name
stringlengths
1
11
pos
stringclasses
12 values
meaning
listlengths
1
33
๋œฏ์–ด๊ณ ์น˜๋‹ค
Verb
[ { "en": "To correct or mend something wrong or bad.", "index": "mend; rebuild", "ko": "์ž˜๋ชป๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚˜์œ ์ ์„ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ๊ณ ์น˜๋‹ค." } ]
๋œฏ์–ด๋‚ด๋‹ค
Verb
[ { "en": "To tear apart or make something torn that was previously attached.", "index": "1. take off; tear off; pick", "ko": "๋ถ™์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋–จ์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋–ผ์–ด ๋‚ด๋‹ค." }, { "en": "To take a part or an element off one mass.", "index": "2. tear apart; cut apart", "ko": "ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ์—์„œ ์ผ๋ถ€๋‚˜ ํ•œ ์š”์†Œ๋ฅผ ๋”ฐ๋กœ ๋–ผ์–ด ๋‚ด๋‹ค." }, { "en": "To badger or threaten someone for money or goods and receive it.", "index": "3. extort; pluck", "ko": "๋ˆ์ด๋‚˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์กฐ๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜ ์œ„ํ˜‘ํ•ด์„œ ๋ฐ›์•„ ๋‚ด๋‹ค." } ]
๋œฏ์–ด๋ง๋ฆฌ๋‹ค
Verb
[ { "en": "To take fighting people apart and try to end the fight.", "index": "stop; pull apart", "ko": "๋งž๋ถ™์–ด ์‹ธ์šฐ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์‹ธ์šฐ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ๋–ผ์–ด ๋†“์œผ๋ฉฐ ๋ง๋ฆฌ๋‹ค." } ]
๋œฏ์–ด๋จน๋‹ค
Verb
[ { "en": "To badger someone for money or goods and take it away despite someone's resistance.", "index": "sponge off", "ko": "๋‚จ์˜ ๋ˆ์ด๋‚˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์กธ๋ผ์„œ ์–ป๊ฑฐ๋‚˜ ์–ต์ง€๋กœ ๋นผ์•—์•„ ๊ฐ€์ง€๋‹ค." } ]
๋œฏ์–ด๋ณด๋‹ค
Verb
[ { "en": "To open what has been sealed or wrapped and search inside.", "index": "1. open and look at", "ko": "๋ถ™์—ฌ ๋†“์€ ๊ฒƒ์„ ํ—ค์น˜๊ณ  ๊ทธ ์†์„ ์‚ดํ”ผ๋‹ค." }, { "en": "To take a careful look at one after another.", "index": "2. scrutinize", "ko": "๋งค์šฐ ์ž์„ธํžˆ ํ•˜๋‚˜ํ•˜๋‚˜ ์‚ดํŽด๋ณด๋‹ค." } ]
๋œฐ
Noun
[ { "en": "Flat, empty land that adjoins a house.", "index": "yard", "ko": "์ง‘์— ๋”ธ๋ ค ์žˆ๋Š” ํ‰ํ‰ํ•œ ๋นˆ ๋•…." } ]
๋œธ#1
Noun
[ { "en": "A process of steaming or boiling food in which the heat is turned off and the vessel is left closed for long minutes so the food is cooked evenly.", "index": "(no equivalent expression)", "ko": "์Œ์‹์„ ์ฐŒ๊ฑฐ๋‚˜ ์‚ถ์•„์„œ ์ตํž ๋•Œ ๋ถˆ์„ ๋„๊ณ  ํ•œ์ฐธ ๋™์•ˆ ๋šœ๊ป‘์„ ์—ด์ง€ ์•Š๊ณ  ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‘์–ด ๊ณจ๊ณ ๋ฃจ ์ž˜ ์ต๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ผ." } ]
๋œธ#2
Noun
[ { "en": "In oriental medicine, a method of treatment in which a small portion of kindled moxa is placed on the patient's skin for the heat to spread inside the body.", "index": "moxa cautery; moxibustion", "ko": "ํ•œ์˜ํ•™์—์„œ, ๋งˆ๋ฅธ ์‘ฅ์„ ์ž‘๊ฒŒ ๋ญ‰์ณ์„œ ์‚ด๊ฐ—์— ์˜ฌ๋ ค๋†“๊ณ  ๋ถˆ์„ ๋ถ™์—ฌ ์—ด๊ธฐ๊ฐ€ ์‚ด ์†์œผ๋กœ ํผ์ง€๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์น˜๋ฃŒ ๋ฐฉ๋ฒ•." } ]
๋œธํ•˜๋‹ค
Adjective
[ { "en": "Something being rare or uncommon these days although it was not in the past.", "index": "infrequent; scarce", "ko": "์ž์ฃผ ์˜ค๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ ๋งŽ์ด ์žˆ๋˜ ๊ฒƒ์ด ํ•œ๋™์•ˆ ๋“œ๋ฌผ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ„๋กœ ์—†๋‹ค." } ]
๋œป
Noun
[ { "en": "A thought or opinion in one's mind.", "index": "1. intention; opinion; wish; cause", "ko": "๋งˆ์Œ์— ์žˆ๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด๋‚˜ ์˜๊ฒฌ." }, { "en": "Meaning that is contained in words, a writing or action.", "index": "2. meaning", "ko": "๋ง์ด๋‚˜ ๊ธ€, ํ–‰๋™์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋‚ด์šฉ." }, { "en": "The value or importance of an affair or action.", "index": "3. significance; meaning; commitment", "ko": "์ผ์ด๋‚˜ ํ–‰๋™์ด ๊ฐ–๋Š” ๊ฐ€์น˜๋‚˜ ์ค‘์š”์„ฑ." } ]
๋œป๊ธ€์ž
Noun
[ { "en": "A letter that represents a certain meaning by itself.", "index": "ideogram", "ko": "ํ•˜๋‚˜ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์ผ์ •ํ•œ ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๊ธ€์ž." } ]
๋œป๊นŠ๋‹ค
Adjective
[ { "en": "The value or importance of something being large.", "index": "meaningful; significant", "ko": "๊ฐ€์น˜๋‚˜ ์ค‘์š”์„ฑ์ด ํฌ๋‹ค." } ]
๋œป๋Œ€๋กœ
Adverb
[ { "en": "As one has decided or as one wishes.", "index": "one's own way", "ko": "๋งˆ์Œ๋จน์€ ๋Œ€๋กœ." } ]
๋œป๋ฐ–
Noun
[ { "en": "A thing that one did not expect or think of.", "index": "being unexpected", "ko": "์ „ํ˜€ ์˜ˆ์ƒํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ ๊ฒƒ." } ]
๋œป๋ฐ–์—
Adverb
[ { "en": "In the manner of being against one's expectation or thought.", "index": "unexpectedly", "ko": "์˜ˆ์ƒํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ƒ๊ฐํ•œ ๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ." } ]
๋œป์žˆ๋‹ค
Adjective
[ { "en": "Wanting to do something.", "index": "1. having an ambition; having an interest", "ko": "์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋งˆ์Œ์ด ์žˆ๋‹ค." }, { "en": "Having an unrevealed story.", "index": "2. secret", "ko": "๊ฒ‰์œผ๋กœ ๋“œ๋Ÿฌ๋‚˜์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ์ •์ด ์žˆ๋‹ค." }, { "en": "Worthy or worthwhile.", "index": "3. meaningful", "ko": "๊ฐ€์น˜๋‚˜ ๋ณด๋žŒ์ด ์žˆ๋‹ค." } ]
๋œปํ’€์ด
Noun
[ { "en": "The act of explaining the meaning of a difficult word or writing in a way that it is easy to understand.", "index": "definition", "ko": "์–ด๋ ค์šด ๋‚ฑ๋ง์ด๋‚˜ ๊ธ€์˜ ๋œป์„ ์•Œ๊ธฐ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ฐํ˜€ ๋งํ•จ." } ]
๋œปํ’€์ด๋˜๋‹ค
Verb
[ { "en": "For the meaning of a difficult word or writing to be explained in a way that it is easy to understand.", "index": "be defined", "ko": "์–ด๋ ค์šด ๋‚ฑ๋ง์ด๋‚˜ ๊ธ€์˜ ๋œป์ด ์•Œ๊ธฐ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ฐํ˜€ ๋งํ•ด์ง€๋‹ค." } ]
๋œปํ’€์ดํ•˜๋‹ค
Verb
[ { "en": "To explain the meaning of a difficult word or writing in a way that it is easy to understand.", "index": "define", "ko": "์–ด๋ ค์šด ๋‚ฑ๋ง์ด๋‚˜ ๊ธ€์˜ ๋œป์„ ์•Œ๊ธฐ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ฐํ˜€ ๋งํ•˜๋‹ค." } ]
๋œปํ•˜๋‹ค
Verb
[ { "en": "To have an intention to do something.", "index": "1. mean; intend", "ko": "๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋งˆ์Œ์„ ๊ฐ€์ง€๋‹ค." }, { "en": "To think ahead or expect that something may happen.", "index": "2. forecast; expect", "ko": "๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ฏธ๋ฆฌ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์˜ˆ์ƒํ•˜๋‹ค." }, { "en": "To have or indicate a certain meaning.", "index": "3. mean; indicate", "ko": "์–ด๋–ค ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋‹ค." } ]
๋„๋‹ค#1
Verb
