Unnamed: 0
int64 0
24.2k
| source
stringlengths 12
888
| output
stringlengths 1
681
|
|---|---|---|
15,351
|
- это было сказано по-французски Софией Николаевною, которая мигом смекнула всю пользу нового предмета: она надеялась, что по случаю китайской образованности зайдет речь о китайских носах, которые очень гадки, и что все, конечно, приметят ее привздернутый носик, составляющий коренную идею ее логики.- Но, господин Х***ов,- сказала она,- вы принимаете сторону таких безобразных людей, что я начинаю сомневаться в вашем чувстве прекрасного.
|
это было сказано по-французски Софией Николаевной, которая мигом поняла всю пользу нового предмета: она надеялась, что по случаю китайской образованности зайдёт речь о китайских носах, которые очень некрасивы, и что все, конечно, заметят её носик, составляющий коренную идею её логики. — Но, господа, — сказала она, — вы принимаете сторону таких безобразных людей, что я начинаю сомневаться в вашем чувстве прекрасного.
|
15,379
|
Ростов повиновался, оставил написанные восемьсот и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли.
|
Ростов повиновался, оставил написанные восемьсот и поставил семёрку червей, которую он поднял с земли.
|
15,406
|
Я непременно приду сюда завтра, именно сюда, на это же место, именно в этот час, и буду счастлив, припоминая вчерашнее.
|
Я обязательно приду сюда завтра, на это же место, в этот час, и буду счастлив, вспоминая вчерашнее.
|
15,466
|
ужаснулся Старцев, когда она вдруг встала и пошла к дому. — Мне необходимо поговорить с вами, я должен объясниться… Побудьте со мной хоть пять минут!
|
ужаснулся Старцев, когда она вдруг встала и пошла к дому. — Мне необходимо поговорить с вами, я должен объясниться...
|
15,493
|
Он знал только, что сказал ей правду, что он ехал туда, где была она, что всё счастье жизни, единственный смысл жизни он находил теперь в том, чтобы видеть и слышать ее.
|
Он знал только, что сказал ей правду, что единственный смысл жизни он находил теперь в том, чтобы видеть и слышать её.
|
15,494
|
Когда Вера Иосифовна закрыла свою тетрадь, то минут пять молчали и слушали «Лучинушку», которую пел хор, и эта песня передавала то, чего не было в романе и что бывает в жизни
|
Когда Вера Иосифовна закрыла свою тетрадь, минут пять молчали и слушали русскую народную песню, которую пел хор, и эта песня передавала то, чего не было в романе и что бывает в жизни
|
15,536
|
Раздражение, разделявшее их, не имело никакой внешней причины, и все попытки объяснения не только не устраняли, но увеличивали его.
|
Раздражение не имело никакой внешней причины, и все попытки объяснения только увеличивали его.
|
15,542
|
От природы сметливый, он имел полную возможность и досуг развить и воспитать свой практический ум, сидя с пятнадцати лет в канцелярии; ему не мешали ни науки, ни чтение, ни фразы, ни несбыточные теории, которыми мы из книг развращаем воображение, ни блеск светской жизни, ни поэтические фантазии.
|
От природы сметливый, он имел полную возможность развить и воспитать свой практический ум; ему не мешали ни науки, ни чтение, ни фразы, ни несбыточные теории, которыми мы из книг портим воображение, ни блеск светской жизни, ни поэтические фантазии.
|
15,553
|
И в этой борьбе он видел, что, при величайшем напряжении сил с его стороны и безо всякого усилия и даже намерения с другой, достигалось только то, что хозяйство шло ни в чью, и совершенно напрасно портились прекрасные орудия, прекрасная скотина и земля.
|
И в этой борьбе он видел, что, при величайшем напряжении сил с его стороны и безо всякого усилия и даже намерения с другой, результатом было только то, что хозяйство шло плохо и совершенно напрасно портились прекрасные орудия, прекрасная скотина и земля.
|
15,559
|
Вронский, слушая одним ухом, переводил бинокль с бенуара на бельэтаж и оглядывал ложи.
|
Вронский переводил бинокль с бенуара на бельэтаж и оглядывал ложи.
|
15,579
|
сказала Настенька с неизъяснимым движением. — Вам, может быть, странно, что я с вами так говорю, но... говорите!
|
сказала Настенька. — Вам, может быть, странно, что я с вами так говорю, но... говорите!
