id
int64
0
554k
q
stringlengths
187
4.68k
a
stringclasses
2 values
7,742
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: An Indian Navy spokesman said four of its ships, as well as a Boeing P-8 Poseidon spy plane, would take part in the weeklong drills that start September 12. Thai: โฆษกกองทัพเรือของอินเดียกล่าวว่า เรือของกองทัพจํานวนสี่ลํา รวมทั้งเครื่องบินสอดแนมโบอิ้ง พี-8 โพไซดอน จะเข้าร่วมในการซ้อมรบที่มีระยะเวลาหนึ่งสัปดาห์ซึ่งจะเริ่มขึ้นในวันที่ 12 กันยายนนี้ Assertion: "in" can be aligned with "โพไซดอน" statistically.”
False
7,743
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: He pointed to India's refusal to be part of anti-piracy missions involving dozens of countries in the Gulf of Aden and instead carrying out its own operations there since 2008. Thai: โฆษกกองทัพเรือชี้ให้เห็นการที่อินเดียปฏิเสธที่จะเป็นส่วนหนึ่งของภารกิจต่อต้านการปล้นสะดมในอ่าวเอเดนร่วมกับหลายสิบประเทศ แต่ได้ดําเนินการปฏิบัติงานด้วยตนเองในน่านน้ํานั้นนับแต่ปี พ.ศ. 2551 เป็นต้นมา Assertion: "its" can be aligned with "ตน" statistically.”
True
7,744
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A spokesman for the Royal Navy said: "HMS Albion exercised her rights for freedom of navigation in full compliance with international law and norms." Thai: โฆษกกองทัพเรืออังกฤษกล่าวว่า "เรือเอชเอ็มเอส แอลเบียนได้ใช้สิทธิในเสรีภาพการเดินเรือโดยปฏิบัติตามกฎหมายและข้อปฏิบัติระหว่างประเทศทุกประการ" Assertion: "with" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,745
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A spokeswoman for U.S. Pacific Fleet added: "We conduct routine and regular freedom of navigation operations, as we have done in the past and will continue to do in the future." Thai: โฆษกกองบัญชาการสหรัฐฯ ภาคพื้นแปซิฟิกกล่าวเพิ่มเติมว่า "เราจัดปฏิบัติการเสรีภาพในการเดินเรือเป็นประจําและสม่ําเสมอ ซึ่งเราทํามาตั้งแต่อดีต และจะยังคงทําต่อไปในอนาคต" Assertion: "regular" can be aligned with "เสมอ" statistically.”
True
7,746
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A military spokesman for the Philippines said Abu Sayyaf claimed it kidnapped Jurgen Gustav Kantner and killed the woman. It's not clear why she was killed, but military officials said she may have fought back or tried to escape. Thai: โฆษกของกองทัพฟิลิปปินส์กล่าวว่า กลุ่มอาบูไซยาฟอ้างว่าได้ลักพาตัวนายเจอร์เกน กุสตาฟ แคนท์เนอร์และสังหารผู้หญิงคนดังกล่าว ไม่เป็นที่แน่ชัดว่าเหตุใดเธอจึงถูกฆ่า แต่เจ้าหน้าที่ทหารกล่าวว่าเธออาจต่อสู้หรือพยายามที่จะหนี Assertion: "and" can be aligned with "พา" statistically.”
False
7,747
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A spokesman for the International Olympic Committee told USA Today in September 2017: "We are in close contact with the heads of government concerned and the United Nations over the past months, and in none of the discussions has anybody expressed any doubt about the Olympic Games 2018. This position has been confirmed in meetings with a number of leaders at the United Nations General Assembly in the past days. We continue to monitor the situation on the Korean Peninsula and the region very closely. We are working with the organizing committee on the preparations of these games, which continue to be on track." Thai: โฆษกของคณะกรรมการโอลิมปิกสากลกล่าวกับ ยูเอสเอ ทูเดย์ เมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 ว่า "เราติดต่ออย่างใกล้ชิดกับหัวหน้ารัฐบาลที่เกี่ยวข้องและองค์การสหประชาชาติในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา และจากการพูดคุยหลายครั้งไม่มีใครแสดงความสงสัยในการแข่งขันในกีฬาโอลิมปิก พ.ศ. 2561 สถานการณ์นี้ได้รับการยืนยันในการประชุมซึ่งประกอบด้วยผู้นําจํานวนมากที่สมัชชาใหญ่สหประชาชาติในช่วงหลายวันที่ผ่านมา เราดําเนินการตรวจสอบสถานการณ์บนคาบสมุทรเกาหลีและภูมิภาคอย่างใกล้ชิดต่อเนื่อง เราทํางานร่วมกับคณะกรรมการการจัดงานในการเตรียมการแข่งขัน ซึ่งการดําเนินงานเป็นไปตามเป้าหมาย" Assertion: "preparations" can be aligned with "งาน" statistically.”
True
7,748
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Duterte's spokesman said in response that the Philippines was committed to human rights, but also said it was important not to link reports of abuses to the anti-drugs campaign, which was a "noble crusade." Thai: โฆษกของนายดูเตอร์เตกล่าวตอบข้อซักถามว่า ฟิลิปปินส์ให้คํามั่นในด้านสิทธิมนุษยชน แต่กล่าวเพิ่มเติมว่าเป็นสิ่งสําคัญที่จะต้องไม่เชื่อมโยงรายงานการกระทําทารุณกับโครงการต่อต้านยาเสพติดซึ่งเป็น "การต่อสู้ที่คุ้มค่า" Assertion: "in" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,749
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A Chinese government spokeswoman said the report "is full of Cold War ideology and zero-sum game thinking" and suggested the U.S. was making excuses to strengthen or develop its own weapons of mass destruction. Thai: โฆษกของรัฐบาลจีนกล่าวว่ารายงานฉบับนี้ "เต็มไปด้วยอุดมการณ์ของสงครามเย็นและแนวคิดแห่งการเอาชนะ" และชี้ว่าสหรัฐอเมริกากําลังหาข้ออ้างในการเสริมกําลังหรือพัฒนาอาวุธทําลายล้างสูง Assertion: "Cold" can be aligned with "สงคราม" statistically.”
True
7,750
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Other "good examples" of policies to spur electric-car demand include Britain, California and the Netherlands, he said. Thai: โฆษกผู้ผลิตรถบีเอ็มดับเบิลยูกล่าวด้วยว่า "ตัวอย่างอื่นที่ดี" ของนโยบายเพื่อให้รถพลังงานไฟฟ้าเป็นที่แพร่หลายได้แก่ บริเตน มลรัฐแคลิฟอร์เนีย และเนเธอร์แลนด์ Assertion: "policies" can be aligned with "และ" statistically.”
False
7,751
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Joseph Hammond is a FORUM contributor based in London. He recently returned from a reporting trip in the Indo-Pacific region. Thai: โจเซฟ แฮมมอนด์ เป็นผู้สื่อข่าวสมทบของ ฟอรัมในกรุงลอนดอน และเพิ่งเดินทางกลับจากการรายงานในภูมิภาคอินโดแปซิฟิกเมื่อไม่นานมานี้ Assertion: "reporting" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
7,752
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Joseph Hammond is Transatlantic Media Fellow and a FORUM contributor reporting from London. Thai: โจเซฟ แฮมมอนด์ เป็นสมาชิกสมาคมสื่อทรานส์แอตแลนติกและผู้สื่อข่าวสมทบของ ฟอรัม รายงานจากกรุงลอนดอน Assertion: "reporting" can be aligned with "จาก" statistically.”
False
7,753
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Fortunately, international organizations such as the World Bank are available to assist Indo-Pacific countries to achieve more disaster-resilient housing and infrastructure. Thai: โชคดีที่องค์กรระหว่างประเทศ เช่น ธนาคารโลก พร้อมให้ความช่วยเหลือประเทศในอินโดแปซิฟิกเพื่อให้บรรลุการฟื้นฟูสภาพที่อยู่อาศัยและโครงสร้างพื้นฐานหลังภัยพิบัติมากขึ้น Assertion: "as" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,754
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Termed the Fourth Industrial Revolution Smart Defense Innovation by the Defense Ministry, the program aims to maximize the use of technology and reduce demand for human labor in many operations. An aging population in South Korea has created the need for the ROK military to make this adjustment. Thai: โดยกระทรวงกลาโหมตั้งชื่อให้ว่าการปฏิวัติอุตสาหกรรมครั้งที่สี่นวัตกรรมการป้องกันอัจฉริยะ โครงการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการใช้เทคโนโลยีและลดความต้องการแรงงานมนุษย์ในหลาย ๆ ปฏิบัติการ ประชากรที่มีอายุมากขึ้นในเกาหลีใต้ได้สร้างความจําเป็นที่กองทัพสาธารณรัฐเกาหลีจะต้องทําการปรับเปลี่ยนนี้ Assertion: "population" can be aligned with "หลาย" statistically.”
False
7,755
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The process of cleaning up the remnants of that battle is still ongoing. In early July 2019, the U.S. State Department announced the successful removal of two Japanese torpedoes from the ocean floor near Palau. An international coalition is working to remove unexploded ordnance on and around the island. The State Department-led U.S. Conventional Weapons Destruction program worked in conjunction with the Golden West Humanitarian Foundation, the government of Palau, Norwegian People's Aid (NPA) and the Japanese Mine Action Service in clearing the two torpedoes. Thai: โดยกระบวนการเก็บกู้วัตถุตกค้างจากการสู้รบยังคงดําเนินต่อไป เมื่อต้นเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562 กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ประกาศว่าเก็บกู้ระเบิดตอร์ปิโดญี่ปุ่น 2 ลูกจากพื้นมหาสมุทรใกล้ปาเลาได้สําเร็จ ความร่วมมือระหว่างประเทศส่งผลให้เกิดการทํางานเพื่อเก็บกู้วัตถุตกค้างที่ยังไม่ระเบิดทั้งในและโดยรอบเกาะ โครงการทําลายอาวุธแบบดั้งเดิมของสหรัฐฯ ซึ่งนําโดยกระทรวงการต่างประเทศ ทํางานร่วมกับมูลนิธิเพื่อมนุษยธรรมโกลเดนเวสต์ รัฐบาลปาเลา องค์การความช่วยเหลือแห่งประชาชนชาวนอร์เวย์ และหน่วยงานปฏิบัติการเก็บกู้ระเบิดแห่งญี่ปุ่น ในการเก็บกู้ระเบิดตอร์ปิโด 2 ลูกดังกล่าว Assertion: "Humanitarian" can be aligned with "ชาว" statistically.”
True
7,756
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: aggressive actions in the East China Sea by forming an amphibious brigade, conducting military Thai: โดยการจัดตั้งกองพลน้อยสะเทินน้ําสะเทินบก การเดินเรือทางการทหาร Assertion: "by" can be aligned with "ทหาร" statistically.”
