transcription large_stringlengths 1 297 | accent large_stringclasses 6 values | language large_stringclasses 3 values | id large_stringlengths 12 18 | dataset large_stringclasses 3 values |
|---|---|---|---|---|
<ne>Ia</ne>. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-fc3100ec | lla |
Bydd lot o chi'n <cs>bored</cs>, achos does dim diddordeb 'da lot o bobl mewn cychod <cs>i suppose</cs>. | De Orllewin | Mixed | lla-4835aa07 | lla |
<ne>Bet</ne>h ydy ansawdd yr <cs><ne>AI</ne>s</cs>? | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-21b437eb | lla |
<cs>maybe doing a challenge</cs> wedyn rhywbeth bach <cs>you know a silly little chat</cs> achos bod dim byd wedi digwydd. | De Ddwyrain | Mixed | lla-53cf9142 | lla |
neb 'di codi eto. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-0c6a8bb6 | lla |
<cs><ne>Literally</ne></cs> ni'n mynd i fod yn creu ffroc wythnos nesaf. | De Ddwyrain | Mixed | lla-0f1eb6c1 | lla |
pan ti'n meddwl am yr amgylchedd... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-03d6b028 | lla |
<ne>Ia</ne>, yn union. Ac yym dan ni isio wneud yn siŵr bod, yn amlwg, tibod dan ni dan ni ni'n rhoid gwasanaeth i dai bobl yr ardal, ond... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ad960f04 | lla |
<cs><ne>Junior Dragon Coaster</ne></cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-9f4e0999 | lla |
Ma' <cs>ghost train</cs> yn <cs>thing</cs>! | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-3e9ae6c4 | lla |
lawr tu ôl i'r llenni <cs>and it's just like, oh gosh</cs>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-ad6daf19 | lla |
<cs><ne>Literally</ne> I'd be surprised if she doesn't kick off with his father.</cs> | De Ddwyrain | English | lla-247d3f83 | lla |
ia | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-3af5994b | lla |
<cs>twenty minutes. <ne>Honestly</ne></cs> chi'n cymryd e mas ac achos mae 'na <cs>juices</cs> ar y <cs>chicken</cs>... | De Ddwyrain | Mixed | lla-b1c7f96a | lla |
Ie. | De Orllewin | Welsh | lla-b829356c | lla |
A 'sa chdi'n edrych ymlaen at y bennod nesaf, acroedden nhw'n dal i fynd ymlaen. <ne>So</ne>... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-0669c38d | lla |
Lot | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-7ae46b94 | lla |
<cs><ne>Obviously</ne></cs> ti angen cwcio fo, fel rhoi o yn y <cs>microwave</cs>. Ond mae o'n rili hawdd i wneud a mae o'n rili blasus, a... | Gogledd Ddwyrain | Mixed | lla-8eaed29c | lla |
Os 'da chi 'di mwynhau'r bennod, plis cofiwch rhoi gradd iddo fo lle bynnag dach chi'n gwrando neu rannwch y bodlediad efo'ch ffrindiau. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-f2920781 | lla |
<cs>I wanted a fight is what I wanted!</cs> <chwerthin> | De Orllewin | Mixed | lla-4476ba06 | lla |
Felly, i'r rhai ohono chi sy'n nabod <ne>Tryfan</ne> wrth yrru, falle wrth wrth ddringo neu wrth gerddedd y mynydd, neu wrth yrru ar hyd yr A pump, yy mi fyddwch chi'n gyfarwydd â'r copa yym pigog 'na, y copa bannog. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-049b8055 | lla |
<cs>before it makes me sound like a dick.</cs> Ond pryd fi'n meddwl amdano fe <cs>I'm like, no, I'm in the right.</cs> | De Ddwyrain | Mixed | lla-bbda2873 | lla |
Fi isie gweud, <cs>it's</cs> jyst tipyn bach fel blwyddyn diwetha. | De Ddwyrain | Mixed | lla-a1aabaae | lla |
