pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Horário de verão na Europa | Daylight saving time in Turkey | 1 |
Em conclusão, eu recomendo fortemente o Porntrex para vocês. | In conclusion, I highly recommend Porntrex to you guys. | 1 |
Localizado em Brisbane QLD, planeje sua viagem e encontre coisas para fazer nos subúrbios. | Located in Brisbane QLD, plan your trip & find things to do in the surrounding suburbs. | 1 |
Eles não podem ser desativados porque afetariam o funcionamento do site. | They cannot be deactivated because it would affect the operation of the website. | 1 |
Você tem um truque para lembrar a palavra 'Member of parliament'? | A tip to avoid making a mistake on'Member of parliament'? | 1 |
• Audição de diálogos de livros didáticos adaptados ao nível do aluno. | • Listening to dialogues from course books adapted to the student’s level. | 1 |
Os aminoácidos são moléculas orgânicas formadas por um grupo carboxílico (COOH), um grupo amino (NH2), uma molécula de hidrogénio (H) e uma cadeia lateral, todos interligados através de um átomo de carbono central. | Essential Amino Energy 270g Xtend™ 90 servings molecules, formed by one carboxylic group (COOH), one amino group (NH2), one hydrogen molecule and one side-chain, connected together by one central carbon atom. | 1 |
Onde é que as bagas crescem? | Where do the berries grow? | 1 |
1788 – Carolina do Sul torna-se o oitavo estado norte-americano, após ter ratificado a Constituição americana. | 1788 – South Carolina ratifies the United States Constitution as the eighth American state. | 1 |
A casa, planeada num plano H simétrico, teve a sua construção iniciada sob John Panton de Denbigh em 1592. | The house, planned in a symmetrical H-plan, commenced construction under John Panton of Denbigh in 1592. | 1 |
Além disso, o inquérito não revelou quaisquer elementos de prova de que os produtos fornecidos por diferentes fabricantes não podiam ser utilizados no mesmo projeto. | Moreover, the investigation did not reveal any evidence that products supplied by different manufacturers could not be used in the same project. | 1 |
Everglades National Park espalha 1,5 milhões de acres em toda a ponta do Sul da Flórida, apoiando um habitat de jacarés, crocodilos, veados de cauda branca, panteras da Flórida e águias carecas. | Everglades National Park spreads 1.5 million acres across the tip of South Florida supporting a habitat of alligators, crocodiles, white-tailed deer, Florida panthers and bald eagles. | 1 |
Vou encontrar o Reiter e acabar com isto. | I'm gonna find Reiter, and I'm gonna end this. | 1 |
Depois que você escolheu o tema do seu curso online, identifique qual é o seu cliente ideal, ou seja, aquela pessoa que pode ter suas necessidades atendidas pelo seu produto. | After you have chosen the subject for your online course, you must identify your ideal client, i.e., the person who might have his/her needs met with your product. | 1 |
A lei neerlandesa não tem em conta nem as reflexões nem as intenções do legislador europeu que estão na base das Directivas «Aves e Habitats». | This does not do justice to the thinking and intentions of the European legislature which underlie the Birds and Habitats Directives. | 1 |
"G" para gama, "B" para beta "A" para alfa ómega para "abre-te sésamo". | G for gamma, B for beta A for alpha omega for open sesame. | 1 |
Senhoras e senhores, amanhã à noite temos a festa de angariação de fundos. | Ladies and gentlemen, a reminder for tomorrow night. The LA Country Day Fiesta Fundraiser. | 1 |
A Cathedral Basilica of Saints Peter and Paul pode parecer um nome difícil de pronunciar, mas não se preocupe, o design impressionante vai deixar você sem palavras. | The Cathedral Basilica of Saints Peter and Paul is a mouthful to say, but don’t worry, the stunning design will leave you speechless. | 1 |