[ { "en": "To be seen in the eyes.", "index": "1. be seen", "ko": "๋ˆˆ์— ๋ณด์ด๋‹ค." }, { "en": "For a certain state to be better noticed than usual.", "index": "2. be noticeable", "ko": "์–ด๋–ค ์ƒํƒœ๊ฐ€ ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ๋” ๋‘๋“œ๋Ÿฌ์ง€๊ฒŒ ๋ณด์ด๋‹ค." }, { "en": "To become curious strongly to hear an unexpected news.", "index": "3. become interested", "ko": "๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ์†Œ์‹์— ํ˜ธ๊ธฐ์‹ฌ์ด ๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ๋‹ค." } ]
๋„๋‹ค#2
Verb
[ { "en": "To increase a spatial distance.", "index": "space; distance", "ko": "๊ณต๊ฐ„์ ์ธ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." } ]
๋„์–ด์“ฐ๊ธฐ
Noun
[ { "en": "The act of separating words by the insertion of spaces when writing, or the rules on such spacing.", "index": "word spacing", "ko": "๊ธ€์„ ์“ธ ๋•Œ, ๊ฐ ๋‚ฑ๋ง๋งˆ๋‹ค ๋„์–ด์„œ ์“ฐ๋Š” ์ผ. ๋˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๊ด€ํ•œ ๊ทœ์น™." } ]
๋„์—„๋„์—„
Adverb
[ { "en": "In the state of being not close but away from each other.", "index": "1. sparsely", "ko": "์‚ฌ์ด๊ฐ€ ๋ถ™์–ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ€๊น์ง€ ์•Š๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๋ชจ์–‘." }, { "en": "In the manner that a certain incident or sound is not continuous but repeated at intervals.", "index": "2. intermittently", "ko": "์–ด๋–ค ์ผ์ด๋‚˜ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฃฝ ์ด์–ด์ง€์ง€ ์•Š๊ณ  ๋˜ํ’€์ด๋˜๋Š” ๊ฐ„๊ฒฉ์ด ๊ธด ๋ชจ์–‘." } ]
๋„์šฐ-
Compound
[ { "en": "", "index": "", "ko": "(๋„์šฐ๊ณ , ๋„์šฐ๋Š”๋ฐ, ๋„์šฐ๋‹ˆ, ๋„์šฐ๋ฉด, ๋„์šด, ๋„์šฐ๋Š”, ๋„์šธ, ๋„์›๋‹ˆ๋‹ค)โ†’ ๋„์šฐ๋‹ค1, ๋„์šฐ๋‹ค2, ๋„์šฐ๋‹ค3, ๋„์šฐ๋‹ค4" } ]
๋„์šฐ๋‹ค#1
Verb
[ { "en": "To send or transmit a letter, news, etc.,", "index": "send; dispatch", "ko": "ํŽธ์ง€๋‚˜ ์†Œ์‹ ๋“ฑ์„ ๋ถ€์น˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณด๋‚ด๋‹ค." } ]
๋„์šฐ๋‹ค#2
Verb
[ { "en": "To make a certain object float on water or in the air.", "index": "1. fly; let fly; launch", "ko": "์–ด๋–ค ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฌผ ์œ„๋‚˜ ๊ณต์ค‘์— ๋œจ๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." }, { "en": "To praise someone too much, making him/her feel proud.", "index": "2. praise; compliment", "ko": "์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์„ ์ง€๋‚˜์น˜๊ฒŒ ์นญ์ฐฌํ•ด์„œ ์šฐ์ญํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." }, { "en": "To make an atmosphere or someone's mood better by doing a certain act.", "index": "3. entertain", "ko": "์–ด๋–ค ํ–‰๋™์œผ๋กœ ๋ถ„์œ„๊ธฐ๋‚˜ ๊ธฐ๋ถ„์„ ์ข‹๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." } ]
๋„์šฐ๋‹ค#3
Verb
[ { "en": "To make malted rice, a dried, brick-shaped lump of fermented soybeans, etc., to ferment.", "index": "ferment; brew", "ko": "๋ˆ„๋ฃฉ์ด๋‚˜ ๋ฉ”์ฃผ ๋“ฑ์„ ๋ฐœํšจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." } ]
๋„์šฐ๋‹ค#4
Verb
[ { "en": "To make a spatial distance farther apart.", "index": "1. space; distance", "ko": "๊ณต๊ฐ„์ ์ธ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." }, { "en": "To make a time gap become wide.", "index": "2. space", "ko": "์‹œ๊ฐ„ ๊ฐ„๊ฒฉ์„ ๋ฒŒ์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค." } ]
๋„์›Œ-
Compound
[ { "en": "", "index": "", "ko": "(๋„์›Œ, ๋„์›Œ์„œ, ๋„์› ๋‹ค, ๋„์›Œ๋ผ)โ†’ ๋„์šฐ๋‹ค1, ๋„์šฐ๋‹ค2, ๋„์šฐ๋‹ค3, ๋„์šฐ๋‹ค4" } ]
๋ #1
Noun
[ { "en": "A length of leather or other material worn over one's clothes.", "index": "1. belt", "ko": "์˜ท ์œ„๋กœ ํ—ˆ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‘˜๋Ÿฌ์„œ ๋งค๋Š” ๋ˆ." }, { "en": "Korean baby sling: A long, narrow slip of fabric used to carry a baby on one's back.", "index": "2. tti", "ko": "์–ด๋ฆฐ์•„์ด๋ฅผ ์—…์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š”, ์ข๊ณ  ๊ธด ์ฒœ." }, { "en": "A long, narrow thing.", "index": "3. band; strip", "ko": "๋„ˆ๋น„๊ฐ€ ์ข๊ณ  ๊ธด ๋ฌผ๊ฑด." }, { "en": "In a hwatu game, cards with red or blue long squares.", "index": "4. tti", "ko": "ํ™”ํˆฌ ๋†€์ด์—์„œ, ๋นจ๊ฐ„์ƒ‰์ด๋‚˜ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์˜ ๊ธธ์ญ‰ํ•œ ์‚ฌ๊ฐํ˜•์ด ๊ทธ๋ ค์ง„ ํŒจ." } ]
๋ #2
Noun
[ { "en": "Chinese zodiac sign: A word that shows a person's year of birth with the names of twelve animals.", "index": "tti", "ko": "์‚ฌ๋žŒ์ด ํƒœ์–ด๋‚œ ํ•ด๋ฅผ ์—ด๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋™๋ฌผ ์ด๋ฆ„์„ ๋ถ™์—ฌ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋ง." } ]
๋ ๋‹ค
Verb
[ { "en": "To wrap or put a string or belt around one's waist.", "index": "1. put on; tie", "ko": "๋ˆ์ด๋‚˜ ๋ ๋ฅผ ํ—ˆ๋ฆฌ์— ๊ฐ๊ฑฐ๋‚˜ ๋‘๋ฅด๋‹ค." }, { "en": "To carry something on one's body.", "index": "2. wear; carry", "ko": "๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ชธ์— ์ง€๋‹ˆ๋‹ค." }, { "en": "To have a task or mission.", "index": "3. be entrusted with", "ko": "์šฉ๋ฌด๋‚˜ ์‚ฌ๋ช…์„ ๊ฐ€์ง€๋‹ค." }, { "en": "To have or show a little of a certain color.", "index": "4. have; wear; assume", "ko": "์–ด๋– ํ•œ ๋น›๊น”์„ ์กฐ๊ธˆ ์ง€๋‹ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋‹ค." }, { "en": "To show an emotion on one's face.", "index": "5. wear", "ko": "์–ผ๊ตด์— ๊ฐ์ •์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋‹ค." }, { "en": "To show a certain trait, form of energy, etc.", "index": "6. wear", "ko": "์–ด๋–ค ์„ฑ์งˆ, ๊ธฐ์šด ๋“ฑ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋‹ค." } ]
๋ต
Adverb
[ { "en": "In the state of feeling woozy and as if one's head is pounding.", "index": "woozily", "ko": "๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์šธ๋ฆฌ๋“ฏ ์•„ํ”„๊ณ  ์ •์‹ ์ด ํ๋ฆฟํ•œ ๋А๋‚Œ." } ]
๋ตํ•˜๋‹ค
Adjective
[ { "en": "Feeling woozy and dull as if one's head is pounding.", "index": "buzzing; muddled", "ko": "๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์šธ๋ฆฌ๋“ฏ ์•„ํ”„๊ณ  ์ •์‹ ์ด ํ๋ฆฟํ•˜๋‹ค." } ]
๋ผ#1
Particle
[ { "en": "A postpositional particle used to indicate that the preceding statement was a quote.", "index": "ra", "ko": "์•ž์˜ ๋ง์ด ์›๋ž˜ ๋งํ•ด์ง„ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ธ์šฉ๋จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." } ]
-๋ผ#1
Word
[ { "en": "A connective ending used for a reason or cause.", "index": "1. -ra", "ko": "์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "A connective ending used when the contents of the preceding phrase and the following phrase contrast each other.", "index": "2. -ra", "ko": "์•ž ์ ˆ๊ณผ ๋’ค ์ ˆ์˜ ๋‚ด์šฉ์ด ๋Œ€์กฐ์ ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
๋ผ#2
Noun
[ { "en": "The sixth major note in western music.", "index": "la", "ko": "์„œ์–‘ ์Œ์•…์—์„œ, ์žฅ์Œ๊ณ„์˜ ์—ฌ์„ฏ์งธ ์Œ์˜ ๊ณ„์ด๋ฆ„." } ]
-๋ผ#2
Word
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used when explaining a certain fact.", "index": "-ra", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ)(์˜› ๋งํˆฌ๋กœ) ์–ด๋–ค ์‚ฌ์‹ค์„ ์„ค๋ช…ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ#3
Word
