pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Autointitulamo-nos Wayback Boys porque nos conhecemos há muito tempo. | We call ourselves the Wayback Boys'cause we go way back. | 1 |
Desde que este Parlamento atingiu a maioridade com as pri meiras eleições directas em 1979, as suas relações com os parlamentos nacionais têm deparado, pelo menos, com alguns mal-entendidos. | Since this Parliament came of age with the first direct elections in 1979, the relationship with national parliaments has, to say the least, not been without some misunderstandings. | 1 |
Cálculo do custo de viagem: - Horseneck, WV Quilômetros/milhas: Km Mi Preço do combustível: Km/milhas com um litro Custo total do combustível: | Travel cost calculation: Horseneck, WV - Merry Oaks, KY Kilometers / miles: Km Mi Fuel price: Km/miles with a liter Total fuel Cost: | 1 |
Publicidade Todos os modos de transporte Para efetuar a viagem de Thonon-les-Bains (Rhône-Alpes, França) para Lyon (Rhône-Alpes, França) de uma distância de 89 km, poderà apanhar 2 modos de transporte, possivelmente em combinação com carpooling e/ou comboio, e em função do qual o tempo de viagem será significativamente diferente. | All modes of transport Thonon-les-Bains Rumilly For your trip from Thonon-les-Bains (Rhône-Alpes, France) to Rumilly (Rhône-Alpes, France) with a distance of 43 mi you will be able to take 2 modes of transport, eventually by combining carpooling and/or train, and according to which the duration of the journey will be significantly different. | 1 |
Qualquer pedido de adesão é dirigido ao Director que o transmite ao Conselho de Administração. | Any request for accession shall be addressed to the Director, who shall transmit it to the Administrative Board. | 1 |
Viveu na Bélgica e em Inglaterra, exilado, como objector de consciência, tendo sido reconhecido como refugiado político pelas Nações Unidas em 1970 em Bruxelas, estatuto que o Reino Unido reconheceu. | He then lived in Belgium and in the United Kingdom, and was recognised as a political exile by the UN in Brussels in December 1970. | 1 |
As ligas Mo-Cu são usadas para aplicações que exigem alta condutividade, como a produção da placa de circuito eletrônico. | Mo-Cu alloys are used for applications requiring high conductivity, such as the production of the electronic circuit board. | 1 |
O Audacity gerou uma enorme resposta como um popular software de edição e gravação de áudio multilingue grátis. | Audacity has garnered a tremendous response as a popular open source multilingual audio editor and recorder software program. | 1 |
São elevadas as expectativas em relação ao novo Conselho e é necessária uma sua aplicação coerente que permita corresponder a essas expectativas e assegurar o devido funcionamento. | The expectations of the new Council are high, and a consistent position on its use is required to enable it to meet those expectations and to function properly. | 1 |
Está em curso um debate aberto sobre o estatuto das mulheres e o estatuto dos curdos, muito embora não disponha de qualquer informação conclusiva sobre onde termina o poder militar e onde começa o poder civil. | The status of women and the Kurds is now being openly debated, although I have no conclusive knowledge of where military power ends and civil power begins. | 1 |
O grau de instrução materna se constitui um fator que afeta a motivação para amamentar. | Maternal education constitutes a factor that affects the motivation to breastfeed. | 1 |
2 Doure a carne em uma frigideira no fogo médio-alto. | Brown the meat in a skillet over medium high-heat. | 1 |
Penso que tu és uma emproada, Charlotte. | I think you're full of it, Charlotte. | 1 |
Parece um composto químico. | It sounds like a chemical compound. | 1 |
Quando estamos no cinema e... a tua mão toca na minha, mal consigo respirar. | When we're at the movies and your hand brushes against mine I can hardly breathe. | 1 |
Consulte a oferta de voos de Belo Horizonte a Bilbau e reserve o seu bilhete de avião on-line. | Check the flight offer from Cincinnati to Bilbao and book your plane ticket online. | 1 |
É um pouco mais fácil de ter algum tipo de interação com os jovens pois eles são geralmente mais curiosos sobre os estrangeiros. | It is a little bit easier to have some interaction with the youngsters who are usually very curious to know more about foreigners. | 1 |
Eu vou sentir falta do seu beijo e seu cabelo enrolado | I'll mis your kiss and your curly hair | 1 |
