id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
7 | 3. À la réunion qu’il a tenue à Vienne les 27 et 28 juin 2022, le Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants a adopté les recommandations présentées ci-après. | 39 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
8 | A. Recommandations générales | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
9 | Recommandation 1 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
10 | Les États parties devraient s’efforcer de proposer à leurs institutions compétentes des formations spécialisées, des équipements techniques et des outils technologiques, dans la mesure du possible, pour lutter contre toutes les formes de trafic de migrants, y compris celles perpétrées au moyen de technologies telles qu... | 58 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
11 | Recommandation 2 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
12 | La Conférence des Parties souhaitera peut-être inscrire le sujet suivant à l’ordre du jour des futures réunions du Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants : « Évolution, difficultés et meilleures pratiques en matière de prévention et répression du trafic illicite de migrants par mer ». | 54 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
13 | B. Recommandations sur les bonnes pratiques suivies en matière de coopération avec le secteur privé pour prévenir et combattre le trafic de migrants | 25 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
14 | Recommandation 3 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
15 | Conformément à la Convention contre la criminalité organisée et au Protocole relatif au trafic illicite de migrants, et compte tenu des efforts déployés au niveau mondial[1] pour promouvoir le dialogue et contribuer au renforcement de la coopération internationale, les États parties sont instamment invités à prendre de... | 78 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
16 | Recommandation 4 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
17 | Les États parties sont encouragés, le cas échéant, à partager des informations sur les meilleures pratiques en matière de coopération avec le secteur privé, y compris les entreprises privées qui pourraient être utilisées par les trafiquants, comme celles qui fournissent des services de transport et d’hébergement en lig... | 56 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
18 | Recommandation 5 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
19 | La Conférence des Parties souhaitera peut-être demander au secrétariat, comme suite à la réunion, de continuer à l’aider à recenser et à diffuser des informations sur les partenariats public-privé qui luttent contre le trafic de migrants. | 47 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
20 | Recommandation 6 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
21 | Les États parties devraient encourager les fournisseurs de services Internet et les fournisseurs d’accès à améliorer l’accès aux informations pour les enquêtes relatives au trafic de migrants et renforcer les initiatives de sensibilisation ciblées sur les risques associés au trafic de migrants. | 48 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
22 | Recommandation 7 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
23 | Les États parties sont encouragés, conformément à leur système juridique national, à solliciter la participation active et l’appui du secteur privé et des autres parties prenantes concernées pour l’élaboration et la mise en œuvre de leurs plans d’action et stratégies nationaux contre le trafic de migrants. | 56 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
24 | C. Recommandations sur la mise en commun des procédures nationales d’enquête sur le trafic illicite de migrants en vue du renforcement de la coopération internationale et d’une éventuelle harmonisation des approches | 37 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
25 | Recommandation 8 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
26 | Les États parties sont encouragés à établir et à mettre en œuvre des approches globales pour les enquêtes et les poursuites relatives au trafic illicite de migrants et à favoriser la coopération internationale avec et entre les pays d’origine, de transit et de destination, conformément à la Convention contre la crimina... | 65 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
27 | a) Recenser et partager des points de contact spécifiques pour faciliter l’échange d’informations, la conduite d’enquêtes conjointes ou parallèles et la fourniture d’une assistance entre les enquêteurs et les procureurs dans les affaires de trafic de migrants ; | 51 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
28 | b) Déployer des agents de gestion des frontières et/ou des agents de liaison spécialisés, tels que des policiers, des procureurs et des magistrats, pour collaborer directement avec les équipes d’enquête dans les pays d’origine et de transit, lorsque cela est possible et approprié ; | 58 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
