law_id stringlengths 11 2.15k | law_text stringlengths 14 1.92M |
|---|---|
Sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 220/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 220/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva zdravotnictví o vydání cenového předpisu 1/2008/FAR o regulaci cen zdravotnických prostředků
Vyhlášeno 30. 6. 2008, částka 70/2008
220
SDĚLENÍ
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 12. června 2008
o vydání cenového předpisu 1/2008/FAR o regulaci cen zdravotnických prostředků
Ministerstvo zdravotnictví podle ustanovení § 10 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že dne 12. května 2008 vydalo cenový předpis 2/2008/FAR o regulaci cen zdravotnických prostředků. Cenový předpis je publikován ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví částka 3/2008 ze dne 30. května 2008 a nabyl účinnosti dne 1. června 2008.
Ministr:
MUDr. Julínek, MBA v. r. |
Sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 219/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 219/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva zdravotnictví o vydání cenového předpisu 1/2008/FAR o regulaci cen léčivých přípravků a potravin pro zvláštní lékařské účely
Vyhlášeno 30. 6. 2008, částka 70/2008
219
SDĚLENÍ
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 12. června 2008
o vydání cenového předpisu 1/2008/FAR o regulaci cen léčivých přípravků a potravin pro zvláštní lékařské účely
Ministerstvo zdravotnictví podle ustanovení § 10 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že dne 12. května 2008 vydalo cenový předpis 1/2008/FAR o regulaci cen léčivých přípravků a potravin pro zvláštní lékařské účely. Cenový předpis je publikován ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví částka 3/2008 ze dne 30. května 2008 a nabyl účinnosti dne 1. června 2008.
Ministr:
MUDr. Julínek, MBA v. r. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 44/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 44/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky, kterým se mění Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením
Vyhlášeno 26. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 7. 2008, částka 17/2008
* Oddíl 1 - Název Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 2 - Preambule Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 3 - Článek 1 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 4 - Článek 2 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 5 - Článek 3 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 6 - Článek 4 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 7 - Článek 5 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 8 - Článek 6 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 9 - Článek 8 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 10 - Článek 13 odst. 2 Dohody se nahrazuje tímto:
* Oddíl 11 - 1. Tento Protokol vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém si smluvní strany sdělí diplomatickou cestou, že příslušné vnitrostátní požadavky pro jeho vstup v platnost byly splněny.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 7. 2008
44
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. prosince 2007 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky, kterým se mění Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením1).
Protokol vstupuje v platnost na základě svého článku 11 odst. 1 dne 1. července 2008.
České znění Protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Protokol mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky,
kterým se mění Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky
a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti
a ochrany před zářením
Vláda České republiky a vláda Rakouské republiky
vedeny přáním dále naplňovat Dohodu mezi Českou republikou a Rakouskem týkající se Závěrů melkského procesu a následných opatření ze dne 29. listopadu 2001,
se dohodly na změně Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením ze dne 25. října 1989 (dále jen „Dohoda“), která je v současné době v platnosti mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky, takto:
Oddíl 1
Název Dohody se nahrazuje tímto:
„Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením“.
Oddíl 2
Preambule Dohody se nahrazuje tímto:
„Vláda České republiky a vláda Rakouské republiky (dále jen „smluvní strany“)
vedeny přáním dále rozvíjet vztahy dobrého sousedství mezi Českou republikou a Rakouskou republikou,
berouce v úvahu, že Česká republika a Rakouská republika jsou členy Evropské unie,
jsouce přesvědčeny, že včasná výměna informací a zkušeností o jaderné bezpečnosti a ochraně před zářením může významně přispět k bezpečnosti obyvatelstva obou smluvních stran,
berouce v úvahu Úmluvu o včasném oznamování jaderné nehody a Úmluvu o pomoci v případě jaderné nebo radiační nehody, jakož i uznávané zásady spolupráce v rámci Mezinárodní agentury pro atomovou energii
se dohodly takto:“.
Oddíl 3
Článek 1 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 1
1.
Tato Dohoda se vztahuje pouze na jaderná zařízení nebo činnosti pro mírové účely.
2.
Pro účely této Dohody se:
a)
jadernými zařízeními rozumějí jaderné reaktory, zařízení jaderných palivových cyklů a zařízení určené k manipulaci s radioaktivními odpady,
b)
jadernými činnostmi rozumějí
i)
přeprava a skladování jaderných paliv nebo radioaktivních odpadů a
ii)
výroba, využití, skladování, ukládání a přeprava radioizotopů pro zemědělství, průmysl a zdravotnictví a pro vědecké a výzkumné účely v těchto oblastech.“
Oddíl 4
Článek 2 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 2
1.
V případě jakékoliv nehody, která souvisí se zařízeními nebo činnostmi uvedenými v článku 1, v důsledku které dochází nebo může dojít k úniku radioaktivních látek přes společné státní hranice a která může být významná pro bezpečnost druhé smluvní strany v souvislosti s radiačními následky, informuje neprodleně smluvní strana, na jejímž výsostném území nehoda vznikla, prostřednictvím styčných míst druhou smluvní stranu.
2.
Informace podle odstavce 1 se poskytne nejpozději tehdy, kdy jsou zahajována opatření k ochraně vlastního obyvatelstva smluvní strany.
3.
Smluvní strany se budou prostřednictvím styčných míst informovat rovněž o dalších událostech, jež nepředstavují nehodu podle odstavce 1, u kterých je však nutné reagovat na informační potřeby obyvatelstva některé smluvní strany. Podrobnosti budou stanoveny v rámci prováděcího ujednání, které sjednají příslušné orgány smluvních stran co možná nejdříve.
4.
Informující smluvní strana dále poskytne druhé smluvní straně, na základě její žádosti, vysvětlení informací předaných podle odstavců 2 a 3.
5.
Každá smluvní strana sdělí neprodleně po vstupu této Dohody v platnost druhé smluvní straně diplomatickou cestou své styčné místo.
6.
Tato styčná místa se bezprostředně po svém zřízení dohodnou na přesném způsobu předávání informací. Přezkoumání funkce tohoto systému předávání informací se provede nejméně jednou za rok.“
Oddíl 5
Článek 3 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 3
1.
Smluvní strany budou dbát na to, aby informace předaná podle odst. 1 čl. 2 této Dohody měla takový rozsah, který by umožnil druhé smluvní straně rozhodnout o přípravě nebo provedení příslušných opatření k ochraně svého obyvatelstva. Tato informace zahrnuje zejména údaje o
a/
době, a je-li to účelné, o přesném místu a charakteru jaderné nehody,
b/
dotčeném zařízení nebo činnosti,
c/
předpokládané nebo zjištěné příčině a předpokládaném vývoji jaderné nehody, pokud jde o únik radioaktivních látek za hranice státu,
d/
obecné charakteristice radioaktivního úniku, včetně, pokud je to možné a účelné, charakteru, pravděpodobné fyzikální a chemické formě a množství, složení a efektivní úrovni uniklé radioaktivity,
e/
existujících a předpovídaných meteorologických a hydrologických podmínkách, nezbytných pro prognózy úniku radioaktivních látek za hranice státu,
f/
výsledcích monitorování životního prostředí, týkajících se úniku radioaktivních látek za hranice státu,
g/
přijatých nebo plánovaných ochranných opatřeních mimo prostor dotčeného zařízení,
h/
předvídaném vývoji radioaktivního úniku.
2.
Předávané údaje budou průběžně upřesňovány podle vývoje situace. Mimoto smluvní strana, která předává informaci, poskytne druhé smluvní straně na její žádost vysvětlení a doplnění předaných údajů.
3.
Tyto údaje a jejich případné doplnění budou předávány tak dlouho, dokud nepřestane existovat situace uvedená v odst. 1 čl. 2 této Dohody, nebo dokud nebudou k dispozici informace dostatečné k posouzení stavu věci.“
Oddíl 6
Článek 4 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 4
1.
Smluvní strany se dohodly na spolupráci v oblasti vnější havarijní připravenosti. Technické a administrativní podrobnosti budou stanoveny v rámci prováděcího ujednání.
2.
Dojde-li k události uvedené v odst. 1 čl. 2 této Dohody, budou smluvní strany neprodleně spolupracovat při zajišťování ochrany zdraví a majetku svého obyvatelstva a na možném poskytnutí pomoci.
3.
Případná další opatření budou dohodnuta styčnými místy podle odst. 5 čl. 2 této Dohody.“
Oddíl 7
Článek 5 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 5
1.
Smluvní strany zajistí průběžnou a automatickou výměnu dat z radiačních monitorovacích sítí na podporu připravenosti obou stran na jakoukoliv mimořádnou událost s radiologickými důsledky. Technické a administrativní detaily budou stanoveny v rámci prováděcího ujednání.
2.
Poté, co smluvní strany zavedou systémy podporující rozhodování pro vnější havarijní připravenost (např. systém RODOS), budou informace poskytované těmito systémy vyměňovány mezi smluvními stranami automaticky.
3.
Výroční zpráva o výsledcích radiačního monitorování, obsahující výsledky laboratorních měření, bude předávána druhé smluvní straně jednou za rok. Při hodnotách významně se odchylujících od běžného stavu budou tyto informace předány druhé smluvní straně prostřednictvím styčných míst neprodleně. Na žádost jedné smluvní strany poskytne druhá smluvní strana doplňující informace.“
Oddíl 8
Článek 6 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 6
1.
Smluvní strany se budou jednou za rok vzájemně informovat o svých právních předpisech a správním uspořádání týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením a o svých jaderných programech, včetně stávajících jaderných zařízení a činností uvedených v odst. 2 čl. 1 této Dohody, o zkušenostech získaných z provozu jaderných zařízení a z provádění jaderných činností a přiměřeně i o aktualizaci přinejmenším těch údajů, jež jsou uvedeny v příloze této Dohody.
2.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat rovněž o plánovaných a budovaných jaderných zařízeních ve smyslu odst. 2 písm. a) čl. 1 této Dohody a poskytnou si k tomu minimálně údaje uvedené v příloze této Dohody.
3.
Smluvní strany se budou dále vzájemně informovat o závažných změnách, jako je například zvýšení kapacity nebo rozšíření či prodloužení povolení k provozu stávajících jaderných zařízení ve smyslu odst. 2 písm. a) čl. 1 této Dohody a poskytnou si k tomu minimálně údaje uvedené v příloze této Dohody.
4.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat rovněž o vyřazování jaderných zařízení z provozu ve smyslu odst. 2 písm. a) čl. 1 této Dohody a poskytnou si k tomu minimálně údaje uvedené v příloze této Dohody.
5.
Informace podle odstavců 2 až 4 budou poskytnuty v takovém čase, aby druhá smluvní strana mohla včas vznést k projektu připomínky. Proces připomínkování bude v jednotlivých případech na základě žádosti zabezpečen poskytnutím dodatečných informací, předem schválených oběma stranami a odpovídajících z hlediska množství a podrobnosti fázi a charakteru projektu. Připomínky druhé smluvní strany budou posouzeny příslušnými orgány při jejich šetřeních a přezkoumáváních.“
Oddíl 9
Článek 8 Dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 8
1.
K provádění této Dohody smluvní strany jmenují diplomatickou cestou koordinující instituce.
2.
Koordinující instituce budou zajišťovat zejména:
a/
výměnu všech podkladů a informací, které se předávají v rámci spolupráce podle článků 5 a 6 této Dohody, pokud v jednotlivých případech nebude přicházet v úvahu zvláštní informační cesta,
b/
organizaci společných zasedání expertů podle článku 7 této Dohody.
3.
Případnou změnu ve jmenování koordinujících institucí si smluvní strany sdělí diplomatickou cestou.“
Oddíl 10
Článek 13 odst. 2 Dohody se nahrazuje tímto:
„2.
Přiložená příloha tvoří součást této Dohody. Příslušné orgány smluvních stran mohou k provádění této Dohody uzavřít ujednání.“
Oddíl 11
1.
Tento Protokol vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém si smluvní strany sdělí diplomatickou cestou, že příslušné vnitrostátní požadavky pro jeho vstup v platnost byly splněny.
2.
Tento Protokol zůstane v platnosti po dobu platnosti Dohody.
Dáno v Praze, dne 20. prosince 2007 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém, německém a anglickém, přičemž všechny texty jsou stejně autentické. V případě rozdílnosti ve výkladu je rozhodující anglické znění.
Za vládu
České republiky
Karel Schwarzenberg v. r.
ministr zahraničních věcí
Za vládu
Rakouské republiky
Margot Klestil-Löffler v. r.
mimořádná a zplnomocněná velvyslankyně
Rakouské republiky v České republice
1)
Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením, podepsaná dne 25. října 1989 ve Vídni, byla vyhlášena pod č. 43/2008 Sb. m. s. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 43/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 43/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením
Vyhlášeno 26. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 23. 7. 1990, částka 17/2008
* Článek 1 - 1. V případě jakékoliv nehody, která souvisí se zařízením nebo činností, uvedenými v odstavci 2, v důsledku které dochází nebo může dojít z hlediska radiační bezpečnosti druhé smluvní strany k významnému úniku radioaktivních látek přes společnou státní hra
* Článek 2 - 1. Informace podle odst. 1 článku 1 se poskytne nejpozději tehdy, kdy jsou zahajována opatření k ochraně vlastního obyvatelstva.
* Článek 3 - 1. Smluvní strany budou dbát na to, aby informace předaná podle odst. 1 článku 1 této Dohody měla takový rozsah, který by umožnil druhé smluvní straně rozhodnout o přípravě nebo provedení příslušných opatření k ochraně svého obyvatelstva. Tato informace za
* Článek 4 - 1. Dojde-li k události uvedené v odst. 1 článku 1 této Dohody, dohodnou se smluvní strany neprodleně na nutné spolupráci při zajišťování ochrany zdraví a majetku jejich obyvatelstva a na poskytnutí možné pomoci.
* Článek 5 - 1. Každá smluvní strana bude na svém výsostném území provádět program měření ionizujícího záření a radionuklidů v životním prostředí.
* Článek 6 - 1. Smluvní strany se budou vzájemně jednou v roce informovat o svých jaderných programech, o zkušenostech získaných z provozu jaderných zařízení, jakož i o právních předpisech týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením.
* Článek 7 - 1. Obě smluvní strany budou provádět jedenkrát v roce společná zasedání expertů, která budou zejména:
* Článek 8 - 1. K provádění této Dohody zřídí každá smluvní strana koordinátora, kterým bude na:
* Článek 9 - Obsah informací, získaných od druhé smluvní strany podle článků 2, 3, 5 a 6 této Dohody, může smluvní strana využít k informování veřejnosti, pokud je druhá smluvní strana neprohlásí za důvěrné.
* Článek 10 - Vzájemná výměna informací podle této Dohody bude prováděna bezplatně. Pokud by obstarávání doplňujících informací bylo spojeno se značnými výdaji, budou tyto výdaje hrazeny dožadující smluvní stranou.
* Článek 11 - Jakékoliv spory týkající se výkladu, provádění této Dohody, jakož i realizace činnosti upravené touto Dohodou, budou řešeny jednáním mezi smluvními stranami.
* Článek 12 - Dnem, kdy vstoupí tato Dohoda v platnost, pozbude platnosti Dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Rakouskou republikou o úpravě otázek společného zájmu souvisejících s jadernými zařízeními, podepsaná ve Vídni dne 18. listopadu 1982.
* Článek 13 - 1. Tato Dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem, ve kterém si obě strany vzájemně diplomatickou cestou sdělí, že byly splněny příslušné vnitrostátní předpoklady pro její vstup v platnost.
* PŘÍLOHA
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 23. 7. 1990
43
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 431/1990 Sb. o sjednání Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. října 1989 byla ve Vídni podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 odst. 1 dne 23. července 1990.
Česká republika a Rakouská republika si výměnou nót ze dne 9. října 1996 a 26. března 1997 potvrdily sukcesi České republiky do Dohody.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky
a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu
týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Rakouské republiky (dále jen „smluvní strany“)
vycházejíce z Dohody mezi Československou socialistickou republikou a Rakouskou republikou o úpravě otázek společného zájmu souvisejících s jadernými zařízeními ze dne 18. listopadu 1982,
vedeny přáním dále rozvíjet vztahy dobrého sousedství mezi Československou socialistickou republikou a Rakouskou republikou,
usilujíce o naplňování ustanovení Závěrečného aktu Konference o evropské bezpečnosti a spolupráci a Závěrečného dokumentu Madridského setkání,
jsouce přesvědčeny, že včasná výměna informací a zkušeností o jaderné bezpečnosti a ochraně před zářením může významně přispět k bezpečnosti obyvatelstva obou smluvních stran,
berouce v úvahu Úmluvu o včasném oznamování jaderných nehod a Úmluvu o pomoci v případě jaderné nebo radiační nehody, jakož i uznávané zásady spolupráce v rámci Mezinárodní agentury pro atomovou energii,
se dohodly takto:
Článek 1
1.
V případě jakékoliv nehody, která souvisí se zařízením nebo činností, uvedenými v odstavci 2, v důsledku které dochází nebo může dojít z hlediska radiační bezpečnosti druhé smluvní strany k významnému úniku radioaktivních látek přes společnou státní hranici, informuje neprodleně smluvní strana, na jejímž výsostném území nehoda vznikla, prostřednictvím styčných míst druhou smluvní stranu.
2.
Jaderným zařízením a činností podle odstavce 1 se rozumí:
a/
jaderný reaktor,
b/
zařízení jaderného palivového cyklu,
c/
zařízení určené k manipulaci s radioaktivními odpady,
d/
přeprava a skladování jaderného paliva nebo radioaktivních odpadů a
e/
výroba, využití, skladování, ukládání a přeprava radioizotopů pro zemědělství, průmysl a zdravotnictví a pro vědecké a výzkumné účely v těchto oblastech.
Článek 2
1.
Informace podle odst. 1 článku 1 se poskytne nejpozději tehdy, kdy jsou zahajována opatření k ochraně vlastního obyvatelstva.
2.
Smluvní strany se budou prostřednictvím styčných míst informovat rovněž o dalších událostech, jež nepředstavují nehodu podle odst. 1 článku 1, které však mohou vyvolat obavy obyvatelstva některé smluvní strany.
3.
Každá smluvní strana sdělí neprodleně po vstupu této Dohody v platnost druhé smluvní straně diplomatickou cestou své styčné místo.
4.
Tato styčná místa se bezprostředně po svém zřízení dohodnou na přesném způsobu předávání informací. Přezkoumání funkce tohoto systému předávání informací se provede nejméně jednou za rok.
Článek 3
1.
Smluvní strany budou dbát na to, aby informace předaná podle odst. 1 článku 1 této Dohody měla takový rozsah, který by umožnil druhé smluvní straně rozhodnout o přípravě nebo provedení příslušných opatření k ochraně svého obyvatelstva.
Tato informace zahrnuje zejména údaje o
a/
době, a je-li to účelné, o přesném místu a charakteru jaderné nehody,
b/
příslušném zařízení nebo druhu činnosti,
c/
předpokládané nebo zjištěné příčině a předpokládaném vývoji jaderné nehody, pokud jde o únik radioaktivních látek za hranice státu,
d/
obecné charakteristice radioaktivního úniku, včetně, pokud je to prakticky možné a účelné, charakteru, pravděpodobné fyzikální a chemické úrovně a množství, složení a efektivní výšce radioaktivního úniku,
e/
informacích o existujících a předpovídaných meteorologických a hydrologických podmínkách, nezbytných pro prognózy úniku radioaktivních látek za hranice státu,
f/
výsledcích monitorování životního prostředí, týkajících se úniku radioaktivních látek za hranice státu,
g/
přijatých nebo plánovaných ochranných opatřeních mimo prostor dotčeného zařízení,
h/
předvídatelném vývoji radioaktivního úniku.
2.
Předávané údaje budou průběžně upřesňovány podle vývoje situace. Smluvní strana, která předává informaci, poskytne druhé smluvní straně na požádání vysvětlení a doplnění předaných údajů.
3.
Tyto údaje a jejich případné doplnění budou předávány tak dlouho, dokud nepřestane existovat situace uvedená v odstavci 1 článku 1 této Dohody, nebo dokud nebudou k dispozici informace dostatečné k posouzení stavu věci.
Článek 4
1.
Dojde-li k události uvedené v odst. 1 článku 1 této Dohody, dohodnou se smluvní strany neprodleně na nutné spolupráci při zajišťování ochrany zdraví a majetku jejich obyvatelstva a na poskytnutí možné pomoci.
2.
Případná další opatření budou projednána styčnými místy obou smluvních stran, zřízenými podle ustanovení odst. 3 článku 2 této Dohody.
Článek 5
1.
Každá smluvní strana bude na svém výsostném území provádět program měření ionizujícího záření a radionuklidů v životním prostředí.
2.
Program měření musí obsahovat zejména měření koncentrace aktivity, popřípadě obsahu radionuklidů v těchto složkách: vzduch (i aerosoly), pitná voda, povrchová voda, půda a potraviny. Výsledky tohoto měření musí poskytnout dostatečné údaje o vnější a vnitřní radiační zátěži vlastního obyvatelstva.
3.
Výsledky měření budou předávány druhé smluvní straně jednou za rok. Při hodnotách významně se odchylujících od běžného stavu budou tyto informace předány cestou styčných míst neprodleně druhé smluvní straně. Na žádost smluvní strany poskytne druhá smluvní strana doplňující údaje.
Článek 6
1.
Smluvní strany se budou vzájemně jednou v roce informovat o svých jaderných programech, o zkušenostech získaných z provozu jaderných zařízení, jakož i o právních předpisech týkajících se jaderné bezpečnosti a ochrany před zářením.
2.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat rovněž o svých stávajících, budovaných a plánovaných jaderných zařízeních ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a/ - c/ této Dohody a poskytnou si k tomu údaje, uvedené v příloze k této Dohodě.
3.
Informace podle odst. 2 o plánovaných jaderných zařízeních budou poskytnuty po udělení úředního povolení k jejich výstavbě. O předpokládaném uvedení budovaných zařízení do provozu se budou informovat šest měsíců předem.
Článek 7
1.
Obě smluvní strany budou provádět jedenkrát v roce společná zasedání expertů, která budou zejména:
a/
hodnotit provádění této Dohody,
b/
projednávat informace předkládané podle čl. 6 této Dohody,
c/
vyhodnocovat výsledky programu měření prováděného podle článku 5 této Dohody a
d/
projednávat další aktuální otázky o jaderné bezpečnosti a ochraně před zářením.
2.
Informace o obsahu, průběhu a výsledku společného zasedání expertů budou předány příslušným orgánům ke zvážení.
3.
Čas, místo jednání a složení delegace expertů budou dohodnuty cestou koordinátorů.
4.
V případě potřeby po dohodě obou smluvních stran mohou být organizována další společná zasedání expertů podle odstavce 1.
Článek 8
1.
K provádění této Dohody zřídí každá smluvní strana koordinátora, kterým bude na:
a/
československé straně Československá komise pro atomovou energii,
b/
rakouské straně Spolkové ministerstvo zahraničních věcí.
2.
Koordinátoři budou zajišťovat zejména:
a/
výměnu všech podkladů a informací, které se musí předat v rámci spolupráce podle článků 5 a 6 této Dohody, pokud v jednotlivých případech nebude přicházet v úvahu zvláštní informační cesta,
b/
organizovat společná zasedání expertů podle článku 7 této Dohody.
3.
Případnou změnu ve zřízení koordinátora si smluvní strany sdělí diplomatickou cestou.
Článek 9
Obsah informací, získaných od druhé smluvní strany podle článků 2, 3, 5 a 6 této Dohody, může smluvní strana využít k informování veřejnosti, pokud je druhá smluvní strana neprohlásí za důvěrné.
Článek 10
Vzájemná výměna informací podle této Dohody bude prováděna bezplatně. Pokud by obstarávání doplňujících informací bylo spojeno se značnými výdaji, budou tyto výdaje hrazeny dožadující smluvní stranou.
Článek 11
Jakékoliv spory týkající se výkladu, provádění této Dohody, jakož i realizace činnosti upravené touto Dohodou, budou řešeny jednáním mezi smluvními stranami.
Článek 12
Dnem, kdy vstoupí tato Dohoda v platnost, pozbude platnosti Dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Rakouskou republikou o úpravě otázek společného zájmu souvisejících s jadernými zařízeními, podepsaná ve Vídni dne 18. listopadu 1982.
Článek 13
1.
Tato Dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem, ve kterém si obě strany vzájemně diplomatickou cestou sdělí, že byly splněny příslušné vnitrostátní předpoklady pro její vstup v platnost.
2.
Přiložená příloha tvoří nedílnou součást této Dohody.
3.
Tato Dohoda se uzavírá na neomezenou dobu. Může být každou smluvní stranou vypovězena písemně diplomatickou cestou. Tato výpověď nabude účinnosti po uplynutí šesti měsíců ode dne předání diplomatické nóty.
Dáno ve Vídni dne 25. října 1989 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky
Jaromír Johanes v. r.
ministr zahraničních věcí
Za vládu
Rakouské republiky
Alois Mock v. r.
ministr zahraničních věcí
PŘÍLOHA
k Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky
a vládou Rakouské republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících se jaderné bezpečnosti
a ochrany před zářením
K článku 6 odst. 2 Dohody budou předány následující údaje:
–
název zařízení
–
místo a adresa zařízení
–
provozovatel
–
účel
–
základní technické údaje zařízení
–
současný stav
–
provozní údaje
–
základní popis místa zařízení
K jaderným energetickým reaktorům budou dále uváděny zejména tyto údaje:
–
typ reaktoru
–
výkon
–
údaje o aktivní zóně /např. geometrie, palivo, množství, obohacení, vyhoření, měrný výkon/
–
reaktorová nádoba
–
chladicí média a chladicí okruhy reaktoru /primární a sekundární okruh/
–
paragenerátor
–
přípustné hodnoty a podmínky pro výpustě radioaktivních látek do životního prostředí, přípustné hodnoty a podmínky pro ukládání radioaktivních odpadů a podmínky pro manipulaci s vyhořelým jaderným palivem
–
systémy pro zajištění jaderné bezpečnosti s výjimkou systému fyzické ochrany. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 42/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 42/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se oznamuje zahájení plné aplikace schengenského acquis
Vyhlášeno 26. 6. 2008, částka 16/2008
42
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že ve smyslu článku 3 odst. 2 Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie1) a na základě Rozhodnutí Rady ze dne 6. prosince 2007 o plném uplatňování ustanovení schengenského acquis v České republice, Estonské republice, Lotyšské republice, Litevské republice, Maďarské republice, Republice Malta, Polské republice, Republice Slovinsko a Slovenské republice2) se ustanovení schengenského acquis v rozsahu vymezeném přílohou 1 tohoto Rozhodnutí používají pro příslušné členské státy mezi nimi navzájem a v rámci jejich vztahů s Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou a Švédským královstvím, jakož i Islandskou republikou a Norským královstvím, ode dne 21. prosince 2007.
V rozsahu, v němž tato ustanovení upravují odstranění kontrol osob na vnitřních hranicích, se ode dne 30. března 2008 uplatňují na vzdušné hranice.
1)
Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, přijatý dne 16. dubna 2003 v Athénách, byl vyhlášen pod č. 44/2004 Sb. m. s.
2)
Úř. věst. L 323, 8. 12. 2007, s. 34. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 41/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 41/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s., č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/ /2004 Sb. m. s., č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s. a č. 36/2006 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě
Vyhlášeno 26. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 4. 2007, částka 16/2008
* (a) [beze změny]
* (b) Žádost případně obsahuje: - (i) [beze změny]
* (c) Žádost může obsahovat: - (i) až (iv) [beze změny]
* (d) [beze změny]
* (a) Pokud: - (i) přihlašovatel si přeje podle pravidla 49bis.1(a) nebo (b), aby mezinárodní přihláška byla projednávána v kterémkoliv určeném státě jako přihláška na dodatkový patent, dodatkové osvědčení, dodatkové autorské osvědčení na vynález nebo dodatkové osvědčení
* (b) Zahrnutí údaje podle odstavce (a) do žádosti nemá žádný vliv na použití pravidla 4.9.
* (i) musí to uvést v žádosti a musí uvést příslušný orgán nebo úřad a přihlášku, ke které byla dřívější rešerše provedena;
* (ii) žádost může, případně, obsahovat prohlášení k tomu, že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako přihláška, ke které byla provedena dřívější rešerše, nebo že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako dřívější přih
* (a) Pokud přihlašovatel podle pravidla 4.12 požaduje, aby orgán pro mezinárodní rešerši vzal v úvahu výsledky dřívější rešerše provedené stejným nebo jiným orgánem pro mezinárodní rešerši nebo národním úřadem, pak přihlašovatel, s výhradou odstavců (c) až
* (b) Orgán pro mezinárodní rešerši může, s výhradou odstavců (c) až (f), vyzvat přihlašovatele, aby mu předložil ve lhůtě přiměřené okolnostem: - (i) kopii příslušné dřívější přihlášky;
* (c) Pokud dřívější rešerše byla provedena stejným úřadem, jako je ten, který jedná jako přijímací úřad, může přihlašovatel namísto předkládání kopií uvedených v odstavcích (a) a (b)(i) a (iv) uvést, že si přeje, aby je přijímací úřad připravil a předal je
* (d) Pokud dřívější rešerše byla provedena stejným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo stejným úřadem, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, nebudou vyžadovány uvedené kopie ani překlady uvedené v odstavcích (a) a (b) k předložení podle těchto o
* (e) Pokud žádost obsahuje prohlášení podle pravidla 4.12(ii) za tím účelem, že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako je přihláška, ke které byla provedena dřívější rešerše, nebo že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stej
* (f) Pokud kopie nebo překlad uvedené v odstavcích (a) a (b) má orgán pro mezinárodní rešerši k dispozici ve formě a způsobem, které jsou pro něj přijatelné, například z digitální knihovny nebo ve formě prioritního dokladu, a přihlašovatel to uvede v žádost
* (a) až (c) [Beze změny]
* (d) Předložení žádosti podle odstavce (a) může podléhat zaplacení poplatku za žádost o navrácení ve prospěch přijímacího úřadu, splatného ve lhůtě stanovené podle odstavce (e). Částka tohoto poplatku, pokud je požadován, je stanovena přijímacím úřadem. Lhů
* (e) až (j) [Beze změny]
* (i) až (iii) [beze změny]
* (iv) Mezinárodní úřad nemusí oznámit přihlašovateli, že došlo archivní vyhotovení;
* (v) mezinárodní zveřejnění mezinárodní přihlášky se neprovede, pokud oznámení o uvedeném usnesení předané přijímacím úřadem dojde Mezinárodnímu úřadu předtím než jsou dokončeny technické přípravy mezinárodního zveřejnění.
* (i) dřívější rešerše byla provedena stejným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo stejným úřadem, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, pak orgán pro mezinárodní rešerši vezme tyto výsledky v úvahu v možném rozsahu při provádění mezinárodní rešer
* (ii) dřívější rešerše byla provedena jiným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo úřadem jiným než tím, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, pak orgán pro mezinárodní rešerši může vzít tyto výsledky v úvahu při provádění mezinárodní rešerše.
* 3\\. Mezinárodní přihlašovací poplatek se sníží o následující částku, jestliže je mezinárodní přihláška, v souladu s Administrativní směrnicí, podána: - (a) na papíře spolu s kopií v elektronické formě, je-li žádost a anotace ve znakově kódovaném formátu;100 švýcarských franků(b) v elektronické formě, není-li žádost ve znakově kódovaném formátu;100 švýcarských franků(c) v elektronické formě, je-li žádost
* 4\\. Mezinárodní přihlašovací poplatek (případně snížený podle bodu 3) a jednací poplatek se sníží o 90%, jestliže mezinárodní přihláška je podána: - (a) přihlašovatelem, který je fyzickou osobou a který je občanem a má sídlo ve státu, jehož národní důchod na hlavu je nižší než 3000 US dolarů (podle průměrného národního důchodu na hlavu použitého Spojenými národy pro určení jejich měřítka ohodnocení výš
* (a) až (c) [Žádná změna]
* (d) Všechny textové části musí být napsány takovým písmem, u kterého mají velká písmena výšku alespoň 0,28 cm, tmavou nesmazatelnou barvou a tak, aby byly splněny požadavky uvedené v pravidle 11.2 s tím, že jakákoliv textová část v žádosti může být napsána
* (e) [Žádná změna]
* (a) a (b) [Žádná změna]
* (c) Každá oprava nedostatku v mezinárodní přihlášce podle pravidla 26 musí být v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána. Každá oprava nedostatku podle pravidla 26 v překladu mezinárodní přihlášky poskytnutém podle pravidla 12.3 nebo 12.4, každá
* (a) [Žádná změna] - (a-bis) Tam, kde chybějící prvek nebo část nemohou být začleněny odkazem do mezinárodní přihlášky podle pravidla 4.18 a 20.6 v důsledku působnosti odstavce (a) tohoto pravidla, pak přijímací úřad bude postupovat, jak je stanoveno v pravidle 20.3(b)(i), 20.
* (b) [Žádná změna]
* (c) Tam, kde jsou prvek nebo část považovány za začleněné odkazem do mezinárodní přihlášky na základě zjištění přijímacího úřadu podle pravidla 20.6(b), avšak takovéto začlenění odkazem se nevztahuje na mezinárodní přihlášku pro účely řízení před určeným ú
* (i) až (iii) [Žádná změna]
* (iv) tento úřad nebo organizace musí mít zaveden systém řízení kvality a zajištění vnitřního přezkoumání v souladu s obecnými pravidly mezinárodní rešerše;
* (v) tento úřad nebo organizace musí zastávat funkci jako orgán pro mezinárodní předběžný průzkum.
* (i) pokud byl podle pravidla 23.1(b) předán překlad mezinárodní přihlášky do jiného jazyka a orgán pro mezinárodní rešerši si tak přeje, mezinárodní rešeršní zpráva a každé usnesení vydané podle článku 17(2)(a) mohou být v jazyce tohoto překladu;
* (ii) pokud má být mezinárodní přihláška zveřejněna v jazyce překladu, který byl poskytnut podle pravidla 12.4, a který není přípustný pro orgán pro mezinárodní rešerši a tento orgán si tak přeje, mezinárodní rešeršní zpráva a každé usnesení vydané podle čl
* (a) a (b) [Žádná změna]
* (c) Je-li mezinárodní přihláška zveřejněna v jazyce jiném než anglickém, zveřejní se mezinárodní rešeršní zpráva v rozsahu podle pravidla 48.2(a)(v) nebo usnesení podle článku 17(2)(a), název vynálezu, anotace a všechny texty k obrázku nebo obrázkům příslu
* (a) Návrh může být podán kdykoliv před uplynutím kterékoliv z následujících lhůt, podle toho, která uplyne později: - (i) tři měsíce od data předání mezinárodní rešeršní zprávy nebo usnesení uvedeného v článku 17(2)(a), a písemného posudku vyhotoveného podle pravidla 43bis.1; nebo
* (b) [Žádná změna]
* (a) [Žádná změna] - (a-bis) Překlad mezinárodní přihlášky do jazyka podle odstavce (a) zahrnuje jakýkoliv prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) poskytnutý přihlašovatelem podle pravidla 20.3(b) nebo 20.6(a) a jakoukoliv část popisu, nároků nebo výkresů poskytnutých př
* (b) [Žádná změna]
* (c) Není-li splněn požadavek podle odstavců (a), (a-bis) a (a-ter), a odstavec (b) se nepoužije, pak orgán pro mezinárodní předběžný průzkum vyzve přihlašovatele, aby předložil požadovaný překlad nebo požadované opravy, podle okolností, ve lhůtě, která mus
* (d) Pokud přihlašovatel vyhoví výzvě ve lhůtě podle odstavce (c), bude tento požadavek považován za splněný. Pokud přihlašovatele opomene vyhovět, bude se návrh považovat za nepředložený a orgán pro mezinárodní předběžný průzkum o tom vydá usnesení.
* (i) až (iii) [Žádná změna]
* (iv) tento úřad nebo organizace musí mít zaveden systém řízení kvality a zajištění vnitřního přezkoumání v souladu s obecnými pravidly mezinárodního předběžného průzkumu;
* (v) tento úřad nebo organizace musí zastávat funkci jako orgán pro mezinárodní rešerši.
* (i) až (v) [Žádná změna]
* (a) až (e) [Žádná změna]
* (f) Určený úřad nemusí brát v potaz nápravu, která byla schválena podle pravidla 91.1 pouze pokud shledá, že by neschválil nápravu podle pravidla 91.1 pokud by byl kompetentním orgánem, za předpokladu, že žádný určený úřad nebude ignorovat jakoukoli náprav
* 2.1 až 2.3 [Žádná změna]
* 2.4 „Prioritní lhůta“ - (a) Kdykoliv je použito výrazu „prioritní lhůta“ ve vztahu k nárokované prioritě, znamená to období 12 měsíců od data podání dřívější přihlášky, jejíž priorita se takto nárokuje. Den podání dřívější přihlášky není do této lhůty zahrnut.
* (a) a (b) [Žádná změna]
* (c) Žádost může obsahovat: - (i) a (ii) [Žádná změna]
* (d) [Žádná změna]
* (a) Každé prohlášení uvedené v článku 8(1) ("uplatnění priority“) může uplatňovat prioritu jedné nebo více dřívějších přihlášek podaných buď v nebo pro některý členský stát Pařížské úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví nebo v nebo pro členský stát Sv - (i) datum podání dřívější přihlášky;
* (b) až (d) [Žádná změna]
* (a) Žádost nesmí obsahovat žádné jiné údaje než ty, které jsou uvedeny v pravidlech 4.1 až 4.18, s tím, že Administrativní směrnice může povolit, ne však nařídit, aby byly do žádosti pojaty dodatkové údaje touto směrnicí vyjmenované.
* (b) Jestliže žádost obsahuje jiné údaje než ty, které jsou uvedeny v pravidlech 4.1 až 4.18 nebo povoleny podle odstavce (a) Administrativní směrnicí, přijímací úřad tyto dodatkové údaje vyškrtne z moci úřední.
* (a) [Žádná změna]
* (b) Každá náprava zjevné chyby v mezinárodní přihlášce podle pravidla 91.1 musí být v jazyce, ve kterém byla přihláška podána, s tím, že: - (i) vyžaduje-li se překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 12.3(a), 12.4(a) nebo 55.2(a), nápravy uvedené v pravidle 91.1(b)(ii) a (iii) musí být podány jak v jazyce přihlášky tak v jazyce tohoto překladu;
* (c) [Žádná změna]
* (a) a (b) [Žádná změna]
* (c) Pokud, jakmile přijímací úřad zašle přihlašovateli sdělení podle pravidla 20.2(c), přihlašovatel nepředložil překlad požadovaný podle odstavce (a), přijímací úřad musí, s výhodou spolu s s tímto sdělením, vyzvat přihlašovatele, aby: - (i) a (ii) [Žádná změna]
* (d) a (e) [Žádná změna]
* (a) Bez odkladu po přijetí písemností, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, přijímací úřad určí, zda tyto písemnosti splňují požadavky článku 11(1).
* (b) Pro účely článku 11(1)(iii)(c) postačí uvést jméno přihlašovatele tak, aby bylo možné určit jeho totožnost i tehdy, je-li jméno napsáno chybně, křestní jména neuvedena v plném znění nebo, v případě právnických osob, je uvedené jméno ve zkratce nebo je
* (c) Pro účely článku 11(1)(ii) postačí, aby část, kterou lze považovat za popis (kromě jeho části s výpisem sekvencí) a část, kterou lze považovat za nárok nebo nároky, byla v jazyce přípustném přijímacím úřadem podle pravidla 12.1(a).
* (d) Jestliže k datu 1. října 1997 není odstavec (c) slučitelný s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, pak odstavec (c) se nepoužije pro tento přijímací úřad, dokud bude neslučitelnost s zákonodárstvím přetrvávat, za předpokladu, že zmíněný úřad to oz
* (a) Jestliže přijímací úřad určí, že v době přijetí písemností, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, byly požadavky článku 11(1) splněny, přijímací úřad uzná datum přijetí mezinárodní přihlášky jako datum mezinárodního podání.
* (b) Přijímací úřad označí razítkem žádost mezinárodní přihlášky, která má přiznané datum mezinárodního podání, jak je stanoveno Administrativní směrnicí. Kopie, jejíž žádost byla takto razítkem označena, je archivním vyhotovením mezinárodní přihlášky.
* (c) Přijímací úřad bez odkladu sdělí přihlašovateli číslo mezinárodní přihlášky a datum mezinárodního podání. Zároveň zašle Mezinárodnímu řadu kopii sdělení zaslaného přihlašovateli, ledaže již bylo zasláno nebo je zasíláno Mezinárodnímu úřadu zároveň arch
* (a) Pokud při určování, zda písemnosti, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, splňují požadavky článku 11(1) přijímací úřad shledá, že některé z požadavků článku 11(1) nejsou splněny nebo se jeví být nesplněné, přijímací úřad bez odkladu vyzve přih - (i) předložil požadovanou opravu podle článku 11(2); nebo
* (b) Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak: - (i) přihlašovatel předloží přijímacímu úřadu požadovanou opravu podle článku 11(2) po datu přijetí zamýšlené mezinárodní přihlášky, avšak k datu pozdějšímu než je datum spadající do přiměřené lhůty podle pravidla 20.7, přijímací úřad musí uznat takovéto po
* (c) Jestliže přijímací úřad zjistí později nebo na základě odpovědi žadatele, že pochybil při vydávání výzvy podle odstavce (a), protože požadavky článku 11(1) byly splněny již při převzetí písemností, bude postupovat podle pravidla 20.2.
* (i) neprodleně informuje přihlašovatele, že s přihláškou není a nebude nakládáno jako s mezinárodní přihláškou a uvede pro to důvody;
* (ii) oznámí Mezinárodnímu úřadu, že číslo vyznačené na písemnostech se nepoužije jako číslo mezinárodní přihlášky;
* (iii) ponechá si písemnosti tvořící zamýšlenou mezinárodní přihlášku a veškerou korespondenci, která se jí týká, ve smyslu pravidla 93.1; a
* (iv) odešle kopii uvedených písemností Mezinárodnímu úřadu, v případě, že na základě požadavku přihlašovatele podle článku 25(1) Mezinárodní úřad takovouto kopii potřebuje a výslovně o ní požádá.
* (a) Pokud při určování, zda písemnosti zamýšlené být mezinárodní přihláškou splňují požadavky článku 11(1), zjistí přijímací úřad, že část popisu, nároků nebo výkresů chybí nebo se jeví jako chybějící, včetně případu, kdy všechny výkresy chybí nebo se jeví - (i) doplnil zamýšlenou mezinárodní přihlášku dodáním chybějící části; nebo
* (b) Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak předloží přihlašovatel přijímacímu úřadu k datu nebo před datem, ke kterému jsou splněny všechny požadavky článku 11(1) ale v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7, chybějící část uvedenou v odstavci (
* (c) Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak předloží přihlašovatel přijímacímu úřadu po datu, ke kterému byly splněny všechny požadavky článku 11(1) ale v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7, chybějící část uvedenou v odstavci (a), aby doplnil
* (d) Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak je část uvedená v odstavci (a) považována podle pravidla 20.6(b) za obsaženou v zamýšlené mezinárodní přihlášce k datu, ke kterému jeden nebo více prvků uvedených v článku 11(1)(iii) byly poprvé přij
* (e) Pokud bylo datum mezinárodního podání opraveno podle odstavce (c), může přihlašovatel v oznámení předloženém přijímacímu úřadu ve lhůtě jednoho měsíce od data oznámení podle odstavce (c) požadovat, aby příslušná chybějící část nebyla brána na vědomí, a
* (a) Přihlašovatel může předložit přijímacímu úřadu v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7 písemné sdělení potvrzující, že prvek nebo část jsou prostřednictvím odkazu začleněny do mezinárodní přihlášky podle pravidla 4.18, a doplněné o: - (i) list nebo listy zahrnující celý prvek, jak je obsažen v dřívější přihlášce nebo tvořící dotyčnou část;
* (b) V případě, že přijímací úřad shledá, že požadavky pravidla 4.18 a odstavce (a) byly splněny a že tento prvek nebo část, uvedená v odstavci (a), je zcela obsažena v příslušné dřívější přihlášce, bude tento prvek nebo část považována za obsaženou v zamýš
* (c) V případě, že přijímací úřad shledá, že požadavek podle pravidla 4.18 nebo odstavce (a) nebyl splněn nebo že prvek nebo část uvedená v odstavci (a) není zcela obsažena v příslušné dřívější přihlášce, bude přijímací úřad postupovat podle pravidla 20.3(b
* (a) Přiměřená lhůta, na kterou se odkazuje v pravidlech 20.3(a) a (b), 20.4, 20.5(a), (b) a (c), a 20.6(a) bude: - (i) dva měsíce od data výzvy, pokud byla přihlašovateli zaslána výzva podle pravidla 20.3(a) nebo 20.5(a), podle okolností;
* (b) Pokud je oprava podle článku 11(2) nebo sdělení podle pravidla 20.6(a), potvrzující začlenění prvku podle článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) prostřednictvím odkazu, přijata přijímacím úřadem po uplynutí přiměřené lhůty podle odstavce (a) ale předtím, než te
* (a) Jestliže k datu 5. října 2005 není kterékoliv z pravidel 20.3(a)(ii) a (b)(ii), 20.5(a)(ii) a (d), a 20.6 slučitelné s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, nebudou dotčená pravidla použita na mezinárodní přihlášku podanou u tohoto přijímacího úřa
* (b) Jestliže k datu 5. října 2005 není kterékoliv z pravidel 20.3(a)(ii) a (b)(ii), 20.5(a)(ii) a (d), a 20.6 slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, nebudou dotčená pravidla použita vzhledem k tomuto úřadu na mezinárodní přihlášku, u níž byly
* (a) [Žádná změna]
* (b) Obdržel-li Mezinárodní úřad kopii sdělení podle pravidla 20.2(c), avšak po uplynutí 13 měsíců od data priority dosud nemá archivní vyhotovení, upomene přijímací úřad o předání archivního vyhotovení bez zbytečného odkladu.
* (c) Obdržel-li Mezinárodní úřad kopii sdělení podle pravidla 20.2(c), avšak po uplynutí 14 měsíců od data priority dosud nemá archivní vyhotovení, sdělí to přihlašovateli a přijímacímu úřadu.
* (d) až (h) [Žádná změna]
* (a) Jestliže je anotace nebo text na výkresech předložen v jazyce jiném, než je jazyk popisu a nároků, přijímací úřad, ledaže - (i) a (ii) [Žádná změna]
* (b) [Žádná změna]
* (c) Pokud není žádost v souladu s pravidlem 12.1(c), přijímací úřad vyzve přihlašovatele, aby předložil překlad, který je v souladu s tímto pravidlem. Pravidla 3, 26.1, 26.2, 26.5 a 29.1 se použijí přiměřeně.
* (d) [Žádná změna]
* (a) Přihlašovatel může opravit uplatnění priority nebo doplnit uplatnění priority do žádosti oznámením předloženým přijímacímu úřadu nebo Mezinárodnímu úřadu ve lhůtě 16 měsíců od data priority nebo, v případě, že tato oprava nebo doplnění priority bude mí
* (b) a (c) [Žádná změna]
* (a) Jestliže přijímací úřad nebo, pokud přijímací úřad opomene, Mezinárodní úřad zjistí v souvislosti s uplatněním priority: - (i) že mezinárodní přihláška má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta a že žádost o navrácení práva přednosti podle pravidla 26bis.3 nebyla předložena;
* (b) Jestliže přihlašovatel před uplynutím stanovené lhůty podle pravidla 26bis.1(a) nepředloží oznámení opravující uplatnění priority, bude toto uplatnění priority, s výhradou odstavce (c), pro účely řízení podle Smlouvy považováno za neprovedené ("považov
* (c) Uplatnění priority nebude považováno za neplatné pouze proto, že: - (i) chybí údaj o čísle dřívější přihlášky uvedený v pravidle 4.10(a)(ii);
* (d) Jestliže přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad vydal usnesení podle odstavce (b) nebo jestliže uplatnění priority nebylo považováno za neplatné pouze proto, že se použije odstavec (c), pak Mezinárodní úřad zveřejní spolu s mezinárodní přihláškou oznámen
* (e) Jestliže si přihlašovatel přeje opravit nebo doplnit uplatnění priority, ale lhůta podle pravidla 26bis.1 uplynula, může přihlašovatel před uplynutím 30 měsíců od prioritního data a po zaplacení zvláštního poplatku, jehož výše je dána Administrativní s
* (a) Jestliže má mezinárodní přihláška datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta, ale je ve lhůtě dvou měsíců od tohoto data, na žádost přihlašovatele, a s výhradou odstavců (b) až (g) tohoto pravidla, přij - (i) nastalo navzdory tomu, že byla vynaložena náležitá péče vyžadovaná okolnostmi; nebo
* (b) Žádost podle odstavce (a) musí: - (i) být podána u přijímacího úřadu v předepsané lhůtě podle odstavce (e);
* (c) Jestliže není uplatnění priority ve vztahu k dřívější přihlášce v mezinárodní přihlášce obsaženo, přihlašovatel musí předložit v předepsané lhůtě podle odstavce (e) oznámení podle pravidla 26bis.1(a) doplňující uplatnění priority.
* (d) Předložení žádosti podle odstavce (a) může být přijímacím úřadem podmíněno zaplacením poplatku, v jeho vlastní prospěch, za požadované navrácení práva, splatného v předepsané lhůtě podle odstavce (e). Výše tohoto poplatku, pokud je, musí být pevně stan
* (e) Lhůta uvedená v odstavcích (b)(i), (c) a (d) je dva měsíce od data, ke kterému uplynula prioritní lhůta, s tím, že pokud přihlašovatel požádá o dřívější zveřejnění podle článku 21(2)(b), bude poté, co byla ukončena technická příprava pro mezinárodní zv
* (f) Přijímací úřad může vyžadovat, aby prohlášení nebo jiný důkaz podporující sdělení důvodů uvedených v odstavci paragrafu (b)(iii) byly podány ve lhůtě přiměřené okolnostem. Přihlašovatel může dodat Mezinárodnímu úřadu kopii takového prohlášení nebo jiné
* (g) Přijímací úřad nesmí zamítnout, zcela ani částečně, žádost podle odstavce (a) bez toho, že poskytne přihlašovateli možnost vznést výhrady k zamýšlenému zamítnutí ve lhůtě přiměřené okolnostem. Takové oznámení o zamýšleném zamítnutí přijímacím úřadem mů
* (h) Přijímací úřad bez odkladu: - (i) oznámí Mezinárodnímu úřadu přijetí žádosti podle odstavce (a);
* (i) Každý přijímací úřad informuje Mezinárodní úřad o tom, která kritéria pro navrácení práva použije, a o jakýchkoliv následujících změnách, které se tohoto týkají. Mezinárodní úřad uveřejní tyto informace bez odkladu ve Věstníku.
* (j) Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (i) slučitelné s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, pak se tyto odstavce vzhledem k tomuto úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpok
* (a) a (b) [Žádná změna]
* (c) S výhradou odstavců (d) a (e) se za „národní patentové doklady“ považují: - (i) [Žádná změna]
* (d) [Žádná změna]
* (e) Kterýkoliv orgán pro mezinárodní rešerši, jehož úředním jazykem nebo jedním z úředních jazyků není japonština, korejština, ruština nebo španělština, je oprávněn nezahrnout do své dokumentace ty patentové dokumenty Japonska, Korejské republiky, Ruské fe
* (f) [Beze změn]
* (i) navrhované úpravy anotace; nebo
* (ii) navrhované úpravy anotace nebo připomínky k ní, nebo obojí, úpravy a připomínky, jestliže byla anotace pořízena orgánem;
* (a) Náprava zjevného omylu, která je schválena podle pravidla 91.1, bude, s výhradou odstavce (b), vzata v úvahu orgánem pro mezinárodní rešerši pro účely mezinárodní rešerše a v mezinárodní rešeršní zprávě se toto uvede.
* (b) Náprava zjevného omylu nemusí být orgánem pro mezinárodní rešerši vzata v úvahu pro účely mezinárodní rešerše, pokud je schválena tímto orgánem nebo oznámena tomuto orgánu, podle případu, po zahájení zpracování mezinárodní rešeršní zprávy a v tomto pří
* (a) [Žádná změna]
* (b) Pro účely vyhotovení písemného posudku platí přiměřeně články 33(2) až (6) a 35(2) a (3) a pravidla 43.4, 43.6bis, 64, 65, 66.1(e), 66.7, 67, 70.2(b) a (d), 70.3, 70.4(ii), 70.5(a), 70.6 až 70.10, 70.12, 70.14 a 70.15(a).
* (c) [Žádná změna]
* (a) Zveřejnění mezinárodní přihlášky musí obsahovat: - (i) až (vi) [Žádná změna]
* (b) S výhradou odstavce (c) titulní stránka obsahuje: - (i) údaje převzaté z formuláře žádosti a další takové údaje, jak jsou předepsané Administrativní směrnicí;
* (c) až (h) [Žádná změna]
* (i) Jestliže je schválení nápravy zjevného omylu v mezinárodní přihlášce podle pravidla 91.1 přijato Mezinárodním úřadem nebo, kde je to použitelné, předáno Mezinárodním úřadem po ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění, musí být zveřejněno s
* (j) Jestliže je v době ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění žádost podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti stále v řízení, bude zveřejněná mezinárodní přihláška obsahovat namísto rozhodnutí přijímacího úřadu o této žádosti údaj,
* (k) Jestliže byla žádost o zveřejnění podle pravidla 91.3(d) přijata Mezinárodním úřadem po ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění, musí být žádost o nápravu, jakékoliv důvody a jakékoliv poznámky uvedené podle tohoto pravidla zveřejněny po
* (a) Jestliže přijímací úřad navrátil právo přednosti podle pravidla 26bis.3 na základě svého zjištění, že k opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě došlo navzdory tomu, že byla vynaložena přiměřená péči vyžadovaná okolnostmi, bude toto navr
* (b) Jestliže přijímací úřad navrátil právo přednosti podle pravidla 26bis.3 na základě svého zjištění, že opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě bylo neúmyslné, bude toto navrácení, s výhradou odstavce (c), účinné v každém určeném státě, j
* (c) Rozhodnutí přijímacího úřadu o navrácení práva přednosti podle pravidla 26bis.3 nebude účinné v určeném státě, kde určený úřad, soud nebo jiný zodpovědný orgán určeného státu nebo orgán jednající za tento určený stát shledá, že nebylo vyhověno požadavk
* (d) Určený úřad nebude revidovat rozhodnutí přijímacího úřadu, ledaže má důvodné pochybnosti, že požadavek uvedený v odstavci (c) byl splněn; v takovémto případě informuje určený úřad přihlašovatele odpovídajícím způsobem, s uvedením důvodů pro tyto pochyb
* (e) Žádný určený stát není vázán rozhodnutím přijímacího Úřadu zamítajícím žádost podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti.
* (f) Jestliže přijímací úřad zamítl žádost o navrácení práva přednosti, kterýkoliv určený úřad může pokládat takovouto žádost za žádost o navrácení předloženou tomuto určenému úřadu podle pravidla 49ter.2(a) ve lhůtě podle tohoto pravidla.
* (g) Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (d) slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, tyto odstavce se vzhledem k tomu úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že
* (a) Jestliže mezinárodní přihláška uplatňuje prioritu z dřívější přihlášky a má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta ale ve lhůtě dvou měsíců od tohoto data, určený úřad na žádost přihlašovatele v sou - (i) nastalo navzdory tomu, že byla vynaložena náležitá péče vyžadovaná okolnostmi; nebo
* (b) Žádost podle odstavce (a) musí: - (i) být podána u určeného úřadu ve lhůtě jednoho měsíce od aplikované lhůty podle článku 22;
* (c) Určený úřad může vyžadovat, aby mu bylo předloženo prohlášení nebo jiný důkaz podporující sdělení důvodů odkazovaných v odstavci (b)(ii) ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem.
* (d) Předložení žádosti podle odstavce (a) může být určeným úřadem podmíněno zaplacením poplatku, v jeho vlastní prospěch, za požadované navrácení.
* (e) Určený úřad nesmí zamítnout, zcela ani částečně, žádost podle odstavce (a) bez toho, že poskytne přihlašovateli možnost vznést výhrady k zamýšlenému zamítnutí ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem. Takovéto oznámení o zamýšleném zamítnutí určeným ú
* (f) Jestliže je národní zákonodárství určeného úřadu uplatňuje vzhledem k navrácení práva přednosti požadavky, které jsou z hlediska přihlašovatelů příznivější než požadavky uvedené v odstavcích (a) a (b), může určený úřad může při stanovování práva předno
* (g) Každý určený úřad informuje Mezinárodní úřad o tom, které kritérium pro navrácení použije, o požadavcích dle národního zákonodárství v souladu s odstavcem (f), pokud jsou, a o všech následujících změnách, které se tohoto týkají. Mezinárodní úřad uveřej
* (h) Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (g) slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, pak se tyto odstavce vzhledem k tomuto úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpoklad
* (a) [Žádná změna] - (a-bis) Překlad mezinárodní přihlášky do jazyka uvedeného v odstavci (a) bude zahrnovat jakýkoliv prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) poskytnutý přihlašovatelem podle pravidla 20.3(b) nebo 20.6(a) a jakoukoliv část popisu, nároků nebo výkresů pos
* (b) [Žádná změna]
* (c) Nejsou-li splněny požadavky odstavců (a) a (a-bis) a odstavec (b) není uplatněn, orgán pro mezinárodní předběžný průzkum vyzve přihlašovatele k předložení požadovaného překladu ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem. Tato lhůta nesmí být kratší než
* (d) Pokud přihlašovatel vyhoví výzvě ve lhůtě podle odstavce (c), budou tyto požadavky považovány za splněné. Pokud přihlašovatel opomene vyhovět, bude se návrh považovat za nepředložený a orgán pro mezinárodní předběžný průzkum o tom vydá usnesení.
* (a) [Žádná změna]
* (b) Pro účely odstavce (a) rozhodné datum znamená: - (i) s výhradou bodů (ii) a (iii) datum mezinárodního podání mezinárodní přihlášky, která je v mezinárodním předběžném průzkumu;
* (a) až (d) [Žádná změna] - (d-bis) Náprava zjevného omylu, která je schválena podle pravidla 91.1 musí být, s výhradou pravidla 66.4bis, vzata v úvahu orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum pro účely mezinárodního předběžného průzkumu.
* (e) [Žádná změna]
* (a) až (d) [Žádná změna]
* (e) Jestliže je vzata v úvahu náprava zjevného omylu podle pravidla 66.1, musí to být ve zprávě uvedeno. Jestliže náprava zjevného omylu není vzata v úvahu na základě pravidla 66.4bis, musí to být, pokud je to možné, ve zprávě uvedeno, v opačném případě to
* (a) Každý náhradní list podle pravidla 66.8(a) nebo (b) a každý náhradní list obsahující úpravy podle článku 19 bude připojen ke zprávě, pokud není nahrazen pozdějšími náhradními listy nebo úpravami vedoucími ke zrušení celých listů podle pravidla 66.8(b).
* (b) [Žádná změna]
* (i) až (v) [Žádná změna]
* (a) Jestliže přihlašovatel určenému nebo zvolenému úřadu uspokojivě prokáže, že datum mezinárodního podání je nesprávné v důsledku chyby způsobené přijímacím úřadem nebo že přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad chybně považoval uplatnění priority za neplatn
* (b) Pokud bylo datum mezinárodního podání uznáno přijímacím úřadem podle pravidla 20.3(b)(ii) nebo 20.5(d) na základě začlenění prvku nebo části prostřednictvím odkazu podle pravidel 4.18 a 20.6 ale určený nebo zvolený úřad shledá, že: - (i) přihlašovatel nevyhověl pravidlu 17.1(a), (b) nebo (b-bis) co se týče prioritního dokladu;
* (c) Určený nebo zvolený úřad nebude projednávat mezinárodní přihlášku podle odstavce (b) jako kdyby datum mezinárodního podání bylo uznáno podle pravidla 20.3(b)(i) nebo 20.5(b) nebo opraveno podle pravidla 20.5(c), aniž by poskytl přihlašovateli možnost v
* (d) Pokud určený nebo zvolený úřad v souladu s odstavcem (c) oznámil přihlašovateli, že má v úmyslu projednávat mezinárodní přihlášku, jako kdyby datum mezinárodního podání bylo opraveno podle pravidla 20.5(c), může přihlašovatel v oznámení předloženém tom
* (a) Zjevný omyl v mezinárodní přihlášce nebo v jiném dokumentu předloženém přihlašovatelem může být napraven v souladu s tímto pravidlem, pokud o to přihlašovatel požádá.
* (b) Náprava omylu podléhá schválení „kompetentním orgánem“, kterým je: - (i) v případě omylu v části žádosti mezinárodní přihlášky nebo v její opravě - přijímací úřad;
* (c) Kompetentní orgán schválí nápravu omylu podle tohoto pravidla jedině a pouze v takovém případě, kdy je kompetentnímu orgánu zjevné, že k příslušnému datu podle odstavce (f) bylo zamýšleno něco jiného než je uvedeno v dotyčném dokumentu a že nemohlo být
* (d) V případě omylu v popisu, nárocích nebo výkresech nebo v jejich opravě nebo úpravě kompetentní orgán vezme v úvahu pro účely odstavce (c) pouze obsah popisu, nároků a výkresů a tam, kde je to aplikovatelné, příslušnou opravu nebo úpravu.
* (e) V případě omylu v části žádosti mezinárodní přihlášky nebo její opravě nebo v dokumentu uvedeném v odstavci (b)(iv) kompetentní orgán vezme pro účely odstavce (c) v úvahu pouze obsah mezinárodní přihlášky samotné a, tam kde je to použitelné, příslušnou
* (f) Příslušné datum pro účely odstavců (c) a (e) je: - (i) v případě omylu v části mezinárodní přihlášky jak je podána - datum mezinárodního podání;
* (g) Omyl není napravitelný podle tohoto pravidla, jestliže: - (i) omyl spočívá v opomenutí jednoho nebo několika celých prvků mezinárodní přihlášky uvedených v článku 3(2) nebo jednoho nebo několika celých listů mezinárodní přihlášky;
* (h) Pokud přijímací úřad, orgán pro mezinárodní rešerši, orgán pro mezinárodní předběžný průzkum nebo Mezinárodní úřad nalezne v mezinárodní přihlášce nebo jiném dokladu něco, co se jeví být napravitelným zjevným omylem, může vyzvat přihlašovatele k požádá
* (a) Kompetentní orgán rozhodne bez odkladu o tom, zda schválí nebo odmítne nápravu podle pravidla 91.1 a bez odkladu informuje přihlašovatele a Mezinárodní úřad o schválení nebo odmítnutí a v případě odmítnutí uvede důvody. Mezinárodní úřad bude postupovat
* (b) Pokud byla náprava zjevného omylu schválena podle pravidla 91.1, musí být příslušný dokument opraven v souladu s Administrativní směrnicí.
* (c) Pokud byla náprava zjevného omylu schválena, bude účinná: - (i) od data mezinárodního podání v případě omylu v mezinárodní přihlášce jak byla podána;
* (d) Pokud kompetentní orgán odmítne schválit nápravu podle pravidla 91.1, Mezinárodní úřad zveřejní, na žádost předloženou přihlašovatelem do dvou měsíců od data odmítnutí a za předpokladu, že bude zaplacen zvláštní poplatek, jehož výši stanoví Administrat
* (e) Náprava zjevného omylu nemusí být brána v úvahu určeným úřadem, ve kterém již bylo řízení nebo průzkum mezinárodní přihlášky zahájeno před datem, ke kterému byl tento úřad informován podle pravidla 91.3(a) o schválení nápravy kompetentním orgánem.
* (f) Určený úřad nemusí brát v úvahu nápravu, která byla schválena podle pravidla 91.1, pokud zjistí, že by nápravu neschválil, pokud by byl kompetentním orgánem.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 4. 2007
41
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb.
č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s.
č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/2004 Sb. m. s., č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s. a č. 36/2006 Sb. m. s.
o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě1)
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že rozhodnutím Shromáždění Mezinárodní unie pro patentovou spolupráci byly přijaty následující Změny Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci:
–
Změny pravidel 2, 4, 11, 12, 20, 21, 22, 26, 26bis, 34, 38, 43, 43bis, 48, 49ter, 51, 55, 64, 66, 70, 76, 82ter, 91 Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 5. října 2005 v Ženevě, které na základě rozhodnutí Shromáždění vstoupily v platnost, s výjimkou prováděcích pravidel 20.3(a)(ii) a (b)(ii), 20.5(a)(ii) a (d), 20.6, 26bis.3(a) až (i), 49ter.1(a) až (d) a 49ter.2(a) až (g), dne 1. dubna 2007 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou republiku.
–
Změny pravidel 11, 12, 20, 26, 36, 43, 48, 54bis, 55, 63, 76, 91 Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 3. října 2006 v Ženevě, které vstoupily v platnost na základě rozhodnutí Shromáždění dne 1. dubna 2007 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou republiku.
–
Změny pravidel 4, 12bis, 16, 26bis, 29, 41 Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 3. října 2007 v Ženevě, které vstupují v platnost na základě rozhodnutí Shromáždění dne 1. července 2008 a tímto dnem vstupují v platnost i pro Českou republiku.
–
Změny Sazebníku poplatků připojeného k Prováděcímu předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 31. března 2008 v Ženevě, které vstupují v platnost dne 1. července 2008 a tímto dnem vstupují v platnost i pro Českou republiku.
Anglické znění Změn Prováděcího předpisu ke Smlouvě a jejich český překlad se vyhlašují současně.
Změny prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci přijaté dne 3. října 2007 a 31. března 2008
Pravidlo 4
Žádost (Obsah)
4.1
Povinný a fakultativní obsah; podpis
(a)
[beze změny]
(b)
Žádost případně obsahuje:
(i)
[beze změny]
(ii)
údaje týkající se dřívější rešerše, jak je stanoveno pravidly 4.12(i) a 12bis.1(c) a (f),
(iii)
a (iv) [beze změny]
(c)
Žádost může obsahovat:
(i)
až (iv) [beze změny]
(v)
žádost o navrácení práva přednosti,
(vi)
prohlášení jak je stanoveno pravidlem 4.12(ii).
(d)
[beze změny]
4.2
až 4.10 [beze změny]
4.11
Odkaz na pokračování nebo dílčí pokračování, nebo základní přihlášku nebo patent
(a)
Pokud:
(i)
přihlašovatel si přeje podle pravidla 49bis.1(a) nebo (b), aby mezinárodní přihláška byla projednávána v kterémkoliv určeném státě jako přihláška na dodatkový patent, dodatkové osvědčení, dodatkové autorské osvědčení na vynález nebo dodatkové osvědčení na užitný vzor; nebo
(ii)
přihlašovatel si přeje podle pravidla 49bis.1(d), aby mezinárodní přihláška byla projednávána v kterémkoliv určeném státě jako přihláška, která je pokračováním nebo dílčím pokračování dřívější přihlášky;
musí to uvést v žádosti a musí uvést příslušnou základní přihlášku nebo základní patent nebo jiné základní udělení ochrany.
(b)
Zahrnutí údaje podle odstavce (a) do žádosti nemá žádný vliv na použití pravidla 4.9.
4.12
Vzetí výsledků dřívějších rešerší v úvahu
Pokud si přihlašovatel přeje, aby orgán pro mezinárodní rešerši při provádění mezinárodní rešerše vzal v úvahu výsledky dřívější mezinárodní rešerše, rešerše mezinárodního typu, nebo národní rešerše provedené stejným nebo jiným orgánem pro mezinárodní rešerši nebo národním úřadem („dřívější rešerše“):
(i)
musí to uvést v žádosti a musí uvést příslušný orgán nebo úřad a přihlášku, ke které byla dřívější rešerše provedena;
(ii)
žádost může, případně, obsahovat prohlášení k tomu, že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako přihláška, ke které byla provedena dřívější rešerše, nebo že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako dřívější přihláška s výjimkou, že je podána v jiném jazyce.
4.13
a 4.14 [zůstávají zrušeny]
4.14bis
až 4.19 [beze změny]
Pravidlo 12bis
Kopie výsledků dřívější rešerše a dřívější přihlášky; překlad
12bis.1
Kopie výsledků dřívější rešerše a dřívější přihlášky; překlad;
(a)
Pokud přihlašovatel podle pravidla 4.12 požaduje, aby orgán pro mezinárodní rešerši vzal v úvahu výsledky dřívější rešerše provedené stejným nebo jiným orgánem pro mezinárodní rešerši nebo národním úřadem, pak přihlašovatel, s výhradou odstavců (c) až (f), předloží přijímacímu úřadu, společně s mezinárodní přihláškou, kopii výsledků dřívější rešerše v jakékoliv formě (například ve formě rešeršní zprávy, seznamu citovaného stavu techniky nebo průzkumové zprávy), které byly vyhotoveny příslušným orgánem nebo úřadem.
(b)
Orgán pro mezinárodní rešerši může, s výhradou odstavců (c) až (f), vyzvat přihlašovatele, aby mu předložil ve lhůtě přiměřené okolnostem:
(i)
kopii příslušné dřívější přihlášky;
(ii)
pokud je dřívější přihláška v jazyce, který není přijatelný pro orgán pro mezinárodní rešerši, překlad dřívější přihlášky do jazyka, který je tímto orgánem přijímán;
(iii)
pokud jsou výsledky dřívější rešerše v jazyce, který je nepřijatelný pro orgán pro mezinárodní rešerši, překlad těchto výsledků do jazyka, který je tímto orgánem přijímán;
(iv)
kopii jakéhokoliv dokumentu citovaného ve výsledcích dřívější rešerše.
(c)
Pokud dřívější rešerše byla provedena stejným úřadem, jako je ten, který jedná jako přijímací úřad, může přihlašovatel namísto předkládání kopií uvedených v odstavcích (a) a (b)(i) a (iv) uvést, že si přeje, aby je přijímací úřad připravil a předal je orgánu pro mezinárodní rešerši. Takovýto požadavek bude uveden v žádosti a může být přijímacím úřadem podmíněn úhradou poplatku ve vlastní prospěch.
(d)
Pokud dřívější rešerše byla provedena stejným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo stejným úřadem, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, nebudou vyžadovány uvedené kopie ani překlady uvedené v odstavcích (a) a (b) k předložení podle těchto odstavců.
(e)
Pokud žádost obsahuje prohlášení podle pravidla 4.12(ii) za tím účelem, že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako je přihláška, ke které byla provedena dřívější rešerše, nebo že mezinárodní přihláška je stejná, nebo podstatně stejná, jako dřívější přihláška, s výjimkou, že je podána v jiném jazyce, nebudou požadovány žádné kopie ani překlad, jak jsou uvedeny v odstavcích (b)(i) a (ii) k předložení podle těchto odstavců.
(f)
Pokud kopie nebo překlad uvedené v odstavcích (a) a (b) má orgán pro mezinárodní rešerši k dispozici ve formě a způsobem, které jsou pro něj přijatelné, například z digitální knihovny nebo ve formě prioritního dokladu, a přihlašovatel to uvede v žádosti, nebudou kopie nebo překlad vyžadovány k předložení podle těchto odstavců.
Pravidlo 16
Rešeršní poplatek
16.1
a 16.2 [Beze změny]
16.3
Částečné vrácení poplatku
Pokud orgán pro mezinárodní rešerši vezme v úvahu podle pravidla 41.1 výsledky dřívější rešerše při provádění mezinárodní rešerše, pak tento orgán vrátí rešeršní poplatek zaplacený v souvislosti s mezinárodní přihláškou, v rozsahu a podle podmínek stanovených v dohodě podle článku 16(3)(b).
Pravidlo 26bis
Oprava nebo dodatečné uplatnění práva přednosti
26bis.1
a 26bis.2 [Beze změny]
26bis.3
Navrácení práva přednosti přijímacím úřadem
(a)
až (c) [Beze změny]
(d)
Předložení žádosti podle odstavce (a) může podléhat zaplacení poplatku za žádost o navrácení ve prospěch přijímacího úřadu, splatného ve lhůtě stanovené podle odstavce (e). Částka tohoto poplatku, pokud je požadován, je stanovena přijímacím úřadem. Lhůta pro zaplacení poplatku může být prodloužena podle uvážení přijímacího úřadu o dobu, která nepřesáhne dva měsíce od uplynutí lhůty stanovené podle odstavce (e).
(e)
až (j) [Beze změny]
Pravidlo 29
Mezinárodní přihlášky považované za vzaté zpět
29.1
Zjištění přijímacího úřadu
Pokud přijímací úřad vydá usnesení podle článku 14(1)(b) a pravidla 26.5 (opomenutí opravy určitých nedostatků), nebo článku 14(3)(a) (nezaplacení předepsaných poplatků podle pravidla 27.1(a)), nebo podle článku 14(4) (pozdější zjištění, že nebyly splněny požadavky uvedené v odstavcích (i) až (iii) článku 11(1)), nebo podle pravidla 12.3(d) nebo 12.4(d) (nedodání požadovaného překladu nebo, případně, nezaplacení poplatku za pozdní předložení), nebo podle pravidla 92.4(g)(i) (nedodání originálu dokumentu), že mezinárodní přihláška je považována za vzatou zpět:
(i)
až (iii) [beze změny]
(iv)
Mezinárodní úřad nemusí oznámit přihlašovateli, že došlo archivní vyhotovení;
(v)
mezinárodní zveřejnění mezinárodní přihlášky se neprovede, pokud oznámení o uvedeném usnesení předané přijímacím úřadem dojde Mezinárodnímu úřadu předtím než jsou dokončeny technické přípravy mezinárodního zveřejnění.
29.2
[Zůstává zrušeno]
29.3
a 29.4 [Beze změny]
Pravidlo 41
Vzetí výsledků dřívější rešerše v úvahu
41.1
Vzetí výsledků dřívější rešerše v úvahu
Pokud přihlašovatel požádal podle pravidla 4.12 orgán pro mezinárodní rešerši, aby vzal v úvahu výsledky dřívější rešerše, a splňuje podmínku pravidla 12bis.1 a:
(i)
dřívější rešerše byla provedena stejným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo stejným úřadem, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, pak orgán pro mezinárodní rešerši vezme tyto výsledky v úvahu v možném rozsahu při provádění mezinárodní rešerše;
(ii)
dřívější rešerše byla provedena jiným orgánem pro mezinárodní rešerši, nebo úřadem jiným než tím, který jedná jako orgán pro mezinárodní rešerši, pak orgán pro mezinárodní rešerši může vzít tyto výsledky v úvahu při provádění mezinárodní rešerše.
Změna prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci
Sazebník poplatků
(platný od 1. července 2008)
Poplatky:| Částky:
---|---
1\\. Mezinárodní přihlašovací poplatek: (pravidlo 15.2)| 1,330 švýcarských franků plus
15 švýcarských franků za
každý list mezinárodní
přihlášky nad 30 listů
2\\. Jednací poplatek: (pravidlo 57.2)| 200 švýcarských franků
Slevy:
3.
Mezinárodní přihlašovací poplatek se sníží o následující částku, jestliže je mezinárodní přihláška, v souladu s Administrativní směrnicí, podána:
(a) na papíře spolu s kopií v elektronické formě,
je-li žádost a anotace ve znakově kódovaném formátu;| 100 švýcarských franků
---|---
(b) v elektronické formě, není-li žádost ve znakově
kódovaném formátu;| 100 švýcarských franků
(c) v elektronické formě, je-li žádost ve znakově
kódovaném formátu;| 200 švýcarských franků
(d) v elektronické formě, je-li žádost, popis, nároky
a anotace ve znakově kódovaném formátu;| 300 švýcarských franků
4.
Mezinárodní přihlašovací poplatek (případně snížený podle bodu 3) a jednací poplatek se sníží o 90%, jestliže mezinárodní přihláška je podána:
(a)
přihlašovatelem, který je fyzickou osobou a který je občanem a má sídlo ve státu, jehož národní důchod na hlavu je nižší než 3000 US dolarů (podle průměrného národního důchodu na hlavu použitého Spojenými národy pro určení jejich měřítka ohodnocení výše příspěvků splatných v letech 1995, 1996 a 1997)
nebo, do doby přijetí rozhodnutí Shromáždění Unie PCT o kvalifikačním kritériu výslovně stanoveném v tomto pododstavci, který je občanem a má sídlo v jednom z následujících států: Antigua a Barbuda, Bahrajn, Barbados, Libye, Oman, Seyschely, Singapur, Trinidad a Tobago a Spojené arabské emiráty; nebo
(b)
přihlašovatelem, ať již je či není fyzickou osobou, a který je občanem a má sídlo ve státu, který je zařazený Spojenými národy jako nejméně rozvinutá země,
za předpokladu, že je-li několik přihlašovatelů, každý musí splňovat kritéria uvedená buď v pododstavci (a) nebo (b).
Změny Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 3. října 2006
Pravidlo 11
Požadavky na vnější úpravu mezinárodní přihlášky
11.1
až 11.8 [Žádná změna]
11.9
Způsob psaní textu
(a)
až (c) [Žádná změna]
(d)
Všechny textové části musí být napsány takovým písmem, u kterého mají velká písmena výšku alespoň 0,28 cm, tmavou nesmazatelnou barvou a tak, aby byly splněny požadavky uvedené v pravidle 11.2 s tím, že jakákoliv textová část v žádosti může být napsána takovým písmem, jehož velká písmena mají výšku alespoň 0,21 cm.
(e)
[Žádná změna]
11.10
až 11.14 [Žádná změna]
Pravidlo 12
Jazyk mezinárodní přihlášky a překlady pro účely mezinárodní rešerše a
mezinárodního zveřejnění
12.1
a 12.1bis [Žádná změna]
12.1ter
Jazyk údajů poskytnutých podle pravidla 13bis.4
Veškeré údaje týkající se uložení biologického materiálu, poskytnuté podle pravidla 13bis.4, musí být v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána, s tím, že pokud je požadován překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 12.3(a) nebo 12.4(a), veškeré takové údaje musí být poskytnuty v obou jazycích, v jazyce ve kterém je přihláška podána a v jazyce tohoto překladu.
12.2
Jazyk změn v mezinárodní přihlášce
(a)
a (b) [Žádná změna]
(c)
Každá oprava nedostatku v mezinárodní přihlášce podle pravidla 26 musí být v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána. Každá oprava nedostatku podle pravidla 26 v překladu mezinárodní přihlášky poskytnutém podle pravidla 12.3 nebo 12.4, každá oprava nedostatku podle pravidla 55.2(c) v překladu poskytnutém podle pravidla 55.2(a), nebo každá oprava nedostatku v překladu žádosti poskytnutém podle pravidla 26.3ter(c) musí být v jazyce překladu.
12.3
a 12.4 [Žádná změna]
Pravidlo 20
Datum mezinárodního podání
20.1
až 20.7 [Žádná změna]
20.8
Neslučitelnost s národním zákonodárstvím
(a)
[Žádná změna]
(a-bis)
Tam, kde chybějící prvek nebo část nemohou být začleněny odkazem do mezinárodní přihlášky podle pravidla 4.18 a 20.6 v důsledku působnosti odstavce (a) tohoto pravidla, pak přijímací úřad bude postupovat, jak je stanoveno v pravidle 20.3(b)(i), 20.5(b) nebo 20.5(c), podle případu. Pokud přijímací úřad postupuje, jak je stanoveno v pravidle 20.5(c), může přihlašovatel postupovat, jak je stanoveno v pravidle 20.5(e).
(b)
[Žádná změna]
(c)
Tam, kde jsou prvek nebo část považovány za začleněné odkazem do mezinárodní přihlášky na základě zjištění přijímacího úřadu podle pravidla 20.6(b), avšak takovéto začlenění odkazem se nevztahuje na mezinárodní přihlášku pro účely řízení před určeným úřadem v důsledku působnosti odstavce (b) tohoto pravidla, určený úřad může projednat přihlášku, jako by datum mezinárodního podání bylo uznáno podle pravidla 20.3(b)(i) nebo 20.5(b), nebo opraveno podle pravidla 20.5(c), podle případu, s tím, že pravidlo 82ter.1(c) a (d) se použije přiměřeně.
Pravidlo 26
Přezkoumání a oprava některých prvků mezinárodní přihlášky přijímacím úřadem
26.1
až 26.3ter [Žádná změna]
26.4
Postup
Oprava žádosti předložené přijímacímu úřadu může být oznámena v dopise adresovaném tomuto úřadu, pokud je oprava takové povahy, že může být přenesena z dopisu do žádosti bez nepříznivého ovlivnění srozumitelnosti a možnosti přímé reprodukce listu, na který se má oprava přenést; v jiném případě a v případě opravy jakéhokoliv prvku mezinárodní přihlášky jiného než žádosti je přihlašovatel žádán, aby předložil náhradní list s provedenou opravou a v průvodním dopise k náhradnímu listu upozornil na rozdíly mezi náhradním a původním listem.
26.5
a 26.6 [Žádná změna]
Pravidlo 36
Minimální požadavky na orgány pro mezinárodní rešerši
36.1
Vymezení minimálních požadavků
Minimální požadavky uvedené v článku 16(3)(c) jsou následující:
(i)
až (iii) [Žádná změna]
(iv)
tento úřad nebo organizace musí mít zaveden systém řízení kvality a zajištění vnitřního přezkoumání v souladu s obecnými pravidly mezinárodní rešerše;
(v)
tento úřad nebo organizace musí zastávat funkci jako orgán pro mezinárodní předběžný průzkum.
Pravidlo 43
Mezinárodní rešeršní zpráva
43.1
až 43.3 [Žádná změna]
43.4
Jazyk
Každá zpráva o mezinárodní rešerši a každé usnesení vydané podle článku 17(2)(a) jsou v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška, ke které se vztahuje, zveřejněna, s tím, že:
(i)
pokud byl podle pravidla 23.1(b) předán překlad mezinárodní přihlášky do jiného jazyka a orgán pro mezinárodní rešerši si tak přeje, mezinárodní rešeršní zpráva a každé usnesení vydané podle článku 17(2)(a) mohou být v jazyce tohoto překladu;
(ii)
pokud má být mezinárodní přihláška zveřejněna v jazyce překladu, který byl poskytnut podle pravidla 12.4, a který není přípustný pro orgán pro mezinárodní rešerši a tento orgán si tak přeje, mezinárodní rešeršní zpráva a každé usnesení vydané podle článku 17(2)(a) mohou být v jazyce, který je jazykem přípustným pro tento orgán a zároveň jazykem zveřejnění, na který je odkazováno v pravidle 48.3(a).
43.5
až 43.10 [Žádná změna]
Pravidlo 48
Mezinárodní zveřejnění
48.1
a 48.2 [Žádná změna]
48.3
Jazyky zveřejnění
(a)
a (b) [Žádná změna]
(c)
Je-li mezinárodní přihláška zveřejněna v jazyce jiném než anglickém, zveřejní se mezinárodní rešeršní zpráva v rozsahu podle pravidla 48.2(a)(v) nebo usnesení podle článku 17(2)(a), název vynálezu, anotace a všechny texty k obrázku nebo obrázkům příslušejícím k anotaci jak v tomto jazyce, tak i v anglickém jazyce. Překlady, pokud nejsou poskytnuty přihlašovatelem podle pravidla 12.3, jsou pořízeny na odpovědnost Mezinárodního úřadu.
48.4
až 48.6 [Žádná změna]
Pravidlo 54bis
Lhůta pro podání návrhu
54bis.1
Lhůta pro podání návrhu
(a)
Návrh může být podán kdykoliv před uplynutím kterékoliv z následujících lhůt, podle toho, která uplyne později:
(i)
tři měsíce od data předání mezinárodní rešeršní zprávy nebo usnesení uvedeného v článku 17(2)(a), a písemného posudku vyhotoveného podle pravidla 43bis.1; nebo
(ii)
22 měsíců od data priority.
(b)
[Žádná změna]
Pravidlo 55
Jazyky (mezinárodní předběžný průzkum)
55.1
[Žádná změna]
55.2
Překlad mezinárodní přihlášky
(a)
[Žádná změna]
(a-bis) Překlad mezinárodní přihlášky do jazyka podle odstavce (a) zahrnuje jakýkoliv prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) poskytnutý přihlašovatelem podle pravidla 20.3(b) nebo 20.6(a) a jakoukoliv část popisu, nároků nebo výkresů poskytnutých přihlašovatelem podle pravidla 20.5(b) nebo 20.6(a), která je považována za obsaženou v mezinárodní přihlášce podle pravidla 20.6(b).
(a-ter) Orgán pro mezinárodní předběžný průzkum provádí kontrolu jakéhokoliv překladu poskytnutého podle odstavce (a), zda odpovídá požadavkům na vnější úpravu přihlášky uvedeným v pravidle 11 v rozsahu, který je nezbytný pro účely mezinárodního předběžného průzkumu.
(b)
[Žádná změna]
(c)
Není-li splněn požadavek podle odstavců (a), (a-bis) a (a-ter), a odstavec (b) se nepoužije, pak orgán pro mezinárodní předběžný průzkum vyzve přihlašovatele, aby předložil požadovaný překlad nebo požadované opravy, podle okolností, ve lhůtě, která musí být přiměřená okolnostem. Tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc od data výzvy. Může být prodloužena orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum kdykoliv před učiněním rozhodnutí.
(d)
Pokud přihlašovatel vyhoví výzvě ve lhůtě podle odstavce (c), bude tento požadavek považován za splněný. Pokud přihlašovatele opomene vyhovět, bude se návrh považovat za nepředložený a orgán pro mezinárodní předběžný průzkum o tom vydá usnesení.
55.3
[Žádná změna]
Pravidlo 63
Minimální požadavky na orgány pro mezinárodní předběžný průzkum
63.1
Vymezení minimálních požadavků
Minimální požadavky uvedené v článku 32(3) jsou následující:
(i)
až (iii) [Žádná změna]
(iv)
tento úřad nebo organizace musí mít zaveden systém řízení kvality a zajištění vnitřního přezkoumání v souladu s obecnými pravidly mezinárodního předběžného průzkumu;
(v)
tento úřad nebo organizace musí zastávat funkci jako orgán pro mezinárodní rešerši.
Pravidlo 76
Překlad prioritního dokladu;
Použití některých pravidel v řízeních před zvolenými úřady
76.1
, 76.2 a 76.3 [Zůstává zrušeno]
76.4
[Žádná změna]
76.5
Použití některých pravidel v řízeních před zvolenými úřady
Pravidla 13ter.3, 20.8(c), 22.1(g), 47.1, 49, 49bis, 49ter a 51bis se použijí za předpokladu, že:
(i)
až (v) [Žádná změna]
Pravidlo 91
Náprava zjevných chyb v mezinárodní přihlášce a jiných dokladech
91.1
a 91.2 [Žádná změna]
91.3
Schválení a účinek náprav
(a)
až (e) [Žádná změna]
(f)
Určený úřad nemusí brát v potaz nápravu, která byla schválena podle pravidla 91.1 pouze pokud shledá, že by neschválil nápravu podle pravidla 91.1 pokud by byl kompetentním orgánem, za předpokladu, že žádný určený úřad nebude ignorovat jakoukoli nápravu, která byla schválena podle pravidla 91.1, aniž by byla přihlašovateli poskytnuta možnost, ve lhůtě přiměřené okolnostem, učinit výhrady k úmyslu úřadu ignorovat nápravu.
Změny Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 5. října 2005
Pravidlo 2
Výklad některých slov
2.1
až 2.3 [Žádná změna]
2.4
„Prioritní lhůta“
(a)
Kdykoliv je použito výrazu „prioritní lhůta“ ve vztahu k nárokované prioritě, znamená to období 12 měsíců od data podání dřívější přihlášky, jejíž priorita se takto nárokuje. Den podání dřívější přihlášky není do této lhůty zahrnut.
(b)
Pravidlo 80.5 se použije přiměřeně na prioritní lhůtu.
Pravidlo 4
Žádost (Obsah)
4.1
Povinný a volitelný obsah; podpis
(a)
a (b) [Žádná změna]
(c)
Žádost může obsahovat:
(i)
a (ii) [Žádná změna]
(iii)
prohlášení podle pravidla 4.17,
(iv)
oznámení podle pravidla 4.18,
(v)
žádost o navrácení práva přednosti.
(d)
[Žádná změna]
4.2
až 4.9 [Žádná změna]
4.10
Uplatnění priority
(a)
Každé prohlášení uvedené v článku 8(1) ("uplatnění priority“) může uplatňovat prioritu jedné nebo více dřívějších přihlášek podaných buď v nebo pro některý členský stát Pařížské úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví nebo v nebo pro členský stát Světové obchodní organizace, který není členským státem této úmluvy. Každé uplatnění priority bude uvedeno v žádosti; sestává z oznámení, že se uplatňuje priorita z dřívější přihlášky a musí uvádět:
(i)
datum podání dřívější přihlášky;
(ii)
až (v) [Žádná změna]
(b)
až (d) [Žádná změna]
4.11
až 4.17 [Žádná změna]
4.18
Oznámení o začlenění prostřednictvím odkazu
Pokud mezinárodní přihláška nárokuje ke dni, kdy byl jeden nebo více prvků uvedených v článku 11(1)(iii) poprvé přijat přijímacím úřadem, prioritu dřívější přihlášky, může žádost obsahovat oznámení, že pokud prvek mezinárodní přihlášky podle článku 11(1)(iii)(d) nebo (e), nebo část popisu, nároků nebo výkresů podle pravidla 20.5(a) není jinak obsažen v mezinárodní přihlášce avšak je zcela obsažen v dřívější přihlášce, je tento prvek nebo část, s výhradou potvrzení podle pravidla 20.6, začleněn prostřednictvím odkazu do mezinárodní přihlášky pro účely pravidla 20.6. Takovéto oznámení, jestliže není obsaženo v žádosti v ten den, může být doplněno do žádosti jenom a pouze tehdy, pokud bylo jinak obsaženo v, nebo předloženo ten den s mezinárodní přihláškou.
4.19
Dodatkové údaje
(a)
Žádost nesmí obsahovat žádné jiné údaje než ty, které jsou uvedeny v pravidlech 4.1 až 4.18, s tím, že Administrativní směrnice může povolit, ne však nařídit, aby byly do žádosti pojaty dodatkové údaje touto směrnicí vyjmenované.
(b)
Jestliže žádost obsahuje jiné údaje než ty, které jsou uvedeny v pravidlech 4.1 až 4.18 nebo povoleny podle odstavce (a) Administrativní směrnicí, přijímací úřad tyto dodatkové údaje vyškrtne z moci úřední.
Pravidlo 11
Požadavky na vnější úpravu mezinárodní přihlášky
11.1
až 11.13 [Žádná změna]
11.14
Později předložené dokumenty
Pravidla 10 a 11.1 až 11.13 se rovněž vztahují na jakýkoliv dokument - například na vyměněné listy, upravené nároky, překlady - předložený po podání mezinárodní přihlášky.
Pravidlo 12
Jazyk mezinárodní přihlášky a překlad pro účely mezinárodní rešerše a mezinárodního
zveřejnění
12.1
[Žádná změna]
12.1bis
Jazyk prvků a částí předložených podle pravidla 20.3, 20.5 nebo 20.6
Prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) předložený přihlašovatelem podle pravidla 20.3(b) nebo 20.6(a), a část popisu, nároků nebo výkresů předložených přihlašovatelem podle pravidla 20.5(b) nebo 20.6(a) musí být v jazyce mezinárodní přihlášky, ve kterém byla podána, nebo v případě, že je požadován překlad přihlášky podle pravidla 12.3(a) nebo 12.4(a), v jazyku přihlášky jak byla podána a v jazyce tohoto překladu.
12.2
Jazyk změn v mezinárodní přihlášce
(a)
[Žádná změna]
(b)
Každá náprava zjevné chyby v mezinárodní přihlášce podle pravidla 91.1 musí být v jazyce, ve kterém byla přihláška podána, s tím, že:
(i)
vyžaduje-li se překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 12.3(a), 12.4(a) nebo 55.2(a), nápravy uvedené v pravidle 91.1(b)(ii) a (iii) musí být podány jak v jazyce přihlášky tak v jazyce tohoto překladu;
(ii)
vyžaduje-li se překlad žádosti podle pravidla 26.3ter(c), nápravy uvedené v pravidle 91.1(b)(i) mohou být podány pouze v jazyce tohoto překladu.
(c)
[Žádná změna]
12.3
Překlad pro účely mezinárodní rešerše
(a)
a (b) [Žádná změna]
(c)
Pokud, jakmile přijímací úřad zašle přihlašovateli sdělení podle pravidla 20.2(c), přihlašovatel nepředložil překlad požadovaný podle odstavce (a), přijímací úřad musí, s výhodou spolu s s tímto sdělením, vyzvat přihlašovatele, aby:
(i)
a (ii) [Žádná změna]
(d)
a (e) [Žádná změna]
12.4
[Žádná změna]
Pravidlo 20
Datum mezinárodního podání
20.1
Určení podle článku 11(1)
(a)
Bez odkladu po přijetí písemností, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, přijímací úřad určí, zda tyto písemnosti splňují požadavky článku 11(1).
(b)
Pro účely článku 11(1)(iii)(c) postačí uvést jméno přihlašovatele tak, aby bylo možné určit jeho totožnost i tehdy, je-li jméno napsáno chybně, křestní jména neuvedena v plném znění nebo, v případě právnických osob, je uvedené jméno ve zkratce nebo je neúplné.
(c)
Pro účely článku 11(1)(ii) postačí, aby část, kterou lze považovat za popis (kromě jeho části s výpisem sekvencí) a část, kterou lze považovat za nárok nebo nároky, byla v jazyce přípustném přijímacím úřadem podle pravidla 12.1(a).
(d)
Jestliže k datu 1. října 1997 není odstavec (c) slučitelný s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, pak odstavec (c) se nepoužije pro tento přijímací úřad, dokud bude neslučitelnost s zákonodárstvím přetrvávat, za předpokladu, že zmíněný úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 31. prosince 1997. Došlé oznámení bude Mezinárodním úřadem bez odkladu zveřejněno ve Věstníku.
20.2
Kladné zjištění podle článku 11(1)
(a)
Jestliže přijímací úřad určí, že v době přijetí písemností, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, byly požadavky článku 11(1) splněny, přijímací úřad uzná datum přijetí mezinárodní přihlášky jako datum mezinárodního podání.
(b)
Přijímací úřad označí razítkem žádost mezinárodní přihlášky, která má přiznané datum mezinárodního podání, jak je stanoveno Administrativní směrnicí. Kopie, jejíž žádost byla takto razítkem označena, je archivním vyhotovením mezinárodní přihlášky.
(c)
Přijímací úřad bez odkladu sdělí přihlašovateli číslo mezinárodní přihlášky a datum mezinárodního podání. Zároveň zašle Mezinárodnímu řadu kopii sdělení zaslaného přihlašovateli, ledaže již bylo zasláno nebo je zasíláno Mezinárodnímu úřadu zároveň archivní vyhotovení podle pravidla 22.1(a).
20.3
Vady podle článku 11(1)
(a)
Pokud při určování, zda písemnosti, které jsou zamýšlenou mezinárodní přihláškou, splňují požadavky článku 11(1) přijímací úřad shledá, že některé z požadavků článku 11(1) nejsou splněny nebo se jeví být nesplněné, přijímací úřad bez odkladu vyzve přihlašovatele, aby přihlašovatel podle své volby:
(i)
předložil požadovanou opravu podle článku 11(2); nebo
(ii)
pokud dotyčné požadavky jsou požadavky vztahující se k prvku uvedeném v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e), potvrdil v souladu s pravidlem 20.6(a), že prvek je začleněn prostřednictvím odkazu podle pravidla 4.18;
a vznesl výhrady, pokud existují, v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7. Jestliže tato lhůta uplyne po uplynutí 12 měsíců od data podání kterékoliv přihlášky, z níž se uplatňuje priorita, přijímací úřad upozorní přihlašovatele na tuto okolnost.
(b)
Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak:
(i)
přihlašovatel předloží přijímacímu úřadu požadovanou opravu podle článku 11(2) po datu přijetí zamýšlené mezinárodní přihlášky, avšak k datu pozdějšímu než je datum spadající do přiměřené lhůty podle pravidla 20.7, přijímací úřad musí uznat takovéto pozdější datum za datum mezinárodního podání a bude postupovat podle pravidla 20.2(b) a (c);
(ii)
prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) je, podle pravidla 20.6(b), považován za obsažený v mezinárodní přihlášce k datu, ke kterému byly jeden nebo více prvků, uvedených v článku 11(1)(iii) poprvé přijaty přijímacím úřadem, pak přijímací úřad musí uznat za datum mezinárodního podání to datum, ke kterému byly splněny veškeré požadavky článku 11(1) a bude postupovat podle pravidla 20.2(b) a (c).
(c)
Jestliže přijímací úřad zjistí později nebo na základě odpovědi žadatele, že pochybil při vydávání výzvy podle odstavce (a), protože požadavky článku 11(1) byly splněny již při převzetí písemností, bude postupovat podle pravidla 20.2.
20.4
Záporné zjištění podle článku 11(1)
Jestliže přijímací úřad neobdrží v průběhu přiměřené lhůty podle pravidla 20.7 opravu nebo potvrzení podle pravidla 20.3(a), nebo v případě, že oprava nebo potvrzení byly přijaty avšak přihláška stále nesplňuje požadavky článku 11(1), pak přijímací Úřad:
(i)
neprodleně informuje přihlašovatele, že s přihláškou není a nebude nakládáno jako s mezinárodní přihláškou a uvede pro to důvody;
(ii)
oznámí Mezinárodnímu úřadu, že číslo vyznačené na písemnostech se nepoužije jako číslo mezinárodní přihlášky;
(iii)
ponechá si písemnosti tvořící zamýšlenou mezinárodní přihlášku a veškerou korespondenci, která se jí týká, ve smyslu pravidla 93.1; a
(iv)
odešle kopii uvedených písemností Mezinárodnímu úřadu, v případě, že na základě požadavku přihlašovatele podle článku 25(1) Mezinárodní úřad takovouto kopii potřebuje a výslovně o ní požádá.
20.5
Chybějící části
(a)
Pokud při určování, zda písemnosti zamýšlené být mezinárodní přihláškou splňují požadavky článku 11(1), zjistí přijímací úřad, že část popisu, nároků nebo výkresů chybí nebo se jeví jako chybějící, včetně případu, kdy všechny výkresy chybí nebo se jeví jako chybějící, avšak s vyloučením případu, kdy celý prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) chybí nebo se jeví jako chybějící, pak vyzve bez odkladu přihlašovatele, aby podle volby přihlašovatele:
(i)
doplnil zamýšlenou mezinárodní přihlášku dodáním chybějící části; nebo
(ii)
potvrdil v souladu s pravidlem 20.6(a), že tato část byla začleněna prostřednictvím odkazu podle pravidla 4.18;
a vznesl výhrady, pokud existují, v rámci přiměřené lhůty podle pravidla 20.7. Jestliže tato lhůta uplyne po uplynutí 12 měsíců od data podání kterékoliv přihlášky, jejíž priorita je nárokována, přijímací úřad přihlašovatele na tuto okolnost upozorní.
(b)
Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak předloží přihlašovatel přijímacímu úřadu k datu nebo před datem, ke kterému jsou splněny všechny požadavky článku 11(1) ale v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7, chybějící část uvedenou v odstavci (a), aby doplnil mezinárodní přihlášku, bude tato část zahrnuta do přihlášky a přijímací úřad uzná jako datum mezinárodního podání datum, ke kterému jsou splněny veškeré požadavky článku 11(1), a bude postupovat podle pravidla 20.2(b) a (c).
(c)
Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak předloží přihlašovatel přijímacímu úřadu po datu, ke kterému byly splněny všechny požadavky článku 11(1) ale v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7, chybějící část uvedenou v odstavci (a), aby doplnil mezinárodní přihlášku, bude tato část zahrnuta do přihlášky a přijímací úřad opraví datum mezinárodního podání na datum, ke kterému přijímací úřad přijal tuto část, oznámí přihlašovateli příslušným způsobem a bude postupovat, jak je uvedeno v Administrativní směrnici.
(d)
Pokud na základě výzvy podle odstavce (a) nebo jinak je část uvedená v odstavci (a) považována podle pravidla 20.6(b) za obsaženou v zamýšlené mezinárodní přihlášce k datu, ke kterému jeden nebo více prvků uvedených v článku 11(1)(iii) byly poprvé přijaty přijímacím úřadem, uzná přijímací úřad jako datum mezinárodního podání datum, ke kterému jsou splněny veškeré požadavky článku 11(1), a bude postupovat podle pravidla 20.2(b) a (c).
(e)
Pokud bylo datum mezinárodního podání opraveno podle odstavce (c), může přihlašovatel v oznámení předloženém přijímacímu úřadu ve lhůtě jednoho měsíce od data oznámení podle odstavce (c) požadovat, aby příslušná chybějící část nebyla brána na vědomí, a v takovémto případě bude chybějící část považována za nedodanou a oprava data mezinárodního podání podle tohoto odstavce nebude považována za provedenou a přijímací úřad bude postupovat, jak je uvedeno v Administrativní směrnici.
20.6
Potvrzení o začlenění prvků a částí prostřednictvím odkazu
(a)
Přihlašovatel může předložit přijímacímu úřadu v přiměřené lhůtě podle pravidla 20.7 písemné sdělení potvrzující, že prvek nebo část jsou prostřednictvím odkazu začleněny do mezinárodní přihlášky podle pravidla 4.18, a doplněné o:
(i)
list nebo listy zahrnující celý prvek, jak je obsažen v dřívější přihlášce nebo tvořící dotyčnou část;
(ii)
v případě, kdy přihlašovatel již nevyhověl pravidlu 17.1(a), (b) nebo (b-bis) ve vztahu k prioritnímu dokladu, kopií dřívější přihlášky, jak byla podána;
(iii)
v případě, kdy dřívější přihláška není v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána, překlad dřívější přihlášky do tohoto jazyka nebo, pokud je překlad mezinárodní přihlášky požadován podle pravidla 12.3(a) nebo 12.4(a), překlad dřívější přihlášky jak do jazyka, ve kterém je mezinárodní přihláška podána tak jazyka tohoto překladu; a
(iv)
v případě části popisu, nároků, nebo výkresů, údaj, kde je tato část obsažena v dřívější přihlášce a, a kde je to použitelné, v jakémkoliv překladu uvedeném v bodu (iii).
(b)
V případě, že přijímací úřad shledá, že požadavky pravidla 4.18 a odstavce (a) byly splněny a že tento prvek nebo část, uvedená v odstavci (a), je zcela obsažena v příslušné dřívější přihlášce, bude tento prvek nebo část považována za obsaženou v zamýšlené mezinárodní přihlášce k datu, ke kterému jeden nebo více prvku uvedených v článku 11(1)(iii) byly poprvé přijaty přijímacím úřadem.
(c)
V případě, že přijímací úřad shledá, že požadavek podle pravidla 4.18 nebo odstavce (a) nebyl splněn nebo že prvek nebo část uvedená v odstavci (a) není zcela obsažena v příslušné dřívější přihlášce, bude přijímací úřad postupovat podle pravidla 20.3(b)(i), 20.5(b) nebo 20.5(c), podle případu.
20.7
Lhůta
(a)
Přiměřená lhůta, na kterou se odkazuje v pravidlech 20.3(a) a (b), 20.4, 20.5(a), (b) a (c), a 20.6(a) bude:
(i)
dva měsíce od data výzvy, pokud byla přihlašovateli zaslána výzva podle pravidla 20.3(a) nebo 20.5(a), podle okolností;
(ii)
dva měsíce od data, ke kterému jeden nebo více prvků podle článku 11(1)(iii) byly poprvé přijaty přijímacím úřadem, pokud nebyla přihlašovateli zaslána žádná taková výzva.
(b)
Pokud je oprava podle článku 11(2) nebo sdělení podle pravidla 20.6(a), potvrzující začlenění prvku podle článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) prostřednictvím odkazu, přijata přijímacím úřadem po uplynutí přiměřené lhůty podle odstavce (a) ale předtím, než tento úřad zašle přihlašovateli sdělení podle pravidla 20.4(i), je tato oprava nebo sdělení považováno za přijaté ve lhůtě.
20.8
Neslučitelnost s národním zákonodárstvím
(a)
Jestliže k datu 5. října 2005 není kterékoliv z pravidel 20.3(a)(ii) a (b)(ii), 20.5(a)(ii) a (d), a 20.6 slučitelné s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, nebudou dotčená pravidla použita na mezinárodní přihlášku podanou u tohoto přijímacího úřadu, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že uvedený úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 5. dubna 2006. Došlé oznámení bude ihned Mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku.
(b)
Jestliže k datu 5. října 2005 není kterékoliv z pravidel 20.3(a)(ii) a (b)(ii), 20.5(a)(ii) a (d), a 20.6 slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, nebudou dotčená pravidla použita vzhledem k tomuto úřadu na mezinárodní přihlášku, u níž byly učiněny před tímto úřadem úkony podle článku 22, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že uvedený úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 5. dubna 2006. Došlé oznámení bude ihned Mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku.
Pravidlo 21
Příprava vyhotovení
21.1
[Žádná změna]
21.2
Ověřená kopie pro přihlašovatele
Proti zaplacení poplatku dodá přijímací úřad přihlašovateli na žádost ověřené kopie mezinárodní přihlášky jak byla podána a všech oprav k ní.
Pravidlo 22
Předání archivního vyhotovení a překladu
22.1
Postup
(a)
[Žádná změna]
(b)
Obdržel-li Mezinárodní úřad kopii sdělení podle pravidla 20.2(c), avšak po uplynutí 13 měsíců od data priority dosud nemá archivní vyhotovení, upomene přijímací úřad o předání archivního vyhotovení bez zbytečného odkladu.
(c)
Obdržel-li Mezinárodní úřad kopii sdělení podle pravidla 20.2(c), avšak po uplynutí 14 měsíců od data priority dosud nemá archivní vyhotovení, sdělí to přihlašovateli a přijímacímu úřadu.
(d)
až (h) [Žádná změna]
22.2
[Zůstává zrušeno]
22.3
[Žádná změna]
Pravidlo 26
Přezkoumání a oprava některých částí mezinárodní přihlášky přijímacím úřadem
26.1
Výzva k provedení opravy podle článku 14(1)(b)
Přijímací úřad vydá výzvu k opravě ve smyslu článku 14(1)(b) co nejdříve, pokud možno do jednoho měsíce od data, kdy mezinárodní přihláška došla. Ve výzvě přijímací úřad vyzve přihlašovatele k předložení požadované opravy a poskytne přihlašovateli možnost ke vznesení výhrad ve lhůtě podle pravidla 26.2.
26.2
Lhůta k provedení oprav
Lhůta podle pravidla 26.1 je dva měsíce od data výzva k opravě. Před vydáním rozhodnutí ji může přijímací úřadem kdykoliv prodloužit.
26.2bis
až 26.3bis [Žádná změna]
26.3ter
Výzva k opravě nedostatků podle článku 3(4)(i)
(a)
Jestliže je anotace nebo text na výkresech předložen v jazyce jiném, než je jazyk popisu a nároků, přijímací úřad, ledaže
(i)
a (ii) [Žádná změna]
vyzve přihlašovatele, aby předložil překlad anotace nebo textu na výkresech do jazyka, ve kterém bude mezinárodní přihláška zveřejněna. Pravidla 26.1, 26.2, 26.3, 26.3bis, 26.5 a 29.1 se použijí přiměřeně.
(b)
[Žádná změna]
(c)
Pokud není žádost v souladu s pravidlem 12.1(c), přijímací úřad vyzve přihlašovatele, aby předložil překlad, který je v souladu s tímto pravidlem. Pravidla 3, 26.1, 26.2, 26.5 a 29.1 se použijí přiměřeně.
(d)
[Žádná změna]
26.4
[Žádná změna]
26.5
Rozhodnutí přijímacího úřadu
Přijímací úřad rozhodne, zda přihlašovatel předložil opravu v přiměřené lhůtě podle pravidla 26.2, a byla-li oprava ve lhůtě podána, zda takto opravená mezinárodní přihláška se má považovat za vzatou zpět či nikoliv, přičemž žádná mezinárodní přihláška nebude považována za vzatou zpět pro nedodržení požadavků na vnější úpravu podle pravidla 11, jestliže vyhovuje těmto požadavkům v rozsahu potřebném pro účely přiměřené jednotnosti mezinárodního zveřejnění.
26.6
[Zrušeno]
Pravidlo 26bis
Oprava nebo dodatečné uplatnění priority
26bis.1
Oprava nebo dodatečné uplatnění priority
(a)
Přihlašovatel může opravit uplatnění priority nebo doplnit uplatnění priority do žádosti oznámením předloženým přijímacímu úřadu nebo Mezinárodnímu úřadu ve lhůtě 16 měsíců od data priority nebo, v případě, že tato oprava nebo doplnění priority bude mít za následek změnu data priority, 16 měsíců od takto změněného data priority podle toho, která z šestnáctiměsíční lhůty uplyne dříve, s podmínkou, že takovéto oznámení může být předloženo do čtyř měsíců od data mezinárodního podání. Oprava uplatnění priority může obsahovat přidání kteréhokoliv údaje uvedeného v pravidle 4.10.
(b)
a (c) [Žádná změna]
26bis.2
Nedostatky v uplatněních priority
(a)
Jestliže přijímací úřad nebo, pokud přijímací úřad opomene, Mezinárodní úřad zjistí v souvislosti s uplatněním priority:
(i)
že mezinárodní přihláška má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta a že žádost o navrácení práva přednosti podle pravidla 26bis.3 nebyla předložena;
(ii)
že uplatnění priority nesplňuje požadavky pravidla 4.10; nebo
(iii)
že některý údaj v uplatnění priority je v rozporu s odpovídajícím údajem v prioritním dokladu;
pak přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad, podle případu, vyzve přihlašovatele k opravě údaje v uplatněné prioritě. V případě uvedeném pod bodem (i), pokud je datum mezinárodního podání do dvou měsíců od data, ke kterému uplynula prioritní lhůta, přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad, podle případu, uvědomí přihlašovatele o možnosti předložit žádost o navrácení práva přednosti v souladu s pravidlem 26bis.3, ledaže by přijímací úřad informoval Mezinárodní úřad podle pravidla 26bis.3(j) o neslučitelnosti pravidla 26bis.3(a) až (i) s národním zákonodárstvím tohoto úřadu.
(b)
Jestliže přihlašovatel před uplynutím stanovené lhůty podle pravidla 26bis.1(a) nepředloží oznámení opravující uplatnění priority, bude toto uplatnění priority, s výhradou odstavce (c), pro účely řízení podle Smlouvy považováno za neprovedené ("považováno za neplatné") a přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad, podle případu, o tom vydá usnesení a oznámí to přihlašovateli. Každé oznámení opravující uplatnění priority, obdržené přijímacím úřadem nebo Mezinárodní úřadem, podle případu, před vydáním usnesení a ne později než jeden měsíc po uplynutí této lhůty bude považováno za obdržené před uplynutím této lhůty.
(c)
Uplatnění priority nebude považováno za neplatné pouze proto, že:
(i)
chybí údaj o čísle dřívější přihlášky uvedený v pravidle 4.10(a)(ii);
(ii)
údaj v uplatnění priority je v rozporu s odpovídajícím údajem na prioritním dokladu; nebo
(iii)
mezinárodní přihláška má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta, přičemž datum mezinárodního podání je ve lhůtě dvou měsíců od tohoto data.
(d)
Jestliže přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad vydal usnesení podle odstavce (b) nebo jestliže uplatnění priority nebylo považováno za neplatné pouze proto, že se použije odstavec (c), pak Mezinárodní úřad zveřejní spolu s mezinárodní přihláškou oznámení týkající se uplatnění priority, jak je stanoveno v Administrativní směrnici, a rovněž tak každou informaci týkající se uplatnění priority, předloženou přihlašovatelem, kterou obdržel Mezinárodní úřad před ukončením technických příprav pro mezinárodní zveřejnění. Takováto informace bude obsažena v postoupení podle článku 20, není-li mezinárodní přihláška zveřejněna z důvodu uvedeného v článku 64(3).
(e)
Jestliže si přihlašovatel přeje opravit nebo doplnit uplatnění priority, ale lhůta podle pravidla 26bis.1 uplynula, může přihlašovatel před uplynutím 30 měsíců od prioritního data a po zaplacení zvláštního poplatku, jehož výše je dána Administrativní směrnicí, požádat Mezinárodní úřad o zveřejnění informací týkajících se této záležitosti a Mezinárodní úřad takovouto informaci bez odkladu zveřejní.
26bis.3
Navrácení práva přednosti přijímacím úřadem
(a)
Jestliže má mezinárodní přihláška datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta, ale je ve lhůtě dvou měsíců od tohoto data, na žádost přihlašovatele, a s výhradou odstavců (b) až (g) tohoto pravidla, přijímací úřad navrátí právo přednosti pokud úřad zjistí, že jím použité kritérium ("kritérium pro navrácení") je splněno, a že opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě:
(i)
nastalo navzdory tomu, že byla vynaložena náležitá péče vyžadovaná okolnostmi; nebo
(ii)
bylo neúmyslné.
Každý přijímající úřad musí použít alespoň jedno z těchto kritérií a může použít obě tato kritéria.
(b)
Žádost podle odstavce (a) musí:
(i)
být podána u přijímacího úřadu v předepsané lhůtě podle odstavce (e);
(ii)
uvést důvody opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě; a
(iii)
být pokud možno doplněna jakýmkoliv prohlášením nebo jiným důkazem požadovanými podle odstavce (f).
(c)
Jestliže není uplatnění priority ve vztahu k dřívější přihlášce v mezinárodní přihlášce obsaženo, přihlašovatel musí předložit v předepsané lhůtě podle odstavce (e) oznámení podle pravidla 26bis.1(a) doplňující uplatnění priority.
(d)
Předložení žádosti podle odstavce (a) může být přijímacím úřadem podmíněno zaplacením poplatku, v jeho vlastní prospěch, za požadované navrácení práva, splatného v předepsané lhůtě podle odstavce (e). Výše tohoto poplatku, pokud je, musí být pevně stanovena přijímacím úřadem.
(e)
Lhůta uvedená v odstavcích (b)(i), (c) a (d) je dva měsíce od data, ke kterému uplynula prioritní lhůta, s tím, že pokud přihlašovatel požádá o dřívější zveřejnění podle článku 21(2)(b), bude poté, co byla ukončena technická příprava pro mezinárodní zveřejnění, považována jakákoliv předložená žádost podle odstavce (a) nebo oznámení podle odstavce (c), nebo jakýkoliv uhrazený poplatek podle odstavce (d) za nepředložený nebo nezaplacený včas.
(f)
Přijímací úřad může vyžadovat, aby prohlášení nebo jiný důkaz podporující sdělení důvodů uvedených v odstavci paragrafu (b)(iii) byly podány ve lhůtě přiměřené okolnostem. Přihlašovatel může dodat Mezinárodnímu úřadu kopii takového prohlášení nebo jiného důkazu podaného u přijímacího úřadu, a v takovém případě Mezinárodní úřad zahrne tuto kopii do svých spisů.
(g)
Přijímací úřad nesmí zamítnout, zcela ani částečně, žádost podle odstavce (a) bez toho, že poskytne přihlašovateli možnost vznést výhrady k zamýšlenému zamítnutí ve lhůtě přiměřené okolnostem. Takové oznámení o zamýšleném zamítnutí přijímacím úřadem může být zasláno přihlašovateli spolu s výzvou k podání prohlášení nebo jiného důkazu podle odstavce (f).
(h)
Přijímací úřad bez odkladu:
(i)
oznámí Mezinárodnímu úřadu přijetí žádosti podle odstavce (a);
(ii)
učiní rozhodnutí o žádosti;
(iii)
sdělí přihlašovateli a Mezinárodnímu úřadu své rozhodnutí a kritéria pro navrácení práva, na nichž bylo rozhodnutí založeno.
(i)
Každý přijímací úřad informuje Mezinárodní úřad o tom, která kritéria pro navrácení práva použije, a o jakýchkoliv následujících změnách, které se tohoto týkají. Mezinárodní úřad uveřejní tyto informace bez odkladu ve Věstníku.
(j)
Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (i) slučitelné s národním zákonodárstvím přijímacího úřadu, pak se tyto odstavce vzhledem k tomuto úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že uvedený úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 5. dubna 2006. Došlé oznámení bude ihned Mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku.
Pravidlo 34
Minimální dokumentace
34.1
Vymezení
(a)
a (b) [Žádná změna]
(c)
S výhradou odstavců (d) a (e) se za „národní patentové doklady“ považují:
(i)
[Žádná změna]
(ii)
patenty vydané Spolkovou republikou Německo, Korejskou republikou a Ruskou federací,
(iii)
až (vi) [Žádná změna]
(d)
[Žádná změna]
(e)
Kterýkoliv orgán pro mezinárodní rešerši, jehož úředním jazykem nebo jedním z úředních jazyků není japonština, korejština, ruština nebo španělština, je oprávněn nezahrnout do své dokumentace ty patentové dokumenty Japonska, Korejské republiky, Ruské federace a bývalého Sovětského svazu, jakož i takové patentové doklady ve španělštině, pro něž nejsou všeobecně dostupné anotace v angličtině. U anglických anotací, které budou všeobecně dostupné po nabytí účinnosti tohoto Prováděcího předpisu, bude třeba, aby ty patentové dokumenty, jichž se anotace týkají, byly zahrnuty do šesti měsíců poté, co nabudou anotace všeobecné dostupnosti. V případě přerušení anotačních služeb v angličtině v technických oblastech, ve kterých byly anglickém anotace dosud všeobecně dostupné, přijme Shromáždění vhodná opatření k urychlené obnově těchto služeb v uvedených oblastech.
(f)
[Beze změn]
Pravidlo 38
Chybějící nebo vadná anotace
38.1
[Žádná změna]
38.2
Pořízení anotace
Jestliže mezinárodní přihláška neobsahuje anotaci a orgán pro mezinárodní rešerši neobdržel od přijímacího úřadu oznámení o tom, že přihlašovatel byl vyzván, aby předložil anotaci, nebo když uvedený orgán zjistí, že anotace nevyhovuje pravidlu 8, pořídí anotaci sám. Taková anotace je pořízena v jazyce, ve kterém má být mezinárodní přihláška zveřejněna nebo, jestliže byl předložen překlad do jiného jazyka podle pravidla 23.1(b) a orgán pro mezinárodní rešerši si tak přeje, v jazyce tohoto překladu.
38.3
Úprava anotace
Přihlašovatel smí do uplynutí jednoho měsíce od data odeslání mezinárodní rešeršní zprávy předložit orgánu pro mezinárodní rešerši:
(i)
navrhované úpravy anotace; nebo
(ii)
navrhované úpravy anotace nebo připomínky k ní, nebo obojí, úpravy a připomínky, jestliže byla anotace pořízena orgánem;
a orgán učiní rozhodnutí, zda podle toho upraví anotaci. Jestliže tento orgán upraví anotaci, oznámí tuto úpravu Mezinárodnímu úřadu.
Pravidlo 43
Mezinárodní rešeršní zpráva
43.1
až 43.6 [Žádná změna]
43.6bis
Vzetí v úvahu nápravy zjevných omylů
(a)
Náprava zjevného omylu, která je schválena podle pravidla 91.1, bude, s výhradou odstavce (b), vzata v úvahu orgánem pro mezinárodní rešerši pro účely mezinárodní rešerše a v mezinárodní rešeršní zprávě se toto uvede.
(b)
Náprava zjevného omylu nemusí být orgánem pro mezinárodní rešerši vzata v úvahu pro účely mezinárodní rešerše, pokud je schválena tímto orgánem nebo oznámena tomuto orgánu, podle případu, po zahájení zpracování mezinárodní rešeršní zprávy a v tomto případě se toto, pokud je to možné, uvede ve zprávě, v opačném případě informuje orgán pro mezinárodní rešerši příslušným způsobem Mezinárodní úřad a Mezinárodní úřad bude postupovat podle Administrativní směrnice.
43.7
až 43.10 [Žádná změna]
Pravidlo 43bis
Písemný posudek orgánu pro mezinárodní rešerši
43bis.1
Písemný posudek
(a)
[Žádná změna]
(b)
Pro účely vyhotovení písemného posudku platí přiměřeně články 33(2) až (6) a 35(2) a (3) a pravidla 43.4, 43.6bis, 64, 65, 66.1(e), 66.7, 67, 70.2(b) a (d), 70.3, 70.4(ii), 70.5(a), 70.6 až 70.10, 70.12, 70.14 a 70.15(a).
(c)
[Žádná změna]
Pravidlo 48
Mezinárodní zveřejnění
48.1
[Žádná změna]
48.2
Obsah
(a)
Zveřejnění mezinárodní přihlášky musí obsahovat:
(i)
až (vi) [Žádná změna]
(vii)
jestliže byla žádost o zveřejnění podle pravidla 91.3(d) přijata Mezinárodním úřadem před ukončením technických příprav mezinárodního zveřejnění, každá žádost o nápravu zjevného omylu, jakékoliv důvody a poznámky uvedené v pravidle 91.3(d);
(viii)
[Žádná změna]
(ix)
každé oznámení týkající se uplatnění priority uvedené v pravidle 26bis.2(d);
(x)
každé prohlášení podle pravidla 4.17, a každou jeho opravu podle pravidla 26ter.1, která byla přijata Mezinárodním úřadem před uplynutím lhůty podle pravidla 26ter.1;
(xi)
každé oznámení týkající se žádosti podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti a rozhodnutí přijímacího úřadu o této žádosti, včetně informace, na jakém kritériu pro navrácení bylo rozhodnutí založeno.
(b)
S výhradou odstavce (c) titulní stránka obsahuje:
(i)
údaje převzaté z formuláře žádosti a další takové údaje, jak jsou předepsané Administrativní směrnicí;
(ii)
obrázek nebo obrázky, obsahuje-li mezinárodní přihláška výkresy, pokud se nepoužije pravidlo 8.2(b);
(iii)
anotaci; je-li anotace jak v angličtině tak i v dalším jazyku, anglický text se uvede na prvním místě;
(iv)
kde je to použitelné, údaj, že žádost obsahuje prohlášení podle pravidla 4.17, které obdržel Mezinárodní úřad před uplynutím lhůty podle pravidla 26ter.1;
(v)
jestliže bylo datum mezinárodního podání uznáno přijímacím úřadem podle pravidla 20.3(b)(ii) nebo 20.5(d) na základě začlenění prvku nebo části prostřednictvím odkazu provedeného podle pravidel 4.18 a 20.6, údaj k tomuto účelu, spolu s údajem, zda přihlašovatel pro účely pravidla 20.6(a)(ii) spoléhá co se týká prioritního dokladu na shodu s pravidlem 17.1(a), (b) nebo (b-bis), nebo na samostatně předloženou kopii příslušné dřívější přihlášky;
(vi)
kde je to použitelné, údaj, že zveřejněná mezinárodní přihláška obsahuje informace podle pravidla 26bis.2(d);
(vii)
kde je to použitelné, údaj, že zveřejněná mezinárodní přihláška obsahuje informace týkající se žádosti podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti a rozhodnutí přijímacího úřadu o této žádosti;
(viii)
kde je to použitelné, údaj, že přihlašovatel podle pravidla 26bis.3(f) předložil Mezinárodnímu úřadu kopie prohlášení anebo jiného důkazu.
(c)
až (h) [Žádná změna]
(i)
Jestliže je schválení nápravy zjevného omylu v mezinárodní přihlášce podle pravidla 91.1 přijato Mezinárodním úřadem nebo, kde je to použitelné, předáno Mezinárodním úřadem po ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění, musí být zveřejněno sdělení vyjadřující veškeré nápravy spolu se stránkami obsahujícími nápravy, nebo náhradní listy a dopis předložené podle pravidla 91.2, podle případu, a titulní stránka musí být znovu zveřejněna.
(j)
Jestliže je v době ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění žádost podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti stále v řízení, bude zveřejněná mezinárodní přihláška obsahovat namísto rozhodnutí přijímacího úřadu o této žádosti údaj, že v této věci rozhodnutí nebylo dostupné a že toto rozhodnutí, jakmile se stane dostupným, bude zveřejněno samostatně.
(k)
Jestliže byla žádost o zveřejnění podle pravidla 91.3(d) přijata Mezinárodním úřadem po ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění, musí být žádost o nápravu, jakékoliv důvody a jakékoliv poznámky uvedené podle tohoto pravidla zveřejněny po přijetí takové žádosti o zveřejnění bez odkladu a titulní stránka musí být znovu zveřejněna.
48.3
až 48.6 [Žádná změna]
Pravidlo 49ter
Účinky navrácení práva přednosti přijímacím úřadem;
Navrácení práva přednosti určeným úřadem
49ter.1
Účinky navrácení práva přednosti přijímacím úřadem
(a)
Jestliže přijímací úřad navrátil právo přednosti podle pravidla 26bis.3 na základě svého zjištění, že k opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě došlo navzdory tomu, že byla vynaložena přiměřená péči vyžadovaná okolnostmi, bude toto navrácení, s výhradou odstavce (c), účinné v každém určeném státě.
(b)
Jestliže přijímací úřad navrátil právo přednosti podle pravidla 26bis.3 na základě svého zjištění, že opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě bylo neúmyslné, bude toto navrácení, s výhradou odstavce (c), účinné v každém určeném státě, jehož použitelné národní zákonodárství umožňuje navrácení práva přednosti na základě tohoto kritéria nebo kritéria, které je z hlediska přihlašovatelů příznivější než toto kritérium
(c)
Rozhodnutí přijímacího úřadu o navrácení práva přednosti podle pravidla 26bis.3 nebude účinné v určeném státě, kde určený úřad, soud nebo jiný zodpovědný orgán určeného státu nebo orgán jednající za tento určený stát shledá, že nebylo vyhověno požadavkům podle pravidla 26bis.3(a), (b)(i) nebo (c), přičemž byly vzaty v úvahu důvody uvedené v žádosti předložené přijímacímu úřadu podle pravidla 26bis.3(a) a každé prohlášení nebo jiný důkaz podaný u přijímacího úřadu podle pravidla 26bis.3(b)(iii).
(d)
Určený úřad nebude revidovat rozhodnutí přijímacího úřadu, ledaže má důvodné pochybnosti, že požadavek uvedený v odstavci (c) byl splněn; v takovémto případě informuje určený úřad přihlašovatele odpovídajícím způsobem, s uvedením důvodů pro tyto pochybnosti a poskytne přihlašovateli možnost vznést v přiměřené lhůtě výhrady.
(e)
Žádný určený stát není vázán rozhodnutím přijímacího Úřadu zamítajícím žádost podle pravidla 26bis.3 o navrácení práva přednosti.
(f)
Jestliže přijímací úřad zamítl žádost o navrácení práva přednosti, kterýkoliv určený úřad může pokládat takovouto žádost za žádost o navrácení předloženou tomuto určenému úřadu podle pravidla 49ter.2(a) ve lhůtě podle tohoto pravidla.
(g)
Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (d) slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, tyto odstavce se vzhledem k tomu úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že uvedený úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 5. dubna 2006. Došlé oznámení bude ihned Mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku.
49ter.2
Navrácení práva přednosti určeným úřadem
(a)
Jestliže mezinárodní přihláška uplatňuje prioritu z dřívější přihlášky a má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta ale ve lhůtě dvou měsíců od tohoto data, určený úřad na žádost přihlašovatele v souladu s odstavcem (b) navrátí právo přednosti pokud úřad zjistí, že jím použité kritérium ("kritérium pro navrácení") je splněno, zejména že opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě:
(i)
nastalo navzdory tomu, že byla vynaložena náležitá péče vyžadovaná okolnostmi; nebo
(ii)
bylo neúmyslné.
Každý určený úřad musí použít alespoň jedno z těchto kritérií a může použít obě tato kritéria.
(b)
Žádost podle odstavce (a) musí:
(i)
být podána u určeného úřadu ve lhůtě jednoho měsíce od aplikované lhůty podle článku 22;
(ii)
uvést důvody opomenutí podat mezinárodní přihlášku v prioritní lhůtě a výhodně být doplněna prohlášením nebo jiným důkazem požadovanými podle odstavce (c); a
(iii)
být doplněna poplatkem za žádost o navrácení požadovaným podle odstavce (d).
(c)
Určený úřad může vyžadovat, aby mu bylo předloženo prohlášení nebo jiný důkaz podporující sdělení důvodů odkazovaných v odstavci (b)(ii) ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem.
(d)
Předložení žádosti podle odstavce (a) může být určeným úřadem podmíněno zaplacením poplatku, v jeho vlastní prospěch, za požadované navrácení.
(e)
Určený úřad nesmí zamítnout, zcela ani částečně, žádost podle odstavce (a) bez toho, že poskytne přihlašovateli možnost vznést výhrady k zamýšlenému zamítnutí ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem. Takovéto oznámení o zamýšleném zamítnutí určeným úřadem může být odesláno přihlašovateli určeným úřadem spolu s jakoukoli výzvou k podání prohlášení nebo jiného důkazu podle odstavce (c).
(f)
Jestliže je národní zákonodárství určeného úřadu uplatňuje vzhledem k navrácení práva přednosti požadavky, které jsou z hlediska přihlašovatelů příznivější než požadavky uvedené v odstavcích (a) a (b), může určený úřad může při stanovování práva přednosti použít požadavky podle použitelného národního zákonodárství namísto požadavků podle těchto odstavců.
(g)
Každý určený úřad informuje Mezinárodní úřad o tom, které kritérium pro navrácení použije, o požadavcích dle národního zákonodárství v souladu s odstavcem (f), pokud jsou, a o všech následujících změnách, které se tohoto týkají. Mezinárodní úřad uveřejní tyto informace bez odkladu ve Věstníku.
(h)
Jestliže k datu 5. října 2005 nejsou odstavce (a) až (g) slučitelné s národním zákonodárstvím určeného úřadu, pak se tyto odstavce vzhledem k tomuto úřadu nepoužijí, tak dlouho, pokud bude neslučitelnost s tímto zákonodárstvím pokračovat, za předpokladu, že uvedený úřad to oznámí Mezinárodnímu úřadu do 5. dubna 2006. Došlé oznámení bude ihned Mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku.
Pravidlo 51
Přezkoumání určenými úřady
51.1
Lhůta pro předložení žádosti o zaslání kopií
Lhůta uvedená v článku 25(1)(c) činí dva měsíce počítáno od data oznámení zaslaného přihlašovateli podle pravidla 20.4(i), 24.2(c) nebo 29.1(ii).
51.2
Kopie oznámení
V případech, kdy přihlašovateli došlo záporné zjištění podle článku 11(1), a žádá Mezinárodní úřad podle článku 25(1) o zaslání spisových kopií zamýšlené mezinárodní přihlášky některému z jmenovaných úřadů, které měl v úmyslu určit, musí ke své žádosti připojit kopii oznámení podle pravidla 20.4(i).
51.3
[Žádná změna]
Pravidlo 55
Jazyky (mezinárodní předběžný průzkum)
55.1
[Žádná změna]
55.2
Překlad mezinárodní přihlášky
(a)
[Žádná změna]
(a-bis) Překlad mezinárodní přihlášky do jazyka uvedeného v odstavci (a) bude zahrnovat jakýkoliv prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e) poskytnutý přihlašovatelem podle pravidla 20.3(b) nebo 20.6(a) a jakoukoliv část popisu, nároků nebo výkresů poskytnutých přihlašovatelem podle pravidla 20.5(b) nebo 20.6(a).
(b)
[Žádná změna]
(c)
Nejsou-li splněny požadavky odstavců (a) a (a-bis) a odstavec (b) není uplatněn, orgán pro mezinárodní předběžný průzkum vyzve přihlašovatele k předložení požadovaného překladu ve lhůtě, která bude přiměřená okolnostem. Tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc od data výzvy. Může být prodloužena orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum kdykoliv před provedením rozhodnutí.
(d)
Pokud přihlašovatel vyhoví výzvě ve lhůtě podle odstavce (c), budou tyto požadavky považovány za splněné. Pokud přihlašovatel opomene vyhovět, bude se návrh považovat za nepředložený a orgán pro mezinárodní předběžný průzkum o tom vydá usnesení.
55.3
[Žádná změna]
Pravidlo 64
Známý stav techniky pro mezinárodní předběžný průzkum
64.1
Známý stav
(a)
[Žádná změna]
(b)
Pro účely odstavce (a) rozhodné datum znamená:
(i)
s výhradou bodů (ii) a (iii) datum mezinárodního podání mezinárodní přihlášky, která je v mezinárodním předběžném průzkumu;
(ii)
uplatňuje-li mezinárodní přihláška, která je v mezinárodní předběžném průzkumu, prioritu z dřívější přihlášky a má datum mezinárodního podání, které je v prioritní lhůtě, datum podání takovéto dřívější přihlášky, pokud orgán pro mezinárodní předběžný průzkumu nepovažuje uplatnění priority za neplatné;
(iii)
uplatňuje-li mezinárodní přihláška, která je v mezinárodním předběžném průzkumu, prioritu z dřívější přihlášky a má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta ale je ve lhůtě dvou měsíců od takového data, datum podání takovéto dřívější přihlášky, pokud orgán pro mezinárodní předběžný průzkum nepovažuje uplatnění priority za neplatné z důvodů jiných než je skutečnost, že mezinárodní přihláška má datum mezinárodního podání, které je pozdější než datum, ke kterému uplynula prioritní lhůta.
64.2
a 64.3 [Žádná změna]
Pravidlo 66
Řízení před orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum
66.1
Podklad mezinárodního předběžného průzkumu
(a)
až (d) [Žádná změna]
(d-bis)
Náprava zjevného omylu, která je schválena podle pravidla 91.1 musí být, s výhradou pravidla 66.4bis, vzata v úvahu orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum pro účely mezinárodního předběžného průzkumu.
(e)
[Žádná změna]
66.1bis
až 6.4 [Žádná změna]
66.4bis
Zvažování úprav, důvodů a náprav zjevných omylů
Úpravy, důvody a nápravy zjevných omylů nemusí být brány orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum v úvahu pro účely písemného posudku nebo zprávy o mezinárodním předběžném průzkumu jestliže byly tímto orgánem přijaty, schváleny nebo tomuto orgánu oznámeny, podle případu, poté, co tento orgán začal sestavovat tento posudek nebo zprávu.
66.5
Úprava
Každá změna, jiná než náprava zjevného omylu, v nárocích, popise nebo výkresech, včetně vypuštění nároků, vynechání pasáží v popisu nebo vynechání některých výkresů, se považuje za úpravu.
66.6
až 66.9 [Žádná změna]
Pravidlo 70
Mezinárodní předběžná zpráva o patentovatelnosti vyhotovená orgánem
pro mezinárodní předběžný průzkum (zpráva o mezinárodním předběžném průzkumu)
70.1
[Žádná změna]
70.2
Podklad zprávy
(a)
až (d) [Žádná změna]
(e)
Jestliže je vzata v úvahu náprava zjevného omylu podle pravidla 66.1, musí to být ve zprávě uvedeno. Jestliže náprava zjevného omylu není vzata v úvahu na základě pravidla 66.4bis, musí to být, pokud je to možné, ve zprávě uvedeno, v opačném případě to orgán pro mezinárodní předběžný průzkum oznámí patřičně Mezinárodnímu úřadu a Mezinárodní úřad bude postupovat jak je uvedeno v Administrativní směrnici.
70.3
až 70.15 [Žádná změna]
70.16
Přílohy ke zprávě
(a)
Každý náhradní list podle pravidla 66.8(a) nebo (b) a každý náhradní list obsahující úpravy podle článku 19 bude připojen ke zprávě, pokud není nahrazen pozdějšími náhradními listy nebo úpravami vedoucími ke zrušení celých listů podle pravidla 66.8(b). Náhradní listy obsahující úpravy podle článku 19, které jsou považovány za zrušené úpravami podle článku 34, a dopisy podle pravidla 66.8 se nepřikládají.
(b)
[Žádná změna]
70.17
[Žádná změna]
Pravidlo 76
Překlad prioritního dokladu;
použití některých pravidel v řízení před zvolenými úřady
76.1
, 76.2 a 76.3 [Zůstává vymazáno]
76.4
[Žádná změna]
76.5
Použití některých pravidel v řízení před zvolenými úřady
Pravidla 13ter.3, 22.1(g), 47.1, 49, 49bis, 49ter a 51bis se použijí za předpokladu že:
(i)
až (v) [Žádná změna]
Pravidlo 82ter
Náprava chyb přijímacího úřadu nebo Mezinárodního úřadu
82ter.1
Chyby týkající se data mezinárodního podání a uplatněné priority
(a)
Jestliže přihlašovatel určenému nebo zvolenému úřadu uspokojivě prokáže, že datum mezinárodního podání je nesprávné v důsledku chyby způsobené přijímacím úřadem nebo že přijímací úřad nebo Mezinárodní úřad chybně považoval uplatnění priority za neplatné, a jestliže jde o takovou chybu, kterou by určený nebo zvolený úřad sám opravil podle národního zákonodárství nebo národní praxe, pokud by se jí sám dopustil, pak uvedený úřad chybu opraví a projedná mezinárodní přihlášku jako kdyby jí bylo přiznáno opravené datum mezinárodního podání nebo jako kdyby se uplatnění priority nepovažovalo za neplatné.
(b)
Pokud bylo datum mezinárodního podání uznáno přijímacím úřadem podle pravidla 20.3(b)(ii) nebo 20.5(d) na základě začlenění prvku nebo části prostřednictvím odkazu podle pravidel 4.18 a 20.6 ale určený nebo zvolený úřad shledá, že:
(i)
přihlašovatel nevyhověl pravidlu 17.1(a), (b) nebo (b-bis) co se týče prioritního dokladu;
(ii)
nebyl splněn požadavek podle pravidla 4.18, 20.6(a)(i) nebo 51bis.1(e)(ii); nebo
(iii)
prvek nebo část nejsou zcela obsaženy v příslušném prioritním dokladu;
určený nebo zvolený úřad může, s výhradou odstavce (c), projednávat mezinárodní přihlášku, jako kdyby datum mezinárodního podání bylo uznáno podle pravidla 20.3(b)(i) nebo 20.5(b), nebo opraveno podle pravidla 20.5(c), co je vhodné, za předpokladu, že pravidlo 17.1(c) se použije přiměřeně.
(c)
Určený nebo zvolený úřad nebude projednávat mezinárodní přihlášku podle odstavce (b) jako kdyby datum mezinárodního podání bylo uznáno podle pravidla 20.3(b)(i) nebo 20.5(b) nebo opraveno podle pravidla 20.5(c), aniž by poskytl přihlašovateli možnost vznést výhrady k zamýšlenému projednávání nebo ke vznesení žádosti podle odstavce (d) ve lhůtě přiměřené okolnostem.
(d)
Pokud určený nebo zvolený úřad v souladu s odstavcem (c) oznámil přihlašovateli, že má v úmyslu projednávat mezinárodní přihlášku, jako kdyby datum mezinárodního podání bylo opraveno podle pravidla 20.5(c), může přihlašovatel v oznámení předloženém tomuto úřadu ve lhůtě zmiňované v odstavci (c) požádat, aby dotyčná chybějící část nebyla brána v úvahu pro účely národního řízení před tímto úřadem, a v tomto případě bude tato část považována za nepodanou a úřad nebude projednávat mezinárodní přihlášku jako kdyby datum mezinárodního podání bylo opraveno.
Pravidlo 91
Náprava zjevných omylů v mezinárodní přihlášce a jiných dokladech
91.1
Náprava zjevných omylů
(a)
Zjevný omyl v mezinárodní přihlášce nebo v jiném dokumentu předloženém přihlašovatelem může být napraven v souladu s tímto pravidlem, pokud o to přihlašovatel požádá.
(b)
Náprava omylu podléhá schválení „kompetentním orgánem“, kterým je:
(i)
v případě omylu v části žádosti mezinárodní přihlášky nebo v její opravě - přijímací úřad;
(ii)
v případě omylu v popisu, nárocích nebo výkresech nebo v jejich opravě, pokud není orgán pro mezinárodní předběžný průzkum kompetentním podle bodu (iii) - orgán pro mezinárodní rešerši;
(iii)
v případě omylu v popisu, nárocích nebo výkresech nebo v jejich opravě, nebo v úpravě podle článku 19 nebo 34, pokud byl podán a nebyl vzat zpět návrh na mezinárodní předběžný průzkum a datum, ke kterému se má zahájit mezinárodní předběžný průzkum podle pravidla 69.1, již uplynulo - orgán pro mezinárodní předběžný průzkum;
(iv)
v případě omylu v dokumentu neuvedeném pod body (i) až (iii), předloženém přijímacímu úřadu, orgánu pro mezinárodní rešerši, orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum nebo Mezinárodnímu úřadu, v jiném než je omyl v anotaci nebo v úpravě podle článku 19 - ten úřad, orgán nebo Mezinárodní úřad, podle případu.
(c)
Kompetentní orgán schválí nápravu omylu podle tohoto pravidla jedině a pouze v takovém případě, kdy je kompetentnímu orgánu zjevné, že k příslušnému datu podle odstavce (f) bylo zamýšleno něco jiného než je uvedeno v dotyčném dokumentu a že nemohlo být zamýšleno nic jiného než navrhovaná náprava.
(d)
V případě omylu v popisu, nárocích nebo výkresech nebo v jejich opravě nebo úpravě kompetentní orgán vezme v úvahu pro účely odstavce (c) pouze obsah popisu, nároků a výkresů a tam, kde je to aplikovatelné, příslušnou opravu nebo úpravu.
(e)
V případě omylu v části žádosti mezinárodní přihlášky nebo její opravě nebo v dokumentu uvedeném v odstavci (b)(iv) kompetentní orgán vezme pro účely odstavce (c) v úvahu pouze obsah mezinárodní přihlášky samotné a, tam kde je to použitelné, příslušnou opravu, nebo dokument uvedený v odstavci (b)(iv), spolu s jakýmkoliv jiným dokumentem předloženým se žádostí, opravou nebo dokumentem, podle případu, jakýkoliv prioritní doklad týkající se mezinárodní přihlášky, který je dostupný orgánu v souladu s Administrativní směrnicí, a jakýkoliv jiný dokument obsažený ve spisu mezinárodní přihlášky u tohoto orgánu k příslušnému datu podle odstavce (f).
(f)
Příslušné datum pro účely odstavců (c) a (e) je:
(i)
v případě omylu v části mezinárodní přihlášky jak je podána - datum mezinárodního podání;
(ii)
v případě omylu v dokumentu jiném než mezinárodní přihláška jak je podána, včetně omylu v opravě nebo úpravě mezinárodní přihlášky - datum, ke kterému byl dokument předložen.
(g)
Omyl není napravitelný podle tohoto pravidla, jestliže:
(i)
omyl spočívá v opomenutí jednoho nebo několika celých prvků mezinárodní přihlášky uvedených v článku 3(2) nebo jednoho nebo několika celých listů mezinárodní přihlášky;
(ii)
omyl je v anotaci;
(iii)
omyl je v úpravě podle článku 19, ledaže orgán pro mezinárodní předběžný průzkum je kompetentní ke schválení nápravy takovéhoto omylu podle odstavce (b)(iii); nebo
(iv)
omyl je v uplatnění priority nebo v oznámení o opravě nebo doplnění uplatnění priority podle pravidla 26bis.1(a), pokud by náprava omylu způsobila změnu prioritního data;
za předpokladu, že tento odstavec neovlivní účinnost pravidel 20.4, 20.5, 26bis a 38.3.
(h)
Pokud přijímací úřad, orgán pro mezinárodní rešerši, orgán pro mezinárodní předběžný průzkum nebo Mezinárodní úřad nalezne v mezinárodní přihlášce nebo jiném dokladu něco, co se jeví být napravitelným zjevným omylem, může vyzvat přihlašovatele k požádání o nápravu podle tohoto pravidla.
91.2
Žádosti o nápravu
Žádost o nápravu podle pravidla 91.1 se předkládá kompetentnímu orgánu do 26 měsíců od data priority. Musí specifikovat omyl, který má být napraven a navrhovanou nápravu, a může, podle volby přihlašovatele, obsahovat stručné vysvětlení. Pravidlo 26.4 se použije přiměřeně co se týče způsobu, kterým má být navrhovaná náprava označena.
91.3
Schválení a účinek náprav
(a)
Kompetentní orgán rozhodne bez odkladu o tom, zda schválí nebo odmítne nápravu podle pravidla 91.1 a bez odkladu informuje přihlašovatele a Mezinárodní úřad o schválení nebo odmítnutí a v případě odmítnutí uvede důvody. Mezinárodní úřad bude postupovat jak uvedeno Administrativní směrnici, včetně, pokud je to požadováno, informování přijímacího úřadu, mezinárodního rešeršního orgánu, orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum a určených a zvolených úřadů o schválení nebo odmítnutí.
(b)
Pokud byla náprava zjevného omylu schválena podle pravidla 91.1, musí být příslušný dokument opraven v souladu s Administrativní směrnicí.
(c)
Pokud byla náprava zjevného omylu schválena, bude účinná:
(i)
od data mezinárodního podání v případě omylu v mezinárodní přihlášce jak byla podána;
(ii)
v případě omylu v dokumentu jiném než mezinárodní přihláška jak byla podána včetně omylu v opravě nebo úpravě mezinárodní přihlášky od data, ke kterému byl takovýto dokument předložen.
(d)
Pokud kompetentní orgán odmítne schválit nápravu podle pravidla 91.1, Mezinárodní úřad zveřejní, na žádost předloženou přihlašovatelem do dvou měsíců od data odmítnutí a za předpokladu, že bude zaplacen zvláštní poplatek, jehož výši stanoví Administrativní směrnice, žádost o nápravu, důvody odmítnutí orgánu a jakékoli další stručné poznámky, které přihlašovatel může předložit, pokud možno spolu s mezinárodní přihláškou. Kopie žádosti o nápravu, důvody a poznámky, pokud jsou, se pokud je to možné přiloží k postoupení podle článku 20, pokud se mezinárodní přihláška nezveřejňuje na základě Článku 64(3).
(e)
Náprava zjevného omylu nemusí být brána v úvahu určeným úřadem, ve kterém již bylo řízení nebo průzkum mezinárodní přihlášky zahájeno před datem, ke kterému byl tento úřad informován podle pravidla 91.3(a) o schválení nápravy kompetentním orgánem.
(f)
Určený úřad nemusí brát v úvahu nápravu, která byla schválena podle pravidla 91.1, pokud zjistí, že by nápravu neschválil, pokud by byl kompetentním orgánem.
1)
Smlouva o patentové spolupráci, přijatá ve Washingtonu dne 19. června 1970, změněná v roce 1979 a 1984, byla vyhlášena pod č. 296/1991 Sb. |
Sdělení Ministerstva pro místní rozvoj č. 214/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva pro místní rozvoj č. 214/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva pro místní rozvoj o roztřídění obcí do velikostních kategorií podle počtu obyvatel, o územním rozčlenění obcí seskupením katastrálních území, o výši základních cen za 1 m2 podlahové plochy bytů, o cílových hodnotách měsíčního nájemného za 1 m2 podlahové plochy bytu, o maximálních přírůstcích měsíčního nájemného a o postupu při vyhledání maximálního přírůstku nájemného pro konkrétní byt
Vyhlášeno 26. 6. 2008, částka 67/2008 č. 1: Roztřídění obcí do velikostních kategorií podle počtu obyvatel č. 2: Územní rozčlenění Prahy a Brna seskupením jejich katastrálních území č. 3: Základní ceny a cílové nájemné v Kč/m2 podlahové plochy bytu pro období od 1.1.2009 do 31.12.2009 č. 4 č. 4a
214
SDĚLENÍ
Ministerstva pro místní rozvoj
ze dne 11. června 2008
o roztřídění obcí do velikostních kategorií podle počtu obyvatel, o územním rozčlenění obcí seskupením katastrálních území, o výši základních cen za 1 m2 podlahové plochy bytů, o cílových hodnotách měsíčního nájemného za 1 m2 podlahové plochy bytu, o maximálních přírůstcích měsíčního nájemného a o postupu při vyhledání maximálního přírůstku nájemného pro konkrétní byt
Ministerstvo pro místní rozvoj v souladu s § 4 zákona č. 107/2006 Sb., o jednostranném zvyšování nájemného z bytu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), vyhlašuje pro uplatnění jednostranného zvýšení nájemnéhonájemného z bytu v období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009:
•
roztřídění obcíobcí do velikostních kategorií podle počtu obyvatel (bez Prahy a Brna) - uvedeno v příloze č. 1,
•
územní rozčlenění Prahy a Brna seskupením jejich katastrálních územíkatastrálních území \\- uvedeno v příloze č. 2,
•
základní ceny v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytůpodlahové plochy bytů a cílové hodnoty měsíčního nájemnéhonájemného v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu \\- uvedeno v příloze č. 3,
•
maximální přírůstky měsíčního nájemnéhonájemného vyjádřené v procentech - uvedeno v příloze č. 4 a č. 4a,
•
postup při vyhledání maximálního přírůstku měsíčního nájemnéhonájemného pro konkrétní byt.
V příloze č. 1 jsou podle krajů jmenovitě uvedeny všechny obceobce, kromě Prahy a Brna, s počtem obyvatel 2 000 a více a jsou zařazeny do velikostních kategorií v závislosti na počtu obyvatel. ObceObce shodného názvu nacházející se ve stejném kraji jsou označeny v závorce příslušným okresem. ObceObce s počtem obyvatel nižším než 2 000 v této příloze jmenovitě uvedeny nejsou; pro účely vyhledání základní ceny a cílového nájemnéhonájemného v příloze č. 3 a pro účely vyhledání maximálního přírůstku měsíčního nájemnéhonájemného v příloze č. 4 a 4a patří obceobce s počtem obyvatel nižším než 2 000 v příslušném kraji do velikostní kategorie „do 1 999 obyvatel“. ObceObce jsou do velikostních kategorií roztříděny na základě údajů Českého statistického úřadu o počtu obyvatel k 1. lednu 2008.
V příloze č. 2 jsou uvedena všechna katastrální územíkatastrální území v Praze a Brně a jsou seskupena do jednotlivých oblastí označených čísly. Toto členění bylo převzato z vyhlášky č. 3/2008 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování majetku), ve znění pozdějších předpisů.
V příloze č. 3 jsou uvedeny základní ceny v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytůpodlahové plochy bytů vyjadřující střední hodnoty kupních cen nemovitostínemovitostí vycházející ze statistiky cen nemovitostínemovitostí Ministerstva financí. Dále jsou v této příloze uvedeny cílové hodnoty měsíčního nájemnéhonájemného v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu pro jednotlivé velikostní kategorie obcíobcí v jednotlivých krajích a pro jednotlivé oblasti Prahy a Brna; těchto cílových hodnot může být dosaženo nejdříve k 1. lednu 2010 (§ 2 písm. c) zákona). Tyto hodnoty byly vypočteny podle vzorce uvedeného v příloze k zákonu. Cílové hodnoty měsíčního nájemného jsou uvedeny zvlášť pro byty se sníženou kvalitoubyty se sníženou kvalitou, což jsou byty vymezené v ustanovení § 2 písm. e) až g) zákona. Podlahová plocha bytu je vymezena v ustanovení § 2 písm. d) zákona.
V příloze č. 4 jsou uvedeny maximální přírůstky měsíčního nájemnéhonájemného v procentech, vypočtené pro aktuální nájemnéaktuální nájemné – tj. nájemnénájemné placené k datu výpočtu jednostranného zvýšení - (v Kč/m2) podle vzorce uvedeného v příloze k zákonu a zaokrouhlené na jedno desetinné místo. Aktuální nájemnéAktuální nájemné nezahrnuje nájemnénájemné za vybavení bytu (§ 2 písm. b) zákona), ani platby za služby spojené s užíváním bytu nebo za vytápění a energii. Hodnoty aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného rozčleněné podle velikostních kategorií obcíobcí v jednotlivých krajích a podle oblastí v Praze a Brně jsou uvedeny v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu a zaokrouhleny na dvě desetinná místa. Nejsou zde uvedeny hodnoty aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného, u nichž je v jednotlivých velikostních kategoriích obcíobcí a v oblastech Prahy a Brna nízká pravděpodobnost jejich výskytu, ani hodnoty vyšší než příslušné cílové nájemnénájemné. V příloze příloze č. 4a jsou uvedeny, ve stejné struktuře, hodnoty aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného a jim odpovídající maximální přírůstky nájemnéhonájemného pro byty se sníženou kvalitoubyty se sníženou kvalitou.
Zásady zvyšování nájemnéhonájemného podle zákona:
•
Zvýšení nájemnéhonájemného v průběhu trvání nájemního vztahu se sjednává dohodou mezi nájemcem a pronajímatelem, popř. jednostranným, avšak limitovaným, zvýšením nájemnéhonájemného podle zákona.
•
Jednostranné zvýšení nájemnéhonájemného nesmí převýšit maximální přírůstek měsíčního nájemnéhonájemného (v procentech) stanovený pro každou konkrétní hodnotu aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného – tj. nájemnéhonájemného placeného k datu výpočtu jednostranného zvýšení – za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu v příslušné velikostní kategorii obcíobcí nebo oblasti Prahy a Brna.
•
Maximální přírůstek měsíčního nájemnéhonájemného lze vypočítat podle vzorce stanoveného v příloze zákona. Pro přímý výpočet maximálního přírůstku měsíčního nájemnéhonájemného pro konkrétní byt podle vzorce uvedeného v příloze k zákonu se použijí základní ceny, popř. cílové hodnoty nájemnéhonájemného, v Kč za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu v závislosti na velikostní kategorii obceobce v příslušném kraji nebo oblasti Prahy nebo Brna, kde se konkrétní byt nachází. Tyto hodnoty jsou uvedeny v příloze č. 3. Již vypočtené maximální přírůstky měsíčního nájemnéhonájemného lze alternativně vyhledat v příloze č. 4 nebo 4a.
Postup při vyhledání maximálního přírůstku měsíčního nájemnéhonájemného pro konkrétní byt v přílohách k tomuto Sdělení a určení zvýšeného nájemnéhonájemného o tento přírůstek:
1.
Zjistěte v příloze č. 1, v rámci příslušného kraje, velikostní kategorii (podle počtu obyvatel), kam je zařazena obecobec, v níž se nachází konkrétní byt.
2.
Pokud se konkrétní byt nachází v Praze nebo Brně, vyhledejte v příloze č. 2 podle příslušného katastrálního územíkatastrálního území oblast, do které byt patří.
3.
Vyhledejte v příloze č. 4 (popř. 4a pro byty se sníženou kvalitoubyty se sníženou kvalitou) ve vodorovném řádku odpovídajícím velikostní kategorii obcíobcí nebo oblasti Prahy nebo Brna (podle označení v levé části stránky) hodnotu odpovídající konkrétnímu aktuálnímu nájemnémuaktuálnímu nájemnému – tj. nájemnémunájemnému, které je placeno k datu výpočtu jednostranného zvýšení („AN“). Nenajdete-li konkrétní hodnotu aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného, vyhledejte v témže vodorovném řádku hodnotu nejbližší nižší (směrem doprava). Hodnoty aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného rovné nebo vyšší než cílové nájemnénájemné pro danou velikostní kategorii obcíobcí nebo oblast Prahy a Brna zde uvedeny nejsou, protože pro takové hodnoty se aktuální nájemnéaktuální nájemné jednostranně zvýšit nemůže.
4.
Následně pak vyhledejte v záhlaví – tj. v prvním řádku nahoře - toho sloupce, v němž se vyhledané aktuální nájemnéaktuální nájemné nachází, maximální přírůstek měsíčního nájemnéhonájemného („MP“) vyjádřený v procentech.
