Unnamed: 0 int64 0 24.2k | source stringlengths 12 888 | output stringlengths 1 681 |
|---|---|---|
925 | С 1996 г. художественный руководитель и директор театра – В.А. | С 1996 г. художественным руководителем и директором театра стал В.А. |
927 | 8 Марта – первый весенний (см. весна) праздник, поэтому на поздравительных открытках к 8 Марта обычно изображаются весенние цветы – подснежники, нарциссы, тюльпаны. | На поздравительных открытках к 8 Марта – весенние цветы: нарциссы, тюльпаны, мимоза. |
930 | Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни все дети ходят на Ëлку – детский праздник. | Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни дети ходят на Ëлку – детский праздник. |
936 | Тёплые варежки − обязательная деталь традиционной русской верхней одежды. | Варежки − деталь традиционной русской зимней одежды. |
941 | В чаще леса на поваленных деревьях – семья медведей (см. медведь). | В лесу на поваленных деревьях – семья медведей (см. медведь). |
946 | Широко известны пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и камней мастерами фирмы известного русского ювелира Карла Фаберже. | Знаменитый русский ювелир Карл Фаберже создал коллекцию пасхальных яиц из драгоценных металлов и камней. |
947 | Основан Эрмитаж в 1764 г., когда Екатерина II купила в Берлине коллекцию голландской и фламандской живописи. | Музей основала Екатерина II в 1764 г. коллекцией голландской и фламандской живописи. |
950 | Молодожёны должны доказать долгим «сладким» поцелуем, что это неправда. | Молодые супруги отвечают на это долгим «сладким» поцелуем. |
952 | Там появилась резиденция Деда Мороза, туда под Новый год дети пишут письма с просьбами о подарках. | Туда под Новый год дети пишут письма с просьбами о подарках. |
953 | Александринка), и Мариинский (см. | Александринка). |
954 | Обряд заключения брака, а также празднество по случаю вступления в брак. | Обряд заключения брака, а также праздник по случаю вступления в брак. |
955 | Этот фольклорный образ положен в основу одноимённой пьесы-сказки А.Н. | Фольклорный образ лежит в основе пьесы-сказки А.Н. |
957 | Верующие после гражданской регистрации брака совершают обряд венчания в церкви. | Верующие после гражданской регистрации брака венчаются в церкви. |
962 | Брехта, В.Э. | Брехта. |
964 | Сюжет сказки прост: Колобок, испечённый старухой из последних запасов муки, убегает из дому, встречает на своём пути разных зверей: зайца, волка, медведя и лису, каждый из них хочет его съесть. | На своём пути он встречает разных зверей: зайца, волка, медведя и лису. |
965 | Одновременно в них могут заниматься 2500 человек. | В них одновременно могут заниматься 2500 человек. |
974 | Особенно теплы варежки, сшитые из меха (мехом внутрь). | Особенно теплые варежки из меха. |
976 | Репродукция картины включается в иллюстрированные издания по истории русского искусства, школьные (см. школа) учебники. | Репродукция картины часто включается в иллюстрированные издания по истории русского искусства, школьные (см. школа) учебники. |
978 | В год столетия войны была открыта панорама «Бородинская битва» Ф.А. | В год столетия войны открылась панорама «Бородинская битва» Ф.А. |
982 | В старину на Руси Масленица была самым весёлым праздником, которым отмечали начало весенних полевых (см. поле) работ. | В старину на Руси Масленица была самым весёлым праздником начала весенних полевых (см. поле) работ. |
984 | Внучка Деда Мороза, красивая и очень добрая девочка, с конца ХIХ в. – один из самых популярных и любимых персонажей новогоднего праздника в России. | С конца ХIХ в. – любимый персонаж новогоднего праздника в России. |
987 | В 1879 г. после окончания гимназии поступил на медицинский факультет Московского университета. | В 1879-1884 гг. учился в Московском университете на медицинском факультете. |
992 | Празднику посвящена одна из лучших советских массовых песен «Москва майская», написанная Дм.Я. и Дан.Я. | Празднику посвящена одна из лучших советских массовых песен «Москва майская» (композиторы – Дм.Я. и Дан.Я. |
4 | Многие строки романа хорошо известны русским, их часто цитируют и выбирают в качестве эпиграфа или названия газетных статей. | Русские хорошо знают многие строки из романа, выбирают их для эпиграфа или названия статьи, используют в разговоре. |
5 | В Золотой век Таганки (с 1964 по 1981 год) достать билеты в театр было крайне трудно, в зале никогда не было свободных мест. | В Золотой век Таганки (с 1964 по 1981 год) купить билеты в театр было очень трудно. |
16 | Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка, которые приходят под Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям. | Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка. |
