Unnamed: 0
int64 0
24.2k
| source
stringlengths 12
888
| output
stringlengths 1
681
|
|---|---|---|
925
|
С 1996 г. художественный руководитель и директор театра – В.А.
|
С 1996 г. художественным руководителем и директором театра стал В.А.
|
927
|
8 Марта – первый весенний (см. весна) праздник, поэтому на поздравительных открытках к 8 Марта обычно изображаются весенние цветы – подснежники, нарциссы, тюльпаны.
|
На поздравительных открытках к 8 Марта – весенние цветы: нарциссы, тюльпаны, мимоза.
|
930
|
Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни все дети ходят на Ëлку – детский праздник.
|
Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни дети ходят на Ëлку – детский праздник.
|
936
|
Тёплые варежки − обязательная деталь традиционной русской верхней одежды.
|
Варежки − деталь традиционной русской зимней одежды.
|
941
|
В чаще леса на поваленных деревьях – семья медведей (см. медведь).
|
В лесу на поваленных деревьях – семья медведей (см. медведь).
|
946
|
Широко известны пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и камней мастерами фирмы известного русского ювелира Карла Фаберже.
|
Знаменитый русский ювелир Карл Фаберже создал коллекцию пасхальных яиц из драгоценных металлов и камней.
|
947
|
Основан Эрмитаж в 1764 г., когда Екатерина II купила в Берлине коллекцию голландской и фламандской живописи.
|
Музей основала Екатерина II в 1764 г. коллекцией голландской и фламандской живописи.
|
950
|
Молодожёны должны доказать долгим «сладким» поцелуем, что это неправда.
|
Молодые супруги отвечают на это долгим «сладким» поцелуем.
|
952
|
Там появилась резиденция Деда Мороза, туда под Новый год дети пишут письма с просьбами о подарках.
|
Туда под Новый год дети пишут письма с просьбами о подарках.
|
953
|
Александринка), и Мариинский (см.
|
Александринка).
|
954
|
Обряд заключения брака, а также празднество по случаю вступления в брак.
|
Обряд заключения брака, а также праздник по случаю вступления в брак.
|
955
|
Этот фольклорный образ положен в основу одноимённой пьесы-сказки А.Н.
|
Фольклорный образ лежит в основе пьесы-сказки А.Н.
|
957
|
Верующие после гражданской регистрации брака совершают обряд венчания в церкви.
|
Верующие после гражданской регистрации брака венчаются в церкви.
|
962
|
Брехта, В.Э.
|
Брехта.
|
964
|
Сюжет сказки прост: Колобок, испечённый старухой из последних запасов муки, убегает из дому, встречает на своём пути разных зверей: зайца, волка, медведя и лису, каждый из них хочет его съесть.
|
На своём пути он встречает разных зверей: зайца, волка, медведя и лису.
|
965
|
Одновременно в них могут заниматься 2500 человек.
|
В них одновременно могут заниматься 2500 человек.
|
974
|
Особенно теплы варежки, сшитые из меха (мехом внутрь).
|
Особенно теплые варежки из меха.
|
976
|
Репродукция картины включается в иллюстрированные издания по истории русского искусства, школьные (см. школа) учебники.
|
Репродукция картины часто включается в иллюстрированные издания по истории русского искусства, школьные (см. школа) учебники.
|
978
|
В год столетия войны была открыта панорама «Бородинская битва» Ф.А.
|
В год столетия войны открылась панорама «Бородинская битва» Ф.А.
|
982
|
В старину на Руси Масленица была самым весёлым праздником, которым отмечали начало весенних полевых (см. поле) работ.
|
В старину на Руси Масленица была самым весёлым праздником начала весенних полевых (см. поле) работ.
|
984
|
Внучка Деда Мороза, красивая и очень добрая девочка, с конца ХIХ в. – один из самых популярных и любимых персонажей новогоднего праздника в России.
|
С конца ХIХ в. – любимый персонаж новогоднего праздника в России.
