pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Mega tits BBW dildoing in the car - O Segredo do Prazer | osegredodoprazer.com.br | Asshole Mae Meyers Gets Gangbanged On Her Birthday Mega tits BBW dildoing in the car | 1 |
A escultura surge num espaço a fim (ainda euclidiano), pela simples animação das possibilidades do traço no volume. | The sculpture appears in an affine space (Euclidean still) by the simple animation of the possibilities of the drawing in the suggested volume. | 1 |
Recomende os seus lugares favoritos em Vaucluse> | The top attractions in Vaucluse | 1 |
Alta Qualidade Escala de piso digital, Escala de Plataforma, Escala de platoforma da indústria Fornecedores em China | High Quality Digital Floor Scale, Platform Scale, Industry Platoform Scale Suppliers in China | 1 |
O SkyPanel é compacto, luminoso e LEDs de luz suave de alta qualidade que estabelece um novo padrão para a indústria. | FOR IMMEDIATE RELEASE (and high-quality LED soft light that sets a new standard for the industry. | 1 |
Ainda não podemos baixar a guarda. | And we shouldn't let our guard down yet. | 1 |
>> Visor para Piloto de carro (chama-se DroidPiloto) | >> Display car Pilot (called DroidPiloto) | 1 |
Foi publicado hoje, 23 de julho, o Despacho que aprova o Regulamento de funcionamento da Coligação para o Crescimento Verde, criada pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 28/2015, de 30 de abril. | Today, July, 23, the Order approving Green Growth Coalition Terms of Reference was published. The Coalition was created by Resolution of the Council of Ministers No. 28/2015 of April, 30. | 1 |
O objetivo desta visita é completar certos trabalhos com Fernando Torres. | The aim of this project is to complete some works with Fernando Torres. | 1 |
O príncipe mostrava talento para desenho e artesanato, fazendo por conta própria mobílias e entalhando madeira. | He displayed a talent for drawing and handicrafts, applying himself to wood carving and furniture making. | 1 |
O suspeito, Kotetsu T. Kaburagi, ainda está em fuga. | Kotetsu T. Kaburagi, the suspect in this case, | 1 |
A meta da Saab é gerar projetos de compensação que contribuam para o poderio econômico de seus parceiros, a longo prazo, tanto no setor de defesa como no civil. | Saab’s goal is to create Offset projects that contribute to the long-term economic strength of its partners, both in the defence and civil sector. | 1 |
Bispo é casado, pai de oito filhos e avô de um neto, Pedro. | Bispo is married, a father of eight children and has also a grandson, Pedro. | 1 |
O convidado principal do programa era o Dr. Chen, que explicou que a Garcinia Cambogia é e como funciona. | The main guest on the program was Dr. Chen, that explained just what Garcinia cambogia extract is and just how it works. | 1 |
Esta situação coloca a Venezuela como o país com o maior número de vistos emitidos: 11,429 em 2014. | This situation places Venezuela as the country with the highest number of visas remitted: 11,429 in 2014. | 1 |
Já te vi algumas vezes. | I've watched you a few times. | 1 |
Os meus advogados, a seguradora e o massagista da Alexis já deram esse alarme. | My lawyers, the insurance company, and Alexis's personal masseuse have already sounded that alarm. | 1 |
Southern Sun Cape Sun, Cidade do Cabo, África do Sul África | Southern Sun The Cullinan Hotel, Cape Town, South Africa Africa | 1 |
Começou esta segunda-feira, em Genebra, a 88ª sessão da Comissão para a Eliminação da Discriminação Racial. [...] | That was the message from the top UN human rights official at the opening session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in Geneva, Switzerland. | 1 |
Conseguiram falar com ele? | Were you able to talk to him? | 1 |
Pokémon Snap (2.718 milhões: 2,22 milhões nos EUA,[16] 498,155 no Japão)[63] | 1999 Pokémon Snap 2.72 million approximately: 2.22 million in US,[11] 498,155 in Japan[10] | 1 |
Referido como o Álbum de Figurinhas do Diabo por Berhard de Siena em 1423, o Tarot ou Tarrocchi foi exposto a uma grande preocupação naquela época pelo Vaticano, tanto pelos seus poderes como jogo e educação, quanto como um sistema de sortilégios ou de “tirar a sorte”. | The scenery i… the Tarot or Tarocchi became subject for a great concern in those days by the Vatican, both due to its powers of game, education and as a system of sortilege or taking lots. | 1 |