17 | Все фильмы представляют собой забавные истории о том, как друзья помогают друг другу решать любые проблемы. | В них друзья помогают друг другу решать любые проблемы. |
24 | Выражение девятый вал означает что-то роковое, угрожающее опасностью, с чем невозможно бороться. | Выражение девятый вал означает что-то очень опасное, с чем невозможно бороться. |
30 | Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище. | Похоронен в Москве. |
37 | На втором плане – Христос, который, по преданию, появился на холме в тот момент, когда крещеные люди выходили из воды. | На втором плане на холме – Христос, который появился в тот момент, когда крещеные люди выходили из воды. |
53 | Фольклорный образ Иванушки-дурачка часто трактуется как один из типов русского национального характера (см. русские). | Иванушку-дурачка считают одним из типов русского национального характера. |
64 | С ХVIII в. в России на Рождество было принято наряжать ёлку. | С ХVIII в. на Рождество стали украшать ёлку. |
66 | Антон Павлович Чехов родился 29 января (17 января по старому стилю) в 1860 г. в Таганроге в семье владельца небольшой бакалейной лавки. | Антон Павлович Чехов родился 29 января 1860 г. в Таганроге. |
67 | Рождество отмечается и как традиционный государственный праздник. | Рождество стало и государственным праздником. |
71 | Начиная с эпохи Древней Руси (см. | С эпохи Древней Руси (см. |
76 | Широко известны пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и камней мастерами фирмы известного русского ювелира Карла Фаберже. | Знаменитый русский ювелир Карл Фаберже создал коллекцию пасхальных яиц из драгоценных металлов и камней. |
79 | Брехта, В.Э. | Брехта. |
81 | В сказочных сюжетах Иван-царевич обязательно проходит через ряд испытаний, совершает подвиги, рискует жизнью прежде, чем достигает желанной цели и счастья. | Иван-царевич совершает подвиги, рискует жизнью. |
83 | Многие лирические стихотворения поэта положены на музыку и стали романсами. | Многие лирические стихотворения поэта стали романсами, |
88 | С двенадцатым ударом часов все встают и поднимают бокалы шампанского со словами: «С Новым годом! | С двенадцатым ударом все встают и поднимают бокалы шампанского со словами: «С Новым годом! |
97 | Там пекут блины, устраивают катания на тройках (см. тройка) и народные игры, показывают театрализованные представления. | Там тоже пекут блины, катаются на тройках (см. тройка), играют и танцуют. |
99 | С 2005 г., когда праздновалось 60−летие Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, появилась традиция привязывать оранжево−чёрные Георгиевские ленточки (см. | В 2005 г. появилась новая традиция привязывать оранжево-чёрные Георгиевские ленточки (см. |
103 | В 1895 г. в Мариинском театре состоялась новая премьера «Лебединого озера» в постановке хореографов Мариуса Петипа и Льва Иванова. | В 1895 г. в Мариинском театре состоялась новая премьера «Лебединого озера» в постановке хореографов Мариуса Петипа. |
105 | Жидкое горячее блюдо, суп из свëклы и других овощей. | Cуп из свëклы и других овощей. |
107 | Чехова стал О.П. | Чехова – О.П. |
108 | Очень часто 9 Мая бывает одним из первых тёплых весенних (см. весна) дней, и поэтому многие в этот день выходят просто погулять по празднично украшенным улицам, идут в гости к ветеранам войны, выезжают за город, на дачу. | Очень часто 9 Мая бывает одним из первых тёплых весенних (см. весна) дней, и поэтому многие в этот день выходят просто гулять по праздничным улицам, идут в гости, едут за город. |
111 | Поэт был похоронен в Святогорском монастыре недалеко от Михайловского. | Могила поэта находится в Святогорском монастыре недалеко от Михайловского. |
113 | В 1987 г. коллектив театра разделился на две самостоятельные труппы. | В 1987 г. коллектив театра разделился на две труппы. |
114 | Народные гулянья на Масленицу – тема многих картин русских художников, среди которых наиболее известна «Масленица» Б.М. | Народные гулянья на Масленицу − тема многих картин русских художников, наиболее известна «Масленица» Б.М. |
120 | В первомайские дни красными флагами и политическими плакатами украшались улицы. | Улицы украшали красными флагами и политическими плакатами. |
122 | Крупнейшими православными храмами России являются восстановленный Храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Петербурге. | Самыми большими православными храмами России являются Храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Петербурге. |
129 | В России праздник 8 Марта был впервые отмечен в 1913 г., через несколько лет после решения II Международной конференции социалисток (1910 г.) о ежегодном праздновании Международного женского дня как дня солидарности женщин всего мира в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. | Это был день солидарности женщин всего мира в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. |