|
987
|
В 1879 г. после окончания гимназии поступил на медицинский факультет Московского университета.
|
В 1879-1884 гг. учился в Московском университете на медицинском факультете.
|
992
|
Празднику посвящена одна из лучших советских массовых песен «Москва майская», написанная Дм.Я. и Дан.Я.
|
Празднику посвящена одна из лучших советских массовых песен «Москва майская» (композиторы – Дм.Я. и Дан.Я.
|
4
|
Многие строки романа хорошо известны русским, их часто цитируют и выбирают в качестве эпиграфа или названия газетных статей.
|
Русские хорошо знают многие строки из романа, выбирают их для эпиграфа или названия статьи, используют в разговоре.
|
5
|
В Золотой век Таганки (с 1964 по 1981 год) достать билеты в театр было крайне трудно, в зале никогда не было свободных мест.
|
В Золотой век Таганки (с 1964 по 1981 год) купить билеты в театр было очень трудно.
|
16
|
Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка, которые приходят под Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям.
|
Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка.
|
17
|
Все фильмы представляют собой забавные истории о том, как друзья помогают друг другу решать любые проблемы.
|
В них друзья помогают друг другу решать любые проблемы.
|
24
|
Выражение девятый вал означает что-то роковое, угрожающее опасностью, с чем невозможно бороться.
|
Выражение девятый вал означает что-то очень опасное, с чем невозможно бороться.
|
30
|
Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
|
Похоронен в Москве.
|
37
|
На втором плане – Христос, который, по преданию, появился на холме в тот момент, когда крещеные люди выходили из воды.
|
На втором плане на холме – Христос, который появился в тот момент, когда крещеные люди выходили из воды.
|
53
|
Фольклорный образ Иванушки-дурачка часто трактуется как один из типов русского национального характера (см. русские).
|
Иванушку-дурачка считают одним из типов русского национального характера.
|
64
|
С ХVIII в. в России на Рождество было принято наряжать ёлку.
|
С ХVIII в. на Рождество стали украшать ёлку.
|
66
|
Антон Павлович Чехов родился 29 января (17 января по старому стилю) в 1860 г. в Таганроге в семье владельца небольшой бакалейной лавки.
|
Антон Павлович Чехов родился 29 января 1860 г. в Таганроге.
|
67
|
Рождество отмечается и как традиционный государственный праздник.
|
Рождество стало и государственным праздником.
|
71
|
Начиная с эпохи Древней Руси (см.
|
С эпохи Древней Руси (см.
|
76
|
Широко известны пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и камней мастерами фирмы известного русского ювелира Карла Фаберже.
|
Знаменитый русский ювелир Карл Фаберже создал коллекцию пасхальных яиц из драгоценных металлов и камней.
|
79
|
Брехта, В.Э.
|
Брехта.
|
81
|
В сказочных сюжетах Иван-царевич обязательно проходит через ряд испытаний, совершает подвиги, рискует жизнью прежде, чем достигает желанной цели и счастья.
|
Иван-царевич совершает подвиги, рискует жизнью.
|
83
|
Многие лирические стихотворения поэта положены на музыку и стали романсами.
|
Многие лирические стихотворения поэта стали романсами,
|
88
|
С двенадцатым ударом часов все встают и поднимают бокалы шампанского со словами: «С Новым годом!
|
С двенадцатым ударом все встают и поднимают бокалы шампанского со словами: «С Новым годом!
|
97
|
Там пекут блины, устраивают катания на тройках (см. тройка) и народные игры, показывают театрализованные представления.
|
Там тоже пекут блины, катаются на тройках (см. тройка), играют и танцуют.
|
99
|
С 2005 г., когда праздновалось 60−летие Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, появилась традиция привязывать оранжево−чёрные Георгиевские ленточки (см.
|
В 2005 г. появилась новая традиция привязывать оранжево-чёрные Георгиевские ленточки (см.
