pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Mal inicie a bateria interna, tens uma hora. | Once the internal battery takes over, you got one fucking hour. | 1 |
Todos os restaurantes em Province of Connacht | Veganistische restaurants in Province of Connacht | 1 |
Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para HTC P3400. | Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to HTC Shadow. | 1 |
Posteriormente, angolanos de todas as esferas avançarão para repudiar o que quer que seja que o Partido está a repudiar no momento. | Subsequently, Angolans from all walks of life will come forth and repudiate whatever it is that the Party is repudiating. | 1 |
- Não precisas de perguntar isso. | - You don't need to ask about that. | 1 |
Maravilhoso... isso foi escrito por si? | Wonderful... is it written by you? | 1 |
Acesso antecipado a conteúdo no jogo para te ajudar a começar a tua viagem. | Early access to in-game content to get you started on your journey. | 1 |
Explore outros destinos em: Dicky Beach | Browse over Holiday Rentals in Dicky Beach | 1 |
O Yabem foi adotado como lingua franca local junto com a Kâte com propósito de educação evangélia por missionários da Igreja Luterana da Papua-Nova Guiné que chegaram em Simbang, vila onde se fala a língua, in 1885. | However, Yabem was adopted as local lingua franca along with Kâte for evangelical and educational purposes by the German Lutheran missionaries who first arrived at Simbang, a Yabem-speaking village, in 1885. | 1 |
Houve uma invasão e eles abandonaram-na lá. | There was a raid, and they just left her there. | 1 |
Viu o noticiário? | Did you watch the news? | 1 |
E não devo voltar senão dentro... | Probably won't be back for, um- | 1 |
A mãe cega conduz o carrinho do bebé e na outra mão leva o bastão branco. | A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand. | 1 |
Site Oficial da Igreja Adventista do Sétimo Dia Mundial | The official news service of the Seventh-day Adventist world church | 1 |
Se as datas da sua viagem forem flexíveis, podemos informar-lhe quais os dias do mês mais baratos para viajar. | If your travel dates are flexible, you'll love our Flight Deals Page where you can find the cheapest days in the month to fly to destinations like Dominica. | 1 |
Autonomia econômica Tempo médio destinado ao trabalho remunerado e não remunerado da população acima de 15 anos, por sexo (Média de horas semanais) | Average time spent on paid and unpaid work of the population aged 15 and over, by sex, for the latest available data (Average hours per week) | 1 |
Como pode imaginar, na sua maioria, eram pessoas inocentes, que não eram políticas, menos ainda subversivas! | As you can imagine, the vast majority were innocent people who weren't in any way political, let alone subversive. | 1 |
— acordos sobre o comércio de produtos têxteis em vigor de facto em 1.1.1978 por um período de 5 anos desde então prorrogados: Sri Lanka, Paquistão, Tailândia, Singapura, Hong-Kong, Coreia do Sul e Macau (território sob administração portuguesa); em 1987, foram celebrados novos acordos com o Bangladesh, índia, Indonésia, Malásia e Filipinas; | PE 122.000 have since been renewed: Sri Lanka, Pakistan, Thailand, Singapore, Hong Kong, South Korea and Macao; new agreements were concluded in 1987 with Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia and the Philippines; | 1 |
Peça aos alunos que determinem quais dessas palavras descrevem Néfi. | Have class members decide which of these words describe Nephi. | 1 |
As charuteiras estão disponíveis em várias cores e com opções de personalização para um presente único. | The cases are available in different colors and with customisation options available for a unique gift. | 1 |
Onde vamos? É surpresa. | - Where are we going? | 1 |
Não é isso que é uma coordenação, que é a que permite tirar os benefícios da zona euro pelo alto. | However, the ministers for the economy and finance have yet to decide to finance it. | 1 |
Bem, eu posso dizer-te. | Well, I'm happy to tell you. | 1 |
