pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Os estudos em animais sugerem que não foram evidentes quaisquer outros efeitos com as doses mais altas de fulvestrant para além dos, directa ou indirectamente, relacionados com a respectiva actividade anti- estrogénica (ver secção 5. 3). | Animal studies suggest that no effects other than those related directly or indirectly to anti-estrogenic activity were evident with higher doses of fulvestrant (see section 5.3). | 1 |
Não quero manipular os meus clientes para comprarem o que não querem. | I'm not interested in manipulating my customers into buying anything they don't want. | 1 |
Dextrina e outros amidos e féculas modificados (exceto amidos e féculas esterificados ou eterificados) | Refills for ballpoint pens, comprising the ball point and ink-reservoir | 1 |
Aqui você senta na sua cadeira de encosto alto | Here you sit in your high-backed chair | 1 |
Como posso proteger o meu roteador do malware VPNFilter? | How can I protect my router from VPNFilter malware? | 1 |
Senhoras do deserto durante milénios. Filhas do sol. | Lords of the desert for millennia, sons of the sun. | 1 |
Eles não podem ouvir música nas alturas Sem pagarem uma multa exagerada Não podem conduzir Sem serem assediados pela Polícia São desrespeitados E cospem em cima deles | ⪠Without getting an excessive ticketÂ⪠⪠They can't ride down the road Without being harassed by the policeÂ⪠⪠Getting disrespected by people And spit uponÂ⪠| 1 |
E a Bilson já está sob custódia. | And Bilson's already in custody. | 1 |
Não é necessário se as luzes do painel de instrumentos se acenderem automaticamente quando for ativado o interruptor geral da iluminação. | Letter ‘D’ may be replaced or supplemented by other alphanumeric character(s) or symbol(s) chosen by the manufacturer to indicate additional selection modes.. | 1 |
com isso, o presente estudo tem como objetivo investigar qual é o desempenho da nota fiscal eletrônica nas empresas brasileiras por meio das variáveis: hábito, utilidade percebida, confiança e percepção de segurança. | thus, the present study aims to investigate performance in electronic invoices in the brazilian companies through the variables: habit, perceived usefulness, trust and perception of safety. | 1 |
Reserve com a Tempest no Lismore Airport através da Rentalcars.com e poderá alterar a sua reserva gratuitamente. | Book Tempest car hire in Launceston through Rentalcars.com and you can amend your booking for free. | 1 |
Se estiver a fazer um pagamento contactless, o primeiro LED permanece aceso. | If you want to take a contactless payment the first LED will light up continuously. | 1 |
Não posso lutar contra o que não vejo. | Can't fight what I can't see. | 1 |
Os funcionários de The Bull Hotel e os outros clientes respondem rápido às suas perguntas. | Questions & Answers Get quick answers from The Bull Hotel staff and past guests. | 1 |
Pode ser usado para 60 refrigerantes atuais: 60 refrigerantes são armazenados no coletor, que você pode atualizar, se necessário, através do aplicativo smartphone / tablet e adaptar-se para atender às suas necessidades | Can be used for 60 current refrigerants: 60 refrigerants are stored in the manifold, which you can update if necessary via the smartphone/tablet App and adapt to suit your requirements | 1 |
tem um corpo discente internacional diversificado; | has a diverse international student body; | 1 |
Se pode dormir aqui. | Can he sleep over? | 1 |
Durante os almoços encontrarão um buffet completo, com pastelaria elaborada cada manha pelo nosso chefe pasteleiro. | Our breakfast is served from a full buffet, with brioches and rolls prepared each morning by our master baker. | 1 |
Massageie e deixe por 3 a 5 minutos. | Massage and leave for 3 to 5 minutes. | 1 |
- Deixa estar. | -Naftali, I'll be with you in a second. | 1 |
China DWF fabricante e fornecedor | VOCÊ PRECISA | China DWF Manufacturer and Supplier | UNEED | 1 |