Para ajudar no projeto de sua casa, você pode contatar um designer de interiores profissional, ou, tendo um desejo, para desenvolver interior da casa privada. | For help in design of your house, you can contact a professional interior designer, or, having a desire, to develop private house interior. | 1 |
Proibida reprodução ou utilização de qualquer material deste site, sem a autorização. | All rights reserved. No reproduction or republication without written permission. | 1 |
Caso algum hash seja diferente da base local, o APP deve solicitar o ícone atualizado ao webservice com o comando ICON. | If any hash is different from the local base, the APP should request the updated icon with the ICON command. | 1 |
Sabes, farias um favor a ela se a convidasses para sair. | You'd do her a favour if you asked her out. | 1 |
Por favor, contacte Sistema de Questionários e Formulários da UPT (inqueritos@uportu.pt) para mais assistência. | Please contact Ingistics Surveys (survey@ingistics.com) for further assistance. | 1 |
É o dever de um avô amar cegamente um neto. | It's a man's God-give right to dote on his grandson. | 1 |
Os nossos serviços analiticos demonstram a conformidade e adequação dos materiais para contacto com alimentos, incluindo objetos de plástico, cerâmica, celulose regenerada, metais e ligas metálicas, borracha, papel e cartão, vidro, madeira, cortiça e qualquer outro tipo de material não regulamentado especificamente. | Our analyses demonstrate the compliance and suitability for food contact materials including plastic objects, ceramics, regenerated cellulose, metals and metal alloys, rubber, paper and cardboard, glass, wood, cork and any other materials not specifically regulated. | 1 |
Relativamente ao Kanaal 2, o relatório invoca o aumento da percentagem de obras europeias e o facto de os canais do radiodifusor VMM, considerados em conjunto, ultrapassarem a quota maioritária prevista pelo artigo 4º da directiva. | In the case of Kanaal 2, the report cited the increase in the proportion of European works and the fact that the channels of the VMM broadcasting organisation taken together exceeded the majority proportion of transmission time laid down in Article 4 of the Directive. | 1 |
Tem que lembrar, no entanto, que o arquivo OBJ depois de ser convertido para 3DS pode ser ligeiramente diferente do original, mesmo pelo sistema de dados. | Keep in mind, however, that OBJ file, when converted to 3DS may differ slightly from the original, at least in terms of the data system. | 1 |
Tome isso como um exemplo e imagine que precisamos estar conectados juntos em um único corpo, como todos os seus órgãos. | Take this as an example and imagine we need to be connected together in a single body as all of its organs. | 1 |
Empresa Mcculloch Oil/Gás Exploration Development Program 1978-79c ainda não foi classificada. | Company Mcculloch Oil/Gas Exploration Development Program 1977-78b has not been rated yet. | 1 |
Alguém que não tenha visto antes costuma ver coisas que você não fez ou não podia ver por causa de sua familiaridade com o assunto. | Someone who has not seen it before will usually see things that you did not or could not see because of your familiarity with the subject. | 1 |
A localização estratégica entre Jerusalém e o Caminho dos Reis é evidente no relatório do Livro de Josué sobre os israelitas que atravessam o Jordão ali. | The strategic location between Jerusalem and the King's Highway is already evident from the Book of Joshua report about the Israelites crossing the Jordan there. | 1 |
Localizada no coração de Dublin, Temple Bar Hotel é uma ótima base para explorar esta cidade vibrante. | Nestled in the heart of Dublin City Center, Maple Hotel is an ideal spot from which to discover Dublin. | 1 |
Se ninguém levasse nada pessoalmente o mundo seria um caos! | If nobody took things personally, the world would go to the dogs! | 1 |
Não fui totalmente honesto contigo acerca das nossas finanças. | I haven't been entirely honest with you about our finances. | 1 |
Um passarinho disse-me algo extraordinário antes. | A little birdie told me something extraordinary earlier. | 1 |
A gastronomia local tem pratos que você deve tentar pelo menos uma vez na sua vida, a cassole, o risoto, a polenta e a bruschetta são os pratos mais conhecidos. | The local cuisine has dishes that you should try at least once in your life, the cassole, the risotto, the polenta and the bruschetta are the best known dishes. | 1 |