29 | c) Renforcer la coopération directe entre les services chargés du contrôle des frontières, notamment par l’établissement et le maintien de voies de communication directes et le déploiement des technologies disponibles, conformément à la législation nationale. | 42 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
30 | Recommandation 9 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
31 | Les États devraient envisager d’utiliser les mécanismes existants de coopération internationale entre les services de détection et de répression qui luttent contre le trafic illicite de migrants, notamment : | 34 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
32 | a) Participer et contribuer au dossier Odyssey d’analyse de la criminalité de l’Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), dont l’objectif est de recenser les menaces, les tendances de la criminalité et les réseaux criminels afin d’aider les services de détection et de répression à prévenir et à comba... | 75 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
33 | b) Désigner des agents des services de détection et de répression appartenant à des unités spécialisées pour participer au Réseau opérationnel de spécialistes de la lutte contre le trafic de migrants d’INTERPOL et prendre part aux activités menées sur les plans régional et mondial ; | 52 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
34 | c) Encourager les autorités nationales compétentes à prendre part aux opérations régionales et mondiales facilitées par INTERPOL, avec le soutien de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), pour lutter contre le trafic de migrants. | 49 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
35 | Recommandation 10 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
36 | Les États parties sont encouragés à utiliser la Convention contre la criminalité organisée en tant que fondement juridique de l’entraide judiciaire, notamment pour mener des opérations conjointes ou parallèles de lutte contre les infractions liées au trafic de migrants. | 44 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
37 | Recommandation 11 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
38 | Les États parties sont encouragés à informer l’ONUDC de leurs besoins en matière d’assistance technique afin de renforcer leur capacité à lutter contre le trafic de migrants. | 33 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
39 | Recommandation 12 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
40 | Les États parties sont encouragés à coopérer les uns avec les autres pour prévenir les comportements criminels à l’origine des décès et des blessures graves survenant lors d’opérations de trafic de migrants, enquêter à leur sujet et en poursuivre les auteurs. Il s’agirait notamment de stratégies tenant compte des diffé... | 73 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
41 | D. Recommandations sur les questions concernant le Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s’y rapportant | 36 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
42 | Recommandation 13 | 3 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
43 | Les États parties sont instamment priés de désigner, sans retard excessif, leurs points de contact et leurs experts gouvernementaux pour participer au processus d’examen du Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s’y rapport... | 101 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
44 | III. Résumé des délibérations | 6 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
45 | 4. Le Secrétariat a établi, en étroite coordination avec le Président et selon les modalités prévues dans le projet d’organisation des travaux de la neuvième réunion du Groupe de travail, tel que le Bureau élargi l’a approuvé par procédure d’approbation tacite le 6 mai 2022, le résumé des délibérations ci-après. Ce rés... | 98 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
46 | A. Bonnes pratiques suivies en matière de coopération avec le secteur privé pour prévenir et combattre le trafic illicite de migrants | 24 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
47 | 5. À ses 1^(re) et 2^(e) séances, le 27 juin 2022, le Groupe de travail a examiné le point 2 de l’ordre du jour, intitulé « Bonnes pratiques suivies en matière de coopération avec le secteur privé pour prévenir et combattre le trafic illicite de migrants ». | 63 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
48 | 6. Le débat sur le point 2 de l’ordre du jour a été animé par une seule intervenante, Gogé Maimouna Gazibo, Magistrate de liaison nigérienne chargée de la lutte contre la traite des personnes et le trafic de migrants, en poste en Italie. | 59 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
49 | 7. M^(me) Gazibo a indiqué que la plupart des plans d’action nationaux contre le trafic de migrants étaient conçus pour être mis en œuvre par les seuls acteurs étatiques et n’associaient pas les parties prenantes du secteur privé ou de la société civile, malgré l’intérêt qu’elles pouvaient présenter en ce qui concerne ... | 199 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
50 | 8. Au cours du débat qui a suivi, certains orateurs et oratrices ont souligné que compte tenu de l’utilisation abusive des technologies de l’information et de la communication par les trafiquants, il importait de renforcer les partenariats avec les fournisseurs de services en ligne pour améliorer l’accès aux informatio... | 140 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