Acabarei com ele de uma vez por todas. | I will end him once and for all. | 1 |
Mesmo a análise dos procedimentos utilizados na implementação da avaliação não fornece pistas que apoiem inferências nesse sentido. | Even the analysis of the procedures utilized in the implementation of the assessment process doesn't give any clue which would allow us to guess what said "culture" could possibly be. | 1 |
Veículos a gasolina vs elétrico: poluição elé... | Electric vs gasoline vehicles: electric pollu... | 1 |
com o correr dos anos, o direito à saúde passou a ser compreendido a partir da concepção ampliada de saúde e na perspectiva da saúde integral, incluindo elementos da saúde sexual e reprodutiva dos indivíduos. | over the years, the right to health expanded its concepts to comprehensive health, therefore incorporating elements of sexual and reproductive choices of individuals. | 1 |
Porque limpámos tudo. | Because we cleaned it up. | 1 |
Mas agora a start-up de tecnologia Daqri descobriu uma maneira de acelerar esse processo: usando hologramas tridimensionais. | But now tech start-up Daqri has discovered a way of speeding up that process: by using a 3-dimensional hologram. | 1 |
A solução poderá passar pelo recurso, em laboratório escolar, a modelos de fenómenos e de processos geológicos, ultrapassando-se, assim, pelo menos de forma parcial, as dificuldades associadas à realização de AL no ensino das ciências da Terra. | The solution could be the use of models which simulate phenomena and geological processes, in school lab, to overcome, at least partially, the difficulties associated with conducting laboratory activities in the teaching of Earth science. | 1 |
Acho que não se pode conter a magia de Natal. | I guess you just can't contain Christmas magic. | 1 |
Peço assim à Presidência do Conselho que, em conformidade com as suas próprias observações, assegure que o Conselho tome em consideração esta situação especial. | I would therefore call on the Presidency of the Council, in accordance with the comments it has itself made, to ensure that the Council takes account of their special situation. | 1 |
Para 20 % da dotação global: qualidade do pessoal docente, nível decapacidade de investigação, qualidadedas infra-estruturas, bibliotecas e centros derecursos de informação,serviços sociais e de gestão. | For 20% of the block grant: quality of teaching staff, level of research capability, quality of infrastructure, library and information resource centres, management and social services. | 1 |
E levaram-na para longe de mim, | And bore her away from me, | 1 |
O que fazer em Rivabellosa | Things to do in Rivabellosa | 1 |
Al Amir Sultan Ibn Abdul Aziz Road ver mapa | Tabuk Al Amir Sultan Ibn Abdul Aziz Road see on map | 1 |
Esse método é tão eficiente simplesmente porque ele era tão bom e possuía felicidade sem limites a todo tempo e em todos os lugares. | Simply because he was so great and possessed limitless bliss at all times and places, this method is very effective. | 1 |
Sugeriram-se medidas mitigatórias para a ocorrência dos defeitos, assim como sugestões para estudos futuros que aprofundariam e tornariam mais próxima a solução do problema. | Mitigation measures were suggested, as well as recomendations for future actions to eliminate the problem. | 1 |
Bem, estamos tristes por irmos embora. | Well, we're very sad to be leaving. | 1 |
Prevê-se que entre em vigor em 2014. | The Nagoya Protocol is expected to enter into force in 2014. | 1 |
- Isso existe? | -ls there such a thing? | 1 |
No que respeita ao conteúdo, gostaria de fazer as seguintes observações: | In terms of content, I would like to make the following notes: | 1 |
Como lhe tinha dito, o Queen é um mentiroso. | It's like I've been telling you-- Queen's a liar. Told me he killed this one. | 1 |
Mais informações sobre a boutique: MITCHELLS STORES | More from this boutique: MITCHELLS STORES | 1 |
Sou o assessor jurídico deles. | I'm legal counsel for these people. | 1 |