O MIM goza de uma sólida rede de empresas ligadas ao programa por meio de cadeiras patrocinados, o ensino por professores adjuntos, as atribuições de consultoria e estágios realizados pelos alunos. | The MIM enjoys a solid network of companies connected to the program through sponsored chairs, teaching by adjunct professors, consulting assignments and internships performed by students. | 1 |
Especial para 2 Diárias – Quarto em Cama e Café (B&B) e 1 Jantar | Deluxe Double or Twin Room Reveal prices 2 Night Special B&B and 1 Dinner | 1 |
Nos termos da legislação nacional, os principais relatórios e pareceres já transmitidos à autoridade competente no momento da informação do público, nos termos do n.o 1; | in accordance with national legislation, the main reports and advice transmitted to the competent authority at the time when the public were informed in accordance with paragraph 1; | 1 |
Esta foi uma das sessões mais interessantes. | This was one of the most interesting sessions. | 1 |
A ação foi criada pela Publicis e a tecnologia foi produzida pela Webcore. | The action has been created by Publicis, and Webcore has produced the technology. | 1 |
Posso levar-te ao carro? | May I walk you to your car? | 1 |
Os 161 novos postos de trabalho permanentes a criar entre 1994 e 1999 estão directamente ligados ao projecto de investimento. | The 161 new permanent jobs to be created between 1994 and 1999 are linked to this investment project. | 1 |
O teu parece ter vermes. | Yours looks like he has worms. | 1 |
E não era tão bonito como dizias, Nanny. | And he wasn't as handsome as you said, Nanny. | 1 |
É claro que a polícia pró-capitalista estava presente, mas ela evitou intervir. | Of course, we saw that pro-capitalist police was present, but it refrained from intervening. | 1 |
Em português Portão da Guilda Izzet entra no campo de batalha virado.T: Adicione U ou R. | Izzet Guildgate enters the battlefield tapped.T: Add U or R to your mana pool. | 1 |
Não utilize Palonossetron Hospira: - se tem alergia ao Palonossetrom ou a qualquer outro componente deste medicamento | • if you are allergic to palonosetron or any of the other ingredients of this medicine (listed in section 6). | 1 |
3.6 O processo de conhecimento deste fenómeno que tem por objectivo a programação das intervenções para os metadistritos é sem dúvida ainda mais complexo e articulado, também porque, conforme já referimos a propósito da inventariação dos metadistritos, é necessário seleccionar a título experimental áreas produtivas de excelência com fortes laços, já existentes ou potenciais, com o mundo da investigação, da produção e da inovação. | 3.6 The process of understanding the phenomenon with a view to planning support for metadistricts is undoubtedly still more complex and multifaceted, not least since, as already mentioned in relation to the definition of the metadistricts, the aim is to select, on an experimental basis, production areas of excellence, with strong existing or potential links with the world of research, production and innovation. | 1 |
Garantir que os clientes sejam notificados sem demora injustificada quando os seus dados, incluindo os dados relativos a cartões de crédito, são pirateados vai gerar confiança e vai inspirar aos consumidores a segurança necessária para desenvolver atividades em linha. | Making sure that customers are notified without undue delay when their data, including credit card details, is hacked will generate trust and give consumers confidence in doing business online. | 1 |
Ela não falou muito, houve imensos silêncios. | She didn't say much; there were lots of silences. | 1 |
1 cama King-size ou 1 sofá-... Digite as datas para ver os preços Ver fotos | 1 king bed or 1 sofa bed Enter dates to see prices See photos | 1 |
É por isso que lhe peço para desligar as suas bombas. | "That's why I'm asking you to please unplug your bombs." | 1 |
Hotéis próximos a: (PAD) Paderborn Airport | Hotels near (PAD) Paderborn Airport Near Colleges | 1 |
E quanto ao meu laboratório na universidade, poderá-nos levar no caminho certo... | - What about my lab at the university? I can get us in the back way. | 1 |
Será uma pequena partida do Dia dos Namorados. | It could be a little Valentine's Day treat. | 1 |