5.
O maximální přírůstek měsíčního nájemnéhonájemného „MP“ (v %) může pronajímatel zvýšit nájemnénájemné v období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009. Znamená to, že zvýšené nájemnénájemné „ZN“ (v Kč/m2) se odvodí z aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného (tj. nájemnéhonájemného placeného k datu výpočtu jednostranného zvýšení) „AN“ (v Kč/m2) takto:
AN*MP100+1=ZN
Příklad postupu při vyhledání maximálního přírůstku měsíčního nájemnéhonájemného pro konkrétní byt:
Například - byt se nachází v Pečkách ve Středočeském kraji, má sníženou kvalitu a je za něj placeno aktuální měsíční nájemnénájemné 18,13 Kč za 1 m2 podlahové plochy bytupodlahové plochy bytu.
V příloze č. 1 je obecobec Pečky jmenovitě uvedena, a to ve velikostní kategorii „ObceObce se 2 000 - 9 999 obyvatel“, jak ukazuje následující obrázek:
9kB
Na základě tohoto zařazení obceobce Pečky do příslušné velikostní kategorie (2 000 – 9 999 obyvatel) se v příloze č. 4a (jde o byt se sníženou kvalitoubyt se sníženou kvalitou) vyhledává hodnota aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného v Kč/m2 (18,13). Tato konkrétní hodnota zde uvedena není; v témže řádku je však (vpravo) uvedena hodnota nejbližší nižší, a to 18,12.
V záhlaví příslušného sloupce (nahoře na stránce) je k tomuto aktuálnímu nájemnémuaktuálnímu nájemnému přiřazeno zvýšení 64,8 % (maximální přírůstek měsíčního nájemnéhonájemného v procentech), jak ukazuje následující obrázek:
34kB
Výpočet zvýšeného nájemnéhonájemného o 64,8 % se provede tak, že se hodnota aktuálního nájemnéhoaktuálního nájemného (v Kč/m2) vynásobí číslem 1,648:
č18,13*64,8100+1=18,13*1,648=29,88Kč/m2
Zvýšené měsíční nájemnénájemné za 1 m2 podlahové plochy zvoleného bytu je v roce 2009 29,88 Kč/m2.
Ministr:
Příloha č. 1:
Roztřídění obcí do velikostních kategorií podle počtu obyvatel
Středočeský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Bakov nad Jizerou
Bělá pod Bezdězem
Benátky nad Jizerou
Březnice
Buštěhrad
Bystřice
Čerčany
Černošice
Český Brod
Dobrovice
Dobřichovice
Dobříš
Dolní Bousov
Dolní Břežany
Horoměřice
Hořovice
Hostivice
Jesenice (okr. Praha-západ)
Jílové u Prahy
Jince
Kamenice
Klecany
Komárov
Kosmonosy
Kostelec nad Černými Lesy
Kostelec nad Labem
Králův Dvůr
Libčice nad Vltavou
Libušín
Lysá nad Labem
Městec Králové
Milín
Milovice
Mnichovice (okr. Praha-východ)
Mnichovo Hradiště
Mníšek pod Brdy
Neveklov
Nové Strašecí
Odolena Voda
Pečky
Průhonice
Psáry
Roztoky (okr. Praha-západ)
Rožmitál pod Třemšínem
Rudná
Řevnice
Sadská
Sázava
Sedlčany
Sedlec-Prčice
Stochov
Šestajovice
Tuchlovice
Týnec nad Sázavou
Uhlířské Janovice
Unhošť
Úvaly
Velim
Velké Popovice
Velké Přílepy
Velký Osek
Velvary
Votice
Vrané nad Vltavou
Vrdy
Všetaty (okr. Mělník)
Zdice
Zeleneč
Zlonice
Zruč nad Sázavou
Žebrák
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Benešov
Beroun
Brandýs nad Labem-Stará Boleslav
Čáslav
Čelákovice
Kolín
Kralupy nad Vltavou
Kutná Hora
Mělník
Mladá Boleslav
Neratovice
Nymburk
Poděbrady
Příbram
Rakovník
Říčany
Slaný
Vlašim
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Kladno
Jihočeský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Bechyně
Blatná
Borovany (okr. České Budějovice)
České Velenice
Dačice
Dobrá Voda u Českých Budějovic
Hluboká nad Vltavou
Horní Planá
Chlum u Třeboně
Chýnov
Jistebnice
Kamenný Újezd
Kaplice
Kardašova Řečice
Křemže
Ledenice
Lišov
Milevsko
Mladá Vožice
Netolice
Nová Bystřice
Nová Včelnice
Nové Hrady
Planá nad Lužnicí
Protivín
Rudolfov
Sezimovo Ústí
Slavonice
Soběslav
Studená
Suchdol nad Lužnicí
Trhové Sviny
Třeboň
Týn nad Vltavou
Velešín
Veselí nad Lužnicí
Větřní
Vimperk
Vodňany
Volary
Volyně
Vyšší Brod
Zliv
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Český Krumlov
Jindřichův Hradec
Písek
Prachatice
Strakonice
Tábor
ObceObce 50 000 a více obyvatel
České Budějovice
Plzeňský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Blovice
Bor
Břasy
Dobřany
Holýšov
Horažďovice
Horní Bříza
Horšovský Týn
Hrádek (okr. Rokycany)
Chlumčany
Chotěšov
Janovice nad Úhlavou
Kaznějov
Kdyně
Kralovice
Líně
Mirošov
Nepomuk
Nýrsko
Nýřany
Planá
Plasy
Přeštice
Spálené Poříčí
Staňkov
Starý Plzenec
Stod
Strašice
Stříbro
Šťáhlavy
Tlučná
Třemošná
Vejprnice
Zbiroh
Zbůch
Zruč-Senec
Železná Ruda
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Domažlice
Klatovy
Rokycany
Sušice
Tachov
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Plzeň
Karlovarský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Bochov
Březová (okr.Sokolov)
Františkovy Lázně
Habartov
Horní Slavkov
Hranice
Jáchymov
Kraslice
Kynšperk nad Ohří
Loket
Luby
Nejdek
Nová Role
Nové Sedlo
Plesná
Rotava
Teplá
Toužim
Velká Hleďsebe
Žlutice
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Aš
Cheb
Chodov (okr.Sokolov)
Mariánské Lázně
Ostrov
Sokolov
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Karlovy Vary
Ústecký kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Benešov nad Ploučnicí
Bohušovice nad Ohří
Budyně nad Ohří
Česká Kamenice
Dubí
Duchcov
Horní Jiřetín
Hrob
Chabařovice
Chlumec
Jílové
Jiříkov
Košťany
Krásná Lípa
Kryry
Libochovice
Lom
Lovosice
Meziboří
Mikulášovice
Novosedlice
Obrnice
Osek
Peruc
Podbořany
Postoloprty
Povrly
Proboštov
Šluknov
Štětí
Terezín
Trmice
Úštěk
Vejprty
Velké Březno
Velký Šenov
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Bílina
Chomutov
Jirkov
Kadaň
Klášterec nad Ohří
Krupka
Litoměřice
Litvínov
Louny
Roudnice nad Labem
Rumburk
Varnsdorf
Žatec
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Děčín
Most
Teplice
Ústí nad Labem
Liberecký kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Cvikov
Český Dub
Desná
Doksy
Frýdlant
Hejnice
Hodkovice nad Mohelkou
Hrádek nad Nisou
Chrastava
Jablonné v Podještědí
Jilemnice
Kamenický Šenov
Lomnice nad Popelkou
Mimoň
Nové Město pod Smrkem
Raspenava
Rokytnice nad Jizerou
Rychnov u Jablonce nad Nisou
Semily
Smržovka
Stráž pod Ralskem
Tanvald
Velké Hamry
Zákupy
Železný Brod
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Česká Lípa
Jablonec nad Nisou
Nový Bor
Turnov
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Liberec
Královéhradecký kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Borohrádek
Broumov
Černilov
Červený Kostelec
Česká Skalice
Dobruška
Hořice
Hostinné
Hronov
Chlumec nad Cidlinou
Kopidlno
Kostelec nad Orlicí
Lázně Bělohrad
Meziměstí
Mladé Buky
Nechanice
Nová Paka
Nové Město nad Metují
Nový Bydžov
Opočno
Police nad Metují
Rokytnice v Orlických horách
Rtyně v Podkrkonoší
Rudník
Smiřice
Sobotka
Solnice
Stará Paka
Svoboda nad Úpou
Třebechovice pod Orebem
Týniště nad Orlicí
Úpice
Vamberk
Velké Poříčí
Žacléř
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Dvůr Králové nad Labem
Jaroměř
Jičín
Náchod
Rychnov nad Kněžnou
Trutnov
Vrchlabí
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Hradec Králové
Pardubický kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Červená Voda
Dašice
Dolní Dobrouč
Heřmanův Městec
Holice
Choceň
Chrast
Chvaletice
Jablonné nad Orlicí
Jevíčko
Králíky
Lázně Bohdaneč
Letohrad
Luže
Opatovice nad Labem
Polička
Proseč
Přelouč
Sezemice
Skuteč
Slatiňany
Třemošnice
Žamberk
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Česká Třebová
Hlinsko
Chrudim
Lanškroun
Litomyšl
Moravská Třebová
Svitavy
Ústí nad Orlicí
Vysoké Mýto
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Pardubice
Vysočina
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Batelov
Brtnice
Bystřice nad Pernštejnem
Golčův Jeníkov
Chotěboř
Jaroměřice nad Rokytnou
Jemnice
Kamenice nad Lipou
Ledeč nad Sázavou
Luka nad Jihlavou
Moravské Budějovice
Náměšť nad Oslavou
Okříšky
Pacov
Počátky
Polná
Přibyslav
Světlá nad Sázavou
Telč
Třešť
Velká Bíteš
Ždírec nad Doubravou
Žirovnice
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Havlíčkův Brod
Humpolec
Nové Město na Moravě
Pelhřimov
Třebíč
Velké Meziříčí
Žďár nad Sázavou
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Jihlava
Jihomoravský kraj (bez Brna)
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Adamov
Bílovice nad Svitavou
Blatnice pod Svatým Antonínkem
Blučina
Bučovice
Bzenec
Čejkovice (okr. Hodonín)
Dobšice
Dolní Bojanovice
Dolní Kounice
Drnovice (okr. Vyškov)
Dubňany
Hovorany
Hrušovany nad Jevišovkou
Hrušovany u Brna
Hustopeče
Ivančice
Ivanovice na Hané
Jedovnice
Klobouky u Brna
Kobylí
Kunštát
Lanžhot
Lednice
Letovice
Lužice
Mikulov
Miroslav
Modřice
Mokrá-Horákov
Moravská Nová Ves
Moravský Krumlov
Moravský Písek
Mutěnice
Ořechov
Oslavany
Podivín
Pohořelice
Pozořice
Prušánky
Rájec-Jestřebí
Rajhrad
Rakvice
Ratíškovice
Rohatec
Rosice
Rousínov
Slavkov u Brna
Strážnice
Střelice (okr. Brno-venkov)
Svatobořice-Mistřín
Šardice
Šlapanice
Tišnov
Troubsko
Tvrdonice
Újezd u Brna
Vacenovice
Valtice
Velká nad Veličkou
Velké Bílovice
Velké Opatovice
Velké Pavlovice
Veverská Bítýška
Vnorovy
Vracov
Vranovice
Zastávka
Zbýšov (okr. Brno-venkov)
Ždánice
Židlochovice
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Blansko
Boskovice
Břeclav
Hodonín (okr. Hodonín)
Kuřim
Kyjov
Veselí nad Moravou
Vyškov
Znojmo
Olomoucký kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Bělkovice-Lašťany
Bludov
Bohuňovice
Brodek u Přerova
Česká Ves
Dolany
Hanušovice
Hlubočky
Horka nad Moravou
Javorník
Kojetín
Konice
Kostelec na Hané
Libina
Lipník nad Bečvou
Lipová-lázně
Loštice
Lutín
Mikulovice
Mohelnice
Moravský Beroun
Němčice nad Hanou
Nový Malín
Plumlov
Postřelmov
Rapotín
Ruda nad Moravou
Sobotín
Štěpánov
Štíty
Tovačov
Troubky
Velká Bystřice
Velké Losiny
Velký Týnec
Vikýřovice
Zlaté Hory
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Hranice
Jeseník
Litovel
Prostějov
Přerov
Šternberk
Šumperk
Uničov
Zábřeh
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Olomouc
Zlínský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Bánov
Bojkovice
Boršice
Brumov-Bylnice
Buchlovice
Bystřice pod Hostýnem
Dolní Němčí
Fryšták
Halenkov
Hluk
Horní Bečva
Hošťálková
Hovězí
Hulín
Huslenky
Hutisko-Solanec
Chropyně
Jablůnka
Karolinka
Kelč
Koryčany
Kunovice (okr. Uherské Hradiště)
Kvasice
Luhačovice
Morkovice-Slížany
Napajedla
Nivnice
Nový Hrozenkov
Ostrožská Nová Ves
Slavičín
Slušovice
Staré Město
Strání
Štítná nad Vláří-Popov
Tlumačov
Uherský Ostroh
Valašská Bystřice
Valašské Klobouky
Velké Karlovice
Vizovice
Vlčnov
Zašová
Zdounky
Zubří
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Holešov
Kroměříž
Otrokovice
Rožnov pod Radhoštěm
Uherské Hradiště
Uherský Brod
Valašské Meziříčí
Vsetín
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Zlín
Moravskoslezský kraj
ObceObce 2 000 – 9 999 obyvatel
Albrechtice
Baška
Bílovec
Bolatice
Brušperk
Břidličná
Budišov nad Budišovkou
Bystřice
Čeladná
Dětmarovice
Dobrá
Dolní Benešov
Dolní Lutyně
Fryčovice
Frýdlant nad Ostravicí
Fulnek
Háj ve Slezsku
Hať
Horní Benešov
Horní Suchá
Hradec nad Moravicí
Jablunkov
Klimkovice
Kobeřice
Kozlovice
Kravaře
Krmelín
Kunčice pod Ondřejníkem
Ludgeřovice
Město Albrechtice
Mořkov
Mosty u Jablunkova
Návsí
Odry
Ostravice
Palkovice
Paskov
Petrovice u Karviné
Petřvald (okr.Karviná)
Píšť
Příbor
Rychvald
Rýmařov
Stará Ves nad Ondřejnicí
Starý Jičín
Suchdol nad Odrou
Šenov
Šenov u Nového Jičína
Štěpánkovice
Štramberk
Těrlicko
Trojanovice
Vendryně
Vítkov
Vratimov
Vrbno pod Pradědem
Vřesina (okr. Ostrava-město)
ObceObce 10 000 – 49 999 obyvatel
Bohumín
Bruntál
Český Těšín
Frenštát pod Radhoštěm
Hlučín
Kopřivnice
Krnov
Nový Jičín
Orlová
Studénka
Třinec
ObceObce 50 000 a více obyvatel
Frýdek-Místek
Havířov
Karviná
Opava
Ostrava
Příloha č. 2:
Územní rozčlenění Prahy a Brna seskupením jejich katastrálních území
Hlavní město Praha
| Katastrální územíKatastrální území| Číslo katastrálního územíkatastrálního území
---|---|---
Oblast č. 1| Hradčany| 727121
Josefov| 727008
Malá Strana| 727091
Nové Město| 727181
Staré Město| 727024
Oblast č. 2| Vinohrady| 727164
Vyšehrad| 727300
Oblast č. 3| Holešovice| 730122
Karlín| 730955
Žižkov| 727415
Oblast č. 4| Braník| 727873
Hodkovičky| 727857
Krč| 727598
Lhotka| 728071
Michle| 727750
Nusle| 728161
Podolí| 728152
Oblast č. 5| Hlubočepy| 728837
Jinonice| 728730
Košíře| 728764
Motol| 728951
Radlice| 728641
Smíchov| 729051
Oblast č. 6| Břevnov| 729582
Bubeneč| 730106
Dejvice| 729272
Střešovice| 729302
Oblast č. 7| Troja| 730190
Oblast č. 8| Bohnice| 730556
Čimice| 730394
Ďáblice| 730629
Kobylisy| 730475
Letňany| 731439
Prosek| 731382
Střížkov| 730866
Oblast č. 9| Hrdlořezy| 731765
Libeň| 730891
Vysočany| 731285
Oblast č. 10| Malešice| 732451
Strašnice| 731943
Vršovice| 732257
Záběhlice| 732117
Oblast č. 11| Háje| 728233
Horní Měcholupy| 732583
Chodov| 728225
Petrovice| 732613
Oblast č.12| Benice| 602582
Kolovraty| 668591
Kunratice| 728314
Křeslice| 676071
Lipany| 668605
Pitkovice| 773417
Šeberov| 762130
Újezd u Průhonic| 773999
Oblast č. 13| Cholupice| 652393
Libuš| 728390
Písnice| 720984
Točná| 652407
Oblast č. 14| Kamýk| 728438
Komořany| 728519
Modřany| 728616
Oblast č. 15| Lahovice| 729248
Lipence| 683973
Zbraslav| 791733
Oblast č. 16| Malá Chuchle| 729183
Velká Chuchle| 729213
Radotín| 738620
Oblast č. 17| Holyně| 750573
Lochkov| 686425
Řeporyje| 745251
Slivenec| 750590
Sobín| 793256
Třebonice| 770353
Zadní Kopanina| 745278
Oblast č. 18| Řepy| 729701
Stodůlky| 755541
Zličín| 793264
Oblast č. 19| Ruzyně| 729710
Oblast č. 20| Liboc| 729795
Veleslavín| 729353
Vokovice| 729418
Oblast č. 21| Lysolaje| 729931
Nebušice| 729876
Přední Kopanina| 734373
Suchdol| 729981
Sedlec| 730041
Oblast č. 22| Březiněves| 614131
Dolní Chabry| 730599
Miškovice| 731552
Třeboradice| 731528
Oblast č. 23| Čakovice| 731561
Kbely| 731641
Satalice| 746134
Vinoř| 782378
Oblast č. 24| Černý Most| 731676
Hloubětín| 731234
Hostavice| 731722
Kyje| 731226
Oblast č. 25| Běchovice| 601527
Dolní Počernice| 629952
Horní Počernice| 643777
Klánovice| 665444
Újezd n.Lesy| 773778
Oblast č. 26| Dolní Měcholupy| 732541
Hostivař| 732052
Stěrboholy| 732516
Oblast č. 27| Dubeč| 633330
Hájek| 773395
Koloděje| 668508
Královice| 672629
Nedvězí| 702323
Oblast č. 28| Uhříněves| 773425
Brno
| Katastrální územíKatastrální území| Číslo katastrálního územíkatastrálního území
---|---|---
Oblast č.1| Město Brno| 610003
Oblast č. 2| Černá Pole| 610771
Staré Brno| 610089
Stránice| 610330
Veveří| 610372
Oblast č. 3| Královo Pole| 611484
Lesná| 610887
Pisárky| 610208
Žabovřesky| 610470
Oblast č. 4| Jundrov| 610542
Komín| 610585
Medlánky| 611743
Řečkovice| 611646
Oblast č. 5| Černovice| 611263
Husovice| 610844
Komárov| 611026
Maloměřice| 612499
Obřany| 612553
Ponava| 611379
Štýřice| 610186
Židenice| 611115
Oblast č. 6| Trnitá| 610950
Zábrdovice| 610704
Oblast č. 7| Bohunice| 612006
Bosonohy| 608505
Bystrc| 611778
Kohoutovice| 610313
Líšeň| 612405
Nový Lískovec| 610283
Slatina| 612286
Starý Lískovec| 612014
Oblast č. 8| Ivanovice| 655856
Kníničky| 611905
Mokrá Hora| 611701
Soběšice| 751910
Oblast č. 9| Jehnice| 658201
Ořešín| 712680
Útěchov u Brna| 775550
Žebětín| 795674
Oblast č. 10| Brněnské Ivanovice| 612227
Dolní Heršpice| 612111
Holásky| 612243
Horní Heršpice| 612065
Přízřenice| 612146
Oblast č. 11| Dvorská| 633895
Chrlice| 654132
Tuřany| 612171
Oblast č.12| Sadová| 611565
Příloha č. 3:
Základní ceny a cílové nájemné v Kč/m2 podlahové plochy bytu pro období od 1.1.2009 do 31.12.2009
Kraj; velikostní kategorie obcíobcí podle počtu obyvatel, oblasti Prahy a Brna| Základní cena bytu v Kč/m2| Cílová hodnota měsíčního nájemnéhonájemného v Kč/m2| Cílová hodnota měs. náj. v Kč/m2 pro byty se sníženou kvalitoubyty se sníženou kvalitou
---|---|---|---
HL.M.PRAHA
Oblast č. 1| 50978| 123,20| 110,45
Oblast č. 2| 37091| 112,82| 100,45
Oblast č. 3| 29561| 123,17| 110,85
Oblast č. 4| 27909| 116,29| 104,66
Oblast č. 5| 29028| 120,95| 108,86
Oblast č. 6| 35705| 136,87| 121,99
Oblast č. 7| 28502| 118,76| 106,88
Oblast č. 8| 26431| 110,13| 99,12
Oblast č. 9| 27379| 114,08| 102,67
Oblast č. 10| 26578| 110,74| 99,67
Oblast č. 11| 26174| 109,06| 98,15
Oblast č. 12| 24639| 102,66| 92,40
Oblast č. 13| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 14| 25729| 107,20| 96,48
Oblast č. 15| 25729| 107,20| 96,48
Oblast č. 16| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 17| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 18| 24639| 102,66| 92,40
Oblast č. 19| 24639| 102,66| 92,40
Oblast č. 20| 30692| 127,88| 115,10
Oblast č. 21| 24639| 102,66| 92,40
Oblast č. 22| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 23| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 24| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 25| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 26| 19723| 82,18| 73,96
Oblast č. 27| 19289| 80,37| 72,33
Oblast č. 28| 19289| 80,37| 72,33
STŘEDOČESKÝ
50 000 a více obyvatel| 19254| 80,23| 72,20
10 000-49 999 obyvatel| 14485| 60,35| 54,32
2 000-9 999 obyvatel| 13129| 54,70| 49,23
do 1 999 obyvatel| 6780| 28,25| 25,43
JIHOČESKÝ
50 000 a více obyvatel| 14044| 58,52| 52,67
10 000-49 999 obyvatel| 11552| 48,13| 43,32
2 000-9 999 obyvatel| 7891| 32,88| 29,59
do 1 999 obyvatel| 4686| 19,53| 17,57
PLZEŇSKÝ
50 000 a více obyvatel| 16732| 69,72| 62,75
10 000-49 999 obyvatel| 9206| 38,36| 34,52
2 000-9 999 obyvatel| 8352| 34,80| 31,32
do 1 999 obyvatel| 5045| 21,02| 18,92
KARLOVARSKÝ
50 000 a více obyvatel| 16575| 69,06| 62,16
10 000-49 999 obyvatel| 9100| 37,92| 34,13
2 000-9 999 obyvatel| 6240| 26,00| 23,40
do 1 999 obyvatel| 4873| 20,30| 18,27
ÚSTECKÝ
50 000 a více obyvatel| 6088| 25,37| 22,83
10 000-49 999 obyvatel| 5192| 21,63| 19,47
2 000-9 999 obyvatel| 6035| 25,15| 22,63
do 1 999 obyvatel| 4054| 16,89| 15,20
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 12875| 53,65| 48,28
10 000-49 999 obyvatel| 9379| 39,08| 35,17
2 000-9 999 obyvatel| 6542| 27,26| 24,53
do 1 999 obyvatel| 5707| 23,78| 21,40
KRÁLOVÉHRADECKÝ
50 000 a více obyvatel| 19183| 79,93| 71,94
10 000-49 999 obyvatel| 10471| 43,63| 39,27
2 000-9 999 obyvatel| 9051| 37,71| 33,94
do 1 999 obyvatel| 5065| 21,10| 18,99
PARDUBICKÝ
50 000 a více obyvatel| 14069| 58,62| 52,76
10 000-49 999 obyvatel| 10707| 44,61| 40,15
2 000-9 999 obyvatel| 8872| 36,97| 33,27
do 1 999 obyvatel| 6679| 27,83| 25,05
VYSOČINA
50 000 a více obyvatel| 14577| 60,74| 54,66
10 000-49 999 obyvatel| 11364| 47,35| 42,62
2 000-9 999 obyvatel| 7648| 31,87| 28,68
do 1 999 obyvatel| 4457| 18,57| 16,71
BRNO
Oblast č. 1| 22213| 92,55| 83,30
Oblast č. 2| 22489| 93,70| 84,33
Oblast č. 3| 23159| 96,50| 86,85
Oblast č. 4| 22213| 92,55| 83,30
Oblast č. 5| 20481| 85,34| 76,80
Oblast č. 6| 16033| 66,80| 60,12
Oblast č. 7| 17324| 72,18| 64,97
Oblast č. 8| 17324| 72,18| 64,97
Oblast č. 9| 17324| 72,18| 64,97
Oblast č. 10| 17324| 72,18| 64,97
Oblast č. 11| 17324| 72,18| 64,97
Oblast č. 12| 22489| 93,70| 84,33
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA
10 000-49 999 obyvatel| 11650| 48,54| 43,69
2 000-9 999 obyvatel| 9508| 39,62| 35,66
do 1 999 obyvatel| 6619| 27,58| 24,82
OLOMOUCKÝ
50 000 a více obyvatel| 16997| 70,82| 63,74
10 000-49 999 obyvatel| 9643| 40,18| 36,16
2 000-9 999 obyvatel| 6611| 27,55| 24,79
do 1 999 obyvatel| 5041| 21,00| 18,90
ZLÍNSKÝ
50 000 a více obyvatel| 17155| 71,48| 64,33
10 000-49 999 obyvatel| 11956| 49,82| 44,84
2 000-9 999 obyvatel| 10136| 42,23| 38,01
do 1 999 obyvatel| 6977| 29,07| 26,16
MORAVSKOSLEZSKÝ
50 000 a více obyvatel| 9994| 41,64| 37,48
10 000-49 999 obyvatel| 7533| 31,39| 28,25
2 000-9 999 obyvatel| 5764| 24,02| 21,62
do 1 999 obyvatel| 4478| 18,66| 16,79
Příloha č. 4
Maximální přírůstky měsíčního nájemného v % (MP) pro období od 1.1.2009 do 31.12.2009 (neplatí pro byty se sníženou kvalitou)
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9%| 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| |
Oblast č. 1| 123,20| ≥| 123,08| 122,84| 122,59| 122,35| 122,10| 121,86| 121,62| 121,38| 121,14| 120,90| 120,66| 120,42| 120,18| 119,94| 119,71| 119,47| 119,24| 119,00| 118,77| 118,54
Oblast č. 2| 112,82| ≥| 112,71| 112,49| 112,26| 112,04| 111,82| 111,59| 111,37| 111,15| 110,93| 110,71| 110,49| 110,27| 110,06| 109,84| 109,62| 109,41| 109,19| 108,98| 108,76| 108,55
Oblast č. 3| 123,17| ≥| 123,05| 122,81| 122,56| 122,32| 122,07| 121,83| 121,59| 121,35| 121,11| 120,87| 120,63| 120,39| 120,15| 119,92| 119,68| 119,44| 119,21| 118,97| 118,74| 118,51
Oblast č. 4| 116,29| ≥| 116,18| 115,95| 115,72| 115,49| 115,26| 115,03| 114,80| 114,57| 114,34| 114,12| 113,89| 113,67| 113,44| 113,22| 112,99| 112,77| 112,55| 112,33| 112,11| 111,89
Oblast č. 5| 120,95| ≥| 120,83| 120,59| 120,35| 120,11| 119,87| 119,64| 119,40| 119,16| 118,92| 118,69| 118,45| 118,22| 117,99| 117,75| 117,52| 117,29| 117,06| 116,83| 116,60| 116,37
Oblast č. 6| 136,87| ≥| 136,74| 136,47| 136,19| 135,92| 135,65| 135,38| 135,11| 134,84| 134,58| 134,31| 134,05| 133,78| 133,52| 133,25| 132,99| 132,73| 132,47| 132,21| 131,95| 131,69
Oblast č. 7| 118,76| ≥| 118,65| 118,41| 118,17| 117,94| 117,70| 117,47| 117,24| 117,00| 116,77| 116,54| 116,31| 116,08| 115,85| 115,62| 115,39| 115,17| 114,94| 114,72| 114,49| 114,27
Oblast č. 8| 110,13| ≥| 110,02| 109,81| 109,59| 109,37| 109,15| 108,93| 108,72| 108,50| 108,29| 108,07| 107,86| 107,65| 107,43| 107,22| 107,01| 106,80| 106,59| 106,38| 106,17| 105,96
Oblast č. 9| 114,08| ≥| 113,97| 113,74| 113,52| 113,29| 113,07| 112,84| 112,62| 112,39| 112,17| 111,95| 111,73| 111,51| 111,29| 111,07| 110,85| 110,63| 110,41| 110,19| 109,98| 109,76
Oblast č. 10| 110,74| ≥| 110,63| 110,41| 110,19| 109,97| 109,76| 109,54| 109,32| 109,10| 108,89| 108,67| 108,46| 108,24| 108,03| 107,81| 107,60| 107,39| 107,18| 106,97| 106,76| 106,55
Oblast č. 11| 109,06| ≥| 108,96| 108,74| 108,52| 108,31| 108,09| 107,88| 107,66| 107,45| 107,23| 107,02| 106,81| 106,60| 106,39| 106,18| 105,97| 105,76| 105,55| 105,35| 105,14| 104,93
Oblast č. 12| 102,66| ≥| 102,56| 102,36| 102,15| 101,95| 101,75| 101,54| 101,34| 101,14| 100,94| 100,74| 100,54| 100,34| 100,15| 99,95| 99,75| 99,56| 99,36| 99,16| 98,97| 98,78
Oblast č. 13| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 14| 107,20| ≥| 107,10| 106,88| 106,67| 106,46| 106,25| 106,04| 105,82| 105,61| 105,41| 105,20| 104,99| 104,78| 104,57| 104,37| 104,16| 103,96| 103,75| 103,55| 103,35| 103,14
Oblast č. 15| 107,20| ≥| 107,10| 106,88| 106,67| 106,46| 106,25| 106,04| 105,82| 105,61| 105,41| 105,20| 104,99| 104,78| 104,57| 104,37| 104,16| 103,96| 103,75| 103,55| 103,35| 103,14
Oblast č. 16| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 17| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 18| 102,66| ≥| 102,56| 102,36| 102,15| 101,95| 101,75| 101,54| 101,34| 101,14| 100,94| 100,74| 100,54| 100,34| 100,15| 99,95| 99,75| 99,56| 99,36| 99,16| 98,97| 98,78
Oblast č. 19| 102,66| ≥| 102,56| 102,36| 102,15| 101,95| 101,75| 101,54| 101,34| 101,14| 100,94| 100,74| 100,54| 100,34| 100,15| 99,95| 99,75| 99,56| 99,36| 99,16| 98,97| 98,78
Oblast č. 20| 127,88| ≥| 127,76| 127,50| 127,25| 126,99| 126,74| 126,49| 126,24| 125,99| 125,74| 125,49| 125,24| 124,99| 124,75| 124,50| 124,26| 124,01| 123,77| 123,52| 123,28| 123,04
Oblast č. 21| 102,66| ≥| 102,56| 102,36| 102,15| 101,95| 101,75| 101,54| 101,34| 101,14| 100,94| 100,74| 100,54| 100,34| 100,15| 99,95| 99,75| 99,56| 99,36| 99,16| 98,97| 98,78
Oblast č. 22| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 23| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 24| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 25| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 26| 82,18| ≥| 82,10| 81,94| 81,78| 81,61| 81,45| 81,29| 81,13| 80,97| 80,81| 80,65| 80,49| 80,33| 80,17| 80,01| 79,85| 79,70| 79,54| 79,38| 79,23| 79,07
Oblast č. 27| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
Oblast č. 28| 80,37| ≥| 80,29| 80,13| 79,97| 79,82| 79,66| 79,50| 79,34| 79,18| 79,03| 78,87| 78,71| 78,56| 78,40| 78,25| 78,09| 77,94| 77,79| 77,63| 77,48| 77,33
STŘEDOČESKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 80,23| ≥| 80,15| 79,99| 79,84| 79,68| 79,52| 79,36| 79,20| 79,04| 78,89| 78,73| 78,58| 78,42| 78,27| 78,11| 77,96| 77,80| 77,65| 77,50| 77,35| 77,20
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| ≥| 60,29| 60,17| 60,05| 59,93| 59,82| 59,70| 59,58| 59,46| 59,34| 59,22| 59,11| 58,99| 58,87| 58,76| 58,64| 58,53| 58,41| 58,30| 58,18| 58,07
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| ≥| 54,65| 54,54| 54,43| 54,32| 54,22| 54,11| 54,00| 53,89| 53,79| 53,68| 53,57| 53,47| 53,36| 53,26| 53,15| 53,05| 52,94| 52,84| 52,74| 52,63
do 1 999 obyvatel| 28,25| ≥| 28,23| 28,17| 28,11| 28,06| 28,00| 27,95| 27,89| 27,84| 27,78| 27,73| 27,67| 27,62| 27,56| 27,51| 27,45| 27,40| 27,35| 27,29| 27,24| 27,18
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 118,30| 118,07| 117,84| 117,61| 117,38| 117,15| 116,93| 116,70| 116,47| 116,25| 116,02| 115,80| 115,57| 115,35| 115,12| 114,90| 114,68| 114,46| 114,24| 114,02| 113,80
Oblast č. 2| 112,82| 108,34| 108,13| 107,91| 107,70| 107,49| 107,28| 107,08| 106,87| 106,66| 106,45| 106,25| 106,04| 105,83| 105,63| 105,43| 105,22| 105,02| 104,82| 104,61| 104,41| 104,21
Oblast č. 3| 123,17| 118,28| 118,04| 117,81| 117,58| 117,35| 117,13| 116,90| 116,67| 116,44| 116,22| 115,99| 115,77| 115,54| 115,32| 115,10| 114,87| 114,65| 114,43| 114,21| 113,99| 113,77
Oblast č. 4| 116,29| 111,67| 111,45| 111,23| 111,02| 110,80| 110,58| 110,37| 110,15| 109,94| 109,73| 109,51| 109,30| 109,09| 108,88| 108,67| 108,46| 108,25| 108,04| 107,83| 107,63| 107,42
Oblast č. 5| 120,95| 116,14| 115,92| 115,69| 115,46| 115,24| 115,01| 114,79| 114,57| 114,34| 114,12| 113,90| 113,68| 113,46| 113,24| 113,02| 112,80| 112,59| 112,37| 112,15| 111,94| 111,72
Oblast č. 6| 136,87| 131,43| 131,17| 130,92| 130,66| 130,41| 130,15| 129,90| 129,65| 129,39| 129,14| 128,89| 128,64| 128,39| 128,15| 127,90| 127,65| 127,41| 127,16| 126,91| 126,67| 126,43
Oblast č. 7| 118,76| 114,04| 113,82| 113,60| 113,37| 113,15| 112,93| 112,71| 112,49| 112,27| 112,06| 111,84| 111,62| 111,41| 111,19| 110,98| 110,76| 110,55| 110,34| 110,12| 109,91| 109,70
Oblast č. 8| 110,13| 105,75| 105,55| 105,34| 105,14| 104,93| 104,73| 104,52| 104,32| 104,12| 103,91| 103,71| 103,51| 103,31| 103,11| 102,91| 102,71| 102,52| 102,32| 102,12| 101,92| 101,73
Oblast č. 9| 114,08| 109,55| 109,33| 109,12| 108,91| 108,69| 108,48| 108,27| 108,06| 107,85| 107,64| 107,43| 107,22| 107,02| 106,81| 106,60| 106,40| 106,19| 105,99| 105,78| 105,58| 105,38
Oblast č. 10| 110,74| 106,34| 106,13| 105,92| 105,72| 105,51| 105,31| 105,10| 104,90| 104,69| 104,49| 104,29| 104,08| 103,88| 103,68| 103,48| 103,28| 103,08| 102,88| 102,69| 102,49| 102,29
Oblast č. 11| 109,06| 104,73| 104,52| 104,32| 104,11| 103,91| 103,71| 103,51| 103,31| 103,10| 102,90| 102,70| 102,51| 102,31| 102,11| 101,91| 101,72| 101,52| 101,32| 101,13| 100,93| 100,74
Oblast č. 12| 102,66| 98,58| 98,39| 98,20| 98,00| 97,81| 97,62| 97,43| 97,24| 97,05| 96,87| 96,68| 96,49| 96,30| 96,12| 95,93| 95,75| 95,56| 95,38| 95,19| 95,01| 94,83
Oblast č. 13| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 14| 107,20| 102,94| 102,74| 102,54| 102,34| 102,14| 101,94| 101,74| 101,54| 101,35| 101,15| 100,95| 100,76| 100,56| 100,37| 100,17| 99,98| 99,79| 99,60| 99,40| 99,21| 99,02
Oblast č. 15| 107,20| 102,94| 102,74| 102,54| 102,34| 102,14| 101,94| 101,74| 101,54| 101,35| 101,15| 100,95| 100,76| 100,56| 100,37| 100,17| 99,98| 99,79| 99,60| 99,40| 99,21| 99,02
Oblast č. 16| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 17| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 18| 102,66| 98,58| 98,39| 98,20| 98,00| 97,81| 97,62| 97,43| 97,24| 97,05| 96,87| 96,68| 96,49| 96,30| 96,12| 95,93| 95,75| 95,56| 95,38| 95,19| 95,01| 94,83
Oblast č. 19| 102,66| 98,58| 98,39| 98,20| 98,00| 97,81| 97,62| 97,43| 97,24| 97,05| 96,87| 96,68| 96,49| 96,30| 96,12| 95,93| 95,75| 95,56| 95,38| 95,19| 95,01| 94,83
Oblast č. 20| 127,88| 122,80| 122,56| 122,32| 122,08| 121,84| 121,60| 121,37| 121,13| 120,90| 120,66| 120,43| 120,19| 119,96| 119,73| 119,50| 119,27| 119,04| 118,81| 118,58| 118,35| 118,12
Oblast č. 21| 102,66| 98,58| 98,39| 98,20| 98,00| 97,81| 97,62| 97,43| 97,24| 97,05| 96,87| 96,68| 96,49| 96,30| 96,12| 95,93| 95,75| 95,56| 95,38| 95,19| 95,01| 94,83
Oblast č. 22| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 23| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 24| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 25| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 26| 82,18| 78,92| 78,76| 78,61| 78,45| 78,30| 78,15| 78,00| 77,84| 77,69| 77,54| 77,39| 77,24| 77,09| 76,94| 76,80| 76,65| 76,50| 76,35| 76,20| 76,06| 75,91
Oblast č. 27| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
Oblast č. 28| 80,37| 77,18| 77,03| 76,88| 76,73| 76,58| 76,43| 76,28| 76,13| 75,98| 75,84| 75,69| 75,54| 75,40| 75,25| 75,10| 74,96| 74,81| 74,67| 74,53| 74,38| 74,24
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 77,04| 76,89| 76,74| 76,59| 76,44| 76,29| 76,15| 76,00| 75,85| 75,70| 75,56| 75,41| 75,26| 75,12| 74,97| 74,83| 74,68| 74,54| 74,40| 74,25| 74,11
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 57,95| 57,84| 57,73| 57,62| 57,50| 57,39| 57,28| 57,17| 57,06| 56,95| 56,84| 56,73| 56,62| 56,51| 56,40| 56,29| 56,18| 56,07| 55,96| 55,86| 55,75
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 52,53| 52,43| 52,32| 52,22| 52,12| 52,02| 51,92| 51,82| 51,72| 51,62| 51,51| 51,42| 51,32| 51,22| 51,12| 51,02| 50,92| 50,82| 50,72| 50,63| 50,53
do 1 999 obyvatel| 28,25| 27,13| 27,08| 27,03| 26,97| 26,92| 26,87| 26,82| 26,76| 26,71| 26,66| 26,61| 26,56| 26,50| 26,45| 26,40| 26,35| 26,30| 26,25| 26,20| 26,15| 26,10
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9%| 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9%| 6,0% | 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | | |
Oblast č. 1| 123,20| 113,58| 113,36| 113,15| 112,93| 112,72| 112,50| 112,29| 112,07| 111,86| 111,64| 111,43| 111,22| 111,01| 110,80| 110,59| 110,38| 110,17| 109,96| 109,76| 109,55 | 109,34
Oblast č. 2| 112,82| 104,01| 103,81| 103,61| 103,42| 103,22| 103,02| 102,83| 102,63| 102,43| 102,24| 102,04| 101,85| 101,66| 101,46| 101,27| 101,08| 100,89| 100,70| 100,51| 100,32 | 100,13
Oblast č. 3| 123,17| 113,55| 113,34| 113,12| 112,90| 112,69| 112,47| 112,26| 112,04| 111,83| 111,62| 111,41| 111,19| 110,98| 110,77| 110,56| 110,35| 110,14| 109,94| 109,73| 109,52 | 109,32
Oblast č. 4| 116,29| 107,21| 107,01| 106,80| 106,60| 106,39| 106,19| 105,99| 105,79| 105,58| 105,38| 105,18| 104,98| 104,78| 104,59| 104,39| 104,19| 103,99| 103,80| 103,60| 103,41 | 103,21
Oblast č. 5| 120,95| 111,51| 111,29| 111,08| 110,87| 110,66| 110,45| 110,23| 110,02| 109,81| 109,61| 109,40| 109,19| 108,98| 108,78| 108,57| 108,36| 108,16| 107,96| 107,75| 107,55 | 107,35
Oblast č. 6| 136,87| 126,18| 125,94| 125,70| 125,46| 125,22| 124,98| 124,74| 124,51| 124,27| 124,03| 123,80| 123,56| 123,33| 123,09| 122,86| 122,63| 122,40| 122,16| 121,93| 121,70 | 121,47
Oblast č. 7| 118,76| 109,49| 109,28| 109,07| 108,86| 108,65| 108,45| 108,24| 108,03| 107,83| 107,62| 107,42| 107,21| 107,01| 106,81| 106,60| 106,40| 106,20| 106,00| 105,80| 105,60 | 105,40
Oblast č. 8| 110,13| 101,53| 101,34| 101,14| 100,95| 100,76| 100,57| 100,37| 100,18| 99,99| 99,80| 99,61| 99,42| 99,23| 99,05| 98,86| 98,67| 98,48| 98,30| 98,11| 97,93 | 97,74
Oblast č. 9| 114,08| 105,17| 104,97| 104,77| 104,57| 104,37| 104,17| 103,97| 103,78| 103,58| 103,38| 103,18| 102,99| 102,79| 102,60| 102,40| 102,21| 102,02| 101,82| 101,63| 101,44 | 101,25
Oblast č. 10| 110,74| 102,10| 101,90| 101,70| 101,51| 101,32| 101,12| 100,93| 100,74| 100,55| 100,35| 100,16| 99,97| 99,78| 99,59| 99,41| 99,22| 99,03| 98,84| 98,66| 98,47 | 98,28
Oblast č. 11| 109,06| 100,55| 100,35| 100,16| 99,97| 99,78| 99,59| 99,40| 99,21| 99,02| 98,83| 98,64| 98,46| 98,27| 98,08| 97,90| 97,71| 97,53| 97,34| 97,16| 96,98 | 96,79
Oblast č. 12| 102,66| 94,65| 94,47| 94,28| 94,10| 93,92| 93,74| 93,57| 93,39| 93,21| 93,03| 92,86| 92,68| 92,50| 92,33| 92,15| 91,98| 91,80| 91,63| 91,46| 91,29 | 91,11
Oblast č. 13| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 14| 107,20| 98,83| 98,64| 98,45| 98,27| 98,08| 97,89| 97,70| 97,52| 97,33| 97,15| 96,96| 96,78| 96,59| 96,41| 96,23| 96,05| 95,86| 95,68| 95,50| 95,32 | 95,14
Oblast č. 15| 107,20| 98,83| 98,64| 98,45| 98,27| 98,08| 97,89| 97,70| 97,52| 97,33| 97,15| 96,96| 96,78| 96,59| 96,41| 96,23| 96,05| 95,86| 95,68| 95,50| 95,32 | 95,14
Oblast č. 16| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 17| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 18| 102,66| 94,65| 94,47| 94,28| 94,10| 93,92| 93,74| 93,57| 93,39| 93,21| 93,03| 92,86| 92,68| 92,50| 92,33| 92,15| 91,98| 91,80| 91,63| 91,46| 91,29 | 91,11
Oblast č. 19| 102,66| 94,65| 94,47| 94,28| 94,10| 93,92| 93,74| 93,57| 93,39| 93,21| 93,03| 92,86| 92,68| 92,50| 92,33| 92,15| 91,98| 91,80| 91,63| 91,46| 91,29 | 91,11
Oblast č. 20| 127,88| 117,90| 117,67| 117,45| 117,22| 117,00| 116,77| 116,55| 116,33| 116,11| 115,89| 115,67| 115,45| 115,23| 115,01| 114,79| 114,57| 114,36| 114,14| 113,93| 113,71 | 113,50
Oblast č. 21| 102,66| 94,65| 94,47| 94,28| 94,10| 93,92| 93,74| 93,57| 93,39| 93,21| 93,03| 92,86| 92,68| 92,50| 92,33| 92,15| 91,98| 91,80| 91,63| 91,46| 91,29 | 91,11
Oblast č. 22| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 23| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 24| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 25| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 26| 82,18| 75,77| 75,62| 75,48| 75,33| 75,19| 75,04| 74,90| 74,76| 74,62| 74,47| 74,33| 74,19| 74,05| 73,91| 73,77| 73,63| 73,49| 73,35| 73,21| 73,08 | 72,94
Oblast č. 27| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47 | 71,33
Oblast č. 28| 80,37| 74,10| 73,96| 73,81| 73,67| 73,53| 73,39| 73,25| 73,11| 72,97| 72,83| 72,70| 72,56| 72,42| 72,28| 72,15| 72,01| 71,87| 71,74| 71,60| 71,47| 71,33
STŘEDOČESKÝ| | | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 73,97| 73,83| 73,69| 73,54| 73,40| 73,26| 73,12| 72,98| 72,85| 72,71| 72,57| 72,43| 72,29| 72,16| 72,02| 71,88| 71,75| 71,61| 71,48| 71,34 | 71,21
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 55,64| 55,53| 55,43| 55,32| 55,22| 55,11| 55,01| 54,90| 54,80| 54,69| 54,59| 54,48| 54,38| 54,28| 54,18| 54,07| 53,97| 53,87| 53,77| 53,67 | 53,56
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 50,43| 50,34| 50,24| 50,14| 50,05| 49,95| 49,86| 49,76| 49,67| 49,57| 49,48| 49,38| 49,29| 49,20| 49,10| 49,01| 48,92| 48,83| 48,73| 48,64 | 48,55
do 1 999 obyvatel| 28,25| 26,05| 26,00| 25,95| 25,90| 25,85| 25,80| 25,75| 25,70| 25,65| 25,60| 25,56| 25,51| 25,46| 25,41| 25,36| 25,31| 25,27| 25,22| 25,17| 25,12 | 25,08
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9%| 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 109,14| 108,93| 108,73| 108,52| 108,32| 108,12| 107,91| 107,71| 107,51| 107,31| 107,11| 106,91| 106,71| 106,51| 106,32| 106,12| 105,92| 105,73| 105,53| 105,34 105,14
Oblast č. 2| 112,82| 99,94| 99,75| 99,57| 99,38| 99,19| 99,01| 98,82| 98,64| 98,45| 98,27| 98,09| 97,90| 97,72| 97,54| 97,36| 97,18| 97,00| 96,82| 96,64| 96,46| 96,28
Oblast č. 3| 123,17| 109,11| 108,91| 108,70| 108,50| 108,29| 108,09| 107,89| 107,69| 107,49| 107,29| 107,09| 106,89| 106,69| 106,49| 106,29| 106,09| 105,90| 105,70| 105,51| 105,31| 105,12
Oblast č. 4| 116,29| 103,02| 102,82| 102,63| 102,44| 102,24| 102,05| 101,86| 101,67| 101,48| 101,29| 101,10| 100,92| 100,73| 100,54| 100,35| 100,17| 99,98| 99,80| 99,61| 99,43| 99,24
Oblast č. 5| 120,95| 107,14| 106,94| 106,74| 106,54| 106,34| 106,14| 105,94| 105,75| 105,55| 105,35| 105,16| 104,96| 104,76| 104,57| 104,38| 104,18| 103,99| 103,80| 103,60| 103,41| 103,22
Oblast č. 6| 136,87| 121,25| 121,02| 120,79| 120,56| 120,34| 120,11| 119,89| 119,66| 119,44| 119,22| 119,00| 118,77| 118,55| 118,33| 118,11| 117,89| 117,68| 117,46| 117,24| 117,02 116,81
Oblast č. 7| 118,76| 105,20| 105,01| 104,81| 104,61| 104,42| 104,22| 104,03| 103,83| 103,64| 103,44| 103,25| 103,06| 102,87| 102,68| 102,49| 102,30| 102,11| 101,92| 101,73| 101,54 101,35
Oblast č. 8| 110,13| 97,56| 97,38| 97,19| 97,01| 96,83| 96,65| 96,47| 96,29| 96,11| 95,93| 95,75| 95,57| 95,39| 95,22| 95,04| 94,86| 94,69| 94,51| 94,34| 94,16| 93,99
Oblast č. 9| 114,08| 101,06| 100,87| 100,68| 100,49| 100,30| 100,11| 99,93| 99,74| 99,55| 99,37| 99,18| 99,00| 98,81| 98,63| 98,45| 98,26| 98,08| 97,90| 97,72| 97,54| 97,36
Oblast č. 10| 110,74| 98,10| 97,92| 97,73| 97,55| 97,37| 97,18| 97,00| 96,82| 96,64| 96,46| 96,28| 96,10| 95,92| 95,74| 95,57| 95,39| 95,21| 95,03| 94,86| 94,68| 94,51
Oblast č. 11| 109,06| 96,61| 96,43| 96,25| 96,07| 95,89| 95,71| 95,53| 95,35| 95,17| 95,00| 94,82| 94,64| 94,47| 94,29| 94,12| 93,94| 93,77| 93,59| 93,42| 93,25| 93,07
Oblast č. 12| 102,66| 90,94| 90,77| 90,60| 90,43| 90,26| 90,09| 89,92| 89,76| 89,59| 89,42| 89,25| 89,09| 88,92| 88,76| 88,59| 88,43| 88,26| 88,10| 87,94| 87,78| 87,61
Oblast č. 13| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 14| 107,20| 94,96| 94,79| 94,61| 94,43| 94,25| 94,08| 93,90| 93,73| 93,55| 93,38| 93,20| 93,03| 92,86| 92,68| 92,51| 92,34| 92,17| 92,00| 91,83| 91,66| 91,49
Oblast č. 15| 107,20| 94,96| 94,79| 94,61| 94,43| 94,25| 94,08| 93,90| 93,73| 93,55| 93,38| 93,20| 93,03| 92,86| 92,68| 92,51| 92,34| 92,17| 92,00| 91,83| 91,66| 91,49
Oblast č. 16| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 17| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 18| 102,66| 90,94| 90,77| 90,60| 90,43| 90,26| 90,09| 89,92| 89,76| 89,59| 89,42| 89,25| 89,09| 88,92| 88,76| 88,59| 88,43| 88,26| 88,10| 87,94| 87,78| 87,61
Oblast č. 19| 102,66| 90,94| 90,77| 90,60| 90,43| 90,26| 90,09| 89,92| 89,76| 89,59| 89,42| 89,25| 89,09| 88,92| 88,76| 88,59| 88,43| 88,26| 88,10| 87,94| 87,78| 87,61
Oblast č. 20| 127,88| 113,28| 113,07| 112,86| 112,65| 112,43| 112,22| 112,01| 111,80| 111,60| 111,39| 111,18| 110,97| 110,77| 110,56| 110,36| 110,15| 109,95| 109,74| 109,54| 109,34 109,14
Oblast č. 21| 102,66| 90,94| 90,77| 90,60| 90,43| 90,26| 90,09| 89,92| 89,76| 89,59| 89,42| 89,25| 89,09| 88,92| 88,76| 88,59| 88,43| 88,26| 88,10| 87,94| 87,78| 87,61
Oblast č. 22| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 23| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 24| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 25| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 26| 82,18| 72,80| 72,66| 72,53| 72,39| 72,26| 72,12| 71,99| 71,85| 71,72| 71,58| 71,45| 71,32| 71,18| 71,05| 70,92| 70,79| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14
Oblast č. 27| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
Oblast č. 28| 80,37| 71,20| 71,06| 70,93| 70,80| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,23| 69,10| 68,97| 68,85| 68,72| 68,59
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 71,07| 70,94| 70,81| 70,67| 70,54| 70,41| 70,28| 70,15| 70,02| 69,88| 69,75| 69,62| 69,50| 69,37| 69,24| 69,11| 68,98| 68,85| 68,73| 68,60| 68,47
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 53,46| 53,36| 53,26| 53,16| 53,06| 52,96| 52,87| 52,77| 52,67| 52,57| 52,47| 52,37| 52,28| 52,18| 52,08| 51,99| 51,89| 51,79| 51,70| 51,60| 51,51
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 48,46| 48,37| 48,28| 48,19| 48,10| 48,01| 47,92| 47,83| 47,74| 47,65| 47,56| 47,47| 47,38| 47,29| 47,21| 47,12| 47,03| 46,94| 46,86| 46,77| 46,69
do 1 999 obyvatel| 28,25| 25,03| 24,98| 24,94| 24,89| 24,84| 24,80| 24,75| 24,70| 24,66| 24,61| 24,56| 24,52| 24,47| 24,43| 24,38| 24,34| 24,29| 24,25| 24,20| 24,16| 24,11
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9%| 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 10,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 104,95| 104,75| 104,56| 104,37| 104,18| 103,99| 103,80| 103,60| 103,42| 103,23| 103,04| 102,85| 102,66| 102,47| 102,29| 102,10| 101,92| 101,73| 101,55| 101,36 101,18
Oblast č. 2| 112,82| 96,11| 95,93| 95,75| 95,58| 95,40| 95,23| 95,05| 94,88| 94,70| 94,53| 94,36| 94,18| 94,01| 93,84| 93,67| 93,50| 93,33| 93,16| 92,99| 92,82| 92,65
Oblast č. 3| 123,17| 104,92| 104,73| 104,54| 104,34| 104,15| 103,96| 103,77| 103,58| 103,39| 103,20| 103,01| 102,82| 102,64| 102,45| 102,26| 102,08| 101,89| 101,71| 101,52| 101,34 101,15
Oblast č. 4| 116,29| 99,06| 98,88| 98,70| 98,52| 98,33| 98,15| 97,97| 97,79| 97,62| 97,44| 97,26| 97,08| 96,90| 96,73| 96,55| 96,38| 96,20| 96,03| 95,85| 95,68| 95,50
Oblast č. 5| 120,95| 103,03| 102,84| 102,65| 102,46| 102,27| 102,09| 101,90| 101,71| 101,53| 101,34| 101,16| 100,97| 100,79| 100,60| 100,42| 100,24| 100,05| 99,87| 99,69| 99,51| 99,33
Oblast č. 6| 136,87| 116,59| 116,38| 116,16| 115,95| 115,74| 115,52| 115,31| 115,10| 114,89| 114,68| 114,47| 114,26| 114,05| 113,84| 113,64| 113,43| 113,22| 113,02| 112,81| 112,61| 112,40
Oblast č. 7| 118,76| 101,17| 100,98| 100,79| 100,61| 100,42| 100,24| 100,05| 99,87| 99,69| 99,51| 99,32| 99,14| 98,96| 98,78| 98,60| 98,42| 98,24| 98,06| 97,89| 97,71| 97,53
Oblast č. 8| 110,13| 93,81| 93,64| 93,47| 93,30| 93,13| 92,95| 92,78| 92,61| 92,44| 92,28| 92,11| 91,94| 91,77| 91,60| 91,44| 91,27| 91,10| 90,94| 90,77| 90,61| 90,45
Oblast č. 9| 114,08| 97,18| 97,00| 96,82| 96,64| 96,47| 96,29| 96,11| 95,94| 95,76| 95,58| 95,41| 95,24| 95,06| 94,89| 94,72| 94,54| 94,37| 94,20| 94,03| 93,86| 93,69
Oblast č. 10| 110,74| 94,33| 94,16| 93,99| 93,81| 93,64| 93,47| 93,30| 93,13| 92,96| 92,79| 92,62| 92,45| 92,28| 92,11| 91,94| 91,78| 91,61| 91,44| 91,28| 91,11| 90,95
Oblast č. 11| 109,06| 92,90| 92,73| 92,56| 92,39| 92,22| 92,05| 91,88| 91,71| 91,55| 91,38| 91,21| 91,05| 90,88| 90,71| 90,55| 90,38| 90,22| 90,06| 89,89| 89,73| 89,57
Oblast č. 12| 102,66| 87,45| 87,29| 87,13| 86,97| 86,81| 86,65| 86,49| 86,33| 86,17| 86,02| 85,86| 85,70| 85,55| 85,39| 85,23| 85,08| 84,93| 84,77| 84,62| 84,46| 84,31
Oblast č. 13| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 14| 107,20| 91,32| 91,15| 90,98| 90,82| 90,65| 90,48| 90,32| 90,15| 89,99| 89,82| 89,66| 89,49| 89,33| 89,17| 89,00| 88,84| 88,68| 88,52| 88,36| 88,20| 88,04
Oblast č. 15| 107,20| 91,32| 91,15| 90,98| 90,82| 90,65| 90,48| 90,32| 90,15| 89,99| 89,82| 89,66| 89,49| 89,33| 89,17| 89,00| 88,84| 88,68| 88,52| 88,36| 88,20| 88,04
Oblast č. 16| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 17| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 18| 102,66| 87,45| 87,29| 87,13| 86,97| 86,81| 86,65| 86,49| 86,33| 86,17| 86,02| 85,86| 85,70| 85,55| 85,39| 85,23| 85,08| 84,93| 84,77| 84,62| 84,46| 84,31
Oblast č. 19| 102,66| 87,45| 87,29| 87,13| 86,97| 86,81| 86,65| 86,49| 86,33| 86,17| 86,02| 85,86| 85,70| 85,55| 85,39| 85,23| 85,08| 84,93| 84,77| 84,62| 84,46| 84,31
Oblast č. 20| 127,88| 108,93| 108,73| 108,53| 108,33| 108,13| 107,94| 107,74| 107,54| 107,34| 107,15| 106,95| 106,76| 106,56| 106,37| 106,17| 105,98| 105,79| 105,59| 105,40| 105,21| 105,02
Oblast č. 21| 102,66| 87,45| 87,29| 87,13| 86,97| 86,81| 86,65| 86,49| 86,33| 86,17| 86,02| 85,86| 85,70| 85,55| 85,39| 85,23| 85,08| 84,93| 84,77| 84,62| 84,46| 84,31
Oblast č. 22| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 23| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 24| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 25| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 26| 82,18| 70,01| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,37| 69,24| 69,11| 68,98| 68,86| 68,73| 68,61| 68,48| 68,36| 68,23| 68,11| 67,98| 67,86| 67,74| 67,61| 67,49
Oblast č. 27| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
Oblast č. 28| 80,37| 68,46| 68,34| 68,21| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 68,35| 68,22| 68,09| 67,97| 67,84| 67,72| 67,59| 67,47| 67,35| 67,22| 67,10| 66,98| 66,86| 66,73| 66,61| 66,49| 66,37| 66,25| 66,13| 66,01| 65,89
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 51,41| 51,32| 51,22| 51,13| 51,03| 50,94| 50,85| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,38| 50,29| 50,20| 50,11| 50,02| 49,93| 49,84| 49,75| 49,66| 49,57
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 46,60| 46,51| 46,43| 46,34| 46,26| 46,17| 46,09| 46,00| 45,92| 45,83| 45,75| 45,67| 45,58| 45,50| 45,42| 45,34| 45,25| 45,17| 45,09| 45,01| 44,93
do 1 999 obyvatel| 28,25| 24,07| 24,02| 23,98| 23,94| 23,89| 23,85| 23,80| 23,76| 23,72| 23,67| 23,63| 23,59| 23,54| 23,50| 23,46| 23,42| 23,37| 23,33| 23,29| 23,25| 23,20
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9%| 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9%| 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 101,00| 100,81| 100,63| 100,45| 100,27| 100,09| 99,91| 99,73| 99,55| 99,37| 99,19| 99,01| 98,84| 98,66| 98,48| 98,31| 98,13| 97,96| 97,78| 97,61| 97,43
Oblast č. 2| 112,82| 92,49| 92,32| 92,15| 91,99| 91,82| 91,65| 91,49| 91,33| 91,16| 91,00| 90,83| 90,67| 90,51| 90,35| 90,19| 90,02| 89,86| 89,70| 89,54| 89,38| 89,23
Oblast č. 3| 123,17| 100,97| 100,79| 100,61| 100,42| 100,24| 100,06| 99,88| 99,70| 99,52| 99,35| 99,17| 98,99| 98,81| 98,64| 98,46| 98,28| 98,11| 97,93| 97,76| 97,58| 97,41
Oblast č. 4| 116,29| 95,33| 95,16| 94,99| 94,82| 94,64| 94,47| 94,30| 94,13| 93,96| 93,80| 93,63| 93,46| 93,29| 93,13| 92,96| 92,79| 92,63| 92,46| 92,30| 92,13| 91,97
Oblast č. 5| 120,95| 99,15| 98,97| 98,79| 98,61| 98,44| 98,26| 98,08| 97,91| 97,73| 97,55| 97,38| 97,21| 97,03| 96,86| 96,68| 96,51| 96,34| 96,17| 96,00| 95,83| 95,66
Oblast č. 6| 136,87| 112,20| 112,00| 111,80| 111,59| 111,39| 111,19| 110,99| 110,79| 110,59| 110,39| 110,20| 110,00| 109,80| 109,61| 109,41| 109,21| 109,02| 108,83| 108,63| 108,44 | 108,25
Oblast č. 7| 118,76| 97,36| 97,18| 97,00| 96,83| 96,65| 96,48| 96,31| 96,13| 95,96| 95,79| 95,62| 95,45| 95,27| 95,10| 94,93| 94,76| 94,60| 94,43| 94,26| 94,09| 93,92
Oblast č. 8| 110,13| 90,28| 90,12| 89,96| 89,79| 89,63| 89,47| 89,31| 89,15| 88,99| 88,83| 88,67| 88,51| 88,35| 88,19| 88,04| 87,88| 87,72| 87,57| 87,41| 87,25| 87,10
Oblast č. 9| 114,08| 93,52| 93,35| 93,18| 93,01| 92,85| 92,68| 92,51| 92,35| 92,18| 92,01| 91,85| 91,68| 91,52| 91,36| 91,19| 91,03| 90,87| 90,71| 90,54| 90,38| 90,22
Oblast č. 10| 110,74| 90,78| 90,62| 90,45| 90,29| 90,13| 89,97| 89,80| 89,64| 89,48| 89,32| 89,16| 89,00| 88,84| 88,68| 88,52| 88,37| 88,21| 88,05| 87,89| 87,74| 87,58
Oblast č. 11| 109,06| 89,40| 89,24| 89,08| 88,92| 88,76| 88,60| 88,44| 88,28| 88,12| 87,96| 87,81| 87,65| 87,49| 87,34| 87,18| 87,02| 86,87| 86,71| 86,56| 86,41| 86,25
Oblast č. 12| 102,66| 84,16| 84,01| 83,85| 83,70| 83,55| 83,40| 83,25| 83,10| 82,95| 82,80| 82,65| 82,51| 82,36| 82,21| 82,06| 81,92| 81,77| 81,63| 81,48| 81,34| 81,19
Oblast č. 13| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 14| 107,20| 87,88| 87,72| 87,56| 87,40| 87,25| 87,09| 86,93| 86,78| 86,62| 86,46| 86,31| 86,16| 86,00| 85,85| 85,69| 85,54| 85,39| 85,24| 85,08| 84,93| 84,78
Oblast č. 15| 107,20| 87,88| 87,72| 87,56| 87,40| 87,25| 87,09| 86,93| 86,78| 86,62| 86,46| 86,31| 86,16| 86,00| 85,85| 85,69| 85,54| 85,39| 85,24| 85,08| 84,93| 84,78
Oblast č. 16| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 17| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 18| 102,66| 84,16| 84,01| 83,85| 83,70| 83,55| 83,40| 83,25| 83,10| 82,95| 82,80| 82,65| 82,51| 82,36| 82,21| 82,06| 81,92| 81,77| 81,63| 81,48| 81,34| 81,19
Oblast č. 19| 102,66| 84,16| 84,01| 83,85| 83,70| 83,55| 83,40| 83,25| 83,10| 82,95| 82,80| 82,65| 82,51| 82,36| 82,21| 82,06| 81,92| 81,77| 81,63| 81,48| 81,34| 81,19
Oblast č. 20| 127,88| 104,83| 104,64| 104,45| 104,26| 104,08| 103,89| 103,70| 103,52| 103,33| 103,14| 102,96| 102,77| 102,59| 102,41| 102,22| 102,04| 101,86| 101,68| 101,50| 101,32 101,14
Oblast č. 21| 102,66| 84,16| 84,01| 83,85| 83,70| 83,55| 83,40| 83,25| 83,10| 82,95| 82,80| 82,65| 82,51| 82,36| 82,21| 82,06| 81,92| 81,77| 81,63| 81,48| 81,34| 81,19
Oblast č. 22| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 23| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 24| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 25| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 26| 82,18| 67,37| 67,25| 67,13| 67,01| 66,88| 66,76| 66,64| 66,52| 66,40| 66,29| 66,17| 66,05| 65,93| 65,81| 65,69| 65,58| 65,46| 65,34| 65,23| 65,11| 65,00
Oblast č. 27| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
Oblast č. 28| 80,37| 65,89| 65,77| 65,65| 65,53| 65,41| 65,29| 65,18| 65,06| 64,94| 64,83| 64,71| 64,59| 64,48| 64,36| 64,25| 64,13| 64,02| 63,90| 63,79| 63,68| 63,56
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 65,77| 65,65| 65,53| 65,42| 65,30| 65,18| 65,06| 64,95| 64,83| 64,71| 64,60| 64,48| 64,37| 64,25| 64,14| 64,02| 63,91| 63,79| 63,68| 63,57| 63,45
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 49,48| 49,39| 49,30| 49,21| 49,12| 49,03| 48,94| 48,85| 48,77| 48,68| 48,59| 48,50| 48,42| 48,33| 48,24| 48,16| 48,07| 47,99| 47,90| 47,82| 47,73
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 44,84| 44,76| 44,68| 44,60| 44,52| 44,44| 44,36| 44,28| 44,20| 44,12| 44,04| 43,96| 43,89| 43,81| 43,73| 43,65| 43,57| 43,49| 43,42| 43,34| 43,26
do 1 999 obyvatel| 28,25| 23,16| 23,12| 23,08| 23,04| 23,00| 22,95| 22,91| 22,87| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,39| 22,35
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9%| 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9%| 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 97,26| 97,09| 96,92| 96,75| 96,57| 96,40| 96,23| 96,06| 95,89| 95,72| 95,56| 95,39| 95,22| 95,05| 94,89| 94,72| 94,55| 94,39| 94,22| 94,06| 93,90
Oblast č. 2| 112,82| 89,07| 88,91| 88,75| 88,59| 88,44| 88,28| 88,13| 87,97| 87,81| 87,66| 87,51| 87,35| 87,20| 87,05| 86,89| 86,74| 86,59| 86,44| 86,29| 86,14| 85,98
Oblast č. 3| 123,17| 97,24| 97,07| 96,89| 96,72| 96,55| 96,38| 96,21| 96,04| 95,87| 95,70| 95,53| 95,36| 95,20| 95,03| 94,86| 94,70| 94,53| 94,37| 94,20| 94,04| 93,87
Oblast č. 4| 116,29| 91,81| 91,64| 91,48| 91,32| 91,16| 91,00| 90,84| 90,68| 90,52| 90,36| 90,20| 90,04| 89,88| 89,72| 89,56| 89,41| 89,25| 89,10| 88,94| 88,78| 88,63
Oblast č. 5| 120,95| 95,49| 95,32| 95,15| 94,98| 94,81| 94,64| 94,48| 94,31| 94,14| 93,98| 93,81| 93,65| 93,48| 93,32| 93,15| 92,99| 92,83| 92,67| 92,50| 92,34| 92,18
Oblast č. 6| 136,87| 108,05| 107,86| 107,67| 107,48| 107,29| 107,10 106,91| 106,72 106,53 106,35 106,16 105,97 105,79 105,60 105,41| 105,23 | 105,05 | 104,86 | 104,68 | 104,50 | 104,31
Oblast č. 7| 118,76| 93,76| 93,59| 93,42| 93,26| 93,09| 92,93| 92,77| 92,60| 92,44| 92,28| 92,11| 91,95| 91,79| 91,63| 91,47| 91,31| 91,15| 90,99| 90,83| 90,67| 90,51
Oblast č. 8| 110,13| 86,94| 86,79| 86,64| 86,48| 86,33| 86,18| 86,02| 85,87| 85,72| 85,57| 85,42| 85,27| 85,12| 84,97| 84,82| 84,67| 84,52| 84,38| 84,23| 84,08| 83,93
Oblast č. 9| 114,08| 90,06| 89,90| 89,74| 89,58| 89,43| 89,27| 89,11| 88,95| 88,80| 88,64| 88,48| 88,33| 88,17| 88,02| 87,86| 87,71| 87,56| 87,40| 87,25| 87,10| 86,94
Oblast č. 10| 110,74| 87,43| 87,27| 87,12| 86,96| 86,81| 86,65| 86,50| 86,35| 86,20| 86,04| 85,89| 85,74| 85,59| 85,44| 85,29| 85,14| 84,99| 84,84| 84,70| 84,55| 84,40
Oblast č. 11| 109,06| 86,10| 85,95| 85,79| 85,64| 85,49| 85,34| 85,19| 85,04| 84,89| 84,74| 84,59| 84,44| 84,29| 84,14| 84,00| 83,85| 83,70| 83,56| 83,41| 83,26| 83,12
Oblast č. 12| 102,66| 81,05| 80,90| 80,76| 80,62| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,91| 79,77| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,07| 78,93| 78,79| 78,65| 78,52| 78,38| 78,24
Oblast č. 13| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 14| 107,20| 84,63| 84,48| 84,33| 84,18| 84,03| 83,88| 83,74| 83,59| 83,44| 83,29| 83,15| 83,00| 82,85| 82,71| 82,56| 82,42| 82,28| 82,13| 81,99| 81,84| 81,70
Oblast č. 15| 107,20| 84,63| 84,48| 84,33| 84,18| 84,03| 83,88| 83,74| 83,59| 83,44| 83,29| 83,15| 83,00| 82,85| 82,71| 82,56| 82,42| 82,28| 82,13| 81,99| 81,84| 81,70
Oblast č. 16| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 17| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 18| 102,66| 81,05| 80,90| 80,76| 80,62| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,91| 79,77| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,07| 78,93| 78,79| 78,65| 78,52| 78,38| 78,24
Oblast č. 19| 102,66| 81,05| 80,90| 80,76| 80,62| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,91| 79,77| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,07| 78,93| 78,79| 78,65| 78,52| 78,38| 78,24
Oblast č. 20| 127,88| 100,96| 100,78| 100,60| 100,42| 100,24| 100,07| 99,89| 99,71| 99,54| 99,36| 99,19| 99,01| 98,84| 98,66| 98,49| 98,32| 98,15| 97,97| 97,80| 97,63| 97,46
Oblast č. 21| 102,66| 81,05| 80,90| 80,76| 80,62| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,91| 79,77| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,07| 78,93| 78,79| 78,65| 78,52| 78,38| 78,24
Oblast č. 22| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 23| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 24| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 25| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 26| 82,18| 64,88| 64,76| 64,65| 64,54| 64,42| 64,31| 64,19| 64,08| 63,97| 63,85| 63,74| 63,63| 63,52| 63,41| 63,30| 63,18| 63,07| 62,96| 62,85| 62,74| 62,63
Oblast č. 27| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
Oblast č. 28| 80,37| 63,45| 63,34| 63,23| 63,11| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,68| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 63,34| 63,23| 63,12| 63,00| 62,89| 62,78| 62,67| 62,56| 62,45| 62,34| 62,23| 62,12| 62,01| 61,90| 61,79| 61,69| 61,58| 61,47| 61,36| 61,25| 61,15
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 47,65| 47,56| 47,48| 47,39| 47,31| 47,23| 47,14| 47,06| 46,98| 46,89| 46,81| 46,73| 46,65| 46,56| 46,48| 46,40| 46,32| 46,24| 46,16| 46,08| 46,00
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 43,19| 43,11| 43,03| 42,96| 42,88| 42,81| 42,73| 42,65| 42,58| 42,50| 42,43| 42,35| 42,28| 42,21| 42,13| 42,06| 41,98| 41,91| 41,84| 41,76| 41,69
do 1 999 obyvatel| 28,25| 22,31| 22,27| 22,23| 22,19| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,92| 21,88| 21,84| 21,80| 21,76| 21,72| 21,69| 21,65| 21,61| 21,57| 21,53
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 15,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 16,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 93,73| 93,57| 93,41| 93,24| 93,08| 92,92| 92,76| 92,60| 92,44| 92,28| 92,12| 91,96| 91,80| 91,64| 91,48| 91,33| 91,17| 91,01| 90,86| 90,70| 90,55
Oblast č. 2| 112,82| 85,83| 85,69| 85,54| 85,39| 85,24| 85,09| 84,94| 84,80| 84,65| 84,50| 84,36| 84,21| 84,07| 83,92| 83,78| 83,63| 83,49| 83,34| 83,20| 83,06| 82,92
Oblast č. 3| 123,17| 93,71| 93,55| 93,38| 93,22| 93,06| 92,90| 92,74| 92,57| 92,41| 92,25| 92,10| 91,94| 91,78| 91,62| 91,46| 91,30| 91,15| 90,99| 90,83| 90,68| 90,52
Oblast č. 4| 116,29| 88,47| 88,32| 88,17| 88,01| 87,86| 87,71| 87,56| 87,40| 87,25| 87,10| 86,95| 86,80| 86,65| 86,50| 86,35| 86,20| 86,06| 85,91| 85,76| 85,61| 85,47
Oblast č. 5| 120,95| 92,02| 91,86| 91,70| 91,54| 91,38| 91,22| 91,06| 90,91| 90,75| 90,59| 90,44| 90,28| 90,12| 89,97| 89,81| 89,66| 89,50| 89,35| 89,20| 89,04| 88,89
Oblast č. 6| 136,87| 104,13 | 103,95 | 103,77 | 103,59| 103,41| 103,23 | 103,05 | 102,87 | 102,69 | 102,52 | 102,34 | 102,16 | 101,99 | 101,81| 101,63 | 101,46| 101,28| 101,11| 100,94 | 100,76 | 100,59
Oblast č. 7| 118,76| 90,35| 90,20| 90,04| 89,88| 89,73| 89,57| 89,42| 89,26| 89,11| 88,95| 88,80| 88,64| 88,49| 88,34| 88,19| 88,04| 87,88| 87,73| 87,58| 87,43| 87,28
Oblast č. 8| 110,13| 83,79| 83,64| 83,50| 83,35| 83,21| 83,06| 82,92| 82,77| 82,63| 82,49| 82,35| 82,20| 82,06| 81,92| 81,78| 81,64| 81,50| 81,36| 81,22| 81,08| 80,94
Oblast č. 9| 114,08| 86,79| 86,64| 86,49| 86,34| 86,19| 86,04| 85,89| 85,74| 85,59| 85,45| 85,30| 85,15| 85,00| 84,86| 84,71| 84,57| 84,42| 84,28| 84,13| 83,99| 83,84
Oblast č. 10| 110,74| 84,25| 84,11| 83,96| 83,81| 83,67| 83,52| 83,38| 83,23| 83,09| 82,95| 82,80| 82,66| 82,52| 82,37| 82,23| 82,09| 81,95| 81,81| 81,67| 81,53| 81,39
Oblast č. 11| 109,06| 82,97| 82,83| 82,69| 82,54| 82,40| 82,26| 82,11| 81,97| 81,83| 81,69| 81,55| 81,40| 81,26| 81,12| 80,98| 80,85| 80,71| 80,57| 80,43| 80,29| 80,15
Oblast č. 12| 102,66| 78,11| 77,97| 77,83| 77,70| 77,56| 77,43| 77,29| 77,16| 77,03| 76,89| 76,76| 76,63| 76,50| 76,36| 76,23| 76,10| 75,97| 75,84| 75,71| 75,58| 75,45
Oblast č. 13| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 14| 107,20| 81,56| 81,42| 81,28| 81,13| 80,99| 80,85| 80,71| 80,57| 80,43| 80,29| 80,15| 80,02| 79,88| 79,74| 79,60| 79,47| 79,33| 79,19| 79,06| 78,92| 78,79
Oblast č. 15| 107,20| 81,56| 81,42| 81,28| 81,13| 80,99| 80,85| 80,71| 80,57| 80,43| 80,29| 80,15| 80,02| 79,88| 79,74| 79,60| 79,47| 79,33| 79,19| 79,06| 78,92| 78,79
Oblast č. 16| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 17| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 18| 102,66| 78,11| 77,97| 77,83| 77,70| 77,56| 77,43| 77,29| 77,16| 77,03| 76,89| 76,76| 76,63| 76,50| 76,36| 76,23| 76,10| 75,97| 75,84| 75,71| 75,58| 75,45
Oblast č. 19| 102,66| 78,11| 77,97| 77,83| 77,70| 77,56| 77,43| 77,29| 77,16| 77,03| 76,89| 76,76| 76,63| 76,50| 76,36| 76,23| 76,10| 75,97| 75,84| 75,71| 75,58| 75,45
Oblast č. 20| 127,88| 97,29| 97,12| 96,95| 96,78| 96,62| 96,45| 96,28| 96,11| 95,95| 95,78| 95,62| 95,45| 95,29| 95,12| 94,96| 94,80| 94,63| 94,47| 94,31| 94,15| 93,98
Oblast č. 21| 102,66| 78,11| 77,97| 77,83| 77,70| 77,56| 77,43| 77,29| 77,16| 77,03| 76,89| 76,76| 76,63| 76,50| 76,36| 76,23| 76,10| 75,97| 75,84| 75,71| 75,58| 75,45
Oblast č. 22| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 23| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 24| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 25| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 26| 82,18| 62,52| 62,42| 62,31| 62,20| 62,09| 61,98| 61,88| 61,77| 61,66| 61,55| 61,45| 61,34| 61,24| 61,13| 61,03| 60,92| 60,82| 60,71| 60,61| 60,50| 60,40
Oblast č. 27| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
Oblast č. 28| 80,37| 61,15| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 61,04| 60,94| 60,83| 60,72| 60,62| 60,51| 60,41| 60,30| 60,20| 60,09| 59,99| 59,89| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,37| 59,27| 59,17| 59,07| 58,97
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 45,92| 45,84| 45,76| 45,68| 45,60| 45,52| 45,44| 45,36| 45,28| 45,20| 45,13| 45,05| 44,97| 44,89| 44,82| 44,74| 44,66| 44,59| 44,51| 44,43| 44,36
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 41,62| 41,55| 41,47| 41,40| 41,33| 41,26| 41,19| 41,12| 41,04| 40,97| 40,90| 40,83| 40,76| 40,69| 40,62| 40,55| 40,48| 40,41| 40,34| 40,27| 40,20
do 1 999 obyvatel| 28,25| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38| 21,35| 21,31| 21,27| 21,24| 21,20| 21,16| 21,13| 21,09| 21,05| 21,02| 20,98| 20,95| 20,91| 20,87| 20,84| 20,80| 20,77
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 90,39| 90,24| 90,08| 89,93| 89,77| 89,62| 89,47| 89,32| 89,16| 89,01| 88,86| 88,71| 88,56| 88,41| 88,26| 88,11| 87,96| 87,81| 87,67| 87,52| 87,37
Oblast č. 2| 112,82| 82,77| 82,63| 82,49| 82,35| 82,21| 82,07| 81,93| 81,79| 81,65| 81,51| 81,37| 81,24| 81,10| 80,96| 80,82| 80,69| 80,55| 80,42| 80,28| 80,15| 80,01
Oblast č. 3| 123,17| 90,37| 90,21| 90,06| 89,91| 89,75| 89,60| 89,45| 89,29| 89,14| 88,99| 88,84| 88,69| 88,54| 88,39| 88,24| 88,09| 87,94| 87,79| 87,64| 87,50| 87,35
Oblast č. 4| 116,29| 85,32| 85,17| 85,03| 84,88| 84,74| 84,59| 84,45| 84,31| 84,16| 84,02| 83,88| 83,74| 83,59| 83,45| 83,31| 83,17| 83,03| 82,89| 82,75| 82,61| 82,47
Oblast č. 5| 120,95| 88,74| 88,59| 88,44| 88,29| 88,13| 87,98| 87,83| 87,68| 87,54| 87,39| 87,24| 87,09| 86,94| 86,80| 86,65| 86,50| 86,36| 86,21| 86,07| 85,92| 85,78
Oblast č. 6| 136,87| 100,42 100,25 100,08| 99,90| 99,73| 99,56| 99,39| 99,23| 99,06| 98,89| 98,72| 98,55| 98,39| 98,22| 98,05| 97,89| 97,72| 97,56| 97,39| 97,23| 97,07
Oblast č. 7| 118,76| 87,13| 86,98| 86,83| 86,69| 86,54| 86,39| 86,24| 86,10| 85,95| 85,80| 85,66| 85,51| 85,37| 85,22| 85,08| 84,94| 84,79| 84,65| 84,51| 84,36| 84,22
Oblast č. 8| 110,13| 80,80| 80,66| 80,53| 80,39| 80,25| 80,11| 79,98| 79,84| 79,71| 79,57| 79,43| 79,30| 79,17| 79,03| 78,90| 78,76| 78,63| 78,50| 78,37| 78,23| 78,10
Oblast č. 9| 114,08| 83,70| 83,56| 83,41| 83,27| 83,13| 82,99| 82,85| 82,70| 82,56| 82,42| 82,28| 82,14| 82,00| 81,87| 81,73| 81,59| 81,45| 81,31| 81,18| 81,04| 80,90
Oblast č. 10| 110,74| 81,25| 81,11| 80,97| 80,83| 80,70| 80,56| 80,42| 80,28| 80,15| 80,01| 79,87| 79,74| 79,60| 79,47| 79,33| 79,20| 79,07| 78,93| 78,80| 78,67| 78,54
Oblast č. 11| 109,06| 80,02| 79,88| 79,74| 79,61| 79,47| 79,34| 79,20| 79,07| 78,93| 78,80| 78,66| 78,53| 78,40| 78,26| 78,13| 78,00| 77,87| 77,74| 77,61| 77,47| 77,34
Oblast č. 12| 102,66| 75,32| 75,19| 75,06| 74,94| 74,81| 74,68| 74,55| 74,43| 74,30| 74,17| 74,05| 73,92| 73,80| 73,67| 73,55| 73,42| 73,30| 73,17| 73,05| 72,93| 72,81
Oblast č. 13| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 14| 107,20| 78,65| 78,52| 78,38| 78,25| 78,12| 77,98| 77,85| 77,72| 77,58| 77,45| 77,32| 77,19| 77,06| 76,93| 76,80| 76,67| 76,54| 76,41| 76,28| 76,15| 76,02
Oblast č. 15| 107,20| 78,65| 78,52| 78,38| 78,25| 78,12| 77,98| 77,85| 77,72| 77,58| 77,45| 77,32| 77,19| 77,06| 76,93| 76,80| 76,67| 76,54| 76,41| 76,28| 76,15| 76,02
Oblast č. 16| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 17| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 18| 102,66| 75,32| 75,19| 75,06| 74,94| 74,81| 74,68| 74,55| 74,43| 74,30| 74,17| 74,05| 73,92| 73,80| 73,67| 73,55| 73,42| 73,30| 73,17| 73,05| 72,93| 72,81
Oblast č. 19| 102,66| 75,32| 75,19| 75,06| 74,94| 74,81| 74,68| 74,55| 74,43| 74,30| 74,17| 74,05| 73,92| 73,80| 73,67| 73,55| 73,42| 73,30| 73,17| 73,05| 72,93| 72,81
Oblast č. 20| 127,88| 93,82| 93,66| 93,50| 93,34| 93,18| 93,03| 92,87| 92,71| 92,55| 92,39| 92,24| 92,08| 91,92| 91,77| 91,61| 91,46| 91,30| 91,15| 91,00| 90,84| 90,69
Oblast č. 21| 102,66| 75,32| 75,19| 75,06| 74,94| 74,81| 74,68| 74,55| 74,43| 74,30| 74,17| 74,05| 73,92| 73,80| 73,67| 73,55| 73,42| 73,30| 73,17| 73,05| 72,93| 72,81
Oblast č. 22| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 23| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 24| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 25| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 26| 82,18| 60,30| 60,19| 60,09| 59,99| 59,88| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,38| 59,28| 59,18| 59,08| 58,98| 58,88| 58,78| 58,68| 58,58| 58,48| 58,38| 58,28
Oblast č. 27| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
Oblast č. 28| 80,37| 58,97| 58,87| 58,77| 58,67| 58,57| 58,47| 58,37| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,68| 57,58| 57,48| 57,38| 57,29| 57,19| 57,09| 57,00
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 58,87| 58,76| 58,66| 58,56| 58,46| 58,36| 58,27| 58,17| 58,07| 57,97| 57,87| 57,77| 57,67| 57,58| 57,48| 57,38| 57,28| 57,19| 57,09| 57,00| 56,90
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 44,28| 44,20| 44,13| 44,05| 43,98| 43,90| 43,83| 43,75| 43,68| 43,61| 43,53| 43,46| 43,38| 43,31| 43,24| 43,16| 43,09| 43,02| 42,95| 42,87| 42,80
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 40,14| 40,07| 40,00| 39,93| 39,86| 39,79| 39,73| 39,66| 39,59| 39,52| 39,46| 39,39| 39,32| 39,26| 39,19| 39,12| 39,06| 38,99| 38,93| 38,86| 38,80
do 1 999 obyvatel| 28,25| 20,73| 20,70| 20,66| 20,62| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,41| 20,38| 20,35| 20,31| 20,28| 20,24| 20,21| 20,17| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 19,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 87,22| 87,08| 86,93| 86,79| 86,64| 86,49| 86,35| 86,21| 86,06| 85,92| 85,77| 85,63| 85,49| 85,35| 85,21| 85,06| 84,92| 84,78| 84,64| 84,50| 84,36
Oblast č. 2| 112,82| 79,88| 79,74| 79,61| 79,47| 79,34| 79,21| 79,08| 78,94| 78,81| 78,68| 78,55| 78,42| 78,29| 78,16| 78,03| 77,90| 77,77| 77,64| 77,51| 77,38| 77,25
Oblast č. 3| 123,17| 87,20| 87,06| 86,91| 86,76| 86,62| 86,47| 86,33| 86,18| 86,04| 85,90| 85,75| 85,61| 85,47| 85,33| 85,18| 85,04| 84,90| 84,76| 84,62| 84,48| 84,34
Oblast č. 4| 116,29| 82,33| 82,19| 82,06| 81,92| 81,78| 81,64| 81,51| 81,37| 81,24| 81,10| 80,96| 80,83| 80,69| 80,56| 80,43| 80,29| 80,16| 80,03| 79,89| 79,76| 79,63
Oblast č. 5| 120,95| 85,63| 85,49| 85,34| 85,20| 85,06| 84,92| 84,77| 84,63| 84,49| 84,35| 84,21| 84,07| 83,93| 83,79| 83,65| 83,51| 83,37| 83,23| 83,10| 82,96| 82,82
Oblast č. 6| 136,87| 96,90| 96,74| 96,58| 96,41| 96,25| 96,09| 95,93| 95,77| 95,61| 95,45| 95,29| 95,13| 94,97| 94,82| 94,66| 94,50| 94,34| 94,19| 94,03| 93,88| 93,72
Oblast č. 7| 118,76| 84,08| 83,94| 83,80| 83,66| 83,52| 83,38| 83,24| 83,10| 82,96| 82,82| 82,68| 82,55| 82,41| 82,27| 82,13| 82,00| 81,86| 81,73| 81,59| 81,46| 81,32
Oblast č. 8| 110,13| 77,97| 77,84| 77,71| 77,58| 77,45| 77,32| 77,19| 77,06| 76,93| 76,80| 76,68| 76,55| 76,42| 76,29| 76,17| 76,04| 75,91| 75,79| 75,66| 75,54| 75,41
Oblast č. 9| 114,08| 80,77| 80,63| 80,50| 80,36| 80,23| 80,09| 79,96| 79,82| 79,69| 79,56| 79,43| 79,29| 79,16| 79,03| 78,90| 78,77| 78,64| 78,51| 78,38| 78,25| 78,12
Oblast č. 10| 110,74| 78,40| 78,27| 78,14| 78,01| 77,88| 77,75| 77,62| 77,49| 77,36| 77,23| 77,10| 76,97| 76,84| 76,72| 76,59| 76,46| 76,33| 76,21| 76,08| 75,96| 75,83
Oblast č. 11| 109,06| 77,21| 77,08| 76,95| 76,83| 76,70| 76,57| 76,44| 76,31| 76,18| 76,06| 75,93| 75,80| 75,68| 75,55| 75,43| 75,30| 75,18| 75,05| 74,93| 74,80| 74,68
Oblast č. 12| 102,66| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,20| 72,08| 71,95| 71,83| 71,71| 71,59| 71,48| 71,36| 71,24| 71,12| 71,00| 70,88| 70,76| 70,65| 70,53| 70,41| 70,30
Oblast č. 13| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 14| 107,20| 75,90| 75,77| 75,64| 75,52| 75,39| 75,26| 75,14| 75,01| 74,89| 74,76| 74,64| 74,51| 74,39| 74,26| 74,14| 74,02| 73,89| 73,77| 73,65| 73,53| 73,41
Oblast č. 15| 107,20| 75,90| 75,77| 75,64| 75,52| 75,39| 75,26| 75,14| 75,01| 74,89| 74,76| 74,64| 74,51| 74,39| 74,26| 74,14| 74,02| 73,89| 73,77| 73,65| 73,53| 73,41
Oblast č. 16| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 17| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 18| 102,66| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,20| 72,08| 71,95| 71,83| 71,71| 71,59| 71,48| 71,36| 71,24| 71,12| 71,00| 70,88| 70,76| 70,65| 70,53| 70,41| 70,30
Oblast č. 19| 102,66| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,20| 72,08| 71,95| 71,83| 71,71| 71,59| 71,48| 71,36| 71,24| 71,12| 71,00| 70,88| 70,76| 70,65| 70,53| 70,41| 70,30
Oblast č. 20| 127,88| 90,54| 90,39| 90,23| 90,08| 89,93| 89,78| 89,63| 89,48| 89,33| 89,18| 89,03| 88,88| 88,74| 88,59| 88,44| 88,29| 88,15| 88,00| 87,86| 87,71| 87,57
Oblast č. 21| 102,66| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,20| 72,08| 71,95| 71,83| 71,71| 71,59| 71,48| 71,36| 71,24| 71,12| 71,00| 70,88| 70,76| 70,65| 70,53| 70,41| 70,30
Oblast č. 22| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 23| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 24| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 25| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 26| 82,18| 58,18| 58,09| 57,99| 57,89| 57,79| 57,70| 57,60| 57,50| 57,41| 57,31| 57,22| 57,12| 57,03| 56,93| 56,84| 56,74| 56,65| 56,55| 56,46| 56,37| 56,27
Oblast č. 27| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
Oblast č. 28| 80,37| 56,90| 56,81| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,33| 56,24| 56,14| 56,05| 55,96| 55,86| 55,77| 55,68| 55,59| 55,49| 55,40| 55,31| 55,22| 55,13| 55,04
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 56,80| 56,71| 56,61| 56,52| 56,42| 56,33| 56,23| 56,14| 56,05| 55,95| 55,86| 55,77| 55,67| 55,58| 55,49| 55,40| 55,30| 55,21| 55,12| 55,03| 54,94
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 42,73| 42,66| 42,59| 42,51| 42,44| 42,37| 42,30| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,88| 41,81| 41,74| 41,67| 41,60| 41,53| 41,46| 41,40| 41,33
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 38,73| 38,66| 38,60| 38,54| 38,47| 38,41| 38,34| 38,28| 38,21| 38,15| 38,09| 38,02| 37,96| 37,90| 37,83| 37,77| 37,71| 37,65| 37,58| 37,52| 37,46
do 1 999 obyvatel| 28,25| 20,00| 19,97| 19,94| 19,90| 19,87| 19,84| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,67| 19,64| 19,61| 19,57| 19,54| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35
Pořadový rok 3| 20,9%| 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 84,22| 84,08| 83,94| 83,81| 83,67| 83,53| 83,39| 83,26| 83,12| 82,98| 82,85| 82,71| 82,58| 82,44| 82,31| 82,17| 82,04| 81,90| 81,77| 81,64| 81,50
Oblast č. 2| 112,82| 77,13| 77,00| 76,87| 76,75| 76,62| 76,49| 76,37| 76,24| 76,12| 75,99| 75,87| 75,74| 75,62| 75,49| 75,37| 75,25| 75,13| 75,00| 74,88| 74,76| 74,64
Oblast č. 3| 123,17| 84,20| 84,06| 83,92| 83,79| 83,65| 83,51| 83,37| 83,24| 83,10| 82,96| 82,83| 82,69| 82,56| 82,42| 82,29| 82,15| 82,02| 81,88| 81,75| 81,62| 81,48
Oblast č. 4| 116,29| 79,50| 79,37| 79,24| 79,11| 78,98| 78,85| 78,72| 78,59| 78,46| 78,33| 78,20| 78,07| 77,94| 77,82| 77,69| 77,56| 77,44| 77,31| 77,18| 77,06| 76,93
Oblast č. 5| 120,95| 82,68| 82,55| 82,41| 82,28| 82,14| 82,00| 81,87| 81,74| 81,60| 81,47| 81,33| 81,20| 81,07| 80,93| 80,80| 80,67| 80,54| 80,41| 80,28| 80,15| 80,02
Oblast č. 6| 136,87| 93,57| 93,41| 93,26| 93,10| 92,95| 92,80| 92,64| 92,49| 92,34| 92,19| 92,04| 91,89| 91,74| 91,59| 91,44| 91,29| 91,14| 90,99| 90,84| 90,69| 90,55
Oblast č. 7| 118,76| 81,19| 81,05| 80,92| 80,79| 80,65| 80,52| 80,39| 80,26| 80,12| 79,99| 79,86| 79,73| 79,60| 79,47| 79,34| 79,21| 79,08| 78,95| 78,82| 78,70| 78,57
Oblast č. 8| 110,13| 75,29| 75,16| 75,04| 74,92| 74,79| 74,67| 74,55| 74,42| 74,30| 74,18| 74,06| 73,94| 73,82| 73,69| 73,57| 73,45| 73,33| 73,22| 73,10| 72,98| 72,86
Oblast č. 9| 114,08| 77,99| 77,86| 77,73| 77,60| 77,47| 77,35| 77,22| 77,09| 76,97| 76,84| 76,71| 76,59| 76,46| 76,34| 76,21| 76,09| 75,96| 75,84| 75,72| 75,59| 75,47
Oblast č. 10| 110,74| 75,70| 75,58| 75,45| 75,33| 75,21| 75,08| 74,96| 74,84| 74,71| 74,59| 74,47| 74,35| 74,22| 74,10| 73,98| 73,86| 73,74| 73,62| 73,50| 73,38| 73,26
Oblast č. 11| 109,06| 74,56| 74,43| 74,31| 74,19| 74,07| 73,94| 73,82| 73,70| 73,58| 73,46| 73,34| 73,22| 73,10| 72,98| 72,86| 72,74| 72,62| 72,50| 72,39| 72,27| 72,15
Oblast č. 12| 102,66| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,72| 69,60| 69,49| 69,38| 69,26| 69,15| 69,03| 68,92| 68,81| 68,70| 68,58| 68,47| 68,36| 68,25| 68,14| 68,03| 67,92
Oblast č. 13| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 14| 107,20| 73,28| 73,16| 73,04| 72,92| 72,80| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,21| 72,09| 71,97| 71,85| 71,73| 71,62| 71,50| 71,38| 71,27| 71,15| 71,04| 70,92
Oblast č. 15| 107,20| 73,28| 73,16| 73,04| 72,92| 72,80| 72,68| 72,56| 72,44| 72,32| 72,21| 72,09| 71,97| 71,85| 71,73| 71,62| 71,50| 71,38| 71,27| 71,15| 71,04| 70,92
Oblast č. 16| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 17| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 18| 102,66| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,72| 69,60| 69,49| 69,38| 69,26| 69,15| 69,03| 68,92| 68,81| 68,70| 68,58| 68,47| 68,36| 68,25| 68,14| 68,03| 67,92
Oblast č. 19| 102,66| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,72| 69,60| 69,49| 69,38| 69,26| 69,15| 69,03| 68,92| 68,81| 68,70| 68,58| 68,47| 68,36| 68,25| 68,14| 68,03| 67,92
Oblast č. 20| 127,88| 87,42| 87,28| 87,13| 86,99| 86,85| 86,70| 86,56| 86,42| 86,28| 86,13| 85,99| 85,85| 85,71| 85,57| 85,43| 85,29| 85,15| 85,01| 84,88| 84,74| 84,60
Oblast č. 21| 102,66| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,72| 69,60| 69,49| 69,38| 69,26| 69,15| 69,03| 68,92| 68,81| 68,70| 68,58| 68,47| 68,36| 68,25| 68,14| 68,03| 67,92
Oblast č. 22| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 23| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 24| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 25| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 26| 82,18| 56,18| 56,09| 56,00| 55,90| 55,81| 55,72| 55,63| 55,54| 55,45| 55,35| 55,26| 55,17| 55,08| 54,99| 54,90| 54,81| 54,72| 54,63| 54,55| 54,46| 54,37
Oblast č. 27| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
Oblast č. 28| 80,37| 54,94| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,87| 53,78| 53,69| 53,61| 53,52| 53,43| 53,34| 53,26| 53,17
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 54,85| 54,76| 54,67| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,13| 54,04| 53,95| 53,86| 53,78| 53,69| 53,60| 53,51| 53,43| 53,34| 53,25| 53,17| 53,08
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 41,26| 41,19| 41,12| 41,06| 40,99| 40,92| 40,85| 40,79| 40,72| 40,65| 40,59| 40,52| 40,45| 40,39| 40,32| 40,25| 40,19| 40,12| 40,06| 39,99| 39,93
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 37,40| 37,33| 37,27| 37,21| 37,15| 37,09| 37,03| 36,97| 36,91| 36,85| 36,79| 36,73| 36,67| 36,61| 36,55| 36,49| 36,43| 36,37| 36,31| 36,25| 36,19
do 1 999 obyvatel| 28,25| 19,32| 19,28| 19,25| 19,22| 19,19| 19,16| 19,13| 19,09| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,91| 18,88| 18,85| 18,82| 18,78| 18,75| 18,72| 18,69
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9%| 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 81,37| 81,24| 81,11| 80,98| 80,85| 80,71| 80,58| 80,45| 80,32| 80,19| 80,07| 79,94| 79,81| 79,68| 79,55| 79,42| 79,30| 79,17| 79,04| 78,92| 78,79
Oblast č. 2| 112,82| 74,52| 74,40| 74,27| 74,15| 74,03| 73,91| 73,80| 73,68| 73,56| 73,44| 73,32| 73,20| 73,08| 72,97| 72,85| 72,73| 72,62| 72,50| 72,38| 72,27| 72,15
Oblast č. 3| 123,17| 81,35| 81,22| 81,09| 80,96| 80,83| 80,69| 80,56| 80,43| 80,30| 80,17| 80,05| 79,92| 79,79| 79,66| 79,53| 79,40| 79,28| 79,15| 79,02| 78,90| 78,77
Oblast č. 4| 116,29| 76,81| 76,68| 76,56| 76,44| 76,31| 76,19| 76,06| 75,94| 75,82| 75,70| 75,57| 75,45| 75,33| 75,21| 75,09| 74,97| 74,85| 74,73| 74,61| 74,49| 74,37
Oblast č. 5| 120,95| 79,89| 79,76| 79,63| 79,50| 79,37| 79,24| 79,11| 78,98| 78,86| 78,73| 78,60| 78,48| 78,35| 78,22| 78,10| 77,97| 77,85| 77,72| 77,60| 77,47| 77,35
Oblast č. 6| 136,87| 90,40| 90,25| 90,11| 89,96| 89,82| 89,67| 89,52| 89,38| 89,24| 89,09| 88,95| 88,81| 88,66| 88,52| 88,38| 88,24| 88,09| 87,95| 87,81| 87,67| 87,53
Oblast č. 7| 118,76| 78,44| 78,31| 78,19| 78,06| 77,93| 77,81| 77,68| 77,55| 77,43| 77,30| 77,18| 77,06| 76,93| 76,81| 76,68| 76,56| 76,44| 76,32| 76,19| 76,07| 75,95
Oblast č. 8| 110,13| 72,74| 72,62| 72,50| 72,39| 72,27| 72,15| 72,04| 71,92| 71,80| 71,69| 71,57| 71,46| 71,34| 71,23| 71,11| 71,00| 70,88| 70,77| 70,66| 70,54| 70,43
Oblast č. 9| 114,08| 75,35| 75,23| 75,10| 74,98| 74,86| 74,74| 74,62| 74,50| 74,38| 74,26| 74,14| 74,02| 73,90| 73,78| 73,66| 73,54| 73,43| 73,31| 73,19| 73,07| 72,96
Oblast č. 10| 110,74| 73,14| 73,02| 72,91| 72,79| 72,67| 72,55| 72,43| 72,32| 72,20| 72,08| 71,97| 71,85| 71,74| 71,62| 71,51| 71,39| 71,28| 71,16| 71,05| 70,94| 70,82
Oblast č. 11| 109,06| 72,03| 71,92| 71,80| 71,68| 71,57| 71,45| 71,34| 71,22| 71,11| 70,99| 70,88| 70,76| 70,65| 70,54| 70,42| 70,31| 70,20| 70,08| 69,97| 69,86| 69,75
Oblast č. 12| 102,66| 67,81| 67,70| 67,59| 67,48| 67,37| 67,26| 67,15| 67,04| 66,93| 66,83| 66,72| 66,61| 66,50| 66,40| 66,29| 66,18| 66,08| 65,97| 65,87| 65,76| 65,65
Oblast č. 13| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 14| 107,20| 70,80| 70,69| 70,58| 70,46| 70,35| 70,23| 70,12| 70,01| 69,89| 69,78| 69,67| 69,56| 69,44| 69,33| 69,22| 69,11| 69,00| 68,89| 68,78| 68,67| 68,56
Oblast č. 15| 107,20| 70,80| 70,69| 70,58| 70,46| 70,35| 70,23| 70,12| 70,01| 69,89| 69,78| 69,67| 69,56| 69,44| 69,33| 69,22| 69,11| 69,00| 68,89| 68,78| 68,67| 68,56
Oblast č. 16| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 17| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 18| 102,66| 67,81| 67,70| 67,59| 67,48| 67,37| 67,26| 67,15| 67,04| 66,93| 66,83| 66,72| 66,61| 66,50| 66,40| 66,29| 66,18| 66,08| 65,97| 65,87| 65,76| 65,65
Oblast č. 19| 102,66| 67,81| 67,70| 67,59| 67,48| 67,37| 67,26| 67,15| 67,04| 66,93| 66,83| 66,72| 66,61| 66,50| 66,40| 66,29| 66,18| 66,08| 65,97| 65,87| 65,76| 65,65
Oblast č. 20| 127,88| 84,46| 84,33| 84,19| 84,05| 83,92| 83,78| 83,65| 83,51| 83,38| 83,24| 83,11| 82,97| 82,84| 82,71| 82,57| 82,44| 82,31| 82,18| 82,04| 81,91| 81,78
Oblast č. 21| 102,66| 67,81| 67,70| 67,59| 67,48| 67,37| 67,26| 67,15| 67,04| 66,93| 66,83| 66,72| 66,61| 66,50| 66,40| 66,29| 66,18| 66,08| 65,97| 65,87| 65,76| 65,65
Oblast č. 22| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 23| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 24| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 25| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 26| 82,18| 54,28| 54,19| 54,10| 54,02| 53,93| 53,84| 53,75| 53,67| 53,58| 53,50| 53,41| 53,32| 53,24| 53,15| 53,07| 52,98| 52,90| 52,81| 52,73| 52,64| 52,56
Oblast č. 27| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
Oblast č. 28| 80,37| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,74| 52,66| 52,57| 52,49| 52,40| 52,32| 52,23| 52,15| 52,06| 51,98| 51,90| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,48| 51,40
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 52,99| 52,91| 52,82| 52,74| 52,65| 52,56| 52,48| 52,39| 52,31| 52,23| 52,14| 52,06| 51,97| 51,89| 51,81| 51,72| 51,64| 51,56| 51,48| 51,39| 51,31
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 39,86| 39,80| 39,73| 39,67| 39,60| 39,54| 39,48| 39,41| 39,35| 39,29| 39,22| 39,16| 39,10| 39,03| 38,97| 38,91| 38,85| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 36,13| 36,07| 36,01| 35,96| 35,90| 35,84| 35,78| 35,72| 35,67| 35,61| 35,55| 35,49| 35,44| 35,38| 35,32| 35,27| 35,21| 35,15| 35,10| 35,04| 34,99
do 1 999 obyvatel| 28,25| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9%| 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9%| 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 78,66| 78,54| 78,41| 78,29| 78,16| 78,04| 77,92| 77,79| 77,67| 77,54| 77,42| 77,30| 77,18| 77,06| 76,93| 76,81| 76,69| 76,57| 76,45| 76,33| 76,21
Oblast č. 2| 112,82| 72,04| 71,92| 71,81| 71,69| 71,58| 71,46| 71,35| 71,24| 71,12| 71,01| 70,90| 70,79| 70,68| 70,56| 70,45| 70,34| 70,23| 70,12| 70,01| 69,90| 69,79
Oblast č. 3| 123,17| 78,64| 78,52| 78,39| 78,27| 78,14| 78,02| 77,90| 77,77| 77,65| 77,53| 77,40| 77,28| 77,16| 77,04| 76,91| 76,79| 76,67| 76,55| 76,43| 76,31| 76,19
Oblast č. 4| 116,29| 74,25| 74,13| 74,02| 73,90| 73,78| 73,66| 73,55| 73,43| 73,31| 73,20| 73,08| 72,96| 72,85| 72,73| 72,62| 72,50| 72,39| 72,28| 72,16| 72,05| 71,93
Oblast č. 5| 120,95| 77,23| 77,10| 76,98| 76,86| 76,74| 76,61| 76,49| 76,37| 76,25| 76,13| 76,01| 75,89| 75,77| 75,65| 75,53| 75,41| 75,29| 75,17| 75,05| 74,94| 74,82
Oblast č. 6| 136,87| 87,39| 87,25| 87,11| 86,97| 86,84| 86,70| 86,56| 86,42| 86,29| 86,15| 86,01| 85,88| 85,74| 85,60| 85,47| 85,33| 85,20| 85,07| 84,93| 84,80| 84,66
Oblast č. 7| 118,76| 75,83| 75,71| 75,59| 75,47| 75,35| 75,23| 75,11| 74,99| 74,87| 74,75| 74,63| 74,51| 74,40| 74,28| 74,16| 74,04| 73,93| 73,81| 73,69| 73,58| 73,46
Oblast č. 8| 110,13| 70,32| 70,21| 70,10| 69,98| 69,87| 69,76| 69,65| 69,54| 69,43| 69,32| 69,21| 69,10| 68,99| 68,88| 68,77| 68,66| 68,56| 68,45| 68,34| 68,23| 68,12
Oblast č. 9| 114,08| 72,84| 72,73| 72,61| 72,49| 72,38| 72,26| 72,15| 72,03| 71,92| 71,80| 71,69| 71,58| 71,46| 71,35| 71,24| 71,13| 71,01| 70,90| 70,79| 70,68| 70,57
Oblast č. 10| 110,74| 70,71| 70,60| 70,48| 70,37| 70,26| 70,15| 70,04| 69,92| 69,81| 69,70| 69,59| 69,48| 69,37| 69,26| 69,15| 69,04| 68,94| 68,83| 68,72| 68,61| 68,50
Oblast č. 11| 109,06| 69,64| 69,53| 69,41| 69,30| 69,19| 69,08| 68,97| 68,86| 68,75| 68,65| 68,54| 68,43| 68,32| 68,21| 68,10| 68,00| 67,89| 67,78| 67,68| 67,57| 67,46
Oblast č. 12| 102,66| 65,55| 65,45| 65,34| 65,24| 65,13| 65,03| 64,93| 64,82| 64,72| 64,62| 64,51| 64,41| 64,31| 64,21| 64,11| 64,01| 63,91| 63,80| 63,70| 63,60| 63,50
Oblast č. 13| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 14| 107,20| 68,45| 68,34| 68,23| 68,12| 68,01| 67,91| 67,80| 67,69| 67,58| 67,47| 67,37| 67,26| 67,15| 67,05| 66,94| 66,84| 66,73| 66,63| 66,52| 66,42| 66,31
Oblast č. 15| 107,20| 68,45| 68,34| 68,23| 68,12| 68,01| 67,91| 67,80| 67,69| 67,58| 67,47| 67,37| 67,26| 67,15| 67,05| 66,94| 66,84| 66,73| 66,63| 66,52| 66,42| 66,31
Oblast č. 16| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 17| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 18| 102,66| 65,55| 65,45| 65,34| 65,24| 65,13| 65,03| 64,93| 64,82| 64,72| 64,62| 64,51| 64,41| 64,31| 64,21| 64,11| 64,01| 63,91| 63,80| 63,70| 63,60| 63,50
Oblast č. 19| 102,66| 65,55| 65,45| 65,34| 65,24| 65,13| 65,03| 64,93| 64,82| 64,72| 64,62| 64,51| 64,41| 64,31| 64,21| 64,11| 64,01| 63,91| 63,80| 63,70| 63,60| 63,50
Oblast č. 20| 127,88| 81,65| 81,52| 81,39| 81,26| 81,13| 81,00| 80,87| 80,75| 80,62| 80,49| 80,36| 80,24| 80,11| 79,98| 79,86| 79,73| 79,60| 79,48| 79,35| 79,23| 79,10
Oblast č. 21| 102,66| 65,55| 65,45| 65,34| 65,24| 65,13| 65,03| 64,93| 64,82| 64,72| 64,62| 64,51| 64,41| 64,31| 64,21| 64,11| 64,01| 63,91| 63,80| 63,70| 63,60| 63,50
Oblast č. 22| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 23| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 24| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 25| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 26| 82,18| 52,47| 52,39| 52,31| 52,22| 52,14| 52,06| 51,97| 51,89| 51,81| 51,73| 51,65| 51,56| 51,48| 51,40| 51,32| 51,24| 51,16| 51,08| 51,00| 50,92| 50,84
Oblast č. 27| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
Oblast č. 28| 80,37| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,99| 50,91| 50,83| 50,75| 50,67| 50,59| 50,51| 50,43| 50,35| 50,27| 50,19| 50,11| 50,03| 49,95| 49,87| 49,80| 49,72
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 51,23| 51,15| 51,07| 50,98| 50,90| 50,82| 50,74| 50,66| 50,58| 50,50| 50,42| 50,34| 50,26| 50,18| 50,10| 50,02| 49,94| 49,87| 49,79| 49,71| 49,63
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 38,54| 38,47| 38,41| 38,35| 38,29| 38,23| 38,17| 38,11| 38,05| 37,99| 37,93| 37,87| 37,81| 37,75| 37,69| 37,63| 37,57| 37,51| 37,45| 37,39| 37,33
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 34,93| 34,87| 34,82| 34,76| 34,71| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,43| 34,38| 34,32| 34,27| 34,21| 34,16| 34,11| 34,05| 34,00| 33,95| 33,89| 33,84
do 1 999 obyvatel| 28,25| 18,04| 18,01| 17,98| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,51| 17,48
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9%| 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9%| 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 76,09| 75,97| 75,85| 75,73| 75,61| 75,49| 75,38| 75,26| 75,14| 75,02| 74,91| 74,79| 74,67| 74,56| 74,44| 74,33| 74,21| 74,10| 73,98| 73,87| 73,75
Oblast č. 2| 112,82| 69,68| 69,57| 69,46| 69,35| 69,24| 69,13| 69,03| 68,92| 68,81| 68,70| 68,60| 68,49| 68,38| 68,28| 68,17| 68,06| 67,96| 67,85| 67,75| 67,64| 67,54
Oblast č. 3| 123,17| 76,07| 75,95| 75,83| 75,71| 75,59| 75,48| 75,36| 75,24| 75,12| 75,01| 74,89| 74,77| 74,66| 74,54| 74,42| 74,31| 74,19| 74,08| 73,96| 73,85| 73,73
Oblast č. 4| 116,29| 71,82| 71,71| 71,60| 71,48| 71,37| 71,26| 71,15| 71,04| 70,93| 70,82| 70,71| 70,60| 70,49| 70,38| 70,27| 70,16| 70,05| 69,94| 69,83| 69,72| 69,62
Oblast č. 5| 120,95| 74,70| 74,58| 74,47| 74,35| 74,23| 74,12| 74,00| 73,88| 73,77| 73,65| 73,54| 73,42| 73,31| 73,20| 73,08| 72,97| 72,86| 72,74| 72,63| 72,52| 72,41
Oblast č. 6| 136,87| 84,53| 84,40| 84,27| 84,13| 84,00| 83,87| 83,74| 83,61| 83,48| 83,35| 83,22| 83,09| 82,96| 82,83| 82,70| 82,57| 82,45| 82,32| 82,19| 82,06| 81,94
Oblast č. 7| 118,76| 73,35| 73,23| 73,12| 73,00| 72,89| 72,77| 72,66| 72,55| 72,43| 72,32| 72,21| 72,10| 71,98| 71,87| 71,76| 71,65| 71,54| 71,43| 71,32| 71,21| 71,10
Oblast č. 8| 110,13| 68,02| 67,91| 67,80| 67,70| 67,59| 67,49| 67,38| 67,28| 67,17| 67,07| 66,96| 66,86| 66,75| 66,65| 66,55| 66,44| 66,34| 66,24| 66,13| 66,03| 65,93
Oblast č. 9| 114,08| 70,46| 70,35| 70,24| 70,13| 70,02| 69,91| 69,80| 69,69| 69,58| 69,47| 69,36| 69,25| 69,15| 69,04| 68,93| 68,83| 68,72| 68,61| 68,51| 68,40| 68,29
Oblast č. 10| 110,74| 68,39| 68,29| 68,18| 68,07| 67,97| 67,86| 67,75| 67,65| 67,54| 67,44| 67,33| 67,23| 67,12| 67,02| 66,91| 66,81| 66,71| 66,60| 66,50| 66,40| 66,29
Oblast č. 11| 109,06| 67,36| 67,25| 67,15| 67,04| 66,94| 66,83| 66,73| 66,62| 66,52| 66,41| 66,31| 66,21| 66,10| 66,00| 65,90| 65,80| 65,69| 65,59| 65,49| 65,39| 65,29
Oblast č. 12| 102,66| 63,40| 63,30| 63,21| 63,11| 63,01| 62,91| 62,81| 62,71| 62,61| 62,52| 62,42| 62,32| 62,23| 62,13| 62,03| 61,94| 61,84| 61,74| 61,65| 61,55| 61,46
Oblast č. 13| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 14| 107,20| 66,21| 66,10| 66,00| 65,90| 65,79| 65,69| 65,59| 65,49| 65,38| 65,28| 65,18| 65,08| 64,98| 64,88| 64,78| 64,67| 64,57| 64,47| 64,37| 64,27| 64,18
Oblast č. 15| 107,20| 66,21| 66,10| 66,00| 65,90| 65,79| 65,69| 65,59| 65,49| 65,38| 65,28| 65,18| 65,08| 64,98| 64,88| 64,78| 64,67| 64,57| 64,47| 64,37| 64,27| 64,18
Oblast č. 16| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 17| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 18| 102,66| 63,40| 63,30| 63,21| 63,11| 63,01| 62,91| 62,81| 62,71| 62,61| 62,52| 62,42| 62,32| 62,23| 62,13| 62,03| 61,94| 61,84| 61,74| 61,65| 61,55| 61,46
Oblast č. 19| 102,66| 63,40| 63,30| 63,21| 63,11| 63,01| 62,91| 62,81| 62,71| 62,61| 62,52| 62,42| 62,32| 62,23| 62,13| 62,03| 61,94| 61,84| 61,74| 61,65| 61,55| 61,46
Oblast č. 20| 127,88| 78,98| 78,86| 78,73| 78,61| 78,49| 78,36| 78,24| 78,12| 78,00| 77,87| 77,75| 77,63| 77,51| 77,39| 77,27| 77,15| 77,03| 76,91| 76,79| 76,67| 76,55
Oblast č. 21| 102,66| 63,40| 63,30| 63,21| 63,11| 63,01| 62,91| 62,81| 62,71| 62,61| 62,52| 62,42| 62,32| 62,23| 62,13| 62,03| 61,94| 61,84| 61,74| 61,65| 61,55| 61,46
Oblast č. 22| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 23| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 24| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 25| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 26| 82,18| 50,76| 50,68| 50,60| 50,52| 50,44| 50,36| 50,28| 50,20| 50,12| 50,05| 49,97| 49,89| 49,81| 49,74| 49,66| 49,58| 49,50| 49,43| 49,35| 49,27| 49,20
Oblast č. 27| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
Oblast č. 28| 80,37| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,10| 49,02| 48,94| 48,87| 48,79| 48,72| 48,64| 48,56| 48,49| 48,41| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 49,55| 49,47| 49,40| 49,32| 49,24| 49,17| 49,09| 49,01| 48,94| 48,86| 48,78| 48,71| 48,63| 48,56| 48,48| 48,40| 48,33| 48,25| 48,18| 48,11| 48,03
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 37,28| 37,22| 37,16| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,81| 36,75| 36,70| 36,64| 36,58| 36,53| 36,47| 36,41| 36,36| 36,30| 36,24| 36,19| 36,13
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 33,79| 33,73| 33,68| 33,63| 33,57| 33,52| 33,47| 33,42| 33,37| 33,31| 33,26| 33,21| 33,16| 33,11| 33,05| 33,00| 32,95| 32,90| 32,85| 32,80| 32,75
do 1 999 obyvatel| 28,25| 17,45| 17,42| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31| 17,29| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,15| 17,13| 17,10| 17,07| 17,05| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,92
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9%| 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9%| 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 73,64| 73,53| 73,41| 73,30| 73,19| 73,07| 72,96| 72,85| 72,74| 72,62| 72,51| 72,40| 72,29| 72,18| 72,07| 71,96| 71,85| 71,74| 71,63| 71,52| 71,41
Oblast č. 2| 112,82| 67,44| 67,33| 67,23| 67,12| 67,02| 66,92| 66,81| 66,71| 66,61| 66,51| 66,40| 66,30| 66,20| 66,10| 66,00| 65,90| 65,80| 65,70| 65,60| 65,50| 65,40
Oblast č. 3| 123,17| 73,62| 73,51| 73,39| 73,28| 73,17| 73,06| 72,94| 72,83| 72,72| 72,61| 72,50| 72,38| 72,27| 72,16| 72,05| 71,94| 71,83| 71,72| 71,61| 71,51| 71,40
Oblast č. 4| 116,29| 69,51| 69,40| 69,29| 69,19| 69,08| 68,97| 68,87| 68,76| 68,66| 68,55| 68,45| 68,34| 68,24| 68,13| 68,03| 67,92| 67,82| 67,72| 67,61| 67,51| 67,41
Oblast č. 5| 120,95| 72,29| 72,18| 72,07| 71,96| 71,85| 71,74| 71,63| 71,52| 71,41| 71,30| 71,19| 71,08| 70,97| 70,86| 70,75| 70,65| 70,54| 70,43| 70,32| 70,22| 70,11
Oblast č. 6| 136,87| 81,81| 81,68| 81,56| 81,43| 81,31| 81,18| 81,06| 80,93| 80,81| 80,68| 80,56| 80,44| 80,31| 80,19| 80,07| 79,94| 79,82| 79,70| 79,58| 79,46| 79,34
Oblast č. 7| 118,76| 70,99| 70,88| 70,77| 70,66| 70,55| 70,44| 70,33| 70,22| 70,12| 70,01| 69,90| 69,79| 69,69| 69,58| 69,47| 69,37| 69,26| 69,16| 69,05| 68,95| 68,84
Oblast č. 8| 110,13| 65,83| 65,73| 65,62| 65,52| 65,42| 65,32| 65,22| 65,12| 65,02| 64,92| 64,82| 64,72| 64,62| 64,52| 64,43| 64,33| 64,23| 64,13| 64,03| 63,94| 63,84
Oblast č. 9| 114,08| 68,19| 68,08| 67,98| 67,87| 67,77| 67,66| 67,56| 67,46| 67,35| 67,25| 67,15| 67,04| 66,94| 66,84| 66,74| 66,63| 66,53| 66,43| 66,33| 66,23| 66,13
Oblast č. 10| 110,74| 66,19| 66,09| 65,99| 65,89| 65,78| 65,68| 65,58| 65,48| 65,38| 65,28| 65,18| 65,08| 64,98| 64,88| 64,78| 64,68| 64,58| 64,49| 64,39| 64,29| 64,19
Oblast č. 11| 109,06| 65,19| 65,09| 64,99| 64,89| 64,79| 64,69| 64,59| 64,49| 64,39| 64,29| 64,19| 64,09| 63,99| 63,90| 63,80| 63,70| 63,60| 63,51| 63,41| 63,31| 63,22
Oblast č. 12| 102,66| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,80| 60,70| 60,61| 60,52| 60,42| 60,33| 60,24| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,69| 59,60| 59,51
Oblast č. 13| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 14| 107,20| 64,08| 63,98| 63,88| 63,78| 63,68| 63,58| 63,49| 63,39| 63,29| 63,19| 63,10| 63,00| 62,90| 62,81| 62,71| 62,62| 62,52| 62,42| 62,33| 62,23| 62,14
Oblast č. 15| 107,20| 64,08| 63,98| 63,88| 63,78| 63,68| 63,58| 63,49| 63,39| 63,29| 63,19| 63,10| 63,00| 62,90| 62,81| 62,71| 62,62| 62,52| 62,42| 62,33| 62,23| 62,14
Oblast č. 16| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 17| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 18| 102,66| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,80| 60,70| 60,61| 60,52| 60,42| 60,33| 60,24| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,69| 59,60| 59,51
Oblast č. 19| 102,66| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,80| 60,70| 60,61| 60,52| 60,42| 60,33| 60,24| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,69| 59,60| 59,51
Oblast č. 20| 127,88| 76,44| 76,32| 76,20| 76,08| 75,97| 75,85| 75,73| 75,62| 75,50| 75,38| 75,27| 75,15| 75,04| 74,92| 74,81| 74,69| 74,58| 74,47| 74,35| 74,24| 74,13
Oblast č. 21| 102,66| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,80| 60,70| 60,61| 60,52| 60,42| 60,33| 60,24| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,69| 59,60| 59,51
Oblast č. 22| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 23| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 24| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 25| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 26| 82,18| 49,12| 49,05| 48,97| 48,90| 48,82| 48,74| 48,67| 48,59| 48,52| 48,45| 48,37| 48,30| 48,22| 48,15| 48,08| 48,00| 47,93| 47,86| 47,78| 47,71| 47,64
Oblast č. 27| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
Oblast č. 28| 80,37| 48,04| 47,97| 47,89| 47,82| 47,74| 47,67| 47,60| 47,52| 47,45| 47,38| 47,31| 47,23| 47,16| 47,09| 47,02| 46,95| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 47,96| 47,88| 47,81| 47,74| 47,66| 47,59| 47,51| 47,44| 47,37| 47,30| 47,22| 47,15| 47,08| 47,01| 46,94| 46,86| 46,79| 46,72| 46,65| 46,58| 46,51
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 36,07| 36,02| 35,96| 35,91| 35,85| 35,80| 35,74| 35,69| 35,63| 35,58| 35,52| 35,47| 35,41| 35,36| 35,31| 35,25| 35,20| 35,15| 35,09| 35,04| 34,98
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 32,70| 32,65| 32,60| 32,55| 32,50| 32,45| 32,40| 32,35| 32,30| 32,25| 32,20| 32,15| 32,10| 32,05| 32,00| 31,95| 31,90| 31,86| 31,81| 31,76| 31,71
do 1 999 obyvatel| 28,25| 16,89| 16,86| 16,84| 16,81| 16,79| 16,76| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,63| 16,61| 16,58| 16,56| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8%| 31,9%| 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9%| 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 71,30| 71,20| 71,09| 70,98| 70,87| 70,77| 70,66| 70,55| 70,44| 70,34| 70,23| 70,13| 70,02| 69,92| 69,81| 69,71| 69,60| 69,50| 69,39| 69,29| 69,18
Oblast č. 2| 112,82| 65,30| 65,20| 65,10| 65,00| 64,90| 64,80| 64,71| 64,61| 64,51| 64,41| 64,32| 64,22| 64,12| 64,03| 63,93| 63,83| 63,74| 63,64| 63,55| 63,45| 63,36
Oblast č. 3| 123,17| 71,29| 71,18| 71,07| 70,96| 70,86| 70,75| 70,64| 70,53| 70,43| 70,32| 70,22| 70,11| 70,00| 69,90| 69,79| 69,69| 69,58| 69,48| 69,37| 69,27| 69,17
Oblast č. 4| 116,29| 67,31| 67,20| 67,10| 67,00| 66,90| 66,80| 66,70| 66,59| 66,49| 66,39| 66,29| 66,19| 66,09| 65,99| 65,89| 65,80| 65,70| 65,60| 65,50| 65,40| 65,30
Oblast č. 5| 120,95| 70,00| 69,90| 69,79| 69,68| 69,58| 69,47| 69,37| 69,26| 69,16| 69,05| 68,95| 68,85| 68,74| 68,64| 68,54| 68,43| 68,33| 68,23| 68,12| 68,02| 67,92
Oblast č. 6| 136,87| 79,22| 79,10| 78,98| 78,86| 78,74| 78,62| 78,50| 78,38| 78,26| 78,14| 78,02| 77,91| 77,79| 77,67| 77,56| 77,44| 77,32| 77,21| 77,09| 76,98| 76,86
Oblast č. 7| 118,76| 68,74| 68,63| 68,53| 68,42| 68,32| 68,22| 68,11| 68,01| 67,91| 67,80| 67,70| 67,60| 67,50| 67,40| 67,29| 67,19| 67,09| 66,99| 66,89| 66,79| 66,69
Oblast č. 8| 110,13| 63,74| 63,64| 63,55| 63,45| 63,35| 63,26| 63,16| 63,07| 62,97| 62,88| 62,78| 62,69| 62,59| 62,50| 62,40| 62,31| 62,22| 62,12| 62,03| 61,94| 61,84
Oblast č. 9| 114,08| 66,03| 65,93| 65,83| 65,73| 65,63| 65,53| 65,43| 65,33| 65,23| 65,13| 65,03| 64,94| 64,84| 64,74| 64,64| 64,55| 64,45| 64,35| 64,26| 64,16| 64,06
Oblast č. 10| 110,74| 64,09| 64,00| 63,90| 63,80| 63,71| 63,61| 63,51| 63,42| 63,32| 63,23| 63,13| 63,03| 62,94| 62,84| 62,75| 62,66| 62,56| 62,47| 62,37| 62,28| 62,19
Oblast č. 11| 109,06| 63,12| 63,03| 62,93| 62,83| 62,74| 62,64| 62,55| 62,45| 62,36| 62,27| 62,17| 62,08| 61,98| 61,89| 61,80| 61,71| 61,61| 61,52| 61,43| 61,34| 61,24
Oblast č. 12| 102,66| 59,42| 59,33| 59,24| 59,15| 59,06| 58,97| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35| 58,26| 58,17| 58,08| 58,00| 57,91| 57,82| 57,74| 57,65
Oblast č. 13| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 14| 107,20| 62,05| 61,95| 61,86| 61,76| 61,67| 61,58| 61,48| 61,39| 61,30| 61,20| 61,11| 61,02| 60,93| 60,84| 60,74| 60,65| 60,56| 60,47| 60,38| 60,29| 60,20
Oblast č. 15| 107,20| 62,05| 61,95| 61,86| 61,76| 61,67| 61,58| 61,48| 61,39| 61,30| 61,20| 61,11| 61,02| 60,93| 60,84| 60,74| 60,65| 60,56| 60,47| 60,38| 60,29| 60,20
Oblast č. 16| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 17| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 18| 102,66| 59,42| 59,33| 59,24| 59,15| 59,06| 58,97| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35| 58,26| 58,17| 58,08| 58,00| 57,91| 57,82| 57,74| 57,65
Oblast č. 19| 102,66| 59,42| 59,33| 59,24| 59,15| 59,06| 58,97| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35| 58,26| 58,17| 58,08| 58,00| 57,91| 57,82| 57,74| 57,65
Oblast č. 20| 127,88| 74,01| 73,90| 73,79| 73,68| 73,57| 73,45| 73,34| 73,23| 73,12| 73,01| 72,90| 72,79| 72,68| 72,57| 72,46| 72,35| 72,24| 72,14| 72,03| 71,92| 71,81
Oblast č. 21| 102,66| 59,42| 59,33| 59,24| 59,15| 59,06| 58,97| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35| 58,26| 58,17| 58,08| 58,00| 57,91| 57,82| 57,74| 57,65
Oblast č. 22| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 23| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 24| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 25| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 26| 82,18| 47,57| 47,49| 47,42| 47,35| 47,28| 47,21| 47,13| 47,06| 46,99| 46,92| 46,85| 46,78| 46,71| 46,64| 46,57| 46,50| 46,43| 46,36| 46,29| 46,22| 46,15
Oblast č. 27| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
Oblast č. 28| 80,37| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,10| 46,03| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,41| 45,34| 45,27| 45,20| 45,13
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 46,44| 46,37| 46,30| 46,23| 46,16| 46,09| 46,02| 45,95| 45,88| 45,81| 45,74| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,39| 45,33| 45,26| 45,19| 45,12| 45,06
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 34,93| 34,88| 34,83| 34,77| 34,72| 34,67| 34,61| 34,56| 34,51| 34,46| 34,41| 34,35| 34,30| 34,25| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 33,99| 33,94| 33,89
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 31,66| 31,61| 31,57| 31,52| 31,47| 31,42| 31,37| 31,33| 31,28| 31,23| 31,19| 31,14| 31,09| 31,04| 31,00| 30,95| 30,90| 30,86| 30,81| 30,77| 30,72
do 1 999 obyvatel| 28,25| 16,35| 16,33| 16,30| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11| 16,08| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,96| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9%| 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9%| 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 69,08| 68,98| 68,87| 68,77| 68,67| 68,57| 68,46| 68,36| 68,26| 68,16| 68,06| 67,96| 67,86| 67,75| 67,65| 67,55| 67,45| 67,35| 67,26| 67,16| 67,06
Oblast č. 2| 112,82| 63,26| 63,17| 63,07| 62,98| 62,88| 62,79| 62,70| 62,60| 62,51| 62,42| 62,32| 62,23| 62,14| 62,05| 61,95| 61,86| 61,77| 61,68| 61,59| 61,50| 61,41
Oblast č. 3| 123,17| 69,06| 68,96| 68,86| 68,75| 68,65| 68,55| 68,45| 68,35| 68,24| 68,14| 68,04| 67,94| 67,84| 67,74| 67,64| 67,54| 67,44| 67,34| 67,24| 67,14| 67,04
Oblast č. 4| 116,29| 65,21| 65,11| 65,01| 64,91| 64,82| 64,72| 64,62| 64,53| 64,43| 64,34| 64,24| 64,15| 64,05| 63,95| 63,86| 63,77| 63,67| 63,58| 63,48| 63,39| 63,30
Oblast č. 5| 120,95| 67,82| 67,72| 67,62| 67,52| 67,41| 67,31| 67,21| 67,11| 67,01| 66,91| 66,81| 66,72| 66,62| 66,52| 66,42| 66,32| 66,22| 66,12| 66,03| 65,93| 65,83
Oblast č. 6| 136,87| 76,74| 76,63| 76,52| 76,40| 76,29| 76,17| 76,06| 75,95| 75,83| 75,72| 75,61| 75,50| 75,38| 75,27| 75,16| 75,05| 74,94| 74,83| 74,72| 74,61| 74,50
Oblast č. 7| 118,76| 66,59| 66,49| 66,39| 66,29| 66,19| 66,10| 66,00| 65,90| 65,80| 65,70| 65,60| 65,51| 65,41| 65,31| 65,22| 65,12| 65,02| 64,93| 64,83| 64,74| 64,64
Oblast č. 8| 110,13| 61,75| 61,66| 61,57| 61,48| 61,38| 61,29| 61,20| 61,11| 61,02| 60,93| 60,84| 60,75| 60,66| 60,57| 60,48| 60,39| 60,30| 60,21| 60,12| 60,03| 59,94
Oblast č. 9| 114,08| 63,97| 63,87| 63,78| 63,68| 63,59| 63,49| 63,40| 63,30| 63,21| 63,11| 63,02| 62,93| 62,83| 62,74| 62,65| 62,55| 62,46| 62,37| 62,28| 62,19| 62,09
Oblast č. 10| 110,74| 62,09| 62,00| 61,91| 61,82| 61,72| 61,63| 61,54| 61,45| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,99| 60,90| 60,81| 60,72| 60,63| 60,54| 60,45| 60,36| 60,28
Oblast č. 11| 109,06| 61,15| 61,06| 60,97| 60,88| 60,79| 60,70| 60,61| 60,52| 60,43| 60,34| 60,25| 60,16| 60,07| 59,98| 59,89| 59,80| 59,71| 59,62| 59,54| 59,45| 59,36
Oblast č. 12| 102,66| 57,56| 57,48| 57,39| 57,31| 57,22| 57,14| 57,05| 56,97| 56,88| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,46| 56,38| 56,29| 56,21| 56,13| 56,04| 55,96| 55,88
Oblast č. 13| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 14| 107,20| 60,11| 60,02| 59,93| 59,84| 59,75| 59,66| 59,57| 59,48| 59,40| 59,31| 59,22| 59,13| 59,04| 58,96| 58,87| 58,78| 58,69| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35
Oblast č. 15| 107,20| 60,11| 60,02| 59,93| 59,84| 59,75| 59,66| 59,57| 59,48| 59,40| 59,31| 59,22| 59,13| 59,04| 58,96| 58,87| 58,78| 58,69| 58,61| 58,52| 58,44| 58,35
Oblast č. 16| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 17| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 18| 102,66| 57,56| 57,48| 57,39| 57,31| 57,22| 57,14| 57,05| 56,97| 56,88| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,46| 56,38| 56,29| 56,21| 56,13| 56,04| 55,96| 55,88
Oblast č. 19| 102,66| 57,56| 57,48| 57,39| 57,31| 57,22| 57,14| 57,05| 56,97| 56,88| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,46| 56,38| 56,29| 56,21| 56,13| 56,04| 55,96| 55,88
Oblast č. 20| 127,88| 71,70| 71,60| 71,49| 71,38| 71,28| 71,17| 71,06| 70,96| 70,85| 70,75| 70,64| 70,54| 70,43| 70,33| 70,22| 70,12| 70,02| 69,91| 69,81| 69,71| 69,60
Oblast č. 21| 102,66| 57,56| 57,48| 57,39| 57,31| 57,22| 57,14| 57,05| 56,97| 56,88| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,46| 56,38| 56,29| 56,21| 56,13| 56,04| 55,96| 55,88
Oblast č. 22| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 23| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 24| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 25| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 26| 82,18| 46,08| 46,01| 45,94| 45,88| 45,81| 45,74| 45,67| 45,60| 45,53| 45,47| 45,40| 45,33| 45,26| 45,20| 45,13| 45,06| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73
Oblast č. 27| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
Oblast č. 28| 80,37| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,80| 44,73| 44,66| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,33| 44,27| 44,20| 44,14| 44,07| 44,01| 43,94| 43,88| 43,81| 43,75
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 44,99| 44,92| 44,85| 44,79| 44,72| 44,65| 44,59| 44,52| 44,45| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,06| 43,99| 43,93| 43,86| 43,80| 43,73| 43,67
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 33,84| 33,79| 33,74| 33,69| 33,64| 33,59| 33,54| 33,49| 33,44| 33,39| 33,34| 33,29| 33,24| 33,19| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,95| 32,90| 32,85
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 30,67| 30,63| 30,58| 30,54| 30,49| 30,45| 30,40| 30,36| 30,31| 30,26| 30,22| 30,17| 30,13| 30,09| 30,04| 30,00| 29,95| 29,91| 29,86| 29,82| 29,78
do 1 999 obyvatel| 28,25| 15,84| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,52| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,40| 15,38
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 66,96| 66,86| 66,76| 66,66| 66,57| 66,47| 66,37| 66,27| 66,18| 66,08| 65,98| 65,89| 65,79| 65,69| 65,60| 65,50| 65,41| 65,31| 65,22| 65,12| 65,03
Oblast č. 2| 112,82| 61,32| 61,23| 61,14| 61,05| 60,96| 60,87| 60,78| 60,69| 60,60| 60,51| 60,42| 60,33| 60,25| 60,16| 60,07| 59,98| 59,90| 59,81| 59,72| 59,64| 59,55
Oblast č. 3| 123,17| 66,94| 66,84| 66,74| 66,65| 66,55| 66,45| 66,35| 66,26| 66,16| 66,06| 65,97| 65,87| 65,77| 65,68| 65,58| 65,49| 65,39| 65,30| 65,20| 65,11| 65,01
Oblast č. 4| 116,29| 63,20| 63,11| 63,02| 62,92| 62,83| 62,74| 62,65| 62,56| 62,46| 62,37| 62,28| 62,19| 62,10| 62,01| 61,92| 61,83| 61,74| 61,65| 61,56| 61,47| 61,38
Oblast č. 5| 120,95| 65,74| 65,64| 65,54| 65,45| 65,35| 65,25| 65,16| 65,06| 64,97| 64,87| 64,78| 64,68| 64,59| 64,49| 64,40| 64,31| 64,21| 64,12| 64,03| 63,93| 63,84
Oblast č. 6| 136,87| 74,39| 74,28| 74,17| 74,06| 73,95| 73,84| 73,73| 73,63| 73,52| 73,41| 73,30| 73,20| 73,09| 72,98| 72,88| 72,77| 72,66| 72,56| 72,45| 72,35| 72,24
Oblast č. 7| 118,76| 64,55| 64,45| 64,36| 64,26| 64,17| 64,07| 63,98| 63,88| 63,79| 63,70| 63,60| 63,51| 63,42| 63,33| 63,23| 63,14| 63,05| 62,96| 62,87| 62,77| 62,68
Oblast č. 8| 110,13| 59,86| 59,77| 59,68| 59,59| 59,50| 59,42| 59,33| 59,24| 59,16| 59,07| 58,98| 58,90| 58,81| 58,72| 58,64| 58,55| 58,47| 58,38| 58,30| 58,21| 58,13
Oblast č. 9| 114,08| 62,00| 61,91| 61,82| 61,73| 61,64| 61,55| 61,46| 61,37| 61,28| 61,19| 61,10| 61,01| 60,92| 60,83| 60,74| 60,65| 60,56| 60,48| 60,39| 60,30| 60,21
Oblast č. 10| 110,74| 60,19| 60,10| 60,01| 59,92| 59,83| 59,75| 59,66| 59,57| 59,48| 59,40| 59,31| 59,22| 59,14| 59,05| 58,96| 58,88| 58,79| 58,71| 58,62| 58,54| 58,45
Oblast č. 11| 109,06| 59,27| 59,19| 59,10| 59,01| 58,93| 58,84| 58,75| 58,67| 58,58| 58,50| 58,41| 58,32| 58,24| 58,15| 58,07| 57,98| 57,90| 57,82| 57,73| 57,65| 57,56
Oblast č. 12| 102,66| 55,80| 55,71| 55,63| 55,55| 55,47| 55,39| 55,31| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,42| 54,34| 54,27| 54,19
Oblast č. 13| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 14| 107,20| 58,26| 58,18| 58,09| 58,01| 57,92| 57,84| 57,75| 57,67| 57,58| 57,50| 57,41| 57,33| 57,25| 57,16| 57,08| 57,00| 56,91| 56,83| 56,75| 56,66| 56,58
Oblast č. 15| 107,20| 58,26| 58,18| 58,09| 58,01| 57,92| 57,84| 57,75| 57,67| 57,58| 57,50| 57,41| 57,33| 57,25| 57,16| 57,08| 57,00| 56,91| 56,83| 56,75| 56,66| 56,58
Oblast č. 16| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 17| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 18| 102,66| 55,80| 55,71| 55,63| 55,55| 55,47| 55,39| 55,31| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,42| 54,34| 54,27| 54,19
Oblast č. 19| 102,66| 55,80| 55,71| 55,63| 55,55| 55,47| 55,39| 55,31| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,42| 54,34| 54,27| 54,19
Oblast č. 20| 127,88| 69,50| 69,40| 69,30| 69,20| 69,09| 68,99| 68,89| 68,79| 68,69| 68,59| 68,49| 68,39| 68,29| 68,19| 68,09| 67,99| 67,89| 67,79| 67,69| 67,59| 67,50
Oblast č. 21| 102,66| 55,80| 55,71| 55,63| 55,55| 55,47| 55,39| 55,31| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,42| 54,34| 54,27| 54,19
Oblast č. 22| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 23| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 24| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 25| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 26| 82,18| 44,67| 44,60| 44,53| 44,47| 44,40| 44,34| 44,27| 44,21| 44,14| 44,08| 44,01| 43,95| 43,89| 43,82| 43,76| 43,69| 43,63| 43,57| 43,50| 43,44| 43,38
Oblast č. 27| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
Oblast č. 28| 80,37| 43,68| 43,62| 43,55| 43,49| 43,43| 43,36| 43,30| 43,23| 43,17| 43,11| 43,05| 42,98| 42,92| 42,86| 42,79| 42,73| 42,67| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 43,61| 43,54| 43,48| 43,41| 43,35| 43,29| 43,22| 43,16| 43,10| 43,03| 42,97| 42,91| 42,84| 42,78| 42,72| 42,66| 42,60| 42,53| 42,47| 42,41| 42,35
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,61| 32,56| 32,51| 32,47| 32,42| 32,37| 32,32| 32,28| 32,23| 32,18| 32,14| 32,09| 32,04| 32,00| 31,95| 31,90| 31,86
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 29,73| 29,69| 29,64| 29,60| 29,56| 29,51| 29,47| 29,43| 29,38| 29,34| 29,30| 29,26| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,04| 29,00| 28,96| 28,92| 28,87
do 1 999 obyvatel| 28,25| 15,36| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,91
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9%| 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9%| 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 64,93| 64,84| 64,74| 64,65| 64,56| 64,46| 64,37| 64,28| 64,18| 64,09| 64,00| 63,91| 63,82| 63,72| 63,63| 63,54| 63,45| 63,36| 63,27| 63,18| 63,09
Oblast č. 2| 112,82| 59,46| 59,38| 59,29| 59,20| 59,12| 59,03| 58,95| 58,86| 58,78| 58,69| 58,61| 58,52| 58,44| 58,36| 58,27| 58,19| 58,10| 58,02| 57,94| 57,86| 57,77
Oblast č. 3| 123,17| 64,92| 64,82| 64,73| 64,63| 64,54| 64,45| 64,35| 64,26| 64,17| 64,08| 63,98| 63,89| 63,80| 63,71| 63,62| 63,53| 63,43| 63,34| 63,25| 63,16| 63,07
Oblast č. 4| 116,29| 61,29| 61,20| 61,11| 61,02| 60,94| 60,85| 60,76| 60,67| 60,59| 60,50| 60,41| 60,32| 60,24| 60,15| 60,06| 59,98| 59,89| 59,81| 59,72| 59,63| 59,55
Oblast č. 5| 120,95| 63,75| 63,65| 63,56| 63,47| 63,38| 63,29| 63,19| 63,10| 63,01| 62,92| 62,83| 62,74| 62,65| 62,56| 62,47| 62,38| 62,29| 62,20| 62,11| 62,02| 61,94
Oblast č. 6| 136,87| 72,14| 72,03| 71,93| 71,82| 71,72| 71,62| 71,51| 71,41| 71,31| 71,20| 71,10| 71,00| 70,90| 70,79| 70,69| 70,59| 70,49| 70,39| 70,29| 70,19| 70,09
Oblast č. 7| 118,76| 62,59| 62,50| 62,41| 62,32| 62,23| 62,14| 62,05| 61,96| 61,87| 61,78| 61,69| 61,60| 61,52| 61,43| 61,34| 61,25| 61,16| 61,08| 60,99| 60,90| 60,81
Oblast č. 8| 110,13| 58,04| 57,96| 57,88| 57,79| 57,71| 57,63| 57,54| 57,46| 57,38| 57,29| 57,21| 57,13| 57,05| 56,96| 56,88| 56,80| 56,72| 56,64| 56,56| 56,48| 56,39
Oblast č. 9| 114,08| 60,13| 60,04| 59,95| 59,86| 59,78| 59,69| 59,61| 59,52| 59,43| 59,35| 59,26| 59,18| 59,09| 59,01| 58,92| 58,84| 58,75| 58,67| 58,59| 58,50| 58,42
Oblast č. 10| 110,74| 58,37| 58,28| 58,20| 58,11| 58,03| 57,94| 57,86| 57,78| 57,69| 57,61| 57,53| 57,44| 57,36| 57,28| 57,20| 57,12| 57,03| 56,95| 56,87| 56,79| 56,71
Oblast č. 11| 109,06| 57,48| 57,40| 57,31| 57,23| 57,15| 57,07| 56,98| 56,90| 56,82| 56,74| 56,65| 56,57| 56,49| 56,41| 56,33| 56,25| 56,17| 56,09| 56,01| 55,93| 55,85
Oblast č. 12| 102,66| 54,11| 54,03| 53,95| 53,87| 53,79| 53,72| 53,64| 53,56| 53,48| 53,41| 53,33| 53,25| 53,18| 53,10| 53,02| 52,95| 52,87| 52,80| 52,72| 52,65| 52,57
Oblast č. 13| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 14| 107,20| 56,50| 56,42| 56,34| 56,25| 56,17| 56,09| 56,01| 55,93| 55,85| 55,77| 55,69| 55,61| 55,53| 55,45| 55,37| 55,29| 55,21| 55,13| 55,05| 54,97| 54,89
Oblast č. 15| 107,20| 56,50| 56,42| 56,34| 56,25| 56,17| 56,09| 56,01| 55,93| 55,85| 55,77| 55,69| 55,61| 55,53| 55,45| 55,37| 55,29| 55,21| 55,13| 55,05| 54,97| 54,89
Oblast č. 16| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 17| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 18| 102,66| 54,11| 54,03| 53,95| 53,87| 53,79| 53,72| 53,64| 53,56| 53,48| 53,41| 53,33| 53,25| 53,18| 53,10| 53,02| 52,95| 52,87| 52,80| 52,72| 52,65| 52,57
Oblast č. 19| 102,66| 54,11| 54,03| 53,95| 53,87| 53,79| 53,72| 53,64| 53,56| 53,48| 53,41| 53,33| 53,25| 53,18| 53,10| 53,02| 52,95| 52,87| 52,80| 52,72| 52,65| 52,57
Oblast č. 20| 127,88| 67,40| 67,30| 67,20| 67,11| 67,01| 66,91| 66,82| 66,72| 66,62| 66,53| 66,43| 66,34| 66,24| 66,14| 66,05| 65,95| 65,86| 65,77| 65,67| 65,58| 65,48
Oblast č. 21| 102,66| 54,11| 54,03| 53,95| 53,87| 53,79| 53,72| 53,64| 53,56| 53,48| 53,41| 53,33| 53,25| 53,18| 53,10| 53,02| 52,95| 52,87| 52,80| 52,72| 52,65| 52,57
Oblast č. 22| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 23| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 24| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 25| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 26| 82,18| 43,31| 43,25| 43,19| 43,13| 43,06| 43,00| 42,94| 42,88| 42,82| 42,75| 42,69| 42,63| 42,57| 42,51| 42,45| 42,39| 42,33| 42,26| 42,20| 42,14| 42,08
Oblast č. 27| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
Oblast č. 28| 80,37| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,81| 41,75| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,04| 41,98| 41,92| 41,86| 41,80| 41,74| 41,68| 41,62| 41,56| 41,50| 41,44| 41,38| 41,32| 41,26| 41,20| 41,14| 41,09
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 31,81| 31,76| 31,72| 31,67| 31,63| 31,58| 31,53| 31,49| 31,44| 31,40| 31,35| 31,31| 31,26| 31,22| 31,17| 31,13| 31,08| 31,04| 30,99| 30,95| 30,91
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 28,83| 28,79| 28,75| 28,71| 28,67| 28,62| 28,58| 28,54| 28,50| 28,46| 28,42| 28,38| 28,34| 28,30| 28,26| 28,21| 28,17| 28,13| 28,09| 28,05| 28,01
do 1 999 obyvatel| 28,25| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9%| 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9%| 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 63,00| 62,91| 62,82| 62,73| 62,64| 62,55| 62,46| 62,37| 62,28| 62,19| 62,11| 62,02| 61,93| 61,84| 61,75| 61,67| 61,58| 61,49| 61,41| 61,32| 61,23
Oblast č. 2| 112,82| 57,69| 57,61| 57,53| 57,44| 57,36| 57,28| 57,20| 57,12| 57,04| 56,95| 56,87| 56,79| 56,71| 56,63| 56,55| 56,47| 56,39| 56,31| 56,23| 56,15| 56,07
Oblast č. 3| 123,17| 62,98| 62,89| 62,80| 62,71| 62,62| 62,53| 62,44| 62,36| 62,27| 62,18| 62,09| 62,00| 61,91| 61,83| 61,74| 61,65| 61,57| 61,48| 61,39| 61,30| 61,22
Oblast č. 4| 116,29| 59,46| 59,38| 59,29| 59,21| 59,13| 59,04| 58,96| 58,87| 58,79| 58,71| 58,62| 58,54| 58,46| 58,37| 58,29| 58,21| 58,13| 58,04| 57,96| 57,88| 57,80
Oblast č. 5| 120,95| 61,85| 61,76| 61,67| 61,58| 61,49| 61,41| 61,32| 61,23| 61,15| 61,06| 60,97| 60,89| 60,80| 60,71| 60,63| 60,54| 60,46| 60,37| 60,28| 60,20| 60,12
Oblast č. 6| 136,87| 69,99| 69,89| 69,79| 69,69| 69,59| 69,49| 69,39| 69,29| 69,19| 69,09| 69,00| 68,90| 68,80| 68,70| 68,61| 68,51| 68,41| 68,32| 68,22| 68,12| 68,03
Oblast č. 7| 118,76| 60,73| 60,64| 60,55| 60,47| 60,38| 60,30| 60,21| 60,12| 60,04| 59,95| 59,87| 59,78| 59,70| 59,61| 59,53| 59,44| 59,36| 59,28| 59,19| 59,11| 59,03
Oblast č. 8| 110,13| 56,31| 56,23| 56,15| 56,07| 55,99| 55,91| 55,83| 55,75| 55,68| 55,60| 55,52| 55,44| 55,36| 55,28| 55,20| 55,13| 55,05| 54,97| 54,89| 54,81| 54,74
Oblast č. 9| 114,08| 58,33| 58,25| 58,17| 58,08| 58,00| 57,92| 57,84| 57,75| 57,67| 57,59| 57,51| 57,43| 57,35| 57,26| 57,18| 57,10| 57,02| 56,94| 56,86| 56,78| 56,70
Oblast č. 10| 110,74| 56,63| 56,55| 56,46| 56,38| 56,30| 56,22| 56,14| 56,06| 55,98| 55,90| 55,83| 55,75| 55,67| 55,59| 55,51| 55,43| 55,35| 55,27| 55,20| 55,12| 55,04
Oblast č. 11| 109,06| 55,77| 55,69| 55,61| 55,53| 55,45| 55,37| 55,29| 55,21| 55,13| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,74| 54,67| 54,59| 54,51| 54,44| 54,36| 54,28| 54,21
Oblast č. 12| 102,66| 52,49| 52,42| 52,35| 52,27| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,90| 51,83| 51,75| 51,68| 51,61| 51,53| 51,46| 51,39| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03
Oblast č. 13| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 14| 107,20| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,43| 54,35| 54,27| 54,19| 54,12| 54,04| 53,96| 53,89| 53,81| 53,74| 53,66| 53,58| 53,51| 53,43| 53,36| 53,28
Oblast č. 15| 107,20| 54,82| 54,74| 54,66| 54,58| 54,50| 54,43| 54,35| 54,27| 54,19| 54,12| 54,04| 53,96| 53,89| 53,81| 53,74| 53,66| 53,58| 53,51| 53,43| 53,36| 53,28
Oblast č. 16| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 17| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 18| 102,66| 52,49| 52,42| 52,35| 52,27| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,90| 51,83| 51,75| 51,68| 51,61| 51,53| 51,46| 51,39| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03
Oblast č. 19| 102,66| 52,49| 52,42| 52,35| 52,27| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,90| 51,83| 51,75| 51,68| 51,61| 51,53| 51,46| 51,39| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03
Oblast č. 20| 127,88| 65,39| 65,30| 65,20| 65,11| 65,02| 64,92| 64,83| 64,74| 64,65| 64,56| 64,46| 64,37| 64,28| 64,19| 64,10| 64,01| 63,92| 63,83| 63,74| 63,65| 63,56
Oblast č. 21| 102,66| 52,49| 52,42| 52,35| 52,27| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,90| 51,83| 51,75| 51,68| 51,61| 51,53| 51,46| 51,39| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03
Oblast č. 22| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 23| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 24| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 25| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 26| 82,18| 42,02| 41,96| 41,90| 41,84| 41,78| 41,72| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,43| 41,37| 41,31| 41,25| 41,19| 41,14| 41,08| 41,02| 40,96| 40,90| 40,85
Oblast č. 27| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
Oblast č. 28| 80,37| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,52| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,17| 40,12| 40,06| 40,00| 39,95
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 41,03| 40,97| 40,91| 40,85| 40,79| 40,73| 40,68| 40,62| 40,56| 40,50| 40,45| 40,39| 40,33| 40,27| 40,22| 40,16| 40,10| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 30,86| 30,82| 30,77| 30,73| 30,69| 30,64| 30,60| 30,56| 30,51| 30,47| 30,43| 30,38| 30,34| 30,30| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,08| 30,04| 30,00
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 27,97| 27,93| 27,89| 27,85| 27,81| 27,77| 27,73| 27,70| 27,66| 27,62| 27,58| 27,54| 27,50| 27,46| 27,42| 27,38| 27,34| 27,31| 27,27| 27,23| 27,19
do 1 999 obyvatel| 28,25| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 61,15| 61,06| 60,98| 60,89| 60,80| 60,72| 60,63| 60,55| 60,46| 60,38| 60,29| 60,21| 60,13| 60,04| 59,96| 59,88| 59,79| 59,71| 59,63| 59,54| 59,46
Oblast č. 2| 112,82| 56,00| 55,92| 55,84| 55,76| 55,68| 55,60| 55,53| 55,45| 55,37| 55,29| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,91| 54,83| 54,75| 54,68| 54,60| 54,53| 54,45
Oblast č. 3| 123,17| 61,13| 61,05| 60,96| 60,87| 60,79| 60,70| 60,62| 60,53| 60,45| 60,36| 60,28| 60,20| 60,11| 60,03| 59,94| 59,86| 59,78| 59,69| 59,61| 59,53| 59,45
Oblast č. 4| 116,29| 57,72| 57,64| 57,56| 57,47| 57,39| 57,31| 57,23| 57,15| 57,07| 56,99| 56,91| 56,83| 56,75| 56,67| 56,60| 56,52| 56,44| 56,36| 56,28| 56,20| 56,13
Oblast č. 5| 120,95| 60,03| 59,95| 59,86| 59,78| 59,69| 59,61| 59,53| 59,44| 59,36| 59,28| 59,19| 59,11| 59,03| 58,95| 58,86| 58,78| 58,70| 58,62| 58,54| 58,46| 58,37
Oblast č. 6| 136,87| 67,93| 67,84| 67,74| 67,65| 67,55| 67,46| 67,36| 67,27| 67,17| 67,08| 66,98| 66,89| 66,80| 66,70| 66,61| 66,52| 66,43| 66,33| 66,24| 66,15| 66,06
Oblast č. 7| 118,76| 58,94| 58,86| 58,78| 58,70| 58,61| 58,53| 58,45| 58,37| 58,28| 58,20| 58,12| 58,04| 57,96| 57,88| 57,80| 57,72| 57,64| 57,56| 57,48| 57,40| 57,32
Oblast č. 8| 110,13| 54,66| 54,58| 54,51| 54,43| 54,35| 54,28| 54,20| 54,13| 54,05| 53,97| 53,90| 53,82| 53,75| 53,67| 53,60| 53,52| 53,45| 53,37| 53,30| 53,23| 53,15
Oblast č. 9| 114,08| 56,62| 56,54| 56,46| 56,38| 56,30| 56,22| 56,15| 56,07| 55,99| 55,91| 55,83| 55,75| 55,68| 55,60| 55,52| 55,44| 55,37| 55,29| 55,21| 55,14| 55,06
Oblast č. 10| 110,74| 54,96| 54,89| 54,81| 54,73| 54,65| 54,58| 54,50| 54,43| 54,35| 54,27| 54,20| 54,12| 54,05| 53,97| 53,90| 53,82| 53,75| 53,67| 53,60| 53,52| 53,45
Oblast č. 11| 109,06| 54,13| 54,05| 53,98| 53,90| 53,83| 53,75| 53,67| 53,60| 53,52| 53,45| 53,37| 53,30| 53,23| 53,15| 53,08| 53,00| 52,93| 52,86| 52,78| 52,71| 52,64
Oblast č. 12| 102,66| 50,95| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,45| 50,38| 50,31| 50,24| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,69| 49,62| 49,55
Oblast č. 13| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 14| 107,20| 53,21| 53,13| 53,06| 52,98| 52,91| 52,83| 52,76| 52,69| 52,61| 52,54| 52,46| 52,39| 52,32| 52,25| 52,17| 52,10| 52,03| 51,95| 51,88| 51,81| 51,74
Oblast č. 15| 107,20| 53,21| 53,13| 53,06| 52,98| 52,91| 52,83| 52,76| 52,69| 52,61| 52,54| 52,46| 52,39| 52,32| 52,25| 52,17| 52,10| 52,03| 51,95| 51,88| 51,81| 51,74
Oblast č. 16| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 17| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 18| 102,66| 50,95| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,45| 50,38| 50,31| 50,24| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,69| 49,62| 49,55
Oblast č. 19| 102,66| 50,95| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,45| 50,38| 50,31| 50,24| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,69| 49,62| 49,55
Oblast č. 20| 127,88| 63,47| 63,38| 63,29| 63,20| 63,11| 63,02| 62,94| 62,85| 62,76| 62,67| 62,58| 62,50| 62,41| 62,32| 62,24| 62,15| 62,06| 61,98| 61,89| 61,80| 61,72
Oblast č. 21| 102,66| 50,95| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,45| 50,38| 50,31| 50,24| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,69| 49,62| 49,55
Oblast č. 22| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 23| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 24| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 25| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 26| 82,18| 40,79| 40,73| 40,67| 40,62| 40,56| 40,50| 40,45| 40,39| 40,33| 40,28| 40,22| 40,16| 40,11| 40,05| 40,00| 39,94| 39,89| 39,83| 39,77| 39,72| 39,66
Oblast č. 27| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
Oblast č. 28| 80,37| 39,89| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 39,82| 39,77| 39,71| 39,65| 39,60| 39,54| 39,49| 39,43| 39,38| 39,32| 39,27| 39,21| 39,16| 39,10| 39,05| 38,99| 38,94| 38,88| 38,83| 38,78| 38,72
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 29,96| 29,91| 29,87| 29,83| 29,79| 29,75| 29,70| 29,66| 29,62| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 27,15| 27,11| 27,08| 27,04| 27,00| 26,96| 26,92| 26,89| 26,85| 26,81| 26,77| 26,74| 26,70| 26,66| 26,62| 26,59| 26,55| 26,51| 26,48| 26,44| 26,40
do 1 999 obyvatel| 28,25| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 59,38| 59,29| 59,21| 59,13| 59,05| 58,97| 58,89| 58,80| 58,72| 58,64| 58,56| 58,48| 58,40| 58,32| 58,24| 58,16| 58,08| 58,00| 57,92| 57,84| 57,76
Oblast č. 2| 112,82| 54,38| 54,30| 54,22| 54,15| 54,07| 54,00| 53,92| 53,85| 53,78| 53,70| 53,63| 53,55| 53,48| 53,41| 53,33| 53,26| 53,19| 53,11| 53,04| 52,97| 52,90
Oblast č. 3| 123,17| 59,36| 59,28| 59,20| 59,12| 59,03| 58,95| 58,87| 58,79| 58,71| 58,63| 58,55| 58,47| 58,39| 58,31| 58,23| 58,15| 58,07| 57,99| 57,91| 57,83| 57,75
Oblast č. 4| 116,29| 56,05| 55,97| 55,89| 55,81| 55,74| 55,66| 55,58| 55,51| 55,43| 55,35| 55,28| 55,20| 55,13| 55,05| 54,97| 54,90| 54,82| 54,75| 54,67| 54,60| 54,52
Oblast č. 5| 120,95| 58,29| 58,21| 58,13| 58,05| 57,97| 57,89| 57,81| 57,73| 57,65| 57,57| 57,49| 57,41| 57,33| 57,26| 57,18| 57,10| 57,02| 56,94| 56,86| 56,79| 56,71
Oblast č. 6| 136,87| 65,97| 65,87| 65,78| 65,69| 65,60| 65,51| 65,42| 65,33| 65,24| 65,15| 65,06| 64,97| 64,88| 64,79| 64,70| 64,61| 64,52| 64,44| 64,35| 64,26| 64,17
Oblast č. 7| 118,76| 57,24| 57,16| 57,08| 57,00| 56,92| 56,84| 56,76| 56,69| 56,61| 56,53| 56,45| 56,37| 56,30| 56,22| 56,14| 56,06| 55,99| 55,91| 55,83| 55,76| 55,68
Oblast č. 8| 110,13| 53,08| 53,01| 52,93| 52,86| 52,79| 52,71| 52,64| 52,57| 52,49| 52,42| 52,35| 52,28| 52,21| 52,13| 52,06| 51,99| 51,92| 51,85| 51,78| 51,71| 51,64
Oblast č. 9| 114,08| 54,98| 54,91| 54,83| 54,75| 54,68| 54,60| 54,53| 54,45| 54,38| 54,30| 54,23| 54,15| 54,08| 54,00| 53,93| 53,85| 53,78| 53,71| 53,63| 53,56| 53,49
Oblast č. 10| 110,74| 53,37| 53,30| 53,22| 53,15| 53,08| 53,00| 52,93| 52,86| 52,78| 52,71| 52,64| 52,57| 52,49| 52,42| 52,35| 52,28| 52,21| 52,13| 52,06| 51,99| 51,92
Oblast č. 11| 109,06| 52,56| 52,49| 52,42| 52,34| 52,27| 52,20| 52,13| 52,06| 51,98| 51,91| 51,84| 51,77| 51,70| 51,63| 51,56| 51,49| 51,41| 51,34| 51,27| 51,20| 51,13
Oblast č. 12| 102,66| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,07| 49,00| 48,93| 48,87| 48,80| 48,73| 48,66| 48,60| 48,53| 48,46| 48,40| 48,33| 48,27| 48,20| 48,13
Oblast č. 13| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 14| 107,20| 51,67| 51,59| 51,52| 51,45| 51,38| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03| 50,96| 50,89| 50,82| 50,75| 50,68| 50,61| 50,54| 50,47| 50,40| 50,33| 50,26
Oblast č. 15| 107,20| 51,67| 51,59| 51,52| 51,45| 51,38| 51,31| 51,24| 51,17| 51,10| 51,03| 50,96| 50,89| 50,82| 50,75| 50,68| 50,61| 50,54| 50,47| 50,40| 50,33| 50,26
Oblast č. 16| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 17| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 18| 102,66| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,07| 49,00| 48,93| 48,87| 48,80| 48,73| 48,66| 48,60| 48,53| 48,46| 48,40| 48,33| 48,27| 48,20| 48,13
Oblast č. 19| 102,66| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,07| 49,00| 48,93| 48,87| 48,80| 48,73| 48,66| 48,60| 48,53| 48,46| 48,40| 48,33| 48,27| 48,20| 48,13
Oblast č. 20| 127,88| 61,63| 61,55| 61,46| 61,38| 61,29| 61,21| 61,12| 61,04| 60,95| 60,87| 60,79| 60,70| 60,62| 60,54| 60,45| 60,37| 60,29| 60,20| 60,12| 60,04| 59,96
Oblast č. 21| 102,66| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,07| 49,00| 48,93| 48,87| 48,80| 48,73| 48,66| 48,60| 48,53| 48,46| 48,40| 48,33| 48,27| 48,20| 48,13
Oblast č. 22| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 23| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 24| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 25| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 26| 82,18| 39,61| 39,55| 39,50| 39,44| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,01| 38,96| 38,90| 38,85| 38,80| 38,74| 38,69| 38,64| 38,58| 38,53
Oblast č. 27| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
Oblast č. 28| 80,37| 38,74| 38,68| 38,63| 38,58| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 37,99| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 38,67| 38,62| 38,56| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,30| 38,24| 38,19| 38,14| 38,09| 38,03| 37,98| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,67| 37,62
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 29,09| 29,05| 29,01| 28,97| 28,93| 28,89| 28,85| 28,81| 28,77| 28,73| 28,69| 28,65| 28,61| 28,57| 28,53| 28,49| 28,45| 28,41| 28,38| 28,34| 28,30
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 26,37| 26,33| 26,29| 26,26| 26,22| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,04| 26,00| 25,97| 25,93| 25,90| 25,86| 25,83| 25,79| 25,75| 25,72| 25,68| 25,65
do 1 999 obyvatel| 28,25| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9%| 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9%| 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 57,68| 57,60| 57,53| 57,45| 57,37| 57,29| 57,21| 57,13| 57,06| 56,98| 56,90| 56,82| 56,75| 56,67| 56,59| 56,52| 56,44| 56,36| 56,29| 56,21| 56,14
Oblast č. 2| 112,82| 52,82| 52,75| 52,68| 52,61| 52,54| 52,46| 52,39| 52,32| 52,25| 52,18| 52,11| 52,04| 51,97| 51,90| 51,83| 51,76| 51,69| 51,62| 51,55| 51,48| 51,41
Oblast č. 3| 123,17| 57,67| 57,59| 57,51| 57,43| 57,35| 57,28| 57,20| 57,12| 57,04| 56,97| 56,89| 56,81| 56,73| 56,66| 56,58| 56,50| 56,43| 56,35| 56,27| 56,20| 56,12
Oblast č. 4| 116,29| 54,45| 54,37| 54,30| 54,23| 54,15| 54,08| 54,00| 53,93| 53,86| 53,78| 53,71| 53,64| 53,57| 53,49| 53,42| 53,35| 53,28| 53,20| 53,13| 53,06| 52,99
Oblast č. 5| 120,95| 56,63| 56,55| 56,48| 56,40| 56,32| 56,24| 56,17| 56,09| 56,02| 55,94| 55,86| 55,79| 55,71| 55,64| 55,56| 55,49| 55,41| 55,34| 55,26| 55,19| 55,11
Oblast č. 6| 136,87| 64,08| 64,00| 63,91| 63,82| 63,73| 63,65| 63,56| 63,47| 63,39| 63,30| 63,22| 63,13| 63,04| 62,96| 62,87| 62,79| 62,70| 62,62| 62,53| 62,45| 62,36
Oblast č. 7| 118,76| 55,60| 55,53| 55,45| 55,38| 55,30| 55,23| 55,15| 55,08| 55,00| 54,93| 54,85| 54,78| 54,70| 54,63| 54,55| 54,48| 54,41| 54,33| 54,26| 54,19| 54,11
Oblast č. 8| 110,13| 51,56| 51,49| 51,42| 51,35| 51,28| 51,21| 51,14| 51,07| 51,00| 50,94| 50,87| 50,80| 50,73| 50,66| 50,59| 50,52| 50,45| 50,39| 50,32| 50,25| 50,18
Oblast č. 9| 114,08| 53,41| 53,34| 53,27| 53,20| 53,12| 53,05| 52,98| 52,91| 52,83| 52,76| 52,69| 52,62| 52,55| 52,48| 52,40| 52,33| 52,26| 52,19| 52,12| 52,05| 51,98
Oblast č. 10| 110,74| 51,85| 51,78| 51,71| 51,64| 51,57| 51,50| 51,43| 51,36| 51,29| 51,22| 51,15| 51,08| 51,01| 50,94| 50,87| 50,80| 50,73| 50,66| 50,60| 50,53| 50,46
Oblast č. 11| 109,06| 51,06| 50,99| 50,92| 50,85| 50,79| 50,72| 50,65| 50,58| 50,51| 50,44| 50,37| 50,30| 50,24| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69
Oblast č. 12| 102,66| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,67| 47,61| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,29| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,90| 46,84| 46,78
Oblast č. 13| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 14| 107,20| 50,19| 50,12| 50,06| 49,99| 49,92| 49,85| 49,78| 49,72| 49,65| 49,58| 49,51| 49,45| 49,38| 49,31| 49,24| 49,18| 49,11| 49,05| 48,98| 48,91| 48,85
Oblast č. 15| 107,20| 50,19| 50,12| 50,06| 49,99| 49,92| 49,85| 49,78| 49,72| 49,65| 49,58| 49,51| 49,45| 49,38| 49,31| 49,24| 49,18| 49,11| 49,05| 48,98| 48,91| 48,85
Oblast č. 16| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 17| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 18| 102,66| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,67| 47,61| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,29| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,90| 46,84| 46,78
Oblast č. 19| 102,66| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,67| 47,61| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,29| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,90| 46,84| 46,78
Oblast č. 20| 127,88| 59,87| 59,79| 59,71| 59,63| 59,55| 59,47| 59,39| 59,31| 59,22| 59,14| 59,06| 58,98| 58,90| 58,82| 58,74| 58,66| 58,58| 58,51| 58,43| 58,35| 58,27
Oblast č. 21| 102,66| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,67| 47,61| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,29| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,90| 46,84| 46,78
Oblast č. 22| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 23| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 24| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 25| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 26| 82,18| 38,48| 38,43| 38,37| 38,32| 38,27| 38,22| 38,17| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96| 37,91| 37,85| 37,80| 37,75| 37,70| 37,65| 37,60| 37,55| 37,50| 37,45
Oblast č. 27| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
Oblast č. 28| 80,37| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,38| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 37,57| 37,51| 37,46| 37,41| 37,36| 37,31| 37,26| 37,21| 37,16| 37,11| 37,06| 37,01| 36,96| 36,91| 36,86| 36,81| 36,76| 36,71| 36,66| 36,61| 36,56
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 27,99| 27,95| 27,91| 27,88| 27,84| 27,80| 27,76| 27,73| 27,69| 27,65| 27,61| 27,58| 27,54| 27,50
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 25,61| 25,58| 25,54| 25,51| 25,47| 25,44| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,23| 25,20| 25,16| 25,13| 25,10| 25,06| 25,03| 24,99| 24,96| 24,93
do 1 999 obyvatel| 28,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,88
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9%| 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 56,06| 55,99| 55,91| 55,83| 55,76| 55,68| 55,61| 55,54| 55,46| 55,39| 55,31| 55,24| 55,16| 55,09| 55,02| 54,94| 54,87| 54,80| 54,72| 54,65| 54,58
Oblast č. 2| 112,82| 51,34| 51,27| 51,20| 51,13| 51,06| 50,99| 50,93| 50,86| 50,79| 50,72| 50,65| 50,58| 50,52| 50,45| 50,38| 50,31| 50,25| 50,18| 50,11| 50,05| 49,98
Oblast č. 3| 123,17| 56,05| 55,97| 55,90| 55,82| 55,75| 55,67| 55,60| 55,52| 55,45| 55,37| 55,30| 55,22| 55,15| 55,08| 55,00| 54,93| 54,86| 54,78| 54,71| 54,64| 54,57
Oblast č. 4| 116,29| 52,92| 52,85| 52,77| 52,70| 52,63| 52,56| 52,49| 52,42| 52,35| 52,28| 52,21| 52,14| 52,07| 52,00| 51,93| 51,86| 51,79| 51,72| 51,66| 51,59| 51,52
Oblast č. 5| 120,95| 55,04| 54,96| 54,89| 54,82| 54,74| 54,67| 54,59| 54,52| 54,45| 54,38| 54,30| 54,23| 54,16| 54,08| 54,01| 53,94| 53,87| 53,80| 53,72| 53,65| 53,58
Oblast č. 6| 136,87| 62,28| 62,20| 62,11| 62,03| 61,95| 61,86| 61,78| 61,70| 61,61| 61,53| 61,45| 61,37| 61,28| 61,20| 61,12| 61,04| 60,96| 60,88| 60,80| 60,71| 60,63
Oblast č. 7| 118,76| 54,04| 53,97| 53,90| 53,82| 53,75| 53,68| 53,61| 53,53| 53,46| 53,39| 53,32| 53,25| 53,18| 53,11| 53,03| 52,96| 52,89| 52,82| 52,75| 52,68| 52,61
Oblast č. 8| 110,13| 50,11| 50,05| 49,98| 49,91| 49,84| 49,78| 49,71| 49,64| 49,58| 49,51| 49,44| 49,38| 49,31| 49,25| 49,18| 49,12| 49,05| 48,98| 48,92| 48,85| 48,79
Oblast č. 9| 114,08| 51,91| 51,84| 51,77| 51,70| 51,63| 51,56| 51,49| 51,42| 51,36| 51,29| 51,22| 51,15| 51,08| 51,01| 50,94| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,61| 50,54
Oblast č. 10| 110,74| 50,39| 50,32| 50,26| 50,19| 50,12| 50,05| 49,99| 49,92| 49,85| 49,79| 49,72| 49,65| 49,59| 49,52| 49,45| 49,39| 49,32| 49,26| 49,19| 49,12| 49,06
Oblast č. 11| 109,06| 49,63| 49,56| 49,49| 49,43| 49,36| 49,29| 49,23| 49,16| 49,10| 49,03| 48,96| 48,90| 48,83| 48,77| 48,70| 48,64| 48,57| 48,51| 48,44| 48,38| 48,31
Oblast č. 12| 102,66| 46,72| 46,65| 46,59| 46,53| 46,46| 46,40| 46,34| 46,28| 46,22| 46,15| 46,09| 46,03| 45,97| 45,91| 45,85| 45,78| 45,72| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48
Oblast č. 13| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 14| 107,20| 48,78| 48,72| 48,65| 48,58| 48,52| 48,45| 48,39| 48,32| 48,26| 48,19| 48,13| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,68| 47,62| 47,55| 47,49
Oblast č. 15| 107,20| 48,78| 48,72| 48,65| 48,58| 48,52| 48,45| 48,39| 48,32| 48,26| 48,19| 48,13| 48,07| 48,00| 47,94| 47,87| 47,81| 47,74| 47,68| 47,62| 47,55| 47,49
Oblast č. 16| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 17| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 18| 102,66| 46,72| 46,65| 46,59| 46,53| 46,46| 46,40| 46,34| 46,28| 46,22| 46,15| 46,09| 46,03| 45,97| 45,91| 45,85| 45,78| 45,72| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48
Oblast č. 19| 102,66| 46,72| 46,65| 46,59| 46,53| 46,46| 46,40| 46,34| 46,28| 46,22| 46,15| 46,09| 46,03| 45,97| 45,91| 45,85| 45,78| 45,72| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48
Oblast č. 20| 127,88| 58,19| 58,11| 58,03| 57,96| 57,88| 57,80| 57,72| 57,64| 57,57| 57,49| 57,41| 57,34| 57,26| 57,18| 57,11| 57,03| 56,95| 56,88| 56,80| 56,73| 56,65
Oblast č. 21| 102,66| 46,72| 46,65| 46,59| 46,53| 46,46| 46,40| 46,34| 46,28| 46,22| 46,15| 46,09| 46,03| 45,97| 45,91| 45,85| 45,78| 45,72| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48
Oblast č. 22| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 23| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 24| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 25| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 26| 82,18| 37,40| 37,35| 37,30| 37,25| 37,20| 37,15| 37,10| 37,05| 37,00| 36,95| 36,90| 36,85| 36,80| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,55| 36,51| 36,46| 36,41
Oblast č. 27| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
Oblast č. 28| 80,37| 36,57| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38| 36,33| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89| 35,84| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,61
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 36,51| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,22| 36,17| 36,12| 36,07| 36,02| 35,97| 35,93| 35,88| 35,83| 35,78| 35,73| 35,69| 35,64| 35,59| 35,54
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 27,46| 27,43| 27,39| 27,35| 27,32| 27,28| 27,24| 27,21| 27,17| 27,13| 27,10| 27,06| 27,03| 26,99| 26,95| 26,92| 26,88| 26,85| 26,81| 26,77| 26,74
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 24,89| 24,86| 24,83| 24,79| 24,76| 24,73| 24,69| 24,66| 24,63| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,46| 24,43| 24,40| 24,36| 24,33| 24,30| 24,27| 24,24
do 1 999 obyvatel| 28,25| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9%| 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9%| 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 54,51| 54,43| 54,36| 54,29| 54,22| 54,15| 54,07| 54,00| 53,93| 53,86| 53,79| 53,72| 53,65| 53,58| 53,50| 53,43| 53,36| 53,29| 53,22| 53,15| 53,08
Oblast č. 2| 112,82| 49,91| 49,85| 49,78| 49,72| 49,65| 49,58| 49,52| 49,45| 49,39| 49,32| 49,26| 49,19| 49,13| 49,06| 49,00| 48,93| 48,87| 48,80| 48,74| 48,68| 48,61
Oblast č. 3| 123,17| 54,49| 54,42| 54,35| 54,28| 54,20| 54,13| 54,06| 53,99| 53,92| 53,85| 53,78| 53,70| 53,63| 53,56| 53,49| 53,42| 53,35| 53,28| 53,21| 53,14| 53,07
Oblast č. 4| 116,29| 51,45| 51,38| 51,31| 51,24| 51,18| 51,11| 51,04| 50,97| 50,91| 50,84| 50,77| 50,70| 50,64| 50,57| 50,50| 50,44| 50,37| 50,31| 50,24| 50,17| 50,11
Oblast č. 5| 120,95| 53,51| 53,44| 53,37| 53,30| 53,23| 53,16| 53,09| 53,02| 52,95| 52,88| 52,81| 52,74| 52,67| 52,60| 52,53| 52,46| 52,39| 52,32| 52,25| 52,18| 52,11
Oblast č. 6| 136,87| 60,55| 60,47| 60,39| 60,31| 60,23| 60,15| 60,07| 59,99| 59,91| 59,83| 59,76| 59,68| 59,60| 59,52| 59,44| 59,36| 59,28| 59,21| 59,13| 59,05| 58,97
Oblast č. 7| 118,76| 52,54| 52,47| 52,40| 52,33| 52,26| 52,19| 52,12| 52,06| 51,99| 51,92| 51,85| 51,78| 51,71| 51,64| 51,58| 51,51| 51,44| 51,37| 51,31| 51,24| 51,17
Oblast č. 8| 110,13| 48,72| 48,66| 48,59| 48,53| 48,47| 48,40| 48,34| 48,27| 48,21| 48,15| 48,08| 48,02| 47,96| 47,89| 47,83| 47,77| 47,70| 47,64| 47,58| 47,52| 47,45
Oblast č. 9| 114,08| 50,47| 50,40| 50,34| 50,27| 50,20| 50,14| 50,07| 50,00| 49,94| 49,87| 49,81| 49,74| 49,68| 49,61| 49,54| 49,48| 49,41| 49,35| 49,28| 49,22| 49,16
Oblast č. 10| 110,74| 48,99| 48,93| 48,86| 48,80| 48,73| 48,67| 48,61| 48,54| 48,48| 48,41| 48,35| 48,28| 48,22| 48,16| 48,09| 48,03| 47,97| 47,90| 47,84| 47,78| 47,72
Oblast č. 11| 109,06| 48,25| 48,19| 48,12| 48,06| 48,00| 47,93| 47,87| 47,80| 47,74| 47,68| 47,62| 47,55| 47,49| 47,43| 47,36| 47,30| 47,24| 47,18| 47,12| 47,05| 46,99
Oblast č. 12| 102,66| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,82| 44,76| 44,70| 44,64| 44,59| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23
Oblast č. 13| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 14| 107,20| 47,43| 47,36| 47,30| 47,24| 47,18| 47,11| 47,05| 46,99| 46,93| 46,87| 46,80| 46,74| 46,68| 46,62| 46,56| 46,50| 46,43| 46,37| 46,31| 46,25| 46,19
Oblast č. 15| 107,20| 47,43| 47,36| 47,30| 47,24| 47,18| 47,11| 47,05| 46,99| 46,93| 46,87| 46,80| 46,74| 46,68| 46,62| 46,56| 46,50| 46,43| 46,37| 46,31| 46,25| 46,19
Oblast č. 16| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 17| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 18| 102,66| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,82| 44,76| 44,70| 44,64| 44,59| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23
Oblast č. 19| 102,66| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,82| 44,76| 44,70| 44,64| 44,59| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23
Oblast č. 20| 127,88| 56,58| 56,50| 56,43| 56,35| 56,28| 56,20| 56,13| 56,05| 55,98| 55,91| 55,83| 55,76| 55,68| 55,61| 55,54| 55,46| 55,39| 55,32| 55,25| 55,17| 55,10
Oblast č. 21| 102,66| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,82| 44,76| 44,70| 44,64| 44,59| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23
Oblast č. 22| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 23| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 24| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 25| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 26| 82,18| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,17| 36,12| 36,07| 36,02| 35,98| 35,93| 35,88| 35,83| 35,79| 35,74| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,50| 35,46| 35,41
Oblast č. 27| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
Oblast č. 28| 80,37| 35,56| 35,51| 35,46| 35,42| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,18| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 35,50| 35,45| 35,40| 35,36| 35,31| 35,26| 35,22| 35,17| 35,12| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,85| 34,80| 34,75| 34,71| 34,66| 34,62| 34,57
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 26,70| 26,67| 26,63| 26,60| 26,56| 26,53| 26,49| 26,46| 26,42| 26,39| 26,35| 26,32| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,14| 26,11| 26,07| 26,04| 26,01
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,07| 24,04| 24,01| 23,98| 23,95| 23,92| 23,88| 23,85| 23,82| 23,79| 23,76| 23,73| 23,70| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57
do 1 999 obyvatel| 28,25| 12,50| 12,49| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9% | 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 53,01| 52,95| 52,88| 52,81| 52,74| 52,67| 52,60| 52,53| 52,46| 52,39| 52,33| 52,26| 52,19| 52,12| 52,05| 51,99| 51,92| 51,85| 51,78| 51,72| 51,65
Oblast č. 2| 112,82| 48,55| 48,48| 48,42| 48,36| 48,29| 48,23| 48,17| 48,11| 48,04| 47,98| 47,92| 47,86| 47,79| 47,73| 47,67| 47,61| 47,55| 47,48| 47,42| 47,36| 47,30
Oblast č. 3| 123,17| 53,00| 52,93| 52,86| 52,79| 52,72| 52,66| 52,59| 52,52| 52,45| 52,38| 52,31| 52,25| 52,18| 52,11| 52,04| 51,97| 51,91| 51,84| 51,77| 51,71| 51,64
Oblast č. 4| 116,29| 50,04| 49,98| 49,91| 49,85| 49,78| 49,71| 49,65| 49,59| 49,52| 49,46| 49,39| 49,33| 49,26| 49,20| 49,14| 49,07| 49,01| 48,94| 48,88| 48,82| 48,75
Oblast č. 5| 120,95| 52,05| 51,98| 51,91| 51,84| 51,77| 51,71| 51,64| 51,57| 51,50| 51,44| 51,37| 51,30| 51,24| 51,17| 51,10| 51,04| 50,97| 50,91| 50,84| 50,77| 50,71
Oblast č. 6| 136,87| 58,90| 58,82| 58,74| 58,67| 58,59| 58,51| 58,44| 58,36| 58,28| 58,21| 58,13| 58,06| 57,98| 57,90| 57,83| 57,75| 57,68| 57,60| 57,53| 57,46| 57,38
Oblast č. 7| 118,76| 51,10| 51,04| 50,97| 50,90| 50,84| 50,77| 50,70| 50,64| 50,57| 50,51| 50,44| 50,37| 50,31| 50,24| 50,18| 50,11| 50,05| 49,98| 49,92| 49,85| 49,79
Oblast č. 8| 110,13| 47,39| 47,33| 47,27| 47,21| 47,14| 47,08| 47,02| 46,96| 46,90| 46,84| 46,78| 46,71| 46,65| 46,59| 46,53| 46,47| 46,41| 46,35| 46,29| 46,23| 46,17
Oblast č. 9| 114,08| 49,09| 49,03| 48,96| 48,90| 48,83| 48,77| 48,71| 48,64| 48,58| 48,52| 48,45| 48,39| 48,33| 48,26| 48,20| 48,14| 48,08| 48,01| 47,95| 47,89| 47,83
Oblast č. 10| 110,74| 47,65| 47,59| 47,53| 47,47| 47,40| 47,34| 47,28| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,91| 46,85| 46,79| 46,73| 46,67| 46,61| 46,55| 46,49| 46,43
Oblast č. 11| 109,06| 46,93| 46,87| 46,81| 46,75| 46,69| 46,62| 46,56| 46,50| 46,44| 46,38| 46,32| 46,26| 46,20| 46,14| 46,08| 46,02| 45,96| 45,90| 45,84| 45,78| 45,72
Oblast č. 12| 102,66| 44,18| 44,12| 44,06| 44,00| 43,95| 43,89| 43,83| 43,77| 43,72| 43,66| 43,60| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,21| 43,15| 43,10| 43,04
Oblast č. 13| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 14| 107,20| 46,13| 46,07| 46,01| 45,95| 45,89| 45,83| 45,77| 45,71| 45,65| 45,59| 45,53| 45,47| 45,41| 45,35| 45,29| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94
Oblast č. 15| 107,20| 46,13| 46,07| 46,01| 45,95| 45,89| 45,83| 45,77| 45,71| 45,65| 45,59| 45,53| 45,47| 45,41| 45,35| 45,29| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94
Oblast č. 16| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 17| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 18| 102,66| 44,18| 44,12| 44,06| 44,00| 43,95| 43,89| 43,83| 43,77| 43,72| 43,66| 43,60| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,21| 43,15| 43,10| 43,04
Oblast č. 19| 102,66| 44,18| 44,12| 44,06| 44,00| 43,95| 43,89| 43,83| 43,77| 43,72| 43,66| 43,60| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,21| 43,15| 43,10| 43,04
Oblast č. 20| 127,88| 55,03| 54,96| 54,88| 54,81| 54,74| 54,67| 54,60| 54,53| 54,46| 54,38| 54,31| 54,24| 54,17| 54,10| 54,03| 53,96| 53,89| 53,82| 53,75| 53,68| 53,61
Oblast č. 21| 102,66| 44,18| 44,12| 44,06| 44,00| 43,95| 43,89| 43,83| 43,77| 43,72| 43,66| 43,60| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,21| 43,15| 43,10| 43,04
Oblast č. 22| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 23| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 24| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 25| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 26| 82,18| 35,36| 35,32| 35,27| 35,23| 35,18| 35,13| 35,09| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,63| 34,59| 34,54| 34,50| 34,46
Oblast č. 27| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
Oblast č. 28| 80,37| 34,59| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,14| 34,09| 34,05| 34,00| 33,96| 33,92| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 34,53| 34,48| 34,44| 34,39| 34,35| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,99| 33,94| 33,90| 33,86| 33,81| 33,77| 33,72| 33,68| 33,64
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 25,97| 25,94| 25,90| 25,87| 25,84| 25,80| 25,77| 25,74| 25,70| 25,67| 25,63| 25,60| 25,57| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 23,54| 23,51| 23,48| 23,45| 23,42| 23,39| 23,36| 23,33| 23,30| 23,27| 23,24| 23,20| 23,17| 23,14| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 22,99| 22,97| 22,94
do 1 999 obyvatel| 28,25| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9%| 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 51,58| 51,52| 51,45| 51,38| 51,32| 51,25| 51,19| 51,12| 51,05| 50,99| 50,92| 50,86| 50,79| 50,73| 50,66| 50,60| 50,53| 50,47| 50,40| 50,34| 50,27
Oblast č. 2| 112,82| 47,24| 47,18| 47,12| 47,06| 46,99| 46,93| 46,87| 46,81| 46,75| 46,69| 46,63| 46,57| 46,51| 46,45| 46,39| 46,33| 46,28| 46,22| 46,16| 46,10| 46,04
Oblast č. 3| 123,17| 51,57| 51,50| 51,44| 51,37| 51,31| 51,24| 51,17| 51,11| 51,04| 50,98| 50,91| 50,85| 50,78| 50,71| 50,65| 50,58| 50,52| 50,46| 50,39| 50,33| 50,26
Oblast č. 4| 116,29| 48,69| 48,63| 48,57| 48,50| 48,44| 48,38| 48,32| 48,25| 48,19| 48,13| 48,07| 48,01| 47,94| 47,88| 47,82| 47,76| 47,70| 47,64| 47,58| 47,52| 47,46
Oblast č. 5| 120,95| 50,64| 50,58| 50,51| 50,45| 50,38| 50,32| 50,25| 50,19| 50,12| 50,06| 49,99| 49,93| 49,86| 49,80| 49,74| 49,67| 49,61| 49,55| 49,48| 49,42| 49,36
Oblast č. 6| 136,87| 57,31| 57,23| 57,16| 57,09| 57,01| 56,94| 56,86| 56,79| 56,72| 56,65| 56,57| 56,50| 56,43| 56,36| 56,28| 56,21| 56,14| 56,07| 56,00| 55,92| 55,85
Oblast č. 7| 118,76| 49,73| 49,66| 49,60| 49,53| 49,47| 49,40| 49,34| 49,28| 49,21| 49,15| 49,09| 49,02| 48,96| 48,90| 48,84| 48,77| 48,71| 48,65| 48,59| 48,52| 48,46
Oblast č. 8| 110,13| 46,11| 46,05| 45,99| 45,93| 45,87| 45,82| 45,76| 45,70| 45,64| 45,58| 45,52| 45,46| 45,40| 45,35| 45,29| 45,23| 45,17| 45,11| 45,06| 45,00| 44,94
Oblast č. 9| 114,08| 47,77| 47,70| 47,64| 47,58| 47,52| 47,46| 47,40| 47,34| 47,28| 47,21| 47,15| 47,09| 47,03| 46,97| 46,91| 46,85| 46,79| 46,73| 46,67| 46,61| 46,55
Oblast č. 10| 110,74| 46,37| 46,31| 46,25| 46,19| 46,13| 46,07| 46,01| 45,95| 45,89| 45,83| 45,77| 45,71| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48| 45,42| 45,36| 45,31| 45,25| 45,19
Oblast č. 11| 109,06| 45,66| 45,61| 45,55| 45,49| 45,43| 45,37| 45,31| 45,25| 45,20| 45,14| 45,08| 45,02| 44,96| 44,91| 44,85| 44,79| 44,73| 44,68| 44,62| 44,56| 44,50
Oblast č. 12| 102,66| 42,98| 42,93| 42,87| 42,82| 42,76| 42,71| 42,65| 42,60| 42,54| 42,49| 42,43| 42,38| 42,32| 42,27| 42,22| 42,16| 42,11| 42,05| 42,00| 41,95| 41,89
Oblast č. 13| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 14| 107,20| 44,89| 44,83| 44,77| 44,71| 44,65| 44,60| 44,54| 44,48| 44,42| 44,37| 44,31| 44,25| 44,20| 44,14| 44,08| 44,03| 43,97| 43,91| 43,86| 43,80| 43,75
Oblast č. 15| 107,20| 44,89| 44,83| 44,77| 44,71| 44,65| 44,60| 44,54| 44,48| 44,42| 44,37| 44,31| 44,25| 44,20| 44,14| 44,08| 44,03| 43,97| 43,91| 43,86| 43,80| 43,75
Oblast č. 16| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 17| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 18| 102,66| 42,98| 42,93| 42,87| 42,82| 42,76| 42,71| 42,65| 42,60| 42,54| 42,49| 42,43| 42,38| 42,32| 42,27| 42,22| 42,16| 42,11| 42,05| 42,00| 41,95| 41,89
Oblast č. 19| 102,66| 42,98| 42,93| 42,87| 42,82| 42,76| 42,71| 42,65| 42,60| 42,54| 42,49| 42,43| 42,38| 42,32| 42,27| 42,22| 42,16| 42,11| 42,05| 42,00| 41,95| 41,89
Oblast č. 20| 127,88| 53,54| 53,47| 53,41| 53,34| 53,27| 53,20| 53,13| 53,06| 52,99| 52,93| 52,86| 52,79| 52,72| 52,65| 52,59| 52,52| 52,45| 52,38| 52,32| 52,25| 52,18
Oblast č. 21| 102,66| 42,98| 42,93| 42,87| 42,82| 42,76| 42,71| 42,65| 42,60| 42,54| 42,49| 42,43| 42,38| 42,32| 42,27| 42,22| 42,16| 42,11| 42,05| 42,00| 41,95| 41,89
Oblast č. 22| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 23| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 24| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 25| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 26| 82,18| 34,41| 34,37| 34,32| 34,28| 34,23| 34,19| 34,14| 34,10| 34,06| 34,01| 33,97| 33,93| 33,88| 33,84| 33,80| 33,75| 33,71| 33,67| 33,62| 33,58| 33,54
Oblast č. 27| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
Oblast č. 28| 80,37| 33,65| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 33,59| 33,55| 33,51| 33,46| 33,42| 33,38| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,16| 33,12| 33,08| 33,04| 32,99| 32,95| 32,91| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 25,27| 25,24| 25,21| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95| 24,92| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,72| 24,69| 24,66| 24,63
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 22,91| 22,88| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,35| 22,32
do 1 999 obyvatel| 28,25| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9%| 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9%| 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 50,21| 50,15| 50,08| 50,02| 49,95| 49,89| 49,83| 49,76| 49,70| 49,64| 49,58| 49,51| 49,45| 49,39| 49,32| 49,26| 49,20| 49,14| 49,08| 49,01| 48,95
Oblast č. 2| 112,82| 45,98| 45,92| 45,86| 45,80| 45,75| 45,69| 45,63| 45,57| 45,51| 45,46| 45,40| 45,34| 45,28| 45,23| 45,17| 45,11| 45,06| 45,00| 44,94| 44,89| 44,83
Oblast č. 3| 123,17| 50,20| 50,13| 50,07| 50,01| 49,94| 49,88| 49,82| 49,75| 49,69| 49,63| 49,56| 49,50| 49,44| 49,38| 49,31| 49,25| 49,19| 49,13| 49,06| 49,00| 48,94
Oblast č. 4| 116,29| 47,39| 47,33| 47,27| 47,21| 47,15| 47,09| 47,03| 46,97| 46,91| 46,85| 46,80| 46,74| 46,68| 46,62| 46,56| 46,50| 46,44| 46,38| 46,32| 46,27| 46,21
Oblast č. 5| 120,95| 49,29| 49,23| 49,17| 49,11| 49,04| 48,98| 48,92| 48,86| 48,79| 48,73| 48,67| 48,61| 48,55| 48,49| 48,42| 48,36| 48,30| 48,24| 48,18| 48,12| 48,06
Oblast č. 6| 136,87| 55,78| 55,71| 55,64| 55,57| 55,50| 55,43| 55,36| 55,29| 55,22| 55,15| 55,08| 55,01| 54,94| 54,87| 54,80| 54,73| 54,66| 54,59| 54,52| 54,45| 54,38
Oblast č. 7| 118,76| 48,40| 48,34| 48,28| 48,22| 48,15| 48,09| 48,03| 47,97| 47,91| 47,85| 47,79| 47,73| 47,67| 47,61| 47,55| 47,49| 47,43| 47,37| 47,31| 47,25| 47,19
Oblast č. 8| 110,13| 44,88| 44,83| 44,77| 44,71| 44,66| 44,60| 44,54| 44,49| 44,43| 44,37| 44,32| 44,26| 44,20| 44,15| 44,09| 44,04| 43,98| 43,93| 43,87| 43,81| 43,76
Oblast č. 9| 114,08| 46,49| 46,43| 46,38| 46,32| 46,26| 46,20| 46,14| 46,08| 46,02| 45,96| 45,91| 45,85| 45,79| 45,73| 45,67| 45,62| 45,56| 45,50| 45,44| 45,39| 45,33
