id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
226 | [16] Véanse el Convenio del CIADI, art. 61, párr. 2, y las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, reglas 50 y 52. | 35 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
227 | [17] Véase el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, art. 40, párr. 2, que reza así: “El término 'costas' comprende únicamente lo siguiente: [...] e) Los costos jurídicos y de otro tipo ocasionados a las partes por el procedimiento arbitral y solo en la medida en que el tribunal arbitral decida que el monto de esos cost... | 131 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
228 | [18] Por ejemplo, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, art. 40, y las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 50. | 34 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
229 | [19] Véanse las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral, párr. 48, que dispone lo siguiente: “Al asignar las costas, el tribunal arbitral también puede tener en cuenta determinadas conductas de las partes, a saber: a) el incumplimiento de las órdenes procesales que dicte el tribunal arbitral, o b)... | 132 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
230 | [20] Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 52, párr. 1 c). Sin embargo, no queda claro cómo se podría tener en cuenta la complejidad de las cuestiones al repartir las costas entre las partes vencedoras y vencidas. | 52 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
231 | [21] Véase el Reglamento de Arbitraje en materia de Inversiones del SIAC (2017). | 19 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
232 | [22] Véase el informe del grupo de trabajo del International Council for Commercial Arbitration (ICCA) y la Queen Mary University sobre la financiación aportada por terceros en el arbitraje internacional (agosto de 2018) (informe del ICCA de 2018), apéndice, principio C: | 63 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
233 | C.3. La cuestión de si se pueden reembolsar algunos de los gastos de financiación, incluido el rendimiento del tercero que aporta financiación, como costas dependerá de la definición que se haga de las costas reembolsables en la legislación nacional o las normas procesales aplicables, pero, por regla general, debería s... | 100 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
234 | C.4. A falta de una facultad expresa, en la legislación nacional o las normas procesales aplicables, un tribunal carecería de competencia para dictar una orden sobre las costas dirigida a un tercero que aporta financiación. | 42 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
235 | [23] En caso de vencer, la parte financiada suele tener la obligación de abonar al financiador un rendimiento con arreglo al acuerdo de financiación y es posible que pretenda el reembolso de estos gastos de financiación a costa de la parte vencida. La cuestión del reembolso se plantea cuando los tribunales arbitrales d... | 81 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
236 | [24] Véase el informe del ICCA de 2018, pág. 161. | 17 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
237 | [25] Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, art. 21, párr. 3; Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 48; Reglamento de Arbitraje de la SCC; art. 9, párr. 1 iii), y Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (CCI), art. 5. | 64 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
238 | [26] Por ejemplo, TIPAT, art. 9.19, párr. 2; TBI Eslovaquia-Irán, art. 14, párr. 3, y TBI Argentina-Emiratos Árabes Unidos (2018), art. 28, párr. 4. | 53 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
239 | [27] Véanse, por ejemplo, las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 48. | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
240 | [28] Véase, por ejemplo, el TIPAT, art. 9.19. | 19 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
241 | [29] Así se indica con la palabra “o”. En otras palabras, no es necesario cumplir simultáneamente las condiciones enumeradas en los apartados (A/CN.9/WG.III/WP.214, párr. 41). | 46 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
242 | [30] Véase, por ejemplo, el Modelo de TBI de Marruecos (2019), art. 28.4; véase también el Código Panafricano de Inversiones (PAIC), art. 43. | 42 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
243 | [31] Véanse el PAIC, arts. 21 a 24; el TBI Argentina-Qatar (2016), arts. 11 y 12; el TBI Marruecos-Nigeria (2016), arts. 18 y 24; el Texto Modelo de Tratado Bilateral de Inversión de la India, arts. 9 a 12; el Acuerdo de Inversión Revisado para el Área Común de Inversión (CCIA) del Mercado Común para África Oriental y ... | 145 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
244 | [32] Véanse, por ejemplo, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, art. 21, párr. 3, que reza así: “siempre y cuando el tribunal sea competente para conocer de ellas”, y las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 48, que reza así: “siempre y cuando la demanda subordinada esté dentro del ámbito del consentimiento ... | 81 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
245 | [33] Por ejemplo, Spyridon Roussalis v. Romania, caso del CIADI núm. ARB/06/1, laudo (7 de diciembre de 2011), párrs. 859 a 877; Oxus Gold plc v. Republic of Uzbekistan, laudo (17 de diciembre de 2015), párrs. 906 a 959, y Rusoro Mining Ltd. v. Bolivarian Republic of Venezuela, caso del CIADI núm. ARB(AF)/12/15, laudo ... | 126 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