|
15,627
|
Мало того, я уже сделал такие успехи в своем новом, особенном роде открытий, что уже мог безошибочно, по одному виду, обозначить, на какой кто даче живет.
|
Мало того, я уже сделал такие успехи в своём новом открытии, что уже мог безошибочно, по одному виду, сказать, на какой кто даче живёт.
|
15,628
|
Мне нужно, чтоб я не встречал здесь этого человека и чтобы вы вели себя так, чтобы ни свет, ни прислуга не могли обвинить вас... чтобы вы не видали его.
|
Мне нужно, чтобы я не встречал здесь этого человека и чтобы вы вели себя так, чтобы ни свет, ни слуги не могли обвинить вас.
|
15,674
|
Менялись главные начальники, менялись директоры, мелькали начальники отделения, а столоначальник четвертого стола оставался тот же, и все его любили, потому что он был необходим и потому что он тщательно скрывал это; все отличали его и отдавали ему справедливость, потому что он старался совершенно стереть себя; он все знал, все помнил по делам канцелярии; у него справлялись, как в архиве, и он не лез вперед; ему предлагал директор место начальника отделения — он остался верен четвертому столу; его хотели представить к кресту — он на два года отдалил от себя крест, прося заменить его годовым окладом жалованья, единственно потому, что столоначальник третьего стола мог позавидовать ему.
|
Менялись главные начальники, менялись директоры, мелькали начальники отделения, а начальник четвёртого отделения оставался тот же, и все его любили, потому что он был необходим и потому что он тщательно скрывал это; все отличали его и отдавали ему справедливость, потому что он старался совершенно стереть себя; он всё знал, всё помнил по делам канцелярии; у него справлялись, как в архиве, и он не лез вперёд; ему предлагали место начальника отделения — он остался верен четвёртому отделению; его хотели представить к кресту — он на два года отдалил от себя крест, прося заменить его годовым окладом жалованья, только потому, что начальник третьего отделения мог позавидовать ему.
|
15,694
|
Вронский приехал на выборы и потому, что ему было скучно в деревне и нужно было заявить свои права на свободу пред Анной, и для того, чтоб отплатить Свияжскому поддержкой на выборах за все его хлопоты для Вронского на земских выборах, и более всего для того, чтобы строго исполнить все обязанности того положения дворянина и землевладельца, которые он себе избрал.
|
Вронский приехал на выборы и потому, что ему было скучно в деревне, и потому, что нужно было заявить свои права на свободу перед Анной, и для того, чтобы строго исполнить все обязанности того положения дворянина и помещика, которые он себе избрал.
|
15,727
|
Сегодня от скуки, от нечего делать, я взял в руки вот эту книгу — старые университетские лекции, и мне стало смешно… Боже мой, я секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, — это быть членом земской управы!
|
Боже мой, я секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, — это быть членом земской управы!
|
15,758
|
Тит всё шел, не останавливаясь, не выказывая ни малейшей усталости; но Левину уже страшно становилось, что он не выдержит: так он устал.
|
Тит всё шёл, не останавливаясь, не показывая ни малейшей усталости; но Левину уже страшно становилось, что он не сможет больше косить: так он устал.
|
15,794
|
Совершенно пробудился я от этого мрака, помню я, вечером, в Базеле, при въезде в Швейцарию, и меня разбудил крик осла на городском рынке.
|
Но вечером в Базеле, при въезде в Швейцарию, меня разбудил крик осла на городском рынке.
|
15,825
|
Вообще тот медовый месяц, то есть месяц после свадьбы, от которого, по преданию, ждал Левин столь многого, был не только не медовым, но остался в воспоминании их обоих самым тяжелым и унизительным временем их жизни.
|
Вообще тот медовый месяц, то есть месяц после свадьбы, от которого, по рассказам, ждал Левин так много, был не только не медовым, но остался в воспоминании их обоих самым тяжёлым временем их жизни.
|
15,835
|
- Не вы ли, - спросил он, - изволили с год назад или даже ближе прислать письмо, кажется из Швейцарии, к Елизавете Прокофьевне?
|
Не вы ли, — спросил он, — год назад или даже больше прислали письмо, кажется, из Швейцарии, к Елизавете Прокофьевне?
|
15,841
|
Если совершенная правда, что у вас опять это дело сладилось, то я и на глаза ей не покажусь, да и к тебе больше никогда не приду.
|
Если правда, что у вас опять всё хорошо, то я и на глаза ей не покажусь, да и к тебе больше никогда не приду.