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when demanding a certain act of readers or listeners who are not mentioned in detail, in newspapers, books, etc.", "index": "1. -ra", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์‹ ๋ฌธ์ด๋‚˜ ์ฑ… ๋“ฑ์—์„œ ๊ตฌ์ฒด์ ์œผ๋กœ ์ •ํ•ด์ง€์ง€ ์•Š์€ ๋…์ž๋‚˜ ์ฒญ์ž์—๊ฒŒ ์–ด๋–ค ํ–‰๋™์„ ์š”๊ตฌํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate a statement as a command.", "index": "2. -ra", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ช…๋ น์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๊ฑฐ๋‚˜
Compound
[ { "en": "An expression used to explain something by listing some behaviors or states as examples.", "index": "1. -rageona", "ko": "์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ํ–‰์œ„๋‚˜ ์ƒํƒœ๋ฅผ ์˜ˆ๋กœ ๋“ค์–ด ๋‚˜์—ดํ•˜๋ฉด์„œ ์„ค๋ช…ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to choose one of two or more confronting behaviors or states.", "index": "2. -rageona", "ko": "๋‘˜ ์ด์ƒ์˜ ๋™์ž‘์ด๋‚˜ ์ƒํƒœ, ๋Œ€์ƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to give examples of, or list some orders.", "index": "3. -rageona", "ko": "๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚˜์—ดํ•˜๋ฉฐ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ฑฐ๋“ 
Compound
[ { "en": "An expression used to indicate that the remark of another person is the condition or basis for the following statement.", "index": "1. -rageodeun", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์ด ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์— ๋Œ€ํ•œ ์กฐ๊ฑด์ด๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that the order or request of another person is the condition or basis for the following statement.", "index": "2. -rageodeun", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์— ๋Œ€ํ•œ ์กฐ๊ฑด์ด๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to conclude a sentence by quoting someone else's order or request.", "index": "3. -rageodeun", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์„ ์ธ์šฉํ•˜๋ฉด์„œ ๋ฌธ์žฅ์˜ ๋๋งบ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ฑฐ๋“ ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker's own behavior is based on another person's remark.", "index": "1. -rageodeunnyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜ ํ–‰๋™์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์‚ผ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker's own behavior is based on another person's order.", "index": "2. -rageodeunnyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์„ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜ ํ–‰๋™์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์‚ผ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๊ณ #1
Particle
[ { "en": "A postpositional particle used to indicate that the preceding statement was a quote.", "index": "rago", "ko": "์•ž์˜ ๋ง์ด ์›๋ž˜ ๋งํ•ด์ง„ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ธ์šฉ๋จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." } ]
-๋ผ๊ณ #1
Word
[ { "en": "A connective ending used when implying the purpose or intention of a certain action, or the reason or cause of a certain situation.", "index": "1. -rago", "ko": "์–ด๋–ค ํ–‰์œ„์˜ ๋ชฉ์ , ์˜๋„๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋–ค ์ƒํ™ฉ์˜ ์ด์œ , ์›์ธ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "A connective ending used to indicate that the preceding sentence is a quotation from a proverb.", "index": "2. -rago", "ko": "ํ”ํžˆ ์†๋‹ด์—์„œ โ€˜๊ทธ ๋ง์ฒ˜๋Ÿผโ€™์˜ ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
๋ผ๊ณ #2
Particle
[ { "en": "A postpositional particle used to indicate that one is not happy with the preceding statement.", "index": "1. rago", "ko": "์•ž์˜ ๋ง์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š” ๋Œ€์ƒ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional particle that indicates the cause or reason for the following content.", "index": "2. rago", "ko": "๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋‚ด์šฉ์˜ ์›์ธ์ด๋‚˜ ์ด์œ ๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional particle that means \"everything is the same without exception.\"", "index": "3. rago", "ko": "์˜ˆ์™ธ ์—†์ด ๋‹ค ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋ผ๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional particle used when emphasizing and pointing to something.", "index": "4. rago", "ko": "๊ฐ•์กฐํ•˜์—ฌ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." } ]
-๋ผ๊ณ #2
Word
[ { "en": "A connective ending used when expressing the purpose or intention of a certain act.", "index": "-rago", "ko": "์–ด๋–ค ํ–‰์œ„์˜ ๋ชฉ์ ์ด๋‚˜ ์˜๋„๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๊ณ #3
Word
[ { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener.", "index": "1. -rago", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ƒ๊ฐ์ด๋‚˜ ์ฃผ์žฅ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๊ฐ•์กฐํ•˜์—ฌ ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it.", "index": "2. -rago", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ๋˜๋ฌผ์œผ๋ฉด์„œ ํ™•์ธํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to say something in such a way that one confirms and realizes that a certain fact is different from one's prediction.", "index": "3. -rago", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์–ด๋– ํ•œ ์‚ฌ์‹ค์ด ์˜ˆ์ƒํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๊ณผ ๋‹ค๋ฆ„์„ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ๊นจ๋‹ซ๋Š” ๋“ฏ์ด ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๊ณ #4
Compound
[ { "en": "An expression used to pass along what the speaker heard from another person, or to present the subject's thoughts, opinions, etc.", "index": "1. -rago", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ์„œ ๋“ค์€ ๋‚ด์šฉ์„ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ฃผ์–ด์˜ ์ƒ๊ฐ, ์˜๊ฒฌ ๋“ฑ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indirectly convey the order, recommendation, etc., heard from another person.", "index": "2. -rago", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๊ถŒ์œ  ๋“ฑ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๊ณ ๋Š”
Compound