51 | 9. Plusieurs orateurs ont noté l’intérêt des partenariats avec les sociétés de transport, telles que les compagnies maritimes et les compagnies aériennes, ainsi que la formation connexe du personnel et des agents des douanes dans la détection des documents frauduleux et des indicateurs de trafic de migrants aux points ... | 94 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
52 | 10. Certains observateurs ont souligné que les personnes réfugiées et les migrantes faisant l’objet d’un trafic étaient souvent victimes de violations de leurs droits et qu’elles risquaient leur vie au cours de voyages migratoires dangereux. Ils ont insisté sur l’intérêt des partenariats public-privé pour améliorer l’a... | 204 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
53 | 11. Enfin, il a été dit que les partenariats avec les entreprises privées pouvaient soutenir la création d’emplois pour les migrants rentrant au pays et pour les migrants et réfugiés s’installant dans un pays tiers, contribuant ainsi à leur intégration socioéconomique et à la préservation de leur dignité. | 58 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
54 | 12. Au titre de ce point de l’ordre du jour, plusieurs demandes ont été formulées pour obtenir des informations supplémentaires sur les meilleures pratiques en matière de coopération avec le secteur privé, en particulier avec des entreprises non traditionnelles telles que celles qui proposent des services de voyage et ... | 72 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
55 | B. Mise en commun des procédures nationales d’enquête sur le trafic illicite de migrants en vue du renforcement de la coopération internationale et d’une éventuelle harmonisation des approches | 34 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
56 | 13. À ses 1^(re), 2^(e) et 3^(e) séances, les 27 et 28 juin 2022, le Groupe de travail a examiné le point 3 de l’ordre du jour, intitulé « Mise en commun des procédures nationales d’enquête sur le trafic illicite de migrants en vue du renforcement de la coopération internationale et d’une éventuelle harmonisation des a... | 80 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
57 | 14. Au titre du point 3 de l’ordre du jour, le débat a été animé par les intervenants suivants : Frank Ofori Apronti, Directeur du Centre d’expertise sur la fraude documentaire du Service ghanéen de l’immigration (Ghana), Rami S. Badawy, Avocat général, Human Rights and Special Prosecutions Section du Ministère de la j... | 187 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
58 | 15. M. Ferrara a souligné l’importance de la coopération internationale dans la lutte contre le trafic de migrants, compte tenu du caractère transnational de cette forme de criminalité et de la nécessité de réagir rapidement, notamment dans le cadre de la Convention contre la criminalité organisée. Il a également souli... | 129 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
59 | 16. M. Apronti a fait part de l’expérience du Ghana en matière de procédures d’investigation nationales et de sa collaboration avec les organisations compétentes pour lutter contre le trafic de migrants. Il a souligné l’importance de s’attaquer à la fraude documentaire, notant la création par le Ghana du Centre d’exper... | 148 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
60 | 17. M. Badawy a souligné l’importance de recourir à des procureurs et des enquêteurs spécialisés et à la coopération internationale, piliers essentiels de la stratégie nationale des États-Unis pour lutter contre le trafic de migrants et a insisté sur la nécessité, pour les enquêteurs, les procureurs et les analystes sp... | 223 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
61 | 18. M. Granados a souligné qu’il fallait adopter de nouvelles méthodes d’enquête et de poursuites pour faire face à l’évolution constante des réseaux criminels impliqués dans le trafic illicite de migrants et qu’il importait de cibler les chefs de ces réseaux plutôt que les petites mains et les intermédiaires. Il a not... | 168 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
62 | 19. M^(me) Bejarán Álvarez, donnant un aperçu des mesures prises par la République dominicaine pour lutter contre le trafic illicite de migrants, a insisté sur les liens avec d’autres formes de criminalité, tels que la corruption, la traite des personnes et l’utilisation de documents falsifiés. Elle a indiqué que la Ré... | 220 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
63 | 20. À la suite des présentations, les représentantes et représentants ont posé des questions sur les mesures spécifiques de lutte contre le trafic de migrants, notamment sur l’utilisation des médias sociaux et d’autres plateformes, la participation des agents publics aux enquêtes sur les réseaux criminels et les expéri... | 73 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
