pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Você necessita Indonésio-Bengali traduções? | Do you need Indonesian-Bengali translations? | 1 |
Não diria tanto, mas não é boa ideia? | I wouldn't go that far, but isn't that a good idea? | 1 |
Poderíamos manter o texto do preâmbulo do nº 10 do relatório do senhor deputado Fassa, incluindo os travessões 3 e 6. | We would take Mr Fassa's introduction to paragraph 10, together with his paragraphs 3 and 6. | 1 |
E depois reinveste-se. | And then you reinvest it. | 1 |
Fonte: Inquérito às Forças de trabalho, 1999. | Source: Eurostat labour force survey 1999. | 1 |
No que toca a funcionalidades de segurança, existem dois tipos de categorias gerais: 1) a segurança incorporada e 2) os controlos de cliente. | When it comes to security features, there are broadly two types of categories: 1) built-in security and 2) customer controls. | 1 |
A investigação fica cada vez mais cara devido à sua complexidade crescente: em 20 anos, verificou-se um aumento do custo de desenvolvimento de um medicamento para mais do dobro, tendo-se multiplicado por dez o custo de desenvolvimento de um novo componente microelectrónico. | Research is becoming more and more expensive, owing to its increasing complexity: in 20 years, the cost of developing a drug has more than doubled, and that of a new microelectronic component has increased ten-fold. | 1 |
Para os fins da presente Convenção, «infração terrorista» designa qualquer uma das infrações abrangidas pelo seu âmbito de aplicação e tal como definidas em qualquer um dos tratados indicados em anexo. | For the purposes of this Convention, ‘terrorist offence’ means any of the offences within the scope of and as defined in one of the treaties listed in the Appendix. | 1 |
A roupa de cama e as toalhas são fornecidas gratuitamente. | They come with free towels and free linen. | 1 |
A Russell Compact Sieve® é a mais adequada para esses pós difíceis, sendo que o upgrade opcional Russell Vibrasonic® Deblinding System permite aumentar ainda mais as capacidades de peneiramento, além de garantir a classificação precisa de até 20 mícron. | The Russell Compact Sieve® is better suited to these difficult powders, and with the optional upgrade of the Russell Vibrasonic® Deblinding System, enables even higher screening capacities, as well as accurate grading down to 20 micron. | 1 |
Fornecer as informações de riscos químicos para proteger o usuário de produtos químicos. | Providing the information of chemical hazards to protect the user of chemical products. | 1 |
Na minha angústia invoquei ao Senhor; sim, a meu Deus clamei; do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos. | In my distress I called on Yahweh. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry came into his ears. | 1 |
Casas para arrendar em Old Bridge | Homes for Sale in Old Bridge | 1 |
Por isso, é tão especial agora. | That's why she's so special now. | 1 |
Para encontrar o voos Milão Gold Coast mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos Milão Gold Coast. | Find the best flight Milan - Gold Coast on our Milan Gold Coast flight search engine. | 1 |
Encontrar mais informações sobre: Malcolm X | Find more information about: Malcolm X Steve Clark | 1 |
e) Na secção 2, o parecer descreve os principais meios da UE para atingir os objectivos em matéria de redução das emissões de gases com efeito de estufa. | e) In Section 2 the opinion outlines the main means for the EU to achieve its objectives with regard to the reduction of greenhouse gas emissions. | 1 |
De onde viemos, chamamos-lhe escravidão. | Where we're from, we call that slavery. | 1 |
Artigo: Tubo da liga Se você tiver alguma dúvida sobre este tipo de produto, não hesite em nos contatar. | If you have any firm enquiry of this kind of product, please do not hesitate to contact us. | 1 |
Conecte-se às fontes de dados publicadas ou dados externos do Tableau por meio do navegador, Tableau Desktop ou Tableau Prep; crie e publique novas fontes de dados; crie e publique pastas de trabalho. | Connect to Tableau published data sources or external data, from the browser, Tableau Desktop, or Tableau Prep; create and publish new data sources; author and publish workbooks. | 1 |
Alguns deles chegam até a convencer os usuários a se registrarem primeiro para fazer uma compra. | Some of them go as far as compelling the users to register first in order to make a purchase. | 1 |
Eu vou enviar isto para mim. | [Marisa] I'm just-- I'm just gonna send this to myself. | 1 |
Um mergulho matinal em Kaimana Beach. | An early morning swim at Kaimana Beach. | 1 |