- Aquele que o Jerry me deu? | - The one Jerry gave me? | 1 |
Situado a 350 metros do Terminal de Ferries de Torshavn, este hotel dispõe de acesso Wi-Fi gratuito e estacionamento privado gratuito. | 18.8km of Sandur Situated 350 metres from Torshavn Ferry Terminal, this hotel offers free Wi-Fi and free pr... | 1 |
"Nicol Bolas enviou Tezzeret a Kaladesh para buscar um portal que pode transportar objetos. | "Bolas sent Tezzeret to Kaladesh to retrieve a portal that can transport objects. | 1 |
O que ver em Dauphin Island | Things to see in Dauphin Island | 1 |
Ver mais » Este projecto é constituído por dois blocos de câmaras frigorificas de conservação de hortofrutícolas, integrando cada bloco uma câmara de arrefecimento rápido. | See more » This project has two refrigeration chamber block and conservation of fruits and vegetables, each block has a rapid cooling chamber. | 1 |
Mas foi muito sensual. | That was pretty sexy though. | 1 |
Serviços de tradução para o inglês em Montreal | Certified Translation Services in Montreal | 1 |
Acho que é melhor que esperemos mais trinta minutos. | I think we had better wait another thirty minutes. | 1 |
Essa é uma imagem apenas explicativa da página inicial do Multilaser Internet Box TV. Home | This is an image of just explaining the homepage Multilaser Internet TV Box. Home | 1 |
Apesar de pertencerem a formações litológicas diferentes, estas duas minas encontram-se na zona da Faixa Piritosa Ibérica. | Furthermore, as these species are already adapted to the extreme characteristics of the mining area, this work concluded that the competition was a stronger driver than the pH, especially for the Erica sp. and Cistus sp. | 1 |
Acho que ela vive com o padrasto. | I think she lives with her stepfather. | 1 |
Venda de Edições | Sale of Publications and CD’S | 1 |
Sai do meu escritório, caralho. | Get the fuck outta my office. | 1 |
Também sabe que, no seu papel de mensageira, permanecerá humilde, até porque o mesmo Jesus lhe disse: "Não penses, por um momento sequer, que Eu te tenha dado este carisma porque te amo mais que os outros Meus filhos" (23.1.1987). | She knows too her own lowliness as the messenger, as Jesus said to her: "Do not think for one moment that I gave you this charisma because I love you more than the rest of My children." (23 January 1987) | 1 |
Apesar da incidência ter vindo a aumentar, a qualidade de vida e sobrevivência destes doentes tem melhorado com o uso de fármacos como os IECA ou bloqueantes e a utilização profilática de cardioversores desfibrilhadores implantados em doentes com alto risco de arritmias letais. | Although the incidence of this disease has been increasing, the quality of life and survival of these patients has improved with the use of drugs such as ACE inhibitors or blockers and prophylactic use of implantable cardioverter defibrillator in patients at high risk of lethal arrhythmias. | 1 |
Se o conceito for bem sucedido, suas chances de levantar capital de investidores irá melhorar dramaticamente. | If your concept is successful, your chances of raising capital from investors will dramatically improve. | 1 |
Acreditamos que, com certas limitações, o estudo atende aos requisitos do tamanho mínimo de amostra necessário, levando em conta os novos estudos que existem sobre o número de respostas e tamanho da população, para obter estimativas precisas dos coeficientes na EFA . | We believe that, with certain limitations, the study meets the requirements of the minimum sample size needed, taking into account the new studies that exist about the number of responses, population size, to obtain accurate estimates of the coefficients in the EFA. | 1 |
- Maya, ele era meu pai! | Maya, he was my dad. | 1 |
Gráficos de volta para a escola | Back To School Banners | 1 |
Das 153 gestações com desfechos conhecidos, 90 resultaram em nascidos vivos. | Of the 153 pregnancies with known outcomes, 90 resulted in live births. | 1 |
Em caso afirmativo, especificar o seu papel na tomada de decisões: | If yes, please specify their role in the decisionmaking: | 1 |