|
15,859
|
Был очень вспыльчив, но отходчив, любил чай с морошкой, жил на Пречистенке, в квартире из 5 комнат, одну из которых занимала сухенькая старушка, экономка Марья Степаповна, ходившая за профессором, как нянька.
|
Был очень вспыльчив, но отходчив, любил чай с морошкой, жил на Пречистенке, в квартире из 5 комнат, одну из которых занимала сухонькая старушка, экономка Марья Степановна.
|
15,861
|
В-третьих, сударь мой, я с самого детства был подвержен слабости к химии; занимаясь на досуге этой наукой, я нашел способы добывания некоторых органических кислот, так что имя мое вы найдете во всех заграничных учебниках химии.
|
В-третьих, сударь мой, занимаясь на досуге химией, я нашёл способы добывания некоторых органических кислот, так что имя моё вы найдёте во всех заграничных учебниках химии.
|
15,942
|
Мы, русские, можем без преувеличения сказать о себе, что, образуясь да образуясь, уже достигли половины этого совершенства: мы уже очень хорошо и плавно разговариваем ни о чем и только не знаем, как сделать, чтобы, собравшись вместе, не говорить о ком-нибудь.
|
Мы, русские, можем без преувеличения сказать о себе, что уже достигли половины этого совершенства: мы уже очень хорошо и плавно разговариваем ни о чём и только не знаем, как сделать, чтобы, собравшись вместе, не говорить о ком-нибудь.
|
15,944
|
Я до того вникал во все мелочи, интересовался всякими слухами, что, кажется, сделался сплетником.
|
Я так интересовался всякими слухами, что, кажется, сделался сплетником.
|
15,948
|
- разразилась Аглая: - здесь все, все не стоят вашего мизинца, ни ума, ни сердца вашего!
|
Здесь все не стоят вашего мизинца, ни ума, ни сердца вашего!
|
15,955
|
Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком восемьсот, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова и, с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшие колоду.
|
Он поставил семёрку червей, надписав над ней мелком восемьсот, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан шампанского, улыбнулся на слова Долохова и стал смотреть на руки Долохова, державшие колоду.
|
16,008
|
Здравствуйте пожалуйста, — сказал Иван Петрович, встречая его на крыльце. — Очень, очень рад видеть такого приятного гостя.
|
Здравствуйте пожалуйста, — сказал Иван Петрович. — Очень, очень рад видеть такого приятного гостя.
|
16,013
|
От боли, от острого и внезапного оскорбления, так грубо ударившего тебя в сердце в один из самых радостных моментов твоего детства, ты, вылетевши за дверь, закатился таким страшным, таким пронзительным альтом, на какой не способен ни один певец в мире.
|
От боли, от острого и внезапного оскорбления, так грубо ударившего тебя в сердце в один из самых радостных моментов твоего детства, ты, вылетевши за дверь, страшно закричал.
|
16,029
|
Очередной номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырех видах: 1) в черно-бурых лисах, 2) с брильянтовой звездой во лбу, 3) в авиационном костюме (высокие сапожки, тончайшая зеленая куртка и перчатки, раструбы которых были инкрустированы изумрудами средней величины) и 4) в бальном туалете (каскады драгоценностей и немножко шелку).
|
Очередной номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырёх видах: 1) в чёрнобурых лисах, 2) с брильянтовой звездой во лбу, 3) в авиационном костюме (высокие сапожки, тончайшая зелёная куртка и перчатки с изумрудами средней величины) и 4) в бальном туалете (каскады драгоценностей и немножко шёлку).
|
16,077
|
Несмотря на превосходный урожай, никогда не было или, по крайней мере, никогда ему не казалось, чтобы было столько неудач и столько враждебных отношений между им и мужиками, как нынешний год, и причина неудач и этой враждебности была теперь совершенно понятна ему.
|
Никогда не было у Левина столько неудач и столько враждебных отношений между ним и мужиками, как в этот год, и причина неудач и этой враждебности была теперь совершенно понятна ему.
|
16,083
|
Левин никогда не мог себе представить, чтобы между им и женою могли быть другие отношения, кроме нежных, уважительных, любовных, и вдруг с первых же дней они поссорились, так что она сказала ему, что он не любит ее, любит себя одного, заплакала и замахала руками.