64 | 21. Au cours de la discussion qui a suivi, plusieurs orateurs ont souligné l’importance de la coopération internationale entre les enquêteurs et les procureurs et de l’échange proactif d’informations pour intervenir rapidement. Certains orateurs ont partagé des exemples pratiques de coopération internationale, en parti... | 180 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
65 | 22. Certains orateurs ont fait observer que les nombreuses restrictions de déplacement et la réduction de l’accès aux voies de migration régulières résultant de la pandémie de maladie à coronavirus (COVID-19) avaient attisé le trafic de migrants. Plusieurs ont évoqué un incident récent au cours duquel plus d’une quaran... | 109 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
66 | 23. Certains orateurs ont estimé qu’il fallait protéger les droits des migrants et accroître la coopération avec les migrants faisant l’objet d’un trafic illicite dans le cadre des enquêtes et des poursuites, notant, comme bonne pratique, la participation des migrants concernés aux enquêtes en tant que témoins plutôt q... | 88 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
67 | 24. Un orateur a indiqué qu’il fallait examiner les causes profondes du trafic de migrants et de la traite des personnes, telles que les conflits, le terrorisme et les catastrophes naturelles, qui obligeaient les gens à recourir aux services de trafiquants. Une oratrice a donné des précisions sur les différentes platef... | 80 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
68 | 25. Plusieurs orateurs ont salué la coopération et le soutien de l’ONUDC pour ce qui était de la coordination des efforts de lutte contre le trafic illicite de migrants. D’autres ont félicité le secrétariat pour les préparatifs de la réunion, notamment la documentation de base et les documents connexes. | 57 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
69 | C. Questions concernant le Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s’y rapportant | 33 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
70 | 26. À sa 3^(e) séance, le 28 juin 2022, le Groupe de travail a examiné le point 4 de l’ordre du jour, intitulé « Questions concernant le Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s’y rapportant ». | 66 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
71 | 27. Une représentante du secrétariat a fait une présentation sur les progrès et l’état d’avancement du processus d’examen du Mécanisme et a présenté des informations actualisées et des données sur les examens ainsi que sur les difficultés rencontrés jusqu’à présent dans le processus d’examen. Le secrétariat avait organ... | 131 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
72 | 28. Les meilleures pratiques liées à la coordination de la participation au Mécanisme au niveau national ont été examinées et il a été dit que la création d’un comité national général chargé des questions relatives à l’examen de l’application constituait une bonne pratique. Comme indiqué dans l’exemple porté à l’attent... | 115 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
73 | 29. De nombreux orateurs ont estimé qu’il importait de garantir une large participation des parties prenantes non gouvernementales aux dialogues constructifs et de renforcer l’inclusion dans le processus d’examen. À cet égard, des réserves ont été exprimées concernant l’objection d’un État partie à la participation de ... | 101 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
74 | 30. Il a également été dit qu’il fallait accélérer le processus de nomination des points focaux et des experts gouvernementaux afin d’assurer le bon déroulement du Mécanisme dans les délais impartis et le Président a invité les États parties à soumettre des nominations au secrétariat dans les meilleurs délais. | 59 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
75 | D. Questions diverses | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
76 | 31. À sa 3^(e) séance, le 28 juin 2022, le Groupe de travail a examiné le point 5 de l’ordre du jour, intitulé « Questions diverses ». | 39 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
77 | 32. Certains orateurs ont demandé des informations supplémentaires sur la disponibilité des déclarations nationales sur le site Web du Groupe de travail conçu à cet effet, et il a été confirmé que toutes les déclarations envoyées au secrétariat seraient publiées. | 43 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
78 | IV. Organisation de la réunion | 7 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
79 | A. Ouverture de la réunion | 7 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
80 | 33. La neuvième réunion du Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants s’est tenue à Vienne les 27 et 28 juin 2022. Elle a comporté quatre séances. | 35 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
81 | 34. La réunion a été ouverte par M. Francesco Testa (Italie), Président du Groupe de travail, qui a fait une déclaration et donné un aperçu du mandat du Groupe, de ses objectifs et des questions dont il était saisi. | 49 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
82 | B. Déclarations | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
83 | 35. Sous la conduite du Président, le débat consacré au point 2 a été animé par M^(me) Gogé Maimouna Gazibo, Magistrate de liaison nigérienne chargée de la lutte contre la traite des personnes et le trafic de migrants en poste en Italie. | 58 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