Esta excursão de 3 horas explora os monumentos sobreviventes do regime da Alemanha Oriental, incluindo o infame Muro de Berlim e a sede da Stasi. | This 3-hour private guided tour explores the surviving monuments of the East German regime including the infamous Berlin Wall and Stasi headquarters. | 1 |
Materiais e Métodos: Dez voluntários jovens, sadios e ativos foram submetidos a contração excêntrica máxima do grupo extensor do joelho dominante. | Method: Ten healthy and active young volunteers underwent maximum eccentric contraction of the extensor muscle group of the dominant knee. | 1 |
Em sistemas de conversão de energia monofásicos conectados à rede é comum o uso de capacitores eletrolíticos para lidar com a ondulação de potência de baixa frequência. | Abstract: In power conversion systems connected to the single-phase powergrid it is usual the utilization of electrolytic capacitors to cope withlow-frequency power ripple. | 1 |
A parte por liquidar referente às intervenções decididas após a reforma de 1988 era de 1 795,3 milhões de ecus em 31 de Dezembro de 1997, contra 2527,4 milhões de ecus em 31 de Dezembro de 1996 e 3 259,4 milhões de ecus em 31 de Dezembro de 1995 (ver 1a. parte do quadro 1). | The amount still to be settled in respect of measures decided upon after the 1988 reform was ECU 1 795,3 million on 31 December 1997, as against ECU 2 527,4 million on 31 December 1996 and ECU 3 259,4 million on 31 December 1995 (see first part of Table 1). | 1 |
São essas as possibilidade? | Either one of those ideas a possibility? | 1 |
Ver hotéis em Sant Joan Despi (3) Avaliações e dicas sobre hotéis, resorts, voos, aluguéis de temporada, pacotes e muito mais. | Reviews and advice on hotels, resorts, flights, vacation rentals, travel packages, and more so you can plan and book your perfect trip! | 1 |
) Phare: Polónia e Hungria-Assistência para a reconstrução da economia. | Phare: Poland and Hungary - Assistance with restructuring the economy. | 1 |
Veja esse interessante artigo do site Jewish Encyclopaedia (tradução minha): | Read this interesting article from Jewish Encyclopaedia website: | 1 |
A exigência para alcançá-lo é o cessar-fogo”, adiantou o porta-voz da oposição síria, Yahya Al-Aridi. Os rebeldes não abordaram, diretamente, os enviados do governo sírio. | The requirement for achieving this political gain is a ceasefire.” Bashar Al-Jaafari who is leading the Syrian government delegation was more circumspect about the talks. | 1 |
Mas, é um tique americano. | But maybe that's an American thing. | 1 |
Pesquisar pelo Google Plus de AZZAM R MOSSAVocê conhece o GOOGLE + dessa pessoa? | Search for Google Plus of AZZAM R MOSSADo you know GOOGLE+ of this person? | 1 |
Todos merecem uma segunda oportunidade. | Everybody deserves a second chance, Freddy. | 1 |
Peça ao/à seu/sua médico/a para fazer corrimento genital anormal ou dores ao urinar, o que surge entre 1 a 3 semanas após a exposição; contudo, metade das mulheres infectadas e 25% dos homens infectados podem não apresentar quaisquer sintomas. | Symptoms include abnormal genital discharge or pain during urination, which appear within 1 to 3 weeks after exposure; however, half of infected women and 25 percent of infected men may have no symptoms whatsoever. | 1 |
Um farto café da manhã inglês, completo e saboroso está incluído no valor. | A generous and tasty full cooked English breakfast is included in the price. | 1 |
Fundada em 2003, a companhia tem, hoje, sete linhas de produtos que compõem o seu portfólio. | Founded in 2003, the company currently has seven product lines that make up its portfolio. | 1 |
P. Onde envio minha documentação exigida para solicitação? | Q. Where do I send my required claim documents? | 1 |
E isso começa a incomodar-me um pouco, quando dantes não incomodava, porque não pensava nisso. | And that's beginning to bother me a little bit, where it didn't-- It hasn't, because I didn't think about it. | 1 |
Website Oficial de Ponti Beach Hotel | Hotéis em Vasiliki | Attractions – Ponti Beach Hotel Official Site | Hotels in Vasiliki | 1 |