|
Левин никогда не мог себе представить, чтобы между ним и женой могли быть другие отношения, кроме нежных, уважительных, любовных, и вдруг с первых же дней они поссорились, так что она сказала ему, что он не любит её, любит себя одного, и заплакала.
|
16,094
|
такое слава, нам, быть может, были бы известны и способы ее достижения, — сказал пассажир первого класса, подумав. — Надо вам заметить, сударь, что когда я был помоложе, я всеми фибрами души моей стремился к известности.
|
Видите ли, знай мы, что такое слава, нам, быть может, были бы известны и способы её достижения, — сказал пассажир первого класса, подумав. — Надо вам заметить, сударь, что когда я был помоложе, я всей душой моей стремился к известности.
|
16,095
|
закричал я в восторге, — и если б я уже двадцать лет вас любил, то все-таки не любил бы сильнее теперешнего!
|
закричал я, — и если б я уже двадцать лет вас любил, то не любил бы сильнее теперешнего!
|
16,100
|
Толпа моментально, вся как один человек, склоняется головами до земли пред старцем инквизитором, тот молча благословляет народ и проходит мимо.
|
Толпа моментально, вся как один человек, склоняется головами до земли пред старцем инквизитором.
|
16,124
|
Их надо бы не забыть включить… Генерал вышел, и князь так и не успел рассказать о своем деле, о котором начинал было чуть ли не в четвертый раз.
|
Генерал вышел, и князь так и не успел рассказать о своём деле, о котором начинал было чуть ли не в четвёртый раз.
|
16,176
|
Это только кажется… Нас нет, ничего нет на свете, мы не существуем, а только кажется, что существуем… И не все ли равно!
|
Ничего нет на свете, нас нет, мы не существуем, а только кажется, что существуем...
|
16,197
|
И зта комната, за которую надо было извиняться, была преисполнена роскоши, в какой никогда не жила Долли и которая напомнила ей лучшие гостиницы за границей
|
И эта комната, за которую надо было извиняться, была прекрасна, в такой никогда не жила Долли, и она напомнила ей лучшие гостиницы за границей
|
16,200
|
Но она знала, что для этого надо находить удовольствие в сближении с женщинами молодыми, и она не могла желать этого.
|
Но она знала, что для этого надо находить удовольствие при встречах с женщинами, и она не могла желать этого.
|
16,244
|
Смотрите, — сказал он, указывая на зеленые глубины Бульвара Молодых Дарований. — Видите, вон идет человек в соломенной шляпе?
|
Смотрите, — сказал он, указывая на зелёные глубины бульвара. — Видите, вон идёт человек в соломенной шляпе?
|
16,281
|
Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой березы, и на обсыпанной золотым цветом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела.
|
Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой берёзы, и загудела пчела.
|
16,316
|
Генерал Епанчин беспокоился про себя чуть не пуще всех: жемчуг, представленный им еще утром, был принят с любезностью слишком холодною, и даже с какою-то особенною усмешкой.
|
Генерал Епанчин беспокоился больше всех: жемчуг, подаренный им ещё утром, был принят с любезностью слишком холодной и даже с какой-то особенной усмешкой.
|
16,375
|
Черт бы всех побрал… подрал… Думают, что я доктор, умею лечить всякие болезни, а я не знаю решительно ничего, все позабыл, что знал, ничего не помню, решительно ничего.
|
Думают, что я доктор, умею лечить всякие болезни, а я не знаю решительно ничего, всё позабыл, что знал, ничего не помню, решительно ничего.
|
16,386
|
Поехать прямо в дом, где можно было встретиться с Алексеем Александровичем, она чувствовала, что не имела права.
|
Она чувствовала, что не имела права поехать прямо в дом, где можно было встретиться с Алексеем Александровичем.
|
16,437
|
В Петербурге, кроме дел: развода сестры и места, ему, как и всегда, нужно было освежиться, как он говорил, после московской затхлости.
|
Кроме дел: развода сестры и места, ему, как и всегда, нужно было освежиться, как он говорил, после московской скуки.
|
16,483
|
Генерал, Иван Федорович Епанчин, стоял посреди своего кабинета и с чрезвычайным любопытством смотрел на входящего князя, даже шагнул к нему два шага.
|
III Генерал Иван Фёдорович Епанчин стоял посреди своего кабинета и с чрезвычайным любопытством смотрел на входящего князя.
|
16,543
|
Но когда в нынешнем году, в начале зимы, Левин приехал в Москву после года в деревне и увидал Щербацких, он понял, в кого из трех ему действительно суждено было влюбиться.
