ja
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
広告界で起こった最高の進化は、ドイル・デーン・パーンバックの3語に要約できるでしょう。
|
I think the greatest evolution that has happened in advertising can be summed up in the three words, Doyle, Dane, and Bernbach.
| 1
|
また、気候変動により北極・南極の氷が溶け出せば、わが国北部の低地ジャフナ地方が水没する可能性もあります。
|
The melting of the Arctic and Antarctic ice due to global warming could lead to the submerging of low lying human habitations such as Jaffna in the north of my country.
| 1
|
紙、糊、塗料、マイラーなどの質素な素材で変換された、これらの「風景」は、プリントされた壁紙によってカモフラージュされたり、窓のファサードに平らな庭として現れたりする。
|
Translated into humble materials like paper, glue, paint and mylar, these "landscapes" are sometimes camouflaged by printed wallpaper, or appear as a flattened garden in a window facade.
| 1
|
その結果は、思っていたより大きな発熱だと感じた。
|
I was sick with a fever higher than I had ever felt.
| 1
|
ファンの排気口を示すユニットの上部
|
Top of the unit showing the fan vent
| 1
|
本物件の特徴 「ラ・ベリテAKASAKA」は東京メトロ銀座線・丸ノ内線「赤坂見附」駅から徒歩約3分、東京メトロ半蔵門線「永田町」駅から徒歩約5分の場所に位置します。
|
Property Features La Verite AKASAKA is located approximately a 3-minute walk from Akasaka station on the Tokyo Metro Ginza and Marunouchi Lines, and a 5-minute walk from Nagatacho station on the Tokyo Metro Hanzomon Line.
| 1
|
米一代 せんべい詰合せ(化粧箱入) - JAL Shopping Americas
|
Welcome to JAL Shopping Americas!
| 1
|
ヒルの師団がマナサス・ジャンクションに到着したそのとき、トリンブルはニューヨーク第2重砲兵隊に攻撃されていたが、ヒルの支援で直ぐに撃退できた。
|
Just as Hill's division arrived at Manassas Junction, Trimble was attacked by the 2nd New York Heavy Artillery, but the attack was quickly repulsed with Hill's help.
| 1
|
米国の太平洋津波警報センター(Pacific Tsunami Warning Center)は、より広い太平洋に対する脅威がないと言ったが、ローカルの津波が地方の海岸線には破壊的かもしれないと警告した。
|
The US-based Pacific Tsunami Warning Center had said there was no threat to the wider Pacific Ocean but had warned a local tsunami could be destructive for local coastlines.
| 1
|
というわけで、ウィリアム1世は西暦1068年にはヨークに来て最初のヨーク城を築いたらしい。
|
William entered York in 1068 which is when the first castle was built.
| 1
|
ギターとピアノを弾くと歌います。
|
Plays guitar and piano and sings.
| 1
|
アジアンビートのおかげで、こんなにスペシャルな経験ができたし、世界観も広がって、舞台に立つ時はキラキラしていますが、それまでにたくさんの準備が必要なことがよく分かりました。
|
Thanks to asianbeat I was able to have this special experience, broaden my worldview, shine on stage, I know there was a lot preparation that got me there.
| 1
|
実際に片原町を訪れた旅行者や地元民が投稿した『自慢したいほど、本当に行って良かった天ぷらが美味しいお店』の口コミを基にランキングを掲載しています。
|
We released a ranking of reviews about Tempura Restaurants posted by travelers and locals who have actually been to Tokushima-shi.
| 1
|
徐々に 、 「 グリップ」が弱まり、そのような仕事の数分後に、機器を表面に上げることが可能になるでしょう。
|
Gradually, the "grip" will weaken and after a few minutes of such work it will be possible to raise the equipment to the surface.
| 1
|
さあ、サンタが来る前に、早く寝なくっちゃ
|
Now, quickly, off to sleep before Santa comes.
| 1
|
この分析は、APRILとPwC所属の持続可能性コンサルタントとの共同作業によって実施されました。
|
The analysis was undertaken jointly by APRIL and sustainability consultants from PwC.
| 1
|
それがヒトラーの秘書の視点で語られていました。
|
The story was mostly told from the point of view of Hitler’s secretary..
| 1
|
3.環境に優しい製品、高いエネルギー変換率。
|
3. Environmental-friendly products, high energy conversion rate.
| 1
|
お気に入りを選んで、博物館のメンバーシップを考えれば、各航空機に戻ってくることができます! あなたとアーティファクトを安全に保つための安全上の注意がいくつかあります。
|
Pick your favourites, and you might consider a Museum membership so that you can come back for each plane!There are a few safety precautions to keep you and the artifacts safe.
