zh
stringlengths 3
1.93k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
"很好,但我要提醒你,你如果敢咬我,我立刻带月玲走。
|
"I give you my word she will not be harmed, but I want you alone."
| 1
|
77. 迄今为止,运给非索特派团的五批货物中有四批货物遭到袭击。
|
77. Four of five shipments to AMISOM have been attacked to date.
| 1
|
虽然很多酒吧都有严格的本地人的政策,但有些酒吧很友善——你只要勇敢地去问的话。
|
While many bars have a strict locals-only policy, some are foreigner-friendly - you just have to be brave and ask.
| 1
|
在Casa Kalaw度過悠閒的一天之後
|
A day in the life of Kasandra 1 days back
| 1
|
:: 可以得到优质服务
|
:: Quality services are available
| 1
|
35.2002-2006年间,从私营部门和其他主要团体筹措资金的努力的主要重点是推动实行对重点项目的联合供资,而且由相关的捐款国政府在其中发挥主要作用。
|
During 2002 - 2006, efforts to raise funds from the private sector and other major groups focused primarily on stimulating the co-financing of priority projects, leaving the main role in funding to donor Governments.
| 1
|
与您在Charleroi机场的司机的会面点是LEONIDAS巧克力店。您的司机将在此会面点等候您。如有任何问题,请随时通过我们的不同联系方式致电我们,包括+32466241694
|
The meeting point with your driver at Charleroi airport is the LEONIDAS chocolate shop. Your driver will be waiting for you at this meeting point. In case of any problem do not hesitate to call us via our different means of contact including +32466241694
| 1
|
平均来说,奶牛每天以肠胃气胀的形式产生大约100到500升甲烷。
|
On average, cows produce around 100 to 500 liters of methane per day in the form of flatulence.
| 1
|
我不知道,这个2017会怎样。
|
I don’t know how 2017 will be.
| 1
|
下一页:小米的成长烦恼小米移动电源被山寨率高达80%
|
Next: Millet millet millet mobile power is growing up to 80%
| 1
|
随着S-300和S-400系统的出现,情况大有改观。
|
“The appearance of the S-300 and S-400 seriously changed the situation.
| 1
|
47. Ivanov先生(白俄罗斯)说,白俄罗斯谴责侵犯人权的行为,不论这种行为发生在什么地方,并支持按照相互尊重和平等合作的原则在法律问题上进行国际合作。
|
47. Mr. Ivanov (Belarus) said that Belarus condemned human-rights violations wherever they occurred and supported international cooperation in legal matters, based on the principles of mutual respect and equal partnership.
| 1
|
过去Rhyhiem的死亡是首都暴力犯罪的最新一次,因为警方调查了今年迄今为止的60多起涉嫌谋杀案
|
Rhyhiem's death is the latest in a spate of violent crimes in the capital, as police investigate more than 60 alleged murders so far this year.
| 1
|
所以你还是需要花时间 , 即使我们有这个网站 , 你还是需要花时间使地址格式规范化。
|
So once again, you're spending time, even when we have this portal, you're spending time normalizing our address fields.
| 1
|
上一条: 年年做嫁衣何时是尽头
|
D. When was the last time an Annual Service
| 1
|
他很惊讶,而且Alan也向他发出信息,要求保罗让他更新。
|
He’s amazed and Alan messaged him too asking Paul to keep him updated."
| 1
|
所有艺术都只是模仿大自然。
|
All Art is but imitation of nature.
| 1
|
本世紀初,她最終進入斯普林特,從事數據庫設計──這一名為「數據建模」的專業在學校課程設置中不太常見,它往往需要實際經驗。
|
Earlier this decade she ended up at Sprint designing databases -- a specialty called "data modeling" that isn't widely taught in schools and usually requires hands-on experience.
| 1
|
同年(1512年11月8日之前),哥白尼接任了magister pistoriae一職(他於1530年再次擔任),負責管理牧師會的經濟企業;自1511年起他就擔任了長官之職,並負責視察牧師會的財產[47]。
|
That same year (before 8 November 1512) Copernicus assumed responsibility, as magister pistoriae, for administering the chapter’s economic enterprises (he would hold this office again in 1530), having already since 1511 fulfilled the duties of chancellor and visitor of the chapter’s estates.
| 1
|
下一个:加入的人才Maximizer®在 2018 HCM卓越会议一月. 31 - 二月 2
|
Next:Join The Talent Maximizer® at the 2018 HCM Excellence Conference Jan. 31– Feb 2
| 1
|
关于Mono 项目 Mono Project是由Novell赞助的一项开源项目,目的是开发一个UNIX版本的Microsoft .NET开发框架。
|
According to Novell, the Mono Project is an open-source initiative sponsored by Novell to develop a Unix version of the Microsoft .Net development framework.