132 | В основе сюжета лежит история любви Евгения Онегина и Татьяны Лариной. | и Татьяны Лариной. |
133 | Валенки − лёгкая, мягкая и очень тёплая обувь для зимы. | Валенки − лёгкая, мягкая, удобная и очень тёплая обувь. |
146 | Имя Иванушка – уменьшительно-ласкательная форма самого распространённого в старину русского мужского имени Иван. | Имя Иванушка – уменьшительная форма самого популярного в прошлом русского мужского имени Иван. |
149 | В конце ХIХ в. появились первые поздравительные рождественские открытки с изображением библейских сюжетов, русских церквей (см. церковь), зимних пейзажей, ёлок и словами поздравления: «С Рождеством Христовым!» | С конца ХIХ в. начали выпускать рождественские открытки со словами поздравления: «С Рождеством Христовым!» |
156 | Крашеное пасхальное яйцо упоминается в пословице Дорого яичко ко Христову дню, означающей: всё хорошо вовремя. | Крашеное пасхальное яйцо упоминается в пословице Дорого яичко ко Христову дню, то есть всё хорошо вовремя. |
158 | Стали классикой русского и мирового оперного репертуара «Руслан и Людмила» М.И. | а оперы по произведениям Пушкина («Руслан и Людмила» М.И. |
160 | Собрание Третьяковской галереи насчитывает более 170 тысяч произведений. | Всего в собрании Третьяковской галереи более 170 тысяч произведений. |
167 | В речи часто используется разговорное название театра – Мариинка (например, сходить в Мариинку, побывать в Мариинке). | В речи часто используется разговорное название театра – Мариинка (например, сходить в Мариинку, премьера в Мариинке). |
171 | Лермонтова «Бородино» (1837 г.), роман – эпопея Л.Н. | Лермонтова «Бородино». |
183 | Каждый храм посвящён одному из христианских праздников или святому, день памяти которого называется храмовым праздником, а икона с его изображением храмовой иконой. | Каждый храм посвящен одному их православных праздников или святому. |
184 | Русская национальная женская одежда: платье без рукавов, надеваемое поверх блузки или рубашки. | Русская национальная женская одежда, платье без рукавов. |
187 | В разговорной речи в переносном смысле Дедом Морозом могут назвать человека, щедро раздающего подарки. | Дедом Морозом могут назвать человека, щедро раздающего подарки. |
188 | В 1949-1953 гг. помещения музея отдали под «Выставку подарков И.В. | В 1949-1953 гг. в музее находилась «Выставка подарков И.В. |
196 | Зрительный образ Снегурочки создан такими художниками, как В.М. | Зрительный образ Снегурочки создан В.М. |
200 | Труппа театра (под названием Вольный русский театр) была образована учениками гимназии Московского Университета в 1756 г. после указа императрицы Елизаветы Петровныо создании в России профессионального театра. | Труппа театра была образована учениками гимназии Московского Университета в 1756 г. |
201 | В старину валенки носили и в деревне, и в городе. | В прошлом валенки носили и в деревне, и в городе. |
206 | С того времени День Победы − один из самых любимых праздников страны, день памяти героев, павших за свободу и независимость Родины. | С того времени День Победы − один из самых любимых праздников страны. |
207 | Первоначально картины находились в апартаментах Зимнего дворца, которые назывались Эрмитаж – от французского слова «ermitage», что значит «место уединения». | Картины находились в комнатах дворца, которые назывались Эрмитаж – от французского «ermitage» – «место уединения». |
208 | Впервые труппа театра была создана в 1756 г. указом императрицы Елизаветы Петровны «для представления комедий и трагедий». | Первую труппу театра «для представления комедий и трагедий» создала императрица Елизавета Петровна в 1756 г. |
209 | В наше время имя Ивана-царевича используется в названиях артефактов, магазинов, фольклорных коллективов. | В наше время имя Ивана-царевича используется в названиях сувениров, магазинов, фольклорных коллективов. |
210 | Важным событием в жизни Чехова была поездка в 1890 г. на остров Сахалин, её итогом стала вышедшая в 1894 г. документальная книга «Остров Сахалин». | Её итогом стала документальная книга «Остров Сахалин» (1894 г.). |
212 | На Руси Рождество начали отмечать после принятия христианства в Х в., оно стало одним из самых весёлых праздников и в народной среде, и в высших слоях общества. | На Руси Рождество начали отмечать в Х веке после принятия христианства. |
217 | От аббревиатуры МХАТ образовались слова мхатовец и мхатовцы (так называют актёров, творческая судьба которых связана с этим театром) и мхатовский (мхатовские спектакли, мхатовские байки). | От аббревиатуры МХАТ образовались слова мхатовец и мхатовцы – так называют актёров и режиссёров и МХТ, и МХАТа. |