[ { "en": "An expression used when the speaker mentions something with emphasis on it.", "index": "-ragoneun", "ko": "๊ฐ•์กฐํ•˜์—ฌ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ณ ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark.", "index": "1. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์ž์‹ ์˜ ๋ง์„ ๋˜ํ’€์ดํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ•์กฐํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark.", "index": "2. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ํ™•์ธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋”ฐ์ ธ ๋ฌผ์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.", "index": "3. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ž๋ž‘ํ•˜๋“ฏ์ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's own suggestion, order, opinion, etc.", "index": "4. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•œ ์ œ์•ˆ, ๋ช…๋ น, ์ฃผ์žฅ ๋“ฑ์„ ๋˜ํ’€์ดํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener to confirm or deny the listener's remark.", "index": "5. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์ƒ๋Œ€๋ฐฉ์˜ ๋ง์„ ๋‹ค์‹œ ํ™•์ธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถ€์ •ํ•˜๋Š” ๋œป์œผ๋กœ ๋˜๋ฌผ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to confirm that the speaker's opinion does not agree with a certain fact.", "index": "6. -ragoyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ƒ๊ฐ๊ณผ ์‚ฌ์‹ค์ด ๋‹ค๋ฅด๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ณค
Compound
[ { "en": "An expression used to quote an order, request, etc., and give its opposite fact.", "index": "-ragon", "ko": "๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ ๋“ฑ์˜ ๋ง์„ ์ธ์šฉํ•˜๋ฉฐ ๊ทธ์™€ ๋Œ€์กฐ๋˜๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ธฐ๋ณด๋‹ค
Compound
[ { "en": "An expression used to indicate that the following statement is more appropriate than the preceding statement, when expressing or judging a certain incident.", "index": "-ragiboda", "ko": "์–ด๋–ค ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ํ‘œํ˜„ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํŒ๋‹จํ•  ๋•Œ ์•ž์˜ ๋ง๋ณด๋‹ค ๋’ค์˜ ๋ง์ด ๋” ์ ๋‹นํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ธฐ์—
Compound
[ { "en": "An expression used to indicate that something the speaker heard is the reason or basis for the following statement.", "index": "1. -ragie", "ko": "๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์ด ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that the order or request heard is the reason or basis for the following statement.", "index": "2. -ragie", "ko": "๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๊ธธ๋ž˜
Compound
[ { "en": "An expression used to say something the speaker heard as the reason or basis for the following statement.", "index": "1. -ragillae", "ko": "๋’ค ๋‚ด์šฉ์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to convey an order given to the speaker as the reason or basis for the following statement.", "index": "2. -ragillae", "ko": "๋’ค ๋‚ด์šฉ์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‚˜
Word
[ { "en": "A sentence-final ending used to convey someone's remark, and imply that the speaker has a slight doubt or no interest in it.", "index": "1. -rana", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ๊ทธ ๋‚ด์šฉ์— ๊ฐ€๋ฒผ์šด ์˜๋ฌธ์„ ๊ฐ€์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๊ด€์‹ฌ์ด ์—†์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "A sentence-final ending used to convey someone's remark, and imply that it is displeasing or annoying.", "index": "2. -rana", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ๊ทธ ๋‚ด์šฉ์ด ๋ชป๋งˆ๋•…ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ท€์ฐฎ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "A sentence-final ending used to say something without certainty and in an indifferent attitude.", "index": "3. -rana", "ko": "์–ด๋–ค ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌด๊ด€์‹ฌํ•œ ํƒœ๋„๋กœ ํ™•์‹  ์—†์ด ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋‚จ
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to refute something gently.", "index": "1. -ranam", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ฐ˜๋ฐ•ํ•˜๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to gently refute an order.", "index": "2. -ranam", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ช…๋ นํ•˜๋Š” ๋‚ด์šฉ์„ ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๋ฐ˜๋ฐ•ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋„ค#1
Word
[ { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker says something that he/she already knows in an objective manner and informs the listener of it.", "index": "-rane", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ด๋ฏธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฐ๊ด€ํ™”ํ•˜์—ฌ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ผ๋Ÿฌ ์คŒ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋„ค#2
Compound
[ { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it.", "index": "1. -rane", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋“ค์–ด์„œ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „๋‹ฌํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to convey another person's order, request, etc.", "index": "2. -rane", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋งํ•œ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ ๋“ฑ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์˜ฎ๊ฒจ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋А๋ƒ
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener something the speaker heard from another person to cross-check the information.", "index": "1. -raneunya", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์–ด์„œ ์•„๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ํ™•์ธํ•˜๋“ฏ์ด ๋ฌป๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order or request the speaker heard from another person to cross-check the information.", "index": "2. -raneunya", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ํ™•์ธํ•˜๋“ฏ์ด ๋ฌป๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋А๋‹ˆ
Word
[ { "en": "A connective ending used when someone or something is said to be this or that.", "index": "1. -raneuni", "ko": "์ด๋Ÿฐ๋‹ค๊ณ ๋„ ํ•˜๊ณ  ์ €๋Ÿฐ๋‹ค๊ณ ๋„ ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "A connective ending used when ordering someone to do this or that.", "index": "2. -raneuni", "ko": "์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ผ๊ณ ๋„ ํ•˜๊ณ  ์ €๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ผ๊ณ ๋„ ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋Š”
Compound
[ { "en": "An expression used to quote someone while modifying the following noun.", "index": "1. -raneun", "ko": "๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ธ์šฉํ•˜์—ฌ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ช…์‚ฌ๋ฅผ ๊พธ๋ฉฐ ์ค„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to quote a remark such as an order, request, etc., while modifying the following noun.", "index": "2. -raneun", "ko": "๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ ๋“ฑ์˜ ๋ง์„ ์ธ์šฉํ•˜์—ฌ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ช…์‚ฌ๋ฅผ ๊พธ๋ฉฐ ์ค„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๊ตฌ๋‚˜