| 1
|
"我们已经分发近20,000 墨西哥丁香植株给我们的农民。
|
"We have distributed nearly 20,000 Glyricidea plants to our farmers.
| 1
|
steel my soldiers' hearts; (喔,戰爭之神!請偷走我戰士的心)
|
O God of battles, steel my soldiers’ hearts.
| 1
|
流浪者队经理马克·沃伯顿坚持在他和凯尔特人之间没有重大的鸿沟,尽管在赛季初,他和凯尔特人的比赛是5比1。
|
Rangers manager Mark Warburton insists there is "no major gulf" between his side and Celtic despite a 5-1 rout in the first Old Firm derby of the season.
| 1
|
現在覺得雖然兩者皆需 但也不要太超過
|
None at the moment, but do not expect many.
| 1
|
“很明显,经验总是一个加分项,但如果你优秀到足以占据一个席位,那么从你加入F1的第一年,你就足够优秀[到为一支顶级车队效力]。
|
“Experience is always a plus obviously, but if you are good enough on one seat, you are good enough [for a top seat] from the first year you arrive in Formula 1.
| 1
|
“Roads? Where we’re going we don’t need。
|
"Roads, Where we're going we don't need...
| 1
|
于是,我上了这个大学。
|
Well, I went to this University.
| 1
|
世界上只有 0.4% 的人曾經達到這個意識進化的層次。
|
Only 1.5% of people on the planet are at this stage of values development.
| 1
|
要去及時知道, 這樣也可以。
|
Time and so being.
| 1
|
当被问及发生的事情时, Speareth 的皮肤被人晒黑了,“我打了7次。”
|
Asked what happened, Spieth deadpanned, "I hit it seven times.
| 1
|
國防合同審計局(Defense Contract Audit Agency;DCAA)
|
The Defense Contract Audit Agency (DCAA)
| 1
|
我们能少花钱多办事吗?
|
Can we afford to spend less?
| 1
|
他们发现一名41岁的男子手持一把剑,房子里面有两名女子以及四名年龄不到10岁的儿童,他们都与该男子认识。
|
It was ascertained that a 41-year-old man was armed with a samurai sword with two women and four children, known to the man, inside the home.
| 1
|
它的价格是一盎司1.182.61美元。
|
It was last at $1,182.61 an ounce.
| 1
|
黑手党 III 是开放的世界的动作视频游戏有关黑帮.
|
Mafia III is the open world action video game about gangsters.
| 1
|
”””直到下一次,西拉。
|
- Until the next time, Theresa
| 1
|
但作为一名职业球员,我已经作出了自己的选择。
|
As a career entrepreneur, I’ve chosen myself.
| 1
|
申博---首页_欢迎您
|
Set as home page _ Join favorites
| 1
|
2. C )【句意】小 JCB 被用来撬开门
|
Media captionA small JCB was used to force open the doors
| 1
|
在一个暴力得到容忍、得到资金甚至得到奖赏的环境中,和平永远不可能生根。
|
Peace can never take root in a place where violence is tolerated, funded and even rewarded."
| 1
|
没有什么东西能使我们免受外部力量的制约,正如我们不能没有自制一样。
|
“nothing will protect us from external compulsion so much as the control of ourselves.
| 1
|
那... 是怎样?
|
So... what are you saying?
| 1
|
据估计,该游戏每天有2700万活跃玩家,大约21.26%的在线视频游戏玩家喜欢玩英雄联盟。
|
League of legends is estimated to have about 27 million active players daily which is 21.26 per cent of all online video game players.
| 1
|
亚赫希 恐惧
|
Rash of Fear
| 1
|
新浪微博关于我们 _ 帮助中心 _ 常见问题 _ 网站地图 _ 中文 _ English欢迎进入网站!
|
Sina blogAbout us _ Help _ Questions _ Map _ Chinese _ EnglishWelcome
| 1
|
350个病人中,我只有一个患有这种并发症。
|
In 350 patients, I just had one with this complication.
| 1
|
扩展 IDE 的安装目录并打开 bin/ide.cfg 文件。
|
Expand the IDE's installation directory and opening the bin/ide.cfg file.
| 1
|
然后它们将保持活动状态,直到您再次停用或删除您的 cookie(请参阅“Cookie”)。
|
They then remain active until you deactivate them again or delete your cookies (please refer to ‘Cookies’).