"há oportunidades, coisas que posso fazer. | "There are thingsi can do in this world. | 1 |
O Serviço de Segurança retirou as queixas. | The Security Service of Ukraine has dropped all charges against him. | 1 |
Não se preocupem, não há nada de malvado em alimentá-la. | It's all right. There's nothing nefarious in feeding. | 1 |
Restaurantes especializados em café da manhã e brunch em Cannon Beach | Breakfast & Brunch Restaurants in Cannon Beach | 1 |
Estas unidades têm acesso ao Lounge Executivo, que inclui café da manhã gratuito, bebidas alcoólicas e não alcoólicas e lanches de cortesia. | These rooms have access to Executive Lounge which includes free breakfast, complimentary alcoholic and nonalcoholic drinks and snacks. Room Facilities: | 1 |
Este processo resulta em uma superfície ultracompacta de decoração de cobertura total real (17 cores no repertório até o momento). | This process produces an ultra-compact decorative full-body surface (17 colors in the repertory to date). | 1 |
Retrocessões, Retro-Back ™ e serviços da Liti-Link AG | Retrozessionen, Retro-Back™ and services of the Liti-Link AG | 1 |
se o arquivo MTV não é corrompido | whether the MTV file is not damaged | 1 |
9 10 Venda de Casas Centro da Cidade em Barcelona | 9 10 Houses for sale Downtown in Barcelona | 1 |
Esses projetos de normas técnicas de regulamentação especificam o método, os meios e os detalhes da cooperação em matéria de notificação das instituições de pagamento que operam a nível transfronteiriço e, nomeadamente, o âmbito e o tratamento das informações a apresentar, incluindo uma terminologia comum e modelos de notificação normalizados, a fim de assegurar um processo de notificação coerente e eficiente. | Those draft regulatory technical standards shall specify the method, means and details of cooperation in the notification of payment institutions operating on a cross-border basis and, in particular, the scope and treatment of information to be submitted, including common terminology and standard notification templates to ensure a consistent and efficient notification process. | 1 |
Estas informações devem ser atualizadas periodicamente (por exemplo, de seis em seis meses) e devem estar disponíveis em formatos de uso comum. | In all other cases, tender information should be publicised at least nationwide. | 1 |
19 Também todos os objetos que o rei Acaz no seu reinado lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do Senhor. | 19 and all the vessels that king Ahaz in his reign cast away in his transgression have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah. | 1 |
Os instintos devem ser bons ou vão escolher as pessoas erradas para o grupo de estudo, para dormir ou mesmo casar. | Your instincts better be good, or you'll find yourself choosing the wrong people to make a study group with, to sleep with, or even marry. | 1 |
A associação inter-municipal também estabeleceu um programa bianual de recolha de objectos volumosos. | The intermunicipal association has also established collection of bulky waste biannually. | 1 |
Cortei a meta e fiquei: | I crossed, he said it, and I was like, | 1 |
O Kasper ligou. Temos de voltar ao gabinete. | We must get back to the Office. | 1 |
c) E m caso de ausência da pessoa em cujo domicílio for efectuada uma busca , será a mesma avisada da busca através da notificação referida na alínea b), que deverá ser depositada no próprio local, ou por qualquer outro meio considerado adequado . | (c) in the absence of the person whose premises are being searched, the notification described in point (b) shall be provided to that person by leaving the notification on the premises or by other suitable means. | 1 |
O Hotel Portugal situa-se na baixa de Lisboa, a 200 metros da Praça do Rossio. | The Hotel Portugal is located in the down town of Lisbon. | 1 |
Seres humanos e culturas têm ininterruptamente focado atenção no corpo feminino como uma fonte de prazer estético, atração sexual, fertilidade, e reprodução. | Attention has been focused on the female body as a source of aesthetic pleasure, sexual attraction, fertility, and reproduction in most human societies. | 1 |