False
7,757
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: By prosecuting, convicting and sentencing traffickers, governments can provide "justice for victims, create more stable societies to keep the vulnerable safe and work toward a world free from modern slavery," the report said. Thai: โดยการพิจารณาคดี การพิสูจน์ว่ามีความผิดจริง และการพิพากษาลงโทษขบวนการค้ามนุษย์นั้น รัฐบาลสามารถมอบ "ความยุติธรรมให้กับเหยื่อ สร้างสังคมที่มีเสถียรภาพมากขึ้นเพื่อให้ผู้ด้อยโอกาสปลอดภัย และดําเนินการไปสู่โลกที่ปราศจากทาสยุคใหม่" รายงานระบุ Assertion: "By" can be aligned with "โดย" statistically.”
True
7,758
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Harris had earlier proposed joint patrols with the Indian Navy in the Indian Ocean. New Delhi, worried about a backlash from China, said no such actions were planned. Thai: โดยก่อนหน้านี้ พล.ร.อ. แฮร์ริสได้เสนอการลาดตระเวนร่วมกันกับกองทัพเรืออินเดียในมหาสมุทรอินเดีย รัฐบาลอินเดียซึ่งกังวลเกี่ยวกับปฏิกิริยาตอบโต้จากจีนกล่าวว่า ไม่ได้วางแผนการดําเนินการดังกล่าว Assertion: "proposed" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,759
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Another bidding process is going on for ASW-focused helicopters for South Korea. Lockheed Martin is competing with Leonardo S.p.A. for a U.S. $804 million contract. Thai: โดยขณะนี้เกาหลีใต้ก็กําลังอยู่ในขั้นตอนการประกวดราคาเฮลิคอปเตอร์ที่มุ่งเน้นด้านการปราบปรามเรือดําน้ํา บริษัทล็อกฮีด มาร์ติน กําลังขับเคี่ยวกับลีโอนาร์โด เอสพีเอ เพื่อให้ได้สัญญา 804 ล้านดอลลาร์สหรัฐ (ประมาณ 2.5 พันล้านบาท) Assertion: "on" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,760
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The research is yet to be validated by outside researchers or published in a peer-reviewed journal. Researchers, funded in part by the Murcia Catholic University in Spain, defended their work, asserting it could advance efforts to use animals to produce human organs for transplants and reduce organ rejection, El Paisreported. Thai: โดยงานวิจัยดังกล่าวยังไม่ได้รับการตรวจสอบด้านความสมเหตุสมผลจากนักวิจัยภายนอก หรือตีพิมพ์โดยวารสารวิชาการที่มีผู้ทรงคุณวุฒิตรวจทาน นักวิจัยซึ่งได้รับทุนสนับสนุนบางส่วนจากมหาวิทยาลัยคาทอลิกแห่งมูร์เซียในสเปน แก้ต่างงานของตน โดยยืนกรานว่างานวิจัยนี้อาจพัฒนาความพยายามที่จะใช้สัตว์ในการสร้างอวัยวะมนุษย์เพื่อการปลูกถ่าย และลดอัตราที่ร่างกายต่อต้านอวัยวะเอล ปาอิส ระบุ Assertion: "reduce" can be aligned with "และ" statistically.”
False
7,761
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan is preparing to reconfigure the Izumo to accommodate U.S. stealth fighters, including F-35Bs, after announcing it would purchase 42 of its own. Thai: โดยญี่ปุ่นเตรียมปรับโครงสร้างเรืออิซึโมะใหม่ เพื่อรองรับเครื่องบินขับไล่ล่องหนของสหรัฐฯ อันได้แก่ เครื่องบินเอฟ-35 บี หลังจากประกาศว่าจะซื้อเครื่องบินขับไล่ของตนเอง 42 ลํา Assertion: "announcing" can be aligned with "ประกาศ" statistically.”
True
7,762
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In general, legislation and practices have not kept up with the evolution of the technology, experts say. "Humanitarian organizations should engage in networks that promote good practices and guidance, and that can serve as a source of surge capacity," according to the findings of a June 2014 report by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Thai: โดยทั่วไป ผู้เชี่ยวชาญยอมรับว่า กฎหมายและแนวปฏิบัติไม่สามารถวิ่งตามวิวัฒนาการของเทคโนโลยีได้ทัน โดยสํานักงานสหประชาชาติว่าด้วยการประสานงานด้านมนุษยธรรมได้เคยรายงานข้อมูลไว้เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2557 ว่า "องค์กรด้านมนุษยธรรมควรเข้าร่วมเครือข่ายที่ส่งเสริมแนวปฏิบัติและคําแนะนําที่ดี และที่สามารถเป็นฐานสมรรถนะที่สามารถตอบสนองต่อเหตุการณ์ได้รวดเร็ว" Assertion: "experts" can be aligned with "สามารถ" statistically.”
False
7,763
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Access to television, in general, remains limited in North Korea, and viewing is restricted to a few hours a day and only for programs littered with propaganda, according to The New York Times. Residents in the North, however, have shown an interest in sports. South Korea has historically purchased broadcasting rights for the entire peninsula for the FIFA World Cup and Olympics. The North has shown such broadcasts in the past, usually a day or two after the original air date, the Times reported. Thai: โดยทั่วไปแล้ว การเข้าถึงโทรทัศน์ยังคงถูกจํากัดในเกาหลีเหนือ และการรับชมถูกจํากัดอยู่ที่สองถึงสามชั่วโมงต่อวันและยังเต็มไปด้วยรายการโฆษณาชวนเชื่อ จากการรายงานของ เดอะนิวยอร์กไทมส์ อย่างไรก็ตาม ผู้อยู่อาศัยในเกาหลีเหนือได้แสดงให้เห็นถึงความสนใจในด้านกีฬา ในอดีต เกาหลีใต้ได้ซื้อสิทธิการออกอากาศฟุตบอลโลกฟีฟ่าและการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกสําหรับทั่วทั้งคาบสมุทรเกาหลี ซึ่งเกาหลีเหนือได้ออกอากาศรายการดังกล่าวในอดีต โดยมักออกอากาศหนึ่งหรือสองวันหลังจากวันที่ถ่ายทอดสด เดอะนิวยอร์กไทมส์ รายงาน Assertion: "few" can be aligned with "สาม" statistically.”
True
7,764
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: "It was an honor to talk about the important US/NZ bilateral relationship with VP Mike Pence and Deputy PM Rt Hon Winston Peters," he wrote. "We look forward to increasing the two-way trade and investment in US & NZ." Thai: โดยนายสก็อตเขียนว่า "เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้พูดคุยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทวิภาคีที่สําคัญของสหรัฐอเมริกาและนิวซีแลนด์ กับนายไมค์ เพนซ์ รองประธานาธิบดี และนายวินสตัน ปีเตอร์ส รองนายกรัฐมนตรี" "เราหวังว่าจะมีการค้าและการลงทุนแบบสองทางในสหรัฐอเมริกาและนิวซีแลนด์เพิ่มขึ้น" Assertion: "in" can be aligned with "รอง" statistically.”
False
7,765
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Both Esper and Pompeo met with their Australian counterparts in Sydney at an annual security forum where the U. S. and Australia pledged to strengthen opposition to PRC activities in the Pacific. Thai: โดยนายเอสเปอร์และนายปอมเปโอได้เข้าพบรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศออสเตรเลียที่นครซิดนีย์ในการประชุมด้านความมั่นคงประจําปี ซึ่งสหรัฐฯ และออสเตรเลียให้คํามั่นว่าจะต่อต้านกิจกรรมของจีนในแปซิฟิกอย่างแข็งขันยิ่งขึ้น Assertion: "to" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
7,766
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: At the seminar's conclusion, the countries signed a joint statement confirming their intent to enrich land force relations by working together. Thai: โดยบทสรุปของการสัมมนา ทั้งสามประเทศได้ลงนามในแถลงการณ์ร่วมกันเพื่อยืนยันเจตนาของตนที่จะเสริมสร้างความสัมพันธ์ของกองกําลังภาคพื้นดินด้วยการทํางานร่วมกัน Assertion: "their" can be aligned with "ภาค" statistically.”
False
7,767
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Typically, the Defense Ministry responds to requests from prefectural governors and other officials, who assume primary responsibility for disaster response in their jurisdictions, by dispatching units to respond to weather events, fires, earthquakes or nuclear disasters. Thai: โดยปกติแล้ว กระทรวงกลาโหมจะตอบรับการร้องขอจากผู้ว่าราชการจังหวัดและเจ้าหน้าที่อื่น ๆ ซึ่งมีความรับผิดชอบโดยตรงด้านการรับมือกับภัยพิบัติในเขตการปกครองของตน โดยการส่งหน่วยต่าง ๆ ออกไปรับมือกับเหตุการณ์ทางสภาพอากาศ เพลิงไหม้ แผ่นดินไหว หรือภัยพิบัตินิวเคลียร์ Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,768
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Two issues in particular have spurred the interest of Malaysia and Thailand in building a border wall, said Srisompop Jitpiromsri, director of Deep South Watch. Thai: โดยมีสองประเด็นเฉพาะที่ได้กระตุ้นความสนใจของมาเลเซียและไทยในการสร้างกําแพงตามแนวชายแดน นายศรีสมภพ จิตต์ภิรมย์ศรี ผู้อํานวยการศูนย์เฝ้าระวังสถานการณ์ภาคใต้กล่าว Assertion: "Two" can be aligned with "แดน" statistically.”
False
7,769
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: AUSINDEX-19 included three parts: a five-day harbor phase at Visakhapatnam featuring the sharing of best practices by subject matter experts, cross-deck visits, operational planning, sports and cultural events; a five-day operational sea phase in the Bay of Bengal; and a two-day additional harbor phase to plan the next iteration of the exercise, according to an Indian Navy news release. Thai: โดยมีสามระยะด้วยกัน ได้แก่ ระยะท่าเรือเป็นเวลา 5 วันที่เมืองวิศาขาปัตตนัม ซึ่งมีการแบ่งปันแนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดโดยการแลกเปลี่ยนความรู้ระหว่างผู้เชี่ยวชาญ การสลับกันเยี่ยมชมเรือ การวางแผนปฏิบัติการ การเล่นกีฬา และงานทางวัฒนธรรม ระยะปฏิบัติการทางทะเลเป็นเวลา 5 วันที่อ่าวเบงกอล และระยะท่าเรือเพิ่มเติมเป็นเวลา 2 วันเพื่อวางแผนการซ้อมรบครั้งถัดไป จากการรายงานข่าวของกองทัพเรืออินเดีย Assertion: "iteration" can be aligned with "แผน" statistically.”