O Ochoa terá acesso fácil ao Canal do Panamá. | Ochoa could very easily gain access to the Panama Canal. | 1 |
Para o melhor resultado e garantia totalsem recuperação, você pode comprar um triturador de papel com a possibilidade de incêndio criminoso, decomposição química, compostagem e outros métodos de destruição. | For the best result and full guaranteenon-recovery, you can buy a paper shredder with the possibility of arson, chemical decomposition, composting and other methods of destruction. | 1 |
Além de cenário da primeira missa rezada no Brasil, em 1500, uma cruz simbólica demarca o local na praia de Coroa Vermelha, tem paisagens típicas do Sul da Bahia, emolduradas por um mar de águas cristalinas protegido por recifes e vegetação de mata Atlântica. | In addition to setting the first Mass said in Brazil, in 1500, a symbolic cross marks the spot on the beach Red Crown, has typical landscapes of Southern Bahia, framed by a crystal clear sea protected by reefs and rain forest vegetation. | 1 |
É bom ver o resto do mundo mas as raízes de uma pessoa continuam a ter muita força. | It’s great to experience the rest of the world but one’s roots are incredibly strong. I miss Portugal! | 1 |
Feliz com um grande galo negro | Happy with a big black penis | 1 |
Nós seremos felizes também. | We will be happy too. | 1 |
ii. Com base no cumprimento duma obrigação legal: | ii. Fulfillment of a legal obligation: | 1 |
Fartei-me do casamento. | I'm done with the marriage. | 1 |
Acabei de ouvir falar de uma brutal troca de compilações underground. | I just heard about this awesome underground mix tape swap. | 1 |
Já te disse, a Segurança Interna encobriu todos esses rastos. | I already told you, Homeland Security covered all those tracks. | 1 |
Nós ficamos na mesma rua, em semanas anteriores, pelo que decidimos dar este hotel, antes de ir para o aeroporto na manhã... Mais | We had stayed on the same street, on earlier weeks, so we decided to give this hotel a go,... More | 1 |
Espero não desapontá-lo ao elogiá-lo, mas eu goste... | I love how you put it straight to this loud, ill m... | 1 |
Todos os três membros da equipe são ávidos kiteboarders, com Johan e Rafa disponíveis para servir como instrutores para você e seus convidados. | All three crew members are avid kiteboarders, with both Johan and Rafa available to serve as instructors for you and your guests. | 1 |
(59) Considerando que é conveniente definir disposições transitórias específicas que permitam preparar a nova programação a partir da entrada em vigor do presente regulamento e que assegurem que a ajuda aos Estados-Membros não será interrompida durante a elaboração dos planos e das intervenções de acordo com o novo sistema, | (59) Whereas detailed transitional provisions should be laid down to allow preparation of new programming immediately on entry into force of this Regulation and to ensure that assistance to Member States is not interrupted pending the production of regional development plans and assistance schemes in accordance with the new system, | 1 |
Actualmente, muitos comerciantes são seriamente afectados pelos actos de bandos errantes provenientes sobretudo da Roménia e da Bulgária. | Many retailers are currently experiencing serious problems with itinerant gangs, particularly from Romania and Bulgaria. | 1 |
Mexx está na lista em lojas de moda.... | Mexx is listed in Fashion clothing.... | 1 |
Deliciosa comida, serviço de alto nível | Delicious food, Top Notch service | 1 |
Portuguese(i) 25 Naquele tempo falou Jesus, dizendo: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e | CAB(i) 25 At that time Jesus answered and said, "I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes. | 1 |
Vou fazer radiografias. | They want to take me for X-rays. | 1 |
além das entrevistas narrativas, utilizamos documentos da formação docente do topa, disponibilizados pela pró reitoria de extensão da uefs (proex/uefs), na produção das análises de dados que constam nesse trabalho. | in addition to the narrative interviews, uefs¿s pró reitoria de extensão (proex/uefs) provided documents used for training teachers from topa that were employed in the production of data analysis contained in this work. | 1 |