| 1
|
中国 光棍 节 购物 狂 欢节
|
Singles ’ Day the Chinese shopping festival
| 1
|
看了泰德·克鲁兹的照片,德里克注意到:“下一个,我们有汤姆·克鲁斯。
|
Looking at a picture of Ted Cruz, Derek noted: "Next, we've got Tom Cruise.
| 1
|
与下列各项相关的其他工作 online pardot jobs aland islands
|
Other jobs related to pardot jobs aland islands
| 1
|
天鵝公主的音樂國度 The Swan Princess: Kingdom Of Music
|
Swan Princess: Kingdom of Music
| 1
|
我们从孩子身上学到了那么多。
|
We learn so much from our kids.
| 1
|
這兩點對 Drupal 有很大的幫助
|
Maintained for Drupal by many others.
| 1
|
如果落雨, 佢架琴凍過水!
|
When it rains, the water seeps through.
| 1
|
我談過很多相關的議題。
|
I talk a lot about these issues.
| 1
|
你甚至可以将薄荷盆栽摆放在室内(窗台上 ) , 只要这个地方光照充足就可以了。 5
|
You can even place your mint pot indoors, on a windowsill, as long as it's in a location that will get enough sunlight.
| 1
|
你自己的身份从某种意义上来说是 由这些群体来定义的。
|
Part of who you are is probably defined by these groups.
| 1
|
科 穆宁 王朝 的 军队 1081 - 1180 年 发展
|
The Development of the Komnenian Army 1081 – 1180
| 1
|
“北方是我的家,”小老妇人说,“在鸿沟那里,围绕着这奥芝当地,都是相同的沙漠。
|
"The North is my home," said the old lady, "and at its edge is the same great desert that surrounds this land of Oz.
| 1
|
船务委员会主教练李·拉德福特:
|
Hull FC head coach Lee Radford:
| 1
|
我想冒次险 I'm just going to go for it
|
I'm just going to go for it.
| 1
|
设计团队,开发团队,以及全部制作人员
|
DESIGN TEAM, DEVELOPMENT TEAM, AND FULL CREDITS
| 1
|
搜索结果: 产品信息及在线订购 / 产品组 / 其他配件 / SKPC200-440
|
You are here: Products and Shop / Product Groups / Others / SKPC200-440
| 1
|
他还表示:“我们聚焦品质。
|
He said: “We concentrated on quality.
| 1
|
在所有这些最初的产品中,无论是BASIC、FORTRAN、BASIC 6800还是BASIC 6502,没有一行代码是他没有检查过的。
|
In all those intial products, whether it was BASIC, FORTRAN, BASIC 6800 or BASIC 6502, not a line of code went out that I didn’t look over."
| 1
|
托尼 • 十月 8, 2014 在 8:32 上午 • 回复
|
Tony • October 8, 2014 at 8:32 am • Reply
| 1
|
““但是你必须让我说完。
|
But you must let me finish.
| 1
|
。那更重要的是呢, 【作者】: 佚名
|
This is most impressive, <name>.
| 1
|
比特币达到 $1,168 在Exchange Bitstamp. 二月 23, 比特币再次通过心理里程碑 $1,000. 这一比率在交易所发现Bitstamp.
|
Bitcoin reached $1,168 on the Exchange Bitstamp. On February 23, Bitcoin again passed the psychological milestone of $1,000. This rate was spotted at the exchange Bitstamp.
| 1
|
该语言在2018年6月的最高分数是100,而到2019年5月,该分数是84。
|
The language was at its peak score of 100 in June 2018, and as of May 2019, the score is 84.
| 1
|
徐欣彦正在与微软中国、微软的教育合作伙伴一起,通过论坛、培训课程和视频录制等方式把 KODU 创新课程带给 150 多所学校、200 多名 IT 讲师和 3 万多名学生。
|
With a Microsoft China Education partner, she is going to bring KODU innovative curriculum to more than 150 schools and 200 IT instructors, reaching 30,000 students through forums, training sessions, and video recordings.
| 1
|
这一系统是通过保安的内部电子邮件来运作的。
|
The system was operated via secure internal e-mail.
| 1
|
公告狀態描述: 變更 變更 (擴展) 記錄:
|
Here's a prose version (rather than verse):
| 1
|
平成14年 幸せな結婚生活
|
for 40 years of happy married life.
| 1
|
以后我也不打算改变现在这种习惯。
|
Therefore, I will not change my habits now.