| 1
|
トーマスドライボックス Thomas Dryboxの主な特徴は集団コレクターの存在であり、いくつかの部分に分けられ、それぞれが大きくそして小さな画分からのゴミを対象としています。
|
The main feature of Thomas Drybox is the presence of a dust collector, divided into several sections, each of which is intended for garbage from large and small fractions.
| 1
|
同じ時間で自分に挑戦するにはZuozuo山に登ると大喜びされており、静かな谷、文章談話については、共済ようにすべての旅を、笑い、誠実さに満ちている懸念している人、自然を愛する人々のグループが歩いてそのように偉大な物理的および心理的なリリース。
|
To challenge their own at the same time has been a great joy, Zuozuo climb the mountains, the quiet valley walked a group of people who love nature, a sentence is concerned about the discourse, mutual aid so that every journey is full of laughter, sincerity, so that great physical and psychological release.
| 1
|
odin3を起動し、緑の2乗を見てください(私たちが見えない場合は、ドライバのインストールは失敗しました ) 。
|
We launch ODIN3 and see the square of the green (if we do not see, then the driver installation has passed unsuccessfully).
| 1
|
アマゾン河はブラジルの北部を流れており、
|
The Amazon River runs across northern Brazil.
| 1
|
さまざまな図形を使い分ければ、PDF の本当に見てもらいたい箇所に注目させることができます。
|
The tools are interconnected and easy to combine. Adding different shapes can also draw attention to a particular part of your PDF.
| 1
|
< 5:16 それだから、わたしたちは今後、だれをも肉によって知ることはすまい。
|
5:16 Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh
| 1
|
誰かが励ましてくれるものではないので。
|
This is not something anyone should encourage.
| 1
|
それはまた、心臓の心臓、代謝および糖尿病の厳しい段階の合併症についての脳の仕事およびその脳症によって妨害された最も強いショックでも注目されています。
|
It is also noted in the strongest shocks, disturbed by the work of the brain and its concussion, about complications with the heart, metabolism and the severe stage of diabetes.
| 1
|
FLY TO THE SKY / 『3:Sea of Love』
|
Fly to the Sky - Sea of Love
| 1
|
プレフライトユーザーコメント 印刷物内のオブジェクトにプレフライトユーザーコメントを追加して、印刷またはエクスポート前のカスタムチェックを作成できます。
|
Preflight user comments Preflight user comments can be added to objects in your publication, creating a custom check to be made prior to print or export.
| 1
|
取締役の報酬構成については、以下のとおりとしております。 事 執行役員を兼務する取締役については、日々の業務執行を通じた業績達成を求められることから 、 「 基本報酬」 業 報 「役員賞与 」 「 株式報酬型ストック・オプション」で構成しております。
|
Remuneration for the Directors is structured as follows: Remuneration for the Directors also serving as Executive Officers (shikkoyakuin) comprises “basic monthly pay,” an “executive bonus,” and “stock option grants,” as their duty is to achieve targets of their assigned business through their daily execution of business.
| 1
|
プラスチックロックは前に壁に付着しており、パイプを敷設した後ではなく、より便利になるでしょう。
|
Plastic locks are better attached to the wall before, and not after laying the pipe, it will be more convenient.
| 1
|
Category: 1931年のサッカー
|
1931 in association football
| 1
|
この図は各ショットの基準画像からの位置ずれを表しているの で、観測時のディザーパターンと一致するかどうかを見れば、all.mosのX、 Yの出力がリーズナブルかどうかを判断できます。
|
The result shows the relative position of each shot, and represent the dither pattern and the chip position.
| 1
|
学生の皆さんはオンライン進学指導室や進学 LINE 、 YouTube のエリート進学チャンネルなどを十分に活用し、進学準備を進めること。
|
Students will be asked to use services such as the online student guidance room, LINE student guidance and the Elite Japanese Language School student guidance YouTube channel to make the necessary preparations.
| 1
|
サブシステムは、治療計画システム800を調整するように機能する。
|
The subsystems work together to coordinate the treatment planning system 800.
| 1
|
地震の揺れはローマでも感じられた。
|
The accompanying earthquakes were felt in Rome.
| 1
|
MS: 「学び」とは? HM: 世界を知るということです
|
ms: to learn. hm: to get to know the world.