True
7,770
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Overall, the health sector succeeded in coordinating a rapid and well-designed response to treat the affected population, Dr. Khetrapal Singh said during the first of two April 2016 conferences marking the anniversary of the catastrophic event. It was titled "Lessons Learnt Conference: Health Sector Response to Nepal Earthquake 2015." Nepal's Ministry of Health and WHO, in partnership with various health care associations, organized the meetings, which produced a road map for a future plan of action. "While acknowledging what was done right, we must also identify areas where we could have done better and explain the reasons behind these," he said. Thai: โดยรวมแล้ว องค์กรด้านสาธารณสุขประสบความสําเร็จในการประสานความร่วมมือสําหรับการรับมือที่รวดเร็วและได้รับการออกแบบเป็นอย่างดีในการดูแลประชาชนที่ได้รับผลกระทบ ดร. เขตราพาล ซิงห์ กล่าวในระหว่างการประชุมครั้งแรกซึ่งจัดทั้งหมดสองครั้งเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2559 เพื่อระลึกถึงวันครบรอบของเหตุการณ์ร้ายแรงที่เกิดขึ้น ซึ่งมีชื่อว่า"การประชุมบทเรียนที่ได้เรียนรู้: การรับมือแผนดินไหวในเนปาล พ.ศ. 2558 ขององค์กรด้านสาธารณสุข" กระทรวงสาธารณสุขของเนปาลและองค์การอนามัยโลกได้ร่วมมือกับองค์กรด้านสาธารณสุขอันหลากหลายจัดการประชุมซึ่งสร้างแผนงานสําหรับการวางแผนการดําเนินการในอนาคต "นอกจากการรับรู้ว่าสิ่งใดที่เราทําอย่างถูกต้องแล้ว เราต้องยอมรับในสิ่งที่เราต้องพัฒนา และอธิบายเหตุผลเบื้องหลังการดําเนินการเหล่านี้" ดร. เขตราพาล ซิงห์กล่าว Assertion: "we" can be aligned with "2559" statistically.”
False
7,771
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Overall, the Indo-Asia-Pacific has about 3.5 million high-net-worth individuals with total combined wealth holdings of U.S. $17.7 trillion. About 116,000 of them are multimillionaires, according to the report. Thai: โดยรวมแล้ว อินโดเอเชียแปซิฟิกมีจํานวนสินทรัพย์สุทธิส่วนบุคคลสูงประมาณ 3.5 ล้านคน โดยมีการถือครองความมั่งคั่งโดยรวมที่ 17.7 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 619.5 ล้านล้านบาท) โดยในจํานวนเศรษฐีเงินล้านทั่วทั้งภูมิภาค มีประมาณ 116,000 คนเป็นมหาเศรษฐี รายงานระบุ Assertion: "About" can be aligned with "ประมาณ" statistically.”
True
7,772
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In line with these needs, Japan deployed its largest vessel, the helicopter carrier Izumo, which has superior ASW capabilities, at Malabar 2017 in July. Thai: โดยสอดคล้องกับความต้องการเหล่านี้ ญี่ปุ่นเคลื่อนกําลังเรือรบอิซูโมซึ่งเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินที่มีขนาดใหญ่ที่สุดของตน ซึ่งมีขีดความสามารถในการสงครามต่อต้านเรือดําน้ําที่เหนือกว่าในการฝึกปฏิบัติการมาลาบาร์ 2017 เมื่อเดือนกรกฎาคม Assertion: "2017" can be aligned with "โดย" statistically.”
False
7,773
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Technically, Abe has the votes to pass almost any legislation in parliament, according to an analysis by The Washington Post newspaper. Analysts say his caution against moving too quickly has more to do with public opinion than support from lawmakers. Thai: โดยหลักการแล้ว นายอะเบะมีคะแนนเสียงที่สามารถอนุมัติกฎหมายแทบทั้งหมดในรัฐสภา จากบทวิเคราะห์หนึ่งของหนังสือพิมพ์ เดอะ วอชิงตัน โพสต์ นักวิเคราะห์กล่าวว่า การระมัดระวังไม่เคลื่อนไหวในเรื่องนี้อย่างรวดเร็วเกินไปของนายอะเบะ เนื่องจากนายอะเบะสนใจในความคิดเห็นของประชาชนมากกว่าการสนับสนุนจากสมาชิกสภานิติบัญญัติ Assertion: "public" can be aligned with "ประชาชน" statistically.”
True
7,774
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Impoverished North Korea and the rich, democratic South are technically still at war because their 1950-53 conflict ended in a truce, not a peace treaty. The North regularly threatens to destroy the South and its main ally, the United States. Thai: โดยหลักการแล้ว เกาหลีเหนือที่ยากจนและเกาหลีใต้ที่ร่ํารวยและเป็นประชาธิปไตยยังคงอยู่ในสภาวะสงคราม เนื่องจากความขัดแย้งของประเทศทั้งสองเมื่อปี พ.ศ. 2493-2496 จบลงด้วยการสงบศึกชั่วคราวไม่ใช่สนธิสัญญาสันติภาพ เกาหลีเหนือข่มขู่ที่จะทําลายเกาหลีใต้และสหรัฐอเมริกาซึ่งเป็นพันธมิตรที่สําคัญของเกาหลีใต้อยู่เป็นประจํา Assertion: "destroy" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
7,775
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Specifically, the report authors recommended that U.S. leadership: Thai: โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผู้เขียนรายงานเสนอแนะให้ผู้นําสหรัฐฯ กระทําการดังต่อไปนี้ Assertion: "report" can be aligned with "รายงาน" statistically.”
True
7,776
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Hanoi especially has been looking for advanced intelligence, surveillance and reconnaissance technologies as tensions rise with China over the disputed South China Sea, they said. Thai: โดยเฉพาะอย่างยิ่ง รัฐบาลเวียดนามได้มองหาเทคโนโลยีการหาข่าวกรอง การตรวจตรา และการลาดตระเวนที่ก้าวหน้าในขณะที่ความตึงเครียดที่มีต่อจีนเกี่ยวกับข้อพิพาทในทะเลจีนใต้เพิ่มมากขึ้น เจ้าหน้าอินเดียกล่าว Assertion: "looking" can be aligned with "ลาดตระเวน" statistically.”
False
7,777
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In particular, helping Washington achieve its Korean policy goals could help fulfill Vietnam's desire for closer relations with the U.S., both to encourage trade and investment and serve as a strategic counterweight to China. Thai: โดยเฉพาะเรื่องการช่วยเหลือรัฐบาลสหรัฐฯ ให้บรรลุเป้าหมายด้านนโยบายเกี่ยวกับเกาหลีนั้น สามารถช่วยเติมเต็มความปรารถนาของเวียดนามในการกระชับความสัมพันธ์กับสหรัฐฯ ทั้งเพื่อสนับสนุนการค้าและการลงทุน รวมถึงทําหน้าที่เป็นตัวคานอํานาจเชิงกลยุทธ์ต่อจีน Assertion: "policy" can be aligned with "นโยบาย" statistically.”
True
7,778
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: On average North Koreans are less nourished than their southern neighbors. The WFP says around one in four children have grown less tall than their South Korean counterparts. A study from 2009 said pre-school children in the North were up to 13 centimeters shorter and up to 7 kilograms lighter than those brought up in the South. Thai: โดยเฉลี่ยแล้ว ชาวเกาหลีเหนือได้รับอาหารน้อยกว่าชาวเกาหลีใต้เพื่อนบ้าน โครงการอาหารโลกระบุว่า ประมาณหนึ่งในสี่ของเด็กชาวเกาหลีเหนือได้เติบโตมาโดยมีความสูงน้อยกว่าชาวเกาหลีใต้ในวัยเดียวกัน โดยการศึกษาเมื่อปี พ.ศ. 2552 ระบุว่า เด็กก่อนวัยเรียนในเกาหลีเหนือมีส่วนสูงน้อยกว่าถึง 13 เซนติเมตรและน้ําหนักน้อยกว่าถึง 7 กิโลกรัมเมื่อเปรียบเทียบกับเด็กที่เติบโตในเกาหลีใต้ Assertion: "up" can be aligned with "13" statistically.”
False
7,779
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Japanese government recommended in late April 2017 that local governments conduct evacuation drills in anticipation of a possible missile attack, Reuters reported. Thai: โดยเมื่อปลายเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 รัฐบาลญี่ปุ่นแนะนําให้รัฐบาลในท้องถิ่นฝึกซ้อมการอพยพ เพื่อเตรียมการรับมือการโจมตีด้วยขีปนาวุธที่อาจเกิดขึ้น รอยเตอร์รายงาน Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,780
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Outlook, ASEAN said in the statement, "is not aimed at creating new mechanisms or replacing existing ones; rather, it is an Outlook intended to enhance ASEAN's Community building process and to strengthen and give new momentum for existing ASEAN-led mechanisms to better face challenges and seize opportunities arising from the current and future regional and global environments." Thai: โดยเอกสารมุมมองดังกล่าว "ไม่ได้มีเป้าหมายที่จะสร้างกลไกใหม่หรือแทนที่กลไกเดิม แต่เป็นมุมมองที่มีเพื่อยกระดับกระบวนการสร้างประชาคม รวมถึงเพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่งและสร้างแรงผลักดันใหม่ให้กับกลไกที่นําโดยอาเซียนในปัจจุบัน เพื่อให้รับมือกับความท้าทายได้ดีขึ้นและรับโอกาสที่เกิดจากสภาวการณ์ของโลกและของภูมิภาคในปัจจุบันและในอนาคต Assertion: "give" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
7,781
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Using a baseball analogy, Harris said North Korean leader "Kim Jong Un isn't playing small ball. He's swinging for the fences, and so should we." Indo-Asia Pacific nations, Harris said, should share technology and build up defenses to safeguard the millions "who fall within the range of Pyongyang's missiles." Thai: โดยใช้การเปรียบเทียบกับการเล่นเบสบอล พล.ร.อ. แฮร์ริสกล่าวว่า "นายคิม จ็อง อึน ผู้นําเกาหลีเหนือไม่ได้ลงมือเล่น ๆ แต่เขากําลังโจมตีเป้าหมายเพื่อชัยชนะ และเราควรทําในแบบเดียวกัน" พล.ร.อ. แฮร์ริสกล่าวว่า ประเทศต่าง ๆ ในอินโดเอเชียแปซิฟิกควรแบ่งปันเทคโนโลยีและเสริมสร้างการป้องกันเพื่อคุ้มครองผู้คนหลายล้านคน "ซึ่งอยู่ในพิสัยขีปนาวุธของรัฐบาลเกาหลีเหนือ" Assertion: "small" can be aligned with "ๆ" statistically.”
True
7,782
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: "In recognition of the anxiety and fears caused by the bill in the last few months, if we don't have confidence from the people, we will not proceed with the legislative exercise again," Lam said. Thai: โดยได้กล่าวว่า "จากการได้รับรู้ถึงความวิตกกังวลและความกลัวที่เกิดขึ้นจากร่างกฎหมายดังกล่าวในช่วงสองสามเดือนที่ผ่านมา หากเราไม่ได้รับความเชื่อมั่นจากประชาชน เราไม่มีทางดําเนินการด้านกฎหมายต่อไปได้" Assertion: "by" can be aligned with "เรา" statistically.”