|
103
|
В 1895 г. в Мариинском театре состоялась новая премьера «Лебединого озера» в постановке хореографов Мариуса Петипа и Льва Иванова.
|
В 1895 г. в Мариинском театре состоялась новая премьера «Лебединого озера» в постановке хореографов Мариуса Петипа.
|
105
|
Жидкое горячее блюдо, суп из свëклы и других овощей.
|
Cуп из свëклы и других овощей.
|
107
|
Чехова стал О.П.
|
Чехова – О.П.
|
108
|
Очень часто 9 Мая бывает одним из первых тёплых весенних (см. весна) дней, и поэтому многие в этот день выходят просто погулять по празднично украшенным улицам, идут в гости к ветеранам войны, выезжают за город, на дачу.
|
Очень часто 9 Мая бывает одним из первых тёплых весенних (см. весна) дней, и поэтому многие в этот день выходят просто гулять по праздничным улицам, идут в гости, едут за город.
|
111
|
Поэт был похоронен в Святогорском монастыре недалеко от Михайловского.
|
Могила поэта находится в Святогорском монастыре недалеко от Михайловского.
|
113
|
В 1987 г. коллектив театра разделился на две самостоятельные труппы.
|
В 1987 г. коллектив театра разделился на две труппы.
|
114
|
Народные гулянья на Масленицу – тема многих картин русских художников, среди которых наиболее известна «Масленица» Б.М.
|
Народные гулянья на Масленицу − тема многих картин русских художников, наиболее известна «Масленица» Б.М.
|
120
|
В первомайские дни красными флагами и политическими плакатами украшались улицы.
|
Улицы украшали красными флагами и политическими плакатами.
|
122
|
Крупнейшими православными храмами России являются восстановленный Храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Петербурге.
|
Самыми большими православными храмами России являются Храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Петербурге.
|
129
|
В России праздник 8 Марта был впервые отмечен в 1913 г., через несколько лет после решения II Международной конференции социалисток (1910 г.) о ежегодном праздновании Международного женского дня как дня солидарности женщин всего мира в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие.
|
Это был день солидарности женщин всего мира в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие.
|
132
|
В основе сюжета лежит история любви Евгения Онегина и Татьяны Лариной.
|
и Татьяны Лариной.
|
133
|
Валенки − лёгкая, мягкая и очень тёплая обувь для зимы.
|
Валенки − лёгкая, мягкая, удобная и очень тёплая обувь.
|
146
|
Имя Иванушка – уменьшительно-ласкательная форма самого распространённого в старину русского мужского имени Иван.
|
Имя Иванушка – уменьшительная форма самого популярного в прошлом русского мужского имени Иван.
|
149
|
В конце ХIХ в. появились первые поздравительные рождественские открытки с изображением библейских сюжетов, русских церквей (см. церковь), зимних пейзажей, ёлок и словами поздравления: «С Рождеством Христовым!»
|
С конца ХIХ в. начали выпускать рождественские открытки со словами поздравления: «С Рождеством Христовым!»
|
156
|
Крашеное пасхальное яйцо упоминается в пословице Дорого яичко ко Христову дню, означающей: всё хорошо вовремя.
|
Крашеное пасхальное яйцо упоминается в пословице Дорого яичко ко Христову дню, то есть всё хорошо вовремя.
|
158
|
Стали классикой русского и мирового оперного репертуара «Руслан и Людмила» М.И.
|
а оперы по произведениям Пушкина («Руслан и Людмила» М.И.
|
160
|
Собрание Третьяковской галереи насчитывает более 170 тысяч произведений.
|
Всего в собрании Третьяковской галереи более 170 тысяч произведений.
|
167
|
В речи часто используется разговорное название театра – Мариинка (например, сходить в Мариинку, побывать в Мариинке).
|
В речи часто используется разговорное название театра – Мариинка (например, сходить в Мариинку, премьера в Мариинке).
|
171
|
Лермонтова «Бородино» (1837 г.), роман – эпопея Л.Н.