O bar do Hotel Trovador serve uma enorme variedade de bebidas, que poderão ser desfrutadas no terraço exterior. | The Trovador’s bar offers a wide range of drinks, that can enjoyed on the outdoor terrace. | 1 |
Podes verificar na consola premindo o botão Xbox para abrires o painel e acedendo a Sistema > Definições, selecionando Preferências > Conectividade da aplicação Xbox e, em seguida, selecionando Permitir ligações a partir de qualquer dispositivo. | You’ll find this on the console by pressing the Xbox button to open the guide, going to System > Settings, selecting Preferences > Xbox app connectivity, and then selecting Allow connections from any device. | 1 |
- Claro. Será no fundo da piscina, no andar "Vai-te Lixar"! | By the way, it's gonna be at the bottom of the swimming pool on Deck Fuck You! | 1 |
Tinha que romper e chegar à América e ser global. | It needed to break out and reach America and be kind of global. | 1 |
Como eu posso obter uma lista de todos os pacotes do AUR? | How can I obtain a list of all AUR packages? | 1 |
Sabe, é como uma cópia digital que volta incorreta mas a maior parte está lá É assim que me parece. | You know, it's like a digital copy that comes back incorrect but mostly there. | 1 |
Sim, falei com a terapeuta. | Yes, I spoke with the therapist. | 1 |
honda Acura NSX, supercar, carros, campo, estrada, carro vermelho | Honda Acura NSX, supercar, cars, field, road, red car | 1 |
A Fundação Dada Bhagwan espalha a ciência espiritual de Akram Vignan - a ciência da auto-realização, como apresentada por Param Pujya Dada Bhagwan. | Ganesh Kala spreads the spiritual science of Akram Vignan - the science of Self Realization, as expounded by the Param Pujya Dada Bhagwan. | 1 |
E a careca dela | ♪ And her little bald head ♪ | 1 |
Derreta um pedaço de queijo azul no figo. | Melt a piece of blue cheese into the fig. | 1 |
Esta metodologia foi aplicada no Estudo de Caso do Porto de Belém, onde se identific ou um porto de 1a geração galgando características nas 2 a e 3a gerações. | This methodology was applied in the Case Study on the Port of Belém at which first generation, tending towards second and third generation characteristics were identified. | 1 |
Normalmente, não me importo com o que pensam, -mas sinto que há muito em jogo. | And while normally I don't care what anybody thinks about anything, I feel like there's a lot at stake here. | 1 |
Com um restaurante e estacionamento gratuito, o Norfolk Arms Hotel fica a 10 minutos da orla, em Littlehampton. | With a restaurant and free parking, Norfolk Arms Hotel is 10 minutes from the coast at Littlehampton. | 1 |
Mesmo que eu tenha de morrer! | Even if I have to die | 1 |
Presidentes da Nicarágua e de Honduras fortalecerão a segurança e o comércio Adicionar Comentário Tweet | Nicaraguan and Honduran Presidents to Strengthen Security and Trade Add Comment Tweet | 1 |
Que vai acontecer ao Solomon quando terminar de pintar os acabamentos? | What's gonna happen to Solomon when he finishes painting the trim? | 1 |
O amor a qualquer conhecimento que faz tudo funcionar melhor, trazendo mais luz no avançar da humanidade. | The love of any knowledge that makes everything work better, bringing more light into the advancement of humanity. | 1 |
Envio para: EUA, Canadá, United Kingdom, Dinamarca, Romênia, Indonésia, Taiwan, África do Sul, Tailândia, Bélgica, França, Hong Kong, Irlanda, Holanda, Polônia, Espanha, Itália, Alemanha, Áustria, Federação Russa, Israel, México, Nova Nicarágua, Omã, Peru, Paquistão, Paraguai, Reunião | Shipping to: United States, Canada, United Kingdom, Denmark, Romania, Federation, Israel, Mexico, New Zealand, Philippines, Singapore, Switzerland, Norway, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Qatar, Kuwait, Bahrain, No additional import charges at delivery! | 1 |