False
7,783
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The PRC claims large parts of the South China Sea through which roughly U.S. $3.4 trillion in shipping passes each year. Countries including Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam contest the territorial claims. Thai: โดยได้อ้างสิทธิ์ในพื้นที่ขนาดใหญ่ของทะเลจีนใต้ ซึ่งมีการขนส่งประมาณ 3.4 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐ (ประมาณ 103 ล้านล้านบาท) ผ่านเข้ามาทุกปี ประเทศต่าง ๆ รวมถึงมาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ไต้หวัน และเวียดนาม โต้แย้งการอ้างสิทธิ์ในอาณาเขตดังกล่าว Assertion: "roughly" can be aligned with "3" statistically.”
True
7,784
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: ROK drones will be built with the help of Israel's largest defense contractor, the state-owned Israel Aerospace Industries (IAI), according to Reuters. IAI announced in October 2017 that it had partnered with Kankuk Carbon, a South Korean company specializing in composite material, to form a joint venture called Korea Aviation Technologies (KAT). Thai: โดรนของสาธารณรัฐเกาหลีจะได้รับการสร้างโดยความช่วยเหลือของผู้รับเหมาด้านกลาโหมรายใหญ่ที่สุดของอิสราเอล คือ อิสราเอล แอโรสเปซ อินดัสทรีย์ ซึ่งรัฐบาลเป็นเจ้าของ รอยเตอร์รายงาน อิสราเอล แอโรสเปซ อินดัสทรีย์ประกาศเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2560 ว่า บริษัทได้เข้าร่วมเป็นหุ้นส่วนกับแคนคุก คาร์บอน ซึ่งเป็นบริษัทที่เชี่ยวชาญในวัสดุเชิงประกอบของเกาหลีใต้เพื่อก่อตั้งบริษัทร่วมทุนที่เรียกว่า โคเรีย เอวิเอชัน เทคโนโลยี Assertion: "ROK" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
7,785
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Aerial drones get most of the headlines — from high-profile strikes on terrorists to stealthy surveillance over hard-to-reach hideouts. Thai: โดรนทางอากาศได้รับความสนใจเป็นข่าวพาดหัวโดยส่วนใหญ่ จากการโจมตีผู้ก่อการร้ายที่ได้รับการกล่าวถึงอย่างมากไปจนถึงการตรวจการณ์ล่องหนเหนือที่ซ่อนซึ่งยากต่อการเข้าถึง Assertion: "most" can be aligned with "มาก" statistically.”
True
7,786
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The drones are capable of covering up to 600 hectares of land per day and can generate data and detailed maps from aerial photographs, including an indicator that can be used to analyze vegetation and plant health. Thai: โดรนสามารถบินครอบคลุมพื้นที่ 600 เฮกตาร์ต่อวัน และสามารถสร้างข้อมูลและรายละเอียดแผนที่จากภาพถ่ายทางอากาศ รวมถึงตัวบ่งชี้ซึ่งสามารถนําไปใช้ในการวิเคราะห์พืชพรรณและสุขภาพพืช Assertion: "from" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,787
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Unmanned drones will be used to transport munitions beginning in 2018, Park added, with full utilization expected by 2024. The "personal battle system" known as the Warrior Platform is an initiative to maximize combat strength by upgrading 33 of the most relevant items used by infantry Soldiers, such as combat helmets, flak vests, combat glasses, battle dress uniforms, and ankle and knee protectors. Thai: โดรนไร้คนขับจะเริ่มถูกนํามาใช้ในการขนส่งอาวุธยุทโธปกรณ์ใน พ.ศ. 2561 และคาดการณ์ว่าจะมีการใช้งานเต็มรูปแบบภายใน พ.ศ. 2567 นายปาร์คกล่าวเพิ่มเติม "ระบบการสู้รบส่วนบุคคล" ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อว่า แพลตฟอร์มนักรบ เป็นโครงการที่จะเพิ่มความแข็งแกร่งของการต่อสู้ให้ถึงขีดสุดโดยการพัฒนาอุปกรณ์จํานวน 33 ประเภทที่ทหารราบใช้งานกันมากที่สุด เช่น หมวกกันกระแทกในการสู้รบ เสื้อเกราะกันกระสุน แว่นตาสําหรับการสู้รบ ชุดเครื่องแบบออกรบ และเครื่องป้องกันข้อเท้าและเข่า Assertion: "most" can be aligned with "มาก" statistically.”
True
7,788
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Through a pilot project funded by the Philippines government and the FAO, two unmanned drones have deployed to provinces affected by the El Nino weather pattern, the FAO said. Thai: โดรนไร้คนขับสองลําได้บินไปยังจังหวัดต่าง ๆ ที่ได้รับผลกระทบจากรูปแบบสภาพอากาศเอลนิโญ โดยผ่านโครงการนําร่องซึ่งได้รับเงินทุนจากรัฐบาลฟิลิปปินส์และองค์การอาหารและเกษตรแห่งสหประชาชาติ องค์การอาหารและเกษตรแห่งสหประชาชาติกล่าว Assertion: "weather" can be aligned with "สอง" statistically.”
False
7,789
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan H2 Mobility LLC, whose backers include Toyota Motor Corp. and JXTG Nippon Oil & Energy, said in early March 2018 it would oversee the construction and operation of the new fueling stations, nearly doubling the present number of 90 stations. Thai: โตโยต้า มอเตอร์ คอร์ปอเรชั่น และบริษัทเจเอ็กซ์ทีจี นิปปอน ออยล์ แอนด์ เอเนอร์จี กล่าวในช่วงต้นเดือนมีนาคม พ.ศ. 2561 ว่าบริษัทจะควบคุมดูแลการก่อสร้างและการดําเนินงานของสถานีเชื้อเพลิงใหม่เหล่านี้ ซึ่งเป็นการเพิ่มจํานวนจากปัจจุบันที่มีอยู่ 90 สถานีอีกเกือบเท่าตัว Assertion: "2018" can be aligned with "2561" statistically.”
True
7,790
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Toutiao, a highly popular news feed app, was valued at U.S. $20 billion in a fund-raiser in 2017, sources close to the company said. Thai: โถวเถียว ซึ่งเป็นโปรแกรมป้อนข่าวที่ได้รับความนิยมสูง ได้รับการระบุมูลค่าว่าอยู่ที่ 2 หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯ (ประมาณ 6.44 แสนล้านบาท) ในงานระดมทุนใน พ.ศ. 2560 แหล่งข้อมูลใกล้ชิดบริษัทกล่าว Assertion: "in" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,791
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: See www.defence.govt.nz for more details on the plan. Thai: โปรดดูที่ www.defence.govt.nz สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติมของแผนงาน Assertion: "on" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
7,792
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pokemon Go is a location-based reality game that requires use of a smartphone's GPS. Military officials are concerned personnel — or trespassing Pokemon hunters — could leak sensitive military information such as photographs and base locations. Many military facilities already ban the use of smart technology in certain buildings. Thai: โปเกมอน โก คือ เกมเรียลลิตี้ที่ปักหมุดสถานที่จริงซึ่งต้องใช้จีพีเอสของสมาร์ทโฟน เจ้าหน้าที่ทหารกังวลว่าบุคลากรหรือผู้ค้นหาโปเกมอนที่รุกล้ําฐานทัพทหารอาจเผยความลับของข้อมูลทางทหารที่อ่อนไหว เช่น ภาพถ่ายและสถานที่ตั้งของฐานทัพต่าง ๆ สถานที่ทางทหารจํานวนมากได้ห้ามการใช้เทคโนโลยีอันชาญฉลาดอยู่แล้วในบางอาคาร Assertion: "certain" can be aligned with "เผย" statistically.”
False
7,793
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Poland, home to as many as 800 North Korean workers, stopped renewing visas in 2016, Reuters reported. Malta did the same. Ukraine revoked a deal that allowed visa-free visits for North Koreans, and Singapore now will require visitors from North Korea to apply for visas. Thai: โปแลนด์ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของคนงานชาวเกาหลีเหนือกว่า 800 คนได้หยุดการต่ออายุวีซ่าในปี พ.ศ. 2559 รอยเตอร์รายงาน มอลตาก็ดําเนินการเช่นเดียวกัน ยูเครนเพิกถอนข้อตกลงที่อนุญาตไม่ต้องขอวีซ่าในการเข้าประเทศสําหรับชาวเกาหลีเหนือ และในตอนนี้สิงคโปร์ระบุให้ผู้มาเยือนจากเกาหลีเหนือต้องขอวีซ่า Assertion: "from" can be aligned with "จาก" statistically.”
True
7,794
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Bodh Gaya, which is on the banks of the Neranjana River, draws followers of the Buddhist faith from all over the world. It is considered to be the most important of four main pilgrimage sites related to the life of Guatama Buddha. Thai: โพธคยาตั้งอยู่บนฝั่งแม่น้ําเนรัญชรา เป็นที่ดึงดูดผู้เลื่อมใสในศาสนาพุทธจากทั่วโลก โดยถือว่าเป็นสถานที่จาริกแสวงบุญที่สําคัญที่สุดในสี่แห่งที่เกี่ยวข้องกับชีวิตของพระโคตมพุทธเจ้า Assertion: "faith" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
7,795
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Frozen Light is Cui's first album since 2005, although most of the songs were completed at least five years ago. Cui said he felt the album wasn't ready and, acting as his "own boss," was in no rush. Thai: โฟร เซนไลท์ เป็นอัลบั้มแรกของนายซุยนับตั้งแต่ พ.ศ. 2548 แม้ว่าเพลงส่วนใหญ่จะทําเสร็จไปตั้งแต่เมื่อห้าปีที่แล้วเป็นอย่างน้อย นายซุยกล่าวว่าตอนนั้นเขารู้สึกว่าอัลบั้มนี้ยังไม่พร้อม และในฐานะที่เป็น "นายของตัวเอง" เขาก็ไม่ได้รีบร้อนอะไร Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
7,796
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Cui's first album in 11 years is called Frozen Light, and he said he hopes his music will inspire Chinese to think about how some things remain static, then "think about whether you take it or you just try to warm it and change it or break it." Thai: โฟรเซน ไลท์ คือชื่ออัลบั้มแรกในรอบ 11 ปีของนายซุย เขาหวังว่าเพลงของตนจะจุดประกายให้คนจีนหันมาคิดว่าทําไมบางอย่างยังคงอยู่กับที่ แล้ว "คิดว่าคุณยอมรับได้อย่างที่มันเป็นหรือพยายามที่จะทําให้มันดีขึ้น เปลี่ยนแปลงมันหรือทําให้แตกหัก" Assertion: "first" can be aligned with "บาง" statistically.”