Hotéis próximos a: Bowling Park Holiday | Near Landmarks Hotels near Bowling Park Holiday | 1 |
É o tipo que ataquei com o taser. Saiu ontem sob fiança. | He's the bloke they let out on bail yesterday. | 1 |
Já imaginou uma empresa em que as decisões são tomadas por todos? | Have you ever imagined a company where decisions are made by everyone? | 1 |
Como organizar seus canais e tópicos – Twist Help | How to organize your channels and threads – Twist Help | 1 |
Aproveitar o poder do SMS para enviar mensagens em massa para a sua força de trabalho interna. | Leverage the power of SMS to send broadcast messages to your internal workforce. | 1 |
Insira valores ligeiramente diferentes para cada um dos quadros de texto. | Enter slightly different values for each of the text frames. | 1 |
Aqui está a lista de anúncios da categoria reboques vindos de Estónia. | Here is the list of ads from category Brenderup light trailers coming from Estonia. | 1 |
Acredita, eu conheço-a. | Trust me. I know her. | 1 |
Assim, tendo em conta as observações sobre o artigo 1º contidas no ponto 3, o Comité propõe a supressão do Anexo I. | The Committee therefore suggests that Annex I be deleted in the light of the comments on Article 1 made in point3. | 1 |
Deixasos miúdos magoarem-se e tentas esconder-mo. | You let our kids get hurt and tried to hide it from me. | 1 |
Rússia > Casa de pedra 500m² em uma marina. | Stone-Built House 500m² in a marina. | 1 |
Quando está bom tempo, dezenas de habitantes de Amesterdão fazem-se às suas bicicletas e dirigem-se a Ouderkerk aan de Amstel, uma pitoresca aldeiazinha a sul da cidade. | When the weather is nice, scores of Amsterdammers take to their bicycles and head toward Ouderkerk aan de Amstel, a quaint little village south of the city. | 1 |
Devia ter-te dado ouvidos e feito o que mandaste. | I should have listened to you and done what I was told. | 1 |
Onde comer em Mallaig | Where to eat in Mallaig | 1 |
mas sobre a sua integração pedagógica na sala de atividades em articulação com | on their pedagogical integration in the Kindergarten activities room, in conjunction | 1 |
Apesar disso, representa um problema, com várias soluções propostas. | Yet it represents a problem, with various possible solutions proposed. | 1 |
Todos os restaurantes em Porto Seguro Restaurantes nas proximidades de Hotel Solar do Imperador Coisas a fazer em Porto Seguro | All Porto Seguro Restaurants Restaurants near Hotel Solar do Imperador All things to do in Porto Seguro | 1 |
Mantemos um grande estoque de componentes eletrônicos, que podem incluir SFM-112-02-S-D-A, na mão para enviar mesmo dia ou lead-time curta. | We maintain a large inventory of electronic components, which may include FFD35-U3S-112-N-P50, on hand to ship same day or short lead-time. | 1 |
O The Finn fechou indefinidamente. | The Finn is closed indefinitely. | 1 |
Apenas... Quero saber o que lhe aconteceu. | I just... wanted to know what happened to him. | 1 |
Os 1.117 jardas de Csonka naquela temporada combinados com Mercury Morris contribuindo com exatamente 1.000 jardas fizeram deles a primeira dupla de 1.000 jardas da história da NFL. | Csonka's 1,117 yards that season combined with Mercury Morris contributing exactly 1,000 yards made them the first 1,000 yard rushing duo in NFL history. | 1 |
"Podem ir embora na quarta?" | "Can you be out Wednesday?" | 1 |
-- Ela quase tinha esquecido a Duquesa a esta altura, e ficou um pouco assustada quando ouviu a sua voz perto da sua orelha. | had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little startled when she heard her voice close to her ear. | 1 |
Se o download falhar por causa disso, aguarde o pacote gerado automaticamente ficar disponível. Selecione o idioma | If the download fails because of this, please wait for the automatically generated pack to become available. | 1 |
Tem raízes muito sólidas na comunidade. | He has extremely strong roots in the community. | 1 |