|
Но когда в этом году, в начале зимы, Левин приехал в Москву, он увидел Щербацких и понял, в кого из трёх ему действительно нужно было влюбиться.
|
16,569
|
Облонский обедал дома; разговор был общий, и жена говорила с ним, называя его «ты», чего прежде не было.
|
Облонский обедал дома; разговор был общий, и жена говорила с ним, называя его «ты».
|
16,587
|
А верит в Россию каждый по-своему, и каждый находит в полном противоречий бытии России факты для подтверждения своей веры.
|
А верит в Россию каждый по-своему, и каждый находит факты для подтверждения своей веры.
|
16,636
|
Но теперь Долли была поражена тою временною красотой, которая только в минуты любви бывает на женщинах и которую она застала теперь на лице Анны.
|
Долли была поражена той временной красотой, которая только в минуты любви бывает на лицах женщин и которую она увидела теперь на лице Анны.
|
16,658
|
Конверт был из толстой, как лубок, бумаги; на продолговатой желтой бумаге была огромная монограмма, и от письма пахло прекрасно
|
Конверт был из толстой бумаги; на бумаге была огромная монограмма, и от письма пахло прекрасно.
|
16,688
|
- Так и знал, что где-нибудь здесь бродишь, не долго и проискал, - пробормотал сквозь зубы Рогожин.
|
Так и знал, что где-нибудь здесь бродишь, — пробормотал сквозь зубы Рогожин
|
16,751
|
В продолжение вечера другие сильные, но светлые впечатления стали наплывать в его душу: мы уже говорили об этом.
|
В продолжение вечера сильные, светлые впечатления стали наплывать в его душу.
|
16,757
|
О, как я мечтал тогда, как желал, как нарочно желал, чтобы меня, восемнадцатилетнего, едва одетого, едва прикрытого, выгнали вдруг на улицу и оставили совершенно одного, без квартиры, без работы, без куска хлеба, без родственников, без единого знакомого человека в огромнейшем городе, голодного, прибитого (тем лучше!)
|
О, как я мечтал тогда, как желал, как нарочно желал, чтобы меня, восемнадцатилетнего, едва одетого, выг-нали вдруг на улицу и оставили совершенно одного, без квартиры, без работы, без куска хлеба, без родственников, без единого знакомого человека в огромном городе, голодного, прибитого (тем лучше!)
|
16,786
|
«Он ненавидит меня, это ясно», – подумала она и молча, не оглядываясь, неверными шагами вышла из комнаты.
|
«Он ненавидит меня, это ясно», — подумала она и молча, не огля дываясь, вышла из комнаты.
|
16,801
|
Во время своего студенчества он чуть-было не влюбился в старшую, Долли, но ее вскоре выдали замуж за Облонского.
|
Сначала он чуть было не влюбился в старшую, Долли, но её вскоре выдали замуж за Облонского.
|
16,824
|
С вами я хочу все, все говорить, даже про самое главное, когда захочу; с своей стороны и вы не должны ничего скрывать от меня.
|
С вами я хочу говорить, даже про самое главное; и вы не должны ничего скрывать от меня.
|
16,834
|
И я тоже смотрел… Послушайте, когда я давеча вошел сюда и посмотрел на ваши милые лица, - я теперь очень всматриваюсь в лица, - и услышал ваши первые слова, то у меня, в первый раз с того времени, стало на душе легко.
|
Послушайте, когда я вошёл сюда и посмотрел на ваши милые лица, — я теперь очень всматриваюсь в лица, — и услышал ваши первые слова, то у меня, в первый раз с того времени, стало на душе легко.
|
16,857
|
Пуркуа подозвал к себе полового, который служил у соседнего стола, и спросил шёпотом: — Послушайте, зачем вы так много ему подаёте?
|
Пуркуа подозвал к себе полового и спросил шёпотом: — Послушайте, зачем вы так много ему подаёте?
|
16,867
|
Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет ближе, дороже и важнее человека; она, затерявшаяся в провинциальной толпе, эта маленькая женщина, ничем не замечательная, с вульгарною лорнеткой в руках, наполняла теперь всю его жизнь, была его горем, радостью, единственным счастьем, какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра, дрянных обывательских скрипок, он думал о том, как она хороша.