Concorda que a eleição da Síria para o comité dos direitos humanos da Unesco é inaceitável e deveria ser de imediato revogada ou suspensa? 2. | Does the Vice-President/High Representative agree that the election of Syria to the Unesco human rights committee is unacceptable and should be immediately reversed or suspended? 2. | 1 |
Durante este processo, nós encontramos e analisamos mais de 250 bilhões de Links por mês, com exclusão de links mortos prontamente. | During this process, we find and analyze over 250 billion links per month, deleting dead links promptly. | 1 |
Todos temos uma razão para aprender turco. | We all have our own reasons for learning Turkish. | 1 |
Consumir, portar ou vender drogas ilícitas. | • Consume, carry or sell illicit drugs. | 1 |
Lugares para ficar perto de Sam Hughes | Places to stay near Sam Hughes | 1 |
Para fazer isso, todos os programas Bentley terá capacidade para gerar I-modelos, que irá incluir este nível de integração aos fluxos de tempo, a produtividade e ciclo de vida. | To do this, all Bentley programs will have capacity to generate I-models, which will include this level of integration to flows of time, productivity and life cycle. | 1 |
Se estiverem à procura da morte. | You know, if you're looking to die. | 1 |
- E este? | What about this man? | 1 |
Farto-me de tentar e sei as palavras, mas nunca é o mesmo. | I try and I try, and I know all the words, but it's just not the same. | 1 |
A serpente, sinônimo da má inclinação, persuade o homem a desconsiderar a missão de sua alma em troca do prazer momentâneo. | The snake, synonymous with the evil inclination, persuades man to disregard the mission of his soul in return for momentary pleasure. | 1 |
Amplamente aplicação na área industrial, esta bobina da válvula de solenóide pode ser usada na máquina de matéria têxtil, no eletrodoméstico pequeno, no caminhão do automóvel, no sistema de combustível de CNG ou de LPG, toda a tensão pode ser personalizada, especialmente 5V, 6V. | Certificate: CE Product Description Widely application on industrial area, this Solenoid Valve Coil can be used on Textile machine, Small home appliance, Automobile truck, CNG or LPG fuel system, all voltage can be customized, especially 5V, 6V. | 1 |
Ele sempre faz comentários para eles: "não execute", "não brinque", "você não pode", "você irá gerenciar". | He always makes comments to them: "do not run", "do not play around", "you can not", "you will manage". | 1 |
"Deus surge e Deus é luz para as pobres almas na escuridão." | "God appears, and God is light... "to those poor souls who dwell in night. | 1 |
Tratamentos - cuidados com os cabelos Reconstruir-reconstrução Baseado no conceito de "como com como" semelhante com semelhante ' este tratamento permite que você re-integrar a parte que falta de queratina e devolver a vitalidade natural e co... | Based on the concept of "like with like" similar with similar 'this treatment allows you to re-integrate the missing part of Keratin and return the natural vitality and body to th... | 1 |
As pessoas responsáveis devem assegurar o cumprimento dos artigos 3.o, 8.o, 10.o, 11.o, 12.o, 13.o, 14.o, 15.o, 16.o, 17.o e 18.o, dos n.os 1, 2 e 5 do artigo 19.o e dos artigos 20.o, 21.o, 23.o e 24.o. | Responsible persons shall ensure compliance with Articles 3, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, Article 19(1),(2) and (5), as well as Articles 20, 21, 23 and 24. | 1 |
A produtividade da indústria comunitária medida em termos de volume de produção por trabalhador aumentou de forma acentuada durante o período objecto de inquérito. | The productivity of the Community industry measured in terms of production volume per person employed increased markedly during the period under investigation. | 1 |
Mensagem enviada com sucesso Muito obrigado pela sua mensagem, entraremos em contato o mais breve possível. | Thank you so much for your message, we will get in touch as soon as possible. | 1 |
Pode parecer uma blasfémia fazer isto na igreja, mas venha ver o espetáculo e verá a qualidade do meu trabalho. | It might seem blasphemous doing it in a church, but come watch the show so you can see the quality of my work. | 1 |
Não sei se alguma parte de ti se rala, mas ainda acho que és um de nós, lá no fundo. | I don't know if any part of you even cares, but... I still think you're one of us, deep down. | 1 |