Oblast č. 10| 110,74| 45,13| 45,08| 45,02| 44,96| 44,90| 44,85| 44,79| 44,73| 44,68| 44,62| 44,56| 44,51| 44,45| 44,39| 44,34| 44,28| 44,22| 44,17| 44,11| 44,06| 44,00
Oblast č. 11| 109,06| 44,45| 44,39| 44,33| 44,28| 44,22| 44,17| 44,11| 44,05| 44,00| 43,94| 43,89| 43,83| 43,77| 43,72| 43,66| 43,61| 43,55| 43,50| 43,44| 43,39| 43,33
Oblast č. 12| 102,66| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,89| 40,84| 40,79
Oblast č. 13| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 14| 107,20| 43,69| 43,63| 43,58| 43,52| 43,47| 43,41| 43,36| 43,30| 43,25| 43,19| 43,14| 43,08| 43,03| 42,97| 42,92| 42,87| 42,81| 42,76| 42,70| 42,65| 42,60
Oblast č. 15| 107,20| 43,69| 43,63| 43,58| 43,52| 43,47| 43,41| 43,36| 43,30| 43,25| 43,19| 43,14| 43,08| 43,03| 42,97| 42,92| 42,87| 42,81| 42,76| 42,70| 42,65| 42,60
Oblast č. 16| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 17| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 18| 102,66| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,89| 40,84| 40,79
Oblast č. 19| 102,66| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,89| 40,84| 40,79
Oblast č. 20| 127,88| 52,12| 52,05| 51,98| 51,92| 51,85| 51,79| 51,72| 51,65| 51,59| 51,52| 51,46| 51,39| 51,33| 51,26| 51,20| 51,13| 51,07| 51,00| 50,94| 50,88| 50,81
Oblast č. 21| 102,66| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,89| 40,84| 40,79
Oblast č. 22| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 23| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 24| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 25| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 26| 82,18| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,15| 33,11| 33,07| 33,03| 32,99| 32,95| 32,90| 32,86| 32,82| 32,78| 32,74| 32,70| 32,66
Oblast č. 27| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
Oblast č. 28| 80,37| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,10| 32,06| 32,02| 31,98| 31,94
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 32,70| 32,66| 32,62| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,29| 32,25| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 24,60| 24,57| 24,54| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,98
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,13| 22,10| 22,07| 22,04| 22,01| 21,99| 21,96| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,82| 21,79| 21,76| 21,74
do 1 999 obyvatel| 28,25| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9%| 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9%| 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 48,89| 48,83| 48,77| 48,71| 48,65| 48,58| 48,52| 48,46| 48,40| 48,34| 48,28| 48,22| 48,16| 48,10| 48,04| 47,98| 47,92| 47,86| 47,80| 47,74| 47,68
Oblast č. 2| 112,82| 44,77| 44,72| 44,66| 44,60| 44,55| 44,49| 44,44| 44,38| 44,32| 44,27| 44,21| 44,16| 44,10| 44,05| 43,99| 43,94| 43,88| 43,83| 43,77| 43,72| 43,67
Oblast č. 3| 123,17| 48,88| 48,82| 48,76| 48,69| 48,63| 48,57| 48,51| 48,45| 48,39| 48,33| 48,27| 48,21| 48,15| 48,09| 48,03| 47,97| 47,91| 47,85| 47,79| 47,73| 47,67
Oblast č. 4| 116,29| 46,15| 46,09| 46,03| 45,98| 45,92| 45,86| 45,80| 45,74| 45,69| 45,63| 45,57| 45,52| 45,46| 45,40| 45,35| 45,29| 45,23| 45,18| 45,12| 45,06| 45,01
Oblast č. 5| 120,95| 48,00| 47,94| 47,88| 47,82| 47,76| 47,70| 47,64| 47,58| 47,52| 47,46| 47,40| 47,34| 47,28| 47,22| 47,16| 47,10| 47,05| 46,99| 46,93| 46,87| 46,81
Oblast č. 6| 136,87| 54,32| 54,25| 54,18| 54,11| 54,04| 53,97| 53,91| 53,84| 53,77| 53,70| 53,64| 53,57| 53,50| 53,44| 53,37| 53,30| 53,24| 53,17| 53,10| 53,04| 52,97
Oblast č. 7| 118,76| 47,13| 47,07| 47,01| 46,95| 46,89| 46,83| 46,77| 46,72| 46,66| 46,60| 46,54| 46,48| 46,42| 46,37| 46,31| 46,25| 46,19| 46,14| 46,08| 46,02| 45,96
Oblast č. 8| 110,13| 43,70| 43,65| 43,59| 43,54| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,27| 43,21| 43,16| 43,11| 43,05| 43,00| 42,94| 42,89| 42,84| 42,78| 42,73| 42,68| 42,62
Oblast č. 9| 114,08| 45,27| 45,22| 45,16| 45,10| 45,04| 44,99| 44,93| 44,88| 44,82| 44,76| 44,71| 44,65| 44,60| 44,54| 44,48| 44,43| 44,37| 44,32| 44,26| 44,21| 44,15
Oblast č. 10| 110,74| 43,95| 43,89| 43,84| 43,78| 43,73| 43,67| 43,62| 43,56| 43,51| 43,45| 43,40| 43,34| 43,29| 43,24| 43,18| 43,13| 43,07| 43,02| 42,97| 42,91| 42,86
Oblast č. 11| 109,06| 43,28| 43,23| 43,17| 43,12| 43,06| 43,01| 42,95| 42,90| 42,85| 42,79| 42,74| 42,69| 42,63| 42,58| 42,53| 42,47| 42,42| 42,37| 42,32| 42,26| 42,21
Oblast č. 12| 102,66| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,54| 40,49| 40,43| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73
Oblast č. 13| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 14| 107,20| 42,54| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,28| 42,22| 42,17| 42,12| 42,06| 42,01| 41,96| 41,91| 41,85| 41,80| 41,75| 41,70| 41,65| 41,59| 41,54| 41,49
Oblast č. 15| 107,20| 42,54| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,28| 42,22| 42,17| 42,12| 42,06| 42,01| 41,96| 41,91| 41,85| 41,80| 41,75| 41,70| 41,65| 41,59| 41,54| 41,49
Oblast č. 16| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 17| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 18| 102,66| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,54| 40,49| 40,43| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73
Oblast č. 19| 102,66| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,54| 40,49| 40,43| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73
Oblast č. 20| 127,88| 50,75| 50,68| 50,62| 50,56| 50,49| 50,43| 50,37| 50,30| 50,24| 50,18| 50,11| 50,05| 49,99| 49,93| 49,86| 49,80| 49,74| 49,68| 49,62| 49,55| 49,49
Oblast č. 21| 102,66| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,54| 40,49| 40,43| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73
Oblast č. 22| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 23| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 24| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 25| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 26| 82,18| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,29| 32,25| 32,21| 32,17| 32,13| 32,09| 32,05| 32,01| 31,97| 31,93| 31,89| 31,85| 31,81
Oblast č. 27| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
Oblast č. 28| 80,37| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 31,84| 31,80| 31,76| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,48| 31,44| 31,40| 31,36| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17| 31,13| 31,09| 31,05
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 23,95| 23,92| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,56| 23,54| 23,51| 23,48| 23,45| 23,42| 23,39| 23,36
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 21,71| 21,68| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,55| 21,52| 21,49| 21,47| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,25| 21,23| 21,20| 21,17
do 1 999 obyvatel| 28,25| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 47,62| 47,56| 47,50| 47,45| 47,39| 47,33| 47,27| 47,21| 47,15| 47,09| 47,04| 46,98| 46,92| 46,86| 46,80| 46,75| 46,69| 46,63| 46,57| 46,52| 46,46
Oblast č. 2| 112,82| 43,61| 43,56| 43,50| 43,45| 43,39| 43,34| 43,29| 43,23| 43,18| 43,13| 43,07| 43,02| 42,97| 42,91| 42,86| 42,81| 42,76| 42,70| 42,65| 42,60| 42,55
Oblast č. 3| 123,17| 47,61| 47,55| 47,49| 47,43| 47,38| 47,32| 47,26| 47,20| 47,14| 47,08| 47,02| 46,97| 46,91| 46,85| 46,79| 46,74| 46,68| 46,62| 46,56| 46,51| 46,45
Oblast č. 4| 116,29| 44,95| 44,90| 44,84| 44,78| 44,73| 44,67| 44,62| 44,56| 44,51| 44,45| 44,40| 44,34| 44,29| 44,23| 44,18| 44,13| 44,07| 44,02| 43,96| 43,91| 43,85
Oblast č. 5| 120,95| 46,75| 46,70| 46,64| 46,58| 46,52| 46,46| 46,41| 46,35| 46,29| 46,23| 46,18| 46,12| 46,06| 46,01| 45,95| 45,89| 45,84| 45,78| 45,72| 45,67| 45,61
Oblast č. 6| 136,87| 52,91| 52,84| 52,77| 52,71| 52,64| 52,58| 52,51| 52,45| 52,38| 52,32| 52,25| 52,19| 52,13| 52,06| 52,00| 51,93| 51,87| 51,81| 51,74| 51,68| 51,61
Oblast č. 7| 118,76| 45,91| 45,85| 45,79| 45,74| 45,68| 45,62| 45,57| 45,51| 45,45| 45,40| 45,34| 45,29| 45,23| 45,17| 45,12| 45,06| 45,01| 44,95| 44,90| 44,84| 44,79
Oblast č. 8| 110,13| 42,57| 42,52| 42,47| 42,41| 42,36| 42,31| 42,26| 42,20| 42,15| 42,10| 42,05| 41,99| 41,94| 41,89| 41,84| 41,79| 41,74| 41,69| 41,63| 41,58| 41,53
Oblast č. 9| 114,08| 44,10| 44,04| 43,99| 43,93| 43,88| 43,82| 43,77| 43,72| 43,66| 43,61| 43,55| 43,50| 43,45| 43,39| 43,34| 43,29| 43,23| 43,18| 43,13| 43,07| 43,02
Oblast č. 10| 110,74| 42,81| 42,75| 42,70| 42,65| 42,59| 42,54| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,28| 42,23| 42,18| 42,12| 42,07| 42,02| 41,97| 41,92| 41,86| 41,81| 41,76
Oblast č. 11| 109,06| 42,16| 42,11| 42,05| 42,00| 41,95| 41,90| 41,84| 41,79| 41,74| 41,69| 41,64| 41,59| 41,54| 41,48| 41,43| 41,38| 41,33| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13
Oblast č. 12| 102,66| 39,68| 39,63| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,29| 39,24| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,00| 38,95| 38,91| 38,86| 38,81| 38,76| 38,72
Oblast č. 13| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 14| 107,20| 41,44| 41,39| 41,34| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13| 41,08| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,48| 40,43
Oblast č. 15| 107,20| 41,44| 41,39| 41,34| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13| 41,08| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,48| 40,43
Oblast č. 16| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 17| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 18| 102,66| 39,68| 39,63| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,29| 39,24| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,00| 38,95| 38,91| 38,86| 38,81| 38,76| 38,72
Oblast č. 19| 102,66| 39,68| 39,63| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,29| 39,24| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,00| 38,95| 38,91| 38,86| 38,81| 38,76| 38,72
Oblast č. 20| 127,88| 49,43| 49,37| 49,31| 49,25| 49,19| 49,13| 49,06| 49,00| 48,94| 48,88| 48,82| 48,76| 48,70| 48,64| 48,58| 48,52| 48,46| 48,40| 48,34| 48,28| 48,22
Oblast č. 21| 102,66| 39,68| 39,63| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,29| 39,24| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,00| 38,95| 38,91| 38,86| 38,81| 38,76| 38,72
Oblast č. 22| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 23| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 24| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 25| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 26| 82,18| 31,77| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,07| 31,03| 30,99
Oblast č. 27| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
Oblast č. 28| 80,37| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 31,01| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,75| 30,71| 30,67| 30,63| 30,59| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,41| 30,37| 30,33| 30,29| 30,26
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 23,33| 23,30| 23,27| 23,24| 23,22| 23,19| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,99| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 21,15| 21,12| 21,09| 21,07| 21,04| 21,02| 20,99| 20,96| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,83| 20,81| 20,78| 20,76| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,63
do 1 999 obyvatel| 28,25| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,66
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 46,40| 46,35| 46,29| 46,23| 46,18| 46,12| 46,06| 46,01| 45,95| 45,89| 45,84| 45,78| 45,73| 45,67| 45,62| 45,56| 45,51| 45,45| 45,39| 45,34| 45,28
Oblast č. 2| 112,82| 42,49| 42,44| 42,39| 42,34| 42,29| 42,23| 42,18| 42,13| 42,08| 42,03| 41,98| 41,93| 41,88| 41,82| 41,77| 41,72| 41,67| 41,62| 41,57| 41,52| 41,47
Oblast č. 3| 123,17| 46,39| 46,34| 46,28| 46,22| 46,17| 46,11| 46,05| 46,00| 45,94| 45,88| 45,83| 45,77| 45,72| 45,66| 45,61| 45,55| 45,49| 45,44| 45,38| 45,33| 45,27
Oblast č. 4| 116,29| 43,80| 43,75| 43,69| 43,64| 43,59| 43,53| 43,48| 43,43| 43,37| 43,32| 43,27| 43,22| 43,16| 43,11| 43,06| 43,01| 42,95| 42,90| 42,85| 42,80| 42,75
Oblast č. 5| 120,95| 45,56| 45,50| 45,44| 45,39| 45,33| 45,28| 45,22| 45,17| 45,11| 45,06| 45,00| 44,95| 44,89| 44,84| 44,78| 44,73| 44,67| 44,62| 44,57| 44,51| 44,46
Oblast č. 6| 136,87| 51,55| 51,49| 51,43| 51,36| 51,30| 51,24| 51,17| 51,11| 51,05| 50,99| 50,92| 50,86| 50,80| 50,74| 50,68| 50,62| 50,55| 50,49| 50,43| 50,37| 50,31
Oblast č. 7| 118,76| 44,73| 44,68| 44,62| 44,57| 44,51| 44,46| 44,40| 44,35| 44,30| 44,24| 44,19| 44,13| 44,08| 44,03| 43,97| 43,92| 43,87| 43,81| 43,76| 43,71| 43,65
Oblast č. 8| 110,13| 41,48| 41,43| 41,38| 41,33| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13| 41,08| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,48
Oblast č. 9| 114,08| 42,97| 42,92| 42,86| 42,81| 42,76| 42,71| 42,65| 42,60| 42,55| 42,50| 42,45| 42,39| 42,34| 42,29| 42,24| 42,19| 42,14| 42,09| 42,03| 41,98| 41,93
Oblast č. 10| 110,74| 41,71| 41,66| 41,61| 41,56| 41,51| 41,46| 41,41| 41,35| 41,30| 41,25| 41,20| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,90| 40,85| 40,80| 40,75| 40,71
Oblast č. 11| 109,06| 41,08| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,48| 40,43| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,19| 40,14| 40,09
Oblast č. 12| 102,66| 38,67| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24| 38,20| 38,15| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74
Oblast č. 13| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 14| 107,20| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,94| 39,89| 39,84| 39,79| 39,74| 39,69| 39,64| 39,60| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40
Oblast č. 15| 107,20| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23| 40,18| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,94| 39,89| 39,84| 39,79| 39,74| 39,69| 39,64| 39,60| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40
Oblast č. 16| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 17| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 18| 102,66| 38,67| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24| 38,20| 38,15| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74
Oblast č. 19| 102,66| 38,67| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24| 38,20| 38,15| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74
Oblast č. 20| 127,88| 48,17| 48,11| 48,05| 47,99| 47,93| 47,87| 47,81| 47,75| 47,70| 47,64| 47,58| 47,52| 47,46| 47,41| 47,35| 47,29| 47,23| 47,18| 47,12| 47,06| 47,01
Oblast č. 21| 102,66| 38,67| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24| 38,20| 38,15| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74
Oblast č. 22| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 23| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 24| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 25| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 26| 82,18| 30,95| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,77| 30,73| 30,69| 30,65| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,47| 30,43| 30,39| 30,36| 30,32| 30,28| 30,25| 30,21
Oblast č. 27| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
Oblast č. 28| 80,37| 30,27| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,04| 30,00| 29,96| 29,93| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,74| 29,71| 29,67| 29,64| 29,60| 29,56| 29,53| 29,49
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 22,73| 22,71| 22,68| 22,65| 22,62| 22,59| 22,57| 22,54| 22,51| 22,48| 22,46| 22,43| 22,40| 22,38| 22,35| 22,32| 22,29| 22,27| 22,24| 22,21| 22,19
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 20,61| 20,58| 20,56| 20,53| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,40| 20,38| 20,36| 20,33| 20,31| 20,28| 20,26| 20,23| 20,21| 20,18| 20,16| 20,13| 20,11
do 1 999 obyvatel| 28,25| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 45,23| 45,18| 45,12| 45,07| 45,01| 44,96| 44,90| 44,85| 44,79| 44,74| 44,69| 44,63| 44,58| 44,53| 44,47| 44,42| 44,37| 44,31| 44,26| 44,21| 44,15
Oblast č. 2| 112,82| 41,42| 41,37| 41,32| 41,27| 41,22| 41,17| 41,12| 41,07| 41,02| 40,97| 40,92| 40,87| 40,82| 40,77| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,48| 40,43
Oblast č. 3| 123,17| 45,22| 45,16| 45,11| 45,06| 45,00| 44,95| 44,89| 44,84| 44,78| 44,73| 44,68| 44,62| 44,57| 44,52| 44,46| 44,41| 44,36| 44,30| 44,25| 44,20| 44,14
Oblast č. 4| 116,29| 42,69| 42,64| 42,59| 42,54| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,28| 42,23| 42,18| 42,13| 42,08| 42,03| 41,98| 41,93| 41,88| 41,83| 41,78| 41,73| 41,68
Oblast č. 5| 120,95| 44,40| 44,35| 44,30| 44,24| 44,19| 44,14| 44,08| 44,03| 43,98| 43,92| 43,87| 43,82| 43,77| 43,71| 43,66| 43,61| 43,56| 43,50| 43,45| 43,40| 43,35
Oblast č. 6| 136,87| 50,25| 50,19| 50,13| 50,07| 50,01| 49,95| 49,88| 49,82| 49,76| 49,70| 49,64| 49,59| 49,53| 49,47| 49,41| 49,35| 49,29| 49,23| 49,17| 49,11| 49,05
Oblast č. 7| 118,76| 43,60| 43,55| 43,49| 43,44| 43,39| 43,34| 43,29| 43,23| 43,18| 43,13| 43,08| 43,02| 42,97| 42,92| 42,87| 42,82| 42,77| 42,72| 42,66| 42,61| 42,56
Oblast č. 8| 110,13| 40,43| 40,38| 40,33| 40,29| 40,24| 40,19| 40,14| 40,09| 40,04| 39,99| 39,95| 39,90| 39,85| 39,80| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,56| 39,52| 39,47
Oblast č. 9| 114,08| 41,88| 41,83| 41,78| 41,73| 41,68| 41,63| 41,58| 41,53| 41,48| 41,43| 41,38| 41,33| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13| 41,08| 41,03| 40,98| 40,93| 40,89
Oblast č. 10| 110,74| 40,66| 40,61| 40,56| 40,51| 40,46| 40,41| 40,36| 40,31| 40,26| 40,22| 40,17| 40,12| 40,07| 40,02| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,74| 39,69
Oblast č. 11| 109,06| 40,04| 39,99| 39,94| 39,89| 39,85| 39,80| 39,75| 39,70| 39,65| 39,61| 39,56| 39,51| 39,46| 39,42| 39,37| 39,32| 39,27| 39,23| 39,18| 39,13| 39,09
Oblast č. 12| 102,66| 37,69| 37,64| 37,60| 37,55| 37,51| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,10| 37,06| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79
Oblast č. 13| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 14| 107,20| 39,36| 39,31| 39,26| 39,21| 39,17| 39,12| 39,07| 39,03| 38,98| 38,93| 38,88| 38,84| 38,79| 38,74| 38,70| 38,65| 38,60| 38,56| 38,51| 38,47| 38,42
Oblast č. 15| 107,20| 39,36| 39,31| 39,26| 39,21| 39,17| 39,12| 39,07| 39,03| 38,98| 38,93| 38,88| 38,84| 38,79| 38,74| 38,70| 38,65| 38,60| 38,56| 38,51| 38,47| 38,42
Oblast č. 16| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 17| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 18| 102,66| 37,69| 37,64| 37,60| 37,55| 37,51| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,10| 37,06| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79
Oblast č. 19| 102,66| 37,69| 37,64| 37,60| 37,55| 37,51| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,10| 37,06| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79
Oblast č. 20| 127,88| 46,95| 46,89| 46,83| 46,78| 46,72| 46,66| 46,61| 46,55| 46,50| 46,44| 46,38| 46,33| 46,27| 46,22| 46,16| 46,11| 46,05| 46,00| 45,94| 45,89| 45,83
Oblast č. 21| 102,66| 37,69| 37,64| 37,60| 37,55| 37,51| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,10| 37,06| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79
Oblast č. 22| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 23| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 24| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 25| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 26| 82,18| 30,17| 30,14| 30,10| 30,06| 30,03| 29,99| 29,95| 29,92| 29,88| 29,85| 29,81| 29,77| 29,74| 29,70| 29,67| 29,63| 29,60| 29,56| 29,52| 29,49| 29,45
Oblast č. 27| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
Oblast č. 28| 80,37| 29,51| 29,47| 29,44| 29,40| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 29,46| 29,42| 29,39| 29,35| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21| 29,17| 29,14| 29,10| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,93| 28,89| 28,86| 28,82| 28,79| 28,76
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 22,16| 22,13| 22,11| 22,08| 22,05| 22,03| 22,00| 21,97| 21,95| 21,92| 21,89| 21,87| 21,84| 21,81| 21,79| 21,76| 21,74| 21,71| 21,68| 21,66| 21,63
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 20,08| 20,06| 20,04| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,92| 19,89| 19,87| 19,84| 19,82| 19,80| 19,77| 19,75| 19,72| 19,70| 19,68| 19,65| 19,63| 19,61
do 1 999 obyvatel| 28,25| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9%| 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 44,10| 44,05| 44,00| 43,94| 43,89| 43,84| 43,79| 43,73| 43,68| 43,63| 43,58| 43,53| 43,47| 43,42| 43,37| 43,32| 43,27| 43,22| 43,17| 43,12| 43,06
Oblast č. 2| 112,82| 40,39| 40,34| 40,29| 40,24| 40,19| 40,15| 40,10| 40,05| 40,00| 39,95| 39,91| 39,86| 39,81| 39,76| 39,72| 39,67| 39,62| 39,58| 39,53| 39,48| 39,44
Oblast č. 3| 123,17| 44,09| 44,04| 43,98| 43,93| 43,88| 43,83| 43,78| 43,72| 43,67| 43,62| 43,57| 43,52| 43,46| 43,41| 43,36| 43,31| 43,26| 43,21| 43,16| 43,10| 43,05
Oblast č. 4| 116,29| 41,63| 41,58| 41,53| 41,48| 41,43| 41,38| 41,33| 41,28| 41,23| 41,18| 41,13| 41,09| 41,04| 40,99| 40,94| 40,89| 40,84| 40,79| 40,75| 40,70| 40,65
Oblast č. 5| 120,95| 43,30| 43,24| 43,19| 43,14| 43,09| 43,04| 42,99| 42,94| 42,88| 42,83| 42,78| 42,73| 42,68| 42,63| 42,58| 42,53| 42,48| 42,43| 42,38| 42,33| 42,28
Oblast č. 6| 136,87| 48,99| 48,94| 48,88| 48,82| 48,76| 48,70| 48,64| 48,59| 48,53| 48,47| 48,41| 48,36| 48,30| 48,24| 48,18| 48,13| 48,07| 48,01| 47,96| 47,90| 47,84
Oblast č. 7| 118,76| 42,51| 42,46| 42,41| 42,36| 42,31| 42,26| 42,21| 42,16| 42,11| 42,06| 42,01| 41,96| 41,91| 41,86| 41,81| 41,76| 41,71| 41,66| 41,61| 41,56| 41,51
Oblast č. 8| 110,13| 39,42| 39,38| 39,33| 39,28| 39,23| 39,19| 39,14| 39,09| 39,05| 39,00| 38,96| 38,91| 38,86| 38,82| 38,77| 38,72| 38,68| 38,63| 38,59| 38,54| 38,50
Oblast č. 9| 114,08| 40,84| 40,79| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,55| 40,50| 40,45| 40,40| 40,35| 40,30| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,07| 40,02| 39,97| 39,92| 39,88
Oblast č. 10| 110,74| 39,64| 39,59| 39,55| 39,50| 39,45| 39,41| 39,36| 39,31| 39,26| 39,22| 39,17| 39,12| 39,08| 39,03| 38,99| 38,94| 38,89| 38,85| 38,80| 38,76| 38,71
Oblast č. 11| 109,06| 39,04| 38,99| 38,95| 38,90| 38,85| 38,81| 38,76| 38,71| 38,67| 38,62| 38,58| 38,53| 38,49| 38,44| 38,39| 38,35| 38,30| 38,26| 38,21| 38,17| 38,12
Oblast č. 12| 102,66| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,57| 36,53| 36,49| 36,44| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27| 36,23| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 13| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 14| 107,20| 38,37| 38,33| 38,28| 38,24| 38,19| 38,15| 38,10| 38,05| 38,01| 37,96| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74| 37,69| 37,65| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47
Oblast č. 15| 107,20| 38,37| 38,33| 38,28| 38,24| 38,19| 38,15| 38,10| 38,05| 38,01| 37,96| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74| 37,69| 37,65| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47
Oblast č. 16| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 17| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 18| 102,66| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,57| 36,53| 36,49| 36,44| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27| 36,23| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 19| 102,66| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,57| 36,53| 36,49| 36,44| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27| 36,23| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 20| 127,88| 45,78| 45,72| 45,67| 45,61| 45,56| 45,50| 45,45| 45,39| 45,34| 45,29| 45,23| 45,18| 45,13| 45,07| 45,02| 44,97| 44,91| 44,86| 44,81| 44,75| 44,70
Oblast č. 21| 102,66| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,57| 36,53| 36,49| 36,44| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27| 36,23| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 22| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 23| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 24| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 25| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 26| 82,18| 29,42| 29,38| 29,35| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21| 29,17| 29,14| 29,10| 29,07| 29,04| 29,00| 28,97| 28,93| 28,90| 28,86| 28,83| 28,80| 28,76| 28,73
Oblast č. 27| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
Oblast č. 28| 80,37| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 28,72| 28,69| 28,65| 28,62| 28,58| 28,55| 28,52| 28,48| 28,45| 28,41| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,25| 28,21| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,05
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 21,61| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,37| 21,35| 21,32| 21,30| 21,27| 21,25| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,12| 21,10
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 19,58| 19,56| 19,54| 19,51| 19,49| 19,47| 19,44| 19,42| 19,40| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,28| 19,26| 19,24| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,12
do 1 999 obyvatel| 28,25| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 43,01| 42,96| 42,91| 42,86| 42,81| 42,76| 42,71| 42,66| 42,61| 42,56| 42,51| 42,46| 42,41| 42,36| 42,31| 42,26| 42,21| 42,16| 42,11| 42,06| 42,01
Oblast č. 2| 112,82| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25| 39,20| 39,16| 39,11| 39,07| 39,02| 38,97| 38,93| 38,88| 38,84| 38,79| 38,75| 38,70| 38,66| 38,61| 38,57| 38,52| 38,48
Oblast č. 3| 123,17| 43,00| 42,95| 42,90| 42,85| 42,80| 42,75| 42,70| 42,65| 42,60| 42,55| 42,50| 42,45| 42,40| 42,35| 42,30| 42,25| 42,20| 42,15| 42,10| 42,05| 42,00
Oblast č. 4| 116,29| 40,60| 40,55| 40,51| 40,46| 40,41| 40,36| 40,31| 40,27| 40,22| 40,17| 40,13| 40,08| 40,03| 39,98| 39,94| 39,89| 39,84| 39,80| 39,75| 39,70| 39,66
Oblast č. 5| 120,95| 42,23| 42,18| 42,13| 42,08| 42,03| 41,98| 41,93| 41,88| 41,83| 41,78| 41,73| 41,68| 41,64| 41,59| 41,54| 41,49| 41,44| 41,39| 41,34| 41,30| 41,25
Oblast č. 6| 136,87| 47,79| 47,73| 47,67| 47,62| 47,56| 47,50| 47,45| 47,39| 47,34| 47,28| 47,23| 47,17| 47,12| 47,06| 47,00| 46,95| 46,89| 46,84| 46,79| 46,73| 46,68
Oblast č. 7| 118,76| 41,46| 41,41| 41,37| 41,32| 41,27| 41,22| 41,17| 41,12| 41,07| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,83| 40,79| 40,74| 40,69| 40,64| 40,60| 40,55| 40,50
Oblast č. 8| 110,13| 38,45| 38,41| 38,36| 38,31| 38,27| 38,22| 38,18| 38,13| 38,09| 38,05| 38,00| 37,96| 37,91| 37,87| 37,82| 37,78| 37,73| 37,69| 37,65| 37,60| 37,56
Oblast č. 9| 114,08| 39,83| 39,78| 39,74| 39,69| 39,64| 39,60| 39,55| 39,50| 39,46| 39,41| 39,36| 39,32| 39,27| 39,22| 39,18| 39,13| 39,09| 39,04| 39,00| 38,95| 38,90
Oblast č. 10| 110,74| 38,66| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,44| 38,39| 38,35| 38,30| 38,26| 38,21| 38,17| 38,12| 38,08| 38,03| 37,99| 37,94| 37,90| 37,85| 37,81| 37,77
Oblast č. 11| 109,06| 38,08| 38,03| 37,99| 37,94| 37,90| 37,85| 37,81| 37,76| 37,72| 37,68| 37,63| 37,59| 37,54| 37,50| 37,46| 37,41| 37,37| 37,32| 37,28| 37,24| 37,19
Oblast č. 12| 102,66| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01
Oblast č. 13| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 14| 107,20| 37,43| 37,38| 37,34| 37,30| 37,25| 37,21| 37,16| 37,12| 37,08| 37,03| 36,99| 36,95| 36,90| 36,86| 36,82| 36,77| 36,73| 36,69| 36,64| 36,60| 36,56
Oblast č. 15| 107,20| 37,43| 37,38| 37,34| 37,30| 37,25| 37,21| 37,16| 37,12| 37,08| 37,03| 36,99| 36,95| 36,90| 36,86| 36,82| 36,77| 36,73| 36,69| 36,64| 36,60| 36,56
Oblast č. 16| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 17| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 18| 102,66| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01
Oblast č. 19| 102,66| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01
Oblast č. 20| 127,88| 44,65| 44,59| 44,54| 44,49| 44,44| 44,38| 44,33| 44,28| 44,23| 44,18| 44,12| 44,07| 44,02| 43,97| 43,92| 43,87| 43,81| 43,76| 43,71| 43,66| 43,61
Oblast č. 21| 102,66| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01
Oblast č. 22| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 23| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 24| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 25| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 26| 82,18| 28,69| 28,66| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,49| 28,46| 28,42| 28,39| 28,36| 28,32| 28,29| 28,26| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,09| 28,06| 28,03
Oblast č. 27| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
Oblast č. 28| 80,37| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,41
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 28,01| 27,98| 27,95| 27,91| 27,88| 27,85| 27,82| 27,78| 27,75| 27,72| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,39| 27,36
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 21,07| 21,05| 21,02| 21,00| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,70| 20,68| 20,66| 20,63| 20,61| 20,58
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 19,10| 19,08| 19,06| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66
do 1 999 obyvatel| 28,25| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 41,97| 41,92| 41,87| 41,82| 41,77| 41,72| 41,67| 41,62| 41,58| 41,53| 41,48| 41,43| 41,38| 41,34| 41,29| 41,24| 41,19| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00
Oblast č. 2| 112,82| 38,43| 38,39| 38,34| 38,30| 38,25| 38,21| 38,16| 38,12| 38,07| 38,03| 37,99| 37,94| 37,90| 37,85| 37,81| 37,77| 37,72| 37,68| 37,64| 37,59| 37,55
Oblast č. 3| 123,17| 41,96| 41,91| 41,86| 41,81| 41,76| 41,71| 41,66| 41,61| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,37| 41,33| 41,28| 41,23| 41,18| 41,14| 41,09| 41,04| 40,99
Oblast č. 4| 116,29| 39,61| 39,57| 39,52| 39,47| 39,43| 39,38| 39,34| 39,29| 39,24| 39,20| 39,15| 39,11| 39,06| 39,02| 38,97| 38,93| 38,88| 38,84| 38,79| 38,75| 38,70
Oblast č. 5| 120,95| 41,20| 41,15| 41,10| 41,06| 41,01| 40,96| 40,91| 40,86| 40,82| 40,77| 40,72| 40,68| 40,63| 40,58| 40,53| 40,49| 40,44| 40,39| 40,35| 40,30| 40,25
Oblast č. 6| 136,87| 46,62| 46,57| 46,51| 46,46| 46,40| 46,35| 46,30| 46,24| 46,19| 46,14| 46,08| 46,03| 45,98| 45,92| 45,87| 45,82| 45,76| 45,71| 45,66| 45,60| 45,55
Oblast č. 7| 118,76| 40,45| 40,41| 40,36| 40,31| 40,27| 40,22| 40,17| 40,12| 40,08| 40,03| 39,99| 39,94| 39,89| 39,85| 39,80| 39,75| 39,71| 39,66| 39,62| 39,57| 39,53
Oblast č. 8| 110,13| 37,51| 37,47| 37,43| 37,38| 37,34| 37,30| 37,25| 37,21| 37,17| 37,12| 37,08| 37,04| 36,99| 36,95| 36,91| 36,87| 36,82| 36,78| 36,74| 36,70| 36,65
Oblast č. 9| 114,08| 38,86| 38,81| 38,77| 38,72| 38,68| 38,63| 38,59| 38,54| 38,50| 38,45| 38,41| 38,37| 38,32| 38,28| 38,23| 38,19| 38,14| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97
Oblast č. 10| 110,74| 37,72| 37,68| 37,63| 37,59| 37,55| 37,50| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,29| 37,24| 37,20| 37,16| 37,11| 37,07| 37,03| 36,98| 36,94| 36,90| 36,86
Oblast č. 11| 109,06| 37,15| 37,11| 37,06| 37,02| 36,98| 36,93| 36,89| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72| 36,68| 36,63| 36,59| 36,55| 36,51| 36,47| 36,42| 36,38| 36,34| 36,30
Oblast č. 12| 102,66| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17
Oblast č. 13| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 14| 107,20| 36,52| 36,47| 36,43| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,22| 36,18| 36,14| 36,09| 36,05| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68
Oblast č. 15| 107,20| 36,52| 36,47| 36,43| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,22| 36,18| 36,14| 36,09| 36,05| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68
Oblast č. 16| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 17| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 18| 102,66| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17
Oblast č. 19| 102,66| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17
Oblast č. 20| 127,88| 43,56| 43,51| 43,46| 43,41| 43,36| 43,31| 43,26| 43,21| 43,16| 43,11| 43,06| 43,01| 42,96| 42,91| 42,86| 42,81| 42,76| 42,71| 42,66| 42,61| 42,56
Oblast č. 21| 102,66| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17
Oblast č. 22| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 23| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 24| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 25| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 26| 82,18| 27,99| 27,96| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,74| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,57| 27,54| 27,51| 27,48| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35
Oblast č. 27| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
Oblast č. 28| 80,37| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 27,33| 27,30| 27,27| 27,24| 27,20| 27,17| 27,14| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77| 26,73| 26,70
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 20,56| 20,54| 20,51| 20,49| 20,46| 20,44| 20,42| 20,39| 20,37| 20,35| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,13| 20,11| 20,09
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 18,64| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21
do 1 999 obyvatel| 28,25| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 40,96| 40,91| 40,86| 40,81| 40,77| 40,72| 40,67| 40,63| 40,58| 40,53| 40,49| 40,44| 40,39| 40,35| 40,30| 40,26| 40,21| 40,16| 40,12| 40,07| 40,03
Oblast č. 2| 112,82| 37,51| 37,46| 37,42| 37,38| 37,33| 37,29| 37,25| 37,20| 37,16| 37,12| 37,08| 37,03| 36,99| 36,95| 36,91| 36,87| 36,82| 36,78| 36,74| 36,70| 36,66
Oblast č. 3| 123,17| 40,95| 40,90| 40,85| 40,80| 40,76| 40,71| 40,66| 40,62| 40,57| 40,52| 40,48| 40,43| 40,39| 40,34| 40,29| 40,25| 40,20| 40,15| 40,11| 40,06| 40,02
Oblast č. 4| 116,29| 38,66| 38,61| 38,57| 38,53| 38,48| 38,44| 38,39| 38,35| 38,30| 38,26| 38,22| 38,17| 38,13| 38,09| 38,04| 38,00| 37,96| 37,91| 37,87| 37,83| 37,78
Oblast č. 5| 120,95| 40,21| 40,16| 40,12| 40,07| 40,02| 39,98| 39,93| 39,89| 39,84| 39,79| 39,75| 39,70| 39,66| 39,61| 39,57| 39,52| 39,48| 39,43| 39,39| 39,34| 39,30
Oblast č. 6| 136,87| 45,50| 45,45| 45,39| 45,34| 45,29| 45,24| 45,19| 45,13| 45,08| 45,03| 44,98| 44,93| 44,88| 44,83| 44,77| 44,72| 44,67| 44,62| 44,57| 44,52| 44,47
Oblast č. 7| 118,76| 39,48| 39,43| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25| 39,21| 39,16| 39,12| 39,07| 39,03| 38,98| 38,94| 38,89| 38,85| 38,81| 38,76| 38,72| 38,67| 38,63| 38,59
Oblast č. 8| 110,13| 36,61| 36,57| 36,53| 36,49| 36,44| 36,40| 36,36| 36,32| 36,28| 36,23| 36,19| 36,15| 36,11| 36,07| 36,03| 35,99| 35,95| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78
Oblast č. 9| 114,08| 37,92| 37,88| 37,84| 37,79| 37,75| 37,71| 37,66| 37,62| 37,58| 37,53| 37,49| 37,45| 37,41| 37,36| 37,32| 37,28| 37,23| 37,19| 37,15| 37,11| 37,06
Oblast č. 10| 110,74| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,64| 36,60| 36,56| 36,52| 36,48| 36,44| 36,39| 36,35| 36,31| 36,27| 36,23| 36,19| 36,14| 36,10| 36,06| 36,02| 35,98
Oblast č. 11| 109,06| 36,26| 36,21| 36,17| 36,13| 36,09| 36,05| 36,01| 35,96| 35,92| 35,88| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68| 35,64| 35,60| 35,56| 35,51| 35,47| 35,43
Oblast č. 12| 102,66| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43| 33,39| 33,35
Oblast č. 13| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 14| 107,20| 35,64| 35,60| 35,56| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35| 35,31| 35,27| 35,23| 35,19| 35,15| 35,11| 35,07| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83
Oblast č. 15| 107,20| 35,64| 35,60| 35,56| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35| 35,31| 35,27| 35,23| 35,19| 35,15| 35,11| 35,07| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83
Oblast č. 16| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 17| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 18| 102,66| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43| 33,39| 33,35
Oblast č. 19| 102,66| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43| 33,39| 33,35
Oblast č. 20| 127,88| 42,51| 42,46| 42,41| 42,36| 42,32| 42,27| 42,22| 42,17| 42,12| 42,07| 42,03| 41,98| 41,93| 41,88| 41,83| 41,79| 41,74| 41,69| 41,64| 41,60| 41,55
Oblast č. 21| 102,66| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43| 33,39| 33,35
Oblast č. 22| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 23| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 24| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 25| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 26| 82,18| 27,32| 27,29| 27,26| 27,23| 27,20| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,98| 26,95| 26,92| 26,89| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70
Oblast č. 27| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 28| 80,37| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,97| 19,95| 19,93| 19,90| 19,88| 19,86| 19,84| 19,81| 19,79| 19,77| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,65| 19,63| 19,61
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 18,19| 18,17| 18,15| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77
do 1 999 obyvatel| 28,25| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9%| 76,0%| 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9%| 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 39,98| 39,94| 39,89| 39,85| 39,80| 39,76| 39,71| 39,66| 39,62| 39,58| 39,53| 39,49| 39,44| 39,40| 39,35| 39,31| 39,26| 39,22| 39,17| 39,13| 39,09
Oblast č. 2| 112,82| 36,61| 36,57| 36,53| 36,49| 36,45| 36,41| 36,36| 36,32| 36,28| 36,24| 36,20| 36,16| 36,12| 36,08| 36,04| 36,00| 35,96| 35,91| 35,87| 35,83| 35,79
Oblast č. 3| 123,17| 39,97| 39,93| 39,88| 39,84| 39,79| 39,75| 39,70| 39,66| 39,61| 39,57| 39,52| 39,48| 39,43| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25| 39,21| 39,16| 39,12| 39,08
Oblast č. 4| 116,29| 37,74| 37,70| 37,65| 37,61| 37,57| 37,53| 37,48| 37,44| 37,40| 37,36| 37,31| 37,27| 37,23| 37,19| 37,14| 37,10| 37,06| 37,02| 36,98| 36,94| 36,89
Oblast č. 5| 120,95| 39,25| 39,21| 39,16| 39,12| 39,07| 39,03| 38,98| 38,94| 38,90| 38,85| 38,81| 38,76| 38,72| 38,68| 38,63| 38,59| 38,55| 38,50| 38,46| 38,42| 38,37
Oblast č. 6| 136,87| 44,42| 44,37| 44,32| 44,27| 44,22| 44,17| 44,12| 44,07| 44,02| 43,97| 43,92| 43,87| 43,82| 43,77| 43,72| 43,67| 43,62| 43,57| 43,52| 43,47| 43,42
Oblast č. 7| 118,76| 38,54| 38,50| 38,45| 38,41| 38,37| 38,32| 38,28| 38,24| 38,19| 38,15| 38,11| 38,06| 38,02| 37,98| 37,93| 37,89| 37,85| 37,81| 37,76| 37,72| 37,68
Oblast č. 8| 110,13| 35,74| 35,70| 35,66| 35,62| 35,58| 35,54| 35,50| 35,46| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,18| 35,14| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,94
Oblast č. 9| 114,08| 37,02| 36,98| 36,94| 36,90| 36,85| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,65| 36,60| 36,56| 36,52| 36,48| 36,44| 36,40| 36,36| 36,32| 36,27| 36,23| 36,19
Oblast č. 10| 110,74| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,73| 35,69| 35,65| 35,61| 35,57| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,37| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,13
Oblast č. 11| 109,06| 35,39| 35,35| 35,31| 35,27| 35,23| 35,19| 35,15| 35,11| 35,07| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,88| 34,84| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,64| 34,60
Oblast č. 12| 102,66| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57
Oblast č. 13| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 14| 107,20| 34,79| 34,75| 34,71| 34,67| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,48| 34,44| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01
Oblast č. 15| 107,20| 34,79| 34,75| 34,71| 34,67| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,48| 34,44| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01
Oblast č. 16| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 17| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 18| 102,66| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57
Oblast č. 19| 102,66| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57
Oblast č. 20| 127,88| 41,50| 41,45| 41,41| 41,36| 41,31| 41,27| 41,22| 41,17| 41,12| 41,08| 41,03| 40,99| 40,94| 40,89| 40,85| 40,80| 40,75| 40,71| 40,66| 40,62| 40,57
Oblast č. 21| 102,66| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57
Oblast č. 22| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 23| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 24| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 25| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 26| 82,18| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07
Oblast č. 27| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
Oblast č. 28| 80,37| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 26,04| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,72| 25,69| 25,66| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,48| 25,46
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,34| 19,32| 19,30| 19,28| 19,26| 19,24| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36
do 1 999 obyvatel| 28,25| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 39,04| 39,00| 38,95| 38,91| 38,87| 38,82| 38,78| 38,74| 38,69| 38,65| 38,61| 38,56| 38,52| 38,48| 38,43| 38,39| 38,35| 38,31| 38,26| 38,22| 38,18
Oblast č. 2| 112,82| 35,75| 35,71| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35| 35,31| 35,28| 35,24| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,96
Oblast č. 3| 123,17| 39,03| 38,99| 38,95| 38,90| 38,86| 38,81| 38,77| 38,73| 38,68| 38,64| 38,60| 38,55| 38,51| 38,47| 38,42| 38,38| 38,34| 38,30| 38,25| 38,21| 38,17
Oblast č. 4| 116,29| 36,85| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,65| 36,61| 36,56| 36,52| 36,48| 36,44| 36,40| 36,36| 36,32| 36,28| 36,24| 36,20| 36,16| 36,12| 36,08| 36,04
Oblast č. 5| 120,95| 38,33| 38,29| 38,24| 38,20| 38,16| 38,11| 38,07| 38,03| 37,99| 37,94| 37,90| 37,86| 37,82| 37,77| 37,73| 37,69| 37,65| 37,61| 37,56| 37,52| 37,48
Oblast č. 6| 136,87| 43,37| 43,33| 43,28| 43,23| 43,18| 43,13| 43,08| 43,03| 42,99| 42,94| 42,89| 42,84| 42,79| 42,75| 42,70| 42,65| 42,60| 42,56| 42,51| 42,46| 42,41
Oblast č. 7| 118,76| 37,64| 37,59| 37,55| 37,51| 37,47| 37,42| 37,38| 37,34| 37,30| 37,26| 37,22| 37,17| 37,13| 37,09| 37,05| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,80
Oblast č. 8| 110,13| 34,90| 34,86| 34,82| 34,78| 34,74| 34,71| 34,67| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,47| 34,43| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,20| 34,17| 34,13
Oblast č. 9| 114,08| 36,15| 36,11| 36,07| 36,03| 35,99| 35,95| 35,91| 35,87| 35,83| 35,79| 35,75| 35,71| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35
Oblast č. 10| 110,74| 35,09| 35,05| 35,02| 34,98| 34,94| 34,90| 34,86| 34,82| 34,78| 34,74| 34,70| 34,66| 34,62| 34,59| 34,55| 34,51| 34,47| 34,43| 34,39| 34,36| 34,32
Oblast č. 11| 109,06| 34,56| 34,52| 34,48| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,18| 34,14| 34,10| 34,06| 34,02| 33,99| 33,95| 33,91| 33,87| 33,83| 33,80
Oblast č. 12| 102,66| 32,53| 32,50| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81
Oblast č. 13| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 14| 107,20| 33,97| 33,93| 33,90| 33,86| 33,82| 33,78| 33,74| 33,71| 33,67| 33,63| 33,59| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,26| 33,22
Oblast č. 15| 107,20| 33,97| 33,93| 33,90| 33,86| 33,82| 33,78| 33,74| 33,71| 33,67| 33,63| 33,59| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,26| 33,22
Oblast č. 16| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 17| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 18| 102,66| 32,53| 32,50| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81
Oblast č. 19| 102,66| 32,53| 32,50| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81
Oblast č. 20| 127,88| 40,53| 40,48| 40,43| 40,39| 40,34| 40,30| 40,25| 40,21| 40,16| 40,12| 40,07| 40,03| 39,98| 39,94| 39,89| 39,85| 39,81| 39,76| 39,72| 39,67| 39,63
Oblast č. 21| 102,66| 32,53| 32,50| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81
Oblast č. 22| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 23| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 24| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 25| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 26| 82,18| 26,04| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,58| 25,55| 25,52| 25,50| 25,47
Oblast č. 27| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
Oblast č. 28| 80,37| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,09| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,95| 24,92| 24,89| 24,86
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 19,13| 19,11| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,70
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95
do 1 999 obyvatel| 28,25| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9%| 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9%| 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 38,14| 38,09| 38,05| 38,01| 37,97| 37,92| 37,88| 37,84| 37,80| 37,76| 37,71| 37,67| 37,63| 37,59| 37,55| 37,51| 37,47| 37,42| 37,38| 37,34| 37,30
Oblast č. 2| 112,82| 34,92| 34,88| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,58| 34,54| 34,50| 34,46| 34,42| 34,39| 34,35| 34,31| 34,27| 34,23| 34,20| 34,16
Oblast č. 3| 123,17| 38,13| 38,08| 38,04| 38,00| 37,96| 37,92| 37,87| 37,83| 37,79| 37,75| 37,71| 37,66| 37,62| 37,58| 37,54| 37,50| 37,46| 37,42| 37,37| 37,33| 37,29
Oblast č. 4| 116,29| 36,00| 35,96| 35,92| 35,88| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68| 35,64| 35,60| 35,56| 35,52| 35,48| 35,44| 35,40| 35,36| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21
Oblast č. 5| 120,95| 37,44| 37,40| 37,36| 37,31| 37,27| 37,23| 37,19| 37,15| 37,11| 37,07| 37,03| 36,99| 36,94| 36,90| 36,86| 36,82| 36,78| 36,74| 36,70| 36,66| 36,62
Oblast č. 6| 136,87| 42,37| 42,32| 42,27| 42,23| 42,18| 42,13| 42,09| 42,04| 41,99| 41,95| 41,90| 41,85| 41,81| 41,76| 41,71| 41,67| 41,62| 41,58| 41,53| 41,48| 41,44
Oblast č. 7| 118,76| 36,76| 36,72| 36,68| 36,64| 36,60| 36,56| 36,52| 36,48| 36,44| 36,40| 36,36| 36,32| 36,28| 36,24| 36,20| 36,16| 36,12| 36,08| 36,04| 36,00| 35,96
Oblast č. 8| 110,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,98| 33,94| 33,90| 33,86| 33,83| 33,79| 33,75| 33,71| 33,68| 33,64| 33,60| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,42| 33,38| 33,34
Oblast č. 9| 114,08| 35,31| 35,27| 35,23| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,96| 34,92| 34,88| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,62| 34,58| 34,54
Oblast č. 10| 110,74| 34,28| 34,24| 34,20| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,98| 33,94| 33,90| 33,86| 33,83| 33,79| 33,75| 33,71| 33,68| 33,64| 33,60| 33,57| 33,53
Oblast č. 11| 109,06| 33,76| 33,72| 33,68| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,50| 33,46| 33,42| 33,39| 33,35| 33,31| 33,28| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,06| 33,02
Oblast č. 12| 102,66| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,46| 31,43| 31,39| 31,36| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,08
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 33,18| 33,15| 33,11| 33,07| 33,04| 33,00| 32,96| 32,93| 32,89| 32,85| 32,82| 32,78| 32,74| 32,71| 32,67| 32,64| 32,60| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46
Oblast č. 15| 107,20| 33,18| 33,15| 33,11| 33,07| 33,04| 33,00| 32,96| 32,93| 32,89| 32,85| 32,82| 32,78| 32,74| 32,71| 32,67| 32,64| 32,60| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,46| 31,43| 31,39| 31,36| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,08
Oblast č. 19| 102,66| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,46| 31,43| 31,39| 31,36| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,08
Oblast č. 20| 127,88| 39,58| 39,54| 39,50| 39,45| 39,41| 39,36| 39,32| 39,28| 39,23| 39,19| 39,15| 39,10| 39,06| 39,02| 38,97| 38,93| 38,89| 38,85| 38,80| 38,76| 38,72
Oblast č. 21| 102,66| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,46| 31,43| 31,39| 31,36| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,08
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| 25,44| 25,41| 25,38| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,02| | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,73| 24,70| 24,67| 24,64| 24,62| 24,59| 24,56| 24,54| 24,51| 24,48| 24,45| 24,43| 24,40| 24,37| 24,35| 24,32| 24,29
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,31| 18,29| 18,27
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 16,93| 16,92| 16,90| 16,88| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56
do 1 999 obyvatel| 28,25| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 37,26| 37,22| 37,18| 37,14| 37,10| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,89| 36,85| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,65| 36,61| 36,57| 36,53| 36,49| 36,45
Oblast č. 2| 112,82| 34,12| 34,08| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,90| 33,86| 33,82| 33,79| 33,75| 33,71| 33,68| 33,64| 33,60| 33,57| 33,53| 33,49| 33,46| 33,42| 33,38
Oblast č. 3| 123,17| 37,25| 37,21| 37,17| 37,13| 37,09| 37,05| 37,01| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,80| 36,76| 36,72| 36,68| 36,64| 36,60| 36,56| 36,52| 36,48| 36,44
Oblast č. 4| 116,29| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,02| 34,98| 34,94| 34,90| 34,86| 34,82| 34,79| 34,75| 34,71| 34,67| 34,64| 34,60| 34,56| 34,52| 34,48| 34,45| 34,41
Oblast č. 5| 120,95| 36,58| 36,54| 36,50| 36,46| 36,42| 36,38| 36,34| 36,30| 36,26| 36,22| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,02| 35,98| 35,94| 35,91| 35,87| 35,83| 35,79
Oblast č. 6| 136,87| 41,39| 41,35| 41,30| 41,26| 41,21| 41,17| 41,12| 41,08| 41,03| 40,99| 40,94| 40,90| 40,85| 40,81| 40,76| 40,72| 40,67| 40,63| 40,59| 40,54| 40,50
Oblast č. 7| 118,76| 35,92| 35,88| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68| 35,64| 35,60| 35,56| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,37| 35,33| 35,29| 35,26| 35,22| 35,18| 35,14
Oblast č. 8| 110,13| 33,31| 33,27| 33,23| 33,20| 33,16| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,84| 32,80| 32,76| 32,73| 32,69| 32,66| 32,62| 32,59
Oblast č. 9| 114,08| 34,50| 34,46| 34,43| 34,39| 34,35| 34,31| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,98| 33,94| 33,90| 33,87| 33,83| 33,79| 33,76
Oblast č. 10| 110,74| 33,49| 33,46| 33,42| 33,38| 33,35| 33,31| 33,27| 33,24| 33,20| 33,16| 33,13| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,95| 32,91| 32,87| 32,84| 32,80| 32,77
Oblast č. 11| 109,06| 32,98| 32,95| 32,91| 32,88| 32,84| 32,80| 32,77| 32,73| 32,70| 32,66| 32,62| 32,59| 32,55| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,31| 32,27
Oblast č. 12| 102,66| 31,05| 31,01| 30,98| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,48| 30,44| 30,41| 30,38
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 32,42| 32,39| 32,35| 32,31| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,14| 32,10| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89| 31,86| 31,82| 31,79| 31,75| 31,72
Oblast č. 15| 107,20| 32,42| 32,39| 32,35| 32,31| 32,28| 32,24| 32,21| 32,17| 32,14| 32,10| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89| 31,86| 31,82| 31,79| 31,75| 31,72
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 31,05| 31,01| 30,98| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,48| 30,44| 30,41| 30,38
Oblast č. 19| 102,66| 31,05| 31,01| 30,98| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,48| 30,44| 30,41| 30,38
Oblast č. 20| 127,88| 38,68| 38,63| 38,59| 38,55| 38,51| 38,46| 38,42| 38,38| 38,34| 38,30| 38,25| 38,21| 38,17| 38,13| 38,09| 38,05| 38,00| 37,96| 37,92| 37,88| 37,84
Oblast č. 21| 102,66| 31,05| 31,01| 30,98| 30,95| 30,91| 30,88| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,48| 30,44| 30,41| 30,38
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 24,27| 24,24| 24,21| 24,19| 24,16| 24,13| 24,11| 24,08| 24,05| 24,03| 24,00| 23,98| 23,95| 23,92| 23,90| 23,87| 23,84| 23,82| 23,79| 23,77| 23,74
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,33| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19
do 1 999 obyvatel| 28,25| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 36,41| 36,37| 36,34| 36,30| 36,26| 36,22| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,02| 35,98| 35,94| 35,90| 35,87| 35,83| 35,79| 35,75| 35,71| 35,67| 35,64
Oblast č. 2| 112,82| 33,35| 33,31| 33,27| 33,24| 33,20| 33,17| 33,13| 33,09| 33,06| 33,02| 32,99| 32,95| 32,92| 32,88| 32,84| 32,81| 32,77| 32,74| 32,70| 32,67| 32,63
Oblast č. 3| 123,17| 36,41| 36,37| 36,33| 36,29| 36,25| 36,21| 36,17| 36,13| 36,09| 36,05| 36,01| 35,97| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,74| 35,70| 35,66| 35,63
Oblast č. 4| 116,29| 34,37| 34,33| 34,30| 34,26| 34,22| 34,19| 34,15| 34,11| 34,08| 34,04| 34,00| 33,96| 33,93| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,75| 33,71| 33,67| 33,64
Oblast č. 5| 120,95| 35,75| 35,71| 35,67| 35,63| 35,59| 35,56| 35,52| 35,48| 35,44| 35,40| 35,36| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,14| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98
Oblast č. 6| 136,87| 40,45| 40,41| 40,37| 40,32| 40,28| 40,24| 40,19| 40,15| 40,10| 40,06| 40,02| 39,97| 39,93| 39,89| 39,85| 39,80| 39,76| 39,72| 39,67| 39,63| 39,59
Oblast č. 7| 118,76| 35,10| 35,06| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,87| 34,84| 34,80| 34,76| 34,72| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,54| 34,50| 34,46| 34,43| 34,39| 34,35
Oblast č. 8| 110,13| 32,55| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,31| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,89| 31,86
Oblast č. 9| 114,08| 33,72| 33,68| 33,65| 33,61| 33,57| 33,54| 33,50| 33,46| 33,43| 33,39| 33,36| 33,32| 33,28| 33,25| 33,21| 33,18| 33,14| 33,10| 33,07| 33,03| 33,00
Oblast č. 10| 110,74| 32,73| 32,70| 32,66| 32,63| 32,59| 32,55| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,31| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17| 32,14| 32,10| 32,07| 32,03
Oblast č. 11| 109,06| 32,24| 32,20| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,89| 31,85| 31,82| 31,78| 31,75| 31,72| 31,68| 31,65| 31,61| 31,58| 31,55
Oblast č. 12| 102,66| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,69
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 31,69| 31,65| 31,62| 31,58| 31,55| 31,51| 31,48| 31,45| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,28| 31,24| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11| 31,07| 31,04| 31,01
Oblast č. 15| 107,20| 31,69| 31,65| 31,62| 31,58| 31,55| 31,51| 31,48| 31,45| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,28| 31,24| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11| 31,07| 31,04| 31,01
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,69
Oblast č. 19| 102,66| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,69
Oblast č. 20| 127,88| 37,80| 37,76| 37,72| 37,67| 37,63| 37,59| 37,55| 37,51| 37,47| 37,43| 37,39| 37,35| 37,31| 37,27| 37,23| 37,19| 37,15| 37,11| 37,07| 37,03| 36,99
Oblast č. 21| 102,66| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,69
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 23,72| 23,69| 23,66| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,41| 23,38| 23,36| 23,33| 23,31| 23,28| 23,26| 23,23| 23,21
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 16,17| 16,15| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,93| 15,91| 15,89| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82
do 1 999 obyvatel| 28,25| 8,35| 8,34| -| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| -
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9%| 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9%| 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 35,60| 35,56| 35,52| 35,48| 35,44| 35,41| 35,37| 35,33| 35,29| 35,26| 35,22| 35,18| 35,14| 35,10| 35,07| 35,03| 34,99| 34,96| 34,92| 34,88| 34,84
Oblast č. 2| 112,82| 32,60| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,29| 32,25| 32,22| 32,18| 32,15| 32,11| 32,08| 32,04| 32,01| 31,98| 31,94| 31,91
Oblast č. 3| 123,17| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,44| 35,40| 35,36| 35,32| 35,28| 35,25| 35,21| 35,17| 35,13| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,95| 34,91| 34,87| 34,84
Oblast č. 4| 116,29| 33,60| 33,56| 33,53| 33,49| 33,46| 33,42| 33,39| 33,35| 33,31| 33,28| 33,24| 33,21| 33,17| 33,14| 33,10| 33,07| 33,03| 33,00| 32,96| 32,92| 32,89
Oblast č. 5| 120,95| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83| 34,80| 34,76| 34,72| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,54| 34,50| 34,46| 34,43| 34,39| 34,35| 34,32| 34,28| 34,24| 34,21
Oblast č. 6| 136,87| 39,55| 39,50| 39,46| 39,42| 39,38| 39,33| 39,29| 39,25| 39,21| 39,17| 39,12| 39,08| 39,04| 39,00| 38,96| 38,92| 38,87| 38,83| 38,79| 38,75| 38,71
Oblast č. 7| 118,76| 34,31| 34,28| 34,24| 34,20| 34,17| 34,13| 34,09| 34,06| 34,02| 33,98| 33,95| 33,91| 33,88| 33,84| 33,80| 33,77| 33,73| 33,70| 33,66| 33,62| 33,59
Oblast č. 8| 110,13| 31,82| 31,79| 31,75| 31,72| 31,68| 31,65| 31,62| 31,58| 31,55| 31,52| 31,48| 31,45| 31,41| 31,38| 31,35| 31,31| 31,28| 31,25| 31,21| 31,18| 31,15
Oblast č. 9| 114,08| 32,96| 32,93| 32,89| 32,86| 32,82| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,44| 32,40| 32,37| 32,33| 32,30| 32,26
Oblast č. 10| 110,74| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89| 31,86| 31,83| 31,79| 31,76| 31,72| 31,69| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,52| 31,49| 31,45| 31,42| 31,39| 31,35| 31,32
Oblast č. 11| 109,06| 31,51| 31,48| 31,44| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,28| 31,24| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11| 31,08| 31,04| 31,01| 30,98| 30,94| 30,91| 30,88| 30,85
Oblast č. 12| 102,66| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 30,97| 30,94| 30,91| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,42| 30,38| 30,35| 30,32
Oblast č. 15| 107,20| 30,97| 30,94| 30,91| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78| 30,74| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,42| 30,38| 30,35| 30,32
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 19| 102,66| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 20| 127,88| 36,95| 36,91| 36,87| 36,83| 36,79| 36,75| 36,71| 36,67| 36,63| 36,59| 36,55| 36,52| 36,48| 36,44| 36,40| 36,36| 36,32| 36,28| 36,24| 36,21| 36,17
Oblast č. 21| 102,66| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 23,18| 23,16| 23,13| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,99| 22,96| 22,94| 22,91| 22,89| 22,86| 22,84| 22,81| 22,79| 22,77| 22,74| 22,72| 22,69
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 15,81| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59| 15,57| 15,56| 15,54| 15,52| 15,51| 15,49| 15,47
do 1 999 obyvatel| 28,25| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 34,81| 34,77| 34,73| 34,70| 34,66| 34,62| 34,59| 34,55| 34,51| 34,48| 34,44| 34,40| 34,37| 34,33| 34,29| 34,26| 34,22| 34,19| 34,15| 34,11| 34,08
Oblast č. 2| 112,82| 31,87| 31,84| 31,81| 31,77| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,61| 31,57| 31,54| 31,51| 31,47| 31,44| 31,41| 31,37| 31,34| 31,31| 31,27| 31,24| 31,21
Oblast č. 3| 123,17| 34,80| 34,76| 34,72| 34,69| 34,65| 34,61| 34,58| 34,54| 34,50| 34,47| 34,43| 34,40| 34,36| 34,32| 34,29| 34,25| 34,21| 34,18| 34,14| 34,11| 34,07
Oblast č. 4| 116,29| 32,85| 32,82| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,44| 32,41| 32,37| 32,34| 32,30| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17
Oblast č. 5| 120,95| 34,17| 34,13| 34,10| 34,06| 34,03| 33,99| 33,95| 33,92| 33,88| 33,85| 33,81| 33,78| 33,74| 33,70| 33,67| 33,63| 33,60| 33,56| 33,53| 33,49| 33,46
Oblast č. 6| 136,87| 38,67| 38,63| 38,59| 38,55| 38,50| 38,46| 38,42| 38,38| 38,34| 38,30| 38,26| 38,22| 38,18| 38,14| 38,10| 38,06| 38,02| 37,98| 37,94| 37,90| 37,86
Oblast č. 7| 118,76| 33,55| 33,52| 33,48| 33,45| 33,41| 33,38| 33,34| 33,30| 33,27| 33,23| 33,20| 33,16| 33,13| 33,09| 33,06| 33,02| 32,99| 32,95| 32,92| 32,89| 32,85
Oblast č. 8| 110,13| 31,11| 31,08| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,92| 30,88| 30,85| 30,82| 30,79| 30,75| 30,72| 30,69| 30,66| 30,62| 30,59| 30,56| 30,53| 30,50| 30,46
Oblast č. 9| 114,08| 32,23| 32,20| 32,16| 32,13| 32,09| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,89| 31,86| 31,82| 31,79| 31,76| 31,72| 31,69| 31,66| 31,62| 31,59| 31,56
Oblast č. 10| 110,74| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09| 31,06| 31,02| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70| 30,66| 30,63
Oblast č. 11| 109,06| 30,81| 30,78| 30,75| 30,71| 30,68| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55| 30,52| 30,49| 30,46| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,26| 30,23| 30,20| 30,17
Oblast č. 12| 102,66| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 30,29| 30,25| 30,22| 30,19| 30,16| 30,13| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65
Oblast č. 15| 107,20| 30,29| 30,25| 30,22| 30,19| 30,16| 30,13| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40
Oblast č. 19| 102,66| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40
Oblast č. 20| 127,88| 36,13| 36,09| 36,05| 36,01| 35,98| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,79| 35,75| 35,71| 35,67| 35,63| 35,60| 35,56| 35,52| 35,48| 35,45| 35,41| 35,37
Oblast č. 21| 102,66| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 22,67| 22,64| 22,62| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,50| 22,48| 22,45| 22,43| 22,41| 22,38| 22,36| 22,34| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22| 22,19
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 17,05| 17,03| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,70
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 15,46| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,37| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,17| 15,15| 15,13
do 1 999 obyvatel| 28,25| -| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| -| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| -| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| -| 7,82
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9%| 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7%| 91,8%| 91,9%| 92,0%| 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 34,04| 34,01| 33,97| 33,94| 33,90| 33,86| 33,83| 33,79| 33,76| 33,72| 33,69| 33,65| 33,62| 33,58| 33,55| 33,51| 33,48| 33,44| 33,41| 33,37| 33,34
Oblast č. 2| 112,82| 31,17| 31,14| 31,11| 31,08| 31,04| 31,01| 30,98| 30,95| 30,91| 30,88| 30,85| 30,82| 30,79| 30,75| 30,72| 30,69| 30,66| 30,63| 30,59| 30,56| 30,53
Oblast č. 3| 123,17| 34,03| 34,00| 33,96| 33,93| 33,89| 33,86| 33,82| 33,79| 33,75| 33,71| 33,68| 33,64| 33,61| 33,57| 33,54| 33,50| 33,47| 33,43| 33,40| 33,36| 33,33
Oblast č. 4| 116,29| 32,13| 32,10| 32,07| 32,03| 32,00| 31,97| 31,93| 31,90| 31,87| 31,83| 31,80| 31,77| 31,73| 31,70| 31,67| 31,63| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,47
Oblast č. 5| 120,95| 33,42| 33,39| 33,35| 33,32| 33,28| 33,25| 33,21| 33,18| 33,14| 33,11| 33,07| 33,04| 33,00| 32,97| 32,93| 32,90| 32,87| 32,83| 32,80| 32,76| 32,73
Oblast č. 6| 136,87| 37,82| 37,78| 37,74| 37,70| 37,66| 37,62| 37,58| 37,54| 37,50| 37,46| 37,43| 37,39| 37,35| 37,31| 37,27| 37,23| 37,19| 37,15| 37,11| 37,08| 37,04
Oblast č. 7| 118,76| 32,82| 32,78| 32,75| 32,71| 32,68| 32,64| 32,61| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,44| 32,41| 32,37| 32,34| 32,30| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17| 32,14
Oblast č. 8| 110,13| 30,43| 30,40| 30,37| 30,34| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,99| 29,96| 29,93| 29,90| 29,86| 29,83| 29,80
Oblast č. 9| 114,08| 31,52| 31,49| 31,46| 31,42| 31,39| 31,36| 31,33| 31,29| 31,26| 31,23| 31,19| 31,16| 31,13| 31,10| 31,06| 31,03| 31,00| 30,97| 30,94| 30,90| 30,87
Oblast č. 10| 110,74| 30,60| 30,57| 30,54| 30,50| 30,47| 30,44| 30,41| 30,38| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,22| 30,19| 30,15| 30,12| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,97
Oblast č. 11| 109,06| 30,14| 30,10| 30,07| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,88| 29,85| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,70| 29,67| 29,64| 29,60| 29,57| 29,54| 29,51
Oblast č. 12| 102,66| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01
Oblast č. 15| 107,20| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 19| 102,66| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 20| 127,88| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,19| 35,15| 35,11| 35,08| 35,04| 35,00| 34,97| 34,93| 34,89| 34,86| 34,82| 34,79| 34,75| 34,71| 34,68| 34,64| 34,60
Oblast č. 21| 102,66| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,08| 22,05| 22,03| 22,01| 21,99| 21,96| 21,94| 21,92| 21,89| 21,87| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,76| 21,73| 21,71
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 16,68| 16,66| 16,64| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,33
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,80
do 1 999 obyvatel| 28,25| 7,81| 7,80| 7,79| -| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| -| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| -| 7,65
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 33,30| 33,27| 33,23| 33,20| 33,17| 33,13| 33,10| 33,06| 33,03| 32,99| 32,96| 32,93| 32,89| 32,86| 32,82| 32,79| 32,76| 32,72| 32,69| 32,66| 32,62
Oblast č. 2| 112,82| 30,50| 30,47| 30,43| 30,40| 30,37| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,12| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87
Oblast č. 3| 123,17| 33,30| 33,26| 33,23| 33,19| 33,16| 33,12| 33,09| 33,05| 33,02| 32,99| 32,95| 32,92| 32,88| 32,85| 32,82| 32,78| 32,75| 32,71| 32,68| 32,65| 32,61
Oblast č. 4| 116,29| 31,44| 31,40| 31,37| 31,34| 31,31| 31,27| 31,24| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11| 31,08| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,92| 30,89| 30,86| 30,82| 30,79
Oblast č. 5| 120,95| 32,70| 32,66| 32,63| 32,59| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46| 32,43| 32,39| 32,36| 32,32| 32,29| 32,26| 32,22| 32,19| 32,16| 32,13| 32,09| 32,06| 32,03
Oblast č. 6| 136,87| 37,00| 36,96| 36,92| 36,88| 36,84| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,65| 36,62| 36,58| 36,54| 36,50| 36,47| 36,43| 36,39| 36,35| 36,32| 36,28| 36,24
Oblast č. 7| 118,76| 32,10| 32,07| 32,04| 32,00| 31,97| 31,94| 31,90| 31,87| 31,84| 31,81| 31,77| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,61| 31,58| 31,54| 31,51| 31,48| 31,45
Oblast č. 8| 110,13| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,52| 29,49| 29,46| 29,43| 29,40| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16
Oblast č. 9| 114,08| 30,84| 30,81| 30,77| 30,74| 30,71| 30,68| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55| 30,52| 30,49| 30,46| 30,43| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21
Oblast č. 10| 110,74| 29,94| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32
Oblast č. 11| 109,06| 29,48| 29,45| 29,42| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88
Oblast č. 12| 102,66| 27,75| 27,72| 27,69| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,42| 28,39
Oblast č. 15| 107,20| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,42| 28,39
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 27,75| 27,72| 27,69| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18
Oblast č. 19| 102,66| 27,75| 27,72| 27,69| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18
Oblast č. 20| 127,88| 34,57| 34,53| 34,50| 34,46| 34,43| 34,39| 34,35| 34,32| 34,28| 34,25| 34,21| 34,18| 34,14| 34,11| 34,07| 34,04| 34,00| 33,97| 33,93| 33,90| 33,86
Oblast č. 21| 102,66| 27,75| 27,72| 27,69| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 21,69| 21,67| 21,64| 21,62| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,44| 21,42| 21,40| 21,38| 21,36| 21,33| 21,31| 21,29| 21,27| 21,25
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 16,32| 16,30| 16,28| 16,27| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,98
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,52| 14,50| 14,49
do 1 999 obyvatel| 28,25| 7,64| 7,63| 7,62| -| 7,61| 7,60| 7,59| -| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| -| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9%| 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9%| 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 32,59| 32,55| 32,52| 32,49| 32,45| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,29| 32,26| 32,22| 32,19| 32,16| 32,12| 32,09| 32,06| 32,03| 31,99| 31,96| 31,93
Oblast č. 2| 112,82| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,51| 29,48| 29,45| 29,42| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24
Oblast č. 3| 123,17| 32,58| 32,55| 32,51| 32,48| 32,45| 32,41| 32,38| 32,35| 32,31| 32,28| 32,25| 32,21| 32,18| 32,15| 32,12| 32,08| 32,05| 32,02| 31,99| 31,95| 31,92
Oblast č. 4| 116,29| 30,76| 30,73| 30,70| 30,67| 30,63| 30,60| 30,57| 30,54| 30,51| 30,48| 30,45| 30,42| 30,38| 30,35| 30,32| 30,29| 30,26| 30,23| 30,20| 30,17| 30,14
Oblast č. 5| 120,95| 31,99| 31,96| 31,93| 31,89| 31,86| 31,83| 31,80| 31,76| 31,73| 31,70| 31,67| 31,63| 31,60| 31,57| 31,54| 31,51| 31,47| 31,44| 31,41| 31,38| 31,35
Oblast č. 6| 136,87| 36,20| 36,17| 36,13| 36,09| 36,06| 36,02| 35,98| 35,94| 35,91| 35,87| 35,83| 35,80| 35,76| 35,72| 35,69| 35,65| 35,62| 35,58| 35,54| 35,51| 35,47
Oblast č. 7| 118,76| 31,41| 31,38| 31,35| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,16| 31,13| 31,09| 31,06| 31,03| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78
Oblast č. 8| 110,13| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,78| 28,75| 28,72| 28,69| 28,66| 28,63| 28,60| 28,57| 28,54
Oblast č. 9| 114,08| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,99| 29,96| 29,93| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57
Oblast č. 10| 110,74| 29,29| 29,26| 29,23| 29,20| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70
Oblast č. 11| 109,06| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26
Oblast č. 12| 102,66| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,63| 26,61
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,92| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 15| 107,20| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,92| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,63| 26,61
Oblast č. 19| 102,66| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,63| 26,61
Oblast č. 20| 127,88| 33,83| 33,79| 33,76| 33,72| 33,69| 33,65| 33,62| 33,58| 33,55| 33,52| 33,48| 33,45| 33,41| 33,38| 33,34| 33,31| 33,28| 33,24| 33,21| 33,17| 33,14
Oblast č. 21| 102,66| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,63| 26,61
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,96| 20,94| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,79
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 15,97| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,88| 15,87| 15,85| 15,84| 15,82| 15,80| 15,79| 15,77| 15,75| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 14,47| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,18
do 1 999 obyvatel| 28,25| -| 7,47| 7,46| 7,45| -| 7,44| 7,43| 7,42| -| 7,41| 7,40| 7,39| -| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| -| 7,34| 7,33| -
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9%| 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9%| 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 31,90| 31,86| 31,83| 31,80| 31,77| 31,73| 31,70| 31,67| 31,64| 31,61| 31,57| 31,54| 31,51| 31,48| 31,45| 31,41| 31,38| 31,35| 31,32| 31,29| 31,26
Oblast č. 2| 112,82| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62
Oblast č. 3| 123,17| 31,89| 31,86| 31,82| 31,79| 31,76| 31,73| 31,69| 31,66| 31,63| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,47| 31,44| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,28| 31,25
Oblast č. 4| 116,29| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50
Oblast č. 5| 120,95| 31,31| 31,28| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09| 31,06| 31,03| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78| 30,75| 30,72| 30,69
Oblast č. 6| 136,87| 35,43| 35,40| 35,36| 35,33| 35,29| 35,25| 35,22| 35,18| 35,15| 35,11| 35,08| 35,04| 35,01| 34,97| 34,93| 34,90| 34,86| 34,83| 34,79| 34,76| 34,72
Oblast č. 7| 118,76| 30,75| 30,72| 30,68| 30,65| 30,62| 30,59| 30,56| 30,53| 30,50| 30,47| 30,44| 30,41| 30,37| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,22| 30,19| 30,16| 30,13
Oblast č. 8| 110,13| 28,51| 28,48| 28,45| 28,43| 28,40| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,20| 28,17| 28,14| 28,11| 28,08| 28,05| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94
Oblast č. 9| 114,08| 29,53| 29,50| 29,47| 29,45| 29,42| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94
Oblast č. 10| 110,74| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,10
Oblast č. 11| 109,06| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,75| 27,73| 27,70| 27,67
Oblast č. 12| 102,66| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,13| 26,10| 26,07| 26,05
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 27,75| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,47| 27,45| 27,42| 27,39| 27,36| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,23| 27,20
Oblast č. 15| 107,20| 27,75| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,47| 27,45| 27,42| 27,39| 27,36| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,23| 27,20
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,13| 26,10| 26,07| 26,05
Oblast č. 19| 102,66| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,13| 26,10| 26,07| 26,05
Oblast č. 20| 127,88| 33,11| 33,07| 33,04| 33,01| 32,97| 32,94| 32,91| 32,87| 32,84| 32,81| 32,77| 32,74| 32,71| 32,67| 32,64| 32,61| 32,57| 32,54| 32,51| 32,48| 32,44
Oblast č. 21| 102,66| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,13| 26,10| 26,07| 26,05
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 20,77| 20,75| 20,73| 20,71| 20,69| 20,67| 20,65| 20,63| 20,60| 20,58| 20,56| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,48| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 14,16| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88
do 1 999 obyvatel| 28,25| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22| 7,21| -| 7,20| 7,19| -| 7,18| 7,17
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%1| 100,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 31,23| 31,19| 31,16| 31,13| 31,10| 31,07| 31,04| 31,01| 30,98| 30,94| 30,91| 30,88| 30,85| 30,82| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70| 30,67| 30,64| 30,61
Oblast č. 2| 112,82| 28,59| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,42| 28,39| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,20| 28,17| 28,14| 28,11| 28,08| 28,06| 28,03
Oblast č. 3| 123,17| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09| 31,06| 31,03| 31,00| 30,97| 30,94| 30,91| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78| 30,75| 30,72| 30,69| 30,66| 30,63| 30,60
Oblast č. 4| 116,29| 29,47| 29,44| 29,41| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 29,00| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89
Oblast č. 5| 120,95| 30,65| 30,62| 30,59| 30,56| 30,53| 30,50| 30,47| 30,44| 30,41| 30,38| 30,35| 30,32| 30,29| 30,26| 30,23| 30,20| 30,17| 30,14| 30,11| 30,08| 30,05
Oblast č. 6| 136,87| 34,69| 34,65| 34,62| 34,58| 34,55| 34,52| 34,48| 34,45| 34,41| 34,38| 34,34| 34,31| 34,27| 34,24| 34,21| 34,17| 34,14| 34,10| 34,07| 34,04| 34,00
Oblast č. 7| 118,76| 30,10| 30,07| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50
Oblast č. 8| 110,13| 27,91| 27,88| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,75| 27,72| 27,69| 27,66| 27,63| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,39| 27,36
Oblast č. 9| 114,08| 28,91| 28,88| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,63| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,43| 28,40| 28,37| 28,34
Oblast č. 10| 110,74| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,57| 27,54| 27,51
Oblast č. 11| 109,06| 27,64| 27,61| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,48| 27,45| 27,42| 27,39| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,26| 27,23| 27,20| 27,17| 27,15| 27,12| 27,09
Oblast č. 12| 102,66| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,55| 25,53| 25,50
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 27,17| 27,14| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63
Oblast č. 15| 107,20| 27,17| 27,14| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,55| 25,53| 25,50
Oblast č. 19| 102,66| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,55| 25,53| 25,50
Oblast č. 20| 127,88| 32,41| 32,38| 32,35| 32,31| 32,28| 32,25| 32,22| 32,18| 32,15| 32,12| 32,09| 32,06| 32,02| 31,99| 31,96| 31,93| 31,90| 31,86| 31,83| 31,80| 31,77
Oblast č. 21| 102,66| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,55| 25,53| 25,50
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 20,34| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 13,87| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,80| 13,78| 13,77| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,61| 13,59
do 1 999 obyvatel| 28,25| 7,16| -| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 30,58| 30,54| 30,51| 30,48| 30,45| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21| 30,18| 30,15| 30,12| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,98
Oblast č. 2| 112,82| 28,00| 27,97| 27,94| 27,92| 27,89| 27,86| 27,83| 27,81| 27,78| 27,75| 27,72| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,48| 27,45
Oblast č. 3| 123,17| 30,57| 30,54| 30,51| 30,48| 30,45| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21| 30,18| 30,15| 30,12| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00| 29,97
Oblast č. 4| 116,29| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,75| 28,72| 28,69| 28,66| 28,63| 28,60| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29
Oblast č. 5| 120,95| 30,02| 29,99| 29,96| 29,93| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,52| 29,49| 29,46| 29,43
Oblast č. 6| 136,87| 33,97| 33,93| 33,90| 33,87| 33,83| 33,80| 33,77| 33,73| 33,70| 33,66| 33,63| 33,60| 33,56| 33,53| 33,50| 33,47| 33,43| 33,40| 33,37| 33,33| 33,30
Oblast č. 7| 118,76| 29,47| 29,44| 29,41| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,90
Oblast č. 8| 110,13| 27,33| 27,30| 27,28| 27,25| 27,22| 27,20| 27,17| 27,14| 27,12| 27,09| 27,06| 27,04| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80
Oblast č. 9| 114,08| 28,31| 28,28| 28,26| 28,23| 28,20| 28,17| 28,14| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,76
Oblast č. 10| 110,74| 27,48| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,35| 27,32| 27,29| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18| 27,16| 27,13| 27,10| 27,08| 27,05| 27,02| 27,00| 26,97| 26,94
Oblast č. 11| 109,06| 27,07| 27,04| 27,01| 26,99| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88| 26,85| 26,83| 26,80| 26,77| 26,75| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64| 26,61| 26,59| 26,56| 26,54
Oblast č. 12| 102,66| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00|
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 26,61| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,26| 26,24| 26,21| 26,19| 26,16| 26,13| 26,11| 26,08
Oblast č. 15| 107,20| 26,61| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,26| 26,24| 26,21| 26,19| 26,16| 26,13| 26,11| 26,08
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00|
Oblast č. 19| 102,66| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00|
Oblast č. 20| 127,88| 31,74| 31,70| 31,67| 31,64| 31,61| 31,58| 31,55| 31,52| 31,49| 31,45| 31,42| 31,39| 31,36| 31,33| 31,30| 31,27| 31,24| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11
Oblast č. 21| 102,66| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00|
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,52
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 14,98| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 13,58| 13,56| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,50| 13,48| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31
do 1 999 obyvatel| 28,25| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,57| 29,54| 29,51| 29,48| 29,45| 29,42| 29,39| 29,36
Oblast č. 2| 112,82| 27,42| 27,40| 27,37| 27,34| 27,32| 27,29| 27,26| 27,23| 27,21| 27,18| 27,15| 27,13| 27,10| 27,07| 27,05| 27,02| 27,00| 26,97| 26,94| 26,92| 26,89
Oblast č. 3| 123,17| 29,94| 29,91| 29,88| 29,85| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,70| 29,67| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,39| 29,36
Oblast č. 4| 116,29| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,02| 27,99| 27,96| 27,93| 27,91| 27,88| 27,85| 27,83| 27,80| 27,77| 27,74| 27,72
Oblast č. 5| 120,95| 29,40| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,23| 29,20| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,05| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,86| 28,83
Oblast č. 6| 136,87| 33,27| 33,23| 33,20| 33,17| 33,14| 33,10| 33,07| 33,04| 33,01| 32,97| 32,94| 32,91| 32,88| 32,85| 32,81| 32,78| 32,75| 32,72| 32,69| 32,65| 32,62
Oblast č. 7| 118,76| 28,87| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,72| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,42| 28,39| 28,36| 28,33| 28,31
Oblast č. 8| 110,13| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,66| 26,64| 26,61| 26,59| 26,56| 26,53| 26,51| 26,48| 26,46| 26,43| 26,40| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25
Oblast č. 9| 114,08| 27,73| 27,70| 27,67| 27,65| 27,62| 27,59| 27,57| 27,54| 27,51| 27,48| 27,46| 27,43| 27,40| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,22| 27,19
Oblast č. 10| 110,74| 26,92| 26,89| 26,86| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73| 26,71| 26,68| 26,65| 26,63| 26,60| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39
Oblast č. 11| 109,06| 26,51| 26,48| 26,46| 26,43| 26,41| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,28| 26,25| 26,22| 26,20| 26,17| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,05| 26,02| 25,99
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 26,06| 26,03| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,88| 25,85| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,63| 25,60| 25,58| 25,55
Oblast č. 15| 107,20| 26,06| 26,03| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,88| 25,85| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,63| 25,60| 25,58| 25,55
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 31,08| 31,05| 31,02| 30,99| 30,96| 30,93| 30,90| 30,87| 30,84| 30,81| 30,78| 30,75| 30,72| 30,69| 30,66| 30,63| 30,60| 30,57| 30,54| 30,51| 30,48
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 19,50| 19,48| 19,46| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,50| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,39
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,14| 29,11| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,83| 28,80| 28,77
Oblast č. 2| 112,82| 26,86| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63| 26,60| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,48| 26,45| 26,42| 26,40| 26,37| 26,35
Oblast č. 3| 123,17| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,90| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76
Oblast č. 4| 116,29| 27,69| 27,66| 27,64| 27,61| 27,58| 27,56| 27,53| 27,50| 27,48| 27,45| 27,42| 27,40| 27,37| 27,34| 27,32| 27,29| 27,26| 27,24| 27,21| 27,18| 27,16
Oblast č. 5| 120,95| 28,80| 28,77| 28,74| 28,72| 28,69| 28,66| 28,63| 28,60| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,47| 28,44| 28,41| 28,38| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,25
Oblast č. 6| 136,87| 32,59| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46| 32,43| 32,40| 32,37| 32,34| 32,31| 32,27| 32,24| 32,21| 32,18| 32,15| 32,12| 32,09| 32,06| 32,02| 31,99| 31,96
Oblast č. 7| 118,76| 28,28| 28,25| 28,22| 28,20| 28,17| 28,14| 28,11| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,98| 27,95| 27,92| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73
Oblast č. 8| 110,13| 26,22| 26,20| 26,17| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,05| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,82| 25,79| 25,77| 25,74| 25,72
Oblast č. 9| 114,08| 27,16| 27,14| 27,11| 27,08| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64
Oblast č. 10| 110,74| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,27| 26,24| 26,22| 26,19| 26,16| 26,14| 26,11| 26,09| 26,06| 26,04| 26,01| 25,99| 25,96| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86
Oblast č. 11| 109,06| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,82| 25,79| 25,77| 25,74| 25,72| 25,69| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 25,53| 25,50| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,04
Oblast č. 15| 107,20| 25,53| 25,50| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,04
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 30,45| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21| 30,18| 30,15| 30,13| 30,10| 30,07| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,76| 18,74
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,26| 14,25| 14,23| 14,22| 14,21| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,10
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 13,03| 13,01| 13,00| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,93| 12,91| 12,90| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,78
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 28,74| 28,72| 28,69| 28,66| 28,63| 28,60| 28,58| 28,55| 28,52| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,28| 28,25| 28,22| 28,20
Oblast č. 2| 112,82| 26,32| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,20| 26,17| 26,14| 26,12| 26,09| 26,07| 26,04| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82
Oblast č. 3| 123,17| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,63| 28,60| 28,57| 28,54| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,30| 28,27| 28,24| 28,22| 28,19
Oblast č. 4| 116,29| 27,13| 27,11| 27,08| 27,05| 27,03| 27,00| 26,97| 26,95| 26,92| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64| 26,61
Oblast č. 5| 120,95| 28,22| 28,19| 28,16| 28,14| 28,11| 28,08| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,95| 27,92| 27,89| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,71| 27,68
Oblast č. 6| 136,87| 31,93| 31,90| 31,87| 31,84| 31,81| 31,78| 31,75| 31,72| 31,69| 31,66| 31,63| 31,60| 31,57| 31,53| 31,50| 31,47| 31,44| 31,41| 31,38| 31,35| 31,32
Oblast č. 7| 118,76| 27,71| 27,68| 27,65| 27,63| 27,60| 27,57| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,42| 27,39| 27,36| 27,34| 27,31| 27,28| 27,26| 27,23| 27,21| 27,18
Oblast č. 8| 110,13| 25,69| 25,67| 25,64| 25,62| 25,60| 25,57| 25,55| 25,52| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,37| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,21
Oblast č. 9| 114,08| 26,62| 26,59| 26,56| 26,54| 26,51| 26,49| 26,46| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,21| 26,18| 26,16| 26,13| 26,11
Oblast č. 10| 110,74| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,69| 25,66| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,37| 25,34
Oblast č. 11| 109,06| 25,44| 25,42| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,30| 25,27| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01| |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 29,83| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,61| 29,58| 29,55| 29,52| 29,49| 29,46| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,29| 29,27
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 18,72| 18,70| 18,68| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 14,08| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| 13,99| 13,97| 13,96| 13,95| 13,93| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,87| 13,85| 13,84| 13,83| 13,81
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 12,76| 12,75| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,63| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56| 12,55| 12,53| 12,52
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 28,17| 28,14| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,01| 27,98| 27,95| 27,93| 27,90| 27,88| 27,85| 27,82| 27,80| 27,77| 27,74| 27,72| 27,69| 27,66| 27,64
Oblast č. 2| 112,82| 25,80| 25,77| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,65| 25,62| 25,60| 25,58| 25,55| 25,53| 25,50| 25,48| 25,45| 25,43| 25,41| 25,38| 25,36| 25,33| 25,31
Oblast č. 3| 123,17| 28,16| 28,14| 28,11| 28,08| 28,05| 28,03| 28,00| 27,97| 27,95| 27,92| 27,89| 27,87| 27,84| 27,82| 27,79| 27,76| 27,74| 27,71| 27,68| 27,66| 27,63
Oblast č. 4| 116,29| 26,59| 26,56| 26,54| 26,51| 26,49| 26,46| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,34| 26,31| 26,29| 26,26| 26,24| 26,21| 26,19| 26,16| 26,14| 26,11| 26,09
Oblast č. 5| 120,95| 27,65| 27,63| 27,60| 27,58| 27,55| 27,52| 27,50| 27,47| 27,44| 27,42| 27,39| 27,37| 27,34| 27,31| 27,29| 27,26| 27,24| 27,21| 27,18| 27,16| 27,13
Oblast č. 6| 136,87| 31,29| 31,26| 31,23| 31,20| 31,17| 31,14| 31,12| 31,09| 31,06| 31,03| 31,00| 30,97| 30,94| 30,91| 30,88| 30,85| 30,82| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70
Oblast č. 7| 118,76| 27,15| 27,13| 27,10| 27,08| 27,05| 27,02| 27,00| 26,97| 26,95| 26,92| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64
Oblast č. 8| 110,13| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01| | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| 26,08| 26,06| 26,03| 26,01| 25,98| 25,96| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,69| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59
Oblast č. 10| 110,74| 25,32| 25,30| 25,27| 25,25| 25,22| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01| | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 29,24| 29,21| 29,18| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,69
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,14| 18,12| 18,10| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,02| 18,00
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,62| 13,61| 13,59| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,27
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 27,61| 27,59| 27,56| 27,53| 27,51| 27,48| 27,46| 27,43| 27,40| 27,38| 27,35| 27,33| 27,30| 27,28| 27,25| 27,22| 27,20| 27,17| 27,15| 27,12| 27,10
Oblast č. 2| 112,82| 25,29| 25,26| 25,24| 25,21| 25,19| 25,17| 25,14| 25,12| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| 25,00| | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 27,61| 27,58| 27,55| 27,53| 27,50| 27,47| 27,45| 27,42| 27,40| 27,37| 27,35| 27,32| 27,29| 27,27| 27,24| 27,22| 27,19| 27,17| 27,14| 27,12| 27,09
Oblast č. 4| 116,29| 26,06| 26,04| 26,01| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,82| 25,79| 25,77| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,65| 25,63| 25,60| 25,58
Oblast č. 5| 120,95| 27,11| 27,08| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,88| 26,85| 26,83| 26,80| 26,78| 26,75| 26,73| 26,70| 26,68| 26,65| 26,63| 26,60
Oblast č. 6| 136,87| 30,68| 30,65| 30,62| 30,59| 30,56| 30,53| 30,50| 30,47| 30,44| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,24| 30,22| 30,19| 30,16| 30,13| 30,10
Oblast č. 7| 118,76| 26,62| 26,59| 26,57| 26,54| 26,52| 26,49| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,27| 26,24| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,12
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| 25,57| 25,54| 25,52| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,26| 25,23| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,09
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 28,66| 28,63| 28,61| 28,58| 28,55| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,42| 28,39| 28,36| 28,34| 28,31| 28,28| 28,26| 28,23| 28,20| 28,18| 28,15| 28,13
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 17,98| 17,97| 17,95| 17,93| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,85| 17,83| 17,81| 17,80| 17,78| 17,76| 17,75| 17,73| 17,71| 17,70| 17,68| 17,66| 17,65
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 13,53| 13,52| 13,50| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,29| 13,28
2 000-9 999 obyvatel | 54,70 | 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 113,3%| 113,4%| 113,5%| 113,6%| 113,7%| 113,8%| 113,9%| 114,0%| 114,1%| 114,2%| 114,3%| 114,4%| 114,5%| 114,6%| 114,7%| 114,8%| 114,9%| 115%| 115,1%| 115,2%| 115,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 27,07| 27,05| 27,02| 27,00| 26,97| 26,94| 26,92| 26,89| 26,87| 26,84| 26,82| 26,79| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64| 26,62| 26,60| 26,57
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 27,06| 27,04| 27,01| 26,99| 26,96| 26,94| 26,91| 26,89| 26,86| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,64| 26,61| 26,59| 26,56
Oblast č. 4| 116,29| 25,55| 25,53| 25,51| 25,48| 25,46| 25,43| 25,41| 25,39| 25,36| 25,34| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,22| 25,20| 25,17| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08
Oblast č. 5| 120,95| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,48| 26,45| 26,43| 26,40| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,28| 26,26| 26,23| 26,21| 26,18| 26,16| 26,13| 26,11| 26,09
Oblast č. 6| 136,87| 30,07| 30,05| 30,02| 29,99| 29,96| 29,93| 29,91| 29,88| 29,85| 29,82| 29,79| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,66| 29,63| 29,60| 29,57| 29,55| 29,52
Oblast č. 7| 118,76| 26,10| 26,07| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,95| 25,93| 25,90| 25,88| 25,85| 25,83| 25,80| 25,78| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,66| 25,64| 25,61
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| 25,07| 25,04| 25,02| 25,00| | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 28,10| 28,07| 28,05| 28,02| 27,99| 27,97| 27,94| 27,92| 27,89| 27,86| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,71| 27,68| 27,66| 27,63| 27,61| 27,58
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 17,63| 17,61| 17,60| 17,58| 17,57| 17,55| 17,53| 17,52| 17,50| 17,48| 17,47| 17,45| 17,43| 17,42| 17,40| 17,39| 17,37| 17,35| 17,34| 17,32| 17,31
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 13,26| 13,25| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,14| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,03| 13,02
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,80
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 115,4%| 115,5%| 115,6%| 115,7%| 115,8%| 115,9%| 116,0%| 116,1%| 116,2%| 116,3%| 116,4%| 116,5%| 116,6%| 116,7%| 116,8%| 116,9%| 117,0%| 117,1%| 117,2%| 117,3%| 117,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,40| 26,37| 26,35| 26,33| 26,30| 26,28| 26,25| 26,23| 26,20| 26,18| 26,16| 26,13| 26,11| 26,08| 26,06
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 26,54| 26,51| 26,49| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,27| 26,25| 26,22| 26,20| 26,17| 26,15| 26,13| 26,10| 26,08| 26,05
Oblast č. 4| 116,29| 25,06| 25,03| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 120,95| 26,06| 26,04| 26,01| 25,99| 25,96| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,82| 25,80| 25,77| 25,75| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,63| 25,61| 25,58
Oblast č. 6| 136,87| 29,49| 29,46| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,33| 29,30| 29,27| 29,25| 29,22| 29,19| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,06| 29,03| 29,00| 28,98| 28,95
Oblast č. 7| 118,76| 25,59| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,31| 25,28| 25,26| 25,24| 25,21| 25,19| 25,17| 25,14| 25,12
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 27,55| 27,53| 27,50| 27,48| 27,45| 27,43| 27,40| 27,38| 27,35| 27,33| 27,30| 27,28| 27,25| 27,22| 27,20| 27,17| 27,15| 27,12| 27,10| 27,07| 27,05
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21| 17,19| 17,18| 17,16| 17,15| 17,13| 17,11| 17,10| 17,08| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,99| 16,97
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85| 12,84| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,78| 12,77
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 117,5%| 117,6%| 117,7%| 117,8| 117,9%| 118,0%| 118,1%| 118,2%| 118,3%| 118,4%| 118,5%| 118,6%| 118,7%| 118,9| 118,9%| 119,0%| 119,1%| 119,2%| 119,3%| 119,4%| 119,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 26,04| 26,01| 25,99| 25,96| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,85| 25,82| 25,80| 25,77| 25,75| 25,73| 25,70| 25,68| 25,66| 25,63| 25,61| 25,59| 25,56
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 26,03| 26,01| 25,98| 25,96| 25,93| 25,91| 25,89| 25,86| 25,84| 25,82| 25,79| 25,77| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,65| 25,63| 25,60| 25,58| 25,56
Oblast č. 4| 116,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 120,95| 25,56| 25,54| 25,51| 25,49| 25,47| 25,44| 25,42| 25,40| 25,37| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,26| 25,23| 25,21| 25,19| 25,17| 25,14| 25,12| 25,10
Oblast č. 6| 136,87| 28,92| 28,90| 28,87| 28,84| 28,82| 28,79| 28,77| 28,74| 28,71| 28,69| 28,66| 28,63| 28,61| 28,58| 28,56| 28,53| 28,50| 28,48| 28,45| 28,43| 28,40
Oblast č. 7| 118,76| 25,10| 25,07| 25,05| 25,03| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 27,02| 27,00| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,88| 26,85| 26,83| 26,80| 26,78| 26,75| 26,73| 26,70| 26,68| 26,66| 26,63| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,88| 16,86| 16,85| 16,83| 16,82| 16,80| 16,79| 16,77| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 12,76| 12,74| 12,73| 12,72| 12,71| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,65| 12,64| 12,63| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56| 12,55| 12,54| 12,53
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 119,6%| 119,7%| 119,10| 119,9%| 120,0%| 120,1%| 120,2%| 120,3%| 120,4%| 120,5%| 120,6%| 120,7%| 120,8%| 120,9%| 121,0%| 121,1%| 121,2%| 121,3%| 121,4%| 121,5%| 121,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,38| 25,36| 25,33| 25,31| 25,29| 25,26| 25,24| 25,22| 25,20| 25,17| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 25,53| 25,51| 25,49| 25,46| 25,44| 25,42| 25,40| 25,37| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,26| 25,23| 25,21| 25,19| 25,17| 25,14| 25,12| 25,10| 25,08
Oblast č. 4| 116,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 120,95| 25,07| 25,05| 25,03| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 136,87| 28,37| 28,35| 28,32| 28,30| 28,27| 28,25| 28,22| 28,19| 28,17| 28,14| 28,12| 28,09| 28,07| 28,04| 28,02| 27,99| 27,97| 27,94| 27,91| 27,89| 27,86
Oblast č. 7| 118,76| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 26,51| 26,49| 26,46| 26,44| 26,41| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,27| 26,25| 26,22| 26,20| 26,18| 26,15| 26,13| 26,11| 26,08| 26,06| 26,03
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 16,63| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,56| 16,54| 16,53| 16,51| 16,50| 16,48| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,38| 16,37| 16,35| 16,34
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 12,51| 12,50| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 121,7%| 121,8%| 121,9%| 122,0%| 122,1%| 122,2%| 122,3%| 122,4%| 122,5%| 122,6%| 122,7%| 122,8%| 122,9%| 123,0%| 123,1%| 123,2%| 123,3%| 123,4%| 123,5%| 123,6%| 123,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| 25,06| 25,04| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| 25,05| 25,03| 25,01| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 4| 116,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 120,95| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 136,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,74| 27,71| 27,69| 27,66| 27,64| 27,61| 27,59| 27,57| 27,54| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44| 27,42| 27,39| 27,37| 27,34
Oblast č. 7| 118,76| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| 26,01| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 16,32| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,19| 16,17| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06
2 000-9 999 obyvatel| 54,70| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 123,8%| 123,9%| 124,0%| 124,1%| 124,2%| 124,3%| 124,4%| 124,5%| 124,6%| 124,7%| 124,8%| 124,9%| 124,0%| 124,1%| 124,2%| 124,3%| 124,4%| 124,5%| 124,6%| 124,7%| 124,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 123,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 112,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 123,17| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 4| 116,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 120,95| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 136,87| 27,32| 27,30| 27,27| 27,25| 27,22| 27,20| | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 118,76| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 110,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 114,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 110,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 109,06| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 107,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 127,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 21| 102,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 82,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 80,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 80,23| 16,02| 16,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 60,35| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel | 54,70 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9% | 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 58,52| ≥| 58,47| 58,35| 58,23| 58,12| 58,00| 57,89| 57,77| 57,66| 57,54| 57,43| 57,32| 57,20| 57,09| 56,98| 56,86| 56,75| 56,64| 56,53| 56,42| 56,31
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| ≥| 48,09| 47,99| 47,90| 47,80| 47,70| 47,61| 47,52| 47,42| 47,33| 47,23| 47,14| 47,05| 46,95| 46,86| 46,77| 46,68| 46,59| 46,49| 46,40| 46,31
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| ≥| 32,85| 32,79| 32,72| 32,66| 32,59| 32,53| 32,46| 32,40| 32,33| 32,27| 32,21| 32,14| 32,08| 32,01| 31,95| 31,89| 31,83| 31,76| 31,70| 31,64
do 1 999 obyvatel| 19,53| ≥| 19,52| 19,48| 19,44| 19,40| 19,36| 19,32| 19,28| 19,25| 19,21| 19,17| 19,13| 19,09| 19,06| 19,02| 18,98| 18,94| 18,91| 18,87| 18,83| 18,80
PLZEŇSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 69,72| ≥| 69,66| 69,52| 69,38| 69,24| 69,10| 68,96| 68,83| 68,69| 68,55| 68,42| 68,28| 68,15| 68,01| 67,88| 67,75| 67,61| 67,48| 67,35| 67,22| 67,08
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| ≥| 38,33| 38,25| 38,17| 38,10| 38,02| 37,95| 37,87| 37,80| 37,72| 37,65| 37,57| 37,50| 37,42| 37,35| 37,28| 37,20| 37,13| 37,06| 36,98| 36,91
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| ≥| 34,77| 34,70| 34,63| 34,56| 34,49| 34,43| 34,36| 34,29| 34,22| 34,15| 34,09| 34,02| 33,95| 33,88| 33,82| 33,75| 33,68| 33,62| 33,55| 33,49
do 1 999 obyvatel| 21,02| ≥| 21,00| 20,96| 20,92| 20,88| 20,84| 20,80| 20,75| 20,71| 20,67| 20,63| 20,59| 20,55| 20,51| 20,47| 20,43| 20,39| 20,35| 20,31| 20,27| 20,23
KARLOVARSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 69,06| ≥| 69,00| 68,86| 68,72| 68,58| 68,45| 68,31| 68,18| 68,04| 67,91| 67,77| 67,64| 67,50| 67,37| 67,24| 67,10| 66,97| 66,84| 66,71| 66,58| 66,45
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| ≥| 37,89| 37,81| 37,74| 37,66| 37,59| 37,51| 37,44| 37,36| 37,29| 37,21| 37,14| 37,07| 36,99| 36,92| 36,85| 36,78| 36,70| 36,63| 36,56| 36,49
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| ≥| 25,98| 25,93| 25,88| 25,82| 25,77| 25,72| 25,67| 25,62| 25,57| 25,52| 25,47| 25,42| 25,37| 25,32| 25,27| 25,22| 25,17| 25,12| 25,07| 25,02
do 1 999 obyvatel| 20,30| ≥| 20,28| 20,24| 20,20| 20,16| 20,12| 20,08| 20,04| 20,00| 19,96| 19,92| 19,89| 19,85| 19,81| 19,77| 19,73| 19,69| 19,65| 19,61| 19,57| 19,54
ÚSTECKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 25,37| ≥| 25,35| 25,30| 25,25| 25,20| 25,15| 25,10| 25,05| 25,00| 24,95| 24,90| 24,85| 24,80| 24,75| 24,70| 24,65| 24,61| 24,56| 24,51| 24,46| 24,41
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| ≥| 21,61| 21,57| 21,53| 21,48| 21,44| 21,40| 21,36| 21,31| 21,27| 21,23| 21,19| 21,15| 21,10| 21,06| 21,02| 20,98| 20,94| 20,90| 20,86| 20,82
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| ≥| 25,13| 25,08| 25,03| 24,98| 24,93| 24,88| 24,83| 24,78| 24,73| 24,68| 24,64| 24,59| 24,54| 24,49| 24,44| 24,39| 24,35| 24,30| 24,25| 24,20
do 1 999 obyvatel| 16,89| ≥| 16,88| 16,84| 16,81| 16,78| 16,74| 16,71| 16,68| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,51| 16,48| 16,45| 16,42| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26
LIBERECKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 53,65| ≥| 53,60| 53,49| 53,39| 53,28| 53,18| 53,07| 52,96| 52,86| 52,75| 52,65| 52,55| 52,44| 52,34| 52,24| 52,13| 52,03| 51,93| 51,83| 51,72| 51,62
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| ≥| 39,05| 38,97| 38,89| 38,81| 38,74| 38,66| 38,58| 38,51| 38,43| 38,35| 38,28| 38,20| 38,13| 38,05| 37,98| 37,90| 37,83| 37,75| 37,68| 37,60
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| ≥| 27,24| 27,18| 27,13| 27,08| 27,02| 26,97| 26,91| 26,86| 26,81| 26,75| 26,70| 26,65| 26,60| 26,54| 26,49| 26,44| 26,39| 26,34| 26,28| 26,23
do 1 999 obyvatel| 23,78| ≥| 23,76| 23,71| 23,67| 23,62| 23,57| 23,53| 23,48| 23,43| 23,39| 23,34| 23,29| 23,25| 23,20| 23,16| 23,11| 23,06| 23,02| 22,97| 22,93| 22,88
KRÁLOVÉHRADECKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 79,93| ≥| 79,86| 79,70| 79,54| 79,38| 79,22| 79,06| 78,91| 78,75| 78,59| 78,44| 78,28| 78,13| 77,97| 77,82| 77,67| 77,51| 77,36| 77,21| 77,06| 76,91
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| ≥| 43,59| 43,50| 43,42| 43,33| 43,24| 43,16| 43,07| 42,99| 42,90| 42,82| 42,73| 42,65| 42,56| 42,48| 42,40| 42,31| 42,23| 42,15| 42,06| 41,98
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| ≥| 37,68| 37,60| 37,53| 37,45| 37,38| 37,30| 37,23| 37,16| 37,08| 37,01| 36,94| 36,86| 36,79| 36,72| 36,64| 36,57| 36,50| 36,43| 36,36| 36,29
do 1 999 obyvatel| 21,10| ≥| 21,08| 21,04| 21,00| 20,96| 20,92| 20,87| 20,83| 20,79| 20,75| 20,71| 20,67| 20,63| 20,59| 20,55| 20,51| 20,47| 20,43| 20,39| 20,35| 20,31
PARDUBICKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 58,62| ≥| 58,57| 58,45| 58,33| 58,22| 58,10| 57,99| 57,87| 57,76| 57,64| 57,53| 57,41| 57,30| 57,19| 57,07| 56,96| 56,85| 56,74| 56,63| 56,51| 56,40
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| ≥| 44,57| 44,48| 44,39| 44,30| 44,22| 44,13| 44,04| 43,95| 43,87| 43,78| 43,69| 43,61| 43,52| 43,43| 43,35| 43,26| 43,18| 43,09| 43,01| 42,92
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| ≥| 36,94| 36,86| 36,79| 36,72| 36,64| 36,57| 36,50| 36,43| 36,35| 36,28| 36,21| 36,14| 36,07| 36,00| 35,93| 35,86| 35,78| 35,71| 35,64| 35,57
do 1 999 obyvatel| 27,83| ≥| 27,81| 27,75| 27,70| 27,64| 27,59| 27,53| 27,48| 27,42| 27,37| 27,31| 27,26| 27,21| 27,15| 27,10| 27,05| 26,99| 26,94| 26,89| 26,83| 26,78
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 56,20| 56,09| 55,98| 55,87| 55,76| 55,65| 55,54| 55,43| 55,33| 55,22| 55,11| 55,01| 54,90| 54,79| 54,69| 54,58| 54,48| 54,37| 54,27| 54,16| 54,06
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 46,22| 46,13| 46,04| 45,95| 45,86| 45,77| 45,68| 45,59| 45,50| 45,42| 45,33| 45,24| 45,15| 45,07| 44,98| 44,89| 44,80| 44,72| 44,63| 44,55| 44,46
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 31,58| 31,52| 31,45| 31,39| 31,33| 31,27| 31,21| 31,15| 31,09| 31,03| 30,97| 30,91| 30,85| 30,79| 30,73| 30,67| 30,61| 30,55| 30,49| 30,43| 30,38
do 1 999 obyvatel| 19,53| 18,76| 18,72| 18,68| 18,65| 18,61| 18,58| 18,54| 18,50| 18,47| 18,43| 18,40| 18,36| 18,32| 18,29| 18,25| 18,22| 18,18| 18,15| 18,11| 18,08| 18,04
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 66,95| 66,82| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,53| 65,40| 65,28| 65,15| 65,03| 64,90| 64,78| 64,65| 64,53| 64,40
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 36,84| 36,77| 36,70| 36,62| 36,55| 36,48| 36,41| 36,34| 36,27| 36,20| 36,13| 36,06| 35,99| 35,92| 35,85| 35,78| 35,71| 35,64| 35,57| 35,51| 35,44
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 33,42| 33,36| 33,29| 33,23| 33,16| 33,10| 33,03| 32,97| 32,90| 32,84| 32,78| 32,71| 32,65| 32,59| 32,52| 32,46| 32,40| 32,33| 32,27| 32,21| 32,15
do 1 999 obyvatel| 21,02| 20,19| 20,15| 20,11| 20,07| 20,03| 19,99| 19,95| 19,91| 19,88| 19,84| 19,80| 19,76| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,57| 19,53| 19,50| 19,46| 19,42
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 66,32| 66,19| 66,06| 65,93| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,29| 65,16| 65,04| 64,91| 64,79| 64,66| 64,54| 64,41| 64,29| 64,16| 64,04| 63,92| 63,79
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 36,42| 36,35| 36,27| 36,20| 36,13| 36,06| 35,99| 35,92| 35,85| 35,78| 35,71| 35,64| 35,58| 35,51| 35,44| 35,37| 35,30| 35,23| 35,17| 35,10| 35,03
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 24,97| 24,92| 24,87| 24,82| 24,78| 24,73| 24,68| 24,63| 24,58| 24,54| 24,49| 24,44| 24,39| 24,35| 24,30| 24,25| 24,21| 24,16| 24,11| 24,07| 24,02
do 1 999 obyvatel| 20,30| 19,50| 19,46| 19,42| 19,38| 19,35| 19,31| 19,27| 19,23| 19,20| 19,16| 19,12| 19,08| 19,05| 19,01| 18,97| 18,94| 18,90| 18,86| 18,83| 18,79| 18,76
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 24,37| 24,32| 24,27| 24,22| 24,18| 24,13| 24,08| 24,04| 23,99| 23,94| 23,90| 23,85| 23,80| 23,76| 23,71| 23,67| 23,62| 23,57| 23,53| 23,48| 23,44
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 20,77| 20,73| 20,69| 20,65| 20,61| 20,57| 20,53| 20,49| 20,45| 20,41| 20,37| 20,33| 20,29| 20,26| 20,22| 20,18| 20,14| 20,10| 20,06| 20,02| 19,98
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 24,15| 24,11| 24,06| 24,01| 23,97| 23,92| 23,87| 23,83| 23,78| 23,73| 23,69| 23,64| 23,60| 23,55| 23,51| 23,46| 23,41| 23,37| 23,32| 23,28| 23,24
do 1 999 obyvatel| 16,89| 16,22| 16,19| 16,16| 16,13| 16,10| 16,07| 16,03| 16,00| 15,97| 15,94| 15,91| 15,88| 15,85| 15,82| 15,79| 15,76| 15,73| 15,70| 15,67| 15,64| 15,61
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 51,52| 51,42| 51,32| 51,22| 51,12| 51,02| 50,92| 50,82| 50,72| 50,62| 50,53| 50,43| 50,33| 50,23| 50,14| 50,04| 49,94| 49,85| 49,75| 49,66| 49,56
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 37,53| 37,46| 37,38| 37,31| 37,24| 37,17| 37,09| 37,02| 36,95| 36,88| 36,81| 36,73| 36,66| 36,59| 36,52| 36,45| 36,38| 36,31| 36,24| 36,17| 36,10
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 26,18| 26,13| 26,08| 26,03| 25,98| 25,93| 25,88| 25,83| 25,78| 25,73| 25,68| 25,63| 25,58| 25,53| 25,48| 25,43| 25,38| 25,33| 25,28| 25,23| 25,18
do 1 999 obyvatel| 23,78| 22,84| 22,79| 22,75| 22,71| 22,66| 22,62| 22,57| 22,53| 22,49| 22,44| 22,40| 22,35| 22,31| 22,27| 22,23| 22,18| 22,14| 22,10| 22,05| 22,01| 21,97
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 76,76| 76,61| 76,46| 76,31| 76,16| 76,01| 75,86| 75,71| 75,57| 75,42| 75,27| 75,13| 74,98| 74,84| 74,69| 74,55| 74,40| 74,26| 74,12| 73,98| 73,83
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 41,90| 41,82| 41,74| 41,65| 41,57| 41,49| 41,41| 41,33| 41,25| 41,17| 41,09| 41,01| 40,93| 40,85| 40,77| 40,69| 40,62| 40,54| 40,46| 40,38| 40,30
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 36,22| 36,14| 36,07| 36,00| 35,93| 35,86| 35,79| 35,72| 35,65| 35,58| 35,52| 35,45| 35,38| 35,31| 35,24| 35,17| 35,11| 35,04| 34,97| 34,90| 34,84
do 1 999 obyvatel| 21,10| 20,27| 20,23| 20,19| 20,15| 20,11| 20,07| 20,03| 19,99| 19,95| 19,91| 19,87| 19,84| 19,80| 19,76| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,57| 19,53| 19,49
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 56,29| 56,18| 56,07| 55,96| 55,85| 55,75| 55,64| 55,53| 55,42| 55,31| 55,21| 55,10| 54,99| 54,89| 54,78| 54,67| 54,57| 54,46| 54,36| 54,25| 54,15
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 42,84| 42,76| 42,67| 42,59| 42,51| 42,42| 42,34| 42,26| 42,18| 42,10| 42,01| 41,93| 41,85| 41,77| 41,69| 41,61| 41,53| 41,45| 41,37| 41,29| 41,21
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 35,50| 35,44| 35,37| 35,30| 35,23| 35,16| 35,09| 35,02| 34,95| 34,89| 34,82| 34,75| 34,68| 34,62| 34,55| 34,48| 34,42| 34,35| 34,28| 34,22| 34,15
do 1 999 obyvatel| 27,83| 26,73| 26,68| 26,62| 26,57| 26,52| 26,47| 26,42| 26,37| 26,31| 26,26| 26,21| 26,16| 26,11| 26,06| 26,01| 25,96| 25,91| 25,86| 25,81| 25,76| 25,71
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9% | 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9% | 6,0%| 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 53,95| 53,85| 53,75| 53,64| 53,54| 53,44| 53,34| 53,24| 53,13| 53,03| 52,93| 52,83| 52,73| 52,63| 52,53| 52,43| 52,33| 52,24| 52,14| 52,04| 51,94
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 44,38| 44,29| 44,21| 44,12| 44,04| 43,95| 43,87| 43,79| 43,70| 43,62| 43,54| 43,45| 43,37| 43,29| 43,21| 43,12| 43,04| 42,96| 42,88| 42,80| 42,72
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 30,32| 30,26| 30,20| 30,14| 30,09| 30,03| 29,97| 29,91| 29,86| 29,80| 29,74| 29,69| 29,63| 29,57| 29,52| 29,46| 29,41| 29,35| 29,30| 29,24| 29,19
do 1 999 obyvatel| 19,53| 18,01| 17,98| 17,94| 17,91| 17,87| 17,84| 17,80| 17,77| 17,74| 17,70| 17,67| 17,64| 17,60| 17,57| 17,54| 17,50| 17,47| 17,44| 17,40| 17,37| 17,34
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 64,28| 64,16| 64,03| 63,91| 63,79| 63,67| 63,55| 63,42| 63,30| 63,18| 63,06| 62,94| 62,82| 62,70| 62,59| 62,47| 62,35| 62,23| 62,11| 62,00| 61,88
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 35,37| 35,30| 35,23| 35,17| 35,10| 35,03| 34,96| 34,90| 34,83| 34,77| 34,70| 34,63| 34,57| 34,50| 34,44| 34,37| 34,31| 34,24| 34,18| 34,11| 34,05
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 32,09| 32,03| 31,96| 31,90| 31,84| 31,78| 31,72| 31,66| 31,60| 31,54| 31,48| 31,42| 31,36| 31,30| 31,24| 31,18| 31,12| 31,06| 31,01| 30,95| 30,89
do 1 999 obyvatel| 21,02| 19,38| 19,35| 19,31| 19,27| 19,24| 19,20| 19,16| 19,13| 19,09| 19,05| 19,02| 18,98| 18,94| 18,91| 18,87| 18,84| 18,80| 18,77| 18,73| 18,70| 18,66
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 63,67| 63,55| 63,43| 63,31| 63,18| 63,06| 62,94| 62,82| 62,70| 62,58| 62,47| 62,35| 62,23| 62,11| 61,99| 61,88| 61,76| 61,64| 61,53| 61,41| 61,29
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 34,96| 34,90| 34,83| 34,76| 34,70| 34,63| 34,56| 34,50| 34,43| 34,37| 34,30| 34,24| 34,17| 34,11| 34,04| 33,98| 33,91| 33,85| 33,79| 33,72| 33,66
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 23,97| 23,93| 23,88| 23,84| 23,79| 23,75| 23,70| 23,66| 23,61| 23,57| 23,52| 23,48| 23,43| 23,39| 23,34| 23,30| 23,25| 23,21| 23,17| 23,12| 23,08
do 1 999 obyvatel| 20,30| 18,72| 18,68| 18,65| 18,61| 18,58| 18,54| 18,51| 18,47| 18,44| 18,40| 18,37| 18,33| 18,30| 18,26| 18,23| 18,19| 18,16| 18,12| 18,09| 18,05| 18,02
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 23,39| 23,35| 23,30| 23,26| 23,21| 23,17| 23,13| 23,08| 23,04| 22,99| 22,95| 22,91| 22,86| 22,82| 22,78| 22,73| 22,69| 22,65| 22,61| 22,56| 22,52
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 19,95| 19,91| 19,87| 19,83| 19,79| 19,76| 19,72| 19,68| 19,64| 19,61| 19,57| 19,53| 19,49| 19,46| 19,42| 19,38| 19,35| 19,31| 19,27| 19,24| 19,20
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 23,19| 23,15| 23,10| 23,06| 23,01| 22,97| 22,93| 22,88| 22,84| 22,80| 22,75| 22,71| 22,67| 22,62| 22,58| 22,54| 22,49| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33
do 1 999 obyvatel| 16,89| 15,58| 15,55| 15,52| 15,49| 15,46| 15,43| 15,40| 15,37| 15,34| 15,31| 15,28| 15,25| 15,22| 15,19| 15,17| 15,14| 15,11| 15,08| 15,05| 15,02| 14,99
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 49,46| 49,37| 49,28| 49,18| 49,09| 48,99| 48,90| 48,81| 48,71| 48,62| 48,53| 48,44| 48,34| 48,25| 48,16| 48,07| 47,98| 47,89| 47,80| 47,71| 47,62
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 36,03| 35,96| 35,89| 35,83| 35,76| 35,69| 35,62| 35,55| 35,49| 35,42| 35,35| 35,28| 35,22| 35,15| 35,08| 35,02| 34,95| 34,88| 34,82| 34,75| 34,69
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 25,14| 25,09| 25,04| 24,99| 24,94| 24,90| 24,85| 24,80| 24,75| 24,71| 24,66| 24,61| 24,57| 24,52| 24,47| 24,43| 24,38| 24,34| 24,29| 24,24| 24,20
do 1 999 obyvatel| 23,78| 21,93| 21,89| 21,84| 21,80| 21,76| 21,72| 21,68| 21,64| 21,59| 21,55| 21,51| 21,47| 21,43| 21,39| 21,35| 21,31| 21,27| 21,23| 21,19| 21,15| 21,11
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 73,69| 73,55| 73,41| 73,27| 73,13| 72,99| 72,85| 72,71| 72,57| 72,43| 72,30| 72,16| 72,02| 71,89| 71,75| 71,61| 71,48| 71,34| 71,21| 71,08| 70,94
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 40,23| 40,15| 40,07| 40,00| 39,92| 39,84| 39,77| 39,69| 39,62| 39,54| 39,47| 39,39| 39,32| 39,24| 39,17| 39,09| 39,02| 38,95| 38,87| 38,80| 38,73
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 34,77| 34,70| 34,64| 34,57| 34,50| 34,44| 34,37| 34,31| 34,24| 34,18| 34,11| 34,05| 33,98| 33,92| 33,85| 33,79| 33,73| 33,66| 33,60| 33,54| 33,47
do 1 999 obyvatel| 21,10| 19,46| 19,42| 19,38| 19,35| 19,31| 19,27| 19,23| 19,20| 19,16| 19,13| 19,09| 19,05| 19,02| 18,98| 18,94| 18,91| 18,87| 18,84| 18,80| 18,77| 18,73
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 54,05| 53,94| 53,84| 53,74| 53,63| 53,53| 53,43| 53,33| 53,23| 53,12| 53,02| 52,92| 52,82| 52,72| 52,62| 52,52| 52,42| 52,32| 52,23| 52,13| 52,03
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 41,13| 41,05| 40,97| 40,89| 40,82| 40,74| 40,66| 40,58| 40,51| 40,43| 40,35| 40,28| 40,20| 40,12| 40,05| 39,97| 39,90| 39,82| 39,75| 39,67| 39,60
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 34,09| 34,02| 33,96| 33,89| 33,83| 33,76| 33,70| 33,63| 33,57| 33,51| 33,44| 33,38| 33,32| 33,25| 33,19| 33,13| 33,06| 33,00| 32,94| 32,88| 32,82
do 1 999 obyvatel| 27,83| 25,66| 25,61| 25,56| 25,51| 25,47| 25,42| 25,37| 25,32| 25,27| 25,22| 25,18| 25,13| 25,08| 25,03| 24,99| 24,94| 24,89| 24,84| 24,80| 24,75| 24,70
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9% | 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 51,84| 51,75| 51,65| 51,55| 51,45| 51,36| 51,26| 51,17| 51,07| 50,98| 50,88| 50,79| 50,69| 50,60| 50,50| 50,41| 50,32| 50,22| 50,13| 50,04| 49,94
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 42,64| 42,56| 42,48| 42,40| 42,32| 42,24| 42,16| 42,08| 42,00| 41,93| 41,85| 41,77| 41,69| 41,61| 41,54| 41,46| 41,38| 41,31| 41,23| 41,15| 41,08
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 29,13| 29,08| 29,02| 28,97| 28,91| 28,86| 28,80| 28,75| 28,70| 28,64| 28,59| 28,54| 28,48| 28,43| 28,38| 28,33| 28,27| 28,22| 28,17| 28,12| 28,06
do 1 999 obyvatel| 19,53| 17,30| 17,27| 17,24| 17,21| 17,18| 17,14| 17,11| 17,08| 17,05| 17,02| 16,98| 16,95| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,80| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 61,76| 61,65| 61,53| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,96| 60,84| 60,73| 60,62| 60,50| 60,39| 60,28| 60,17| 60,06| 59,95| 59,83| 59,72| 59,61| 59,50
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 33,98| 33,92| 33,86| 33,79| 33,73| 33,67| 33,60| 33,54| 33,48| 33,42| 33,35| 33,29| 33,23| 33,17| 33,11| 33,05| 32,98| 32,92| 32,86| 32,80| 32,74
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 30,83| 30,77| 30,72| 30,66| 30,60| 30,54| 30,49| 30,43| 30,37| 30,32| 30,26| 30,20| 30,15| 30,09| 30,03| 29,98| 29,92| 29,87| 29,81| 29,76| 29,70
do 1 999 obyvatel| 21,02| 18,62| 18,59| 18,55| 18,52| 18,49| 18,45| 18,42| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28| 18,25| 18,21| 18,18| 18,14| 18,11| 18,08| 18,04| 18,01| 17,98| 17,94
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 61,18| 61,06| 60,95| 60,84| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,49| 59,38| 59,27| 59,16| 59,05| 58,94
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 33,60| 33,53| 33,47| 33,41| 33,34| 33,28| 33,22| 33,16| 33,09| 33,03| 32,97| 32,91| 32,85| 32,79| 32,73| 32,67| 32,61| 32,55| 32,49| 32,43| 32,37
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 23,04| 22,99| 22,95| 22,91| 22,86| 22,82| 22,78| 22,74| 22,69| 22,65| 22,61| 22,57| 22,52| 22,48| 22,44| 22,40| 22,36| 22,32| 22,28| 22,23| 22,19
do 1 999 obyvatel| 20,30| 17,99| 17,95| 17,92| 17,89| 17,85| 17,82| 17,79| 17,75| 17,72| 17,69| 17,65| 17,62| 17,59| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,39| 17,36| 17,33
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 22,48| 22,44| 22,39| 22,35| 22,31| 22,27| 22,23| 22,18| 22,14| 22,10| 22,06| 22,02| 21,98| 21,94| 21,90| 21,86| 21,82| 21,78| 21,74| 21,70| 21,66
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 19,17| 19,13| 19,09| 19,06| 19,02| 18,99| 18,95| 18,92| 18,88| 18,84| 18,81| 18,77| 18,74| 18,70| 18,67| 18,64| 18,60| 18,57| 18,53| 18,50| 18,46
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 22,28| 22,24| 22,20| 22,16| 22,12| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,75| 21,71| 21,67| 21,63| 21,59| 21,55| 21,51| 21,47
do 1 999 obyvatel| 16,89| 14,97| 14,94| 14,91| 14,88| 14,85| 14,83| 14,80| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69| 14,66| 14,63| 14,61| 14,58| 14,55| 14,53| 14,50| 14,47| 14,45| 14,42
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 47,53| 47,44| 47,35| 47,26| 47,17| 47,08| 47,00| 46,91| 46,82| 46,73| 46,65| 46,56| 46,47| 46,39| 46,30| 46,21| 46,13| 46,04| 45,96| 45,87| 45,79
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 34,62| 34,56| 34,49| 34,43| 34,36| 34,30| 34,23| 34,17| 34,11| 34,04| 33,98| 33,92| 33,85| 33,79| 33,73| 33,67| 33,60| 33,54| 33,48| 33,42| 33,36
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 24,15| 24,11| 24,06| 24,02| 23,97| 23,93| 23,88| 23,84| 23,79| 23,75| 23,70| 23,66| 23,62| 23,57| 23,53| 23,48| 23,44| 23,40| 23,35| 23,31| 23,27
do 1 999 obyvatel| 23,78| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,91| 20,87| 20,83| 20,79| 20,76| 20,72| 20,68| 20,64| 20,60| 20,56| 20,53| 20,49| 20,45| 20,41| 20,37| 20,34| 20,30
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 70,81| 70,67| 70,54| 70,41| 70,28| 70,15| 70,02| 69,88| 69,75| 69,62| 69,49| 69,36| 69,24| 69,11| 68,98| 68,85| 68,72| 68,60| 68,47| 68,34| 68,22
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 38,65| 38,58| 38,51| 38,44| 38,36| 38,29| 38,22| 38,15| 38,08| 38,01| 37,94| 37,87| 37,79| 37,72| 37,65| 37,58| 37,51| 37,45| 37,38| 37,31| 37,24
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 33,41| 33,35| 33,28| 33,22| 33,16| 33,10| 33,03| 32,97| 32,91| 32,85| 32,79| 32,73| 32,67| 32,61| 32,55| 32,49| 32,43| 32,37| 32,31| 32,25| 32,19
do 1 999 obyvatel| 21,10| 18,70| 18,66| 18,63| 18,59| 18,56| 18,52| 18,49| 18,45| 18,42| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28| 18,25| 18,21| 18,18| 18,15| 18,11| 18,08| 18,04| 18,01
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 51,93| 51,83| 51,74| 51,64| 51,54| 51,45| 51,35| 51,25| 51,16| 51,06| 50,97| 50,87| 50,78| 50,68| 50,59| 50,50| 50,40| 50,31| 50,22| 50,12| 50,03
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 39,52| 39,45| 39,37| 39,30| 39,23| 39,15| 39,08| 39,01| 38,93| 38,86| 38,79| 38,72| 38,64| 38,57| 38,50| 38,43| 38,36| 38,29| 38,22| 38,14| 38,07
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 32,75| 32,69| 32,63| 32,57| 32,51| 32,45| 32,39| 32,33| 32,27| 32,21| 32,15| 32,09| 32,03| 31,97| 31,91| 31,85| 31,79| 31,73| 31,67| 31,61| 31,55
do 1 999 obyvatel| 27,83| 24,66| 24,61| 24,56| 24,52| 24,47| 24,43| 24,38| 24,34| 24,29| 24,24| 24,20| 24,15| 24,11| 24,06| 24,02| 23,98| 23,93| 23,89| 23,84| 23,80| 23,75
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9%| 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 10,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 49,85| 49,76| 49,67| 49,58| 49,49| 49,40| 49,31| 49,21| 49,12| 49,03| 48,95| 48,86| 48,77| 48,68| 48,59| 48,50| 48,41| 48,32| 48,24| 48,15| 48,06
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 41,00| 40,93| 40,85| 40,78| 40,70| 40,63| 40,55| 40,48| 40,40| 40,33| 40,26| 40,18| 40,11| 40,04| 39,96| 39,89| 39,82| 39,75| 39,67| 39,60| 39,53
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 28,01| 27,96| 27,91| 27,86| 27,81| 27,76| 27,70| 27,65| 27,60| 27,55| 27,50| 27,45| 27,40| 27,35| 27,30| 27,25| 27,20| 27,15| 27,10| 27,06| 27,01
do 1 999 obyvatel| 19,53| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49| 16,46| 16,43| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31| 16,28| 16,25| 16,22| 16,19| 16,16| 16,13| 16,10| 16,07| 16,04
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 59,39| 59,28| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,74| 58,63| 58,53| 58,42| 58,31| 58,21| 58,10| 57,99| 57,89| 57,78| 57,68| 57,57| 57,47| 57,36| 57,26
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 32,68| 32,62| 32,56| 32,50| 32,44| 32,38| 32,32| 32,26| 32,20| 32,14| 32,09| 32,03| 31,97| 31,91| 31,85| 31,79| 31,74| 31,68| 31,62| 31,56| 31,51
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 29,65| 29,59| 29,54| 29,48| 29,43| 29,38| 29,32| 29,27| 29,22| 29,16| 29,11| 29,06| 29,00| 28,95| 28,90| 28,84| 28,79| 28,74| 28,69| 28,64| 28,58
do 1 999 obyvatel| 21,02| 17,91| 17,88| 17,84| 17,81| 17,78| 17,75| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 58,83| 58,72| 58,61| 58,51| 58,40| 58,29| 58,18| 58,08| 57,97| 57,87| 57,76| 57,65| 57,55| 57,44| 57,34| 57,24| 57,13| 57,03| 56,92| 56,82| 56,72
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 32,31| 32,25| 32,19| 32,13| 32,07| 32,01| 31,95| 31,89| 31,83| 31,78| 31,72| 31,66| 31,60| 31,54| 31,49| 31,43| 31,37| 31,32| 31,26| 31,20| 31,15
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,75| 21,71| 21,67| 21,63| 21,59| 21,55| 21,51| 21,47| 21,43| 21,40| 21,36
do 1 999 obyvatel| 20,30| 17,30| 17,26| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,80| 16,77| 16,74| 16,71| 16,68
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 21,62| 21,58| 21,54| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38| 21,34| 21,30| 21,26| 21,22| 21,18| 21,14| 21,11| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,91| 20,88| 20,84
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 18,43| 18,40| 18,36| 18,33| 18,29| 18,26| 18,23| 18,19| 18,16| 18,13| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00| 17,96| 17,93| 17,90| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 21,43| 21,39| 21,35| 21,31| 21,27| 21,23| 21,19| 21,15| 21,12| 21,08| 21,04| 21,00| 20,96| 20,92| 20,88| 20,85| 20,81| 20,77| 20,73| 20,70| 20,66
do 1 999 obyvatel| 16,89| 14,39| 14,37| 14,34| 14,31| 14,29| 14,26| 14,23| 14,21| 14,18| 14,16| 14,13| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,00| 13,98| 13,95| 13,93| 13,90| 13,88
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 45,70| 45,62| 45,54| 45,45| 45,37| 45,29| 45,20| 45,12| 45,04| 44,95| 44,87| 44,79| 44,71| 44,63| 44,55| 44,47| 44,38| 44,30| 44,22| 44,14| 44,06
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 33,29| 33,23| 33,17| 33,11| 33,05| 32,99| 32,93| 32,87| 32,81| 32,75| 32,69| 32,63| 32,57| 32,51| 32,45| 32,39| 32,33| 32,27| 32,21| 32,16| 32,10
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 23,23| 23,18| 23,14| 23,10| 23,05| 23,01| 22,97| 22,93| 22,89| 22,84| 22,80| 22,76| 22,72| 22,68| 22,64| 22,60| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,39
do 1 999 obyvatel| 23,78| 20,26| 20,22| 20,19| 20,15| 20,11| 20,08| 20,04| 20,00| 19,97| 19,93| 19,89| 19,86| 19,82| 19,78| 19,75| 19,71| 19,68| 19,64| 19,60| 19,57| 19,53
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 68,09| 67,96| 67,84| 67,71| 67,59| 67,47| 67,34| 67,22| 67,10| 66,97| 66,85| 66,73| 66,61| 66,49| 66,36| 66,24| 66,12| 66,00| 65,88| 65,76| 65,64
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 37,17| 37,10| 37,03| 36,96| 36,90| 36,83| 36,76| 36,69| 36,63| 36,56| 36,49| 36,43| 36,36| 36,29| 36,23| 36,16| 36,10| 36,03| 35,96| 35,90| 35,83
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 32,13| 32,07| 32,01| 31,95| 31,89| 31,83| 31,77| 31,72| 31,66| 31,60| 31,54| 31,48| 31,43| 31,37| 31,31| 31,26| 31,20| 31,14| 31,09| 31,03| 30,97
do 1 999 obyvatel| 21,10| 17,98| 17,95| 17,91| 17,88| 17,85| 17,81| 17,78| 17,75| 17,72| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40| 17,36| 17,33
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 49,94| 49,85| 49,75| 49,66| 49,57| 49,48| 49,39| 49,30| 49,21| 49,12| 49,03| 48,94| 48,85| 48,76| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,32| 48,23| 48,14
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 38,00| 37,93| 37,86| 37,79| 37,73| 37,66| 37,59| 37,52| 37,45| 37,38| 37,31| 37,24| 37,18| 37,11| 37,04| 36,97| 36,91| 36,84| 36,77| 36,71| 36,64
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 31,50| 31,44| 31,38| 31,32| 31,27| 31,21| 31,15| 31,09| 31,04| 30,98| 30,92| 30,87| 30,81| 30,75| 30,70| 30,64| 30,59| 30,53| 30,48| 30,42| 30,37
do 1 999 obyvatel| 27,83| 23,71| 23,67| 23,62| 23,58| 23,54| 23,49| 23,45| 23,41| 23,36| 23,32| 23,28| 23,24| 23,19| 23,15| 23,11| 23,07| 23,03| 22,98| 22,94| 22,90| 22,86
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9% | 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9% | 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 47,98| 47,89| 47,80| 47,72| 47,63| 47,54| 47,46| 47,37| 47,29| 47,20| 47,12| 47,03| 46,95| 46,87| 46,78| 46,70| 46,62| 46,53| 46,45| 46,37| 46,28
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 39,46| 39,39| 39,32| 39,24| 39,17| 39,10| 39,03| 38,96| 38,89| 38,82| 38,75| 38,68| 38,61| 38,55| 38,48| 38,41| 38,34| 38,27| 38,20| 38,14| 38,07
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 26,96| 26,91| 26,86| 26,81| 26,76| 26,72| 26,67| 26,62| 26,57| 26,52| 26,48| 26,43| 26,38| 26,33| 26,29| 26,24| 26,19| 26,15| 26,10| 26,05| 26,01
do 1 999 obyvatel| 19,53| 16,01| 15,99| 15,96| 15,93| 15,90| 15,87| 15,84| 15,81| 15,78| 15,76| 15,73| 15,70| 15,67| 15,64| 15,62| 15,59| 15,56| 15,53| 15,50| 15,48| 15,45
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 57,16| 57,05| 56,95| 56,85| 56,74| 56,64| 56,54| 56,44| 56,34| 56,24| 56,14| 56,03| 55,93| 55,83| 55,73| 55,64| 55,54| 55,44| 55,34| 55,24| 55,14
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 31,45| 31,39| 31,34| 31,28| 31,22| 31,17| 31,11| 31,05| 31,00| 30,94| 30,89| 30,83| 30,78| 30,72| 30,67| 30,61| 30,56| 30,50| 30,45| 30,40| 30,34
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 28,53| 28,48| 28,43| 28,38| 28,33| 28,27| 28,22| 28,17| 28,12| 28,07| 28,02| 27,97| 27,92| 27,87| 27,82| 27,77| 27,72| 27,67| 27,62| 27,57| 27,53
do 1 999 obyvatel| 21,02| 17,24| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,63
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 56,62| 56,51| 56,41| 56,31| 56,21| 56,11| 56,01| 55,90| 55,80| 55,70| 55,60| 55,50| 55,40| 55,31| 55,21| 55,11| 55,01| 54,91| 54,81| 54,72| 54,62
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 31,09| 31,03| 30,98| 30,92| 30,87| 30,81| 30,75| 30,70| 30,64| 30,59| 30,53| 30,48| 30,42| 30,37| 30,32| 30,26| 30,21| 30,15| 30,10| 30,05| 29,99
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 21,32| 21,28| 21,24| 21,20| 21,16| 21,13| 21,09| 21,05| 21,01| 20,97| 20,94| 20,90| 20,86| 20,82| 20,79| 20,75| 20,71| 20,68| 20,64| 20,60| 20,57
do 1 999 obyvatel| 20,30| 16,65| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,12| 16,09| 16,06
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 20,80| 20,76| 20,73| 20,69| 20,65| 20,61| 20,58| 20,54| 20,50| 20,47| 20,43| 20,39| 20,36| 20,32| 20,28| 20,25| 20,21| 20,18| 20,14| 20,10| 20,07
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 17,74| 17,70| 17,67| 17,64| 17,61| 17,58| 17,54| 17,51| 17,48| 17,45| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,29| 17,26| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 20,62| 20,58| 20,55| 20,51| 20,47| 20,44| 20,40| 20,36| 20,33| 20,29| 20,25| 20,22| 20,18| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04| 20,00| 19,97| 19,93| 19,89
do 1 999 obyvatel| 16,89| 13,85| 13,83| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73| 13,70| 13,68| 13,65| 13,63| 13,60| 13,58| 13,55| 13,53| 13,51| 13,48| 13,46| 13,43| 13,41| 13,39| 13,36
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 43,98| 43,90| 43,82| 43,75| 43,67| 43,59| 43,51| 43,43| 43,35| 43,28| 43,20| 43,12| 43,04| 42,97| 42,89| 42,81| 42,74| 42,66| 42,58| 42,51| 42,43
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 32,04| 31,98| 31,92| 31,87| 31,81| 31,75| 31,69| 31,64| 31,58| 31,52| 31,47| 31,41| 31,35| 31,30| 31,24| 31,19| 31,13| 31,08| 31,02| 30,97| 30,91
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 22,35| 22,31| 22,27| 22,23| 22,19| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,76| 21,72| 21,68| 21,64| 21,60| 21,56
do 1 999 obyvatel| 23,78| 19,50| 19,46| 19,43| 19,39| 19,36| 19,32| 19,29| 19,25| 19,22| 19,18| 19,15| 19,12| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,95| 18,91| 18,88| 18,84| 18,81
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 65,53| 65,41| 65,29| 65,17| 65,05| 64,94| 64,82| 64,70| 64,59| 64,47| 64,36| 64,24| 64,12| 64,01| 63,90| 63,78| 63,67| 63,55| 63,44| 63,33| 63,22
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 35,77| 35,70| 35,64| 35,58| 35,51| 35,45| 35,38| 35,32| 35,26| 35,19| 35,13| 35,07| 35,00| 34,94| 34,88| 34,82| 34,76| 34,69| 34,63| 34,57| 34,51
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 30,92| 30,86| 30,81| 30,75| 30,69| 30,64| 30,58| 30,53| 30,47| 30,42| 30,36| 30,31| 30,26| 30,20| 30,15| 30,09| 30,04| 29,99| 29,93| 29,88| 29,83
do 1 999 obyvatel| 21,10| 17,30| 17,27| 17,24| 17,21| 17,18| 17,15| 17,11| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 48,06| 47,97| 47,88| 47,80| 47,71| 47,63| 47,54| 47,45| 47,37| 47,28| 47,20| 47,11| 47,03| 46,95| 46,86| 46,78| 46,69| 46,61| 46,53| 46,45| 46,36
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 36,57| 36,51| 36,44| 36,38| 36,31| 36,24| 36,18| 36,11| 36,05| 35,98| 35,92| 35,86| 35,79| 35,73| 35,66| 35,60| 35,54| 35,47| 35,41| 35,35| 35,28
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 30,31| 30,26| 30,20| 30,15| 30,09| 30,04| 29,98| 29,93| 29,88| 29,82| 29,77| 29,72| 29,66| 29,61| 29,56| 29,50| 29,45| 29,40| 29,35| 29,29| 29,24
do 1 999 obyvatel| 27,83| 22,82| 22,78| 22,74| 22,69| 22,65| 22,61| 22,57| 22,53| 22,49| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33| 22,29| 22,25| 22,21| 22,17| 22,13| 22,09| 22,05| 22,01
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9% | 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9% | 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 46,20| 46,12| 46,04| 45,96| 45,88| 45,79| 45,71| 45,63| 45,55| 45,47| 45,39| 45,31| 45,23| 45,15| 45,07| 44,99| 44,92| 44,84| 44,76| 44,68| 44,60
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 38,00| 37,93| 37,87| 37,80| 37,73| 37,66| 37,60| 37,53| 37,47| 37,40| 37,33| 37,27| 37,20| 37,14| 37,07| 37,01| 36,94| 36,88| 36,81| 36,75| 36,68
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 25,96| 25,92| 25,87| 25,82| 25,78| 25,73| 25,69| 25,64| 25,60| 25,55| 25,51| 25,46| 25,42| 25,37| 25,33| 25,28| 25,24| 25,19| 25,15| 25,11| 25,06
do 1 999 obyvatel| 19,53| 15,42| 15,40| 15,37| 15,34| 15,31| 15,29| 15,26| 15,23| 15,21| 15,18| 15,15| 15,13| 15,10| 15,07| 15,05| 15,02| 14,99| 14,97| 14,94| 14,91| 14,89
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 55,04| 54,95| 54,85| 54,75| 54,65| 54,56| 54,46| 54,37| 54,27| 54,17| 54,08| 53,98| 53,89| 53,79| 53,70| 53,61| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 30,29| 30,23| 30,18| 30,13| 30,07| 30,02| 29,97| 29,91| 29,86| 29,81| 29,76| 29,70| 29,65| 29,60| 29,55| 29,50| 29,44| 29,39| 29,34| 29,29| 29,24
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 27,48| 27,43| 27,38| 27,33| 27,28| 27,23| 27,19| 27,14| 27,09| 27,04| 27,00| 26,95| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76| 26,71| 26,67| 26,62| 26,57| 26,53
do 1 999 obyvatel| 21,02| 16,60| 16,57| 16,54| 16,51| 16,48| 16,45| 16,42| 16,39| 16,37| 16,34| 16,31| 16,28| 16,25| 16,22| 16,19| 16,17| 16,14| 16,11| 16,08| 16,05| 16,02
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 54,52| 54,43| 54,33| 54,23| 54,14| 54,04| 53,95| 53,85| 53,76| 53,66| 53,57| 53,47| 53,38| 53,28| 53,19| 53,10| 53,00| 52,91| 52,82| 52,73| 52,64
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 29,94| 29,89| 29,83| 29,78| 29,73| 29,68| 29,62| 29,57| 29,52| 29,47| 29,41| 29,36| 29,31| 29,26| 29,21| 29,16| 29,11| 29,06| 29,00| 28,95| 28,90
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 20,53| 20,49| 20,46| 20,42| 20,38| 20,35| 20,31| 20,28| 20,24| 20,21| 20,17| 20,13| 20,10| 20,06| 20,03| 19,99| 19,96| 19,92| 19,89| 19,85| 19,82
do 1 999 obyvatel| 20,30| 16,03| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,78| 15,75| 15,72| 15,69| 15,67| 15,64| 15,61| 15,58| 15,56| 15,53| 15,50| 15,48
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 20,03| 20,00| 19,96| 19,93| 19,89| 19,86| 19,82| 19,79| 19,75| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,58| 19,54| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,37| 19,34
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,63| 16,60| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 19,86| 19,82| 19,79| 19,75| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,58| 19,55| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,37| 19,34| 19,31| 19,27| 19,24| 19,21| 19,17
do 1 999 obyvatel| 16,89| 13,34| 13,31| 13,29| 13,27| 13,24| 13,22| 13,20| 13,17| 13,15| 13,13| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,01| 12,99| 12,97| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 42,36| 42,28| 42,21| 42,13| 42,06| 41,98| 41,91| 41,84| 41,76| 41,69| 41,61| 41,54| 41,47| 41,40| 41,32| 41,25| 41,18| 41,11| 41,03| 40,96| 40,89
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 30,86| 30,80| 30,75| 30,69| 30,64| 30,58| 30,53| 30,48| 30,42| 30,37| 30,31| 30,26| 30,21| 30,16| 30,10| 30,05| 30,00| 29,94| 29,89| 29,84| 29,79
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 21,52| 21,49| 21,45| 21,41| 21,37| 21,33| 21,30| 21,26| 21,22| 21,18| 21,15| 21,11| 21,07| 21,04| 21,00| 20,96| 20,93| 20,89| 20,85| 20,82| 20,78
do 1 999 obyvatel| 23,78| 18,78| 18,74| 18,71| 18,68| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,38| 18,35| 18,32| 18,29| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 63,10| 62,99| 62,88| 62,77| 62,66| 62,55| 62,44| 62,33| 62,22| 62,11| 62,00| 61,89| 61,78| 61,67| 61,56| 61,45| 61,35| 61,24| 61,13| 61,03| 60,92
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 34,45| 34,39| 34,33| 34,26| 34,20| 34,14| 34,08| 34,02| 33,96| 33,90| 33,84| 33,78| 33,72| 33,67| 33,61| 33,55| 33,49| 33,43| 33,37| 33,31| 33,26
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 29,77| 29,72| 29,67| 29,62| 29,56| 29,51| 29,46| 29,41| 29,36| 29,30| 29,25| 29,20| 29,15| 29,10| 29,05| 29,00| 28,95| 28,89| 28,84| 28,79| 28,74
do 1 999 obyvatel| 21,10| 16,66| 16,63| 16,60| 16,57| 16,54| 16,51| 16,49| 16,46| 16,43| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31| 16,28| 16,26| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,11| 16,09
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 46,28| 46,20| 46,12| 46,04| 45,95| 45,87| 45,79| 45,71| 45,63| 45,55| 45,47| 45,39| 45,31| 45,23| 45,15| 45,07| 44,99| 44,91| 44,84| 44,76| 44,68
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 35,22| 35,16| 35,10| 35,03| 34,97| 34,91| 34,85| 34,79| 34,73| 34,66| 34,60| 34,54| 34,48| 34,42| 34,36| 34,30| 34,24| 34,18| 34,12| 34,06| 34,00
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 29,19| 29,14| 29,09| 29,03| 28,98| 28,93| 28,88| 28,83| 28,78| 28,73| 28,68| 28,63| 28,58| 28,53| 28,48| 28,43| 28,38| 28,33| 28,28| 28,23| 28,18
do 1 999 obyvatel| 27,83| 21,97| 21,94| 21,90| 21,86| 21,82| 21,78| 21,74| 21,70| 21,67| 21,63| 21,59| 21,55| 21,51| 21,48| 21,44| 21,40| 21,36| 21,33| 21,29| 21,25| 21,21
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 15,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 16,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 44,53| 44,45| 44,37| 44,29| 44,22| 44,14| 44,06| 43,99| 43,91| 43,83| 43,76| 43,68| 43,61| 43,53| 43,46| 43,38| 43,31| 43,23| 43,16| 43,09| 43,01
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 36,62| 36,56| 36,49| 36,43| 36,37| 36,30| 36,24| 36,18| 36,12| 36,05| 35,99| 35,93| 35,87| 35,80| 35,74| 35,68| 35,62| 35,56| 35,50| 35,44| 35,38
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 25,02| 24,98| 24,93| 24,89| 24,85| 24,80| 24,76| 24,72| 24,67| 24,63| 24,59| 24,55| 24,50| 24,46| 24,42| 24,38| 24,34| 24,29| 24,25| 24,21| 24,17
do 1 999 obyvatel| 19,53| 14,86| 14,84| 14,81| 14,79| 14,76| 14,73| 14,71| 14,68| 14,66| 14,63| 14,61| 14,58| 14,56| 14,53| 14,51| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,38| 14,36
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 53,05| 52,95| 52,86| 52,77| 52,68| 52,59| 52,49| 52,40| 52,31| 52,22| 52,13| 52,04| 51,95| 51,86| 51,77| 51,68| 51,60| 51,51| 51,42| 51,33| 51,24
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 29,19| 29,14| 29,09| 29,04| 28,99| 28,94| 28,88| 28,83| 28,78| 28,74| 28,69| 28,64| 28,59| 28,54| 28,49| 28,44| 28,39| 28,34| 28,29| 28,24| 28,20
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 26,48| 26,43| 26,39| 26,34| 26,30| 26,25| 26,20| 26,16| 26,11| 26,07| 26,02| 25,98| 25,93| 25,89| 25,84| 25,80| 25,76| 25,71| 25,67| 25,62| 25,58
do 1 999 obyvatel| 21,02| 16,00| 15,97| 15,94| 15,91| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,78| 15,75| 15,72| 15,69| 15,67| 15,64| 15,61| 15,59| 15,56| 15,53| 15,51| 15,48| 15,45
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 52,54| 52,45| 52,36| 52,27| 52,18| 52,09| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,55| 51,46| 51,37| 51,28| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,76
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 28,85| 28,80| 28,75| 28,70| 28,65| 28,60| 28,55| 28,50| 28,45| 28,41| 28,36| 28,31| 28,26| 28,21| 28,16| 28,11| 28,06| 28,02| 27,97| 27,92| 27,87
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 19,78| 19,75| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,58| 19,55| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,38| 19,34| 19,31| 19,28| 19,24| 19,21| 19,18| 19,15| 19,11
do 1 999 obyvatel| 20,30| 15,45| 15,42| 15,39| 15,37| 15,34| 15,31| 15,29| 15,26| 15,24| 15,21| 15,18| 15,16| 15,13| 15,10| 15,08| 15,05| 15,03| 15,00| 14,97| 14,95| 14,92
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 19,31| 19,27| 19,24| 19,21| 19,17| 19,14| 19,11| 19,07| 19,04| 19,01| 18,97| 18,94| 18,91| 18,88| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75| 18,71| 18,68| 18,65
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 16,46| 16,43| 16,40| 16,37| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,15| 16,12| 16,09| 16,07| 16,04| 16,01| 15,98| 15,96| 15,93| 15,90
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 19,14| 19,10| 19,07| 19,04| 19,01| 18,97| 18,94| 18,91| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,74| 18,71| 18,68| 18,65| 18,62| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49
do 1 999 obyvatel| 16,89| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 40,82| 40,75| 40,68| 40,61| 40,54| 40,47| 40,40| 40,33| 40,26| 40,19| 40,12| 40,05| 39,98| 39,91| 39,84| 39,77| 39,70| 39,64| 39,57| 39,50| 39,43
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 29,74| 29,68| 29,63| 29,58| 29,53| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,27| 29,22| 29,17| 29,12| 29,07| 29,02| 28,97| 28,92| 28,87| 28,82| 28,77| 28,73
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 20,74| 20,71| 20,67| 20,64| 20,60| 20,56| 20,53| 20,49| 20,46| 20,42| 20,39| 20,35| 20,32| 20,28| 20,25| 20,21| 20,18| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04
do 1 999 obyvatel| 23,78| 18,10| 18,06| 18,03| 18,00| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,78| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,60| 17,57| 17,54| 17,51| 17,48
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 60,81| 60,71| 60,60| 60,50| 60,39| 60,29| 60,18| 60,08| 59,97| 59,87| 59,77| 59,66| 59,56| 59,46| 59,35| 59,25| 59,15| 59,05| 58,95| 58,85| 58,75
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 33,20| 33,14| 33,08| 33,02| 32,97| 32,91| 32,85| 32,80| 32,74| 32,68| 32,63| 32,57| 32,51| 32,46| 32,40| 32,35| 32,29| 32,23| 32,18| 32,12| 32,07
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 28,69| 28,64| 28,59| 28,54| 28,49| 28,44| 28,40| 28,35| 28,30| 28,25| 28,20| 28,15| 28,10| 28,05| 28,01| 27,96| 27,91| 27,86| 27,81| 27,77| 27,72
do 1 999 obyvatel| 21,10| 16,06| 16,03| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,89| 15,86| 15,84| 15,81| 15,78| 15,75| 15,73| 15,70| 15,67| 15,65| 15,62| 15,59| 15,56| 15,54| 15,51
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 44,60| 44,52| 44,45| 44,37| 44,29| 44,21| 44,14| 44,06| 43,99| 43,91| 43,83| 43,76| 43,68| 43,61| 43,53| 43,46| 43,38| 43,31| 43,23| 43,16| 43,09
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 33,94| 33,88| 33,82| 33,77| 33,71| 33,65| 33,59| 33,53| 33,47| 33,42| 33,36| 33,30| 33,24| 33,19| 33,13| 33,07| 33,02| 32,96| 32,90| 32,85| 32,79
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 28,13| 28,08| 28,03| 27,98| 27,94| 27,89| 27,84| 27,79| 27,74| 27,69| 27,65| 27,60| 27,55| 27,50| 27,46| 27,41| 27,36| 27,31| 27,27| 27,22| 27,17
do 1 999 obyvatel| 27,83| 21,18| 21,14| 21,10| 21,07| 21,03| 20,99| 20,96| 20,92| 20,88| 20,85| 20,81| 20,78| 20,74| 20,71| 20,67| 20,63| 20,60| 20,56| 20,53| 20,49| 20,46
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 42,94| 42,86| 42,79| 42,72| 42,65| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,28| 42,21| 42,14| 42,07| 42,00| 41,93| 41,86| 41,78| 41,71| 41,64| 41,57| 41,50
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 35,32| 35,25| 35,19| 35,13| 35,07| 35,01| 34,96| 34,90| 34,84| 34,78| 34,72| 34,66| 34,60| 34,54| 34,48| 34,43| 34,37| 34,31| 34,25| 34,19| 34,14
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 24,13| 24,09| 24,04| 24,00| 23,96| 23,92| 23,88| 23,84| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,64| 23,60| 23,56| 23,52| 23,48| 23,44| 23,40| 23,36| 23,32
do 1 999 obyvatel| 19,53| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,24| 14,21| 14,19| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,07| 14,04| 14,02| 14,00| 13,97| 13,95| 13,92| 13,90| 13,88| 13,85
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 51,15| 51,07| 50,98| 50,89| 50,81| 50,72| 50,63| 50,55| 50,46| 50,38| 50,29| 50,20| 50,12| 50,03| 49,95| 49,87| 49,78| 49,70| 49,61| 49,53| 49,45
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 28,15| 28,10| 28,05| 28,00| 27,96| 27,91| 27,86| 27,81| 27,77| 27,72| 27,67| 27,62| 27,58| 27,53| 27,48| 27,44| 27,39| 27,35| 27,30| 27,25| 27,21
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 25,54| 25,49| 25,45| 25,41| 25,36| 25,32| 25,28| 25,23| 25,19| 25,15| 25,10| 25,06| 25,02| 24,98| 24,93| 24,89| 24,85| 24,81| 24,77| 24,72| 24,68
do 1 999 obyvatel| 21,02| 15,43| 15,40| 15,37| 15,35| 15,32| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,14| 15,11| 15,09| 15,06| 15,04| 15,01| 14,99| 14,96| 14,94| 14,91
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 50,67| 50,58| 50,50| 50,41| 50,33| 50,24| 50,15| 50,07| 49,98| 49,90| 49,81| 49,73| 49,64| 49,56| 49,48| 49,39| 49,31| 49,23| 49,14| 49,06| 48,98
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 27,82| 27,78| 27,73| 27,68| 27,64| 27,59| 27,54| 27,49| 27,45| 27,40| 27,35| 27,31| 27,26| 27,22| 27,17| 27,12| 27,08| 27,03| 26,99| 26,94| 26,90
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89| 18,85| 18,82| 18,79| 18,76| 18,73| 18,69| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,50| 18,47| 18,44
