pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Comentários sobre: WannaCry: entenda a ocorrência e os desdobramentos | Comments on: WannaCry: Understanding occurrence and consequences | 1 |
Tens a certeza que ele não se importa? - Espera. | - You sure he'd be cool with it? | 1 |
“É importante estreitar os laços com os Comitês Olímpicos e Paralímpicos. | “It is important to strengthen ties with the Olympic and Paralympic Committees. | 1 |
Compartilhamento de filas: compartilhe com segurança as filas do Amazon SQS de modo anônimo ou com contas específicas da AWS. | Queue sharing: Securely share Amazon SQS queues anonymously or with specific AWS accounts. | 1 |
Parte do prazer em se fumar um cachimbo está na possibilidade de criar uma experiência própria e única. | Part of the pleasure of smoking pipes is the ability to create your own perfect experience. | 1 |
zRAL num piso com elevado coeficiente de aderência | (shall not be less than 1,2) | 1 |
– Procure manter longe de fumar cigarros ou consumir bebidas alcoólicas enquanto estiver a tomar Dianabol, Deca-Durobolin e Clenbuterol | – Aim to steer clear of from cigarette smoking or consuming liquors when taking Dianabol, Deca-Durobolin as well as Clenbuterol | 1 |
Se você tiver qualquer pergunta ou comentário a fazer sobre este Aviso de Privacidade Global, sobre as práticas de privacidade da MasterCard, ou se você gostaria de atualizar suas informações ou as preferências que você nos forneceu, clique aqui. | If you have any questions or comments about this Global Privacy Notice, Mastercard's privacy practices or if you would like us to update information or preferences you provided to us, please click here. | 1 |
Um dos meus primos estava a terminar a escola em Belleville, Illinois, a sul de Illinois, donde maior parte da minha família vem. | One of my cousins was graduating from high school down in Belleville, Illinois, in Southern Illinois where most of my family's from. And... | 1 |
Ofertas especiais, última hora, descontos e promoções Casalromano | Special offers, last minute, discounts and promotions Casalromano | 1 |
Fomos caloiros juntos. | We were in the same pledge class together. | 1 |
- Eventos não periódicos: não têm uma data exata para ocorrer, pois dependem de acontecimentos na relação entre o empregador e o trabalhador (admissão, alteração de salário, desligamento, entre outros). | - Non-periodic events: they do not have an exact date to occur, as they depend on the relationship between employer and employee (hiring, change of salary, termination, and others). | 1 |
Sei uma forma de descobrir. | I know one way to find out. | 1 |
Ampliação da capacidade de 400 MW (100 MW de policristalinos + 300 MW de monocristalinos) | 400 MW capacity expansion (100 MW of multicrystalline + 300 MW of monocrystalline capacity) | 1 |
Olhando por esta parte do documento, você será capaz de verificar se o seu Mercedes-Benz 2003 E-Class foi entregue a você com um conjunto completo de acessórios. | By looking through this part of the document, you will be able to verify whether your Mercedes-Benz 2009 E-Class has been delivered to you with a full set of accessories. | 1 |
A PCC no currículo do curso analisado está presente em diversas disciplinas em todas as fases. | The PCC in the analysed curriculum is present in many disciplines. | 1 |
Impõe-se pois uma acção mais determinada, como por exemplo, a instauração de acções legais contra aqueles que infringiram as disposições. | More determined action is therefore called for, such as starting legal proceedings against those who have infringed the provisions. | 1 |
J C R, LDA., Confecções - acessórios, Têxteis Acessórios, no EUROPAGES. | J C CATERING SERVICES, Catering services, on EUROPAGES. | 1 |
A utilização de suplementos foi referida por 36,66%, da população, predominando entre jovens do sexo masculino, de classe média, com ensino superior, frequentemente associado à prática de exercícios físicos anaeróbicos como a musculação, sendo aqueles de natureza proteica os mais amplamente consumidos (78,18%), com o objetivo de ganho de massa muscular, tendo prescrição, em sua Porém, a frequência de consumo semanal e diária foi abaixo do recomendado, sinalizando para a necessidade de ações educativas em alimentação e nutrição para informação quanto aos benefícios Palavras-chave | The use of supplements was reported by 36.66% of the population, predominating among young males, middle class, with higher education, often associated with the practice of anaerobic physical exercises such as bodybuilding, being those of protein nature the most widely consumed (78.18%), with the goal of gaining muscle mass, with a prescription in their majority by a nutritionist (40%). The consumption of fruits and vegetables was reported by 96.84% and 86.31% of the population, respectively. | 1 |