246 | [34] Por ejemplo, la comunicación conjunta del Columbia Center on Sustainable Investment (CCSI), el International Institute for Environment and Development (IIED) y el International Institute for Sustainable Development (IISD) recogen una definición amplia del término, según la cual los requisitos de comunicación de in... | 92 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
247 | [35] Véase el informe del ICCA de 2018, pág. 50. Véanse también el CETA, art. 8.1, y el Tratado de Libre Comercio entre Chile y el Canadá (CCFTA) (2017), art. G-23 bis, párr. 3. | 54 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
248 | [36] Véanse las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 14; el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Singapur, art. 3.1, párr. 2 f), y las Directrices IBA sobre Conflictos de Intereses (“Directrices IBA”), nota explicativa sobre la norma general 6 b): “contribuya [...] al desarrollo del... | 89 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
249 | [37] Véase, por ejemplo, el informe del ICCA de 2018, pág. 50. Otro enfoque consistiría en añadir una expresión general como “y otros mecanismos de financiación equivalentes” con el fin de evitar que se socavara la definición y garantizar la aplicación efectiva de cualquier regulación. Las Directrices IBA definen “fina... | 86 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
250 | [38] En el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Singapur, art. 3.1: “a cambio del pago de una cuota u otro interés en la ganancia o posible ganancia del procedimiento sobre la que la parte en la diferencia pueda adquirir un derecho, o bien en forma de donación o ayuda”; CCFTA, art. G-23 bis... | 125 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
251 | [39] Véase el documento A/CN.9/WG.III/WP.216: “Por 'controversia internacional relativa a inversiones' (CII) se entenderá una controversia que se plantee entre un inversionista y un Estado o una organización regional de integración económica [...] y que se entable para que sea dirimida de conformidad con: i) un tratado... | 103 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
252 | [40] Véanse, por ejemplo, las Reglas de Conciliación del CIADI de 2022, regla 12. | 22 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
253 | [41] Véase una definición amplia en la comunicación conjunta del CCSI, el IIED y el IISD. Véase un ejemplo de financiación sin fines de lucro en el caso Philip Morris c. el Uruguay, en el cual la Bloomberg Foundation y su “Campaign for Tobacco-Free Kids” aportaron fondos al Gobierno del Uruguay. Véase también el inform... | 88 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
254 | [42] Por ejemplo, el Servicio Africano de Apoyo Jurídico, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo (IDLO) y el centro de asesoramiento contemplado por el Grupo de Trabajo. | 37 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
255 | [43] Véanse el informe del ICCA de 2018, pág. 50, y el proyecto de disposición 3 b) en la comunicación conjunta del CCSI, el IIED y el IISD. | 40 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
256 | [44] Véase el informe del ICCA de 2018, págs. 35 y 36. | 18 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
257 | [45] Véanse las comunicaciones del Gobierno de Sudáfrica (A/CN.9/WG.III/WP.176) y el Gobierno de Marruecos (A/CN.9/WG.III/WP.161). Véase también el documento A/CN.9/WG.III/WP.172 (“Financiación por terceros”), párrs. 15 a 19. | 72 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
258 | [46] Véase el TBI Argentina-Emiratos Árabes Unidos, art. 24 (“No se permitirá el financiamiento de terceros”). | 28 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
259 | [47] Véanse el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Viet Nam, art. 3.35, y el Acuerdo de Inversiones Australia-Hong Kong (2019), arts. 26 y 27. | 43 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
260 | [48] Véanse el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Viet Nam, art. 3.36, y el Acuerdo de Inversiones Australia-Hong Kong, art. 24. | 38 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
261 | [49] Por medio de cláusulas de denegación de beneficios, los Estados han denegado los beneficios previstos en los tratados de inversión a determinadas categorías de inversionistas a los que los tratados de inversión no pretendían proteger como, por ejemplo, los demandantes que están “controlados por nacionales de un te... | 238 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
262 | [50] Véase un ejemplo de redacción en la comunicación conjunta del CCSI, el IIED y el IISD. | 25 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
263 | [51] Véase el informe del ICCA de 2018, pág. 20. | 17 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
264 | [52] Comunicación del Gobierno de Turquía (A/CN.9/WG.III/WP.174), pág. 3: “... el rendimiento que obtiene el financiador debería limitarse a una parte razonable de la indemnización”. | 45 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
265 | [53] Véanse las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 14, y las Reglas de Conciliación del CIADI de 2022, regla 12. Véase también el Reglamento de Arbitraje de la ICC, art. 11, párr. 7, que reza así: “Con el fin de asistir a potenciales árbitros y a árbitros en el cumplimiento de sus obligaciones previstas bajo ... | 180 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
266 | [54] En el informe del ICCA de 2018 se sugiere que solo se comunique al tribunal arbitral, a la institución de arbitraje y a la autoridad nominadora (de haberla). Véanse el informe del ICCA de 2018, pág. 14; el CETA, art. 8.26; el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Viet Nam, art. 3.37, y ... | 98 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
