pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Uma invasão desde o Canadá, em 1777, terminou com a captura do exército britânico nas Batalhas de Saratoga. | In 1777, the British sent a new army under John Burgoyne, to move south from Canada and isolate the New England colonies. | 1 |
Farei o que quiser. | I'll do whatever I want. | 1 |
Mas o emprego não é, e não pode ser, a panaceia universal. | But employment is not and cannot be the only issue. | 1 |
Em janeiro de 2011, manifestantes em vários países do Norte da África e do Oriente Médio usaram o slogan "game over" em faixas para expressar seus sentimentos contra o governo. | In January 2011, protesters and rioters in several North African and Middle Eastern countries used the slogan "Game over" on banners to express their anti-government sentiments. | 1 |
Alguns relatórios não estavam disponíveis no momento do levantamento e, mesmo entre os disponibilizados, encontramos empresas que não forneceram a informação sobre custos de auditoria. | Some reports were not available at the time of the survey, and even among those available, there are companies that have not provided information on audit costs. | 1 |
O "conatus" de hoje, entretanto, é explicado em termos de química e neurologia onde, antes, era uma questão de metafísica e teurgia. | The "conatus" of today, however, is explained in terms of chemistry and neurology where, before, it was a matter of metaphysics and theurgy. | 1 |
Nenhum país pode impedir o desenvolvimento de uma norma consuetudinária no direito internacional, Timothy Meyers da Universidade da Georgia disse aos senadores em novembro. | No one country can prevent the development of a customary norm of international law, Timothy Meyers of the University of Georgia told Senators in November. | 1 |
Vai buscá-las quando quiseres. | Find some time to pick it up yourself. | 1 |
Têm de ser sempre abrangidos na sua globalidade e sujeitos a objectivos superiores estratégicos como a redução da poluição do ambiente. | It must always be seen in its entirety and subordinated to overriding strategic aims, such as the reduction of environmental pollution. | 1 |
Cada cookie tem uma missão: ajudar as meninas a fazer grandes coisas. | Every cookie has a mission: To help girls do great things. | 1 |
E se estiver a 20 minutos daqui a servir enchiladas? | What if she's just 20 minutes away serving enchiladas? | 1 |
6,5 Boa localização, hotel novo e quarto confortável. | 6.5 Good location, new hotel and room is comfortable. | 1 |
Nome e endereço ou identificação simbólica | Name and address or code mark | 1 |
Acho que ele a amava também. | I think he was in love with her, too. | 1 |
Por favor, dê-me o passe. | Please give me the pass. | 1 |
Cala-te! | I lost four pounds. | 1 |
Bem, há várias razões políticas pelas quais as pessoas a consideram apropriada. | Well, there are a number of political reasons why people have found it congenial. | 1 |
Você tem a opção de escolher mesas para o lado da praia ou para o rio e os funcionários são muito atenciosos! | You have the option of choosing tables for beach side or river and the staff are very attentive! | 1 |
Localizar as cidades de Fucheu e Toronto num mapa bem como a rota Fucheu Toronto e os diferentes pontos de ligação (Aeroporto de Pearson International, Estação de Toronto, Rodoviária de Toronto Coach Terminal, Aeroporto de Fuzhou, Estação de Fuzhoudong) clicando no botão 'Detalhes'. | Locate cities of Maysville and Toronto on a map as well as the route Maysville Toronto and the different connecting points (Toronto Coach Terminal Coach Station, Pearson International Airport, Toronto City Centre Airport, Maysville Railway Station) by clicking on the'Details & Map' button. | 1 |
(R78.8) Presença de outras substâncias especificadas não normalmente encontradas no sangue | (R78.8) Finding of other specified substances, not normally found in blood | 1 |
Um super grupo porreiro de amigos a ajudarem-se uns aos outros. É mesmo como no nosso filme. | A nice group of friends, all super and helping each other, just like in our movie. | 1 |
Em muitas cenas o raycaster Embree pode oferecer uma grande redução no tempo de render sem diferença visível na qualidade. | In many scenes the Embree raycaster can yield a great reduction in render time with no visible difference in quality. | 1 |