Se um link de pesquisa da Internet personalizado for fixado usando a Diretiva de Grupo "Provedor de serviços de Internet personalizados", esse link será fixado em terceiro no menu Iniciar. | If a custom Internet search link is pinned using the "Custom Internet search provider" Group Policy, this link will be pinned third on the Start menu. | 1 |
Como capitão da Infinity, Lasky aparece em mídias spin-off, particularmente na série de quadrinhos Halo: Escalation. | As Captain of the Infinity, Lasky appears in spin-off media, particularly the Halo: Escalation comic series. | 1 |
Com efeito, não fomos nós que desejámos uma intervenção militar, mas sim Milosevic que a ela nos obriga, e dei xemos, pois, que ele seja também confrontado com as consequências que isso implica. | We do not want military intervention. President Milosevic has forced our harid and he must now face the consequences. quences. | 1 |
Precisamos de contacto visual. | We need eyes on it. | 1 |
Santos (Santos-O-Velho) é um dos bairros mais antigos de Lisboa e ainda abriga alguns palácios antigos, como o majestoso Palácio de Santos, onde hoje é a Embaixada da França. | Santos (Santos-O-Velho) is one of the oldest neighborhoods in Lisbon and is still home to many former palaces, including the majestic pink Palácio de Santos, now home to the French Embassy | 1 |
E não vamos desistir! | We're all insecure. And we're not quitting. | 1 |
Uma maneira fácil de obtenção de peças para veículos automóveis clássicos, porém, é através de pesquisas na Internet. | One way of easily obtaining classic car parts though, is by searching on the Internet. | 1 |
Para mim, Azkaban é o favorito, mas não conte a ninguém! | For me, Azkaban is my favourite, but don't tell anyone! | 1 |
Portanto, objetivou-se, neste trabalho, proceder à regionalização dos indicadores de vazão mínima Q7,10; Q90; Q95; e da vazão média de longo termo (QMLT) a fim de se obter uma ferramenta de apoio à gestão de recursos hídricos das Unidades de Planejamento e Gestão de Recursos Hídricos (UPGRH) Alto equações de regressão regionais em função das características físicas e climáticas das áreas de interesse. | Therefore, the aim of this work was to regionalize the minimum discharge indices Q7,10; Q90; Q95; and long-term average discharge (QLTA) in order to obtain a tool to support the water resource management of the Alto Rio Grande (GD1) and Vertentes do Rio Grande (GD2), Water Resource Planning and Management Units (UPGRH) in the state of Minas Gerais. | 1 |
Durante a hora seguinte, os nossos Diretores de Animação reúnem-se com cada um de nós para ver a qualidade das nossas animações. | For the next hour our Animation Directors will meet with each of us to review our animation for quality. | 1 |
Achas que isto é uma brincadeira? | Think this is a game? | 1 |
Há só um inconveniente: é preciso a liberdade para a reconhecer. | There’s just one hitch: it takes our freedom to acknowledge it. | 1 |
Procura o melhor preço para o seu bilhete de avião Bogotá - San Jose? Encontre o Voo para San Jose mais barato com a Jetcost. | Search and find the best fares and deals for Kuala Lumpur to San Jose flights. | 1 |
(3) O PCP (poder de compra padrão) é uma unidade artificial que elimina as diferenças nos níveis de preços entre países e permite comparar em volume os PIB e os seus agregados entre países. | (3) The purchasing power standard (PPS) is an artificial currency unit that eliminates the differences in price levels between countries and thus allows meaningful volume comparisons of GDP and its aggregates between countries. | 1 |
Ri tanto que chorei, ver a cima. | So hard I cried, see above. | 1 |
A crescente exigência das mudanças vividas nos mercados propiciou a tendência das organizações se centrarem nos recursos humanos, confiando mais no ativo humano, em lugar dos recursos físicos. | The growth of the requirement in the changes lived in markets, allowed the tendency of organizations to center on human resources, trusting more on the human active, instead of the physical resources. | 1 |