Todos os apartamentos possuem uma kitchenette bem equipada com máquina de lavar louça. | The apartments all come with a well-equipped kitchenette with dishwasher. | 1 |
Tecidos de algodão, exceto de fios de diversas cores, com peso >200g/m2, para usos técnicos ou industriais | Preparations used for farm animal feeding (excluding premixtures): | 1 |
Procura e compara voos baratos de Munique para Tóquio (Japão, Ásia) | Search and find cheap flights from Madrid to Tokyo (Japan, Asia) | 1 |
Acho que era a minha mãe. | I think she was my mom. | 1 |
O que vou eu fazer com dois droides delicados e um androide amassado? | What in the universe am I supposed to do with two prissy droids and a banged up android? | 1 |
Uma refeição em Heraclião é 27% mais barata que uma refeição em Atenas. Atenas | A meal in Ohrid is 58% cheaper than a meal in Athens. Athens | 1 |
Os quartos apresentam um design moderno e uma decoração elegante e individual. | Its elegant, individually-decorated rooms feature a modern design. More… from | 1 |
Abaixo deste conteúdo, haverá também informações de marca sobre o nome de domínio que você inseriu. | There will also be trademark information regarding the domain name you entered listed below this content. | 1 |
Com uma nota olfativa alta, seu aroma cítrico lembra uma mistura picante de limão e tangerina. | With a high olfactory note, its citrus scent resembles a spicy blend of lemon and mandarin. | 1 |
Consultoria em Segurança do Funcionário l DuPont Sustainable Solutions | DuPont Brasil | Employee Training and Development l DuPont l Learning & Development | DuPont USA | 1 |
Os seus efeitos, dentro e fora da União, foram extremamente importantes. | Its effect and impact, within and outside the Union, have been of the utmost importance. | 1 |
A este respeito, é de salientar que, ao aplicar tal direito que não excede os limites da margem de dumping, o valor adicional das características especiais não é penalizado. | In this respect, it has to be noted that by applying such a duty which stays within the limits of the dumping margin, the additional value of special features will not be penalized. | 1 |
A fração de amostragem global foi: | The overall sampling fraction was: | 1 |
Visualize, controle e otimize unidades complexas. | Visualize, control and optimize complex facilities. | 1 |
Outros fatores que contribuem para o custo relativamente baixo do Windows Server System são a administração comparativamente simples, os custos mais baixos de distribuição de software, o competitivo mercado de aplicativos e a disponibilidade de equipe treinada a um custo razoável. | The deciding factors are the comparatively simple administration, lower software distribution costs, the competitive market in application software, and the availability of trained staff at reasonable cost. | 1 |
No entanto, se você não pode se convencer a recolher manuais de usuário em sua casa, o nosso site irá fornecer-lhe ajuda - você deve encontrar aqui o manual da maioria dos seus dispositivos, incluindo Crestron electronic TPMC-4XG-BTP. | However, if you cannot be convinced to collect manuals at your home, our website will provide you with help. You should find here the manuals for most of your devices, including Crestron electronic TPMC-4XG-BTP. | 1 |
PASSO 1: Digite seu nickname. | STEP 1: Come up with a nickname. | 1 |
E não sei o que fazer a seguir. | And I don't know what to do next. | 1 |
Alugar apartamentos em Poblete | Apartments for rent in Poblete | 1 |
O que fazer nas proximidades de Hotel Lomnice | Things to do near Hotel Lomnice | 1 |
Mac 10.13 serão suportados em breve. | Mac 10.13 will be supported soon. | 1 |
Não lhe fizemos nada. | We did nothing to him. | 1 |
Se uma das razões acima mencionadas se aplica, e um titular dos dados deseja solicitar o apagamento de dados pessoais armazenados pela Allround Motorradvermietung & amp; H.M. Motorradhaus, ele ou ela pode, a qualquer momento, entrar em contato com qualquer funcionário do controlador. | If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to request the erasure of personal data stored by the Allround Motorradvermietung & H.M. Motorradhaus, he or she may, at any time, contact any employee of the controller. | 1 |
Aplicado o termo sustentabilidade à iluminação significa eficácia energética, conforto humano e economia. | Applying the term sustainability to lighting means energy efficiency, human comfort and economy. | 1 |