Mas não há tesouro! | But there is no treasure! | 1 |
EaseUS MobiSaver suporta o backup do iPhone quebrado para copiar os seus dados importantes para o computador. | EaseUS MobiSaver supports to backup broken iPhone to copy your important data to computer. | 1 |
A guerra envolveu a Letônia, cujo governo provisório era apoiado pela Estônia, Polônia e aliados ocidentais, particularmente o Reino Unido, contra a URSS e os bolcheviques da República Socialista Soviética da Letônia, que teve curta duração. | The war involved Latvia (its provisional government supported by Estonia, Poland and the Western Allies—particularly the navy of United Kingdom) against the Russian SFSR and the Bolsheviks' short-lived Latvian Socialist Soviet Republic. | 1 |
Nosso Mapa Rodoviário ajuda você a determinar rapidamente a distância entre cidades, como a distância entre as cidades Kalmunai - Kandy. | Our Road Map helps you quickly determine the distance between cities, such as distance between cities Bentota - Kandy. | 1 |
Essa carta é verdadeira e foi escrita por Hama Herchenberg, de 14 anos de idade, que morreu no dia 18 de Dezebro de 1943 no Campo de Concentração de Auschwitz (como escrito no final da carta). | It is an actual letter written by a Hama Herchenberg, 14 years old, that died December 18, 1943 in Auschwitz Concentration camp (as written at the bottom of the letter). | 1 |
Iniciar YouTube By Click a partir de sua área de trabalho - | YouTube By Click for Mac-re - YouTube by Click | 1 |
Aqui você pode aprender a personalizar o produto HP (Hewlett-Packard) ZE5300. | Here you can learn how to customize the product HP (Hewlett-Packard) 4520S. | 1 |
Visão geral Uma estadia Hotel Wentzl coloca-o no coração de Cracóvia, a alguns passos de Praça Principal do Mercado e de Cloth Hall. | Overview A stay at Hotel Wentzl places you in the heart of Krakow, steps from Main Market Square and Cloth Hall. | 1 |
É aqui que reside, de facto, o debate de hoje nesta assembleia. | That really is what the debate is about in this House today. | 1 |
Nós sabíamos que a NSF tinha em mente um projeto que duraria por volta de cinco anos e que | knew that the NSF had in mind a project that would last about five years and would | 1 |
A partir deste apartamento compartilhado você pode facilmente chegar a todos os pontos de interesse, é mais: aqui você está ao lado da Sagrada Família. | From this shared apartment you can easily reach all points of interest, even more: here you are just in front of the famous temple Sagrada Familia. | 1 |
Vai me deixar aqui? | Will he/she leave me here? | 1 |
O problema estava aqui. | See, this is the part where for me it started looking like a problem. | 1 |
Hostal Almanzor Las Casas De La Juderia | Las Casas De La Courtyards of Cordoba | 1 |
Escritório virtual em Fleet - Serviços de Arrendamento de Escritórios Profissionais - Regus Reino Unido | Business package Fleet - Business Offices Rental Services - Regus United Kingdom | 1 |
Descubra os melhores hotéis, alojamentos de acomodação e pequeno-almoço, estalagens e alojamentos para férias em Montevideu, com base em 70 887 comentários de clientes reais. | Sign up now! Discover the Best Hotels, B&Bs, Inns and Vacation Rentals in Montevideo – Based on 65,325 Real Reviews from Actual Guests | 1 |
Hunt mudou-se de Nova Orleães para o Texas em seu segundo ano do ensino médio.[1] Ele jogou basquete na DeSoto High School em DeSoto, Texas e teve médias de 11,2 pontos e 7,1 rebotes em seu último ano.[2] Hunt se comprometeu a jogar basquete universitário por TCU, mas desistiu após um mês. Mais tarde, ele se comprometeu com a SMU, escolhendo a equipe e rejeitando Arkansas e Texas A&M, entre outros.[3] | Hunt moved from New Orleans to Texas as a sophomore in high school.[1] He played basketball for DeSoto High School in DeSoto, Texas, averaging 11.2 points and 7.1 rebounds per game as a senior.[2] Hunt first committed to playing college basketball for TCU but decommitted after one month.[3] He later committed to SMU, choosing the Mustangs over Arkansas and Texas A&M, among others.[4] | 1 |
- Perfeito, apenas um ligeiro apetite. | - Perfect, just a slight appetite. | 1 |