Detalhes Avaliações Uma estadia B&B Nostos coloca-o no coração de Syracusa, a 15 minutos a pé de Templo de Apollo e de Catedral de Siracusa. | A stay at B&B Nostos places you in the heart of Syracuse, within a 15-minute walk of Temple of Apollo and Cathedral of Syracuse. | 1 |
Não te atrases para o chá, querida. | Don't be late for tea, dear. | 1 |
Os sistemas MCD lubrificados em água revelaram uma resistência ao atrito ainda mais baixa, com coeficientes de atrito no intervalo 0.01 – 0.03, bem como um acréscimo para o dobro na carga crítica (150 N) de delaminaçcão sob acção tribológica. | The MCD water lubricated systems revealed even lower friction resistance (0.01 - 0.03), as well as a two-fold increase on the threshold load (150 N) prior to lm delamination under tribological stress. | 1 |
No Brasil, não se pode mais caracterizar como "supletiva" a atividade dos planos de saúde, o que aponta para a necessidade de revisão da regulação entre o público e o privado no sistema de saúde, uma vez que a concepção original do marco regulatório partia de um sistema supletivo mas que na verdade é duplicado, em termos de suas coberturas, em relação ao sistema público. | In Brazil it is no longer possible to characterize the activity of health plans as "supplemental", which points to the need to revise the regulation between public and private sectors in health care system, since the original conception of the regulatory framework was based on a supplemental system but is in fact a duplicate in terms of its coverage in relation to the public system. | 1 |
Zack e Cody,Um Pouquinho Sobre o Filme... | The Suite Life of Zack and Cody Nurse Zack full movie | 1 |
Game Screen: Recorder (Gravador de tela de jogo) | Advertise For publishers Game Screen: Recorder | 1 |
Eu trato sempre disso. - És sempre muito prestativo. | Yeah, you're really on the ball, ain't you, Luke? | 1 |
Foto do Castelo de Praga - a história da República Checa (© Imagem E. Buchot) | Image of the beautiful Prague Castle - history of the Czech Republic (© Photo by E. Buchot) | 1 |
E poderes consertar as malditas motos! | And you can get them bleeding bikes fixed! | 1 |
Há 888 lugares (cidade, vilas, aldeias …) dentro de um raio de 100 quilômetros / 62 milhas do centro de Naughright, NJ, o lugar mais próximo na área é Portland, pennsylvania. | There are 554 places (city, towns, hamlets …) within a radius of 100 kilometers / 62 miles from the center of Dimicks Ferry (historical), NJ, the nearest place in the area is Bushkill, pennsylvania. | 1 |
Muitas das igrejas da vila vão ser iluminadas na segunda fase deste plano de iluminação. | Many of the village’s churches will be illuminated in the second phase of the lighting plan. | 1 |
Os principais empregadores dos Mestres em Ciências Actuariais do ISEG têm sido: - seguradoras (vida e não-vida) | The main employers of our Master students have been: - insurance companies (life and non-life) | 1 |
Bayview Hotel Langkawi hotel de 4 estrelas Este é um alojamento Preferido. | Adya Hotel Langkawi 4-star hotel This is a Preferred property. | 1 |
Ele observou que havia assim um efeito de invasão dessas ondas em todo o cérebro. | He observed that the waves spread throughout the entire brain. | 1 |
O spa está equipado com banho turco em mármore, e possui massagens e tratamentos orientais. | The spa is equipped with a marble-clad hammam and offers massages and oriental treatments. | 1 |
Ento os nossos navios negreiros estaro to vulnervel a captura quanto os franceses. | So our slave ships will be just as liable to seizure as French ones. | 1 |
Só tinha de avisar-me. | All you had to do was give me a heads-up. | 1 |
Como aconteceu antes, tudo foi drenado tão rápidamente como eles criaram, e Zathroth riu cheio de desprezo. | Just like before everything was drained away as soon as they created it, and Zathroth laughed full of contempt. | 1 |
Pressione duas vezes para mostrar o número do vídeo 4 do Passo a passo de Skyhill, intitulado: Parte 5 . | Press two times to show the video number 4 of the Walkthrough of Extinction, entitled: Part 5. | 1 |
É como diz, foi há uma vida. | It's like you said, it was a lifetime ago. | 1 |