84 | 36. Sous la conduite du Président, le débat consacré au point 3 a été animé par les intervenants suivants : M. Frank Ofori Apronti, Directeur du Centre d’expertise sur la fraude documentaire du Service ghanéen de l’immigration (Ghana), M. Rami S. Badawy, Avocat général, Human Rights and Special Prosecutions Section du ... | 199 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
85 | 37. Des déclarations ont été faites au titre des points 2 et 3 de l’ordre du jour par les représentantes et représentants des parties au Protocole relatif au trafic illicite de migrants suivantes : Arménie, Azerbaïdjan, Brésil, Canada, Chili, Égypte, El Salvador, États-Unis, Fédération de Russie, France, Guatemala, Hon... | 105 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
86 | 38. Les observateurs et observatrices du Bangladesh, de la Chine, de l’Iran (République islamique d’) et de la Malaisie ont également fait des déclarations. | 34 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
87 | 39. L’observatrice du Saint-Siège, État non membre qui maintient une mission permanente d’observation, a également fait une déclaration. | 31 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
88 | 40. Le Groupe de travail a également entendu les déclarations des observatrices d’INTERPOL et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | 31 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
89 | 41. Au titre du point 4 de l’ordre du jour, des déclarations ont été faites par les représentantes et représentants des parties au Protocole relatif au trafic illicite de migrants suivantes : Arménie, Azerbaïdjan, Canada, El Salvador et Guatemala. | 49 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
90 | 42. L’observateur de la Colombie a également fait une déclaration au titre du point 4 de l’ordre du jour. | 26 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
91 | 43. Au titre du point 5 de l’ordre du jour, des déclarations ont été faites par les représentantes et représentants des parties au Protocole relatif au trafic illicite de migrants suivantes : Arménie et Azerbaïdjan. | 42 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
92 | 44. L’observateur de la République islamique d’Iran a également fait une déclaration au titre du point 5 de l’ordre du jour. | 30 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
93 | C. Adoption de l’ordre du jour et organisation des travaux | 14 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
94 | 45. À sa 1^(re) séance, le 27 juin 2022, le Groupe de travail a adopté par consensus l’ordre du jour ci-après : | 35 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
95 | 1. Questions d’organisation : | 7 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
96 | a) Ouverture de la réunion ; | 8 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
97 | b) Adoption de l’ordre du jour et organisation des travaux. | 15 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
98 | 2. Bonnes pratiques suivies en matière de coopération avec le secteur privé pour prévenir et combattre le trafic illicite de migrants. | 24 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
99 | 3. Mise en commun des procédures nationales d’enquête sur le trafic illicite de migrants en vue du renforcement de la coopération internationale et d’une éventuelle harmonisation des approches. | 34 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
100 | 4. Questions concernant le Mécanisme d’examen de l’application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s’y rapportant. | 33 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
101 | 5. Questions diverses. | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
102 | 6. Adoption du rapport. | 6 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
103 | 46. Comme le Bureau élargi de la Conférence des Parties en était convenu, la réunion s’est tenue selon des modalités hybrides, avec un nombre restreint de participantes et participants présents dans la salle de réunion, les autres étant connectés à distance au moyen d’une plateforme d’interprétation pour laquelle un co... | 72 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
104 | 47. Pour permettre une utilisation optimale du temps disponible, il n’a été fait aucune déclaration générale au cours de la réunion. Les délégations avaient la possibilité de soumettre par écrit des déclarations générales ainsi que leurs déclarations sur les points de l’ordre du jour. Les textes de l’ensemble de ces dé... | 72 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
105 | D. Participation | 4 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en | |
106 | 48. Les États énumérés ci-après, parties au Protocole relatif au trafic illicite de migrants, étaient représentés à la réunion, certains y participant à distance en raison des modalités d’organisation particulières liées à la pandémie de COVID-19 : Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Allemagne, Angola, Arabie saoudite, A... | 253 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | fr | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.