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a newly learned fact to the listener with wonder.", "index": "1. -raneunguna", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์‚ฌ์‹ค์„ ๊ฐํƒ„์˜ ๋А๋‚Œ์„ ์‹ค์–ด ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey another person's order to the listener.", "index": "2. -raneunguna", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๊ตฐ
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey something newly heard to the listener with wonder.", "index": "1. -raneun-gun", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์‚ฌ์‹ค์„ ๊ฐํƒ„์˜ ๋А๋‚Œ์„ ์‹ค์–ด ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey another person's order or request to the listener.", "index": "2. -raneun-gun", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๋ถ€ํƒ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๋ฐ
Compound
[ { "en": "An expression used to convey something heard or quote someone, adding the speaker's own thought or question.", "index": "1. -raneunde", "ko": "๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ธ์šฉํ•˜๋ฉด์„œ ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์ด๋‚˜ ์งˆ๋ฌธ์„ ์ด์–ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard.", "index": "2. -raneunde", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to convey someone's remark, such as an order, request, etc., and to continue the sentence.", "index": "3. -raneunde", "ko": "๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ ๋“ฑ์˜ ๋ง์„ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ฉฐ ์ž์‹ ์˜ ๋ง์„ ์ด์–ด ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly indicate the order or request the speaker heard.", "index": "4. -raneunde", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ ๋“ฑ์˜ ๋ง์„ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๋ฐ๋„
Compound
[ { "en": "An expression used to convey what the speaker heard or someone's opinion, implying that there is a contradictory opinion later in the sentence.", "index": "1. -raneundedo", "ko": "๋“ค์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ฃผ์žฅํ•œ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ฉด์„œ ๋’ค์— ๊ทธ์™€ ๋ฐ˜๋Œ€๋˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ์ด์–ด์ง์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to convey the order given to or given by the speaker, implying that there is a contradictory fact later in the sentence.", "index": "2. -raneundedo", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ช…๋ น์„ ๋“ค์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ž์‹ ์ด ๋ช…๋ นํ•œ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ฉด์„œ ๋’ค์— ๊ทธ์™€ ๋ฐ˜๋Œ€๋˜๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ์ด์–ด์ง์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๋ฐ์•ผ
Compound
[ { "en": "An expression used to indicate that, based on the opinion, etc., the speaker heard, the speaker had to say the following thing under the circumstances.", "index": "1. -raneundeya", "ko": "์–ด๋–ค ์ฃผ์žฅ ๋“ฑ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ์กฐ๊ฑด์ด๋ผ๋ฉด ์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๋“ฏ์ด ๋‹ค์Œ ๋‚ด์šฉ์„ ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that, based on the order, recommendation, etc., the speaker heard, the speaker had to say the following thing under the circumstances.", "index": "2. -raneundeya", "ko": "์–ด๋–ค ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๊ถŒ์œ  ๋“ฑ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋Š”๋ฐ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard.", "index": "1. -raneundeyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying the order or request the speaker heard.", "index": "2. -raneundeyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์„ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ#1
Word
[ { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking again or admiring an unexpected fact in surprise.", "index": "-rani", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋œป๋ฐ–์˜ ์‚ฌ์‹ค์— ๋†€๋ผ์„œ ๋˜๋ฌป๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐํƒ„ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋‹ˆ#2
Word
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to express a question about a certain fact that is assumed to have been already given.", "index": "-rani", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์–ด๋–ค ์‚ฌ์‹ค์„ ์ฃผ์–ด์ง„ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์น˜๊ณ  ๊ทธ์— ๋Œ€ํ•œ ์˜๋ฌธ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋‹ˆ#3
Compound
[ { "en": "An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the explanation or statement heard.", "index": "1. -rani", "ko": "๋“ค์€ ์„ค๋ช…์ด๋‚˜ ์„œ์ˆ ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋†€๋ผ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐํƒ„ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that the explanation or statement heard is the basis for the speaker's judgment.", "index": "2. -rani", "ko": "๋“ค์€ ์„ค๋ช…์ด๋‚˜ ์„œ์ˆ ์ด ํŒ๋‹จ์˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the order or request heard.", "index": "3. -rani", "ko": "๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๋ถ€ํƒ์˜ ๋‚ด์šฉ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋†€๋ผ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐํƒ„ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that the order or request heard is the basis for the speaker's judgment.", "index": "4. -rani", "ko": "๋“ค์€ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๋ถ€ํƒ์ด ํŒ๋‹จ์˜ ๊ทผ๊ฑฐ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ#4
Compound
[ { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what another person said.", "index": "1. -rani", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋งํ•œ ๋‚ด์šฉ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order the listener was given.", "index": "2. -rani", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ํ•œ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋ฌผ์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ๊นŒ#1
Word
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker emphasizes his/her remark while reconfirming what was said earlier.", "index": "1. -ranikka", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์•ž์„œ ๋งํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ๋‹ค์‹œ ํ™•์ธํ•˜๋ฉด์„œ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ๋ง์„ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speakers orders repeatedly while scolding someone mildly.", "index": "2. -ranikka", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ๊พธ์ง–์œผ๋ฉด์„œ ๋ฐ˜๋ณตํ•ด์„œ ๋ช…๋ นํ•˜๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋‹ˆ๊นŒ#2
Compound