Palavras-chave: Dados de 28/02/2017 00:08h | Direct beschikbaar Swan a Data from 02/28/2017 00:10h | 1 |
São concebíveis diversos outros meios adaptados ao objectivo prosseguido, mas menos restritivos da liberdade de circular e permanecer dos cidadãos da União. | It is possible to envisage different means which are appropriate to attain the objective pursued, but are less of a restriction on the freedom of movement and residence of citizens of the Union. | 1 |
Há um aeroporto em Vernal: Vernal. | There's one airport in New Delhi: New Delhi. | 1 |
É como conduzir crianças diante dos perigos e inconvenientes, que precisam de nãos. | It is like driving children through dangers and drawbacks, which need no's. | 1 |
A instalação do Nvidia GeForce 410M está concluída. | The installation of the NVIDIA GeForce GT 540M / 520M is completed. | 1 |
Os direitos de propriedade intelectual ligados a estes últimos serão pagos aos respectivos detentores pelas estações de difusão que os reproduzem, por meios com ou sem fio. | The royalties will be paid by the broadcasters that play the recordings (with wireless or wired devices). | 1 |
Comissão propõe uma agenda social renovada para ajudar e capacitar os cidadãos na Europa do século XXI | Commission proposes Renewed Social Agenda to empower and help people in 21st century Europe | 1 |
Faça o mesmo com seus inimigos, mesmo que não sinta ódio por eles. | Do the same with your enemies, even though you don’t feel hatred for them. | 1 |
Compre Outros Produtos em Bouvet Island | Buy Dianabol Pills Cheap in Bouvet Island | 1 |
Assim, foi realizada análise por revisão crítica dos conteúdos e confrontada com outros estudos que abordavam evidências científicas sobre a RV. | Thus, a critical review of the content was performed and compared with other studies that addressed scientific evidence about VR. | 1 |
Estava confuso porque te amo. | I was confused because I love you. | 1 |
Monet - gênio e revolucionário da arte, o mais impressionista entre os pintores. | Monet – genius and artistic revolutionary, the most impressionist of painters. | 1 |
E que não saiu antes das seis da manhã do dia seguinte. | And that he didn't leave until after six the following morning. | 1 |
Rainha Consorte do Egito | Queen consort of Iran | 1 |
Quais portas devem estar abertas para o ipDTL? | What ports should be open for ipDTL? | 1 |
O amigo deve se inscrever no prazo de seis meses após ser encaminhado para nós pelo apresentador, para ser considerado bem-sucedido. | The referral must sign up within six months of being referred to us, in order to be considered successful. | 1 |
Talvez, em vez de a tentares forçar a falar, esteja na hora de ficares calado e realmente ouvires. | Perhaps, instead of trying to force her to speak, it's time for you to be quiet and really listen. | 1 |
Junta-te a uma comunidade global e recebe orientação especializada dos treinadores em cada se... | Join a global community and receive expert guidance from trainers at every session. | 1 |
É um órgão em potencial. | It is a potential organ. | 1 |
E quando as gotas de iodo são adicionadas à solução, a cor muda para azul, indica a mistura de amido ou farinha. | And when you add iodine drops to the solution, the color changes to blue, it indicates the admixture of starch or flour. | 1 |
Che Lagarto Hostel Ipanema, Rio de Janeiro | Book your room at Che Lagarto Hostel Lima | 1 |
Os pares dos nervos cranianos responsáveis pela inervação dessa musculatura são: I olfativo; V trigêmeo; VII facial; IX glossofaríngeo; X vago; e XII hipoglosso. | The pairs of cranial nerves responsible for the innervation of these muscles are: I Olfactory; V Trigeminal; VII Facial; IX Glossopharyngeal; X Vagus; and XII Hypoglossal. | 1 |
Apercebi-me de que poderia vir a ser implicado neste homicídio. | I realized then that I would be implicated in this murder. | 1 |
Países, na qual foi mostrado o doodle: Argentina, Australia, Chile, New Zealand, Peru, Uruguay | Countries, in was shown: Argentina, Australia, Chile, New Zealand, Peru, Uruguay | 1 |
De ser mais do que um nome | To be more than a name | 1 |
- Parto-te as pernas pelos tornozelos. | I'm gonna rip your arms off. Gonna rip'em both off. Pipe down, baldy. | 1 |
-Por favor! | - comes out of the package. | 1 |
É por causa do falar em línguas que os fiéis circuncidados sabiam que os Gentios eram batizados com o Espírito Santo. | It is because of speaking in tongues that the circumcised Christians knew that the Gentiles were baptized with the Holy Spirit. | 1 |
Hubble usou algo chamado desvio para o vermelho. | Hubble use something called redshift. | 1 |