Relativamente ao mercado total do EEE de tubos sanitários de cobre simples, estas empresas representavam, em conjunto, cerca de 80-90 %. | Of the total EEA plain copper plumbing tube market these undertakings together accounted for about 80 to 90%. | 1 |
Por fim, a última prova será no final da formação onde o aluno para além de executar os exercícios em cabeça académica, irá também executar em modelos vivos. | Finally, the last test will be at the end of the training where the student, besides performing the exercises in training heads, will also perform in live models. | 1 |
Todos os hotéis em Saint Francois Longchamp | Best Value Hotels in Saint Francois Longchamp | 1 |
porém a tecnologia por si só, além de não garantir melhorias na educação, depende de estratégias pedagógicas de ensino e aprendizagem para que a tecnologia seja usada como suporte e ferramenta de ensino. | but technology alone, in addition to not guaranteeing improvements in education, depends on pedagogical strategies of teaching and learning so that the technology is used as a tool of support and teaching. | 1 |
Precisamos de um turno noturno adiconal essa semana, e todos os pacientes perigosos precisam ser isolados a noite. | We need additional night duty this week, and all the endangered patients must be isolated at night. | 1 |
c) o regime de apresentação de relatórios a respeitar pelos Estados-Membros para que a Comissão possa assegurar uma vigilância adequada do funcionamento da diretiva. | c) The reporting regime to be followed by Member States so that the Commission may carryout sufficient oversight of the functioning of the Directive. | 1 |
Ainda que Bender já tenha morrido há uns anos. | Bender's been dead for some few years though. | 1 |
Encontre um parceiro Seja um parceiro Registre-se no Dell Premier Acesso de funcionários e fornecedores Serviços PCaaS | Find a Partner Become a Partner Register for Dell Premier Employee and Vendor Access Services PCaaS | 1 |
Aqui você pode achar o mapa de rua de Queenstown. | Here you can find the street map of Queenstown. | 1 |
Posteriormente o Grupo alarga os seus interesses ao comércio de automóveis, sendo neste momento, representante de diversas marcas: Ford, novas e usadas, cria a empresa Viveiros & Rego Automóveis, com o lema “O Líder nos Preços em Usados”. | After that the Group developed its interests to the car dealers, being at this moment agent of different marks: Ford, Nissan, Subaru, Honda, Renault and Dacia. | 1 |
Coração de prestígio, histórico de Boston! | Prestigious, historic heart of Boston! | 1 |
A dor nas costas foi a primeira causa de invalidez e de auxílio-doença no Brasil em 2007 dados de auxílio-doença não apresentados. | Back pain was the leading cause of disability benefits and pensions in Brazil in 2007 data on disability benefits not shown. | 1 |
Planejamos e / ou coordenar as atividades de casamentos, adolescentes, aniversários, festas, bailes e eventos corporativos. | English or coordinate activities weddings, teenagers, anniversaries, parties, proms and corporate events. | 1 |
Também foi aprovado o Regimento Interno da ABT. | Also approved the Internal Regulations of ABT. | 1 |
Diga-me, em que posso ajudar? | Just tell me what I can do for you. | 1 |
A barraca transparente do banquete de casamento torna-se cada vez mais popular entre os pares novos, porque é não somente o símbolo do romance, mas seja decorada igualmente porque o que os pares novos querem. | The transparent wedding party tent becomes more and more popular among the new couples, because it is not only the symbol of romance, but also be adorned as what the new couples want. | 1 |
A minha parte dos direitos de autor. | Every month, have royalties sent to me. | 1 |
Mas o faz muito mal e esse é o problema. | humanity, but it does it badly, and this is the problem. | 1 |