|
Она села в третьем ряду, и когда Гуров посмотрел на неё, он понял ясно, что для него теперь во всём мире нет ближе, дороже и важнее человека; эта маленькая женщина, которая терялась в толпе, ничем не замечательная, была теперь всей его жизнью, его горем, радостью, единственным счастьем, какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра он думал о том, как она хороша.
|
16,873
|
Восемь рублей в первом ряду, прямо, Второй раз, восемь рублей, прямо.
|
Второй раз, восемь рублей, прямо, третий раз, в первом ряду, прямо.
|
16,879
|
Ну, да, одним словом, неужели я мог вас обидеть тем, что невольно вздумалось мне к вам подойти?..
|
Ну, да, одним словом, неужели я мог вас обидеть тем, что захотел к вам подойти?..
|
16,905
|
Прошедши курс в университете, а следовательно живя известный период времени студенческой жизнью, я духовно весьма с нею сроднился и поэтому хорошо понимаю, что тот, кто сам не прошел курса в университете, не жил в университете, тот никогда не в состоянии правильно судить о потребностях университета, тот никогда не поймет, что означает "университетская наука", т. е. не поймет разницу между университетом и высшею школой (хотя бы и прекрасной школою, как, напр., наш Лицей Царскосельский или школа Правоведения).
|
Проходя курс в университете, а следовательно, живя известный период времени студенческой жизнью, я духовно очень с ней сроднился и поэтому хорошо понимаю, что тот, кто сам не прошёл курса в университете, не жил в университете, тот никогда не в состоянии правильно судить о нуждах университета, тот никогда не поймёт, что означает «университетская наука», т. е. не поймёт разницу между университетом и высшей школой (хотя бы и прекрасной школой, как, например, наш лицей Царскосельс кий или Школа правоведения).
|
16,914
|
Я сейчас внизу в передней узнал твою фамилию: на доске написано фон Дидериц, – сказал Гуров. – Твой муж немец?
|
Я сейчас внизу узнал твою фамилию: фон Дидериц, — сказал Гуров. — Твой муж немец?
|
16,956
|
Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка: 1.
|
Вот слова и фразы, выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка: 1.
|
16,967
|
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора.
|
Крик был так страшен, что Левин испуганно-вопросительно посмотрел на доктора.
|
16,981
|
Семь человек окружали бледную, истощенную несбыточными мечтами барышню и настойчиво наступали на нее
|
Семь человек окружали бледную барышню и настойчиво наступали на неё
|
16,987
|
За эту-то тонкость понимания, за эту деликатность и любила Левина Дарья Александровна
|
За эту-то деликатность и любила Левина Дарья Александровна
|
16,996
|
Потому, согласитесь, если произойдет путаница и один из одного разряда вообразит, что он принадлежит к другому разряду, и начнет «устранять все препятствия», как вы весьма счастливо выразились, так ведь тут… — О, это весьма часто бывает!
|
Потому, согласитесь, если один из одного разряда вообразит, что он принадлежит к другому разряду, и начнёт «устранять все препятствия», как вы весьма счастливо выразились, так ведь тут
|
17,022
|
Что, наконец, и все, чего я требую, состоит в том только, чтоб сказать мне какие-нибудь два слова братские, с участием, не отогнать меня с первого шага, поверить мне на слово, выслушать, что я буду говорить, посмеяться надо мной, если угодно, обнадежить меня, сказать мне два слова, только два слова, потом пусть хоть мы с ней никогда не встречаемся!..
|
Что, наконец, и всё, чего я требую, состоит в том только, чтоб сказать мне какие-нибудь два слова братские, а не прогнать меня с первого шага, поверить мне на слово, выслушать, что я буду говорить, посмеяться надо мной, сказать мне два слова, только два слова, потом пусть мы с ней никогда не встретимся!..
|
17,031
|
Чем больше он узнавал брата, тем более замечал, что и Сергей Иванович и многие другие деятели для общего блага не сердцем были приведены к этой любви к общему благу, но умом рассудили, что заниматься этим хорошо, и только потому занимались этим.
|
Но чем больше он узнавал брата, тем больше замечал, что и Сергей Иванович и многие другие деятели для общего благополучия не сердцем, но умом поняли, что заниматься этим хорошо, и только потому занимались этим.
|
17,036
|
Эта мелочная озабоченность Кити, столь противоположная идеалу Левина возвышенного счастия первого времени, было одно из разочарований; и эта милая озабоченность, которой смысла он не понимал, но не мог не любить, было одно из новых очарований.