Vamos tirá-lo daqui até descobrirmos o que se passa. | Let's get it out of here until we find out what's going on. | 1 |
Informações adicionais sobre Hotel delle Province | Additional Information about Hotel delle Province | 1 |
O Carlos nem me pode ver. | Carlos can't bear to look at me. | 1 |
Hoje foi dia de ir à casa das caldeiras. | Today was the day to go to Casa das Caldeiras. | 1 |
* controle original do canbus do apoio | * Support original canbus control | 1 |
- Diz o que queres. | Just tell me what you want. | 1 |
Nos casos não abrangidos pelo n.o 3, os Estados-Membros podem, sem prejuízo dos n.os 1, 2 e 3 do presente artigo, dispensar da obrigação de elaborar demonstrações financeiras consolidadas e um relatório de gestão consolidado qualquer empresa-mãe (a empresa dispensada) regida pelo seu direito nacional que seja também uma empresa filial, incluindo uma entidade de interesse público, a não ser que essa entidade de interesse público esteja abrangida pelo artigo 2.o, n.o 1, alínea a), cuja própria empresa-mãe seja regida pelo direito de um Estado-Membro, desde que estejam cumulativamente satisfeitas as condições previstas no n.o 4 e que: a) | In cases not covered by paragraph 3, a Member State may, without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, exempt from the obligation to draw up consolidated financial statements and a consolidated management report any parent undertaking (the exempted undertaking) governed by its national law which is also a subsidiary undertaking, including a public-interest entity unless that public-interest entity falls under point (1)(a) of Article 2, the parent undertaking of which is governed by the law of a Member State, provided that all the conditions set out in paragraph 4 are fulfilled and provided further: (a) | 1 |
Senhor, senhora, perderam a minha canção de perdão. | My lord, my lady, you missed my apology song. | 1 |
Rui Cruz IEEE O Gestix responde de forma satisfatória às nossas necessidades de gestão. | IEEE The Gestix software responds satisfactorily to our management needs. | 1 |
Espaço comercial novo com 73,67 m2. | commercial space with 73.67 m2. | 1 |
Volto a pedir-lhe que se sente. | Again, I will ask you to please sit. | 1 |
Helio Waldman é um cientista brasileiro mais conhecido pelo seu trabalho como reitor da Universidade Federal do ABC, UFABC (2010-2014), e como pró-reitor de pesquisa da Universidade Estadual de Campinas, Unicamp (1986-1990). | Hélio Waldman is a Brazilian scientist best known for his work as rector of the Universidade Federal do ABC, UFABC (2010–2014) and as dean of research at the Universidade Estadual de Campinas, Unicamp (1986–1990). | 1 |
Arana et al. concluíram que o monitoramento do pH com avaliação distal e proximal simultânea não é vantajoso no diagnóstico de REG, nem mesmo em pacientes com sintomas respiratórios e na suspeita de microaspiração. | Arana et al. concluded that pH monitoring with simultaneous distal and proximal evaluation is not advantageous to the diagnosis of GER, not even in patients with respiratory symptoms and suspicion of microaspiration. | 1 |
KV56 (de uma criança real, em 1908) e | KV56 (of a royal child, in 1908) and | 1 |
as despesas de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes. | promote the sustainable use of natural resources, including water, and the combating of climate change (mitigation and adaptation), | 1 |
Não estou habituado a isso. | I'm not used to being beaten. | 1 |
Fizeste a tua cama, e depois fodeste-me nela. | You made your bed... and then you fucked me in it. | 1 |
Temos também um Poolside vaso sanitário e chuveiro área. | We also have a Poolside toilet and shower area. | 1 |
Não imaginas o quanto deste a todos nós. | You don't know how much... You've given all of us. | 1 |
Além disso... Vamos deixar a Avó sozinha com a tecnologia Apokolipsiana? | Besides, we can't leave old Granny alone with Apokoliptian tech. | 1 |
Parece que terei de ficar com o Nic. | I guess I'll just have to stick with nic. | 1 |
/Mas nao havia nada fácil de snifar, /porque entrava para o nariz... /e ele estava sempre a assoá-Io. | But there was nothing easy to snort, because it would get in your nose... and he'd be blowing his nose all the time. | 1 |
