el
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Όπως φαίνεται... ο Τσιν Σιάν όντως έφυγε.
|
From the looks of it... the Gold Deity is really gone.
| 1
|
Λένε πως είναι μαγική στιγμή τα παιδικά χρόνια.
|
They say it's a magical time, childhood.
| 1
|
Ας αρχίσουμε με το Β. Ίσως το γυρίσω στο Α.
|
Let's start with B. Maybe later I'll switch to A.
| 1
|
- Ήθελα να σε αποχαιρετήσω. - Ευχαριστώ ταγματάρχα.
|
...bags in the truck, personal items...
| 1
|
Κανείς δεν ρίχνει ένα ζώο σε ένα πηγάδι.
|
Nobody throws an animal in a well.
| 1
|
Έχεις μία ευκαιρία να ξεπεράσεις τον Joe Cada και να γίνεις ο νεαρότερος νικητής Main Event.
|
You have a chance to pass Joe Cada as the youngest winner of the Main Event.
| 1
|
Το κλίμα είναι ιδιαίτερα τεταμένο από το πρωί, μετά τη μακάβρια ανακάλυψη.
|
Things are very tense here, following this macabre discovery.
| 1
|
Park Hotel le Fonti: Εστιατόρια στην περιοχή
|
Things to do near Park Hotel le Fonti
| 1
|
Χέιζελ; Μπορώ να σου μιλήσω λίγο;
|
Hazel, can I have a quick word, please?
| 1
|
Άσε κάτω το βέλος πρώτη!
|
You lower your bow first.
| 1
|
Γιατί το να ζω μαζί σου θα μου κάνει καλό.
|
Because living with you will be good for me.
| 1
|
Η έλλειψη είναι μια ευκαιρία να προσεγγίσω κοντύτερα στον Θεό, να μάθω να εμπιστεύομαι τη δική Του καλοσύνη και όχι τις δικές μου ικανότητες.
|
Lack is an opportunity to draw closer to God, to learn to trust in His goodness and not in my abilities.
| 1
|
Θεέ μου σε παρακαλώ, να μην έρθουν και χειρότερα από αυτό!
|
God, protect us from the worse.
| 1
|
Έψαξα το αποτύπωμα.
|
I ran the print.
| 1
|
Kαι πρέπει vα τov καταστρέψoυμε.
|
And we have to destroy him.
| 1
|
Αν και τα κουτιά κουτιών αλουμινίου είναι σχετικά ακριβό σε σύγκριση με τα άλλα υλικά, ένα από τα πλεονεκτήματά τους είναι το χαμηλό βάρος τους.
|
Although aluminum dogboxes are relatively expensive compared to the other materials, one of their advantages is their low weight.
| 1
|
Το αλουμίνιο Jima εξοπλίζει τον οσμηρό, τα σχεδιαγράμματα εξώθησης, μέσο πιάτο και cold-rolled σημαντικό κατασκευαστικό κέντρο τέσσερα, το ανεξάρτητο εξεταστικό κέντρο ερευνητικοου και ανάπτυξης και το κέντρο διοικητικών μεριμνών, με τη διεθνή προηγμένη παραγωγή κραμάτων αργιλίου, επεξεργασία και ο εξοπλισμός δοκιμής, με τα προηγμένα, πλήρη και ανεξάρτητα συστήματα παραγωγής και διοικητικών μεριμνών, ικανοποιεί τις ανάγκες του υλικού κραμάτων αργιλίου υψηλών σημείων στο εσωτερικό και στο εξωτερικό.
|
Production Line Jima aluminium has smelting, extrusion profiles, medium plate and cold rolled four major manufacturing center, independent research and development testing center and logistics center, equipped with international advanced aluminum alloy production, processing and testing equipment, with advanced, complete and independent production and logistics systems, meet the needs of high-end aluminum alloy material at home and abroad.
| 1
|
Μήπως να την βοηθήσουμε;
|
Should we go help her?
| 1
|
Οι κατευθυντικές βαλβίδες ελέγχου είναι διαθέσιμες ως βαλβίδες στροφίων, βαλβίδες κουκλιτσών ή περιστροφικές βαλβίδες φωτογραφικών διαφανειών.