[ { "en": "An expression used to quote the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.", "index": "1. -ranikka", "ko": "์ž์‹ ์˜ ๋ง์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์ธ์šฉํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to quote the speaker's or another person's order as the reason or basis for the following statement.", "index": "2. -ranikka", "ko": "์ž์‹ ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์ธ์šฉํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ๊นŒ๋Š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is asked or requested repeatedly.", "index": "1. -ranikkaneun", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ฐ˜๋ณต์ ์œผ๋กœ ์งˆ๋ฌธ์ด๋‚˜ ์š”๊ตฌ๋ฅผ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ์ž…์žฅ์ด๋‚˜ ์˜๊ฒฌ์„ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to stress that the speaker is quoting the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.", "index": "2. -ranikkaneun", "ko": "์ž์‹ ์˜ ๋ง์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์ธ์šฉํ•จ์„ ๊ฐ•์กฐํ•˜์—ฌ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.", "index": "3. -ranikkaneun", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ช…๋ น์„ ๋“ฃ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ๋ช…๋ น์„ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to stress that the speaker is quoting the order of the speaker himself/herself or someone else's, as the cause or basis for something.", "index": "4. -ranikkaneun", "ko": "์ž์‹ ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ๋ช…๋ น์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒ๋Œ€์˜ ๋ฐ˜์‘์ด๋‚˜ ํ–‰๋™์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์— ์ด์–ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ๊นŒ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used when the speaker emphasizes his/her remark while reconfirming what was said earlier.", "index": "1. -ranikkayo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์•ž์„œ ๋งํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ๋‹ค์‹œ ํ™•์ธํ•˜๋ฉด์„œ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ๋ง์„ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to stress the order mentioned earlier, one more time.", "index": "2. -ranikkayo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์•ž์„œ ๋งํ•œ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ•์กฐํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ๊น
Compound
[ { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is asked or requested repeatedly.", "index": "1. -ranikkan", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ฐ˜๋ณต์ ์œผ๋กœ ์งˆ๋ฌธ์ด๋‚˜ ์š”๊ตฌ๋ฅผ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ์ž…์žฅ์ด๋‚˜ ์˜๊ฒฌ์„ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to stress that the speaker is quoting remarks of the speaker or another person's as the reason or basis for the following statement.", "index": "2. -ranikkan", "ko": "์ž์‹ ์˜ ๋ง์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์˜ ์ด์œ ๋‚˜ ๊ทผ๊ฑฐ๋กœ ์ธ์šฉํ•จ์„ ๊ฐ•์กฐํ•˜์—ฌ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.", "index": "3. -ranikkan", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ช…๋ น์„ ๋“ฃ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ž์‹ ์˜ ๋ช…๋ น์„ ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๊ฐ•์กฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to stress that one's order or that of another person is the reason or basis for the following statement.", "index": "4. -ranikkan", "ko": "์ž์‹ ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์„ ์ „ํ•˜๋ฉฐ ๋ช…๋ น์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒ๋Œ€์˜ ๋ฐ˜์‘์ด๋‚˜ ํ–‰๋™์„ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์— ์ด์–ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋‹ˆ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by something, because it is unexpected.", "index": "1. -raniyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋œป๋ฐ–์˜ ์ผ์ด๋ผ์„œ ๋†€๋ผ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐํƒ„ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed to hear an order or request, because it is unexpected.", "index": "2. -raniyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๋ถ€ํƒ์˜ ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ๋œป๋ฐ–์˜ ์ผ์ด๋ผ์„œ ๋†€๋ผ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐํƒ„ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๊ตฐ
Compound
[ { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to convey a newly-heard fact to the listener.", "index": "1. -radeogun", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์‚ฌ์‹ค์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to convey a newly-heard order to the listener.", "index": "2. -radeogun", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๊ตฐ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to convey a newly learned fact to the listener.", "index": "1. -radeogunyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์‚ฌ์‹ค์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to convey a newly learned order or request to the listener.", "index": "2. -radeogunyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ๋“ค์–ด์„œ ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „๋‹ฌํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๋ƒ
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to question what is being stated, hinting strongly that the opposite is true.", "index": "1. -radeonya", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ฐ˜๋ฌธํ•˜๋“ฏ์ด ๋ฌผ์Œ์œผ๋กœ์จ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋ฐ˜๋Œ€์˜ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ์ฃผ์žฅํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the listener saw or heard.", "index": "2. -radeonya", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๋‹ˆ
Compound
[ { "en": "An expression used to mention something the speaker knows from having heard it and connect this to the following content.", "index": "1. -radeoni", "ko": "๋“ค์–ด์„œ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋ฉฐ ๋‹ค์Œ ๋ง์„ ์ด์–ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to quote and confirm a well-known maxim, etc.", "index": "2. -radeoni", "ko": "์ด๋ฏธ ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„ ํ‘œํ˜„์„ ์“ฐ๋ฉด์„œ ๊ทธ ๋ง์ด ๋งž๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to mention an order the speaker knows from having heard it and connect this to the following statement.", "index": "3. -radeoni", "ko": "๋“ค์–ด์„œ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋ฉฐ ์˜ˆ์ƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์–ด ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๋ผ