do 1 999 obyvatel| 20,30| 14,90| 14,87| 14,85| 14,82| 14,80| 14,77| 14,75| 14,72| 14,70| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,57| 14,55| 14,52| 14,50| 14,47| 14,45| 14,42| 14,40
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 18,62| 18,59| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,43| 18,40| 18,37| 18,33| 18,30| 18,27| 18,24| 18,21| 18,18| 18,15| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 15,87| 15,85| 15,82| 15,79| 15,77| 15,74| 15,71| 15,69| 15,66| 15,63| 15,61| 15,58| 15,55| 15,53| 15,50| 15,47| 15,45| 15,42| 15,40| 15,37| 15,34
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 18,46| 18,42| 18,39| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,24| 18,21| 18,17| 18,14| 18,11| 18,08| 18,05| 18,02| 17,99| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84
do 1 999 obyvatel| 16,89| 12,40| 12,38| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15| 12,12| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 39,37| 39,30| 39,23| 39,16| 39,10| 39,03| 38,96| 38,90| 38,83| 38,77| 38,70| 38,63| 38,57| 38,50| 38,44| 38,37| 38,31| 38,24| 38,18| 38,11| 38,05
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 28,68| 28,63| 28,58| 28,53| 28,48| 28,43| 28,38| 28,34| 28,29| 28,24| 28,19| 28,14| 28,10| 28,05| 28,00| 27,95| 27,91| 27,86| 27,81| 27,76| 27,72
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 20,00| 19,97| 19,94| 19,90| 19,87| 19,83| 19,80| 19,77| 19,73| 19,70| 19,67| 19,63| 19,60| 19,57| 19,53| 19,50| 19,47| 19,43| 19,40| 19,37| 19,34
do 1 999 obyvatel| 23,78| 17,45| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27| 17,24| 17,21| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10| 17,07| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,93| 16,90| 16,87
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 58,65| 58,54| 58,44| 58,35| 58,25| 58,15| 58,05| 57,95| 57,85| 57,75| 57,65| 57,56| 57,46| 57,36| 57,26| 57,17| 57,07| 56,97| 56,88| 56,78| 56,69
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 32,01| 31,96| 31,90| 31,85| 31,80| 31,74| 31,69| 31,63| 31,58| 31,53| 31,47| 31,42| 31,37| 31,31| 31,26| 31,21| 31,15| 31,10| 31,05| 31,00| 30,94
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 27,67| 27,62| 27,58| 27,53| 27,48| 27,44| 27,39| 27,34| 27,30| 27,25| 27,20| 27,16| 27,11| 27,06| 27,02| 26,97| 26,93| 26,88| 26,84| 26,79| 26,75
do 1 999 obyvatel| 21,10| 15,48| 15,46| 15,43| 15,41| 15,38| 15,35| 15,33| 15,30| 15,27| 15,25| 15,22| 15,20| 15,17| 15,15| 15,12| 15,09| 15,07| 15,04| 15,02| 14,99| 14,97
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 43,01| 42,94| 42,86| 42,79| 42,72| 42,65| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,28| 42,21| 42,14| 42,07| 42,00| 41,93| 41,86| 41,79| 41,72| 41,64| 41,57
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 32,73| 32,68| 32,62| 32,57| 32,51| 32,45| 32,40| 32,34| 32,29| 32,23| 32,18| 32,12| 32,07| 32,02| 31,96| 31,91| 31,85| 31,80| 31,75| 31,69| 31,64
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 27,13| 27,08| 27,04| 26,99| 26,94| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76| 26,71| 26,67| 26,62| 26,58| 26,53| 26,49| 26,44| 26,40| 26,35| 26,31| 26,27| 26,22
do 1 999 obyvatel| 27,83| 20,42| 20,39| 20,35| 20,32| 20,28| 20,25| 20,21| 20,18| 20,15| 20,11| 20,08| 20,04| 20,01| 19,98| 19,94| 19,91| 19,87| 19,84| 19,81| 19,77| 19,74
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 119,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 41,43| 41,36| 41,30| 41,23| 41,16| 41,09| 41,02| 40,95| 40,88| 40,81| 40,75| 40,68| 40,61| 40,54| 40,48| 40,41| 40,34| 40,27| 40,21| 40,14| 40,07
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 34,08| 34,02| 33,96| 33,91| 33,85| 33,79| 33,74| 33,68| 33,62| 33,57| 33,51| 33,46| 33,40| 33,35| 33,29| 33,23| 33,18| 33,12| 33,07| 33,01| 32,96
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 23,28| 23,24| 23,20| 23,17| 23,13| 23,09| 23,05| 23,01| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,82| 22,78| 22,74| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,56| 22,52
do 1 999 obyvatel| 19,53| 13,83| 13,81| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,69| 13,67| 13,65| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 49,36| 49,28| 49,20| 49,11| 49,03| 48,95| 48,87| 48,79| 48,71| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,06| 47,98| 47,90| 47,82| 47,74
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 27,16| 27,12| 27,07| 27,03| 26,98| 26,93| 26,89| 26,84| 26,80| 26,76| 26,71| 26,67| 26,62| 26,58| 26,53| 26,49| 26,45| 26,40| 26,36| 26,31| 26,27
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 24,64| 24,60| 24,56| 24,52| 24,48| 24,44| 24,39| 24,35| 24,31| 24,27| 24,23| 24,19| 24,15| 24,11| 24,07| 24,03| 23,99| 23,95| 23,91| 23,87| 23,83
do 1 999 obyvatel| 21,02| 14,89| 14,86| 14,84| 14,81| 14,79| 14,76| 14,74| 14,71| 14,69| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,57| 14,54| 14,52| 14,49| 14,47| 14,45| 14,42| 14,40
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 48,90| 48,81| 48,73| 48,65| 48,57| 48,49| 48,41| 48,33| 48,24| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,84| 47,76| 47,68| 47,61| 47,53| 47,45| 47,37| 47,29
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 26,85| 26,81| 26,76| 26,72| 26,67| 26,63| 26,58| 26,54| 26,49| 26,45| 26,40| 26,36| 26,32| 26,27| 26,23| 26,19| 26,14| 26,10| 26,06| 26,01| 25,97
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 18,41| 18,38| 18,35| 18,32| 18,29| 18,26| 18,23| 18,20| 18,17| 18,14| 18,11| 18,08| 18,05| 18,02| 17,99| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81
do 1 999 obyvatel| 20,30| 14,38| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,26| 14,23| 14,21| 14,18| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,07| 14,04| 14,02| 14,00| 13,97| 13,95| 13,93| 13,90
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,61| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40| 17,38
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 15,32| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,19| 15,16| 15,14| 15,11| 15,09| 15,06| 15,04| 15,01| 14,99| 14,96| 14,94| 14,91| 14,89| 14,86| 14,84| 14,82
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 17,81| 17,78| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,60| 17,57| 17,54| 17,51| 17,48| 17,46| 17,43| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25| 17,23
do 1 999 obyvatel| 16,89| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,80| 11,78| 11,76| 11,74| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65| 11,63| 11,61| 11,59| 11,57
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 37,99| 37,92| 37,86| 37,80| 37,73| 37,67| 37,61| 37,54| 37,48| 37,42| 37,36| 37,29| 37,23| 37,17| 37,11| 37,05| 36,98| 36,92| 36,86| 36,80| 36,74
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 27,67| 27,63| 27,58| 27,53| 27,49| 27,44| 27,39| 27,35| 27,30| 27,26| 27,21| 27,17| 27,12| 27,08| 27,03| 26,99| 26,94| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 19,30| 19,27| 19,24| 19,21| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89| 18,86| 18,83| 18,79| 18,76| 18,73| 18,70| 18,67
do 1 999 obyvatel| 23,78| 16,84| 16,81| 16,78| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,51| 16,48| 16,45| 16,42| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31| 16,29
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 56,59| 56,50| 56,40| 56,31| 56,21| 56,12| 56,02| 55,93| 55,84| 55,74| 55,65| 55,56| 55,47| 55,37| 55,28| 55,19| 55,10| 55,01| 54,92| 54,82| 54,73
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 30,89| 30,84| 30,79| 30,74| 30,69| 30,63| 30,58| 30,53| 30,48| 30,43| 30,38| 30,33| 30,28| 30,23| 30,18| 30,13| 30,08| 30,03| 29,98| 29,93| 29,88
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 26,70| 26,66| 26,61| 26,57| 26,52| 26,48| 26,43| 26,39| 26,35| 26,30| 26,26| 26,21| 26,17| 26,13| 26,08| 26,04| 26,00| 25,95| 25,91| 25,87| 25,83
do 1 999 obyvatel| 21,10| 14,94| 14,92| 14,89| 14,87| 14,84| 14,82| 14,79| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,57| 14,55| 14,52| 14,50| 14,48| 14,45
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 41,50| 41,44| 41,37| 41,30| 41,23| 41,16| 41,09| 41,02| 40,95| 40,88| 40,82| 40,75| 40,68| 40,61| 40,54| 40,48| 40,41| 40,34| 40,28| 40,21| 40,14
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 31,59| 31,53| 31,48| 31,43| 31,38| 31,32| 31,27| 31,22| 31,17| 31,11| 31,06| 31,01| 30,96| 30,91| 30,86| 30,80| 30,75| 30,70| 30,65| 30,60| 30,55
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 26,18| 26,13| 26,09| 26,05| 26,00| 25,96| 25,92| 25,87| 25,83| 25,79| 25,74| 25,70| 25,66| 25,61| 25,57| 25,53| 25,49| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32
do 1 999 obyvatel| 27,83| 19,71| 19,67| 19,64| 19,61| 19,58| 19,54| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35| 19,32| 19,28| 19,25| 19,22| 19,19| 19,16| 19,12| 19,09| 19,06
Pořadový rok 3| 20,9% | 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 40,01| 39,94| 39,88| 39,81| 39,74| 39,68| 39,61| 39,55| 39,48| 39,42| 39,35| 39,29| 39,23| 39,16| 39,10| 39,03| 38,97| 38,91| 38,84| 38,78| 38,72
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 32,91| 32,85| 32,80| 32,74| 32,69| 32,64| 32,58| 32,53| 32,47| 32,42| 32,37| 32,32| 32,26| 32,21| 32,16| 32,10| 32,05| 32,00| 31,95| 31,90| 31,84
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 22,48| 22,44| 22,41| 22,37| 22,33| 22,30| 22,26| 22,22| 22,19| 22,15| 22,11| 22,08| 22,04| 22,01| 21,97| 21,93| 21,90| 21,86| 21,83| 21,79| 21,76
do 1 999 obyvatel| 19,53| 13,36| 13,33| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,92
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 47,66| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,27| 47,19| 47,12| 47,04| 46,96| 46,89| 46,81| 46,73| 46,66| 46,58| 46,50| 46,43| 46,35| 46,28| 46,20| 46,13
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 26,23| 26,18| 26,14| 26,10| 26,05| 26,01| 25,97| 25,93| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,71| 25,67| 25,63| 25,59| 25,55| 25,51| 25,46| 25,42| 25,38
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 23,79| 23,75| 23,72| 23,68| 23,64| 23,60| 23,56| 23,52| 23,48| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,29| 23,25| 23,21| 23,18| 23,14| 23,10| 23,06| 23,03
do 1 999 obyvatel| 21,02| 14,37| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,26| 14,23| 14,21| 14,19| 14,16| 14,14| 14,12| 14,09| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,93| 13,91
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 47,21| 47,13| 47,06| 46,98| 46,90| 46,83| 46,75| 46,67| 46,59| 46,52| 46,44| 46,37| 46,29| 46,21| 46,14| 46,06| 45,99| 45,91| 45,84| 45,76| 45,69
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 25,93| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,71| 25,67| 25,63| 25,59| 25,54| 25,50| 25,46| 25,42| 25,38| 25,34| 25,30| 25,25| 25,21| 25,17| 25,13| 25,09
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 17,78| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,60| 17,57| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40| 17,37| 17,35| 17,32| 17,29| 17,26| 17,23| 17,20
do 1 999 obyvatel| 20,30| 13,88| 13,86| 13,84| 13,81| 13,79| 13,77| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,43
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 17,35| 17,32| 17,29| 17,26| 17,23| 17,20| 17,18| 17,15| 17,12| 17,09| 17,06| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,82| 16,79
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 14,79| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,57| 14,55| 14,53| 14,50| 14,48| 14,45| 14,43| 14,41| 14,38| 14,36| 14,34| 14,31
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,06| 17,03| 17,00| 16,97| 16,94| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,70| 16,67| 16,64
do 1 999 obyvatel| 16,89| 11,55| 11,53| 11,51| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,40| 11,38| 11,36| 11,34| 11,32| 11,31| 11,29| 11,27| 11,25| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 36,68| 36,62| 36,56| 36,50| 36,44| 36,38| 36,32| 36,26| 36,20| 36,14| 36,08| 36,02| 35,96| 35,90| 35,84| 35,79| 35,73| 35,67| 35,61| 35,55| 35,50
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 26,72| 26,68| 26,63| 26,59| 26,54| 26,50| 26,46| 26,41| 26,37| 26,33| 26,28| 26,24| 26,20| 26,15| 26,11| 26,07| 26,03| 25,98| 25,94| 25,90| 25,86
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,43| 18,40| 18,37| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04
do 1 999 obyvatel| 23,78| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,15| 16,13| 16,10| 16,07| 16,05| 16,02| 15,99| 15,97| 15,94| 15,92| 15,89| 15,86| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,74
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 54,64| 54,55| 54,46| 54,37| 54,28| 54,19| 54,11| 54,02| 53,93| 53,84| 53,75| 53,66| 53,58| 53,49| 53,40| 53,31| 53,23| 53,14| 53,05| 52,97| 52,88
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 29,83| 29,78| 29,73| 29,68| 29,63| 29,58| 29,54| 29,49| 29,44| 29,39| 29,34| 29,29| 29,25| 29,20| 29,15| 29,10| 29,06| 29,01| 28,96| 28,91| 28,87
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 25,78| 25,74| 25,70| 25,66| 25,61| 25,57| 25,53| 25,49| 25,45| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,20| 25,16| 25,11| 25,07| 25,03| 24,99| 24,95
do 1 999 obyvatel| 21,10| 14,43| 14,40| 14,38| 14,36| 14,33| 14,31| 14,29| 14,26| 14,24| 14,22| 14,19| 14,17| 14,15| 14,12| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,96
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 40,08| 40,01| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,68| 39,62| 39,55| 39,49| 39,42| 39,36| 39,29| 39,23| 39,16| 39,10| 39,04| 38,97| 38,91| 38,85| 38,78
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 30,50| 30,45| 30,40| 30,35| 30,30| 30,25| 30,20| 30,15| 30,10| 30,05| 30,00| 29,95| 29,90| 29,85| 29,81| 29,76| 29,71| 29,66| 29,61| 29,56| 29,52
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 25,28| 25,24| 25,19| 25,15| 25,11| 25,07| 25,03| 24,99| 24,95| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,74| 24,70| 24,66| 24,62| 24,58| 24,54| 24,50| 24,46
do 1 999 obyvatel| 27,83| 19,03| 19,00| 18,97| 18,93| 18,90| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75| 18,72| 18,69| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9% 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 38,65| 38,59| 38,53| 38,47| 38,40| 38,34| 38,28| 38,22| 38,16| 38,10| 38,03| 37,97| 37,91| 37,85| 37,79| 37,73| 37,67| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 31,79| 31,74| 31,69| 31,64| 31,59| 31,54| 31,48| 31,43| 31,38| 31,33| 31,28| 31,23| 31,18| 31,13| 31,08| 31,03| 30,98| 30,93| 30,88| 30,83| 30,78
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 21,72| 21,69| 21,65| 21,61| 21,58| 21,55| 21,51| 21,48| 21,44| 21,41| 21,37| 21,34| 21,30| 21,27| 21,23| 21,20| 21,17| 21,13| 21,10| 21,07| 21,03
do 1 999 obyvatel| 19,53| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 46,05| 45,98| 45,90| 45,83| 45,75| 45,68| 45,61| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,09| 45,02| 44,95| 44,88| 44,80| 44,73| 44,66| 44,59
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 25,34| 25,30| 25,26| 25,22| 25,18| 25,14| 25,09| 25,05| 25,01| 24,97| 24,93| 24,89| 24,85| 24,81| 24,77| 24,73| 24,69| 24,65| 24,61| 24,58| 24,54
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 22,99| 22,95| 22,91| 22,88| 22,84| 22,80| 22,77| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,47| 22,44| 22,40| 22,37| 22,33| 22,29| 22,26
do 1 999 obyvatel| 21,02| 13,89| 13,87| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 45,62| 45,54| 45,47| 45,39| 45,32| 45,25| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,88| 44,81| 44,74| 44,67| 44,59| 44,52| 44,45| 44,38| 44,31| 44,24| 44,17
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 25,05| 25,01| 24,97| 24,93| 24,89| 24,85| 24,81| 24,77| 24,73| 24,69| 24,65| 24,61| 24,57| 24,53| 24,49| 24,45| 24,41| 24,37| 24,33| 24,29| 24,25
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 17,18| 17,15| 17,12| 17,09| 17,07| 17,04| 17,01| 16,98| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,85| 16,82| 16,79| 16,77| 16,74| 16,71| 16,69| 16,66| 16,63
do 1 999 obyvatel| 20,30| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 16,76| 16,73| 16,71| 16,68| 16,65| 16,63| 16,60| 16,57| 16,54| 16,52| 16,49| 16,46| 16,44| 16,41| 16,39| 16,36| 16,33| 16,31| 16,28| 16,25| 16,23
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 14,29| 14,27| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,15| 14,13| 14,11| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,51| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,37| 16,35| 16,32| 16,30| 16,27| 16,24| 16,22| 16,19| 16,17| 16,14| 16,11| 16,09
do 1 999 obyvatel| 16,89| 11,16| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,07| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,98| 10,96| 10,95| 10,93| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 35,44| 35,38| 35,32| 35,27| 35,21| 35,15| 35,09| 35,04| 34,98| 34,93| 34,87| 34,81| 34,76| 34,70| 34,65| 34,59| 34,53| 34,48| 34,42| 34,37| 34,31
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 25,82| 25,77| 25,73| 25,69| 25,65| 25,61| 25,57| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,20| 25,16| 25,12| 25,08| 25,04| 25,00
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 18,01| 17,98| 17,95| 17,92| 17,89| 17,86| 17,83| 17,81| 17,78| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,61| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,47| 17,44
do 1 999 obyvatel| 23,78| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,58| 15,56| 15,53| 15,51| 15,48| 15,46| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36| 15,33| 15,31| 15,29| 15,26| 15,24| 15,21
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 52,79| 52,71| 52,62| 52,54| 52,45| 52,37| 52,28| 52,20| 52,11| 52,03| 51,95| 51,86| 51,78| 51,70| 51,61| 51,53| 51,45| 51,37| 51,28| 51,20| 51,12
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 28,82| 28,77| 28,73| 28,68| 28,63| 28,59| 28,54| 28,50| 28,45| 28,40| 28,36| 28,31| 28,27| 28,22| 28,18| 28,13| 28,09| 28,04| 28,00| 27,95| 27,91
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 24,91| 24,87| 24,83| 24,79| 24,75| 24,71| 24,67| 24,63| 24,59| 24,55| 24,51| 24,47| 24,43| 24,39| 24,35| 24,31| 24,28| 24,24| 24,20| 24,16| 24,12
do 1 999 obyvatel| 21,10| 13,94| 13,92| 13,90| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 38,72| 38,66| 38,59| 38,53| 38,47| 38,41| 38,35| 38,28| 38,22| 38,16| 38,10| 38,04| 37,98| 37,92| 37,85| 37,79| 37,73| 37,67| 37,61| 37,55| 37,49
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 29,47| 29,42| 29,37| 29,32| 29,28| 29,23| 29,18| 29,14| 29,09| 29,04| 28,99| 28,95| 28,90| 28,85| 28,81| 28,76| 28,72| 28,67| 28,62| 28,58| 28,53
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 24,42| 24,38| 24,34| 24,30| 24,26| 24,22| 24,19| 24,15| 24,11| 24,07| 24,03| 23,99| 23,95| 23,91| 23,88| 23,84| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,65
do 1 999 obyvatel| 27,83| 18,39| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,24| 18,21| 18,18| 18,15| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00| 17,97| 17,95| 17,92| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9% | 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9% | 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 37,37| 37,31| 37,25| 37,19| 37,13| 37,07| 37,01| 36,95| 36,89| 36,84| 36,78| 36,72| 36,66| 36,60| 36,55| 36,49| 36,43| 36,37| 36,32| 36,26| 36,20
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 30,73| 30,69| 30,64| 30,59| 30,54| 30,49| 30,44| 30,39| 30,35| 30,30| 30,25| 30,20| 30,15| 30,11| 30,06| 30,01| 29,96| 29,92| 29,87| 29,82| 29,78
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 21,00| 20,96| 20,93| 20,90| 20,86| 20,83| 20,80| 20,76| 20,73| 20,70| 20,67| 20,63| 20,60| 20,57| 20,54| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,37| 20,34
do 1 999 obyvatel| 19,53| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10| 12,09
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 44,52| 44,45| 44,38| 44,31| 44,24| 44,17| 44,10| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,61| 43,54| 43,47| 43,40| 43,33| 43,27| 43,20| 43,13
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 24,50| 24,46| 24,42| 24,38| 24,34| 24,30| 24,26| 24,22| 24,19| 24,15| 24,11| 24,07| 24,03| 24,00| 23,96| 23,92| 23,88| 23,84| 23,81| 23,77| 23,73
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 22,22| 22,19| 22,15| 22,12| 22,08| 22,05| 22,01| 21,98| 21,94| 21,91| 21,87| 21,84| 21,80| 21,77| 21,73| 21,70| 21,67| 21,63| 21,60| 21,56| 21,53
do 1 999 obyvatel| 21,02| 13,43| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,23| 13,21| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 44,10| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,61| 43,54| 43,47| 43,40| 43,33| 43,26| 43,20| 43,13| 43,06| 42,99| 42,92| 42,86| 42,79| 42,72
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 24,22| 24,18| 24,14| 24,10| 24,06| 24,02| 23,99| 23,95| 23,91| 23,87| 23,83| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,65| 23,61| 23,57| 23,53| 23,50| 23,46
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 16,61| 16,58| 16,55| 16,53| 16,50| 16,47| 16,45| 16,42| 16,39| 16,37| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,24| 16,21| 16,19| 16,16| 16,14| 16,11| 16,09
do 1 999 obyvatel| 20,30| 12,97| 12,95| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 16,20| 16,18| 16,15| 16,13| 16,10| 16,07| 16,05| 16,02| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,72| 15,70
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 13,82| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,38
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,96| 15,93| 15,91| 15,88| 15,86| 15,83| 15,81| 15,78| 15,76| 15,73| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,59| 15,56
do 1 999 obyvatel| 16,89| 10,79| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,60| 10,58| 10,57| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,45
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 34,26| 34,20| 34,15| 34,10| 34,04| 33,99| 33,93| 33,88| 33,82| 33,77| 33,72| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,45| 33,40| 33,35| 33,29| 33,24| 33,19
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 24,96| 24,92| 24,88| 24,84| 24,80| 24,76| 24,72| 24,68| 24,64| 24,60| 24,56| 24,52| 24,48| 24,45| 24,41| 24,37| 24,33| 24,29| 24,25| 24,22| 24,18
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 17,41| 17,38| 17,35| 17,33| 17,30| 17,27| 17,24| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,11| 17,08| 17,05| 17,03| 17,00| 16,97| 16,95| 16,92| 16,89| 16,87
do 1 999 obyvatel| 23,78| 15,19| 15,16| 15,14| 15,12| 15,09| 15,07| 15,04| 15,02| 15,00| 14,97| 14,95| 14,92| 14,90| 14,88| 14,85| 14,83| 14,81| 14,78| 14,76| 14,74| 14,71
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 51,04| 50,96| 50,87| 50,79| 50,71| 50,63| 50,55| 50,47| 50,39| 50,31| 50,23| 50,15| 50,07| 49,99| 49,91| 49,84| 49,76| 49,68| 49,60| 49,52| 49,44
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 27,86| 27,82| 27,77| 27,73| 27,68| 27,64| 27,60| 27,55| 27,51| 27,46| 27,42| 27,38| 27,33| 27,29| 27,25| 27,21| 27,16| 27,12| 27,08| 27,03| 26,99
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 24,08| 24,04| 24,00| 23,97| 23,93| 23,89| 23,85| 23,81| 23,78| 23,74| 23,70| 23,66| 23,63| 23,59| 23,55| 23,51| 23,48| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33
do 1 999 obyvatel| 21,10| 13,48| 13,46| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,31| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 37,43| 37,37| 37,31| 37,25| 37,19| 37,13| 37,08| 37,02| 36,96| 36,90| 36,84| 36,78| 36,72| 36,67| 36,61| 36,55| 36,49| 36,44| 36,38| 36,32| 36,26
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 28,49| 28,44| 28,40| 28,35| 28,31| 28,26| 28,22| 28,17| 28,13| 28,08| 28,04| 27,99| 27,95| 27,90| 27,86| 27,82| 27,77| 27,73| 27,69| 27,64| 27,60
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 23,61| 23,57| 23,53| 23,50| 23,46| 23,42| 23,38| 23,35| 23,31| 23,27| 23,24| 23,20| 23,16| 23,13| 23,09| 23,05| 23,02| 22,98| 22,94| 22,91| 22,87
do 1 999 obyvatel| 27,83| 17,77| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,60| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,47| 17,44| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27| 17,25| 17,22
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9% | 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9% | 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 36,15| 36,09| 36,03| 35,98| 35,92| 35,86| 35,81| 35,75| 35,69| 35,64| 35,58| 35,53| 35,47| 35,42| 35,36| 35,31| 35,25| 35,20| 35,14| 35,09| 35,04
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 29,73| 29,68| 29,64| 29,59| 29,54| 29,50| 29,45| 29,40| 29,36| 29,31| 29,27| 29,22| 29,18| 29,13| 29,09| 29,04| 28,99| 28,95| 28,91| 28,86| 28,82
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 20,31| 20,28| 20,25| 20,22| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,06| 20,03| 20,00| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,69
do 1 999 obyvatel| 19,53| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,70
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 43,06| 42,99| 42,93| 42,86| 42,79| 42,73| 42,66| 42,59| 42,53| 42,46| 42,39| 42,33| 42,26| 42,20| 42,13| 42,06| 42,00| 41,93| 41,87| 41,80| 41,74
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 23,69| 23,66| 23,62| 23,58| 23,55| 23,51| 23,47| 23,44| 23,40| 23,36| 23,33| 23,29| 23,25| 23,22| 23,18| 23,15| 23,11| 23,07| 23,04| 23,00| 22,97
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 21,50| 21,46| 21,43| 21,40| 21,36| 21,33| 21,30| 21,26| 21,23| 21,20| 21,16| 21,13| 21,10| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,93| 20,90| 20,87| 20,84
do 1 999 obyvatel| 21,02| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 42,65| 42,59| 42,52| 42,45| 42,39| 42,32| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93| 41,86| 41,80| 41,73| 41,67| 41,60| 41,54| 41,47| 41,41| 41,34
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 23,42| 23,39| 23,35| 23,31| 23,28| 23,24| 23,20| 23,17| 23,13| 23,10| 23,06| 23,02| 22,99| 22,95| 22,92| 22,88| 22,85| 22,81| 22,77| 22,74| 22,70
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,96| 15,94| 15,91| 15,89| 15,86| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,74| 15,71| 15,69| 15,67| 15,64| 15,62| 15,59| 15,57
do 1 999 obyvatel| 20,30| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 15,67| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,55| 15,53| 15,50| 15,48| 15,45| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36| 15,33| 15,31| 15,29| 15,26| 15,24| 15,22| 15,19
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 15,54| 15,51| 15,49| 15,46| 15,44| 15,42| 15,39| 15,37| 15,34| 15,32| 15,30| 15,27| 15,25| 15,22| 15,20| 15,18| 15,15| 15,13| 15,11| 15,08| 15,06
do 1 999 obyvatel| 16,89| 10,44| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,29| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 33,14| 33,09| 33,03| 32,98| 32,93| 32,88| 32,83| 32,78| 32,72| 32,67| 32,62| 32,57| 32,52| 32,47| 32,42| 32,37| 32,32| 32,27| 32,22| 32,17| 32,12
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 24,14| 24,10| 24,06| 24,03| 23,99| 23,95| 23,91| 23,88| 23,84| 23,80| 23,76| 23,73| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58| 23,54| 23,51| 23,47| 23,43| 23,40
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 16,84| 16,81| 16,79| 16,76| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,63| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,42| 16,40| 16,37| 16,35| 16,32
do 1 999 obyvatel| 23,78| 14,69| 14,67| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,24
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 49,37| 49,29| 49,21| 49,14| 49,06| 48,98| 48,90| 48,83| 48,75| 48,68| 48,60| 48,52| 48,45| 48,37| 48,30| 48,22| 48,15| 48,07| 48,00| 47,93| 47,85
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 26,95| 26,91| 26,86| 26,82| 26,78| 26,74| 26,70| 26,66| 26,61| 26,57| 26,53| 26,49| 26,45| 26,41| 26,37| 26,33| 26,28| 26,24| 26,20| 26,16| 26,12
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 23,29| 23,26| 23,22| 23,18| 23,15| 23,11| 23,08| 23,04| 23,00| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,82| 22,79| 22,75| 22,72| 22,68| 22,65| 22,61| 22,58
do 1 999 obyvatel| 21,10| 13,04| 13,02| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 36,21| 36,15| 36,09| 36,04| 35,98| 35,92| 35,87| 35,81| 35,76| 35,70| 35,64| 35,59| 35,53| 35,48| 35,42| 35,37| 35,31| 35,26| 35,20| 35,15| 35,10
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 27,55| 27,51| 27,47| 27,43| 27,38| 27,34| 27,30| 27,25| 27,21| 27,17| 27,13| 27,08| 27,04| 27,00| 26,96| 26,92| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,71
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 22,84| 22,80| 22,76| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,59| 22,55| 22,52| 22,48| 22,45| 22,41| 22,38| 22,34| 22,31| 22,27| 22,24| 22,20| 22,17| 22,14
do 1 999 obyvatel| 27,83| 17,19| 17,16| 17,14| 17,11| 17,08| 17,06| 17,03| 17,00| 16,98| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,82| 16,79| 16,77| 16,74| 16,72| 16,69| 16,66
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9% | 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9% | 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 34,98| 34,93| 34,87| 34,82| 34,77| 34,71| 34,66| 34,61| 34,55| 34,50| 34,45| 34,39| 34,34| 34,29| 34,24| 34,18| 34,13| 34,08| 34,03| 33,98| 33,92
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 28,77| 28,73| 28,68| 28,64| 28,59| 28,55| 28,51| 28,46| 28,42| 28,38| 28,33| 28,29| 28,24| 28,20| 28,16| 28,12| 28,07| 28,03| 27,99| 27,94| 27,90
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 19,66| 19,63| 19,60| 19,57| 19,54| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42| 19,39| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24| 19,21| 19,18| 19,15| 19,12| 19,09| 19,06
do 1 999 obyvatel| 19,53| 11,68| 11,66| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,57| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,34| 11,32
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 41,68| 41,61| 41,55| 41,48| 41,42| 41,35| 41,29| 41,23| 41,16| 41,10| 41,04| 40,98| 40,91| 40,85| 40,79| 40,73| 40,66| 40,60| 40,54| 40,48| 40,42
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,79| 22,76| 22,72| 22,69| 22,65| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,48| 22,44| 22,41| 22,38| 22,34| 22,31| 22,27| 22,24
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,45| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,18
do 1 999 obyvatel| 21,02| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,19
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 41,28| 41,22| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,77| 40,71| 40,65| 40,59| 40,53| 40,46| 40,40| 40,34| 40,28| 40,22| 40,16| 40,09| 40,03
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 22,67| 22,63| 22,60| 22,56| 22,53| 22,49| 22,46| 22,43| 22,39| 22,36| 22,32| 22,29| 22,25| 22,22| 22,19| 22,15| 22,12| 22,08| 22,05| 22,02| 21,98
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47| 15,45| 15,43| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,24| 15,21| 15,19| 15,17| 15,14| 15,12| 15,10| 15,07
do 1 999 obyvatel| 20,30| 12,14| 12,12| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,77
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 15,17| 15,14| 15,12| 15,10| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,94| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,82| 14,80| 14,78| 14,75| 14,73| 14,71
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 15,04| 15,01| 14,99| 14,97| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,85| 14,83| 14,81| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,60| 14,58
do 1 999 obyvatel| 16,89| 10,10| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,88| 9,87| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,79
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 32,07| 32,02| 31,97| 31,92| 31,87| 31,82| 31,77| 31,73| 31,68| 31,63| 31,58| 31,53| 31,48| 31,44| 31,39| 31,34| 31,29| 31,24| 31,20| 31,15| 31,10
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 23,36| 23,33| 23,29| 23,25| 23,22| 23,18| 23,15| 23,11| 23,08| 23,04| 23,01| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,79| 22,76| 22,73| 22,69| 22,66
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 16,30| 16,27| 16,25| 16,22| 16,20| 16,17| 16,15| 16,12| 16,10| 16,07| 16,05| 16,02| 16,00| 15,98| 15,95| 15,93| 15,90| 15,88| 15,85| 15,83| 15,81
do 1 999 obyvatel| 23,78| 14,22| 14,20| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 47,78| 47,70| 47,63| 47,56| 47,48| 47,41| 47,34| 47,26| 47,19| 47,12| 47,05| 46,98| 46,90| 46,83| 46,76| 46,69| 46,62| 46,55| 46,48| 46,40| 46,33
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 26,08| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,57| 25,53| 25,49| 25,45| 25,41| 25,37| 25,33| 25,29
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 22,54| 22,51| 22,47| 22,44| 22,40| 22,37| 22,34| 22,30| 22,27| 22,23| 22,20| 22,16| 22,13| 22,10| 22,06| 22,03| 22,00| 21,96| 21,93| 21,90| 21,86
do 1 999 obyvatel| 21,10| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 35,04| 34,99| 34,93| 34,88| 34,83| 34,77| 34,72| 34,66| 34,61| 34,56| 34,51| 34,45| 34,40| 34,35| 34,29| 34,24| 34,19| 34,14| 34,09| 34,03| 33,98
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 26,67| 26,63| 26,59| 26,54| 26,50| 26,46| 26,42| 26,38| 26,34| 26,30| 26,26| 26,22| 26,18| 26,14| 26,10| 26,06| 26,02| 25,98| 25,94| 25,90| 25,86
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 22,10| 22,07| 22,03| 22,00| 21,97| 21,93| 21,90| 21,86| 21,83| 21,80| 21,76| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,56| 21,53| 21,50| 21,47| 21,43
do 1 999 obyvatel| 27,83| 16,64| 16,61| 16,59| 16,56| 16,54| 16,51| 16,49| 16,46| 16,43| 16,41| 16,38| 16,36| 16,33| 16,31| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,14
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8%| 31,9% | 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9% | 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 33,87| 33,82| 33,77| 33,72| 33,67| 33,62| 33,57| 33,51| 33,46| 33,41| 33,36| 33,31| 33,26| 33,21| 33,16| 33,11| 33,06| 33,01| 32,96| 32,91| 32,86
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 27,86| 27,82| 27,77| 27,73| 27,69| 27,65| 27,61| 27,57| 27,52| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,28| 27,23| 27,19| 27,15| 27,11| 27,07| 27,03
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 19,03| 19,00| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89| 18,86| 18,83| 18,80| 18,78| 18,75| 18,72| 18,69| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,55| 18,52| 18,50| 18,47
do 1 999 obyvatel| 19,53| 11,31| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,87| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,45| 39,39| 39,33| 39,27| 39,21| 39,15
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 22,21| 22,17| 22,14| 22,10| 22,07| 22,04| 22,00| 21,97| 21,94| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,77| 21,74| 21,71| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58| 21,54
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 20,14| 20,11| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,69| 19,66| 19,63| 19,60| 19,58| 19,55
do 1 999 obyvatel| 21,02| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,91| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 39,97| 39,91| 39,85| 39,79| 39,73| 39,67| 39,61| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37| 39,31| 39,25| 39,19| 39,13| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90| 38,84| 38,78
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 21,95| 21,92| 21,88| 21,85| 21,82| 21,78| 21,75| 21,72| 21,69| 21,65| 21,62| 21,59| 21,56| 21,52| 21,49| 21,46| 21,43| 21,39| 21,36| 21,33| 21,30
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 15,05| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,60
do 1 999 obyvatel| 20,30| 11,75| 11,74| 11,72| 11,70| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,40
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 14,69| 14,67| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 14,56| 14,54| 14,52| 14,49| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13
do 1 999 obyvatel| 16,89| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 31,05| 31,01| 30,96| 30,91| 30,87| 30,82| 30,77| 30,73| 30,68| 30,63| 30,59| 30,54| 30,49| 30,45| 30,40| 30,36| 30,31| 30,27| 30,22| 30,18| 30,13
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 22,62| 22,59| 22,55| 22,52| 22,48| 22,45| 22,42| 22,38| 22,35| 22,32| 22,28| 22,25| 22,21| 22,18| 22,15| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,98| 21,95
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 15,78| 15,76| 15,73| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,57| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47| 15,45| 15,43| 15,40| 15,38| 15,36| 15,33| 15,31
do 1 999 obyvatel| 23,78| 13,77| 13,75| 13,73| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 46,26| 46,19| 46,12| 46,05| 45,98| 45,91| 45,84| 45,77| 45,71| 45,64| 45,57| 45,50| 45,43| 45,36| 45,29| 45,23| 45,16| 45,09| 45,02| 44,95| 44,89
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 25,26| 25,22| 25,18| 25,14| 25,10| 25,06| 25,03| 24,99| 24,95| 24,91| 24,88| 24,84| 24,80| 24,76| 24,73| 24,69| 24,65| 24,61| 24,58| 24,54| 24,50
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 21,83| 21,80| 21,76| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,53| 21,50| 21,47| 21,44| 21,40| 21,37| 21,34| 21,31| 21,28| 21,24| 21,21| 21,18
do 1 999 obyvatel| 21,10| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,87| 11,85
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 33,93| 33,88| 33,83| 33,78| 33,72| 33,67| 33,62| 33,57| 33,52| 33,47| 33,42| 33,37| 33,32| 33,27| 33,22| 33,17| 33,12| 33,07| 33,02| 32,97| 32,92
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 25,82| 25,78| 25,74| 25,70| 25,67| 25,63| 25,59| 25,55| 25,51| 25,47| 25,43| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,21| 25,17| 25,13| 25,09| 25,05
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 21,40| 21,37| 21,34| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,05| 21,02| 20,98| 20,95| 20,92| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,76
do 1 999 obyvatel| 27,83| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,97| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87| 15,84| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,66| 15,63
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9% | 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9% | 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 32,82| 32,77| 32,72| 32,67| 32,62| 32,57| 32,52| 32,47| 32,43| 32,38| 32,33| 32,28| 32,23| 32,19| 32,14| 32,09| 32,04| 32,00| 31,95| 31,90| 31,85
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 26,99| 26,95| 26,91| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,71| 26,67| 26,63| 26,59| 26,55| 26,51| 26,47| 26,43| 26,39| 26,36| 26,32| 26,28| 26,24| 26,20
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 18,44| 18,41| 18,38| 18,36| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,17| 18,14| 18,11| 18,09| 18,06| 18,03| 18,01| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90
do 1 999 obyvatel| 19,53| 10,96| 10,94| 10,92| 10,91| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,65| 10,63
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 39,10| 39,04| 38,98| 38,92| 38,86| 38,80| 38,75| 38,69| 38,63| 38,57| 38,52| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18| 38,12| 38,06| 38,01| 37,95
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,19| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,01| 20,98| 20,94| 20,91| 20,88
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 19,52| 19,49| 19,46| 19,43| 19,40| 19,37| 19,34| 19,31| 19,28| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,09| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,95
do 1 999 obyvatel| 21,02| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65| 11,63| 11,62| 11,60| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,46| 11,45
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 38,73| 38,67| 38,61| 38,55| 38,49| 38,44| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,15| 38,10| 38,04| 37,98| 37,93| 37,87| 37,81| 37,76| 37,70| 37,65| 37,59
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 21,27| 21,23| 21,20| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,04| 21,01| 20,98| 20,95| 20,92| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16
do 1 999 obyvatel| 20,30| 11,39| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,05
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,81| 11,79| 11,78
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 14,11| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69
do 1 999 obyvatel| 16,89| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 30,09| 30,04| 30,00| 29,95| 29,91| 29,86| 29,82| 29,77| 29,73| 29,68| 29,64| 29,60| 29,55| 29,51| 29,46| 29,42| 29,38| 29,33| 29,29| 29,25| 29,20
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 21,92| 21,88| 21,85| 21,82| 21,79| 21,75| 21,72| 21,69| 21,66| 21,62| 21,59| 21,56| 21,53| 21,50| 21,46| 21,43| 21,40| 21,37| 21,34| 21,31| 21,27
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,86| 14,84
do 1 999 obyvatel| 23,78| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,95
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 44,82| 44,75| 44,69| 44,62| 44,55| 44,49| 44,42| 44,35| 44,29| 44,22| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,83| 43,77| 43,70| 43,64| 43,57| 43,51
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 24,47| 24,43| 24,39| 24,36| 24,32| 24,29| 24,25| 24,21| 24,18| 24,14| 24,11| 24,07| 24,03| 24,00| 23,96| 23,93| 23,89| 23,86| 23,82| 23,79| 23,75
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 21,15| 21,12| 21,08| 21,05| 21,02| 20,99| 20,96| 20,93| 20,90| 20,87| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,56| 20,53
do 1 999 obyvatel| 21,10| 11,84| 11,82| 11,80| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69| 11,68| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 32,87| 32,82| 32,77| 32,72| 32,68| 32,63| 32,58| 32,53| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29| 32,24| 32,19| 32,15| 32,10| 32,05| 32,00| 31,96| 31,91
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 25,02| 24,98| 24,94| 24,90| 24,87| 24,83| 24,79| 24,76| 24,72| 24,68| 24,65| 24,61| 24,57| 24,54| 24,50| 24,46| 24,43| 24,39| 24,36| 24,32| 24,28
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13
do 1 999 obyvatel| 27,83| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,52| 15,49| 15,47| 15,45| 15,42| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,17| 15,15
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 31,81| 31,76| 31,71| 31,67| 31,62| 31,57| 31,53| 31,48| 31,44| 31,39| 31,34| 31,30| 31,25| 31,21| 31,16| 31,12| 31,07| 31,03| 30,98| 30,94| 30,89
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 26,16| 26,12| 26,08| 26,05| 26,01| 25,97| 25,93| 25,89| 25,86| 25,82| 25,78| 25,74| 25,70| 25,67| 25,63| 25,59| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,41
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 17,87| 17,85| 17,82| 17,79| 17,77| 17,74| 17,72| 17,69| 17,66| 17,64| 17,61| 17,59| 17,56| 17,54| 17,51| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36
do 1 999 obyvatel| 19,53| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 37,89| 37,84| 37,78| 37,73| 37,67| 37,62| 37,56| 37,51| 37,45| 37,40| 37,34| 37,29| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96| 36,91| 36,85| 36,80
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31| 20,28| 20,25
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 18,92| 18,89| 18,86| 18,83| 18,81| 18,78| 18,75| 18,72| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,53| 18,51| 18,48| 18,45| 18,43| 18,40| 18,37
do 1 999 obyvatel| 21,02| 11,43| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,11| 11,10
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 37,54| 37,48| 37,43| 37,37| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,77| 36,72| 36,67| 36,61| 36,56| 36,51| 36,45
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,11| 20,08| 20,05| 20,02
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73
do 1 999 obyvatel| 20,30| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,94| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,75| 10,73| 10,72
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28
do 1 999 obyvatel| 16,89| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,93| 8,92
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 29,16| 29,12| 29,08| 29,03| 28,99| 28,95| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78| 28,74| 28,69| 28,65| 28,61| 28,57| 28,53| 28,49| 28,44| 28,40| 28,36| 28,32
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 21,24| 21,21| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 20,99| 20,96| 20,93| 20,90| 20,87| 20,84| 20,81| 20,78| 20,75| 20,72| 20,69| 20,66| 20,63
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 14,82| 14,80| 14,78| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,39
do 1 999 obyvatel| 23,78| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,56
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 43,44| 43,38| 43,32| 43,25| 43,19| 43,12| 43,06| 43,00| 42,94| 42,87| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,56| 42,50| 42,44| 42,37| 42,31| 42,25| 42,19
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 23,72| 23,68| 23,65| 23,61| 23,58| 23,54| 23,51| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,34| 23,30| 23,27| 23,23| 23,20| 23,17| 23,13| 23,10| 23,07| 23,03
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,38| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,14| 20,11| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,97| 19,94| 19,91
do 1 999 obyvatel| 21,10| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 31,86| 31,82| 31,77| 31,72| 31,68| 31,63| 31,58| 31,54| 31,49| 31,44| 31,40| 31,35| 31,31| 31,26| 31,21| 31,17| 31,12| 31,08| 31,03| 30,99| 30,94
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 24,25| 24,21| 24,18| 24,14| 24,11| 24,07| 24,04| 24,00| 23,96| 23,93| 23,89| 23,86| 23,83| 23,79| 23,76| 23,72| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58| 23,55
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 20,10| 20,07| 20,04| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,75| 19,72| 19,69| 19,66| 19,63| 19,60| 19,57| 19,55| 19,52
do 1 999 obyvatel| 27,83| 15,13| 15,11| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,71| 14,69
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9% | 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9% | 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 30,85| 30,80| 30,76| 30,71| 30,67| 30,62| 30,58| 30,53| 30,49| 30,45| 30,40| 30,36| 30,32| 30,27| 30,23| 30,18| 30,14| 30,10| 30,06| 30,01| 29,97
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 25,37| 25,33| 25,30| 25,26| 25,22| 25,19| 25,15| 25,11| 25,08| 25,04| 25,01| 24,97| 24,93| 24,90| 24,86| 24,83| 24,79| 24,76| 24,72| 24,68| 24,65
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 17,33| 17,31| 17,28| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,16| 17,13| 17,11| 17,08| 17,06| 17,04| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,91| 16,89| 16,86| 16,84
do 1 999 obyvatel| 19,53| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,00
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 36,75| 36,69| 36,64| 36,59| 36,54| 36,48| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,22| 36,17| 36,12| 36,06| 36,01| 35,96| 35,91| 35,86| 35,81| 35,75| 35,70
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,65
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 18,34| 18,32| 18,29| 18,27| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16| 18,13| 18,11| 18,08| 18,06| 18,03| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,87| 17,85| 17,82
do 1 999 obyvatel| 21,02| 11,08| 11,07| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,94| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 36,40| 36,35| 36,29| 36,24| 36,19| 36,14| 36,09| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88| 35,83| 35,77| 35,72| 35,67| 35,62| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,42
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32
do 1 999 obyvatel| 20,30| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 13,00
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 11,40| 11,39| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88
do 1 999 obyvatel| 16,89| 8,91| 8,89| 8,88| 8,87| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,65
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 28,28| 28,24| 28,20| 28,16| 28,12| 28,07| 28,03| 27,99| 27,95| 27,91| 27,87| 27,83| 27,79| 27,75| 27,71| 27,67| 27,63| 27,59| 27,55| 27,51| 27,48
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 20,60| 20,57| 20,54| 20,51| 20,48| 20,45| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,07| 20,04| 20,02
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96
do 1 999 obyvatel| 23,78| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,18
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 42,13| 42,07| 42,01| 41,95| 41,89| 41,82| 41,76| 41,70| 41,64| 41,58| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,29| 41,23| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 23,00| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,83| 22,80| 22,77| 22,73| 22,70| 22,67| 22,64| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,34
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 19,88| 19,85| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,71| 19,68| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,54| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42| 19,40| 19,37| 19,34| 19,31
do 1 999 obyvatel| 21,10| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 30,90| 30,85| 30,81| 30,76| 30,72| 30,68| 30,63| 30,59| 30,54| 30,50| 30,45| 30,41| 30,37| 30,32| 30,28| 30,24| 30,19| 30,15| 30,11| 30,06| 30,02
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 23,51| 23,48| 23,45| 23,41| 23,38| 23,35| 23,31| 23,28| 23,24| 23,21| 23,18| 23,14| 23,11| 23,08| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,91| 22,88| 22,85
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 19,49| 19,46| 19,43| 19,40| 19,38| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,24| 19,21| 19,18| 19,15| 19,13| 19,10| 19,07| 19,04| 19,02| 18,99| 18,96| 18,93
do 1 999 obyvatel| 27,83| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,25
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9% | 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9% | 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 29,93| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,54| 29,50| 29,46| 29,42| 29,38| 29,34| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 24,61| 24,58| 24,54| 24,51| 24,47| 24,44| 24,40| 24,37| 24,33| 24,30| 24,27| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13| 24,09| 24,06| 24,03| 23,99| 23,96| 23,92
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 16,82| 16,79| 16,77| 16,74| 16,72| 16,70| 16,67| 16,65| 16,63| 16,60| 16,58| 16,56| 16,53| 16,51| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,39| 16,37| 16,35
do 1 999 obyvatel| 19,53| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,10| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42| 19,40| 19,37| 19,34| 19,31| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,18| 19,15| 19,12| 19,10| 19,07
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 17,80| 17,77| 17,75| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,62| 17,60| 17,57| 17,55| 17,52| 17,50| 17,47| 17,45| 17,42| 17,40| 17,37| 17,35| 17,32| 17,30
do 1 999 obyvatel| 21,02| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,45
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 35,32| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91| 34,87| 34,82| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,52| 34,47| 34,42| 34,38| 34,33
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 19,39| 19,37| 19,34| 19,31| 19,28| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,15| 19,12| 19,09| 19,06| 19,04| 19,01| 18,98| 18,96| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,93
do 1 999 obyvatel| 20,30| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,09
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,77| 10,75
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50
do 1 999 obyvatel| 16,89| 8,64| 8,63| 8,62| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,28| 27,24| 27,20| 27,16| 27,13| 27,09| 27,05| 27,01| 26,97| 26,93| 26,90| 26,86| 26,82| 26,78| 26,74| 26,71| 26,67
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,70| 19,68| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,54| 19,51| 19,48| 19,45| 19,43
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55
do 1 999 obyvatel| 23,78| 12,16| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,82
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 40,87| 40,81| 40,76| 40,70| 40,64| 40,58| 40,52| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,24| 40,18| 40,12| 40,07| 40,01| 39,95| 39,90| 39,84| 39,78| 39,73
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 22,31| 22,28| 22,25| 22,22| 22,19| 22,15| 22,12| 22,09| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,94| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72| 21,69
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,18| 19,15| 19,12| 19,09| 19,07| 19,04| 19,01| 18,99| 18,96| 18,93| 18,91| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80| 18,77| 18,75
do 1 999 obyvatel| 21,10| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 29,98| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,76| 29,72| 29,68| 29,64| 29,60| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,39| 29,34| 29,30| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 22,81| 22,78| 22,75| 22,72| 22,68| 22,65| 22,62| 22,59| 22,56| 22,52| 22,49| 22,46| 22,43| 22,40| 22,36| 22,33| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 18,91| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80| 18,77| 18,75| 18,72| 18,69| 18,67| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,53| 18,51| 18,48| 18,46| 18,43| 18,40| 18,38
do 1 999 obyvatel| 27,83| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 58,52| 29,05| 29,01| 28,97| 28,93| 28,88| 28,84| 28,80| 28,76| 28,72| 28,68| 28,64| 28,60| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25
10 000-49 999 obyvatel | 48,13| 23,89| 23,86| 23,82| 23,79| 23,76| 23,72| 23,69| 23,66| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,49| 23,46| 23,43| 23,39| 23,36| 23,33| 23,30| 23,26| 23,23
2 000-9 999 obyvatel | 32,88| 16,32| 16,30| 16,28| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87
do 1 999 obyvatel | 19,53| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,64| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 69,72| 34,61| 34,56| 34,51| 34,46| 34,41| 34,36| 34,32| 34,27| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,93| 33,89| 33,84| 33,79| 33,74| 33,70| 33,65
10 000-49 999 obyvatel | 38,36| 19,04| 19,02| 18,99| 18,96| 18,94| 18,91| 18,88| 18,86| 18,83| 18,80| 18,78| 18,75| 18,72| 18,70| 18,67| 18,65| 18,62| 18,59| 18,57| 18,54| 18,52
2 000-9 999 obyvatel | 34,80| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,18| 17,15| 17,13| 17,11| 17,08| 17,06| 17,03| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,92| 16,89| 16,87| 16,85| 16,82| 16,80
do 1 999 obyvatel | 21,02| 10,44| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 69,06| 34,28| 34,23| 34,18| 34,13| 34,09| 34,04| 33,99| 33,94| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,47| 33,43| 33,38| 33,33
10 000-49 999 obyvatel | 37,92| 18,82| 18,80| 18,77| 18,74| 18,72| 18,69| 18,67| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,48| 18,46| 18,43| 18,41| 18,38| 18,36| 18,33| 18,30
2 000-9 999 obyvatel | 26,00| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,55
do 1 999 obyvatel | 20,30| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,80
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 25,37| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25
10 000-49 999 obyvatel | 21,63| 10,74| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44
2 000-9 999 obyvatel | 25,15| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,14
do 1 999 obyvatel | 16,89| 8,39| 8,38| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 53,65| 26,63| 26,59| 26,56| 26,52| 26,48| 26,44| 26,41| 26,37| 26,33| 26,30| 26,26| 26,22| 26,19| 26,15| 26,11| 26,08| 26,04| 26,00| 25,97| 25,93| 25,90
10 000-49 999 obyvatel | 39,08| 19,40| 19,37| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,24| 19,21| 19,18| 19,16| 19,13| 19,10| 19,08| 19,05| 19,02| 19,00| 18,97| 18,94| 18,92| 18,89| 18,86
2 000-9 999 obyvatel | 27,26| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16
do 1 999 obyvatel | 23,78| 11,81| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,72| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 79,93| 39,67| 39,62| 39,56| 39,51| 39,45| 39,39| 39,34| 39,28| 39,23| 39,17| 39,12| 39,07| 39,01| 38,96| 38,90| 38,85| 38,79| 38,74| 38,69| 38,63| 38,58
10 000-49 999 obyvatel | 43,63| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,54| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39| 21,36| 21,33| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06
2 000-9 999 obyvatel | 37,71| 18,72| 18,69| 18,67| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,48| 18,46| 18,43| 18,41| 18,38| 18,36| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20
do 1 999 obyvatel | 21,10| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel | 58,62| 29,10| 29,06| 29,02| 28,97| 28,93| 28,89| 28,85| 28,81| 28,77| 28,73| 28,69| 28,65| 28,61| 28,57| 28,53| 28,49| 28,45| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29
10 000-49 999 obyvatel | 44,61| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,99| 21,96| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,77| 21,74| 21,71| 21,68| 21,65| 21,62| 21,59| 21,56| 21,53
2 000-9 999 obyvatel | 36,97| 18,35| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,22| 18,20| 18,17| 18,15| 18,12| 18,10| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,87| 17,85
do 1 999 obyvatel | 27,83| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,44
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 28,21| 28,17| 28,13| 28,09| 28,05| 28,01| 27,97| 27,93| 27,90| 27,86| 27,82| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,59| 27,55| 27,52| 27,48| 27,44
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 23,20| 23,17| 23,14| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,94| 22,91| 22,88| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,72| 22,69| 22,66| 22,63| 22,60| 22,57
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 15,85| 15,83| 15,81| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42
do 1 999 obyvatel| 19,53| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,31| 9,30| 9,29| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 33,60| 33,56| 33,51| 33,46| 33,42| 33,37| 33,33| 33,28| 33,23| 33,19| 33,14| 33,10| 33,05| 33,01| 32,96| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 18,49| 18,47| 18,44| 18,41| 18,39| 18,36| 18,34| 18,31| 18,29| 18,26| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16| 18,14| 18,11| 18,09| 18,06| 18,04| 18,01| 17,99
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,52| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,36| 16,34| 16,32
do 1 999 obyvatel| 21,02| 10,13| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 33,29| 33,24| 33,19| 33,15| 33,10| 33,06| 33,01| 32,97| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,60| 32,56| 32,51| 32,47| 32,43| 32,38
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,88| 17,86| 17,83| 17,81| 17,78
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 12,53| 12,52| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,19
do 1 999 obyvatel| 20,30| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,16| 12,15| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,15
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,06| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80
do 1 999 obyvatel| 16,89| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,94| 7,93| 7,92
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 25,86| 25,82| 25,79| 25,75| 25,72| 25,68| 25,65| 25,61| 25,58| 25,54| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,36| 25,33| 25,29| 25,26| 25,23| 25,19| 25,16
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 18,84| 18,81| 18,79| 18,76| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,55| 18,53| 18,50| 18,48| 18,45| 18,43| 18,40| 18,38| 18,35| 18,33
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78
do 1 999 obyvatel| 23,78| 11,47| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,15
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 38,52| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,26| 38,21| 38,15| 38,10| 38,05| 38,00| 37,94| 37,89| 37,84| 37,79| 37,73| 37,68| 37,63| 37,58| 37,53| 37,48
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,69| 20,66| 20,63| 20,60| 20,57| 20,54| 20,52| 20,49| 20,46
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,88| 17,85| 17,83| 17,81| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,68
do 1 999 obyvatel| 21,10| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,10| 28,06| 28,02| 27,98| 27,94| 27,91| 27,87| 27,83| 27,79| 27,75| 27,71| 27,68| 27,64| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 21,00| 20,98| 20,95| 20,92
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 17,82| 17,80| 17,77| 17,75| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,34
do 1 999 obyvatel| 27,83| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9% | 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9% | 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 27,40| 27,36| 27,33| 27,29| 27,25| 27,22| 27,18| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 26,99| 26,96| 26,92| 26,88| 26,85| 26,81| 26,78| 26,74| 26,70| 26,67
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,42| 22,38| 22,35| 22,32| 22,29| 22,26| 22,23| 22,20| 22,17| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,99| 21,96| 21,93
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99
do 1 999 obyvatel| 19,53| 9,15| 9,14| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,90
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 32,65| 32,60| 32,56| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,34| 32,29| 32,25| 32,20| 32,16| 32,12| 32,07| 32,03| 31,99| 31,94| 31,90| 31,86| 31,81| 31,77
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 17,96| 17,94| 17,91| 17,89| 17,87| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,74| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,62| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,51| 17,48
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86
do 1 999 obyvatel| 21,02| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 32,34| 32,29| 32,25| 32,20| 32,16| 32,12| 32,07| 32,03| 31,99| 31,94| 31,90| 31,86| 31,81| 31,77| 31,73| 31,68| 31,64| 31,60| 31,55| 31,51| 31,47
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 17,76| 17,73| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,61| 17,59| 17,57| 17,54| 17,52| 17,49| 17,47| 17,45| 17,42| 17,40| 17,38| 17,35| 17,33| 17,31| 17,28
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,88| 11,87| 11,85
do 1 999 obyvatel| 20,30| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 11,88| 11,87| 11,85| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,56
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46
do 1 999 obyvatel| 16,89| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,95| 24,92| 24,88| 24,85| 24,82| 24,78| 24,75| 24,71| 24,68| 24,65| 24,61| 24,58| 24,55| 24,51| 24,48| 24,45
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,00| 17,98| 17,96| 17,93| 17,91| 17,88| 17,86| 17,83| 17,81
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 12,77| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,58| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,44| 12,43
do 1 999 obyvatel| 23,78| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 37,43| 37,37| 37,32| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,47| 36,42
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 20,43| 20,40| 20,38| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,24| 20,21| 20,18| 20,15| 20,13| 20,10| 20,07| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,94| 19,91| 19,88
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 17,66| 17,64| 17,61| 17,59| 17,56| 17,54| 17,52| 17,49| 17,47| 17,44| 17,42| 17,40| 17,37| 17,35| 17,33| 17,30| 17,28| 17,26| 17,23| 17,21| 17,19
do 1 999 obyvatel| 21,10| 9,88| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,64| 9,63| 9,62
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 27,45| 27,41| 27,37| 27,34| 27,30| 27,26| 27,23| 27,19| 27,15| 27,11| 27,08| 27,04| 27,00| 26,97| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,71
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,72| 20,69| 20,66| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,38| 20,36| 20,33
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 17,31| 17,29| 17,27| 17,24| 17,22| 17,20| 17,17| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08| 17,06| 17,03| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,92| 16,89| 16,87| 16,85
do 1 999 obyvatel| 27,83| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9% | 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 26,63| 26,60| 26,56| 26,52| 26,49| 26,45| 26,42| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,10| 26,07| 26,03| 26,00| 25,96| 25,93
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 21,90| 21,87| 21,85| 21,82| 21,79| 21,76| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57
do 1 999 obyvatel| 19,53| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 31,73| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,51| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,14| 31,10| 31,05| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 17,46| 17,44| 17,41| 17,39| 17,36| 17,34| 17,32| 17,30| 17,27| 17,25| 17,23| 17,20| 17,18| 17,16| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,04| 17,02| 17,00
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42
do 1 999 obyvatel| 21,02| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 31,43| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,17| 31,13| 31,09| 31,05| 31,01| 30,97| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 17,26| 17,24| 17,21| 17,19| 17,17| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,98| 16,96| 16,94| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,82| 16,80
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52
do 1 999 obyvatel| 20,30| 9,24| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15
do 1 999 obyvatel| 16,89| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 24,42| 24,38| 24,35| 24,32| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,83| 23,80| 23,77
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 17,79| 17,76| 17,74| 17,71| 17,69| 17,67| 17,64| 17,62| 17,60| 17,57| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,39| 17,36| 17,34| 17,32
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 12,41| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08
do 1 999 obyvatel| 23,78| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 36,37| 36,32| 36,28| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,94| 35,89| 35,84| 35,79| 35,74| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,51| 35,46| 35,41
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 19,86| 19,83| 19,80| 19,78| 19,75| 19,72| 19,70| 19,67| 19,64| 19,62| 19,59| 19,57| 19,54| 19,51| 19,49| 19,46| 19,43| 19,41| 19,38| 19,36| 19,33
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 17,16| 17,14| 17,12| 17,09| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71
do 1 999 obyvatel| 21,10| 9,61| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 26,68| 26,64| 26,61| 26,57| 26,53| 26,50| 26,46| 26,43| 26,39| 26,36| 26,32| 26,29| 26,25| 26,22| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,04| 26,01| 25,97
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 20,30| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,17| 20,14| 20,11| 20,09| 20,06| 20,03| 20,00| 19,98| 19,95| 19,92| 19,90| 19,87| 19,84| 19,82| 19,79| 19,77
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 16,83| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38
do 1 999 obyvatel| 27,83| 12,67| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,53| 12,52| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,33
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9% | 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9% | 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 25,89| 25,86| 25,82| 25,79| 25,76| 25,72| 25,69| 25,65| 25,62| 25,59| 25,55| 25,52| 25,48| 25,45| 25,42| 25,38| 25,35| 25,32| 25,28| 25,25| 25,22
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21| 21,18| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,02| 20,99| 20,96| 20,93| 20,91| 20,88| 20,85| 20,82| 20,80| 20,77| 20,74
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17
do 1 999 obyvatel| 19,53| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 30,85| 30,81| 30,77| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,36| 30,32| 30,28| 30,24| 30,20| 30,16| 30,12| 30,08| 30,04
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,88| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00
do 1 999 obyvatel| 21,02| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,07| 9,06
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 30,56| 30,51| 30,47| 30,43| 30,39| 30,35| 30,31| 30,27| 30,23| 30,19| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,96| 29,92| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 16,78| 16,76| 16,74| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,36| 16,34
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21
do 1 999 obyvatel| 20,30| 8,99| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,32
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84
do 1 999 obyvatel| 16,89| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 23,74| 23,71| 23,68| 23,64| 23,61| 23,58| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43| 23,40| 23,36| 23,33| 23,30| 23,27| 23,24| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 17,29| 17,27| 17,25| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,86| 16,84
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75
do 1 999 obyvatel| 23,78| 10,52| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 35,36| 35,32| 35,27| 35,22| 35,18| 35,13| 35,08| 35,04| 34,99| 34,94| 34,90| 34,85| 34,81| 34,76| 34,71| 34,67| 34,62| 34,58| 34,53| 34,49| 34,44
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 19,31| 19,28| 19,25| 19,23| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,10| 19,08| 19,05| 19,03| 19,00| 18,98| 18,95| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 16,69| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,25
do 1 999 obyvatel| 21,10| 9,34| 9,33| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 25,94| 25,90| 25,87| 25,83| 25,80| 25,77| 25,73| 25,70| 25,66| 25,63| 25,60| 25,56| 25,53| 25,49| 25,46| 25,43| 25,39| 25,36| 25,33| 25,29| 25,26
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 19,74| 19,71| 19,69| 19,66| 19,63| 19,61| 19,58| 19,56| 19,53| 19,51| 19,48| 19,45| 19,43| 19,40| 19,38| 19,35| 19,33| 19,30| 19,28| 19,25| 19,22
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 16,36| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,95| 15,93
do 1 999 obyvatel| 27,83| 12,32| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9%| 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 25,18| 25,15| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,95| 24,92| 24,89| 24,86| 24,83| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,66| 24,63| 24,60| 24,57| 24,54
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 20,71| 20,69| 20,66| 20,63| 20,61| 20,58| 20,55| 20,53| 20,50| 20,47| 20,45| 20,42| 20,39| 20,37| 20,34| 20,31| 20,29| 20,26| 20,23| 20,21| 20,18
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79
do 1 999 obyvatel| 19,53| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 30,00| 29,96| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46| 29,42| 29,38| 29,35| 29,31| 29,27| 29,23
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59
do 1 999 obyvatel| 21,02| 9,05| 9,04| 9,03| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 29,72| 29,68| 29,64| 29,60| 29,56| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,30| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 28,99| 28,96
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90
do 1 999 obyvatel| 20,30| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,51
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,08| 9,07
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55
do 1 999 obyvatel| 16,89| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| -
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 23,09| 23,06| 23,03| 23,00| 22,97| 22,94| 22,91| 22,88| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,55| 22,52| 22,50
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 16,82| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43
do 1 999 obyvatel| 23,78| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,01| 10,00| 9,99| 9,97
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 34,40| 34,35| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,13| 34,08| 34,04| 33,99| 33,95| 33,91| 33,86| 33,82| 33,77| 33,73| 33,69| 33,64| 33,60| 33,56| 33,51
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 18,78| 18,75| 18,73| 18,70| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,56| 18,53| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,41| 18,39| 18,37| 18,34| 18,32| 18,29
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81
do 1 999 obyvatel| 21,10| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 25,23| 25,19| 25,16| 25,13| 25,10| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,80| 24,77| 24,74| 24,71| 24,67| 24,64| 24,61| 24,58
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 19,20| 19,17| 19,15| 19,12| 19,10| 19,07| 19,05| 19,02| 19,00| 18,97| 18,95| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80| 18,78| 18,75| 18,73| 18,71
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50
do 1 999 obyvatel| 27,83| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9% | 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 24,51| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 20,16| 20,13| 20,10| 20,08| 20,05| 20,03| 20,00| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90| 19,87| 19,85| 19,82| 19,79| 19,77| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67| 19,64
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 13,77| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,42
do 1 999 obyvatel| 19,53| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 29,19| 29,16| 29,12| 29,08| 29,04| 29,01| 28,97| 28,93| 28,89| 28,86| 28,82| 28,78| 28,75| 28,71| 28,67| 28,64| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 14,57| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20
do 1 999 obyvatel| 21,02| 8,81| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 28,92| 28,88| 28,84| 28,81| 28,77| 28,73| 28,69| 28,66| 28,62| 28,58| 28,55| 28,51| 28,47| 28,44| 28,40| 28,36| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61
do 1 999 obyvatel| 20,30| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,27
do 1 999 obyvatel| 16,89| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,35| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,12| 22,09| 22,06| 22,04| 22,01| 21,98| 21,95| 21,92| 21,90
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 16,37| 16,35| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13
do 1 999 obyvatel| 23,78| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 33,47| 33,43| 33,38| 33,34| 33,30| 33,25| 33,21| 33,17| 33,12| 33,08| 33,04| 33,00| 32,95| 32,91| 32,87| 32,83| 32,79| 32,74| 32,70| 32,66| 32,62
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,11| 18,08| 18,06| 18,04| 18,01| 17,99| 17,97| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,85| 17,83| 17,81
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39
do 1 999 obyvatel| 21,10| 8,84| 8,83| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,61
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 24,55| 24,52| 24,48| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02| 23,99| 23,95| 23,92
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,44| 18,42| 18,39| 18,37| 18,35| 18,32| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,21
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09
do 1 999 obyvatel| 27,83| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9% | 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9% | 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 23,85| 23,82| 23,79| 23,76| 23,73| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,58| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,28| 23,26
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 19,62| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,49| 19,47| 19,44| 19,42| 19,40| 19,37| 19,35| 19,32| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 13,40| 13,39| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,08| 13,07
do 1 999 obyvatel| 19,53| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 28,42| 28,38| 28,34| 28,31| 28,27| 28,24| 28,20| 28,16| 28,13| 28,09| 28,06| 28,02| 27,99| 27,95| 27,92| 27,88| 27,85| 27,81| 27,77| 27,74| 27,70
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,25
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,83
do 1 999 obyvatel| 21,02| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,00| 27,97| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,79| 27,76| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,44
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33
do 1 999 obyvatel| 20,30| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,08
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,76| 21,73| 21,70| 21,67| 21,65| 21,62| 21,59| 21,56| 21,54| 21,51| 21,48| 21,46| 21,43| 21,40| 21,37| 21,35| 21,32
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,84
do 1 999 obyvatel| 23,78| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 32,58| 32,54| 32,49| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,29| 32,25| 32,21| 32,17| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80| 31,76
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 14,99
do 1 999 obyvatel| 21,10| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44| 23,41| 23,38| 23,35| 23,32| 23,29
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 18,18| 18,16| 18,14| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,77| 17,75| 17,73
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69
do 1 999 obyvatel| 27,83| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,06
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9% | 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9% | 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 23,23| 23,20| 23,17| 23,14| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 22,99| 22,96| 22,94| 22,91| 22,88| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,74| 22,71| 22,68| 22,65
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 19,10| 19,08| 19,05| 19,03| 19,01| 18,98| 18,96| 18,94| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,82| 18,79| 18,77| 18,75| 18,72| 18,70| 18,68| 18,65| 18,63
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 13,05| 13,04| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73
do 1 999 obyvatel| 19,53| 7,75| 7,74| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,53| 27,50| 27,46| 27,43| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22| 27,19| 27,15| 27,12| 27,09| 27,05| 27,02| 26,99
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 13,81| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,61| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47
do 1 999 obyvatel| 21,02| 8,35| 8,34| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 27,41| 27,37| 27,34| 27,30| 27,27| 27,24| 27,20| 27,17| 27,13| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,90| 26,86| 26,83| 26,80| 26,76| 26,73
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,68
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07
do 1 999 obyvatel| 20,30| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 21,29| 21,27| 21,24| 21,21| 21,19| 21,16| 21,13| 21,11| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,98| 20,95| 20,92| 20,90| 20,87| 20,84| 20,82| 20,79| 20,77
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,55
do 1 999 obyvatel| 23,78| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,48| 31,44| 31,40| 31,36| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17| 31,13| 31,09| 31,05| 31,01| 30,98| 30,94
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 17,32| 17,30| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60
do 1 999 obyvatel| 21,10| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 23,27| 23,24| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,06| 23,03| 23,00| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86| 22,83| 22,80| 22,78| 22,75| 22,72| 22,69
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 17,71| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31
do 1 999 obyvatel| 27,83| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,77
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,48| 22,46| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,23| 22,21| 22,18| 22,15| 22,13| 22,10| 22,07
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 18,61| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,49| 18,47| 18,45| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,15
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40
do 1 999 obyvatel| 19,53| 7,55| 7,54| 7,53| -| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 26,95| 26,92| 26,89| 26,85| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,29
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 14,83| 14,81| 14,79| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 13,46| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,14| 13,13
do 1 999 obyvatel| 21,02| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 14,66| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81
do 1 999 obyvatel| 20,30| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58| 9,57
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 8,37| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 20,74| 20,72| 20,69| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,56| 20,54| 20,51| 20,49| 20,46| 20,44| 20,41| 20,38| 20,36| 20,33| 20,31| 20,28| 20,26| 20,23
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28
do 1 999 obyvatel| 23,78| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,75| 30,71| 30,67| 30,63| 30,59| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,41| 30,37| 30,33| 30,29| 30,26| 30,22| 30,18| 30,14
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 14,58| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22
do 1 999 obyvatel| 21,10| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,36| 22,33| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,19| 22,16| 22,14| 22,11
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 17,25| 17,23| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,96| 13,95
do 1 999 obyvatel| 27,83| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 22,04| 22,02| 21,99| 21,96| 21,94| 21,91| 21,88| 21,86| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,72| 21,70| 21,67| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,54| 21,51
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 18,13| 18,11| 18,09| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,69
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09
do 1 999 obyvatel| 19,53| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| -| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 26,26| 26,23| 26,20| 26,17| 26,13| 26,10| 26,07| 26,04| 26,01| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,63
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 13,11| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80
do 1 999 obyvatel| 21,02| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| -| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,89| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,15| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,94
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56
do 1 999 obyvatel| 20,30| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 20,21| 20,19| 20,16| 20,14| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,92| 19,89| 19,87| 19,84| 19,82| 19,80| 19,77| 19,75| 19,72
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02
do 1 999 obyvatel| 23,78| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,74
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 30,11| 30,07| 30,03| 30,00| 29,96| 29,92| 29,89| 29,85| 29,81| 29,78| 29,74| 29,71| 29,67| 29,63| 29,60| 29,56| 29,52| 29,49| 29,45| 29,42| 29,38
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| -| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 22,08| 22,05| 22,03| 22,00| 21,97| 21,95| 21,92| 21,89| 21,87| 21,84| 21,81| 21,79| 21,76| 21,73| 21,71| 21,68| 21,65| 21,63| 21,60| 21,58| 21,55
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 16,81| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59
do 1 999 obyvatel| 27,83| 10,49| 10,47| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 21,49| 21,46| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,15| 21,13| 21,10| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,98
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 12,07| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79
do 1 999 obyvatel| 19,53| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| -| 7,04| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,99
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 14,09| 14,07| 14,05| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48
do 1 999 obyvatel| 21,02| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| -| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| -| 7,55| 7,54
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 25,36| 25,33| 25,29| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 13,92| 13,91| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 9,55| 9,54| 9,53| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32
do 1 999 obyvatel| 20,30| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| -| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| -| 7,30| 7,29| 7,28
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 9,32| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| -| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| -| 7,76
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 19,70| 19,68| 19,65| 19,63| 19,60| 19,58| 19,56| 19,53| 19,51| 19,49| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,32| 19,30| 19,28| 19,25| 19,23
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,13| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77
do 1 999 obyvatel| 23,78| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 29,35| 29,31| 29,28| 29,24| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,06| 29,03| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,82| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68| 28,65
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 13,85| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,53| 13,52
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 21,52| 21,50| 21,47| 21,45| 21,42| 21,39| 21,37| 21,34| 21,32| 21,29| 21,27| 21,24| 21,21| 21,19| 21,16| 21,14| 21,11| 21,09| 21,06| 21,04| 21,01
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 13,58| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25
do 1 999 obyvatel| 27,83| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9% | 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 20,95| 20,93| 20,90| 20,88| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,70| 20,68| 20,65| 20,63| 20,60| 20,58| 20,56| 20,53| 20,51| 20,48| 20,46
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,69| 24,66| 24,63| 24,60| 24,58| 24,55| 24,52| 24,49| 24,46| 24,43| 24,40| 24,37
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,65| 13,64| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17
do 1 999 obyvatel| 21,02| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| -| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 24,72| 24,69| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,49| 24,46| 24,43| 24,40| 24,37| 24,34| 24,31| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 13,58| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,26
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09
do 1 999 obyvatel| 20,30| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| -| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| -| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 9,01| 9,00| 8,99| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,05| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 13,99| 13,98| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53
do 1 999 obyvatel| 23,78| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 28,61| 28,58| 28,55| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,38| 28,34| 28,31| 28,27| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,11| 28,07| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 15,62| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 13,50| 13,49| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,18
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 20,99| 20,96| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,76| 20,74| 20,71| 20,69| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,54| 20,52| 20,49
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,60
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93
do 1 999 obyvatel| 27,83| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,73
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 20,43| 20,41| 20,39| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,19| 20,17| 20,15| 20,12| 20,10| 20,08| 20,05| 20,03| 20,01| 19,98| 19,96
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,42
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 24,34| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,95| 23,92| 23,89| 23,86| 23,83| 23,81| 23,78
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 13,40| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87
do 1 999 obyvatel| 21,02| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| -| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 24,11| 24,08| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,92| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,69| 23,66| 23,64| 23,61| 23,58| 23,55
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87
do 1 999 obyvatel| 20,30| 7,09| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| -| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| -| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30
do 1 999 obyvatel| 23,78| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 27,91| 27,88| 27,84| 27,81| 27,78| 27,74| 27,71| 27,68| 27,65| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,48| 27,45| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,88
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| -| 7,22| 7,21| 7,20
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 20,47| 20,44| 20,42| 20,40| 20,37| 20,35| 20,32| 20,30| 20,28| 20,25| 20,23| 20,21| 20,18| 20,16| 20,13| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,02| 19,99
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,22
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 12,91| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61
do 1 999 obyvatel| 27,83| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,49
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,84| 19,82| 19,80| 19,77| 19,75| 19,73| 19,71| 19,68| 19,66| 19,64| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,52| 19,50| 19,48
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 11,20| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,48| 23,45| 23,42| 23,39| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29| 23,26| 23,23| 23,21
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 13,07| 13,05| 13,04| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,77
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59
do 1 999 obyvatel| 21,02| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44| 23,42| 23,39| 23,36| 23,34| 23,31| 23,28| 23,25| 23,23| 23,20| 23,17| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,99
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 7,37| 7,36| 7,35| -| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 18,28| 18,26| 18,24| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 13,32| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,02| 13,01
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08
do 1 999 obyvatel| 23,78| 8,10| 8,09| -| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| -| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 27,23| 27,20| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,98| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,63| 26,60
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,68| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,52
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,19| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| -| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| -| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| -
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90| 19,88| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,60| 19,58| 19,56| 19,53| 19,51
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 15,20| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31
do 1 999 obyvatel| 27,83| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 19,46| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,34| 19,32| 19,30| 19,28| 19,26| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,64
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 23,18| 23,15| 23,13| 23,10| 23,07| 23,05| 23,02| 22,99| 22,97| 22,94| 22,91| 22,89| 22,86| 22,84| 22,81| 22,78| 22,76| 22,73| 22,71| 22,68| 22,65
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 11,57| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 22,96| 22,93| 22,91| 22,88| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,59| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 7,19| -| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| -| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 8,36| -| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| -
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86
do 1 999 obyvatel| 23,78| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| -| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| -| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 26,57| 26,54| 26,51| 26,48| 26,45| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 26,00| 25,97
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,19| 14,18
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,26
do 1 999 obyvatel| 21,10| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 19,49| 19,47| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 14,83| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,65| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,51| 14,50
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 12,29| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01
do 1 999 obyvatel| 27,83| 9,26| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9% | 76,0%| 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9% | 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 15,62| 15,60| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,27
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,40| 22,37| 22,35| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,04
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 22,41| 22,39| 22,36| 22,34| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,19| 22,16| 22,14| 22,11| 22,09| 22,06| 22,04| 22,01| 21,99| 21,96| 21,94| 21,91
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,03
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| -| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| -| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| 7,02| | 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| | 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,42| 12,40
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65
do 1 999 obyvatel| 23,78| 7,72| 7,71| 7,70| -| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| -| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| -| 7,56| 7,55
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 14,16| 14,15| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 19,03| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20| 14,19| 14,17| 14,16
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73
do 1 999 obyvatel| 27,83| 9,04| 9,03| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,14
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 22,10| 22,07| 22,05| 22,02| 22,00| 21,97| 21,95| 21,92| 21,90| 21,87| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,66| 21,63| 21,61
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 21,89| 21,86| 21,84| 21,81| 21,79| 21,76| 21,74| 21,72| 21,69| 21,67| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,47| 21,45| 21,43| 21,40
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,75
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 8,24| 8,23| 8,22| -| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| -| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| -| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| -
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,97| -| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| -| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| -| 7,81| 7,80
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 17,00| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,67| 16,65| 16,63
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 12,39| 12,37| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| -| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45
do 1 999 obyvatel| 23,78| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 25,33| 25,30| 25,27| 25,25| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,99| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,83| 24,80| 24,77
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,90| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,83
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46
do 1 999 obyvatel| 27,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| -| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9% | 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9% | 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,75| 14,74| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,58
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 21,58| 21,56| 21,54| 21,51| 21,49| 21,46| 21,44| 21,42| 21,39| 21,37| 21,35| 21,32| 21,30| 21,27| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,16| 21,13| 21,11
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 21,38| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,26| 21,24| 21,21| 21,19| 21,17| 21,14| 21,12| 21,10| 21,07| 21,05| 21,03| 21,00| 20,98| 20,96| 20,93| 20,91
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| 8,05| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| -| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| -
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| -| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| -| 7,63| 7,62
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,25
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,84
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| | 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| | 8,27| 8,26
do 1 999 obyvatel| 23,78| 7,36| -| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| -| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 24,74| 24,72| 24,69| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,50| 24,47| 24,44| 24,42| 24,39| 24,36| 24,34| 24,31| 24,28| 24,26| 24,23| 24,20
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 11,68| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 13,81| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 11,45| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20
do 1 999 obyvatel| 27,83| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| -| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 21,00| 20,97| 20,95| 20,93| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,65| 20,63
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 20,89| 20,87| 20,84| 20,82| 20,80| 20,77| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 11,47| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,22
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| -| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| -| 7,53| 7,52| 7,51
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,61| 7,60| 7,59| -| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| -| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| -
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 16,23| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,88
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 11,82| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| -| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07
do 1 999 obyvatel| 23,78| -| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 24,18| 24,15| 24,12| 24,10| 24,07| 24,04| 24,02| 23,99| 23,96| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,81| 23,78| 23,76| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 13,20| 13,18| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,39| 17,37| 17,35
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 13,49| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,95| 10,94
do 1 999 obyvatel| 27,83| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| -| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25| 8,24
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97| 16,95| 16,93
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 20,61| 20,59| 20,56| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,39| 20,37| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 20,41| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| -| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| -| 7,28
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,59| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| -| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| -| 7,90| 7,89
do 1 999 obyvatel| 23,78| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 23,63| 23,60| 23,58| 23,55| 23,52| 23,50| 23,47| 23,45| 23,42| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,30| 23,27| 23,25| 23,22| 23,20| 23,17| 23,15| 23,12
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 12,90| 12,88| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,64| 12,62
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,98| 16,96
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 13,19| 13,17| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70
do 1 999 obyvatel| 27,83| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| -| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9% | 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9% | 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,62
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 20,15| 20,13| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 19,96| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,55| 19,53
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| -| 7,25| 7,24| 7,23| -| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| -| 7,18
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,27| 7,26| -| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| -| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| -| 7,14| 7,13| 7,12| -
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 15,50| 15,49| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,40| 15,39| 15,37| 15,36| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,27| 15,26| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| -| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| -| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| -| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 23,10| 23,07| 23,05| 23,02| 23,00| 22,97| 22,95| 22,92| 22,90| 22,87| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,75| 22,73| 22,70| 22,68| 22,66| 22,63| 22,61
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 10,90| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 16,94| 16,92| 16,90| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,80| 12,78| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46
do 1 999 obyvatel| 27,83| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| -| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| -| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,33| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,32
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| -| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 15,16| 15,14| 15,13| 15,11| 15,10| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| -| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| -| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| -| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 22,58| 22,56| 22,54| 22,51| 22,49| 22,46| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37| 22,35| 22,32| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,20| 22,18| 22,16| 22,13| 22,11
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,43
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,22
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23
do 1 999 obyvatel| 27,83| -| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| -| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| -| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| -| 7,72| 7,71| 7,70
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9% | 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7%| 91,8%| 91,9% | 92,0%| 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 16,17| 16,16| 16,14| 16,12| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92| 15,90| 15,89| 15,87| 15,85| 15,84
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,03
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| -| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel | 25,15 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| -| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| -| 7,49| 7,48| 7,47| -| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| -| 7,42| 7,41| 7,40| -| 7,39| 7,38
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 22,09| 22,06| 22,04| 22,02| 22,00| 21,97| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86| 21,83| 21,81| 21,79| 21,77| 21,74| 21,72| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 16,20| 16,18| 16,17| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| 15,98| 15,96| 15,95| 15,93| 15,91| 15,90| 15,88| 15,87
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01
do 1 999 obyvatel| 27,83| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| -| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| -| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| -| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 15,82| 15,81| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,63| 15,61| 15,59| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,50
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 13,01| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,75
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| -| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| -| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| -| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,33| 18,31| 18,29
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23| 7,22
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 21,61| 21,59| 21,56| 21,54| 21,52| 21,50| 21,47| 21,45| 21,43| 21,41| 21,39| 21,36| 21,34| 21,32| 21,30| 21,28| 21,25| 21,23| 21,21| 21,19| 21,17
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,69| 15,67| 15,65| 15,64| 15,62| 15,60| 15,59| 15,57| 15,56| 15,54| 15,52
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79
do 1 999 obyvatel| 27,83| -| 7,52| 7,51| 7,50| -| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| -| 7,42| 7,41| 7,40| -| 7,39| 7,38| 7,37
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9% | 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9% | 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 15,48| 15,47| 15,45| 15,43| 15,42| 15,40| 15,39| 15,37| 15,36| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,17
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 12,73| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,48
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| -| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,14| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| -| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,18| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95| 13,93| 13,92| 13,91
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 7,21| -| 7,20| 7,19| -| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| -| 7,07
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,93| 20,91| 20,89| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,74| 20,72
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,37| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,29| 15,27| 15,26| 15,24| 15,23| 15,21| 15,19
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 11,80| 11,79| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58
do 1 999 obyvatel| 27,83| -| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| -| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| -
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9% | 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9% | 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,88| 14,86| 14,85
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| -| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| -| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| -| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| -
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 18,05| 18,03| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,73| 17,71| 17,69
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 9,01| 9,00| 8,99| -| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| -| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 17,88| 17,86| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75| 17,74| 17,72| 17,70| 17,68| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| 7,06| 7,05| -| 7,04| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 20,70| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,89| 14,87
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 9,57| | 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38
do 1 999 obyvatel| 27,83| 7,21| 7,20| 7,19| -| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%| 100,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,57| 14,55| 14,54
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 12,20| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| -| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 17,67| 17,65| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 8,82| 8,81| -| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| -| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| -| 8,66| 8,65
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,23| 17,21| 17,19| 17,18| 17,16
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,55| 13,53| 13,52| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,40| 13,38| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,92| 19,90| 19,88| 19,86
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| -| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 14,86| 14,84| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,58| 14,57
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 9,37| 9,36| 9,35| -| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| -| 9,21| 9,20| 9,19
do 1 999 obyvatel| 27,83| -| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,47| 14,45| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| 8,16| -| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| -| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| -| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,17| 17,15| 17,13| 17,12| 17,10| 17,08| 17,07| 17,05| 17,03| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| -| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| -| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| -| 8,49| 8,48| 8,47
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,94| 16,92| 16,90| 16,89| 16,87| 16,85| 16,84| 16,82| 16,80
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 13,32| 13,30| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,19| 13,17| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,07| 13,06
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| -| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| -| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| -| 9,20| 9,19| 9,18
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,44| 14,42| 14,41| 14,39| 14,38| 14,36| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28| 14,27
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| -| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| -| 9,02| 9,01| 9,00
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,16| 14,14| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 16,95| 16,93| 16,92| 16,90| 16,88| 16,87| 16,85| 16,83| 16,82| 16,80| 16,78| 16,77| 16,75| 16,73| 16,72| 16,70| 16,68| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| -| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| -| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| -| 8,30
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 16,79| 16,77| 16,76| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,67| 16,66| 16,64| 16,62| 16,61| 16,59| 16,58| 16,56| 16,54| 16,53| 16,51| 16,49| 16,48| 16,46
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 13,04| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| -| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| -| 9,34| 9,33| 9,32
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,32| 19,30| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| -| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| -| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| -| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| -| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| -
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 13,94| 13,92| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87| 13,86| 13,84| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,28
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| -| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| -| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 16,45| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| -| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| -| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 19,03| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,69| 18,67
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 8,98| 8,97| -| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| -| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| -| 8,83| 8,82| 8,81
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 13,96| 13,95| 13,93| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,87| 13,85| 13,84| 13,83| 13,81| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,71| 13,69
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| -| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| -| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| -| 8,64
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 13,66| 13,64| 13,63| 13,62| 13,60| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,41| 13,40
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 16,27| 16,25| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,96
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| -| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 16,11| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,01| 15,99| 15,98| 15,96| 15,94| 15,93| 15,91| 15,90| 15,88| 15,87| 15,85| 15,84| 15,82| 15,81
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| -| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| -| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| -| 8,95
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 18,65| 18,63| 18,61| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| -| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00|
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 8,80| 8,79| 8,78| -| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| -| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| -| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 13,68| 13,67| 13,65| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,55| 13,53| 13,52| 13,51| 13,50| 13,48| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,42
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| -| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| -| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| -| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 13,38| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,32| 13,31| 13,29| 13,28| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 15,94| 15,93| 15,91| 15,90| 15,88| 15,87| 15,85| 15,84| 15,82| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 15,79| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,51| 15,49
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 12,27| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| -| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| -| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| -| 8,79| 8,78| 8,77
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 18,28| 18,26| 18,24| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,09| 18,07| 18,05| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,97| 17,95| 17,93
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| | 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| .| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| | 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| .| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 13,41| 13,39| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,23| 13,22| 13,20| 13,19| 13,18| 13,17| 13,15
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| -| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| | 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| | 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| | 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| | 8,33| 8,32| 8,31| | 8,30
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,90| 12,89| 12,87
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,51| 15,50| 15,48| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,38| 15,37| 15,35| 15,34
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 15,48| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,21| 15,19
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,98| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,87| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,80
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 8,76| 8,75| -| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| -| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| -| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| -| 8,60
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 17,92| 17,90| 17,88| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,80| 17,78| 17,76| 17,75| 17,73| 17,71| 17,70| 17,68| 17,66| 17,65| 17,63| 17,61| 17,60| 17,58
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| -| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| -| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| -| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| -| 8,33| 8,32| 8,31| -| 8,30
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 13,14| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93| 12,92| 12,91| 12,90
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| 10,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| -| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| -| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 113,3%| 113,4%| 113,5%| 113,6%| 113,7%| 113,8%| 113,9%| 114,0%| 114,1%| 114,2%| 114,3%| 114,4%| 114,5%| 114,6%| 114,7%| 114,8%| 114,9%| 115%| 115,1%| 115,2%| 115,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 12,86| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,73| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,66| 12,65| 12,64| 12,62
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 15,32| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,05| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99| 14,98| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,90
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 8,59| 8,58| 8,57| -| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| -| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| -| 8,45| 8,44| 8,43
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 17,57| 17,55| 17,53| 17,52| 17,50| 17,48| 17,47| 17,45| 17,43| 17,42| 17,40| 17,39| 17,37| 17,35| 17,34| 17,32| 17,30| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25| 8,24| -| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| -| 8,16| 8,15| 8,14| -
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 12,88| 12,87| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,80| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,67| 12,66| 12,65
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| -| 8,12| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| -| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| | |
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 115,4%| 115,5%| 115,6%| 115,7%| 115,8%| 115,9%| 116,0%| 116,1%| 116,2%| 116,3%| 116,4%| 116,5%| 116,6%| 116,7%| 116,8%| 116,9%| 117,0%| 117,1%| 117,2%| 117,3%| 117,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 12,61| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,38
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| | 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 15,02| 15,01| 15,00| 14,98| 14,97| 14,96| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,78| 14,76| 14,75
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 14,88| 14,87| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,68| 14,66| 14,65| 14,64| 14,62| 14,61
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 8,42| -| 8,41| 8,40| 8,39| -| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| -| 8,34| 8,33| 8,32| -| 8,31| 8,30| 8,29| -| 8,28| 8,27
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 17,22| 17,21| 17,19| 17,18| 17,16| 17,14| 17,13| 17,11| 17,10| 17,08| 17,07| 17,05| 17,03| 17,02| 17,00| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| 8,13| 8,12| 8,11| | 8,10| 8,09| 8,08| | 8,07| 8,06| 8,05| | 8,04| 8,03| 8,02| | 8,01| 8,00| | |
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 12,63| 12,62| 12,61| 12,60| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 117,5%| 117,6%| 117,7%| 117,8| 117,9%| 118,0%| 118,1%| 118,2%| 118,3%| 118,4%| 118,5%| 118,6%| 118,7%| 118,9| 118,9%| 119,0%| 119,1%| 119,2%| 119,3%| 119,4%| 119,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 12,37| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| 10,17| -| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| -| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00|
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 14,74| 14,72| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,50| 14,48| 14,47
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 14,60| 14,58| 14,57| 14,56| 14,54| 14,53| 14,52| 14,50| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,44| 14,42| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,36| 14,35| 14,33
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| -| 8,21| 8,20| 8,19| -| 8,18| 8,17| 8,16| -| 8,15| 8,14| 8,13| -| 8,12| 8,11
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 16,89| 16,88| 16,86| 16,85| 16,83| 16,82| 16,80| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,59
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 119,6%| 119,7%| 119,10| 119,9%| 120,0%| 120,1%| 120,2%| 120,3%| 120,4%| 120,5%| 120,6%| 120,7%| 120,8%| 120,9%| 121,0%| 121,1%| 121,2%| 121,3%| 121,4%| 121,5%| 121,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 14,46| 14,44| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39| 14,38| 14,36| 14,35| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,29| 14,27| 14,26| 14,25| 14,23| 14,22| 14,21| 14,20
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,23| 14,22| 14,20| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15| 14,14| 14,13| 14,11| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| | 8,10| 8,09| 8,08| | 8,07| 8,06| 8,05| | 8,04| 8,03| 8,02| | 8,01| 8,00| | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 16,57| 16,56| 16,54| 16,53| 16,51| 16,50| 16,48| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 121,7%| 121,8%| 121,9%| 122,0%| 122,1%| 122,2%| 122,3%| 122,4%| 122,5%| 122,6%| 122,7%| 122,8%| 122,9%| 123,0%| 123,1%| 123,2%| 123,3%| 123,4%| 123,5%| 123,6%| 123,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 32,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 19,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,72| 14,18| 14,17| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,02| 14,01| | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 34,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 69,06| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 14,00| | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 37,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 26,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,30| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 25,37| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 21,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 25,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,89| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,65| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 39,08| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,26| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 23,78| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 79,93| 16,26| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| |
10 000-49 999 obyvatel| 43,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 37,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 58,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 44,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 36,97| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9%| 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| |
50 000 a více obyvatel| 60,74| ≥| 60,68| 60,56| 60,44| 60,32| 60,20| 60,08| 59,96| 59,84| 59,73| 59,61| 59,49| 59,37| 59,25| 59,14| 59,02| 58,90| 58,79| 58,67| 58,56| 58,44
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| ≥| 47,31| 47,21| 47,12| 47,03| 46,93| 46,84| 46,75| 46,65| 46,56| 46,47| 46,38| 46,28| 46,19| 46,10| 46,01| 45,92| 45,83| 45,74| 45,65| 45,56
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| ≥| 31,84| 31,78| 31,72| 31,65| 31,59| 31,53| 31,46| 31,40| 31,34| 31,28| 31,22| 31,15| 31,09| 31,03| 30,97| 30,91| 30,85| 30,79| 30,73| 30,67
do 1 999 obyvatel| 18,57| ≥| 18,56| 18,52| 18,48| 18,45| 18,41| 18,37| 18,34| 18,30| 18,26| 18,23| 18,19| 18,16| 18,12| 18,08| 18,05| 18,01| 17,98| 17,94| 17,91| 17,87
BRNO| |
Oblast č. 1| 92,55| ≥| 92,46| 92,28| 92,09| 91,91| 91,73| 91,55| 91,36| 91,18| 91,00| 90,82| 90,64| 90,46| 90,28| 90,11| 89,93| 89,75| 89,57| 89,40| 89,22| 89,05
Oblast č. 2| 93,70| ≥| 93,61| 93,42| 93,24| 93,05| 92,87| 92,68| 92,50| 92,32| 92,13| 91,95| 91,77| 91,59| 91,41| 91,23| 91,05| 90,87| 90,69| 90,51| 90,33| 90,15
Oblast č. 3| 96,50| ≥| 96,41| 96,22| 96,02| 95,83| 95,64| 95,45| 95,26| 95,07| 94,89| 94,70| 94,51| 94,32| 94,14| 93,95| 93,77| 93,58| 93,40| 93,21| 93,03| 92,85
Oblast č. 4| 92,55| ≥| 92,46| 92,28| 92,09| 91,91| 91,73| 91,55| 91,36| 91,18| 91,00| 90,82| 90,64| 90,46| 90,28| 90,11| 89,93| 89,75| 89,57| 89,40| 89,22| 89,05
Oblast č. 5| 85,34| ≥| 85,26| 85,09| 84,92| 84,75| 84,58| 84,41| 84,25| 84,08| 83,91| 83,75| 83,58| 83,42| 83,25| 83,09| 82,92| 82,76| 82,60| 82,43| 82,27| 82,11
Oblast č. 6| 66,80| ≥| 66,74| 66,61| 66,47| 66,34| 66,21| 66,08| 65,94| 65,81| 65,68| 65,55| 65,42| 65,29| 65,17| 65,04| 64,91| 64,78| 64,65| 64,53| 64,40| 64,27
Oblast č. 7| 72,18| ≥| 72,11| 71,97| 71,83| 71,68| 71,54| 71,40| 71,26| 71,11| 70,97| 70,83| 70,69| 70,55| 70,41| 70,27| 70,14| 70,00| 69,86| 69,72| 69,59| 69,45
Oblast č. 8| 72,18| ≥| 72,11| 71,97| 71,83| 71,68| 71,54| 71,40| 71,26| 71,11| 70,97| 70,83| 70,69| 70,55| 70,41| 70,27| 70,14| 70,00| 69,86| 69,72| 69,59| 69,45
Oblast č. 9| 72,18| ≥| 72,11| 71,97| 71,83| 71,68| 71,54| 71,40| 71,26| 71,11| 70,97| 70,83| 70,69| 70,55| 70,41| 70,27| 70,14| 70,00| 69,86| 69,72| 69,59| 69,45
Oblast č. 10| 72,18| ≥| 72,11| 71,97| 71,83| 71,68| 71,54| 71,40| 71,26| 71,11| 70,97| 70,83| 70,69| 70,55| 70,41| 70,27| 70,14| 70,00| 69,86| 69,72| 69,59| 69,45
Oblast č. 11| 72,18| ≥| 72,11| 71,97| 71,83| 71,68| 71,54| 71,40| 71,26| 71,11| 70,97| 70,83| 70,69| 70,55| 70,41| 70,27| 70,14| 70,00| 69,86| 69,72| 69,59| 69,45
Oblast č. 12| 93,70| ≥| 93,61| 93,42| 93,24| 93,05| 92,87| 92,68| 92,50| 92,32| 92,13| 91,95| 91,77| 91,59| 91,41| 91,23| 91,05| 90,87| 90,69| 90,51| 90,33| 90,15
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| ≥| 48,50| 48,40| 48,30| 48,21| 48,11| 48,02| 47,92| 47,83| 47,73| 47,64| 47,54| 47,45| 47,35| 47,26| 47,17| 47,07| 46,98| 46,89| 46,80| 46,71
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| ≥| 39,59| 39,51| 39,43| 39,35| 39,27| 39,19| 39,11| 39,04| 38,96| 38,88| 38,81| 38,73| 38,65| 38,58| 38,50| 38,42| 38,35| 38,27| 38,20| 38,12
do 1 999 obyvatel| 27,58| ≥| 27,56| 27,50| 27,45| 27,39| 27,34| 27,28| 27,23| 27,18| 27,12| 27,07| 27,01| 26,96| 26,91| 26,86| 26,80| 26,75| 26,70| 26,64| 26,59| 26,54
OLOMOUCKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 70,82| ≥| 70,75| 70,61| 70,47| 70,33| 70,19| 70,05| 69,91| 69,77| 69,64| 69,50| 69,36| 69,22| 69,09| 68,95| 68,82| 68,68| 68,54| 68,41| 68,28| 68,14
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| ≥| 40,14| 40,06| 39,98| 39,91| 39,83| 39,75| 39,67| 39,59| 39,51| 39,43| 39,35| 39,28| 39,20| 39,12| 39,04| 38,97| 38,89| 38,81| 38,74| 38,66
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| ≥| 27,53| 27,47| 27,42| 27,36| 27,31| 27,25| 27,20| 27,15| 27,09| 27,04| 26,99| 26,93| 26,88| 26,83| 26,77| 26,72| 26,67| 26,62| 26,56| 26,51
do 1 999 obyvatel| 21,00| ≥| 20,98| 20,94| 20,90| 20,86| 20,82| 20,78| 20,73| 20,69| 20,65| 20,61| 20,57| 20,53| 20,49| 20,45| 20,41| 20,37| 20,33| 20,29| 20,25| 20,21
ZLÍNSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 71,48| ≥| 71,41| 71,27| 71,13| 70,99| 70,85| 70,71| 70,56| 70,42| 70,29| 70,15| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59| 69,46| 69,32| 69,18| 69,05| 68,91| 68,78
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| ≥| 49,78| 49,68| 49,58| 49,48| 49,38| 49,28| 49,18| 49,09| 48,99| 48,89| 48,80| 48,70| 48,60| 48,51| 48,41| 48,32| 48,22| 48,13| 48,03| 47,94
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| ≥| 42,19| 42,11| 42,02| 41,94| 41,86| 41,77| 41,69| 41,61| 41,53| 41,44| 41,36| 41,28| 41,20| 41,12| 41,04| 40,96| 40,88| 40,79| 40,71| 40,63
do 1 999 obyvatel| 29,07| ≥| 29,05| 28,99| 28,93| 28,87| 28,82| 28,76| 28,70| 28,64| 28,59| 28,53| 28,47| 28,42| 28,36| 28,31| 28,25| 28,19| 28,14| 28,08| 28,03| 27,97
MORAVSKOSLEZSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 41,64| ≥| 41,60| 41,52| 41,44| 41,36| 41,27| 41,19| 41,11| 41,03| 40,95| 40,86| 40,78| 40,70| 40,62| 40,54| 40,46| 40,38| 40,30| 40,22| 40,15| 40,07
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| ≥| 31,36| 31,30| 31,24| 31,18| 31,11| 31,05| 30,99| 30,93| 30,87| 30,81| 30,75| 30,69| 30,62| 30,56| 30,50| 30,44| 30,38| 30,32| 30,27| 30,21
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| ≥| 24,00| 23,95| 23,91| 23,86| 23,81| 23,76| 23,72| 23,67| 23,62| 23,58| 23,53| 23,48| 23,44| 23,39| 23,34| 23,30| 23,25| 23,21| 23,16| 23,11
do 1 999 obyvatel| 18,66| ≥| 18,65| 18,61| 18,57| 18,54| 18,50| 18,46| 18,42| 18,39| 18,35| 18,32| 18,28| 18,24| 18,21| 18,17| 18,14| 18,10| 18,06| 18,03| 17,99| 17,96
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 58,33| 58,22| 58,10| 57,99| 57,87| 57,76| 57,65| 57,54| 57,43| 57,31| 57,20| 57,09| 56,98| 56,87| 56,76| 56,65| 56,54| 56,43| 56,32| 56,22| 56,11
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 45,47| 45,38| 45,29| 45,21| 45,12| 45,03| 44,94| 44,85| 44,77| 44,68| 44,59| 44,51| 44,42| 44,34| 44,25| 44,16| 44,08| 43,99| 43,91| 43,82| 43,74
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 30,61| 30,55| 30,49| 30,43| 30,37| 30,31| 30,25| 30,19| 30,13| 30,07| 30,02| 29,96| 29,90| 29,84| 29,78| 29,73| 29,67| 29,61| 29,56| 29,50| 29,44
do 1 999 obyvatel| 18,57| 17,84| 17,80| 17,77| 17,73| 17,70| 17,66| 17,63| 17,59| 17,56| 17,53| 17,49| 17,46| 17,42| 17,39| 17,36| 17,32| 17,29| 17,26| 17,22| 17,19| 17,16
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 88,87| 88,70| 88,53| 88,35| 88,18| 88,01| 87,84| 87,67| 87,50| 87,33| 87,16| 86,99| 86,82| 86,65| 86,48| 86,32| 86,15| 85,99| 85,82| 85,66| 85,49
Oblast č. 2| 93,70| 89,98| 89,80| 89,63| 89,45| 89,28| 89,10| 88,93| 88,76| 88,58| 88,41| 88,24| 88,07| 87,90| 87,73| 87,56| 87,39| 87,22| 87,05| 86,89| 86,72| 86,55
Oblast č. 3| 96,50| 92,67| 92,49| 92,30| 92,12| 91,94| 91,77| 91,59| 91,41| 91,23| 91,05| 90,88| 90,70| 90,53| 90,35| 90,18| 90,00| 89,83| 89,66| 89,48| 89,31| 89,14
Oblast č. 4| 92,55| 88,87| 88,70| 88,53| 88,35| 88,18| 88,01| 87,84| 87,67| 87,50| 87,33| 87,16| 86,99| 86,82| 86,65| 86,48| 86,32| 86,15| 85,99| 85,82| 85,66| 85,49
Oblast č. 5| 85,34| 81,95| 81,79| 81,63| 81,47| 81,31| 81,15| 81,00| 80,84| 80,68| 80,52| 80,37| 80,21| 80,06| 79,90| 79,75| 79,59| 79,44| 79,29| 79,13| 78,98| 78,83
Oblast č. 6| 66,80| 64,15| 64,02| 63,90| 63,77| 63,65| 63,52| 63,40| 63,28| 63,15| 63,03| 62,91| 62,79| 62,67| 62,54| 62,42| 62,30| 62,18| 62,06| 61,94| 61,82| 61,71
Oblast č. 7| 72,18| 69,31| 69,18| 69,04| 68,91| 68,77| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,98| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,68
Oblast č. 8| 72,18| 69,31| 69,18| 69,04| 68,91| 68,77| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,98| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,68
Oblast č. 9| 72,18| 69,31| 69,18| 69,04| 68,91| 68,77| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,98| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,68
Oblast č. 10| 72,18| 69,31| 69,18| 69,04| 68,91| 68,77| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,98| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,68
Oblast č. 11| 72,18| 69,31| 69,18| 69,04| 68,91| 68,77| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,98| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,68
Oblast č. 12| 93,70| 89,98| 89,80| 89,63| 89,45| 89,28| 89,10| 88,93| 88,76| 88,58| 88,41| 88,24| 88,07| 87,90| 87,73| 87,56| 87,39| 87,22| 87,05| 86,89| 86,72| 86,55
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 46,61| 46,52| 46,43| 46,34| 46,25| 46,16| 46,07| 45,98| 45,89| 45,80| 45,71| 45,63| 45,54| 45,45| 45,36| 45,27| 45,19| 45,10| 45,01| 44,93| 44,84
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 38,05| 37,97| 37,90| 37,83| 37,75| 37,68| 37,61| 37,53| 37,46| 37,39| 37,31| 37,24| 37,17| 37,10| 37,03| 36,95| 36,88| 36,81| 36,74| 36,67| 36,60
do 1 999 obyvatel| 27,58| 26,49| 26,44| 26,38| 26,33| 26,28| 26,23| 26,18| 26,13| 26,08| 26,03| 25,98| 25,93| 25,88| 25,83| 25,78| 25,73| 25,68| 25,63| 25,58| 25,53| 25,48
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 68,01| 67,88| 67,74| 67,61| 67,48| 67,35| 67,22| 67,08| 66,95| 66,82| 66,69| 66,57| 66,44| 66,31| 66,18| 66,05| 65,93| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 38,59| 38,51| 38,44| 38,36| 38,29| 38,21| 38,14| 38,06| 37,99| 37,92| 37,84| 37,77| 37,70| 37,62| 37,55| 37,48| 37,40| 37,33| 37,26| 37,19| 37,12
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 26,46| 26,41| 26,36| 26,30| 26,25| 26,20| 26,15| 26,10| 26,05| 26,00| 25,95| 25,90| 25,85| 25,80| 25,75| 25,70| 25,65| 25,60| 25,55| 25,50| 25,45
do 1 999 obyvatel| 21,00| 20,17| 20,13| 20,09| 20,05| 20,01| 19,97| 19,93| 19,90| 19,86| 19,82| 19,78| 19,74| 19,70| 19,67| 19,63| 19,59| 19,55| 19,51| 19,48| 19,44| 19,40
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 68,64| 68,51| 68,37| 68,24| 68,11| 67,97| 67,84| 67,71| 67,58| 67,45| 67,32| 67,19| 67,06| 66,93| 66,80| 66,67| 66,54| 66,41| 66,28| 66,16| 66,03
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 47,84| 47,75| 47,66| 47,56| 47,47| 47,38| 47,29| 47,19| 47,10| 47,01| 46,92| 46,83| 46,74| 46,65| 46,56| 46,47| 46,38| 46,29| 46,20| 46,11| 46,02
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 40,56| 40,48| 40,40| 40,32| 40,24| 40,16| 40,08| 40,00| 39,93| 39,85| 39,77| 39,70| 39,62| 39,54| 39,47| 39,39| 39,31| 39,24| 39,16| 39,09| 39,01
do 1 999 obyvatel| 29,07| 27,92| 27,86| 27,81| 27,76| 27,70| 27,65| 27,59| 27,54| 27,49| 27,43| 27,38| 27,33| 27,27| 27,22| 27,17| 27,12| 27,06| 27,01| 26,96| 26,91| 26,86
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 39,99| 39,91| 39,83| 39,75| 39,68| 39,60| 39,52| 39,45| 39,37| 39,29| 39,22| 39,14| 39,06| 38,99| 38,91| 38,84| 38,76| 38,69| 38,61| 38,54| 38,47
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 30,15| 30,09| 30,03| 29,97| 29,91| 29,85| 29,80| 29,74| 29,68| 29,62| 29,56| 29,51| 29,45| 29,39| 29,34| 29,28| 29,22| 29,17| 29,11| 29,05| 29,00
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 23,07| 23,02| 22,98| 22,93| 22,89| 22,85| 22,80| 22,76| 22,71| 22,67| 22,62| 22,58| 22,54| 22,49| 22,45| 22,41| 22,36| 22,32| 22,28| 22,23| 22,19
do 1 999 obyvatel| 18,66| 17,92| 17,89| 17,85| 17,82| 17,78| 17,75| 17,71| 17,68| 17,65| 17,61| 17,58| 17,54| 17,51| 17,47| 17,44| 17,41| 17,37| 17,34| 17,31| 17,27| 17,24
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9%| 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9%| 6,0%| 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 56,00| 55,89| 55,79| 55,68| 55,57| 55,47| 55,36| 55,26| 55,15| 55,05| 54,94| 54,84| 54,73| 54,63| 54,53| 54,42| 54,32| 54,22| 54,11| 54,01| 53,91
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 43,66| 43,57| 43,49| 43,41| 43,32| 43,24| 43,16| 43,08| 42,99| 42,91| 42,83| 42,75| 42,67| 42,59| 42,51| 42,43| 42,35| 42,27| 42,19| 42,11| 42,03
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 29,39| 29,33| 29,27| 29,22| 29,16| 29,11| 29,05| 28,99| 28,94| 28,88| 28,83| 28,77| 28,72| 28,67| 28,61| 28,56| 28,50| 28,45| 28,40| 28,34| 28,29
do 1 999 obyvatel| 18,57| 17,12| 17,09| 17,06| 17,03| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,86| 16,83| 16,80| 16,77| 16,74| 16,71| 16,67| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 85,33| 85,16| 85,00| 84,84| 84,67| 84,51| 84,35| 84,19| 84,03| 83,87| 83,71| 83,55| 83,39| 83,24| 83,08| 82,92| 82,76| 82,61| 82,45| 82,30| 82,14
Oblast č. 2| 93,70| 86,39| 86,22| 86,06| 85,89| 85,73| 85,56| 85,40| 85,24| 85,07| 84,91| 84,75| 84,59| 84,43| 84,27| 84,11| 83,95| 83,79| 83,63| 83,48| 83,32| 83,16
Oblast č. 3| 96,50| 88,97| 88,80| 88,63| 88,46| 88,29| 88,12| 87,95| 87,78| 87,62| 87,45| 87,28| 87,12| 86,95| 86,79| 86,62| 86,46| 86,30| 86,13| 85,97| 85,81| 85,65
Oblast č. 4| 92,55| 85,33| 85,16| 85,00| 84,84| 84,67| 84,51| 84,35| 84,19| 84,03| 83,87| 83,71| 83,55| 83,39| 83,24| 83,08| 82,92| 82,76| 82,61| 82,45| 82,30| 82,14
Oblast č. 5| 85,34| 78,68| 78,53| 78,38| 78,23| 78,08| 77,93| 77,78| 77,63| 77,48| 77,34| 77,19| 77,04| 76,90| 76,75| 76,61| 76,46| 76,32| 76,17| 76,03| 75,89| 75,74
Oblast č. 6| 66,80| 61,59| 61,47| 61,35| 61,23| 61,12| 61,00| 60,88| 60,77| 60,65| 60,54| 60,42| 60,31| 60,19| 60,08| 59,96| 59,85| 59,74| 59,63| 59,51| 59,40| 59,29
Oblast č. 7| 72,18| 66,55| 66,42| 66,29| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,54| 65,41| 65,29| 65,16| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,43| 64,31| 64,18| 64,06
Oblast č. 8| 72,18| 66,55| 66,42| 66,29| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,54| 65,41| 65,29| 65,16| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,43| 64,31| 64,18| 64,06
Oblast č. 9| 72,18| 66,55| 66,42| 66,29| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,54| 65,41| 65,29| 65,16| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,43| 64,31| 64,18| 64,06
Oblast č. 10| 72,18| 66,55| 66,42| 66,29| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,54| 65,41| 65,29| 65,16| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,43| 64,31| 64,18| 64,06
Oblast č. 11| 72,18| 66,55| 66,42| 66,29| 66,17| 66,04| 65,91| 65,79| 65,66| 65,54| 65,41| 65,29| 65,16| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,43| 64,31| 64,18| 64,06
Oblast č. 12| 93,70| 86,39| 86,22| 86,06| 85,89| 85,73| 85,56| 85,40| 85,24| 85,07| 84,91| 84,75| 84,59| 84,43| 84,27| 84,11| 83,95| 83,79| 83,63| 83,48| 83,32| 83,16
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 44,75| 44,67| 44,58| 44,50| 44,41| 44,33| 44,24| 44,16| 44,07| 43,99| 43,91| 43,82| 43,74| 43,66| 43,57| 43,49| 43,41| 43,33| 43,25| 43,16| 43,08
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 36,53| 36,46| 36,39| 36,32| 36,25| 36,18| 36,11| 36,04| 35,98| 35,91| 35,84| 35,77| 35,70| 35,64| 35,57| 35,50| 35,43| 35,37| 35,30| 35,23| 35,17
do 1 999 obyvatel| 27,58| 25,43| 25,38| 25,33| 25,29| 25,24| 25,19| 25,14| 25,09| 25,04| 25,00| 24,95| 24,90| 24,85| 24,81| 24,76| 24,71| 24,67| 24,62| 24,57| 24,53| 24,48
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 65,29| 65,17| 65,04| 64,92| 64,79| 64,67| 64,55| 64,42| 64,30| 64,18| 64,06| 63,94| 63,81| 63,69| 63,57| 63,45| 63,33| 63,21| 63,09| 62,98| 62,86
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 37,05| 36,98| 36,90| 36,83| 36,76| 36,69| 36,62| 36,55| 36,48| 36,41| 36,35| 36,28| 36,21| 36,14| 36,07| 36,00| 35,93| 35,87| 35,80| 35,73| 35,66
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 25,40| 25,35| 25,31| 25,26| 25,21| 25,16| 25,11| 25,07| 25,02| 24,97| 24,92| 24,88| 24,83| 24,78| 24,73| 24,69| 24,64| 24,59| 24,55| 24,50| 24,46
do 1 999 obyvatel| 21,00| 19,36| 19,33| 19,29| 19,25| 19,22| 19,18| 19,14| 19,11| 19,07| 19,03| 19,00| 18,96| 18,93| 18,89| 18,85| 18,82| 18,78| 18,75| 18,71| 18,68| 18,64
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 65,90| 65,78| 65,65| 65,52| 65,40| 65,27| 65,15| 65,03| 64,90| 64,78| 64,65| 64,53| 64,41| 64,29| 64,17| 64,04| 63,92| 63,80| 63,68| 63,56| 63,44
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 45,93| 45,85| 45,76| 45,67| 45,58| 45,50| 45,41| 45,32| 45,24| 45,15| 45,06| 44,98| 44,89| 44,81| 44,72| 44,64| 44,55| 44,47| 44,39| 44,30| 44,22
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 38,94| 38,86| 38,79| 38,71| 38,64| 38,57| 38,49| 38,42| 38,35| 38,27| 38,20| 38,13| 38,05| 37,98| 37,91| 37,84| 37,77| 37,70| 37,63| 37,55| 37,48
do 1 999 obyvatel| 29,07| 26,80| 26,75| 26,70| 26,65| 26,60| 26,55| 26,50| 26,45| 26,40| 26,35| 26,30| 26,25| 26,20| 26,15| 26,10| 26,05| 26,00| 25,95| 25,90| 25,85| 25,80
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 38,39| 38,32| 38,25| 38,17| 38,10| 38,03| 37,95| 37,88| 37,81| 37,74| 37,67| 37,59| 37,52| 37,45| 37,38| 37,31| 37,24| 37,17| 37,10| 37,03| 36,96
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 28,94| 28,89| 28,83| 28,78| 28,72| 28,67| 28,61| 28,56| 28,50| 28,45| 28,40| 28,34| 28,29| 28,23| 28,18| 28,13| 28,07| 28,02| 27,97| 27,92| 27,86
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 22,15| 22,11| 22,06| 22,02| 21,98| 21,94| 21,90| 21,85| 21,81| 21,77| 21,73| 21,69| 21,65| 21,61| 21,57| 21,52| 21,48| 21,44| 21,40| 21,36| 21,32
do 1 999 obyvatel| 18,66| 17,21| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,91| 16,88| 16,85| 16,82| 16,79| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,63| 16,60| 16,57
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9%| 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 53,81| 53,71| 53,61| 53,51| 53,41| 53,31| 53,21| 53,11| 53,01| 52,91| 52,81| 52,71| 52,61| 52,52| 52,42| 52,32| 52,22| 52,13| 52,03| 51,94| 51,84
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 41,95| 41,87| 41,79| 41,71| 41,63| 41,56| 41,48| 41,40| 41,32| 41,25| 41,17| 41,09| 41,02| 40,94| 40,86| 40,79| 40,71| 40,64| 40,56| 40,49| 40,41
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 28,24| 28,18| 28,13| 28,08| 28,02| 27,97| 27,92| 27,87| 27,82| 27,76| 27,71| 27,66| 27,61| 27,56| 27,51| 27,46| 27,40| 27,35| 27,30| 27,25| 27,20
do 1 999 obyvatel| 18,57| 16,45| 16,42| 16,39| 16,36| 16,33| 16,30| 16,27| 16,24| 16,21| 16,18| 16,15| 16,12| 16,09| 16,06| 16,03| 16,00| 15,97| 15,94| 15,91| 15,88| 15,85
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 81,99| 81,83| 81,68| 81,53| 81,37| 81,22| 81,07| 80,92| 80,77| 80,62| 80,47| 80,32| 80,17| 80,02| 79,87| 79,72| 79,57| 79,43| 79,28| 79,13| 78,99
Oblast č. 2| 93,70| 83,01| 82,85| 82,69| 82,54| 82,38| 82,23| 82,08| 81,92| 81,77| 81,62| 81,47| 81,31| 81,16| 81,01| 80,86| 80,71| 80,56| 80,41| 80,26| 80,11| 79,97
Oblast č. 3| 96,50| 85,49| 85,33| 85,17| 85,01| 84,85| 84,69| 84,53| 84,37| 84,21| 84,06| 83,90| 83,74| 83,59| 83,43| 83,28| 83,12| 82,97| 82,81| 82,66| 82,51| 82,36
Oblast č. 4| 92,55| 81,99| 81,83| 81,68| 81,53| 81,37| 81,22| 81,07| 80,92| 80,77| 80,62| 80,47| 80,32| 80,17| 80,02| 79,87| 79,72| 79,57| 79,43| 79,28| 79,13| 78,99
Oblast č. 5| 85,34| 75,60| 75,46| 75,32| 75,18| 75,03| 74,89| 74,75| 74,61| 74,47| 74,34| 74,20| 74,06| 73,92| 73,78| 73,65| 73,51| 73,37| 73,24| 73,10| 72,97| 72,83
Oblast č. 6| 66,80| 59,18| 59,07| 58,96| 58,84| 58,73| 58,62| 58,51| 58,41| 58,30| 58,19| 58,08| 57,97| 57,86| 57,76| 57,65| 57,54| 57,43| 57,33| 57,22| 57,12| 57,01
Oblast č. 7| 72,18| 63,94| 63,82| 63,70| 63,58| 63,46| 63,35| 63,23| 63,11| 62,99| 62,87| 62,76| 62,64| 62,52| 62,41| 62,29| 62,18| 62,06| 61,95| 61,83| 61,72| 61,60
Oblast č. 8| 72,18| 63,94| 63,82| 63,70| 63,58| 63,46| 63,35| 63,23| 63,11| 62,99| 62,87| 62,76| 62,64| 62,52| 62,41| 62,29| 62,18| 62,06| 61,95| 61,83| 61,72| 61,60
Oblast č. 9| 72,18| 63,94| 63,82| 63,70| 63,58| 63,46| 63,35| 63,23| 63,11| 62,99| 62,87| 62,76| 62,64| 62,52| 62,41| 62,29| 62,18| 62,06| 61,95| 61,83| 61,72| 61,60
Oblast č. 10| 72,18| 63,94| 63,82| 63,70| 63,58| 63,46| 63,35| 63,23| 63,11| 62,99| 62,87| 62,76| 62,64| 62,52| 62,41| 62,29| 62,18| 62,06| 61,95| 61,83| 61,72| 61,60