| 1
|
英ポンドの下落 世界の投資家が選挙結果を見守る中、ドルは狭いレンジでの取引が続いており、英ポンドは対ドル、対ユーロで下落しています。
|
Closing out this week’s Overbit Round Up, we’re seeing the Dollar continue to trade in a tight range as global investors continue to watch the election results, and we see the British Sterling fall against the USD and the EURO.
| 1
|
全29種類の多彩なバリエーション
|
29 diverse variations in all
| 1
|
Station2B Bed And Breakfastは、マラガでのお手頃な価格の宿泊施設をご提供いたします。 Station2B Bed And・・・
|
Station2B Bed And Breakfast is a good accommodation choice in Malaga. Station2B Bed And Breakfast lies 1.7 km away from Museo del Vidrio y Cristal de Malaga.
| 1
|
今日のように、経済を支える基幹産業となるまでの過程で、クルマは変わり続けてきました。
|
In the process of forming the core, economy-supporting industry that it represents today, the automobile has continuously changed.
| 1
|
短期宿泊市場での重要なポジションにより、AirBnBとBooking.comは法律の潜在的なターゲットとなった。実際に、「短期宿泊」に指定された住宅の50%以上がAirBnBに掲載されており、Booking.comには約1/3が掲載されている[1]。したがって、ゲートキーパーとしてのラベル付けの可能性については長い間議論されており、各社は自分たちがこのカテゴリーに含まれない理由を説明し、自己弁護している[2] [3] [4]。さらにBooking社は、自社が世界的な成功を収めている数少ない欧州企業の一つであり、この分野で最も支配的なアクターではないため、大企業との競争におけるインセンティブを削がれるべきではないと主張した[4]。
|
Due to their important positions on the short-terms stays market, AirBnB and Booking.com became potential targets for the legislation. Indeed, above 50% of the homes designated for ‘short-terms stay’ are listed on AirBnB, and approximatively 1/3 on Booking.com.[1] Therefore, their possible labelling as gatekeepers has been long debated, aspect that led to companies defending themselves and explaining why they should not be considered included in this category.[64][65][66] Moreover, Booking insisted on the fact that it is one of the only European companies that has a global success and that as they are not the most dominant actor in this sector, they should not be disincentivized while competing with bigger companies.[66]
| 1
|
例) 20歳代:300万円30歳代:480万円40歳代:610万円
|
For example: approx. 3 million yen (20s), approx. 4.8 million yen (30s), and approx. 6.1 million yen (40s)
| 1
|
テイラー博士は、”テイクソバクチンの種々のバージョンの構造を探索することで、我々は、この分子がどのように機能しているのかを、世界で初めて分かりかける事ができています。
|
Dr Taylor said: "By exploring the structures of different versions of teixobactin we are, for the first time, able to begin to understand how this molecule works.
| 1
|
では、公式見解はどうなっているのでしょうか?
|
What has been the official view?
| 1
|
パンダブックスへようこそ! _ パンダブックス
|
Welcome to digital reading with Panda! _ Panda eBooks
| 1
|
KISELの重量を減らすために、軽食として、または就寝前に飲むことができます。
|
To reduce the weight of Kisel, you can drink as a snack or before bedtime.
| 1
|
赤い五角の星は、抗日の革命伝統を受け継ぎ、力強く前進する朝鮮人民の英知に富む気概と共和国の将来の発展性を形象化しています。
|
The red five-point star symbolizes the revolutionary traditions inherited by the Republic and a bright future of the Korean people.
| 1
|
description コマンドの説明(最大 200 文字まで)。
|
description No The description of the command (max 200 characters).
| 1
|
グループ 検索
|
Find a Group
| 1
|
2017年3月期からは、ISO14001:2015年版に対応し、事業プロセスとの統合、事業におけるリスクと機会への取り組み、ステークホルダー視点の重視等の強化を図っています。
|
Since the fiscal year ended March 2017, we have been working to strengthen our compliance with ISO14001: 2015, which includes integration with business processes, initiatives in response to business risks and opportunities, and an increased emphasis on stakeholder perspectives.
| 1
|
宝石類の点検のための 240v 宝石の顕微鏡の宝石屋の顕微鏡への 100v
|
100v To 240v Gem Microscope Jewelers Microscope For Jewelry Inspection
| 1
|
問題を解決するために、バッファリング・メカニズムを実装したラッパープログラムを開発した。
|
To solve this, we built our own wrapper with a buffering mechanism.
| 1
|
シティ Greater Noida
|
City Park Greater Noida
| 1
|
If there was an example of provision made for me it was that divinely arranged encounter . なされた私のための準備の例があったらそれはその神に整理された遭遇だった。
|
If there was an example of provision made for me it was that divinely arranged encounter.