Uma vantagem é sua expertise na avaliação, indispensável para trazer novos produtos ao mercado demonstrando cientificamente e rigorosamente sua segurança e eficácia. | One final asset is its expertise in evaluation, indispensable for bringing new products to the market by demonstrating their safety and effectiveness scientifically. | 1 |
Trabalhar com a Webnode é rápido e fácil. | Working with Webnode is quick and easy. | 1 |
Quero que a Europa mude. | I want Europe to change. | 1 |
a abordagem do corpus se fundamenta na metodologia proposta pela semiótica francesa e em conceitos de game studies e do cibertexto. | the analysis is based on the methodology proposed by the french semiotics and on concepts from the game studies and the cybertext. | 1 |
A tua mulher vai ser submetida a uma operação que a assusta. | Your wife is about to have a procedure that scares her. | 1 |
E nem sequer se trata de saber «como» estas coisas acontecerão, mas «como» nos devemos comportar, hoje, na sua expectativa. | Neither is it about knowing “how” these things will happen, but instead “how” we have to act today, in awaiting these things. | 1 |
Dê uma olhada nas fotos de férias de Hotel Appia. | Have a look at the pitures of Apartment Appia. | 1 |
São em forma e conteúdo, as vinhas que davam origem aos vinhos que hoje apelidamos de clássicos e que construíram toda uma imagem de uma região. | In shape and content, these are the vines that gave birth to the wines we now call the classics, and which built a region’s image. | 1 |
Morta por dentro, por ser uma escrava num emprego ingrato. | Dead inside, from slaving away at a thankless job. | 1 |
Pedi à Secção de Segurança Pública para dispensar agentes. | I've also given the order for some of our people to work with security. | 1 |
Vocês vivem como seres magnéticos. Apesar de não serem metálicos em sua constituição, ainda assim vocês são elétricos. | You are living as magnetic beings; although you are not metallic in nature, you are electrical. | 1 |
Todos os doentes envolvidos tinham que ter tido crises, não adequadamente controladas com o uso concomitante de 1 a 3 medicamentos antiepiléticos, e mais de 75% dos doentes tomavam ≥2 medicamentos antiepiléticos concomitantemente. | All patients enrolled were to have had seizures that were not adequately controlled with 1 to 3 concomitant antiepileptic medicinal products, and more than 75% of all patients were taking ≥2 concurrent antiepileptic medicinal products. | 1 |
Cabelo de excelente qualidade que eu uso há anos. | Natural human hair of excellent quality that I use for years. | 1 |
Tempo e condições meteorológicas Terça-feira 05 Setembro em Oberhausen | Weather and meteo conditions on Tuesday 13 June in Oberhausen | 1 |
Atreves-te a falar de tradição depois de abandonares a nossa? | You dare to speak of tradition after you abandoned ours? | 1 |
Achas que matei o Billy? | You think I killed Billy? | 1 |
Tenha em mente que um cache compartilhado em rede pode ser lento dependendo da escolha do sistema de arquivos, entre outros fatores. | Keep in mind that a network shared cache can be slow depending on the file-system choice, among other factors. | 1 |
Uma menina escreveu um bilhetinho para Deus: | A girl wrote a note to God: | 1 |
Regiões Relacionadas: Wisconsin, América do Norte, Estados Unidos | Related Regions: New York, North America, United States | 1 |
Transmiti ao vosso imenso e amado continente a esperança que Cristo vos concedeu. | Bring to your great and beloved Continent the hope that Christ has given you. | 1 |
Eu posso conseguir entrar. | I may have another way in. | 1 |
anal tropical trio com gina e zana sol 5:15 | Anal Tropical threesome with Gina and Zana Sun 5:15 | 1 |
Mas a própria luz do projetor em sua face denuncia ali um ser em constante mutação. | But the very light projector on his face betrays a there be constantly changing. | 1 |
Vimos que o veículo parou em frente a uma taberna. | The motor pulled up to a tavern, wherein was located a bar. | 1 |
E conheço as minhas calças. | And I know my pants. | 1 |
Os dados da ficha de exploração dizem respeito a uma única exploração agrícola e a um exercício contabilístico único de 12 meses consecutivos e referem-se exclusivamente à exploração agrícola. | The data on the farm return shall relate to a single agricultural holding and to a single accounting year of 12 consecutive months, and shall concern exclusively that agricultural holding. | 1 |
É em nome da cabra austríaca. | It's on behalf of the Austrisch bitch. | 1 |
Desde o primeiro versículo, esse Evangelho apresenta o Verbo como Deus: o restante do capítulo deixa claro que João estava se referindo a Jesus. | From the very first verse, it presents the Word as being God: the rest of the chapter clearly shows that John was speaking of Jesus. | 1 |