Oblast č. 11| 72,18| 63,94| 63,82| 63,70| 63,58| 63,46| 63,35| 63,23| 63,11| 62,99| 62,87| 62,76| 62,64| 62,52| 62,41| 62,29| 62,18| 62,06| 61,95| 61,83| 61,72| 61,60
Oblast č. 12| 93,70| 83,01| 82,85| 82,69| 82,54| 82,38| 82,23| 82,08| 81,92| 81,77| 81,62| 81,47| 81,31| 81,16| 81,01| 80,86| 80,71| 80,56| 80,41| 80,26| 80,11| 79,97
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 43,00| 42,92| 42,84| 42,76| 42,68| 42,60| 42,52| 42,44| 42,36| 42,28| 42,20| 42,13| 42,05| 41,97| 41,89| 41,81| 41,74| 41,66| 41,58| 41,50| 41,43
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 35,10| 35,03| 34,97| 34,90| 34,84| 34,77| 34,71| 34,64| 34,58| 34,51| 34,45| 34,39| 34,32| 34,26| 34,19| 34,13| 34,07| 34,00| 33,94| 33,88| 33,82
do 1 999 obyvatel| 27,58| 24,44| 24,39| 24,34| 24,30| 24,25| 24,21| 24,16| 24,12| 24,07| 24,03| 23,98| 23,94| 23,89| 23,85| 23,80| 23,76| 23,72| 23,67| 23,63| 23,58| 23,54
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 62,74| 62,62| 62,50| 62,39| 62,27| 62,15| 62,04| 61,92| 61,80| 61,69| 61,57| 61,46| 61,34| 61,23| 61,12| 61,00| 60,89| 60,78| 60,67| 60,55| 60,44
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 35,60| 35,53| 35,46| 35,40| 35,33| 35,26| 35,20| 35,13| 35,07| 35,00| 34,94| 34,87| 34,81| 34,74| 34,68| 34,61| 34,55| 34,48| 34,42| 34,36| 34,29
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 24,41| 24,36| 24,32| 24,27| 24,23| 24,18| 24,14| 24,09| 24,05| 24,00| 23,96| 23,91| 23,87| 23,82| 23,78| 23,73| 23,69| 23,65| 23,60| 23,56| 23,52
do 1 999 obyvatel| 21,00| 18,61| 18,57| 18,54| 18,50| 18,47| 18,43| 18,40| 18,36| 18,33| 18,30| 18,26| 18,23| 18,19| 18,16| 18,13| 18,09| 18,06| 18,03| 17,99| 17,96| 17,93
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 63,32| 63,20| 63,09| 62,97| 62,85| 62,73| 62,61| 62,50| 62,38| 62,26| 62,15| 62,03| 61,92| 61,80| 61,69| 61,57| 61,46| 61,34| 61,23| 61,12| 61,00
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 44,14| 44,05| 43,97| 43,89| 43,81| 43,72| 43,64| 43,56| 43,48| 43,40| 43,32| 43,24| 43,16| 43,08| 43,00| 42,92| 42,84| 42,76| 42,68| 42,60| 42,52
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 37,41| 37,34| 37,27| 37,20| 37,13| 37,06| 36,99| 36,92| 36,86| 36,79| 36,72| 36,65| 36,58| 36,51| 36,45| 36,38| 36,31| 36,24| 36,18| 36,11| 36,04
do 1 999 obyvatel| 29,07| 25,76| 25,71| 25,66| 25,61| 25,56| 25,51| 25,47| 25,42| 25,37| 25,32| 25,28| 25,23| 25,18| 25,14| 25,09| 25,04| 25,00| 24,95| 24,90| 24,86| 24,81
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 36,89| 36,82| 36,75| 36,68| 36,61| 36,55| 36,48| 36,41| 36,34| 36,27| 36,21| 36,14| 36,07| 36,00| 35,94| 35,87| 35,80| 35,74| 35,67| 35,61| 35,54
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 27,81| 27,76| 27,71| 27,65| 27,60| 27,55| 27,50| 27,45| 27,40| 27,35| 27,29| 27,24| 27,19| 27,14| 27,09| 27,04| 26,99| 26,94| 26,89| 26,84| 26,79
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 21,28| 21,24| 21,20| 21,16| 21,12| 21,08| 21,04| 21,00| 20,97| 20,93| 20,89| 20,85| 20,81| 20,77| 20,73| 20,69| 20,66| 20,62| 20,58| 20,54| 20,50
do 1 999 obyvatel| 18,66| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,11| 16,08| 16,05| 16,02| 15,99| 15,96| 15,93
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9%| 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 10,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 51,74| 51,65| 51,55| 51,46| 51,36| 51,27| 51,18| 51,08| 50,99| 50,89| 50,80| 50,71| 50,62| 50,52| 50,43| 50,34| 50,25| 50,16| 50,07| 49,98| 49,89
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 40,34| 40,26| 40,19| 40,12| 40,04| 39,97| 39,90| 39,82| 39,75| 39,68| 39,60| 39,53| 39,46| 39,39| 39,32| 39,24| 39,17| 39,10| 39,03| 38,96| 38,89
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 27,15| 27,10| 27,05| 27,00| 26,95| 26,90| 26,85| 26,80| 26,76| 26,71| 26,66| 26,61| 26,56| 26,51| 26,46| 26,42| 26,37| 26,32| 26,27| 26,22| 26,18
do 1 999 obyvatel| 18,57| 15,82| 15,79| 15,76| 15,74| 15,71| 15,68| 15,65| 15,62| 15,59| 15,56| 15,54| 15,51| 15,48| 15,45| 15,42| 15,39| 15,37| 15,34| 15,31| 15,28| 15,25
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 78,84| 78,69| 78,55| 78,41| 78,26| 78,12| 77,97| 77,83| 77,69| 77,55| 77,40| 77,26| 77,12| 76,98| 76,84| 76,70| 76,56| 76,42| 76,28| 76,15| 76,01
Oblast č. 2| 93,70| 79,82| 79,67| 79,53| 79,38| 79,23| 79,09| 78,94| 78,80| 78,65| 78,51| 78,37| 78,22| 78,08| 77,94| 77,80| 77,65| 77,51| 77,37| 77,23| 77,09| 76,95
Oblast č. 3| 96,50| 82,20| 82,05| 81,90| 81,75| 81,60| 81,45| 81,30| 81,15| 81,00| 80,86| 80,71| 80,56| 80,41| 80,27| 80,12| 79,98| 79,83| 79,68| 79,54| 79,40| 79,25
Oblast č. 4| 92,55| 78,84| 78,69| 78,55| 78,41| 78,26| 78,12| 77,97| 77,83| 77,69| 77,55| 77,40| 77,26| 77,12| 76,98| 76,84| 76,70| 76,56| 76,42| 76,28| 76,15| 76,01
Oblast č. 5| 85,34| 72,70| 72,56| 72,43| 72,30| 72,16| 72,03| 71,90| 71,77| 71,64| 71,51| 71,37| 71,24| 71,11| 70,98| 70,86| 70,73| 70,60| 70,47| 70,34| 70,21| 70,09
Oblast č. 6| 66,80| 56,91| 56,80| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,18| 56,07| 55,97| 55,87| 55,77| 55,67| 55,56| 55,46| 55,36| 55,26| 55,16| 55,06| 54,96| 54,86
Oblast č. 7| 72,18| 61,49| 61,38| 61,26| 61,15| 61,04| 60,93| 60,81| 60,70| 60,59| 60,48| 60,37| 60,26| 60,15| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,50| 59,39| 59,28
Oblast č. 8| 72,18| 61,49| 61,38| 61,26| 61,15| 61,04| 60,93| 60,81| 60,70| 60,59| 60,48| 60,37| 60,26| 60,15| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,50| 59,39| 59,28
Oblast č. 9| 72,18| 61,49| 61,38| 61,26| 61,15| 61,04| 60,93| 60,81| 60,70| 60,59| 60,48| 60,37| 60,26| 60,15| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,50| 59,39| 59,28
Oblast č. 10| 72,18| 61,49| 61,38| 61,26| 61,15| 61,04| 60,93| 60,81| 60,70| 60,59| 60,48| 60,37| 60,26| 60,15| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,50| 59,39| 59,28
Oblast č. 11| 72,18| 61,49| 61,38| 61,26| 61,15| 61,04| 60,93| 60,81| 60,70| 60,59| 60,48| 60,37| 60,26| 60,15| 60,04| 59,93| 59,82| 59,71| 59,60| 59,50| 59,39| 59,28
Oblast č. 12| 93,70| 79,82| 79,67| 79,53| 79,38| 79,23| 79,09| 78,94| 78,80| 78,65| 78,51| 78,37| 78,22| 78,08| 77,94| 77,80| 77,65| 77,51| 77,37| 77,23| 77,09| 76,95
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 41,35| 41,28| 41,20| 41,12| 41,05| 40,97| 40,90| 40,82| 40,75| 40,67| 40,60| 40,52| 40,45| 40,38| 40,30| 40,23| 40,16| 40,08| 40,01| 39,94| 39,87
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 33,75| 33,69| 33,63| 33,57| 33,51| 33,44| 33,38| 33,32| 33,26| 33,20| 33,14| 33,08| 33,02| 32,96| 32,90| 32,84| 32,78| 32,72| 32,66| 32,60| 32,54
do 1 999 obyvatel| 27,58| 23,50| 23,45| 23,41| 23,37| 23,33| 23,28| 23,24| 23,20| 23,15| 23,11| 23,07| 23,03| 22,99| 22,94| 22,90| 22,86| 22,82| 22,78| 22,74| 22,70| 22,65
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 60,33| 60,22| 60,11| 60,00| 59,89| 59,78| 59,67| 59,56| 59,45| 59,34| 59,23| 59,12| 59,02| 58,91| 58,80| 58,69| 58,59| 58,48| 58,37| 58,27| 58,16
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 34,23| 34,17| 34,10| 34,04| 33,98| 33,92| 33,85| 33,79| 33,73| 33,67| 33,61| 33,55| 33,48| 33,42| 33,36| 33,30| 33,24| 33,18| 33,12| 33,06| 33,00
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 23,47| 23,43| 23,39| 23,34| 23,30| 23,26| 23,21| 23,17| 23,13| 23,09| 23,05| 23,00| 22,96| 22,92| 22,88| 22,84| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63
do 1 999 obyvatel| 21,00| 17,89| 17,86| 17,83| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,66| 17,63| 17,60| 17,57| 17,54| 17,50| 17,47| 17,44| 17,41| 17,38| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 60,89| 60,78| 60,67| 60,56| 60,45| 60,33| 60,22| 60,11| 60,00| 59,89| 59,78| 59,67| 59,57| 59,46| 59,35| 59,24| 59,13| 59,03| 58,92| 58,81| 58,71
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 42,44| 42,36| 42,29| 42,21| 42,13| 42,05| 41,98| 41,90| 41,82| 41,75| 41,67| 41,59| 41,52| 41,44| 41,37| 41,29| 41,22| 41,14| 41,07| 40,99| 40,92
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 35,98| 35,91| 35,84| 35,78| 35,71| 35,65| 35,58| 35,52| 35,45| 35,39| 35,32| 35,26| 35,19| 35,13| 35,07| 35,00| 34,94| 34,87| 34,81| 34,75| 34,68
do 1 999 obyvatel| 29,07| 24,77| 24,72| 24,68| 24,63| 24,59| 24,54| 24,50| 24,45| 24,41| 24,36| 24,32| 24,27| 24,23| 24,18| 24,14| 24,10| 24,05| 24,01| 23,96| 23,92| 23,88
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 35,47| 35,41| 35,34| 35,28| 35,21| 35,15| 35,08| 35,02| 34,96| 34,89| 34,83| 34,76| 34,70| 34,64| 34,58| 34,51| 34,45| 34,39| 34,32| 34,26| 34,20
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 26,74| 26,69| 26,64| 26,60| 26,55| 26,50| 26,45| 26,40| 26,35| 26,30| 26,26| 26,21| 26,16| 26,11| 26,07| 26,02| 25,97| 25,92| 25,88| 25,83| 25,78
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 20,47| 20,43| 20,39| 20,35| 20,32| 20,28| 20,24| 20,20| 20,17| 20,13| 20,09| 20,06| 20,02| 19,98| 19,95| 19,91| 19,87| 19,84| 19,80| 19,77| 19,73
do 1 999 obyvatel| 18,66| 15,90| 15,87| 15,84| 15,81| 15,78| 15,75| 15,73| 15,70| 15,67| 15,64| 15,61| 15,58| 15,55| 15,53| 15,50| 15,47| 15,44| 15,41| 15,38| 15,36| 15,33
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9%| 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9%| 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 49,80| 49,71| 49,62| 49,53| 49,44| 49,35| 49,26| 49,17| 49,08| 48,99| 48,91| 48,82| 48,73| 48,64| 48,56| 48,47| 48,38| 48,30| 48,21| 48,13| 48,04
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 38,82| 38,75| 38,68| 38,61| 38,54| 38,47| 38,40| 38,33| 38,26| 38,19| 38,13| 38,06| 37,99| 37,92| 37,85| 37,79| 37,72| 37,65| 37,58| 37,52| 37,45
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 26,13| 26,08| 26,04| 25,99| 25,94| 25,89| 25,85| 25,80| 25,76| 25,71| 25,66| 25,62| 25,57| 25,53| 25,48| 25,43| 25,39| 25,34| 25,30| 25,25| 25,21
do 1 999 obyvatel| 18,57| 15,23| 15,20| 15,17| 15,14| 15,12| 15,09| 15,06| 15,04| 15,01| 14,98| 14,96| 14,93| 14,90| 14,88| 14,85| 14,82| 14,80| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 75,87| 75,73| 75,60| 75,46| 75,32| 75,19| 75,05| 74,92| 74,78| 74,65| 74,52| 74,38| 74,25| 74,12| 73,98| 73,85| 73,72| 73,59| 73,46| 73,33| 73,20
Oblast č. 2| 93,70| 76,81| 76,67| 76,54| 76,40| 76,26| 76,12| 75,99| 75,85| 75,71| 75,58| 75,44| 75,31| 75,17| 75,04| 74,90| 74,77| 74,64| 74,50| 74,37| 74,24| 74,11
Oblast č. 3| 96,50| 79,11| 78,97| 78,82| 78,68| 78,54| 78,40| 78,26| 78,12| 77,97| 77,83| 77,70| 77,56| 77,42| 77,28| 77,14| 77,00| 76,87| 76,73| 76,59| 76,46| 76,32
Oblast č. 4| 92,55| 75,87| 75,73| 75,60| 75,46| 75,32| 75,19| 75,05| 74,92| 74,78| 74,65| 74,52| 74,38| 74,25| 74,12| 73,98| 73,85| 73,72| 73,59| 73,46| 73,33| 73,20
Oblast č. 5| 85,34| 69,96| 69,83| 69,71| 69,58| 69,46| 69,33| 69,21| 69,08| 68,96| 68,83| 68,71| 68,59| 68,46| 68,34| 68,22| 68,10| 67,98| 67,86| 67,73| 67,61| 67,49
Oblast č. 6| 66,80| 54,76| 54,66| 54,56| 54,47| 54,37| 54,27| 54,17| 54,08| 53,98| 53,88| 53,78| 53,69| 53,59| 53,50| 53,40| 53,31| 53,21| 53,12| 53,02| 52,93| 52,83
Oblast č. 7| 72,18| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,75| 58,64| 58,54| 58,43| 58,32| 58,22| 58,12| 58,01| 57,91| 57,80| 57,70| 57,60| 57,50| 57,39| 57,29| 57,19| 57,09
Oblast č. 8| 72,18| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,75| 58,64| 58,54| 58,43| 58,32| 58,22| 58,12| 58,01| 57,91| 57,80| 57,70| 57,60| 57,50| 57,39| 57,29| 57,19| 57,09
Oblast č. 9| 72,18| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,75| 58,64| 58,54| 58,43| 58,32| 58,22| 58,12| 58,01| 57,91| 57,80| 57,70| 57,60| 57,50| 57,39| 57,29| 57,19| 57,09
Oblast č. 10| 72,18| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,75| 58,64| 58,54| 58,43| 58,32| 58,22| 58,12| 58,01| 57,91| 57,80| 57,70| 57,60| 57,50| 57,39| 57,29| 57,19| 57,09
Oblast č. 11| 72,18| 59,17| 59,07| 58,96| 58,85| 58,75| 58,64| 58,54| 58,43| 58,32| 58,22| 58,12| 58,01| 57,91| 57,80| 57,70| 57,60| 57,50| 57,39| 57,29| 57,19| 57,09
Oblast č. 12| 93,70| 76,81| 76,67| 76,54| 76,40| 76,26| 76,12| 75,99| 75,85| 75,71| 75,58| 75,44| 75,31| 75,17| 75,04| 74,90| 74,77| 74,64| 74,50| 74,37| 74,24| 74,11
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 39,79| 39,72| 39,65| 39,58| 39,51| 39,44| 39,37| 39,29| 39,22| 39,15| 39,08| 39,01| 38,94| 38,87| 38,80| 38,74| 38,67| 38,60| 38,53| 38,46| 38,39
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 32,48| 32,42| 32,37| 32,31| 32,25| 32,19| 32,13| 32,07| 32,02| 31,96| 31,90| 31,85| 31,79| 31,73| 31,67| 31,62| 31,56| 31,51| 31,45| 31,39| 31,34
do 1 999 obyvatel| 27,58| 22,61| 22,57| 22,53| 22,49| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33| 22,29| 22,25| 22,21| 22,17| 22,13| 22,09| 22,05| 22,01| 21,97| 21,93| 21,89| 21,85| 21,82
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 58,06| 57,95| 57,85| 57,74| 57,64| 57,54| 57,43| 57,33| 57,23| 57,12| 57,02| 56,92| 56,82| 56,72| 56,61| 56,51| 56,41| 56,31| 56,21| 56,11| 56,01
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 32,94| 32,88| 32,82| 32,76| 32,70| 32,65| 32,59| 32,53| 32,47| 32,41| 32,35| 32,30| 32,24| 32,18| 32,12| 32,06| 32,01| 31,95| 31,89| 31,84| 31,78
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 22,59| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,39| 22,35| 22,30| 22,26| 22,22| 22,18| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79
do 1 999 obyvatel| 21,00| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10| 17,06| 17,03| 17,00| 16,97| 16,94| 16,91| 16,88| 16,85| 16,82| 16,79| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,61
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 58,60| 58,49| 58,39| 58,28| 58,18| 58,07| 57,97| 57,86| 57,76| 57,66| 57,55| 57,45| 57,35| 57,24| 57,14| 57,04| 56,94| 56,84| 56,73| 56,63| 56,53
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 40,84| 40,77| 40,70| 40,62| 40,55| 40,48| 40,40| 40,33| 40,26| 40,19| 40,11| 40,04| 39,97| 39,90| 39,83| 39,76| 39,69| 39,62| 39,54| 39,47| 39,40
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 34,62| 34,56| 34,50| 34,43| 34,37| 34,31| 34,25| 34,19| 34,13| 34,06| 34,00| 33,94| 33,88| 33,82| 33,76| 33,70| 33,64| 33,58| 33,52| 33,46| 33,40
do 1 999 obyvatel| 29,07| 23,83| 23,79| 23,75| 23,71| 23,66| 23,62| 23,58| 23,54| 23,49| 23,45| 23,41| 23,37| 23,32| 23,28| 23,24| 23,20| 23,16| 23,12| 23,08| 23,04| 22,99
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 34,14| 34,08| 34,02| 33,95| 33,89| 33,83| 33,77| 33,71| 33,65| 33,59| 33,53| 33,47| 33,41| 33,35| 33,29| 33,23| 33,17| 33,11| 33,05| 32,99| 32,94
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 25,74| 25,69| 25,64| 25,60| 25,55| 25,50| 25,46| 25,41| 25,37| 25,32| 25,28| 25,23| 25,19| 25,14| 25,10| 25,05| 25,01| 24,96| 24,92| 24,87| 24,83
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 19,69| 19,66| 19,62| 19,59| 19,55| 19,52| 19,48| 19,45| 19,41| 19,38| 19,34| 19,31| 19,27| 19,24| 19,20| 19,17| 19,14| 19,10| 19,07| 19,03| 19,00
do 1 999 obyvatel| 18,66| 15,30| 15,27| 15,25| 15,22| 15,19| 15,16| 15,14| 15,11| 15,08| 15,05| 15,03| 15,00| 14,97| 14,95| 14,92| 14,89| 14,87| 14,84| 14,81| 14,79| 14,76
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9%| 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9%| 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 47,95| 47,87| 47,78| 47,70| 47,62| 47,53| 47,45| 47,36| 47,28| 47,20| 47,11| 47,03| 46,95| 46,87| 46,78| 46,70| 46,62| 46,54| 46,46| 46,38| 46,29
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 37,38| 37,32| 37,25| 37,19| 37,12| 37,05| 36,99| 36,92| 36,86| 36,79| 36,73| 36,66| 36,60| 36,54| 36,47| 36,41| 36,34| 36,28| 36,22| 36,15| 36,09
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 25,16| 25,12| 25,07| 25,03| 24,99| 24,94| 24,90| 24,85| 24,81| 24,77| 24,72| 24,68| 24,64| 24,59| 24,55| 24,51| 24,46| 24,42| 24,38| 24,34| 24,29
do 1 999 obyvatel| 18,57| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,51| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,38| 14,36| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,23| 14,21| 14,18| 14,16
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 73,07| 72,94| 72,81| 72,68| 72,55| 72,42| 72,29| 72,17| 72,04| 71,91| 71,78| 71,66| 71,53| 71,41| 71,28| 71,16| 71,03| 70,91| 70,78| 70,66| 70,54
Oblast č. 2| 93,70| 73,97| 73,84| 73,71| 73,58| 73,45| 73,32| 73,19| 73,06| 72,93| 72,80| 72,68| 72,55| 72,42| 72,29| 72,17| 72,04| 71,91| 71,79| 71,66| 71,54| 71,41
Oblast č. 3| 96,50| 76,18| 76,05| 75,91| 75,78| 75,65| 75,51| 75,38| 75,25| 75,11| 74,98| 74,85| 74,72| 74,59| 74,45| 74,32| 74,19| 74,06| 73,93| 73,80| 73,68| 73,55
Oblast č. 4| 92,55| 73,07| 72,94| 72,81| 72,68| 72,55| 72,42| 72,29| 72,17| 72,04| 71,91| 71,78| 71,66| 71,53| 71,41| 71,28| 71,16| 71,03| 70,91| 70,78| 70,66| 70,54
Oblast č. 5| 85,34| 67,37| 67,25| 67,14| 67,02| 66,90| 66,78| 66,66| 66,54| 66,43| 66,31| 66,19| 66,08| 65,96| 65,84| 65,73| 65,61| 65,50| 65,38| 65,27| 65,16| 65,04
Oblast č. 6| 66,80| 52,74| 52,64| 52,55| 52,46| 52,37| 52,27| 52,18| 52,09| 52,00| 51,91| 51,81| 51,72| 51,63| 51,54| 51,45| 51,36| 51,27| 51,18| 51,09| 51,00| 50,91
Oblast č. 7| 72,18| 56,99| 56,88| 56,78| 56,68| 56,58| 56,48| 56,38| 56,28| 56,18| 56,08| 55,99| 55,89| 55,79| 55,69| 55,59| 55,50| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,01
Oblast č. 8| 72,18| 56,99| 56,88| 56,78| 56,68| 56,58| 56,48| 56,38| 56,28| 56,18| 56,08| 55,99| 55,89| 55,79| 55,69| 55,59| 55,50| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,01
Oblast č. 9| 72,18| 56,99| 56,88| 56,78| 56,68| 56,58| 56,48| 56,38| 56,28| 56,18| 56,08| 55,99| 55,89| 55,79| 55,69| 55,59| 55,50| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,01
Oblast č. 10| 72,18| 56,99| 56,88| 56,78| 56,68| 56,58| 56,48| 56,38| 56,28| 56,18| 56,08| 55,99| 55,89| 55,79| 55,69| 55,59| 55,50| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,01
Oblast č. 11| 72,18| 56,99| 56,88| 56,78| 56,68| 56,58| 56,48| 56,38| 56,28| 56,18| 56,08| 55,99| 55,89| 55,79| 55,69| 55,59| 55,50| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,01
Oblast č. 12| 93,70| 73,97| 73,84| 73,71| 73,58| 73,45| 73,32| 73,19| 73,06| 72,93| 72,80| 72,68| 72,55| 72,42| 72,29| 72,17| 72,04| 71,91| 71,79| 71,66| 71,54| 71,41
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 38,32| 38,26| 38,19| 38,12| 38,05| 37,99| 37,92| 37,85| 37,78| 37,72| 37,65| 37,59| 37,52| 37,45| 37,39| 37,32| 37,26| 37,19| 37,13| 37,06| 37,00
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 31,28| 31,23| 31,17| 31,12| 31,06| 31,01| 30,95| 30,90| 30,84| 30,79| 30,73| 30,68| 30,63| 30,57| 30,52| 30,46| 30,41| 30,36| 30,30| 30,25| 30,20
do 1 999 obyvatel| 27,58| 21,78| 21,74| 21,70| 21,66| 21,62| 21,59| 21,55| 21,51| 21,47| 21,43| 21,40| 21,36| 21,32| 21,28| 21,25| 21,21| 21,17| 21,13| 21,10| 21,06| 21,02
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,52| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13| 55,03| 54,93| 54,83| 54,74| 54,64| 54,55| 54,45| 54,36| 54,26| 54,17| 54,07| 53,98
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 31,72| 31,67| 31,61| 31,56| 31,50| 31,44| 31,39| 31,33| 31,28| 31,22| 31,17| 31,11| 31,06| 31,00| 30,95| 30,90| 30,84| 30,79| 30,73| 30,68| 30,63
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 21,75| 21,71| 21,68| 21,64| 21,60| 21,56| 21,52| 21,49| 21,45| 21,41| 21,37| 21,33| 21,30| 21,26| 21,22| 21,19| 21,15| 21,11| 21,07| 21,04| 21,00
do 1 999 obyvatel| 21,00| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,15| 16,12| 16,09| 16,07| 16,04| 16,01
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 56,43| 56,33| 56,23| 56,13| 56,03| 55,93| 55,84| 55,74| 55,64| 55,54| 55,44| 55,35| 55,25| 55,15| 55,05| 54,96| 54,86| 54,77| 54,67| 54,57| 54,48
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 39,33| 39,26| 39,19| 39,13| 39,06| 38,99| 38,92| 38,85| 38,78| 38,71| 38,64| 38,58| 38,51| 38,44| 38,37| 38,31| 38,24| 38,17| 38,11| 38,04| 37,97
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 33,34| 33,28| 33,22| 33,17| 33,11| 33,05| 32,99| 32,93| 32,87| 32,82| 32,76| 32,70| 32,64| 32,59| 32,53| 32,47| 32,41| 32,36| 32,30| 32,24| 32,19
do 1 999 obyvatel| 29,07| 22,95| 22,91| 22,87| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,39| 22,35| 22,31| 22,28| 22,24| 22,20| 22,16
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 32,88| 32,82| 32,76| 32,70| 32,64| 32,59| 32,53| 32,47| 32,41| 32,36| 32,30| 32,24| 32,19| 32,13| 32,07| 32,02| 31,96| 31,91| 31,85| 31,79| 31,74
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 24,78| 24,74| 24,70| 24,65| 24,61| 24,57| 24,52| 24,48| 24,44| 24,39| 24,35| 24,31| 24,26| 24,22| 24,18| 24,14| 24,10| 24,05| 24,01| 23,97| 23,93
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 18,97| 18,93| 18,90| 18,87| 18,83| 18,80| 18,77| 18,73| 18,70| 18,67| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,50| 18,47| 18,44| 18,41| 18,37| 18,34| 18,31
do 1 999 obyvatel| 18,66| 14,74| 14,71| 14,68| 14,66| 14,63| 14,61| 14,58| 14,55| 14,53| 14,50| 14,48| 14,45| 14,43| 14,40| 14,38| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,25| 14,23
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 15,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 16,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 46,21| 46,13| 46,05| 45,97| 45,89| 45,81| 45,73| 45,65| 45,58| 45,50| 45,42| 45,34| 45,26| 45,18| 45,11| 45,03| 44,95| 44,87| 44,80| 44,72| 44,64
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 36,03| 35,96| 35,90| 35,84| 35,78| 35,72| 35,65| 35,59| 35,53| 35,47| 35,41| 35,35| 35,28| 35,22| 35,16| 35,10| 35,04| 34,98| 34,92| 34,86| 34,80
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 24,25| 24,21| 24,17| 24,12| 24,08| 24,04| 24,00| 23,96| 23,92| 23,87| 23,83| 23,79| 23,75| 23,71| 23,67| 23,63| 23,59| 23,55| 23,51| 23,47| 23,43
do 1 999 obyvatel| 18,57| 14,13| 14,11| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,99| 13,96| 13,94| 13,91| 13,89| 13,87| 13,84| 13,82| 13,79| 13,77| 13,75| 13,72| 13,70| 13,68| 13,65
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 70,41| 70,29| 70,17| 70,05| 69,93| 69,80| 69,68| 69,56| 69,44| 69,32| 69,20| 69,08| 68,96| 68,84| 68,73| 68,61| 68,49| 68,37| 68,25| 68,14| 68,02
Oblast č. 2| 93,70| 71,29| 71,16| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,43| 70,30| 70,18| 70,06| 69,94| 69,82| 69,70| 69,58| 69,46| 69,34| 69,22| 69,10| 68,98| 68,87
Oblast č. 3| 96,50| 73,42| 73,29| 73,16| 73,04| 72,91| 72,78| 72,66| 72,53| 72,41| 72,28| 72,15| 72,03| 71,91| 71,78| 71,66| 71,54| 71,41| 71,29| 71,17| 71,04| 70,92
Oblast č. 4| 92,55| 70,41| 70,29| 70,17| 70,05| 69,93| 69,80| 69,68| 69,56| 69,44| 69,32| 69,20| 69,08| 68,96| 68,84| 68,73| 68,61| 68,49| 68,37| 68,25| 68,14| 68,02
Oblast č. 5| 85,34| 64,93| 64,82| 64,70| 64,59| 64,48| 64,37| 64,25| 64,14| 64,03| 63,92| 63,81| 63,70| 63,59| 63,48| 63,37| 63,26| 63,15| 63,05| 62,94| 62,83| 62,72
Oblast č. 6| 66,80| 50,82| 50,74| 50,65| 50,56| 50,47| 50,38| 50,30| 50,21| 50,12| 50,04| 49,95| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,52| 49,43| 49,35| 49,27| 49,18| 49,10
Oblast č. 7| 72,18| 54,92| 54,82| 54,73| 54,63| 54,54| 54,44| 54,35| 54,25| 54,16| 54,07| 53,97| 53,88| 53,79| 53,69| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05
Oblast č. 8| 72,18| 54,92| 54,82| 54,73| 54,63| 54,54| 54,44| 54,35| 54,25| 54,16| 54,07| 53,97| 53,88| 53,79| 53,69| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05
Oblast č. 9| 72,18| 54,92| 54,82| 54,73| 54,63| 54,54| 54,44| 54,35| 54,25| 54,16| 54,07| 53,97| 53,88| 53,79| 53,69| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05
Oblast č. 10| 72,18| 54,92| 54,82| 54,73| 54,63| 54,54| 54,44| 54,35| 54,25| 54,16| 54,07| 53,97| 53,88| 53,79| 53,69| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05
Oblast č. 11| 72,18| 54,92| 54,82| 54,73| 54,63| 54,54| 54,44| 54,35| 54,25| 54,16| 54,07| 53,97| 53,88| 53,79| 53,69| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05
Oblast č. 12| 93,70| 71,29| 71,16| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,43| 70,30| 70,18| 70,06| 69,94| 69,82| 69,70| 69,58| 69,46| 69,34| 69,22| 69,10| 68,98| 68,87
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 36,93| 36,87| 36,80| 36,74| 36,68| 36,61| 36,55| 36,49| 36,42| 36,36| 36,30| 36,23| 36,17| 36,11| 36,05| 35,99| 35,92| 35,86| 35,80| 35,74| 35,68
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 30,15| 30,09| 30,04| 29,99| 29,94| 29,89| 29,83| 29,78| 29,73| 29,68| 29,63| 29,58| 29,53| 29,47| 29,42| 29,37| 29,32| 29,27| 29,22| 29,17| 29,12
do 1 999 obyvatel| 27,58| 20,99| 20,95| 20,91| 20,88| 20,84| 20,81| 20,77| 20,73| 20,70| 20,66| 20,63| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,41| 20,38| 20,34| 20,31| 20,27
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 53,88| 53,79| 53,70| 53,60| 53,51| 53,42| 53,32| 53,23| 53,14| 53,05| 52,95| 52,86| 52,77| 52,68| 52,59| 52,50| 52,41| 52,32| 52,23| 52,14| 52,05
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 30,57| 30,52| 30,47| 30,41| 30,36| 30,31| 30,26| 30,20| 30,15| 30,10| 30,05| 29,99| 29,94| 29,89| 29,84| 29,79| 29,74| 29,69| 29,63| 29,58| 29,53
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 20,96| 20,93| 20,89| 20,85| 20,82| 20,78| 20,75| 20,71| 20,67| 20,64| 20,60| 20,57| 20,53| 20,50| 20,46| 20,43| 20,39| 20,36| 20,32| 20,29| 20,25
do 1 999 obyvatel| 21,00| 15,98| 15,95| 15,93| 15,90| 15,87| 15,84| 15,82| 15,79| 15,76| 15,73| 15,71| 15,68| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,54| 15,52| 15,49| 15,46| 15,44
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 54,38| 54,29| 54,20| 54,10| 54,01| 53,91| 53,82| 53,73| 53,63| 53,54| 53,45| 53,36| 53,26| 53,17| 53,08| 52,99| 52,90| 52,81| 52,72| 52,63| 52,54
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 37,91| 37,84| 37,77| 37,71| 37,64| 37,58| 37,51| 37,45| 37,38| 37,32| 37,25| 37,19| 37,13| 37,06| 37,00| 36,93| 36,87| 36,81| 36,74| 36,68| 36,62
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 32,13| 32,08| 32,02| 31,96| 31,91| 31,85| 31,80| 31,74| 31,69| 31,63| 31,58| 31,52| 31,47| 31,42| 31,36| 31,31| 31,25| 31,20| 31,15| 31,09| 31,04
do 1 999 obyvatel| 29,07| 22,12| 22,08| 22,04| 22,01| 21,97| 21,93| 21,89| 21,85| 21,82| 21,78| 21,74| 21,70| 21,66| 21,63| 21,59| 21,55| 21,52| 21,48| 21,44| 21,41| 21,37
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 31,68| 31,63| 31,57| 31,52| 31,46| 31,41| 31,35| 31,30| 31,25| 31,19| 31,14| 31,08| 31,03| 30,98| 30,92| 30,87| 30,82| 30,76| 30,71| 30,66| 30,61
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 23,89| 23,84| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,64| 23,60| 23,56| 23,51| 23,47| 23,43| 23,39| 23,35| 23,31| 23,27| 23,23| 23,19| 23,15| 23,11| 23,07
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 18,28| 18,25| 18,22| 18,18| 18,15| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81| 17,78| 17,75| 17,72| 17,69| 17,66
do 1 999 obyvatel| 18,66| 14,20| 14,18| 14,15| 14,13| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,00| 13,98| 13,96| 13,93| 13,91| 13,88| 13,86| 13,84| 13,81| 13,79| 13,77| 13,74| 13,72
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 44,57| 44,49| 44,41| 44,34| 44,26| 44,19| 44,11| 44,04| 43,96| 43,89| 43,81| 43,74| 43,66| 43,59| 43,52| 43,44| 43,37| 43,30| 43,22| 43,15| 43,08
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 34,74| 34,68| 34,62| 34,57| 34,51| 34,45| 34,39| 34,33| 34,27| 34,21| 34,16| 34,10| 34,04| 33,98| 33,92| 33,87| 33,81| 33,75| 33,70| 33,64| 33,58
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 23,39| 23,35| 23,31| 23,27| 23,23| 23,19| 23,15| 23,11| 23,07| 23,03| 22,99| 22,95| 22,91| 22,87| 22,84| 22,80| 22,76| 22,72| 22,68| 22,64| 22,61
do 1 999 obyvatel| 18,57| 13,63| 13,61| 13,58| 13,56| 13,54| 13,51| 13,49| 13,47| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,17
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 67,90| 67,79| 67,67| 67,56| 67,44| 67,33| 67,21| 67,10| 66,98| 66,87| 66,76| 66,64| 66,53| 66,42| 66,30| 66,19| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64
Oblast č. 2| 93,70| 68,75| 68,63| 68,51| 68,40| 68,28| 68,16| 68,05| 67,93| 67,82| 67,70| 67,58| 67,47| 67,36| 67,24| 67,13| 67,01| 66,90| 66,79| 66,68| 66,56| 66,45
Oblast č. 3| 96,50| 70,80| 70,68| 70,56| 70,44| 70,32| 70,20| 70,08| 69,96| 69,84| 69,72| 69,60| 69,49| 69,37| 69,25| 69,13| 69,02| 68,90| 68,78| 68,67| 68,55| 68,44
Oblast č. 4| 92,55| 67,90| 67,79| 67,67| 67,56| 67,44| 67,33| 67,21| 67,10| 66,98| 66,87| 66,76| 66,64| 66,53| 66,42| 66,30| 66,19| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64
Oblast č. 5| 85,34| 62,61| 62,51| 62,40| 62,29| 62,19| 62,08| 61,98| 61,87| 61,77| 61,66| 61,56| 61,45| 61,35| 61,24| 61,14| 61,04| 60,93| 60,83| 60,73| 60,63| 60,52
Oblast č. 6| 66,80| 49,01| 48,93| 48,85| 48,76| 48,68| 48,60| 48,51| 48,43| 48,35| 48,27| 48,18| 48,10| 48,02| 47,94| 47,86| 47,78| 47,70| 47,62| 47,54| 47,46| 47,38
Oblast č. 7| 72,18| 52,96| 52,87| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,24| 52,15| 52,06| 51,98| 51,89| 51,80| 51,71| 51,62| 51,54| 51,45| 51,36| 51,28| 51,19
Oblast č. 8| 72,18| 52,96| 52,87| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,24| 52,15| 52,06| 51,98| 51,89| 51,80| 51,71| 51,62| 51,54| 51,45| 51,36| 51,28| 51,19
Oblast č. 9| 72,18| 52,96| 52,87| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,24| 52,15| 52,06| 51,98| 51,89| 51,80| 51,71| 51,62| 51,54| 51,45| 51,36| 51,28| 51,19
Oblast č. 10| 72,18| 52,96| 52,87| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,24| 52,15| 52,06| 51,98| 51,89| 51,80| 51,71| 51,62| 51,54| 51,45| 51,36| 51,28| 51,19
Oblast č. 11| 72,18| 52,96| 52,87| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,24| 52,15| 52,06| 51,98| 51,89| 51,80| 51,71| 51,62| 51,54| 51,45| 51,36| 51,28| 51,19
Oblast č. 12| 93,70| 68,75| 68,63| 68,51| 68,40| 68,28| 68,16| 68,05| 67,93| 67,82| 67,70| 67,58| 67,47| 67,36| 67,24| 67,13| 67,01| 66,90| 66,79| 66,68| 66,56| 66,45
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 35,62| 35,56| 35,49| 35,43| 35,37| 35,31| 35,25| 35,19| 35,13| 35,07| 35,01| 34,95| 34,90| 34,84| 34,78| 34,72| 34,66| 34,60| 34,54| 34,48| 34,43
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 29,07| 29,02| 28,97| 28,92| 28,87| 28,82| 28,78| 28,73| 28,68| 28,63| 28,58| 28,53| 28,48| 28,44| 28,39| 28,34| 28,29| 28,24| 28,20| 28,15| 28,10
do 1 999 obyvatel| 27,58| 20,24| 20,20| 20,17| 20,14| 20,10| 20,07| 20,03| 20,00| 19,96| 19,93| 19,90| 19,86| 19,83| 19,80| 19,76| 19,73| 19,70| 19,66| 19,63| 19,60| 19,56
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 51,96| 51,87| 51,78| 51,70| 51,61| 51,52| 51,43| 51,34| 51,26| 51,17| 51,08| 51,00| 50,91| 50,82| 50,74| 50,65| 50,57| 50,48| 50,40| 50,31| 50,23
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,28| 29,23| 29,18| 29,13| 29,08| 29,03| 28,98| 28,94| 28,89| 28,84| 28,79| 28,74| 28,69| 28,64| 28,59| 28,55| 28,50
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 20,22| 20,18| 20,15| 20,11| 20,08| 20,04| 20,01| 19,98| 19,94| 19,91| 19,88| 19,84| 19,81| 19,77| 19,74| 19,71| 19,67| 19,64| 19,61| 19,57| 19,54
do 1 999 obyvatel| 21,00| 15,41| 15,39| 15,36| 15,33| 15,31| 15,28| 15,25| 15,23| 15,20| 15,18| 15,15| 15,13| 15,10| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00| 14,97| 14,95| 14,92| 14,90
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 52,45| 52,36| 52,27| 52,18| 52,09| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,65| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,69
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 36,56| 36,49| 36,43| 36,37| 36,31| 36,24| 36,18| 36,12| 36,06| 36,00| 35,94| 35,88| 35,82| 35,75| 35,69| 35,63| 35,57| 35,51| 35,45| 35,39| 35,33
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 30,99| 30,93| 30,88| 30,83| 30,78| 30,72| 30,67| 30,62| 30,57| 30,51| 30,46| 30,41| 30,36| 30,31| 30,26| 30,21| 30,15| 30,10| 30,05| 30,00| 29,95
do 1 999 obyvatel| 29,07| 21,33| 21,30| 21,26| 21,22| 21,19| 21,15| 21,11| 21,08| 21,04| 21,01| 20,97| 20,94| 20,90| 20,86| 20,83| 20,79| 20,76| 20,72| 20,69| 20,65| 20,62
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 30,55| 30,50| 30,45| 30,40| 30,35| 30,29| 30,24| 30,19| 30,14| 30,09| 30,04| 29,99| 29,94| 29,88| 29,83| 29,78| 29,73| 29,68| 29,63| 29,58| 29,53
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 23,03| 22,99| 22,96| 22,92| 22,88| 22,84| 22,80| 22,76| 22,72| 22,68| 22,64| 22,61| 22,57| 22,53| 22,49| 22,45| 22,42| 22,38| 22,34| 22,30| 22,26
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 17,63| 17,60| 17,57| 17,54| 17,51| 17,48| 17,45| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27| 17,24| 17,21| 17,18| 17,15| 17,12| 17,10| 17,07| 17,04
do 1 999 obyvatel| 18,66| 13,69| 13,67| 13,65| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,53| 13,51| 13,49| 13,46| 13,44| 13,42| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 19,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 43,01| 42,93| 42,86| 42,79| 42,72| 42,65| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,22| 42,15| 42,08| 42,01| 41,94| 41,87| 41,80| 41,73| 41,66| 41,59
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 33,53| 33,47| 33,41| 33,36| 33,30| 33,25| 33,19| 33,13| 33,08| 33,02| 32,97| 32,91| 32,86| 32,80| 32,75| 32,70| 32,64| 32,59| 32,53| 32,48| 32,43
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 22,57| 22,53| 22,49| 22,45| 22,42| 22,38| 22,34| 22,30| 22,27| 22,23| 22,19| 22,16| 22,12| 22,08| 22,05| 22,01| 21,97| 21,94| 21,90| 21,86| 21,83
do 1 999 obyvatel| 18,57| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 65,53| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,65| 64,54| 64,44| 64,33| 64,22| 64,12| 64,01| 63,90| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,37
Oblast č. 2| 93,70| 66,34| 66,23| 66,12| 66,01| 65,90| 65,79| 65,68| 65,57| 65,46| 65,35| 65,24| 65,13| 65,02| 64,91| 64,80| 64,70| 64,59| 64,48| 64,38| 64,27| 64,16
Oblast č. 3| 96,50| 68,32| 68,21| 68,09| 67,98| 67,86| 67,75| 67,64| 67,52| 67,41| 67,30| 67,19| 67,07| 66,96| 66,85| 66,74| 66,63| 66,52| 66,41| 66,30| 66,19| 66,08
Oblast č. 4| 92,55| 65,53| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,65| 64,54| 64,44| 64,33| 64,22| 64,12| 64,01| 63,90| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,37
Oblast č. 5| 85,34| 60,42| 60,32| 60,22| 60,12| 60,02| 59,92| 59,82| 59,72| 59,62| 59,52| 59,42| 59,32| 59,22| 59,12| 59,02| 58,92| 58,83| 58,73| 58,63| 58,53| 58,44
Oblast č. 6| 66,80| 47,30| 47,22| 47,14| 47,06| 46,98| 46,90| 46,82| 46,74| 46,67| 46,59| 46,51| 46,43| 46,36| 46,28| 46,20| 46,12| 46,05| 45,97| 45,90| 45,82| 45,74
Oblast č. 7| 72,18| 51,10| 51,02| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43
Oblast č. 8| 72,18| 51,10| 51,02| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43
Oblast č. 9| 72,18| 51,10| 51,02| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43
Oblast č. 10| 72,18| 51,10| 51,02| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43
Oblast č. 11| 72,18| 51,10| 51,02| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43
Oblast č. 12| 93,70| 66,34| 66,23| 66,12| 66,01| 65,90| 65,79| 65,68| 65,57| 65,46| 65,35| 65,24| 65,13| 65,02| 64,91| 64,80| 64,70| 64,59| 64,48| 64,38| 64,27| 64,16
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 34,37| 34,31| 34,25| 34,20| 34,14| 34,08| 34,02| 33,97| 33,91| 33,85| 33,80| 33,74| 33,69| 33,63| 33,57| 33,52| 33,46| 33,41| 33,35| 33,30| 33,24
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 28,05| 28,01| 27,96| 27,91| 27,87| 27,82| 27,77| 27,73| 27,68| 27,63| 27,59| 27,54| 27,50| 27,45| 27,40| 27,36| 27,31| 27,27| 27,22| 27,18| 27,13
do 1 999 obyvatel| 27,58| 19,53| 19,50| 19,46| 19,43| 19,40| 19,37| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24| 19,21| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 50,14| 50,06| 49,97| 49,89| 49,81| 49,72| 49,64| 49,56| 49,47| 49,39| 49,31| 49,23| 49,14| 49,06| 48,98| 48,90| 48,82| 48,74| 48,66| 48,58| 48,50
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 28,45| 28,40| 28,35| 28,31| 28,26| 28,21| 28,17| 28,12| 28,07| 28,02| 27,98| 27,93| 27,88| 27,84| 27,79| 27,75| 27,70| 27,65| 27,61| 27,56| 27,52
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35| 19,31| 19,28| 19,25| 19,22| 19,18| 19,15| 19,12| 19,09| 19,06| 19,03| 18,99| 18,96| 18,93| 18,90| 18,87
do 1 999 obyvatel| 21,00| 14,87| 14,85| 14,82| 14,80| 14,77| 14,75| 14,72| 14,70| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,50| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,38
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 50,61| 50,52| 50,44| 50,35| 50,27| 50,19| 50,10| 50,02| 49,93| 49,85| 49,77| 49,69| 49,60| 49,52| 49,44| 49,36| 49,27| 49,19| 49,11| 49,03| 48,95
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 35,27| 35,22| 35,16| 35,10| 35,04| 34,98| 34,92| 34,86| 34,80| 34,75| 34,69| 34,63| 34,57| 34,52| 34,46| 34,40| 34,34| 34,29| 34,23| 34,17| 34,12
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 29,90| 29,85| 29,80| 29,75| 29,70| 29,65| 29,60| 29,55| 29,50| 29,45| 29,40| 29,36| 29,31| 29,26| 29,21| 29,16| 29,11| 29,06| 29,02| 28,97| 28,92
do 1 999 obyvatel| 29,07| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,41| 20,38| 20,34| 20,31| 20,28| 20,24| 20,21| 20,18| 20,14| 20,11| 20,08| 20,04| 20,01| 19,98| 19,94| 19,91
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 29,48| 29,43| 29,39| 29,34| 29,29| 29,24| 29,19| 29,14| 29,09| 29,04| 28,99| 28,95| 28,90| 28,85| 28,80| 28,75| 28,71| 28,66| 28,61| 28,56| 28,52
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 22,23| 22,19| 22,15| 22,12| 22,08| 22,04| 22,00| 21,97| 21,93| 21,89| 21,86| 21,82| 21,79| 21,75| 21,71| 21,68| 21,64| 21,61| 21,57| 21,53| 21,50
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 17,01| 16,98| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,51| 16,48| 16,45
do 1 999 obyvatel| 18,66| 13,22| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,82| 12,80| 12,78
Pořadový rok 3| 20,9%| 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 41,53| 41,46| 41,39| 41,32| 41,25| 41,18| 41,12| 41,05| 40,98| 40,91| 40,85| 40,78| 40,71| 40,65| 40,58| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 32,37| 32,32| 32,27| 32,21| 32,16| 32,11| 32,05| 32,00| 31,95| 31,90| 31,84| 31,79| 31,74| 31,69| 31,64| 31,58| 31,53| 31,48| 31,43| 31,38| 31,33
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 21,79| 21,75| 21,72| 21,68| 21,65| 21,61| 21,58| 21,54| 21,51| 21,47| 21,43| 21,40| 21,36| 21,33| 21,29| 21,26| 21,23| 21,19| 21,16| 21,12| 21,09
do 1 999 obyvatel| 18,57| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 63,27| 63,17| 63,06| 62,96| 62,85| 62,75| 62,65| 62,54| 62,44| 62,34| 62,24| 62,13| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23
Oblast č. 2| 93,70| 64,06| 63,95| 63,84| 63,74| 63,63| 63,53| 63,43| 63,32| 63,22| 63,11| 63,01| 62,91| 62,80| 62,70| 62,60| 62,50| 62,39| 62,29| 62,19| 62,09| 61,99
Oblast č. 3| 96,50| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64| 65,54| 65,43| 65,32| 65,21| 65,11| 65,00| 64,89| 64,79| 64,68| 64,57| 64,47| 64,36| 64,26| 64,15| 64,05| 63,95| 63,84
Oblast č. 4| 92,55| 63,27| 63,17| 63,06| 62,96| 62,85| 62,75| 62,65| 62,54| 62,44| 62,34| 62,24| 62,13| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23
Oblast č. 5| 85,34| 58,34| 58,25| 58,15| 58,05| 57,96| 57,86| 57,77| 57,67| 57,58| 57,48| 57,39| 57,29| 57,20| 57,11| 57,01| 56,92| 56,83| 56,74| 56,64| 56,55| 56,46
Oblast č. 6| 66,80| 45,67| 45,59| 45,52| 45,44| 45,37| 45,29| 45,22| 45,14| 45,07| 45,00| 44,92| 44,85| 44,78| 44,70| 44,63| 44,56| 44,48| 44,41| 44,34| 44,27| 44,19
Oblast č. 7| 72,18| 49,35| 49,26| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,75
Oblast č. 8| 72,18| 49,35| 49,26| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,75
Oblast č. 9| 72,18| 49,35| 49,26| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,75
Oblast č. 10| 72,18| 49,35| 49,26| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,75
Oblast č. 11| 72,18| 49,35| 49,26| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,75
Oblast č. 12| 93,70| 64,06| 63,95| 63,84| 63,74| 63,63| 63,53| 63,43| 63,32| 63,22| 63,11| 63,01| 62,91| 62,80| 62,70| 62,60| 62,50| 62,39| 62,29| 62,19| 62,09| 61,99
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 33,19| 33,13| 33,08| 33,02| 32,97| 32,91| 32,86| 32,81| 32,75| 32,70| 32,64| 32,59| 32,54| 32,48| 32,43| 32,38| 32,33| 32,27| 32,22| 32,17| 32,12
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 27,09| 27,04| 27,00| 26,95| 26,91| 26,87| 26,82| 26,78| 26,73| 26,69| 26,65| 26,60| 26,56| 26,52| 26,47| 26,43| 26,39| 26,34| 26,30| 26,26| 26,21
do 1 999 obyvatel| 27,58| 18,86| 18,83| 18,80| 18,76| 18,73| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,43| 18,40| 18,37| 18,34| 18,31| 18,28| 18,25
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 48,42| 48,34| 48,26| 48,18| 48,10| 48,02| 47,94| 47,86| 47,78| 47,70| 47,63| 47,55| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,85
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 27,47| 27,43| 27,38| 27,34| 27,29| 27,25| 27,20| 27,16| 27,11| 27,07| 27,02| 26,98| 26,93| 26,89| 26,85| 26,80| 26,76| 26,72| 26,67| 26,63| 26,58
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 18,84| 18,81| 18,78| 18,74| 18,71| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59| 18,56| 18,53| 18,50| 18,47| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,32| 18,29| 18,26| 18,23
do 1 999 obyvatel| 21,00| 14,36| 14,34| 14,31| 14,29| 14,27| 14,24| 14,22| 14,20| 14,17| 14,15| 14,13| 14,10| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,99| 13,96| 13,94| 13,92| 13,90
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 48,87| 48,79| 48,71| 48,63| 48,55| 48,47| 48,39| 48,31| 48,23| 48,15| 48,07| 47,99| 47,91| 47,83| 47,76| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 34,06| 34,00| 33,95| 33,89| 33,84| 33,78| 33,73| 33,67| 33,61| 33,56| 33,50| 33,45| 33,40| 33,34| 33,29| 33,23| 33,18| 33,12| 33,07| 33,02| 32,96
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 28,87| 28,82| 28,78| 28,73| 28,68| 28,64| 28,59| 28,54| 28,49| 28,45| 28,40| 28,35| 28,31| 28,26| 28,22| 28,17| 28,12| 28,08| 28,03| 27,99| 27,94
do 1 999 obyvatel| 29,07| 19,88| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,71| 19,68| 19,65| 19,62| 19,58| 19,55| 19,52| 19,49| 19,46| 19,42| 19,39| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 28,47| 28,42| 28,38| 28,33| 28,28| 28,24| 28,19| 28,14| 28,10| 28,05| 28,00| 27,96| 27,91| 27,87| 27,82| 27,78| 27,73| 27,69| 27,64| 27,60| 27,55
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 21,46| 21,43| 21,39| 21,36| 21,32| 21,29| 21,25| 21,22| 21,18| 21,15| 21,11| 21,08| 21,04| 21,01| 20,97| 20,94| 20,91| 20,87| 20,84| 20,80| 20,77
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 16,42| 16,40| 16,37| 16,34| 16,32| 16,29| 16,26| 16,24| 16,21| 16,18| 16,16| 16,13| 16,10| 16,08| 16,05| 16,02| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,89
do 1 999 obyvatel| 18,66| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9%| 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 40,12| 40,06| 39,99| 39,93| 39,86| 39,80| 39,73| 39,67| 39,60| 39,54| 39,48| 39,41| 39,35| 39,29| 39,22| 39,16| 39,10| 39,03| 38,97| 38,91| 38,85
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 31,28| 31,23| 31,18| 31,13| 31,07| 31,02| 30,97| 30,92| 30,87| 30,82| 30,77| 30,73| 30,68| 30,63| 30,58| 30,53| 30,48| 30,43| 30,38| 30,33| 30,28
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 21,05| 21,02| 20,99| 20,95| 20,92| 20,88| 20,85| 20,82| 20,78| 20,75| 20,72| 20,68| 20,65| 20,62| 20,58| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,42| 20,39
do 1 999 obyvatel| 18,57| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 61,13| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,67| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19
Oblast č. 2| 93,70| 61,89| 61,79| 61,69| 61,59| 61,49| 61,39| 61,29| 61,19| 61,09| 60,99| 60,90| 60,80| 60,70| 60,60| 60,50| 60,41| 60,31| 60,21| 60,12| 60,02| 59,93
Oblast č. 3| 96,50| 63,74| 63,63| 63,53| 63,43| 63,33| 63,22| 63,12| 63,02| 62,92| 62,82| 62,71| 62,61| 62,51| 62,41| 62,31| 62,21| 62,11| 62,01| 61,91| 61,81| 61,72
Oblast č. 4| 92,55| 61,13| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,67| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19
Oblast č. 5| 85,34| 56,37| 56,28| 56,18| 56,09| 56,00| 55,91| 55,82| 55,73| 55,64| 55,55| 55,46| 55,37| 55,28| 55,20| 55,11| 55,02| 54,93| 54,84| 54,75| 54,67| 54,58
Oblast č. 6| 66,80| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,70| 43,63| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,27| 43,21| 43,14| 43,07| 43,00| 42,93| 42,86| 42,79| 42,72
Oblast č. 7| 72,18| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,39| 46,31| 46,24| 46,16
Oblast č. 8| 72,18| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,39| 46,31| 46,24| 46,16
Oblast č. 9| 72,18| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,39| 46,31| 46,24| 46,16
Oblast č. 10| 72,18| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,39| 46,31| 46,24| 46,16
Oblast č. 11| 72,18| 47,68| 47,60| 47,52| 47,44| 47,37| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,39| 46,31| 46,24| 46,16
Oblast č. 12| 93,70| 61,89| 61,79| 61,69| 61,59| 61,49| 61,39| 61,29| 61,19| 61,09| 60,99| 60,90| 60,80| 60,70| 60,60| 60,50| 60,41| 60,31| 60,21| 60,12| 60,02| 59,93
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 32,06| 32,01| 31,96| 31,91| 31,86| 31,80| 31,75| 31,70| 31,65| 31,60| 31,55| 31,50| 31,45| 31,40| 31,35| 31,30| 31,25| 31,20| 31,15| 31,10| 31,05
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 26,17| 26,13| 26,09| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,83| 25,79| 25,75| 25,71| 25,67| 25,63| 25,59| 25,55| 25,50| 25,46| 25,42| 25,38| 25,34
do 1 999 obyvatel| 27,58| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04| 18,01| 17,99| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81| 17,78| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 46,78| 46,70| 46,63| 46,55| 46,48| 46,40| 46,32| 46,25| 46,18| 46,10| 46,03| 45,95| 45,88| 45,80| 45,73| 45,66| 45,58| 45,51| 45,44| 45,37| 45,29
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 26,54| 26,50| 26,46| 26,41| 26,37| 26,33| 26,28| 26,24| 26,20| 26,16| 26,12| 26,07| 26,03| 25,99| 25,95| 25,91| 25,86| 25,82| 25,78| 25,74| 25,70
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 18,20| 18,17| 18,14| 18,11| 18,08| 18,05| 18,02| 18,00| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62
do 1 999 obyvatel| 21,00| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,43
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 47,21| 47,14| 47,06| 46,98| 46,91| 46,83| 46,76| 46,68| 46,61| 46,53| 46,46| 46,38| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08| 46,01| 45,94| 45,86| 45,79| 45,72
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 32,91| 32,85| 32,80| 32,75| 32,70| 32,64| 32,59| 32,54| 32,48| 32,43| 32,38| 32,33| 32,28| 32,22| 32,17| 32,12| 32,07| 32,02| 31,97| 31,92| 31,86
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 27,90| 27,85| 27,81| 27,76| 27,72| 27,67| 27,63| 27,58| 27,54| 27,49| 27,45| 27,40| 27,36| 27,32| 27,27| 27,23| 27,18| 27,14| 27,10| 27,05| 27,01
do 1 999 obyvatel| 29,07| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,05| 19,02| 18,99| 18,96| 18,93| 18,90| 18,87| 18,84| 18,80| 18,77| 18,74| 18,71| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 27,51| 27,46| 27,42| 27,37| 27,33| 27,28| 27,24| 27,20| 27,15| 27,11| 27,06| 27,02| 26,98| 26,93| 26,89| 26,85| 26,80| 26,76| 26,72| 26,68| 26,63
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 20,74| 20,70| 20,67| 20,64| 20,60| 20,57| 20,54| 20,50| 20,47| 20,44| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31| 20,27| 20,24| 20,21| 20,18| 20,14| 20,11| 20,08
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 15,87| 15,84| 15,82| 15,79| 15,77| 15,74| 15,72| 15,69| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,51| 15,49| 15,46| 15,44| 15,41| 15,39| 15,37
do 1 999 obyvatel| 18,66| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9%| 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9%| 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 38,79| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,29| 38,23| 38,17| 38,11| 38,05| 37,99| 37,93| 37,87| 37,81| 37,75| 37,69| 37,63| 37,58
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 30,24| 30,19| 30,14| 30,09| 30,04| 30,00| 29,95| 29,90| 29,85| 29,81| 29,76| 29,71| 29,66| 29,62| 29,57| 29,52| 29,48| 29,43| 29,39| 29,34| 29,29
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,06| 20,03| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,87| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72
do 1 999 obyvatel| 18,57| 11,86| 11,84| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,51| 11,49
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 59,10| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,63| 58,53| 58,44| 58,35| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,89| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25
Oblast č. 2| 93,70| 59,83| 59,73| 59,64| 59,54| 59,45| 59,35| 59,26| 59,17| 59,07| 58,98| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,51| 58,42| 58,33| 58,24| 58,14| 58,05| 57,96
Oblast č. 3| 96,50| 61,62| 61,52| 61,42| 61,32| 61,23| 61,13| 61,03| 60,93| 60,84| 60,74| 60,64| 60,55| 60,45| 60,36| 60,26| 60,17| 60,07| 59,98| 59,88| 59,79| 59,69
Oblast č. 4| 92,55| 59,10| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,63| 58,53| 58,44| 58,35| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,89| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25
Oblast č. 5| 85,34| 54,49| 54,40| 54,32| 54,23| 54,15| 54,06| 53,97| 53,89| 53,80| 53,72| 53,63| 53,55| 53,46| 53,38| 53,29| 53,21| 53,12| 53,04| 52,96| 52,87| 52,79
Oblast č. 6| 66,80| 42,65| 42,59| 42,52| 42,45| 42,38| 42,32| 42,25| 42,18| 42,11| 42,05| 41,98| 41,91| 41,85| 41,78| 41,72| 41,65| 41,58| 41,52| 41,45| 41,39| 41,32
Oblast č. 7| 72,18| 46,09| 46,02| 45,94| 45,87| 45,80| 45,72| 45,65| 45,58| 45,51| 45,43| 45,36| 45,29| 45,22| 45,15| 45,08| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65
Oblast č. 8| 72,18| 46,09| 46,02| 45,94| 45,87| 45,80| 45,72| 45,65| 45,58| 45,51| 45,43| 45,36| 45,29| 45,22| 45,15| 45,08| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65
Oblast č. 9| 72,18| 46,09| 46,02| 45,94| 45,87| 45,80| 45,72| 45,65| 45,58| 45,51| 45,43| 45,36| 45,29| 45,22| 45,15| 45,08| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65
Oblast č. 10| 72,18| 46,09| 46,02| 45,94| 45,87| 45,80| 45,72| 45,65| 45,58| 45,51| 45,43| 45,36| 45,29| 45,22| 45,15| 45,08| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65
Oblast č. 11| 72,18| 46,09| 46,02| 45,94| 45,87| 45,80| 45,72| 45,65| 45,58| 45,51| 45,43| 45,36| 45,29| 45,22| 45,15| 45,08| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65
Oblast č. 12| 93,70| 59,83| 59,73| 59,64| 59,54| 59,45| 59,35| 59,26| 59,17| 59,07| 58,98| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,51| 58,42| 58,33| 58,24| 58,14| 58,05| 57,96
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 31,00| 30,95| 30,90| 30,85| 30,80| 30,75| 30,70| 30,65| 30,60| 30,56| 30,51| 30,46| 30,41| 30,36| 30,31| 30,27| 30,22| 30,17| 30,12| 30,08| 30,03
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 25,30| 25,26| 25,22| 25,18| 25,14| 25,10| 25,06| 25,02| 24,98| 24,94| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,74| 24,71| 24,67| 24,63| 24,59| 24,55| 24,51
do 1 999 obyvatel| 27,58| 17,61| 17,59| 17,56| 17,53| 17,50| 17,47| 17,45| 17,42| 17,39| 17,36| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,17| 17,15| 17,12| 17,09| 17,06
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 45,22| 45,15| 45,08| 45,01| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,65| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,02| 43,95| 43,88| 43,81
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 25,66| 25,62| 25,58| 25,54| 25,50| 25,45| 25,41| 25,37| 25,33| 25,29| 25,25| 25,21| 25,17| 25,13| 25,09| 25,05| 25,02| 24,98| 24,94| 24,90| 24,86
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 17,59| 17,57| 17,54| 17,51| 17,48| 17,46| 17,43| 17,40| 17,37| 17,34| 17,32| 17,29| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,15| 17,13| 17,10| 17,07| 17,05
do 1 999 obyvatel| 21,00| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,01| 12,99
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 45,64| 45,57| 45,50| 45,42| 45,35| 45,28| 45,21| 45,14| 45,06| 44,99| 44,92| 44,85| 44,78| 44,71| 44,64| 44,57| 44,50| 44,43| 44,36| 44,29| 44,22
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 31,81| 31,76| 31,71| 31,66| 31,61| 31,56| 31,51| 31,46| 31,41| 31,36| 31,31| 31,26| 31,21| 31,16| 31,11| 31,06| 31,02| 30,97| 30,92| 30,87| 30,82
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 26,97| 26,92| 26,88| 26,84| 26,80| 26,75| 26,71| 26,67| 26,63| 26,58| 26,54| 26,50| 26,46| 26,42| 26,37| 26,33| 26,29| 26,25| 26,21| 26,17| 26,13
do 1 999 obyvatel| 29,07| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04| 18,01| 17,99
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 26,59| 26,55| 26,51| 26,46| 26,42| 26,38| 26,34| 26,30| 26,25| 26,21| 26,17| 26,13| 26,09| 26,05| 26,01| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 20,05| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,64| 19,61| 19,57| 19,54| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 15,34| 15,32| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,15| 15,12| 15,10| 15,07| 15,05| 15,03| 15,00| 14,98| 14,96| 14,93| 14,91| 14,89| 14,86
do 1 999 obyvatel| 18,66| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69| 11,68| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9%| 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9%| 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 37,52| 37,46| 37,40| 37,34| 37,28| 37,22| 37,16| 37,11| 37,05| 36,99| 36,93| 36,88| 36,82| 36,76| 36,70| 36,65| 36,59| 36,53| 36,48| 36,42| 36,36
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 29,25| 29,20| 29,16| 29,11| 29,06| 29,02| 28,97| 28,93| 28,88| 28,84| 28,79| 28,75| 28,70| 28,66| 28,61| 28,57| 28,53| 28,48| 28,44| 28,39| 28,35
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 19,69| 19,66| 19,63| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08
do 1 999 obyvatel| 18,57| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,26| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,12
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 57,16| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,45| 56,36| 56,27| 56,19| 56,10| 56,01| 55,92| 55,84| 55,75| 55,66| 55,58| 55,49| 55,41
Oblast č. 2| 93,70| 57,87| 57,78| 57,69| 57,60| 57,51| 57,42| 57,33| 57,24| 57,15| 57,06| 56,97| 56,88| 56,79| 56,71| 56,62| 56,53| 56,44| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09
Oblast č. 3| 96,50| 59,60| 59,51| 59,41| 59,32| 59,23| 59,13| 59,04| 58,95| 58,86| 58,77| 58,67| 58,58| 58,49| 58,40| 58,31| 58,22| 58,13| 58,04| 57,95| 57,86| 57,77
Oblast č. 4| 92,55| 57,16| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,45| 56,36| 56,27| 56,19| 56,10| 56,01| 55,92| 55,84| 55,75| 55,66| 55,58| 55,49| 55,41
Oblast č. 5| 85,34| 52,71| 52,63| 52,54| 52,46| 52,38| 52,30| 52,21| 52,13| 52,05| 51,97| 51,89| 51,81| 51,73| 51,65| 51,57| 51,49| 51,41| 51,33| 51,25| 51,17| 51,09
Oblast č. 6| 66,80| 41,26| 41,19| 41,13| 41,06| 41,00| 40,94| 40,87| 40,81| 40,74| 40,68| 40,62| 40,55| 40,49| 40,43| 40,37| 40,30| 40,24| 40,18| 40,12| 40,05| 39,99
Oblast č. 7| 72,18| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,35| 43,28| 43,21
Oblast č. 8| 72,18| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,35| 43,28| 43,21
Oblast č. 9| 72,18| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,35| 43,28| 43,21
Oblast č. 10| 72,18| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,35| 43,28| 43,21
Oblast č. 11| 72,18| 44,58| 44,51| 44,44| 44,37| 44,30| 44,23| 44,16| 44,09| 44,03| 43,96| 43,89| 43,82| 43,75| 43,68| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,35| 43,28| 43,21
Oblast č. 12| 93,70| 57,87| 57,78| 57,69| 57,60| 57,51| 57,42| 57,33| 57,24| 57,15| 57,06| 56,97| 56,88| 56,79| 56,71| 56,62| 56,53| 56,44| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 29,98| 29,93| 29,89| 29,84| 29,79| 29,75| 29,70| 29,65| 29,61| 29,56| 29,52| 29,47| 29,42| 29,38| 29,33| 29,29| 29,24| 29,20| 29,15| 29,11| 29,06
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 24,47| 24,43| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,21| 24,17| 24,13| 24,09| 24,06| 24,02| 23,98| 23,94| 23,91| 23,87| 23,83| 23,80| 23,76| 23,72
do 1 999 obyvatel| 27,58| 17,04| 17,01| 16,98| 16,96| 16,93| 16,90| 16,88| 16,85| 16,83| 16,80| 16,77| 16,75| 16,72| 16,69| 16,67| 16,64| 16,62| 16,59| 16,57| 16,54| 16,51
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 43,74| 43,67| 43,60| 43,54| 43,47| 43,40| 43,33| 43,26| 43,20| 43,13| 43,06| 42,99| 42,93| 42,86| 42,79| 42,73| 42,66| 42,60| 42,53| 42,46| 42,40
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 24,82| 24,78| 24,74| 24,70| 24,66| 24,63| 24,59| 24,55| 24,51| 24,47| 24,43| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,21| 24,17| 24,13| 24,09| 24,06
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,91| 16,89| 16,86| 16,83| 16,81| 16,78| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,65| 16,62| 16,60| 16,57| 16,55| 16,52| 16,50
do 1 999 obyvatel| 21,00| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 44,15| 44,08| 44,01| 43,94| 43,87| 43,80| 43,74| 43,67| 43,60| 43,53| 43,46| 43,40| 43,33| 43,26| 43,19| 43,13| 43,06| 42,99| 42,93| 42,86| 42,79
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 30,77| 30,72| 30,68| 30,63| 30,58| 30,53| 30,48| 30,44| 30,39| 30,34| 30,29| 30,25| 30,20| 30,15| 30,11| 30,06| 30,01| 29,97| 29,92| 29,87| 29,83
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 26,08| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28
do 1 999 obyvatel| 29,07| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,73| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,60| 17,57| 17,54| 17,51| 17,49| 17,46| 17,43| 17,41
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,20| 25,16| 25,12| 25,09| 25,05| 25,01| 24,97| 24,93
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 19,39| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24| 19,21| 19,18| 19,15| 19,12| 19,09| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,91| 18,88| 18,85| 18,82| 18,80
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 14,84| 14,82| 14,79| 14,77| 14,75| 14,72| 14,70| 14,68| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,38
do 1 999 obyvatel| 18,66| 11,53| 11,51| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,35| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,26| 11,24| 11,23| 11,21| 11,19| 11,17
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9%| 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9%| 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 36,31| 36,25| 36,20| 36,14| 36,08| 36,03| 35,97| 35,92| 35,86| 35,81| 35,75| 35,70| 35,64| 35,59| 35,53| 35,48| 35,43| 35,37| 35,32| 35,26| 35,21
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 28,31| 28,26| 28,22| 28,17| 28,13| 28,09| 28,04| 28,00| 27,96| 27,92| 27,87| 27,83| 27,79| 27,74| 27,70| 27,66| 27,62| 27,58| 27,53| 27,49| 27,45
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 19,05| 19,02| 18,99| 18,96| 18,94| 18,91| 18,88| 18,85| 18,82| 18,79| 18,76| 18,73| 18,70| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59| 18,56| 18,53| 18,51| 18,48
do 1 999 obyvatel| 18,57| 11,10| 11,09| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,00| 10,98| 10,97| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,83| 10,82| 10,80| 10,78| 10,77
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 55,32| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,73| 54,64| 54,56| 54,47| 54,39| 54,31| 54,22| 54,14| 54,06| 53,98| 53,89| 53,81| 53,73| 53,65
Oblast č. 2| 93,70| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,58| 55,49| 55,41| 55,32| 55,24| 55,15| 55,07| 54,98| 54,90| 54,81| 54,73| 54,65| 54,56| 54,48| 54,40| 54,31
Oblast č. 3| 96,50| 57,68| 57,59| 57,50| 57,41| 57,33| 57,24| 57,15| 57,06| 56,97| 56,89| 56,80| 56,71| 56,63| 56,54| 56,45| 56,37| 56,28| 56,19| 56,11| 56,02| 55,94
Oblast č. 4| 92,55| 55,32| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,73| 54,64| 54,56| 54,47| 54,39| 54,31| 54,22| 54,14| 54,06| 53,98| 53,89| 53,81| 53,73| 53,65
Oblast č. 5| 85,34| 51,01| 50,93| 50,85| 50,78| 50,70| 50,62| 50,54| 50,46| 50,39| 50,31| 50,23| 50,15| 50,08| 50,00| 49,92| 49,85| 49,77| 49,70| 49,62| 49,54| 49,47
Oblast č. 6| 66,80| 39,93| 39,87| 39,81| 39,75| 39,68| 39,62| 39,56| 39,50| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90| 38,84| 38,78| 38,72
Oblast č. 7| 72,18| 43,15| 43,08| 43,01| 42,95| 42,88| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,03| 41,97| 41,91| 41,84
Oblast č. 8| 72,18| 43,15| 43,08| 43,01| 42,95| 42,88| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,03| 41,97| 41,91| 41,84
Oblast č. 9| 72,18| 43,15| 43,08| 43,01| 42,95| 42,88| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,03| 41,97| 41,91| 41,84
Oblast č. 10| 72,18| 43,15| 43,08| 43,01| 42,95| 42,88| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,03| 41,97| 41,91| 41,84
Oblast č. 11| 72,18| 43,15| 43,08| 43,01| 42,95| 42,88| 42,81| 42,75| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,03| 41,97| 41,91| 41,84
Oblast č. 12| 93,70| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,58| 55,49| 55,41| 55,32| 55,24| 55,15| 55,07| 54,98| 54,90| 54,81| 54,73| 54,65| 54,56| 54,48| 54,40| 54,31
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 29,02| 28,97| 28,93| 28,88| 28,84| 28,79| 28,75| 28,70| 28,66| 28,62| 28,57| 28,53| 28,49| 28,44| 28,40| 28,35| 28,31| 28,27| 28,23| 28,18| 28,14
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 23,68| 23,65| 23,61| 23,58| 23,54| 23,50| 23,47| 23,43| 23,39| 23,36| 23,32| 23,29| 23,25| 23,22| 23,18| 23,15| 23,11| 23,07| 23,04| 23,00| 22,97
do 1 999 obyvatel| 27,58| 16,49| 16,46| 16,44| 16,41| 16,39| 16,36| 16,34| 16,31| 16,29| 16,26| 16,24| 16,21| 16,19| 16,16| 16,14| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04| 16,02| 15,99
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 42,33| 42,27| 42,20| 42,14| 42,07| 42,01| 41,94| 41,88| 41,81| 41,75| 41,69| 41,62| 41,56| 41,49| 41,43| 41,37| 41,30| 41,24| 41,18| 41,12| 41,05
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 24,02| 23,98| 23,95| 23,91| 23,87| 23,84| 23,80| 23,76| 23,73| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58| 23,54| 23,51| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,29
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 16,47| 16,45| 16,42| 16,39| 16,37| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,24| 16,22| 16,19| 16,17| 16,14| 16,12| 16,10| 16,07| 16,05| 16,02| 16,00| 15,97
do 1 999 obyvatel| 21,00| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 42,73| 42,66| 42,60| 42,53| 42,46| 42,40| 42,33| 42,27| 42,20| 42,14| 42,07| 42,01| 41,95| 41,88| 41,82| 41,75| 41,69| 41,63| 41,56| 41,50| 41,44
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 29,78| 29,74| 29,69| 29,64| 29,60| 29,55| 29,51| 29,46| 29,42| 29,37| 29,33| 29,28| 29,24| 29,19| 29,15| 29,10| 29,06| 29,01| 28,97| 28,93| 28,88
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 25,24| 25,21| 25,17| 25,13| 25,09| 25,05| 25,01| 24,97| 24,94| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,75| 24,71| 24,67| 24,63| 24,59| 24,56| 24,52| 24,48
do 1 999 obyvatel| 29,07| 17,38| 17,35| 17,33| 17,30| 17,27| 17,25| 17,22| 17,19| 17,17| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,04| 17,01| 16,98| 16,96| 16,93| 16,91| 16,88| 16,85
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 24,89| 24,85| 24,82| 24,78| 24,74| 24,70| 24,66| 24,63| 24,59| 24,55| 24,51| 24,47| 24,44| 24,40| 24,36| 24,32| 24,29| 24,25| 24,21| 24,18| 24,14
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 18,77| 18,74| 18,71| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,37| 18,34| 18,31| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 14,36| 14,34| 14,32| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93
do 1 999 obyvatel| 18,66| 11,16| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,95| 10,94| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,85| 10,84| 10,82
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8% | 31,9%| 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9%| 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 35,16| 35,10| 35,05| 35,00| 34,94| 34,89| 34,84| 34,79| 34,73| 34,68| 34,63| 34,58| 34,52| 34,47| 34,42| 34,37| 34,32| 34,27| 34,21| 34,16| 34,11
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 27,41| 27,37| 27,32| 27,28| 27,24| 27,20| 27,16| 27,12| 27,08| 27,04| 27,00| 26,96| 26,91| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,71| 26,67| 26,63| 26,59
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 18,45| 18,42| 18,39| 18,37| 18,34| 18,31| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09| 18,06| 18,04| 18,01| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90
do 1 999 obyvatel| 18,57| 10,75| 10,74| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 53,57| 53,49| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,92| 52,84| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,37| 52,29| 52,21| 52,13| 52,05| 51,97
Oblast č. 2| 93,70| 54,23| 54,15| 54,07| 53,99| 53,90| 53,82| 53,74| 53,66| 53,58| 53,50| 53,42| 53,34| 53,26| 53,18| 53,10| 53,02| 52,94| 52,86| 52,78| 52,70| 52,62
Oblast č. 3| 96,50| 55,85| 55,77| 55,68| 55,60| 55,51| 55,43| 55,35| 55,26| 55,18| 55,10| 55,01| 54,93| 54,85| 54,76| 54,68| 54,60| 54,52| 54,44| 54,35| 54,27| 54,19
Oblast č. 4| 92,55| 53,57| 53,49| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,92| 52,84| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,37| 52,29| 52,21| 52,13| 52,05| 51,97
Oblast č. 5| 85,34| 49,39| 49,32| 49,24| 49,17| 49,09| 49,02| 48,95| 48,87| 48,80| 48,72| 48,65| 48,58| 48,50| 48,43| 48,36| 48,29| 48,21| 48,14| 48,07| 48,00| 47,92
Oblast č. 6| 66,80| 38,66| 38,61| 38,55| 38,49| 38,43| 38,37| 38,31| 38,26| 38,20| 38,14| 38,08| 38,03| 37,97| 37,91| 37,85| 37,80| 37,74| 37,68| 37,63| 37,57| 37,51
Oblast č. 7| 72,18| 41,78| 41,71| 41,65| 41,59| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,27| 41,21| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,78| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 8| 72,18| 41,78| 41,71| 41,65| 41,59| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,27| 41,21| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,78| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 9| 72,18| 41,78| 41,71| 41,65| 41,59| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,27| 41,21| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,78| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 10| 72,18| 41,78| 41,71| 41,65| 41,59| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,27| 41,21| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,78| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 11| 72,18| 41,78| 41,71| 41,65| 41,59| 41,52| 41,46| 41,40| 41,34| 41,27| 41,21| 41,15| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,84| 40,78| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 12| 93,70| 54,23| 54,15| 54,07| 53,99| 53,90| 53,82| 53,74| 53,66| 53,58| 53,50| 53,42| 53,34| 53,26| 53,18| 53,10| 53,02| 52,94| 52,86| 52,78| 52,70| 52,62
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 28,10| 28,05| 28,01| 27,97| 27,93| 27,88| 27,84| 27,80| 27,76| 27,72| 27,67| 27,63| 27,59| 27,55| 27,51| 27,47| 27,43| 27,38| 27,34| 27,30| 27,26
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,80| 22,76| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,59| 22,56| 22,52| 22,49| 22,45| 22,42| 22,39| 22,35| 22,32| 22,29| 22,25
do 1 999 obyvatel| 27,58| 15,97| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87| 15,85| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,58| 15,56| 15,54| 15,51| 15,49
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 40,99| 40,93| 40,87| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62| 40,56| 40,50| 40,44| 40,37| 40,31| 40,25| 40,19| 40,13| 40,07| 40,01| 39,95| 39,89| 39,83| 39,77
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 23,26| 23,22| 23,19| 23,15| 23,12| 23,08| 23,05| 23,01| 22,98| 22,94| 22,91| 22,87| 22,84| 22,81| 22,77| 22,74| 22,70| 22,67| 22,63| 22,60| 22,57
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 15,95| 15,92| 15,90| 15,88| 15,85| 15,83| 15,80| 15,78| 15,76| 15,73| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,57| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47
do 1 999 obyvatel| 21,00| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,85| 11,83| 11,81| 11,80
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 41,37| 41,31| 41,25| 41,18| 41,12| 41,06| 41,00| 40,94| 40,87| 40,81| 40,75| 40,69| 40,63| 40,57| 40,51| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 28,84| 28,79| 28,75| 28,71| 28,66| 28,62| 28,58| 28,53| 28,49| 28,45| 28,40| 28,36| 28,32| 28,28| 28,23| 28,19| 28,15| 28,11| 28,06| 28,02| 27,98
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 24,44| 24,41| 24,37| 24,33| 24,30| 24,26| 24,22| 24,19| 24,15| 24,11| 24,08| 24,04| 24,00| 23,97| 23,93| 23,90| 23,86| 23,82| 23,79| 23,75| 23,72
do 1 999 obyvatel| 29,07| 16,83| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,65| 16,63| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38| 16,35| 16,33
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 24,10| 24,07| 24,03| 23,99| 23,96| 23,92| 23,88| 23,85| 23,81| 23,78| 23,74| 23,71| 23,67| 23,63| 23,60| 23,56| 23,53| 23,49| 23,46| 23,42| 23,39
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 18,01| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,82| 17,79| 17,76| 17,74| 17,71| 17,68| 17,66| 17,63
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 13,91| 13,89| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49
do 1 999 obyvatel| 18,66| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,74| 10,72| 10,71| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9%| 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9%| 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 34,06| 34,01| 33,96| 33,91| 33,86| 33,81| 33,76| 33,71| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,36| 33,31| 33,26| 33,21| 33,16| 33,11| 33,06
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 26,55| 26,51| 26,47| 26,43| 26,39| 26,36| 26,32| 26,28| 26,24| 26,20| 26,16| 26,12| 26,08| 26,04| 26,01| 25,97| 25,93| 25,89| 25,85| 25,81| 25,78
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 17,87| 17,85| 17,82| 17,79| 17,77| 17,74| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,61| 17,58| 17,56| 17,53| 17,50| 17,48| 17,45| 17,43| 17,40| 17,38| 17,35
do 1 999 obyvatel| 18,57| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,11
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 51,90| 51,82| 51,74| 51,66| 51,59| 51,51| 51,43| 51,36| 51,28| 51,20| 51,13| 51,05| 50,98| 50,90| 50,82| 50,75| 50,67| 50,60| 50,52| 50,45| 50,38
Oblast č. 2| 93,70| 52,54| 52,46| 52,38| 52,31| 52,23| 52,15| 52,07| 51,99| 51,92| 51,84| 51,76| 51,69| 51,61| 51,53| 51,46| 51,38| 51,30| 51,23| 51,15| 51,08| 51,00
Oblast č. 3| 96,50| 54,11| 54,03| 53,95| 53,87| 53,79| 53,71| 53,63| 53,55| 53,47| 53,39| 53,31| 53,23| 53,15| 53,07| 52,99| 52,92| 52,84| 52,76| 52,68| 52,60| 52,53
Oblast č. 4| 92,55| 51,90| 51,82| 51,74| 51,66| 51,59| 51,51| 51,43| 51,36| 51,28| 51,20| 51,13| 51,05| 50,98| 50,90| 50,82| 50,75| 50,67| 50,60| 50,52| 50,45| 50,38
Oblast č. 5| 85,34| 47,85| 47,78| 47,71| 47,64| 47,57| 47,50| 47,43| 47,36| 47,28| 47,21| 47,14| 47,07| 47,00| 46,94| 46,87| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59| 46,52| 46,45
Oblast č. 6| 66,80| 37,46| 37,40| 37,35| 37,29| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,01| 36,96| 36,90| 36,85| 36,79| 36,74| 36,69| 36,63| 36,58| 36,52| 36,47| 36,41| 36,36
Oblast č. 7| 72,18| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88| 39,82| 39,76| 39,70| 39,64| 39,58| 39,52| 39,46| 39,41| 39,35| 39,29
Oblast č. 8| 72,18| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88| 39,82| 39,76| 39,70| 39,64| 39,58| 39,52| 39,46| 39,41| 39,35| 39,29
Oblast č. 9| 72,18| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88| 39,82| 39,76| 39,70| 39,64| 39,58| 39,52| 39,46| 39,41| 39,35| 39,29
Oblast č. 10| 72,18| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88| 39,82| 39,76| 39,70| 39,64| 39,58| 39,52| 39,46| 39,41| 39,35| 39,29
Oblast č. 11| 72,18| 40,47| 40,41| 40,35| 40,29| 40,23| 40,17| 40,11| 40,05| 39,99| 39,93| 39,88| 39,82| 39,76| 39,70| 39,64| 39,58| 39,52| 39,46| 39,41| 39,35| 39,29
Oblast č. 12| 93,70| 52,54| 52,46| 52,38| 52,31| 52,23| 52,15| 52,07| 51,99| 51,92| 51,84| 51,76| 51,69| 51,61| 51,53| 51,46| 51,38| 51,30| 51,23| 51,15| 51,08| 51,00
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 27,22| 27,18| 27,14| 27,10| 27,06| 27,02| 26,98| 26,94| 26,90| 26,86| 26,82| 26,78| 26,74| 26,70| 26,66| 26,62| 26,58| 26,54| 26,50| 26,46| 26,42
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 22,22| 22,19| 22,15| 22,12| 22,09| 22,05| 22,02| 21,99| 21,96| 21,92| 21,89| 21,86| 21,83| 21,79| 21,76| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57
do 1 999 obyvatel| 27,58| 15,47| 15,45| 15,42| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 39,71| 39,65| 39,59| 39,53| 39,48| 39,42| 39,36| 39,30| 39,24| 39,18| 39,12| 39,07| 39,01| 38,95| 38,89| 38,83| 38,78| 38,72| 38,66| 38,61| 38,55
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 22,53| 22,50| 22,47| 22,43| 22,40| 22,37| 22,33| 22,30| 22,27| 22,23| 22,20| 22,17| 22,13| 22,10| 22,07| 22,04| 22,00| 21,97| 21,94| 21,91| 21,87
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 15,45| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36| 15,34| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,04| 15,02| 15,00
do 1 999 obyvatel| 21,00| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,45| 11,43
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,67| 39,61| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 27,94| 27,90| 27,85| 27,81| 27,77| 27,73| 27,69| 27,65| 27,61| 27,57| 27,52| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,28| 27,24| 27,20| 27,16| 27,12
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 23,68| 23,65| 23,61| 23,58| 23,54| 23,51| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,30| 23,26| 23,23| 23,19| 23,16| 23,13| 23,09| 23,06| 23,02| 22,99
do 1 999 obyvatel| 29,07| 16,30| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,97| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 23,35| 23,32| 23,28| 23,25| 23,21| 23,18| 23,14| 23,11| 23,07| 23,04| 23,01| 22,97| 22,94| 22,90| 22,87| 22,84| 22,80| 22,77| 22,73| 22,70| 22,67
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,47| 17,45| 17,42| 17,40| 17,37| 17,34| 17,32| 17,29| 17,27| 17,24| 17,22| 17,19| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08
do 1 999 obyvatel| 18,66| 10,47| 10,45| 10,44| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 33,01| 32,97| 32,92| 32,87| 32,82| 32,77| 32,72| 32,68| 32,63| 32,58| 32,53| 32,49| 32,44| 32,39| 32,34| 32,30| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,06
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 25,74| 25,70| 25,66| 25,62| 25,59| 25,55| 25,51| 25,47| 25,44| 25,40| 25,36| 25,33| 25,29| 25,25| 25,21| 25,18| 25,14| 25,10| 25,07| 25,03| 25,00
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 17,32| 17,30| 17,27| 17,25| 17,22| 17,20| 17,17| 17,15| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,97| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,83
do 1 999 obyvatel| 18,57| 10,10| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 50,30| 50,23| 50,15| 50,08| 50,01| 49,93| 49,86| 49,79| 49,71| 49,64| 49,57| 49,50| 49,42| 49,35| 49,28| 49,21| 49,14| 49,06| 48,99| 48,92| 48,85
Oblast č. 2| 93,70| 50,93| 50,85| 50,78| 50,70| 50,63| 50,55| 50,48| 50,40| 50,33| 50,26| 50,18| 50,11| 50,04| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,67| 49,60| 49,53| 49,46
Oblast č. 3| 96,50| 52,45| 52,37| 52,29| 52,22| 52,14| 52,06| 51,99| 51,91| 51,83| 51,76| 51,68| 51,61| 51,53| 51,46| 51,38| 51,31| 51,23| 51,16| 51,08| 51,01| 50,94
Oblast č. 4| 92,55| 50,30| 50,23| 50,15| 50,08| 50,01| 49,93| 49,86| 49,79| 49,71| 49,64| 49,57| 49,50| 49,42| 49,35| 49,28| 49,21| 49,14| 49,06| 48,99| 48,92| 48,85
Oblast č. 5| 85,34| 46,38| 46,31| 46,25| 46,18| 46,11| 46,04| 45,98| 45,91| 45,84| 45,77| 45,71| 45,64| 45,57| 45,51| 45,44| 45,37| 45,31| 45,24| 45,18| 45,11| 45,05
Oblast č. 6| 66,80| 36,31| 36,25| 36,20| 36,15| 36,09| 36,04| 35,99| 35,94| 35,88| 35,83| 35,78| 35,73| 35,67| 35,62| 35,57| 35,52| 35,47| 35,41| 35,36| 35,31| 35,26
Oblast č. 7| 72,18| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,89| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,60| 38,55| 38,49| 38,43| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10
Oblast č. 8| 72,18| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,89| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,60| 38,55| 38,49| 38,43| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10
Oblast č. 9| 72,18| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,89| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,60| 38,55| 38,49| 38,43| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10
Oblast č. 10| 72,18| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,89| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,60| 38,55| 38,49| 38,43| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10
Oblast č. 11| 72,18| 39,23| 39,17| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,89| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,60| 38,55| 38,49| 38,43| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10
Oblast č. 12| 93,70| 50,93| 50,85| 50,78| 50,70| 50,63| 50,55| 50,48| 50,40| 50,33| 50,26| 50,18| 50,11| 50,04| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,67| 49,60| 49,53| 49,46
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 26,38| 26,35| 26,31| 26,27| 26,23| 26,19| 26,15| 26,11| 26,08| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,89| 25,85| 25,81| 25,77| 25,74| 25,70| 25,66| 25,62
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 21,54| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32| 21,28| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,01| 20,98| 20,95| 20,92
do 1 999 obyvatel| 27,58| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 38,49| 38,44| 38,38| 38,32| 38,27| 38,21| 38,15| 38,10| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,76| 37,71| 37,65| 37,60| 37,55| 37,49| 37,44| 37,38
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 21,84| 21,81| 21,78| 21,74| 21,71| 21,68| 21,65| 21,62| 21,59| 21,55| 21,52| 21,49| 21,46| 21,43| 21,40| 21,37| 21,33| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 14,98| 14,96| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55
do 1 999 obyvatel| 21,00| 11,42| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,10| 11,09
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 38,85| 38,79| 38,74| 38,68| 38,62| 38,57| 38,51| 38,45| 38,40| 38,34| 38,28| 38,23| 38,17| 38,12| 38,06| 38,01| 37,95| 37,90| 37,84| 37,79| 37,73
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 27,08| 27,04| 27,00| 26,96| 26,92| 26,88| 26,84| 26,80| 26,76| 26,72| 26,68| 26,65| 26,61| 26,57| 26,53| 26,49| 26,45| 26,41| 26,38| 26,34| 26,30
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 22,95| 22,92| 22,89| 22,85| 22,82| 22,79| 22,75| 22,72| 22,69| 22,65| 22,62| 22,59| 22,55| 22,52| 22,49| 22,46| 22,42| 22,39| 22,36| 22,33| 22,29
do 1 999 obyvatel| 29,07| 15,80| 15,78| 15,76| 15,73| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,57| 15,55| 15,53| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 22,63| 22,60| 22,57| 22,53| 22,50| 22,47| 22,44| 22,40| 22,37| 22,34| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,17| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,01| 21,98
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 17,06| 17,04| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,91| 16,89| 16,86| 16,84| 16,82| 16,79| 16,77| 16,74| 16,72| 16,69| 16,67| 16,64| 16,62| 16,60| 16,57
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68
do 1 999 obyvatel| 18,66| 10,15| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,85
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9%| 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9%| 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 32,02| 31,97| 31,92| 31,88| 31,83| 31,78| 31,74| 31,69| 31,65| 31,60| 31,56| 31,51| 31,46| 31,42| 31,37| 31,33| 31,28| 31,24| 31,19| 31,15| 31,11
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 24,96| 24,92| 24,89| 24,85| 24,81| 24,78| 24,74| 24,71| 24,67| 24,64| 24,60| 24,56| 24,53| 24,49| 24,46| 24,42| 24,39| 24,35| 24,32| 24,28| 24,25
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,66| 16,63| 16,61| 16,58| 16,56| 16,54| 16,51| 16,49| 16,46| 16,44| 16,42| 16,39| 16,37| 16,35| 16,32
do 1 999 obyvatel| 18,57| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,51
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 48,78| 48,71| 48,64| 48,57| 48,50| 48,43| 48,36| 48,29| 48,22| 48,15| 48,08| 48,01| 47,94| 47,87| 47,80| 47,73| 47,67| 47,60| 47,53| 47,46| 47,39
Oblast č. 2| 93,70| 49,39| 49,31| 49,24| 49,17| 49,10| 49,03| 48,96| 48,89| 48,82| 48,75| 48,68| 48,61| 48,54| 48,47| 48,40| 48,33| 48,26| 48,19| 48,12| 48,05| 47,98
Oblast č. 3| 96,50| 50,86| 50,79| 50,71| 50,64| 50,57| 50,49| 50,42| 50,35| 50,28| 50,20| 50,13| 50,06| 49,99| 49,91| 49,84| 49,77| 49,70| 49,63| 49,56| 49,49| 49,42
Oblast č. 4| 92,55| 48,78| 48,71| 48,64| 48,57| 48,50| 48,43| 48,36| 48,29| 48,22| 48,15| 48,08| 48,01| 47,94| 47,87| 47,80| 47,73| 47,67| 47,60| 47,53| 47,46| 47,39
Oblast č. 5| 85,34| 44,98| 44,91| 44,85| 44,78| 44,72| 44,66| 44,59| 44,53| 44,46| 44,40| 44,33| 44,27| 44,21| 44,14| 44,08| 44,02| 43,95| 43,89| 43,83| 43,76| 43,70
Oblast č. 6| 66,80| 35,21| 35,16| 35,11| 35,06| 35,01| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,21
Oblast č. 7| 72,18| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,28| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96
Oblast č. 8| 72,18| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,28| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96
Oblast č. 9| 72,18| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,28| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96
Oblast č. 10| 72,18| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,28| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96
Oblast č. 11| 72,18| 38,04| 37,99| 37,93| 37,88| 37,82| 37,77| 37,72| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,28| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,02| 36,96
Oblast č. 12| 93,70| 49,39| 49,31| 49,24| 49,17| 49,10| 49,03| 48,96| 48,89| 48,82| 48,75| 48,68| 48,61| 48,54| 48,47| 48,40| 48,33| 48,26| 48,19| 48,12| 48,05| 47,98
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 25,59| 25,55| 25,51| 25,47| 25,44| 25,40| 25,36| 25,33| 25,29| 25,25| 25,22| 25,18| 25,15| 25,11| 25,07| 25,04| 25,00| 24,97| 24,93| 24,89| 24,86
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 20,89| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,59| 20,56| 20,53| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,38| 20,35| 20,32| 20,29
do 1 999 obyvatel| 27,58| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 37,33| 37,27| 37,22| 37,17| 37,11| 37,06| 37,00| 36,95| 36,90| 36,84| 36,79| 36,74| 36,69| 36,63| 36,58| 36,53| 36,48| 36,42| 36,37| 36,32| 36,27
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,88| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11
do 1 999 obyvatel| 21,00| 11,07| 11,06| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,82| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 37,68| 37,62| 37,57| 37,51| 37,46| 37,40| 37,35| 37,30| 37,24| 37,19| 37,13| 37,08| 37,03| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,66| 36,60
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 26,26| 26,22| 26,18| 26,15| 26,11| 26,07| 26,03| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,85| 25,81| 25,77| 25,73| 25,70| 25,66| 25,62| 25,59| 25,55| 25,51
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 22,26| 22,23| 22,20| 22,16| 22,13| 22,10| 22,07| 22,04| 22,00| 21,97| 21,94| 21,91| 21,88| 21,85| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72| 21,69| 21,66| 21,63
do 1 999 obyvatel| 29,07| 15,33| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 21,95| 21,92| 21,89| 21,85| 21,82| 21,79| 21,76| 21,73| 21,70| 21,67| 21,63| 21,60| 21,57| 21,54| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39| 21,36| 21,33
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 16,55| 16,52| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38| 16,36| 16,33| 16,31| 16,29| 16,26| 16,24| 16,22| 16,19| 16,17| 16,15| 16,12| 16,10| 16,08
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 12,66| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30
do 1 999 obyvatel| 18,66| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9%| 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9%| 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 31,06| 31,02| 30,97| 30,93| 30,88| 30,84| 30,80| 30,75| 30,71| 30,67| 30,62| 30,58| 30,54| 30,49| 30,45| 30,41| 30,36| 30,32| 30,28| 30,23| 30,19
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 24,22| 24,18| 24,15| 24,11| 24,08| 24,04| 24,01| 23,97| 23,94| 23,91| 23,87| 23,84| 23,80| 23,77| 23,74| 23,70| 23,67| 23,64| 23,60| 23,57| 23,54
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 16,30| 16,28| 16,25| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,09| 16,07| 16,05| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,84
do 1 999 obyvatel| 18,57| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,35| 9,34| 9,33| 9,31| 9,30| 9,29| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 47,33| 47,26| 47,19| 47,12| 47,06| 46,99| 46,92| 46,86| 46,79| 46,72| 46,66| 46,59| 46,52| 46,46| 46,39| 46,33| 46,26| 46,20| 46,13| 46,07| 46,00
Oblast č. 2| 93,70| 47,91| 47,85| 47,78| 47,71| 47,64| 47,57| 47,51| 47,44| 47,37| 47,30| 47,24| 47,17| 47,10| 47,04| 46,97| 46,90| 46,84| 46,77| 46,70| 46,64| 46,57
Oblast č. 3| 96,50| 49,35| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,99| 48,92| 48,86| 48,79| 48,72| 48,65| 48,58| 48,51| 48,44| 48,37| 48,30| 48,24| 48,17| 48,10| 48,03| 47,96
Oblast č. 4| 92,55| 47,33| 47,26| 47,19| 47,12| 47,06| 46,99| 46,92| 46,86| 46,79| 46,72| 46,66| 46,59| 46,52| 46,46| 46,39| 46,33| 46,26| 46,20| 46,13| 46,07| 46,00
Oblast č. 5| 85,34| 43,64| 43,58| 43,51| 43,45| 43,39| 43,33| 43,27| 43,21| 43,14| 43,08| 43,02| 42,96| 42,90| 42,84| 42,78| 42,72| 42,66| 42,60| 42,54| 42,48| 42,42
Oblast č. 6| 66,80| 34,16| 34,11| 34,06| 34,01| 33,97| 33,92| 33,87| 33,82| 33,77| 33,72| 33,68| 33,63| 33,58| 33,53| 33,49| 33,44| 33,39| 33,34| 33,30| 33,25| 33,20
Oblast č. 7| 72,18| 36,91| 36,86| 36,81| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88
Oblast č. 8| 72,18| 36,91| 36,86| 36,81| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88
Oblast č. 9| 72,18| 36,91| 36,86| 36,81| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88
Oblast č. 10| 72,18| 36,91| 36,86| 36,81| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88
Oblast č. 11| 72,18| 36,91| 36,86| 36,81| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,03| 35,98| 35,93| 35,88
Oblast č. 12| 93,70| 47,91| 47,85| 47,78| 47,71| 47,64| 47,57| 47,51| 47,44| 47,37| 47,30| 47,24| 47,17| 47,10| 47,04| 46,97| 46,90| 46,84| 46,77| 46,70| 46,64| 46,57
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 24,82| 24,79| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,61| 24,58| 24,54| 24,51| 24,47| 24,44| 24,40| 24,37| 24,33| 24,30| 24,27| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 20,26| 20,23| 20,20| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,06| 20,03| 20,00| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,70
do 1 999 obyvatel| 27,58| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 36,22| 36,16| 36,11| 36,06| 36,01| 35,96| 35,91| 35,86| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,14| 20,12| 20,09| 20,06| 20,03| 20,00| 19,97
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,70
do 1 999 obyvatel| 21,00| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 36,55| 36,50| 36,45| 36,40| 36,34| 36,29| 36,24| 36,19| 36,14| 36,09| 36,04| 35,98| 35,93| 35,88| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 25,48| 25,44| 25,41| 25,37| 25,33| 25,30| 25,26| 25,22| 25,19| 25,15| 25,12| 25,08| 25,05| 25,01| 24,98| 24,94| 24,90| 24,87| 24,83| 24,80| 24,76
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 21,60| 21,57| 21,54| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,20| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,05| 21,02| 20,99
do 1 999 obyvatel| 29,07| 14,87| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 21,30| 21,27| 21,23| 21,20| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,05| 21,02| 20,99| 20,96| 20,93| 20,91| 20,88| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,15| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94
do 1 999 obyvatel| 18,66| 9,55| 9,53| 9,52| 9,51| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 30,15| 30,11| 30,06| 30,02| 29,98| 29,94| 29,90| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,60| 29,56| 29,52| 29,48| 29,44| 29,40| 29,36| 29,32
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 23,50| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,27| 23,24| 23,21| 23,18| 23,14| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 15,82| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39
do 1 999 obyvatel| 18,57| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 45,94| 45,87| 45,81| 45,74| 45,68| 45,61| 45,55| 45,49| 45,42| 45,36| 45,30| 45,23| 45,17| 45,11| 45,04| 44,98| 44,92| 44,86| 44,79| 44,73| 44,67
Oblast č. 2| 93,70| 46,51| 46,44| 46,38| 46,31| 46,25| 46,18| 46,12| 46,05| 45,99| 45,92| 45,86| 45,79| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22
Oblast č. 3| 96,50| 47,90| 47,83| 47,76| 47,69| 47,63| 47,56| 47,49| 47,43| 47,36| 47,29| 47,23| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,90| 46,83| 46,77| 46,70| 46,64| 46,57
Oblast č. 4| 92,55| 45,94| 45,87| 45,81| 45,74| 45,68| 45,61| 45,55| 45,49| 45,42| 45,36| 45,30| 45,23| 45,17| 45,11| 45,04| 44,98| 44,92| 44,86| 44,79| 44,73| 44,67
Oblast č. 5| 85,34| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,12| 42,06| 42,00| 41,94| 41,88| 41,83| 41,77| 41,71| 41,65| 41,59| 41,53| 41,48| 41,42| 41,36| 41,30| 41,25| 41,19
Oblast č. 6| 66,80| 33,16| 33,11| 33,06| 33,02| 32,97| 32,92| 32,88| 32,83| 32,79| 32,74| 32,69| 32,65| 32,60| 32,56| 32,51| 32,47| 32,42| 32,38| 32,33| 32,29| 32,24
Oblast č. 7| 72,18| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84
Oblast č. 8| 72,18| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84
Oblast č. 9| 72,18| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84
Oblast č. 10| 72,18| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84
Oblast č. 11| 72,18| 35,83| 35,78| 35,73| 35,68| 35,63| 35,58| 35,53| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84
Oblast č. 12| 93,70| 46,51| 46,44| 46,38| 46,31| 46,25| 46,18| 46,12| 46,05| 45,99| 45,92| 45,86| 45,79| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 24,09| 24,06| 24,03| 23,99| 23,96| 23,93| 23,89| 23,86| 23,83| 23,79| 23,76| 23,73| 23,69| 23,66| 23,63| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,46| 23,43
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 19,67| 19,64| 19,61| 19,58| 19,56| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,42| 19,39| 19,37| 19,34| 19,31| 19,29| 19,26| 19,23| 19,21| 19,18| 19,15| 19,13
do 1 999 obyvatel| 27,58| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,31
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 35,15| 35,10| 35,05| 35,00| 34,95| 34,91| 34,86| 34,81| 34,76| 34,71| 34,66| 34,61| 34,56| 34,52| 34,47| 34,42| 34,37| 34,32| 34,28| 34,23| 34,18
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,70| 19,67| 19,64| 19,61| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,42| 19,40
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30
do 1 999 obyvatel| 21,00| 10,43| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 35,48| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,18| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,94| 34,89| 34,84| 34,79| 34,74| 34,69| 34,64| 34,60| 34,55| 34,50
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 24,73| 24,70| 24,66| 24,63| 24,59| 24,56| 24,52| 24,49| 24,45| 24,42| 24,39| 24,35| 24,32| 24,28| 24,25| 24,22| 24,18| 24,15| 24,11| 24,08| 24,05
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 20,96| 20,93| 20,90| 20,87| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,56| 20,53| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,38
do 1 999 obyvatel| 29,07| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,53| 20,50| 20,47| 20,44| 20,41| 20,38| 20,35| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,18| 20,16| 20,13| 20,10
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,17| 15,15
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,61| 11,60
do 1 999 obyvatel| 18,66| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 29,28| 29,24| 29,20| 29,16| 29,11| 29,07| 29,03| 28,99| 28,95| 28,91| 28,87| 28,83| 28,80| 28,76| 28,72| 28,68| 28,64| 28,60| 28,56| 28,52| 28,48
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 22,82| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67| 22,63| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,42| 22,39| 22,36| 22,33| 22,29| 22,26| 22,23| 22,20
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95
do 1 999 obyvatel| 18,57| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,73| 8,72| 8,71
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 44,61| 44,54| 44,48| 44,42| 44,36| 44,30| 44,24| 44,18| 44,12| 44,05| 43,99| 43,93| 43,87| 43,81| 43,75| 43,69| 43,63| 43,57| 43,51| 43,45| 43,39
Oblast č. 2| 93,70| 45,16| 45,10| 45,04| 44,97| 44,91| 44,85| 44,79| 44,73| 44,66| 44,60| 44,54| 44,48| 44,42| 44,36| 44,30| 44,23| 44,17| 44,11| 44,05| 43,99| 43,93
Oblast č. 3| 96,50| 46,51| 46,45| 46,38| 46,32| 46,25| 46,19| 46,13| 46,06| 46,00| 45,93| 45,87| 45,81| 45,74| 45,68| 45,62| 45,56| 45,49| 45,43| 45,37| 45,31| 45,25
Oblast č. 4| 92,55| 44,61| 44,54| 44,48| 44,42| 44,36| 44,30| 44,24| 44,18| 44,12| 44,05| 43,99| 43,93| 43,87| 43,81| 43,75| 43,69| 43,63| 43,57| 43,51| 43,45| 43,39
Oblast č. 5| 85,34| 41,13| 41,07| 41,02| 40,96| 40,90| 40,85| 40,79| 40,74| 40,68| 40,62| 40,57| 40,51| 40,46| 40,40| 40,34| 40,29| 40,23| 40,18| 40,12| 40,07| 40,01
Oblast č. 6| 66,80| 32,20| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,97| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,54| 31,49| 31,45| 31,41| 31,36| 31,32
Oblast č. 7| 72,18| 34,79| 34,74| 34,69| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,94| 33,89| 33,84
Oblast č. 8| 72,18| 34,79| 34,74| 34,69| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,94| 33,89| 33,84
Oblast č. 9| 72,18| 34,79| 34,74| 34,69| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,94| 33,89| 33,84
Oblast č. 10| 72,18| 34,79| 34,74| 34,69| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,94| 33,89| 33,84
Oblast č. 11| 72,18| 34,79| 34,74| 34,69| 34,65| 34,60| 34,55| 34,50| 34,45| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,22| 34,17| 34,12| 34,08| 34,03| 33,98| 33,94| 33,89| 33,84
Oblast č. 12| 93,70| 45,16| 45,10| 45,04| 44,97| 44,91| 44,85| 44,79| 44,73| 44,66| 44,60| 44,54| 44,48| 44,42| 44,36| 44,30| 44,23| 44,17| 44,11| 44,05| 43,99| 43,93
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 23,40| 23,36| 23,33| 23,30| 23,27| 23,24| 23,20| 23,17| 23,14| 23,11| 23,08| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 19,10| 19,07| 19,05| 19,02| 18,99| 18,97| 18,94| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,81| 18,78| 18,76| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63| 18,60| 18,58
do 1 999 obyvatel| 27,58| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 34,13| 34,09| 34,04| 33,99| 33,95| 33,90| 33,85| 33,81| 33,76| 33,71| 33,67| 33,62| 33,57| 33,53| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,30| 33,25| 33,21
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 19,37| 19,34| 19,31| 19,29| 19,26| 19,23| 19,21| 19,18| 19,16| 19,13| 19,10| 19,08| 19,05| 19,02| 19,00| 18,97| 18,95| 18,92| 18,89| 18,87| 18,84
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,92
do 1 999 obyvatel| 21,00| 10,13| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,01| 10,00| 9,99| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 34,45| 34,40| 34,36| 34,31| 34,26| 34,21| 34,17| 34,12| 34,07| 34,03| 33,98| 33,93| 33,89| 33,84| 33,79| 33,75| 33,70| 33,65| 33,61| 33,56| 33,52
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 24,01| 23,98| 23,95| 23,91| 23,88| 23,85| 23,82| 23,78| 23,75| 23,72| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43| 23,39| 23,36
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,97| 19,94| 19,91| 19,88| 19,86| 19,83| 19,80
do 1 999 obyvatel| 29,07| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 20,07| 20,04| 20,02| 19,99| 19,96| 19,93| 19,91| 19,88| 19,85| 19,82| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,69| 19,66| 19,63| 19,61| 19,58| 19,55| 19,53
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27
do 1 999 obyvatel| 18,66| 9,00| 8,99| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,76| 8,75
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9%| 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9%| 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 28,44| 28,40| 28,36| 28,33| 28,29| 28,25| 28,21| 28,17| 28,13| 28,09| 28,06| 28,02| 27,98| 27,94| 27,90| 27,87| 27,83| 27,79| 27,75| 27,72| 27,68
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 22,17| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,99| 21,96| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 14,93| 14,91| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53
do 1 999 obyvatel| 18,57| 8,70| 8,69| 8,68| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 43,33| 43,27| 43,22| 43,16| 43,10| 43,04| 42,98| 42,92| 42,86| 42,81| 42,75| 42,69| 42,63| 42,57| 42,52| 42,46| 42,40| 42,34| 42,29| 42,23| 42,17
Oblast č. 2| 93,70| 43,87| 43,81| 43,75| 43,69| 43,63| 43,57| 43,51| 43,46| 43,40| 43,34| 43,28| 43,22| 43,16| 43,10| 43,04| 42,99| 42,93| 42,87| 42,81| 42,75| 42,70
Oblast č. 3| 96,50| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,81| 44,75| 44,69| 44,63| 44,57| 44,51| 44,45| 44,39| 44,33| 44,27| 44,21| 44,15| 44,09| 44,03| 43,97
Oblast č. 4| 92,55| 43,33| 43,27| 43,22| 43,16| 43,10| 43,04| 42,98| 42,92| 42,86| 42,81| 42,75| 42,69| 42,63| 42,57| 42,52| 42,46| 42,40| 42,34| 42,29| 42,23| 42,17
Oblast č. 5| 85,34| 39,96| 39,90| 39,85| 39,79| 39,74| 39,69| 39,63| 39,58| 39,52| 39,47| 39,42| 39,36| 39,31| 39,26| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 38,99| 38,94| 38,89
Oblast č. 6| 66,80| 31,28| 31,24| 31,19| 31,15| 31,11| 31,07| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,81| 30,77| 30,73| 30,69| 30,65| 30,61| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44
Oblast č. 7| 72,18| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,29| 33,25| 33,20| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,98| 32,94| 32,89
Oblast č. 8| 72,18| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,29| 33,25| 33,20| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,98| 32,94| 32,89
Oblast č. 9| 72,18| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,29| 33,25| 33,20| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,98| 32,94| 32,89
Oblast č. 10| 72,18| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,29| 33,25| 33,20| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,98| 32,94| 32,89
Oblast č. 11| 72,18| 33,80| 33,75| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,29| 33,25| 33,20| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,98| 32,94| 32,89
Oblast č. 12| 93,70| 43,87| 43,81| 43,75| 43,69| 43,63| 43,57| 43,51| 43,46| 43,40| 43,34| 43,28| 43,22| 43,16| 43,10| 43,04| 42,99| 42,93| 42,87| 42,81| 42,75| 42,70
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 22,73| 22,70| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,42| 22,39| 22,36| 22,33| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,12
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 18,55| 18,53| 18,50| 18,48| 18,45| 18,43| 18,40| 18,38| 18,35| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,11| 18,08| 18,06
do 1 999 obyvatel| 27,58| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 33,16| 33,12| 33,07| 33,03| 32,98| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,62| 32,58| 32,53| 32,49| 32,45| 32,40| 32,36| 32,32| 32,27
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 18,82| 18,79| 18,76| 18,74| 18,71| 18,69| 18,66| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,41| 18,39| 18,36| 18,34| 18,31
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 12,90| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,68| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,56
do 1 999 obyvatel| 21,00| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 33,47| 33,42| 33,38| 33,33| 33,29| 33,24| 33,20| 33,15| 33,11| 33,06| 33,02| 32,97| 32,93| 32,88| 32,84| 32,79| 32,75| 32,70| 32,66| 32,62| 32,57
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 23,33| 23,30| 23,27| 23,23| 23,20| 23,17| 23,14| 23,11| 23,08| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86| 22,83| 22,80| 22,77| 22,73| 22,70
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 19,78| 19,75| 19,72| 19,69| 19,67| 19,64| 19,61| 19,59| 19,56| 19,53| 19,51| 19,48| 19,46| 19,43| 19,40| 19,38| 19,35| 19,32| 19,30| 19,27| 19,25
do 1 999 obyvatel| 29,07| 13,61| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 19,50| 19,47| 19,45| 19,42| 19,39| 19,37| 19,34| 19,31| 19,29| 19,26| 19,24| 19,21| 19,18| 19,16| 19,13| 19,11| 19,08| 19,05| 19,03| 19,00| 18,98
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,35| 14,33| 14,31
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 11,25| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95
do 1 999 obyvatel| 18,66| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9%| 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 27,64| 27,60| 27,57| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,27| 27,24| 27,20| 27,16| 27,13| 27,09| 27,05| 27,02| 26,98| 26,95| 26,91
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 21,55| 21,52| 21,49| 21,46| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,20| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,04| 21,01| 20,98
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12
do 1 999 obyvatel| 18,57| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 42,12| 42,06| 42,00| 41,95| 41,89| 41,83| 41,78| 41,72| 41,66| 41,61| 41,55| 41,50| 41,44| 41,39| 41,33| 41,28| 41,22| 41,17| 41,11| 41,06| 41,00
Oblast č. 2| 93,70| 42,64| 42,58| 42,52| 42,47| 42,41| 42,35| 42,30| 42,24| 42,18| 42,13| 42,07| 42,01| 41,96| 41,90| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,62| 41,57| 41,51
Oblast č. 3| 96,50| 43,91| 43,85| 43,79| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,44| 43,38| 43,33| 43,27| 43,21| 43,15| 43,09| 43,04| 42,98| 42,92| 42,87| 42,81| 42,75
Oblast č. 4| 92,55| 42,12| 42,06| 42,00| 41,95| 41,89| 41,83| 41,78| 41,72| 41,66| 41,61| 41,55| 41,50| 41,44| 41,39| 41,33| 41,28| 41,22| 41,17| 41,11| 41,06| 41,00
Oblast č. 5| 85,34| 38,83| 38,78| 38,73| 38,68| 38,63| 38,57| 38,52| 38,47| 38,42| 38,37| 38,32| 38,26| 38,21| 38,16| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96| 37,91| 37,86| 37,81
Oblast č. 6| 66,80| 30,40| 30,36| 30,32| 30,28| 30,24| 30,19| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,87| 29,83| 29,79| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,60
Oblast č. 7| 72,18| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,58| 32,54| 32,50| 32,45| 32,41| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,19| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,98
Oblast č. 8| 72,18| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,58| 32,54| 32,50| 32,45| 32,41| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,19| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,98
Oblast č. 9| 72,18| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,58| 32,54| 32,50| 32,45| 32,41| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,19| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,98
Oblast č. 10| 72,18| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,58| 32,54| 32,50| 32,45| 32,41| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,19| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,98
Oblast č. 11| 72,18| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,67| 32,63| 32,58| 32,54| 32,50| 32,45| 32,41| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,19| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,98
Oblast č. 12| 93,70| 42,64| 42,58| 42,52| 42,47| 42,41| 42,35| 42,30| 42,24| 42,18| 42,13| 42,07| 42,01| 41,96| 41,90| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,62| 41,57| 41,51
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 22,09| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,94| 21,91| 21,88| 21,85| 21,82| 21,80| 21,77| 21,74| 21,71| 21,68| 21,65| 21,62| 21,59| 21,56| 21,54| 21,51
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 18,03| 18,01| 17,98| 17,96| 17,94| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,74| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,56
do 1 999 obyvatel| 27,58| 12,55| 12,54| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,30| 12,29| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 32,23| 32,18| 32,14| 32,10| 32,05| 32,01| 31,97| 31,93| 31,88| 31,84| 31,80| 31,76| 31,71| 31,67| 31,63| 31,59| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 18,29| 18,26| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16| 18,14| 18,12| 18,09| 18,07| 18,04| 18,02| 17,99| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,87| 17,85| 17,83| 17,80
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,42| 12,41| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,22| 12,21
do 1 999 obyvatel| 21,00| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 32,53| 32,48| 32,44| 32,40| 32,35| 32,31| 32,27| 32,22| 32,18| 32,14| 32,09| 32,05| 32,01| 31,97| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,55| 22,52| 22,49| 22,46| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,31| 22,28| 22,25| 22,22| 22,19| 22,16| 22,13| 22,10| 22,07
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 19,22| 19,19| 19,17| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,04| 19,01| 18,99| 18,96| 18,94| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79| 18,76| 18,74| 18,71
do 1 999 obyvatel| 29,07| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,88
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 18,95| 18,93| 18,90| 18,87| 18,85| 18,82| 18,80| 18,77| 18,75| 18,72| 18,70| 18,67| 18,65| 18,62| 18,60| 18,57| 18,55| 18,52| 18,50| 18,47| 18,45
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65
do 1 999 obyvatel| 18,66| 8,50| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9%| 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9%| 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 26,88| 26,84| 26,80| 26,77| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,59| 26,56| 26,52| 26,49| 26,45| 26,42| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,24| 26,21| 26,17
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 20,95| 20,92| 20,90| 20,87| 20,84| 20,81| 20,79| 20,76| 20,73| 20,70| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,57| 20,54| 20,51| 20,49| 20,46| 20,43| 20,41
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74
do 1 999 obyvatel| 18,57| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 40,95| 40,89| 40,84| 40,78| 40,73| 40,68| 40,62| 40,57| 40,51| 40,46| 40,41| 40,35| 40,30| 40,25| 40,20| 40,14| 40,09| 40,04| 39,98| 39,93| 39,88
Oblast č. 2| 93,70| 41,46| 41,40| 41,35| 41,29| 41,24| 41,18| 41,13| 41,07| 41,02| 40,96| 40,91| 40,86| 40,80| 40,75| 40,69| 40,64| 40,59| 40,53| 40,48| 40,43| 40,37
Oblast č. 3| 96,50| 42,69| 42,64| 42,58| 42,52| 42,47| 42,41| 42,36| 42,30| 42,24| 42,19| 42,13| 42,08| 42,02| 41,97| 41,91| 41,86| 41,80| 41,75| 41,69| 41,64| 41,58
Oblast č. 4| 92,55| 40,95| 40,89| 40,84| 40,78| 40,73| 40,68| 40,62| 40,57| 40,51| 40,46| 40,41| 40,35| 40,30| 40,25| 40,20| 40,14| 40,09| 40,04| 39,98| 39,93| 39,88
Oblast č. 5| 85,34| 37,76| 37,71| 37,66| 37,61| 37,56| 37,51| 37,46| 37,41| 37,36| 37,31| 37,26| 37,21| 37,16| 37,11| 37,06| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77
Oblast č. 6| 66,80| 29,56| 29,52| 29,48| 29,44| 29,40| 29,36| 29,32| 29,28| 29,24| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,79
Oblast č. 7| 72,18| 31,94| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,27| 31,23| 31,18| 31,14| 31,10
Oblast č. 8| 72,18| 31,94| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,27| 31,23| 31,18| 31,14| 31,10
Oblast č. 9| 72,18| 31,94| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,27| 31,23| 31,18| 31,14| 31,10
Oblast č. 10| 72,18| 31,94| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,27| 31,23| 31,18| 31,14| 31,10
Oblast č. 11| 72,18| 31,94| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,27| 31,23| 31,18| 31,14| 31,10
Oblast č. 12| 93,70| 41,46| 41,40| 41,35| 41,29| 41,24| 41,18| 41,13| 41,07| 41,02| 40,96| 40,91| 40,86| 40,80| 40,75| 40,69| 40,64| 40,59| 40,53| 40,48| 40,43| 40,37
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39| 21,36| 21,34| 21,31| 21,28| 21,25| 21,22| 21,20| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,95| 20,92
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 17,53| 17,51| 17,49| 17,46| 17,44| 17,42| 17,39| 17,37| 17,35| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,23| 17,21| 17,19| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07
do 1 999 obyvatel| 27,58| 12,21| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17| 31,13| 31,09| 31,04| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,62| 17,59| 17,57| 17,55| 17,52| 17,50| 17,48| 17,45| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,34| 17,32
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 12,19| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,87
do 1 999 obyvatel| 21,00| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 31,63| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 22,04| 22,01| 21,99| 21,96| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,47
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 18,69| 18,66| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,42| 18,39| 18,37| 18,34| 18,32| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20
do 1 999 obyvatel| 29,07| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,56| 12,55| 12,53
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 18,43| 18,40| 18,38| 18,35| 18,33| 18,30| 18,28| 18,26| 18,23| 18,21| 18,18| 18,16| 18,14| 18,11| 18,09| 18,06| 18,04| 18,02| 17,99| 17,97| 17,95
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 13,89| 13,87| 13,85| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,35
do 1 999 obyvatel| 18,66| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,04
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9%| 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 26,14| 26,11| 26,07| 26,04| 26,00| 25,97| 25,94| 25,90| 25,87| 25,83| 25,80| 25,77| 25,73| 25,70| 25,67| 25,63| 25,60| 25,57| 25,53| 25,50| 25,47
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 20,38| 20,35| 20,33| 20,30| 20,27| 20,25| 20,22| 20,19| 20,17| 20,14| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,01| 19,98| 19,96| 19,93| 19,91| 19,88| 19,85
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36
do 1 999 obyvatel| 18,57| 8,00| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 39,83| 39,77| 39,72| 39,67| 39,62| 39,57| 39,52| 39,46| 39,41| 39,36| 39,31| 39,26| 39,21| 39,16| 39,11| 39,05| 39,00| 38,95| 38,90| 38,85| 38,80
Oblast č. 2| 93,70| 40,32| 40,27| 40,22| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,95| 39,90| 39,85| 39,80| 39,75| 39,69| 39,64| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,28
Oblast č. 3| 96,50| 41,53| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,20| 41,15| 41,09| 41,04| 40,99| 40,93| 40,88| 40,83| 40,77| 40,72| 40,67| 40,62| 40,56| 40,51| 40,46
Oblast č. 4| 92,55| 39,83| 39,77| 39,72| 39,67| 39,62| 39,57| 39,52| 39,46| 39,41| 39,36| 39,31| 39,26| 39,21| 39,16| 39,11| 39,05| 39,00| 38,95| 38,90| 38,85| 38,80
Oblast č. 5| 85,34| 36,72| 36,68| 36,63| 36,58| 36,53| 36,48| 36,44| 36,39| 36,34| 36,29| 36,25| 36,20| 36,15| 36,11| 36,06| 36,01| 35,97| 35,92| 35,87| 35,83| 35,78
Oblast č. 6| 66,80| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,52| 28,49| 28,45| 28,41| 28,37| 28,34| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,15| 28,12| 28,08| 28,04| 28,01
Oblast č. 7| 72,18| 31,06| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,74| 30,70| 30,66| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26
Oblast č. 8| 72,18| 31,06| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,74| 30,70| 30,66| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26
Oblast č. 9| 72,18| 31,06| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,74| 30,70| 30,66| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26
Oblast č. 10| 72,18| 31,06| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,74| 30,70| 30,66| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26
Oblast č. 11| 72,18| 31,06| 31,02| 30,98| 30,94| 30,90| 30,86| 30,82| 30,78| 30,74| 30,70| 30,66| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26
Oblast č. 12| 93,70| 40,32| 40,27| 40,22| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,95| 39,90| 39,85| 39,80| 39,75| 39,69| 39,64| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,28
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 20,89| 20,86| 20,84| 20,81| 20,78| 20,75| 20,73| 20,70| 20,67| 20,65| 20,62| 20,59| 20,57| 20,54| 20,51| 20,49| 20,46| 20,43| 20,41| 20,38| 20,35
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,61
do 1 999 obyvatel| 27,58| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 30,48| 30,44| 30,40| 30,36| 30,32| 30,28| 30,24| 30,20| 30,16| 30,12| 30,08| 30,04| 30,00| 29,96| 29,92| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55
do 1 999 obyvatel| 21,00| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,36| 30,32| 30,28| 30,24| 30,20| 30,16| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,33| 21,30| 21,27| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,14| 21,11| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,92| 20,89
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,06| 18,03| 18,01| 17,99| 17,96| 17,94| 17,92| 17,89| 17,87| 17,85| 17,82| 17,80| 17,78| 17,75| 17,73| 17,71
do 1 999 obyvatel| 29,07| 12,51| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 17,92| 17,90| 17,87| 17,85| 17,83| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,71| 17,69| 17,67| 17,64| 17,62| 17,60| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,48| 17,46
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,09| 10,07
do 1 999 obyvatel| 18,66| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9%| 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95| 24,92| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 19,83| 19,80| 19,78| 19,75| 19,73| 19,70| 19,68| 19,65| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,52| 19,50| 19,47| 19,45| 19,42| 19,40| 19,37| 19,35| 19,33
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 13,35| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,09| 13,08| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01
do 1 999 obyvatel| 18,57| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 38,75| 38,70| 38,65| 38,60| 38,55| 38,50| 38,45| 38,40| 38,35| 38,30| 38,26| 38,21| 38,16| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96| 37,91| 37,87| 37,82| 37,77
Oblast č. 2| 93,70| 39,23| 39,18| 39,13| 39,08| 39,03| 38,98| 38,93| 38,88| 38,83| 38,78| 38,73| 38,68| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24
Oblast č. 3| 96,50| 40,41| 40,35| 40,30| 40,25| 40,20| 40,15| 40,09| 40,04| 39,99| 39,94| 39,89| 39,84| 39,79| 39,73| 39,68| 39,63| 39,58| 39,53| 39,48| 39,43| 39,38
Oblast č. 4| 92,55| 38,75| 38,70| 38,65| 38,60| 38,55| 38,50| 38,45| 38,40| 38,35| 38,30| 38,26| 38,21| 38,16| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96| 37,91| 37,87| 37,82| 37,77
Oblast č. 5| 85,34| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,50| 35,46| 35,41| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,19| 35,14| 35,09| 35,05| 35,01| 34,96| 34,92| 34,87| 34,83
Oblast č. 6| 66,80| 27,97| 27,94| 27,90| 27,86| 27,83| 27,79| 27,76| 27,72| 27,68| 27,65| 27,61| 27,58| 27,54| 27,51| 27,47| 27,44| 27,40| 27,37| 27,33| 27,30| 27,26
Oblast č. 7| 72,18| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,68| 29,65| 29,61| 29,57| 29,53| 29,49| 29,46
Oblast č. 8| 72,18| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,68| 29,65| 29,61| 29,57| 29,53| 29,49| 29,46
Oblast č. 9| 72,18| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,68| 29,65| 29,61| 29,57| 29,53| 29,49| 29,46
Oblast č. 10| 72,18| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,68| 29,65| 29,61| 29,57| 29,53| 29,49| 29,46
Oblast č. 11| 72,18| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,68| 29,65| 29,61| 29,57| 29,53| 29,49| 29,46
Oblast č. 12| 93,70| 39,23| 39,18| 39,13| 39,08| 39,03| 38,98| 38,93| 38,88| 38,83| 38,78| 38,73| 38,68| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 20,33| 20,30| 20,27| 20,25| 20,22| 20,20| 20,17| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,04| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,86| 19,84| 19,81
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17
do 1 999 obyvatel| 27,58| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46| 29,43| 29,39| 29,35| 29,31| 29,27| 29,24| 29,20| 29,16| 29,12| 29,09| 29,05| 29,01| 28,98| 28,94| 28,90
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 16,83| 16,81| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25
do 1 999 obyvatel| 21,00| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,58| 8,57
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 29,93| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,74| 29,70| 29,66| 29,62| 29,59| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,40| 29,36| 29,32| 29,28| 29,25| 29,21| 29,17
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 20,86| 20,84| 20,81| 20,78| 20,76| 20,73| 20,70| 20,68| 20,65| 20,62| 20,60| 20,57| 20,54| 20,52| 20,49| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39| 20,36| 20,33
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 17,69| 17,66| 17,64| 17,62| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24
do 1 999 obyvatel| 29,07| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 17,44| 17,42| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 13,15| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81
do 1 999 obyvatel| 18,66| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9%| 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9%| 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 24,76| 24,73| 24,69| 24,66| 24,63| 24,60| 24,57| 24,54| 24,51| 24,48| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 19,30| 19,28| 19,25| 19,23| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,11| 19,08| 19,06| 19,03| 19,01| 18,98| 18,96| 18,94| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,82
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 12,99| 12,98| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,68| 12,67
do 1 999 obyvatel| 18,57| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 37,72| 37,67| 37,62| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,39| 37,34| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,10| 37,05| 37,01| 36,96| 36,91| 36,87| 36,82| 36,78
Oblast č. 2| 93,70| 38,19| 38,14| 38,09| 38,04| 37,99| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,75| 37,71| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,23
Oblast č. 3| 96,50| 39,33| 39,28| 39,23| 39,18| 39,13| 39,08| 39,03| 38,98| 38,93| 38,88| 38,83| 38,78| 38,73| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,44| 38,39| 38,34
Oblast č. 4| 92,55| 37,72| 37,67| 37,62| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,39| 37,34| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,10| 37,05| 37,01| 36,96| 36,91| 36,87| 36,82| 36,78
Oblast č. 5| 85,34| 34,78| 34,74| 34,69| 34,65| 34,61| 34,56| 34,52| 34,47| 34,43| 34,39| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,13| 34,08| 34,04| 34,00| 33,95| 33,91
Oblast č. 6| 66,80| 27,23| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,05| 27,02| 26,99| 26,95| 26,92| 26,88| 26,85| 26,81| 26,78| 26,75| 26,71| 26,68| 26,65| 26,61| 26,58| 26,54
Oblast č. 7| 72,18| 29,42| 29,38| 29,34| 29,31| 29,27| 29,23| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68
Oblast č. 8| 72,18| 29,42| 29,38| 29,34| 29,31| 29,27| 29,23| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68
Oblast č. 9| 72,18| 29,42| 29,38| 29,34| 29,31| 29,27| 29,23| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68
Oblast č. 10| 72,18| 29,42| 29,38| 29,34| 29,31| 29,27| 29,23| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68
Oblast č. 11| 72,18| 29,42| 29,38| 29,34| 29,31| 29,27| 29,23| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,05| 29,01| 28,97| 28,94| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68
Oblast č. 12| 93,70| 38,19| 38,14| 38,09| 38,04| 37,99| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,75| 37,71| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,33| 37,28| 37,23
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 19,79| 19,76| 19,74| 19,71| 19,68| 19,66| 19,63| 19,61| 19,59| 19,56| 19,54| 19,51| 19,49| 19,46| 19,44| 19,41| 19,39| 19,36| 19,34| 19,31| 19,29
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75
do 1 999 obyvatel| 27,58| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 28,86| 28,83| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,46| 28,43| 28,39| 28,36| 28,32| 28,28| 28,25| 28,21| 28,18| 28,14
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95
do 1 999 obyvatel| 21,00| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 29,13| 29,10| 29,06| 29,02| 28,99| 28,95| 28,91| 28,88| 28,84| 28,80| 28,77| 28,73| 28,69| 28,66| 28,62| 28,58| 28,55| 28,51| 28,48| 28,44| 28,40
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 20,31| 20,28| 20,26| 20,23| 20,20| 20,18| 20,15| 20,13| 20,10| 20,08| 20,05| 20,03| 20,00| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90| 19,87| 19,85| 19,82| 19,80
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,80| 16,78
do 1 999 obyvatel| 29,07| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55
do 1 999 obyvatel| 18,66| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| -| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9%| 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9%| 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,84| 23,81| 23,78| 23,75| 23,72| 23,69| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 18,79| 18,77| 18,75| 18,72| 18,70| 18,68| 18,65| 18,63| 18,61| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,44| 18,42| 18,40| 18,37| 18,35| 18,33
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 12,65| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34
do 1 999 obyvatel| 18,57| 7,37| 7,36| -| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 36,73| 36,68| 36,64| 36,59| 36,54| 36,50| 36,45| 36,41| 36,36| 36,32| 36,27| 36,23| 36,18| 36,13| 36,09| 36,04| 36,00| 35,95| 35,91| 35,87| 35,82
Oblast č. 2| 93,70| 37,19| 37,14| 37,09| 37,05| 37,00| 36,95| 36,91| 36,86| 36,81| 36,77| 36,72| 36,68| 36,63| 36,58| 36,54| 36,49| 36,45| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27
Oblast č. 3| 96,50| 38,30| 38,25| 38,20| 38,15| 38,10| 38,06| 38,01| 37,96| 37,91| 37,87| 37,82| 37,77| 37,72| 37,68| 37,63| 37,58| 37,54| 37,49| 37,44| 37,40| 37,35
Oblast č. 4| 92,55| 36,73| 36,68| 36,64| 36,59| 36,54| 36,50| 36,45| 36,41| 36,36| 36,32| 36,27| 36,23| 36,18| 36,13| 36,09| 36,04| 36,00| 35,95| 35,91| 35,87| 35,82
Oblast č. 5| 85,34| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,40| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,15| 33,11| 33,07| 33,03
Oblast č. 6| 66,80| 26,51| 26,48| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,08| 26,05| 26,02| 25,98| 25,95| 25,92| 25,89| 25,86
Oblast č. 7| 72,18| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
Oblast č. 8| 72,18| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
Oblast č. 9| 72,18| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
Oblast č. 10| 72,18| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
Oblast č. 11| 72,18| 28,65| 28,61| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,40| 28,36| 28,32| 28,29| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,04| 28,01| 27,97| 27,94
Oblast č. 12| 93,70| 37,19| 37,14| 37,09| 37,05| 37,00| 36,95| 36,91| 36,86| 36,81| 36,77| 36,72| 36,68| 36,63| 36,58| 36,54| 36,49| 36,45| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 19,27| 19,24| 19,22| 19,19| 19,17| 19,14| 19,12| 19,10| 19,07| 19,05| 19,03| 19,00| 18,98| 18,95| 18,93| 18,91| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,34
do 1 999 obyvatel| 27,58| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,68
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 28,11| 28,07| 28,04| 28,00| 27,97| 27,93| 27,90| 27,86| 27,83| 27,79| 27,76| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67
do 1 999 obyvatel| 21,00| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 28,37| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,12| 28,08| 28,05| 28,01| 27,98| 27,94| 27,91| 27,87| 27,84| 27,81| 27,77| 27,74| 27,70| 27,67
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 19,77| 19,75| 19,72| 19,70| 19,67| 19,65| 19,63| 19,60| 19,58| 19,55| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,43| 19,41| 19,38| 19,36| 19,33| 19,31| 19,28
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35
do 1 999 obyvatel| 29,07| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,15
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,32| 9,31| 9,30
do 1 999 obyvatel| 18,66| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| -| 7,23
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 23,48| 23,45| 23,42| 23,39| 23,37| 23,34| 23,31| 23,28| 23,25| 23,22| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 22,99| 22,96| 22,94| 22,91
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 18,31| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93| 17,90| 17,88| 17,86
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02
do 1 999 obyvatel| 18,57| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 35,78| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,51| 35,47| 35,42| 35,38| 35,34| 35,29| 35,25| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,03| 34,99| 34,95| 34,90
Oblast č. 2| 93,70| 36,22| 36,18| 36,13| 36,09| 36,04| 36,00| 35,95| 35,91| 35,86| 35,82| 35,77| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,51| 35,47| 35,42| 35,38| 35,34
Oblast č. 3| 96,50| 37,30| 37,26| 37,21| 37,16| 37,12| 37,07| 37,03| 36,98| 36,93| 36,89| 36,84| 36,80| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,57| 36,53| 36,48| 36,44| 36,39
Oblast č. 4| 92,55| 35,78| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,51| 35,47| 35,42| 35,38| 35,34| 35,29| 35,25| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,03| 34,99| 34,95| 34,90
Oblast č. 5| 85,34| 32,99| 32,95| 32,91| 32,87| 32,83| 32,79| 32,74| 32,70| 32,66| 32,62| 32,58| 32,54| 32,50| 32,46| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,26| 32,22| 32,18
Oblast č. 6| 66,80| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,66| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,22| 25,19
Oblast č. 7| 72,18| 27,90| 27,87| 27,83| 27,80| 27,76| 27,73| 27,70| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22
Oblast č. 8| 72,18| 27,90| 27,87| 27,83| 27,80| 27,76| 27,73| 27,70| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22
Oblast č. 9| 72,18| 27,90| 27,87| 27,83| 27,80| 27,76| 27,73| 27,70| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22
Oblast č. 10| 72,18| 27,90| 27,87| 27,83| 27,80| 27,76| 27,73| 27,70| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22
Oblast č. 11| 72,18| 27,90| 27,87| 27,83| 27,80| 27,76| 27,73| 27,70| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,42| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,26| 27,22
Oblast č. 12| 93,70| 36,22| 36,18| 36,13| 36,09| 36,04| 36,00| 35,95| 35,91| 35,86| 35,82| 35,77| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,55| 35,51| 35,47| 35,42| 35,38| 35,34
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 18,77| 18,74| 18,72| 18,70| 18,67| 18,65| 18,63| 18,60| 18,58| 18,56| 18,53| 18,51| 18,49| 18,47| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,35| 18,33| 18,31
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94
do 1 999 obyvatel| 27,58| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,40
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 27,38| 27,34| 27,31| 27,28| 27,24| 27,21| 27,17| 27,14| 27,11| 27,07| 27,04| 27,01| 26,97| 26,94| 26,91| 26,87| 26,84| 26,81| 26,77| 26,74| 26,71
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 15,53| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,16
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39
do 1 999 obyvatel| 21,00| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 27,63| 27,60| 27,56| 27,53| 27,50| 27,46| 27,43| 27,39| 27,36| 27,33| 27,29| 27,26| 27,22| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 19,26| 19,24| 19,21| 19,19| 19,17| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,05| 19,02| 19,00| 18,98| 18,95| 18,93| 18,91| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 16,33| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93
do 1 999 obyvatel| 29,07| 11,24| 11,23| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,73| 15,71
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,08| 9,07| 9,06
do 1 999 obyvatel| 18,66| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| -| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| -| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,74| 22,71| 22,68| 22,66| 22,63| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,49| 22,46| 22,44| 22,41| 22,38| 22,36| 22,33
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72
do 1 999 obyvatel| 18,57| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 34,86| 34,82| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,60| 34,56| 34,52| 34,48| 34,44| 34,39| 34,35| 34,31| 34,27| 34,23| 34,19| 34,14| 34,10| 34,06| 34,02
Oblast č. 2| 93,70| 35,29| 35,25| 35,21| 35,16| 35,12| 35,08| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,86| 34,82| 34,78| 34,74| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,48| 34,44
Oblast č. 3| 96,50| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,95| 35,91| 35,86| 35,82| 35,77| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,56| 35,51| 35,47
Oblast č. 4| 92,55| 34,86| 34,82| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,60| 34,56| 34,52| 34,48| 34,44| 34,39| 34,35| 34,31| 34,27| 34,23| 34,19| 34,14| 34,10| 34,06| 34,02
Oblast č. 5| 85,34| 32,14| 32,11| 32,07| 32,03| 31,99| 31,95| 31,91| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,72| 31,68| 31,64| 31,60| 31,56| 31,52| 31,48| 31,45| 31,41| 31,37
Oblast č. 6| 66,80| 25,16| 25,13| 25,10| 25,07| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95| 24,92| 24,89| 24,86| 24,83| 24,80| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56
Oblast č. 7| 72,18| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53
Oblast č. 8| 72,18| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53
Oblast č. 9| 72,18| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53
Oblast č. 10| 72,18| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53
Oblast č. 11| 72,18| 27,19| 27,16| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53
Oblast č. 12| 93,70| 35,29| 35,25| 35,21| 35,16| 35,12| 35,08| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,86| 34,82| 34,78| 34,74| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,48| 34,44
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 18,29| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,57
do 1 999 obyvatel| 27,58| 10,39| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 26,68| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,51| 26,48| 26,45| 26,42| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07| 26,03
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13
do 1 999 obyvatel| 21,00| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| -| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 26,93| 26,89| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 18,77| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,65| 18,63| 18,61| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,53
do 1 999 obyvatel| 29,07| 10,95| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,31
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,56| 11,54
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,85| 8,84| 8,83
do 1 999 obyvatel| 18,66| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,19| 22,17| 22,14| 22,11| 22,09| 22,06| 22,03| 22,01| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,82| 21,80| 21,77
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 17,39| 17,37| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 33,98| 33,94| 33,90| 33,86| 33,81| 33,77| 33,73| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,17
Oblast č. 2| 93,70| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,23| 34,19| 34,15| 34,11| 34,07| 34,03| 33,99| 33,95| 33,91| 33,87| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58
Oblast č. 3| 96,50| 35,43| 35,39| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,00| 34,96| 34,92| 34,88| 34,84| 34,79| 34,75| 34,71| 34,67| 34,63| 34,59
Oblast č. 4| 92,55| 33,98| 33,94| 33,90| 33,86| 33,81| 33,77| 33,73| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,17
Oblast č. 5| 85,34| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,18| 31,14| 31,11| 31,07| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,81| 30,77| 30,73| 30,70| 30,66| 30,62| 30,59
Oblast č. 6| 66,80| 24,53| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94
Oblast č. 7| 72,18| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87
Oblast č. 8| 72,18| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87
Oblast č. 9| 72,18| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87
Oblast č. 10| 72,18| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87
Oblast č. 11| 72,18| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,06| 26,03| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87
Oblast č. 12| 93,70| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,23| 34,19| 34,15| 34,11| 34,07| 34,03| 33,99| 33,95| 33,91| 33,87| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 14,55| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20
do 1 999 obyvatel| 27,58| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 14,75| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88
do 1 999 obyvatel| 21,00| 7,71| 7,70| -| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 26,24| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,09| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,20| 18,18| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14
do 1 999 obyvatel| 29,07| 10,68| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 15,29| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,93
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,29| 11,28| 11,27| 11,25
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9%| 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 21,75| 21,72| 21,69| 21,67| 21,64| 21,62| 21,59| 21,56| 21,54| 21,51| 21,49| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,26| 21,23
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 33,13| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,93| 32,89| 32,85| 32,82| 32,78| 32,74| 32,70| 32,66| 32,62| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,43| 32,39| 32,35
Oblast č. 2| 93,70| 33,54| 33,50| 33,46| 33,42| 33,38| 33,34| 33,30| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,11| 33,07| 33,03| 32,99| 32,95| 32,91| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75
Oblast č. 3| 96,50| 34,54| 34,50| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26| 34,22| 34,18| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,73
Oblast č. 4| 92,55| 33,13| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,93| 32,89| 32,85| 32,82| 32,78| 32,74| 32,70| 32,66| 32,62| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,43| 32,39| 32,35
Oblast č. 5| 85,34| 30,55| 30,51| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,22| 30,19| 30,15| 30,12| 30,08| 30,04| 30,01| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83
Oblast č. 6| 66,80| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,72| 23,69| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,44| 23,41| 23,38| 23,35
Oblast č. 7| 72,18| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23
Oblast č. 8| 72,18| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23
Oblast č. 9| 72,18| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23
Oblast č. 10| 72,18| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23
Oblast č. 11| 72,18| 25,84| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23
Oblast č. 12| 93,70| 33,54| 33,50| 33,46| 33,42| 33,38| 33,34| 33,30| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,11| 33,07| 33,03| 32,99| 32,95| 32,91| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 17,38| 17,36| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,89| 13,87| 13,85
do 1 999 obyvatel| 27,58| 9,88| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,64
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,23| 14,22| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,06| 14,05
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 9,87| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63
do 1 999 obyvatel| 21,00| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,29| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,99
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 15,12| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76
do 1 999 obyvatel| 29,07| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 14,91| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 11,24| 11,23| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98
2 000-9 999 obyvatel | 24,02| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 21,21| 21,18| 21,16| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,03| 21,01| 20,99| 20,96| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 16,53| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 32,31| 32,28| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,09| 32,05| 32,01| 31,97| 31,94| 31,90| 31,86| 31,82| 31,79| 31,75| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,56
Oblast č. 2| 93,70| 32,72| 32,68| 32,64| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,29| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,11| 32,07| 32,03| 31,99| 31,96
Oblast č. 3| 96,50| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,46| 33,42| 33,38| 33,34| 33,30| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,10| 33,06| 33,03| 32,99| 32,95| 32,91
Oblast č. 4| 92,55| 32,31| 32,28| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,09| 32,05| 32,01| 31,97| 31,94| 31,90| 31,86| 31,82| 31,79| 31,75| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,56
Oblast č. 5| 85,34| 29,80| 29,76| 29,73| 29,69| 29,66| 29,62| 29,59| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,41| 29,38| 29,34| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21| 29,17| 29,14| 29,10
Oblast č. 6| 66,80| 23,32| 23,30| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,13| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 23,00| 22,97| 22,94| 22,92| 22,89| 22,86| 22,84| 22,81| 22,78
Oblast č. 7| 72,18| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65| 24,62
Oblast č. 8| 72,18| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65| 24,62
Oblast č. 9| 72,18| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65| 24,62
Oblast č. 10| 72,18| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65| 24,62
Oblast č. 11| 72,18| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65| 24,62
Oblast č. 12| 93,70| 32,72| 32,68| 32,64| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,29| 32,26| 32,22| 32,18| 32,14| 32,11| 32,07| 32,03| 31,99| 31,96
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,60| 16,58| 16,56
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 13,84| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53| 13,51
do 1 999 obyvatel| 27,58| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 24,73| 24,70| 24,67| 24,64| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,30| 24,27| 24,24| 24,21| 24,18| 24,15
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 14,03| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40
do 1 999 obyvatel| 21,00| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| -
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,69| 24,67| 24,64| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,49| 24,46| 24,44| 24,41| 24,38
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 14,75| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40
do 1 999 obyvatel| 29,07| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| -| 8,20
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 20,69| 20,67| 20,64| 20,62| 20,60| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,33| 20,31| 20,29| 20,26| 20,24| 20,22
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,34| 31,31| 31,27| 31,23| 31,20| 31,16| 31,13| 31,09| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,91| 30,87| 30,84| 30,80
Oblast č. 2| 93,70| 31,92| 31,88| 31,84| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,19
Oblast č. 3| 96,50| 32,87| 32,83| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,42| 32,38| 32,34| 32,30| 32,27| 32,23| 32,19| 32,15| 32,12
Oblast č. 4| 92,55| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,34| 31,31| 31,27| 31,23| 31,20| 31,16| 31,13| 31,09| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,91| 30,87| 30,84| 30,80
Oblast č. 5| 85,34| 29,07| 29,04| 29,00| 28,97| 28,94| 28,90| 28,87| 28,83| 28,80| 28,77| 28,73| 28,70| 28,67| 28,63| 28,60| 28,57| 28,54| 28,50| 28,47| 28,44| 28,40
Oblast č. 6| 66,80| 22,76| 22,73| 22,70| 22,68| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,36| 22,34| 22,31| 22,29| 22,26| 22,23
Oblast č. 7| 72,18| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02
Oblast č. 8| 72,18| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02
Oblast č. 9| 72,18| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02
Oblast č. 10| 72,18| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02
Oblast č. 11| 72,18| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02
Oblast č. 12| 93,70| 31,92| 31,88| 31,84| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,19
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,20| 16,18| 16,16
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,20| 13,19
do 1 999 obyvatel| 27,58| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 24,13| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,85| 23,82| 23,79| 23,76| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17
do 1 999 obyvatel| 21,00| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| -| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00|
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 24,35| 24,32| 24,29| 24,27| 24,24| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,85| 23,82| 23,79
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 14,39| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,16| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,07| 14,06
do 1 999 obyvatel| 29,07| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 10,70| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,45
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 20,19| 20,17| 20,15| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,03| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,92| 19,90| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 15,74| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,39
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 30,77| 30,73| 30,70| 30,66| 30,63| 30,59| 30,56| 30,52| 30,49| 30,45| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31| 30,28| 30,24| 30,21| 30,17| 30,14| 30,10| 30,07
Oblast č. 2| 93,70| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,01| 30,97| 30,94| 30,90| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,44
Oblast č. 3| 96,50| 32,08| 32,04| 32,01| 31,97| 31,93| 31,90| 31,86| 31,82| 31,79| 31,75| 31,71| 31,68| 31,64| 31,61| 31,57| 31,53| 31,50| 31,46| 31,43| 31,39| 31,35
Oblast č. 4| 92,55| 30,77| 30,73| 30,70| 30,66| 30,63| 30,59| 30,56| 30,52| 30,49| 30,45| 30,42| 30,38| 30,35| 30,31| 30,28| 30,24| 30,21| 30,17| 30,14| 30,10| 30,07
Oblast č. 5| 85,34| 28,37| 28,34| 28,31| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,14| 28,11| 28,08| 28,05| 28,01| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73
Oblast č. 6| 66,80| 22,21| 22,18| 22,16| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,01| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,76| 21,73| 21,71
Oblast č. 7| 72,18| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45
Oblast č. 8| 72,18| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45
Oblast č. 9| 72,18| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45
Oblast č. 10| 72,18| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45
Oblast č. 11| 72,18| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45
Oblast č. 12| 93,70| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,01| 30,97| 30,94| 30,90| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,44
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88
do 1 999 obyvatel| 27,58| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,97| 8,96
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,44| 23,41| 23,38| 23,36| 23,33| 23,30| 23,28| 23,25| 23,22| 23,20| 23,17| 23,14| 23,12| 23,09| 23,06| 23,04| 23,01
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 13,36| 13,35| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,95
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 23,76| 23,74| 23,71| 23,68| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,55| 23,52| 23,49| 23,47| 23,44| 23,41| 23,39| 23,36| 23,33| 23,31| 23,28| 23,25| 23,23
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 14,04| 14,03| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72
do 1 999 obyvatel| 29,07| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 13,85| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20
2 000-9 999 obyvatel | 24,02 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9% | 76,0% | 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9%| 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,29| 19,27
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 15,37| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,13| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,11
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 30,04| 30,00| 29,97| 29,93| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,73| 29,70| 29,66| 29,63| 29,60| 29,56| 29,53| 29,50| 29,46| 29,43| 29,40| 29,36