False
7,797
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Foal Eagle 16: Republic of Korea (ROK) and U.S. Navy ships carried out a range of combat readiness operations off the Korean Peninsula during the annual, bilateral training exercise in March that includes ground, air, naval and special operations and is also part of the Army's Pacific Pathways engagement program. Thai: โฟล อีเกิ้ล 16: ฝูงเรือของกองทัพเรือสาธารณรัฐเกาหลีและสหรัฐฯ ดําเนินชุดปฏิบัติการเตรียมความพร้อมสําหรับการรบนอกคาบสมุทรเกาหลีในระหว่างการฝึกซ้อมทวิภาคีประจําปีเมื่อเดือนมีนาคม ซึ่งรวมถึงปฏิบัติการพิเศษภาคพื้นดิน อากาศ น้ํา และยังเป็นส่วนหนึ่งของโครงการการมีส่วนร่วมของการฝึกปฏิบัติการแปซิฟิก พาธเวย์ของกองทัพ Assertion: "includes" can be aligned with "รวม" statistically.”
True
7,798
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: African swine fever is raging in China, and the People's Republic of China's (PRC's) lack of open communication and transparency may be hastening its spread, some experts worry. The disease is spreading faster in China than in other countries to date, according to a February 2019 Reuters report. Thai: โรคอหิวาต์แอฟริกาในสุกรกําลังแพร่ระบาดในจีน โดยผู้เชี่ยวชาญบางรายกังวลว่าการขาดการสื่อสารอย่างเปิดเผยและโปร่งใสของสาธารณรัฐประชาชนจีนอาจเร่งการแพร่กระจายของโรคนี้ โดย ณ ปัจจุบันกําลังแพร่ระบาดอย่างรวดเร็วในจีนมากกว่าในประเทศอื่น ๆ ตามรายงานของรอยเตอร์เดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562 Assertion: "some" can be aligned with "และ" statistically.”
False
7,799
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Similar waste-disposal plants in China have been fraught with problems, despite President Xi Jinping's promise to make public safety a high priority. In Shenzen in 2015, more than 69 people were killed and 80 buildings destroyed during a massive mudslide at a waste dump construction site, according to the International Business Times, a digital global news publication. "The mudslide in Shenzhen, one of China's most developed cities, just as the year [2015] drew to a close, raised awkward questions for the leadership — particularly when local residents alleged that their complaints about the huge pile of earth and mud had been ignored by officials," the International Business Times reported. Thai: โรงงานกําจัดขยะที่คล้ายคลึงกันในประเทศจีนเต็มไปด้วยปัญหา แม้ว่าประธานาธิบดีสี จิ้นผิง จะให้ความสําคัญกับความปลอดภัยของประชาชนเป็นอย่างมากก็ตาม ในเมืองเซินเจิ้นเมื่อ พ.ศ. 2558 มีผู้เสียชีวิตมากกว่า 69 รายและอาคาร 80 หลังถูกทําลาย ระหว่างเหตุการณ์โคลนถล่มครั้งใหญ่บริเวณสถานที่ก่อสร้างบ่อทิ้งขยะ ตามรายงานของ อินเตอร์เนชันแนล บิสิเนส ไทม์ส ซึ่งเป็นสื่อข่าวสารทางดิจิทัลระดับโลก"เหตุการณ์โคลนถล่มที่เมืองเซินเจิ้น ซึ่งเป็นหนึ่งในเมืองที่เจริญที่สุดของจีน ไม่นานก่อนที่จะสิ้นสุด พ.ศ. 2558 ก่อให้เกิดคําถามที่น่าอึดอัดเกี่ยวกับความเป็นผู้นํา โดยเฉพาะเมื่อประชาชนในท้องถิ่นอ้างว่ารัฐบาลเพิกเฉยต่อการร้องเรียนเกี่ยวกับเหตุดินโคลนถล่มขนาดใหญ่" อินเตอร์เนชันแนล บิสิเนส ไทม์ส รายงาน Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,800
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Production came to stop at Japanese automaker Honda's factory in Sayama, northwest of Tokyo, when the company discovered that WannaCry had infected its network in June 2017, Reuters reported. Other automakers in Japan, including Nissan and Renault, also temporarily halted production due to the attack. Thai: โรงงานของฮอนด้า ซึ่งเป็นบริษัทผลิตรถยนต์ญี่ปุ่น ในเมืองซะยะมะทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือของกรุงโตเกียวต้องหยุดการผลิตเมื่อบริษัทค้นพบว่าวอนนาครายได้เข้าสู่เครือข่ายของบริษัทเมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2560 รอยเตอร์รายงาน การโจมตีครั้งนี้ส่งผลให้บริษัทผลิตรถยนต์รายอื่น ๆ ในญี่ปุ่น ซึ่งรวมถึงนิสสันและเรโนลต์ ได้หยุดการผลิตเป็นการชั่วคราวเช่นกัน Assertion: "automaker" can be aligned with "วอน" statistically.”
False
7,801
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Existing plants produce large amounts of carbon dioxide, a greenhouse gas, when coal is used to turn iron into hardened steel. Thai: โรงงานที่มีอยู่ในปัจจุบันผลิตคาร์บอนไดออกไซด์จํานวนมาก ซึ่งเป็นก๊าซเรือนกระจก จากการใช้ถ่านหินเพื่อเปลี่ยนแร่เหล็กให้เป็นเหล็กกล้า Assertion: "large" can be aligned with "มาก" statistically.”
True
7,802
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The new factory being built in the northeastern town of Lulea by 2020 will use hydrogen instead of coal and coke, which is a solid fuel made by heating coal. The companies' joint venture, called HYBRIT, aims to have an industrial process in place by 2035, Vattenfall said in June 2018. Thai: โรงงานใหม่ที่กําลังสร้างขึ้นในเมืองทางตะวันออกเฉียงเหนือของลูเลียภายใน พ.ศ. 2563 จะใช้ไฮโดรเจนแทนถ่านหินและกากถ่านหิน ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงแข็งที่ผลิตโดยการให้ความร้อนแก่ถ่านหิน บริษัทร่วมลงทุนที่ชื่อ ไฮบริต มีเป้าหมายในการนํากระบวนการทางอุตสาหกรรมมาใช้ภายใน พ.ศ. 2578 บริษัทวัตเทินฟอลล์ระบุเมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 Assertion: "process" can be aligned with "แทน" statistically.”
False
7,803
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: On February 12, 2018, to mark the 50th anniversary of its foundation, the Korea Army Academy at Yeongcheon held an entrance ceremony at its military training ground for its current class of 534 cadets, including 20 women. Bracing a wind chill of minus 20 degrees Celsius, a crowd of approximately 4,000 watched as the cadets marched past, fresh from four weeks of intensive basic military training. The academy's superintendent, Maj. Gen. Seo Jeong-yeol, congratulated the cadets on their "never, never give up" spirit. Thai: โรงเรียนนายร้อยเกาหลีแห่งยอนชอนได้จัดพิธีเข้ารับการศึกษาที่สถานที่ฝึกอบรมทางทหารสําหรับชั้นเรียนปัจจุบันของนักเรียนนายร้อย 534 นาย ซึ่งรวมถึงนักเรียนนายร้อยหญิง 20 คน ในการเฉลิมฉลองปีที่ 50 ของการก่อตั้งเมื่อวันที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 ฝูงชนประมาณ 4,000 คนยืนฝ่ากระแสลมอันหนาวเย็นลบ 20 องศาเซลเซียสเพื่อดูนักเรียนนายร้อยซึ่งเพิ่งได้รับการฝึกอบรมทางทหารพื้นฐานอย่างเข้มข้นเป็นเวลาสี่สัปดาห์เดินสวนสนามผ่านไป พล.ต. เซียว จ็อง-โยล ผู้อํานวยการโรงเรียนนายร้อยแสดงความยินดีกับนักเรียนนายร้อยสําหรับจิตวิญญาณของพวกเขาที่ "ไม่เคยยอมแพ้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น" Assertion: "Yeongcheon" can be aligned with "ยอน" statistically.”
True
7,804
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: MS has been a pilot project in Indonesia, Kashmir, Nigeria, Pakistan, Tajikistan and Zanzibar. Evaluations show that it has been embraced. Mothers report that participating in MS with similarly concerned women builds self-confidence, improves parenting skills and provides them more credibility in their homes and communities. Thai: โรงเรียนฝึกอบรมมารดาเป็นโครงการนําร่องในอินโดนีเซีย แคชเมียร์ ไนจีเรีย ปากีสถาน ทาจิกิสถานและแซนซิบาร์ ผลการประเมินแสดงว่าผู้คนได้ให้การยอมรับโครงการดังกล่าว บรรดาผู้เป็นแม่รายงานว่า การเข้าร่วมในโรงเรียนฝึกอบรมมารดาร่วมกับผู้หญิงที่มีความวิตกกังวลคล้าย ๆ กันสร้างความมั่นใจในตัวเองให้แก่พวกเขา พัฒนาทักษะการเป็นผู้ปกครอง และทําให้แม่ได้รับความเชื่อถือมากขึ้นภายในบ้านและชุมชนของตน Assertion: "parenting" can be aligned with "เขา" statistically.”
False
7,805
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In some ways, the world is more deadly. Global networks of extremists can now launch attacks from Kenya to Iraq to suburban Washington, D.C., while modernity's worst-case scenarios — nuclear or biological attacks, for example — can make that carriage-pulled Wall Street bomb seem like a toy. Thai: โลกนี้มีอันตรายที่ร้ายแรงสาหัสมากยิ่งขึ้นในทางใดทางหนึ่ง ปัจจุบัน กลุ่มหัวรุนแรงที่มีเครือข่ายระดับโลกสามารถก่อเหตุโจมตีในอิรักและชานกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. จากฐานของตนในเคนยา ขณะที่สถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดในโลกยุคใหม่อย่างการโจมตีด้วยระเบิดนิวเคลียร์หรืออาวุธชีวภาพก็อาจทําให้การวางระเบิดโดยใช้รถม้าที่ในย่านวอลล์ สตรีต ครั้งนั้นกลายเป็นของเล่นไปเลย Assertion: "can" can be aligned with "อาจ" statistically.”
True
7,806
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The opportunity for a career, qualifications and leadership drew Futcher to the ADF from his home on the island of Tasmania among his indigenous Peerapper people. Thai: โอกาสในการประกอบอาชีพ คุณสมบัติ และความเป็นผู้นํา คือแรงจูงใจให้นายฟัตเชอร์สมัครเข้าร่วมกองทัพออสเตรเลียจากบ้านบนเกาะแทสเมเนียในหมู่ชนพื้นเมืองพีราพเพอร์ Assertion: "a" can be aligned with "และ" statistically.”