Aquele Perverso vai ficar para trás num instante! | I'll lose that... Closet Perv in no time! | 1 |
Coloquei no colégio minha filha Yazmina, porque, então, era só para meninas. Como ela era de baixa estatura, ao passar ao “Bachillerato” a madre Reitora do Reina de la Paz achou que era muito pequena e deveria repetir o curso escolar. | I took my daughter Yazmina, because at that time it was a school for girls only, and as she was of small stature, when she passed to high school, the Mother Rector of Reina de la Paz thought that she was too small and had to repeat the school year. | 1 |
Prostaglandinas também podem combater a bactéria ruim. | Prostaglandins can also combat bad bacteria. | 1 |
O resultado final é impressionante. | The final result is impressive. | 1 |
São fenomenais. São umas férias mentais de vocês. | It's a mental vacation from you bastards. | 1 |
Copeland também trabalhou com o nome de Damon Striker numa edição do WCW Pro com Meng e Kevin Sullivan. | Copeland also wrestled briefly as Damon Striker against Kevin Sullivan and Meng on separate episodes of "WCW Pro". | 1 |
Tempo atual em Baldev: | Current time in Baldev: | 1 |
Assumi a direção de Grønnlia, que inclui um projeto de 50 habitações familiares. | I've taken over Grønnlia, with a projected 50 properties for families with children. | 1 |
Com orientação sul esta casa de 139 m², construída em 1990, de 2 andares, com um terreno de 1062 m² tem 7 quartos das quais 4 quartos, 2 salas de água e 2 WC. | With south exposure this house / villa of 139 m² (about 1494 ft²), built in 1990, on 2 levels, with a land size of 1062 m² (about 0,26 acres) comprises 7 rooms including 4 bedrooms, 2 shower rooms and 2 toilets. | 1 |
Que país pode aceitar 2200 sequestros num ano? | What country can accept 2 200 kidnappings in one year? | 1 |
o modelo numérico validado foi então utilizado na realização de análises paramétricas nas quais foi analisada a influência de parâmetros geométricos e físicos, como taxa de armadura da laje, altura dos perfis de aço da viga mista, espessura da alma do perfil da viga mista, diâmetro dos parafusos, altura da laje, altura da chapa passante, resistência do concreto e resistência ao escoamento do aço. | the validated numerical model was then used in parametric analysis in which was analyzed the influence of geometric and physical parameters as reinforcement ratio of slab, height of i-steel beam, web thickness of i-steel beam, diameter of the bolts, slab thickness, height of the through plate, concrete compressive strength and steel yield strength. | 1 |
Quase todas as equipes fazem isso e por uma boa razão – uma nova equipe raramente vale o suficiente para conseguir um patrocinador e a maioria das equipes não tem um milhão de euros no início de sua fundação. | Almost every team does this and for good reason – a brand new team rarely has much value that it can provide for sponsors and most teams don’t have a million euro budget in place on Day 1. | 1 |
Nos últimos anos, as administrações marítimas europeias e o sector marítimo da UE fizeram esforços consideráveis para melhorar o desempenho ambiental do transporte marítimo. | In recent years, European maritime transport administrations and the European shipping industry have made significant efforts to improve the environmental record of maritime transport. | 1 |
Encontre um jeito esperto de protegê-la!! | Find ingenious ways to protect it! | 1 |
Obras (exduldos os fios) de fibra de vidro | Articles (other than yam) of glass fibres | 1 |
Tipo de produto: Tool accessory | Product Type: Tool accessory | 1 |
O AWS Config, um serviço que permite verificar, auditar e avaliar as configurações de recursos da AWS, anuncia sete novas regras gerenciadas que ajudam a avaliar se as configurações de recursos da AWS estão em conformidade com melhores práticas comuns. | AWS Config, a service that enables you to assess, audit, and evaluate the configurations of your AWS resources, announces seven new managed rules to help you evaluate whether your AWS resource configurations comply with common best practices. | 1 |
O que fazer em Ingliston | Things to do in Ingliston | 1 |
Se isso não resultar, vamos ao porto roubar a porra de um barco. | If that doesn't work, we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. | 1 |
Coma um punhado de nozes - elas têm proteína suficiente, o que ativa as células responsáveis pela vigília. | Eat a handful of nuts - they have enough protein, which activates the cells responsible for wakefulness. | 1 |