| 1
|
”是时候我们离开,”他说,”这是晚了,我们应当排除在修道院。
|
"It's time we were off," he said, "it's late, we shall be shut out of the monastery."
| 1
|
这将保证准妈妈的心血管得到锻炼,又不会给膝盖和脚踝带来太大的影响。
|
This will provide a cardiovascular workout without too much impact on the knees and ankles.
| 1
|
这些都能增加自身免疫能力。
|
All of these can boost your immunity.
| 1
|
他们可以用几个小时的时间来骚扰他们,他们会在他们的背上翻来翻去,使之变得容易些。
|
It can take hours for them to molt; they roll over on to their backs to make it easier.
| 1
|
1.你是否花大量时间想着游戏?即使你没在玩的时候,或计划着什么时候能玩下一次?
|
Do you spend a lot of time thinking about games even when you are not playing, or planning when you can play next?
| 1
|
為何選擇我們? 優惠票價和安全 _ HK Express
|
Why Fly With Us? Information on Low Fares & Safety _ HK Express
| 1
|
但不仅仅是该机构的目标。
|
But not just the agency is a target.
| 1
|
O'reilly:谢谢你的机会,把这个市场急需的书。
|
Thanks for the opportunity to share about this much needed book.
| 1
|
Wright家族成员于2008年出售该房产,开发商8081 Meridian在6月份以180万美元的价格购买了房产。
|
Wright family members sold the property in 2008, and developer 8081 Meridian bought it for $1.8 million in June.
| 1
|
从你可以改变的事情开始
|
Start from things you can change.
| 1
|
我们在电话里说。
|
We speak on the phone.
| 1
|
268,446 人(包含全家族24,877人)
|
Total attendance – 268,446 (including 24,877 in Family Area)
| 1
|
该公司称,收藏家被雇佣了“自营职业”到一家营销公司(而不是 AppCo ),而收入则是基于业绩的。
|
It said collectors are hired on "a self-employed basis to a marketing company (not to Appco), and earnings are based on performance."
| 1
|
”他一般会先指示方向(“我希望你们做到这些”),但很快转向意义构造(“任务很重要的原因是……”)和共情(“我知道你们能做到的理由是……”“想想你们以前做到的事情”),然后概括性收尾(“现在我们开始行动”)。
|
He says he tended to start with direction giving (“Here’s what I’m asking you to do”) but quickly shifted to meaning making (“Here’s why it’s important”) and empathy (“Here’s why I know you can do it” and “Think about what you’ve done together before”), and then ended with a recap (“Now let’s go and do it”).
| 1
|
這個我就不清楚了 去年朋友幫忙報名的 今年沒有要去
|
I'll not acknowledge where this "new" friend was last seen.
| 1
|
我可以和他们谈谈。
|
I may talk to them.
| 1
|
14. 大会第五十三届会议将就联海支助团、联海过渡团和 联海民警团的经费筹措采取下列行动:
|
UNTMIH MIPONUH 14. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNSMIH, UNTMIH and MIPONUH are:
| 1
|
提高卖方印花税(SSD)率16%,12%,8%和4%,这是2011年1月14日或之后购买住宅物业的代价,并在第一,第二,第三和第四年的销售购买;
|
SSD rates raised to 16%, 12%, 8% and 4% of consideration for residential properties which are bought on or after 14 January 2011, and are sold in the 1st, 2nd, 3rd and 4th year of purchase respectively.
| 1
|
自从在 2016 年德鲁巴展会上发布以来,ColorTrack 已广泛应用于全球的 OEM 和油墨制造商。
|
Since its introduction at drupa 2016, ColorTrack has been embraced by OEMs and ink manufacturers worldwide.
| 1
|
Garland 是否真的成为最高法院法官的问题是另一个问题。
|
Whether Garland actually becomes a Supreme Court justice is another question.
| 1
|
xcdroast: 选择"Create CD"然后是菜单左边的"Master Tracks " 。
|
xcdroast: Choose "Create CD" and then "Master Tracks" from the menu on the left.
| 1
|
在创业之前,你真的做好准备了吗?Heather R. Morgan是一名经济学家,还是Salesfolk的创始人,这家公司帮助500多家企业优化销售策略。
|
Heather R. Morgan is an economist and the founder of Salesfolk, which has helped over 500 companies revitalize their sales prospecting strategies.
| 1
|
伊格尔说,该公司将专注于为电子游戏中的人物颁发证书,而不是自己出版自己的游戏。
|
The company will focus on licensing its characters for video games rather than publishing its own titles, Iger said.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.