Devíamos tomar precauções. | You should take precautions. | 1 |
Os pacientes foram observados para os efeitos colaterais de fentanil e qualquer efeito colateral apresentado foi registrado. | The patients were observed for the side-effects of fentanyl, and any side-effect seen was noted down. | 1 |
- Um plano de ação conjunto sobre asilo e regresso, incluindo o programa de retorno voluntário assistido. | A joint action plan on asylum and return including the assisted voluntary return programme. | 1 |
Porém, estas guloseimas minúsculas provam a vossa história, o que é um problema ainda maior. | - However, these shrinky-dink treats do prove your story, which is a fucked-up bigger deal. | 1 |
Situado no Baixa / Chiado de Lisboa, o apartamento Lxway Apartments Correeiros fica a 10 km do aeroporto da Portela. | Situated in Baixa / Chiado district of Lisbon, Lxway Apartments Correeiros apartment is 10 km from Portela airport. | 1 |
Existem apenas duas excepções: | There are only two exceptions to this: | 1 |
Festa é festa, mas uma festa na véspera do verão... | A party is a party, but a party on a summer's eve... | 1 |
Apenas molhaste as mãos e limpaste-as à toalha. | You just wet your hands and wiped the dirt off on it. | 1 |
Encontro com os bispos da Conferência Episcopal do Pacífico em Suva (21 de novembro de 1986) | Meeting with the Bishops of the Episcopal Conference of the Pacific in Suva (November 21, 1986) | 1 |
Há algum problema com a troca que me esteja a escapar? | Is there some problem I'm not seeing, like, with the swap or something? | 1 |
Em relação aos técnicos e auxiliares de enfermagem, as ausências por licença INSS, tornam-se preocupantes, na medida em que representam o maior contingente numérico de profissionais de enfermagem e, na maioria das vezes, não é possível prever o retorno desses trabalhadores, comprometendo a carga de trabalho dos demais funcionários da instituição. | Regarding nursing technicians and auxiliaries, the absences due to social security leaves are a source of concern, since they represent the largest group of nursing professionals and, most of the times, it is not possible to predict when these professionals will return to work, jeopardizing the workload of the other employees at the institution. | 1 |
Embora a Croácia tenha, em 2003, tomado as primeiras medidas no sentido de harmonizar a sua legislação nacional pelos princípios que regem a livre circulação de mercadorias, há elementos essenciais do acervo que ainda não foram contemplados. | Although in 2003 Croatia has taken first steps to harmonise its national legislation with the principle of the free movement of goods, key elements of the acquis are not in place yet. | 1 |
As miúdas têm de ser elegantes. | Giris here need to look elegant. | 1 |
Em alguns casos o envolvimento da JGP foi limitado aos serviços de licenciamento ambiental. | In some cases, JGP’s involvement has been limited to permitting services. | 1 |
Isso, dá-me a mão. | There you go. Give me that hand. | 1 |
Tratamento justo no local de trabalho | Fairness in the workplace | 1 |
(GA) Aprovo o projecto de programa legislativo e de trabalho da Comissão. | (GA) I approve of the Commission's projected legislative and work programme. | 1 |
Ou seja, os adolescentes podem sentir uma forte pressão para usar drogas se eles crêem que seus amigos ou família apóiam seu uso, ou se consideram que o uso entre amigos e adultos em geral é um fato normal. | In other words, adolescents can receive strong pressure to use drugs if they believe that their friends or family support the consumption, or if they believe there is consumption among their friends and adults in general. | 1 |
Após o discurso, as pessoas seguram suas taças de vinho para fazer um brinde pela longa vida e glória de nossa companhia. | After the speech, people all hold up their wine glasses to make a toast for a long live and glory of our company. | 1 |
Todos os hotéis em Kangra, Índia | INDIA HOTELSHOTELS IN INDIAPRAGPUR4 STAR HOTELS IN PRAGPUR | 1 |
Bill Jelen e Tracy Syrstad mostram como visualizar instantaneamente informações, para que você possa trabalhar com elas... como capturar dados de qualquer lugar e usá-los em qualquer outro... como automatizar os mais valiosos novos recursos do Excel 2016. | Bill Jelen and Tracy Syrstad help you instantly visualize information, so you can act on it… capture data from anywhere, and use it anywhere… automate Excel 2016’s best new features. | 1 |