|
Лермонтова «Бородино».
|
183
|
Каждый храм посвящён одному из христианских праздников или святому, день памяти которого называется храмовым праздником, а икона с его изображением храмовой иконой.
|
Каждый храм посвящен одному их православных праздников или святому.
|
184
|
Русская национальная женская одежда: платье без рукавов, надеваемое поверх блузки или рубашки.
|
Русская национальная женская одежда, платье без рукавов.
|
187
|
В разговорной речи в переносном смысле Дедом Морозом могут назвать человека, щедро раздающего подарки.
|
Дедом Морозом могут назвать человека, щедро раздающего подарки.
|
188
|
В 1949-1953 гг. помещения музея отдали под «Выставку подарков И.В.
|
В 1949-1953 гг. в музее находилась «Выставка подарков И.В.
|
196
|
Зрительный образ Снегурочки создан такими художниками, как В.М.
|
Зрительный образ Снегурочки создан В.М.
|
200
|
Труппа театра (под названием Вольный русский театр) была образована учениками гимназии Московского Университета в 1756 г. после указа императрицы Елизаветы Петровныо создании в России профессионального театра.
|
Труппа театра была образована учениками гимназии Московского Университета в 1756 г.
|
201
|
В старину валенки носили и в деревне, и в городе.
|
В прошлом валенки носили и в деревне, и в городе.
|
206
|
С того времени День Победы − один из самых любимых праздников страны, день памяти героев, павших за свободу и независимость Родины.
|
С того времени День Победы − один из самых любимых праздников страны.
|
207
|
Первоначально картины находились в апартаментах Зимнего дворца, которые назывались Эрмитаж – от французского слова «ermitage», что значит «место уединения».
|
Картины находились в комнатах дворца, которые назывались Эрмитаж – от французского «ermitage» – «место уединения».
|
208
|
Впервые труппа театра была создана в 1756 г. указом императрицы Елизаветы Петровны «для представления комедий и трагедий».
|
Первую труппу театра «для представления комедий и трагедий» создала императрица Елизавета Петровна в 1756 г.
|
209
|
В наше время имя Ивана-царевича используется в названиях артефактов, магазинов, фольклорных коллективов.
|
В наше время имя Ивана-царевича используется в названиях сувениров, магазинов, фольклорных коллективов.
|
210
|
Важным событием в жизни Чехова была поездка в 1890 г. на остров Сахалин, её итогом стала вышедшая в 1894 г. документальная книга «Остров Сахалин».
|
Её итогом стала документальная книга «Остров Сахалин» (1894 г.).
|
212
|
На Руси Рождество начали отмечать после принятия христианства в Х в., оно стало одним из самых весёлых праздников и в народной среде, и в высших слоях общества.
|
На Руси Рождество начали отмечать в Х веке после принятия христианства.
|
217
|
От аббревиатуры МХАТ образовались слова мхатовец и мхатовцы (так называют актёров, творческая судьба которых связана с этим театром) и мхатовский (мхатовские спектакли, мхатовские байки).
|
От аббревиатуры МХАТ образовались слова мхатовец и мхатовцы – так называют актёров и режиссёров и МХТ, и МХАТа.
|
218
|
Освободительная война России против наполеоновской Франции.
|
Война России против агрессии наполеоновской Франции.
|
219
|
Соломин – в 1988 г. он стал художественным руководителем театра.
|
С 1988 г. художественный руководитель театра Ю.М.
|
224
|
Пушкина «Евгений Онегин», молодой аристократ, ведущий светский образ жизни, петербургский денди.
|
Пушкина «Евгений Онегин», молодой петербургский аристократ.
|
227
|
Один из старейших театров России.
|
Один из самых старых театров России.
|
232
|
В дни новогодних праздников по телевизору обязательно показывают всеми любимые художественные и мультипликационные фильмы прошлых лет.
|
В дни новогодних праздников по телевизору обязательно показывают всеми любимые художественные и мультипликационные фильмы.