| 1
|
周囲の現実を正確に反映するために、古代ギリシャの思想家は哲学の基本的な概念を数多く置きます。 存在と大学 唯物論と理想主義。
|
To accurately reflect the surrounding reality, the thinkers of ancient Greece put forward a number of basic concepts of philosophy: Being and Universum; materialism and idealism; content and form; Object and subject of knowledge.
| 1
|
例えば、パロを使うことで向精神薬を10%減らすことができること、あるいは介護施設に入らないで在宅に長く留まることを示すことができれば、直接的な費用効果を伴うすばらしい結果が得られるでしょう」
|
“If for example, we are able to show that we can reduce psychotropic medication to a patient by 10 percent by using the Paro or alternatively show that they can stay at home for longer without admission to a care facility; then, that would be a fantastic result with direct cost benefits.”
| 1
|
世界地図の謎 1997年5月19日
|
Chart of May 19, 1999
| 1
|
これらの製品ラインに適した交換部品:
|
Replacement parts suitable for these product lines:
| 1
|
− それらは、次の組成物のフィルムコーティングによりそれぞれが覆われたAPの粒子から成る: - They consist of particles of AP each by the film coating of the following composition is covered:
|
in that they consist of particles of AP each coated with at least one coating film of the following specific composition:
| 1
|
このようなパラメータでは、GOSTは1~10 mmより大きいサイズを許容します。
|
With such parameters, GOST is allowed size larger than or less than 1-10 mm.
| 1
|
そのとき、ANIMAL COLLEC-
|
At the same time, Matthew Tier-
| 1
|
下記のチュートリアルでは、 YouTube のプレイリスト、アルバム、アーティスト、トラックを他のストリーミングプラットフォームに移行させるプロセスを説明します。
|
The tutorials below give you the process to move the playlists, albums, artists, and tracks that you love on YouTube Music to another streaming platform.
| 1
|
月が丸くて大きかったです。
|
The moon was big and full.
| 1
|
「9月13日、Parker Solar Probeの初の水冷ソーラーアレイ冷却システム(またはSACS)が完全に運用されました。
|
13, Parker Solar Probe’s first-of-its-kind water-cooled Solar Array Cooling System (or SACS) was made fully operational.
| 1
|
【和訳/歌詞】Too Good At Goodbyes / Sam Smith(サム・スミス)
|
Too Good at Goodbyes (Sam Smith)
| 1
|
トースター、専用の入り口、電気ポットが備わるアパートメントです。
|
This apartment has a toaster, private entrance and electric kettle.
| 1
|
次の形式は、ストラップ内を移動している三角カップを持っています。
|
The following form has triangular cups that are moving in straps.
| 1
|
楽しいと素晴らしいものを勝つチャンスを逃してはいけません!
|
Don't miss out on your chance to win something fun and fabulous!
| 1
|
不思議は、それから、それが提供する電子ブックや電子ブックリーダーソフトウェアと成長にも成長しません。
|
No wonder, then, that grows well in the offer eBooks and eBook reader software and growing.
| 1
|
図2 会社1項目の設定
|
Figure 2 Setting of company 1 item
| 1
|
良い一日を過ごしてくれ、マーク。
|
Have a fine trip, Mark.
| 1
|
イザベラの父は、アナンデイルの領主ロバート・ブルース5世(英語版)(1215年頃 - 1295年)がスコットランド王位の権利を主張したときに(大訴訟(英語版))、彼を支持した。
|
Isabella's father was evidently an adherent of Robert Bruce V, Lord of Annandale (died 1295), a man who staked a claim to the Scottish throne.
| 1
|
夜にはコヨーテが鳴いている。
|
We hear coyotes at night.
| 1
|
一日一日は儲けもの、当たり前のものではない。
|
Every day is a day to keep safe, no argument.
| 1
|
「8歳の子供が、このような知恵と憐れみと愛を湛えた目をもつ人物を描くことができるとは、なんと説明していいのかわからない。
|
There are no words to describe how a little eight-year-old girl could portray such wisdom, compassion and love in the eyes she painted.”
| 1
|
運動をするのは、睡眠に効果的でしょうか。
|
Does Exercise Really Affect Your Sleep?
| 1
|
1 つ目のレイアウトでは、シングルエンド PA および差動 LNA 用に別々のマッチング回路があります。
|
In the first layout there are separate matching circuits for the single ended PA and differential LNA.