|
Directional control valves are available as spool valves, poppet valves or rotary slide valves.
| 1
|
«Πολλοί άνθρωποι σκέφτηκαν ότι θα βρούμε στοιχεία σκοτεινής ύλης και οι έλεγχοι μας είναι ακόμα πολύ ελπιδοφόροι
|
“Many people thought we would find evidence of dark matter and our testing is still very hopeful
| 1
|
Η καλύτερη απόδειξη της μαγείας».
|
“The best story of magic.”
| 1
|
Να δώσω λεφτά στη Σε-Γέον.
|
Let me give Se-yeon some money.
| 1
|
Πάντα είχαμε ακαπέλα συγκρότημα.
|
We've always had an acapella group.
| 1
|
3. Οι κατασκευαστές αναφέρουν κάθε σοβαρό περιστατικό όπως προβλέπεται στο στοιχείο α) αμέσως μόλις τεκμηριώσουν αιτιώδη σχέση μεταξύ του περιστατικού αυτού και του τεχνολογικού προϊόντος τους ή αμέσως μόλις θεωρήσουν ευλόγως δυνατή την πιθανότητα της αιτιώδους σχέσης, και το αργότερο 15 ημέρες από τη στιγμή που έλαβαν γνώση του περιστατικού.
|
2. Manufacturers shall report any serious incident as referred to in point (a) immediately after they have established a causal relationship between that incident and their device or that such causal relationship is reasonably possible, and not later than 15 days after they become aware of the incident. 3.vaaratilanteesta.
| 1
|
Το 1970, ο John Pople ανέπτυξε το πρόγραμμα Gaussian που διευκολύνει πολύ τους υπολογισμούς στην υπολογιστική χημεία.
|
In 1970, John Pople developed the Gaussian program greatly easing computational chemistry calculations.
| 1
|
Αλλά ακόμη και τα Jaegers αποδεικνύονται σχεδόν ανυπεράσπιστα μπροστά στα αμείλικτα Kaiju.
|
But even the Jaegers are proving nearly defenceless in the face of the relentless Kaiju after initial success.
| 1
|
Αυτός ο προσανατολισμός μεγιστοποιεί την κατοικήσιμη επιφάνεια και βελτιστοποιεί το περιβάλλον για τη ζωή των φυτών και των ζώων.
|
This orientation maximizes the habitable surface and optimizes the environment for plant and animal life.
| 1
|
Θα τα πούμε μετά, κε Σπένσερ.
|
I'll catch up with you later, Mr. Spencer.
| 1
|
Έτσι προτιμούν την αρνητική προσοχή από το να μην έχουν καθόλου.
|
She would prefer getting negative attention than getting none at all.
| 1
|
-Τελείωσα με το Μεσαιωνικό κλάμπ πάλης.
|
I'm done with the Medieval Fight Club.
| 1
|
Η οδηγία 2008/87/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας [2] πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,
|
Commission Directive 2008/87/EC of 22 September 2008 amending Directive 2006/87/EC of the European Parliament and of the Council laying down technical requirements for inland waterway vessels [2] is to be incorporated into the Agreement,
| 1
|
Πρόκειται για μια απομονωμένη περιοχή ιδανική για την έρευνα λιμένων, που παραμένουν κατά κύριο λόγο αλώβητοι από τις σύγχρονες επεμβάσεις.
|
This is an isolated region, ideal for the exploration of harbours that remain largely unharmed by modern interventions.
| 1
|
Προστασία & Επεξεργασία Προσωπικών Δεδομένων
|
Protection & Processing of Personal Data
| 1
|
Και τώρα προσπαθούμε να μαζέψουμε τα γιλέκα από μία αναγνωριστική ομάδα στο Αφγανιστάν.
|
And now we are trying to get some of those vests back from a U.S. Marine recon unit in Afghanistan.
| 1
|
Το καθαρό και προσβάσιμο νερό για όλους είναι ένα ουσιώδες στοιχείο του κόσμου, που απαιτείται για να ζήσουμε.
|
Clean, accessible water for all is an essential part of the world in which we want to live.