Oblast č. 2| 93,70| 30,41| 30,37| 30,34| 30,31| 30,27| 30,24| 30,20| 30,17| 30,13| 30,10| 30,07| 30,03| 30,00| 29,96| 29,93| 29,90| 29,86| 29,83| 29,80| 29,76| 29,73
Oblast č. 3| 96,50| 31,32| 31,28| 31,25| 31,21| 31,18| 31,14| 31,11| 31,07| 31,03| 31,00| 30,96| 30,93| 30,89| 30,86| 30,82| 30,79| 30,75| 30,72| 30,69| 30,65| 30,62
Oblast č. 4| 92,55| 30,04| 30,00| 29,97| 29,93| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,73| 29,70| 29,66| 29,63| 29,60| 29,56| 29,53| 29,50| 29,46| 29,43| 29,40| 29,36
Oblast č. 5| 85,34| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,48| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,32| 27,29| 27,26| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,11| 27,08
Oblast č. 6| 66,80| 21,68| 21,66| 21,63| 21,61| 21,58| 21,56| 21,53| 21,51| 21,48| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,34| 21,32| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20
Oblast č. 7| 72,18| 23,43| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90
Oblast č. 8| 72,18| 23,43| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90
Oblast č. 9| 72,18| 23,43| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90
Oblast č. 10| 72,18| 23,43| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90
Oblast č. 11| 72,18| 23,43| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,27| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90
Oblast č. 12| 93,70| 30,41| 30,37| 30,34| 30,31| 30,27| 30,24| 30,20| 30,17| 30,13| 30,10| 30,07| 30,03| 30,00| 29,96| 29,93| 29,90| 29,86| 29,83| 29,80| 29,76| 29,73
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,40
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57
do 1 999 obyvatel| 27,58| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 22,99| 22,96| 22,93| 22,91| 22,88| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,75| 22,73| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,50| 22,47
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 23,20| 23,17| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,02| 22,99| 22,96| 22,94| 22,91| 22,89| 22,86| 22,83| 22,81| 22,78| 22,76| 22,73| 22,71| 22,68
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 16,17| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40
do 1 999 obyvatel| 29,07| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 13,52| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 15,01| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,82| 14,81| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,68
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 29,33| 29,30| 29,26| 29,23| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,71| 28,68
Oblast č. 2| 93,70| 29,69| 29,66| 29,63| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,46| 29,43| 29,40| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,23| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 3| 96,50| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,44| 30,41| 30,38| 30,34| 30,31| 30,27| 30,24| 30,21| 30,17| 30,14| 30,11| 30,07| 30,04| 30,01| 29,97| 29,94| 29,91
Oblast č. 4| 92,55| 29,33| 29,30| 29,26| 29,23| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,71| 28,68
Oblast č. 5| 85,34| 27,05| 27,02| 26,99| 26,95| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,68| 26,65| 26,62| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,48| 26,45
Oblast č. 6| 66,80| 21,17| 21,15| 21,12| 21,10| 21,08| 21,05| 21,03| 21,01| 20,98| 20,96| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,77| 20,75| 20,73| 20,70
Oblast č. 7| 72,18| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37
Oblast č. 8| 72,18| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37
Oblast č. 9| 72,18| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37
Oblast č. 10| 72,18| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37
Oblast č. 11| 72,18| 22,88| 22,85| 22,82| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37
Oblast č. 12| 93,70| 29,69| 29,66| 29,63| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,46| 29,43| 29,40| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,23| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 15,39| 15,37| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,11| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 12,56| 12,54| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28
do 1 999 obyvatel| 27,58| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| -| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,27| 22,24| 22,22| 22,19| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,02| 22,00| 21,97| 21,95
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 8,73| 8,72| 8,71| -| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 22,65| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,48| 22,45| 22,43| 22,40| 22,38| 22,35| 22,33| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,20| 22,18| 22,15
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09
do 1 999 obyvatel| 29,07| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9%| 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9%| 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,47| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,35| 14,34
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 28,65| 28,62| 28,59| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,08| 28,05| 28,02
Oblast č. 2| 93,70| 29,01| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,72| 28,69| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,37
Oblast č. 3| 96,50| 29,87| 29,84| 29,81| 29,77| 29,74| 29,71| 29,67| 29,64| 29,61| 29,58| 29,54| 29,51| 29,48| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,31| 29,28| 29,25| 29,22
Oblast č. 4| 92,55| 28,65| 28,62| 28,59| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,08| 28,05| 28,02
Oblast č. 5| 85,34| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,18| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84
Oblast č. 6| 66,80| 20,68| 20,66| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,54| 20,52| 20,50| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23
Oblast č. 7| 72,18| 22,34| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 8| 72,18| 22,34| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 9| 72,18| 22,34| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 10| 72,18| 22,34| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 11| 72,18| 22,34| 22,32| 22,30| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 12| 93,70| 29,01| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,72| 28,69| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,46| 28,43| 28,40| 28,37
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 15,03| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00
do 1 999 obyvatel| 27,58| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| -| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 21,92| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,71| 21,68| 21,66| 21,63| 21,61| 21,59| 21,56| 21,54| 21,52| 21,49| 21,47| 21,44
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| -| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| -
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 22,13| 22,10| 22,08| 22,05| 22,03| 22,01| 21,98| 21,96| 21,93| 21,91| 21,88| 21,86| 21,84| 21,81| 21,79| 21,76| 21,74| 21,72| 21,69| 21,67| 21,64
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 15,42| 15,41| 15,39| 15,37| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,29| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12| 15,10| 15,09
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79
do 1 999 obyvatel| 29,07| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| -
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 27,99| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,75| 27,72| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,48| 27,45| 27,42| 27,39
Oblast č. 2| 93,70| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73
Oblast č. 3| 96,50| 29,19| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 28,99| 28,96| 28,93| 28,90| 28,87| 28,84| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,55
Oblast č. 4| 92,55| 27,99| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,75| 27,72| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,48| 27,45| 27,42| 27,39
Oblast č. 5| 85,34| 25,81| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36| 25,34| 25,31| 25,28| 25,25
Oblast č. 6| 66,80| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,98| 19,96| 19,94| 19,92| 19,90| 19,88| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77
Oblast č. 7| 72,18| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36
Oblast č. 8| 72,18| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36
Oblast č. 9| 72,18| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36
Oblast č. 10| 72,18| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36
Oblast č. 11| 72,18| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36
Oblast č. 12| 93,70| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 14,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73
do 1 999 obyvatel| 27,58| -| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 21,42| 21,40| 21,37| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,19| 21,16| 21,14| 21,12| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,00| 20,98| 20,96
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| -
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 21,62| 21,60| 21,57| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18| 21,15
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,82| 14,81| 14,79| 14,78| 14,76| 14,74
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50
do 1 999 obyvatel| 29,07| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| -
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 12,60| 12,58| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 27,36| 27,33| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77
Oblast č. 2| 93,70| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10
Oblast č. 3| 96,50| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91
Oblast č. 4| 92,55| 27,36| 27,33| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77
Oblast č. 5| 85,34| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,12| 25,09| 25,06| 25,03| 25,01| 24,98| 24,95| 24,93| 24,90| 24,87| 24,85| 24,82| 24,79| 24,77| 24,74| 24,71| 24,69
Oblast č. 6| 66,80| 19,75| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,34| 19,32
Oblast č. 7| 72,18| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88
Oblast č. 8| 72,18| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88
Oblast č. 9| 72,18| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88
Oblast č. 10| 72,18| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88
Oblast č. 11| 72,18| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88
Oblast č. 12| 93,70| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,46
do 1 999 obyvatel| 27,58| -| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| -| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| -| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 20,93| 20,91| 20,89| 20,87| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,69| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| -| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| -| 8,01| 8,00| | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,83| 20,81| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22
do 1 999 obyvatel| 29,07| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9%| 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9%| 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 17,55| 17,53| 17,51| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 13,68| 13,67| 13,65| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| -| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18
Oblast č. 2| 93,70| 27,07| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,59| 26,56| 26,53| 26,50
Oblast č. 3| 96,50| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,29
Oblast č. 4| 92,55| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18
Oblast č. 5| 85,34| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,55| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,40| 24,37| 24,34| 24,32| 24,29| 24,27| 24,24| 24,21| 24,19| 24,16| 24,14
Oblast č. 6| 66,80| 19,30| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,89
Oblast č. 7| 72,18| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42
Oblast č. 8| 72,18| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42
Oblast č. 9| 72,18| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42
Oblast č. 10| 72,18| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42
Oblast č. 11| 72,18| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42
Oblast č. 12| 93,70| 27,07| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,59| 26,56| 26,53| 26,50
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21
do 1 999 obyvatel| 27,58| 7,97| 7,96| -| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| -| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| -| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,25| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,10| 20,07| 20,05| 20,03
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 20,66| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95
do 1 999 obyvatel| 29,07| 8,40| 8,39| -| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| -| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| -
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| -| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 17,16| 17,14| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| -| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 26,15| 26,12| 26,09| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,60
Oblast č. 2| 93,70| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,06| 26,03| 26,00| 25,97| 25,95| 25,92
Oblast č. 3| 96,50| 27,26| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,92| 26,89| 26,86| 26,84| 26,81| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69
Oblast č. 4| 92,55| 26,15| 26,12| 26,09| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,68| 25,66| 25,63| 25,60
Oblast č. 5| 85,34| 24,11| 24,09| 24,06| 24,04| 24,01| 23,98| 23,96| 23,93| 23,91| 23,88| 23,86| 23,83| 23,81| 23,78| 23,76| 23,73| 23,71| 23,68| 23,66| 23,63| 23,61
Oblast č. 6| 66,80| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48
Oblast č. 7| 72,18| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97
Oblast č. 8| 72,18| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97
Oblast č. 9| 72,18| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97
Oblast č. 10| 72,18| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97
Oblast č. 11| 72,18| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97
Oblast č. 12| 93,70| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,06| 26,03| 26,00| 25,97| 25,95| 25,92
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96
do 1 999 obyvatel| 27,58| -| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| -| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| -| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| -| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,90| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 20,20| 20,18| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,98| 19,96| 19,94| 19,92| 19,90| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,77
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 14,08| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,93| 13,92| 13,90| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68
do 1 999 obyvatel| 29,07| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| -| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| -| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| -| 8,69
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9%| 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7%| 91,8%| 91,9%| 92,0%| 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 13,09| 13,07| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,90| 12,88| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,82
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| -| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| -| 8,64| 8,63
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 25,57| 25,55| 25,52| 25,49| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,12| 25,10| 25,07| 25,05
Oblast č. 2| 93,70| 25,89| 25,87| 25,84| 25,81| 25,78| 25,76| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,46| 25,44| 25,41| 25,38| 25,36
Oblast č. 3| 96,50| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,36| 26,33| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,20| 26,17| 26,14| 26,11
Oblast č. 4| 92,55| 25,57| 25,55| 25,52| 25,49| 25,47| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,12| 25,10| 25,07| 25,05
Oblast č. 5| 85,34| 23,58| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,31| 23,29| 23,26| 23,24| 23,22| 23,19| 23,17| 23,14| 23,12| 23,09
Oblast č. 6| 66,80| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08
Oblast č. 7| 72,18| 19,95| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 8| 72,18| 19,95| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 9| 72,18| 19,95| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 10| 72,18| 19,95| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 11| 72,18| 19,95| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 12| 93,70| 25,89| 25,87| 25,84| 25,81| 25,78| 25,76| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,46| 25,44| 25,41| 25,38| 25,36
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72
do 1 999 obyvatel| 27,58| 7,62| -| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| -| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 19,75| 19,73| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,36| 19,34
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 13,77| 13,75| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43
do 1 999 obyvatel| 29,07| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| -| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| -| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| -| 7,88| 7,87
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,29| 11,28| 11,27
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| -| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| -| 8,51| 8,50
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,25| 16,24| 16,22| 16,20| 16,19| 16,17| 16,15| 16,14| 16,12| 16,10| 16,09
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 12,80| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| -| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 25,02| 24,99| 24,97| 24,94| 24,92| 24,89| 24,86| 24,84| 24,81| 24,79| 24,76| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,56| 24,53| 24,51
Oblast č. 2| 93,70| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,15| 25,12| 25,09| 25,07| 25,04| 25,02| 24,99| 24,97| 24,94| 24,91| 24,89| 24,86| 24,84| 24,81
Oblast č. 3| 96,50| 26,09| 26,06| 26,03| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84| 25,82| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,69| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,55
Oblast č. 4| 92,55| 25,02| 24,99| 24,97| 24,94| 24,92| 24,89| 24,86| 24,84| 24,81| 24,79| 24,76| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,56| 24,53| 24,51
Oblast č. 5| 85,34| 23,07| 23,05| 23,02| 23,00| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90| 22,88| 22,86| 22,83| 22,81| 22,79| 22,76| 22,74| 22,72| 22,69| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60
Oblast č. 6| 66,80| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,97| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,73| 17,71| 17,69
Oblast č. 7| 72,18| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
Oblast č. 8| 72,18| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
Oblast č. 9| 72,18| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
Oblast č. 10| 72,18| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
Oblast č. 11| 72,18| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11
Oblast č. 12| 93,70| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,15| 25,12| 25,09| 25,07| 25,04| 25,02| 24,99| 24,97| 24,94| 24,91| 24,89| 24,86| 24,84| 24,81
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 13,12| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,90| 12,88| 12,87| 12,86
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49
do 1 999 obyvatel| 27,58| 7,46| 7,45| 7,44| -| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| -
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,64
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 19,32| 19,30| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,86| 7,85| -| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| -| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| -| 7,75| 7,74| 7,73| -| 7,72| 7,71| 7,70
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 11,26| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| -| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| -
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9%| 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9%| 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92| 15,91| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,82| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,74
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,27
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 8,43| -| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| -| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| -| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 24,48| 24,46| 24,43| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,31| 24,28| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,16| 24,13| 24,11| 24,08| 24,06| 24,04| 24,01| 23,99
Oblast č. 2| 93,70| 24,79| 24,76| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,56| 24,53| 24,51| 24,48| 24,46| 24,43| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,31| 24,28
Oblast č. 3| 96,50| 25,53| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,37| 25,34| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01
Oblast č. 4| 92,55| 24,48| 24,46| 24,43| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,31| 24,28| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,16| 24,13| 24,11| 24,08| 24,06| 24,04| 24,01| 23,99
Oblast č. 5| 85,34| 22,58| 22,55| 22,53| 22,51| 22,48| 22,46| 22,44| 22,41| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,21| 22,19| 22,16| 22,14| 22,12
Oblast č. 6| 66,80| 17,67| 17,65| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31
Oblast č. 7| 72,18| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
Oblast č. 8| 72,18| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
Oblast č. 9| 72,18| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
Oblast č. 10| 72,18| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
Oblast č. 11| 72,18| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
Oblast č. 12| 93,70| 24,79| 24,76| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,56| 24,53| 24,51| 24,48| 24,46| 24,43| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,31| 24,28
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 12,84| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,61| 12,60| 12,58
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27
do 1 999 obyvatel| 27,58| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| -| 7,19| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,36
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,55| 18,53
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,93| 12,91
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| -| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| -| 7,60| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| -| 7,54
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 11,02| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,79
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| -| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| -| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| -| 8,15| 8,14
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9%| 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9%| 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 15,73| 15,71| 15,70| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,62| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,51| 15,49| 15,47| 15,46| 15,44| 15,43| 15,41
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 23,96| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,84| 23,82| 23,79| 23,77| 23,74| 23,72| 23,70| 23,67| 23,65| 23,62| 23,60| 23,58| 23,55| 23,53| 23,51| 23,48
Oblast č. 2| 93,70| 24,26| 24,23| 24,21| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,09| 24,06| 24,04| 24,01| 23,99| 23,97| 23,94| 23,92| 23,89| 23,87| 23,85| 23,82| 23,80| 23,77
Oblast č. 3| 96,50| 24,98| 24,96| 24,93| 24,91| 24,88| 24,86| 24,83| 24,81| 24,78| 24,76| 24,73| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,61| 24,58| 24,56| 24,53| 24,51| 24,48
Oblast č. 4| 92,55| 23,96| 23,94| 23,91| 23,89| 23,86| 23,84| 23,82| 23,79| 23,77| 23,74| 23,72| 23,70| 23,67| 23,65| 23,62| 23,60| 23,58| 23,55| 23,53| 23,51| 23,48
Oblast č. 5| 85,34| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,01| 21,98| 21,96| 21,94| 21,92| 21,89| 21,87| 21,85| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,74| 21,72| 21,70| 21,67| 21,65
Oblast č. 6| 66,80| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97| 16,95
Oblast č. 7| 72,18| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31
Oblast č. 8| 72,18| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31
Oblast č. 9| 72,18| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31
Oblast č. 10| 72,18| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31
Oblast č. 11| 72,18| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31
Oblast č. 12| 93,70| 24,26| 24,23| 24,21| 24,19| 24,16| 24,14| 24,11| 24,09| 24,06| 24,04| 24,01| 23,99| 23,97| 23,94| 23,92| 23,89| 23,87| 23,85| 23,82| 23,80| 23,77
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,32
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06
do 1 999 obyvatel| 27,58| 7,14| -| 7,13| 7,12| -| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,01| 17,99| 17,97
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,16| 18,14
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,80| 12,78| 12,77| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| -| 7,47| 7,46| 7,45| -| 7,44| 7,43| 7,42| -| 7,41| 7,40| 7,39| -| 7,38
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| -| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| -| 8,01| 8,00| | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%| 100,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 15,40| 15,38| 15,37| 15,35| 15,34| 15,32| 15,30| 15,29| 15,27| 15,26| 15,24| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 12,00| 11,99| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,80| 11,79| 11,78| 11,77
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| 8,08| 8,07| 8,06| -| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| -| 8,01| 8,00| | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 23,46| 23,43| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,32| 23,29| 23,27| 23,25| 23,22| 23,20| 23,18| 23,15| 23,13| 23,11| 23,08| 23,06| 23,04| 23,02| 22,99
Oblast č. 2| 93,70| 23,75| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65| 23,63| 23,61| 23,58| 23,56| 23,54| 23,51| 23,49| 23,47| 23,44| 23,42| 23,39| 23,37| 23,35| 23,32| 23,30| 23,28
Oblast č. 3| 96,50| 24,46| 24,43| 24,41| 24,39| 24,36| 24,34| 24,31| 24,29| 24,26| 24,24| 24,21| 24,19| 24,17| 24,14| 24,12| 24,09| 24,07| 24,05| 24,02| 24,00| 23,97
Oblast č. 4| 92,55| 23,46| 23,43| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,32| 23,29| 23,27| 23,25| 23,22| 23,20| 23,18| 23,15| 23,13| 23,11| 23,08| 23,06| 23,04| 23,02| 22,99
Oblast č. 5| 85,34| 21,63| 21,61| 21,59| 21,57| 21,54| 21,52| 21,50| 21,48| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20
Oblast č. 6| 66,80| 16,93| 16,92| 16,90| 16,88| 16,86| 16,85| 16,83| 16,81| 16,80| 16,78| 16,76| 16,75| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,61| 16,60
Oblast č. 7| 72,18| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93
Oblast č. 8| 72,18| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93
Oblast č. 9| 72,18| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93
Oblast č. 10| 72,18| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93
Oblast č. 11| 72,18| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93
Oblast č. 12| 93,70| 23,75| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65| 23,63| 23,61| 23,58| 23,56| 23,54| 23,51| 23,49| 23,47| 23,44| 23,42| 23,39| 23,37| 23,35| 23,32| 23,30| 23,28
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| -| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 17,95| 17,93| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75| 17,74| 17,72| 17,70| 17,68| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,60
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,78| 17,76
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,38
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,37| 7,36| -| 7,35| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| -| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| -
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,81| 14,80| 14,78
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 11,75| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 22,97| 22,95| 22,92| 22,90| 22,88| 22,86| 22,83| 22,81| 22,79| 22,77| 22,74| 22,72| 22,70| 22,68| 22,65| 22,63| 22,61| 22,59| 22,56| 22,54| 22,52
Oblast č. 2| 93,70| 23,26| 23,23| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,12| 23,09| 23,07| 23,05| 23,03| 23,00| 22,98| 22,96| 22,93| 22,91| 22,89| 22,87| 22,84| 22,82| 22,80
Oblast č. 3| 96,50| 23,95| 23,93| 23,90| 23,88| 23,85| 23,83| 23,81| 23,78| 23,76| 23,74| 23,71| 23,69| 23,67| 23,64| 23,62| 23,60| 23,57| 23,55| 23,53| 23,50| 23,48
Oblast č. 4| 92,55| 22,97| 22,95| 22,92| 22,90| 22,88| 22,86| 22,83| 22,81| 22,79| 22,77| 22,74| 22,72| 22,70| 22,68| 22,65| 22,63| 22,61| 22,59| 22,56| 22,54| 22,52
Oblast č. 5| 85,34| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,93| 20,91| 20,89| 20,87| 20,85| 20,83| 20,81| 20,79| 20,77
Oblast č. 6| 66,80| 16,58| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,50| 16,48| 16,47| 16,45| 16,43| 16,42| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26
Oblast č. 7| 72,18| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
Oblast č. 8| 72,18| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
Oblast č. 9| 72,18| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
Oblast č. 10| 72,18| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
Oblast č. 11| 72,18| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
Oblast č. 12| 93,70| 23,26| 23,23| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,12| 23,09| 23,07| 23,05| 23,03| 23,00| 22,98| 22,96| 22,93| 22,91| 22,89| 22,87| 22,84| 22,82| 22,80
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 17,58| 17,56| 17,54| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,39| 17,37| 17,35| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,27| 17,25| 17,23
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 17,74| 17,72| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,50| 17,48| 17,46| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 12,37| 12,35| 12,34| 12,33| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,22| 7,21| 7,20| -| 7,19| 7,18| -| 7,17| 7,16| 7,15| -| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| -
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 14,77| 14,75| 14,74| 14,72| 14,71| 14,69| 14,68| 14,66| 14,65| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 22,50| 22,47| 22,45| 22,43| 22,41| 22,39| 22,36| 22,34| 22,32| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,21| 22,19| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,08| 22,06
Oblast č. 2| 93,70| 22,78| 22,75| 22,73| 22,71| 22,69| 22,66| 22,64| 22,62| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,51| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,40| 22,38| 22,36| 22,33
Oblast č. 3| 96,50| 23,46| 23,43| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,32| 23,30| 23,27| 23,25| 23,23| 23,20| 23,18| 23,16| 23,14| 23,11| 23,09| 23,07| 23,05| 23,02| 23,00
Oblast č. 4| 92,55| 22,50| 22,47| 22,45| 22,43| 22,41| 22,39| 22,36| 22,34| 22,32| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,21| 22,19| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,08| 22,06
Oblast č. 5| 85,34| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,58| 20,56| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34
Oblast č. 6| 66,80| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92
Oblast č. 7| 72,18| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 8| 72,18| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 9| 72,18| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 10| 72,18| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 11| 72,18| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,48| 17,46| 17,44| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 12| 93,70| 22,78| 22,75| 22,73| 22,71| 22,69| 22,66| 22,64| 22,62| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,51| 22,49| 22,47| 22,44| 22,42| 22,40| 22,38| 22,36| 22,33
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 11,80| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 9,63| 9,62| 9,61| -| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| -| 9,45
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 17,22| 17,20| 17,18| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,95| 16,93| 16,91| 16,90| 16,88
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 17,38| 17,36| 17,34| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07
do 1 999 obyvatel| 29,07| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| -| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,19
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 22,04| 22,02| 22,00| 21,97| 21,95| 21,93| 21,91| 21,89| 21,87| 21,85| 21,82| 21,80| 21,78| 21,76| 21,74| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,64| 21,61
Oblast č. 2| 93,70| 22,31| 22,29| 22,27| 22,25| 22,23| 22,20| 22,18| 22,16| 22,14| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88
Oblast č. 3| 96,50| 22,98| 22,96| 22,93| 22,91| 22,89| 22,87| 22,84| 22,82| 22,80| 22,78| 22,76| 22,73| 22,71| 22,69| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,58| 22,56| 22,54
Oblast č. 4| 92,55| 22,04| 22,02| 22,00| 21,97| 21,95| 21,93| 21,91| 21,89| 21,87| 21,85| 21,82| 21,80| 21,78| 21,76| 21,74| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,64| 21,61
Oblast č. 5| 85,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93
Oblast č. 6| 66,80| 15,91| 15,89| 15,88| 15,86| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,62| 15,60
Oblast č. 7| 72,18| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86
Oblast č. 8| 72,18| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86
Oblast č. 9| 72,18| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86
Oblast č. 10| 72,18| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86
Oblast č. 11| 72,18| 17,19| 17,17| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86
Oblast č. 12| 93,70| 22,31| 22,29| 22,27| 22,25| 22,23| 22,20| 22,18| 22,16| 22,14| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| -| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| -
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 16,87| 16,85| 16,83| 16,82| 16,80| 16,78| 16,77| 16,75| 16,73| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,56| 16,54
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,96| 16,94| 16,92| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84| 16,82| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,69
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| -
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| -| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 14,17| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,96| 13,94| 13,93| 13,92| 13,90
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45| 21,43| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18
Oblast č. 2| 93,70| 21,86| 21,84| 21,82| 21,80| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,67| 21,65| 21,63| 21,61| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45
Oblast č. 3| 96,50| 22,52| 22,49| 22,47| 22,45| 22,43| 22,41| 22,39| 22,36| 22,34| 22,32| 22,30| 22,28| 22,26| 22,24| 22,21| 22,19| 22,17| 22,15| 22,13| 22,11| 22,09
Oblast č. 4| 92,55| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45| 21,43| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18
Oblast č. 5| 85,34| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53
Oblast č. 6| 66,80| 15,59| 15,57| 15,56| 15,54| 15,53| 15,51| 15,50| 15,48| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,31| 15,29
Oblast č. 7| 72,18| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
Oblast č. 8| 72,18| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
Oblast č. 9| 72,18| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
Oblast č. 10| 72,18| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
Oblast č. 11| 72,18| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,70| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
Oblast č. 12| 93,70| 21,86| 21,84| 21,82| 21,80| 21,78| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,67| 21,65| 21,63| 21,61| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 11,33| 11,32| 11,31| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| -| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| -| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 16,52| 16,51| 16,49| 16,48| 16,46| 16,45| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 16,68| 16,66| 16,65| 16,63| 16,61| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,53| 16,52| 16,50| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| -| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| -| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,80| 13,78| 13,77| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,67| 13,65| 13,64| 13,63
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 21,00| 20,98| 20,96| 20,94| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76
Oblast č. 2| 93,70| 21,43| 21,40| 21,38| 21,36| 21,34| 21,32| 21,30| 21,28| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02
Oblast č. 3| 96,50| 22,07| 22,04| 22,02| 22,00| 21,98| 21,96| 21,94| 21,92| 21,90| 21,88| 21,86| 21,84| 21,81| 21,79| 21,77| 21,75| 21,73| 21,71| 21,69| 21,67| 21,65
Oblast č. 4| 92,55| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02| 21,00| 20,98| 20,96| 20,94| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76
Oblast č. 5| 85,34| 19,51| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,15
Oblast č. 6| 66,80| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,16| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,03| 15,02| 15,00|
Oblast č. 7| 72,18| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
Oblast č. 8| 72,18| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
Oblast č. 9| 72,18| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
Oblast č. 10| 72,18| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
Oblast č. 11| 72,18| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19
Oblast č. 12| 93,70| 21,43| 21,40| 21,38| 21,36| 21,34| 21,32| 21,30| 21,28| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,02
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 9,06| 9,05| -| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| -| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| -| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 16,19| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,89
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 16,35| 16,33| 16,31| 16,30| 16,28| 16,27| 16,25| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,04
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| -| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| -| 9,48
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 9,52| 9,51| -| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| -| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 13,62| 13,60| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41| 20,39| 20,38| 20,36
Oblast č. 2| 93,70| 21,00| 20,98| 20,96| 20,94| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,75| 20,73| 20,71| 20,69| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61
Oblast č. 3| 96,50| 21,63| 21,61| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45| 21,43| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,27| 21,25| 21,23
Oblast č. 4| 92,55| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41| 20,39| 20,38| 20,36
Oblast č. 5| 85,34| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,81| 18,79| 18,77
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 21,00| 20,98| 20,96| 20,94| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,75| 20,73| 20,71| 20,69| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 8,88| 8,87| -| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| -| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| -| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| -| 8,72
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 15,87| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,74| 15,73| 15,71| 15,70| 15,68| 15,67| 15,65| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59| 15,58
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 16,02| 16,01| 15,99| 15,98| 15,96| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,74| 15,72
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| -| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| -| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| -| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| -| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| -| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 113,3%| 113,4%| 113,5%| 113,6%| 113,7%| 113,8%| 113,9%| 114,0%| 114,1%| 114,2%| 114,3%| 114,4%| 114,5%| 114,6%| 114,7%| 114,8%| 114,9%| 115%| 115,1%| 115,2%| 115,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,20| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| -
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96
Oblast č. 2| 93,70| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21
Oblast č. 3| 96,50| 21,21| 21,19| 21,17| 21,15| 21,13| 21,11| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,93| 20,91| 20,89| 20,87| 20,85| 20,83| 20,81
Oblast č. 4| 92,55| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96
Oblast č. 5| 85,34| 18,75| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,53| 18,51| 18,49| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,41
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| -| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| -| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| -| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| -| 8,55
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 15,56| 15,55| 15,53| 15,52| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,42| 15,40| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,29| 15,28
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,65| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,49| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,42
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 9,28| 9,27| -| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| -| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| -| 9,13| 9,12| 9,11
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| 9,15| 9,14| -| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| -| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| -| 9,02| 9,01| 9,00| |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 115,4%| 115,5%| 115,6%| 115,7%| 115,8%| 115,9%| 116,0%| 116,1%| 116,2%| 116,3%| 116,4%| 116,5%| 116,6%| 116,7%| 116,8%| 116,9%| 117,0%| 117,1%| 117,2%| 117,3%| 117,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 13,09| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04| 13,03| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| -| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 19,94| 19,92| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,60| 19,58
Oblast č. 2| 93,70| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82
Oblast č. 3| 96,50| 20,79| 20,77| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,58| 20,56| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41
Oblast č. 4| 92,55| 19,94| 19,92| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,60| 19,58
Oblast č. 5| 85,34| 18,39| 18,37| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,29| 18,27| 18,25| 18,24| 18,22| 18,20| 18,19| 18,17| 18,15| 18,14| 18,12| 18,10| 18,09| 18,07| 18,05
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| -| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 8,54| 8,53| 8,52| -| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| -| 8,40| 8,39| 8,38
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,16| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,01| 15,00| 14,98
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 15,40| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,16| 15,15| 15,14| 15,12
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| 9,10| 9,09| -| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| -| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 117,5%| 117,6%| 117,7%| 117,8| 117,9%| 118,0%| 118,1%| 118,2%| 118,3%| 118,4%| 118,5%| 118,6%| 118,7%| 118,9| 118,9%| 119,0%| 119,1%| 119,2%| 119,3%| 119,4%| 119,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 12,84| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,78| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,72| 12,71| 12,70| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,64| 12,63| 12,62| 12,61
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| 10,01| 10,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 19,56| 19,54| 19,52| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,21
Oblast č. 2| 93,70| 19,80| 19,78| 19,77| 19,75| 19,73| 19,71| 19,69| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44
Oblast č. 3| 96,50| 20,39| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02
Oblast č. 4| 92,55| 19,56| 19,54| 19,52| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,21
Oblast č. 5| 85,34| 18,04| 18,02| 18,00| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 19,80| 19,78| 19,77| 19,75| 19,73| 19,71| 19,69| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| -| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| -
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| -| 8,37| 8,36| 8,35| -| 8,34| 8,33| 8,32| -| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| -| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 14,97| 14,95| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,78| 14,76| 14,75| 14,74| 14,72| 14,71| 14,70
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 15,11| 15,09| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,97| 14,96| 14,94| 14,93| 14,92| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,85| 14,83
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| -| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 119,6%| 119,7%| 119,10| 119,9%| 120,0%| 120,1%| 120,2%| 120,3%| 120,4%| 120,5%| 120,6%| 120,7%| 120,8%| 120,9%| 121,0%| 121,1%| 121,2%| 121,3%| 121,4%| 121,5%| 121,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56| 12,55| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,37
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 92,55| 19,19| 19,17| 19,15| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 19,00| | | | | | | | |
Oblast č. 2| 93,70| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,08
Oblast č. 3| 96,50| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,92| 19,90| 19,88| 19,86| 19,84| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,75| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,67| 19,65
Oblast č. 4| 92,55| 19,19| 19,17| 19,15| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 19,00| | | | | | | | |
Oblast č. 5| 85,34| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,08
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| | 8,21| 8,20| 8,19| | 8,18| 8,17| 8,16| | 8,15| 8,14| | 8,13| 8,12| 8,11| | 8,10| 8,09| 8,08| | 8,07
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 14,68| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,50| 14,49| 14,47| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 14,82| 14,81| 14,79| 14,78| 14,77| 14,75| 14,74| 14,73| 14,71| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,65| 14,63| 14,62| 14,61| 14,59| 14,58| 14,57| 14,55
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| -| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| -
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 121,7%| 121,8%| 121,9%| 122,0%| 122,1%| 122,2%| 122,3%| 122,4%| 122,5%| 122,6%| 122,7%| 122,8%| 122,9%| 123,0%| 123,1%| 123,2%| 123,3%| 123,4%| 123,5%| 123,6%| 123,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 93,70| 19,06| 19,04| 19,03| 19,01| | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 96,50| 19,63| 19,61| 19,59| 19,58| 19,56| 19,54| 19,52| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,30| 19,28
Oblast č. 4| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 85,34| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| 19,06| 19,04| 19,03| 19,01| | | | | | | | | | | | | | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| 8,06| 8,05| -| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 14,41| 14,39| 14,38| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,32| 14,30| 14,29| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 14,54| 14,53| 14,52| 14,50| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,44| 14,42| 14,41| 14,40| 14,39| 14,37| 14,36| 14,35| 14,33| 14,32| 14,31| 14,30| 14,28
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| -| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 123,8%| 123,9%| 124,0%| 124,1%| 124,2%| 124,3%| 124,4%| 124,5%| 124,6%| 124,7%| 124,8%| 124,9%| 125,0%| 125,1%| 125,2%| 125,3%| 125,4%| 125,5%| 125,6%| 125,7%| 125,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 93,70| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 96,50| 19,26| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,18| 19,16| 19,14| 19,13| 19,11| 19,09| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,01| | | | |
Oblast č. 4| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 85,34| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| 14,14| 14,13| 14,11| 14,10| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,22| 14,21| 14,19| 14,18| 14,17| 14,16| 14,14| 14,13| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,02
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 125,9%| 126,0%| 126,1%| 126,2%| 126,3%| 126,4%| 126,5%| 126,6%| 126,7%| 126,8%| 126,9%| 127,0%| 127,1%| 127,2%| 127,3%| 127,4%| 127,5%| 127,6%| 127,7%| 127,8%| 127,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 60,74| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 47,35| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 93,70| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 96,50| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 4| 92,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 85,34| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 66,80| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 72,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 93,70| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 48,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 39,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 27,58| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 70,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 40,18| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,48| 14,01| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 49,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 42,23| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 29,07| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 41,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 31,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,02| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Příloha č. 4a
Maximální přírůstky měsíčního nájemného v % (MP) pro období od 1.1.2009 do 31.12.2009 (byty se sníženou kvalitou)
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9%| 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| |
Oblast č. 1| 110,45| ≥| 110,34| 110,12| 109,90| 109,69| 109,47| 109,25| 109,03| 108,82| 108,60| 108,39| 108,17| 107,96| 107,74| 107,53| 107,32| 107,11| 106,90| 106,69| 106,48| 106,27
Oblast č. 2| 100,45| ≥| 100,35| 100,15| 99,95| 99,76| 99,56| 99,36| 99,16| 98,97| 98,77| 98,57| 98,38| 98,18| 97,99| 97,80| 97,60| 97,41| 97,22| 97,03| 96,84| 96,65
Oblast č. 3| 110,85| ≥| 110,74| 110,52| 110,30| 110,08| 109,86| 109,65| 109,43| 109,21| 108,99| 108,78| 108,56| 108,35| 108,13| 107,92| 107,71| 107,50| 107,29| 107,07| 106,86| 106,66
Oblast č. 4| 104,66| ≥| 104,56| 104,35| 104,14| 103,94| 103,73| 103,52| 103,32| 103,11| 102,91| 102,70| 102,50| 102,30| 102,10| 101,90| 101,69| 101,49| 101,29| 101,10| 100,90| 100,70
Oblast č. 5| 108,86| ≥| 108,76| 108,54| 108,32| 108,11| 107,89| 107,68| 107,46| 107,25| 107,04| 106,83| 106,61| 106,40| 106,19| 105,98| 105,78| 105,57| 105,36| 105,15| 104,95| 104,74
Oblast č. 6| 121,99| ≥| 121,87| 121,63| 121,39| 121,15| 120,90| 120,66| 120,42| 120,19| 119,95| 119,71| 119,47| 119,24| 119,00| 118,77| 118,53| 118,30| 118,07| 117,83| 117,60| 117,37
Oblast č. 7| 106,88| ≥| 106,78| 106,57| 106,35| 106,14| 105,93| 105,72| 105,51| 105,30| 105,09| 104,88| 104,68| 104,47| 104,26| 104,06| 103,85| 103,65| 103,44| 103,24| 103,04| 102,84
Oblast č. 8| 99,12| ≥| 99,03| 98,83| 98,63| 98,43| 98,24| 98,04| 97,85| 97,65| 97,46| 97,27| 97,08| 96,88| 96,69| 96,50| 96,31| 96,12| 95,93| 95,74| 95,56| 95,37
Oblast č. 9| 102,67| ≥| 102,57| 102,37| 102,16| 101,96| 101,76| 101,55| 101,35| 101,15| 100,95| 100,75| 100,55| 100,35| 100,16| 99,96| 99,76| 99,56| 99,37| 99,17| 98,98| 98,79
Oblast č. 10| 99,67| ≥| 99,58| 99,38| 99,18| 98,98| 98,78| 98,59| 98,39| 98,20| 98,00| 97,81| 97,61| 97,42| 97,23| 97,04| 96,85| 96,66| 96,47| 96,28| 96,09| 95,90
Oblast č. 11| 98,15| ≥| 98,06| 97,86| 97,67| 97,47| 97,28| 97,08| 96,89| 96,70| 96,51| 96,32| 96,13| 95,94| 95,75| 95,56| 95,37| 95,18| 94,99| 94,81| 94,62| 94,44
Oblast č. 12| 92,40| ≥| 92,31| 92,13| 91,94| 91,76| 91,58| 91,40| 91,22| 91,03| 90,85| 90,67| 90,49| 90,32| 90,14| 89,96| 89,78| 89,61| 89,43| 89,25| 89,08| 88,90
Oblast č. 13| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 14| 96,48| ≥| 96,39| 96,20| 96,00| 95,81| 95,62| 95,43| 95,24| 95,05| 94,87| 94,68| 94,49| 94,30| 94,12| 93,93| 93,75| 93,56| 93,38| 93,19| 93,01| 92,83
Oblast č. 15| 96,48| ≥| 96,39| 96,20| 96,00| 95,81| 95,62| 95,43| 95,24| 95,05| 94,87| 94,68| 94,49| 94,30| 94,12| 93,93| 93,75| 93,56| 93,38| 93,19| 93,01| 92,83
Oblast č. 16| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 17| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 18| 92,40| ≥| 92,31| 92,13| 91,94| 91,76| 91,58| 91,40| 91,22| 91,03| 90,85| 90,67| 90,49| 90,32| 90,14| 89,96| 89,78| 89,61| 89,43| 89,25| 89,08| 88,90
Oblast č. 19| 92,40| ≥| 92,31| 92,13| 91,94| 91,76| 91,58| 91,40| 91,22| 91,03| 90,85| 90,67| 90,49| 90,32| 90,14| 89,96| 89,78| 89,61| 89,43| 89,25| 89,08| 88,90
Oblast č. 20| 115,10| ≥| 114,99| 114,76| 114,53| 114,30| 114,08| 113,85| 113,62| 113,40| 113,17| 112,95| 112,73| 112,50| 112,28| 112,06| 111,84| 111,62| 111,40| 111,18| 110,96| 110,74
Oblast č. 21| 92,40| ≥| 92,31| 92,13| 91,94| 91,76| 91,58| 91,40| 91,22| 91,03| 90,85| 90,67| 90,49| 90,32| 90,14| 89,96| 89,78| 89,61| 89,43| 89,25| 89,08| 88,90
Oblast č. 22| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 23| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 24| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 25| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 26| 73,96| ≥| 73,89| 73,74| 73,60| 73,45| 73,30| 73,16| 73,01| 72,87| 72,72| 72,58| 72,44| 72,29| 72,15| 72,01| 71,87| 71,72| 71,58| 71,44| 71,30| 71,16
Oblast č. 27| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
Oblast č. 28| 72,33| ≥| 72,26| 72,12| 71,97| 71,83| 71,69| 71,55| 71,40| 71,26| 71,12| 70,98| 70,84| 70,70| 70,56| 70,42| 70,28| 70,14| 70,01| 69,87| 69,73| 69,59
STŘEDOČESKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 72,20| ≥| 72,13| 71,99| 71,85| 71,70| 71,56| 71,42| 71,28| 71,13| 70,99| 70,85| 70,71| 70,57| 70,43| 70,29| 70,16| 70,02| 69,88| 69,74| 69,61| 69,47
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| ≥| 54,27| 54,16| 54,05| 53,95| 53,84| 53,73| 53,63| 53,52| 53,41| 53,31| 53,20| 53,10| 52,99| 52,89| 52,78| 52,68| 52,58| 52,47| 52,37| 52,27
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| ≥| 49,19| 49,09| 48,99| 48,89| 48,79| 48,70| 48,60| 48,50| 48,41| 48,31| 48,22| 48,12| 48,03| 47,93| 47,84| 47,74| 47,65| 47,56| 47,46| 47,37
do 1 999 obyvatel| 25,43| ≥| 25,41| 25,36| 25,31| 25,26| 25,21| 25,16| 25,11| 25,06| 25,01| 24,96| 24,91| 24,86| 24,81| 24,76| 24,71| 24,66| 24,62| 24,57| 24,52| 24,47
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 106,06| 105,85| 105,65| 105,44| 105,24| 105,03| 104,83| 104,62| 104,42| 104,22| 104,01| 103,81| 103,61| 103,41| 103,21| 103,01| 102,81| 102,61| 102,42| 102,22| 102,02
Oblast č. 2| 100,45| 96,46| 96,27| 96,08| 95,90| 95,71| 95,52| 95,34| 95,15| 94,97| 94,78| 94,60| 94,41| 94,23| 94,05| 93,87| 93,69| 93,50| 93,32| 93,15| 92,97| 92,79
Oblast č. 3| 110,85| 106,45| 106,24| 106,03| 105,82| 105,62| 105,41| 105,21| 105,00| 104,80| 104,59| 104,39| 104,19| 103,99| 103,79| 103,58| 103,38| 103,19| 102,99| 102,79| 102,59| 102,39
Oblast č. 4| 104,66| 100,50| 100,31| 100,11| 99,91| 99,72| 99,52| 99,33| 99,14| 98,95| 98,75| 98,56| 98,37| 98,18| 97,99| 97,80| 97,61| 97,42| 97,24| 97,05| 96,86| 96,68
Oblast č. 5| 108,86| 104,54| 104,33| 104,13| 103,92| 103,72| 103,52| 103,32| 103,12| 102,92| 102,72| 102,52| 102,32| 102,12| 101,92| 101,73| 101,53| 101,33| 101,14| 100,94| 100,75| 100,56
Oblast č. 6| 121,99| 117,14| 116,91| 116,69| 116,46| 116,23| 116,00| 115,78| 115,55| 115,33| 115,10| 114,88| 114,66| 114,44| 114,21| 113,99| 113,77| 113,55| 113,34| 113,12| 112,90| 112,68
Oblast č. 7| 106,88| 102,63| 102,43| 102,23| 102,03| 101,83| 101,64| 101,44| 101,24| 101,04| 100,85| 100,65| 100,46| 100,26| 100,07| 99,88| 99,68| 99,49| 99,30| 99,11| 98,92| 98,73
Oblast č. 8| 99,12| 95,18| 95,00| 94,81| 94,63| 94,44| 94,26| 94,07| 93,89| 93,71| 93,53| 93,34| 93,16| 92,98| 92,80| 92,62| 92,45| 92,27| 92,09| 91,91| 91,74| 91,56
Oblast č. 9| 102,67| 98,59| 98,40| 98,21| 98,01| 97,82| 97,63| 97,44| 97,25| 97,06| 96,88| 96,69| 96,50| 96,31| 96,13| 95,94| 95,76| 95,57| 95,39| 95,20| 95,02| 94,84
Oblast č. 10| 99,67| 95,71| 95,52| 95,34| 95,15| 94,96| 94,78| 94,60| 94,41| 94,23| 94,04| 93,86| 93,68| 93,50| 93,32| 93,14| 92,96| 92,78| 92,60| 92,42| 92,24| 92,07
Oblast č. 11| 98,15| 94,25| 94,07| 93,88| 93,70| 93,52| 93,33| 93,15| 92,97| 92,79| 92,61| 92,43| 92,25| 92,07| 91,90| 91,72| 91,54| 91,36| 91,19| 91,01| 90,84| 90,66
Oblast č. 12| 92,40| 88,73| 88,56| 88,38| 88,21| 88,04| 87,87| 87,70| 87,53| 87,36| 87,19| 87,02| 86,85| 86,68| 86,51| 86,34| 86,18| 86,01| 85,85| 85,68| 85,52| 85,35
Oblast č. 13| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 14| 96,48| 92,65| 92,47| 92,29| 92,11| 91,93| 91,75| 91,57| 91,39| 91,21| 91,04| 90,86| 90,68| 90,51| 90,33| 90,16| 89,98| 89,81| 89,64| 89,46| 89,29| 89,12
Oblast č. 15| 96,48| 92,65| 92,47| 92,29| 92,11| 91,93| 91,75| 91,57| 91,39| 91,21| 91,04| 90,86| 90,68| 90,51| 90,33| 90,16| 89,98| 89,81| 89,64| 89,46| 89,29| 89,12
Oblast č. 16| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 17| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 18| 92,40| 88,73| 88,56| 88,38| 88,21| 88,04| 87,87| 87,70| 87,53| 87,36| 87,19| 87,02| 86,85| 86,68| 86,51| 86,34| 86,18| 86,01| 85,85| 85,68| 85,52| 85,35
Oblast č. 19| 92,40| 88,73| 88,56| 88,38| 88,21| 88,04| 87,87| 87,70| 87,53| 87,36| 87,19| 87,02| 86,85| 86,68| 86,51| 86,34| 86,18| 86,01| 85,85| 85,68| 85,52| 85,35
Oblast č. 20| 115,10| 110,53| 110,31| 110,10| 109,88| 109,67| 109,45| 109,24| 109,03| 108,81| 108,60| 108,39| 108,18| 107,97| 107,76| 107,56| 107,35| 107,14| 106,93| 106,73| 106,52| 106,32
Oblast č. 21| 92,40| 88,73| 88,56| 88,38| 88,21| 88,04| 87,87| 87,70| 87,53| 87,36| 87,19| 87,02| 86,85| 86,68| 86,51| 86,34| 86,18| 86,01| 85,85| 85,68| 85,52| 85,35
Oblast č. 22| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 23| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 24| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 25| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 26| 73,96| 71,02| 70,88| 70,75| 70,61| 70,47| 70,33| 70,20| 70,06| 69,92| 69,79| 69,65| 69,52| 69,38| 69,25| 69,11| 68,98| 68,85| 68,72| 68,58| 68,45| 68,32
Oblast č. 27| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
Oblast č. 28| 72,33| 69,46| 69,32| 69,19| 69,05| 68,92| 68,78| 68,65| 68,52| 68,38| 68,25| 68,12| 67,98| 67,85| 67,72| 67,59| 67,46| 67,33| 67,20| 67,07| 66,94| 66,81
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 69,33| 69,20| 69,06| 68,93| 68,79| 68,66| 68,53| 68,39| 68,26| 68,13| 67,99| 67,86| 67,73| 67,60| 67,47| 67,34| 67,21| 67,08| 66,95| 66,82| 66,69
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 52,16| 52,06| 51,96| 51,86| 51,76| 51,66| 51,56| 51,46| 51,36| 51,26| 51,16| 51,06| 50,96| 50,86| 50,76| 50,66| 50,57| 50,47| 50,37| 50,28| 50,18
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 47,28| 47,18| 47,09| 47,00| 46,91| 46,82| 46,73| 46,64| 46,54| 46,45| 46,36| 46,27| 46,18| 46,10| 46,01| 45,92| 45,83| 45,74| 45,65| 45,56| 45,48
do 1 999 obyvatel| 25,43| 24,42| 24,38| 24,33| 24,28| 24,23| 24,19| 24,14| 24,09| 24,05| 24,00| 23,95| 23,91| 23,86| 23,81| 23,77| 23,72| 23,68| 23,63| 23,58| 23,54| 23,49
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9%| 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9%| 6,0%| 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 101,83| 101,63| 101,44| 101,24| 101,05| 100,86| 100,67| 100,47| 100,28| 100,09| 99,90| 99,71| 99,52| 99,33| 99,15| 98,96| 98,77| 98,58| 98,40| 98,21| 98,03
Oblast č. 2| 100,45| 92,61| 92,43| 92,25| 92,08| 91,90| 91,73| 91,55| 91,38| 91,20| 91,03| 90,86| 90,68| 90,51| 90,34| 90,17| 90,00| 89,83| 89,66| 89,49| 89,32| 89,15
Oblast č. 3| 110,85| 102,20| 102,00| 101,81| 101,61| 101,42| 101,22| 101,03| 100,84| 100,65| 100,45| 100,26| 100,07| 99,88| 99,69| 99,50| 99,32| 99,13| 98,94| 98,75| 98,57| 98,38
Oblast č. 4| 104,66| 96,49| 96,31| 96,12| 95,94| 95,75| 95,57| 95,39| 95,21| 95,03| 94,84| 94,66| 94,48| 94,30| 94,13| 93,95| 93,77| 93,59| 93,42| 93,24| 93,06| 92,89
Oblast č. 5| 108,86| 100,36| 100,17| 99,98| 99,79| 99,60| 99,41| 99,22| 99,03| 98,84| 98,65| 98,46| 98,28| 98,09| 97,90| 97,72| 97,53| 97,35| 97,16| 96,98| 96,80| 96,62
Oblast č. 6| 121,99| 112,47| 112,25| 112,04| 111,82| 111,61| 111,39| 111,18| 110,97| 110,76| 110,55| 110,34| 110,13| 109,92| 109,71| 109,50| 109,30| 109,09| 108,88| 108,68| 108,47 | 108,27
Oblast č. 7| 106,88| 98,54| 98,35| 98,16| 97,97| 97,78| 97,60| 97,41| 97,23| 97,04| 96,86| 96,67| 96,49| 96,31| 96,12| 95,94| 95,76| 95,58| 95,40| 95,22| 95,04| 94,86
Oblast č. 8| 99,12| 91,38| 91,21| 91,03| 90,86| 90,69| 90,51| 90,34| 90,17| 90,00| 89,82| 89,65| 89,48| 89,31| 89,14| 88,98| 88,81| 88,64| 88,47| 88,30| 88,14| 87,97
Oblast č. 9| 102,67| 94,66| 94,47| 94,29| 94,11| 93,93| 93,75| 93,57| 93,40| 93,22| 93,04| 92,86| 92,69| 92,51| 92,34| 92,16| 91,99| 91,81| 91,64| 91,47| 91,29| 91,12
Oblast č. 10| 99,67| 91,89| 91,71| 91,54| 91,36| 91,19| 91,01| 90,84| 90,67| 90,49| 90,32| 90,15| 89,98| 89,81| 89,64| 89,47| 89,30| 89,13| 88,96| 88,79| 88,63| 88,46
Oblast č. 11| 98,15| 90,49| 90,32| 90,14| 89,97| 89,80| 89,63| 89,46| 89,28| 89,11| 88,95| 88,78| 88,61| 88,44| 88,27| 88,10| 87,94| 87,77| 87,61| 87,44| 87,28| 87,11
Oblast č. 12| 92,40| 85,19| 85,02| 84,86| 84,70| 84,54| 84,38| 84,22| 84,05| 83,89| 83,73| 83,58| 83,42| 83,26| 83,10| 82,94| 82,79| 82,63| 82,47| 82,32| 82,16| 82,01
Oblast č. 13| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 14| 96,48| 88,95| 88,78| 88,61| 88,44| 88,27| 88,10| 87,93| 87,77| 87,60| 87,43| 87,27| 87,10| 86,93| 86,77| 86,61| 86,44| 86,28| 86,12| 85,95| 85,79| 85,63
Oblast č. 15| 96,48| 88,95| 88,78| 88,61| 88,44| 88,27| 88,10| 87,93| 87,77| 87,60| 87,43| 87,27| 87,10| 86,93| 86,77| 86,61| 86,44| 86,28| 86,12| 85,95| 85,79| 85,63
Oblast č. 16| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 17| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 18| 92,40| 85,19| 85,02| 84,86| 84,70| 84,54| 84,38| 84,22| 84,05| 83,89| 83,73| 83,58| 83,42| 83,26| 83,10| 82,94| 82,79| 82,63| 82,47| 82,32| 82,16| 82,01
Oblast č. 19| 92,40| 85,19| 85,02| 84,86| 84,70| 84,54| 84,38| 84,22| 84,05| 83,89| 83,73| 83,58| 83,42| 83,26| 83,10| 82,94| 82,79| 82,63| 82,47| 82,32| 82,16| 82,01
Oblast č. 20| 115,10| 106,12| 105,91| 105,71| 105,51| 105,30| 105,10| 104,90| 104,70| 104,50| 104,30| 104,11| 103,91| 103,71| 103,51| 103,32| 103,12| 102,93| 102,73| 102,54| 102,35 102,15
Oblast č. 21| 92,40| 85,19| 85,02| 84,86| 84,70| 84,54| 84,38| 84,22| 84,05| 83,89| 83,73| 83,58| 83,42| 83,26| 83,10| 82,94| 82,79| 82,63| 82,47| 82,32| 82,16| 82,01
Oblast č. 22| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 23| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 24| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 25| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 26| 73,96| 68,19| 68,06| 67,93| 67,80| 67,67| 67,54| 67,41| 67,28| 67,15| 67,03| 66,90| 66,77| 66,64| 66,52| 66,39| 66,27| 66,14| 66,02| 65,89| 65,77| 65,64
Oblast č. 27| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
Oblast č. 28| 72,33| 66,69| 66,56| 66,43| 66,30| 66,18| 66,05| 65,92| 65,80| 65,67| 65,55| 65,42| 65,30| 65,18| 65,05| 64,93| 64,81| 64,68| 64,56| 64,44| 64,32| 64,20
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 66,57| 66,44| 66,31| 66,18| 66,06| 65,93| 65,81| 65,68| 65,55| 65,43| 65,31| 65,18| 65,06| 64,93| 64,81| 64,69| 64,57| 64,44| 64,32| 64,20| 64,08
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 50,08| 49,99| 49,89| 49,80| 49,70| 49,60| 49,51| 49,42| 49,32| 49,23| 49,13| 49,04| 48,95| 48,86| 48,76| 48,67| 48,58| 48,49| 48,40| 48,30| 48,21
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 45,39| 45,30| 45,22| 45,13| 45,04| 44,96| 44,87| 44,79| 44,70| 44,62| 44,53| 44,45| 44,36| 44,28| 44,19| 44,11| 44,03| 43,94| 43,86| 43,78| 43,70
do 1 999 obyvatel| 25,43| 23,45| 23,40| 23,36| 23,31| 23,27| 23,23| 23,18| 23,14| 23,09| 23,05| 23,00| 22,96| 22,92| 22,87| 22,83| 22,79| 22,74| 22,70| 22,66| 22,62| 22,57
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9%| 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 97,84| 97,66| 97,48| 97,29| 97,11| 96,93| 96,75| 96,57| 96,39| 96,21| 96,03| 95,85| 95,67| 95,49| 95,31| 95,14| 94,96| 94,79| 94,61| 94,44| 94,26
Oblast č. 2| 100,45| 88,98| 88,82| 88,65| 88,48| 88,32| 88,15| 87,99| 87,82| 87,66| 87,50| 87,33| 87,17| 87,01| 86,85| 86,69| 86,52| 86,36| 86,20| 86,04| 85,89| 85,73
Oblast č. 3| 110,85| 98,20| 98,01| 97,83| 97,65| 97,46| 97,28| 97,10| 96,92| 96,74| 96,55| 96,37| 96,20| 96,02| 95,84| 95,66| 95,48| 95,31| 95,13| 94,95| 94,78| 94,60
Oblast č. 4| 104,66| 92,71| 92,54| 92,37| 92,19| 92,02| 91,85| 91,68| 91,50| 91,33| 91,16| 90,99| 90,82| 90,66| 90,49| 90,32| 90,15| 89,98| 89,82| 89,65| 89,49| 89,32
Oblast č. 5| 108,86| 96,43| 96,25| 96,07| 95,89| 95,71| 95,53| 95,35| 95,18| 95,00| 94,82| 94,64| 94,47| 94,29| 94,12| 93,94| 93,77| 93,59| 93,42| 93,25| 93,08| 92,90
Oblast č. 6| 121,99| 108,07| 107,86| 107,66| 107,46| 107,26| 107,06| 106,86| 106,66| 106,46| 106,26| 106,06 | 105,86 | 105,67 | 105,47 | 105,27 | 105,08 | 104,88 | 104,69| 104,49 | 104,30 | 104,11
Oblast č. 7| 106,88| 94,68| 94,50| 94,33| 94,15| 93,97| 93,80| 93,62| 93,45| 93,27| 93,10| 92,92| 92,75| 92,58| 92,41| 92,23| 92,06| 91,89| 91,72| 91,55| 91,38| 91,21
Oblast č. 8| 99,12| 87,81| 87,64| 87,48| 87,31| 87,15| 86,99| 86,82| 86,66| 86,50| 86,34| 86,18| 86,02| 85,86| 85,70| 85,54| 85,38| 85,22| 85,06| 84,91| 84,75| 84,59
Oblast č. 9| 102,67| 90,95| 90,78| 90,61| 90,44| 90,27| 90,10| 89,93| 89,76| 89,60| 89,43| 89,26| 89,10| 88,93| 88,77| 88,60| 88,44| 88,27| 88,11| 87,95| 87,78| 87,62
Oblast č. 10| 99,67| 88,29| 88,13| 87,96| 87,80| 87,63| 87,47| 87,31| 87,14| 86,98| 86,82| 86,66| 86,49| 86,33| 86,17| 86,01| 85,85| 85,69| 85,54| 85,38| 85,22| 85,06
Oblast č. 11| 98,15| 86,95| 86,78| 86,62| 86,46| 86,30| 86,14| 85,97| 85,81| 85,65| 85,49| 85,33| 85,17| 85,02| 84,86| 84,70| 84,54| 84,39| 84,23| 84,07| 83,92| 83,76
Oblast č. 12| 92,40| 81,85| 81,70| 81,55| 81,39| 81,24| 81,09| 80,94| 80,79| 80,64| 80,48| 80,33| 80,19| 80,04| 79,89| 79,74| 79,59| 79,44| 79,30| 79,15| 79,00| 78,86
Oblast č. 13| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 14| 96,48| 85,47| 85,31| 85,15| 84,99| 84,83| 84,67| 84,51| 84,35| 84,20| 84,04| 83,88| 83,73| 83,57| 83,41| 83,26| 83,11| 82,95| 82,80| 82,64| 82,49| 82,34
Oblast č. 15| 96,48| 85,47| 85,31| 85,15| 84,99| 84,83| 84,67| 84,51| 84,35| 84,20| 84,04| 83,88| 83,73| 83,57| 83,41| 83,26| 83,11| 82,95| 82,80| 82,64| 82,49| 82,34
Oblast č. 16| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 17| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 18| 92,40| 81,85| 81,70| 81,55| 81,39| 81,24| 81,09| 80,94| 80,79| 80,64| 80,48| 80,33| 80,19| 80,04| 79,89| 79,74| 79,59| 79,44| 79,30| 79,15| 79,00| 78,86
Oblast č. 19| 92,40| 81,85| 81,70| 81,55| 81,39| 81,24| 81,09| 80,94| 80,79| 80,64| 80,48| 80,33| 80,19| 80,04| 79,89| 79,74| 79,59| 79,44| 79,30| 79,15| 79,00| 78,86
Oblast č. 20| 115,10| 101,96| 101,77| 101,58| 101,39| 101,20| 101,01| 100,82| 100,63| 100,44| 100,26| 100,07| 99,88| 99,70| 99,51| 99,33| 99,14| 98,96| 98,78| 98,59| 98,41| 98,23
Oblast č. 21| 92,40| 81,85| 81,70| 81,55| 81,39| 81,24| 81,09| 80,94| 80,79| 80,64| 80,48| 80,33| 80,19| 80,04| 79,89| 79,74| 79,59| 79,44| 79,30| 79,15| 79,00| 78,86
Oblast č. 22| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 23| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 24| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 25| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 26| 73,96| 65,52| 65,40| 65,27| 65,15| 65,03| 64,91| 64,79| 64,66| 64,54| 64,42| 64,30| 64,18| 64,06| 63,95| 63,83| 63,71| 63,59| 63,47| 63,36| 63,24| 63,12
Oblast č. 27| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
Oblast č. 28| 72,33| 64,08| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,12| 63,00| 62,89| 62,77| 62,65| 62,54| 62,42| 62,30| 62,19| 62,07| 61,96| 61,84| 61,73
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 63,96| 63,84| 63,72| 63,60| 63,48| 63,36| 63,24| 63,13| 63,01| 62,89| 62,77| 62,66| 62,54| 62,42| 62,31| 62,19| 62,08| 61,96| 61,85| 61,73| 61,62
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 48,12| 48,03| 47,94| 47,85| 47,76| 47,67| 47,58| 47,49| 47,41| 47,32| 47,23| 47,14| 47,05| 46,97| 46,88| 46,79| 46,71| 46,62| 46,53| 46,45| 46,36
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 43,61| 43,53| 43,45| 43,37| 43,29| 43,21| 43,13| 43,04| 42,96| 42,88| 42,80| 42,72| 42,64| 42,57| 42,49| 42,41| 42,33| 42,25| 42,17| 42,09| 42,02
do 1 999 obyvatel| 25,43| 22,53| 22,49| 22,45| 22,40| 22,36| 22,32| 22,28| 22,24| 22,20| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,75| 21,71
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9%| 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 10,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 94,09| 93,91| 93,74| 93,57| 93,40| 93,22| 93,05| 92,88| 92,71| 92,54| 92,37| 92,21| 92,04| 91,87| 91,70| 91,54| 91,37| 91,20| 91,04| 90,87| 90,71
Oblast č. 2| 100,45| 85,57| 85,41| 85,25| 85,10| 84,94| 84,78| 84,63| 84,47| 84,32| 84,17| 84,01| 83,86| 83,70| 83,55| 83,40| 83,25| 83,10| 82,95| 82,80| 82,65| 82,50
Oblast č. 3| 110,85| 94,43| 94,25| 94,08| 93,91| 93,73| 93,56| 93,39| 93,22| 93,05| 92,88| 92,71| 92,54| 92,37| 92,20| 92,03| 91,87| 91,70| 91,53| 91,37| 91,20| 91,04
Oblast č. 4| 104,66| 89,16| 88,99| 88,83| 88,66| 88,50| 88,34| 88,18| 88,01| 87,85| 87,69| 87,53| 87,37| 87,21| 87,05| 86,90| 86,74| 86,58| 86,42| 86,27| 86,11| 85,95
Oblast č. 5| 108,86| 92,73| 92,56| 92,39| 92,22| 92,05| 91,88| 91,71| 91,55| 91,38| 91,21| 91,04| 90,88| 90,71| 90,55| 90,38| 90,22| 90,05| 89,89| 89,73| 89,56| 89,40
Oblast č. 6| 121,99| 103,92 103,73 103,53 103,34 103,15 102,96 102,78| 102,59 102,40 102,21| 102,03 101,84 101,65 101,47 101,28 101,10 100,91| 100,73 100,55 100,37 100,18
Oblast č. 7| 106,88| 91,05| 90,88| 90,71| 90,54| 90,38| 90,21| 90,05| 89,88| 89,72| 89,55| 89,39| 89,23| 89,06| 88,90| 88,74| 88,58| 88,42| 88,26| 88,10| 87,94| 87,78
Oblast č. 8| 99,12| 84,44| 84,28| 84,13| 83,97| 83,82| 83,66| 83,51| 83,36| 83,20| 83,05| 82,90| 82,75| 82,60| 82,45| 82,30| 82,15| 82,00| 81,85| 81,70| 81,55| 81,40
Oblast č. 9| 102,67| 87,46| 87,30| 87,14| 86,98| 86,82| 86,66| 86,50| 86,34| 86,18| 86,03| 85,87| 85,71| 85,55| 85,40| 85,24| 85,09| 84,93| 84,78| 84,63| 84,47| 84,32
Oblast č. 10| 99,67| 84,90| 84,75| 84,59| 84,44| 84,28| 84,13| 83,97| 83,82| 83,66| 83,51| 83,36| 83,21| 83,06| 82,90| 82,75| 82,60| 82,45| 82,30| 82,15| 82,00| 81,86
Oblast č. 11| 98,15| 83,61| 83,46| 83,30| 83,15| 83,00| 82,84| 82,69| 82,54| 82,39| 82,24| 82,09| 81,94| 81,79| 81,64| 81,49| 81,34| 81,19| 81,05| 80,90| 80,75| 80,61
Oblast č. 12| 92,40| 78,71| 78,57| 78,42| 78,28| 78,13| 77,99| 77,85| 77,70| 77,56| 77,42| 77,28| 77,14| 77,00| 76,86| 76,72| 76,58| 76,44| 76,30| 76,16| 76,02| 75,88
Oblast č. 13| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 14| 96,48| 82,19| 82,04| 81,88| 81,73| 81,58| 81,43| 81,28| 81,14| 80,99| 80,84| 80,69| 80,54| 80,40| 80,25| 80,10| 79,96| 79,81| 79,67| 79,52| 79,38| 79,24
Oblast č. 15| 96,48| 82,19| 82,04| 81,88| 81,73| 81,58| 81,43| 81,28| 81,14| 80,99| 80,84| 80,69| 80,54| 80,40| 80,25| 80,10| 79,96| 79,81| 79,67| 79,52| 79,38| 79,24
Oblast č. 16| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 17| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 18| 92,40| 78,71| 78,57| 78,42| 78,28| 78,13| 77,99| 77,85| 77,70| 77,56| 77,42| 77,28| 77,14| 77,00| 76,86| 76,72| 76,58| 76,44| 76,30| 76,16| 76,02| 75,88
Oblast č. 19| 92,40| 78,71| 78,57| 78,42| 78,28| 78,13| 77,99| 77,85| 77,70| 77,56| 77,42| 77,28| 77,14| 77,00| 76,86| 76,72| 76,58| 76,44| 76,30| 76,16| 76,02| 75,88
Oblast č. 20| 115,10| 98,05| 97,87| 97,69| 97,51| 97,33| 97,15| 96,97| 96,79| 96,62| 96,44| 96,26| 96,09| 95,91| 95,74| 95,56| 95,39| 95,22| 95,04| 94,87| 94,70| 94,53
Oblast č. 21| 92,40| 78,71| 78,57| 78,42| 78,28| 78,13| 77,99| 77,85| 77,70| 77,56| 77,42| 77,28| 77,14| 77,00| 76,86| 76,72| 76,58| 76,44| 76,30| 76,16| 76,02| 75,88
Oblast č. 22| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 23| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 24| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 25| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 26| 73,96| 63,00| 62,89| 62,77| 62,66| 62,54| 62,43| 62,31| 62,20| 62,08| 61,97| 61,86| 61,74| 61,63| 61,52| 61,41| 61,30| 61,18| 61,07| 60,96| 60,85| 60,74
Oblast č. 27| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
Oblast č. 28| 72,33| 61,62| 61,50| 61,39| 61,28| 61,16| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,49| 60,38| 60,27| 60,16| 60,05| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 61,51| 61,39| 61,28| 61,17| 61,05| 60,94| 60,83| 60,72| 60,61| 60,50| 60,39| 60,28| 60,17| 60,06| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,40| 59,30
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 46,28| 46,19| 46,10| 46,02| 45,94| 45,85| 45,77| 45,68| 45,60| 45,52| 45,43| 45,35| 45,27| 45,18| 45,10| 45,02| 44,94| 44,86| 44,78| 44,69| 44,61
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 41,94| 41,86| 41,79| 41,71| 41,63| 41,56| 41,48| 41,40| 41,33| 41,25| 41,18| 41,10| 41,03| 40,95| 40,88| 40,80| 40,73| 40,65| 40,58| 40,51| 40,43
do 1 999 obyvatel| 25,43| 21,67| 21,63| 21,59| 21,55| 21,51| 21,47| 21,43| 21,39| 21,35| 21,31| 21,27| 21,23| 21,19| 21,16| 21,12| 21,08| 21,04| 21,00| 20,96| 20,93| 20,89
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9%| 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9%| 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 90,54| 90,38| 90,22| 90,05| 89,89| 89,73| 89,57| 89,41| 89,25| 89,09| 88,93| 88,77| 88,61| 88,45| 88,29| 88,13| 87,98| 87,82| 87,66| 87,51| 87,35
Oblast č. 2| 100,45| 82,35| 82,20| 82,05| 81,90| 81,75| 81,61| 81,46| 81,31| 81,17| 81,02| 80,88| 80,73| 80,59| 80,44| 80,30| 80,15| 80,01| 79,87| 79,73| 79,58| 79,44
Oblast č. 3| 110,85| 90,87| 90,71| 90,54| 90,38| 90,22| 90,05| 89,89| 89,73| 89,57| 89,41| 89,25| 89,09| 88,93| 88,77| 88,61| 88,45| 88,30| 88,14| 87,98| 87,82| 87,67
Oblast č. 4| 104,66| 85,80| 85,64| 85,49| 85,33| 85,18| 85,03| 84,87| 84,72| 84,57| 84,42| 84,26| 84,11| 83,96| 83,81| 83,66| 83,51| 83,36| 83,22| 83,07| 82,92| 82,77
Oblast č. 5| 108,86| 89,24| 89,08| 88,92| 88,76| 88,60| 88,44| 88,28| 88,12| 87,96| 87,80| 87,65| 87,49| 87,33| 87,18| 87,02| 86,87| 86,71| 86,56| 86,40| 86,25| 86,09
Oblast č. 6| 121,99| 100,00| 99,82| 99,64| 99,46| 99,28| 99,10| 98,93| 98,75| 98,57| 98,39| 98,22| 98,04| 97,87| 97,69| 97,52| 97,34| 97,17| 96,99| 96,82| 96,65| 96,48
Oblast č. 7| 106,88| 87,62| 87,46| 87,30| 87,14| 86,99| 86,83| 86,67| 86,52| 86,36| 86,21| 86,05| 85,90| 85,74| 85,59| 85,44| 85,29| 85,13| 84,98| 84,83| 84,68| 84,53
Oblast č. 8| 99,12| 81,26| 81,11| 80,96| 80,82| 80,67| 80,53| 80,38| 80,24| 80,09| 79,95| 79,80| 79,66| 79,52| 79,38| 79,23| 79,09| 78,95| 78,81| 78,67| 78,53| 78,39
Oblast č. 9| 102,67| 84,17| 84,01| 83,86| 83,71| 83,56| 83,41| 83,26| 83,11| 82,96| 82,81| 82,66| 82,51| 82,37| 82,22| 82,07| 81,93| 81,78| 81,63| 81,49| 81,34| 81,20
Oblast č. 10| 99,67| 81,71| 81,56| 81,41| 81,27| 81,12| 80,97| 80,83| 80,68| 80,54| 80,39| 80,25| 80,10| 79,96| 79,82| 79,67| 79,53| 79,39| 79,25| 79,11| 78,97| 78,83
Oblast č. 11| 98,15| 80,46| 80,32| 80,17| 80,03| 79,88| 79,74| 79,59| 79,45| 79,31| 79,17| 79,02| 78,88| 78,74| 78,60| 78,46| 78,32| 78,18| 78,04| 77,90| 77,76| 77,62
Oblast č. 12| 92,40| 75,75| 75,61| 75,47| 75,34| 75,20| 75,07| 74,93| 74,80| 74,66| 74,53| 74,39| 74,26| 74,13| 74,00| 73,86| 73,73| 73,60| 73,47| 73,34| 73,21| 73,08
Oblast č. 13| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 14| 96,48| 79,09| 78,95| 78,81| 78,66| 78,52| 78,38| 78,24| 78,10| 77,96| 77,82| 77,68| 77,54| 77,40| 77,26| 77,12| 76,99| 76,85| 76,71| 76,58| 76,44| 76,30
Oblast č. 15| 96,48| 79,09| 78,95| 78,81| 78,66| 78,52| 78,38| 78,24| 78,10| 77,96| 77,82| 77,68| 77,54| 77,40| 77,26| 77,12| 76,99| 76,85| 76,71| 76,58| 76,44| 76,30
Oblast č. 16| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 17| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 18| 92,40| 75,75| 75,61| 75,47| 75,34| 75,20| 75,07| 74,93| 74,80| 74,66| 74,53| 74,39| 74,26| 74,13| 74,00| 73,86| 73,73| 73,60| 73,47| 73,34| 73,21| 73,08
Oblast č. 19| 92,40| 75,75| 75,61| 75,47| 75,34| 75,20| 75,07| 74,93| 74,80| 74,66| 74,53| 74,39| 74,26| 74,13| 74,00| 73,86| 73,73| 73,60| 73,47| 73,34| 73,21| 73,08
Oblast č. 20| 115,10| 94,36| 94,18| 94,01| 93,84| 93,68| 93,51| 93,34| 93,17| 93,00| 92,84| 92,67| 92,50| 92,34| 92,17| 92,01| 91,84| 91,68| 91,52| 91,35| 91,19| 91,03
Oblast č. 21| 92,40| 75,75| 75,61| 75,47| 75,34| 75,20| 75,07| 74,93| 74,80| 74,66| 74,53| 74,39| 74,26| 74,13| 74,00| 73,86| 73,73| 73,60| 73,47| 73,34| 73,21| 73,08
Oblast č. 22| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 23| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 24| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 25| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 26| 73,96| 60,63| 60,52| 60,41| 60,30| 60,20| 60,09| 59,98| 59,87| 59,76| 59,66| 59,55| 59,44| 59,34| 59,23| 59,12| 59,02| 58,91| 58,81| 58,70| 58,60| 58,49
Oblast č. 27| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
Oblast č. 28| 72,33| 59,30| 59,19| 59,08| 58,97| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,21
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 59,19| 59,08| 58,98| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,31| 57,20| 57,10
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 44,53| 44,45| 44,37| 44,29| 44,21| 44,13| 44,05| 43,97| 43,89| 43,82| 43,74| 43,66| 43,58| 43,50| 43,42| 43,35| 43,27| 43,19| 43,12| 43,04| 42,96
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 40,36| 40,29| 40,21| 40,14| 40,07| 40,00| 39,93| 39,85| 39,78| 39,71| 39,64| 39,57| 39,50| 39,43| 39,36| 39,29| 39,22| 39,15| 39,08| 39,01| 38,94
do 1 999 obyvatel| 25,43| 20,85| 20,81| 20,78| 20,74| 20,70| 20,66| 20,63| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,44| 20,40| 20,37| 20,33| 20,30| 20,26| 20,22| 20,19| 20,15| 20,12
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9%| 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9%| 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 87,20| 87,04| 86,89| 86,73| 86,58| 86,43| 86,27| 86,12| 85,97| 85,82| 85,67| 85,52| 85,37| 85,22| 85,07| 84,92| 84,77| 84,62| 84,47| 84,33| 84,18
Oblast č. 2| 100,45| 79,30| 79,16| 79,02| 78,88| 78,74| 78,60| 78,46| 78,33| 78,19| 78,05| 77,91| 77,77| 77,64| 77,50| 77,37| 77,23| 77,10| 76,96| 76,83| 76,69| 76,56
Oblast č. 3| 110,85| 87,51| 87,36| 87,20| 87,05| 86,89| 86,74| 86,59| 86,43| 86,28| 86,13| 85,98| 85,83| 85,68| 85,53| 85,38| 85,23| 85,08| 84,93| 84,78| 84,63| 84,48
Oblast č. 4| 104,66| 82,63| 82,48| 82,33| 82,19| 82,04| 81,90| 81,75| 81,61| 81,46| 81,32| 81,18| 81,03| 80,89| 80,75| 80,61| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,91| 79,77
Oblast č. 5| 108,86| 85,94| 85,79| 85,64| 85,49| 85,33| 85,18| 85,03| 84,88| 84,73| 84,58| 84,43| 84,29| 84,14| 83,99| 83,84| 83,70| 83,55| 83,40| 83,26| 83,11| 82,97
Oblast č. 6| 121,99| 96,31| 96,14| 95,97| 95,80| 95,63| 95,46| 95,29| 95,12| 94,95| 94,78| 94,62| 94,45| 94,29| 94,12| 93,95| 93,79| 93,63| 93,46| 93,30| 93,14| 92,97
Oblast č. 7| 106,88| 84,38| 84,23| 84,08| 83,93| 83,78| 83,63| 83,49| 83,34| 83,19| 83,05| 82,90| 82,75| 82,61| 82,46| 82,32| 82,17| 82,03| 81,89| 81,74| 81,60| 81,46
Oblast č. 8| 99,12| 78,25| 78,11| 77,98| 77,84| 77,70| 77,56| 77,42| 77,29| 77,15| 77,02| 76,88| 76,75| 76,61| 76,48| 76,34| 76,21| 76,07| 75,94| 75,81| 75,68| 75,54
Oblast č. 9| 102,67| 81,05| 80,91| 80,77| 80,62| 80,48| 80,34| 80,20| 80,06| 79,91| 79,77| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,08| 78,94| 78,80| 78,66| 78,52| 78,39| 78,25
Oblast č. 10| 99,67| 78,69| 78,55| 78,41| 78,27| 78,13| 77,99| 77,85| 77,72| 77,58| 77,44| 77,31| 77,17| 77,04| 76,90| 76,77| 76,63| 76,50| 76,36| 76,23| 76,10| 75,96
Oblast č. 11| 98,15| 77,49| 77,35| 77,21| 77,08| 76,94| 76,80| 76,67| 76,53| 76,40| 76,26| 76,13| 75,99| 75,86| 75,73| 75,59| 75,46| 75,33| 75,20| 75,07| 74,94| 74,80
Oblast č. 12| 92,40| 72,95| 72,82| 72,69| 72,56| 72,43| 72,30| 72,18| 72,05| 71,92| 71,79| 71,67| 71,54| 71,42| 71,29| 71,17| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42
Oblast č. 13| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 14| 96,48| 76,17| 76,03| 75,90| 75,76| 75,63| 75,50| 75,36| 75,23| 75,10| 74,96| 74,83| 74,70| 74,57| 74,44| 74,31| 74,18| 74,05| 73,92| 73,79| 73,66| 73,53
Oblast č. 15| 96,48| 76,17| 76,03| 75,90| 75,76| 75,63| 75,50| 75,36| 75,23| 75,10| 74,96| 74,83| 74,70| 74,57| 74,44| 74,31| 74,18| 74,05| 73,92| 73,79| 73,66| 73,53
Oblast č. 16| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 17| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 18| 92,40| 72,95| 72,82| 72,69| 72,56| 72,43| 72,30| 72,18| 72,05| 71,92| 71,79| 71,67| 71,54| 71,42| 71,29| 71,17| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42
Oblast č. 19| 92,40| 72,95| 72,82| 72,69| 72,56| 72,43| 72,30| 72,18| 72,05| 71,92| 71,79| 71,67| 71,54| 71,42| 71,29| 71,17| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42
Oblast č. 20| 115,10| 90,87| 90,71| 90,55| 90,38| 90,23| 90,07| 89,91| 89,75| 89,59| 89,43| 89,27| 89,12| 88,96| 88,80| 88,65| 88,49| 88,34| 88,18| 88,03| 87,88| 87,72
Oblast č. 21| 92,40| 72,95| 72,82| 72,69| 72,56| 72,43| 72,30| 72,18| 72,05| 71,92| 71,79| 71,67| 71,54| 71,42| 71,29| 71,17| 71,04| 70,92| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42
Oblast č. 22| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 23| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 24| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 25| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 26| 73,96| 58,39| 58,29| 58,18| 58,08| 57,98| 57,88| 57,77| 57,67| 57,57| 57,47| 57,37| 57,27| 57,17| 57,06| 56,96| 56,86| 56,77| 56,67| 56,57| 56,47| 56,37
Oblast č. 27| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
Oblast č. 28| 72,33| 57,10| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,91| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,42| 55,32| 55,22| 55,13
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 57,00| 56,90| 56,80| 56,70| 56,60| 56,50| 56,40| 56,30| 56,20| 56,10| 56,00| 55,90| 55,81| 55,71| 55,61| 55,51| 55,41| 55,32| 55,22| 55,12| 55,03
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 42,89| 42,81| 42,73| 42,66| 42,58| 42,51| 42,43| 42,36| 42,28| 42,21| 42,13| 42,06| 41,99| 41,91| 41,84| 41,77| 41,69| 41,62| 41,55| 41,47| 41,40
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 38,87| 38,80| 38,73| 38,66| 38,59| 38,53| 38,46| 38,39| 38,32| 38,25| 38,19| 38,12| 38,05| 37,99| 37,92| 37,85| 37,79| 37,72| 37,65| 37,59| 37,52
do 1 999 obyvatel| 25,43| 20,08| 20,04| 20,01| 19,97| 19,94| 19,90| 19,87| 19,83| 19,80| 19,76| 19,73| 19,69| 19,66| 19,62| 19,59| 19,56| 19,52| 19,49| 19,45| 19,42| 19,39
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 15,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 16,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 84,03| 83,89| 83,74| 83,59| 83,45| 83,30| 83,16| 83,02| 82,87| 82,73| 82,58| 82,44| 82,30| 82,16| 82,02| 81,88| 81,73| 81,59| 81,45| 81,31| 81,18
Oblast č. 2| 100,45| 76,42| 76,29| 76,16| 76,03| 75,89| 75,76| 75,63| 75,50| 75,37| 75,24| 75,11| 74,98| 74,85| 74,72| 74,59| 74,46| 74,33| 74,21| 74,08| 73,95| 73,83
Oblast č. 3| 110,85| 84,34| 84,19| 84,04| 83,90| 83,75| 83,61| 83,46| 83,32| 83,17| 83,03| 82,88| 82,74| 82,60| 82,46| 82,31| 82,17| 82,03| 81,89| 81,75| 81,61| 81,47
Oblast č. 4| 104,66| 79,63| 79,49| 79,35| 79,21| 79,07| 78,94| 78,80| 78,66| 78,53| 78,39| 78,26| 78,12| 77,99| 77,85| 77,72| 77,58| 77,45| 77,32| 77,18| 77,05| 76,92
Oblast č. 5| 108,86| 82,82| 82,68| 82,53| 82,39| 82,25| 82,10| 81,96| 81,82| 81,68| 81,54| 81,40| 81,26| 81,12| 80,98| 80,84| 80,70| 80,56| 80,42| 80,28| 80,14| 80,01
Oblast č. 6| 121,99| 92,81| 92,65| 92,49| 92,33| 92,17| 92,01| 91,85| 91,69| 91,53| 91,37| 91,21| 91,06| 90,90| 90,74| 90,59| 90,43| 90,27| 90,12| 89,96| 89,81| 89,66
Oblast č. 7| 106,88| 81,32| 81,17| 81,03| 80,89| 80,75| 80,61| 80,47| 80,33| 80,19| 80,05| 79,92| 79,78| 79,64| 79,50| 79,37| 79,23| 79,09| 78,96| 78,82| 78,69| 78,55
Oblast č. 8| 99,12| 75,41| 75,28| 75,15| 75,02| 74,89| 74,76| 74,63| 74,50| 74,37| 74,24| 74,11| 73,99| 73,86| 73,73| 73,60| 73,48| 73,35| 73,22| 73,10| 72,97| 72,85
Oblast č. 9| 102,67| 78,11| 77,98| 77,84| 77,71| 77,57| 77,44| 77,30| 77,17| 77,03| 76,90| 76,77| 76,64| 76,50| 76,37| 76,24| 76,11| 75,98| 75,85| 75,72| 75,59| 75,46
Oblast č. 10| 99,67| 75,83| 75,70| 75,57| 75,44| 75,30| 75,17| 75,04| 74,91| 74,78| 74,65| 74,53| 74,40| 74,27| 74,14| 74,01| 73,88| 73,76| 73,63| 73,50| 73,38| 73,25
Oblast č. 11| 98,15| 74,67| 74,54| 74,41| 74,29| 74,16| 74,03| 73,90| 73,77| 73,64| 73,52| 73,39| 73,26| 73,14| 73,01| 72,88| 72,76| 72,63| 72,51| 72,38| 72,26| 72,14
Oblast č. 12| 92,40| 70,30| 70,18| 70,06| 69,93| 69,81| 69,69| 69,57| 69,45| 69,33| 69,21| 69,09| 68,97| 68,85| 68,73| 68,61| 68,50| 68,38| 68,26| 68,14| 68,03| 67,91
Oblast č. 13| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 14| 96,48| 73,40| 73,28| 73,15| 73,02| 72,89| 72,77| 72,64| 72,52| 72,39| 72,26| 72,14| 72,02| 71,89| 71,77| 71,64| 71,52| 71,40| 71,27| 71,15| 71,03| 70,91
Oblast č. 15| 96,48| 73,40| 73,28| 73,15| 73,02| 72,89| 72,77| 72,64| 72,52| 72,39| 72,26| 72,14| 72,02| 71,89| 71,77| 71,64| 71,52| 71,40| 71,27| 71,15| 71,03| 70,91
Oblast č. 16| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 17| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 18| 92,40| 70,30| 70,18| 70,06| 69,93| 69,81| 69,69| 69,57| 69,45| 69,33| 69,21| 69,09| 68,97| 68,85| 68,73| 68,61| 68,50| 68,38| 68,26| 68,14| 68,03| 67,91
Oblast č. 19| 92,40| 70,30| 70,18| 70,06| 69,93| 69,81| 69,69| 69,57| 69,45| 69,33| 69,21| 69,09| 68,97| 68,85| 68,73| 68,61| 68,50| 68,38| 68,26| 68,14| 68,03| 67,91
Oblast č. 20| 115,10| 87,57| 87,42| 87,26| 87,11| 86,96| 86,81| 86,66| 86,51| 86,36| 86,21| 86,06| 85,91| 85,76| 85,62| 85,47| 85,32| 85,18| 85,03| 84,88| 84,74| 84,59
Oblast č. 21| 92,40| 70,30| 70,18| 70,06| 69,93| 69,81| 69,69| 69,57| 69,45| 69,33| 69,21| 69,09| 68,97| 68,85| 68,73| 68,61| 68,50| 68,38| 68,26| 68,14| 68,03| 67,91
Oblast č. 22| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 23| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 24| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 25| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 26| 73,96| 56,27| 56,17| 56,08| 55,98| 55,88| 55,78| 55,69| 55,59| 55,49| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,02| 54,92| 54,83| 54,73| 54,64| 54,55| 54,45| 54,36
Oblast č. 27| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
Oblast č. 28| 72,33| 55,03| 54,94| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,37| 54,27| 54,18| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,34| 53,25| 53,16
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 54,93| 54,84| 54,74| 54,65| 54,55| 54,46| 54,36| 54,27| 54,17| 54,08| 53,99| 53,89| 53,80| 53,71| 53,62| 53,52| 53,43| 53,34| 53,25| 53,16| 53,07
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 41,33| 41,26| 41,19| 41,11| 41,04| 40,97| 40,90| 40,83| 40,76| 40,69| 40,62| 40,55| 40,48| 40,41| 40,34| 40,27| 40,20| 40,13| 40,06| 39,99| 39,92
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 37,46| 37,39| 37,33| 37,26| 37,20| 37,13| 37,07| 37,00| 36,94| 36,88| 36,81| 36,75| 36,69| 36,62| 36,56| 36,50| 36,43| 36,37| 36,31| 36,25| 36,18
do 1 999 obyvatel| 25,43| 19,35| 19,32| 19,28| 19,25| 19,22| 19,18| 19,15| 19,12| 19,08| 19,05| 19,02| 18,99| 18,95| 18,92| 18,89| 18,85| 18,82| 18,79| 18,76| 18,73| 18,69
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 81,04| 80,90| 80,76| 80,62| 80,48| 80,35| 80,21| 80,07| 79,94| 79,80| 79,67| 79,53| 79,40| 79,26| 79,13| 78,99| 78,86| 78,73| 78,59| 78,46| 78,33
Oblast č. 2| 100,45| 73,70| 73,57| 73,45| 73,32| 73,20| 73,07| 72,95| 72,82| 72,70| 72,58| 72,45| 72,33| 72,21| 72,09| 71,96| 71,84| 71,72| 71,60| 71,48| 71,36| 71,24
Oblast č. 3| 110,85| 81,33| 81,19| 81,05| 80,91| 80,78| 80,64| 80,50| 80,36| 80,23| 80,09| 79,95| 79,82| 79,68| 79,55| 79,41| 79,28| 79,15| 79,01| 78,88| 78,75| 78,61
Oblast č. 4| 104,66| 76,79| 76,66| 76,53| 76,40| 76,26| 76,13| 76,01| 75,88| 75,75| 75,62| 75,49| 75,36| 75,23| 75,11| 74,98| 74,85| 74,73| 74,60| 74,47| 74,35| 74,22
Oblast č. 5| 108,86| 79,87| 79,73| 79,60| 79,46| 79,33| 79,19| 79,06| 78,92| 78,79| 78,65| 78,52| 78,39| 78,25| 78,12| 77,99| 77,86| 77,72| 77,59| 77,46| 77,33| 77,20
Oblast č. 6| 121,99| 89,50| 89,35| 89,20| 89,04| 88,89| 88,74| 88,59| 88,44| 88,29| 88,14| 87,99| 87,84| 87,69| 87,54| 87,39| 87,25| 87,10| 86,95| 86,81| 86,66| 86,51
Oblast č. 7| 106,88| 78,42| 78,28| 78,15| 78,02| 77,88| 77,75| 77,62| 77,49| 77,35| 77,22| 77,09| 76,96| 76,83| 76,70| 76,57| 76,44| 76,31| 76,18| 76,05| 75,93| 75,80
Oblast č. 8| 99,12| 72,72| 72,60| 72,48| 72,35| 72,23| 72,11| 71,98| 71,86| 71,74| 71,62| 71,49| 71,37| 71,25| 71,13| 71,01| 70,89| 70,77| 70,65| 70,53| 70,41| 70,30
Oblast č. 9| 102,67| 75,33| 75,20| 75,07| 74,94| 74,81| 74,69| 74,56| 74,43| 74,31| 74,18| 74,05| 73,93| 73,80| 73,68| 73,55| 73,43| 73,31| 73,18| 73,06| 72,94| 72,81
Oblast č. 10| 99,67| 73,13| 73,00| 72,88| 72,75| 72,63| 72,51| 72,38| 72,26| 72,14| 72,01| 71,89| 71,77| 71,65| 71,53| 71,40| 71,28| 71,16| 71,04| 70,92| 70,80| 70,69
Oblast č. 11| 98,15| 72,01| 71,89| 71,77| 71,64| 71,52| 71,40| 71,28| 71,16| 71,04| 70,91| 70,79| 70,67| 70,55| 70,44| 70,32| 70,20| 70,08| 69,96| 69,84| 69,72| 69,61
Oblast č. 12| 92,40| 67,79| 67,68| 67,56| 67,45| 67,33| 67,22| 67,10| 66,99| 66,87| 66,76| 66,65| 66,53| 66,42| 66,31| 66,20| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64| 65,53
Oblast č. 13| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 14| 96,48| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42| 70,30| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,71| 69,59| 69,47| 69,35| 69,24| 69,12| 69,00| 68,89| 68,77| 68,65| 68,54| 68,42
Oblast č. 15| 96,48| 70,79| 70,67| 70,55| 70,42| 70,30| 70,18| 70,07| 69,95| 69,83| 69,71| 69,59| 69,47| 69,35| 69,24| 69,12| 69,00| 68,89| 68,77| 68,65| 68,54| 68,42
Oblast č. 16| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 17| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 18| 92,40| 67,79| 67,68| 67,56| 67,45| 67,33| 67,22| 67,10| 66,99| 66,87| 66,76| 66,65| 66,53| 66,42| 66,31| 66,20| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64| 65,53
Oblast č. 19| 92,40| 67,79| 67,68| 67,56| 67,45| 67,33| 67,22| 67,10| 66,99| 66,87| 66,76| 66,65| 66,53| 66,42| 66,31| 66,20| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64| 65,53
Oblast č. 20| 115,10| 84,45| 84,30| 84,16| 84,02| 83,87| 83,73| 83,59| 83,44| 83,30| 83,16| 83,02| 82,88| 82,74| 82,60| 82,46| 82,32| 82,18| 82,04| 81,90| 81,76| 81,63
Oblast č. 21| 92,40| 67,79| 67,68| 67,56| 67,45| 67,33| 67,22| 67,10| 66,99| 66,87| 66,76| 66,65| 66,53| 66,42| 66,31| 66,20| 66,08| 65,97| 65,86| 65,75| 65,64| 65,53
Oblast č. 22| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 23| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 24| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 25| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 26| 73,96| 54,27| 54,17| 54,08| 53,99| 53,90| 53,80| 53,71| 53,62| 53,53| 53,44| 53,35| 53,26| 53,17| 53,08| 52,99| 52,90| 52,81| 52,72| 52,63| 52,54| 52,45
Oblast č. 27| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
Oblast č. 28| 72,33| 53,07| 52,98| 52,89| 52,80| 52,71| 52,62| 52,53| 52,44| 52,35| 52,26| 52,17| 52,08| 52,00| 51,91| 51,82| 51,73| 51,64| 51,56| 51,47| 51,38| 51,30
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 52,97| 52,88| 52,79| 52,70| 52,61| 52,52| 52,43| 52,34| 52,26| 52,17| 52,08| 51,99| 51,90| 51,81| 51,73| 51,64| 51,55| 51,46| 51,38| 51,29| 51,21
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 39,86| 39,79| 39,72| 39,65| 39,58| 39,52| 39,45| 39,38| 39,32| 39,25| 39,18| 39,12| 39,05| 38,98| 38,92| 38,85| 38,79| 38,72| 38,66| 38,59| 38,53
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 36,12| 36,06| 36,00| 35,94| 35,88| 35,81| 35,75| 35,69| 35,63| 35,57| 35,51| 35,45| 35,39| 35,33| 35,27| 35,21| 35,15| 35,09| 35,03| 34,97| 34,92
do 1 999 obyvatel| 25,43| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,53| 18,50| 18,47| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 19,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 78,20| 78,07| 77,94| 77,80| 77,67| 77,54| 77,41| 77,28| 77,16| 77,03| 76,90| 76,77| 76,64| 76,51| 76,39| 76,26| 76,13| 76,01| 75,88| 75,76| 75,63
Oblast č. 2| 100,45| 71,12| 71,00| 70,88| 70,76| 70,64| 70,52| 70,41| 70,29| 70,17| 70,05| 69,94| 69,82| 69,70| 69,59| 69,47| 69,36| 69,24| 69,13| 69,01| 68,90| 68,78
Oblast č. 3| 110,85| 78,48| 78,35| 78,22| 78,09| 77,96| 77,82| 77,69| 77,56| 77,44| 77,31| 77,18| 77,05| 76,92| 76,79| 76,66| 76,54| 76,41| 76,28| 76,16| 76,03| 75,91
Oblast č. 4| 104,66| 74,10| 73,97| 73,85| 73,73| 73,60| 73,48| 73,36| 73,23| 73,11| 72,99| 72,87| 72,75| 72,63| 72,50| 72,38| 72,26| 72,14| 72,02| 71,90| 71,79| 71,67
Oblast č. 5| 108,86| 77,07| 76,94| 76,81| 76,68| 76,56| 76,43| 76,30| 76,17| 76,05| 75,92| 75,79| 75,67| 75,54| 75,41| 75,29| 75,16| 75,04| 74,91| 74,79| 74,67| 74,54
Oblast č. 6| 121,99| 86,37| 86,22| 86,08| 85,93| 85,79| 85,65| 85,50| 85,36| 85,22| 85,07| 84,93| 84,79| 84,65| 84,51| 84,37| 84,23| 84,09| 83,95| 83,81| 83,67| 83,53
Oblast č. 7| 106,88| 75,67| 75,54| 75,42| 75,29| 75,16| 75,04| 74,91| 74,79| 74,66| 74,54| 74,41| 74,29| 74,17| 74,04| 73,92| 73,80| 73,67| 73,55| 73,43| 73,31| 73,19
Oblast č. 8| 99,12| 70,18| 70,06| 69,94| 69,82| 69,71| 69,59| 69,47| 69,36| 69,24| 69,13| 69,01| 68,90| 68,78| 68,67| 68,55| 68,44| 68,32| 68,21| 68,10| 67,99| 67,87
Oblast č. 9| 102,67| 72,69| 72,57| 72,45| 72,32| 72,20| 72,08| 71,96| 71,84| 71,72| 71,60| 71,48| 71,36| 71,24| 71,13| 71,01| 70,89| 70,77| 70,65| 70,54| 70,42| 70,30
Oblast č. 10| 99,67| 70,57| 70,45| 70,33| 70,21| 70,09| 69,98| 69,86| 69,74| 69,63| 69,51| 69,39| 69,28| 69,16| 69,05| 68,93| 68,82| 68,70| 68,59| 68,48| 68,36| 68,25
Oblast č. 11| 98,15| 69,49| 69,37| 69,26| 69,14| 69,02| 68,91| 68,79| 68,68| 68,56| 68,45| 68,34| 68,22| 68,11| 67,99| 67,88| 67,77| 67,66| 67,54| 67,43| 67,32| 67,21
Oblast č. 12| 92,40| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,66| 64,55| 64,44| 64,33| 64,23| 64,12| 64,01| 63,91| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,38| 63,27
Oblast č. 13| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 14| 96,48| 68,31| 68,19| 68,08| 67,96| 67,85| 67,74| 67,62| 67,51| 67,40| 67,29| 67,17| 67,06| 66,95| 66,84| 66,73| 66,62| 66,51| 66,40| 66,29| 66,18| 66,07
Oblast č. 15| 96,48| 68,31| 68,19| 68,08| 67,96| 67,85| 67,74| 67,62| 67,51| 67,40| 67,29| 67,17| 67,06| 66,95| 66,84| 66,73| 66,62| 66,51| 66,40| 66,29| 66,18| 66,07
Oblast č. 16| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 17| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 18| 92,40| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,66| 64,55| 64,44| 64,33| 64,23| 64,12| 64,01| 63,91| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,38| 63,27
Oblast č. 19| 92,40| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,66| 64,55| 64,44| 64,33| 64,23| 64,12| 64,01| 63,91| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,38| 63,27
Oblast č. 20| 115,10| 81,49| 81,35| 81,22| 81,08| 80,94| 80,81| 80,67| 80,54| 80,40| 80,27| 80,14| 80,00| 79,87| 79,74| 79,60| 79,47| 79,34| 79,21| 79,08| 78,95| 78,82
Oblast č. 21| 92,40| 65,42| 65,31| 65,20| 65,09| 64,98| 64,87| 64,76| 64,66| 64,55| 64,44| 64,33| 64,23| 64,12| 64,01| 63,91| 63,80| 63,69| 63,59| 63,48| 63,38| 63,27
Oblast č. 22| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 23| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 24| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 25| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 26| 73,96| 52,36| 52,28| 52,19| 52,10| 52,01| 51,93| 51,84| 51,75| 51,67| 51,58| 51,49| 51,41| 51,32| 51,24| 51,15| 51,07| 50,98| 50,90| 50,81| 50,73| 50,65
Oblast č. 27| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
Oblast č. 28| 72,33| 51,21| 51,12| 51,04| 50,95| 50,87| 50,78| 50,70| 50,61| 50,53| 50,44| 50,36| 50,28| 50,19| 50,11| 50,03| 49,94| 49,86| 49,78| 49,69| 49,61| 49,53
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 51,12| 51,03| 50,95| 50,86| 50,78| 50,69| 50,61| 50,52| 50,44| 50,35| 50,27| 50,19| 50,10| 50,02| 49,94| 49,85| 49,77| 49,69| 49,61| 49,52| 49,44
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 38,46| 38,40| 38,33| 38,27| 38,20| 38,14| 38,08| 38,01| 37,95| 37,88| 37,82| 37,76| 37,70| 37,63| 37,57| 37,51| 37,45| 37,38| 37,32| 37,26| 37,20
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 34,86| 34,80| 34,74| 34,68| 34,62| 34,57| 34,51| 34,45| 34,39| 34,34| 34,28| 34,22| 34,16| 34,11| 34,05| 33,99| 33,94| 33,88| 33,83| 33,77| 33,71
do 1 999 obyvatel| 25,43| 18,01| 17,98| 17,95| 17,92| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,50| 17,47| 17,45| 17,42
Pořadový rok 3| 20,9%| 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 75,51| 75,38| 75,26| 75,13| 75,01| 74,89| 74,76| 74,64| 74,52| 74,40| 74,27| 74,15| 74,03| 73,91| 73,79| 73,67| 73,55| 73,43| 73,31| 73,19| 73,07
Oblast č. 2| 100,45| 68,67| 68,56| 68,44| 68,33| 68,22| 68,11| 67,99| 67,88| 67,77| 67,66| 67,55| 67,44| 67,33| 67,22| 67,11| 67,00| 66,89| 66,78| 66,67| 66,56| 66,45
Oblast č. 3| 110,85| 75,78| 75,65| 75,53| 75,41| 75,28| 75,16| 75,03| 74,91| 74,79| 74,66| 74,54| 74,42| 74,30| 74,18| 74,06| 73,93| 73,81| 73,69| 73,57| 73,45| 73,33
Oblast č. 4| 104,66| 71,55| 71,43| 71,31| 71,19| 71,08| 70,96| 70,84| 70,73| 70,61| 70,50| 70,38| 70,26| 70,15| 70,03| 69,92| 69,81| 69,69| 69,58| 69,47| 69,35| 69,24
Oblast č. 5| 108,86| 74,42| 74,30| 74,17| 74,05| 73,93| 73,81| 73,69| 73,57| 73,44| 73,32| 73,20| 73,08| 72,96| 72,85| 72,73| 72,61| 72,49| 72,37| 72,25| 72,14| 72,02
Oblast č. 6| 121,99| 83,39| 83,26| 83,12| 82,98| 82,85| 82,71| 82,57| 82,44| 82,30| 82,17| 82,03| 81,90| 81,76| 81,63| 81,50| 81,36| 81,23| 81,10| 80,97| 80,84| 80,70
Oblast č. 7| 106,88| 73,07| 72,95| 72,82| 72,70| 72,58| 72,47| 72,35| 72,23| 72,11| 71,99| 71,87| 71,75| 71,64| 71,52| 71,40| 71,29| 71,17| 71,05| 70,94| 70,82| 70,71
Oblast č. 8| 99,12| 67,76| 67,65| 67,54| 67,43| 67,32| 67,20| 67,09| 66,98| 66,87| 66,76| 66,65| 66,55| 66,44| 66,33| 66,22| 66,11| 66,00| 65,90| 65,79| 65,68| 65,57
Oblast č. 9| 102,67| 70,19| 70,07| 69,96| 69,84| 69,73| 69,61| 69,50| 69,38| 69,27| 69,16| 69,04| 68,93| 68,82| 68,70| 68,59| 68,48| 68,37| 68,26| 68,14| 68,03| 67,92
Oblast č. 10| 99,67| 68,14| 68,02| 67,91| 67,80| 67,69| 67,58| 67,47| 67,36| 67,24| 67,13| 67,02| 66,91| 66,81| 66,70| 66,59| 66,48| 66,37| 66,26| 66,15| 66,05| 65,94
Oblast č. 11| 98,15| 67,10| 66,99| 66,88| 66,77| 66,66| 66,55| 66,44| 66,33| 66,22| 66,11| 66,00| 65,89| 65,79| 65,68| 65,57| 65,46| 65,36| 65,25| 65,14| 65,04| 64,93
Oblast č. 12| 92,40| 63,17| 63,06| 62,96| 62,86| 62,75| 62,65| 62,55| 62,44| 62,34| 62,24| 62,14| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23| 61,13
Oblast č. 13| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 14| 96,48| 65,96| 65,85| 65,74| 65,63| 65,52| 65,41| 65,31| 65,20| 65,09| 64,99| 64,88| 64,77| 64,67| 64,56| 64,46| 64,35| 64,25| 64,14| 64,04| 63,93| 63,83
Oblast č. 15| 96,48| 65,96| 65,85| 65,74| 65,63| 65,52| 65,41| 65,31| 65,20| 65,09| 64,99| 64,88| 64,77| 64,67| 64,56| 64,46| 64,35| 64,25| 64,14| 64,04| 63,93| 63,83
Oblast č. 16| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 17| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 18| 92,40| 63,17| 63,06| 62,96| 62,86| 62,75| 62,65| 62,55| 62,44| 62,34| 62,24| 62,14| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23| 61,13
Oblast č. 19| 92,40| 63,17| 63,06| 62,96| 62,86| 62,75| 62,65| 62,55| 62,44| 62,34| 62,24| 62,14| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23| 61,13
Oblast č. 20| 115,10| 78,68| 78,55| 78,43| 78,30| 78,17| 78,04| 77,91| 77,78| 77,65| 77,53| 77,40| 77,27| 77,15| 77,02| 76,89| 76,77| 76,64| 76,52| 76,39| 76,27| 76,15
Oblast č. 21| 92,40| 63,17| 63,06| 62,96| 62,86| 62,75| 62,65| 62,55| 62,44| 62,34| 62,24| 62,14| 62,03| 61,93| 61,83| 61,73| 61,63| 61,53| 61,43| 61,33| 61,23| 61,13
Oblast č. 22| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 23| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 24| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 25| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 26| 73,96| 50,56| 50,48| 50,40| 50,31| 50,23| 50,15| 50,06| 49,98| 49,90| 49,82| 49,74| 49,66| 49,57| 49,49| 49,41| 49,33| 49,25| 49,17| 49,09| 49,01| 48,93
Oblast č. 27| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
Oblast č. 28| 72,33| 49,45| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,04| 48,96| 48,88| 48,80| 48,72| 48,64| 48,56| 48,48| 48,40| 48,32| 48,24| 48,17| 48,09| 48,01| 47,93| 47,85
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 49,36| 49,28| 49,20| 49,12| 49,03| 48,95| 48,87| 48,79| 48,71| 48,63| 48,55| 48,47| 48,39| 48,32| 48,24| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,84| 47,77
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 37,14| 37,08| 37,01| 36,95| 36,89| 36,83| 36,77| 36,71| 36,65| 36,59| 36,53| 36,47| 36,41| 36,35| 36,29| 36,23| 36,17| 36,11| 36,06| 36,00| 35,94
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 33,66| 33,60| 33,55| 33,49| 33,44| 33,38| 33,33| 33,27| 33,22| 33,16| 33,11| 33,05| 33,00| 32,95| 32,89| 32,84| 32,78| 32,73| 32,68| 32,62| 32,57
do 1 999 obyvatel| 25,43| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27| 17,25| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,91| 16,88| 16,85| 16,83
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9%| 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 72,95| 72,83| 72,71| 72,60| 72,48| 72,36| 72,24| 72,13| 72,01| 71,90| 71,78| 71,66| 71,55| 71,43| 71,32| 71,20| 71,09| 70,98| 70,86| 70,75| 70,64
Oblast č. 2| 100,45| 66,35| 66,24| 66,13| 66,02| 65,92| 65,81| 65,70| 65,60| 65,49| 65,39| 65,28| 65,18| 65,07| 64,97| 64,86| 64,76| 64,65| 64,55| 64,45| 64,34| 64,24
Oblast č. 3| 110,85| 73,22| 73,10| 72,98| 72,86| 72,74| 72,62| 72,51| 72,39| 72,27| 72,16| 72,04| 71,92| 71,81| 71,69| 71,58| 71,46| 71,35| 71,23| 71,12| 71,01| 70,89
Oblast č. 4| 104,66| 69,13| 69,01| 68,90| 68,79| 68,68| 68,57| 68,46| 68,35| 68,24| 68,13| 68,02| 67,91| 67,80| 67,69| 67,58| 67,47| 67,36| 67,26| 67,15| 67,04| 66,93
Oblast č. 5| 108,86| 71,90| 71,78| 71,67| 71,55| 71,44| 71,32| 71,21| 71,09| 70,98| 70,86| 70,75| 70,63| 70,52| 70,41| 70,29| 70,18| 70,07| 69,95| 69,84| 69,73| 69,62
Oblast č. 6| 121,99| 80,57| 80,44| 80,31| 80,18| 80,05| 79,92| 79,79| 79,66| 79,54| 79,41| 79,28| 79,15| 79,02| 78,90| 78,77| 78,64| 78,52| 78,39| 78,27| 78,14| 78,02
Oblast č. 7| 106,88| 70,59| 70,48| 70,36| 70,25| 70,14| 70,02| 69,91| 69,80| 69,68| 69,57| 69,46| 69,35| 69,24| 69,13| 69,01| 68,90| 68,79| 68,68| 68,57| 68,46| 68,35
Oblast č. 8| 99,12| 65,47| 65,36| 65,26| 65,15| 65,04| 64,94| 64,83| 64,73| 64,63| 64,52| 64,42| 64,31| 64,21| 64,11| 64,00| 63,90| 63,80| 63,70| 63,59| 63,49| 63,39
Oblast č. 9| 102,67| 67,81| 67,70| 67,59| 67,48| 67,37| 67,27| 67,16| 67,05| 66,94| 66,83| 66,72| 66,62| 66,51| 66,40| 66,30| 66,19| 66,08| 65,98| 65,87| 65,77| 65,66
Oblast č. 10| 99,67| 65,83| 65,72| 65,62| 65,51| 65,41| 65,30| 65,19| 65,09| 64,98| 64,88| 64,77| 64,67| 64,57| 64,46| 64,36| 64,26| 64,15| 64,05| 63,95| 63,84| 63,74
Oblast č. 11| 98,15| 64,83| 64,72| 64,62| 64,51| 64,41| 64,30| 64,20| 64,10| 63,99| 63,89| 63,79| 63,68| 63,58| 63,48| 63,38| 63,28| 63,17| 63,07| 62,97| 62,87| 62,77
Oblast č. 12| 92,40| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,66| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19| 59,09
Oblast č. 13| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 14| 96,48| 63,72| 63,62| 63,52| 63,42| 63,31| 63,21| 63,11| 63,01| 62,90| 62,80| 62,70| 62,60| 62,50| 62,40| 62,30| 62,20| 62,10| 62,00| 61,90| 61,80| 61,70
Oblast č. 15| 96,48| 63,72| 63,62| 63,52| 63,42| 63,31| 63,21| 63,11| 63,01| 62,90| 62,80| 62,70| 62,60| 62,50| 62,40| 62,30| 62,20| 62,10| 62,00| 61,90| 61,80| 61,70
Oblast č. 16| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 17| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 18| 92,40| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,66| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19| 59,09
Oblast č. 19| 92,40| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,66| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19| 59,09
Oblast č. 20| 115,10| 76,02| 75,90| 75,78| 75,65| 75,53| 75,41| 75,29| 75,16| 75,04| 74,92| 74,80| 74,68| 74,56| 74,44| 74,32| 74,20| 74,08| 73,96| 73,85| 73,73| 73,61
Oblast č. 21| 92,40| 61,03| 60,93| 60,83| 60,73| 60,64| 60,54| 60,44| 60,34| 60,24| 60,15| 60,05| 59,95| 59,86| 59,76| 59,66| 59,57| 59,47| 59,38| 59,28| 59,19| 59,09
Oblast č. 22| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 23| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 24| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 25| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 26| 73,96| 48,85| 48,77| 48,69| 48,61| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,07| 47,99| 47,91| 47,84| 47,76| 47,68| 47,61| 47,53| 47,45| 47,38| 47,30
Oblast č. 27| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
Oblast č. 28| 72,33| 47,77| 47,70| 47,62| 47,54| 47,47| 47,39| 47,31| 47,24| 47,16| 47,08| 47,01| 46,93| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,56| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 47,69| 47,61| 47,53| 47,46| 47,38| 47,30| 47,23| 47,15| 47,08| 47,00| 46,92| 46,85| 46,77| 46,70| 46,62| 46,55| 46,47| 46,40| 46,32| 46,25| 46,18
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 35,88| 35,82| 35,76| 35,71| 35,65| 35,59| 35,53| 35,48| 35,42| 35,36| 35,30| 35,25| 35,19| 35,13| 35,08| 35,02| 34,97| 34,91| 34,85| 34,80| 34,74
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 32,52| 32,47| 32,41| 32,36| 32,31| 32,26| 32,20| 32,15| 32,10| 32,05| 32,00| 31,95| 31,89| 31,84| 31,79| 31,74| 31,69| 31,64| 31,59| 31,54| 31,49
do 1 999 obyvatel| 25,43| 16,80| 16,77| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,64| 16,61| 16,58| 16,56| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,42| 16,40| 16,37| 16,35| 16,32| 16,29| 16,27
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9%| 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9%| 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 70,52| 70,41| 70,30| 70,19| 70,08| 69,96| 69,85| 69,74| 69,63| 69,52| 69,41| 69,30| 69,19| 69,08| 68,97| 68,86| 68,75| 68,65| 68,54| 68,43| 68,32
Oblast č. 2| 100,45| 64,14| 64,04| 63,93| 63,83| 63,73| 63,63| 63,53| 63,43| 63,33| 63,23| 63,13| 63,03| 62,93| 62,83| 62,73| 62,63| 62,53| 62,43| 62,33| 62,24| 62,14
Oblast č. 3| 110,85| 70,78| 70,67| 70,55| 70,44| 70,33| 70,22| 70,11| 69,99| 69,88| 69,77| 69,66| 69,55| 69,44| 69,33| 69,22| 69,11| 69,00| 68,89| 68,79| 68,68| 68,57
Oblast č. 4| 104,66| 66,83| 66,72| 66,61| 66,51| 66,40| 66,30| 66,19| 66,09| 65,98| 65,88| 65,77| 65,67| 65,56| 65,46| 65,36| 65,25| 65,15| 65,05| 64,95| 64,84| 64,74
Oblast č. 5| 108,86| 69,51| 69,40| 69,29| 69,18| 69,07| 68,96| 68,85| 68,74| 68,63| 68,52| 68,41| 68,30| 68,19| 68,09| 67,98| 67,87| 67,76| 67,66| 67,55| 67,45| 67,34
Oblast č. 6| 121,99| 77,89| 77,77| 77,64| 77,52| 77,40| 77,27| 77,15| 77,03| 76,91| 76,78| 76,66| 76,54| 76,42| 76,30| 76,18| 76,06| 75,94| 75,82| 75,70| 75,58| 75,46
Oblast č. 7| 106,88| 68,24| 68,14| 68,03| 67,92| 67,81| 67,70| 67,59| 67,49| 67,38| 67,27| 67,17| 67,06| 66,95| 66,85| 66,74| 66,64| 66,53| 66,43| 66,32| 66,22| 66,11
Oblast č. 8| 99,12| 63,29| 63,19| 63,09| 62,99| 62,89| 62,79| 62,69| 62,59| 62,49| 62,39| 62,29| 62,19| 62,09| 62,00| 61,90| 61,80| 61,70| 61,60| 61,51| 61,41| 61,31
Oblast č. 9| 102,67| 65,56| 65,45| 65,35| 65,24| 65,14| 65,04| 64,93| 64,83| 64,73| 64,62| 64,52| 64,42| 64,32| 64,22| 64,11| 64,01| 63,91| 63,81| 63,71| 63,61| 63,51
Oblast č. 10| 99,67| 63,64| 63,54| 63,44| 63,34| 63,24| 63,14| 63,04| 62,94| 62,84| 62,74| 62,64| 62,54| 62,44| 62,34| 62,24| 62,14| 62,04| 61,95| 61,85| 61,75| 61,65
Oblast č. 11| 98,15| 62,67| 62,57| 62,47| 62,37| 62,27| 62,17| 62,07| 61,98| 61,88| 61,78| 61,68| 61,58| 61,49| 61,39| 61,29| 61,19| 61,10| 61,00| 60,91| 60,81| 60,71
Oblast č. 12| 92,40| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,62| 58,53| 58,44| 58,34| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,88| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25| 57,16
Oblast č. 13| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 14| 96,48| 61,60| 61,51| 61,41| 61,31| 61,21| 61,12| 61,02| 60,92| 60,82| 60,73| 60,63| 60,54| 60,44| 60,34| 60,25| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,68
Oblast č. 15| 96,48| 61,60| 61,51| 61,41| 61,31| 61,21| 61,12| 61,02| 60,92| 60,82| 60,73| 60,63| 60,54| 60,44| 60,34| 60,25| 60,15| 60,06| 59,96| 59,87| 59,78| 59,68
Oblast č. 16| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 17| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 18| 92,40| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,62| 58,53| 58,44| 58,34| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,88| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25| 57,16
Oblast č. 19| 92,40| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,62| 58,53| 58,44| 58,34| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,88| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25| 57,16
Oblast č. 20| 115,10| 73,49| 73,38| 73,26| 73,14| 73,03| 72,91| 72,79| 72,68| 72,56| 72,45| 72,33| 72,22| 72,10| 71,99| 71,88| 71,76| 71,65| 71,54| 71,42| 71,31| 71,20
Oblast č. 21| 92,40| 59,00| 58,91| 58,81| 58,72| 58,62| 58,53| 58,44| 58,34| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,88| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,43| 57,34| 57,25| 57,16
Oblast č. 22| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 23| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 24| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 25| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 26| 73,96| 47,23| 47,15| 47,08| 47,00| 46,93| 46,85| 46,78| 46,70| 46,63| 46,55| 46,48| 46,41| 46,33| 46,26| 46,19| 46,11| 46,04| 45,97| 45,90| 45,82| 45,75
Oblast č. 27| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
Oblast č. 28| 72,33| 46,19| 46,11| 46,04| 45,96| 45,89| 45,82| 45,75| 45,67| 45,60| 45,53| 45,46| 45,38| 45,31| 45,24| 45,17| 45,10| 45,03| 44,96| 44,89| 44,81| 44,74
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 46,10| 46,03| 45,96| 45,88| 45,81| 45,74| 45,66| 45,59| 45,52| 45,45| 45,37| 45,30| 45,23| 45,16| 45,09| 45,02| 44,95| 44,88| 44,80| 44,73| 44,66
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 34,69| 34,63| 34,58| 34,52| 34,47| 34,41| 34,36| 34,30| 34,25| 34,19| 34,14| 34,08| 34,03| 33,98| 33,92| 33,87| 33,82| 33,76| 33,71| 33,66| 33,60
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 31,44| 31,39| 31,34| 31,29| 31,24| 31,19| 31,14| 31,09| 31,04| 30,99| 30,94| 30,89| 30,84| 30,79| 30,75| 30,70| 30,65| 30,60| 30,55| 30,50| 30,46
do 1 999 obyvatel| 25,43| 16,24| 16,22| 16,19| 16,16| 16,14| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,98| 15,96| 15,93| 15,91| 15,88| 15,86| 15,83| 15,81| 15,78| 15,76| 15,73
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9%| 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9%| 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 68,22| 68,11| 68,00| 67,89| 67,79| 67,68| 67,58| 67,47| 67,37| 67,26| 67,16| 67,05| 66,95| 66,84| 66,74| 66,64| 66,53| 66,43| 66,33| 66,22| 66,12
Oblast č. 2| 100,45| 62,04| 61,94| 61,85| 61,75| 61,65| 61,56| 61,46| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,79| 60,70| 60,60| 60,51| 60,41| 60,32| 60,23| 60,13
Oblast č. 3| 110,85| 68,46| 68,35| 68,25| 68,14| 68,03| 67,93| 67,82| 67,72| 67,61| 67,50| 67,40| 67,29| 67,19| 67,08| 66,98| 66,88| 66,77| 66,67| 66,57| 66,46| 66,36
Oblast č. 4| 104,66| 64,64| 64,54| 64,44| 64,34| 64,24| 64,13| 64,03| 63,93| 63,83| 63,73| 63,64| 63,54| 63,44| 63,34| 63,24| 63,14| 63,04| 62,95| 62,85| 62,75| 62,65
Oblast č. 5| 108,86| 67,23| 67,13| 67,02| 66,92| 66,81| 66,71| 66,60| 66,50| 66,40| 66,29| 66,19| 66,09| 65,98| 65,88| 65,78| 65,68| 65,57| 65,47| 65,37| 65,27| 65,17
Oblast č. 6| 121,99| 75,34| 75,22| 75,11| 74,99| 74,87| 74,75| 74,64| 74,52| 74,40| 74,29| 74,17| 74,06| 73,94| 73,83| 73,71| 73,60| 73,48| 73,37| 73,26| 73,14| 73,03
Oblast č. 7| 106,88| 66,01| 65,91| 65,80| 65,70| 65,60| 65,49| 65,39| 65,29| 65,19| 65,09| 64,99| 64,88| 64,78| 64,68| 64,58| 64,48| 64,38| 64,28| 64,18| 64,08| 63,98
Oblast č. 8| 99,12| 61,22| 61,12| 61,03| 60,93| 60,84| 60,74| 60,65| 60,55| 60,46| 60,36| 60,27| 60,17| 60,08| 59,99| 59,89| 59,80| 59,71| 59,61| 59,52| 59,43| 59,34
Oblast č. 9| 102,67| 63,41| 63,31| 63,21| 63,11| 63,01| 62,92| 62,82| 62,72| 62,62| 62,52| 62,43| 62,33| 62,23| 62,13| 62,04| 61,94| 61,85| 61,75| 61,65| 61,56| 61,46
Oblast č. 10| 99,67| 61,56| 61,46| 61,36| 61,27| 61,17| 61,08| 60,98| 60,89| 60,79| 60,70| 60,60| 60,51| 60,41| 60,32| 60,23| 60,13| 60,04| 59,95| 59,85| 59,76| 59,67
Oblast č. 11| 98,15| 60,62| 60,52| 60,43| 60,33| 60,24| 60,15| 60,05| 59,96| 59,86| 59,77| 59,68| 59,58| 59,49| 59,40| 59,31| 59,22| 59,12| 59,03| 58,94| 58,85| 58,76
Oblast č. 12| 92,40| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,62| 56,53| 56,45| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,57| 55,49| 55,40| 55,32
Oblast č. 13| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 14| 96,48| 59,59| 59,49| 59,40| 59,31| 59,22| 59,12| 59,03| 58,94| 58,85| 58,75| 58,66| 58,57| 58,48| 58,39| 58,30| 58,21| 58,12| 58,03| 57,94| 57,85| 57,76
Oblast č. 15| 96,48| 59,59| 59,49| 59,40| 59,31| 59,22| 59,12| 59,03| 58,94| 58,85| 58,75| 58,66| 58,57| 58,48| 58,39| 58,30| 58,21| 58,12| 58,03| 57,94| 57,85| 57,76
Oblast č. 16| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 17| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 18| 92,40| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,62| 56,53| 56,45| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,57| 55,49| 55,40| 55,32
Oblast č. 19| 92,40| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,62| 56,53| 56,45| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,57| 55,49| 55,40| 55,32
Oblast č. 20| 115,10| 71,09| 70,98| 70,86| 70,75| 70,64| 70,53| 70,42| 70,31| 70,20| 70,09| 69,98| 69,87| 69,77| 69,66| 69,55| 69,44| 69,33| 69,23| 69,12| 69,01| 68,90
Oblast č. 21| 92,40| 57,07| 56,98| 56,89| 56,80| 56,71| 56,62| 56,53| 56,45| 56,36| 56,27| 56,18| 56,09| 56,01| 55,92| 55,83| 55,75| 55,66| 55,57| 55,49| 55,40| 55,32
Oblast č. 22| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 23| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 24| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 25| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 26| 73,96| 45,68| 45,61| 45,54| 45,47| 45,39| 45,32| 45,25| 45,18| 45,11| 45,04| 44,97| 44,90| 44,83| 44,76| 44,69| 44,62| 44,55| 44,48| 44,42| 44,35| 44,28
Oblast č. 27| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
Oblast č. 28| 72,33| 44,67| 44,60| 44,53| 44,46| 44,39| 44,32| 44,26| 44,19| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,77| 43,71| 43,64| 43,57| 43,50| 43,44| 43,37| 43,30
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 44,59| 44,52| 44,45| 44,38| 44,31| 44,25| 44,18| 44,11| 44,04| 43,97| 43,90| 43,83| 43,76| 43,70| 43,63| 43,56| 43,49| 43,43| 43,36| 43,29| 43,22
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 33,55| 33,50| 33,45| 33,39| 33,34| 33,29| 33,24| 33,19| 33,13| 33,08| 33,03| 32,98| 32,93| 32,88| 32,83| 32,77| 32,72| 32,67| 32,62| 32,57| 32,52
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 30,41| 30,36| 30,31| 30,26| 30,22| 30,17| 30,12| 30,08| 30,03| 29,98| 29,94| 29,89| 29,84| 29,80| 29,75| 29,70| 29,66| 29,61| 29,57| 29,52| 29,47
do 1 999 obyvatel| 25,43| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,51| 15,49| 15,47| 15,44| 15,42| 15,39| 15,37| 15,35| 15,32| 15,30| 15,27| 15,25| 15,23
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9%| 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9%| 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 66,02| 65,92| 65,81| 65,71| 65,61| 65,51| 65,41| 65,31| 65,21| 65,11| 65,01| 64,91| 64,81| 64,71| 64,61| 64,51| 64,42| 64,32| 64,22| 64,12| 64,02
Oblast č. 2| 100,45| 60,04| 59,95| 59,86| 59,76| 59,67| 59,58| 59,49| 59,40| 59,31| 59,21| 59,12| 59,03| 58,94| 58,85| 58,76| 58,67| 58,58| 58,49| 58,41| 58,32| 58,23
Oblast č. 3| 110,85| 66,26| 66,16| 66,05| 65,95| 65,85| 65,75| 65,65| 65,55| 65,45| 65,35| 65,24| 65,14| 65,05| 64,95| 64,85| 64,75| 64,65| 64,55| 64,45| 64,35| 64,26
Oblast č. 4| 104,66| 62,56| 62,46| 62,36| 62,27| 62,17| 62,08| 61,98| 61,89| 61,79| 61,70| 61,60| 61,51| 61,41| 61,32| 61,23| 61,13| 61,04| 60,95| 60,85| 60,76| 60,67
Oblast č. 5| 108,86| 65,07| 64,97| 64,87| 64,77| 64,67| 64,57| 64,47| 64,37| 64,27| 64,17| 64,07| 63,98| 63,88| 63,78| 63,68| 63,59| 63,49| 63,39| 63,29| 63,20| 63,10
Oblast č. 6| 121,99| 72,92| 72,80| 72,69| 72,58| 72,47| 72,36| 72,24| 72,13| 72,02| 71,91| 71,80| 71,69| 71,58| 71,47| 71,36| 71,25| 71,14| 71,04| 70,93| 70,82| 70,71
Oblast č. 7| 106,88| 63,88| 63,79| 63,69| 63,59| 63,49| 63,39| 63,30| 63,20| 63,10| 63,01| 62,91| 62,81| 62,72| 62,62| 62,52| 62,43| 62,33| 62,24| 62,14| 62,05| 61,95
Oblast č. 8| 99,12| 59,25| 59,16| 59,06| 58,97| 58,88| 58,79| 58,70| 58,61| 58,52| 58,43| 58,34| 58,25| 58,16| 58,07| 57,98| 57,90| 57,81| 57,72| 57,63| 57,54| 57,46
Oblast č. 9| 102,67| 61,37| 61,27| 61,18| 61,08| 60,99| 60,90| 60,80| 60,71| 60,62| 60,52| 60,43| 60,34| 60,25| 60,15| 60,06| 59,97| 59,88| 59,79| 59,70| 59,60| 59,51
Oblast č. 10| 99,67| 59,58| 59,48| 59,39| 59,30| 59,21| 59,12| 59,03| 58,94| 58,85| 58,76| 58,67| 58,58| 58,49| 58,40| 58,31| 58,22| 58,13| 58,04| 57,95| 57,86| 57,78
Oblast č. 11| 98,15| 58,67| 58,58| 58,49| 58,40| 58,31| 58,22| 58,13| 58,04| 57,95| 57,86| 57,77| 57,68| 57,59| 57,51| 57,42| 57,33| 57,24| 57,16| 57,07| 56,98| 56,89
Oblast č. 12| 92,40| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,64| 54,55| 54,47| 54,39| 54,30| 54,22| 54,14| 54,05| 53,97| 53,89| 53,81| 53,72| 53,64| 53,56
Oblast č. 13| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 14| 96,48| 57,67| 57,58| 57,49| 57,40| 57,31| 57,23| 57,14| 57,05| 56,96| 56,87| 56,79| 56,70| 56,61| 56,53| 56,44| 56,35| 56,27| 56,18| 56,10| 56,01| 55,93
Oblast č. 15| 96,48| 57,67| 57,58| 57,49| 57,40| 57,31| 57,23| 57,14| 57,05| 56,96| 56,87| 56,79| 56,70| 56,61| 56,53| 56,44| 56,35| 56,27| 56,18| 56,10| 56,01| 55,93
Oblast č. 16| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 17| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 18| 92,40| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,64| 54,55| 54,47| 54,39| 54,30| 54,22| 54,14| 54,05| 53,97| 53,89| 53,81| 53,72| 53,64| 53,56
Oblast č. 19| 92,40| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,64| 54,55| 54,47| 54,39| 54,30| 54,22| 54,14| 54,05| 53,97| 53,89| 53,81| 53,72| 53,64| 53,56
Oblast č. 20| 115,10| 68,80| 68,69| 68,59| 68,48| 68,37| 68,27| 68,16| 68,06| 67,95| 67,85| 67,75| 67,64| 67,54| 67,44| 67,33| 67,23| 67,13| 67,02| 66,92| 66,82| 66,72
Oblast č. 21| 92,40| 55,23| 55,15| 55,06| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,64| 54,55| 54,47| 54,39| 54,30| 54,22| 54,14| 54,05| 53,97| 53,89| 53,81| 53,72| 53,64| 53,56
Oblast č. 22| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 23| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 24| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 25| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 26| 73,96| 44,21| 44,14| 44,07| 44,00| 43,94| 43,87| 43,80| 43,73| 43,67| 43,60| 43,53| 43,47| 43,40| 43,33| 43,27| 43,20| 43,14| 43,07| 43,00| 42,94| 42,87
Oblast č. 27| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
Oblast č. 28| 72,33| 43,24| 43,17| 43,10| 43,04| 42,97| 42,90| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,51| 42,44| 42,38| 42,31| 42,25| 42,19| 42,12| 42,06| 41,99| 41,93
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 43,16| 43,09| 43,02| 42,96| 42,89| 42,83| 42,76| 42,69| 42,63| 42,56| 42,50| 42,43| 42,37| 42,30| 42,24| 42,17| 42,11| 42,05| 41,98| 41,92| 41,85
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 32,47| 32,42| 32,37| 32,32| 32,27| 32,22| 32,17| 32,12| 32,07| 32,02| 31,97| 31,93| 31,88| 31,83| 31,78| 31,73| 31,68| 31,63| 31,59| 31,54| 31,49
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 29,43| 29,38| 29,34| 29,29| 29,25| 29,20| 29,16| 29,11| 29,07| 29,02| 28,98| 28,93| 28,89| 28,85| 28,80| 28,76| 28,71| 28,67| 28,63| 28,58| 28,54
do 1 999 obyvatel| 25,43| 15,20| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11| 15,09| 15,06| 15,04| 15,02| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,90| 14,88| 14,86| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,74
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8%| 31,9%| 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9%| 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 63,93| 63,83| 63,73| 63,64| 63,54| 63,44| 63,35| 63,25| 63,16| 63,06| 62,96| 62,87| 62,77| 62,68| 62,59| 62,49| 62,40| 62,30| 62,21| 62,12| 62,02
Oblast č. 2| 100,45| 58,14| 58,05| 57,96| 57,87| 57,79| 57,70| 57,61| 57,52| 57,44| 57,35| 57,26| 57,18| 57,09| 57,01| 56,92| 56,83| 56,75| 56,66| 56,58| 56,49| 56,41
Oblast č. 3| 110,85| 64,16| 64,06| 63,96| 63,87| 63,77| 63,67| 63,58| 63,48| 63,38| 63,29| 63,19| 63,10| 63,00| 62,91| 62,81| 62,72| 62,62| 62,53| 62,44| 62,34| 62,25
Oblast č. 4| 104,66| 60,58| 60,48| 60,39| 60,30| 60,21| 60,12| 60,03| 59,94| 59,84| 59,75| 59,66| 59,57| 59,48| 59,39| 59,31| 59,22| 59,13| 59,04| 58,95| 58,86| 58,77
Oblast č. 5| 108,86| 63,01| 62,91| 62,81| 62,72| 62,62| 62,53| 62,43| 62,34| 62,25| 62,15| 62,06| 61,96| 61,87| 61,78| 61,69| 61,59| 61,50| 61,41| 61,32| 61,22| 61,13
Oblast č. 6| 121,99| 70,60| 70,50| 70,39| 70,28| 70,18| 70,07| 69,96| 69,86| 69,75| 69,65| 69,54| 69,44| 69,33| 69,23| 69,12| 69,02| 68,92| 68,81| 68,71| 68,61| 68,50
Oblast č. 7| 106,88| 61,86| 61,77| 61,67| 61,58| 61,49| 61,39| 61,30| 61,21| 61,11| 61,02| 60,93| 60,84| 60,75| 60,65| 60,56| 60,47| 60,38| 60,29| 60,20| 60,11| 60,02
Oblast č. 8| 99,12| 57,37| 57,28| 57,19| 57,11| 57,02| 56,94| 56,85| 56,76| 56,68| 56,59| 56,51| 56,42| 56,34| 56,25| 56,17| 56,08| 56,00| 55,91| 55,83| 55,75| 55,66
Oblast č. 9| 102,67| 59,42| 59,33| 59,24| 59,15| 59,06| 58,97| 58,88| 58,80| 58,71| 58,62| 58,53| 58,44| 58,35| 58,27| 58,18| 58,09| 58,00| 57,92| 57,83| 57,74| 57,66
Oblast č. 10| 99,67| 57,69| 57,60| 57,51| 57,43| 57,34| 57,25| 57,16| 57,08| 56,99| 56,91| 56,82| 56,73| 56,65| 56,56| 56,48| 56,39| 56,31| 56,22| 56,14| 56,06| 55,97
Oblast č. 11| 98,15| 56,81| 56,72| 56,64| 56,55| 56,46| 56,38| 56,29| 56,21| 56,12| 56,04| 55,95| 55,87| 55,78| 55,70| 55,62| 55,53| 55,45| 55,37| 55,28| 55,20| 55,12
Oblast č. 12| 92,40| 53,48| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,36| 52,28| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,89
Oblast č. 13| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 14| 96,48| 55,84| 55,76| 55,67| 55,59| 55,50| 55,42| 55,33| 55,25| 55,17| 55,08| 55,00| 54,92| 54,84| 54,75| 54,67| 54,59| 54,51| 54,42| 54,34| 54,26| 54,18
Oblast č. 15| 96,48| 55,84| 55,76| 55,67| 55,59| 55,50| 55,42| 55,33| 55,25| 55,17| 55,08| 55,00| 54,92| 54,84| 54,75| 54,67| 54,59| 54,51| 54,42| 54,34| 54,26| 54,18
Oblast č. 16| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 17| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 18| 92,40| 53,48| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,36| 52,28| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,89
Oblast č. 19| 92,40| 53,48| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,36| 52,28| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,89
Oblast č. 20| 115,10| 66,62| 66,52| 66,42| 66,31| 66,21| 66,11| 66,01| 65,91| 65,81| 65,71| 65,62| 65,52| 65,42| 65,32| 65,22| 65,12| 65,02| 64,93| 64,83| 64,73| 64,64
Oblast č. 21| 92,40| 53,48| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,76| 52,68| 52,60| 52,52| 52,44| 52,36| 52,28| 52,20| 52,12| 52,05| 51,97| 51,89
Oblast č. 22| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 23| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 24| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 25| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 26| 73,96| 42,81| 42,74| 42,68| 42,61| 42,55| 42,48| 42,42| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,10| 42,04| 41,97| 41,91| 41,85| 41,78| 41,72| 41,66| 41,60| 41,53
Oblast č. 27| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
Oblast č. 28| 72,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,67| 41,61| 41,55| 41,49| 41,42| 41,36| 41,30| 41,24| 41,17| 41,11| 41,05| 40,99| 40,93| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 41,79| 41,73| 41,66| 41,60| 41,54| 41,47| 41,41| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,10| 41,04| 40,98| 40,91| 40,85| 40,79| 40,73| 40,67| 40,61| 40,55
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 31,44| 31,39| 31,35| 31,30| 31,25| 31,20| 31,16| 31,11| 31,06| 31,02| 30,97| 30,92| 30,88| 30,83| 30,78| 30,74| 30,69| 30,64| 30,60| 30,55| 30,51
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 28,50| 28,45| 28,41| 28,37| 28,32| 28,28| 28,24| 28,20| 28,15| 28,11| 28,07| 28,03| 27,98| 27,94| 27,90| 27,86| 27,81| 27,77| 27,73| 27,69| 27,65
do 1 999 obyvatel| 25,43| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,28
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9%| 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9%| 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 61,93| 61,84| 61,75| 61,65| 61,56| 61,47| 61,38| 61,29| 61,20| 61,11| 61,01| 60,92| 60,83| 60,74| 60,65| 60,56| 60,47| 60,38| 60,30| 60,21| 60,12
Oblast č. 2| 100,45| 56,32| 56,24| 56,16| 56,07| 55,99| 55,91| 55,82| 55,74| 55,66| 55,57| 55,49| 55,41| 55,33| 55,24| 55,16| 55,08| 55,00| 54,92| 54,84| 54,76| 54,68
Oblast č. 3| 110,85| 62,16| 62,06| 61,97| 61,88| 61,79| 61,69| 61,60| 61,51| 61,42| 61,33| 61,24| 61,14| 61,05| 60,96| 60,87| 60,78| 60,69| 60,60| 60,51| 60,42| 60,34
Oblast č. 4| 104,66| 58,69| 58,60| 58,51| 58,42| 58,34| 58,25| 58,16| 58,08| 57,99| 57,90| 57,82| 57,73| 57,64| 57,56| 57,47| 57,39| 57,30| 57,22| 57,13| 57,05| 56,97
Oblast č. 5| 108,86| 61,04| 60,95| 60,86| 60,77| 60,68| 60,59| 60,50| 60,41| 60,32| 60,23| 60,14| 60,05| 59,96| 59,87| 59,78| 59,69| 59,60| 59,52| 59,43| 59,34| 59,25
Oblast č. 6| 121,99| 68,40| 68,30| 68,20| 68,10| 67,99| 67,89| 67,79| 67,69| 67,59| 67,49| 67,39| 67,29| 67,19| 67,09| 66,99| 66,89| 66,79| 66,69| 66,59| 66,50| 66,40
Oblast č. 7| 106,88| 59,93| 59,84| 59,75| 59,66| 59,57| 59,48| 59,40| 59,31| 59,22| 59,13| 59,04| 58,95| 58,87| 58,78| 58,69| 58,61| 58,52| 58,43| 58,35| 58,26| 58,17
Oblast č. 8| 99,12| 55,58| 55,50| 55,41| 55,33| 55,25| 55,17| 55,08| 55,00| 54,92| 54,84| 54,76| 54,67| 54,59| 54,51| 54,43| 54,35| 54,27| 54,19| 54,11| 54,03| 53,95
Oblast č. 9| 102,67| 57,57| 57,48| 57,40| 57,31| 57,23| 57,14| 57,06| 56,97| 56,89| 56,80| 56,72| 56,63| 56,55| 56,47| 56,38| 56,30| 56,21| 56,13| 56,05| 55,97| 55,88
Oblast č. 10| 99,67| 55,89| 55,80| 55,72| 55,64| 55,55| 55,47| 55,39| 55,31| 55,22| 55,14| 55,06| 54,98| 54,90| 54,82| 54,73| 54,65| 54,57| 54,49| 54,41| 54,33| 54,25
Oblast č. 11| 98,15| 55,04| 54,95| 54,87| 54,79| 54,71| 54,63| 54,54| 54,46| 54,38| 54,30| 54,22| 54,14| 54,06| 53,98| 53,90| 53,82| 53,74| 53,66| 53,58| 53,50| 53,42
Oblast č. 12| 92,40| 51,81| 51,73| 51,66| 51,58| 51,50| 51,43| 51,35| 51,27| 51,20| 51,12| 51,04| 50,97| 50,89| 50,82| 50,74| 50,67| 50,59| 50,52| 50,44| 50,37| 50,29
Oblast č. 13| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 14| 96,48| 54,10| 54,02| 53,94| 53,86| 53,78| 53,70| 53,62| 53,54| 53,46| 53,38| 53,30| 53,22| 53,14| 53,06| 52,98| 52,90| 52,83| 52,75| 52,67| 52,59| 52,51
Oblast č. 15| 96,48| 54,10| 54,02| 53,94| 53,86| 53,78| 53,70| 53,62| 53,54| 53,46| 53,38| 53,30| 53,22| 53,14| 53,06| 52,98| 52,90| 52,83| 52,75| 52,67| 52,59| 52,51
Oblast č. 16| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 17| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 18| 92,40| 51,81| 51,73| 51,66| 51,58| 51,50| 51,43| 51,35| 51,27| 51,20| 51,12| 51,04| 50,97| 50,89| 50,82| 50,74| 50,67| 50,59| 50,52| 50,44| 50,37| 50,29
Oblast č. 19| 92,40| 51,81| 51,73| 51,66| 51,58| 51,50| 51,43| 51,35| 51,27| 51,20| 51,12| 51,04| 50,97| 50,89| 50,82| 50,74| 50,67| 50,59| 50,52| 50,44| 50,37| 50,29
Oblast č. 20| 115,10| 64,54| 64,44| 64,35| 64,25| 64,15| 64,06| 63,96| 63,87| 63,77| 63,68| 63,58| 63,49| 63,39| 63,30| 63,21| 63,11| 63,02| 62,93| 62,83| 62,74| 62,65
Oblast č. 21| 92,40| 51,81| 51,73| 51,66| 51,58| 51,50| 51,43| 51,35| 51,27| 51,20| 51,12| 51,04| 50,97| 50,89| 50,82| 50,74| 50,67| 50,59| 50,52| 50,44| 50,37| 50,29
Oblast č. 22| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 23| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 24| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 25| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 26| 73,96| 41,47| 41,41| 41,35| 41,29| 41,23| 41,16| 41,10| 41,04| 40,98| 40,92| 40,86| 40,80| 40,74| 40,68| 40,62| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26
Oblast č. 27| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
Oblast č. 28| 72,33| 40,56| 40,50| 40,44| 40,38| 40,32| 40,26| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,72| 39,66| 39,60| 39,55| 39,49| 39,43| 39,37
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 40,49| 40,43| 40,36| 40,30| 40,24| 40,18| 40,12| 40,06| 40,01| 39,95| 39,89| 39,83| 39,77| 39,71| 39,65| 39,59| 39,53| 39,47| 39,42| 39,36| 39,30
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 30,46| 30,42| 30,37| 30,32| 30,28| 30,23| 30,19| 30,14| 30,10| 30,05| 30,01| 29,97| 29,92| 29,88| 29,83| 29,79| 29,74| 29,70| 29,66| 29,61| 29,57
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 27,61| 27,57| 27,52| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,28| 27,24| 27,20| 27,16| 27,12| 27,08| 27,04| 27,00| 26,96| 26,92| 26,88| 26,84| 26,80
do 1 999 obyvatel| 25,43| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 60,03| 59,94| 59,85| 59,76| 59,68| 59,59| 59,50| 59,41| 59,33| 59,24| 59,15| 59,07| 58,98| 58,90| 58,81| 58,72| 58,64| 58,55| 58,47| 58,38| 58,30
Oblast č. 2| 100,45| 54,59| 54,51| 54,43| 54,35| 54,27| 54,19| 54,11| 54,04| 53,96| 53,88| 53,80| 53,72| 53,64| 53,56| 53,49| 53,41| 53,33| 53,25| 53,17| 53,10| 53,02
Oblast č. 3| 110,85| 60,25| 60,16| 60,07| 59,98| 59,89| 59,80| 59,72| 59,63| 59,54| 59,46| 59,37| 59,28| 59,19| 59,11| 59,02| 58,94| 58,85| 58,76| 58,68| 58,59| 58,51
Oblast č. 4| 104,66| 56,88| 56,80| 56,72| 56,63| 56,55| 56,47| 56,38| 56,30| 56,22| 56,14| 56,05| 55,97| 55,89| 55,81| 55,73| 55,65| 55,56| 55,48| 55,40| 55,32| 55,24
Oblast č. 5| 108,86| 59,17| 59,08| 58,99| 58,90| 58,82| 58,73| 58,65| 58,56| 58,47| 58,39| 58,30| 58,22| 58,13| 58,05| 57,96| 57,88| 57,79| 57,71| 57,63| 57,54| 57,46
Oblast č. 6| 121,99| 66,30| 66,20| 66,11| 66,01| 65,91| 65,81| 65,72| 65,62| 65,53| 65,43| 65,33| 65,24| 65,14| 65,05| 64,95| 64,86| 64,76| 64,67| 64,58| 64,48| 64,39
Oblast č. 7| 106,88| 58,09| 58,00| 57,92| 57,83| 57,75| 57,66| 57,58| 57,49| 57,41| 57,33| 57,24| 57,16| 57,07| 56,99| 56,91| 56,83| 56,74| 56,66| 56,58| 56,50| 56,41
Oblast č. 8| 99,12| 53,87| 53,79| 53,71| 53,63| 53,56| 53,48| 53,40| 53,32| 53,24| 53,16| 53,09| 53,01| 52,93| 52,85| 52,78| 52,70| 52,62| 52,55| 52,47| 52,39| 52,32
Oblast č. 9| 102,67| 55,80| 55,72| 55,64| 55,56| 55,47| 55,39| 55,31| 55,23| 55,15| 55,07| 54,99| 54,91| 54,83| 54,75| 54,67| 54,59| 54,51| 54,43| 54,35| 54,27| 54,19
Oblast č. 10| 99,67| 54,17| 54,09| 54,01| 53,93| 53,85| 53,77| 53,69| 53,62| 53,54| 53,46| 53,38| 53,30| 53,22| 53,15| 53,07| 52,99| 52,92| 52,84| 52,76| 52,68| 52,61
Oblast č. 11| 98,15| 53,34| 53,27| 53,19| 53,11| 53,03| 52,95| 52,88| 52,80| 52,72| 52,64| 52,57| 52,49| 52,41| 52,34| 52,26| 52,18| 52,11| 52,03| 51,96| 51,88| 51,81
Oblast č. 12| 92,40| 50,22| 50,15| 50,07| 50,00| 49,93| 49,85| 49,78| 49,71| 49,63| 49,56| 49,49| 49,42| 49,34| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,98| 48,91| 48,84| 48,77
Oblast č. 13| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 14| 96,48| 52,44| 52,36| 52,28| 52,21| 52,13| 52,05| 51,98| 51,90| 51,82| 51,75| 51,67| 51,60| 51,52| 51,45| 51,37| 51,30| 51,22| 51,15| 51,07| 51,00| 50,92
Oblast č. 15| 96,48| 52,44| 52,36| 52,28| 52,21| 52,13| 52,05| 51,98| 51,90| 51,82| 51,75| 51,67| 51,60| 51,52| 51,45| 51,37| 51,30| 51,22| 51,15| 51,07| 51,00| 50,92
Oblast č. 16| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 17| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 18| 92,40| 50,22| 50,15| 50,07| 50,00| 49,93| 49,85| 49,78| 49,71| 49,63| 49,56| 49,49| 49,42| 49,34| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,98| 48,91| 48,84| 48,77
Oblast č. 19| 92,40| 50,22| 50,15| 50,07| 50,00| 49,93| 49,85| 49,78| 49,71| 49,63| 49,56| 49,49| 49,42| 49,34| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,98| 48,91| 48,84| 48,77
Oblast č. 20| 115,10| 62,56| 62,46| 62,37| 62,28| 62,19| 62,10| 62,01| 61,92| 61,82| 61,73| 61,64| 61,55| 61,46| 61,37| 61,28| 61,20| 61,11| 61,02| 60,93| 60,84| 60,75
Oblast č. 21| 92,40| 50,22| 50,15| 50,07| 50,00| 49,93| 49,85| 49,78| 49,71| 49,63| 49,56| 49,49| 49,42| 49,34| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,98| 48,91| 48,84| 48,77
Oblast č. 22| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 23| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 24| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 25| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 26| 73,96| 40,20| 40,14| 40,08| 40,02| 39,96| 39,90| 39,85| 39,79| 39,73| 39,67| 39,61| 39,55| 39,50| 39,44| 39,38| 39,32| 39,27| 39,21| 39,15| 39,10| 39,04
Oblast č. 27| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
Oblast č. 28| 72,33| 39,31| 39,25| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,97| 38,91| 38,85| 38,80| 38,74| 38,68| 38,63| 38,57| 38,51| 38,46| 38,40| 38,35| 38,29| 38,23| 38,18
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 39,24| 39,18| 39,13| 39,07| 39,01| 38,95| 38,90| 38,84| 38,78| 38,73| 38,67| 38,61| 38,56| 38,50| 38,44| 38,39| 38,33| 38,28| 38,22| 38,17| 38,11
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 29,53| 29,48| 29,44| 29,40| 29,35| 29,31| 29,27| 29,22| 29,18| 29,14| 29,09| 29,05| 29,01| 28,97| 28,93| 28,88| 28,84| 28,80| 28,76| 28,72| 28,67
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 26,76| 26,72| 26,68| 26,64| 26,60| 26,56| 26,52| 26,49| 26,45| 26,41| 26,37| 26,33| 26,29| 26,25| 26,22| 26,18| 26,14| 26,10| 26,06| 26,03| 25,99
do 1 999 obyvatel| 25,43| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,43
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9%| 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9%| 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 58,21| 58,13| 58,04| 57,96| 57,88| 57,79| 57,71| 57,63| 57,54| 57,46| 57,38| 57,29| 57,21| 57,13| 57,05| 56,97| 56,88| 56,80| 56,72| 56,64| 56,56
Oblast č. 2| 100,45| 52,94| 52,87| 52,79| 52,71| 52,64| 52,56| 52,48| 52,41| 52,33| 52,26| 52,18| 52,11| 52,03| 51,96| 51,88| 51,81| 51,73| 51,66| 51,59| 51,51| 51,44
Oblast č. 3| 110,85| 58,42| 58,34| 58,25| 58,17| 58,09| 58,00| 57,92| 57,83| 57,75| 57,67| 57,58| 57,50| 57,42| 57,34| 57,25| 57,17| 57,09| 57,01| 56,93| 56,84| 56,76
Oblast č. 4| 104,66| 55,16| 55,08| 55,00| 54,92| 54,84| 54,76| 54,68| 54,61| 54,53| 54,45| 54,37| 54,29| 54,21| 54,14| 54,06| 53,98| 53,90| 53,82| 53,75| 53,67| 53,59
Oblast č. 5| 108,86| 57,38| 57,29| 57,21| 57,13| 57,04| 56,96| 56,88| 56,80| 56,71| 56,63| 56,55| 56,47| 56,39| 56,31| 56,23| 56,15| 56,07| 55,98| 55,90| 55,82| 55,74
Oblast č. 6| 121,99| 64,29| 64,20| 64,11| 64,02| 63,92| 63,83| 63,74| 63,65| 63,55| 63,46| 63,37| 63,28| 63,19| 63,10| 63,01| 62,92| 62,83| 62,74| 62,65| 62,56| 62,47
Oblast č. 7| 106,88| 56,33| 56,25| 56,17| 56,09| 56,01| 55,92| 55,84| 55,76| 55,68| 55,60| 55,52| 55,44| 55,36| 55,28| 55,20| 55,12| 55,05| 54,97| 54,89| 54,81| 54,73
Oblast č. 8| 99,12| 52,24| 52,17| 52,09| 52,02| 51,94| 51,86| 51,79| 51,72| 51,64| 51,57| 51,49| 51,42| 51,34| 51,27| 51,20| 51,12| 51,05| 50,98| 50,90| 50,83| 50,76
Oblast č. 9| 102,67| 54,11| 54,03| 53,96| 53,88| 53,80| 53,72| 53,64| 53,57| 53,49| 53,41| 53,34| 53,26| 53,18| 53,11| 53,03| 52,95| 52,88| 52,80| 52,73| 52,65| 52,58
Oblast č. 10| 99,67| 52,53| 52,46| 52,38| 52,30| 52,23| 52,15| 52,08| 52,00| 51,93| 51,85| 51,78| 51,70| 51,63| 51,55| 51,48| 51,41| 51,33| 51,26| 51,19| 51,11| 51,04
Oblast č. 11| 98,15| 51,73| 51,66| 51,58| 51,51| 51,43| 51,36| 51,28| 51,21| 51,14| 51,06| 50,99| 50,91| 50,84| 50,77| 50,70| 50,62| 50,55| 50,48| 50,41| 50,33| 50,26
Oblast č. 12| 92,40| 48,70| 48,63| 48,56| 48,49| 48,42| 48,35| 48,28| 48,21| 48,14| 48,07| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,73| 47,66| 47,59| 47,52| 47,45| 47,38| 47,32
Oblast č. 13| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 14| 96,48| 50,85| 50,78| 50,70| 50,63| 50,56| 50,48| 50,41| 50,34| 50,27| 50,19| 50,12| 50,05| 49,98| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69| 49,62| 49,55| 49,48| 49,41
Oblast č. 15| 96,48| 50,85| 50,78| 50,70| 50,63| 50,56| 50,48| 50,41| 50,34| 50,27| 50,19| 50,12| 50,05| 49,98| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69| 49,62| 49,55| 49,48| 49,41
Oblast č. 16| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 17| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 18| 92,40| 48,70| 48,63| 48,56| 48,49| 48,42| 48,35| 48,28| 48,21| 48,14| 48,07| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,73| 47,66| 47,59| 47,52| 47,45| 47,38| 47,32
Oblast č. 19| 92,40| 48,70| 48,63| 48,56| 48,49| 48,42| 48,35| 48,28| 48,21| 48,14| 48,07| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,73| 47,66| 47,59| 47,52| 47,45| 47,38| 47,32
Oblast č. 20| 115,10| 60,66| 60,58| 60,49| 60,40| 60,31| 60,23| 60,14| 60,05| 59,97| 59,88| 59,79| 59,71| 59,62| 59,53| 59,45| 59,36| 59,28| 59,19| 59,11| 59,02| 58,94
Oblast č. 21| 92,40| 48,70| 48,63| 48,56| 48,49| 48,42| 48,35| 48,28| 48,21| 48,14| 48,07| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,73| 47,66| 47,59| 47,52| 47,45| 47,38| 47,32
Oblast č. 22| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 23| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 24| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 25| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 26| 73,96| 38,98| 38,93| 38,87| 38,81| 38,76| 38,70| 38,65| 38,59| 38,53| 38,48| 38,42| 38,37| 38,31| 38,26| 38,20| 38,15| 38,09| 38,04| 37,98| 37,93| 37,87
Oblast č. 27| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
Oblast č. 28| 72,33| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,90| 37,85| 37,79| 37,74| 37,68| 37,63| 37,58| 37,52| 37,47| 37,41| 37,36| 37,31| 37,25| 37,20| 37,15| 37,09| 37,04
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 38,05| 38,00| 37,94| 37,89| 37,83| 37,78| 37,73| 37,67| 37,62| 37,56| 37,51| 37,45| 37,40| 37,35| 37,29| 37,24| 37,19| 37,13| 37,08| 37,03| 36,97
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 28,63| 28,59| 28,55| 28,51| 28,47| 28,43| 28,38| 28,34| 28,30| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,10| 28,06| 28,02| 27,98| 27,94| 27,90| 27,86| 27,82
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 25,95| 25,91| 25,87| 25,84| 25,80| 25,76| 25,73| 25,69| 25,65| 25,61| 25,58| 25,54| 25,50| 25,47| 25,43| 25,39| 25,36| 25,32| 25,28| 25,25| 25,21
do 1 999 obyvatel| 25,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,03
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9%| 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9%| 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 56,48| 56,40| 56,32| 56,24| 56,16| 56,08| 56,00| 55,92| 55,84| 55,76| 55,68| 55,60| 55,52| 55,44| 55,36| 55,29| 55,21| 55,13| 55,05| 54,97| 54,90
Oblast č. 2| 100,45| 51,36| 51,29| 51,22| 51,15| 51,07| 51,00| 50,93| 50,85| 50,78| 50,71| 50,64| 50,57| 50,49| 50,42| 50,35| 50,28| 50,21| 50,14| 50,07| 50,00| 49,93
Oblast č. 3| 110,85| 56,68| 56,60| 56,52| 56,44| 56,36| 56,28| 56,20| 56,12| 56,04| 55,96| 55,88| 55,80| 55,72| 55,64| 55,56| 55,49| 55,41| 55,33| 55,25| 55,17| 55,10
Oblast č. 4| 104,66| 53,52| 53,44| 53,36| 53,29| 53,21| 53,14| 53,06| 52,99| 52,91| 52,84| 52,76| 52,69| 52,61| 52,54| 52,46| 52,39| 52,31| 52,24| 52,17| 52,09| 52,02
Oblast č. 5| 108,86| 55,67| 55,59| 55,51| 55,43| 55,35| 55,27| 55,19| 55,11| 55,03| 54,96| 54,88| 54,80| 54,72| 54,64| 54,57| 54,49| 54,41| 54,34| 54,26| 54,18| 54,11
Oblast č. 6| 121,99| 62,38| 62,29| 62,20| 62,11| 62,02| 61,93| 61,85| 61,76| 61,67| 61,58| 61,50| 61,41| 61,32| 61,23| 61,15| 61,06| 60,98| 60,89| 60,80| 60,72| 60,63
Oblast č. 7| 106,88| 54,65| 54,57| 54,50| 54,42| 54,34| 54,26| 54,19| 54,11| 54,03| 53,96| 53,88| 53,80| 53,73| 53,65| 53,57| 53,50| 53,42| 53,35| 53,27| 53,20| 53,12
Oblast č. 8| 99,12| 50,68| 50,61| 50,54| 50,47| 50,40| 50,32| 50,25| 50,18| 50,11| 50,04| 49,97| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69| 49,62| 49,54| 49,47| 49,41| 49,34| 49,27
Oblast č. 9| 102,67| 52,50| 52,43| 52,35| 52,28| 52,20| 52,13| 52,05| 51,98| 51,90| 51,83| 51,76| 51,68| 51,61| 51,54| 51,46| 51,39| 51,32| 51,25| 51,17| 51,10| 51,03
Oblast č. 10| 99,67| 50,97| 50,89| 50,82| 50,75| 50,68| 50,60| 50,53| 50,46| 50,39| 50,32| 50,25| 50,17| 50,10| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,68| 49,61| 49,54
Oblast č. 11| 98,15| 50,19| 50,12| 50,05| 49,97| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69| 49,62| 49,55| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,20| 49,13| 49,06| 48,99| 48,92| 48,85| 48,78
Oblast č. 12| 92,40| 47,25| 47,18| 47,11| 47,05| 46,98| 46,91| 46,85| 46,78| 46,71| 46,65| 46,58| 46,51| 46,45| 46,38| 46,32| 46,25| 46,19| 46,12| 46,06| 45,99| 45,93
Oblast č. 13| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 14| 96,48| 49,34| 49,26| 49,19| 49,12| 49,05| 48,98| 48,91| 48,84| 48,78| 48,71| 48,64| 48,57| 48,50| 48,43| 48,36| 48,29| 48,23| 48,16| 48,09| 48,02| 47,95
Oblast č. 15| 96,48| 49,34| 49,26| 49,19| 49,12| 49,05| 48,98| 48,91| 48,84| 48,78| 48,71| 48,64| 48,57| 48,50| 48,43| 48,36| 48,29| 48,23| 48,16| 48,09| 48,02| 47,95
Oblast č. 16| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 17| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 18| 92,40| 47,25| 47,18| 47,11| 47,05| 46,98| 46,91| 46,85| 46,78| 46,71| 46,65| 46,58| 46,51| 46,45| 46,38| 46,32| 46,25| 46,19| 46,12| 46,06| 45,99| 45,93
Oblast č. 19| 92,40| 47,25| 47,18| 47,11| 47,05| 46,98| 46,91| 46,85| 46,78| 46,71| 46,65| 46,58| 46,51| 46,45| 46,38| 46,32| 46,25| 46,19| 46,12| 46,06| 45,99| 45,93
Oblast č. 20| 115,10| 58,86| 58,77| 58,69| 58,60| 58,52| 58,44| 58,35| 58,27| 58,19| 58,11| 58,02| 57,94| 57,86| 57,78| 57,69| 57,61| 57,53| 57,45| 57,37| 57,29| 57,21
Oblast č. 21| 92,40| 47,25| 47,18| 47,11| 47,05| 46,98| 46,91| 46,85| 46,78| 46,71| 46,65| 46,58| 46,51| 46,45| 46,38| 46,32| 46,25| 46,19| 46,12| 46,06| 45,99| 45,93
Oblast č. 22| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 23| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 24| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 25| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 26| 73,96| 37,82| 37,77| 37,71| 37,66| 37,61| 37,55| 37,50| 37,44| 37,39| 37,34| 37,29| 37,23| 37,18| 37,13| 37,07| 37,02| 36,97| 36,92| 36,87| 36,81| 36,76
Oblast č. 27| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
Oblast č. 28| 72,33| 36,99| 36,93| 36,88| 36,83| 36,78| 36,72| 36,67| 36,62| 36,57| 36,52| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 36,92| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,66| 36,61| 36,55| 36,50| 36,45| 36,40| 36,35| 36,30| 36,24| 36,19| 36,14| 36,09| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 27,78| 27,74| 27,70| 27,66| 27,62| 27,58| 27,54| 27,50| 27,46| 27,42| 27,39| 27,35| 27,31| 27,27| 27,23| 27,19| 27,15| 27,12| 27,08| 27,04| 27,00
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 25,18| 25,14| 25,10| 25,07| 25,03| 25,00| 24,96| 24,93| 24,89| 24,86| 24,82| 24,78| 24,75| 24,71| 24,68| 24,64| 24,61| 24,58| 24,54| 24,51| 24,47
do 1 999 obyvatel| 25,43| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 54,82| 54,74| 54,67| 54,59| 54,51| 54,44| 54,36| 54,28| 54,21| 54,13| 54,06| 53,98| 53,90| 53,83| 53,75| 53,68| 53,60| 53,53| 53,46| 53,38| 53,31
Oblast č. 2| 100,45| 49,86| 49,79| 49,72| 49,65| 49,58| 49,51| 49,44| 49,37| 49,30| 49,23| 49,16| 49,09| 49,02| 48,96| 48,89| 48,82| 48,75| 48,68| 48,62| 48,55| 48,48
Oblast č. 3| 110,85| 55,02| 54,94| 54,86| 54,79| 54,71| 54,63| 54,56| 54,48| 54,40| 54,33| 54,25| 54,18| 54,10| 54,02| 53,95| 53,87| 53,80| 53,72| 53,65| 53,57| 53,50
Oblast č. 4| 104,66| 51,95| 51,87| 51,80| 51,73| 51,65| 51,58| 51,51| 51,44| 51,37| 51,29| 51,22| 51,15| 51,08| 51,01| 50,94| 50,87| 50,79| 50,72| 50,65| 50,58| 50,51
Oblast č. 5| 108,86| 54,03| 53,95| 53,88| 53,80| 53,73| 53,65| 53,58| 53,50| 53,43| 53,35| 53,28| 53,20| 53,13| 53,05| 52,98| 52,91| 52,83| 52,76| 52,69| 52,61| 52,54