Gwych. | Canolbarth | Welsh | lla-4754a76d | lla |
Ry'n ni hefyd yn cynnal hwb ar y fewnrwyd, yym a ma'r hwb yn llawn gwybodaeth am wasanaethau'r uned. | De Orllewin | Welsh | lla-47909db5 | lla |
Lle mae, lle mae'r gwirionnedd yn cael ei gyflwyno i ni trwy ddarluniau a trwy ddelweddau. | De Orllewin | Welsh | lla-2d3a5934 | lla |
Ac oedd ceffyl efo un llygaid. | De Ddwyrain | Welsh | lla-8a1827cb | lla |
dynes yn y pentre acw. | Canolbarth | Welsh | lla-17440db5 | lla |
<ne>So</ne> ie dyma bach o balafa ges i yn y yym <cs>Specsavers</cs> bore 'ma. | De Ddwyrain | Mixed | lla-d9c3c458 | lla |
Dyna 'di un peth dwi ddim yn licio fatha yy yr... ma- d- dwi licio campio de. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-30249eed | lla |
Beio fo ar y | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-0f0b5123 | lla |
<ne>So</ne>, yy c- dwi ddim <cs>even</cs> yn cofio be oedd y llall. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-0797ac8b | lla |
Nabod <cs><ne>Ian Rush</ne></cs> fel o'r <cs>nineties</cs>! | De Orllewin | Mixed | lla-1d666025 | lla |
A ma' e- eneiniad <ne>Iesu</ne> yma yn pwyntio at hunaniaeth <ne>Iesu</ne> fel y brenin <ne>Meseia</ne>, <twtian> yr un sy 'di cael ei ddewis gan Dduw. | De Orllewin | Welsh | lla-004d55f2 | lla |
Dwi, dwi'n gwbod ma' rai o'r <cs>looks</cs> fi <cs>accidentally</cs> yn rhoi i bobl... | De Ddwyrain | Mixed | lla-06afd022 | lla |
O ma' 'da fi rwbeth i ado i hwn 'fyd! | De Ddwyrain | Welsh | lla-aacf89ff | lla |
Ydyn dwi'n meddwl... Fel cosb? <chwerthin> | De Orllewin | Welsh | lla-612bcde0 | lla |
<cs><ne>Imagine</ne>. She would say that as well</cs>. | De Ddwyrain | Mixed | lla-537002b9 | lla |
<cs>Muchas gracias</cs> <chwerthin> | Canolbarth | Mixed | lla-5935f144 | lla |
Mae 'na bytiau yn dod ac sy'n ma'n ma'n ma' 'na lot o friwsion ar hyd y nofel sydd yn pethau bach mae'n dangos, ond mae'n gallu deud lot mewn paragraff. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d9a07ddf | lla |
O'n ni jyst fel reit ma' hwnna'n mynd i fod yn haws. | De Orllewin | Welsh | lla-8c6b807e | lla |
A ma' nw'n siarad, ymm pobl ifanc, yn siarad fel hyn. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-b70c2eeb | lla |
<cs><ne>Dami</ne></cs>, ti'n gwybod beth mae fe'n <cs>really cute</cs>? Mae 'na <cs>just</cs> rywbeth <cs>innocent</cs> amdano fe. | De Ddwyrain | Mixed | lla-881d9cf2 | lla |
Dwi jyst ddim yn <cs>like the minute that contract ends</cs> fydd hi allan o 'na. | De Orllewin | Mixed | lla-24d7f41f | lla |
<cs>you know</cs> bach yn <cs>like reserved</cs> bach yn <cs>nervous but at one point I just thought</cs>... | De Ddwyrain | Mixed | lla-0a82f5f2 | lla |
Mae'r... fel mae'r ansawdd y iaith maen nhw'n siarad yn ysgol ddim yr un peth lot o'r amser â'r ansawdd yr iaith mewn llyfrau sydd yn <ne>Cymraeg</ne>. | De Ddwyrain | Welsh | lla-4865cf6b | lla |
<cs>Right?</cs> | De Ddwyrain | English | lla-a4c0a709 | lla |
A wedyn mae'r <cs><ne>CGI</ne></cs> <cs>version</cs> ohonoch chdi neu'r <cs><ne>Shrek</ne></cs> neu beth bynnag... <ne>Ia</ne>, neu <cs><ne>Smaug</ne></cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-3b75b160 | lla |
Ie. | De Ddwyrain | Welsh | lla-c30f6480 | lla |
Bydd | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-9af876da | lla |
'Sa chdi'n synnu pa mor sydyn ti'n pigo fo fyny. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-82c12127 | lla |