| 1
|
Εκτός από την Τεχνολογία, έχετε σχέδια και για άλλους κλάδους;
|
Apart from technology, what are your other plans?
| 1
|
Υπάρχουν κέρδη και απώλειες.
|
There are gains and losses.
| 1
|
5) Εχει πολλά ζώα στην ιδιοκτησία της.
|
There are several animals on the property.
| 1
|
Αλλά η γιαγιά πάντα ήταν πολύ καλή μαζί μου.
|
But she was always a very good grandma to me.
| 1
|
Το Ισραήλ παρέλαβε το πέμπτο γερμανικό υποβρύχιο κλάσης Dolphin
|
Israel received today the fifth Dolphin-Class submarine.
| 1
|
φθηνές πτήσεις προς Μόναχο από Κίεβο
|
cheap flights to Munich from Kiev
| 1
|
Ορίστε και η ιστοσελίδα για όποιον ενδιαφέρεται:
|
Here is the website for those interested:
| 1
|
Ο δάσκαλος, ο κ. Michael Yan, αλληλεπίδρασε με το κοινό πολύ καλά, η διδασκαλία ήταν ξεκάθαρη.
|
The tutor, Mr. Michael An, interacted with the audience very well, the instruction was clear.
| 1
|
Ο Γουότφορντ βάζει το πρώτο γκολ και ισοπαλία 8,00
|
Watford score first and Draw 8,00
| 1
|
Αυτό λοιπόν ήθελες;
|
Is this what you always wanted?
| 1
|
Και πώς θα καταλάβω ότι, μπάτσο;
|
And how do you figure that, cop?
| 1
|
Αυτός είναι ο μπάμπας μου ο Σάμ.
|
- This is my dad.
| 1
|
Την αυγή της 21ης Μαΐου 1982 οι Βρετανικές δυνάμεις αποβιβάζονται στο Σαν Κάρλος.
|
On 21st May 1982, British troops were landed at San Carlos.
| 1
|
Ήταν αστείος, λίγο φλώρος, αλλά πολύ σοβαρός.
|
And he was a funny, um, sort of... cheesy, but very serious man.
| 1
|
Δείξτε στο μωρό σας ότι η νύχτα είναι διαφορετική, είναι το διάστημα που κοιμόμαστε.
|
Let your baby know that nighttime is different; it’s when you sleep.
| 1
|
Φύγετε από πάνω μου.
|
Get your ass off me.
| 1
|
Ρίξε μια ματιά, μέχρι να κάνω ταμείο.
|
- Look round while I do the till. OK.
| 1
|
Λοιπόν, απλώς σκέψου τι είπα απόψε.
|
Well, just think about what I've said tonight.
| 1
|
“Πραγματικά, πιστεύω, ότι αν συνεχίσουμε να λέμε Χριστουγεννιάτικες ιστορίες, να τραγουδούμε χριστουγεννιάτικα τραγούδια, και να ζούμε το πνεύμα των Χριστουγέννων, θα μπορέσουμε να φέρουμε τη χαρά, την ευτυχία και την ειρήνη σε αυτόν τον κόσμο.”
|
“I truly believe that if we keep telling the Christmas story, singing the Christmas songs, and living the Christmas spirit, we can bring joy and happiness and peace to this world.” – Norman Vincent Peale
| 1
|
Όλο αυτό μου θυμίζει την τελευταία φορά που συναντηθήκαμε.
|
This reminds me of the last time we met.
| 1
|
Προσθέτει ότι «τα στοιχεία δείχνουν πως οι ουκρανικές κυβερνητικές δυνάμεις ευθύνονται για αρκετές επιθέσεις με πυρομαχικά διασποράς» που πραγματοποιήθηκαν αυτό το μήνα στο Ντονέτσκ.
|
“The evidence points to Ukrainian government forces’ responsibility for several cluster munition attacks on Donetsk.
| 1
|
19 Συνοπτικά, η αστική γεωργία μπορεί να προσφέρει μια συμπληρωματική στρατηγική για τη μείωση της αστικής φτώχειας και της επισιτιστικής κρίσης κι ανασφάλειας.
