> gwahanol 'di cael eu datblygu. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-8f062ecb | lla |
Pam?... Dwi'm, na. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-58e966fd | lla |
'y ni'n casglu fe tibod falle ddewn ni ddim ben a wneud y cwbl mewn blwyddyn | De Orllewin | Welsh | lla-91954d52 | lla |
<ne>So</ne>, ia dwi'n treulio lot o amser efo <chwerthin> masg o flaen drych, fatha, "dwi'n edrych fatha bo' fi'n hapus 'wan?" | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-c744a875 | lla |
Ond mae 'na lot o bethau, yn enwedig yn <ne>Gymraeg</ne>, yn mwy na Saes-... | De Ddwyrain | Welsh | lla-820e5d6e | lla |
Ie, a mae'n rhaid i fi weud... | De Orllewin | Welsh | lla-b21be265 | lla |
Mae 'na- mae 'na <cs>clash</cs> does? | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-e10e485c | lla |
Ww ww ww. | De Ddwyrain | Welsh | lla-62676637 | lla |
Wyt ti'n hoffi bwyta pitsa yn y Deyrnas Unedig? | Gogledd Ddwyrain | Welsh | lla-727c1015 | lla |
A'r ystyr heb fod yn lloerig o bell, felly mi fedrais i ddeud "yr unol dylwythau", yn lle'r Unol Dalaethiau. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-2f681fa1 | lla |
..yn ryw fath o ryw lyn oedd yn cysylltu <ne>Iwerddon</ne>, <ne>Ynys</ne> <ne>Manaw</ne> a... a Chymru. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-7e118c92 | lla |
<cs>What? Mind blown!</cs> | De Ddwyrain | English | lla-6932f0af | lla |
Ga i... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-0cde0e36 | lla |
Am- a- a so mae pobl yn ysgrifennu amdano fe lot. | De Ddwyrain | Welsh | lla-c16e0d8d | lla |
Oherwydd dwi'n m... a- anghtyuno efo'r pobl sydd yn | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-067f8fb0 | lla |
<ne>Ia</ne> <chwerthin>. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-4d4ff1f1 | lla |
Oedd e’n lyfli i gael grŵp mor <cs>diverse.</cs> Oedd e’n lyfli i gael ystafell mor saff. | De Ddwyrain | Mixed | lla-cd133388 | lla |
Felly dwi'n chwarae mewn cwpl o bandiau, ond dim byd clasurol. Mwy bandiau pop a bach o <cs>reggae</cs>, bach o <cs>blues</cs>... mm ...pethe felly. | De Orllewin | Mixed | lla-fe6a1716 | lla |
Ie, dwi'n meddwl ti'n iawn. <cs>I think it will come down to <ne>Dami</ne></cs>, yym <cs><ne>India</ne>, <ne>Jaques</ne> and <ne>Paige</ne>.</cs> | De Ddwyrain | Mixed | lla-d825824b | lla |
Ydy'r ydy'r ci ydy'r ci wedi infentio rhyw fath o cyfryngau cymdeithasol i cŵn? | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-6dee83f8 | lla |
Os 'di rhywun yn deud "O ma' hwn, ma' hwn yn lyfr da". | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-40914b39 | lla |
Yndw | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-9e04414b | lla |
Ond ar ôl ni ddod i gredu, wrth gwrs ma' pethau yn mynd yn anghywir. | De Orllewin | Welsh | lla-68a9d35a | lla |
Na. Yy, ie ie, 'na deg. | De Ddwyrain | Welsh | lla-859496cf | lla |
<ne>Dan</ne> ni 'di sôn am am Y <ne>Gododdin</ne> yn nhermau dadleuon am am am am am ddyddio'r <ne>Gododdin</ne> a... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-006ed080 | lla |
Ond ia so... <ne>Dan</ne> ni 'di cyrraedd y sefyllfa yna. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-f9a7aedd | lla |
Ma'n <cs>pretty cool</cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-35905884 | lla |
Felly, dan ni'n mynd yn ôl wrth gwrs, fel fi'n gweud, i wyth deg pedwar. Y streic barodd flwyddyn gyfan a wnaeth... | De Orllewin | Welsh | lla-ad84c0fb | lla |
Fi'n mynd i prynu hwnna. | De Ddwyrain | Welsh | lla-bd42b04b | lla |
Oo fi'n gwybod mae'n swnio'n twp. | De Ddwyrain | Welsh | lla-bb1d2539 | lla |
Diolch yn fawr iawn i chi! | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ab27081f | lla |
<sibrwd> Does na'm lot o betha dwi isio wneud ar y gwyliau <ne>Haf</ne>. Dwi jyst isio aros adra. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-2f3d8021 | lla |
wnawn ni'n mynd yn fesul pennod... iawn... yym ac mae gen ti glipia yndoes i chwarae i ni, | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-6fb97b22 | lla |
Ni'n mynd i gael lot o stwff 'di cael ei ysgrifennu sy'n <cs>shit</cs>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-2587bb3a | lla |
<ne>Dolig</ne> Llawen. <cerddoriaeth> | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d7aa12a0 | lla |
Yn <cs>jail</cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-cd0796d2 | lla |
Mae mae'n siŵr y syniad yw bod bod pobl yn clywed ac yn <anadlu>... Ac wrach yn clywed am y ffaith bod... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-088b1f9e | lla |
Felly, edrychwch ar y tri siampŵ hyn. Mae'r un ar y chwith ar gyfer menywod, yr un yn y canol ar gyfer dynion, a'r un ar dde ar gyfer plant. | De Ddwyrain | Welsh | lla-5554c53f | lla |
Os 'sa chi'n gallu anfon ebost efo efo'r enwau 'na a math yna o beth, 'sa hynna'n... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-5b31e616 | lla |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.