O progresso de Angola foi notado, mas muitos problemas com os jovens persistiram, como, por exemplo, o trabalho infantil em minas de diamantes. [3] | Angola's progress was noted but children were still being exploited as diamond mine workers.[4] | 1 |
Quaisquer ideias de fazer reduções, especialmente grandes reduções, de dotações que presumivelmente teriam sido destinadas a essas regiões se não houvesse o alargamento, comprometem a eficácia da coesão política em curso e, consequentemente, devem ser encaradas como prejudiciais para a credibilidade da União Europeia. | Morally and politically, therefore, it is fair for these citizens not to lose so much that they lose the feeling of solidarity which they have had to date, enjoying its fruits. | 1 |
O teu problema é excesso de confiança. | Your problem is overconfidence. | 1 |
O rio Paillon separa a parte nova do centro histórico. | The Paillon River separates the new part of town from the old quarter. | 1 |
Após a conclusão de um curso de administração de empresas, você pode optar por continuar seus estudos dentro de uma área especializada, ou talvez entrar em uma carreira de negócios ou consultoria imediatamente. | Upon completion of a business administration degree, you can choose to continue your studies within a specialized area, or perhaps enter into a business or consulting career right away. | 1 |
Ele já não trabalha para si. | Looks like he doesn't work for you anymore. | 1 |
- Sim, ela dizia que esta mulher veio ter com ela após um exorcismo falhado porque minha avó conhecia um Chiriji que lhe poderia retirar o Ibi. | - Yeah, she said this woman came to her after a failed exorcism because my grandme knew the Chiriji who could get the ibi out. | 1 |
O seu médico recomendou-lhe uma dose inferior de um comprimido de 20 mg por dia. Telmisartan Actavis pode também ser utilizado em combinação com diuréticos (“comprimidos de água”) tais como a hidroclorotiazida que tem demonstrado ter um efeito aditivo na diminuição da pressão arterial com telmisartan. | However, sometimes your doctor may recommend a lower dose 20 mg or a higher dose of 80 mg. Alternatively, Telmisartan Actavis may be used in combination with diuretics (‘water tablets') such as hydrochlorothiazide which has been shown to have an additive blood pressure lowering effect with telmisartan. | 1 |
APP máquina de queimar inteligente, pote um pote de som. | APP intelligent burning machine, pot a pot of sound. | 1 |
Estavam ambos acima da categoria 4 e os empregos anteriores estão ligados à nossa empresa. | They were both higher than grade 4 and their former jobs are connected to our company. | 1 |
DLL‑files.com Client corrige os erros do seu sysmod.dll de maneira rápida, fácil e sem complicações. | DLL‑files.com Client fixes your sysmod.dll error fast, easy and without complications. | 1 |
Ao longo do ano, existem várias datas que requerem um cuidado especial, não? | Throughout the year, there are several dates that require special care, no? | 1 |
Nunca pensou porque a Kimberly não é parecida consigo? | You ever wonder why Kimberly doesn't look even the littlest bit like you? | 1 |
Na Elkem, queremos apoiar o sucesso de nossos clientes com produtos premium confiáveis e compartilhar nossa experiência na melhoria de processos. | At Elkem we want to support our customers‘ success with reliable premium products and by sharing our experience in process improvement. | 1 |
O texto integral das conclusões mínimas relativas às condições a preencher por nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar do estatuto de refugiado ou de pessoa que, por outros motivos, necessite de proteção internacional, bem como relativas ao respetivo estatuto, e relativas ao conteúdo da proteção concedida (JO L 304, p. 12). | 1 – Original language: English. 2 – Of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted (OJ 2004 L 304, p. | 1 |
A capacidade de selagem é fiável e duradoura. | The sealing performance is reliable and durable. | 1 |
Seu commandment é aproximadamente 3 palavras demasiado longas, ferramenta. | Its commandment is approximately 3 too much long words, tool. | 1 |
Nancy, tens duas aspirinas? | Nancy, got a couple of aspirin? | 1 |
Família Jantar Fora Download Filme e Vídeo Clipes 114677363 | iStock | Family Dining Out stock video 114677363 | iStock Photos Illustrations | 1 |