|
Эта озабоченность Кити не подходила к идеалу Левина и была одним из разочарований; и эта милая озабоченность, которой смысла он не понимал, но не мог не любить, была одним из новых очарований.
|
17,087
|
В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул, и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции.
|
В то время я так мало полагал в этом важности, что, отъехав от церкви, заснул и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции.
|
17,107
|
Русский человек может быть отчаянным мошенником и преступником, но в глубине души он благоговеет перед святостью и ищет спасения у святых, у их посредничества.
|
Русский человек может быть отчаянным мошенником и преступником, но в глубине души он ищет спасения у святых, у их посредничества.
|
17,115
|
- О, я ведь не в этой комнате просил; я ведь знаю; а я бы вышел куда-нибудь, где бы вы указали, потому я привык, а вот уж часа три не курил.
|
О, я ведь не в этой комнате просил; а я бы вышел куда-нибудь, потому что привык, а вот уж часа три не курил
|
17,146
|
И председатель в полном расстройстве указал на первого посетителя, лицо которого внезапно приобрело сонное выражение.
|
И председатель указал на первого посетителя, лицо которого вдруг приобрело сонное выражение.
|
17,155
|
Левин помолчал, потом пригляделся к ее бледному, испуганному лицу и вдруг схватился за голову
|
Левин помолчал, потом пригляделся к её бледному, испуганному лицу
|
17,207
|
Но он уже ничего не понимал, о чем его спрашивали, и не узнавал вошедших и окруживших его людей.
|
Но он уже ничего не понимал и не узнавал вошедших и окруживших его людей.
|
17,239
|
Как я увидела, что жилец все теперь узнал про меня, покраснела, стала на месте как вкопанная да вдруг и заплакала, — так стыдно и горько стало в эту минуту, что хоть на свет не глядеть!
|
Как я увидела, что жилец всё теперь узнал про меня, покраснела, стала на месте да вдруг и заплакала, — так стыдно и неприятно стало в эту минуту, что хоть на свет не глядеть!
|
17,248
|
Анна как будто не замечала выражения лица Вронского, озабоченного и вопросительного, и весело рассказывала ему, что она купила нынче утром.
|
Анна как будто не замечала выражения лица Вронского, озабоченного и вопросительного.
|
17,253
|
Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.
|
Писать и разговаривать с мужем ей было мучительно даже подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.
|
17,276
|
Лизавета Ивановна взглянула на него и слова Томского раздались у неё в душе: у этого человека по крайней мере три злодейства на душе!
|
Лизавета Ивановна взглянула на него, и слова Томскогопрозвучали в её душе: у этого человека, наверное, три злодейства на душе!
|
17,289
|
У русского человека недостаточно сильно сознание того, что честность обязательна для каждого человека, что она связана с честью человека, что она формирует личность.
|
У русского человека недостаточно сильно сознание того, что честность обязательна для каждого человека.
|
17,307
|
Так как этим только троим до сих пор из всех русских писателей удалось сказать каждому нечто действительно свое, свое собственное, ни у кого не заимствованное, то тем самым эти трое и стали тотчас национальными.
|
Так как этим троим из всех русских писателей удалось сказать каждому нечто действительно своё, ни у кого не заимствованное, то тем самым эти трое и стали тотчас национальными.
|
17,315
|
С своей стороны Алексей Александрович, вернувшись от Лидии Ивановны домой, не мог в этот день предаться своим обычным занятиям и найти то душевное спокойствие верующего и спасенного человека, которое он чувствовал прежде.
|
Алексей Александрович, вернувшись от Лидии Ивановны домой, не мог в этот день заняться своими обычными делами и найти то душевное спокойствие верующего человека, которое он чувствовал раньше.
|
17,326
|
Послушайте же, друг мой, — потому что вы все-таки мой друг, — я, конечно, человек простой, бедный, такой незначительный, только не в том дело (я как-то все не про то говорю, это от смущения, Настенька), а только я бы вас так любил, так любил, что если б вы еще и любили его и продолжали любить того, которого я не знаю, то все-таки не заметили бы, что моя любовь как-нибудь там для вас тяжела.
|
Послушайте же, друг мой, — потому что вы всё-таки мой друг, — я, конечно, человек простой, бедный, такой незначительный, только не в том дело (я как-то всё не про то говорю, это от смущения, Нас тенька), а только я бы вас так любил, так любил, что если б вы ещё и любили его и продолжали любить того, которого я не знаю, то не заметили бы, что моя любовь как-нибудь для вас тяжела.