O ano de referência utilizado nas projecções varia ligeiramente em função dos Estados‑Membros, pelo que os perfis do gráfico acima se referem a anos diferentes para diferentes Estados‑Membros: 1997 para a França, 1998 para a Bélgica, Dinamarca, Espanha e Reino Unido; 1999 para a Itália; e 2000 para a Alemanha, Finlândia, Países Baixos, Áustria e Suécia. | The base year used for the projections varies slightly across Member States and so the profiles in the graph above refer to different years for different Member States: 1997 for France, 1998 for Belgium, Denmark, Spain and the United Kingdom; 1999 for Italy; and 2000 for Germany, Finland, Netherlands, Austria, and Sweden. | 1 |
Vamos falar antes que ele volte. | - Let's talk quickly before he returns and makes this all about himself again. | 1 |
Eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado! | If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built? | 1 |
São mais de sessenta combinações possíveis! | There are more than sixty possible combinations. | 1 |
Os destaques para a espiritualidade destes dias serão a celebração do 50º aniversário de falecimento do Fundador, Padre José Kentenich, e uma peregrinação a Cambrai, pela celebração do centenário de morte de José Engling. | Spiritual high points of these days will be the common celebration of the 50th death day of Father Joseph Kentenich and a pilgrimage to Cambrai for the 100th death day of Joseph Engling. | 1 |
Cresci a ouvir hinos. | I grew up on hymns. | 1 |
9.3.2000 PT Jornal Oficial das Comunidades Europeias C 68/43 vezes indicaes vlidas para a adaptao dos programas em curso e a preparao da nova gerao de programas. | 9.3.2000 EN Official Journal of the European Communities C 68/43 indications for the adaptation of ongoing programmes and the preparation of the next series of programmes. | 1 |
Um dos obstáculos é que, de um lado, tenho a teoria quântica de campos, que descreve um mundo em três dimensões, duas de espaço e uma de tempo. | One of the obstacles is that, on the one hand, I have quantum field theory, which describes the world in three dimensions, two of space and one of time. | 1 |
O “dial-up”, Fits estratégicas e transações estratégicas, fazem parte do que fazemos para fazer a conexão correta! | The “Dial-up”, Strategic Fits and Strategic Transactions are all part of what we do to make the right connection! | 1 |
O fato está impecável. | Your suit is impeccable. | 1 |
E você precisa de esportes! | And you need sports! | 1 |
Quando, no futuro? [ Jo Joon ] | - When in the future? | 1 |
Ao seguir os 6 pontos na criação do design da sua landing page, a abordagem da dobra acima irá funcionar. | Once you can follow this 6-point punch in designing your landing page, the above-the-fold approach will work. | 1 |
Nath foi trabalhar com os pais de Tibby. | Nath's quit, he's gone to work for Tibby's folks. | 1 |
36 Passados alguns dias, Paulo propôs a Barnabé: “Voltemos, agora, para visitar os irmãos por todas as cidades nas quais pregamos a Palavra do Senhor, a fim de observarmos como estão vivendo”. | 36 After some days Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brethren in every city in which we proclaimed the word of the Lord, and see how they are." | 1 |
Execute uma análise e verificação de códigos de projetos robusta para assegurar que o projeto da ponte está em conformidade com os padrões do setor conectando com o LEAP Bridge and RM Bridge. | Interoperate with bridge analysis applications Perform robust analysis and design code verification to ensure that the bridge design conforms to industry standards by connecting to LEAP Bridge and RM Bridge. | 1 |
Ponha-a naquela cabana! | Get her in that cabin! | 1 |
Carros Desportivos - Quem é que Postou? | About My Retest - Who Posted? | 1 |
O paciente chega ali pra nós com um monte de papel que nós temos que informar ele de tudo. | The patient arrives here for us with a lot of paper because we have to inform her about everything. | 1 |
Carregadoras Calsa usadas e novas | Used and New Calsa Excavators For Sale | 1 |
Construídos de forma robusta e praticamente sem desgaste, eles dosam e bombeiam os fluidos inflamáveis, tóxicos, carregados com sólidos ou altamente viscosos, mesmo sob as mais altas pressões (até 3.000 bar). | Designed to be tough and virtually wear-free, they meter and transport flammable, toxic, highly viscous fluids or those laden with solids, even at very high pressure levels (up to 3,000 bar). | 1 |