Oblast č. 6| 121,99| 60,55| 60,46| 60,38| 60,29| 60,21| 60,12| 60,04| 59,95| 59,87| 59,79| 59,70| 59,62| 59,54| 59,45| 59,37| 59,29| 59,20| 59,12| 59,04| 58,96| 58,88
Oblast č. 7| 106,88| 53,05| 52,97| 52,90| 52,82| 52,75| 52,68| 52,60| 52,53| 52,45| 52,38| 52,31| 52,24| 52,16| 52,09| 52,02| 51,94| 51,87| 51,80| 51,73| 51,66| 51,58
Oblast č. 8| 99,12| 49,20| 49,13| 49,06| 48,99| 48,92| 48,85| 48,78| 48,71| 48,65| 48,58| 48,51| 48,44| 48,38| 48,31| 48,24| 48,17| 48,11| 48,04| 47,97| 47,91| 47,84
Oblast č. 9| 102,67| 50,96| 50,89| 50,82| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,46| 50,39| 50,32| 50,25| 50,18| 50,11| 50,04| 49,97| 49,90| 49,83| 49,76| 49,69| 49,62| 49,55
Oblast č. 10| 99,67| 49,47| 49,40| 49,33| 49,26| 49,19| 49,12| 49,05| 48,99| 48,92| 48,85| 48,78| 48,71| 48,64| 48,58| 48,51| 48,44| 48,37| 48,31| 48,24| 48,17| 48,10
Oblast č. 11| 98,15| 48,72| 48,65| 48,58| 48,51| 48,44| 48,37| 48,31| 48,24| 48,17| 48,10| 48,04| 47,97| 47,90| 47,84| 47,77| 47,70| 47,64| 47,57| 47,50| 47,44| 47,37
Oblast č. 12| 92,40| 45,86| 45,80| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22| 45,16| 45,10| 45,03| 44,97| 44,91| 44,84| 44,78| 44,72| 44,66| 44,60
Oblast č. 13| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 14| 96,48| 47,89| 47,82| 47,75| 47,68| 47,62| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,28| 47,22| 47,15| 47,09| 47,02| 46,96| 46,89| 46,82| 46,76| 46,69| 46,63| 46,57
Oblast č. 15| 96,48| 47,89| 47,82| 47,75| 47,68| 47,62| 47,55| 47,48| 47,42| 47,35| 47,28| 47,22| 47,15| 47,09| 47,02| 46,96| 46,89| 46,82| 46,76| 46,69| 46,63| 46,57
Oblast č. 16| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 17| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 18| 92,40| 45,86| 45,80| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22| 45,16| 45,10| 45,03| 44,97| 44,91| 44,84| 44,78| 44,72| 44,66| 44,60
Oblast č. 19| 92,40| 45,86| 45,80| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22| 45,16| 45,10| 45,03| 44,97| 44,91| 44,84| 44,78| 44,72| 44,66| 44,60
Oblast č. 20| 115,10| 57,13| 57,05| 56,97| 56,89| 56,81| 56,73| 56,65| 56,57| 56,49| 56,41| 56,33| 56,25| 56,17| 56,10| 56,02| 55,94| 55,86| 55,78| 55,71| 55,63| 55,55
Oblast č. 21| 92,40| 45,86| 45,80| 45,73| 45,67| 45,60| 45,54| 45,48| 45,41| 45,35| 45,29| 45,22| 45,16| 45,10| 45,03| 44,97| 44,91| 44,84| 44,78| 44,72| 44,66| 44,60
Oblast č. 22| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 23| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 24| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 25| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 26| 73,96| 36,71| 36,66| 36,61| 36,56| 36,50| 36,45| 36,40| 36,35| 36,30| 36,25| 36,20| 36,15| 36,10| 36,05| 36,00| 35,95| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70
Oblast č. 27| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
Oblast č. 28| 72,33| 35,90| 35,85| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,25| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,91
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 35,84| 35,79| 35,74| 35,69| 35,64| 35,59| 35,54| 35,49| 35,44| 35,39| 35,34| 35,29| 35,24| 35,19| 35,14| 35,09| 35,04| 34,99| 34,94| 34,90| 34,85
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 26,96| 26,93| 26,89| 26,85| 26,81| 26,77| 26,74| 26,70| 26,66| 26,62| 26,59| 26,55| 26,51| 26,48| 26,44| 26,40| 26,37| 26,33| 26,29| 26,26| 26,22
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 24,44| 24,40| 24,37| 24,33| 24,30| 24,27| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13| 24,10| 24,06| 24,03| 24,00| 23,96| 23,93| 23,90| 23,86| 23,83| 23,80| 23,76
do 1 999 obyvatel| 25,43| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,28
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 53,23| 53,16| 53,09| 53,01| 52,94| 52,87| 52,79| 52,72| 52,65| 52,57| 52,50| 52,43| 52,36| 52,29| 52,21| 52,14| 52,07| 52,00| 51,93| 51,86| 51,79
Oblast č. 2| 100,45| 48,41| 48,35| 48,28| 48,21| 48,15| 48,08| 48,01| 47,95| 47,88| 47,81| 47,75| 47,68| 47,62| 47,55| 47,49| 47,42| 47,36| 47,29| 47,23| 47,16| 47,10
Oblast č. 3| 110,85| 53,43| 53,35| 53,28| 53,20| 53,13| 53,06| 52,98| 52,91| 52,84| 52,76| 52,69| 52,62| 52,55| 52,47| 52,40| 52,33| 52,26| 52,19| 52,12| 52,04| 51,97
Oblast č. 4| 104,66| 50,44| 50,37| 50,30| 50,23| 50,16| 50,09| 50,03| 49,96| 49,89| 49,82| 49,75| 49,68| 49,61| 49,54| 49,48| 49,41| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,07
Oblast č. 5| 108,86| 52,47| 52,39| 52,32| 52,25| 52,18| 52,10| 52,03| 51,96| 51,89| 51,82| 51,75| 51,67| 51,60| 51,53| 51,46| 51,39| 51,32| 51,25| 51,18| 51,11| 51,04
Oblast č. 6| 121,99| 58,79| 58,71| 58,63| 58,55| 58,47| 58,39| 58,31| 58,23| 58,15| 58,07| 57,99| 57,91| 57,83| 57,75| 57,67| 57,59| 57,51| 57,43| 57,35| 57,27| 57,20
Oblast č. 7| 106,88| 51,51| 51,44| 51,37| 51,30| 51,23| 51,16| 51,09| 51,02| 50,95| 50,87| 50,80| 50,73| 50,66| 50,60| 50,53| 50,46| 50,39| 50,32| 50,25| 50,18| 50,11
Oblast č. 8| 99,12| 47,77| 47,71| 47,64| 47,57| 47,51| 47,44| 47,38| 47,31| 47,25| 47,18| 47,12| 47,05| 46,99| 46,92| 46,86| 46,79| 46,73| 46,66| 46,60| 46,54| 46,47
Oblast č. 9| 102,67| 49,48| 49,41| 49,35| 49,28| 49,21| 49,14| 49,07| 49,01| 48,94| 48,87| 48,80| 48,74| 48,67| 48,60| 48,54| 48,47| 48,40| 48,34| 48,27| 48,20| 48,14
Oblast č. 10| 99,67| 48,04| 47,97| 47,90| 47,84| 47,77| 47,71| 47,64| 47,57| 47,51| 47,44| 47,38| 47,31| 47,25| 47,18| 47,12| 47,05| 46,99| 46,92| 46,86| 46,80| 46,73
Oblast č. 11| 98,15| 47,31| 47,24| 47,17| 47,11| 47,04| 46,98| 46,91| 46,85| 46,78| 46,72| 46,66| 46,59| 46,53| 46,46| 46,40| 46,34| 46,27| 46,21| 46,14| 46,08| 46,02
Oblast č. 12| 92,40| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23| 44,17| 44,10| 44,04| 43,98| 43,92| 43,86| 43,80| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,44| 43,38| 43,32
Oblast č. 13| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 14| 96,48| 46,50| 46,44| 46,37| 46,31| 46,24| 46,18| 46,12| 46,05| 45,99| 45,92| 45,86| 45,80| 45,74| 45,67| 45,61| 45,55| 45,48| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24
Oblast č. 15| 96,48| 46,50| 46,44| 46,37| 46,31| 46,24| 46,18| 46,12| 46,05| 45,99| 45,92| 45,86| 45,80| 45,74| 45,67| 45,61| 45,55| 45,48| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24
Oblast č. 16| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 17| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 18| 92,40| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23| 44,17| 44,10| 44,04| 43,98| 43,92| 43,86| 43,80| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,44| 43,38| 43,32
Oblast č. 19| 92,40| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23| 44,17| 44,10| 44,04| 43,98| 43,92| 43,86| 43,80| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,44| 43,38| 43,32
Oblast č. 20| 115,10| 55,47| 55,40| 55,32| 55,24| 55,17| 55,09| 55,01| 54,94| 54,86| 54,79| 54,71| 54,64| 54,56| 54,49| 54,41| 54,34| 54,26| 54,19| 54,11| 54,04| 53,97
Oblast č. 21| 92,40| 44,53| 44,47| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23| 44,17| 44,10| 44,04| 43,98| 43,92| 43,86| 43,80| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,44| 43,38| 43,32
Oblast č. 22| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 23| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 24| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 25| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 26| 73,96| 35,65| 35,60| 35,55| 35,50| 35,45| 35,40| 35,35| 35,30| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,92| 34,87| 34,82| 34,77| 34,73| 34,68
Oblast č. 27| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
Oblast č. 28| 72,33| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,43| 34,38| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,15| 34,10| 34,05| 34,01| 33,96| 33,91
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 34,80| 34,75| 34,70| 34,66| 34,61| 34,56| 34,51| 34,46| 34,42| 34,37| 34,32| 34,27| 34,23| 34,18| 34,13| 34,09| 34,04| 33,99| 33,95| 33,90| 33,85
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 26,18| 26,15| 26,11| 26,07| 26,04| 26,00| 25,97| 25,93| 25,89| 25,86| 25,82| 25,79| 25,75| 25,72| 25,68| 25,65| 25,61| 25,58| 25,54| 25,51| 25,47
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 23,73| 23,70| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,28| 23,24| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12| 23,08
do 1 999 obyvatel| 25,43| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,93
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9%| 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9%| 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 51,71| 51,64| 51,57| 51,50| 51,43| 51,36| 51,29| 51,22| 51,15| 51,08| 51,01| 50,94| 50,88| 50,81| 50,74| 50,67| 50,60| 50,53| 50,46| 50,40| 50,33
Oblast č. 2| 100,45| 47,03| 46,97| 46,90| 46,84| 46,78| 46,71| 46,65| 46,59| 46,52| 46,46| 46,40| 46,33| 46,27| 46,21| 46,14| 46,08| 46,02| 45,96| 45,90| 45,83| 45,77
Oblast č. 3| 110,85| 51,90| 51,83| 51,76| 51,69| 51,62| 51,55| 51,48| 51,41| 51,34| 51,27| 51,20| 51,13| 51,06| 50,99| 50,92| 50,85| 50,78| 50,71| 50,65| 50,58| 50,51
Oblast č. 4| 104,66| 49,00| 48,94| 48,87| 48,80| 48,74| 48,67| 48,60| 48,54| 48,47| 48,41| 48,34| 48,27| 48,21| 48,14| 48,08| 48,01| 47,95| 47,88| 47,82| 47,75| 47,69
Oblast č. 5| 108,86| 50,97| 50,90| 50,83| 50,76| 50,69| 50,62| 50,55| 50,49| 50,42| 50,35| 50,28| 50,21| 50,14| 50,08| 50,01| 49,94| 49,87| 49,80| 49,74| 49,67| 49,60
Oblast č. 6| 121,99| 57,12| 57,04| 56,96| 56,88| 56,81| 56,73| 56,65| 56,57| 56,50| 56,42| 56,34| 56,27| 56,19| 56,11| 56,04| 55,96| 55,89| 55,81| 55,74| 55,66| 55,59
Oblast č. 7| 106,88| 50,04| 49,97| 49,91| 49,84| 49,77| 49,70| 49,63| 49,57| 49,50| 49,43| 49,37| 49,30| 49,23| 49,16| 49,10| 49,03| 48,97| 48,90| 48,83| 48,77| 48,70
Oblast č. 8| 99,12| 46,41| 46,35| 46,28| 46,22| 46,16| 46,09| 46,03| 45,97| 45,91| 45,84| 45,78| 45,72| 45,66| 45,60| 45,53| 45,47| 45,41| 45,35| 45,29| 45,23| 45,17
Oblast č. 9| 102,67| 48,07| 48,01| 47,94| 47,88| 47,81| 47,74| 47,68| 47,61| 47,55| 47,49| 47,42| 47,36| 47,29| 47,23| 47,16| 47,10| 47,04| 46,97| 46,91| 46,85| 46,78
Oblast č. 10| 99,67| 46,67| 46,60| 46,54| 46,48| 46,41| 46,35| 46,29| 46,22| 46,16| 46,10| 46,04| 45,97| 45,91| 45,85| 45,79| 45,72| 45,66| 45,60| 45,54| 45,48| 45,42
Oblast č. 11| 98,15| 45,96| 45,89| 45,83| 45,77| 45,71| 45,64| 45,58| 45,52| 45,46| 45,40| 45,33| 45,27| 45,21| 45,15| 45,09| 45,03| 44,97| 44,91| 44,84| 44,78| 44,72
Oblast č. 12| 92,40| 43,26| 43,20| 43,15| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,85| 42,79| 42,74| 42,68| 42,62| 42,56| 42,50| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,22| 42,16| 42,10
Oblast č. 13| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 14| 96,48| 45,17| 45,11| 45,05| 44,99| 44,93| 44,87| 44,81| 44,74| 44,68| 44,62| 44,56| 44,50| 44,44| 44,38| 44,32| 44,26| 44,20| 44,14| 44,08| 44,02| 43,96
Oblast č. 15| 96,48| 45,17| 45,11| 45,05| 44,99| 44,93| 44,87| 44,81| 44,74| 44,68| 44,62| 44,56| 44,50| 44,44| 44,38| 44,32| 44,26| 44,20| 44,14| 44,08| 44,02| 43,96
Oblast č. 16| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 17| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 18| 92,40| 43,26| 43,20| 43,15| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,85| 42,79| 42,74| 42,68| 42,62| 42,56| 42,50| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,22| 42,16| 42,10
Oblast č. 19| 92,40| 43,26| 43,20| 43,15| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,85| 42,79| 42,74| 42,68| 42,62| 42,56| 42,50| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,22| 42,16| 42,10
Oblast č. 20| 115,10| 53,89| 53,82| 53,74| 53,67| 53,60| 53,52| 53,45| 53,38| 53,31| 53,23| 53,16| 53,09| 53,02| 52,95| 52,87| 52,80| 52,73| 52,66| 52,59| 52,52| 52,45
Oblast č. 21| 92,40| 43,26| 43,20| 43,15| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,85| 42,79| 42,74| 42,68| 42,62| 42,56| 42,50| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,22| 42,16| 42,10
Oblast č. 22| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 23| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 24| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 25| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 26| 73,96| 34,63| 34,58| 34,54| 34,49| 34,44| 34,40| 34,35| 34,30| 34,25| 34,21| 34,16| 34,12| 34,07| 34,02| 33,98| 33,93| 33,88| 33,84| 33,79| 33,75| 33,70
Oblast č. 27| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
Oblast č. 28| 72,33| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,45| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 33,81| 33,76| 33,71| 33,67| 33,62| 33,58| 33,53| 33,49| 33,44| 33,39| 33,35| 33,30| 33,26| 33,21| 33,17| 33,12| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,90
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 25,44| 25,40| 25,37| 25,33| 25,30| 25,26| 25,23| 25,19| 25,16| 25,13| 25,09| 25,06| 25,02| 24,99| 24,96| 24,92| 24,89| 24,85| 24,82| 24,79| 24,75
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 23,05| 23,02| 22,99| 22,96| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,80| 22,77| 22,74| 22,71| 22,68| 22,65| 22,62| 22,59| 22,56| 22,53| 22,50| 22,47| 22,43
do 1 999 obyvatel| 25,43| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9%| 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 50,26| 50,19| 50,12| 50,06| 49,99| 49,92| 49,86| 49,79| 49,72| 49,65| 49,59| 49,52| 49,46| 49,39| 49,32| 49,26| 49,19| 49,13| 49,06| 49,00| 48,93
Oblast č. 2| 100,45| 45,71| 45,65| 45,59| 45,53| 45,46| 45,40| 45,34| 45,28| 45,22| 45,16| 45,10| 45,04| 44,98| 44,92| 44,86| 44,80| 44,74| 44,68| 44,62| 44,56| 44,50
Oblast č. 3| 110,85| 50,44| 50,37| 50,31| 50,24| 50,17| 50,10| 50,04| 49,97| 49,90| 49,83| 49,77| 49,70| 49,63| 49,57| 49,50| 49,44| 49,37| 49,30| 49,24| 49,17| 49,11
Oblast č. 4| 104,66| 47,63| 47,56| 47,50| 47,43| 47,37| 47,31| 47,24| 47,18| 47,12| 47,05| 46,99| 46,93| 46,86| 46,80| 46,74| 46,68| 46,61| 46,55| 46,49| 46,43| 46,37
Oblast č. 5| 108,86| 49,54| 49,47| 49,40| 49,34| 49,27| 49,20| 49,14| 49,07| 49,01| 48,94| 48,87| 48,81| 48,74| 48,68| 48,61| 48,55| 48,48| 48,42| 48,35| 48,29| 48,23
Oblast č. 6| 121,99| 55,51| 55,44| 55,36| 55,29| 55,21| 55,14| 55,06| 54,99| 54,92| 54,84| 54,77| 54,70| 54,62| 54,55| 54,48| 54,40| 54,33| 54,26| 54,19| 54,11| 54,04
Oblast č. 7| 106,88| 48,64| 48,57| 48,50| 48,44| 48,37| 48,31| 48,24| 48,18| 48,11| 48,05| 47,99| 47,92| 47,86| 47,79| 47,73| 47,67| 47,60| 47,54| 47,48| 47,41| 47,35
Oblast č. 8| 99,12| 45,10| 45,04| 44,98| 44,92| 44,86| 44,80| 44,74| 44,68| 44,62| 44,56| 44,50| 44,44| 44,38| 44,32| 44,26| 44,21| 44,15| 44,09| 44,03| 43,97| 43,91
Oblast č. 9| 102,67| 46,72| 46,66| 46,59| 46,53| 46,47| 46,41| 46,34| 46,28| 46,22| 46,16| 46,10| 46,03| 45,97| 45,91| 45,85| 45,79| 45,73| 45,67| 45,61| 45,54| 45,48
Oblast č. 10| 99,67| 45,35| 45,29| 45,23| 45,17| 45,11| 45,05| 44,99| 44,93| 44,87| 44,81| 44,75| 44,69| 44,63| 44,57| 44,51| 44,45| 44,39| 44,33| 44,27| 44,21| 44,16
Oblast č. 11| 98,15| 44,66| 44,60| 44,54| 44,48| 44,42| 44,36| 44,30| 44,24| 44,19| 44,13| 44,07| 44,01| 43,95| 43,89| 43,83| 43,77| 43,71| 43,66| 43,60| 43,54| 43,48
Oblast č. 12| 92,40| 42,05| 41,99| 41,93| 41,88| 41,82| 41,76| 41,71| 41,65| 41,60| 41,54| 41,49| 41,43| 41,37| 41,32| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,04| 40,99| 40,94
Oblast č. 13| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 14| 96,48| 43,90| 43,84| 43,79| 43,73| 43,67| 43,61| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,20| 43,14| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,86| 42,80| 42,74
Oblast č. 15| 96,48| 43,90| 43,84| 43,79| 43,73| 43,67| 43,61| 43,55| 43,49| 43,43| 43,38| 43,32| 43,26| 43,20| 43,14| 43,09| 43,03| 42,97| 42,91| 42,86| 42,80| 42,74
Oblast č. 16| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 17| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 18| 92,40| 42,05| 41,99| 41,93| 41,88| 41,82| 41,76| 41,71| 41,65| 41,60| 41,54| 41,49| 41,43| 41,37| 41,32| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,04| 40,99| 40,94
Oblast č. 19| 92,40| 42,05| 41,99| 41,93| 41,88| 41,82| 41,76| 41,71| 41,65| 41,60| 41,54| 41,49| 41,43| 41,37| 41,32| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,04| 40,99| 40,94
Oblast č. 20| 115,10| 52,38| 52,30| 52,23| 52,16| 52,09| 52,02| 51,95| 51,88| 51,81| 51,75| 51,68| 51,61| 51,54| 51,47| 51,40| 51,33| 51,26| 51,19| 51,13| 51,06| 50,99
Oblast č. 21| 92,40| 42,05| 41,99| 41,93| 41,88| 41,82| 41,76| 41,71| 41,65| 41,60| 41,54| 41,49| 41,43| 41,37| 41,32| 41,26| 41,21| 41,15| 41,10| 41,04| 40,99| 40,94
Oblast č. 22| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 23| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 24| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 25| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 26| 73,96| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,48| 33,43| 33,39| 33,34| 33,30| 33,25| 33,21| 33,16| 33,12| 33,07| 33,03| 32,99| 32,94| 32,90| 32,85| 32,81| 32,77
Oblast č. 27| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
Oblast č. 28| 72,33| 32,92| 32,87| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,35| 32,30| 32,26| 32,22| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 32,86| 32,81| 32,77| 32,72| 32,68| 32,64| 32,59| 32,55| 32,50| 32,46| 32,42| 32,37| 32,33| 32,29| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,07| 32,03| 31,99
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 24,72| 24,69| 24,65| 24,62| 24,59| 24,55| 24,52| 24,49| 24,46| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 22,40| 22,37| 22,34| 22,31| 22,28| 22,25| 22,22| 22,19| 22,16| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,99| 21,96| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81
do 1 999 obyvatel| 25,43| 11,58| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9%| 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9%| 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 48,87| 48,80| 48,74| 48,67| 48,61| 48,54| 48,48| 48,41| 48,35| 48,29| 48,22| 48,16| 48,09| 48,03| 47,97| 47,91| 47,84| 47,78| 47,72| 47,65| 47,59
Oblast č. 2| 100,45| 44,44| 44,38| 44,32| 44,27| 44,21| 44,15| 44,09| 44,03| 43,97| 43,91| 43,86| 43,80| 43,74| 43,68| 43,63| 43,57| 43,51| 43,45| 43,40| 43,34| 43,28
Oblast č. 3| 110,85| 49,04| 48,98| 48,91| 48,85| 48,78| 48,72| 48,65| 48,59| 48,52| 48,46| 48,40| 48,33| 48,27| 48,21| 48,14| 48,08| 48,02| 47,95| 47,89| 47,83| 47,76
Oblast č. 4| 104,66| 46,30| 46,24| 46,18| 46,12| 46,06| 46,00| 45,94| 45,88| 45,82| 45,75| 45,69| 45,63| 45,57| 45,51| 45,45| 45,39| 45,33| 45,27| 45,22| 45,16| 45,10
Oblast č. 5| 108,86| 48,16| 48,10| 48,03| 47,97| 47,91| 47,84| 47,78| 47,72| 47,65| 47,59| 47,53| 47,47| 47,40| 47,34| 47,28| 47,22| 47,15| 47,09| 47,03| 46,97| 46,91
Oblast č. 6| 121,99| 53,97| 53,90| 53,83| 53,76| 53,68| 53,61| 53,54| 53,47| 53,40| 53,33| 53,26| 53,19| 53,12| 53,05| 52,98| 52,91| 52,84| 52,77| 52,70| 52,63| 52,56
Oblast č. 7| 106,88| 47,29| 47,22| 47,16| 47,10| 47,04| 46,97| 46,91| 46,85| 46,79| 46,73| 46,66| 46,60| 46,54| 46,48| 46,42| 46,36| 46,30| 46,23| 46,17| 46,11| 46,05
Oblast č. 8| 99,12| 43,85| 43,80| 43,74| 43,68| 43,62| 43,56| 43,51| 43,45| 43,39| 43,33| 43,28| 43,22| 43,16| 43,10| 43,05| 42,99| 42,93| 42,88| 42,82| 42,77| 42,71
Oblast č. 9| 102,67| 45,42| 45,36| 45,30| 45,24| 45,18| 45,12| 45,06| 45,00| 44,94| 44,88| 44,83| 44,77| 44,71| 44,65| 44,59| 44,53| 44,47| 44,41| 44,36| 44,30| 44,24
Oblast č. 10| 99,67| 44,10| 44,04| 43,98| 43,92| 43,86| 43,80| 43,75| 43,69| 43,63| 43,57| 43,52| 43,46| 43,40| 43,34| 43,29| 43,23| 43,17| 43,12| 43,06| 43,00| 42,95
Oblast č. 11| 98,15| 43,42| 43,37| 43,31| 43,25| 43,19| 43,14| 43,08| 43,02| 42,97| 42,91| 42,85| 42,80| 42,74| 42,68| 42,63| 42,57| 42,51| 42,46| 42,40| 42,35| 42,29
Oblast č. 12| 92,40| 40,88| 40,83| 40,77| 40,72| 40,66| 40,61| 40,56| 40,50| 40,45| 40,40| 40,34| 40,29| 40,24| 40,18| 40,13| 40,08| 40,02| 39,97| 39,92| 39,87| 39,81
Oblast č. 13| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 14| 96,48| 42,69| 42,63| 42,57| 42,52| 42,46| 42,40| 42,35| 42,29| 42,23| 42,18| 42,12| 42,07| 42,01| 41,96| 41,90| 41,85| 41,79| 41,74| 41,68| 41,63| 41,57
Oblast č. 15| 96,48| 42,69| 42,63| 42,57| 42,52| 42,46| 42,40| 42,35| 42,29| 42,23| 42,18| 42,12| 42,07| 42,01| 41,96| 41,90| 41,85| 41,79| 41,74| 41,68| 41,63| 41,57
Oblast č. 16| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 17| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 18| 92,40| 40,88| 40,83| 40,77| 40,72| 40,66| 40,61| 40,56| 40,50| 40,45| 40,40| 40,34| 40,29| 40,24| 40,18| 40,13| 40,08| 40,02| 39,97| 39,92| 39,87| 39,81
Oblast č. 19| 92,40| 40,88| 40,83| 40,77| 40,72| 40,66| 40,61| 40,56| 40,50| 40,45| 40,40| 40,34| 40,29| 40,24| 40,18| 40,13| 40,08| 40,02| 39,97| 39,92| 39,87| 39,81
Oblast č. 20| 115,10| 50,92| 50,85| 50,79| 50,72| 50,65| 50,59| 50,52| 50,45| 50,39| 50,32| 50,25| 50,19| 50,12| 50,05| 49,99| 49,92| 49,86| 49,79| 49,73| 49,66| 49,59
Oblast č. 21| 92,40| 40,88| 40,83| 40,77| 40,72| 40,66| 40,61| 40,56| 40,50| 40,45| 40,40| 40,34| 40,29| 40,24| 40,18| 40,13| 40,08| 40,02| 39,97| 39,92| 39,87| 39,81
Oblast č. 22| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 23| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 24| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 25| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 26| 73,96| 32,72| 32,68| 32,64| 32,59| 32,55| 32,51| 32,46| 32,42| 32,38| 32,34| 32,29| 32,25| 32,21| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,95| 31,91| 31,87
Oblast č. 27| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
Oblast č. 28| 72,33| 32,00| 31,96| 31,92| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 31,94| 31,90| 31,86| 31,82| 31,78| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,52| 31,48| 31,44| 31,40| 31,36| 31,32| 31,28| 31,23| 31,19| 31,15| 31,11
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88| 23,84| 23,81| 23,78| 23,75| 23,72| 23,69| 23,66| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44| 23,41
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58| 21,55| 21,52| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,36| 21,33| 21,30| 21,27| 21,24| 21,22
do 1 999 obyvatel| 25,43| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9%| 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 47,53| 47,47| 47,40| 47,34| 47,28| 47,22| 47,16| 47,10| 47,03| 46,97| 46,91| 46,85| 46,79| 46,73| 46,67| 46,61| 46,55| 46,49| 46,43| 46,37| 46,31
Oblast č. 2| 100,45| 43,23| 43,17| 43,11| 43,06| 43,00| 42,94| 42,89| 42,83| 42,78| 42,72| 42,66| 42,61| 42,55| 42,50| 42,44| 42,39| 42,33| 42,28| 42,22| 42,17| 42,11
Oblast č. 3| 110,85| 47,70| 47,64| 47,58| 47,51| 47,45| 47,39| 47,33| 47,27| 47,20| 47,14| 47,08| 47,02| 46,96| 46,90| 46,84| 46,78| 46,72| 46,65| 46,59| 46,53| 46,47
Oblast č. 4| 104,66| 45,04| 44,98| 44,92| 44,86| 44,80| 44,74| 44,69| 44,63| 44,57| 44,51| 44,45| 44,39| 44,34| 44,28| 44,22| 44,16| 44,11| 44,05| 43,99| 43,94| 43,88
Oblast č. 5| 108,86| 46,84| 46,78| 46,72| 46,66| 46,60| 46,54| 46,48| 46,42| 46,36| 46,30| 46,24| 46,18| 46,12| 46,06| 46,00| 45,94| 45,88| 45,82| 45,76| 45,70| 45,64
Oblast č. 6| 121,99| 52,49| 52,43| 52,36| 52,29| 52,22| 52,15| 52,08| 52,02| 51,95| 51,88| 51,81| 51,74| 51,68| 51,61| 51,54| 51,48| 51,41| 51,34| 51,28| 51,21| 51,14
Oblast č. 7| 106,88| 45,99| 45,93| 45,87| 45,81| 45,75| 45,69| 45,63| 45,57| 45,51| 45,45| 45,40| 45,34| 45,28| 45,22| 45,16| 45,10| 45,04| 44,98| 44,93| 44,87| 44,81
Oblast č. 8| 99,12| 42,65| 42,60| 42,54| 42,49| 42,43| 42,38| 42,32| 42,26| 42,21| 42,15| 42,10| 42,04| 41,99| 41,94| 41,88| 41,83| 41,77| 41,72| 41,66| 41,61| 41,56
Oblast č. 9| 102,67| 44,18| 44,12| 44,07| 44,01| 43,95| 43,89| 43,84| 43,78| 43,72| 43,66| 43,61| 43,55| 43,49| 43,44| 43,38| 43,32| 43,27| 43,21| 43,16| 43,10| 43,04
Oblast č. 10| 99,67| 42,89| 42,83| 42,78| 42,72| 42,67| 42,61| 42,55| 42,50| 42,44| 42,39| 42,33| 42,28| 42,22| 42,17| 42,11| 42,06| 42,00| 41,95| 41,90| 41,84| 41,79
Oblast č. 11| 98,15| 42,24| 42,18| 42,13| 42,07| 42,02| 41,96| 41,91| 41,85| 41,80| 41,74| 41,69| 41,63| 41,58| 41,53| 41,47| 41,42| 41,36| 41,31| 41,26| 41,20| 41,15
Oblast č. 12| 92,40| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40| 39,35| 39,30| 39,25| 39,19| 39,14| 39,09| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,84| 38,79| 38,74
Oblast č. 13| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 14| 96,48| 41,52| 41,46| 41,41| 41,35| 41,30| 41,25| 41,19| 41,14| 41,09| 41,03| 40,98| 40,93| 40,87| 40,82| 40,77| 40,71| 40,66| 40,61| 40,55| 40,50| 40,45
Oblast č. 15| 96,48| 41,52| 41,46| 41,41| 41,35| 41,30| 41,25| 41,19| 41,14| 41,09| 41,03| 40,98| 40,93| 40,87| 40,82| 40,77| 40,71| 40,66| 40,61| 40,55| 40,50| 40,45
Oblast č. 16| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 17| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 18| 92,40| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40| 39,35| 39,30| 39,25| 39,19| 39,14| 39,09| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,84| 38,79| 38,74
Oblast č. 19| 92,40| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40| 39,35| 39,30| 39,25| 39,19| 39,14| 39,09| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,84| 38,79| 38,74
Oblast č. 20| 115,10| 49,53| 49,46| 49,40| 49,34| 49,27| 49,21| 49,14| 49,08| 49,01| 48,95| 48,89| 48,82| 48,76| 48,70| 48,63| 48,57| 48,51| 48,44| 48,38| 48,32| 48,26
Oblast č. 21| 92,40| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40| 39,35| 39,30| 39,25| 39,19| 39,14| 39,09| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,84| 38,79| 38,74
Oblast č. 22| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 23| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 24| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 25| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 26| 73,96| 31,83| 31,79| 31,74| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,21| 31,17| 31,13| 31,09| 31,05| 31,01
Oblast č. 27| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
Oblast č. 28| 72,33| 31,13| 31,09| 31,05| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 31,07| 31,03| 30,99| 30,95| 30,91| 30,87| 30,83| 30,79| 30,75| 30,71| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,47| 30,43| 30,39| 30,35| 30,31| 30,27
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 23,38| 23,35| 23,32| 23,29| 23,26| 23,22| 23,19| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86| 22,84| 22,81| 22,78
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 21,19| 21,16| 21,13| 21,10| 21,08| 21,05| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,91| 20,88| 20,86| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,72| 20,70| 20,67| 20,64
do 1 999 obyvatel| 25,43| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9%| 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 46,25| 46,19| 46,13| 46,07| 46,01| 45,95| 45,89| 45,83| 45,77| 45,71| 45,65| 45,59| 45,54| 45,48| 45,42| 45,36| 45,30| 45,25| 45,19| 45,13| 45,07
Oblast č. 2| 100,45| 42,06| 42,01| 41,95| 41,90| 41,84| 41,79| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,47| 41,41| 41,36| 41,31| 41,25| 41,20| 41,15| 41,10| 41,04| 40,99
Oblast č. 3| 110,85| 46,41| 46,35| 46,29| 46,23| 46,17| 46,11| 46,06| 46,00| 45,94| 45,88| 45,82| 45,76| 45,70| 45,64| 45,58| 45,53| 45,47| 45,41| 45,35| 45,29| 45,24
Oblast č. 4| 104,66| 43,82| 43,77| 43,71| 43,65| 43,60| 43,54| 43,48| 43,43| 43,37| 43,32| 43,26| 43,20| 43,15| 43,09| 43,04| 42,98| 42,93| 42,87| 42,82| 42,76| 42,71
Oblast č. 5| 108,86| 45,58| 45,52| 45,46| 45,40| 45,35| 45,29| 45,23| 45,17| 45,11| 45,05| 45,00| 44,94| 44,88| 44,82| 44,77| 44,71| 44,65| 44,59| 44,54| 44,48| 44,42
Oblast č. 6| 121,99| 51,08| 51,01| 50,95| 50,88| 50,81| 50,75| 50,68| 50,62| 50,55| 50,49| 50,42| 50,36| 50,29| 50,23| 50,16| 50,10| 50,04| 49,97| 49,91| 49,84| 49,78
Oblast č. 7| 106,88| 44,75| 44,69| 44,64| 44,58| 44,52| 44,46| 44,41| 44,35| 44,29| 44,23| 44,18| 44,12| 44,06| 44,01| 43,95| 43,90| 43,84| 43,78| 43,73| 43,67| 43,62
Oblast č. 8| 99,12| 41,50| 41,45| 41,40| 41,34| 41,29| 41,24| 41,18| 41,13| 41,08| 41,02| 40,97| 40,92| 40,87| 40,81| 40,76| 40,71| 40,66| 40,60| 40,55| 40,50| 40,45
Oblast č. 9| 102,67| 42,99| 42,93| 42,88| 42,82| 42,77| 42,71| 42,66| 42,60| 42,55| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,27| 42,22| 42,17| 42,11| 42,06| 42,00| 41,95| 41,90
Oblast č. 10| 99,67| 41,73| 41,68| 41,63| 41,57| 41,52| 41,46| 41,41| 41,36| 41,30| 41,25| 41,20| 41,15| 41,09| 41,04| 40,99| 40,93| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,67
Oblast č. 11| 98,15| 41,10| 41,04| 40,99| 40,94| 40,88| 40,83| 40,78| 40,73| 40,67| 40,62| 40,57| 40,52| 40,47| 40,41| 40,36| 40,31| 40,26| 40,21| 40,16| 40,10| 40,05
Oblast č. 12| 92,40| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,44| 38,39| 38,34| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,76| 37,71
Oblast č. 13| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 14| 96,48| 40,40| 40,35| 40,29| 40,24| 40,19| 40,14| 40,09| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73| 39,68| 39,62| 39,57| 39,52| 39,47| 39,42| 39,37
Oblast č. 15| 96,48| 40,40| 40,35| 40,29| 40,24| 40,19| 40,14| 40,09| 40,03| 39,98| 39,93| 39,88| 39,83| 39,78| 39,73| 39,68| 39,62| 39,57| 39,52| 39,47| 39,42| 39,37
Oblast č. 16| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 17| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 18| 92,40| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,44| 38,39| 38,34| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,76| 37,71
Oblast č. 19| 92,40| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,44| 38,39| 38,34| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,76| 37,71
Oblast č. 20| 115,10| 48,19| 48,13| 48,07| 48,01| 47,94| 47,88| 47,82| 47,76| 47,70| 47,64| 47,58| 47,51| 47,45| 47,39| 47,33| 47,27| 47,21| 47,15| 47,09| 47,03| 46,97
Oblast č. 21| 92,40| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,44| 38,39| 38,34| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,90| 37,85| 37,80| 37,76| 37,71
Oblast č. 22| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 23| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 24| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 25| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 26| 73,96| 30,97| 30,93| 30,89| 30,85| 30,81| 30,77| 30,73| 30,69| 30,65| 30,61| 30,57| 30,53| 30,49| 30,45| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,22| 30,18
Oblast č. 27| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
Oblast č. 28| 72,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,98| 29,94| 29,90| 29,86| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,56| 29,52
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 30,23| 30,19| 30,15| 30,12| 30,08| 30,04| 30,00| 29,96| 29,92| 29,88| 29,84| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 22,75| 22,72| 22,69| 22,66| 22,63| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,48| 22,46| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,31| 22,28| 22,25| 22,23| 22,20| 22,17
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 20,62| 20,59| 20,56| 20,54| 20,51| 20,48| 20,46| 20,43| 20,40| 20,38| 20,35| 20,33| 20,30| 20,27| 20,25| 20,22| 20,20| 20,17| 20,14| 20,12| 20,09
do 1 999 obyvatel| 25,43| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9%| 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9%| 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 45,01| 44,96| 44,90| 44,84| 44,79| 44,73| 44,67| 44,62| 44,56| 44,50| 44,45| 44,39| 44,33| 44,28| 44,22| 44,16| 44,11| 44,05| 44,00| 43,94| 43,89
Oblast č. 2| 100,45| 40,94| 40,89| 40,84| 40,78| 40,73| 40,68| 40,63| 40,58| 40,52| 40,47| 40,42| 40,37| 40,32| 40,27| 40,22| 40,17| 40,12| 40,07| 40,01| 39,96| 39,91
Oblast č. 3| 110,85| 45,18| 45,12| 45,06| 45,01| 44,95| 44,89| 44,83| 44,78| 44,72| 44,66| 44,61| 44,55| 44,49| 44,44| 44,38| 44,32| 44,27| 44,21| 44,16| 44,10| 44,05
Oblast č. 4| 104,66| 42,66| 42,60| 42,55| 42,49| 42,44| 42,38| 42,33| 42,28| 42,22| 42,17| 42,12| 42,06| 42,01| 41,96| 41,90| 41,85| 41,80| 41,74| 41,69| 41,64| 41,59
Oblast č. 5| 108,86| 44,37| 44,31| 44,25| 44,20| 44,14| 44,08| 44,03| 43,97| 43,92| 43,86| 43,81| 43,75| 43,69| 43,64| 43,58| 43,53| 43,47| 43,42| 43,36| 43,31| 43,26
Oblast č. 6| 121,99| 49,72| 49,65| 49,59| 49,53| 49,46| 49,40| 49,34| 49,28| 49,21| 49,15| 49,09| 49,03| 48,96| 48,90| 48,84| 48,78| 48,72| 48,66| 48,59| 48,53| 48,47
Oblast č. 7| 106,88| 43,56| 43,50| 43,45| 43,39| 43,34| 43,28| 43,23| 43,17| 43,12| 43,06| 43,01| 42,95| 42,90| 42,85| 42,79| 42,74| 42,68| 42,63| 42,58| 42,52| 42,47
Oblast č. 8| 99,12| 40,40| 40,35| 40,29| 40,24| 40,19| 40,14| 40,09| 40,04| 39,99| 39,94| 39,89| 39,84| 39,79| 39,74| 39,69| 39,63| 39,58| 39,53| 39,48| 39,44| 39,39
Oblast č. 9| 102,67| 41,84| 41,79| 41,74| 41,68| 41,63| 41,58| 41,53| 41,47| 41,42| 41,37| 41,32| 41,26| 41,21| 41,16| 41,11| 41,05| 41,00| 40,95| 40,90| 40,85| 40,80
Oblast č. 10| 99,67| 40,62| 40,57| 40,52| 40,47| 40,41| 40,36| 40,31| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,96| 39,91| 39,85| 39,80| 39,75| 39,70| 39,65| 39,60
Oblast č. 11| 98,15| 40,00| 39,95| 39,90| 39,85| 39,80| 39,75| 39,70| 39,65| 39,60| 39,55| 39,50| 39,45| 39,40| 39,35| 39,30| 39,25| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,00
Oblast č. 12| 92,40| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,32| 37,28| 37,23| 37,18| 37,14| 37,09| 37,04| 36,99| 36,95| 36,90| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72
Oblast č. 13| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 14| 96,48| 39,32| 39,27| 39,22| 39,17| 39,12| 39,07| 39,02| 38,97| 38,92| 38,87| 38,82| 38,78| 38,73| 38,68| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34
Oblast č. 15| 96,48| 39,32| 39,27| 39,22| 39,17| 39,12| 39,07| 39,02| 38,97| 38,92| 38,87| 38,82| 38,78| 38,73| 38,68| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34
Oblast č. 16| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 17| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 18| 92,40| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,32| 37,28| 37,23| 37,18| 37,14| 37,09| 37,04| 36,99| 36,95| 36,90| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72
Oblast č. 19| 92,40| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,32| 37,28| 37,23| 37,18| 37,14| 37,09| 37,04| 36,99| 36,95| 36,90| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72
Oblast č. 20| 115,10| 46,91| 46,85| 46,79| 46,73| 46,67| 46,61| 46,55| 46,49| 46,43| 46,38| 46,32| 46,26| 46,20| 46,14| 46,08| 46,02| 45,97| 45,91| 45,85| 45,79| 45,73
Oblast č. 21| 92,40| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,42| 37,37| 37,32| 37,28| 37,23| 37,18| 37,14| 37,09| 37,04| 36,99| 36,95| 36,90| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72
Oblast č. 22| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 23| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 24| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 25| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 26| 73,96| 30,14| 30,11| 30,07| 30,03| 29,99| 29,95| 29,91| 29,88| 29,84| 29,80| 29,76| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46| 29,43| 29,39
Oblast č. 27| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
Oblast č. 28| 72,33| 29,48| 29,44| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,92| 28,89| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 29,43| 29,39| 29,35| 29,31| 29,28| 29,24| 29,20| 29,17| 29,13| 29,09| 29,06| 29,02| 28,98| 28,94| 28,91| 28,87| 28,84| 28,80| 28,76| 28,73| 28,69
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 22,14| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,94| 21,92| 21,89| 21,86| 21,83| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,59
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 20,07| 20,04| 20,02| 19,99| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,86| 19,84| 19,81| 19,79| 19,76| 19,74| 19,71| 19,69| 19,66| 19,64| 19,61| 19,59| 19,56
do 1 999 obyvatel| 25,43| 10,37| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9%| 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9%| 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 43,83| 43,78| 43,72| 43,67| 43,61| 43,56| 43,50| 43,45| 43,39| 43,34| 43,28| 43,23| 43,18| 43,12| 43,07| 43,02| 42,96| 42,91| 42,85| 42,80| 42,75
Oblast č. 2| 100,45| 39,86| 39,81| 39,76| 39,71| 39,66| 39,61| 39,56| 39,51| 39,46| 39,42| 39,37| 39,32| 39,27| 39,22| 39,17| 39,12| 39,07| 39,02| 38,97| 38,93| 38,88
Oblast č. 3| 110,85| 43,99| 43,94| 43,88| 43,82| 43,77| 43,71| 43,66| 43,61| 43,55| 43,50| 43,44| 43,39| 43,33| 43,28| 43,22| 43,17| 43,12| 43,06| 43,01| 42,96| 42,90
Oblast č. 4| 104,66| 41,53| 41,48| 41,43| 41,38| 41,33| 41,27| 41,22| 41,17| 41,12| 41,07| 41,02| 40,96| 40,91| 40,86| 40,81| 40,76| 40,71| 40,66| 40,61| 40,56| 40,51
Oblast č. 5| 108,86| 43,20| 43,15| 43,09| 43,04| 42,98| 42,93| 42,88| 42,82| 42,77| 42,72| 42,66| 42,61| 42,56| 42,50| 42,45| 42,40| 42,34| 42,29| 42,24| 42,19| 42,13
Oblast č. 6| 121,99| 48,41| 48,35| 48,29| 48,23| 48,17| 48,11| 48,05| 47,99| 47,93| 47,87| 47,81| 47,75| 47,69| 47,63| 47,57| 47,51| 47,45| 47,39| 47,33| 47,27| 47,21
Oblast č. 7| 106,88| 42,42| 42,36| 42,31| 42,26| 42,20| 42,15| 42,10| 42,04| 41,99| 41,94| 41,89| 41,83| 41,78| 41,73| 41,68| 41,62| 41,57| 41,52| 41,47| 41,42| 41,37
Oblast č. 8| 99,12| 39,34| 39,29| 39,24| 39,19| 39,14| 39,09| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,85| 38,80| 38,75| 38,70| 38,65| 38,60| 38,55| 38,51| 38,46| 38,41| 38,36
Oblast č. 9| 102,67| 40,74| 40,69| 40,64| 40,59| 40,54| 40,49| 40,44| 40,39| 40,34| 40,29| 40,24| 40,19| 40,14| 40,09| 40,04| 39,99| 39,94| 39,89| 39,84| 39,79| 39,74
Oblast č. 10| 99,67| 39,55| 39,50| 39,45| 39,41| 39,36| 39,31| 39,26| 39,21| 39,16| 39,11| 39,06| 39,01| 38,96| 38,91| 38,87| 38,82| 38,77| 38,72| 38,67| 38,62| 38,58
Oblast č. 11| 98,15| 38,95| 38,90| 38,85| 38,80| 38,76| 38,71| 38,66| 38,61| 38,56| 38,51| 38,46| 38,42| 38,37| 38,32| 38,27| 38,23| 38,18| 38,13| 38,08| 38,04| 37,99
Oblast č. 12| 92,40| 36,67| 36,62| 36,58| 36,53| 36,49| 36,44| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,12| 36,08| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,76
Oblast č. 13| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 14| 96,48| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,91| 37,86| 37,81| 37,76| 37,72| 37,67| 37,62| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,39| 37,34
Oblast č. 15| 96,48| 38,29| 38,24| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05| 38,00| 37,95| 37,91| 37,86| 37,81| 37,76| 37,72| 37,67| 37,62| 37,58| 37,53| 37,48| 37,43| 37,39| 37,34
Oblast č. 16| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 17| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 18| 92,40| 36,67| 36,62| 36,58| 36,53| 36,49| 36,44| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,12| 36,08| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,76
Oblast č. 19| 92,40| 36,67| 36,62| 36,58| 36,53| 36,49| 36,44| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,12| 36,08| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,76
Oblast č. 20| 115,10| 45,68| 45,62| 45,56| 45,50| 45,45| 45,39| 45,33| 45,28| 45,22| 45,16| 45,11| 45,05| 44,99| 44,94| 44,88| 44,83| 44,77| 44,71| 44,66| 44,60| 44,55
Oblast č. 21| 92,40| 36,67| 36,62| 36,58| 36,53| 36,49| 36,44| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,12| 36,08| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,76
Oblast č. 22| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 23| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 24| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 25| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 26| 73,96| 29,35| 29,32| 29,28| 29,24| 29,21| 29,17| 29,13| 29,10| 29,06| 29,02| 28,99| 28,95| 28,91| 28,88| 28,84| 28,81| 28,77| 28,73| 28,70| 28,66| 28,63
Oblast č. 27| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 28| 72,33| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,53| 28,49| 28,45| 28,42| 28,38| 28,35| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 28,65| 28,62| 28,58| 28,55| 28,51| 28,47| 28,44| 28,40| 28,37| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,19| 28,16| 28,12| 28,09| 28,05| 28,02| 27,98| 27,95
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 21,56| 21,53| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,40| 21,37| 21,34| 21,32| 21,29| 21,26| 21,24| 21,21| 21,18| 21,16| 21,13| 21,10| 21,08| 21,05| 21,03
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 19,54| 19,51| 19,49| 19,47| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,34| 19,32| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,10| 19,08| 19,06
do 1 999 obyvatel| 25,43| 10,10| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 42,69| 42,64| 42,59| 42,54| 42,48| 42,43| 42,38| 42,33| 42,27| 42,22| 42,17| 42,12| 42,06| 42,01| 41,96| 41,91| 41,86| 41,81| 41,76| 41,70| 41,65
Oblast č. 2| 100,45| 38,83| 38,78| 38,73| 38,69| 38,64| 38,59| 38,54| 38,49| 38,45| 38,40| 38,35| 38,30| 38,26| 38,21| 38,16| 38,12| 38,07| 38,02| 37,98| 37,93| 37,88
Oblast č. 3| 110,85| 42,85| 42,80| 42,74| 42,69| 42,64| 42,58| 42,53| 42,48| 42,43| 42,37| 42,32| 42,27| 42,22| 42,17| 42,11| 42,06| 42,01| 41,96| 41,91| 41,85| 41,80
Oblast č. 4| 104,66| 40,46| 40,41| 40,36| 40,31| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,96| 39,91| 39,86| 39,81| 39,76| 39,71| 39,66| 39,62| 39,57| 39,52| 39,47
Oblast č. 5| 108,86| 42,08| 42,03| 41,98| 41,92| 41,87| 41,82| 41,77| 41,72| 41,66| 41,61| 41,56| 41,51| 41,46| 41,41| 41,36| 41,31| 41,26| 41,20| 41,15| 41,10| 41,05
Oblast č. 6| 121,99| 47,16| 47,10| 47,04| 46,98| 46,92| 46,86| 46,81| 46,75| 46,69| 46,63| 46,57| 46,52| 46,46| 46,40| 46,34| 46,29| 46,23| 46,17| 46,12| 46,06| 46,00
Oblast č. 7| 106,88| 41,31| 41,26| 41,21| 41,16| 41,11| 41,06| 41,01| 40,96| 40,91| 40,86| 40,81| 40,76| 40,71| 40,66| 40,61| 40,56| 40,51| 40,46| 40,41| 40,36| 40,31
Oblast č. 8| 99,12| 38,32| 38,27| 38,22| 38,17| 38,13| 38,08| 38,03| 37,98| 37,94| 37,89| 37,84| 37,80| 37,75| 37,70| 37,66| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,43| 37,38
Oblast č. 9| 102,67| 39,69| 39,64| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 39,01| 38,96| 38,91| 38,86| 38,81| 38,77| 38,72
Oblast č. 10| 99,67| 38,53| 38,48| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,24| 38,20| 38,15| 38,10| 38,05| 38,01| 37,96| 37,91| 37,87| 37,82| 37,77| 37,73| 37,68| 37,63| 37,59
Oblast č. 11| 98,15| 37,94| 37,89| 37,85| 37,80| 37,75| 37,71| 37,66| 37,61| 37,57| 37,52| 37,47| 37,43| 37,38| 37,33| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,11| 37,06| 37,01
Oblast č. 12| 92,40| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,54| 35,50| 35,45| 35,41| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,19| 35,15| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,93| 34,89| 34,85
Oblast č. 13| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 14| 96,48| 37,30| 37,25| 37,20| 37,16| 37,11| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79| 36,75| 36,70| 36,65| 36,61| 36,56| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38
Oblast č. 15| 96,48| 37,30| 37,25| 37,20| 37,16| 37,11| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79| 36,75| 36,70| 36,65| 36,61| 36,56| 36,52| 36,47| 36,43| 36,38
Oblast č. 16| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 17| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 18| 92,40| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,54| 35,50| 35,45| 35,41| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,19| 35,15| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,93| 34,89| 34,85
Oblast č. 19| 92,40| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,54| 35,50| 35,45| 35,41| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,19| 35,15| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,93| 34,89| 34,85
Oblast č. 20| 115,10| 44,49| 44,44| 44,38| 44,33| 44,27| 44,22| 44,16| 44,11| 44,05| 44,00| 43,94| 43,89| 43,84| 43,78| 43,73| 43,67| 43,62| 43,57| 43,51| 43,46| 43,41
Oblast č. 21| 92,40| 35,72| 35,67| 35,63| 35,59| 35,54| 35,50| 35,45| 35,41| 35,37| 35,32| 35,28| 35,23| 35,19| 35,15| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,93| 34,89| 34,85
Oblast č. 22| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 23| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 24| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 25| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 26| 73,96| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,45| 28,41| 28,38| 28,34| 28,31| 28,27| 28,24| 28,20| 28,17| 28,13| 28,10| 28,07| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,89
Oblast č. 27| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
Oblast č. 28| 72,33| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,82| 27,79| 27,75| 27,72| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,48| 27,45| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 27,91| 27,88| 27,84| 27,81| 27,77| 27,74| 27,70| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,53| 27,50| 27,47| 27,43| 27,40| 27,36| 27,33| 27,30| 27,26| 27,23
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 21,00| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,87| 20,84| 20,82| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,69| 20,66| 20,64| 20,61| 20,59| 20,56| 20,54| 20,51| 20,49
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 19,03| 19,01| 18,99| 18,96| 18,94| 18,92| 18,89| 18,87| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,75| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,64| 18,61| 18,59| 18,57
do 1 999 obyvatel| 25,43| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 41,60| 41,55| 41,50| 41,45| 41,40| 41,35| 41,30| 41,25| 41,20| 41,15| 41,10| 41,05| 41,00| 40,95| 40,90| 40,85| 40,80| 40,75| 40,70| 40,65| 40,60
Oblast č. 2| 100,45| 37,84| 37,79| 37,74| 37,70| 37,65| 37,60| 37,56| 37,51| 37,47| 37,42| 37,38| 37,33| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,10| 37,06| 37,01| 36,97| 36,92
Oblast č. 3| 110,85| 41,75| 41,70| 41,65| 41,60| 41,55| 41,50| 41,45| 41,40| 41,35| 41,29| 41,24| 41,19| 41,14| 41,09| 41,04| 40,99| 40,94| 40,89| 40,84| 40,80| 40,75
Oblast č. 4| 104,66| 39,42| 39,37| 39,32| 39,28| 39,23| 39,18| 39,13| 39,08| 39,04| 38,99| 38,94| 38,89| 38,85| 38,80| 38,75| 38,71| 38,66| 38,61| 38,56| 38,52| 38,47
Oblast č. 5| 108,86| 41,00| 40,95| 40,90| 40,85| 40,80| 40,75| 40,70| 40,65| 40,60| 40,55| 40,50| 40,45| 40,41| 40,36| 40,31| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01
Oblast č. 6| 121,99| 45,95| 45,89| 45,84| 45,78| 45,72| 45,67| 45,61| 45,56| 45,50| 45,44| 45,39| 45,33| 45,28| 45,22| 45,17| 45,11| 45,06| 45,00| 44,95| 44,89| 44,84
Oblast č. 7| 106,88| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,96| 39,91| 39,86| 39,82| 39,77| 39,72| 39,67| 39,62| 39,57| 39,53| 39,48| 39,43| 39,38| 39,33| 39,29
Oblast č. 8| 99,12| 37,33| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,11| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,88| 36,84| 36,79| 36,75| 36,70| 36,66| 36,61| 36,57| 36,52| 36,48| 36,43
Oblast č. 9| 102,67| 38,67| 38,62| 38,58| 38,53| 38,48| 38,44| 38,39| 38,34| 38,29| 38,25| 38,20| 38,15| 38,11| 38,06| 38,02| 37,97| 37,92| 37,88| 37,83| 37,79| 37,74
Oblast č. 10| 99,67| 37,54| 37,50| 37,45| 37,40| 37,36| 37,31| 37,27| 37,22| 37,18| 37,13| 37,09| 37,04| 36,99| 36,95| 36,90| 36,86| 36,82| 36,77| 36,73| 36,68| 36,64
Oblast č. 11| 98,15| 36,97| 36,92| 36,88| 36,83| 36,79| 36,74| 36,70| 36,65| 36,61| 36,56| 36,52| 36,48| 36,43| 36,39| 36,34| 36,30| 36,25| 36,21| 36,17| 36,12| 36,08
Oblast č. 12| 92,40| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,96
Oblast č. 13| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 14| 96,48| 36,34| 36,30| 36,25| 36,21| 36,16| 36,12| 36,07| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,77| 35,72| 35,68| 35,64| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46
Oblast č. 15| 96,48| 36,34| 36,30| 36,25| 36,21| 36,16| 36,12| 36,07| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,85| 35,81| 35,77| 35,72| 35,68| 35,64| 35,59| 35,55| 35,51| 35,46
Oblast č. 16| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 17| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 18| 92,40| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,96
Oblast č. 19| 92,40| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,96
Oblast č. 20| 115,10| 43,35| 43,30| 43,25| 43,19| 43,14| 43,09| 43,04| 42,98| 42,93| 42,88| 42,83| 42,77| 42,72| 42,67| 42,62| 42,57| 42,51| 42,46| 42,41| 42,36| 42,31
Oblast č. 21| 92,40| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,96
Oblast č. 22| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 23| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 24| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 25| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 26| 73,96| 27,86| 27,82| 27,79| 27,76| 27,72| 27,69| 27,66| 27,62| 27,59| 27,55| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,39| 27,35| 27,32| 27,29| 27,25| 27,22| 27,19
Oblast č. 27| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
Oblast č. 28| 72,33| 27,25| 27,21| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,05| 27,01| 26,98| 26,95| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,59
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 27,20| 27,16| 27,13| 27,10| 27,06| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,83| 26,80| 26,77| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,57| 26,54
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,26| 20,24| 20,21| 20,19| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,04| 20,02| 19,99| 19,97
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 18,55| 18,52| 18,50| 18,48| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10
do 1 999 obyvatel| 25,43| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,37| 9,36| 9,35
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 40,55| 40,50| 40,45| 40,40| 40,35| 40,31| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,97| 39,92| 39,87| 39,82| 39,77| 39,73| 39,68| 39,63| 39,58
Oblast č. 2| 100,45| 36,88| 36,83| 36,79| 36,75| 36,70| 36,66| 36,61| 36,57| 36,52| 36,48| 36,44| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,22| 36,17| 36,13| 36,09| 36,04| 36,00
Oblast č. 3| 110,85| 40,70| 40,65| 40,60| 40,55| 40,50| 40,45| 40,40| 40,35| 40,30| 40,26| 40,21| 40,16| 40,11| 40,06| 40,01| 39,97| 39,92| 39,87| 39,82| 39,78| 39,73
Oblast č. 4| 104,66| 38,42| 38,38| 38,33| 38,29| 38,24| 38,19| 38,15| 38,10| 38,05| 38,01| 37,96| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74| 37,69| 37,64| 37,60| 37,55| 37,51
Oblast č. 5| 108,86| 39,97| 39,92| 39,87| 39,82| 39,77| 39,73| 39,68| 39,63| 39,58| 39,53| 39,49| 39,44| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25| 39,20| 39,16| 39,11| 39,06| 39,01
Oblast č. 6| 121,99| 44,79| 44,73| 44,68| 44,62| 44,57| 44,52| 44,46| 44,41| 44,35| 44,30| 44,25| 44,19| 44,14| 44,09| 44,04| 43,98| 43,93| 43,88| 43,82| 43,77| 43,72
Oblast č. 7| 106,88| 39,24| 39,19| 39,14| 39,10| 39,05| 39,00| 38,96| 38,91| 38,86| 38,81| 38,77| 38,72| 38,67| 38,63| 38,58| 38,54| 38,49| 38,44| 38,40| 38,35| 38,31
Oblast č. 8| 99,12| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,21| 36,17| 36,13| 36,08| 36,04| 36,00| 35,95| 35,91| 35,87| 35,82| 35,78| 35,74| 35,70| 35,65| 35,61| 35,57| 35,52
Oblast č. 9| 102,67| 37,69| 37,65| 37,60| 37,56| 37,51| 37,47| 37,42| 37,38| 37,33| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,11| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,89| 36,84| 36,80
Oblast č. 10| 99,67| 36,59| 36,55| 36,50| 36,46| 36,42| 36,37| 36,33| 36,28| 36,24| 36,20| 36,15| 36,11| 36,07| 36,02| 35,98| 35,94| 35,89| 35,85| 35,81| 35,76| 35,72
Oblast č. 11| 98,15| 36,03| 35,99| 35,95| 35,90| 35,86| 35,82| 35,77| 35,73| 35,69| 35,64| 35,60| 35,56| 35,52| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35| 35,30| 35,26| 35,22| 35,18
Oblast č. 12| 92,40| 33,92| 33,88| 33,84| 33,80| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,60| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,40| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12
Oblast č. 13| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 14| 96,48| 35,42| 35,38| 35,34| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83| 34,79| 34,74| 34,70| 34,66| 34,62| 34,58
Oblast č. 15| 96,48| 35,42| 35,38| 35,34| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83| 34,79| 34,74| 34,70| 34,66| 34,62| 34,58
Oblast č. 16| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 17| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 18| 92,40| 33,92| 33,88| 33,84| 33,80| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,60| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,40| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12
Oblast č. 19| 92,40| 33,92| 33,88| 33,84| 33,80| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,60| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,40| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12
Oblast č. 20| 115,10| 42,26| 42,21| 42,15| 42,10| 42,05| 42,00| 41,95| 41,90| 41,85| 41,80| 41,75| 41,70| 41,65| 41,60| 41,55| 41,50| 41,45| 41,40| 41,35| 41,30| 41,25
Oblast č. 21| 92,40| 33,92| 33,88| 33,84| 33,80| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,60| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,40| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12
Oblast č. 22| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 23| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 24| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 25| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 26| 73,96| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,60| 26,57| 26,54| 26,51
Oblast č. 27| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
Oblast č. 28| 72,33| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,92
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 26,51| 26,48| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,06| 26,03| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 19,95| 19,92| 19,90| 19,87| 19,85| 19,82| 19,80| 19,78| 19,75| 19,73| 19,71| 19,68| 19,66| 19,63| 19,61| 19,59| 19,56| 19,54| 19,52| 19,49| 19,47
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 18,08| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65
do 1 999 obyvatel| 25,43| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9%| 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 39,54| 39,49| 39,44| 39,40| 39,35| 39,30| 39,26| 39,21| 39,16| 39,12| 39,07| 39,02| 38,98| 38,93| 38,88| 38,84| 38,79| 38,75| 38,70| 38,65| 38,61
Oblast č. 2| 100,45| 35,96| 35,92| 35,87| 35,83| 35,79| 35,74| 35,70| 35,66| 35,62| 35,57| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,36| 35,32| 35,28| 35,24| 35,20| 35,15| 35,11
Oblast č. 3| 110,85| 39,68| 39,63| 39,59| 39,54| 39,49| 39,44| 39,40| 39,35| 39,30| 39,26| 39,21| 39,16| 39,12| 39,07| 39,02| 38,98| 38,93| 38,89| 38,84| 38,79| 38,75
Oblast č. 4| 104,66| 37,47| 37,42| 37,38| 37,33| 37,29| 37,24| 37,20| 37,15| 37,11| 37,06| 37,02| 36,98| 36,93| 36,89| 36,85| 36,80| 36,76| 36,71| 36,67| 36,63| 36,58
Oblast č. 5| 108,86| 38,97| 38,92| 38,88| 38,83| 38,78| 38,74| 38,69| 38,64| 38,60| 38,55| 38,51| 38,46| 38,41| 38,37| 38,32| 38,28| 38,23| 38,19| 38,14| 38,10| 38,05
Oblast č. 6| 121,99| 43,67| 43,62| 43,56| 43,51| 43,46| 43,41| 43,36| 43,30| 43,25| 43,20| 43,15| 43,10| 43,05| 43,00| 42,95| 42,89| 42,84| 42,79| 42,74| 42,69| 42,64
Oblast č. 7| 106,88| 38,26| 38,21| 38,17| 38,12| 38,08| 38,03| 37,99| 37,94| 37,90| 37,85| 37,81| 37,76| 37,72| 37,67| 37,63| 37,58| 37,54| 37,49| 37,45| 37,40| 37,36
Oblast č. 8| 99,12| 35,48| 35,44| 35,40| 35,36| 35,31| 35,27| 35,23| 35,19| 35,14| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,94| 34,90| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65
Oblast č. 9| 102,67| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,58| 36,53| 36,49| 36,45| 36,40| 36,36| 36,32| 36,27| 36,23| 36,19| 36,14| 36,10| 36,06| 36,02| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 10| 99,67| 35,68| 35,64| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,42| 35,38| 35,34| 35,30| 35,26| 35,21| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01| 34,96| 34,92| 34,88| 34,84
Oblast č. 11| 98,15| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01| 34,97| 34,93| 34,88| 34,84| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,64| 34,59| 34,55| 34,51| 34,47| 34,43| 34,39| 34,35| 34,31
Oblast č. 12| 92,40| 33,08| 33,04| 33,00| 32,96| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,30
Oblast č. 13| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 14| 96,48| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,73
Oblast č. 15| 96,48| 34,54| 34,50| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,73
Oblast č. 16| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 17| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 18| 92,40| 33,08| 33,04| 33,00| 32,96| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,30
Oblast č. 19| 92,40| 33,08| 33,04| 33,00| 32,96| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,30
Oblast č. 20| 115,10| 41,20| 41,15| 41,10| 41,05| 41,01| 40,96| 40,91| 40,86| 40,81| 40,76| 40,71| 40,66| 40,62| 40,57| 40,52| 40,47| 40,42| 40,38| 40,33| 40,28| 40,23
Oblast č. 21| 92,40| 33,08| 33,04| 33,00| 32,96| 32,92| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,30
Oblast č. 22| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 23| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 24| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 25| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 26| 73,96| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,26| 26,23| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,89| 25,85
Oblast č. 27| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
Oblast č. 28| 72,33| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 25,85| 25,82| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 19,45| 19,42| 19,40| 19,38| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,26| 19,24| 19,22| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,01| 18,99
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 17,63| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21
do 1 999 obyvatel| 25,43| 9,11| 9,10| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 38,56| 38,52| 38,47| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,25| 38,20| 38,16| 38,11| 38,07| 38,02| 37,98| 37,93| 37,89| 37,84| 37,80| 37,76| 37,71| 37,67
Oblast č. 2| 100,45| 35,07| 35,03| 34,99| 34,95| 34,91| 34,87| 34,82| 34,78| 34,74| 34,70| 34,66| 34,62| 34,58| 34,54| 34,50| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,26
Oblast č. 3| 110,85| 38,70| 38,66| 38,61| 38,57| 38,52| 38,47| 38,43| 38,38| 38,34| 38,29| 38,25| 38,20| 38,16| 38,11| 38,07| 38,03| 37,98| 37,94| 37,89| 37,85| 37,80
Oblast č. 4| 104,66| 36,54| 36,50| 36,46| 36,41| 36,37| 36,33| 36,28| 36,24| 36,20| 36,16| 36,11| 36,07| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,73| 35,69
Oblast č. 5| 108,86| 38,01| 37,96| 37,92| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74| 37,69| 37,65| 37,61| 37,56| 37,52| 37,47| 37,43| 37,39| 37,34| 37,30| 37,26| 37,21| 37,17| 37,12
Oblast č. 6| 121,99| 42,59| 42,54| 42,49| 42,44| 42,39| 42,34| 42,29| 42,24| 42,19| 42,14| 42,09| 42,04| 41,99| 41,94| 41,90| 41,85| 41,80| 41,75| 41,70| 41,65| 41,60
Oblast č. 7| 106,88| 37,32| 37,27| 37,23| 37,18| 37,14| 37,10| 37,05| 37,01| 36,97| 36,92| 36,88| 36,84| 36,79| 36,75| 36,71| 36,66| 36,62| 36,58| 36,54| 36,49| 36,45
Oblast č. 8| 99,12| 34,61| 34,57| 34,53| 34,48| 34,44| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,12| 34,08| 34,04| 34,00| 33,96| 33,92| 33,88| 33,84| 33,80
Oblast č. 9| 102,67| 35,85| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68| 35,64| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,34| 35,30| 35,26| 35,22| 35,18| 35,14| 35,10| 35,06| 35,01
Oblast č. 10| 99,67| 34,80| 34,76| 34,72| 34,68| 34,64| 34,59| 34,55| 34,51| 34,47| 34,43| 34,39| 34,35| 34,31| 34,27| 34,23| 34,19| 34,15| 34,11| 34,07| 34,03| 33,99
Oblast č. 11| 98,15| 34,27| 34,23| 34,19| 34,15| 34,11| 34,07| 34,03| 33,99| 33,95| 33,91| 33,87| 33,83| 33,79| 33,75| 33,71| 33,67| 33,63| 33,59| 33,55| 33,51| 33,47
Oblast č. 12| 92,40| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51
Oblast č. 13| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,17| 33,14| 33,10| 33,06| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90
Oblast č. 15| 96,48| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,17| 33,14| 33,10| 33,06| 33,02| 32,98| 32,94| 32,90
Oblast č. 16| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51
Oblast č. 19| 92,40| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51
Oblast č. 20| 115,10| 40,19| 40,14| 40,09| 40,04| 40,00| 39,95| 39,90| 39,86| 39,81| 39,76| 39,72| 39,67| 39,62| 39,58| 39,53| 39,48| 39,44| 39,39| 39,34| 39,30| 39,25
Oblast č. 21| 92,40| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11| 32,07| 32,03| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,85| 31,81| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,62| 31,59| 31,55| 31,51
Oblast č. 22| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,58| 25,55| 25,52| 25,49| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28| 25,25| 25,22
Oblast č. 27| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| 25,25| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 25,21| 25,18| 25,15| 25,12| 25,09| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,89| 24,86| 24,83| 24,80| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,65| 24,62
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 18,97| 18,95| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79
do 1 999 obyvatel| 25,43| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 37,62| 37,58| 37,54| 37,49| 37,45| 37,40| 37,36| 37,32| 37,27| 37,23| 37,19| 37,14| 37,10| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,89| 36,85| 36,80| 36,76
Oblast č. 2| 100,45| 34,22| 34,18| 34,14| 34,10| 34,06| 34,02| 33,98| 33,94| 33,90| 33,86| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,63| 33,59| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43
Oblast č. 3| 110,85| 37,76| 37,72| 37,67| 37,63| 37,58| 37,54| 37,50| 37,45| 37,41| 37,37| 37,32| 37,28| 37,24| 37,19| 37,15| 37,11| 37,06| 37,02| 36,98| 36,94| 36,89
Oblast č. 4| 104,66| 35,65| 35,61| 35,57| 35,53| 35,49| 35,44| 35,40| 35,36| 35,32| 35,28| 35,24| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,04| 34,99| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83
Oblast č. 5| 108,86| 37,08| 37,04| 37,00| 36,95| 36,91| 36,87| 36,82| 36,78| 36,74| 36,70| 36,65| 36,61| 36,57| 36,53| 36,48| 36,44| 36,40| 36,36| 36,31| 36,27| 36,23
Oblast č. 6| 121,99| 41,55| 41,51| 41,46| 41,41| 41,36| 41,31| 41,26| 41,22| 41,17| 41,12| 41,07| 41,03| 40,98| 40,93| 40,88| 40,84| 40,79| 40,74| 40,69| 40,65| 40,60
Oblast č. 7| 106,88| 36,41| 36,36| 36,32| 36,28| 36,24| 36,20| 36,15| 36,11| 36,07| 36,03| 35,99| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,74| 35,70| 35,65| 35,61| 35,57
Oblast č. 8| 99,12| 33,76| 33,72| 33,69| 33,65| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,33| 33,30| 33,26| 33,22| 33,18| 33,14| 33,10| 33,07| 33,03| 32,99
Oblast č. 9| 102,67| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17
Oblast č. 10| 99,67| 33,95| 33,91| 33,87| 33,83| 33,79| 33,75| 33,72| 33,68| 33,64| 33,60| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,40| 33,36| 33,33| 33,29| 33,25| 33,21| 33,17
Oblast č. 11| 98,15| 33,43| 33,39| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,93| 32,89| 32,86| 32,82| 32,78| 32,74| 32,70| 32,67
Oblast č. 12| 92,40| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,86| 30,82| 30,79| 30,75
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,71| 32,67| 32,64| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,30| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11
Oblast č. 15| 96,48| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75| 32,71| 32,67| 32,64| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,30| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,11
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,86| 30,82| 30,79| 30,75
Oblast č. 19| 92,40| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,86| 30,82| 30,79| 30,75
Oblast č. 20| 115,10| 39,21| 39,16| 39,12| 39,07| 39,02| 38,98| 38,93| 38,89| 38,84| 38,80| 38,75| 38,71| 38,66| 38,62| 38,57| 38,53| 38,48| 38,44| 38,40| 38,35| 38,31
Oblast č. 21| 92,40| 31,48| 31,44| 31,40| 31,37| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,08| 31,04| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,86| 30,82| 30,79| 30,75
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 24,60| 24,57| 24,54| 24,51| 24,48| 24,45| 24,42| 24,40| 24,37| 24,34| 24,31| 24,28| 24,25| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,09| 24,06| 24,03
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 18,51| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39
do 1 999 obyvatel| 25,43| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 36,72| 36,68| 36,63| 36,59| 36,55| 36,51| 36,47| 36,42| 36,38| 36,34| 36,30| 36,26| 36,22| 36,17| 36,13| 36,09| 36,05| 36,01| 35,97| 35,93| 35,89
Oblast č. 2| 100,45| 33,39| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,13| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,94| 32,90| 32,86| 32,82| 32,79| 32,75| 32,71| 32,67| 32,64
Oblast č. 3| 110,85| 36,85| 36,81| 36,77| 36,72| 36,68| 36,64| 36,60| 36,56| 36,51| 36,47| 36,43| 36,39| 36,35| 36,30| 36,26| 36,22| 36,18| 36,14| 36,10| 36,06| 36,02
Oblast č. 4| 104,66| 34,79| 34,75| 34,71| 34,67| 34,63| 34,59| 34,55| 34,51| 34,47| 34,43| 34,40| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,12| 34,08| 34,04| 34,00
Oblast č. 5| 108,86| 36,19| 36,15| 36,11| 36,06| 36,02| 35,98| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,73| 35,69| 35,65| 35,61| 35,57| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,37
Oblast č. 6| 121,99| 40,55| 40,51| 40,46| 40,41| 40,37| 40,32| 40,27| 40,23| 40,18| 40,14| 40,09| 40,04| 40,00| 39,95| 39,91| 39,86| 39,82| 39,77| 39,72| 39,68| 39,63
Oblast č. 7| 106,88| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,37| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,96| 34,92| 34,88| 34,84| 34,81| 34,77| 34,73
Oblast č. 8| 99,12| 32,95| 32,91| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,69| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,50| 32,46| 32,43| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,24| 32,20
Oblast č. 9| 102,67| 34,13| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,94| 33,90| 33,86| 33,82| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,63| 33,59| 33,55| 33,51| 33,47| 33,43| 33,40| 33,36
Oblast č. 10| 99,67| 33,13| 33,10| 33,06| 33,02| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,83| 32,79| 32,76| 32,72| 32,68| 32,64| 32,61| 32,57| 32,53| 32,49| 32,46| 32,42| 32,38
Oblast č. 11| 98,15| 32,63| 32,59| 32,55| 32,52| 32,48| 32,44| 32,40| 32,37| 32,33| 32,29| 32,26| 32,22| 32,18| 32,15| 32,11| 32,07| 32,04| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89
Oblast č. 12| 92,40| 30,72| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,23| 30,19| 30,16| 30,12| 30,09| 30,06| 30,02
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 32,07| 32,04| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89| 31,85| 31,82| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,56| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,35
Oblast č. 15| 96,48| 32,07| 32,04| 32,00| 31,96| 31,93| 31,89| 31,85| 31,82| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,56| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,35
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 30,72| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,23| 30,19| 30,16| 30,12| 30,09| 30,06| 30,02
Oblast č. 19| 92,40| 30,72| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,23| 30,19| 30,16| 30,12| 30,09| 30,06| 30,02
Oblast č. 20| 115,10| 38,26| 38,22| 38,18| 38,13| 38,09| 38,04| 38,00| 37,96| 37,91| 37,87| 37,83| 37,78| 37,74| 37,70| 37,65| 37,61| 37,57| 37,52| 37,48| 37,44| 37,40
Oblast č. 21| 92,40| 30,72| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,23| 30,19| 30,16| 30,12| 30,09| 30,06| 30,02
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 24,00| 23,98| 23,95| 23,92| 23,89| 23,87| 23,84| 23,81| 23,78| 23,76| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,57| 23,54| 23,51| 23,49| 23,46
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 16,37| 16,35| 16,33| 16,31| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00
do 1 999 obyvatel| 25,43| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| -| 8,27
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9%| 76,0%| 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9%| 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 35,84| 35,80| 35,76| 35,72| 35,68| 35,64| 35,60| 35,56| 35,52| 35,48| 35,44| 35,40| 35,36| 35,32| 35,28| 35,24| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,04
Oblast č. 2| 100,45| 32,60| 32,56| 32,53| 32,49| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,30| 32,27| 32,23| 32,20| 32,16| 32,12| 32,09| 32,05| 32,01| 31,98| 31,94| 31,91| 31,87
Oblast č. 3| 110,85| 35,97| 35,93| 35,89| 35,85| 35,81| 35,77| 35,73| 35,69| 35,65| 35,61| 35,57| 35,53| 35,49| 35,45| 35,41| 35,37| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17
Oblast č. 4| 104,66| 33,97| 33,93| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,73| 33,70| 33,66| 33,62| 33,58| 33,54| 33,51| 33,47| 33,43| 33,39| 33,36| 33,32| 33,28| 33,24| 33,21
Oblast č. 5| 108,86| 35,33| 35,29| 35,25| 35,21| 35,17| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,62| 34,58| 34,54
Oblast č. 6| 121,99| 39,59| 39,54| 39,50| 39,45| 39,41| 39,36| 39,32| 39,28| 39,23| 39,19| 39,14| 39,10| 39,05| 39,01| 38,97| 38,92| 38,88| 38,83| 38,79| 38,75| 38,70
Oblast č. 7| 106,88| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,49| 34,45| 34,41| 34,37| 34,33| 34,29| 34,26| 34,22| 34,18| 34,14| 34,10| 34,06| 34,02| 33,99| 33,95| 33,91
Oblast č. 8| 99,12| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06| 32,02| 31,99| 31,95| 31,91| 31,88| 31,84| 31,80| 31,77| 31,73| 31,70| 31,66| 31,63| 31,59| 31,55| 31,52| 31,48| 31,45
Oblast č. 9| 102,67| 33,32| 33,28| 33,24| 33,21| 33,17| 33,13| 33,09| 33,06| 33,02| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,83| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,57
Oblast č. 10| 99,67| 32,35| 32,31| 32,27| 32,24| 32,20| 32,16| 32,13| 32,09| 32,05| 32,02| 31,98| 31,95| 31,91| 31,87| 31,84| 31,80| 31,77| 31,73| 31,69| 31,66| 31,62
Oblast č. 11| 98,15| 31,85| 31,82| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,60| 31,57| 31,53| 31,49| 31,46| 31,42| 31,39| 31,35| 31,32| 31,28| 31,25| 31,21| 31,18| 31,14
Oblast č. 12| 92,40| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,42| 29,38| 29,35| 29,32
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 31,31| 31,28| 31,24| 31,20| 31,17| 31,13| 31,10| 31,06| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,82| 30,78| 30,75| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61
Oblast č. 15| 96,48| 31,31| 31,28| 31,24| 31,20| 31,17| 31,13| 31,10| 31,06| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,82| 30,78| 30,75| 30,71| 30,68| 30,64| 30,61
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,42| 29,38| 29,35| 29,32
Oblast č. 19| 92,40| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,42| 29,38| 29,35| 29,32
Oblast č. 20| 115,10| 37,35| 37,31| 37,27| 37,23| 37,18| 37,14| 37,10| 37,06| 37,02| 36,97| 36,93| 36,89| 36,85| 36,81| 36,76| 36,72| 36,68| 36,64| 36,60| 36,56| 36,52
Oblast č. 21| 92,40| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,42| 29,38| 29,35| 29,32
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 23,43| 23,41| 23,38| 23,35| 23,33| 23,30| 23,27| 23,25| 23,22| 23,19| 23,17| 23,14| 23,12| 23,09| 23,06| 23,04| 23,01| 22,99| 22,96| 22,93| 22,91
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 15,98| 15,96| 15,94| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,62
do 1 999 obyvatel| 25,43| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 35,00| 34,96| 34,92| 34,88| 34,85| 34,81| 34,77| 34,73| 34,69| 34,65| 34,61| 34,57| 34,53| 34,50| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,30| 34,27| 34,23
Oblast č. 2| 100,45| 31,83| 31,80| 31,76| 31,73| 31,69| 31,66| 31,62| 31,58| 31,55| 31,51| 31,48| 31,44| 31,41| 31,37| 31,34| 31,30| 31,27| 31,23| 31,20| 31,16| 31,13
Oblast č. 3| 110,85| 35,13| 35,09| 35,05| 35,01| 34,97| 34,93| 34,89| 34,85| 34,81| 34,78| 34,74| 34,70| 34,66| 34,62| 34,58| 34,54| 34,50| 34,47| 34,43| 34,39| 34,35
Oblast č. 4| 104,66| 33,17| 33,13| 33,09| 33,06| 33,02| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,83| 32,80| 32,76| 32,72| 32,69| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,51| 32,47| 32,43
Oblast č. 5| 108,86| 34,50| 34,46| 34,42| 34,38| 34,34| 34,31| 34,27| 34,23| 34,19| 34,15| 34,11| 34,08| 34,04| 34,00| 33,96| 33,92| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,73
Oblast č. 6| 121,99| 38,66| 38,62| 38,57| 38,53| 38,49| 38,44| 38,40| 38,36| 38,31| 38,27| 38,23| 38,18| 38,14| 38,10| 38,06| 38,01| 37,97| 37,93| 37,89| 37,85| 37,80
Oblast č. 7| 106,88| 33,87| 33,83| 33,80| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,61| 33,57| 33,53| 33,49| 33,46| 33,42| 33,38| 33,34| 33,31| 33,27| 33,23| 33,20| 33,16| 33,12
Oblast č. 8| 99,12| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,27| 31,24| 31,20| 31,17| 31,13| 31,10| 31,06| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,82| 30,79| 30,75| 30,72
Oblast č. 9| 102,67| 32,54| 32,50| 32,46| 32,43| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,25| 32,21| 32,17| 32,14| 32,10| 32,07| 32,03| 31,99| 31,96| 31,92| 31,89| 31,85| 31,82
Oblast č. 10| 99,67| 31,59| 31,55| 31,52| 31,48| 31,44| 31,41| 31,37| 31,34| 31,30| 31,27| 31,23| 31,20| 31,16| 31,13| 31,09| 31,06| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89
Oblast č. 11| 98,15| 31,10| 31,07| 31,04| 31,00| 30,97| 30,93| 30,90| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,62| 30,59| 30,55| 30,52| 30,48| 30,45| 30,42
Oblast č. 12| 92,40| 29,28| 29,25| 29,22| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,63
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,34| 30,30| 30,27| 30,23| 30,20| 30,17| 30,13| 30,10| 30,07| 30,03| 30,00| 29,97| 29,93| 29,90
Oblast č. 15| 96,48| 30,58| 30,54| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,34| 30,30| 30,27| 30,23| 30,20| 30,17| 30,13| 30,10| 30,07| 30,03| 30,00| 29,97| 29,93| 29,90
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 29,28| 29,25| 29,22| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,63
Oblast č. 19| 92,40| 29,28| 29,25| 29,22| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,63
Oblast č. 20| 115,10| 36,48| 36,43| 36,39| 36,35| 36,31| 36,27| 36,23| 36,19| 36,15| 36,11| 36,07| 36,03| 35,99| 35,95| 35,91| 35,87| 35,83| 35,79| 35,75| 35,71| 35,67
Oblast č. 21| 92,40| 29,28| 29,25| 29,22| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,63
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 22,88| 22,86| 22,83| 22,81| 22,78| 22,75| 22,73| 22,70| 22,68| 22,65| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,48| 22,45| 22,43| 22,40| 22,38
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,85| 16,84
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 15,60| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26
do 1 999 obyvatel| 25,43| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| -| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9%| 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9%| 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 34,19| 34,15| 34,11| 34,08| 34,04| 34,00| 33,96| 33,92| 33,89| 33,85| 33,81| 33,77| 33,74| 33,70| 33,66| 33,63| 33,59| 33,55| 33,51| 33,48| 33,44
Oblast č. 2| 100,45| 31,09| 31,06| 31,03| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,82| 30,79| 30,75| 30,72| 30,68| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,41
Oblast č. 3| 110,85| 34,31| 34,28| 34,24| 34,20| 34,16| 34,12| 34,09| 34,05| 34,01| 33,97| 33,93| 33,90| 33,86| 33,82| 33,78| 33,75| 33,71| 33,67| 33,64| 33,60| 33,56
Oblast č. 4| 104,66| 32,40| 32,36| 32,33| 32,29| 32,25| 32,22| 32,18| 32,15| 32,11| 32,08| 32,04| 32,00| 31,97| 31,93| 31,90| 31,86| 31,83| 31,79| 31,76| 31,72| 31,69
Oblast č. 5| 108,86| 33,70| 33,66| 33,62| 33,59| 33,55| 33,51| 33,47| 33,44| 33,40| 33,36| 33,33| 33,29| 33,25| 33,22| 33,18| 33,14| 33,11| 33,07| 33,03| 33,00| 32,96
Oblast č. 6| 121,99| 37,76| 37,72| 37,68| 37,64| 37,59| 37,55| 37,51| 37,47| 37,43| 37,39| 37,34| 37,30| 37,26| 37,22| 37,18| 37,14| 37,10| 37,06| 37,02| 36,98| 36,93
Oblast č. 7| 106,88| 33,08| 33,05| 33,01| 32,97| 32,94| 32,90| 32,86| 32,83| 32,79| 32,76| 32,72| 32,68| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,50| 32,47| 32,43| 32,40| 32,36
Oblast č. 8| 99,12| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,41| 30,38| 30,34| 30,31| 30,28| 30,24| 30,21| 30,18| 30,14| 30,11| 30,08| 30,04| 30,01
Oblast č. 9| 102,67| 31,78| 31,75| 31,71| 31,68| 31,64| 31,61| 31,57| 31,54| 31,50| 31,47| 31,43| 31,40| 31,36| 31,33| 31,29| 31,26| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09
Oblast č. 10| 99,67| 30,85| 30,82| 30,78| 30,75| 30,72| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,41| 30,38| 30,34| 30,31| 30,28| 30,24| 30,21| 30,18
Oblast č. 11| 98,15| 30,38| 30,35| 30,32| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,01| 29,98| 29,95| 29,91| 29,88| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72
Oblast č. 12| 92,40| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 29,87| 29,83| 29,80| 29,77| 29,73| 29,70| 29,67| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21
Oblast č. 15| 96,48| 29,87| 29,83| 29,80| 29,77| 29,73| 29,70| 29,67| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98
Oblast č. 19| 92,40| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98
Oblast č. 20| 115,10| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,47| 35,43| 35,39| 35,35| 35,31| 35,27| 35,24| 35,20| 35,16| 35,12| 35,08| 35,04| 35,00| 34,96| 34,93| 34,89| 34,85
Oblast č. 21| 92,40| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 22,35| 22,33| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,20| 22,18| 22,15| 22,13| 22,10| 22,08| 22,06| 22,03| 22,01| 21,98| 21,96| 21,93| 21,91| 21,89| 21,86
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 16,82| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49| 16,47| 16,45
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91
do 1 999 obyvatel| 25,43| -| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| -| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| -| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 33,40| 33,37| 33,33| 33,29| 33,26| 33,22| 33,19| 33,15| 33,11| 33,08| 33,04| 33,00| 32,97| 32,93| 32,90| 32,86| 32,82| 32,79| 32,75| 32,72| 32,68
Oblast č. 2| 100,45| 30,38| 30,35| 30,31| 30,28| 30,25| 30,21| 30,18| 30,15| 30,11| 30,08| 30,05| 30,02| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,79| 29,76| 29,72
Oblast č. 3| 110,85| 33,53| 33,49| 33,45| 33,42| 33,38| 33,34| 33,31| 33,27| 33,23| 33,20| 33,16| 33,12| 33,09| 33,05| 33,02| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,84| 32,80
Oblast č. 4| 104,66| 31,65| 31,62| 31,58| 31,55| 31,51| 31,48| 31,45| 31,41| 31,38| 31,34| 31,31| 31,27| 31,24| 31,21| 31,17| 31,14| 31,10| 31,07| 31,04| 31,00| 30,97
Oblast č. 5| 108,86| 32,92| 32,89| 32,85| 32,82| 32,78| 32,74| 32,71| 32,67| 32,64| 32,60| 32,56| 32,53| 32,49| 32,46| 32,42| 32,39| 32,35| 32,32| 32,28| 32,25| 32,21
Oblast č. 6| 121,99| 36,89| 36,85| 36,81| 36,77| 36,73| 36,69| 36,65| 36,61| 36,57| 36,53| 36,49| 36,45| 36,41| 36,37| 36,33| 36,29| 36,25| 36,21| 36,17| 36,14| 36,10
Oblast č. 7| 106,88| 32,32| 32,29| 32,25| 32,22| 32,18| 32,15| 32,11| 32,08| 32,04| 32,01| 31,97| 31,94| 31,90| 31,87| 31,83| 31,80| 31,76| 31,73| 31,69| 31,66| 31,63
Oblast č. 8| 99,12| 29,98| 29,95| 29,91| 29,88| 29,85| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,55| 29,52| 29,49| 29,46| 29,43| 29,39| 29,36| 29,33
Oblast č. 9| 102,67| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,92| 30,88| 30,85| 30,81| 30,78| 30,75| 30,71| 30,68| 30,65| 30,61| 30,58| 30,55| 30,51| 30,48| 30,45| 30,41| 30,38
Oblast č. 10| 99,67| 30,14| 30,11| 30,08| 30,05| 30,01| 29,98| 29,95| 29,91| 29,88| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,52| 29,49
Oblast č. 11| 98,15| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,55| 29,52| 29,49| 29,46| 29,43| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,23| 29,20| 29,17| 29,14| 29,11| 29,07| 29,04
Oblast č. 12| 92,40| 27,95| 27,92| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 29,18| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55
Oblast č. 15| 96,48| 29,18| 29,15| 29,12| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 27,95| 27,92| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34
Oblast č. 19| 92,40| 27,95| 27,92| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34
Oblast č. 20| 115,10| 34,81| 34,77| 34,73| 34,70| 34,66| 34,62| 34,58| 34,54| 34,51| 34,47| 34,43| 34,39| 34,36| 34,32| 34,28| 34,24| 34,21| 34,17| 34,13| 34,09| 34,06
Oblast č. 21| 92,40| 27,95| 27,92| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 21,84| 21,81| 21,79| 21,77| 21,74| 21,72| 21,69| 21,67| 21,65| 21,62| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,51| 21,48| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,37
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 16,43| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 14,89| 14,88| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,79| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,57
do 1 999 obyvatel| 25,43| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| -| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| -| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| -| 7,53
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 32,65| 32,61| 32,58| 32,54| 32,50| 32,47| 32,43| 32,40| 32,36| 32,33| 32,29| 32,26| 32,22| 32,19| 32,15| 32,12| 32,09| 32,05| 32,02| 31,98| 31,95
Oblast č. 2| 100,45| 29,69| 29,66| 29,63| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,43| 29,40| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06
Oblast č. 3| 110,85| 32,76| 32,73| 32,69| 32,66| 32,62| 32,59| 32,55| 32,52| 32,48| 32,45| 32,41| 32,38| 32,34| 32,31| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17| 32,13| 32,10| 32,06
Oblast č. 4| 104,66| 30,94| 30,90| 30,87| 30,83| 30,80| 30,77| 30,73| 30,70| 30,67| 30,63| 30,60| 30,57| 30,54| 30,50| 30,47| 30,44| 30,40| 30,37| 30,34| 30,31| 30,27
Oblast č. 5| 108,86| 32,18| 32,14| 32,11| 32,07| 32,04| 32,00| 31,97| 31,93| 31,90| 31,86| 31,83| 31,79| 31,76| 31,73| 31,69| 31,66| 31,62| 31,59| 31,56| 31,52| 31,49
Oblast č. 6| 121,99| 36,06| 36,02| 35,98| 35,94| 35,90| 35,86| 35,82| 35,78| 35,75| 35,71| 35,67| 35,63| 35,59| 35,55| 35,51| 35,48| 35,44| 35,40| 35,36| 35,32| 35,29
Oblast č. 7| 106,88| 31,59| 31,56| 31,52| 31,49| 31,45| 31,42| 31,39| 31,35| 31,32| 31,28| 31,25| 31,22| 31,18| 31,15| 31,12| 31,08| 31,05| 31,02| 30,98| 30,95| 30,92
Oblast č. 8| 99,12| 29,30| 29,27| 29,23| 29,20| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67
Oblast č. 9| 102,67| 30,35| 30,31| 30,28| 30,25| 30,22| 30,18| 30,15| 30,12| 30,08| 30,05| 30,02| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,79| 29,76| 29,73| 29,70
Oblast č. 10| 99,67| 29,46| 29,43| 29,40| 29,36| 29,33| 29,30| 29,27| 29,24| 29,21| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83
Oblast č. 11| 98,15| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,42| 28,39
Oblast č. 12| 92,40| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,11| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 28,52| 28,49| 28,46| 28,42| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91
Oblast č. 15| 96,48| 28,52| 28,49| 28,46| 28,42| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,11| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73
Oblast č. 19| 92,40| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,11| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73
Oblast č. 20| 115,10| 34,02| 33,98| 33,95| 33,91| 33,87| 33,84| 33,80| 33,76| 33,73| 33,69| 33,65| 33,62| 33,58| 33,54| 33,51| 33,47| 33,44| 33,40| 33,36| 33,33| 33,29
Oblast č. 21| 92,40| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,11| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 21,34| 21,32| 21,30| 21,27| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,16| 21,13| 21,11| 21,09| 21,07| 21,04| 21,02| 21,00| 20,98| 20,95| 20,93| 20,91| 20,89
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 16,06| 16,04| 16,02| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92| 15,90| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,26| 14,24
do 1 999 obyvatel| 25,43| 7,52| 7,51| 7,50| -| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| -| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| -| 7,37| 7,36
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9%| 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9%| 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 31,91| 31,88| 31,85| 31,81| 31,78| 31,74| 31,71| 31,67| 31,64| 31,61| 31,57| 31,54| 31,51| 31,47| 31,44| 31,41| 31,37| 31,34| 31,30| 31,27| 31,24
Oblast č. 2| 100,45| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,90| 28,87| 28,84| 28,81| 28,78| 28,75| 28,72| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41
Oblast č. 3| 110,85| 32,03| 31,99| 31,96| 31,93| 31,89| 31,86| 31,82| 31,79| 31,76| 31,72| 31,69| 31,65| 31,62| 31,59| 31,55| 31,52| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,35
Oblast č. 4| 104,66| 30,24| 30,21| 30,18| 30,14| 30,11| 30,08| 30,05| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,85| 29,82| 29,79| 29,76| 29,73| 29,70| 29,66| 29,63| 29,60
Oblast č. 5| 108,86| 31,45| 31,42| 31,39| 31,35| 31,32| 31,29| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09| 31,05| 31,02| 30,99| 30,95| 30,92| 30,89| 30,85| 30,82| 30,79
Oblast č. 6| 121,99| 35,25| 35,21| 35,17| 35,13| 35,10| 35,06| 35,02| 34,98| 34,95| 34,91| 34,87| 34,83| 34,80| 34,76| 34,72| 34,69| 34,65| 34,61| 34,58| 34,54| 34,50
Oblast č. 7| 106,88| 30,88| 30,85| 30,82| 30,78| 30,75| 30,72| 30,68| 30,65| 30,62| 30,59| 30,55| 30,52| 30,49| 30,46| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,29| 30,26| 30,23
Oblast č. 8| 99,12| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40| 28,37| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03
Oblast č. 9| 102,67| 29,67| 29,63| 29,60| 29,57| 29,54| 29,51| 29,48| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04
Oblast č. 10| 99,67| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19
Oblast č. 11| 98,15| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76
Oblast č. 12| 92,40| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,38| 27,35| 27,32| 27,29
Oblast č. 15| 96,48| 27,88| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,38| 27,35| 27,32| 27,29
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
Oblast č. 19| 92,40| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
Oblast č. 20| 115,10| 33,26| 33,22| 33,19| 33,15| 33,11| 33,08| 33,04| 33,01| 32,97| 32,94| 32,90| 32,87| 32,83| 32,80| 32,76| 32,73| 32,69| 32,66| 32,62| 32,59| 32,55
Oblast č. 21| 92,40| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,39| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,77| 20,75| 20,73| 20,71| 20,69| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,44| 20,42
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 15,70| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,50| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,37
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,93
do 1 999 obyvatel| 25,43| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| -| 7,22| 7,21| 7,20| -
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 31,21| 31,17| 31,14| 31,11| 31,07| 31,04| 31,01| 30,97| 30,94| 30,91| 30,88| 30,84| 30,81| 30,78| 30,75| 30,71| 30,68| 30,65| 30,62| 30,58| 30,55
Oblast č. 2| 100,45| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,26| 28,23| 28,20| 28,17| 28,14| 28,11| 28,08| 28,05| 28,02| 27,99| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,85| 27,82| 27,79
Oblast č. 3| 110,85| 31,32| 31,28| 31,25| 31,22| 31,19| 31,15| 31,12| 31,09| 31,05| 31,02| 30,99| 30,96| 30,92| 30,89| 30,86| 30,82| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70| 30,66
Oblast č. 4| 104,66| 29,57| 29,54| 29,51| 29,48| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,29| 29,26| 29,23| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95
Oblast č. 5| 108,86| 30,76| 30,72| 30,69| 30,66| 30,63| 30,59| 30,56| 30,53| 30,50| 30,46| 30,43| 30,40| 30,37| 30,34| 30,30| 30,27| 30,24| 30,21| 30,18| 30,14| 30,11
Oblast č. 6| 121,99| 34,47| 34,43| 34,39| 34,36| 34,32| 34,28| 34,25| 34,21| 34,17| 34,14| 34,10| 34,07| 34,03| 33,99| 33,96| 33,92| 33,89| 33,85| 33,82| 33,78| 33,74
Oblast č. 7| 106,88| 30,20| 30,16| 30,13| 30,10| 30,07| 30,04| 30,01| 29,97| 29,94| 29,91| 29,88| 29,85| 29,82| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,56
Oblast č. 8| 99,12| 28,00| 27,97| 27,95| 27,92| 27,89| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,74| 27,71| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56| 27,53| 27,51| 27,48| 27,45| 27,42
Oblast č. 9| 102,67| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,49| 28,46| 28,43| 28,40
Oblast č. 10| 99,67| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,75| 27,72| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57
Oblast č. 11| 98,15| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,29| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15
Oblast č. 12| 92,40| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 27,26| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,11| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69
Oblast č. 15| 96,48| 27,26| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,11| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56
Oblast č. 19| 92,40| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56
Oblast č. 20| 115,10| 32,52| 32,48| 32,45| 32,42| 32,38| 32,35| 32,31| 32,28| 32,24| 32,21| 32,18| 32,14| 32,11| 32,07| 32,04| 32,01| 31,97| 31,94| 31,91| 31,87| 31,84
Oblast č. 21| 92,40| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,16| 20,14| 20,12| 20,10| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 19,99| 19,97
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62
do 1 999 obyvatel| 25,43| 7,19| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08| -| 7,07| 7,06| 7,05| -| 7,04
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9%| 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7% | 91,8% | 91,9%| 92,0% | 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 30,52| 30,49| 30,46| 30,42| 30,39| 30,36| 30,33| 30,30| 30,27| 30,23| 30,20| 30,17| 30,14| 30,11| 30,08| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89
Oblast č. 2| 100,45| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,32| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18
Oblast č. 3| 110,85| 30,63| 30,60| 30,57| 30,53| 30,50| 30,47| 30,44| 30,41| 30,37| 30,34| 30,31| 30,28| 30,25| 30,22| 30,18| 30,15| 30,12| 30,09| 30,06| 30,03| 30,00
Oblast č. 4| 104,66| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32
Oblast č. 5| 108,86| 30,08| 30,05| 30,02| 29,99| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,67| 29,64| 29,61| 29,58| 29,55| 29,52| 29,49| 29,46
Oblast č. 6| 121,99| 33,71| 33,67| 33,64| 33,60| 33,57| 33,53| 33,50| 33,46| 33,43| 33,39| 33,36| 33,32| 33,29| 33,25| 33,22| 33,18| 33,15| 33,11| 33,08| 33,05| 33,01
Oblast č. 7| 106,88| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,29| 29,26| 29,23| 29,20| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92
Oblast č. 8| 99,12| 27,39| 27,36| 27,33| 27,30| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82
Oblast č. 9| 102,67| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,05| 28,02| 27,99| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78
Oblast č. 10| 99,67| 27,54| 27,51| 27,48| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,11| 27,08| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97
Oblast č. 11| 98,15| 27,12| 27,09| 27,07| 27,04| 27,01| 26,98| 26,95| 26,92| 26,90| 26,87| 26,84| 26,81| 26,78| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,62| 26,59| 26,56
Oblast č. 12| 92,40| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 26,66| 26,63| 26,60| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,14| 26,11
Oblast č. 15| 96,48| 26,66| 26,63| 26,60| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,14| 26,11
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 19| 92,40| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 20| 115,10| 31,80| 31,77| 31,74| 31,70| 31,67| 31,64| 31,61| 31,57| 31,54| 31,51| 31,47| 31,44| 31,41| 31,37| 31,34| 31,31| 31,28| 31,24| 31,21| 31,18| 31,15
Oblast č. 21| 92,40| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 15,01| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,79| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70
2 000-9 999 obyvatel | 49,23 | 13,61 | 13,59 | 13,58| 13,56 | 13,55 | 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32
do 1 999 obyvatel| 25,43| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 29,86| 29,83| 29,80| 29,76| 29,73| 29,70| 29,67| 29,64| 29,61| 29,58| 29,55| 29,52| 29,49| 29,46| 29,43| 29,40| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25
Oblast č. 2| 100,45| 27,15| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,74| 26,71| 26,68| 26,65| 26,63| 26,60
Oblast č. 3| 110,85| 29,97| 29,93| 29,90| 29,87| 29,84| 29,81| 29,78| 29,75| 29,72| 29,69| 29,66| 29,63| 29,60| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35
Oblast č. 4| 104,66| 28,29| 28,26| 28,23| 28,20| 28,18| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,89| 27,86| 27,83| 27,80| 27,77| 27,74| 27,71
Oblast č. 5| 108,86| 29,43| 29,40| 29,37| 29,34| 29,31| 29,28| 29,25| 29,21| 29,18| 29,15| 29,12| 29,09| 29,06| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,86| 28,83
Oblast č. 6| 121,99| 32,98| 32,94| 32,91| 32,87| 32,84| 32,81| 32,77| 32,74| 32,70| 32,67| 32,64| 32,60| 32,57| 32,54| 32,50| 32,47| 32,43| 32,40| 32,37| 32,33| 32,30
Oblast č. 7| 106,88| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,42| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30
Oblast č. 8| 99,12| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63| 26,60| 26,57| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,44| 26,41| 26,38| 26,36| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25
Oblast č. 9| 102,67| 27,75| 27,73| 27,70| 27,67| 27,64| 27,61| 27,58| 27,55| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,36| 27,33| 27,30| 27,27| 27,24| 27,21| 27,19
Oblast č. 10| 99,67| 26,94| 26,92| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39
Oblast č. 11| 98,15| 26,53| 26,51| 26,48| 26,45| 26,42| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,29| 26,26| 26,23| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,04| 26,02| 25,99
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 26,08| 26,05| 26,03| 26,00| 25,97| 25,95| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,65| 25,63| 25,60| 25,57| 25,55
Oblast č. 15| 96,48| 26,08| 26,05| 26,03| 26,00| 25,97| 25,95| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,73| 25,71| 25,68| 25,65| 25,63| 25,60| 25,57| 25,55
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 31,11| 31,08| 31,05| 31,02| 30,99| 30,95| 30,92| 30,89| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70| 30,67| 30,63| 30,60| 30,57| 30,54| 30,51| 30,48
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,19| 13,17| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,07| 13,05| 13,04
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9%| 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9%| 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,07| 29,04| 29,01| 28,98| 28,95| 28,92| 28,89| 28,86| 28,83| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62
Oblast č. 2| 100,45| 26,57| 26,54| 26,52| 26,49| 26,46| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,11| 26,09| 26,06| 26,03
Oblast č. 3| 110,85| 29,32| 29,29| 29,26| 29,23| 29,20| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,90| 28,87| 28,85| 28,82| 28,79| 28,76| 28,73
Oblast č. 4| 104,66| 27,68| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57| 27,54| 27,51| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,35| 27,32| 27,29| 27,26| 27,23| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12
Oblast č. 5| 108,86| 28,80| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59| 28,56| 28,53| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,27| 28,24| 28,21
Oblast č. 6| 121,99| 32,27| 32,24| 32,20| 32,17| 32,14| 32,10| 32,07| 32,04| 32,00| 31,97| 31,94| 31,91| 31,87| 31,84| 31,81| 31,78| 31,74| 31,71| 31,68| 31,65| 31,61
Oblast č. 7| 106,88| 28,27| 28,24| 28,21| 28,19| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,76| 27,73| 27,70
Oblast č. 8| 99,12| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,11| 26,09| 26,06| 26,03| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,77| 25,74| 25,71| 25,69
Oblast č. 9| 102,67| 27,16| 27,13| 27,10| 27,08| 27,05| 27,02| 26,99| 26,96| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,66| 26,64| 26,61
Oblast č. 10| 99,67| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,26| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,04| 26,02| 25,99| 25,96| 25,94| 25,91| 25,88| 25,86| 25,83
Oblast č. 11| 98,15| 25,96| 25,94| 25,91| 25,88| 25,86| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,65| 25,62| 25,59| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,46| 25,44
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| 25,52| 25,50| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,36| 25,34| 25,31| 25,29| 25,26| 25,24| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 15| 96,48| 25,52| 25,50| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,36| 25,34| 25,31| 25,29| 25,26| 25,24| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 30,45| 30,41| 30,38| 30,35| 30,32| 30,29| 30,26| 30,23| 30,20| 30,17| 30,14| 30,10| 30,07| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08
2 000-9 999 obyvatel | 49,23 | 13,03| 13,01| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9%| 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9%| 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 28,60| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,42| 28,39| 28,36| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,22| 28,19| 28,16| 28,14| 28,11| 28,08| 28,05| 28,02
Oblast č. 2| 100,45| 26,01| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,88| 25,85| 25,82| 25,80| 25,77| 25,74| 25,72| 25,69| 25,67| 25,64| 25,61| 25,59| 25,56| 25,54| 25,51| 25,49
Oblast č. 3| 110,85| 28,70| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,55| 28,52| 28,50| 28,47| 28,44| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,29| 28,27| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,12
Oblast č. 4| 104,66| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,99| 26,96| 26,93| 26,90| 26,88| 26,85| 26,82| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,69| 26,66| 26,63| 26,61| 26,58| 26,55
Oblast č. 5| 108,86| 28,18| 28,16| 28,13| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,67| 27,65| 27,62
Oblast č. 6| 121,99| 31,58| 31,55| 31,52| 31,49| 31,45| 31,42| 31,39| 31,36| 31,33| 31,30| 31,26| 31,23| 31,20| 31,17| 31,14| 31,11| 31,07| 31,04| 31,01| 30,98| 30,95
Oblast č. 7| 106,88| 27,67| 27,64| 27,62| 27,59| 27,56| 27,53| 27,50| 27,48| 27,45| 27,42| 27,39| 27,36| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,12
Oblast č. 8| 99,12| 25,66| 25,64| 25,61| 25,58| 25,56| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,22| 25,20| 25,17| 25,15
Oblast č. 9| 102,67| 26,58| 26,55| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,31| 26,29| 26,26| 26,23| 26,21| 26,18| 26,15| 26,13| 26,10| 26,08| 26,05
Oblast č. 10| 99,67| 25,80| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,67| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,36| 25,34| 25,31| 25,29
Oblast č. 11| 98,15| 25,41| 25,39| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,21| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00| | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,50| 29,47| 29,44| 29,41| 29,38| 29,35| 29,32| 29,29| 29,26| 29,23| 29,20
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 18,69| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 14,07| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,92| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85| 13,84| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78
2 000-9 999 obyvatel | 49,23 | 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%| 100,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 27,99| 27,97| 27,94| 27,91| 27,88| 27,85| 27,83| 27,80| 27,77| 27,74| 27,71| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,58| 27,55| 27,52| 27,49| 27,47| 27,44
Oblast č. 2| 100,45| 25,46| 25,43| 25,41| 25,38| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,10| 25,08| 25,05| 25,03| 25,00| |
Oblast č. 3| 110,85| 28,10| 28,07| 28,04| 28,01| 27,98| 27,95| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,57| 27,54
Oblast č. 4| 104,66| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,31| 26,29| 26,26| 26,24| 26,21| 26,18| 26,16| 26,13| 26,10| 26,08| 26,05| 26,03| 26,00
Oblast č. 5| 108,86| 27,59| 27,56| 27,54| 27,51| 27,48| 27,45| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34| 27,32| 27,29| 27,26| 27,23| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,10| 27,07| 27,04
Oblast č. 6| 121,99| 30,92| 30,89| 30,86| 30,83| 30,79| 30,76| 30,73| 30,70| 30,67| 30,64| 30,61| 30,58| 30,55| 30,52| 30,49| 30,46| 30,43| 30,40| 30,37| 30,34| 30,31
Oblast č. 7| 106,88| 27,09| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,87| 26,85| 26,82| 26,79| 26,77| 26,74| 26,71| 26,68| 26,66| 26,63| 26,61| 26,58| 26,55
Oblast č. 8| 99,12| 25,12| 25,10| 25,07| 25,05| 25,02| 25,00| | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| 26,02| 26,00| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,69| 25,66| 25,63| 25,61| 25,58| 25,56| 25,53| 25,51
Oblast č. 10| 99,67| 25,26| 25,24| 25,21| 25,19| 25,16| 25,14| 25,11| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01| | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 29,17| 29,14| 29,11| 29,08| 29,06| 29,03| 29,00| 28,97| 28,94| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,62| 28,59
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 18,30| 18,28| 18,26| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,96| 17,94
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 13,77| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,50
2 000-9 999 obyvatel | 49,23 | 12,48| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,25| 12,23
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 27,41| 27,38| 27,36| 27,33| 27,30| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,17| 27,14| 27,11| 27,09| 27,06| 27,03| 27,01| 26,98| 26,95| 26,93| 26,90| 26,87
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| 27,51| 27,48| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,35| 27,32| 27,29| 27,27| 27,24| 27,21| 27,18| 27,16| 27,13| 27,10| 27,08| 27,05| 27,02| 27,00| 26,97
Oblast č. 4| 104,66| 25,97| 25,95| 25,92| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,77| 25,74| 25,72| 25,69| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47
Oblast č. 5| 108,86| 27,02| 26,99| 26,96| 26,94| 26,91| 26,88| 26,86| 26,83| 26,80| 26,78| 26,75| 26,72| 26,70| 26,67| 26,64| 26,62| 26,59| 26,57| 26,54| 26,51| 26,49
Oblast č. 6| 121,99| 30,28| 30,24| 30,21| 30,18| 30,15| 30,12| 30,09| 30,07| 30,04| 30,01| 29,98| 29,95| 29,92| 29,89| 29,86| 29,83| 29,80| 29,77| 29,74| 29,71| 29,68
Oblast č. 7| 106,88| 26,53| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,26| 26,24| 26,21| 26,19| 26,16| 26,13| 26,11| 26,08| 26,06| 26,03| 26,01
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| 25,48| 25,46| 25,43| 25,41| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01|
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 28,57| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,42| 28,40| 28,37| 28,34| 28,31| 28,28| 28,25| 28,23| 28,20| 28,17| 28,14| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 17,92| 17,90| 17,88| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,59| 17,57
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 13,48| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,98
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 26,85| 26,82| 26,79| 26,77| 26,74| 26,72| 26,69| 26,66| 26,64| 26,61| 26,58| 26,56| 26,53| 26,51| 26,48| 26,45| 26,43| 26,40| 26,38| 26,35| 26,33
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| 26,94| 26,92| 26,89| 26,86| 26,84| 26,81| 26,79| 26,76| 26,73| 26,71| 26,68| 26,65| 26,63| 26,60| 26,58| 26,55| 26,52| 26,50| 26,47| 26,45| 26,42
Oblast č. 4| 104,66| 25,44| 25,41| 25,39| 25,36| 25,34| 25,32| 25,29| 25,27| 25,24| 25,22| 25,19| 25,17| 25,14| 25,12| 25,09| 25,07| 25,04| 25,02| | |
Oblast č. 5| 108,86| 26,46| 26,43| 26,41| 26,38| 26,36| 26,33| 26,30| 26,28| 26,25| 26,23| 26,20| 26,18| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,05| 26,02| 26,00| 25,97| 25,95
Oblast č. 6| 121,99| 29,65| 29,62| 29,59| 29,56| 29,53| 29,51| 29,48| 29,45| 29,42| 29,39| 29,36| 29,33| 29,30| 29,28| 29,25| 29,22| 29,19| 29,16| 29,13| 29,10| 29,08
Oblast č. 7| 106,88| 25,98| 25,95| 25,93| 25,90| 25,88| 25,85| 25,83| 25,80| 25,78| 25,75| 25,73| 25,70| 25,67| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,55| 25,52| 25,50| 25,47
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,70| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,57| 27,54| 27,51| 27,49| 27,46| 27,43
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 17,55| 17,53| 17,52| 17,50| 17,48| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,40| 17,38| 17,36| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,23| 17,21
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 13,21| 13,19| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,95
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 11,97| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | |
Oblast č. 1| 110,45| 26,30| 26,27| 26,25| 26,22| 26,20| 26,17| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,05| 26,02| 25,99| 25,97| 25,94| 25,92| 25,89| 25,87| 25,84| 25,82| 25,79
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| 26,40| 26,37| 26,34| 26,32| 26,29| 26,27| 26,24| 26,22| 26,19| 26,16| 26,14| 26,11| 26,09| 26,06| 26,04| 26,01| 25,99| 25,96| 25,94| 25,91| 25,89
Oblast č. 4| 104,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 108,86| 25,92| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,80| 25,77| 25,75| 25,72| 25,70| 25,67| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,55| 25,52| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42
Oblast č. 6| 121,99| 29,05| 29,02| 28,99| 28,96| 28,93| 28,91| 28,88| 28,85| 28,82| 28,79| 28,77| 28,74| 28,71| 28,68| 28,65| 28,63| 28,60| 28,57| 28,54| 28,52| 28,49
Oblast č. 7| 106,88| 25,45| 25,43| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01| |
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 27,41| 27,38| 27,35| 27,33| 27,30| 27,27| 27,25| 27,22| 27,19| 27,17| 27,14| 27,12| 27,09| 27,06| 27,04| 27,01| 26,98| 26,96| 26,93| 26,91| 26,88
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 17,19| 17,18| 17,16| 17,14| 17,13| 17,11| 17,09| 17,08| 17,06| 17,04| 17,03| 17,01| 16,99| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,90| 16,88| 16,86
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 12,94| 12,92| 12,91| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,75| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,69
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 110,45| 25,77| 25,74| 25,72| 25,69| 25,67| 25,65| 25,62| 25,60| 25,57| 25,55| 25,52| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,40| 25,38| 25,35| 25,33| 25,30| 25,28
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| 25,86| 25,84| 25,81| 25,79| 25,76| 25,74| 25,71| 25,69| 25,66| 25,64| 25,61| 25,59| 25,57| 25,54| 25,52| 25,49| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,37
Oblast č. 4| 104,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 108,86| 25,40| 25,37| 25,35| 25,32| 25,30| 25,28| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01| | | |
Oblast č. 6| 121,99| 28,46| 28,43| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,30| 28,27| 28,24| 28,22| 28,19| 28,16| 28,13| 28,11| 28,08| 28,05| 28,03| 28,00| 27,97| 27,95| 27,92
Oblast č. 7| 106,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 26,85| 26,83| 26,80| 26,78| 26,75| 26,72| 26,70| 26,67| 26,65| 26,62| 26,60| 26,57| 26,55| 26,52| 26,49| 26,47| 26,44| 26,42| 26,39| 26,37| 26,34
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 16,85| 16,83| 16,81| 16,80| 16,78| 16,77| 16,75| 16,73| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,61| 16,59| 16,57| 16,56| 16,54| 16,53
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 12,68| 12,66| 12,65| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 110,45| 25,25| 25,23| 25,21| 25,18| 25,16| 25,13| 25,11| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01| | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| 25,35| 25,32| 25,30| 25,27| 25,25| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,13| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,01| | | | | |
Oblast č. 4| 104,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 108,86| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 121,99| 27,89| 27,87| 27,84| 27,81| 27,79| 27,76| 27,73| 27,71| 27,68| 27,65| 27,63| 27,60| 27,58| 27,55| 27,52| 27,50| 27,47| 27,44| 27,42| 27,39| 27,37
Oblast č. 7| 106,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| 26,32| 26,29| 26,27| 26,24| 26,22| 26,19| 26,17| 26,14| 26,12| 26,09| 26,07| 26,04| 26,02| | | | | | | |
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 16,51| 16,49| 16,48| 16,46| 16,45| 16,43| 16,42| 16,40| 16,38| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,21| 16,20
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 12,42| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,19
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
HL.M.PRAHA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 110,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 100,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 110,85| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 4| 104,66| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 108,86| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 121,99| 27,34| 27,31| 27,29| 27,26| 27,24| 27,21| 27,19| 27,16| 27,13| 27,11| 27,08| 27,06| 27,03| 27,01| | | | | | |
Oblast č. 7| 106,88| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 99,12| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 102,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 99,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 98,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 13| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 14| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 15| 96,48| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 16| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 17| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 18| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 19| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 20| 115,10| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 21| 92,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 22| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 23| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 24| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 25| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 26| 73,96| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 27| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 28| 72,33| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
STŘEDOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 72,20| 16,18| 16,17| 16,15| 16,14| 16,12| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 54,32| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 49,23| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,43| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9%| 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| ≥| 52,62| 52,52| 52,41| 52,31| 52,20| 52,10| 52,00| 51,89| 51,79| 51,69| 51,59| 51,48| 51,38| 51,28| 51,18| 51,08| 50,98| 50,88| 50,78| 50,68
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| ≥| 43,28| 43,20| 43,11| 43,02| 42,94| 42,85| 42,77| 42,68| 42,60| 42,51| 42,43| 42,35| 42,26| 42,18| 42,10| 42,01| 41,93| 41,85| 41,77| 41,68
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| ≥| 29,57| 29,51| 29,45| 29,39| 29,33| 29,27| 29,21| 29,16| 29,10| 29,04| 28,98| 28,93| 28,87| 28,81| 28,76| 28,70| 28,64| 28,59| 28,53| 28,47
do 1 999 obyvatel| 17,57| ≥| 17,56| 17,52| 17,49| 17,45| 17,42| 17,38| 17,35| 17,31| 17,28| 17,25| 17,21| 17,18| 17,14| 17,11| 17,08| 17,04| 17,01| 16,98| 16,94| 16,91
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| ≥| 62,69| 62,57| 62,44| 62,32| 62,19| 62,07| 61,95| 61,82| 61,70| 61,58| 61,46| 61,34| 61,22| 61,09| 60,97| 60,85| 60,73| 60,62| 60,50| 60,38
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| ≥| 34,49| 34,42| 34,35| 34,28| 34,22| 34,15| 34,08| 34,01| 33,95| 33,88| 33,81| 33,74| 33,68| 33,61| 33,55| 33,48| 33,41| 33,35| 33,28| 33,22
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| ≥| 31,29| 31,23| 31,17| 31,11| 31,05| 30,98| 30,92| 30,86| 30,80| 30,74| 30,68| 30,62| 30,56| 30,50| 30,44| 30,38| 30,32| 30,26| 30,20| 30,14
do 1 999 obyvatel| 18,92| ≥| 18,91| 18,87| 18,83| 18,79| 18,76| 18,72| 18,68| 18,64| 18,61| 18,57| 18,53| 18,50| 18,46| 18,42| 18,39| 18,35| 18,32| 18,28| 18,24| 18,21
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| ≥| 62,10| 61,98| 61,86| 61,73| 61,61| 61,49| 61,36| 61,24| 61,12| 61,00| 60,88| 60,76| 60,64| 60,52| 60,40| 60,28| 60,16| 60,05| 59,93| 59,81
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| ≥| 34,10| 34,03| 33,96| 33,90| 33,83| 33,76| 33,70| 33,63| 33,56| 33,50| 33,43| 33,36| 33,30| 33,23| 33,17| 33,10| 33,04| 32,97| 32,91| 32,84
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| ≥| 23,38| 23,33| 23,29| 23,24| 23,20| 23,15| 23,10| 23,06| 23,01| 22,97| 22,92| 22,88| 22,83| 22,79| 22,74| 22,70| 22,65| 22,61| 22,56| 22,52
do 1 999 obyvatel| 18,27| ≥| 18,26| 18,22| 18,18| 18,15| 18,11| 18,08| 18,04| 18,00| 17,97| 17,93| 17,90| 17,86| 17,83| 17,79| 17,76| 17,72| 17,69| 17,65| 17,62| 17,58
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| ≥| 22,81| 22,77| 22,72| 22,68| 22,63| 22,59| 22,54| 22,50| 22,45| 22,41| 22,36| 22,32| 22,27| 22,23| 22,19| 22,14| 22,10| 22,06| 22,01| 21,97
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| ≥| 19,46| 19,42| 19,38| 19,34| 19,30| 19,26| 19,22| 19,19| 19,15| 19,11| 19,07| 19,03| 19,00| 18,96| 18,92| 18,89| 18,85| 18,81| 18,77| 18,74
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| ≥| 22,61| 22,57| 22,52| 22,48| 22,43| 22,39| 22,34| 22,30| 22,26| 22,21| 22,17| 22,12| 22,08| 22,04| 21,99| 21,95| 21,91| 21,86| 21,82| 21,78
do 1 999 obyvatel| 15,20| ≥| 15,19| 15,16| 15,13| 15,10| 15,07| 15,04| 15,01| 14,98| 14,95| 14,92| 14,89| 14,86| 14,83| 14,80| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69| 14,66| 14,63
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| ≥| 48,24| 48,14| 48,04| 47,95| 47,85| 47,76| 47,66| 47,57| 47,47| 47,38| 47,29| 47,19| 47,10| 47,01| 46,91| 46,82| 46,73| 46,64| 46,55| 46,46
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| ≥| 35,14| 35,07| 35,00| 34,93| 34,86| 34,79| 34,72| 34,65| 34,58| 34,52| 34,45| 34,38| 34,31| 34,24| 34,18| 34,11| 34,04| 33,98| 33,91| 33,84
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| ≥| 24,51| 24,46| 24,41| 24,36| 24,32| 24,27| 24,22| 24,17| 24,12| 24,08| 24,03| 23,98| 23,93| 23,89| 23,84| 23,79| 23,75| 23,70| 23,65| 23,61
do 1 999 obyvatel| 21,40| ≥| 21,38| 21,34| 21,30| 21,26| 21,21| 21,17| 21,13| 21,09| 21,05| 21,00| 20,96| 20,92| 20,88| 20,84| 20,80| 20,76| 20,72| 20,68| 20,63| 20,59
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| ≥| 71,87| 71,73| 71,59| 71,44| 71,30| 71,16| 71,02| 70,88| 70,74| 70,60| 70,46| 70,32| 70,18| 70,04| 69,90| 69,77| 69,63| 69,49| 69,36| 69,22
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| ≥| 39,24| 39,16| 39,08| 39,00| 38,92| 38,85| 38,77| 38,69| 38,62| 38,54| 38,46| 38,39| 38,31| 38,24| 38,16| 38,09| 38,01| 37,94| 37,86| 37,79
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| ≥| 33,91| 33,84| 33,78| 33,71| 33,64| 33,57| 33,51| 33,44| 33,38| 33,31| 33,24| 33,18| 33,11| 33,05| 32,98| 32,92| 32,85| 32,79| 32,72| 32,66
do 1 999 obyvatel| 18,99| ≥| 18,98| 18,94| 18,90| 18,86| 18,83| 18,79| 18,75| 18,71| 18,68| 18,64| 18,60| 18,57| 18,53| 18,49| 18,46| 18,42| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| ≥| 52,71| 52,61| 52,50| 52,40| 52,29| 52,19| 52,09| 51,98| 51,88| 51,78| 51,67| 51,57| 51,47| 51,37| 51,27| 51,17| 51,07| 50,97| 50,87| 50,77
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| ≥| 40,11| 40,03| 39,96| 39,88| 39,80| 39,72| 39,64| 39,56| 39,48| 39,40| 39,32| 39,25| 39,17| 39,09| 39,02| 38,94| 38,86| 38,79| 38,71| 38,63
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| ≥| 33,24| 33,18| 33,11| 33,04| 32,98| 32,91| 32,85| 32,78| 32,72| 32,65| 32,59| 32,52| 32,46| 32,39| 32,33| 32,27| 32,20| 32,14| 32,08| 32,01
do 1 999 obyvatel| 25,05| ≥| 25,03| 24,98| 24,93| 24,88| 24,83| 24,78| 24,73| 24,68| 24,63| 24,59| 24,54| 24,49| 24,44| 24,39| 24,34| 24,30| 24,25| 24,20| 24,15| 24,11
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 50,58| 50,48| 50,38| 50,28| 50,19| 50,09| 49,99| 49,89| 49,80| 49,70| 49,60| 49,51| 49,41| 49,32| 49,22| 49,13| 49,03| 48,94| 48,84| 48,75| 48,65
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 41,60| 41,52| 41,44| 41,36| 41,28| 41,20| 41,12| 41,04| 40,96| 40,88| 40,80| 40,72| 40,64| 40,56| 40,48| 40,41| 40,33| 40,25| 40,17| 40,10| 40,02
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 28,42| 28,36| 28,31| 28,25| 28,20| 28,14| 28,09| 28,03| 27,98| 27,92| 27,87| 27,82| 27,76| 27,71| 27,65| 27,60| 27,55| 27,49| 27,44| 27,39| 27,34
do 1 999 obyvatel| 17,57| 16,88| 16,84| 16,81| 16,78| 16,74| 16,71| 16,68| 16,65| 16,61| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49| 16,45| 16,42| 16,39| 16,36| 16,33| 16,30| 16,27| 16,23
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 60,26| 60,14| 60,02| 59,91| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,21| 59,10| 58,98| 58,87| 58,75| 58,64| 58,53| 58,41| 58,30| 58,19| 58,08| 57,97
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 33,15| 33,09| 33,02| 32,96| 32,89| 32,83| 32,77| 32,70| 32,64| 32,58| 32,51| 32,45| 32,39| 32,32| 32,26| 32,20| 32,14| 32,07| 32,01| 31,95| 31,89
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 30,08| 30,02| 29,96| 29,90| 29,84| 29,79| 29,73| 29,67| 29,61| 29,56| 29,50| 29,44| 29,38| 29,33| 29,27| 29,21| 29,16| 29,10| 29,05| 28,99| 28,93
do 1 999 obyvatel| 18,92| 18,17| 18,14| 18,10| 18,07| 18,03| 18,00| 17,96| 17,93| 17,89| 17,86| 17,82| 17,79| 17,75| 17,72| 17,68| 17,65| 17,62| 17,58| 17,55| 17,51| 17,48
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 59,69| 59,58| 59,46| 59,34| 59,23| 59,11| 59,00| 58,88| 58,77| 58,65| 58,54| 58,43| 58,31| 58,20| 58,09| 57,98| 57,86| 57,75| 57,64| 57,53| 57,42
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 32,78| 32,71| 32,65| 32,59| 32,52| 32,46| 32,40| 32,33| 32,27| 32,21| 32,14| 32,08| 32,02| 31,96| 31,90| 31,83| 31,77| 31,71| 31,65| 31,59| 31,53
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 22,47| 22,43| 22,39| 22,34| 22,30| 22,26| 22,21| 22,17| 22,13| 22,08| 22,04| 22,00| 21,96| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,74| 21,70| 21,66| 21,62
do 1 999 obyvatel| 18,27| 17,55| 17,51| 17,48| 17,45| 17,41| 17,38| 17,34| 17,31| 17,28| 17,24| 17,21| 17,18| 17,14| 17,11| 17,08| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,91| 16,88
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 21,93| 21,88| 21,84| 21,80| 21,76| 21,71| 21,67| 21,63| 21,59| 21,55| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38| 21,34| 21,30| 21,26| 21,21| 21,17| 21,13| 21,09
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 18,70| 18,66| 18,63| 18,59| 18,55| 18,52| 18,48| 18,45| 18,41| 18,38| 18,34| 18,30| 18,27| 18,23| 18,20| 18,16| 18,13| 18,09| 18,06| 18,02| 17,99
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 21,73| 21,69| 21,65| 21,61| 21,57| 21,52| 21,48| 21,44| 21,40| 21,36| 21,32| 21,27| 21,23| 21,19| 21,15| 21,11| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,91
do 1 999 obyvatel| 15,20| 14,60| 14,57| 14,54| 14,52| 14,49| 14,46| 14,43| 14,40| 14,37| 14,35| 14,32| 14,29| 14,26| 14,24| 14,21| 14,18| 14,15| 14,13| 14,10| 14,07| 14,04
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 46,36| 46,27| 46,18| 46,09| 46,00| 45,91| 45,82| 45,74| 45,65| 45,56| 45,47| 45,38| 45,29| 45,21| 45,12| 45,03| 44,94| 44,86| 44,77| 44,69| 44,60
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 33,78| 33,71| 33,64| 33,58| 33,51| 33,45| 33,38| 33,32| 33,25| 33,19| 33,12| 33,06| 33,00| 32,93| 32,87| 32,80| 32,74| 32,68| 32,62| 32,55| 32,49
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 23,56| 23,51| 23,47| 23,42| 23,38| 23,33| 23,28| 23,24| 23,19| 23,15| 23,10| 23,06| 23,02| 22,97| 22,93| 22,88| 22,84| 22,79| 22,75| 22,71| 22,66
do 1 999 obyvatel| 21,40| 20,55| 20,51| 20,47| 20,43| 20,39| 20,35| 20,31| 20,27| 20,24| 20,20| 20,16| 20,12| 20,08| 20,04| 20,00| 19,96| 19,92| 19,89| 19,85| 19,81| 19,77
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 69,08| 68,95| 68,81| 68,68| 68,55| 68,41| 68,28| 68,15| 68,01| 67,88| 67,75| 67,62| 67,49| 67,36| 67,23| 67,10| 66,97| 66,84| 66,71| 66,58| 66,45
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 37,71| 37,64| 37,57| 37,49| 37,42| 37,35| 37,27| 37,20| 37,13| 37,06| 36,98| 36,91| 36,84| 36,77| 36,70| 36,63| 36,56| 36,49| 36,42| 36,35| 36,28
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 32,60| 32,53| 32,47| 32,40| 32,34| 32,28| 32,22| 32,15| 32,09| 32,03| 31,97| 31,90| 31,84| 31,78| 31,72| 31,66| 31,60| 31,54| 31,48| 31,41| 31,35
do 1 999 obyvatel| 18,99| 18,24| 18,20| 18,17| 18,13| 18,10| 18,06| 18,03| 17,99| 17,96| 17,92| 17,89| 17,85| 17,82| 17,78| 17,75| 17,72| 17,68| 17,65| 17,61| 17,58| 17,55
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 50,67| 50,57| 50,47| 50,37| 50,27| 50,17| 50,08| 49,98| 49,88| 49,78| 49,69| 49,59| 49,50| 49,40| 49,30| 49,21| 49,11| 49,02| 48,93| 48,83| 48,74
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 38,56| 38,48| 38,41| 38,33| 38,26| 38,18| 38,11| 38,03| 37,96| 37,89| 37,81| 37,74| 37,67| 37,59| 37,52| 37,45| 37,38| 37,31| 37,23| 37,16| 37,09
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 31,95| 31,89| 31,83| 31,76| 31,70| 31,64| 31,58| 31,52| 31,46| 31,40| 31,33| 31,27| 31,21| 31,15| 31,09| 31,03| 30,97| 30,91| 30,85| 30,79| 30,74
do 1 999 obyvatel| 25,05| 24,06| 24,01| 23,96| 23,92| 23,87| 23,82| 23,78| 23,73| 23,69| 23,64| 23,59| 23,55| 23,50| 23,46| 23,41| 23,37| 23,32| 23,28| 23,23| 23,19| 23,14
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9%| 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9%| 6,0%| 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 48,56| 48,47| 48,38| 48,28| 48,19| 48,10| 48,01| 47,92| 47,82| 47,73| 47,64| 47,55| 47,46| 47,37| 47,28| 47,19| 47,10| 47,01| 46,93| 46,84| 46,75
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 39,94| 39,86| 39,79| 39,71| 39,64| 39,56| 39,49| 39,41| 39,33| 39,26| 39,19| 39,11| 39,04| 38,96| 38,89| 38,82| 38,74| 38,67| 38,60| 38,52| 38,45
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 27,28| 27,23| 27,18| 27,13| 27,08| 27,02| 26,97| 26,92| 26,87| 26,82| 26,77| 26,72| 26,67| 26,62| 26,57| 26,51| 26,46| 26,41| 26,36| 26,32| 26,27
do 1 999 obyvatel| 17,57| 16,20| 16,17| 16,14| 16,11| 16,08| 16,05| 16,02| 15,99| 15,96| 15,93| 15,90| 15,87| 15,84| 15,81| 15,78| 15,75| 15,72| 15,69| 15,66| 15,63| 15,60
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 57,85| 57,74| 57,63| 57,52| 57,41| 57,30| 57,19| 57,08| 56,98| 56,87| 56,76| 56,65| 56,54| 56,44| 56,33| 56,22| 56,12| 56,01| 55,91| 55,80| 55,69
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 31,83| 31,77| 31,71| 31,65| 31,59| 31,53| 31,47| 31,41| 31,35| 31,29| 31,23| 31,17| 31,11| 31,05| 30,99| 30,93| 30,87| 30,81| 30,76| 30,70| 30,64
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 28,88| 28,82| 28,77| 28,71| 28,66| 28,60| 28,55| 28,49| 28,44| 28,39| 28,33| 28,28| 28,22| 28,17| 28,12| 28,06| 28,01| 27,96| 27,91| 27,85| 27,80
do 1 999 obyvatel| 18,92| 17,45| 17,41| 17,38| 17,35| 17,31| 17,28| 17,25| 17,22| 17,18| 17,15| 17,12| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,96| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,80
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 57,31| 57,20| 57,09| 56,98| 56,87| 56,76| 56,66| 56,55| 56,44| 56,33| 56,23| 56,12| 56,01| 55,91| 55,80| 55,69| 55,59| 55,48| 55,38| 55,28| 55,17
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 31,47| 31,41| 31,35| 31,29| 31,23| 31,17| 31,11| 31,05| 30,99| 30,93| 30,87| 30,82| 30,76| 30,70| 30,64| 30,58| 30,52| 30,47| 30,41| 30,35| 30,29
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 21,58| 21,54| 21,49| 21,45| 21,41| 21,37| 21,33| 21,29| 21,25| 21,21| 21,17| 21,13| 21,09| 21,05| 21,01| 20,97| 20,93| 20,89| 20,85| 20,81| 20,77
do 1 999 obyvatel| 18,27| 16,85| 16,82| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31| 16,28| 16,25| 16,22
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 21,05| 21,01| 20,97| 20,93| 20,89| 20,85| 20,81| 20,77| 20,73| 20,69| 20,65| 20,61| 20,58| 20,54| 20,50| 20,46| 20,42| 20,38| 20,34| 20,30| 20,27
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 17,95| 17,92| 17,89| 17,85| 17,82| 17,78| 17,75| 17,72| 17,68| 17,65| 17,61| 17,58| 17,55| 17,51| 17,48| 17,45| 17,42| 17,38| 17,35| 17,32| 17,28
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 20,87| 20,83| 20,79| 20,75| 20,71| 20,67| 20,63| 20,59| 20,55| 20,51| 20,47| 20,43| 20,39| 20,36| 20,32| 20,28| 20,24| 20,20| 20,16| 20,13| 20,09
do 1 999 obyvatel| 15,20| 14,02| 13,99| 13,96| 13,94| 13,91| 13,88| 13,86| 13,83| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73| 13,70| 13,67| 13,65| 13,62| 13,60| 13,57| 13,55| 13,52| 13,49
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 44,51| 44,43| 44,34| 44,26| 44,17| 44,09| 44,01| 43,92| 43,84| 43,75| 43,67| 43,59| 43,51| 43,42| 43,34| 43,26| 43,18| 43,10| 43,01| 42,93| 42,85
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 32,43| 32,37| 32,30| 32,24| 32,18| 32,12| 32,06| 32,00| 31,94| 31,87| 31,81| 31,75| 31,69| 31,63| 31,57| 31,51| 31,45| 31,39| 31,34| 31,28| 31,22
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 22,62| 22,58| 22,53| 22,49| 22,45| 22,40| 22,36| 22,32| 22,28| 22,23| 22,19| 22,15| 22,11| 22,06| 22,02| 21,98| 21,94| 21,90| 21,86| 21,82| 21,77
do 1 999 obyvatel| 21,40| 19,73| 19,70| 19,66| 19,62| 19,58| 19,55| 19,51| 19,47| 19,43| 19,40| 19,36| 19,32| 19,29| 19,25| 19,21| 19,18| 19,14| 19,10| 19,07| 19,03| 19,00
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 66,33| 66,20| 66,07| 65,95| 65,82| 65,69| 65,57| 65,44| 65,32| 65,19| 65,07| 64,95| 64,82| 64,70| 64,58| 64,46| 64,33| 64,21| 64,09| 63,97| 63,85
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 36,21| 36,14| 36,07| 36,00| 35,93| 35,86| 35,79| 35,73| 35,66| 35,59| 35,52| 35,46| 35,39| 35,32| 35,25| 35,19| 35,12| 35,05| 34,99| 34,92| 34,86
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 31,29| 31,23| 31,17| 31,11| 31,06| 31,00| 30,94| 30,88| 30,82| 30,76| 30,70| 30,64| 30,59| 30,53| 30,47| 30,41| 30,35| 30,30| 30,24| 30,18| 30,13
do 1 999 obyvatel| 18,99| 17,51| 17,48| 17,44| 17,41| 17,38| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25| 17,21| 17,18| 17,15| 17,12| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,95| 16,92| 16,89| 16,86
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 48,64| 48,55| 48,46| 48,37| 48,27| 48,18| 48,09| 48,00| 47,91| 47,81| 47,72| 47,63| 47,54| 47,45| 47,36| 47,27| 47,18| 47,09| 47,01| 46,92| 46,83
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 37,02| 36,95| 36,88| 36,81| 36,74| 36,67| 36,60| 36,53| 36,46| 36,39| 36,32| 36,25| 36,18| 36,11| 36,04| 35,98| 35,91| 35,84| 35,77| 35,70| 35,64
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 30,68| 30,62| 30,56| 30,50| 30,44| 30,38| 30,33| 30,27| 30,21| 30,15| 30,10| 30,04| 29,98| 29,92| 29,87| 29,81| 29,76| 29,70| 29,64| 29,59| 29,53
do 1 999 obyvatel| 25,05| 23,10| 23,05| 23,01| 22,97| 22,92| 22,88| 22,83| 22,79| 22,75| 22,70| 22,66| 22,62| 22,58| 22,53| 22,49| 22,45| 22,40| 22,36| 22,32| 22,28| 22,24
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9%| 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 46,66| 46,57| 46,49| 46,40| 46,31| 46,22| 46,14| 46,05| 45,97| 45,88| 45,79| 45,71| 45,62| 45,54| 45,46| 45,37| 45,29| 45,20| 45,12| 45,04| 44,95
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 38,38| 38,31| 38,23| 38,16| 38,09| 38,02| 37,95| 37,88| 37,81| 37,74| 37,67| 37,60| 37,53| 37,46| 37,39| 37,32| 37,25| 37,18| 37,11| 37,04| 36,97
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 26,22| 26,17| 26,12| 26,07| 26,02| 25,97| 25,92| 25,87| 25,83| 25,78| 25,73| 25,68| 25,63| 25,59| 25,54| 25,49| 25,44| 25,40| 25,35| 25,30| 25,26
do 1 999 obyvatel| 17,57| 15,57| 15,54| 15,51| 15,48| 15,45| 15,42| 15,39| 15,37| 15,34| 15,31| 15,28| 15,25| 15,22| 15,19| 15,17| 15,14| 15,11| 15,08| 15,05| 15,03| 15,00
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 55,59| 55,49| 55,38| 55,28| 55,17| 55,07| 54,97| 54,86| 54,76| 54,66| 54,56| 54,46| 54,36| 54,25| 54,15| 54,05| 53,95| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 30,58| 30,53| 30,47| 30,41| 30,35| 30,30| 30,24| 30,18| 30,13| 30,07| 30,02| 29,96| 29,90| 29,85| 29,79| 29,74| 29,68| 29,63| 29,57| 29,52| 29,46
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 27,75| 27,70| 27,64| 27,59| 27,54| 27,49| 27,44| 27,39| 27,34| 27,28| 27,23| 27,18| 27,13| 27,08| 27,03| 26,98| 26,93| 26,88| 26,83| 26,78| 26,73
do 1 999 obyvatel| 18,92| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,52| 16,48| 16,45| 16,42| 16,39| 16,36| 16,33| 16,30| 16,27| 16,24| 16,21| 16,18| 16,15
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 55,07| 54,96| 54,86| 54,76| 54,65| 54,55| 54,45| 54,35| 54,25| 54,15| 54,05| 53,94| 53,84| 53,74| 53,64| 53,54| 53,45| 53,35| 53,25| 53,15| 53,05
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 30,24| 30,18| 30,12| 30,07| 30,01| 29,96| 29,90| 29,84| 29,79| 29,73| 29,68| 29,62| 29,57| 29,51| 29,46| 29,40| 29,35| 29,29| 29,24| 29,18| 29,13
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 20,73| 20,69| 20,66| 20,62| 20,58| 20,54| 20,50| 20,46| 20,42| 20,39| 20,35| 20,31| 20,27| 20,23| 20,20| 20,16| 20,12| 20,09| 20,05| 20,01| 19,97
do 1 999 obyvatel| 18,27| 16,19| 16,16| 16,13| 16,10| 16,07| 16,04| 16,01| 15,98| 15,95| 15,92| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,77| 15,74| 15,71| 15,68| 15,65| 15,63| 15,60
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 20,23| 20,19| 20,15| 20,11| 20,08| 20,04| 20,00| 19,96| 19,93| 19,89| 19,85| 19,82| 19,78| 19,74| 19,71| 19,67| 19,63| 19,60| 19,56| 19,52| 19,49
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 17,25| 17,22| 17,19| 17,15| 17,12| 17,09| 17,06| 17,03| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,77| 16,74| 16,71| 16,68| 16,65| 16,62
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 20,05| 20,01| 19,98| 19,94| 19,90| 19,86| 19,83| 19,79| 19,75| 19,72| 19,68| 19,64| 19,61| 19,57| 19,53| 19,50| 19,46| 19,42| 19,39| 19,35| 19,32
do 1 999 obyvatel| 15,20| 13,47| 13,44| 13,42| 13,39| 13,37| 13,34| 13,32| 13,29| 13,27| 13,24| 13,22| 13,19| 13,17| 13,15| 13,12| 13,10| 13,07| 13,05| 13,02| 13,00| 12,98
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 42,77| 42,69| 42,61| 42,53| 42,45| 42,37| 42,29| 42,21| 42,14| 42,06| 41,98| 41,90| 41,82| 41,74| 41,67| 41,59| 41,51| 41,44| 41,36| 41,28| 41,21
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 31,16| 31,10| 31,04| 30,98| 30,93| 30,87| 30,81| 30,75| 30,70| 30,64| 30,58| 30,52| 30,47| 30,41| 30,35| 30,30| 30,24| 30,19| 30,13| 30,07| 30,02
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 21,73| 21,69| 21,65| 21,61| 21,57| 21,53| 21,49| 21,45| 21,41| 21,37| 21,33| 21,29| 21,25| 21,21| 21,17| 21,13| 21,09| 21,06| 21,02| 20,98| 20,94
do 1 999 obyvatel| 21,40| 18,96| 18,93| 18,89| 18,85| 18,82| 18,78| 18,75| 18,71| 18,68| 18,64| 18,61| 18,57| 18,54| 18,51| 18,47| 18,44| 18,40| 18,37| 18,34| 18,30| 18,27
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 63,73| 63,61| 63,49| 63,37| 63,25| 63,13| 63,02| 62,90| 62,78| 62,66| 62,55| 62,43| 62,31| 62,20| 62,08| 61,97| 61,85| 61,74| 61,62| 61,51| 61,40
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 34,79| 34,73| 34,66| 34,60| 34,53| 34,47| 34,40| 34,34| 34,27| 34,21| 34,15| 34,08| 34,02| 33,96| 33,89| 33,83| 33,77| 33,70| 33,64| 33,58| 33,52
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 30,07| 30,01| 29,96| 29,90| 29,84| 29,79| 29,73| 29,68| 29,62| 29,57| 29,51| 29,46| 29,40| 29,35| 29,29| 29,24| 29,18| 29,13| 29,08| 29,02| 28,97
do 1 999 obyvatel| 18,99| 16,83| 16,79| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,51| 16,48| 16,45| 16,42| 16,39| 16,36| 16,33| 16,30| 16,27| 16,24| 16,21
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 46,74| 46,65| 46,57| 46,48| 46,39| 46,30| 46,22| 46,13| 46,04| 45,96| 45,87| 45,79| 45,70| 45,62| 45,53| 45,45| 45,36| 45,28| 45,20| 45,11| 45,03
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 35,57| 35,50| 35,44| 35,37| 35,30| 35,24| 35,17| 35,11| 35,04| 34,98| 34,91| 34,85| 34,78| 34,72| 34,65| 34,59| 34,52| 34,46| 34,40| 34,33| 34,27
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 29,48| 29,42| 29,37| 29,31| 29,26| 29,20| 29,15| 29,09| 29,04| 28,98| 28,93| 28,88| 28,82| 28,77| 28,71| 28,66| 28,61| 28,56| 28,50| 28,45| 28,40
do 1 999 obyvatel| 25,05| 22,19| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,91| 21,86| 21,82| 21,78| 21,74| 21,70| 21,66| 21,62| 21,58| 21,54| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9% | 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 110,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 44,87| 44,79| 44,70| 44,62| 44,54| 44,46| 44,38| 44,30| 44,21| 44,13| 44,05| 43,97| 43,89| 43,81| 43,73| 43,65| 43,57| 43,49| 43,42| 43,34| 43,26
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 36,91| 36,84| 36,77| 36,70| 36,63| 36,57| 36,50| 36,43| 36,37| 36,30| 36,23| 36,17| 36,10| 36,04| 35,97| 35,90| 35,84| 35,77| 35,71| 35,64| 35,58
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 25,21| 25,16| 25,12| 25,07| 25,02| 24,98| 24,93| 24,89| 24,84| 24,80| 24,75| 24,71| 24,66| 24,62| 24,57| 24,53| 24,48| 24,44| 24,39| 24,35| 24,30
do 1 999 obyvatel| 17,57| 14,97| 14,94| 14,92| 14,89| 14,86| 14,83| 14,81| 14,78| 14,75| 14,73| 14,70| 14,67| 14,65| 14,62| 14,59| 14,57| 14,54| 14,51| 14,49| 14,46| 14,43
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 53,46| 53,36| 53,26| 53,16| 53,06| 52,97| 52,87| 52,77| 52,68| 52,58| 52,48| 52,39| 52,29| 52,20| 52,10| 52,01| 51,91| 51,82| 51,72| 51,63| 51,54
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 29,41| 29,36| 29,30| 29,25| 29,19| 29,14| 29,09| 29,03| 28,98| 28,93| 28,87| 28,82| 28,77| 28,72| 28,66| 28,61| 28,56| 28,51| 28,46| 28,40| 28,35
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 26,68| 26,63| 26,59| 26,54| 26,49| 26,44| 26,39| 26,34| 26,29| 26,25| 26,20| 26,15| 26,10| 26,05| 26,01| 25,96| 25,91| 25,87| 25,82| 25,77| 25,73
do 1 999 obyvatel| 18,92| 16,12| 16,09| 16,06| 16,03| 16,00| 15,97| 15,94| 15,91| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,77| 15,74| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,60| 15,57| 15,54
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 52,95| 52,86| 52,76| 52,66| 52,56| 52,47| 52,37| 52,28| 52,18| 52,08| 51,99| 51,89| 51,80| 51,71| 51,61| 51,52| 51,42| 51,33| 51,24| 51,14| 51,05
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 29,08| 29,02| 28,97| 28,92| 28,86| 28,81| 28,76| 28,71| 28,65| 28,60| 28,55| 28,50| 28,44| 28,39| 28,34| 28,29| 28,24| 28,19| 28,13| 28,08| 28,03
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 19,94| 19,90| 19,86| 19,83| 19,79| 19,75| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,57| 19,54| 19,50| 19,47| 19,43| 19,40| 19,36| 19,33| 19,29| 19,26| 19,22
do 1 999 obyvatel| 18,27| 15,57| 15,54| 15,51| 15,48| 15,45| 15,42| 15,40| 15,37| 15,34| 15,31| 15,28| 15,26| 15,23| 15,20| 15,17| 15,15| 15,12| 15,09| 15,06| 15,04| 15,01
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 19,45| 19,42| 19,38| 19,34| 19,31| 19,27| 19,24| 19,20| 19,17| 19,13| 19,10| 19,06| 19,03| 18,99| 18,96| 18,92| 18,89| 18,86| 18,82| 18,79| 18,75
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 16,59| 16,56| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,26| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,11| 16,08| 16,05| 16,02| 15,99
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 19,28| 19,25| 19,21| 19,18| 19,14| 19,10| 19,07| 19,03| 19,00| 18,97| 18,93| 18,90| 18,86| 18,83| 18,79| 18,76| 18,72| 18,69| 18,66| 18,62| 18,59
do 1 999 obyvatel| 15,20| 12,95| 12,93| 12,90| 12,88| 12,86| 12,83| 12,81| 12,79| 12,76| 12,74| 12,72| 12,69| 12,67| 12,65| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,53| 12,51| 12,49
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 41,13| 41,05| 40,98| 40,90| 40,83| 40,75| 40,68| 40,60| 40,53| 40,46| 40,38| 40,31| 40,23| 40,16| 40,09| 40,01| 39,94| 39,87| 39,80| 39,73| 39,65
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 29,96| 29,91| 29,85| 29,80| 29,74| 29,69| 29,63| 29,58| 29,53| 29,47| 29,42| 29,36| 29,31| 29,26| 29,20| 29,15| 29,10| 29,04| 28,99| 28,94| 28,89
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 20,90| 20,86| 20,82| 20,78| 20,75| 20,71| 20,67| 20,63| 20,59| 20,56| 20,52| 20,48| 20,44| 20,41| 20,37| 20,33| 20,30| 20,26| 20,22| 20,19| 20,15
do 1 999 obyvatel| 21,40| 18,23| 18,20| 18,17| 18,13| 18,10| 18,07| 18,03| 18,00| 17,97| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,80| 17,77| 17,74| 17,71| 17,67| 17,64| 17,61| 17,58
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 61,28| 61,17| 61,06| 60,95| 60,83| 60,72| 60,61| 60,50| 60,39| 60,28| 60,17| 60,06| 59,95| 59,84| 59,73| 59,62| 59,51| 59,41| 59,30| 59,19| 59,08
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 33,46| 33,39| 33,33| 33,27| 33,21| 33,15| 33,09| 33,03| 32,97| 32,91| 32,85| 32,79| 32,73| 32,67| 32,61| 32,55| 32,49| 32,43| 32,37| 32,31| 32,25
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 28,92| 28,86| 28,81| 28,76| 28,70| 28,65| 28,60| 28,55| 28,49| 28,44| 28,39| 28,34| 28,29| 28,23| 28,18| 28,13| 28,08| 28,03| 27,98| 27,93| 27,88
do 1 999 obyvatel| 18,99| 16,18| 16,15| 16,12| 16,09| 16,06| 16,03| 16,00| 15,97| 15,94| 15,92| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,77| 15,74| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,60
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 44,95| 44,86| 44,78| 44,70| 44,62| 44,53| 44,45| 44,37| 44,29| 44,21| 44,13| 44,05| 43,97| 43,89| 43,81| 43,73| 43,65| 43,57| 43,49| 43,41| 43,33
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 34,21| 34,14| 34,08| 34,02| 33,95| 33,89| 33,83| 33,77| 33,71| 33,64| 33,58| 33,52| 33,46| 33,40| 33,34| 33,28| 33,22| 33,16| 33,10| 33,04| 32,98
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 28,34| 28,29| 28,24| 28,19| 28,14| 28,08| 28,03| 27,98| 27,93| 27,88| 27,83| 27,78| 27,73| 27,68| 27,63| 27,58| 27,53| 27,48| 27,43| 27,38| 27,33
do 1 999 obyvatel| 25,05| 21,34| 21,30| 21,26| 21,23| 21,19| 21,15| 21,11| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,92| 20,88| 20,84| 20,80| 20,76| 20,73| 20,69| 20,65| 20,61| 20,58
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9%| 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9%| 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 43,18| 43,10| 43,02| 42,95| 42,87| 42,79| 42,71| 42,64| 42,56| 42,48| 42,41| 42,33| 42,26| 42,18| 42,11| 42,03| 41,96| 41,88| 41,81| 41,73| 41,66
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 35,52| 35,45| 35,39| 35,32| 35,26| 35,20| 35,13| 35,07| 35,01| 34,94| 34,88| 34,82| 34,76| 34,69| 34,63| 34,57| 34,51| 34,45| 34,39| 34,32| 34,26
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 24,26| 24,22| 24,17| 24,13| 24,09| 24,04| 24,00| 23,96| 23,91| 23,87| 23,83| 23,78| 23,74| 23,70| 23,66| 23,62| 23,57| 23,53| 23,49| 23,45| 23,41
do 1 999 obyvatel| 17,57| 14,41| 14,38| 14,36| 14,33| 14,30| 14,28| 14,25| 14,23| 14,20| 14,18| 14,15| 14,12| 14,10| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00| 13,97| 13,95| 13,92| 13,90
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 51,44| 51,35| 51,26| 51,16| 51,07| 50,98| 50,89| 50,80| 50,71| 50,61| 50,52| 50,43| 50,34| 50,25| 50,16| 50,07| 49,98| 49,90| 49,81| 49,72| 49,63
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 28,30| 28,25| 28,20| 28,15| 28,10| 28,05| 28,00| 27,95| 27,90| 27,85| 27,80| 27,75| 27,70| 27,65| 27,60| 27,55| 27,50| 27,45| 27,40| 27,35| 27,30
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 25,68| 25,63| 25,59| 25,54| 25,49| 25,45| 25,40| 25,36| 25,31| 25,27| 25,22| 25,17| 25,13| 25,08| 25,04| 25,00| 24,95| 24,91| 24,86| 24,82| 24,77
do 1 999 obyvatel| 18,92| 15,51| 15,49| 15,46| 15,43| 15,40| 15,37| 15,35| 15,32| 15,29| 15,26| 15,24| 15,21| 15,18| 15,16| 15,13| 15,10| 15,07| 15,05| 15,02| 14,99| 14,97
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 50,96| 50,87| 50,78| 50,68| 50,59| 50,50| 50,41| 50,32| 50,23| 50,14| 50,05| 49,96| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,51| 49,43| 49,34| 49,25| 49,16
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 27,98| 27,93| 27,88| 27,83| 27,78| 27,73| 27,68| 27,63| 27,58| 27,53| 27,48| 27,43| 27,38| 27,34| 27,29| 27,24| 27,19| 27,14| 27,09| 27,04| 27,00
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 19,19| 19,15| 19,12| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,95| 18,91| 18,88| 18,84| 18,81| 18,78| 18,74| 18,71| 18,68| 18,64| 18,61| 18,58| 18,54| 18,51
do 1 999 obyvatel| 18,27| 14,98| 14,95| 14,93| 14,90| 14,87| 14,85| 14,82| 14,79| 14,77| 14,74| 14,71| 14,69| 14,66| 14,63| 14,61| 14,58| 14,56| 14,53| 14,50| 14,48| 14,45
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 18,72| 18,69| 18,65| 18,62| 18,58| 18,55| 18,52| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,35| 18,32| 18,29| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,12| 18,09| 18,06
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 15,97| 15,94| 15,91| 15,88| 15,85| 15,82| 15,79| 15,76| 15,74| 15,71| 15,68| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,54| 15,51| 15,48| 15,46| 15,43| 15,40
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 18,56| 18,52| 18,49| 18,46| 18,42| 18,39| 18,36| 18,32| 18,29| 18,26| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00| 17,97| 17,93| 17,90
do 1 999 obyvatel| 15,20| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 39,58| 39,51| 39,44| 39,37| 39,30| 39,23| 39,15| 39,08| 39,01| 38,94| 38,87| 38,80| 38,74| 38,67| 38,60| 38,53| 38,46| 38,39| 38,32| 38,25| 38,19
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 28,83| 28,78| 28,73| 28,68| 28,63| 28,58| 28,52| 28,47| 28,42| 28,37| 28,32| 28,27| 28,22| 28,17| 28,12| 28,07| 28,02| 27,97| 27,92| 27,87| 27,82
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 20,11| 20,08| 20,04| 20,00| 19,97| 19,93| 19,90| 19,86| 19,82| 19,79| 19,75| 19,72| 19,68| 19,65| 19,61| 19,58| 19,54| 19,51| 19,47| 19,44| 19,40
do 1 999 obyvatel| 21,40| 17,55| 17,52| 17,48| 17,45| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,26| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,05| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 58,98| 58,87| 58,76| 58,66| 58,55| 58,45| 58,34| 58,24| 58,13| 58,03| 57,92| 57,82| 57,72| 57,61| 57,51| 57,41| 57,30| 57,20| 57,10| 57,00| 56,90
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 32,20| 32,14| 32,08| 32,02| 31,96| 31,91| 31,85| 31,79| 31,73| 31,68| 31,62| 31,56| 31,51| 31,45| 31,39| 31,34| 31,28| 31,23| 31,17| 31,12| 31,06
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 27,83| 27,78| 27,73| 27,68| 27,63| 27,58| 27,53| 27,48| 27,43| 27,38| 27,33| 27,28| 27,23| 27,18| 27,13| 27,09| 27,04| 26,99| 26,94| 26,89| 26,85
do 1 999 obyvatel| 18,99| 15,57| 15,54| 15,52| 15,49| 15,46| 15,43| 15,40| 15,38| 15,35| 15,32| 15,29| 15,27| 15,24| 15,21| 15,18| 15,16| 15,13| 15,10| 15,08| 15,05| 15,02
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 43,25| 43,18| 43,10| 43,02| 42,94| 42,86| 42,79| 42,71| 42,63| 42,56| 42,48| 42,40| 42,33| 42,25| 42,18| 42,10| 42,03| 41,95| 41,88| 41,80| 41,73
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 32,92| 32,86| 32,80| 32,74| 32,68| 32,62| 32,56| 32,50| 32,45| 32,39| 32,33| 32,27| 32,21| 32,16| 32,10| 32,04| 31,98| 31,93| 31,87| 31,81| 31,76
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 27,28| 27,23| 27,18| 27,13| 27,08| 27,03| 26,98| 26,93| 26,89| 26,84| 26,79| 26,74| 26,69| 26,65| 26,60| 26,55| 26,50| 26,46| 26,41| 26,36| 26,32
do 1 999 obyvatel| 25,05| 20,54| 20,50| 20,46| 20,43| 20,39| 20,35| 20,32| 20,28| 20,24| 20,21| 20,17| 20,14| 20,10| 20,06| 20,03| 19,99| 19,96| 19,92| 19,89| 19,85| 19,82
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9%| 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9%| 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 41,58| 41,51| 41,44| 41,36| 41,29| 41,22| 41,14| 41,07| 41,00| 40,93| 40,85| 40,78| 40,71| 40,64| 40,57| 40,50| 40,43| 40,36| 40,29| 40,21| 40,14
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 34,20| 34,14| 34,08| 34,02| 33,96| 33,90| 33,84| 33,78| 33,72| 33,66| 33,60| 33,54| 33,49| 33,43| 33,37| 33,31| 33,25| 33,19| 33,13| 33,08| 33,02
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 23,36| 23,32| 23,28| 23,24| 23,20| 23,16| 23,12| 23,08| 23,04| 22,99| 22,95| 22,91| 22,87| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,56
do 1 999 obyvatel| 17,57| 13,88| 13,85| 13,83| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73| 13,70| 13,68| 13,66| 13,63| 13,61| 13,58| 13,56| 13,54| 13,51| 13,49| 13,47| 13,44| 13,42| 13,40
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 49,54| 49,45| 49,37| 49,28| 49,19| 49,10| 49,02| 48,93| 48,84| 48,76| 48,67| 48,59| 48,50| 48,42| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 47,99| 47,91| 47,83
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 27,26| 27,21| 27,16| 27,11| 27,06| 27,02| 26,97| 26,92| 26,87| 26,83| 26,78| 26,73| 26,68| 26,64| 26,59| 26,54| 26,50| 26,45| 26,40| 26,36| 26,31
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 24,73| 24,69| 24,64| 24,60| 24,55| 24,51| 24,47| 24,42| 24,38| 24,34| 24,30| 24,25| 24,21| 24,17| 24,13| 24,08| 24,04| 24,00| 23,96| 23,92| 23,87
do 1 999 obyvatel| 18,92| 14,94| 14,91| 14,89| 14,86| 14,84| 14,81| 14,78| 14,76| 14,73| 14,70| 14,68| 14,65| 14,63| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,50| 14,47| 14,45| 14,42
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 49,08| 48,99| 48,90| 48,81| 48,73| 48,64| 48,56| 48,47| 48,39| 48,30| 48,21| 48,13| 48,05| 47,96| 47,88| 47,79| 47,71| 47,63| 47,54| 47,46| 47,38
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 26,95| 26,90| 26,85| 26,80| 26,76| 26,71| 26,66| 26,62| 26,57| 26,52| 26,48| 26,43| 26,38| 26,34| 26,29| 26,24| 26,20| 26,15| 26,11| 26,06| 26,02
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 18,48| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,15| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 17,99| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84