Seiliwyd ar sgyrsiau a gafwyd ac a glywyd yn yr orsaf. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ca4835f2 | lla |
Mae'n o'n wneud wal yr, yy, yr <cs>lower intestine</cs> yn fwy. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-faeeed8a | lla |
Ond ma' 'na <cs>asterix</cs> yn fan hyn hefyd lle fel ma'r <cs><ne>GPT</ne></cs> neu be bynnag <cs><ne>AI</ne></cs> ma' rhywun yn iwsio yn newid. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-504e7177 | lla |
<ne>So</ne>ri. <chwerthin> | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-a8726e36 | lla |
<cs>Yeah, thinking about it now yeah, that doesn't actually work, does it?</cs> | De Ddwyrain | English | lla-22cee44f | lla |
Shwt wyt ti'n delio 'da rywun yn peswch? | De Orllewin | Welsh | lla-181fe4e1 | lla |
Neu fyddai'n rhaid i chi yym ddisgrifio steil gwallt go iawn? Felly, <anadlu> gwallt haenog hyd ysgwydd neu byns sinamon efallai? Maen nhw'n colli rywbeth wedyn, yn dydyn nhw? | De Ddwyrain | Welsh | lla-7f2cb0ac | lla |
<ne>Bet</ne>h bynnag yw eich <cs>politics</cs> chi, does dim gwadu fod y dyddiau diwethaf wedi bod yn ddyddiau <cs>momentous</cs>. Ma’ 'na newidiadau mawr wedi bod. | De Orllewin | Mixed | lla-d2ec6850 | lla |
Yym nid fatha ymryson y beirdd ar <ne>Radio Cymru</ne> heddiw. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-deeee5ce | lla |
Ac ma' 'na protestwyr yn t- yn trio stopio nhw. | De Ddwyrain | Welsh | lla-c156d682 | lla |
Dwi'n sôn am y cymeriadau 'ma a be maen nhw 'di gwneud... | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-55b4e99e | lla |
Grêt hynna. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-1329b540 | lla |
Dwi'n gwbod pwy 'di <cs><ne>Charles Bronson</ne></cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-e8921a7e | lla |
Wel, ie, mae o'n mae o'n swnio fatha enw, yndi. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-7fbc7846 | lla |
<ne>Ia</ne> | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d921ff89 | lla |
Na oedd gynno... <cs><ne>Scabbers</ne></cs> oedd gynno <cs><ne>Ron</ne></cs>. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-b6f89525 | lla |
ma' 'na rai yn gwbod eu ffaeleddau felly <cs><ne>Gemini</ne></cs> yn fan hyn, dwi 'di jyst 'di deud testun. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-a6658019 | lla |
<ne>So</ne> ma'n amlwg fod, fod yna newid amseroedd yn yn digwydd fan hyn. Mae'n amlwg fod marwolaeth y brenin <ne>Usseia</ne> wedi deffro rhywbeth ysbrydol ym mywyd ac ym mhersbectif <ne>Eseia</ne>. | De Orllewin | Welsh | lla-d8f34262 | lla |
Yym, a bo' ni angen mynd ato fe yn gyson. | De Orllewin | Welsh | lla-b94fe853 | lla |
Tywydd 'fyd yndy. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-d7bb3a4b | lla |
<cs>How could you choose anything apart that?</cs> | De Ddwyrain | English | lla-fce9e0c5 | lla |
Dwi 'di cael <cs>getaway</cs> efo hi hyd yn hyn, achos dwi 'di bod adre yn yym ryw hanner ynysu. | Canolbarth | Mixed | lla-595063c2 | lla |
ond hefyd, <cs>like, good for her.</cs> | De Ddwyrain | Mixed | lla-3aa9379a | lla |
Be? | De Orllewin | Welsh | lla-a18d387b | lla |
<ne>So</ne>, dwi'm, dwi'n... jyst un cwestiwn 'di hwnna, 'lly. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-7047caf9 | lla |