|
Urban agriculture provides a complementary strategy to reduce urban poverty and food insecurity.
| 1
|
Το πρόγραμμα αναγνώρισε τρόπους με τους οποίους η αξιοποίηση θα μπορούσε να βελτιωθεί και να γίνει πιο συνεπής.
|
The programme identified ways in which enforcement could be improved and made more consistent.
| 1
|
Αριθμός των οργανισμών και στάδιο του κύκλου ζωής (αυγά, προνύμφες, ιχθύδια, ενήλικα άτομα):
|
Number of organisms and life stage (eggs, larvae, juveniles, adults):
| 1
|
Θέλουμε να εξοπλίσουμε τους μαθητές μας με τα εργαλεία και τα προσόντα για να αναπτύξουμε και να επιτύχουμε την αλλαγή και την προκλητική εποχή.
|
We want to equip our students with the tools and qualifications to develop and succeed in changing and challenging times.
| 1
|
Μετά από πέντε ημέρες άρχισαν να διαμαρτύρονται για τις συνθήκες και τα γεγονότα που τους οδήγησαν ως εκεί και άρχισαν να παρουσιάζουν σοβαρή παράνοια.
|
After five days, they began to complain about the circumstances and events that had taken them to where they were and to show signs of severe paranoia.
| 1
|
Μπορείτε να ακολουθήσετε τις οδηγίες που εμφανίζονται κάτω από το άρθρο για την ολοκλήρωσή του.
|
You can follow the instructions presented below the article to complete it.
| 1
|
Θα ολοκληρώσει εντός του σώματος ομοίως σύστημα υπολογιστή δισκίο ή όχι.
|
It will certainly accomplish within the physical body similarly tablet computer or not.
| 1
|
Στέλνω αγάπη σε αυτούς»
|
Sending love to them."
| 1
|
Απέχει μόλις 8 χιλιόμετρα από την Χώρα και το λιμάνι της Σκοπέλου.
|
It is only 8 km away from Skopelos Town.
| 1
|
Ξενοδοχεία κοντά σε: Dead Horse Point State Park
|
Dead Horse Point State Park Campground — Reviews
| 1
|
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού [1], και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 1,
|
Having regard to Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in rice [1], and in particular Article 10(2) and Article 13(1) thereof,
| 1
|
Η Αντωνία Σκαράκη – Creative Director / Founder AS Advertising, ειδήμων σε θέματα ανάδειξης-τουριστικής προβολής, ανέφερε πως ο νόμος Χανίων δεν έχει αναδειχτεί επικοινωνιακά σε σχέση με το συνολικό brand της Κρήτης και ίσως εκεί θα έπρεπε να εστιάσουν οι φορείς.
|
Graduates acquire the essential knowledge and professional skills necessary to take on innovative and complex projects in the media industry.
| 1
|
Τί βλέπει ὁ Θεός σήμερα στόν κόσμο; Βλέπει λαούς καί ἔθνη νά ζοῦν σέ ἀποστασία ἀπό τόν ἀληθινό Θεό.
|
In worship, the people of God: acknowledge God's presence in the world and in their lives, respond to God's act of redemption in Jesus Christ,
| 1
|
Στο όνειρο, το σπίτι ήταν σε ένα λόφο που έμοιαζε με το Tullinger κοντά στο Basil.
|
In the dream his home was on a hill similar to the Tullinger hill near Basel.
| 1
|
-Πάντα εγώ κάνω τα δύσκολα.
|
I always get the difficult jobs.
| 1
|
Ενοικίαση αυτοκινήτου σε: Μαζατλάν
|
Car rental from Mazatlan
| 1
|
Η ρωσική μηχανή κλειστού κυκλώματος δύο συστατικών (καύσιμο - κηροζίνη, οξειδωτής - υγρό οξυγόνο) κλειστού κύκλου με μετά την καύση οξειδωτικού αερίου γεννήτριας.
|
The Russian two-component (fuel — kerosene, oxidizer — liquid oxygen) liquid rocket closed cycle engine with oxidative generator gas afterburn.