A lista de programas que leem os ficheiros com a extensão DED encontra-se em baixo. | A list of programs supporting files types with A86 extension can be found below. | 1 |
DECISÃO DO CONSELHO de 7 de Abril de 1998 relativa à celebração do Acordo-Quadro de Cooperação entre a Comunidade Económica Europeia e o Acordo de Cartagena e seus países membros, a República da Bolívia, a República da Colômbia, a República do Equador, a República do Peru e a República da Venezuela (98/278/CE) | COUNCIL DECISION of 7 April 1998 concerning the conclusion of a framework agreement on cooperation between the European Economic Community and the Cartagena Agreement and its member countries, namely the Republic of Bolivia, the Republic of Colombia, the Republic of Ecuador, the Republic of Peru and the Republic of Venezuela (98/278/EC) | 1 |
Ajuda quando o ex-marido nos aparece numa visão e o diz. | Well, it helps when your ex-husband... | 1 |
Localização de Meadville em Pensilvânia | Location of Meadville within Pennsylvania | 1 |
Levou uma machadada, Sr. Poteet. | He took a hatchet, Mr. Poteet. | 1 |
Podíamos trabalhar isso, não? | We could work on this, no? | 1 |
Você é um filho da mãe sentimental, mas começo a gostar de si. | You're a sentimental son of a bitch, but I'm growing to like it. | 1 |
- Eu pago a inscrição de dois xelins. | - I shall pay the two shillings entry fee. | 1 |
Mas não queremos falar sobre isso. | But we don't wanna talk about that. | 1 |
Não é de estranhar. O seu impressionante património natural (é aqui que se encontra a selva amazónica, que alberga a maior diversidade… | This comes as no surprise, as its vast wealth of natural attractions (including the Amazon Rainforest, which is home to the largest biological diversity… | 1 |
O pior que poderia acontecer – a este «produto» como a qualquer outro com autenticidade – é a perda de identidade, para se moldar ao gosto da moda ou da multidão. | The worst that could happen – to this «product» as to any other with authenticity – is the loss of identity, shaping to trends or crowds. | 1 |
Manhattan Hotel, em Harbin (Dao Li), fica a apenas alguns minutos de Igreja de Santa Sofia e perto de Museu da Província de Heilongjiang. | With a stay at Manhattan Hotel in Harbin (Dao Li), you'll be minutes from Saint Sophia Church and close to Heilongjiang Provincial Museum. | 1 |
Xiao Wang, cofundadora da InnoSpring Silicon Valley, uma aceleradora com sede em Xangai que investiu 3,5 bilhões de dólares em 70 startups norte-americanas e 15 chinesas nos últimos cinco anos, disse que aqueles que acreditam que roubo de propriedade intelectual é o preço para entrar “precisam entender melhor a China”. | Xiao Wang, co-founder of InnoSpring Silicon Valley, a Shanghai-headquartered accelerator that has invested $3.5 billion in 70 U.S. and 15 Chinese startups in the last five years, said those who believe intellectual property theft is the price for entering need “to understand China better.” | 1 |
Lugares para ficar em Couzon-au-Mont-d'Or: Casa inteira | More places to stay in Chamonix-Mont-Blanc: Apartments | 1 |
Reposta de CUHotel, do estabelecimento CU Hotel Taipei BranchResposta em 18 de Julho de 2014 | Response from CUHotel, at CU Hotel Taipei BranchResponded 11 July 2017 | 1 |
A inspecção não poderá, porém, ser indevidamente retardada sob pretexto da sua chegada. | Procedural decisions, such as those formally requesting an under taking to supply information, need not be published in the OfficialJournal, but the Commission may nevertheless decide to do so, for example in cases of general interest. | 1 |
Detective, obrigado por compartilhar isso connosco. | Detective, thank you for sharing this with us. | 1 |
Com os preços mais baixos da cidade, agoda.com oferece muitas opções de hospedagens a uma curta distância de Lojas. | With the lowest hotel rates in town, agoda.com offers many lodging options a short distance away from Theatres. | 1 |
Parecia um miúdo no recreio da escola. | He looks like he's in a school playground chasing leaves. | 1 |