Na Colômbia, controles mais rígidos do Exército e da Polícia Nacional que visam limitar o comércio de vida selvagem estão dando resultado: cerca de 55.000 animais e plantas foram apreendidos em 2013 e 2014, segundo o Ministério do Meio Ambiente. | Tighter controls by the Colombian Army and the National Police aimed at curbing illegal wildlife trade in the country are paying off: Nearly 55,000 animals and plants were seized in 2013 and 2014, the Ministry of the Environment said. | 1 |
Está tudo bem, Beltran? | Are you all right, Beltrán? | 1 |
Vai ser um Topo de Venda de certeza. | Will be a bestseller for sure | 1 |
A perspectiva actual pode convidar ao pessimismo. | The current vantage point may invite pessimism. | 1 |
Não tens o número do Sr. Malik? | I thought you had Malik sir's number? | 1 |
É simples! Envie três fotos hoje e veja uma simulação 3D durante sua próxima consulta com Salvador Pantoja Pereda. | Just upload three standard pictures today to see a 3D simulation during your next appointment with Salvador De la Fuente Sedano. | 1 |
Nota: O campo Comando completo mostra o comando exato que será enviado para os seus hosts. | Note: The Full command field shows you the exact command that will be sent to your hosts. | 1 |
A adesão básica é gratuita para a vida e você pode ir e vir como quiser. | Basic membership is free for life and you can come and go as you please. | 1 |
Vais tirar isso. Obrigado. | I'll get you to plop that off. | 1 |
Hotéis próximos a: Door Bluff Headland’s County Park | Ellison near Door Bluff Headland’s County Park | 1 |
Este programa on-line flexível combina os benefícios do aprendizado on-line conveniente e um currículo baseado em práticas com uma breve residência em Washington, DC Além dessa oportunidade única, a American University oferece conexões com agências federais e a oportunidade de estudar com professores que estão liderando praticantes no campo.... [-] EUA, Washington, D.C. | This flexible online program combines the benefits of convenient online learning and a practice-based curriculum with a brief onsite residency in Washington, D.C. In addition to this unique opportunity, American University offers connections to federal agencies and the opportunity to study with faculty who are leading practitioners in the field.... [-] USA, Washington September 2019 | 1 |
Se você precisar de uma coleira para caminhar, é suficiente que o comprimento da coleira foi de 1 m de comprimento, e se você estiver indo para participar de treinamento, a coleira deve ser de pelo menos 3 m. | If you need a leash for walking, it's enough that the length of the leash should be 1m long, and if you are going to train, then the leash must be at least 3m. Muzzle | 1 |
O nome da mãe adotiva é McGillis. | His adoptive mother's maiden name was McGillis. | 1 |
Águas residuais e tratamento das águas residuais de Mitilene (5780259 €), | Waste-water and waste-water treatment on Mytilene (€5 780 259) | 1 |
Um front em que utilizam as armas da ciência médica, da sua coragem para diagnosticar, tratar. | A front in which they use the weapons of medical science, their courage to diagnose, treat. | 1 |
Velocidade média do vento em outubro em Coldstream | Average Wind Speed in May in Coldstream | 1 |
Assim, foi até o final da aula, que terminou com uma prece. | And so it happened until the end of the lesson, which ended with a prayer. | 1 |
O Estado-Membro em causa tenha apresentado à Comissão um pedido de pagamento da participação financeira da Comunidade, em conformidade com as disposições previstas no artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1040/2002. | a request for payment of the Community financial contribution has been submitted by the Member State concerned to the Commission, in accordance with the provisions laid down in Article 5 of Regulation (EC) No 1040/2002. | 1 |
Note-se que as operações e existências indicadas em itálico nos quadros 3 e 4 constituem posições que: | Other capital transfers, receivable | 1 |
No quadro do objectivo geral «Fomentar a cooperação europeia em matéria de políticas de juventude»: | In the context of the general objective to promote European cooperation in youth policies: | 1 |