| 1
|
Στο γνωστικό επίπεδο, μπορεί να εμφανιστούν διάφορες αλλαγές.
|
At the cognitive level, different alterations can appear.
| 1
|
Οι πιο γνωστές εκκλησίες που χρονολογούνται στη μετά βυζαντινή εποχή και φημίζονται για την αρχιτεκτονική τους, είναι η Ζωοδόχος Πηγή, η Αγία Κυριακή, ο 'Αγιος Νικόλαος και η Αγία Ελένη.
|
The most well-known churches which are dated in the post Byzantine era and are famous for their architect are Zwothohos Pigi, Agia Kiriaki, Agios Nikolaos and Agia Eleni.
| 1
|
Η άσκηση της εποπτείας ομίλου σύμφωνα με το άρθρο 213 δεν σημαίνει ότι οι εποπτικές αρχές οφείλουν να διαδραματίζουν εποπτικό ρόλο σε ατομική βάση, σε σχέση με την ασφαλιστική επιχείρηση τρίτης χώρας, την αντασφαλιστική επιχείρησης τρίτης χώρας, την ασφαλιστική εταιρεία χαρτοφυλακίου, την εταιρεία χρηματοπιστωτικών συμμετοχών ή την ασφαλιστική εταιρεία χαρτοφυλακίου μεικτής δραστηριότητας, με την επιφύλαξη του άρθρου 257 όσον αφορά τις ασφαλιστικές εταιρείες χαρτοφυλακίου ή τις εταιρείες χρηματοπιστωτικών συμμετοχών.»·
|
The exercise of group supervision in accordance with Article 213 shall not imply that the supervisory authorities are required to play a supervisory role in relation to the third-country insurance undertaking, the third-country reinsurance undertaking, the insurance holding company, the mixed financial holding company or the mixed-activity insurance holding company taken individually, without prejudice to Article 257 as far as insurance holding companies or mixed financial holding companies are concerned.’;
| 1
|
62:9 αλλ' οι θεριζοντες θελουσι τρωγει αυτον και αινει τον Κυριον· και οι τρυγωντες θελουσι πινει αυτον εν ταις αυλαις της αγιοτητος μου.
|
62:9 For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.`
| 1
|
Έναν μικρό σάκο.
|
So, like, a cute little duffel?
| 1
|
Το Hotel Magnolia είναι ένα αναζωογονητικό ξενοδοχείο κατηγορίας 3 αστέρων. Το ακίνητο βρίσκεται στην περιοχή του Lacco Ameno της Casamicciola Terme, Ιταλία.
|
Hotel Ape Regina Overview The 3 star Hotel Ape Regina is a smart and comfortable property in Barano d'Ischia, within Casamicciola Terme, Italy.
| 1
|
Αντίθετα ο δεύτερος ιππέας (9) είναι τυλιγμένος καλά στη χλαμύδα του, αλλά ξυπόλυτος.
|
Quite otherwise, the second horseman (9) is well wrapped in his chlamys, but he is barefoot.
| 1
|
Εν τούτοις, υπάρχει κάποια ένδειξη που υποδεικνύει ότι οι ψηφίδες ήσαν διαχωρισμένες από άλλα τεχνουργήματα, κάτι ακόμη που εξυπονοεί για το ποια ήταν η λειτουργία τους.
|
Nevertheless, there is evidence suggesting that the tokens were segregated from other artifacts and even implying what their function was.
| 1
|
Βρισκόμαστε στο σπίτι του δρα Χένρι Κολμ.
|
We're here at the home of Dr. Henry Kolm.
| 1
|
Ας πούμε ότι έχετε έγκριση για να δανειστείτε $ 10.000 για να κάνετε κάποιες βελτιώσεις στο σπίτι σας.
|
Let’s say you’re approved to borrow $10,000 to do some home improvements.
| 1
|
Οι υποψήφιοι που επιλέγουν το μη-διατριβικό κομμάτι πρέπει να υποδείξουν εάν θα επιθυμούσαν να υποβάλουν αίτηση για το κομμάτι μη διδακτορικής διατριβής ή για το έργο που βασίζεται σε μη διατριβή στην προσωπική τους δήλωση.