267 | [55] Véanse las Reglas de Arbitraje del CIADI de 2022, regla 14, párrafo 4, que reza así: “El Tribunal podrá ordenar la revelación de información adicional respecto al acuerdo de financiamiento y al tercero financiador en virtud de la Regla 36(3)”. | 52 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
268 | [56] Véase Victoria Shannon Sahani, “Judging Third-Party Funding”, 63 UCLA L. Rev. 388 (2016). | 37 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
269 | [57] Véase el informe del ICCA de 2018, pág. 96, en que se hace referencia al ejemplo de la norma general 7 a) de las Directrices IBA, según la cual la comunicación de información a los efectos de valorar los conflictos no es aplicable únicamente a una parte, sino también a “cualquier otra sociedad del mismo grupo de s... | 119 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
270 | [58] Véanse el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Singapur, art. 3.8; el CCFTA, art. G-23 bis; el Acuerdo Comercial entre la Argentina y Chile (2017), art. 8.27; el Acuerdo de Asociación Económica Integral entre Indonesia y Australia, art. 14.32; el CETA, art. 8.26, y el Acuerdo de Protec... | 128 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
271 | [59] Por ejemplo, el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Viet Nam, art. 3.37; el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Singapur, art. 3.8, y el Acuerdo de Asociación Económica Integral entre Indonesia y Australia, art. 14.32, párr. 2. | 65 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
272 | [60] Véase la comunicación conjunta del CCSI, el IIED y el IISD, pág. 5. | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
273 | [61] Véase, por ejemplo, el Acuerdo de Asociación Económica Integral entre Indonesia y Australia, art. 14.32, párr. 3, según el cual, si un inversionista litigante no comunica la existencia de financiación por terceros con arreglo al presente artículo, el tribunal arbitral podrá ordenar la suspensión o la conclusión de... | 67 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
274 | [62] Véase el Acuerdo de Asociación Económica Integral entre Indonesia y Australia, art. 14.32, párr. 3. | 24 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
275 | [63] Véanse el Acuerdo de Protección de las Inversiones entre la Unión Europea y Viet Nam, art. 3.37, párr. 3, y el Reglamento de Arbitraje en materia de Inversiones de la CIETAC (2017), art. 27, párr. 3. | 51 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
276 | [64] Véase el Acuerdo Comercial entre la Argentina y Chile, art. 8.27, párr. 2. | 22 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
277 | [65] Véanse el Código de Prácticas para la Financiación del Arbitraje por Terceros de Hong Kong (7 de diciembre de 2018), que puede consultarse en la dirección https://gia.info.gov.hk/general/201812/07/P2018120700601_299064_1_1544169372716.pdf, y el Código de Conducta para Financiadores de Litigios elaborado por el Con... | 127 | A_CN.9_WG.III_WP.219 | es | en | |
0 | الدورة الحادية عشرة | 4 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
1 | فيينا، 17-21 تشرين الأول/أكتوبر 2022 | 11 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
2 | جدول الأعمال المؤقت المشروح⁽[1]⁾ | 10 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
3 | جدول الأعمال المؤقت | 4 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
4 | 1- المسائل التنظيمية: | 5 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
5 | (أ) افتتاح دورة المؤتمر الحادية عشرة؛ | 10 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
6 | (ب) انتخاب أعضاء المكتب؛ | 8 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
7 | (ج) إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال؛ | 10 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
8 | (د) المشاركة؛ | 6 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
9 | (هـ) اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض؛ | 11 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
10 | (و) المناقشة العامة. | 7 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
11 | 2- استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: | 16 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
12 | (أ) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ | 13 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
13 | (ب) بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛ | 15 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
14 | (ج) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛ | 14 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
15 | (د) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. | 18 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
16 | 3- الجرائم الخطيرة الأخرى، حسب تعريفها الوارد في الاتفاقية، بما فيها الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية. | 24 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
17 | 4- التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها. | 24 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
18 | 5- المساعدة التقنية. | 5 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
19 | 6- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. | 8 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
20 | 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الثانية عشرة. | 11 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
21 | 8- مسائل أخرى. | 5 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
22 | 9- اعتماد تقرير المؤتمر عن أعمال دورته الحادية عشرة. | 11 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
24 | 1- المسائل التنظيمية | 4 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
25 | (أ) افتتاح دورة المؤتمر الحادية عشرة | 9 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
26 | من المقرر أن تفتتح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يوم الاثنين، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2022. | 31 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