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey what the speaker heard to the listener.", "index": "1. -radeora", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋“ค์€ ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ „๋‹ฌํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask to the speaker himself/herself, when the speaker cannot remember what someone told him/her.", "index": "2. -radeora", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋“ค์€ ๊ฒƒ์ด ์ž˜ ์ƒ๊ฐ๋‚˜์ง€ ์•Š์•„ ์Šค์Šค๋กœ์—๊ฒŒ ๋˜๋ฌผ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell or convey someone's order or request to the listener.", "index": "3. -radeora", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ „๋‹ฌํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋”๋ผ๊ณ 
Compound
[ { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to say something the speaker remembers from having heard it in person.", "index": "1. -radeorago", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์ง์ ‘ ๋“ค์–ด์„œ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์ผ์„ ํšŒ์ƒํ•˜์—ฌ ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to repeat an order the speaker remembers from having heard it in person.", "index": "2. -radeorago", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ช…๋ น์˜ ๋ง์„ ์ง์ ‘ ๋“ค์€ ์ผ์„ ํšŒ์ƒํ•˜์—ฌ ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋˜
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows.", "index": "1. -radeon", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌผ์–ด๋ด„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.", "index": "2. -radeon", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์•ž์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ๋ถ€์ •ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฐ˜๋ฐœํ•˜์—ฌ ์˜๋ฌธ์„ ์ œ๊ธฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.", "index": "3. -radeon", "ko": "๊ณผ๊ฑฐ์— ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ๋– ์˜ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์„ ๊พธ๋ฐ€ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the content of the order the speaker thinks the listener knows.", "index": "4. -radeon", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌผ์–ด๋ด„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to recall a past order, modifying the following statement.", "index": "5. -radeon", "ko": "๊ณผ๊ฑฐ์— ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๋– ์˜ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์„ ๊พธ๋ฐ€ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋˜๊ฐ€
Compound
[ { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to ask the listener something to check.", "index": "1. -radeon-ga", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์–ด๋–ค ์‚ฌ์‹ค์„ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ ๋ฌผ์–ด๋ด„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to talk to oneself or try to remember while looking back on the past.", "index": "2. -radeon-ga", "ko": "์ง€๋‚˜๊ฐ„ ์ผ์„ ํšŒ์ƒํ•˜๋ฉด์„œ ํ˜ผ์žฃ๋งํ•˜๋“ฏ ๋งˆ์Œ์†์œผ๋กœ ๋ฌผ์–ด๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ๋– ์˜ฌ๋ ค ๋ด„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to ask the listener about a certain order or request.", "index": "3. -radeon-ga", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์–ด๋–ค ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์˜ ๋ง์„ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to talk to oneself and try to remember a certain order or request.", "index": "4. -radeon-ga", "ko": "์–ด๋–ค ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์˜ ๋ง์„ ๋– ์˜ฌ๋ฆฌ๋ฉฐ ํ˜ผ์žฃ๋งํ•˜๋“ฏ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋˜๋ฐ
Compound
[ { "en": "An expression used to mention what the speaker heard from another person and relate it to the following content.", "index": "1. -radeonde", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋ฉด์„œ ๋’ค์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๊ด€๊ณ„ ์ง€์–ด ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence.", "index": "2. -radeonde", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์ด์ „์— ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์—ฌ์šด์„ ๋‚จ๊ธฐ๋ฉด์„œ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๋งํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to mention someone's order and relate it to the following content.", "index": "3. -radeonde", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฐ›์€ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋ฉด์„œ ๋’ค์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ๊ด€๊ณ„ ์ง€์–ด ๋งํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying someone's order.", "index": "4. -radeonde", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฐ›์€ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์ „๋‹ฌํ•˜์—ฌ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋งํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋˜๋ฐ์š”
Compound
[ { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence.", "index": "1. -radeondeyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์ด์ „์— ๋“ค์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ์—ฌ์šด์„ ๋‚จ๊ธฐ๋ฉด์„œ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๋งํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the order the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.", "index": "2. -radeondeyo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋†’์ž„์œผ๋กœ) ์ด์ „์— ๋“ค์€ ๋ช…๋ น์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ์—ฌ์šด์„ ๋‚จ๊ธฐ๋ฉด์„œ ์ „ํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋ฐ
Compound
[ { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to repeat what the speaker heard, as it is.", "index": "1. -rade", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ์ด์ „์— ๋“ค์–ด์„œ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ์‚ฌ์‹ค์„ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์˜ฎ๊ฒจ ์™€์„œ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to indirectly express something by conveying the order or request the speaker heard in the past.", "index": "2. -rade", "ko": "(์˜ˆ์‚ฌ ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋“ค์€ ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์„ ์ „๋‹ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๋„
Particle