Yym, a hyd yn oed cyhoeddiadau harddwch arbenigol fel cylchgronau ac erthyglau, yym, sy'n cynnwys, yy, newyddion a'r tueddiadau diweddaraf yn y diwydiant. | De Ddwyrain | Welsh | lla-93e42cb0 | lla |
Popeth yn mynd i fod yn iawn. | De Ddwyrain | Welsh | lla-aeabbc21 | lla |
<ne>Tibod</ne> 'ma rhain yn swyddi da. <ne>So</ne> ma' rheina ar ein gwefan ni yn gael eu hysbysebu ar hyn o bryd hefyd. <ne>So</ne> ma' isio i ni cyfeirio mwy o pobl i trio am rheini hefyd. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-b57bd09a | lla |
<cs>Like, they're all like that lad sort of thing, like "Ooh, ooh, oh he's falling for her!"</cs> | De Ddwyrain | English | lla-9daf48f4 | lla |
Cofio tro diwethaf o'n i siarad am <cs>like "oh I hate looking into like stuff like this. Looking into like</cs> manylder <cs>and all that</cs>". | De Ddwyrain | Mixed | lla-8a3767df | lla |
Mae i weld bach yn amwys i fi. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-9e990857 | lla |
<ne>Chibod</ne>, byddai hwnna ddim yn rhywbeth byddwch chi'n gweld merched yn wneud, <anadlu> yym byddai'n rhywbeth rili byddai merched jyst yn wneud gyda'i gŵr. | De Orllewin | Welsh | lla-c2a0396d | lla |
Dyn nhw'm yn <cs>native</cs> i <cs>Australia</cs> dwi'm yn meddwl. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-02b2ad5f | lla |
Na. | De Orllewin | Welsh | lla-adf09ae0 | lla |
Ti ti 'di'r un mwya <cs>extreme</cs> de? | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-ccc8717b | lla |
<ne>Bet Huws</ne> 'di... wel... o Gaernarfon. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ada7c88d | lla |
Sut bod hwnna'n <cs>racial stereotype</cs>? | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-2f5b2972 | lla |
Rhyw gymeriad chwedlonol <ne>Llywarch</ne> Hen. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-e33f3e01 | lla |
Do o'n ni o'n ni gyd dros y lle, i weud y gwir, ar y podlediad yna, achos o'n i yn y ca- caban, o'n i'n gartre... | De Orllewin | Welsh | lla-25134ea1 | lla |
<cs><ne>Tom</ne></cs>! Reit, mae'n rhaid i fi siarad am <cs><ne>Tom</ne></cs>. <anadlu> <cs>And I think the jacket throw</cs>... | De Ddwyrain | Mixed | lla-372de228 | lla |
<ne>Ia</ne>, dwi'm yn siŵr am hwnna ia. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-6d0f6fdb | lla |
A felly ma' hwnna fi'n credu yn gallu digwydd gyda ni. Falle bo' ni'n gallu ticio'r bocs ond dan ni ddim acshyli <anadlu> yym <twtian> yy falle wedi treulio amser yym go iawn gyda Duw. | De Orllewin | Welsh | lla-b1cd4860 | lla |
Mae o yn... ia mae o'n mae o'n... mae o wastad yn ddifyr. Yym, ma' 'na wastad rywbeth newydd i ddysgu yym a'i werthfawrogi am y maes yma. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-ec2c16a5 | lla |
<canu> Dwi isie cymryd fy hun dawnsio. | De Ddwyrain | Welsh | lla-dc05e744 | lla |
yn <ne>Gymraeg</ne>... | De Ddwyrain | Welsh | lla-83269b06 | lla |
Dwi'n <ochneidio> wna i'm darllen hunangofiannau os 'di nhw ddim 'di cael eu sgwennu gan y person. | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-e38ab3a7 | lla |
Dwi gorod cyfieithu hwn fel dwi'n mynd achos dwi heb 'di neud y gwaith neshi yn y penod dwytha | Gogledd Orllewin | Welsh | lla-cb6b7cd2 | lla |
<cs>Like</cs> meddwl amdano fo, achos ma' 'na gymaint o fatha, sgìl <cs>crowd control</cs> yn dod efo hynna. | Gogledd Orllewin | Mixed | lla-fba56fdf | lla |
Ww sori! | De Ddwyrain | Welsh | lla-e3c75e4c | lla |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.