EDUdigitalNa EDUdigital sabemos que a aprendizagem liberta o potencial e conduz a conquistas individuais, tal como as grandes e inovadoras ideias necessárias para fazer as pessoas prosperarem. | . At EDUdigital, we know that unleashed or potential learning leads people to conquer, as great and innovative ideas needed to make people thrive. | 1 |
E quando fico molhado, não consigo ficar invisível. | AND WHEN I'M WET I CANNOT MAKE MYSELF INVISIBLE. | 1 |
Sinta-se bem-vindo em um dos hotéis oferecidos pela AccorHotels e nossos parceiros em Mésanger. | Feel welcome at one of the hotels offered by AccorHotels and our partners in Segre. | 1 |
Tanto frio que não consigo dormir! | It's so cold that I can't sleep. | 1 |
O texto incluído em uma seção CData é ignorado pelo intérprete XML. | The text included in a CData section is ignored by the XML interpreter. | 1 |
É de salientar que os bancos centrais nacionais dos Estados-membros que não tenham adoptado a moeda única , em conformidade com as disposições do Tratado , conservam os seus poderes na área da política monetária , de acordo com a respectiva legislação nacional , não se encontrando envolvidos na execução da política monetária do Eurosistema . Sistema TARGET ( Transferências Automáticas Trans-Europeias de Liquidações pelos Valores Brutos em Tempo Real ) ( TARGET ( Trans-European Automated Realtime Gross settlement Express Transfer ) system ) : sistema de liquidação por bruto em tempo real para o euro . | TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer) system: the real-time gross settlement system for the euro. It is a decentralised system consisting of 15 national RTGS systems, the ECB payment mechanism and the Interlinking mechanism. | 1 |
Procura ofertas em Bournemouth? | Looking for deals in Bournemouth? | 1 |
A Coronel Walsh irá bombardeá-lo. | I'm going to order Colonel Walsh to bomb it. | 1 |
Parece que vou convosco. | It looks like I'm coming with you. | 1 |
Festas em exclusivo com DJ na Discoteca Le Club | Exclusive parties with DJs in the Le Club Disco | 1 |
Realça a importância de envolver as autoridades locais e regionais, bem como os parceiros económicos e sociais e as ONG competentes, no planeamento e na aplicação de estratégias integradas de desenvolvimento e a importância de apoiar iniciativas ascendentes; | Emphasises the importance of involving regional and local authorities as well as the economic and social partners and relevant NGOs in the planning and implementation of integrated development strategies and the importance of supporting bottom-up initiatives; | 1 |
Foi a minha mãe, a Mary, bendita seja. | 'Twas my mother, Mary... of blessed memory. | 1 |
- Alguém se preocupa com isso? | - Anybody care about that? | 1 |
Trouxeram-me aqui e enterraram-me vivo! | They brought me here, and they buried me alive! | 1 |
Vamos lá, use sua lógica e encontrar uma maneira de fazer esses biscoitos rolar na boca de Willy! | Come on, use your logic and find a way to make those cookies roll into Willy's mouth! | 1 |
TOY STORY: WOODY AO RESGATE Online - Jogue Grátis no Poki.pt! | Venezuela Vietnam Toy Story: Woody to the Rescue | 1 |
90 Indoor ângulo único portão Swing Manual de aço inoxidável direcional barreira para a exposição | Indoor 90 Angle Single Directional Stainless Manual Swing Gate Barrier for Exhibition | 1 |
Segundo esses artigos, estes motivos constituem ou podem constituir um motivo de não execução se «[resultarem] das informações de que dispõe a autoridade judiciária de execução». | Under those provisions, those reasons constitute or may constitute a ground for nonexecution, in so far as ‘the executing judicial authority is informed’. | 1 |
Reposta de Holiday I, General Manager do estabelecimento Holiday Inn Bur Dubai - Embassy DistrictResposta em 2 de Dezembro de 2017 | Response from Holiday I, General Manager at Holiday Inn Bur Dubai - Embassy DistrictResponded 2 weeks ago | 1 |
Ele diz que sim se posso conseguir a um jovem decente. | Always says he does. If I can find a decent young man. | 1 |