-Eu trato disto, portanto mexe-te. | - I'll take care of it, so let's move. | 1 |
Não precisamos dele, apenas do artigo científico sobre a cirurgia. | We don't need him, we just need the surgical paper on the procedure. | 1 |
Ou talvez a pior coisa que já aconteceu aconteça a seguir. | Or maybe the worst thing ever is gonna happen next. | 1 |
Ele disse que foi disparada a pelo menos 500 metros de distância. | He said it was fired from at least 500 feet away. | 1 |
2. Antes de disponibilizarem um equipamento de rádio no mercado, os distribuidores devem verificar se o mesmo ostenta a marcação CE, se vem acompanhado dos documentos exigidos pela presente diretiva e das instruções e informações de segurança, numa língua facilmente compreensível pelos consumidores e por outros utilizadores finais no Estado-Membro no qual o equipamento de rádio é disponibilizado no mercado, e se o fabricante e o importador cumpriram os requisitos previstos, respetivamente, no artigo 10.o, n.o 2 e n.os 6 a 10, e no artigo 12.o, n.o 3. | when making an EEE available on the market, distributors act with due care in relation to the requirements applicable in particular by verifying that the EEE bears the CE marking, that it is accompanied by the required documents in a language which can be easily understood by consumers and other end-users in the Member State in which the EEE is to be made available on the market, and that the manufacturer and the importer have complied with the requirements set out in points (g) and (h) of Article 7 and in point (d) of Article 9; | 1 |
Um motor a puxar um veículo para cima e para baixo. | A very large motor pulling a vehicle up and down. | 1 |
É por esta razão que eu apresentei, juntamente com a Senhora Deputada Veil, uma alteração ao n? 2 do artigo 3?, alteração que prevê que toda a publicidade com base numa marca, num emblema, num símbolo ou em qual quer outro elemento distintivo utilizado para os produtos do tabaco possa ser autorizada com a condição de não mencionar, nem directa, nem indirectamente, o produto do tabaco. | Of course we can lay down other rules at any time, for instance that we do not authorize certain substances for environmental or even agropolitical reasons. | 1 |
A 15 de Novembro de 2012 deu a sua última lição na FCSH/UNL intitulada "Acerca das regras da sociabilidade". | On 15 November 2012, he gave his last lecture at UNL, titled "Acerca das regras da sociabilidade" ("On the Rules of Socialability"). | 1 |
A sorte foi ter o pessoal do posto... tive muita sorte". | I was lucky to have the team in the clinic to count on… I was very lucky... | 1 |
EficiênciaO encerramento de duas fases reduz os resíduos químicos e aumenta a precisão | SimplicityExpert support in materials selection EfficiencyTwo-stage shutdown reduces chemical waste and improves accuracy | 1 |
Com esta consciência eucarística, o Beato Spinelli vos recomendava: "Caminhai na caridade; acenda-se finalmente o fogo de caridade nas vossas almas, amai o vosso Deus e não ponhais nada, absolutamente nada, ao seu nível ou acima d'Ele" (Circ. | With this eucharistic conscience, Bl. Spinelli recommended to you: "Walk in charity; let the fire of charity be finally set ablaze in your souls, love your God and put nothing, nothing as equal to or above Him" (Circ. | 1 |
Para concentrar o minério é esmagado primeiramente e moído então para permitir a separação ótima dos outros minerais. | To concentrate the ore it is first crushed and then ground to enable optimal separation from the other minerals. | 1 |
Isso faz com que as unhas dos pés voltem a cor amarela, a bruxa pode ser, muito... LEIA MAIS + 4 | It causes your toenails to turn a yellow looking color, witch can be, very... READ MORE + 4 | 1 |
Você pode pedir uma compensação mesmo que o infrator não seja identificado, pego ou condenado, mas o incidente deve ter sido reportado à polícia. | You can claim compensation even if the offender is not identified, caught or convicted, but the incident should have been reported to the police. | 1 |
Chá e flores Você pode procurar a imagem entrando na palavra chave na caixa seguinte. | Keyword Search in this Site You can search the image by entering the keyword in the following box. | 1 |