False
7,807
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Hokulea means star of gladness. The canoe was built and launched in the 1970s, when there were no Polynesian navigators left. So, the Voyaging Society looked beyond Polynesia to find one. Thai: โฮคุลีอาหมายถึงดวงดาวแห่งความเมตตา เรือแคนูลํานี้สร้างขึ้นและออกเดินทางครั้งแรกในช่วงทศวรรษที่ 1970 (พ.ศ. 2513 – 2522) เมื่อไม่มีต้นหนชาวโพลีนีเซียเหลืออยู่แล้ว ดังนั้น สมาคมเดินเรือจึงต้องมองหาต้นหนเรือนอกชุมชนโพลีนีเซีย Assertion: "the" can be aligned with "ทศวรรษ" statistically.”
True
7,808
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The centerpiece of Kono's regional tour was a speech delivered at the University of the South Pacific in Suva, Fiji. Kono noted that his visit to Fiji was the first by a Japanese foreign minister in 32 years, and the visit back in 1987 signaled the commencement of serious Japanese engagement in the Pacific. Kono highlighted that the five guiding principles of Japan's foreign policy in the Pacific were established by then-Foreign Minister Tadashi Kuranari during his 1987 visit. The current foreign minister reiterated that the same principles for Japan's regional engagement are maintained to this day: (1) respect for independence and autonomy, (2) support for existing arrangements for regional cooperation, (3) assistance in preserving political stability, (4) provision of assistance to make the region more prosperous, and (5) promotion of people-to-people exchanges. Thai: ใจกลางของการเดินทางในภูมิภาคของนายโคโน คือการพูดที่มหาวิทยาลัยเซาท์แปซิฟิกในเมืองซูวา ประเทศฟิจิ นายโคโนกล่าวว่าการเดินทางไปเยือนฟิจิครั้งนี้นับเป็นครั้งแรกที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นเดินทางไปเยือนฟิจิในรอบ 32 ปี และการเดินทางเมื่อครั้ง พ.ศ. 2530 ได้ส่งสัญญาณถึงการเริ่มต้นการมีส่วนร่วมอย่างจริงจังของญี่ปุ่นในแปซิฟิก นายโคโนได้เน้นย้ําถึงหลักการชี้นํา 5 ประการของนโยบายการต่างประเทศของญี่ปุ่นในแปซิฟิก โดยนายทาดาชิ คุรานาริ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศในสมัยนั้นได้จัดตั้งขึ้นในระหว่างการเยือนเมื่อ พ.ศ. 2530 รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศคนปัจจุบันเน้นย้ําหลักการเดียวกันสําหรับการมีส่วนร่วมในภูมิภาคของญี่ปุ่นที่ยังคงอยู่จนถึงทุกวันนี้ นั่นคือ (1) การเคารพในความเป็นอิสระและการปกครองตนเอง (2) การสนับสนุนการจัดการความร่วมมือในภูมิภาคที่มีอยู่ (3) การช่วยเหลือในการรักษาเสถียรภาพทางการเมือง (4) การให้ความช่วยเหลือเพื่อให้ภูมิภาคมีความเจริญรุ่งเรืองมากขึ้นและ (5) การส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างผู้คนด้วยกัน Assertion: "in" can be aligned with "การ" statistically.”
False
7,809
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2012, Abe reaffirmed his vision for Indo-Pacific security cooperation in an essay, "Asia's Democratic Security Diamond," just before his return as prime minister. He again called for Australia, India, Japan and the United States "to safeguard the maritime commons stretching from the Indian Ocean region to the western Pacific" against "China's naval and territorial expansion." Thai: ใน พ.ศ. 2545 นายอาเบะย้ําจุดยืนในวิสัยทัศน์ของตนที่มีต่ออินโดแปซิฟิกสําหรับความร่วมมือด้านความมั่นคง ในบทความเรื่อง "พื้นที่รูปเพชรแห่งความมั่นคงของประเทศประชาธิปไตยในเอเชีย" ก่อนที่จะกลับมาเป็นนายกรัฐมนตรีอีกสมัย ซึ่งในเวลานั้นเป็นอีกครั้งที่นายอาเบะเรียกร้องให้ออสเตรเลีย อินเดีย ญี่ปุ่น และสหรัฐอเมริกา "ปกป้องผืนดินร่วมทางทะเลซึ่งทอดยาวจากภูมิภาคมหาสมุทรอินเดียไปจนถึงแปซิฟิกตะวันตก" เพื่อต่อต้าน "การขยายกองทัพเรือและอาณาเขตของจีน" Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
7,810
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: More than 100 people were killed in landslides in the region in 2012, and two years earlier heavy rain killed around 50. Thai: ใน พ.ศ. 2555 แผ่นดินถล่มในภูมิภาคนี้ทําให้มีผู้เสียชีวิตมากกว่า 100 คน และเมื่อสองปีก่อนหน้า ฝนตกหนักทําให้มีผู้เสียชีวิตประมาณ 50 คน Assertion: "in" can be aligned with "ฝน" statistically.”
False
7,811
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2014, the PRC moved an oil rig into waters claimed by Hanoi, sparking deadly, anti-China protests across Vietnam. Thai: ใน พ.ศ. 2557 จีนย้ายแท่นขุดเจาะน้ํามันเข้ามาในน่านน้ําที่เวียดนามอ้างสิทธิ์ ทําให้เกิดการประท้วงต่อต้านจีนอย่างดุเดือดทั่วเวียดนาม Assertion: "by" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,812
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The European Union (EU) in 2015 gave Thailand a "yellow card" on its fishing exports, warning that it could face a ban on EU sales if it didn't reform the industry. Thailand's then-military government responded by introducing new regulations and setting up the command center to fight illegal fishing. Thai: ใน พ.ศ. 2558 สหภาพยุโรปได้ให้ "ใบเหลือง" กับประเทศไทยเรื่องการส่งออกการประมง โดยเตือนว่าอาจสั่งห้ามไม่ให้ทําการค้าขายในสหภาพยุโรปหากไม่ปฏิรูปอุตสาหกรรม รัฐบาลทหารของไทยได้ตอบรับโดยการเสนอข้อบังคับใหม่และจัดตั้งศูนย์บัญชาการเพื่อต่อสู้เรื่องการทําประมงที่ผิดกฎหมาย Assertion: "fishing" can be aligned with "2558" statistically.”
False
7,813
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The United States in 2015 began freedom-of-navigation operations in the South China Sea, challenging the PRC's unlawful territorial claims by sailing U.S. naval vessels within 12 nautical miles of Beijing's artificial outposts that were created in the sea by dredging operations, according to the U.S. Navy. Japan deployed a helicopter carrier and pair of destroyers to the South China Sea in May 2017 for a three-month tour. Australia sent its own vessels through the same waters in April 2018 on their way to Vietnam, drawing the attention of Chinese vessels. Thai: ใน พ.ศ. 2558 สหรัฐอเมริกาเริ่มการดําเนินการเกี่ยวกับเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลจีนใต้ ซึ่งเป็นการท้าทายการอ้างสิทธิเหนืออาณาเขตอย่างผิดกฎหมายของสาธารณรัฐประชาชนจีน โดยแล่นเรือของกองทัพเรือสหรัฐฯ ภายในระยะทาง 12 ไมล์ทะเลตรงด่านหน้าเทียมของรัฐบาลจีนที่สร้างขึ้นในทะเลโดยการขุดลอก ตามการรายงานของกองทัพเรือสหรัฐฯ ญี่ปุ่นได้ส่งเรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์และเรือพิฆาตสองลําไปยังทะเลจีนใต้ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 เพื่อเดินทางตรวจรอบเป็นเวลาสามเดือน ออสเตรเลียส่งเรือของตนผ่านน่านน้ําเดียวกันในเดือนเมษายน พ.ศ. 2561 ไปจนถึงเวียดนาม ซึ่งดึงดูดความสนใจของเรือจีน Assertion: "2017" can be aligned with "2560" statistically.”
True
7,814
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Indonesian President Joko Widodo in 2016 signed five memoranda of understanding with then-U.K. Prime Minister David Cameron to strengthen cooperation between their countries. Thai: ใน พ.ศ. 2559 นายโจโค วิโดโด ประธานาธิบดีอินโดนีเซีย ได้ลงนามในบันทึกความเข้าใจจํานวนห้าฉบับกับนายเดวิด แคเมอรอน อดีตนายกรัฐมนตรีสหราชอาณาจักร เพื่อกระชับความร่วมมือระหว่างทั้งสองประเทศ Assertion: "2016" can be aligned with "สอง" statistically.”
False
7,815
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2016, he was appointed commander of Security Forces-Jaffna and made outstanding contributions toward the resettlement of internally displaced people on the peninsula. The community and the government recognized his unparalleled service to the reconciliation process. In March 2017, he was appointed chief of staff of the Sri Lanka Army. He also serves as the colonel of the Regiment of Special Forces. Thai: ใน พ.ศ. 2559 พล.ท. เสนานายาเกะได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้บัญชาการกองกําลังรักษาความมั่นคงจาฟฟ์นา และมีส่วนช่วยเหลืออันโดดเด่นในการตั้งถิ่นฐานใหม่ของคนพลัดถิ่นภายในคาบสมุทร ชุมชนและรัฐบาลตระหนักถึงการปฏิบัติหน้าที่อันหาใดเปรียบของเขาในกระบวนการปรองดอง ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560 เขาได้รับการแต่งตั้งเป็นเสนาธิการกองทัพบกศรีลังกา และยังดํารงตําแหน่งพันเอกแห่งกรมรบพิเศษ Assertion: "Regiment" can be aligned with "กระบวน" statistically.”