|
17,327
|
Он смотрел на титулярного советника внимательно и, казалось, чего-то ждал
|
Он внимательно смотрел на титулярного советника и как будто чего-то ждал
|
17,413
|
Видя, что он не в силах сам начать говорить, она начала сама: — Алексей Александрович, — сказала она, взглядывая на него и не опуская глаз под его устремленным на ее прическу взором, — я преступная женщина, я дурная женщина, но я то же, что я была, что я сказала вам тогда, и приехала сказать вам, что я не могу ничего переменить
|
Видя, что он не в силах начать говорить, она начала сама. — Алексей Александрович, — сказала она, взглядывая на него, — я преступная женщина, я плохая женщина, но я то же, что я была, и приехала сказать вам, что я не могу ничего изменить
|
17,481
|
Он улыбнулся своим добрым ртом и тихо сказал: – Поцелуйте жену, и вы поцелуйте мужа, – и взял у них из рук свечи.
|
Он улыбнулся и тихо сказал: — Поцелуйте жену, и вы поцелуйте мужа, — и взял у них из рук свечи.
|
17,546
|
Согласен, французы все ученые, манерные… это верно… Француз никогда не позволит себе невежества: вовремя даме стул подаст, раков не станет есть вилкой, не плюнет на пол, но… нет того духу!
|
Француз никогда не позволит себе невежества: вовремя даме стул подаст, раков не станет есть вилкой, не плюнет на пол, но... нет того духу!
|
17,548
|
В самом деле, столоначальник рассуждал основательно, и события, как нарочно, торопились ему на подтверждение.
|
В самом деле, события, как нарочно, торопились ему на подтверждение.
|
17,549
|
Я утешал, уговаривал ее, но она не могла перестать; она все жала мне руку и говорила между рыданьями: «Подождите, подождите; вот я сейчас перестану!
|
Я уговаривал её, но она не могла перестать; она всё жала мне руку и говорила: «Подождите, подождите; вот я сейчас перестану!
|
17,558
|
В самый тот вечер, на бале, Томский, дуясь на молодую княжну Полину ***, которая, против обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, оказывая равнодушие: он позвал Лизавету Ивановну и танцевал с нею бесконечную мазурку.
|
В самый тот вечер, на балу, Томский, сердясь на молодую княжну Полину ***, которая кокетничала не с ним, желал отомстить: он позвал Лизавету Ивановну и танцевал с нею бесконечно долго.
|
17,567
|
Анна смутилась от того внимательно-вопросительного взгляда, которым смотрела на нее Долли; Долли – оттого, что после слов Свияжского о вегикуле ей невольно стало совестно за грязную старую коляску, в которую села с нею Анна.
|
Анна смутилась от того внимательно-вопросительного взгляда, которым смотрела на неё Долли; Долли стало стыдно за свою грязную старую коляску, в которую села с ней Анна.
|
17,606
|
Мне казалось, – отвечал Алексей Александрович более тонким, почти визгливым голосом, – что Анна Аркадьевна имеет все то, чего она сама хотела
|
Мне казалось, — отвечал Алексей Александрович более тон ким голосом, — что Анна Аркадьевна имеет всё то, чего она сама хотела
|
17,613
|
Ей даже досадно стало на нее за то, что она оправилась как раз в то время, как было послано письмо.
|
Ей даже неприятно стало, что она поправилась как раз в то время, как было послано письмо.
|
17,615
|
Но вот перед ним река с крутыми берегами, узкая — но глубокая река… А он не умеет плавать!
|
Но вот перед ним река с крутыми берегами, узкая — но глубокая река...
|
17,694
|
Он остался в кружке мужчин, принимая участие в общем разговоре, и, не глядя на Кити, чувствовал ее движения, ее взгляды и то место, на котором она была в гостиной.
|
Он остался в кружке мужчин, принимая участие в общем разговоре, и, не глядя на Кити, чувствовал её движения, её взгляды.
|
17,697
|
Вовсе нет, сударь мой… Параллельно со мной жили и делали свою карьеру люди сравнительно со мной пустые, ничтожные и даже дрянные.
|
Параллельно со мной жили и делали свою карьеру люди сравнительно со мной пустые, ничтожные и даже дрянные.
|
17,720
|
Позавчера я простудился, думал, что-нибудь серьезное — оказывается, пустяки...
|
Позавчера я простудился, — оказывается, пустяки...
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.