Se um critério incluir uma descrição mais longa com mais detalhes, clique no link visualizar descrição mais longa (view longer description) [1]. | If a criterion includes a longer description with more details, click the view longer description link [1]. | 1 |
Os alunos irão escrever relatórios de laboratório em seus cursos e / ou experiência de investigação científica, utilizando um formato adequado. | Students will write laboratory reports in their coursework and/or research experience using a proper scientific format. | 1 |
Estágios do Spore (15 membros) Estátuas Raras (1 membro) | Fansites no longer updated (10 members) Fire (1 member) | 1 |
Cascalhos e gravetos geralmente desmoronam depois de algumas semanas, de forma que você terá que substituí-los. | Bark and sticks usually fall apart after a few weeks, so you will need to replace them. | 1 |
Posteriormente, foi realizado um processo de hibridação subtractiva supressiva nas duas estirpes, no qual se obteve uma biblioteca de cDNA correspondente a transcritos cuja expressão foi aumentada na presença de cádmio. | Also, suppression subtractive hybridization was conducted to investigate resistance to cadmium by analyzing transcripts induced upon exposure to this metal. | 1 |
É só a minha mãe a saber se saí da cama. | It's just my mom making sure I stayed out of bed. | 1 |
Mensagem Estou interessado em esta casa unifamiliar em venda em Palmetto Point | Message I am interested in this detached house for sale in Palmetto Point | 1 |
Disponíveis livros raros, livros usados e livros de segunda mão do título "Mall story: Causeway Bay Centennial changes(Chinese Edition)" De ZHONG BAO XIAN são completamente listados. | Available rare books, used books and second hand books of the title "Mall story: Causeway Bay Centennial changes(Chinese Edition)" from ZHONG BAO XIAN are completely listed. | 1 |
Pelé foi coroado na tarde do domingo 23 de novembro de 1969, no gramado do Mineirão, antes do jogo contra o Atlético-MG, pelo então Torneio Roberto Gomes Pedrosa, o Robertão. | Pele was crowned on the afternoon of Sunday, November 23, 1969, on the lawn of Mineirao, before the game against Atletico-MG, then the Torneio Roberto Gomes Pedrosa, the Robertão. | 1 |
Regulamento (CE) n.o 89/2009 da Comissão | Commission Regulation (EC) No 89/2009 | 1 |
As épocas do ano mais baratas para voar de Kiev para Budapeste são fevereiro e junho. | Best month Cheapest time of year to fly to Toronto from Kiev is February and November. | 1 |
É por essa razão que esta profissão é a mais antiga do mundo. | There is a reason it's the oldest fucking business in the world. | 1 |
Não houve um, Ernie. | There was not one, Ernie. | 1 |
Achas que o Velocidade Furiosa é um filme antigo. | - You think "2 Fast 2 Furious" is an old movie. | 1 |
198 sobre o valor acrescentado que prevê a supressão da representação fiscal entre Estados-Membros da União Europeia e para os sujeitos passivos de países terceiros com os quais tenham sido celebrados acordos de assistência mútua em matéria de cobrança. | Member States and for taxable persons in non-member countries with which there is no agreement providing for mutual assistance for tax collection. | 1 |
Os melhores hotéis especializados: Horta - Guinardó (Barcelona) 2017 (com fotos) | The Best Specialty Accommodation in Horta - Guinardó (Barcelona) of 2017 (with Prices) - TripAdvisor | 1 |
No Miami, Florida, Escritório de Advocacia de Ramon de la Cabada, PA, nós temos os recursos ea experiência para proteger os seus direitos e seu futuro. | At the Miami, Florida, Law Offices of Ramon de la Cabada, P.A., we have the resources and experience to protect your rights and your future. | 1 |
Easy Driver Pro atualiza os seus Drivers NEC CD-RW, de acordo com a pesquisa e compara-as às versões compatíveis mais recentes. | Easy Driver Pro updates your Drivers, based on the scan, and matches to the latest most compatible versions. | 1 |
Cada um dos quartos contemporâneos garant... | All of the rooms have a contemporary f... | 1 |
Com os problemas no Irão, os jogadores fizeram uma declaração. | Given the issues in Iran, the Iranian players had to make a statement. | 1 |
São mais confiáveis do que o que me dizem para acreditar. | They're more reliable than what I'm told to believe. | 1 |
Conseguiste um poderzinho e descontrolaste, certo? | Look, you got a little bit of power, | 1 |