O líquido refrigerante liberará o aquecimento no condensador e então o líquido de alta pressão frio atravessa o capilar que estrangula e transforma na baixa temperatura e na baixa pressão e flui então dentro ao evaporador. | The refrigerant will release heating in the condenser and then the cold high pressure liquid goes through capillary throttling and turns into low temperature and low pressure and then flows in to the evaporator. | 1 |
Archive by category Hoje em língua | Archive by category Today on language | 1 |
O GlobalPay para instituições financeiras proporciona os benefícios de serviços de pagamentos internacionais sem a necessidade de investir em nova infraestrutura de sistemas. | The GlobalPay for FI platform provides the benefits of international payment services without investing in new systems infrastructure. | 1 |
- Vamos a isto. | I do have a 3 p.m. | 1 |
Eu irei colher 12 pés de alface e vocês podem ficar com três.” | I will harvest twelve heads of lettuce and you can have three.” | 1 |
- Quero ouvir o que ele tem a dizer. Nada disto fica registado. | I'd like to hear what he has to say... so this will be off the record. | 1 |
Enquanto muitos de Sua época negligenciavam os doentes, Jesus realmente os buscava. | While many in His day overlooked the sick, Jesus sought them out. | 1 |
Os seus direitos em relação aos cookies e outros rastreadores utilizados pelo Bureau Veritas. | your rights to cookies and other tracers used by Bureau Veritas. | 1 |
Cada membro deve subordinar os seus próprios interesses pelo bem colectivo da indústria. | Every member must subordinate his own nterests for the collective needs of the industry. | 1 |
Novamente é observado o preconceito e subjulgamento em relação à maternidade e paternidade na adolescência, reforçando a necessidade de trabalhos com essa abordagem. | Again, prejudice is observed regarding teenage parenthood, which confirms the need for actions on this matter. | 1 |
Confia em mim, ele vai trazer o dinheiro amanhã. | It's just one more day. Trust me, he's bringing the money tomorrow. | 1 |
O CPU 68000 original pode ser substituído pelo 68010, que pode executar instruções ligeiramente mais rápidas que o 68000 mas também introduz um pequeno grau de incompatibilidade de software. | The original 68000 CPU can be directly replaced with a Motorola 68010, which can execute instructions slightly faster than the 68000 but also introduces a small degree of software incompatibility. | 1 |
A ponte aérea de Biafra foi um esforço internacional de ajuda humanitária que transportou alimentos e remédios para Biafra durante a guerra de secessão da Nigéria em 1967-1970 (Guerra Civil da Nigéria). | The Biafran Airlift was an international humanitarian relief effort that transported food and medicine to Biafra during the 1967-70 secession war from Nigeria (Nigerian Civil War). | 1 |
Você pode copiar o texto de um arquivo de texto, ou pode inserir a URL de um website que tenha RSS ou Atom feed. | You can paste text from a text file, or you can enter in the URL for a website that has an RSS or Atom feed. | 1 |
Os artigos devem cumprir as exigências necessárias de coerência, coesão, claridade, concreção, relevância e centralidade que os façam comunicáveis. | Articles must meet the necessary demands of coherence, cohesion, clarity, concreteness, relevance and centrality that make them communicable. | 1 |
Professores Qualificados e Animados Nossa equipe de professores foi cuidadosamente selecionada por suas qualificações acadêmicas, experiência e profissionalismo. | Our team of teachers has been carefully selected, according to their academic qualifications, experience and professionalism, and also for their ability to work enthusiastically with students. | 1 |
É isso, exatamente, que me assusta. | Which is exactly what scares me. | 1 |
Acima dessa faixa etária, o sexo masculino foi o mais prevalente 2:1. | Above this age bracket, there was a predominance of males 2:1. | 1 |
Efésios 5 descreve os papéis do marido e da esposa no casamento, mas a passagem começa com o princípio primordial para ambos: "sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo" (Efésios 5:21). | Ephesians 5 describes the roles of both husband and wife in marriage, but the passage begins with the overriding principle for both: “Submit to one another out of reverence for Christ” (Ephesians 5:21). | 1 |