|
233
|
«Богатыри» − одна из самых любимых картин российской публики: регулярно воспроизводится в изданиях, посвящённых Древней Руси (см.
|
«Богатыри» – одна из самых любимых картин российской публики.
|
239
|
Достоевский − классик русской литературы и один из самых популярных русских писателей на Западе и в Японии.
|
Достоевский – классик русской литературы и один из самых популярных русских писателей за рубежом.
|
240
|
Онегин получил домашнее неглубокое образование, зато в совершенстве знал французский язык и светский этикет.
|
Он получил домашнее неглубокое образование, но отлично знает французский язык и этикет.
|
243
|
Деда Мороза всегда сопровождает внучка − Снегурочка.
|
С Дедом Морозом всегда приходит внучка – Снегурочка.
|
253
|
Песня обычно исполняется в обработке для оркестра русских народных инструментов.
|
Песня обычно исполняется оркестром русских народных инструментов.
|
255
|
Поэтому до 1924 г. она называлась Румянцевской библиотекой или Библиотекой Румянцевского музея.
|
Румянцева, поэтому до 1924 г. библиотека называлась Румянцевской.
|
257
|
Образ Онегина – первый в череде «лишних людей», типичных героев русской классической литературы ХIХ в.
|
Онегин – первый в ряду «лишних людей», типичных героев русской классической литературы ХIХ в.
|
258
|
Баба-Яга живёт в лесу в избушке на курьих ножках (см. изба, курица) и летает по небу в деревянной ступе или на метле.
|
Баба-Яга живёт в лесу в избушке на курьих ножках и летает по небу в деревянной ступе или на метле.
|
259
|
Варежки обычно вяжут из шерстяных ниток, их может украшать вышивка или разноцветный вывязанный узор.
|
Варежки вяжут из шерстяных ниток.
|
262
|
Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни все дети ходят на Ëлку – детский праздник.
|
Он совпадает с зимними школьными каникулами, и в эти дни дети ходят на Ëлку – детский праздник.
|
263
|
Свадьба празднуется дома, в кафе или в ресторане.
|
Свадьбу празднуют в кафе, в ресторане или дома.
|
266
|
Общехристианский праздник воскресения Иисуса Христа (Светлое Христово Воскресение).
|
В христианстве праздник воскресения Иисуса Христа (Светлое Христово Воскресение).
|
278
|
В его репертуар входят и классические постановки опер и балетов, и современные: балет «Анна Каренина» и опера «Левша» Р.
|
В репертуар театра входят постановки классических и современных опер и балетов.
|
279
|
Национальная библиотека России, самая большая библиотека страны, одна из крупнейших в мире.
|
Национальная библиотека России, самая большая библиотека страны.
|
282
|
Новый год – самый любимый бытовой праздник в России.
|
Новый год − самый любимый семейный праздник в России.
|
286
|
В знаменитом здании, возведённом по проекту архитектора К.И.
|
В знаменитом здании архитектора К.И.
|
291
|
В связи с тем, что в Малом театре были поставлены все пьесы Островского, театр ещё при жизни драматурга назвали Домом Островского.
|
В Малом театре были поставлены все пьесы Островского, поэтому театр ещё при жизни драматурга называли Домом Островского.
|
300
|
Рождество дало название сильным холодам, обычно бывающим в средней полосе России в конце декабря – начале января, которые называются – рождественские морозы.
|
Рождество дало название сильным холодам в конце декабря – начале января, которые называются рождественские морозы.
|
301
|
Главными героями новогоднего праздника с конца ХIХ в. стали сказочные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка, которые приходят под Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям.
|
Они приходят на Новый год с поздравлениями и подарками, в первую очередь – детям.
|
302
|
В больших городах вечером включалась праздничная иллюминация и гремел праздничный салют. 1 Мая праздновали и в семьях, как многие другие государственные праздники.
|
1 Мая праздновали и в семьях, как многие другие государственные праздники.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.