Tente detonar o máximo de bolhas ao mesmo tempo com cada clique do mouse. | Try to detonate as many bubbles at the same time with each mouse click. | 1 |
No entanto, apoio plenamente a proposta da Comissão no que diz respeito ao phasing-in. | But I fully support the Commission proposal concerning phasing-in. | 1 |
Você foi contratado para rechaçar esta invasão, custe o que custar! | You have been hired to push back this invasion, at all costs! | 1 |
Processos de cura [1] | Sociology of critique [1] | 1 |
- Jeffrey, deixa-os trabalhar! | -Jeffrey! Let them do their job. | 1 |
Chamaram-me para conduzir a carrinha. | I got called up for van duty last minute. | 1 |
Versão 3.2.56 adiciona suporte para iOS 10, iPhone 7 / iPhone 7 Plus e Android 7 | Version 3.2.56 adds support for iOS 10, iPhone 7/iPhone 7 Plus and Android 7. | 1 |
Este tipo tinha-se safado, literalmente, de homicídio durante 30 anos. | This guy had been... literally getting away with murder for 30 years. | 1 |
- Lês o The Times? | - You read The Times? | 1 |
Como aumentar vendas em e-commerce através do suporte telefônico | How to increase sales in eCcommerce through phone support | 1 |
- Está bem. Recebes metade agora e metade após concluir o trabalho. | You get half now and you get half upon completion of said job. | 1 |
Mas se bem o conheço, vai voltar em breve. | But knowing him, he'll be back again soon. | 1 |
Após o relançamento do Jogos Olímpicos, por iniciativa do barão Pierre de Coubertin 1912-1948 foram realizadas em diferentes países ao redor do mundo Competições artísticas nos Jogos Olímpicos. | After the revival of the Olympic Games, art competitions at the Olympic Games were held from 1912 to 1948 at the initiative of Pierre de Coubertin. | 1 |
Como o senhor mesmo afirmou na sua formulação da pergunta, no artigo 198o-A do Tratado - a instituição do «Comité das Regiões», composto por re presentantes das colectividades regionais e locais - o único critério que o Tratado da União Europeia estabeleceu para a nomeação dos membros do Comité das Regiões foi serem membros de órgãos regionais e locais. | As you yourself have affirmed in the wording of the question, in Article 198a of the Treaty - the establishment of the Committee of the Regions composed of representatives of regional and lo cal communities - membership of regional and local bodies is the only criterion which the Treaty on European Un ion established for the appointment of members to the Committee on the Regions. | 1 |
Meio Seja ambos: um engenheiro ou cientista E um gerente de tecnologia. | Be both: an engineer or scientist AND a technology manager. | 1 |
Por favor leia esta política antes de usar este website ou enviar qualquer informação pessoal. | Please be sure to read this privacy policy before using our site or submitting any personal information. | 1 |
No entanto, no geral, o tratamento dos prisioneiros de guerra finlandeses era humano, sendo um período de guerra.[1] | However, overall the treatment of Finnish POWs was humane being war time.[5] | 1 |
E dizes-me que isso não importa? | You telling me that doesn't matter? | 1 |
O que posso fazer com meus diplomas? | What can I do with my degrees? | 1 |
Bom, no que diz respeito à minha família... ... euseiqueoCarloMangano gostaria de ser o novo chefe. | As for my own family I know Carlo Mangano would like to be the new boss. | 1 |
Saí de casa ontem de manhã e fui para Braga onde passei todo o dia. | I left home yesterday morning and went to Braga where I spent the whole day. | 1 |
Usamos técnicas de quiropraxia especializadas, planos de dieta equilibrada, programas de treinamento de agilidade, técnicas cruzadas, sistema de reabilitação PUSH-Rx e um programa altamente especializado para nossos veteranos. | We use Specialized Chiropractic Techniques, Balanced Diet Plans, Agility Training programs, Cross-Fit techniques, the PUSH-Rx Rehabilitation System and a highly specialized program for our Veterans. | 1 |
Com uma excelente localização, este atrativo aparthotel encontra-se a poucos passos das areias da bela praia de Porto de Mos e do centro da cidade histórica de Lagos, com as suas pitorescas ruas. | PHOTOS Excellently situated, this attractive apart hotel is within walking distance from the beautiful sandy beach of Porto do Mos and the centre of the historic town of Lagos with its picturesque streets. | 1 |