Heróis Winx, Bratz, e, claro, Barbie e Ken será o melhor companheiro no mundo virtual. | Heroes Winx, Bratz, and of course, Barbie and Ken will be the best companion in the virtual world. | 1 |
A partir desses lugares exteriores, e alimentado por uma experiência de vida e por uma visão artística, ele metamorfoseou os lugares exteriores em lugares íntimos a partir da magia que lhe outorga a palavra poética. | From these outer spaces, and nourished by his life experience and his artistic vision, he transformed the outer spaces into inner spaces through the magic granted by poetry. | 1 |
Nunca deite fora toucas de banho velhas. | Never throw away old shower caps. | 1 |
Hotéis perto de Times Square (Nova York) - Pesquise no KAYAK HOTÉIS | Hotels near Broadway (New York) from £82/night - KAYAK | 1 |
Se não, nem o haveríamos conhecido. | If not, we would not have known it. | 1 |
O CashGuard é a solução perfeita para os horários de pico da sua farmácia. | CashGuard is the perfect solution for the peak hours of your pharmacy. | 1 |
O fornecedor Seram Group terá todo o prazer em enviar portfólios, preços e outros dados relativos a Triturador de metal. | The supplier WEIMA Maschinenbau GmbH would be happy to send you product portfolios, prices and further information about Metal Shredder. | 1 |
Estou contente, porque a minha família, mais do que querer, merece que o esteja. | I'm happy, because my family deserves it. | 1 |
E aquele grupo adorava jogar bridge. | And this lot loved bridge. | 1 |
Atenta às ações que possam contribuir para a preservação ambiental e principalmente das florestas, a Eucatex entende que a maioria dos resíduos de madeira gerados nos processos de produção das fábricas pode ser reaproveitada sem poluir o meio ambiente. | Always on the lookout for actions that can help preserve the environment and especially forests, Eucatex believes that most of the wood waste generated by production processes can be reused without polluting the environment. | 1 |
UE/Israel – Participação em programas comunitários 16 | EU/Israel - Participation in Community programmes 16 | 1 |
A outra opção é repetir os erros que seus predecessores cometeram e viver com as consequências. | The other option is to repeat the mistakes your predecessors made and live with the consequences. | 1 |
(INE, I.P.), no âmbito da primeira publicação das estimativas completas das Contas Nacionais Trimestrais para o trimestre de referência) nos últimos quatro trimestres conhecidos no mês anterior à data de pagamento de juros. O prémio apenas tem lugar no caso de crescimento médio real do PIB positivo. | It shall correspond to 80% of the average real GDP growth at market prices (year-on-year rate of change in volume rounded off to one decimal place, according to information provided by the Portuguese Statistics Institute (INE, I.P.), on the first publication of the complete estimates of the Quarterly National Accounts for the reference quarter) in the last four quarters known in the month preceding the date of the interest payment. | 1 |
[Segundo nível de apoio]: [Custo por ano] | [Second level of support]: [Cost per year] | 1 |
Embora este último ganhe na flexibilidade de configuração, o W4 não é inteiramente rígido. | Although PageSpinner takes the prize for flexibility in configuration, W4 is not entirely rigid. | 1 |
Se você quer economizar, escolha o mais em conta. | If you lack time, simply pick the quickest bus. | 1 |
Fiz muitas curtas-metragens com este software. | I've made a bunch of short films with this software here. | 1 |
Tem fraturas complexas no rosto e quase perdeu o ar duas vezes. Levem-no para o Grey-Sloan. | He has complex max-face fractures, and he almost lost his airway twice before we criked him. | 1 |
Mesmo com o chip, o Spike feriu pessoas e foi manipulado. | Even with the chip Spike was able to hurt people when he was brainwashed. | 1 |
Hotéis em El Nido | Hotels in Pandan Island | 1 |
Não deve deixar passar mais de 24 horas até o beber. | You should not leave it more than 24 hours before you drink it. | 1 |
Neste jogo há quatro meninas das caricaturas fantásticas que sempre enfrentam... | In this game there are 4 girls from the fantastic cartoons that always face... | 1 |