True
7,816
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, Japan sent the Kaga's sister ship, the Izumo, on a similar tour of the contested South China Sea and the Indian Ocean. (Japan Maritime Self-Defense Force's latest Izumo-class helicopter carrier DDH-184 Kaga, right, docks next to the force's helicopter carrier Izumo in Yokohama, Japan, in March 2017.) Thai: ใน พ.ศ. 2560 ญี่ปุ่นได้ส่งเรืออิซูโม ซึ่งเป็นเรือพี่น้องของเรือคากะออกล่องในลักษณะเดียวกันในบริเวณมหาสมุทรอินเดียและทะเลจีนใต้ที่มีข้อพิพาท (เรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์ชั้นอิซูโมลําล่าสุดของกองกําลังป้องกันตนเองทางทะเลญี่ปุ่น คือ ดีดีเอช-184 คากะ (ขวา) เทียบท่าข้างเรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์ของกองกําลังป้องกันตนเองทางทะเลญี่ปุ่น คือ อิซูโม ที่เมืองโยโกฮามะ ประเทศญี่ปุ่น เมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560) Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
7,817
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, citing Chinese meddling, then-Prime Minister Malcolm Turnbull introduced tough laws to curb foreign interference. The claim led to a deterioration of relations between Australia and China. Thai: ใน พ.ศ. 2560 นายมัลคอล์ม เทิร์นบูลล์ นายกรัฐมนตรีในขณะนั้น แนะนํากฎหมายที่เข้มงวดเพื่อลดการแทรกแซงจากต่างประเทศโดยอ้างถึงการแทรกแซงของจีน การอ้างอิงดังกล่าวนําไปสู่การเสื่อมความสัมพันธ์ระหว่างออสเตรเลียและจีน Assertion: "In" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,818
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, Papua New Guinea established a directorate of leadership development. Over the past eight years, the New Zealand Defence Force (NZDF) has worked alongside Papua New Guinea to help develop the Kumul leadership framework through a series of exchanges and course development initiatives. The Kumul, Papua New Guinea's bird of paradise, symbolizes leadership, excellence and the ambitions of the nation's people. NZDF created the Kumul leadership program in honor of its relationship with PNG and in recognition of PNG's culture. Thai: ใน พ.ศ. 2560 ปาปัวนิวกินีจัดตั้งคณะกรรมการด้านการพัฒนาความเป็นผู้นําขึ้น ในช่วงแปดปีที่ผ่านมา กองทัพนิวซีแลนด์ทํางานเคียงบ่าเคียงไหล่กับปาปัวนิวกินี เพื่อช่วยพัฒนากรอบความเป็นผู้นําคูมูลผ่านการแลกเปลี่ยนและการริเริ่มพัฒนาหลักสูตร คูมูล นกแห่งสรวงสวรรค์ของปาปัวนิวกินี เป็นสัญลักษณ์ของความเป็นผู้นํา ความเป็นเลิศ และความทะเยอทะยานของประชาชนในชาติ กองทัพนิวซีแลนด์จัดทําโครงการความเป็นผู้นําคูมูลขึ้น เพื่อเป็นเกียรติแก่ความสัมพันธ์ที่มีกับปาปัวนิวกินีและเพื่อเป็นการยกย่องวัฒนธรรมของปาปัวนิวกินี Assertion: "the" can be aligned with "โครงการ" statistically.”
False
7,819
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, ministers from ASEAN member countries agreed to the Bohol Trafficking in Persons (TIP) Work Plan to Combat Human Trafficking, which builds on the Convention Against Trafficking in Persons, Especially Women and Children (ACTIP) previously agreed to by ASEAN leaders, according to the ASEAN Secretariat. The United States has been one of several international donors to this program. Thai: ใน พ.ศ. 2560 รัฐมนตรีจากประเทศสมาชิกอาเซียนเห็นชอบกับแผนดําเนินงานด้านสถานการณ์การค้ามนุษย์โบโฮลเพื่อต่อต้านการค้ามนุษย์ ซึ่งต่อยอดมาจากอนุสัญญาการต่อต้านการค้ามนุษย์โดยเฉพาะสตรีและเด็ก โดยได้รับความเห็นชอบจากผู้นําในอาเซียนก่อนหน้านี้ ตามที่สํานักงานเลขาธิการอาเซียนระบุ สหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่งในหลายประเทศจากนานาชาติที่ให้ความช่วยเหลือในโครงการนี้ Assertion: "to" can be aligned with "มา" statistically.”
True
7,820
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, Norway's parliament set a nonbinding goal that by 2025 all cars sold should emit no exhaust gas from the onboard source of power. France and Britain plan to ban sales of petrol and diesel cars by 2040. Overall, sales of zero-emissions cars in Norway rose in 2017 to 21 percent from 16 in 2016. Thai: ใน พ.ศ. 2560 รัฐสภานอร์เวย์กําหนดเป้าหมายซึ่งไม่ผูกมัดว่า ภายใน พ.ศ. 2568 รถทั้งหมดที่จําหน่ายจะต้องไม่ปล่อยไอเสียจากแหล่งพลังงานจากเครื่องยนต์ ฝรั่งเศสและบริเตนมีแผนที่จะห้ามการจําหน่ายรถยนต์เครื่องยนต์ดีเซลและเบนซินภายใน พ.ศ. 2583 โดยรวม ยอดขายของรถที่ไม่มีการปล่อยไอเสียในนอร์เวย์เพิ่มขึ้นร้อยละ 21 ใน พ.ศ. 2560 จากร้อยละ 16 ใน พ.ศ. 2559 Assertion: "and" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
7,821
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, the International Energy Agency said Norway was far ahead of other nations such as the Netherlands, Sweden, China, France and Britain in electric car sales. Thai: ใน พ.ศ. 2560 องค์การพลังงานระหว่างประเทศระบุว่า นอร์เวย์เป็นผู้นําหลายชาติ ไม่ว่าจะเป็นเนเธอร์แลนด์ สวีเดน จีน ฝรั่งเศสและบริเตน ในด้านยอดขายรถพลังงานไฟฟ้า Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
7,822
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, India ordered another strategic asset from a U.S. supplier, the Sea Guardian drone, made by General Atomics. (Pictured: Indian Prime Minister Narendra Modi and U.S. President Donald Trump exchange ideas during a walk through the Rose Garden at the White House.) Thai: ใน พ.ศ. 2560 อินเดียได้สั่งซื้อยุทโธปกรณ์เชิงยุทธศาสตร์อีกชิ้นหนึ่งจากบริษัทสหรัฐฯ นั่นคือ โดรนซีการ์เดียน ซึ่งผลิตโดยบริษัทเจเนรัล อะตอมมิกส์ (ภาพ: นายนเรนทระ โมที นายกรัฐมนตรีอินเดีย และนายโดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐฯ แลกเปลี่ยนความคิดเห็นระหว่างการเดินชมสวนกุหลาบที่ทําเนียบขาว) Assertion: "by" can be aligned with "และ" statistically.”
False
7,823
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2017, presented with similarly onerous terms to prospective Chinese loans, Pakistan and Nepal opted to build their own multibillion-dollar hydroelectric dams instead of handing the projects over to China, the Asia News website reported. Thai: ใน พ.ศ. 2560 เมื่อปากีสถานและเนปาลได้รับข้อเสนอเงินกู้ของจีนด้วยเงื่อนไขที่มีภาระผูกพันเกินควรในลักษณะเดียวกันนี้ ทั้งสองประเทศตัดสินใจสร้างเขื่อนพลังงานไฟฟ้ามูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ ด้วยตัวเองแทนการยกโครงการเหล่านั้นให้กับจีน เว็บไซต์เอเชียนิวส์รายงาน Assertion: "instead" can be aligned with "แทน" statistically.”
True
7,824
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2018, the Pentagon disinvited China to a major, multinational Pacific exercise, citing Beijing's militarization of man-made islands in the South China Sea. Thai: ใน พ.ศ. 2561 กระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ด้ยกเลิกคําเชิญจีนเข้าร่วมการซ้อมรบนานาชาติครั้งใหญ่ในภูมิภาคแปซิฟิก โดยอ้างถึงการที่จีนวางกําลังทหารบนเกาะเทียมในทะเลจีนใต้ Assertion: "in" can be aligned with "บน" statistically.”
False
7,825
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. State Department in 2018 shortened the length of visas for Chinese graduate students studying robotics, aviation and advanced manufacturing from five years to one year. Chinese students have also been experiencing visa complications that keep them from studying in the U.S., VOA reported. (Pictured: Students attend a meeting of the Chinese Students and Scholars Association at the University of Connecticut.) Thai: ใน พ.ศ. 2561 กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ปรับระยะเวลาวีซ่าของนักศึกษาจีนระดับบัณฑิตศึกษาที่กําลังศึกษาด้านหุ่นยนต์ การบิน และการผลิตขั้นสูงให้สั้นลงจากห้าปีลดเหลือหนึ่งปี นอกจากนี้ นักศึกษาจีนยังประสบกับปัญหาการทําวีซ่าที่ยุ่งยาก ซึ่งเป็นการกีดกันไม่ให้พวกเขาได้ศึกษาในสหรัฐฯ วอยซ์ออฟอเมริการายงาน (ภาพ: นักศึกษาเข้าร่วมการประชุมของสมาคมนักศึกษาจีนและทุนการศึกษาที่มหาวิทยาลัยคอนเนตทิคัต) Assertion: "them" can be aligned with "เขา" statistically.”
True
7,826
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: For 2018, Japan has pledged a supplementary budget contribution to UNODC of U.S. $28.4 million, up 25 percent from 2017, the U.N. reported. Thai: ใน พ.ศ. 2561 ญี่ปุ่นได้ให้คํามั่นว่าจะสมทบงบประมาณของสํานักงานว่าด้วยยาเสพติดและอาชญากรรมแห่งสหประชาชาติเป็นจํานวนเงิน 28.4 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 926 ล้านบาท) ซึ่งเป็นจํานวนที่เพิ่มขึ้นร้อยละ 25 จาก พ.ศ. 2560 องค์การสหประชาชาติรายงาน Assertion: "For" can be aligned with "จาก" statistically.”
False
7,827
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In 2018, defense spending was set to increase 8.1 percent, compared to a 7 percent rise in 2017, and 7.6 percent in 2016. The five years before that had seen double-digit increases. Thai: ใน พ.ศ. 2561 มีการกําหนดให้การใช้จ่ายด้านกลาโหมเพิ่มขึ้นร้อยละ 8.1 เมื่อเทียบกับการเพิ่มขึ้นร้อยละ 7 ใน พ.ศ. 2560 และร้อยละ 7.6 ใน พ.ศ. 2559 และห้าปีก่อนมีการเพิ่มตัวเลขขึ้นเป็นสองเท่า Assertion: "7" can be aligned with "7" statistically.”
True
7,828
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo in 2018 sent its biggest warship, the Kaga helicopter carrier, on a two-month tour of the Indo-Pacific, including flag-waving stops in the Philippines, Indonesia, Sri Lanka, India and Singapore. Thai: ใน พ.ศ. 2561 รัฐบาลญี่ปุ่นได้เคลื่อนกําลังเรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์คากะ ซึ่งป็นเรือรบที่มีขนาดใหญ่ที่สุดของญี่ปุ่น ไปล่องรอบบริเวณภูมิภาคอินโดแปซิฟิกเป็นเวลาสองเดือน โดยมีการติดธงหยุดแวะที่ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซีย ศรีลังกา และสิงคโปร์ Assertion: "and" can be aligned with "ไป" statistically.”
False
7,829
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In support of UNCLOS, the United Kingdom and the U.S. conducted freedom-of-navigation naval operations (FONOPS) in the South China Sea in 2018. In March, the U.S. deployed the guided missile destroyer USS Mustin to sail within 12 nautical miles of the Chinese artificial island at Mischief Reef, Reuters reported. Two U.K. warships, HMS Albion and HMS Sutherland, followed in May by sailing through waters claimed by China but not recognized within its domain by UNCLOS. Beijing denounced these FONOPS as "illegal provocations." Thai: ใน พ.ศ. 2561 สหราชอาณาจักและสหรัฐอเมริกาได้ดําเนินปฏิบัติการทางทะเลเพื่อเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลจีนใต้เพื่อเป็นการสนับสนุนอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล เมื่อเดือนมีนาคม สหรัฐฯ ได้เคลื่อนกําลังเรือพิฆาตขีปนาวุธนําวิถี ยูเอสเอส มัสติน เพื่อเดินเรือในบริเวณ 12 ไมล์ทะเลจากแนวปะการังมิสชีฟ ซึ่งเป็นเกาะเทียมของจีน รอยเตอร์รายงาน เรือรบของสหราชอาณาจักรสองลํา ได้แก่ เรือเอชเอ็มเอส อัลบีออน และเรือเอชเอ็มเอส ซัทเธอร์แลนด์ ได้ออกเรือตามไปในเดือนพฤษภาคม โดยล่องผ่านน่านน้ําที่จีนอ้างสิทธิแต่ไม่ได้รับการยอมรับว่าเป็นอาณาเขตของจีนตามอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล รัฐบาลจีนได้ประณามปฏิบัติการทางทะเลเพื่อเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลเหล่านี้ว่าเป็น "การยั่วยุที่ไม่ชอบด้วยกฎหมาย" Assertion: "destroyer" can be aligned with "กฎหมาย" statistically.”