[ { "en": "A postpositional word used to indicate that it is not the best option but the most acceptable among many options.", "index": "1. rado", "ko": "๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ตœ์„ ์€ ์•„๋‹ˆ๋‚˜ ์—ฌ๋Ÿฟ ์ค‘์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ๋Œ€๋กœ ๊ดœ์ฐฎ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional word used when it is similar to other cases.", "index": "2. rado", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ๊ฒฝ์šฐ๋“ค๊ณผ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional word used when being attached to a word that expresses time or amount, and intending to emphasize its meaning.", "index": "3. rado", "ko": "์‹œ๊ฐ„์ด๋‚˜ ์ˆ˜๋Ÿ‰์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋ง์— ๋ถ™์–ด ๊ทธ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ•์กฐํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional word used when explaining something by giving an example of a similar thing.", "index": "4. rado", "ko": "์œ ์‚ฌํ•œ ๊ฒƒ์„ ์˜ˆ๋กœ ๋“ค์–ด ์„ค๋ช…ํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ์กฐ์‚ฌ." }, { "en": "A postpositional word that indicates the speaker's doubt or question about an unclear fact.", "index": "5. rado", "ko": "๋ถˆํ™•์‹คํ•œ ์‚ฌ์‹ค์— ๋Œ€ํ•œ ๋งํ•˜๋Š” ์ด์˜ ์˜์‹ฌ์ด๋‚˜ ์˜๋ฌธ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." } ]
-๋ผ๋„
Word
[ { "en": "A connective ending used when assuming or recognizing the truth of the preceding statement, although it is not related to or does not influence the following statement.", "index": "-rado", "ko": "์•ž์— ์˜ค๋Š” ๋ง์„ ๊ฐ€์ •ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ธ์ •ํ•˜์ง€๋งŒ ๋’ค์— ์˜ค๋Š” ๋ง์—๋Š” ๊ด€๊ณ„๊ฐ€ ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ผ์น˜์ง€ ์•Š์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋“ ๊ฐ€
Compound
[ { "en": "An expression used to choose one out of two choices.", "index": "1. -radeun-ga", "ko": "๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์‹ค ๊ฐ€์šด๋ฐ ์–ด๋А ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that it does not matter whether one chooses any of many choices.", "index": "2. -radeun-ga", "ko": "์—ฌ๋Ÿฌ ์‚ฌ์‹ค ์ค‘์— ์–ด๋А ๊ฒƒ์„ ์„ ํƒํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ•ด๋‹นํ•ด๋„ ์ƒ๊ด€์ด ์—†์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๋“ ์ง€
Particle
[ { "en": "A postpositional particle used when giving an example of, or listing things in which the choice of any one does not matter.", "index": "radeunji", "ko": "์–ด๋А ๊ฒƒ์ด ์„ ํƒ๋˜์–ด๋„ ์ƒ๊ด€์—†๋Š” ๋Œ€์ƒ์„ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค๊ฑฐ๋‚˜ ์—ด๊ฑฐํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์กฐ์‚ฌ." } ]
-๋ผ๋“ ์ง€
Compound
[ { "en": "An expression used to choose one out of two choices.", "index": "1. -radeunji", "ko": "๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌ์‹ค ๊ฐ€์šด๋ฐ ์–ด๋А ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that it does not matter which of the many choices they choose.", "index": "2. -radeunji", "ko": "์—ฌ๋Ÿฌ ์‚ฌ์‹ค ์ค‘์— ์–ด๋А ๊ฒƒ์„ ์„ ํƒํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋А ๊ฒƒ์— ํ•ด๋‹นํ•ด๋„ ์ƒ๊ด€์ด ์—†์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to choose one out of two orders.", "index": "3. -radeunji", "ko": "๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ช…๋ น ๋‚ด์šฉ ๊ฐ€์šด๋ฐ ์–ด๋А ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that it does not matter which of the many choices they choose.", "index": "4. -radeunji", "ko": "์—ฌ๋Ÿฌ ๋ช…๋ น ๋‚ด์šฉ ์ค‘์—์„œ ์–ด๋А ๊ฒƒ์„ ์„ ํƒํ•ด๋„ ์ƒ๊ด€์ด ์—†์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
-๋ผ๋””
Compound
[ { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener what another person said.", "index": "1. -radi", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener what another person ordered or requested.", "index": "2. -radi", "ko": "(์•„์ฃผ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•œ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๋””์˜ค
Noun
[ { "en": "In a broadcasting station, the act of sending sounds through a radio wave to enable a person with a receiving device to listen to them; or such a broadcast.", "index": "1. radio", "ko": "๋ฐฉ์†ก๊ตญ์—์„œ ์Œ์„ฑ์„ ์ „ํŒŒ๋กœ ๋‚ด๋ณด๋‚ด ์ˆ˜์‹  ์žฅ์น˜๋ฅผ ๊ฐ–์ถ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋“ฃ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ผ. ๋˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฐฉ์†ก." }, { "en": "A mechanical device that receives radio waves from a broadcasting station, and then converts them into sounds.", "index": "2. radio", "ko": "๋ฐฉ์†ก๊ตญ์—์„œ ๋ณด๋‚ด๋Š” ์ „ํŒŒ๋ฅผ ๋ฐ›์•„ ์Œ์„ฑ์œผ๋กœ ๋ฐ”๊ฟ” ์ฃผ๋Š” ๊ธฐ๊ณ„ ์žฅ์น˜." } ]
-๋ผ๋ฉฐ#1
Word
[ { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she heard.", "index": "1. -ramyeo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋งํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋“ค์–ด์„œ ์•„๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ ๋ฌผ์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." }, { "en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about what he/she was ordered or demanded to do.", "index": "2. -ramyeo", "ko": "(๋‘๋ฃจ๋‚ฎ์ถค์œผ๋กœ) ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ์ง€์‹œ๋ฅผ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ์‹ค์„ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ ๋ฌผ์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ์ข…๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]
-๋ผ๋ฉฐ#2
Compound
[ { "en": "An expression used to ask if the current situation is different from what the listener or another person said before.", "index": "1. -ramyeo", "ko": "๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ด์ „์— ํ–ˆ๋˜ ๋ง์ด ์˜ˆ์ƒ์ด๋‚˜ ์ง€๊ธˆ์˜ ์ƒํ™ฉ๊ณผ ๋‹ค๋ฆ„์„ ๋”ฐ์ ธ ๋ฌผ์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to indicate that another person was saying something while doing a certain act at the same time.", "index": "2. -ramyeo", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์–ด๋–ค ๋ง์„ ํ•˜๋ฉด์„œ ํ•จ๊ป˜ ์–ด๋–ค ํ–‰๋™์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used to question someone's order, recommendation, etc", "index": "3. -ramyeo", "ko": "๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ด๋ฏธ ๋งํ•œ ๋ช…๋ น์ด๋‚˜ ๊ถŒ์œ  ๋“ฑ์— ๋Œ€ํ•˜์—ฌ ๋”ฐ์ ธ ๋ฌผ์„ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." }, { "en": "An expression used when someone was doing a certain act, while giving a certain order at the same time.", "index": "4. -ramyeo", "ko": "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ช…๋ น์„ ํ•˜๋ฉด์„œ ๋™์‹œ์— ์–ด๋–ค ํ–‰๋™์„ ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ผ ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ํ‘œํ˜„." } ]
๋ผ๋ฉด
Noun
[ { "en": "An easy-to-cook instant noodle dish made by just boiling previously-fried dry noodles and adding powdered soup to them.", "index": "ramen; instant noodles", "ko": "๊ธฐ๋ฆ„์— ํŠ€๊ฒจ ๋ง๋ฆฐ ๊ตญ์ˆ˜์™€ ๊ฐ€๋ฃจ ์Šคํ”„๊ฐ€ ๋“ค์–ด ์žˆ์–ด์„œ ๋ฌผ์— ๋“์ด๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๊ฐ„ํŽธํ•˜๊ฒŒ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์Œ์‹." } ]
-๋ผ๋ฉด#1
Word
[ { "en": "A connective ending used when assuming a certain fact or situation.", "index": "-ramyeon", "ko": "์–ด๋– ํ•œ ์‚ฌ์‹ค์ด๋‚˜ ์ƒํ™ฉ์„ ๊ฐ€์ •ํ•˜๋Š” ๋œป์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ์—ฐ๊ฒฐ ์–ด๋ฏธ." } ]