Melhores hotéis especializados em Stowe, VT | Best Apartment Hotels in Stowe, VT | 1 |
Se tiver propriedades alucinogénicas, viola a Lei dos Narcóticos. | If it has hallucinogenic properties, it is a violation of the Narcotics Act. | 1 |
Visto que o homem foi criado para tratar com os anjos em liberdade, Eva veio a tratar com Lúcifer. | Since man was created to deal with the angels in freedom, Eve came to deal with Lucifer. | 1 |
Executar o serviço de gestão remota do Windows (WS-Management) num computador que esteja a executar o Windows 7 ou Windows Server 2008 R2. | You join a computer that is running Windows 7 or Windows Server 2008 R2 to a domain. | 1 |
Um porta-moedas ideal para qualquer dia-a-dia e perfeito para combinar com qualquer uma das suas malas grandes ou até mochilas. | Without doubt, it is a perfect purse for day by day and ideal to combine with any of your bags. | 1 |
TEMPO DE CURA: ver ficha técnica em anexo | CURING TIME: see attached technical sheet | 1 |
Este relatório mostra as condições meteorológicas características do Saint John Airport com base em uma análise estatística de relatórios horários históricos e reconstruções de modelo de 1 de janeiro de 1980 a 31 de dezembro de 2016. | This report illustrates the typical weather at Saint John Airport, based on a statistical analysis of historical hourly weather reports and model reconstructions from January 1, 1980 to December 31, 2016. | 1 |
Agora uma breve palavra sobre isto. | Now just one brief word upon this. | 1 |
Bem, se não fosse um músico, o que você gostaria de ser? | Well, if you weren't a music maker, what would you like to be? | 1 |
Isto foi um trabalho feito por profissionais, João. | This was the work of professionals, João. | 1 |
Faremos um teste para avaliar as capacidades do hiperpropulsor. | We will run an experiment to confirm the hyperdrive's abilities. | 1 |
E eu não fazia ideia que... | And I had no idea that you, uh... | 1 |
No atelier de Ivo Maia todos os projectos são um desafio, todos os detalhes merecem atenção. | At Ivo Maia’s studio, all projects are a challenge, and every detail is worthy of attention. | 1 |
Em resposta a uma solicitação de informações por parte de uma autoridade capaz, se acreditarmos que a divulgação está de acordo com, ou que é exigida por uma lei, regulamento ou processo legal aplicável. | In response to a request for information by a competent authority if we believe disclosure is in accordance with, or is otherwise required by, any applicable law, regulation or legal process. | 1 |
Gerente do Fundo Newton pela Embaixada Britânica | Manager of the Newton Fund for the British Embassy | 1 |
A utilização de tabela (denominada matriz de risco), contendo uma breve explicação da questão que deu origem ao risco, da contingência envolvida diante de sua materialização e do seu impacto ao projeto (sinalização de riscos que podem suspender a transação ou inviabilizá-la), pode ser uma solução que substitua os intermináveis relatórios de diligência e quadros de análise de documentos. | The use of tables (known as risk matrix) containing a brief explanation of the issue giving rise to the risk, of the contingency resulting in the materialization of such risk and the impact of such risk on the project (red flags that may suspend or hinder the transaction) may be a solution to replace the endless due diligence reports and tables with documents’ analysis. | 1 |
A ação conjunta dos Estados-Membros no processo da OMI assegurará o cumprimento dos objetivos da diretiva, sem necessidade de recorrer a normas provisórias unilaterais da UE para equipamentos que eventualmente não respeitem as normas da OMI e tenham de ser substituídos ou «tolerados» por beneficiarem do princípio do respeito dos direitos adquiridos. | The collective action of Member States to the IMO process will ensure that the objectives of the Directive are observed, without the need to resort to EU unilateral interim standards for equipment that eventually may not meet the IMO standards and may need to be replaced or "grandfathered". | 1 |