True
7,830
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: On at least four occasions in 2019, Chinese government vessels sailed into Japanese waters around the Senkakus, according to Japan's government. Thai: ใน พ.ศ. 2562 เกิดเหตุการณ์อย่างน้อยสี่ครั้งที่เรือของรัฐบาลจีนแล่นเข้าไปในน่านน้ําญี่ปุ่นรอบ ๆ หมู่เกาะเซ็งกะกุ ตามการรายงานของรัฐบาลญี่ปุ่น Assertion: "around" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
7,831
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Thailand's case, the kingdom has "substantially reduced" trade with North Korea — by as much as 95 percent — Yun said, noting that Thailand is the country that originally invited North Korea to join the ARF grouping, when it held the ASEAN chair back in the 1990s. Thai: ในกรณีของไทย รัฐบาลไทยได้ "ลดความสัมพันธ์ทางการค้ากับเกาหลีเหนืออย่างมาก" ถึงร้อยละ 95 นายยุนกล่าว โดยตั้งข้อสังเกตว่าไทยเป็นประเทศแรกเริ่มที่เชิญเกาหลีเหนือให้เข้าร่วมกลุ่มการประชุมอาเซียนว่าด้วยความร่วมมือด้านการเมืองและความมั่นคงในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกในขณะที่ไทยเป็นประธานอาเซียนในทศวรรษ 1990 (พ.ศ. 2533-2542) Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
7,832
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In that case, the lost Chinese pilot, Wang Wei, had previously flown close enough to U.S. aircraft for their crew to see his email address written on a piece of paper held up inside his cockpit. Thai: ในกรณีดังกล่าว นายหวาง เหว่ย นักบินชาวจีนผู้เสียชีวิต ได้บินเข้าใกล้อากาศยานสหรัฐฯ ถึงขนาดที่ลูกเรือของเรือสหรัฐฯ สามารถอ่านเห็นที่อยู่อีเมลของเขาซึ่งเขียนลงบนเศษกระดาษที่ตรึงไว้ที่ด้านในของห้องนักบิน Assertion: "his" can be aligned with "ขนาด" statistically.”
False
7,833
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In cases where the source of the crime comes from outside the country, Yu's bureau typically works with the Interpol Global Complex for Innovation (IGCI), which serves as the coordinator for investigation of international cyber cases. IGCI may employ other countries' police or arrange for Korean detectives to travel abroad to investigate. Yu spent three years working at IGCI's headquarters in Singapore. Thai: ในกรณีที่แหล่งของอาชญากรรมมาจากนอกประเทศ โดยทั่วไปแล้ว สํานักงานของนายยูจะทํางานร่วมกับสํานักงานองค์การตํารวจอาชญากรรมระหว่างประเทศด้านนวัตกรรม ซึ่งปฏิบัติหน้าที่ในฐานะผู้ประสานงานสําหรับการสืบสวนคดีไซเบอร์ระหว่างประเทศ สํานักงานองค์การตํารวจอาชญากรรมระหว่างประเทศด้านนวัตกรรมอาจจ้างตํารวจของประเทศอื่น ๆ หรือดําเนินการให้ตํารวจฝ่ายสืบสวนชาวเกาหลีเดินทางไปต่างประเทศเพื่อทําการสืบสวน โดยนายยูใช้เวลาสามปีทํางานร่วมกับสํานักงานใหญ่ของสํานักงานองค์การตํารวจอาชญากรรมระหว่างประเทศด้านนวัตกรรมในสิงคโปร์ Assertion: "to" can be aligned with "ไป" statistically.”
True
7,834
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The parasites, along with kernels of corn in his stomach, may confirm what many experts and previous defectors have described about the food and hygiene situation for many North Koreans. Thai: ในกระเพาะอาหารของทหารนายนี้มีพยาธิและเมล็ดข้าวโพดอยู่ ซึ่งอาจยืนยันในสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญหลายคนและผู้แปรพักตร์ก่อนหน้านี้ได้อธิบายเกี่ยวกับสถานการณ์ด้านอาหารและสุขอนามัยของชาวเกาหลีเหนือจํานวนมาก Assertion: "hygiene" can be aligned with "มาก" statistically.”
False
7,835
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Jakarta, Song and Indonesian Minister of Defense Ryamizard Ryacudu discussed raising the cooperation status between ROK and Indonesia to the level of "special strategic partnership," reported Indonesia's Defense Ministry, as well as Indonesia's defense industry and its potential to build submarines. North Korea, the South China Sea, the Sulu Sea in the Philippines and Rohingya refugees were among other issues raised. Thai: ในกรุงจาการ์ตา นายซองและนายไรอามิซาร์ด ไรอาซูดู รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมอินโดนีเซียแลกเปลี่ยนความคิดเห็นโดยยกสถานะความร่วมมือระหว่างสาธารณรัฐเกาหลีและอินโดนีเซียไปสู่ระดับของ "ความเป็นหุ้นส่วนพิเศษในเชิงยุทธศาสตร์" รวมทั้งอุตสาหกรรมด้านกลาโหมของอินโดนีเซียและศักยภาพของอินโดนีเซียในการต่อเรือดําน้ํา กระทรวงกลาโหมอินโดนีเซียรายงาน เกาหลีเหนือ ทะเลจีนใต้ ทะเลซูลูในฟิลิปปินส์ และผู้อพยพชาวโรฮีนจาเป็นประเด็นอื่น ๆ ที่ได้รับการหารือ Assertion: "the" can be aligned with "ความ" statistically.”
True
7,836
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Bystanders in Dhaka, the capital, seized two of the attackers as they tried to flee after hacking to death the blogger, and police later arrested a third suspect. Thai: ในกรุงธากาซึ่งเป็นเมืองหลวง ผู้เห็นเหตุการณ์จับผู้โจมตีสองคนในขณะที่พยายามหลบหนีภายหลังจากฟันบล็อกเกอร์จนถึงแก่ชีวิต และตํารวจได้จับผู้ต้องสงสัยคนที่สามในเวลาต่อมา Assertion: "in" can be aligned with "ภาย" statistically.”
False
7,837
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Beijing, Chinese Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said he was aware of the report, though he did not say if China was planning on placing missiles on the reefs. Thai: ในกรุงปักกิ่ง นายเก็ง ชวง โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีนกล่าวว่า ตนทราบถึงรายงานดังกล่าว แต่ไม่ได้กล่าวว่าจีนกําลังวางแผนที่จะเก็บขีปนาวุธไว้บนแนวปะการังหรือไม่ Assertion: "spokesman" can be aligned with "โฆษก" statistically.”
True
7,838
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Washington, D.C., a State Department spokeswoman urged Thai authorities to take steps to return the country to an elected, civilian-led government as soon as possible. Thai: ในกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. โฆษกหญิงของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ได้เรียกร้องให้ทางการไทยดําเนินการตามขั้นตอนในการส่งคืนประเทศให้กับรัฐบาลพลเรือนที่มาจากการเลือกตั้งโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นได้ Assertion: "country" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
7,839
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Washington, U.S. State Department spokeswoman Elizabeth Trudeau said at a news briefing that the United States is aware of the reports and added: "We continue to call on all South China Sea claimants to avoid actions that build tensions, take practical steps to build confidence and intensify efforts that find peaceful, diplomatic solutions to dispute." Thai: ในกรุงวอชิงตัน นางเอลิซาเบธ ทรูโด โฆษกหญิงของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ กล่าวในงานแถลงข่าวสั้น ๆ ว่า สหรัฐอเมริการับทราบถึงรายงานต่าง ๆ และกล่าวเพิ่มเติมว่า "เราจะเรียกร้องให้ผู้อ้างสิทธิทั้งหมดในทะเลจีนใต้หลีกเลี่ยงการกระทําที่สร้างความตึงเครียด ให้ดําเนินการตามขั้นตอนที่เหมาะสมเพื่อสร้างความเชื่อมั่น และใช้ความพยายามมากขึ้นในการค้นหาวิธีการแก้ไขปัญหาข้อพิพาทผ่านทางการทูตอย่างสันติ" Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.”
True
7,840
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Bangkok, that comparison was little comfort. The city of about 10 million is struggling in the aftermath of an unexplained bombing on August 17, 2015, that killed 20 people and injured more than 120, and was further shaken the next day by a second blast that caused no casualties but police said may be related. Thai: ในกรุงเทพมหานคร การเปรียบเทียบข้างต้นนั้นไม่ได้ช่วยเรียกขวัญกําลังใจเท่าไรนัก ด้วยเหตุที่เมืองซึ่งมีประชากรราว 10 ล้านคนแห่งนี้กําลังอยู่ในภาวะยุ่งยากหลังเหตุระเบิดที่ไม่ทราบสาเหตุเมื่อวันที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2558 ที่ทําให้มีผู้เสียชีวิต 20 คนและผู้บาดเจ็บกว่า 120 คน และยังมีเหตุระเบิดครั้งที่สองในวันต่อมาโดยไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บหรือเสียชีวิต แต่เจ้าหน้าที่ตํารวจระบุว่าเหตุระเบิดสองครั้งนี้อาจมีความเกี่ยวข้องกัน Assertion: "10" can be aligned with "คน" statistically.”
False
7,841
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In Seoul, South Korea's Foreign Ministry said that Seoul and Washington have been cooperating to fill the post, but stopped short of confirming Harris' reported nomination. South Korea has been without an American ambassador for more than one year. Thai: ในกรุงโซล กระทรวงการต่างประเทศเกาหลีใต้กล่าวว่า รัฐบาลเกาหลีใต้และรัฐบาลสหรัฐฯ ได้ร่วมมือกันในกระบวนการแต่งตั้งผู้ที่จะเข้าดํารงตําแหน่งนี้ แต่ไม่ได้กล่าวยืนยันการเสนอชื่อของพล.ร.อ. แฮร์ริสตามที่มีรายงาน เกาหลีใต้ไม่ได้มีเอกอัครราชทูตจากสหรัฐฯ มากว่าหนึ่งปีแล้ว Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True