| 1
|
カーエレクトロニクス関連市場では、引き続き自動運転の実用化や車載ネットワークの高速化に向けた 技術開発が進むこととなりました。
|
In the market for car electronics, technology development continued to advance for practical applications of autonomous driving systems and the acceleration of automotive networks.
| 1
|
新城ラジオ中継局する
|
New York City radio broadcast.
| 1
|
神戸港の歴史や船について学べる博物館 海洋博物館は豊富な船舶模型コレクションの展示が楽しい。
|
Learn about the history of the Port of Kobe and ships at this museum.Enjoy the large collection of model ships at the Maritime Museum.
| 1
|
古い: OH THE MAGIC FEELING. SOMEWHERE TO GO…
|
Oh that magic feeling -- nowhere to go
| 1
|
Facebookは、このテストの初期段階の結果に満足していると語った。
|
Facebook has promised to share the results of their early testing.
| 1
|
5月18日 シリア難民等支援のため500万ドルの緊急無償資金協力(UNHCR,WFP,及びUNOCHA経由)を決定。
|
May 18: Japan decides to give 5 million dollars in emergency grant aid (through UNHCR, WFP and UNOCHA) to assist Syrian refugees/IDPs.
| 1
|
岡部宿の歴史
|
History of Okabe Station
| 1
|
これらの報告書は、KAL007便は持続的なスピードの減速状態で、12分間で30、000フィート以上の高度から1000フィートに降下したという情報を伝えています。飛行機がソビエトのレーダーから消えた時、それは平均秒速22、2フィートの速度に落ち始めていたのです。
|
These reports include the information that KAL 007 descended from an altitude of over 30,000 feet to 1,000 feet in a period of twelve minutes in a constantly decelerating rate of speed. When the plane went off Soviet radars it was dropping at an average rate of 22.2 feet per second.
| 1
|
お絵描きの年頃を過ぎたら、画板を外して洋服掛けとしてお使いいただけます。
|
After the age of drawing, you can remove the drawing board and use it as a clothes rack.
| 1
|
参加者一人ながら
|
except for one participant.
| 1
|
まだ金持ちですが。
|
He is still rich.
| 1
|
最低就業年齢は、現地法に定められている就業可能年齢あるいはILO(国際労働機関)が定める年齢(15才以上)のいずれか高い方とします。 ■ Nidecグループは、18歳未満の若年労働者を危険な仕事や夜間業務、時間外労働に従事させることのないよう監視します。
|
The Nidec Group complies with the minimum age limit defined by national laws or by the International Labour Organization (ILO), whichever is higher. ■ The Nidec Group will exercise reasonable care to prevent young workers under the age of 18 from engaging in hazardous tasks, night-shift or overtime work.
| 1
|
5:2. 湖のほとりに二そうの舟があるのを見たが、漁師たちはそれらから下りて、自分たちの網を洗っていた。
|
5:2 and he saw two boats standing beside the lake, but the fishermen, getting out of them, were washing their nets.
| 1
|
魚を獲る方法はいろいろありますが・・・。
|
There are many ways to fish, but …
| 1
|
巨額の債務を抱えたいくつかの中所得国は、対外債務を返済し持続可能な成長のために必要な投資を生み出す上で引き続き困難を有している。
|
A number of highly indebted middle-income countries continue to have difficulties servicing their external debt and generating the investment necessary for sustainable growth.
| 1
|
どのように行うのですか?Q08ファイルに関するレジストリ項目の大部分は、プログラム又はアプリケーションのインストール中に自動的に追加されます。
|
How to do this?Most of the items on the registry concerning the Q08 file are added automatically during installation of the program/application.
| 1
|
カナダの原住民も不安を抱いている。
|
Her Canadian family also mourns.
| 1
|
スーパーを欠勤した ナンシー・レジャロさん 19才の 失踪届けが 今週 出されたのです
|
19-Year-oId Nancy Leggero was reported missing this week after faiIing to show up at the supermarket where she worked.
| 1
|
左側では10万ものポリゴンが見えました
|
and so, on the left, we were seeing 100,000 polygons.
| 1
|
われわれは最強の国家である、しかし自らのために保持する力もないし、同盟国に与える余裕も無く、原因と結果の法則(因果律)からの例外になっている。
|
We are the most powerful nation, but even we do not have the power to reserve for ourselves, or to grant to our allies, an exemption from the laws of cause and effect.
| 1
|
南 ポータル を
|
the Southern Portal
| 1
|
基礎ゲル: より少しにより 10"
|
Foundation gel: less than 10"
| 1
|