27 | وعند افتتاح الدورة، سيخصَّص وقت للبيانات الافتتاحية التي يدلي بها الرئيس المنتهية ولايته والرئيس الجديد والمديرة التنفيذية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمتكلمون الرفيعو المستوى (على مستوى رؤساء الدول) إذا انطبق ذلك. وتدلى تلك البيانات من المنصة أو من خلال وصلة المتكلمين عن بعد، حسب الحال. وإضافة إلى... | 89 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
28 | وتوجَّه طلبات تسجيل المتكلمين الرفيعي المستوى في الجلسة الافتتاحية إلى الأمانة بالبريد الإلكتروني باستخدام عنوان البريد الإلكتروني الوارد في الدعوات، في موعد أقصاه ظهر يوم الجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر. | 39 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
29 | (ب) انتخاب أعضاء المكتب | 7 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
30 | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخَب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثمانية نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة، يعملون بصفتهم أعضاء مكتب الدورة. وعند انتخاب أعضاء مكتب الدورة، تمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين، يكون أحدهما من بين ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية... | 99 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
31 | وعملا بالفقرة 3 من المادة 22، يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. وبناء عليه، ستسمي مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، في الدورة الحادية عشرة، رئيس المؤتمر وأحد نوابه؛ وسيُطلَب إلى مجموعة الدول الأفريقية أن ترشح نائبا واحدا للرئيس، والمقرر؛ وسيطلب إلى مجموعات دول المناطق الإقليمية ال... | 79 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
32 | (ج) إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | 9 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
33 | أقر المؤتمر، في دورته العاشرة، المعقودة في فيينا من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2020، جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية عشرة (المقرر 10/1). | 32 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
34 | واعتمد المؤتمر، في دورته العاشرة أيضا، المقرر 10/2 بشأن تنظيم أعمال دورته الحادية عشرة، الذي قرر فيه، ضمن جملة أمور، أن تعقد الدورة الحادية عشرة على مدى خمسة أيام عمل. | 38 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
35 | وقرر المؤتمر، في مقرره 6/3 بشأن تنظيم أعمال الدورات المقبلة للمؤتمر، أنه ابتداء من الدورة السابعة، سيكون الموعد الأقصى القطعي لتقديم مشاريع القرارات قبل أسبوعين من بداية الدورة المعنية. | 36 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
36 | وإضافة إلى ذلك، قرر المؤتمر أنه فيما يتعلق بدورات المؤتمر المقبلة، ابتداء من الدورة السابعة، سوف تسبق المؤتمر مشاورات غير رسمية، بدون ترجمة شفوية، تعقد في يوم العمل الذي يسبق اليوم الأول للمؤتمر، بحيث تتيح للدول فرصة لكي تجري مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات، وبشأن جملة أمور منها جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر... | 67 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
37 | ووفقا للمقرر 3/6، تحدد الموعد الأقصى القطعي لتقديم مشاريع القرارات للنظر فيها أثناء الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2022. وسوف تعقد المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2022. وينبغي تقديم مشاريع القرارات في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى إجراء مناقشات مثمرة خل... | 69 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
38 | وفي 28 حزيران/يونيه 2022، اتفق المكتب الموسع للمؤتمر على التنظيم المقترح لأعمال دورة المؤتمر الحادية عشرة (انظر المرفق). | 25 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
40 | جدول الأعمال المؤقت المشروح (CTOC/COP/2022/1) | 12 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
41 | (د) المشاركة | 5 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
42 | تنص المادة 14 من النظام الداخلي للمؤتمر على أنه، رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لأي دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقعة على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 36 من الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في المؤتمر. | 50 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
43 | وتنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز لأي دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية أخرى لم توقع على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 36 من الاتفاقية أن تقدم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتمنح تلك الصفة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. | 53 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
44 | وتنص المادة 16 من النظام الداخلي على أنه رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لممثلي الهيئات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، وممثلي هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها، وكذلك ممثلي اللجان الفنية... | 145 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
45 | وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتع بصفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وينبغي منحها هذه الصفة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. وإذا تقدمت منظمات غير حكومية ذات صلة لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجت... | 114 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
46 | (هـ) اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض | 10 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
47 | تنص المادة 18 من النظام الداخلي، المتعلقة بتقديم الوثائق، على ما يلي: | 16 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
48 | "1- تقدم وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكل منهم وفد الدولة الطرف إلى الأمانة قبل 24 ساعة على الأقل من افتتاح الدورة، إن أمكن ذلك. | 34 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en | |
49 | "2- تبلغ الأمانة أيضا بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد. | 13 | CTOC_COP_2022_1 | ar | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.