|
Applicants selecting the non-thesis track are required to indicate if they would like to apply to the coursework non-thesis track or the project-based non-thesis track in their personal statement.
| 1
|
Θα τους δώσουμε ένα μάθημα ή όχι;
|
We'll kick their ass or not?
| 1
|
Τι συμβαίνει με τον πύργο του διαβόλου;
|
What’s going with you to Devil’s Tower?
| 1
|
Έχουμε εξελιχθεί περισσότερο από ό,τι αναμέναμε, εγώ έχω μάθει πολλά και έχω κερδίσει κάποιους βαθμούς!
|
We have made more progress than expected, and I have learned a lot and have scored some points.
| 1
|
Όμως, σε βάρος των χρήσιμων ιδιοτήτων του προϊόντος αυτού δεν χρειάζεται να εκθέσει το σώμα σε βαριά σωματική άσκηση – απλά ασχολούνται με το φως καρδιο workouts ή καταλληλότητας.
|
But due to the useful properties of this product, you do not necessarily subject the body to heavy physical exercises – it is enough just to engage in light cardio training or fitness.
| 1
|
- Ρωτήστε ό,τι πρέπει να ρωτήσετε.
|
- Ask what you have to.
| 1
|
1 ξενοδοχεία σε Willow Vale, Αυστραλία.
|
Booking.com: Overview of discount hotels in Willow Vale, Australia
| 1
|
αυτό που είχε κάνει ο Χίτλερ, να εκλεγεί
|
What Clinton would have done if elected.
| 1
|
Αυτό το εύχρηστο εισαγωγικό βιβλίο θα σας βοηθήσει στα πρώτα σας βήματα με την ελληνική έκδοση του Microsoft Office Excel 2010, αποκαλύπτοντας όλες τις βασικές πληροφορίες που σας είναι απαραίτητες για να γνωρίσετε και να εξοικειωθείτε με τις πλούσιες δυνατότητες αυτού του εξαιρετικά ισχυρού προγράμματος λογιστικών φύλλων.
|
This handy introductory book will help you in your first steps with the Greek version of Microsoft Office Excel 2010, revealing all the basic information you need to know and familiarize yourself with the rich possibilities of this extremely powerful spreadsheet program.
| 1
|
Δείξε μου τα χέρια σου.
|
Give me your hands.
| 1
|
Ο Κιμ Σο Τζιν με τον οποίο μιλούσα είναι ο Κιμ Σο Τζιν που ζει ένα μήνα μετά από εμένα.
|
The Kim Seo Jin I've been talking to... is the Kim Seo Jin living a month ahead of me.
| 1
|
Κατηγορία:Γραφίστες ανά εθνικότητα - Βικιπαίδεια Βοήθεια
|
Category:Writers from Huai'an - Wikipedia, the free encyclopedia Help
| 1
|
Δημιουργήστε ένα δωρεάν ιστότοπο ή ιστολόγιο στο WordPress.com.
|
Get started Dan Hodges Blog at WordPress.com.
| 1
|
Το κατάλυμα είναι 30 χλμ μακριά από The World.
|
The center of Dubai is 6 km away from the venue.
| 1
|
Ο πραγματικός λόγος που οι σωβινιστές…απορρίπτουν το «σύνθημα» της ήττας είναι ότι το σύνθημα αυτό από μόνο του υπονοεί ένα συνεπές κάλεσμα για επαναστατική δράση του καθενός ενάντια στη δική του κυβέρνηση εν καιρώ πολέμου.
|
The very reason the chauvinists.. .repudiate the ‘slogan’ of defeat is that this slogan alone implies a consistent appeal for revolutionary action against one’s own government in wartime.
| 1
|
Κι επειδή μας δένει τόσο μακρά φιλία... μόνο σε σένα θέλω να πω τις τελευταίες μου επιθυμίες.
|
And because it binds us such a long friendship... I just want to tell you my last wishes.
| 1
|
Με την κατάργηση των νόμων που δυσκολεύουν τις επενδύσεις και τις επιχειρήσεις.
|
By eliminating regulations that obstruct investment.
| 1
|