218 | Освободительная война России против наполеоновской Франции. | Война России против агрессии наполеоновской Франции. |
219 | Соломин – в 1988 г. он стал художественным руководителем театра. | С 1988 г. художественный руководитель театра Ю.М. |
224 | Пушкина «Евгений Онегин», молодой аристократ, ведущий светский образ жизни, петербургский денди. | Пушкина «Евгений Онегин», молодой петербургский аристократ. |
227 | Один из старейших театров России. | Один из самых старых театров России. |
232 | В дни новогодних праздников по телевизору обязательно показывают всеми любимые художественные и мультипликационные фильмы прошлых лет. | В дни новогодних праздников по телевизору обязательно показывают всеми любимые художественные и мультипликационные фильмы. |
233 | «Богатыри» − одна из самых любимых картин российской публики: регулярно воспроизводится в изданиях, посвящённых Древней Руси (см. | «Богатыри» – одна из самых любимых картин российской публики. |
239 | Достоевский − классик русской литературы и один из самых популярных русских писателей на Западе и в Японии. | Достоевский – классик русской литературы и один из самых популярных русских писателей за рубежом. |
240 | Онегин получил домашнее неглубокое образование, зато в совершенстве знал французский язык и светский этикет. | Он получил домашнее неглубокое образование, но отлично знает французский язык и этикет. |
243 | Деда Мороза всегда сопровождает внучка − Снегурочка. | С Дедом Морозом всегда приходит внучка – Снегурочка. |
253 | Песня обычно исполняется в обработке для оркестра русских народных инструментов. | Песня обычно исполняется оркестром русских народных инструментов. |
255 | Поэтому до 1924 г. она называлась Румянцевской библиотекой или Библиотекой Румянцевского музея. | Румянцева, поэтому до 1924 г. библиотека называлась Румянцевской. |
257 | Образ Онегина – первый в череде «лишних людей», типичных героев русской классической литературы ХIХ в. | Онегин – первый в ряду «лишних людей», типичных героев русской классической литературы ХIХ в. |
258 | Баба-Яга живёт в лесу в избушке на курьих ножках (см. изба, курица) и летает по небу в деревянной ступе или на метле. | Баба-Яга живёт в лесу в избушке на курьих ножках и летает по небу в деревянной ступе или на метле. |
259 | Варежки обычно вяжут из шерстяных ниток, их может украшать вышивка или разноцветный вывязанный узор. | Варежки вяжут из шерстяных ниток. |
262 | Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни все дети ходят на Ëлку – детский праздник. | Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни дети ходят на Ëлку – детский праздник. |
263 | Свадьба празднуется дома, в кафе или в ресторане. | Свадьбу празднуют в кафе, в ресторане или дома. |
266 | Общехристианский праздник воскресения Иисуса Христа (Светлое Христово Воскресение). | В христианстве праздник воскресения Иисуса Христа (Светлое Христово Воскресение). |
278 | В его репертуар входят и классические постановки опер и балетов, и современные: балет «Анна Каренина» и опера «Левша» Р. | В репертуар театра входят постановки классических и современных опер и балетов. |
279 | Национальная библиотека России, самая большая библиотека страны, одна из крупнейших в мире. | Национальная библиотека России, самая большая библиотека страны. |
282 | Новый год – самый любимый бытовой праздник в России. | Новый год − самый любимый семейный праздник в России. |
286 | В знаменитом здании, возведённом по проекту архитектора К.И. | В знаменитом здании архитектора К.И. |
291 | В связи с тем, что в Малом театре были поставлены все пьесы Островского, театр ещё при жизни драматурга назвали Домом Островского. | В Малом театре были поставлены все пьесы Островского, поэтому театр ещё при жизни драматурга называли Домом Островского. |
300 | Рождество дало название сильным холодам, обычно бывающим в средней полосе России в конце декабря – начале января, которые называются – рождественские морозы. | Рождество дало название сильным холодам в конце декабря – начале января, которые называются рождественские морозы. |
301 | Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка, которые приходят под Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям. | Они приходят на Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям. |
302 | В больших городах вечером включалась праздничная иллюминация и гремел праздничный салют. 1 Мая праздновали и в семьях, как многие другие государственные праздники. | 1 Мая праздновали и в семьях, как многие другие государственные праздники. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.