do 1 999 obyvatel| 18,27| 14,43| 14,40| 14,38| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,25| 14,22| 14,20| 14,17| 14,15| 14,13| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,00| 13,98| 13,95| 13,93
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 18,03| 18,00| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81| 17,77| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,50| 17,46| 17,43| 17,40
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 15,38| 15,35| 15,32| 15,29| 15,27| 15,24| 15,21| 15,19| 15,16| 15,13| 15,11| 15,08| 15,05| 15,03| 15,00| 14,97| 14,95| 14,92| 14,89| 14,87| 14,84
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 17,87| 17,84| 17,81| 17,77| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25
do 1 999 obyvatel| 15,20| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69| 11,67| 11,65| 11,63| 11,61| 11,59
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 38,12| 38,05| 37,98| 37,92| 37,85| 37,78| 37,72| 37,65| 37,58| 37,52| 37,45| 37,38| 37,32| 37,25| 37,19| 37,12| 37,06| 36,99| 36,93| 36,86| 36,80
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 27,77| 27,72| 27,67| 27,62| 27,57| 27,52| 27,48| 27,43| 27,38| 27,33| 27,28| 27,23| 27,19| 27,14| 27,09| 27,04| 27,00| 26,95| 26,90| 26,85| 26,81
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 19,37| 19,34| 19,30| 19,27| 19,23| 19,20| 19,16| 19,13| 19,10| 19,06| 19,03| 19,00| 18,96| 18,93| 18,90| 18,86| 18,83| 18,80| 18,76| 18,73| 18,70
do 1 999 obyvatel| 21,40| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,63| 16,60| 16,57| 16,54| 16,52| 16,49| 16,46| 16,43| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 56,80| 56,70| 56,59| 56,49| 56,39| 56,29| 56,20| 56,10| 56,00| 55,90| 55,80| 55,70| 55,60| 55,51| 55,41| 55,31| 55,22| 55,12| 55,02| 54,93| 54,83
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 31,01| 30,95| 30,90| 30,84| 30,79| 30,73| 30,68| 30,62| 30,57| 30,52| 30,46| 30,41| 30,35| 30,30| 30,25| 30,20| 30,14| 30,09| 30,04| 29,98| 29,93
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 26,80| 26,75| 26,70| 26,66| 26,61| 26,56| 26,51| 26,47| 26,42| 26,37| 26,33| 26,28| 26,24| 26,19| 26,14| 26,10| 26,05| 26,01| 25,96| 25,92| 25,87
do 1 999 obyvatel| 18,99| 15,00| 14,97| 14,94| 14,92| 14,89| 14,86| 14,84| 14,81| 14,79| 14,76| 14,73| 14,71| 14,68| 14,66| 14,63| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,50| 14,48
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 41,65| 41,58| 41,51| 41,43| 41,36| 41,29| 41,21| 41,14| 41,07| 41,00| 40,92| 40,85| 40,78| 40,71| 40,64| 40,57| 40,50| 40,42| 40,35| 40,28| 40,21
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 31,70| 31,64| 31,59| 31,53| 31,48| 31,42| 31,37| 31,31| 31,25| 31,20| 31,14| 31,09| 31,04| 30,98| 30,93| 30,87| 30,82| 30,76| 30,71| 30,66| 30,60
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 26,27| 26,22| 26,18| 26,13| 26,08| 26,04| 25,99| 25,95| 25,90| 25,85| 25,81| 25,76| 25,72| 25,67| 25,63| 25,58| 25,54| 25,49| 25,45| 25,40| 25,36
do 1 999 obyvatel| 25,05| 19,78| 19,74| 19,71| 19,68| 19,64| 19,61| 19,57| 19,54| 19,50| 19,47| 19,43| 19,40| 19,36| 19,33| 19,30| 19,26| 19,23| 19,20| 19,16| 19,13| 19,10
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 115,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 116,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 40,07| 40,00| 39,94| 39,87| 39,80| 39,73| 39,66| 39,59| 39,52| 39,45| 39,38| 39,32| 39,25| 39,18| 39,11| 39,05| 38,98| 38,91| 38,85| 38,78| 38,71
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 32,96| 32,90| 32,85| 32,79| 32,73| 32,68| 32,62| 32,56| 32,51| 32,45| 32,39| 32,34| 32,28| 32,23| 32,17| 32,12| 32,06| 32,01| 31,95| 31,90| 31,84
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 22,52| 22,48| 22,44| 22,40| 22,36| 22,32| 22,28| 22,24| 22,21| 22,17| 22,13| 22,09| 22,05| 22,01| 21,98| 21,94| 21,90| 21,86| 21,83| 21,79| 21,75
do 1 999 obyvatel| 17,57| 13,37| 13,35| 13,33| 13,30| 13,28| 13,26| 13,23| 13,21| 13,19| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 47,74| 47,66| 47,58| 47,49| 47,41| 47,33| 47,25| 47,17| 47,08| 47,00| 46,92| 46,84| 46,76| 46,68| 46,60| 46,52| 46,44| 46,36| 46,28| 46,20| 46,12
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 26,27| 26,22| 26,18| 26,13| 26,08| 26,04| 25,99| 25,95| 25,90| 25,86| 25,81| 25,77| 25,73| 25,68| 25,64| 25,59| 25,55| 25,50| 25,46| 25,42| 25,37
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 23,83| 23,79| 23,75| 23,71| 23,67| 23,63| 23,58| 23,54| 23,50| 23,46| 23,42| 23,38| 23,34| 23,30| 23,26| 23,22| 23,18| 23,14| 23,10| 23,06| 23,02
do 1 999 obyvatel| 18,92| 14,40| 14,37| 14,35| 14,32| 14,30| 14,27| 14,25| 14,22| 14,20| 14,18| 14,15| 14,13| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,01| 13,98| 13,96| 13,93| 13,91
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 47,29| 47,21| 47,13| 47,05| 46,97| 46,88| 46,80| 46,72| 46,64| 46,56| 46,48| 46,40| 46,32| 46,24| 46,16| 46,08| 46,00| 45,92| 45,84| 45,77| 45,69
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 25,97| 25,92| 25,88| 25,83| 25,79| 25,74| 25,70| 25,66| 25,61| 25,57| 25,52| 25,48| 25,43| 25,39| 25,35| 25,30| 25,26| 25,22| 25,17| 25,13| 25,09
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 17,81| 17,78| 17,75| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,50| 17,47| 17,44| 17,41| 17,38| 17,35| 17,32| 17,29| 17,26| 17,23| 17,20
do 1 999 obyvatel| 18,27| 13,90| 13,88| 13,86| 13,83| 13,81| 13,78| 13,76| 13,74| 13,71| 13,69| 13,66| 13,64| 13,62| 13,59| 13,57| 13,55| 13,52| 13,50| 13,48| 13,45| 13,43
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 17,37| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10| 17,07| 17,04| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 14,82| 14,79| 14,77| 14,74| 14,71| 14,69| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,51| 14,49| 14,46| 14,44| 14,41| 14,39| 14,36| 14,34| 14,31
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10| 17,07| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,64
do 1 999 obyvatel| 15,20| 11,57| 11,55| 11,53| 11,51| 11,49| 11,47| 11,45| 11,43| 11,41| 11,39| 11,37| 11,35| 11,33| 11,31| 11,29| 11,27| 11,25| 11,23| 11,21| 11,19| 11,18
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 36,73| 36,67| 36,61| 36,54| 36,48| 36,42| 36,35| 36,29| 36,23| 36,16| 36,10| 36,04| 35,98| 35,92| 35,85| 35,79| 35,73| 35,67| 35,61| 35,55| 35,49
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 26,76| 26,71| 26,67| 26,62| 26,58| 26,53| 26,48| 26,44| 26,39| 26,35| 26,30| 26,26| 26,21| 26,16| 26,12| 26,07| 26,03| 25,99| 25,94| 25,90| 25,85
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 18,67| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,50| 18,47| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,31| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,09| 18,06| 18,03
do 1 999 obyvatel| 21,40| 16,29| 16,26| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,12| 16,09| 16,06| 16,03| 16,01| 15,98| 15,95| 15,92| 15,89| 15,87| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,73
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 54,73| 54,64| 54,54| 54,45| 54,35| 54,26| 54,17| 54,07| 53,98| 53,89| 53,79| 53,70| 53,61| 53,51| 53,42| 53,33| 53,24| 53,15| 53,06| 52,96| 52,87
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 29,88| 29,83| 29,78| 29,72| 29,67| 29,62| 29,57| 29,52| 29,47| 29,42| 29,37| 29,32| 29,26| 29,21| 29,16| 29,11| 29,06| 29,01| 28,96| 28,91| 28,86
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 25,83| 25,78| 25,74| 25,69| 25,65| 25,60| 25,56| 25,51| 25,47| 25,42| 25,38| 25,34| 25,29| 25,25| 25,21| 25,16| 25,12| 25,08| 25,03| 24,99| 24,95
do 1 999 obyvatel| 18,99| 14,45| 14,43| 14,40| 14,38| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,25| 14,23| 14,20| 14,18| 14,15| 14,13| 14,11| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,98| 13,96
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 40,14| 40,07| 40,00| 39,93| 39,86| 39,80| 39,73| 39,66| 39,59| 39,52| 39,45| 39,38| 39,32| 39,25| 39,18| 39,11| 39,05| 38,98| 38,91| 38,85| 38,78
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 30,55| 30,50| 30,44| 30,39| 30,34| 30,29| 30,23| 30,18| 30,13| 30,08| 30,02| 29,97| 29,92| 29,87| 29,82| 29,77| 29,71| 29,66| 29,61| 29,56| 29,51
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 25,32| 25,27| 25,23| 25,18| 25,14| 25,10| 25,05| 25,01| 24,97| 24,92| 24,88| 24,84| 24,79| 24,75| 24,71| 24,67| 24,62| 24,58| 24,54| 24,50| 24,46
do 1 999 obyvatel| 25,05| 19,06| 19,03| 19,00| 18,96| 18,93| 18,90| 18,86| 18,83| 18,80| 18,77| 18,73| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,41
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 38,65| 38,58| 38,51| 38,45| 38,38| 38,32| 38,25| 38,19| 38,12| 38,06| 37,99| 37,93| 37,86| 37,80| 37,74| 37,67| 37,61| 37,54| 37,48| 37,42| 37,36
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 31,79| 31,73| 31,68| 31,62| 31,57| 31,52| 31,46| 31,41| 31,36| 31,30| 31,25| 31,20| 31,14| 31,09| 31,04| 30,99| 30,93| 30,88| 30,83| 30,78| 30,73
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 21,71| 21,68| 21,64| 21,60| 21,57| 21,53| 21,49| 21,46| 21,42| 21,38| 21,35| 21,31| 21,27| 21,24| 21,20| 21,17| 21,13| 21,09| 21,06| 21,02| 20,99
do 1 999 obyvatel| 17,57| 12,90| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,46
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 46,04| 45,96| 45,88| 45,81| 45,73| 45,65| 45,57| 45,49| 45,42| 45,34| 45,26| 45,19| 45,11| 45,03| 44,96| 44,88| 44,80| 44,73| 44,65| 44,58| 44,50
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 25,33| 25,29| 25,24| 25,20| 25,16| 25,11| 25,07| 25,03| 24,99| 24,94| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,73| 24,69| 24,65| 24,61| 24,57| 24,53| 24,48
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 22,98| 22,94| 22,90| 22,87| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,56| 22,52| 22,48| 22,44| 22,40| 22,37| 22,33| 22,29| 22,25| 22,22
do 1 999 obyvatel| 18,92| 13,89| 13,86| 13,84| 13,81| 13,79| 13,77| 13,74| 13,72| 13,70| 13,67| 13,65| 13,63| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,51| 13,49| 13,47| 13,44| 13,42
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 45,61| 45,53| 45,45| 45,37| 45,30| 45,22| 45,14| 45,07| 44,99| 44,91| 44,84| 44,76| 44,69| 44,61| 44,53| 44,46| 44,38| 44,31| 44,23| 44,16| 44,09
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 25,04| 25,00| 24,96| 24,92| 24,87| 24,83| 24,79| 24,75| 24,70| 24,66| 24,62| 24,58| 24,54| 24,50| 24,45| 24,41| 24,37| 24,33| 24,29| 24,25| 24,21
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,06| 17,03| 17,00| 16,97| 16,94| 16,91| 16,88| 16,85| 16,82| 16,80| 16,77| 16,74| 16,71| 16,68| 16,65| 16,63| 16,60
do 1 999 obyvatel| 18,27| 13,41| 13,39| 13,36| 13,34| 13,32| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,00| 12,98| 12,96
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 16,75| 16,73| 16,70| 16,67| 16,64| 16,61| 16,58| 16,56| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,42| 16,39| 16,36| 16,33| 16,30| 16,28| 16,25| 16,22| 16,19
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 14,29| 14,26| 14,24| 14,22| 14,19| 14,17| 14,14| 14,12| 14,10| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00| 13,98| 13,95| 13,93| 13,91| 13,88| 13,86| 13,84| 13,81
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 16,61| 16,58| 16,55| 16,52| 16,49| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,35| 16,33| 16,30| 16,27| 16,24| 16,22| 16,19| 16,16| 16,13| 16,11| 16,08| 16,05
do 1 999 obyvatel| 15,20| 11,16| 11,14| 11,12| 11,10| 11,08| 11,06| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,97| 10,95| 10,93| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,84| 10,82| 10,80| 10,78
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 35,43| 35,36| 35,30| 35,24| 35,18| 35,12| 35,06| 35,00| 34,94| 34,89| 34,83| 34,77| 34,71| 34,65| 34,59| 34,53| 34,47| 34,42| 34,36| 34,30| 34,24
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 25,81| 25,76| 25,72| 25,68| 25,63| 25,59| 25,54| 25,50| 25,46| 25,41| 25,37| 25,33| 25,28| 25,24| 25,20| 25,16| 25,11| 25,07| 25,03| 24,99| 24,95
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 18,00| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,61| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40
do 1 999 obyvatel| 21,40| 15,71| 15,68| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,54| 15,52| 15,49| 15,47| 15,44| 15,41| 15,39| 15,36| 15,34| 15,31| 15,28| 15,26| 15,23| 15,21| 15,18
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 52,78| 52,69| 52,60| 52,51| 52,42| 52,33| 52,25| 52,16| 52,07| 51,98| 51,89| 51,80| 51,72| 51,63| 51,54| 51,45| 51,37| 51,28| 51,19| 51,11| 51,02
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 28,82| 28,77| 28,72| 28,67| 28,62| 28,57| 28,52| 28,47| 28,42| 28,38| 28,33| 28,28| 28,23| 28,18| 28,14| 28,09| 28,04| 27,99| 27,95| 27,90| 27,85
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,74| 24,69| 24,65| 24,61| 24,57| 24,53| 24,48| 24,44| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,20| 24,15| 24,11| 24,07
do 1 999 obyvatel| 18,99| 13,94| 13,91| 13,89| 13,87| 13,84| 13,82| 13,79| 13,77| 13,75| 13,72| 13,70| 13,68| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,56| 13,54| 13,52| 13,49| 13,47
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 38,71| 38,65| 38,58| 38,51| 38,45| 38,38| 38,32| 38,25| 38,19| 38,12| 38,06| 37,99| 37,93| 37,86| 37,80| 37,74| 37,67| 37,61| 37,55| 37,48| 37,42
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 29,46| 29,41| 29,36| 29,31| 29,26| 29,21| 29,16| 29,11| 29,06| 29,01| 28,96| 28,91| 28,86| 28,82| 28,77| 28,72| 28,67| 28,62| 28,57| 28,53| 28,48
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 24,41| 24,37| 24,33| 24,29| 24,25| 24,21| 24,16| 24,12| 24,08| 24,04| 24,00| 23,96| 23,92| 23,88| 23,84| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,64| 23,60
do 1 999 obyvatel| 25,05| 18,38| 18,35| 18,32| 18,29| 18,26| 18,23| 18,20| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04| 18,01| 17,98| 17,95| 17,92| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 19,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 37,29| 37,23| 37,17| 37,11| 37,04| 36,98| 36,92| 36,86| 36,80| 36,73| 36,67| 36,61| 36,55| 36,49| 36,43| 36,37| 36,31| 36,25| 36,19| 36,13| 36,07
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 30,67| 30,62| 30,57| 30,52| 30,47| 30,42| 30,37| 30,32| 30,26| 30,21| 30,16| 30,11| 30,06| 30,01| 29,96| 29,91| 29,86| 29,81| 29,77| 29,72| 29,67
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 20,95| 20,92| 20,88| 20,85| 20,81| 20,78| 20,74| 20,71| 20,67| 20,64| 20,61| 20,57| 20,54| 20,50| 20,47| 20,43| 20,40| 20,37| 20,33| 20,30| 20,27
do 1 999 obyvatel| 17,57| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 44,43| 44,35| 44,28| 44,21| 44,13| 44,06| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,47| 43,40| 43,33| 43,26| 43,18| 43,11| 43,04| 42,97
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 24,44| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,20| 24,16| 24,12| 24,08| 24,04| 24,00| 23,96| 23,92| 23,88| 23,84| 23,80| 23,76| 23,72| 23,68| 23,64
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 22,18| 22,14| 22,10| 22,07| 22,03| 21,99| 21,96| 21,92| 21,88| 21,85| 21,81| 21,77| 21,74| 21,70| 21,66| 21,63| 21,59| 21,56| 21,52| 21,49| 21,45
do 1 999 obyvatel| 18,92| 13,40| 13,38| 13,35| 13,33| 13,31| 13,29| 13,27| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 44,01| 43,94| 43,86| 43,79| 43,72| 43,64| 43,57| 43,50| 43,42| 43,35| 43,28| 43,21| 43,14| 43,06| 42,99| 42,92| 42,85| 42,78| 42,71| 42,64| 42,57
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 24,17| 24,13| 24,09| 24,05| 24,01| 23,97| 23,93| 23,89| 23,85| 23,81| 23,77| 23,73| 23,69| 23,65| 23,61| 23,57| 23,53| 23,49| 23,45| 23,41| 23,37
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 16,57| 16,54| 16,52| 16,49| 16,46| 16,43| 16,40| 16,38| 16,35| 16,32| 16,30| 16,27| 16,24| 16,21| 16,19| 16,16| 16,13| 16,11| 16,08| 16,05| 16,03
do 1 999 obyvatel| 18,27| 12,94| 12,92| 12,90| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,51
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 16,17| 16,14| 16,11| 16,09| 16,06| 16,03| 16,01| 15,98| 15,95| 15,93| 15,90| 15,87| 15,85| 15,82| 15,79| 15,77| 15,74| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 13,79| 13,77| 13,74| 13,72| 13,70| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,58| 13,56| 13,54| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 16,03| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,89| 15,87| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,73| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,60| 15,58| 15,55| 15,53| 15,50
do 1 999 obyvatel| 15,20| 10,77| 10,75| 10,73| 10,71| 10,69| 10,68| 10,66| 10,64| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,41
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 34,18| 34,13| 34,07| 34,01| 33,96| 33,90| 33,84| 33,79| 33,73| 33,67| 33,62| 33,56| 33,50| 33,45| 33,39| 33,34| 33,28| 33,23| 33,17| 33,12| 33,06
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,74| 24,70| 24,65| 24,61| 24,57| 24,53| 24,49| 24,45| 24,41| 24,37| 24,33| 24,29| 24,25| 24,21| 24,17| 24,13| 24,09
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 17,37| 17,34| 17,31| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,05| 17,03| 17,00| 16,97| 16,94| 16,91| 16,88| 16,86| 16,83| 16,80
do 1 999 obyvatel| 21,40| 15,16| 15,13| 15,10| 15,08| 15,05| 15,03| 15,00| 14,98| 14,95| 14,93| 14,90| 14,88| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,73| 14,71| 14,68| 14,66
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 50,93| 50,85| 50,76| 50,68| 50,59| 50,51| 50,42| 50,34| 50,26| 50,17| 50,09| 50,00| 49,92| 49,84| 49,76| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43| 49,34| 49,26
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 27,81| 27,76| 27,71| 27,67| 27,62| 27,57| 27,53| 27,48| 27,44| 27,39| 27,34| 27,30| 27,25| 27,21| 27,16| 27,12| 27,07| 27,03| 26,98| 26,94| 26,89
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 24,03| 23,99| 23,95| 23,91| 23,87| 23,83| 23,79| 23,75| 23,71| 23,67| 23,63| 23,59| 23,55| 23,52| 23,48| 23,44| 23,40| 23,36| 23,32| 23,28| 23,24
do 1 999 obyvatel| 18,99| 13,45| 13,43| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 37,36| 37,29| 37,23| 37,17| 37,11| 37,04| 36,98| 36,92| 36,86| 36,80| 36,74| 36,67| 36,61| 36,55| 36,49| 36,43| 36,37| 36,31| 36,25| 36,19| 36,13
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 28,43| 28,38| 28,33| 28,29| 28,24| 28,19| 28,14| 28,10| 28,05| 28,00| 27,96| 27,91| 27,86| 27,82| 27,77| 27,73| 27,68| 27,63| 27,59| 27,54| 27,50
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 23,56| 23,52| 23,48| 23,44| 23,40| 23,36| 23,32| 23,28| 23,24| 23,21| 23,17| 23,13| 23,09| 23,05| 23,01| 22,97| 22,94| 22,90| 22,86| 22,82| 22,79
do 1 999 obyvatel| 25,05| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,50| 17,47| 17,44| 17,42| 17,39| 17,36| 17,33| 17,30| 17,27| 17,24| 17,21| 17,19| 17,16
Pořadový rok 3| 20,9%| 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 36,01| 35,95| 35,89| 35,83| 35,77| 35,71| 35,65| 35,60| 35,54| 35,48| 35,42| 35,36| 35,31| 35,25| 35,19| 35,13| 35,08| 35,02| 34,96| 34,90| 34,85
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 29,62| 29,57| 29,52| 29,47| 29,42| 29,37| 29,33| 29,28| 29,23| 29,18| 29,13| 29,09| 29,04| 28,99| 28,94| 28,90| 28,85| 28,80| 28,76| 28,71| 28,66
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 20,23| 20,20| 20,17| 20,13| 20,10| 20,07| 20,03| 20,00| 19,97| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,68| 19,64| 19,61| 19,58
do 1 999 obyvatel| 17,57| 12,02| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,80| 11,78| 11,76| 11,74| 11,72| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,63
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 42,90| 42,83| 42,76| 42,69| 42,62| 42,55| 42,48| 42,41| 42,34| 42,27| 42,20| 42,13| 42,06| 41,99| 41,92| 41,86| 41,79| 41,72| 41,65| 41,58| 41,52
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 23,60| 23,56| 23,52| 23,49| 23,45| 23,41| 23,37| 23,33| 23,29| 23,25| 23,22| 23,18| 23,14| 23,10| 23,07| 23,03| 22,99| 22,95| 22,92| 22,88| 22,84
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 21,41| 21,38| 21,34| 21,31| 21,27| 21,24| 21,20| 21,17| 21,13| 21,10| 21,06| 21,03| 21,00| 20,96| 20,93| 20,89| 20,86| 20,83| 20,79| 20,76| 20,72
do 1 999 obyvatel| 18,92| 12,94| 12,92| 12,90| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,22| 42,15| 42,08| 42,01| 41,94| 41,87| 41,80| 41,73| 41,67| 41,60| 41,53| 41,46| 41,39| 41,33| 41,26| 41,19| 41,13
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 23,34| 23,30| 23,26| 23,22| 23,18| 23,14| 23,11| 23,07| 23,03| 22,99| 22,95| 22,92| 22,88| 22,84| 22,80| 22,77| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,58
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,90| 15,87| 15,84| 15,82| 15,79| 15,77| 15,74| 15,71| 15,69| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,51| 15,48
do 1 999 obyvatel| 18,27| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 15,61| 15,59| 15,56| 15,53| 15,51| 15,48| 15,46| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,23| 15,21| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,88
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 15,47| 15,45| 15,42| 15,40| 15,37| 15,35| 15,32| 15,30| 15,27| 15,25| 15,22| 15,20| 15,17| 15,15| 15,12| 15,10| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00| 14,98
do 1 999 obyvatel| 15,20| 10,40| 10,38| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,24| 10,23| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,14| 10,13| 10,11| 10,09| 10,08| 10,06
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 33,01| 32,95| 32,90| 32,85| 32,79| 32,74| 32,68| 32,63| 32,58| 32,52| 32,47| 32,42| 32,36| 32,31| 32,26| 32,20| 32,15| 32,10| 32,05| 32,00| 31,94
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 24,05| 24,01| 23,97| 23,93| 23,89| 23,85| 23,81| 23,77| 23,73| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58| 23,54| 23,50| 23,46| 23,42| 23,38| 23,35| 23,31| 23,27
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 16,77| 16,75| 16,72| 16,69| 16,66| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,53| 16,50| 16,47| 16,45| 16,42| 16,39| 16,36| 16,34| 16,31| 16,29| 16,26| 16,23
do 1 999 obyvatel| 21,40| 14,63| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,51| 14,49| 14,47| 14,44| 14,42| 14,39| 14,37| 14,35| 14,32| 14,30| 14,28| 14,25| 14,23| 14,21| 14,18| 14,16
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 49,18| 49,10| 49,02| 48,94| 48,86| 48,78| 48,70| 48,62| 48,54| 48,46| 48,38| 48,30| 48,22| 48,14| 48,06| 47,98| 47,91| 47,83| 47,75| 47,67| 47,59
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 26,85| 26,80| 26,76| 26,72| 26,67| 26,63| 26,58| 26,54| 26,50| 26,45| 26,41| 26,37| 26,32| 26,28| 26,24| 26,20| 26,15| 26,11| 26,07| 26,03| 25,98
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 23,21| 23,17| 23,13| 23,09| 23,05| 23,02| 22,98| 22,94| 22,90| 22,86| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,68| 22,64| 22,60| 22,57| 22,53| 22,49| 22,46
do 1 999 obyvatel| 18,99| 12,99| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 36,07| 36,01| 35,95| 35,89| 35,83| 35,77| 35,72| 35,66| 35,60| 35,54| 35,48| 35,42| 35,37| 35,31| 35,25| 35,19| 35,14| 35,08| 35,02| 34,96| 34,91
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 27,45| 27,41| 27,36| 27,32| 27,27| 27,23| 27,18| 27,14| 27,09| 27,05| 27,00| 26,96| 26,91| 26,87| 26,83| 26,78| 26,74| 26,70| 26,65| 26,61| 26,57
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 22,75| 22,71| 22,67| 22,64| 22,60| 22,56| 22,52| 22,49| 22,45| 22,41| 22,38| 22,34| 22,30| 22,27| 22,23| 22,19| 22,16| 22,12| 22,09| 22,05| 22,01
do 1 999 obyvatel| 25,05| 17,13| 17,10| 17,07| 17,04| 17,02| 16,99| 16,96| 16,93| 16,90| 16,88| 16,85| 16,82| 16,79| 16,77| 16,74| 16,71| 16,68| 16,66| 16,63| 16,60| 16,58
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9%| 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 34,79| 34,73| 34,68| 34,62| 34,57| 34,51| 34,45| 34,40| 34,34| 34,29| 34,23| 34,18| 34,12| 34,07| 34,01| 33,96| 33,90| 33,85| 33,79| 33,74| 33,69
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 28,62| 28,57| 28,52| 28,48| 28,43| 28,38| 28,34| 28,29| 28,25| 28,20| 28,16| 28,11| 28,07| 28,02| 27,98| 27,93| 27,89| 27,84| 27,80| 27,75| 27,71
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 19,55| 19,52| 19,48| 19,45| 19,42| 19,39| 19,36| 19,33| 19,30| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,05| 19,02| 18,99| 18,96| 18,93
do 1 999 obyvatel| 17,57| 11,61| 11,59| 11,57| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,46| 11,44| 11,42| 11,40| 11,39| 11,37| 11,35| 11,33| 11,31| 11,29| 11,28| 11,26| 11,24
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 41,45| 41,38| 41,31| 41,25| 41,18| 41,11| 41,05| 40,98| 40,91| 40,85| 40,78| 40,72| 40,65| 40,59| 40,52| 40,46| 40,39| 40,33| 40,26| 40,20| 40,13
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 22,80| 22,77| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,47| 22,44| 22,40| 22,37| 22,33| 22,29| 22,26| 22,22| 22,19| 22,15| 22,12| 22,08
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 20,69| 20,66| 20,62| 20,59| 20,56| 20,52| 20,49| 20,46| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,29| 20,26| 20,23| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,07| 20,03
do 1 999 obyvatel| 18,92| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 41,06| 40,99| 40,93| 40,86| 40,79| 40,73| 40,66| 40,60| 40,53| 40,46| 40,40| 40,33| 40,27| 40,20| 40,14| 40,08| 40,01| 39,95| 39,88| 39,82| 39,76
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 22,55| 22,51| 22,47| 22,44| 22,40| 22,36| 22,33| 22,29| 22,26| 22,22| 22,18| 22,15| 22,11| 22,08| 22,04| 22,01| 21,97| 21,94| 21,90| 21,87| 21,83
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 15,46| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36| 15,33| 15,31| 15,29| 15,26| 15,24| 15,21| 15,19| 15,16| 15,14| 15,11| 15,09| 15,07| 15,04| 15,02| 14,99| 14,97
do 1 999 obyvatel| 18,27| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,80| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,69
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 15,08| 15,06| 15,03| 15,01| 14,99| 14,96| 14,94| 14,91| 14,89| 14,86| 14,84| 14,82| 14,79| 14,77| 14,75| 14,72| 14,70| 14,67| 14,65| 14,63| 14,60
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 14,95| 14,93| 14,90| 14,88| 14,85| 14,83| 14,81| 14,78| 14,76| 14,73| 14,71| 14,69| 14,66| 14,64| 14,62| 14,59| 14,57| 14,55| 14,52| 14,50| 14,48
do 1 999 obyvatel| 15,20| 10,04| 10,03| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,85| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 31,89| 31,84| 31,79| 31,74| 31,68| 31,63| 31,58| 31,53| 31,48| 31,43| 31,38| 31,33| 31,28| 31,23| 31,18| 31,13| 31,08| 31,03| 30,98| 30,93| 30,88
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 23,23| 23,20| 23,16| 23,12| 23,08| 23,05| 23,01| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,82| 22,79| 22,75| 22,71| 22,68| 22,64| 22,60| 22,57| 22,53| 22,50
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 16,21| 16,18| 16,15| 16,13| 16,10| 16,07| 16,05| 16,02| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,89| 15,87| 15,84| 15,82| 15,79| 15,77| 15,74| 15,72| 15,69
do 1 999 obyvatel| 21,40| 14,14| 14,12| 14,09| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,73| 13,71| 13,69
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 47,52| 47,44| 47,36| 47,29| 47,21| 47,13| 47,06| 46,98| 46,91| 46,83| 46,75| 46,68| 46,60| 46,53| 46,45| 46,38| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08| 46,01
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 25,94| 25,90| 25,86| 25,81| 25,77| 25,73| 25,69| 25,65| 25,61| 25,57| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,20| 25,16| 25,12
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 22,42| 22,38| 22,35| 22,31| 22,28| 22,24| 22,20| 22,17| 22,13| 22,10| 22,06| 22,03| 21,99| 21,95| 21,92| 21,88| 21,85| 21,81| 21,78| 21,74| 21,71
do 1 999 obyvatel| 18,99| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 34,85| 34,79| 34,74| 34,68| 34,62| 34,57| 34,51| 34,46| 34,40| 34,35| 34,29| 34,24| 34,18| 34,13| 34,07| 34,02| 33,96| 33,91| 33,85| 33,80| 33,74
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 26,52| 26,48| 26,44| 26,39| 26,35| 26,31| 26,27| 26,22| 26,18| 26,14| 26,10| 26,05| 26,01| 25,97| 25,93| 25,89| 25,85| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 21,98| 21,94| 21,91| 21,87| 21,84| 21,80| 21,77| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,59| 21,56| 21,52| 21,49| 21,45| 21,42| 21,38| 21,35| 21,31| 21,28
do 1 999 obyvatel| 25,05| 16,55| 16,52| 16,50| 16,47| 16,44| 16,42| 16,39| 16,36| 16,34| 16,31| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,15| 16,13| 16,10| 16,08| 16,05| 16,02
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9%| 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9%| 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 33,63| 33,58| 33,53| 33,47| 33,42| 33,37| 33,31| 33,26| 33,21| 33,15| 33,10| 33,05| 33,00| 32,95| 32,89| 32,84| 32,79| 32,74| 32,69| 32,63| 32,58
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 27,66| 27,62| 27,58| 27,53| 27,49| 27,44| 27,40| 27,36| 27,31| 27,27| 27,23| 27,18| 27,14| 27,10| 27,05| 27,01| 26,97| 26,93| 26,88| 26,84| 26,80
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 18,90| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75| 18,72| 18,69| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,37| 18,34| 18,31
do 1 999 obyvatel| 17,57| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,94| 10,92| 10,91| 10,89| 10,87
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,62| 39,56| 39,50| 39,44| 39,37| 39,31| 39,25| 39,19| 39,13| 39,06| 39,00| 38,94| 38,88| 38,82
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 22,04| 22,01| 21,97| 21,94| 21,90| 21,87| 21,84| 21,80| 21,77| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,59| 21,56| 21,53| 21,49| 21,46| 21,42| 21,39| 21,36
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,87| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,69| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,44| 19,41| 19,38
do 1 999 obyvatel| 18,92| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,80| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 39,69| 39,63| 39,57| 39,50| 39,44| 39,38| 39,31| 39,25| 39,19| 39,13| 39,07| 39,00| 38,94| 38,88| 38,82| 38,76| 38,70| 38,64| 38,57| 38,51| 38,45
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 21,80| 21,76| 21,73| 21,69| 21,66| 21,62| 21,59| 21,55| 21,52| 21,49| 21,45| 21,42| 21,38| 21,35| 21,32| 21,28| 21,25| 21,22| 21,18| 21,15| 21,12
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 14,95| 14,92| 14,90| 14,87| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,73| 14,71| 14,69| 14,66| 14,64| 14,62| 14,59| 14,57| 14,55| 14,52| 14,50| 14,48
do 1 999 obyvatel| 18,27| 11,67| 11,65| 11,63| 11,61| 11,60| 11,58| 11,56| 11,54| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,45| 11,43| 11,41| 11,40| 11,38| 11,36| 11,34| 11,32| 11,31
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 14,58| 14,56| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,44| 14,42| 14,40| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10| 12,09| 12,07| 12,05
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 14,45| 14,43| 14,41| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00
do 1 999 obyvatel| 15,20| 9,71| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,42| 9,41
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 30,83| 30,78| 30,73| 30,68| 30,63| 30,59| 30,54| 30,49| 30,44| 30,39| 30,34| 30,30| 30,25| 30,20| 30,15| 30,10| 30,06| 30,01| 29,96| 29,92| 29,87
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 22,46| 22,42| 22,39| 22,35| 22,32| 22,28| 22,25| 22,21| 22,18| 22,14| 22,11| 22,07| 22,04| 22,00| 21,97| 21,93| 21,90| 21,86| 21,83| 21,79| 21,76
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 15,67| 15,64| 15,62| 15,59| 15,57| 15,54| 15,52| 15,49| 15,47| 15,44| 15,42| 15,39| 15,37| 15,35| 15,32| 15,30| 15,27| 15,25| 15,23| 15,20| 15,18
do 1 999 obyvatel| 21,40| 13,67| 13,65| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,35| 13,33| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 45,94| 45,86| 45,79| 45,72| 45,64| 45,57| 45,50| 45,43| 45,35| 45,28| 45,21| 45,14| 45,07| 45,00| 44,93| 44,85| 44,78| 44,71| 44,64| 44,57| 44,50
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 25,08| 25,04| 25,00| 24,96| 24,92| 24,88| 24,84| 24,80| 24,76| 24,72| 24,68| 24,64| 24,60| 24,56| 24,53| 24,49| 24,45| 24,41| 24,37| 24,33| 24,30
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 21,67| 21,64| 21,61| 21,57| 21,54| 21,50| 21,47| 21,43| 21,40| 21,37| 21,33| 21,30| 21,26| 21,23| 21,20| 21,16| 21,13| 21,10| 21,06| 21,03| 21,00
do 1 999 obyvatel| 18,99| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 33,69| 33,64| 33,58| 33,53| 33,48| 33,42| 33,37| 33,32| 33,26| 33,21| 33,16| 33,11| 33,05| 33,00| 32,95| 32,90| 32,85| 32,79| 32,74| 32,69| 32,64
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 25,64| 25,60| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,31| 25,27| 25,23| 25,19| 25,15| 25,12| 25,08| 25,04| 25,00| 24,96| 24,92| 24,88| 24,84
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 21,25| 21,21| 21,18| 21,15| 21,11| 21,08| 21,04| 21,01| 20,98| 20,94| 20,91| 20,88| 20,85| 20,81| 20,78| 20,75| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,58
do 1 999 obyvatel| 25,05| 16,00| 15,97| 15,95| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,72| 15,70| 15,67| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,55| 15,52| 15,50
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9%| 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9%| 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 32,53| 32,48| 32,43| 32,38| 32,33| 32,28| 32,23| 32,18| 32,13| 32,08| 32,03| 31,98| 31,93| 31,88| 31,83| 31,78| 31,73| 31,68| 31,63| 31,58| 31,53
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 26,76| 26,72| 26,67| 26,63| 26,59| 26,55| 26,51| 26,47| 26,42| 26,38| 26,34| 26,30| 26,26| 26,22| 26,18| 26,14| 26,10| 26,06| 26,02| 25,98| 25,94
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,14| 18,11| 18,08| 18,05| 18,02| 17,99| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77| 17,75| 17,72
do 1 999 obyvatel| 17,57| 10,86| 10,84| 10,82| 10,80| 10,79| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,52
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 38,76| 38,70| 38,64| 38,58| 38,51| 38,45| 38,39| 38,33| 38,27| 38,21| 38,16| 38,10| 38,04| 37,98| 37,92| 37,86| 37,80| 37,74| 37,68| 37,63| 37,57
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 21,32| 21,29| 21,26| 21,22| 21,19| 21,16| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 20,99| 20,96| 20,93| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,73| 20,70| 20,67
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,05| 19,02| 18,99| 18,96| 18,93| 18,90| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75
do 1 999 obyvatel| 18,92| 11,69| 11,67| 11,65| 11,63| 11,62| 11,60| 11,58| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,49| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,33
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 38,39| 38,33| 38,27| 38,21| 38,15| 38,09| 38,03| 37,97| 37,91| 37,86| 37,80| 37,74| 37,68| 37,62| 37,56| 37,50| 37,45| 37,39| 37,33| 37,27| 37,21
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 21,08| 21,05| 21,02| 20,98| 20,95| 20,92| 20,89| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,72| 20,69| 20,66| 20,63| 20,59| 20,56| 20,53| 20,50| 20,47| 20,44
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 14,46| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01
do 1 999 obyvatel| 18,27| 11,29| 11,27| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,94
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,66
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 13,98| 13,96| 13,94| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55
do 1 999 obyvatel| 15,20| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,13| 9,12| 9,10
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 29,82| 29,77| 29,73| 29,68| 29,63| 29,59| 29,54| 29,50| 29,45| 29,40| 29,36| 29,31| 29,27| 29,22| 29,18| 29,13| 29,09| 29,04| 29,00| 28,95| 28,91
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 21,72| 21,69| 21,66| 21,62| 21,59| 21,56| 21,52| 21,49| 21,45| 21,42| 21,39| 21,35| 21,32| 21,29| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,12| 21,09| 21,06
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 15,15| 15,13| 15,11| 15,08| 15,06| 15,04| 15,01| 14,99| 14,97| 14,94| 14,92| 14,90| 14,87| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,73| 14,71| 14,69
do 1 999 obyvatel| 21,40| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,82
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 44,43| 44,36| 44,29| 44,22| 44,15| 44,09| 44,02| 43,95| 43,88| 43,81| 43,74| 43,67| 43,61| 43,54| 43,47| 43,40| 43,34| 43,27| 43,20| 43,14| 43,07
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 24,26| 24,22| 24,18| 24,14| 24,11| 24,07| 24,03| 23,99| 23,95| 23,92| 23,88| 23,84| 23,81| 23,77| 23,73| 23,70| 23,66| 23,62| 23,59| 23,55| 23,51
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 20,97| 20,93| 20,90| 20,87| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,54| 20,51| 20,48| 20,45| 20,42| 20,38| 20,35| 20,32
do 1 999 obyvatel| 18,99| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,55| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,39| 11,37
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 32,59| 32,54| 32,49| 32,43| 32,38| 32,33| 32,28| 32,23| 32,18| 32,13| 32,08| 32,03| 31,98| 31,93| 31,88| 31,83| 31,78| 31,73| 31,69| 31,64| 31,59
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 24,80| 24,76| 24,72| 24,68| 24,65| 24,61| 24,57| 24,53| 24,49| 24,45| 24,42| 24,38| 24,34| 24,30| 24,26| 24,23| 24,19| 24,15| 24,11| 24,08| 24,04
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 20,55| 20,52| 20,49| 20,45| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,14| 20,11| 20,08| 20,04| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92
do 1 999 obyvatel| 25,05| 15,48| 15,45| 15,43| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,23| 15,21| 15,19| 15,16| 15,14| 15,12| 15,09| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9%| 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9%| 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 31,48| 31,44| 31,39| 31,34| 31,29| 31,24| 31,19| 31,15| 31,10| 31,05| 31,00| 30,96| 30,91| 30,86| 30,81| 30,77| 30,72| 30,67| 30,63| 30,58| 30,53
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 25,90| 25,86| 25,82| 25,78| 25,74| 25,70| 25,66| 25,62| 25,58| 25,54| 25,50| 25,46| 25,42| 25,38| 25,34| 25,31| 25,27| 25,23| 25,19| 25,15| 25,11
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 17,69| 17,66| 17,64| 17,61| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,47| 17,45| 17,42| 17,39| 17,37| 17,34| 17,31| 17,29| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,16
do 1 999 obyvatel| 17,57| 10,51| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,41| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,33| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,20| 10,19
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 37,51| 37,45| 37,39| 37,34| 37,28| 37,22| 37,16| 37,11| 37,05| 36,99| 36,94| 36,88| 36,82| 36,77| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49| 36,43| 36,38
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 20,64| 20,60| 20,57| 20,54| 20,51| 20,48| 20,45| 20,42| 20,38| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04| 20,01
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 18,72| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49| 18,47| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,33| 18,30| 18,27| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16
do 1 999 obyvatel| 18,92| 11,31| 11,30| 11,28| 11,26| 11,24| 11,23| 11,21| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 37,16| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,81| 36,76| 36,70| 36,65| 36,59| 36,53| 36,48| 36,42| 36,37| 36,31| 36,25| 36,20| 36,14| 36,09| 36,03
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31| 20,28| 20,25| 20,22| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,06| 20,03| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,88| 19,85| 19,82| 19,79
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57
do 1 999 obyvatel| 18,27| 10,92| 10,91| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,77| 10,76| 10,74| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,59
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,57| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,34| 11,32| 11,31| 11,29
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12
do 1 999 obyvatel| 15,20| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,84| 8,83| 8,82
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 28,86| 28,82| 28,77| 28,73| 28,68| 28,64| 28,60| 28,55| 28,51| 28,46| 28,42| 28,38| 28,33| 28,29| 28,25| 28,20| 28,16| 28,12| 28,07| 28,03| 27,99
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 21,03| 20,99| 20,96| 20,93| 20,90| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,51| 20,48| 20,45| 20,42| 20,39
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 14,67| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,24| 14,22
do 1 999 obyvatel| 21,40| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 43,00| 42,94| 42,87| 42,80| 42,74| 42,67| 42,61| 42,54| 42,47| 42,41| 42,34| 42,28| 42,22| 42,15| 42,09| 42,02| 41,96| 41,89| 41,83| 41,77| 41,70
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 23,48| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,30| 23,26| 23,22| 23,19| 23,15| 23,12| 23,08| 23,05| 23,01| 22,98| 22,94| 22,91| 22,87| 22,84| 22,80| 22,77
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,13| 20,10| 20,07| 20,04| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,68
do 1 999 obyvatel| 18,99| 11,35| 11,34| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,01
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 31,54| 31,49| 31,44| 31,39| 31,34| 31,30| 31,25| 31,20| 31,15| 31,10| 31,06| 31,01| 30,96| 30,91| 30,87| 30,82| 30,77| 30,73| 30,68| 30,63| 30,59
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 24,00| 23,96| 23,93| 23,89| 23,85| 23,82| 23,78| 23,74| 23,71| 23,67| 23,63| 23,60| 23,56| 23,53| 23,49| 23,45| 23,42| 23,38| 23,35| 23,31| 23,28
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 19,89| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,68| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35| 19,32| 19,29
do 1 999 obyvatel| 25,05| 14,98| 14,95| 14,93| 14,91| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,52
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8%| 31,9% | 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9% | 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 30,49| 30,44| 30,39| 30,35| 30,30| 30,26| 30,21| 30,16| 30,12| 30,07| 30,03| 29,98| 29,94| 29,89| 29,85| 29,80| 29,76| 29,71| 29,67| 29,62| 29,58
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 25,08| 25,04| 25,00| 24,96| 24,92| 24,89| 24,85| 24,81| 24,77| 24,74| 24,70| 24,66| 24,62| 24,59| 24,55| 24,51| 24,48| 24,44| 24,40| 24,37| 24,33
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 17,13| 17,10| 17,08| 17,05| 17,03| 17,00| 16,97| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,82| 16,80| 16,77| 16,75| 16,72| 16,70| 16,67| 16,65| 16,62
do 1 999 obyvatel| 17,57| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,87
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,10| 36,05| 35,99| 35,94| 35,88| 35,83| 35,77| 35,72| 35,67| 35,61| 35,56| 35,51| 35,45| 35,40| 35,35| 35,29| 35,24
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,68| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42| 19,39
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,02| 17,99| 17,97| 17,94| 17,91| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80| 17,78| 17,75| 17,72| 17,70| 17,67| 17,64| 17,62| 17,59
do 1 999 obyvatel| 18,92| 10,95| 10,94| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,69| 10,68| 10,66| 10,64| 10,63
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 35,98| 35,92| 35,87| 35,82| 35,76| 35,71| 35,65| 35,60| 35,55| 35,49| 35,44| 35,38| 35,33| 35,28| 35,22| 35,17| 35,12| 35,07| 35,01| 34,96| 34,91
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,64| 19,61| 19,58| 19,55| 19,52| 19,49| 19,46| 19,43| 19,40| 19,37| 19,34| 19,31| 19,28| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14
do 1 999 obyvatel| 18,27| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 11,27| 11,26| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,95| 10,94
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71
do 1 999 obyvatel| 15,20| 8,80| 8,79| 8,78| 8,76| 8,75| 8,74| 8,72| 8,71| 8,70| 8,68| 8,67| 8,66| 8,64| 8,63| 8,62| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,55| 8,54
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 27,95| 27,90| 27,86| 27,82| 27,78| 27,73| 27,69| 27,65| 27,61| 27,57| 27,53| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,28| 27,24| 27,20| 27,16| 27,12
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,17| 20,14| 20,11| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,81| 19,78| 19,75
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78
do 1 999 obyvatel| 21,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,04| 12,02
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 41,64| 41,58| 41,51| 41,45| 41,39| 41,32| 41,26| 41,20| 41,14| 41,07| 41,01| 40,95| 40,89| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,58| 40,52| 40,46| 40,40
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 22,73| 22,70| 22,66| 22,63| 22,59| 22,56| 22,53| 22,49| 22,46| 22,42| 22,39| 22,36| 22,32| 22,29| 22,26| 22,22| 22,19| 22,16| 22,12| 22,09| 22,06
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 19,65| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,24| 19,21| 19,18| 19,15| 19,12| 19,09| 19,06
do 1 999 obyvatel| 18,99| 11,00| 10,98| 10,96| 10,95| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,70| 10,68| 10,67
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 30,54| 30,49| 30,45| 30,40| 30,35| 30,31| 30,26| 30,22| 30,17| 30,13| 30,08| 30,03| 29,99| 29,94| 29,90| 29,85| 29,81| 29,76| 29,72| 29,68| 29,63
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 23,24| 23,21| 23,17| 23,14| 23,10| 23,07| 23,03| 23,00| 22,96| 22,93| 22,89| 22,86| 22,82| 22,79| 22,75| 22,72| 22,69| 22,65| 22,62| 22,58| 22,55
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,11| 19,08| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,91| 18,88| 18,86| 18,83| 18,80| 18,77| 18,74| 18,71| 18,69
do 1 999 obyvatel| 25,05| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9%| 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9%| 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 29,54| 29,49| 29,45| 29,40| 29,36| 29,32| 29,27| 29,23| 29,19| 29,14| 29,10| 29,06| 29,01| 28,97| 28,93| 28,88| 28,84| 28,80| 28,76| 28,71| 28,67
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 24,29| 24,26| 24,22| 24,18| 24,15| 24,11| 24,08| 24,04| 24,01| 23,97| 23,93| 23,90| 23,86| 23,83| 23,79| 23,76| 23,72| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 16,60| 16,57| 16,55| 16,52| 16,50| 16,47| 16,45| 16,42| 16,40| 16,37| 16,35| 16,33| 16,30| 16,28| 16,25| 16,23| 16,20| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11
do 1 999 obyvatel| 17,57| 9,86| 9,84| 9,83| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 35,19| 35,13| 35,08| 35,03| 34,98| 34,93| 34,87| 34,82| 34,77| 34,72| 34,67| 34,61| 34,56| 34,51| 34,46| 34,41| 34,36| 34,31| 34,26| 34,21| 34,16
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24| 19,22| 19,19| 19,16| 19,13| 19,10| 19,07| 19,04| 19,02| 18,99| 18,96| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85| 18,82| 18,79
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 17,57| 17,54| 17,51| 17,49| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,31| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,18| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08| 17,05
do 1 999 obyvatel| 18,92| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,30
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 34,86| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,55| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,14| 34,09| 34,04| 33,99| 33,94| 33,89| 33,84
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 19,14| 19,11| 19,08| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,91| 18,89| 18,86| 18,83| 18,80| 18,77| 18,75| 18,72| 18,69| 18,66| 18,64| 18,61| 18,58
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,74
do 1 999 obyvatel| 18,27| 10,25| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 10,92| 10,91| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,68| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,60
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32
do 1 999 obyvatel| 15,20| 8,53| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 27,07| 27,03| 26,99| 26,95| 26,91| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,71| 26,67| 26,63| 26,59| 26,56| 26,52| 26,48| 26,44| 26,40| 26,36| 26,32| 26,28
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 19,72| 19,69| 19,67| 19,64| 19,61| 19,58| 19,55| 19,52| 19,49| 19,46| 19,43| 19,40| 19,37| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,15
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36
do 1 999 obyvatel| 21,40| 12,00| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,91| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 40,34| 40,28| 40,22| 40,16| 40,10| 40,04| 39,98| 39,92| 39,86| 39,80| 39,74| 39,68| 39,62| 39,57| 39,51| 39,45| 39,39| 39,33| 39,27| 39,22| 39,16
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 22,02| 21,99| 21,96| 21,92| 21,89| 21,86| 21,83| 21,79| 21,76| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,54| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 19,03| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89| 18,86| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75| 18,72| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,53| 18,50| 18,48
do 1 999 obyvatel| 18,99| 10,65| 10,64| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 29,59| 29,54| 29,50| 29,45| 29,41| 29,37| 29,32| 29,28| 29,24| 29,19| 29,15| 29,10| 29,06| 29,02| 28,98| 28,93| 28,89| 28,85| 28,80| 28,76| 28,72
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 22,52| 22,48| 22,45| 22,42| 22,38| 22,35| 22,32| 22,28| 22,25| 22,22| 22,18| 22,15| 22,12| 22,08| 22,05| 22,02| 21,99| 21,95| 21,92| 21,89| 21,86
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 18,66| 18,63| 18,60| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,44| 18,41| 18,38| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,19| 18,17| 18,14| 18,11
do 1 999 obyvatel| 25,05| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 28,63| 28,59| 28,54| 28,50| 28,46| 28,42| 28,38| 28,34| 28,29| 28,25| 28,21| 28,17| 28,13| 28,09| 28,05| 28,01| 27,97| 27,92| 27,88| 27,84| 27,80
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 23,55| 23,51| 23,48| 23,44| 23,41| 23,37| 23,34| 23,31| 23,27| 23,24| 23,20| 23,17| 23,14| 23,10| 23,07| 23,04| 23,00| 22,97| 22,93| 22,90| 22,87
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,97| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,71| 15,69| 15,67| 15,64| 15,62
do 1 999 obyvatel| 17,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,41| 9,40| 9,39| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 34,11| 34,06| 34,01| 33,96| 33,91| 33,86| 33,81| 33,76| 33,71| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,22| 33,17| 33,12
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 18,76| 18,74| 18,71| 18,68| 18,65| 18,63| 18,60| 18,57| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,44| 18,41| 18,38| 18,36| 18,33| 18,30| 18,28| 18,25| 18,22
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 17,03| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,90| 16,88| 16,85| 16,83| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,66| 16,63| 16,61| 16,58| 16,56| 16,53
do 1 999 obyvatel| 18,92| 10,29| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 33,79| 33,74| 33,69| 33,64| 33,59| 33,54| 33,49| 33,44| 33,39| 33,34| 33,29| 33,24| 33,20| 33,15| 33,10| 33,05| 33,00| 32,95| 32,91| 32,86| 32,81
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 18,55| 18,53| 18,50| 18,47| 18,44| 18,42| 18,39| 18,36| 18,34| 18,31| 18,28| 18,26| 18,23| 18,20| 18,18| 18,15| 18,12| 18,10| 18,07| 18,04| 18,02
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 12,72| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35
do 1 999 obyvatel| 18,27| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 10,59| 10,57| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,28
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 12,30| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95
do 1 999 obyvatel| 15,20| 8,27| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 26,24| 26,20| 26,17| 26,13| 26,09| 26,05| 26,01| 25,97| 25,94| 25,90| 25,86| 25,82| 25,78| 25,75| 25,71| 25,67| 25,63| 25,60| 25,56| 25,52| 25,49
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 19,12| 19,09| 19,06| 19,03| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,89| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,76| 18,73| 18,70| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59| 18,57
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95
do 1 999 obyvatel| 21,40| 11,63| 11,62| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 39,10| 39,04| 38,99| 38,93| 38,87| 38,81| 38,76| 38,70| 38,64| 38,59| 38,53| 38,47| 38,42| 38,36| 38,31| 38,25| 38,19| 38,14| 38,08| 38,03| 37,97
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 21,35| 21,31| 21,28| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,88| 20,85| 20,82| 20,79| 20,76| 20,73
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 18,45| 18,42| 18,40| 18,37| 18,34| 18,31| 18,29| 18,26| 18,23| 18,21| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,97| 17,94| 17,92
do 1 999 obyvatel| 18,99| 10,33| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 28,68| 28,64| 28,59| 28,55| 28,51| 28,47| 28,43| 28,38| 28,34| 28,30| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,09| 28,05| 28,01| 27,97| 27,93| 27,89| 27,85
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 21,82| 21,79| 21,76| 21,73| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,54| 21,51| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,20
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 18,09| 18,06| 18,03| 18,01| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,87| 17,85| 17,82| 17,80| 17,77| 17,74| 17,72| 17,69| 17,67| 17,64| 17,62| 17,59| 17,56
do 1 999 obyvatel| 25,05| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,23
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9%| 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9%| 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 27,76| 27,72| 27,68| 27,64| 27,60| 27,56| 27,52| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,21| 27,17| 27,13| 27,09| 27,05| 27,01| 26,97
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 22,83| 22,80| 22,77| 22,74| 22,70| 22,67| 22,64| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,35| 22,31| 22,28| 22,25| 22,22| 22,19
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 15,60| 15,58| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16
do 1 999 obyvatel| 17,57| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,05| 9,04| 9,03| 9,01| 9,00
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 33,07| 33,03| 32,98| 32,93| 32,88| 32,84| 32,79| 32,74| 32,69| 32,65| 32,60| 32,55| 32,51| 32,46| 32,41| 32,37| 32,32| 32,27| 32,23| 32,18| 32,13
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 18,20| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09| 18,07| 18,04| 18,01| 17,99| 17,96| 17,94| 17,91| 17,88| 17,86| 17,83| 17,81| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,68
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 16,51| 16,49| 16,46| 16,44| 16,42| 16,39| 16,37| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,20| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04
do 1 999 obyvatel| 18,92| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 32,76| 32,72| 32,67| 32,62| 32,57| 32,53| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29| 32,25| 32,20| 32,15| 32,11| 32,06| 32,02| 31,97| 31,92| 31,88| 31,83
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 17,99| 17,97| 17,94| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,81| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,68| 17,66| 17,63| 17,61| 17,58| 17,56| 17,53| 17,51| 17,48
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 12,34| 12,32| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,06| 12,04| 12,02| 12,00| 11,99
do 1 999 obyvatel| 18,27| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,41| 9,40| 9,39| 9,37| 9,36
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,97
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 11,93| 11,91| 11,90| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,69| 11,68| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,59
do 1 999 obyvatel| 15,20| 8,02| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 25,45| 25,41| 25,38| 25,34| 25,30| 25,27| 25,23| 25,19| 25,16| 25,12| 25,08| 25,05| 25,01| 24,98| 24,94| 24,90| 24,87| 24,83| 24,80| 24,76| 24,73
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 18,54| 18,51| 18,49| 18,46| 18,43| 18,41| 18,38| 18,35| 18,33| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,19| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09| 18,06| 18,04| 18,01
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,62| 12,60| 12,58| 12,57
do 1 999 obyvatel| 21,40| 11,28| 11,27| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 37,92| 37,86| 37,81| 37,75| 37,70| 37,64| 37,59| 37,54| 37,48| 37,43| 37,37| 37,32| 37,27| 37,21| 37,16| 37,11| 37,05| 37,00| 36,95| 36,89| 36,84
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 20,70| 20,67| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,17| 20,14| 20,11
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 17,89| 17,87| 17,84| 17,81| 17,79| 17,76| 17,74| 17,71| 17,69| 17,66| 17,63| 17,61| 17,58| 17,56| 17,53| 17,51| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38
do 1 999 obyvatel| 18,99| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,85| 9,84| 9,83| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 27,81| 27,77| 27,73| 27,69| 27,65| 27,61| 27,57| 27,53| 27,49| 27,45| 27,41| 27,37| 27,33| 27,29| 27,25| 27,21| 27,18| 27,14| 27,10| 27,06| 27,02
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,01| 20,98| 20,95| 20,92| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,56
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 17,54| 17,51| 17,49| 17,46| 17,44| 17,41| 17,39| 17,36| 17,34| 17,31| 17,29| 17,26| 17,24| 17,21| 17,19| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,04
do 1 999 obyvatel| 25,05| 13,21| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9%| 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9%| 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 26,94| 26,90| 26,86| 26,82| 26,78| 26,74| 26,71| 26,67| 26,63| 26,59| 26,55| 26,52| 26,48| 26,44| 26,40| 26,37| 26,33| 26,29| 26,26| 26,22| 26,18
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 22,15| 22,12| 22,09| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72| 21,69| 21,66| 21,63| 21,60| 21,56| 21,53
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71
do 1 999 obyvatel| 17,57| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 32,09| 32,04| 32,00| 31,95| 31,91| 31,86| 31,82| 31,77| 31,73| 31,68| 31,64| 31,59| 31,55| 31,50| 31,46| 31,41| 31,37| 31,32| 31,28| 31,23| 31,19
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 17,66| 17,63| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,45| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,31| 17,28| 17,26| 17,23| 17,21| 17,19| 17,16
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 16,02| 16,00| 15,97| 15,95| 15,93| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,61| 15,59| 15,57
do 1 999 obyvatel| 18,92| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,51| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 31,79| 31,74| 31,70| 31,65| 31,61| 31,56| 31,52| 31,47| 31,43| 31,38| 31,34| 31,29| 31,25| 31,20| 31,16| 31,12| 31,07| 31,03| 30,98| 30,94| 30,90
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,31| 17,28| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,04| 17,01| 16,99| 16,97
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,87| 11,85| 11,83| 11,82| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,63
do 1 999 obyvatel| 18,27| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,16| 9,15| 9,14| 9,12| 9,11| 9,10| 9,08
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 11,68| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 11,58| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,49| 11,48| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25
do 1 999 obyvatel| 15,20| 7,78| 7,77| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 24,69| 24,66| 24,62| 24,58| 24,55| 24,51| 24,48| 24,45| 24,41| 24,38| 24,34| 24,31| 24,27| 24,24| 24,20| 24,17| 24,14| 24,10| 24,07| 24,03| 24,00
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 17,99| 17,96| 17,94| 17,91| 17,88| 17,86| 17,83| 17,81| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,68| 17,66| 17,63| 17,61| 17,58| 17,56| 17,53| 17,51| 17,48
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 12,55| 12,53| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,20
do 1 999 obyvatel| 21,40| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 36,79| 36,74| 36,68| 36,63| 36,58| 36,53| 36,47| 36,42| 36,37| 36,32| 36,27| 36,22| 36,16| 36,11| 36,06| 36,01| 35,96| 35,91| 35,86| 35,81| 35,76
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 20,08| 20,06| 20,03| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,88| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,74| 19,72| 19,69| 19,66| 19,63| 19,60| 19,58| 19,55| 19,52
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 17,36| 17,33| 17,31| 17,28| 17,26| 17,24| 17,21| 17,19| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,04| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,92| 16,90| 16,87
do 1 999 obyvatel| 18,99| 9,71| 9,70| 9,69| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 26,98| 26,94| 26,90| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,71| 26,68| 26,64| 26,60| 26,56| 26,52| 26,49| 26,45| 26,41| 26,37| 26,34| 26,30| 26,26| 26,23
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 20,53| 20,50| 20,48| 20,45| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,07| 20,04| 20,02| 19,99| 19,96
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,92| 16,89| 16,87| 16,85| 16,82| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,66| 16,63| 16,61| 16,59| 16,56| 16,54
do 1 999 obyvatel| 25,05| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,47| 12,45
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 26,14| 26,11| 26,07| 26,03| 26,00| 25,96| 25,92| 25,89| 25,85| 25,82| 25,78| 25,74| 25,71| 25,67| 25,64| 25,60| 25,56| 25,53| 25,49| 25,46| 25,42
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 21,50| 21,47| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,20| 21,17| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28
do 1 999 obyvatel| 17,57| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,48
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 31,15| 31,10| 31,06| 31,02| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,71| 30,67| 30,63| 30,58| 30,54| 30,50| 30,46| 30,41| 30,37| 30,33| 30,29
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,04| 17,02| 16,99| 16,97| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,83| 16,80| 16,78| 16,76| 16,73| 16,71| 16,69| 16,66
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 15,55| 15,53| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12
do 1 999 obyvatel| 18,92| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 30,85| 30,81| 30,77| 30,72| 30,68| 30,64| 30,59| 30,55| 30,51| 30,47| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,25| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,04| 30,00
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 16,94| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,82| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,61| 16,59| 16,57| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30
do 1 999 obyvatel| 18,27| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,83| 8,82
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 11,34| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,51| 9,49| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,41| 9,40
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93
do 1 999 obyvatel| 15,20| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 23,97| 23,93| 23,90| 23,86| 23,83| 23,80| 23,76| 23,73| 23,70| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,53| 23,50| 23,47| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,30
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 17,46| 17,43| 17,41| 17,39| 17,36| 17,34| 17,31| 17,29| 17,26| 17,24| 17,22| 17,19| 17,17| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84
do 1 999 obyvatel| 21,40| 10,63| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,40| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,33
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 35,71| 35,66| 35,61| 35,56| 35,51| 35,46| 35,41| 35,36| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,06| 35,01| 34,96| 34,92| 34,87| 34,82| 34,77| 34,72
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 19,49| 19,47| 19,44| 19,41| 19,38| 19,36| 19,33| 19,30| 19,28| 19,25| 19,22| 19,20| 19,17| 19,14| 19,12| 19,09| 19,06| 19,04| 19,01| 18,98| 18,96
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 16,85| 16,83| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,61| 16,59| 16,57| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,41| 16,38
do 1 999 obyvatel| 18,99| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,34| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 26,19| 26,15| 26,12| 26,08| 26,04| 26,01| 25,97| 25,93| 25,90| 25,86| 25,82| 25,79| 25,75| 25,72| 25,68| 25,64| 25,61| 25,57| 25,54| 25,50| 25,47
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 19,93| 19,90| 19,87| 19,85| 19,82| 19,79| 19,76| 19,74| 19,71| 19,68| 19,65| 19,63| 19,60| 19,57| 19,54| 19,52| 19,49| 19,46| 19,43| 19,41| 19,38
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 16,52| 16,49| 16,47| 16,45| 16,42| 16,40| 16,38| 16,35| 16,33| 16,31| 16,29| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,08| 16,06
do 1 999 obyvatel| 25,05| 12,44| 12,42| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 25,39| 25,35| 25,32| 25,28| 25,25| 25,21| 25,18| 25,14| 25,11| 25,07| 25,04| 25,00| 24,97| 24,94| 24,90| 24,87| 24,83| 24,80| 24,76| 24,73| 24,70
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 20,88| 20,85| 20,82| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,57| 20,54| 20,51| 20,48| 20,45| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88
do 1 999 obyvatel| 17,57| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,26| 8,25| 8,24
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 30,25| 30,20| 30,16| 30,12| 30,08| 30,04| 30,00| 29,95| 29,91| 29,87| 29,83| 29,79| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,58| 29,54| 29,50| 29,46| 29,42
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 16,64| 16,62| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,50| 16,48| 16,46| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,19
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69
do 1 999 obyvatel| 18,92| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,87
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 29,96| 29,92| 29,88| 29,84| 29,80| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,39| 29,35| 29,31| 29,27| 29,23| 29,19| 29,15
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 16,45| 16,43| 16,41| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98
do 1 999 obyvatel| 18,27| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,59| 8,58| 8,57
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 9,39| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,32| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,13
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61
do 1 999 obyvatel| 15,20| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 23,27| 23,24| 23,21| 23,18| 23,14| 23,11| 23,08| 23,05| 23,02| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86| 22,83| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67| 22,64
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 16,95| 16,93| 16,91| 16,88| 16,86| 16,84| 16,81| 16,79| 16,77| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,65| 16,63| 16,61| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,49
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 11,83| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,52| 11,50
do 1 999 obyvatel| 21,40| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 34,67| 34,63| 34,58| 34,53| 34,48| 34,43| 34,39| 34,34| 34,29| 34,25| 34,20| 34,15| 34,10| 34,06| 34,01| 33,96| 33,92| 33,87| 33,82| 33,78| 33,73
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80| 18,77| 18,75| 18,72| 18,70| 18,67| 18,64| 18,62| 18,59| 18,57| 18,54| 18,52| 18,49| 18,47| 18,44| 18,42
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 16,36| 16,34| 16,32| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92
do 1 999 obyvatel| 18,99| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 25,43| 25,40| 25,36| 25,33| 25,29| 25,26| 25,22| 25,19| 25,15| 25,12| 25,08| 25,05| 25,01| 24,98| 24,94| 24,91| 24,88| 24,84| 24,81| 24,77| 24,74
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 19,35| 19,33| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,19| 19,17| 19,14| 19,11| 19,09| 19,06| 19,04| 19,01| 18,98| 18,96| 18,93| 18,91| 18,88| 18,85| 18,83
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 16,04| 16,02| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,62| 15,60
do 1 999 obyvatel| 25,05| 12,08| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,76| 11,75
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9%| 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9%| 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 24,66| 24,63| 24,60| 24,56| 24,53| 24,50| 24,46| 24,43| 24,40| 24,36| 24,33| 24,30| 24,26| 24,23| 24,20| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07| 24,03| 24,00
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,20| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,07| 20,04| 20,01| 19,98| 19,96| 19,93| 19,90| 19,88| 19,85| 19,82| 19,80| 19,77| 19,74
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50| 13,49
do 1 999 obyvatel| 17,57| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 29,38| 29,34| 29,30| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,10| 29,06| 29,02| 28,98| 28,95| 28,91| 28,87| 28,83| 28,79| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 16,17| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,03| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27
do 1 999 obyvatel| 18,92| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 29,11| 29,07| 29,03| 28,99| 28,95| 28,91| 28,87| 28,83| 28,79| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,60| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,40| 28,36| 28,33
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67
do 1 999 obyvatel| 18,27| 8,56| 8,55| 8,54| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,41
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 9,12| 9,11| 9,10| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32
do 1 999 obyvatel| 15,20| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 22,61| 22,58| 22,55| 22,52| 22,48| 22,45| 22,42| 22,39| 22,36| 22,33| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,12| 22,09| 22,06| 22,03| 22,00
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 16,47| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18
do 1 999 obyvatel| 21,40| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,94| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 33,69| 33,64| 33,59| 33,55| 33,50| 33,46| 33,41| 33,36| 33,32| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,09| 33,05| 33,00| 32,96| 32,91| 32,87| 32,83| 32,78
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 18,39| 18,36| 18,34| 18,31| 18,29| 18,26| 18,24| 18,22| 18,19| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09| 18,07| 18,04| 18,02| 17,99| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47
do 1 999 obyvatel| 18,99| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 24,71| 24,67| 24,64| 24,60| 24,57| 24,54| 24,50| 24,47| 24,44| 24,40| 24,37| 24,34| 24,30| 24,27| 24,24| 24,21| 24,17| 24,14| 24,11| 24,08| 24,04
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 18,80| 18,78| 18,75| 18,73| 18,70| 18,67| 18,65| 18,62| 18,60| 18,57| 18,55| 18,52| 18,50| 18,47| 18,45| 18,42| 18,40| 18,37| 18,35| 18,32| 18,30
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16
do 1 999 obyvatel| 25,05| 11,73| 11,72| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9%| 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 23,97| 23,94| 23,91| 23,87| 23,84| 23,81| 23,78| 23,75| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 19,72| 19,69| 19,66| 19,64| 19,61| 19,58| 19,56| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,43| 19,40| 19,37| 19,35| 19,32| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,19
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,11
do 1 999 obyvatel| 17,57| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,40| 28,36| 28,33| 28,29| 28,25| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,06| 28,02| 27,99| 27,95| 27,91| 27,88| 27,84| 27,80
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88
do 1 999 obyvatel| 18,92| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 28,29| 28,25| 28,21| 28,17| 28,14| 28,10| 28,06| 28,02| 27,98| 27,95| 27,91| 27,87| 27,84| 27,80| 27,76| 27,72| 27,69| 27,65| 27,61| 27,58| 27,54
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37
do 1 999 obyvatel| 18,27| 8,32| 8,31| 8,30| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 21,97| 21,94| 21,91| 21,88| 21,85| 21,82| 21,80| 21,77| 21,74| 21,71| 21,68| 21,65| 21,62| 21,59| 21,56| 21,53| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 16,01| 15,99| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,60| 15,58
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87
do 1 999 obyvatel| 21,40| 9,74| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,52| 9,51| 9,50| 9,48
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 32,74| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,47| 32,43| 32,39| 32,34| 32,30| 32,26| 32,21| 32,17| 32,13| 32,09| 32,04| 32,00| 31,96| 31,91| 31,87
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 17,87| 17,85| 17,82| 17,80| 17,78| 17,75| 17,73| 17,71| 17,68| 17,66| 17,63| 17,61| 17,59| 17,56| 17,54| 17,52| 17,49| 17,47| 17,45| 17,42| 17,40
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04
do 1 999 obyvatel| 18,99| 8,65| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 24,01| 23,98| 23,95| 23,91| 23,88| 23,85| 23,82| 23,79| 23,75| 23,72| 23,69| 23,66| 23,63| 23,60| 23,56| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44| 23,41| 23,38
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,01| 17,98| 17,96| 17,93| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,81| 17,79
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74
do 1 999 obyvatel| 25,05| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9%| 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9%| 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 23,31| 23,27| 23,24| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,06| 23,03| 23,00| 22,97| 22,94| 22,91| 22,88| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 19,17| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,04| 19,02| 18,99| 18,97| 18,94| 18,92| 18,89| 18,87| 18,84| 18,82| 18,79| 18,77| 18,74| 18,72| 18,69| 18,67
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 13,09| 13,08| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,75
do 1 999 obyvatel| 17,57| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 27,76| 27,73| 27,69| 27,65| 27,62| 27,58| 27,54| 27,51| 27,47| 27,43| 27,40| 27,36| 27,33| 27,29| 27,25| 27,22| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,04
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50
do 1 999 obyvatel| 18,92| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 27,50| 27,47| 27,43| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,21| 27,18| 27,14| 27,11| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,09
do 1 999 obyvatel| 18,27| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,85| 9,84
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 8,62| 8,61| 8,60| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,40| 8,39
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,25| 21,22| 21,19| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,92| 20,89| 20,86| 20,83| 20,81
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57
do 1 999 obyvatel| 21,40| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 31,83| 31,79| 31,75| 31,70| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,49| 31,45| 31,41| 31,37| 31,33| 31,29| 31,25| 31,20| 31,16| 31,12| 31,08| 31,04| 31,00
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 17,38| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,26| 17,24| 17,22| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,92
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63
do 1 999 obyvatel| 18,99| 8,41| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 23,34| 23,31| 23,28| 23,25| 23,22| 23,19| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,86| 22,83| 22,80| 22,77| 22,74
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 17,77| 17,74| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,56| 17,53| 17,51| 17,49| 17,46| 17,44| 17,42| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,30
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34
do 1 999 obyvatel| 25,05| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9%| 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,55| 22,52| 22,49| 22,46| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,31| 22,29| 22,26| 22,23| 22,20| 22,17| 22,14| 22,11| 22,08
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 18,64| 18,62| 18,60| 18,57| 18,55| 18,52| 18,50| 18,47| 18,45| 18,43| 18,40| 18,38| 18,35| 18,33| 18,31| 18,28| 18,26| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 12,74| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41
do 1 999 obyvatel| 17,57| 7,56| -| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 27,00| 26,97| 26,93| 26,90| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,72| 26,69| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,52| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,34| 26,31
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,48
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13
do 1 999 obyvatel| 18,92| 8,15| 8,14| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,61| 26,58| 26,54| 26,51| 26,47| 26,44| 26,40| 26,37| 26,33| 26,30| 26,27| 26,23| 26,20| 26,16| 26,13| 26,10| 26,06
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,94| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,85| 9,84| 9,83| 9,81
do 1 999 obyvatel| 18,27| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 9,74| 9,73| 9,72| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 20,78| 20,75| 20,72| 20,70| 20,67| 20,64| 20,62| 20,59| 20,56| 20,54| 20,51| 20,48| 20,46| 20,43| 20,40| 20,38| 20,35| 20,32| 20,30| 20,27| 20,24
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29
do 1 999 obyvatel| 21,40| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,68| 30,64| 30,60| 30,56| 30,52| 30,48| 30,44| 30,40| 30,36| 30,32| 30,28| 30,24| 30,20| 30,16
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 16,90| 16,88| 16,86| 16,84| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,57| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,23
do 1 999 obyvatel| 18,99| 8,18| 8,17| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 22,71| 22,68| 22,65| 22,62| 22,59| 22,56| 22,53| 22,50| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38| 22,35| 22,32| 22,29| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,12
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 17,28| 17,26| 17,24| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,92| 16,90| 16,88| 16,86| 16,84
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95
do 1 999 obyvatel| 25,05| 10,78| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9%| 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,94| 21,91| 21,89| 21,86| 21,83| 21,80| 21,77| 21,75| 21,72| 21,69| 21,66| 21,63| 21,61| 21,58| 21,55| 21,52| 21,50
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 18,14| 18,12| 18,09| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,93| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,70| 17,68
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,09| 12,08
do 1 999 obyvatel| 17,57| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| -| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 26,28| 26,24| 26,21| 26,17| 26,14| 26,11| 26,07| 26,04| 26,01| 25,97| 25,94| 25,91| 25,87| 25,84| 25,81| 25,77| 25,74| 25,71| 25,67| 25,64| 25,61
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,13| 14,11| 14,09
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 13,12| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,78
do 1 999 obyvatel| 18,92| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 26,03| 26,00| 25,96| 25,93| 25,89| 25,86| 25,83| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,66| 25,63| 25,60| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 14,29| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55
do 1 999 obyvatel| 18,27| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| -| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 8,16| 8,15| 8,14| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 9,48| 9,47| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 20,22| 20,19| 20,17| 20,14| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,01| 19,98| 19,96| 19,93| 19,91| 19,88| 19,86| 19,83| 19,81| 19,78| 19,76| 19,73| 19,70
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,47| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,03| 10,01
do 1 999 obyvatel| 21,40| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 30,12| 30,08| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,78| 29,74| 29,70| 29,66| 29,62| 29,59| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,40| 29,36
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 16,45| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 14,21| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85
do 1 999 obyvatel| 18,99| 7,96| 7,95| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 22,09| 22,06| 22,04| 22,01| 21,98| 21,95| 21,92| 21,89| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64| 21,62| 21,59| 21,56| 21,53
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 13,93| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58
do 1 999 obyvatel| 25,05| 10,49| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,23
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9%| 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9%| 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 21,47| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,33| 21,31| 21,28| 21,25| 21,22| 21,20| 21,17| 21,14| 21,12| 21,09| 21,06| 21,04| 21,01| 20,98| 20,96| 20,93
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 17,66| 17,64| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,76
do 1 999 obyvatel| 17,57| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 25,58| 25,54| 25,51| 25,48| 25,45| 25,41| 25,38| 25,35| 25,32| 25,28| 25,25| 25,22| 25,19| 25,16| 25,13| 25,09| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,94
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 14,07| 14,05| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45
do 1 999 obyvatel| 18,92| -| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,02| 24,98| 24,95| 24,92| 24,89| 24,86| 24,83| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 13,91| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,31| 9,30
do 1 999 obyvatel| 18,27| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 19,68| 19,65| 19,63| 19,60| 19,58| 19,55| 19,53| 19,50| 19,48| 19,46| 19,43| 19,41| 19,38| 19,36| 19,33| 19,31| 19,28| 19,26| 19,24| 19,21| 19,19
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 10,00| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75
do 1 999 obyvatel| 21,40| 8,73| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 29,32| 29,28| 29,25| 29,21| 29,17| 29,14| 29,10| 29,06| 29,02| 28,99| 28,95| 28,91| 28,88| 28,84| 28,80| 28,77| 28,73| 28,70| 28,66| 28,62| 28,59
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49
do 1 999 obyvatel| 18,99| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| -| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,40| 21,37| 21,34| 21,31| 21,29| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,15| 21,13| 21,10| 21,07| 21,05| 21,02| 20,99| 20,97
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 16,37| 16,35| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 13,56| 13,55| 13,53| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,22
do 1 999 obyvatel| 25,05| 10,21| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9%| 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9%| 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 20,90| 20,88| 20,85| 20,83| 20,80| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,67| 20,64| 20,62| 20,59| 20,57| 20,54| 20,52| 20,49| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,69| 24,66| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 13,70| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13
do 1 999 obyvatel| 18,92| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| -| 7,34| 7,33
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 24,67| 24,64| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,48| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,33| 24,30| 24,27| 24,24| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 13,55| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,21
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06
do 1 999 obyvatel| 18,27| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| -
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| -| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,78| 8,77| 8,76
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 19,16| 19,14| 19,11| 19,09| 19,07| 19,04| 19,02| 18,99| 18,97| 18,95| 18,92| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,81| 18,78| 18,76| 18,74| 18,71| 18,69
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50
do 1 999 obyvatel| 21,40| 8,50| 8,49| 8,48| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 28,55| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,34| 28,30| 28,27| 28,23| 28,19| 28,16| 28,12| 28,09| 28,05| 28,02| 27,98| 27,95| 27,91| 27,88| 27,84
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 13,47| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25| 13,24| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14
do 1 999 obyvatel| 18,99| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,84| 20,81| 20,78| 20,76| 20,73| 20,70| 20,68| 20,65| 20,63| 20,60| 20,58| 20,55| 20,52| 20,50| 20,47| 20,45| 20,42
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 13,21| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88
do 1 999 obyvatel| 25,05| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,26| 20,24| 20,21| 20,19| 20,16| 20,14| 20,11| 20,09| 20,06| 20,04| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,18| 11,16
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 24,26| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,02| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,84| 23,81| 23,78| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 13,35| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,05| 13,04| 13,02
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81
do 1 999 obyvatel| 18,92| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88| 23,85| 23,82| 23,79| 23,76| 23,73| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,47| 23,44
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,11| 13,10| 13,08| 13,07| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,87
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83
do 1 999 obyvatel| 18,27| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,63| 8,62| 8,61
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| -| 7,35
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 18,67| 18,64| 18,62| 18,60| 18,57| 18,55| 18,53| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,41| 18,39| 18,37| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,25| 18,23| 18,21
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 13,60| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,28| 13,27
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25
do 1 999 obyvatel| 21,40| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 27,81| 27,78| 27,74| 27,71| 27,67| 27,64| 27,60| 27,57| 27,54| 27,50| 27,47| 27,43| 27,40| 27,37| 27,33| 27,30| 27,27| 27,23| 27,20| 27,16| 27,13
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80
do 1 999 obyvatel| 18,99| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| -
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 20,40| 20,37| 20,35| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,22| 20,20| 20,17| 20,15| 20,12| 20,10| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 15,52| 15,50| 15,48| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55
do 1 999 obyvatel| 25,05| 9,69| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,45
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 19,84| 19,82| 19,79| 19,77| 19,74| 19,72| 19,70| 19,67| 19,65| 19,62| 19,60| 19,58| 19,55| 19,53| 19,50| 19,48| 19,46| 19,43| 19,41| 19,39| 19,36
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 23,64| 23,61| 23,58| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,44| 23,41| 23,38| 23,35| 23,32| 23,29| 23,26| 23,24| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12| 23,10| 23,07
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 13,01| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,52
do 1 999 obyvatel| 18,92| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| | | | |
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 23,42| 23,39| 23,36| 23,33| 23,30| 23,27| 23,24| 23,22| 23,19| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,05| 23,02| 22,99| 22,96| 22,93| 22,91| 22,88| 22,85
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| -| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 18,19| 18,17| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02
do 1 999 obyvatel| 21,40| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,97| 26,93| 26,90| 26,87| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,57| 26,54| 26,51| 26,48| 26,45
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 14,79| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48
do 1 999 obyvatel| 18,99| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| |
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,75| 19,73| 19,71| 19,68| 19,66| 19,63| 19,61| 19,59| 19,56| 19,54| 19,51| 19,49| 19,47| 19,44| 19,42| 19,40
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23
do 1 999 obyvatel| 25,05| 9,44| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 19,34| 19,32| 19,29| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,11| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 18,99| 18,97| 18,95| 18,92| 18,90| 18,88
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,53
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,76| 22,74| 22,71| 22,68| 22,65| 22,63| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,49
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,38
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 22,82| 22,80| 22,77| 22,74| 22,71| 22,69| 22,66| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,41| 22,39| 22,36| 22,33| 22,31| 22,28
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| -| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 17,73| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 12,92| 12,90| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80
do 1 999 obyvatel| 21,40| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| -| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,29| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,06| 26,03| 26,00| 25,97| 25,94| 25,91| 25,88| 25,85| 25,82| 25,78
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,16| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,08
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 19,37| 19,35| 19,33| 19,30| 19,28| 19,26| 19,23| 19,21| 19,19| 19,16| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,00| 18,98| 18,96| 18,93| 18,91
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93
do 1 999 obyvatel| 25,05| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9%| 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 18,86| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,41
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,15
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 22,46| 22,44| 22,41| 22,38| 22,36| 22,33| 22,30| 22,28| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,09| 22,07| 22,04| 22,01| 21,99| 21,96| 21,94
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,10| 11,08| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 22,25| 22,23| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,09| 22,07| 22,04| 22,02| 21,99| 21,96| 21,94| 21,91| 21,89| 21,86| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,73
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 17,29| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,92| 16,90| 16,88
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58
do 1 999 obyvatel| 21,40| 7,66| -| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| -| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,63| 25,60| 25,57| 25,54| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 18,89| 18,87| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,47| 18,44
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,27| 14,26| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,04
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 11,91| 11,90| 11,88| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63
do 1 999 obyvatel| 25,05| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,96
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,78
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,09
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 21,91| 21,88| 21,86| 21,83| 21,81| 21,78| 21,76| 21,73| 21,71| 21,68| 21,65| 21,63| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 12,06| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,25| 21,23| 21,20
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| -| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,97| -| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| -| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| -| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| -| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37
do 1 999 obyvatel| 21,40| -| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 25,12| 25,09| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,94| 24,91| 24,88| 24,85| 24,82| 24,80| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,54
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 11,85| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,70
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35
do 1 999 obyvatel| 25,05| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,55| 17,53
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 14,76| 14,74| 14,72| 14,71| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,50| 14,49| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86| 9,85
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,15| 21,13| 21,11| 21,08| 21,06| 21,03| 21,01| 20,98| 20,96| 20,93| 20,91| 20,89
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 21,18| 21,15| 21,13| 21,10| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,98| 20,96| 20,93| 20,91| 20,88| 20,86| 20,83| 20,81| 20,79| 20,76| 20,74| 20,71| 20,69
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| -| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 7,71| 7,70| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| -| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| -
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,33| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| -| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17
do 1 999 obyvatel| 21,40| 7,29| -| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| -| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| -| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| -
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 24,51| 24,48| 24,45| 24,42| 24,39| 24,36| 24,34| 24,31| 24,28| 24,25| 24,22| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,08| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 17,97| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,37
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08
do 1 999 obyvatel| 25,05| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,12
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 14,40| 14,39| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,27| 14,26| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,16| 14,14| 14,13| 14,11| 14,09| 14,08
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 20,86| 20,84| 20,81| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,70| 20,67| 20,65| 20,62| 20,60| 20,58| 20,55| 20,53| 20,51| 20,48| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 10,42| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 20,67| 20,64| 20,62| 20,60| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,59| 7,58| -| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| -| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| -| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| -| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| -
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| -| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97
do 1 999 obyvatel| 21,40| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 23,92| 23,89| 23,86| 23,83| 23,81| 23,78| 23,75| 23,73| 23,70| 23,67| 23,64| 23,62| 23,59| 23,56| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,38
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 11,29| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 13,35| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81
do 1 999 obyvatel| 25,05| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| -| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9%| 76,0%| 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9%| 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,92| 16,90| 16,88| 16,86| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 14,06| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,92| 13,90| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 20,37| 20,34| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21| 20,18| 20,16| 20,14| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,93| 19,91
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 11,21| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 20,18| 20,15| 20,13| 20,11| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 19,99| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90| 19,88| 19,86| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,75| 19,72
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,41| 7,40| -| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| -| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| -| 7,25
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| -| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 15,67| 15,65| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,34| 15,32
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,96| | 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| | 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| | 7,79
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 23,35| 23,32| 23,30| 23,27| 23,24| 23,22| 23,19| 23,16| 23,14| 23,11| 23,08| 23,06| 23,03| 23,01| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90| 22,88| 22,85| 22,83
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,48| 12,46
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,03| 17,01| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,78| 16,76| 16,74
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78| 12,77| 12,76| 12,74
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56
do 1 999 obyvatel| 25,05| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 16,69| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,43| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,65| 13,64| 13,62| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 19,89| 19,87| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,75| 19,73| 19,71| 19,69| 19,67| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 19,70| 19,68| 19,66| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,58
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| -| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| -| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| -| 7,08
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| -| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 15,30| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,22| 15,20| 15,18| 15,17| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,96
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| -| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| -| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| -
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 22,80| 22,77| 22,75| 22,72| 22,70| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,55| 22,52| 22,50| 22,47| 22,44| 22,42| 22,39| 22,37| 22,35| 22,32| 22,30
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,94| 7,93| 7,92| -| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| -| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| -| 7,77
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9%| 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9%| 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 13,41| 13,40| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 19,43| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30| 19,28| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 10,69| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 19,24| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 14,95| 14,93| 14,91| 14,90| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,65| 14,64| 14,62
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 10,89| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| -| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| -| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 22,27| 22,25| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,02| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86| 21,83| 21,81| 21,78
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 10,51| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 16,33| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,99| 15,98
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 12,43| 12,42| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| -| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| -| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| -| 7,60| 7,59
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 15,93| 15,91| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,71| 15,69| 15,67| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,59
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 13,10| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| -| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 14,60| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,30| 14,29
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,42| 7,41| -| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| -| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| -| 7,28| 7,27| 7,26
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,62| 21,59| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,47| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,36| 21,33| 21,31| 21,29
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 15,96| 15,94| 15,92| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,84| 15,82| 15,80| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,68| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,88
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 10,07| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,58| 7,57| 7,56| -| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| -| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| -
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,50| 15,49| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,40| 15,39| 15,37| 15,35| 15,34| 15,32| 15,30| 15,29| 15,27| 15,25| 15,24
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 12,81| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,55| 12,53
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| -| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,23| 18,21| 18,19| 18,17| 18,15
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00|
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 10,40| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| -| 7,17| 7,16| 7,15| -| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 21,27| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13| 21,10| 21,08| 21,06| 21,04| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,83| 20,81
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 11,61| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 15,60| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,51| 15,50| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,31| 15,30| 15,28| 15,26
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| -| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| -| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| -| 7,29| 7,28| 7,27| -| 7,26| 7,25
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9%| 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9%| 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,55| 8,54| -| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| -| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| -| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 17,96| 17,94| 17,92| 17,90| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 13,95| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,66
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| 7,09| 7,08| -| 7,07| 7,06| 7,05| -| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39| 20,37| 20,35
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 11,35| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,11
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 15,25| 15,23| 15,21| 15,20| 15,18| 15,17| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,24| 7,23| -| 7,22| 7,21| 7,20| -| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| 7,10| -| 7,09
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 14,88| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,57
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 12,24| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,36| 8,35| -| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| -| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| -| 8,20| 8,19
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,40| 17,38| 17,36
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| -| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| -| 8,68| 8,67
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 17,56| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,20
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 13,64| 13,63| 13,61| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,41| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 20,33| 20,31| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,96| 19,94| 19,92| 19,90
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 14,91| 14,89| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,74| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| -| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21
do 1 999 obyvatel| 25,05| 7,08| 7,07| -| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| -| 7,00| | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9%| 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7%| 91,8%| 91,9%| 92,0%| 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 14,56| 14,54| 14,53| 14,51| 14,50| 14,48| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,26
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,84| 11,82| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| -| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 17,34| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| -| 8,50| 8,49| 8,48
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,88| 16,86| 16,84| 16,82
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 13,34| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,20| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,07
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| -| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 14,58| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,29| 14,28
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| -| 9,02| 9,01
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 11,71| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,47
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| 8,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,88| 16,86| 16,84| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,62
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| -| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| -| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| -| 8,30
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,67| 16,65| 16,63| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,50| 16,48| 16,46
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 13,05| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| -| 9,33| 9,32
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| -| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,99| 13,97
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| -| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9%| 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9%| 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 13,93| 13,92| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,67| 13,65
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 16,60| 16,58| 16,57| 16,55| 16,53| 16,52| 16,50| 16,48| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,40| 16,38| 16,36| 16,35| 16,33| 16,31| 16,30| 16,28| 16,26
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39| 16,38| 16,36| 16,34| 16,33| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 12,77| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| | 9,15| 9,14| 9,13| 9,12
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,65
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| -| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| -| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 13,96| 13,94| 13,93| 13,92| 13,90| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,68
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 8,80| -| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| -| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| -
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9%| 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9%| 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 13,64| 13,62| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,37
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,18| 16,17| 16,15| 16,13| 16,12| 16,10| 16,08| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| -| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 16,10| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,88| 15,87| 15,85| 15,84| 15,82| 15,80| 15,79| 15,77
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 12,50| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| | 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| .| 8,93
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| -| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| -| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,61| 13,59| 13,58| 13,57| 13,55| 13,54| 13,52| 13,51| 13,50| 13,48| 13,47| 13,46| 13,44| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| -| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| -| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%| 100,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 13,35| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23| 13,22| 13,21| 13,19| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,09
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 15,91| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,68| 15,67| 15,65| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 15,76| 15,74| 15,73| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,62| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 12,24| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| -| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| -| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,14| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,04| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| -| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| -| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| -
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 13,37| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,31| 13,29| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,19| 13,18| 13,16| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| -| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| -| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| -| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| -| 8,28| 8,27
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 13,07| 13,06| 13,05| 13,04| 13,02| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,87| 12,86| 12,84| 12,83| 12,82
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 15,58| 15,56| 15,54| 15,53| 15,51| 15,50| 15,48| 15,47| 15,45| 15,44| 15,42| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,28| 15,27
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,37| 15,35| 15,34| 15,32| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14| 15,13
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 11,98| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,76| 11,75
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 8,73| 8,72| 8,71| -| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| -| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,56| 17,54| 17,52| 17,51
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| -| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| -| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| -| 8,28| 8,27| 8,26
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 13,10| 13,08| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 8,26| 8,25| 8,24| -| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 12,81| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,63| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,57| 12,56
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 15,25| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,16| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,96
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 15,11| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,02| 15,01| 14,99| 14,98| 14,96| 14,95| 14,93| 14,92| 14,91| 14,89| 14,88| 14,86| 14,85| 14,83| 14,82
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 8,55| 8,54| -| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| -| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| -
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 17,49| 17,47| 17,45| 17,44| 17,42| 17,40| 17,39| 17,37| 17,35| 17,33| 17,32| 17,30| 17,28| 17,27| 17,25| 17,23| 17,22| 17,20| 17,18| 17,17| 17,15
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| -| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| -| 8,11| 8,10| 8,09
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 12,83| 12,81| 12,80| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,64| 12,63| 12,61| 12,60| 12,59| 12,58
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| 8,09| 8,08| 8,07| -| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00| | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 12,54| 12,53| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36| 12,35| 12,34| 12,33| 12,31| 12,30
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 14,94| 14,93| 14,91| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,66
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,52
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| -| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| -| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| -| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| -
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 17,13| 17,12| 17,10| 17,08| 17,07| 17,05| 17,03| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97| 16,95| 16,93| 16,92| 16,90| 16,88| 16,87| 16,85| 16,83| 16,82| 16,80
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| -| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| -| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 12,57| 12,55| 12,54| 12,53| 12,52| 12,50| 12,49| 12,48| 12,47| 12,46| 12,44| 12,43| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,36| 12,35| 12,34| 12,32
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,53| 14,52| 14,50| 14,49| 14,47| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39| 14,38| 14,36
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 14,50| 14,49| 14,48| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,41| 14,39| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| 8,21| 8,20| 8,19| -| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| -| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| -| 8,07| 8,06| 8,05
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,67| 16,66| 16,64| 16,63| 16,61| 16,59| 16,58| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,50| 16,48| 16,47
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,08
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| 12,05| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 14,35| 14,34| 14,32| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,19| 14,17| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| 14,22| 14,20| 14,19| 14,17| 14,16| 14,15| 14,13| 14,12| 14,11| 14,09| 14,08| 14,07| 14,05| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| | | |
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| -| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| -| 8,00| | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,36| 16,34| 16,33| 16,31| 16,29| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,22| 16,20| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| 12,07| 12,05| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 12,00| | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
JIHOČESKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,67| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 17,57| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PLZEŇSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,75| 14,07| 14,05| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 34,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,32| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,92| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KARLOVARSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 62,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 34,13| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 23,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ÚSTECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 22,83| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 19,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,63| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,20| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
LIBERECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 48,28| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 35,17| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,53| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
KRÁLOVÉHRADECKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 71,94| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 39,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,94| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,99| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PARDUBICKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 52,76| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 40,15| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 33,27| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 25,05| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| | 0,0%| 0,1%| 0,2%| 0,3%| 0,4%| 0,5%| 0,6%| 0,7%| 0,8%| 0,9%| 1,0%| 1,1%| 1,2%| 1,3%| 1,4%| 1,5%| 1,6%| 1,7%| 1,8%| 1,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| |
50 000 a více obyvatel| 54,66| ≥| 54,61| 54,50| 54,39| 54,28| 54,18| 54,07| 53,96| 53,85| 53,75| 53,64| 53,53| 53,43| 53,32| 53,22| 53,11| 53,01| 52,90| 52,80| 52,70| 52,59
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| ≥| 42,58| 42,50| 42,41| 42,33| 42,24| 42,16| 42,08| 41,99| 41,91| 41,83| 41,74| 41,66| 41,58| 41,50| 41,42| 41,33| 41,25| 41,17| 41,09| 41,01
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| ≥| 28,66| 28,60| 28,54| 28,49| 28,43| 28,37| 28,32| 28,26| 28,20| 28,15| 28,09| 28,04| 27,98| 27,93| 27,87| 27,82| 27,76| 27,71| 27,65| 27,60
do 1 999 obyvatel| 16,71| ≥| 16,70| 16,66| 16,63| 16,60| 16,57| 16,53| 16,50| 16,47| 16,43| 16,40| 16,37| 16,34| 16,30| 16,27| 16,24| 16,21| 16,18| 16,15| 16,11| 16,08
BRNO| |
Oblast č. 1| 83,30| ≥| 83,22| 83,06| 82,89| 82,72| 82,56| 82,40| 82,23| 82,07| 81,91| 81,74| 81,58| 81,42| 81,26| 81,10| 80,94| 80,78| 80,62| 80,46| 80,31| 80,15
Oblast č. 2| 84,33| ≥| 84,25| 84,08| 83,91| 83,75| 83,58| 83,41| 83,25| 83,08| 82,92| 82,76| 82,59| 82,43| 82,27| 82,10| 81,94| 81,78| 81,62| 81,46| 81,30| 81,14
Oblast č. 3| 86,85| ≥| 86,77| 86,60| 86,42| 86,25| 86,08| 85,91| 85,74| 85,57| 85,40| 85,23| 85,06| 84,89| 84,72| 84,56| 84,39| 84,22| 84,06| 83,89| 83,73| 83,56
Oblast č. 4| 83,30| ≥| 83,22| 83,06| 82,89| 82,72| 82,56| 82,40| 82,23| 82,07| 81,91| 81,74| 81,58| 81,42| 81,26| 81,10| 80,94| 80,78| 80,62| 80,46| 80,31| 80,15
Oblast č. 5| 76,80| ≥| 76,73| 76,58| 76,42| 76,27| 76,12| 75,97| 75,82| 75,67| 75,52| 75,37| 75,22| 75,07| 74,92| 74,77| 74,63| 74,48| 74,33| 74,19| 74,04| 73,90
Oblast č. 6| 60,12| ≥| 60,06| 59,95| 59,83| 59,71| 59,59| 59,47| 59,35| 59,23| 59,12| 59,00| 58,88| 58,77| 58,65| 58,53| 58,42| 58,30| 58,19| 58,07| 57,96| 57,85
Oblast č. 7| 64,97| ≥| 64,91| 64,78| 64,65| 64,52| 64,39| 64,27| 64,14| 64,01| 63,88| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,64| 62,51
Oblast č. 8| 64,97| ≥| 64,91| 64,78| 64,65| 64,52| 64,39| 64,27| 64,14| 64,01| 63,88| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,64| 62,51
Oblast č. 9| 64,97| ≥| 64,91| 64,78| 64,65| 64,52| 64,39| 64,27| 64,14| 64,01| 63,88| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,64| 62,51
Oblast č. 10| 64,97| ≥| 64,91| 64,78| 64,65| 64,52| 64,39| 64,27| 64,14| 64,01| 63,88| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,64| 62,51
Oblast č. 11| 64,97| ≥| 64,91| 64,78| 64,65| 64,52| 64,39| 64,27| 64,14| 64,01| 63,88| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,64| 62,51
Oblast č. 12| 84,33| ≥| 84,25| 84,08| 83,91| 83,75| 83,58| 83,41| 83,25| 83,08| 82,92| 82,76| 82,59| 82,43| 82,27| 82,10| 81,94| 81,78| 81,62| 81,46| 81,30| 81,14
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| ≥| 43,65| 43,56| 43,48| 43,39| 43,30| 43,22| 43,13| 43,05| 42,96| 42,88| 42,79| 42,71| 42,62| 42,54| 42,46| 42,37| 42,29| 42,21| 42,12| 42,04
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| ≥| 35,63| 35,56| 35,49| 35,42| 35,35| 35,28| 35,21| 35,14| 35,07| 35,00| 34,93| 34,86| 34,79| 34,72| 34,65| 34,58| 34,52| 34,45| 34,38| 34,31
do 1 999 obyvatel| 24,82| ≥| 24,80| 24,75| 24,70| 24,65| 24,60| 24,55| 24,51| 24,46| 24,41| 24,36| 24,31| 24,26| 24,22| 24,17| 24,12| 24,07| 24,03| 23,98| 23,93| 23,88
OLOMOUCKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 63,74| ≥| 63,68| 63,55| 63,43| 63,30| 63,18| 63,05| 62,92| 62,80| 62,68| 62,55| 62,43| 62,30| 62,18| 62,06| 61,94| 61,81| 61,69| 61,57| 61,45| 61,33
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| ≥| 36,13| 36,06| 35,98| 35,91| 35,84| 35,77| 35,70| 35,63| 35,56| 35,49| 35,42| 35,35| 35,28| 35,21| 35,14| 35,07| 35,00| 34,93| 34,86| 34,79
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| ≥| 24,77| 24,72| 24,67| 24,62| 24,57| 24,52| 24,48| 24,43| 24,38| 24,33| 24,28| 24,23| 24,19| 24,14| 24,09| 24,04| 24,00| 23,95| 23,90| 23,86
do 1 999 obyvatel| 18,90| ≥| 18,89| 18,85| 18,81| 18,77| 18,74| 18,70| 18,66| 18,62| 18,59| 18,55| 18,51| 18,48| 18,44| 18,40| 18,37| 18,33| 18,30| 18,26| 18,22| 18,19
ZLÍNSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 64,33| ≥| 64,27| 64,14| 64,01| 63,89| 63,76| 63,63| 63,51| 63,38| 63,26| 63,13| 63,01| 62,88| 62,76| 62,63| 62,51| 62,39| 62,26| 62,14| 62,02| 61,90
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| ≥| 44,80| 44,71| 44,62| 44,53| 44,44| 44,36| 44,27| 44,18| 44,09| 44,01| 43,92| 43,83| 43,74| 43,66| 43,57| 43,49| 43,40| 43,32| 43,23| 43,15
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| ≥| 37,98| 37,90| 37,83| 37,75| 37,68| 37,60| 37,53| 37,45| 37,38| 37,30| 37,23| 37,16| 37,08| 37,01| 36,94| 36,86| 36,79| 36,72| 36,65| 36,57
do 1 999 obyvatel| 26,16| ≥| 26,14| 26,09| 26,03| 25,98| 25,93| 25,88| 25,83| 25,78| 25,73| 25,67| 25,62| 25,57| 25,52| 25,47| 25,42| 25,37| 25,32| 25,27| 25,22| 25,17
MORAVSKOSLEZSKÝ| |
50 000 a více obyvatel| 37,48| ≥| 37,45| 37,37| 37,30| 37,22| 37,15| 37,08| 37,00| 36,93| 36,86| 36,78| 36,71| 36,64| 36,57| 36,49| 36,42| 36,35| 36,28| 36,21| 36,14| 36,06
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| ≥| 28,23| 28,17| 28,11| 28,06| 28,00| 27,95| 27,89| 27,84| 27,78| 27,73| 27,67| 27,62| 27,56| 27,51| 27,45| 27,40| 27,35| 27,29| 27,24| 27,18
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| ≥| 21,60| 21,56| 21,52| 21,47| 21,43| 21,39| 21,35| 21,30| 21,26| 21,22| 21,18| 21,14| 21,09| 21,05| 21,01| 20,97| 20,93| 20,89| 20,85| 20,81
do 1 999 obyvatel| 16,79| ≥| 16,78| 16,74| 16,71| 16,68| 16,64| 16,61| 16,58| 16,55| 16,51| 16,48| 16,45| 16,42| 16,38| 16,35| 16,32| 16,29| 16,25| 16,22| 16,19| 16,16
Pořadový rok 3| 2,0%| 2,1%| 2,2%| 2,3%| 2,4%| 2,5%| 2,6%| 2,7%| 2,8%| 2,9%| 3,0%| 3,1%| 3,2%| 3,3%| 3,4%| 3,5%| 3,6%| 3,7%| 3,8%| 3,9%| 4,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 52,49| 52,39| 52,29| 52,18| 52,08| 51,98| 51,88| 51,78| 51,68| 51,58| 51,48| 51,38| 51,28| 51,18| 51,08| 50,98| 50,88| 50,79| 50,69| 50,59| 50,49
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 40,93| 40,85| 40,77| 40,69| 40,61| 40,53| 40,45| 40,37| 40,30| 40,22| 40,14| 40,06| 39,98| 39,91| 39,83| 39,75| 39,68| 39,60| 39,52| 39,45| 39,37
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 27,54| 27,49| 27,44| 27,38| 27,33| 27,28| 27,22| 27,17| 27,12| 27,06| 27,01| 26,96| 26,91| 26,86| 26,80| 26,75| 26,70| 26,65| 26,60| 26,55| 26,50
do 1 999 obyvatel| 16,71| 16,05| 16,02| 15,99| 15,96| 15,93| 15,89| 15,86| 15,83| 15,80| 15,77| 15,74| 15,71| 15,68| 15,65| 15,62| 15,59| 15,56| 15,53| 15,50| 15,47| 15,44
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 79,99| 79,84| 79,68| 79,52| 79,37| 79,21| 79,06| 78,91| 78,75| 78,60| 78,45| 78,30| 78,14| 77,99| 77,84| 77,69| 77,54| 77,39| 77,24| 77,09| 76,95
Oblast č. 2| 84,33| 80,98| 80,82| 80,66| 80,51| 80,35| 80,19| 80,04| 79,88| 79,73| 79,57| 79,42| 79,26| 79,11| 78,96| 78,80| 78,65| 78,50| 78,35| 78,20| 78,05| 77,90
Oblast č. 3| 86,85| 83,40| 83,24| 83,07| 82,91| 82,75| 82,59| 82,43| 82,27| 82,11| 81,95| 81,79| 81,63| 81,47| 81,32| 81,16| 81,00| 80,85| 80,69| 80,53| 80,38| 80,23
Oblast č. 4| 83,30| 79,99| 79,84| 79,68| 79,52| 79,37| 79,21| 79,06| 78,91| 78,75| 78,60| 78,45| 78,30| 78,14| 77,99| 77,84| 77,69| 77,54| 77,39| 77,24| 77,09| 76,95
Oblast č. 5| 76,80| 73,75| 73,61| 73,46| 73,32| 73,18| 73,03| 72,89| 72,75| 72,61| 72,47| 72,33| 72,19| 72,05| 71,91| 71,77| 71,63| 71,49| 71,35| 71,22| 71,08| 70,94
Oblast č. 6| 60,12| 57,73| 57,62| 57,51| 57,40| 57,28| 57,17| 57,06| 56,95| 56,84| 56,73| 56,62| 56,51| 56,40| 56,29| 56,18| 56,07| 55,97| 55,86| 55,75| 55,64| 55,54
Oblast č. 7| 64,97| 62,39| 62,27| 62,15| 62,03| 61,90| 61,78| 61,66| 61,54| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,95| 60,83| 60,71| 60,60| 60,48| 60,36| 60,25| 60,13| 60,02
Oblast č. 8| 64,97| 62,39| 62,27| 62,15| 62,03| 61,90| 61,78| 61,66| 61,54| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,95| 60,83| 60,71| 60,60| 60,48| 60,36| 60,25| 60,13| 60,02
Oblast č. 9| 64,97| 62,39| 62,27| 62,15| 62,03| 61,90| 61,78| 61,66| 61,54| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,95| 60,83| 60,71| 60,60| 60,48| 60,36| 60,25| 60,13| 60,02
Oblast č. 10| 64,97| 62,39| 62,27| 62,15| 62,03| 61,90| 61,78| 61,66| 61,54| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,95| 60,83| 60,71| 60,60| 60,48| 60,36| 60,25| 60,13| 60,02
Oblast č. 11| 64,97| 62,39| 62,27| 62,15| 62,03| 61,90| 61,78| 61,66| 61,54| 61,42| 61,30| 61,19| 61,07| 60,95| 60,83| 60,71| 60,60| 60,48| 60,36| 60,25| 60,13| 60,02
Oblast č. 12| 84,33| 80,98| 80,82| 80,66| 80,51| 80,35| 80,19| 80,04| 79,88| 79,73| 79,57| 79,42| 79,26| 79,11| 78,96| 78,80| 78,65| 78,50| 78,35| 78,20| 78,05| 77,90
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 41,96| 41,88| 41,79| 41,71| 41,63| 41,55| 41,47| 41,39| 41,31| 41,23| 41,15| 41,07| 40,99| 40,91| 40,83| 40,75| 40,67| 40,59| 40,52| 40,44| 40,36
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 34,25| 34,18| 34,11| 34,05| 33,98| 33,91| 33,85| 33,78| 33,72| 33,65| 33,59| 33,52| 33,46| 33,39| 33,33| 33,26| 33,20| 33,13| 33,07| 33,01| 32,94
do 1 999 obyvatel| 24,82| 23,84| 23,79| 23,74| 23,70| 23,65| 23,61| 23,56| 23,51| 23,47| 23,42| 23,38| 23,33| 23,29| 23,24| 23,20| 23,15| 23,11| 23,06| 23,02| 22,97| 22,93
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 61,21| 61,09| 60,97| 60,85| 60,73| 60,61| 60,50| 60,38| 60,26| 60,14| 60,03| 59,91| 59,80| 59,68| 59,56| 59,45| 59,33| 59,22| 59,11| 58,99| 58,88
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 34,73| 34,66| 34,59| 34,52| 34,46| 34,39| 34,32| 34,26| 34,19| 34,12| 34,06| 33,99| 33,92| 33,86| 33,79| 33,73| 33,66| 33,60| 33,53| 33,47| 33,40
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 23,81| 23,76| 23,72| 23,67| 23,62| 23,58| 23,53| 23,49| 23,44| 23,39| 23,35| 23,30| 23,26| 23,21| 23,17| 23,12| 23,08| 23,04| 22,99| 22,95| 22,90
do 1 999 obyvatel| 18,90| 18,15| 18,12| 18,08| 18,05| 18,01| 17,98| 17,94| 17,91| 17,87| 17,84| 17,80| 17,77| 17,73| 17,70| 17,67| 17,63| 17,60| 17,56| 17,53| 17,50| 17,46
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 61,78| 61,66| 61,54| 61,41| 61,30| 61,18| 61,06| 60,94| 60,82| 60,70| 60,58| 60,47| 60,35| 60,23| 60,12| 60,00| 59,88| 59,77| 59,65| 59,54| 59,42
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 43,06| 42,98| 42,89| 42,81| 42,73| 42,64| 42,56| 42,48| 42,39| 42,31| 42,23| 42,15| 42,07| 41,99| 41,90| 41,82| 41,74| 41,66| 41,58| 41,50| 41,42
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 36,50| 36,43| 36,36| 36,29| 36,22| 36,15| 36,08| 36,01| 35,94| 35,87| 35,80| 35,73| 35,66| 35,59| 35,52| 35,45| 35,39| 35,32| 35,25| 35,18| 35,11
do 1 999 obyvatel| 26,16| 25,12| 25,08| 25,03| 24,98| 24,93| 24,88| 24,83| 24,78| 24,74| 24,69| 24,64| 24,59| 24,54| 24,50| 24,45| 24,40| 24,36| 24,31| 24,26| 24,21| 24,17
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 35,99| 35,92| 35,85| 35,78| 35,71| 35,64| 35,57| 35,51| 35,44| 35,37| 35,30| 35,23| 35,16| 35,09| 35,03| 34,96| 34,89| 34,82| 34,76| 34,69| 34,62
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 27,13| 27,08| 27,03| 26,97| 26,92| 26,87| 26,82| 26,76| 26,71| 26,66| 26,61| 26,56| 26,50| 26,45| 26,40| 26,35| 26,30| 26,25| 26,20| 26,15| 26,10
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 20,77| 20,72| 20,68| 20,64| 20,60| 20,56| 20,52| 20,48| 20,44| 20,40| 20,36| 20,32| 20,29| 20,25| 20,21| 20,17| 20,13| 20,09| 20,05| 20,01| 19,97
do 1 999 obyvatel| 16,79| 16,13| 16,10| 16,06| 16,03| 16,00| 15,97| 15,94| 15,91| 15,88| 15,85| 15,82| 15,79| 15,75| 15,72| 15,69| 15,66| 15,63| 15,60| 15,57| 15,54| 15,51
Pořadový rok 3| 4,1%| 4,2%| 4,3%| 4,4%| 4,5%| 4,6%| 4,7%| 4,8%| 4,9%| 5,0%| 5,1%| 5,2%| 5,3%| 5,4%| 5,5%| 5,6%| 5,7%| 5,8%| 5,9%| 6,0%| 6,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 50,40| 50,30| 50,20| 50,11| 50,01| 49,92| 49,82| 49,73| 49,63| 49,54| 49,44| 49,35| 49,25| 49,16| 49,07| 48,98| 48,88| 48,79| 48,70| 48,61| 48,51
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 39,30| 39,22| 39,15| 39,07| 39,00| 38,92| 38,85| 38,77| 38,70| 38,63| 38,55| 38,48| 38,41| 38,33| 38,26| 38,19| 38,12| 38,04| 37,97| 37,90| 37,83
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 26,44| 26,39| 26,34| 26,29| 26,24| 26,19| 26,14| 26,09| 26,04| 25,99| 25,94| 25,90| 25,85| 25,80| 25,75| 25,70| 25,65| 25,60| 25,55| 25,51| 25,46
do 1 999 obyvatel| 16,71| 15,41| 15,38| 15,35| 15,32| 15,29| 15,26| 15,23| 15,20| 15,18| 15,15| 15,12| 15,09| 15,06| 15,03| 15,00| 14,98| 14,95| 14,92| 14,89| 14,86| 14,83
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 76,80| 76,65| 76,50| 76,36| 76,21| 76,07| 75,92| 75,78| 75,63| 75,49| 75,35| 75,20| 75,06| 74,92| 74,78| 74,63| 74,49| 74,35| 74,21| 74,07| 73,93
Oblast č. 2| 84,33| 77,75| 77,60| 77,45| 77,30| 77,15| 77,01| 76,86| 76,71| 76,57| 76,42| 76,28| 76,13| 75,99| 75,84| 75,70| 75,56| 75,41| 75,27| 75,13| 74,99| 74,85
Oblast č. 3| 86,85| 80,07| 79,92| 79,76| 79,61| 79,46| 79,31| 79,16| 79,01| 78,86| 78,71| 78,56| 78,41| 78,26| 78,11| 77,96| 77,81| 77,67| 77,52| 77,37| 77,23| 77,08
Oblast č. 4| 83,30| 76,80| 76,65| 76,50| 76,36| 76,21| 76,07| 75,92| 75,78| 75,63| 75,49| 75,35| 75,20| 75,06| 74,92| 74,78| 74,63| 74,49| 74,35| 74,21| 74,07| 73,93
Oblast č. 5| 76,80| 70,81| 70,67| 70,54| 70,40| 70,27| 70,13| 70,00| 69,86| 69,73| 69,60| 69,47| 69,33| 69,20| 69,07| 68,94| 68,81| 68,68| 68,55| 68,42| 68,29| 68,16
Oblast č. 6| 60,12| 55,43| 55,32| 55,22| 55,11| 55,01| 54,90| 54,80| 54,69| 54,59| 54,48| 54,38| 54,28| 54,17| 54,07| 53,97| 53,87| 53,76| 53,66| 53,56| 53,46| 53,36
Oblast č. 7| 64,97| 59,90| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,22| 59,10| 58,99| 58,88| 58,77| 58,66| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,99| 57,88| 57,77| 57,66
Oblast č. 8| 64,97| 59,90| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,22| 59,10| 58,99| 58,88| 58,77| 58,66| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,99| 57,88| 57,77| 57,66
Oblast č. 9| 64,97| 59,90| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,22| 59,10| 58,99| 58,88| 58,77| 58,66| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,99| 57,88| 57,77| 57,66
Oblast č. 10| 64,97| 59,90| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,22| 59,10| 58,99| 58,88| 58,77| 58,66| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,99| 57,88| 57,77| 57,66
Oblast č. 11| 64,97| 59,90| 59,79| 59,67| 59,56| 59,44| 59,33| 59,22| 59,10| 58,99| 58,88| 58,77| 58,66| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,99| 57,88| 57,77| 57,66
Oblast č. 12| 84,33| 77,75| 77,60| 77,45| 77,30| 77,15| 77,01| 76,86| 76,71| 76,57| 76,42| 76,28| 76,13| 75,99| 75,84| 75,70| 75,56| 75,41| 75,27| 75,13| 74,99| 74,85
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 40,28| 40,21| 40,13| 40,05| 39,97| 39,90| 39,82| 39,75| 39,67| 39,60| 39,52| 39,45| 39,37| 39,30| 39,22| 39,15| 39,07| 39,00| 38,93| 38,85| 38,78
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 32,88| 32,82| 32,75| 32,69| 32,63| 32,57| 32,50| 32,44| 32,38| 32,32| 32,26| 32,20| 32,14| 32,07| 32,01| 31,95| 31,89| 31,83| 31,77| 31,71| 31,65
do 1 999 obyvatel| 24,82| 22,89| 22,84| 22,80| 22,76| 22,71| 22,67| 22,63| 22,58| 22,54| 22,50| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33| 22,28| 22,24| 22,20| 22,16| 22,12| 22,07| 22,03
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 58,77| 58,65| 58,54| 58,43| 58,32| 58,21| 58,10| 57,98| 57,87| 57,76| 57,65| 57,54| 57,44| 57,33| 57,22| 57,11| 57,00| 56,89| 56,79| 56,68| 56,57
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 33,34| 33,28| 33,21| 33,15| 33,09| 33,02| 32,96| 32,90| 32,83| 32,77| 32,71| 32,65| 32,59| 32,52| 32,46| 32,40| 32,34| 32,28| 32,22| 32,16| 32,10
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 22,86| 22,81| 22,77| 22,73| 22,68| 22,64| 22,60| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,38| 22,34| 22,30| 22,26| 22,21| 22,17| 22,13| 22,09| 22,05| 22,01
do 1 999 obyvatel| 18,90| 17,43| 17,40| 17,36| 17,33| 17,30| 17,26| 17,23| 17,20| 17,16| 17,13| 17,10| 17,07| 17,03| 17,00| 16,97| 16,94| 16,91| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 59,31| 59,20| 59,08| 58,97| 58,86| 58,75| 58,63| 58,52| 58,41| 58,30| 58,19| 58,08| 57,97| 57,86| 57,75| 57,64| 57,53| 57,42| 57,31| 57,20| 57,10
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 41,34| 41,26| 41,18| 41,11| 41,03| 40,95| 40,87| 40,79| 40,71| 40,64| 40,56| 40,48| 40,41| 40,33| 40,25| 40,18| 40,10| 40,03| 39,95| 39,87| 39,80
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 35,05| 34,98| 34,91| 34,85| 34,78| 34,71| 34,65| 34,58| 34,51| 34,45| 34,38| 34,32| 34,25| 34,19| 34,12| 34,06| 33,99| 33,93| 33,87| 33,80| 33,74
do 1 999 obyvatel| 26,16| 24,12| 24,08| 24,03| 23,98| 23,94| 23,89| 23,85| 23,80| 23,76| 23,71| 23,67| 23,62| 23,58| 23,53| 23,49| 23,44| 23,40| 23,35| 23,31| 23,27| 23,22
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 34,56| 34,49| 34,43| 34,36| 34,29| 34,23| 34,16| 34,10| 34,03| 33,97| 33,90| 33,84| 33,77| 33,71| 33,65| 33,58| 33,52| 33,46| 33,39| 33,33| 33,27
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 26,05| 26,00| 25,95| 25,90| 25,85| 25,80| 25,75| 25,70| 25,65| 25,60| 25,56| 25,51| 25,46| 25,41| 25,36| 25,31| 25,27| 25,22| 25,17| 25,12| 25,08
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 19,94| 19,90| 19,86| 19,82| 19,78| 19,75| 19,71| 19,67| 19,63| 19,60| 19,56| 19,52| 19,48| 19,45| 19,41| 19,37| 19,34| 19,30| 19,26| 19,23| 19,19
do 1 999 obyvatel| 16,79| 15,48| 15,45| 15,42| 15,39| 15,37| 15,34| 15,31| 15,28| 15,25| 15,22| 15,19| 15,16| 15,13| 15,10| 15,08| 15,05| 15,02| 14,99| 14,96| 14,93| 14,91
Pořadový rok 3| 6,2%| 6,3%| 6,4%| 6,5%| 6,6%| 6,7%| 6,8%| 6,9%| 7,0%| 7,1%| 7,2%| 7,3%| 7,4%| 7,5%| 7,6%| 7,7%| 7,8%| 7,9%| 8,0%| 8,1%| 8,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 48,42| 48,33| 48,24| 48,15| 48,06| 47,97| 47,88| 47,79| 47,70| 47,61| 47,52| 47,44| 47,35| 47,26| 47,17| 47,08| 47,00| 46,91| 46,82| 46,74| 46,65
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 37,76| 37,69| 37,62| 37,55| 37,48| 37,41| 37,34| 37,27| 37,20| 37,13| 37,06| 36,99| 36,92| 36,85| 36,78| 36,71| 36,65| 36,58| 36,51| 36,44| 36,38
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 25,41| 25,36| 25,31| 25,27| 25,22| 25,17| 25,13| 25,08| 25,03| 24,99| 24,94| 24,89| 24,85| 24,80| 24,75| 24,71| 24,66| 24,62| 24,57| 24,53| 24,48
do 1 999 obyvatel| 16,71| 14,81| 14,78| 14,75| 14,72| 14,70| 14,67| 14,64| 14,61| 14,59| 14,56| 14,53| 14,51| 14,48| 14,45| 14,42| 14,40| 14,37| 14,34| 14,32| 14,29| 14,27
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 73,79| 73,65| 73,52| 73,38| 73,24| 73,10| 72,97| 72,83| 72,69| 72,56| 72,42| 72,29| 72,15| 72,02| 71,89| 71,75| 71,62| 71,49| 71,36| 71,22| 71,09
Oblast č. 2| 84,33| 74,71| 74,57| 74,43| 74,29| 74,15| 74,01| 73,87| 73,73| 73,59| 73,46| 73,32| 73,18| 73,05| 72,91| 72,78| 72,64| 72,51| 72,37| 72,24| 72,10| 71,97
Oblast č. 3| 86,85| 76,94| 76,79| 76,65| 76,51| 76,36| 76,22| 76,08| 75,93| 75,79| 75,65| 75,51| 75,37| 75,23| 75,09| 74,95| 74,81| 74,67| 74,53| 74,40| 74,26| 74,12
Oblast č. 4| 83,30| 73,79| 73,65| 73,52| 73,38| 73,24| 73,10| 72,97| 72,83| 72,69| 72,56| 72,42| 72,29| 72,15| 72,02| 71,89| 71,75| 71,62| 71,49| 71,36| 71,22| 71,09
Oblast č. 5| 76,80| 68,04| 67,91| 67,78| 67,65| 67,53| 67,40| 67,27| 67,15| 67,02| 66,90| 66,77| 66,65| 66,52| 66,40| 66,28| 66,15| 66,03| 65,91| 65,79| 65,67| 65,54
Oblast č. 6| 60,12| 53,26| 53,16| 53,06| 52,96| 52,86| 52,76| 52,66| 52,57| 52,47| 52,37| 52,27| 52,17| 52,08| 51,98| 51,88| 51,79| 51,69| 51,60| 51,50| 51,41| 51,31
Oblast č. 7| 64,97| 57,56| 57,45| 57,34| 57,23| 57,13| 57,02| 56,91| 56,81| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,17| 56,07| 55,97| 55,86| 55,76| 55,65| 55,55| 55,45
Oblast č. 8| 64,97| 57,56| 57,45| 57,34| 57,23| 57,13| 57,02| 56,91| 56,81| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,17| 56,07| 55,97| 55,86| 55,76| 55,65| 55,55| 55,45
Oblast č. 9| 64,97| 57,56| 57,45| 57,34| 57,23| 57,13| 57,02| 56,91| 56,81| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,17| 56,07| 55,97| 55,86| 55,76| 55,65| 55,55| 55,45
Oblast č. 10| 64,97| 57,56| 57,45| 57,34| 57,23| 57,13| 57,02| 56,91| 56,81| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,17| 56,07| 55,97| 55,86| 55,76| 55,65| 55,55| 55,45
Oblast č. 11| 64,97| 57,56| 57,45| 57,34| 57,23| 57,13| 57,02| 56,91| 56,81| 56,70| 56,59| 56,49| 56,38| 56,28| 56,17| 56,07| 55,97| 55,86| 55,76| 55,65| 55,55| 55,45
Oblast č. 12| 84,33| 74,71| 74,57| 74,43| 74,29| 74,15| 74,01| 73,87| 73,73| 73,59| 73,46| 73,32| 73,18| 73,05| 72,91| 72,78| 72,64| 72,51| 72,37| 72,24| 72,10| 71,97
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 38,71| 38,63| 38,56| 38,49| 38,42| 38,34| 38,27| 38,20| 38,13| 38,06| 37,99| 37,92| 37,85| 37,78| 37,71| 37,64| 37,57| 37,50| 37,43| 37,36| 37,29
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 31,59| 31,53| 31,47| 31,42| 31,36| 31,30| 31,24| 31,18| 31,12| 31,06| 31,01| 30,95| 30,89| 30,83| 30,78| 30,72| 30,66| 30,61| 30,55| 30,49| 30,44
do 1 999 obyvatel| 24,82| 21,99| 21,95| 21,91| 21,87| 21,83| 21,79| 21,74| 21,70| 21,66| 21,62| 21,58| 21,54| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38| 21,34| 21,30| 21,26| 21,23| 21,19
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 56,47| 56,36| 56,25| 56,15| 56,04| 55,94| 55,83| 55,73| 55,63| 55,52| 55,42| 55,32| 55,21| 55,11| 55,01| 54,91| 54,80| 54,70| 54,60| 54,50| 54,40
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 32,04| 31,98| 31,92| 31,86| 31,80| 31,74| 31,68| 31,62| 31,56| 31,50| 31,44| 31,38| 31,32| 31,27| 31,21| 31,15| 31,09| 31,04| 30,98| 30,92| 30,86
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 21,96| 21,92| 21,88| 21,84| 21,80| 21,76| 21,72| 21,68| 21,64| 21,60| 21,56| 21,52| 21,48| 21,44| 21,40| 21,36| 21,32| 21,28| 21,24| 21,20| 21,16
do 1 999 obyvatel| 18,90| 16,75| 16,72| 16,68| 16,65| 16,62| 16,59| 16,56| 16,53| 16,50| 16,47| 16,44| 16,41| 16,38| 16,34| 16,31| 16,28| 16,25| 16,22| 16,19| 16,16| 16,13
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 56,99| 56,88| 56,78| 56,67| 56,56| 56,46| 56,35| 56,25| 56,14| 56,04| 55,93| 55,83| 55,72| 55,62| 55,52| 55,41| 55,31| 55,21| 55,11| 55,00| 54,90
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 39,72| 39,65| 39,58| 39,50| 39,43| 39,35| 39,28| 39,21| 39,13| 39,06| 38,99| 38,92| 38,84| 38,77| 38,70| 38,63| 38,56| 38,48| 38,41| 38,34| 38,27
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 33,67| 33,61| 33,55| 33,49| 33,42| 33,36| 33,30| 33,24| 33,17| 33,11| 33,05| 32,99| 32,93| 32,87| 32,80| 32,74| 32,68| 32,62| 32,56| 32,50| 32,44
do 1 999 obyvatel| 26,16| 23,18| 23,13| 23,09| 23,05| 23,00| 22,96| 22,92| 22,88| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,66| 22,62| 22,58| 22,54| 22,50| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 33,21| 33,14| 33,08| 33,02| 32,96| 32,89| 32,83| 32,77| 32,71| 32,65| 32,59| 32,53| 32,47| 32,41| 32,35| 32,29| 32,23| 32,17| 32,11| 32,05| 31,99
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 25,03| 24,98| 24,94| 24,89| 24,84| 24,80| 24,75| 24,70| 24,66| 24,61| 24,56| 24,52| 24,47| 24,43| 24,38| 24,34| 24,29| 24,25| 24,20| 24,16| 24,11
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 19,16| 19,12| 19,08| 19,05| 19,01| 18,98| 18,94| 18,91| 18,87| 18,84| 18,80| 18,77| 18,73| 18,70| 18,66| 18,63| 18,59| 18,56| 18,52| 18,49| 18,46
do 1 999 obyvatel| 16,79| 14,88| 14,85| 14,82| 14,79| 14,77| 14,74| 14,71| 14,68| 14,66| 14,63| 14,60| 14,57| 14,55| 14,52| 14,49| 14,47| 14,44| 14,41| 14,39| 14,36| 14,33
Pořadový rok 3| 8,3%| 8,4%| 8,5%| 8,6%| 8,7%| 8,8%| 8,9%| 9,0%| 9,1%| 9,2%| 9,3%| 9,4%| 9,5%| 9,6%| 9,7%| 9,8%| 9,9%| 10,0%| 10,1%| 10,2%| 10,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 46,56| 46,48| 46,39| 46,31| 46,22| 46,14| 46,05| 45,97| 45,88| 45,80| 45,72| 45,63| 45,55| 45,47| 45,38| 45,30| 45,22| 45,14| 45,06| 44,97| 44,89
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 36,31| 36,24| 36,18| 36,11| 36,04| 35,98| 35,91| 35,84| 35,78| 35,71| 35,65| 35,58| 35,52| 35,45| 35,39| 35,32| 35,26| 35,20| 35,13| 35,07| 35,01
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 24,43| 24,39| 24,34| 24,30| 24,26| 24,21| 24,17| 24,12| 24,08| 24,03| 23,99| 23,95| 23,90| 23,86| 23,82| 23,77| 23,73| 23,69| 23,64| 23,60| 23,56
do 1 999 obyvatel| 16,71| 14,24| 14,21| 14,19| 14,16| 14,13| 14,11| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,98| 13,95| 13,93| 13,90| 13,88| 13,85| 13,83| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 70,96| 70,83| 70,70| 70,57| 70,44| 70,31| 70,18| 70,05| 69,92| 69,80| 69,67| 69,54| 69,41| 69,29| 69,16| 69,04| 68,91| 68,79| 68,66| 68,54| 68,41
Oblast č. 2| 84,33| 71,84| 71,71| 71,57| 71,44| 71,31| 71,18| 71,05| 70,92| 70,79| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,02| 69,89| 69,76| 69,64| 69,51| 69,38| 69,26
Oblast č. 3| 86,85| 73,98| 73,85| 73,71| 73,58| 73,44| 73,31| 73,17| 73,04| 72,90| 72,77| 72,64| 72,51| 72,37| 72,24| 72,11| 71,98| 71,85| 71,72| 71,59| 71,46| 71,33
Oblast č. 4| 83,30| 70,96| 70,83| 70,70| 70,57| 70,44| 70,31| 70,18| 70,05| 69,92| 69,80| 69,67| 69,54| 69,41| 69,29| 69,16| 69,04| 68,91| 68,79| 68,66| 68,54| 68,41
Oblast č. 5| 76,80| 65,42| 65,30| 65,18| 65,06| 64,94| 64,82| 64,71| 64,59| 64,47| 64,35| 64,23| 64,12| 64,00| 63,88| 63,77| 63,65| 63,53| 63,42| 63,30| 63,19| 63,07
Oblast č. 6| 60,12| 51,22| 51,12| 51,03| 50,93| 50,84| 50,75| 50,65| 50,56| 50,47| 50,38| 50,28| 50,19| 50,10| 50,01| 49,92| 49,83| 49,74| 49,65| 49,56| 49,47| 49,38
Oblast č. 7| 64,97| 55,35| 55,25| 55,14| 55,04| 54,94| 54,84| 54,74| 54,64| 54,54| 54,44| 54,34| 54,24| 54,14| 54,04| 53,94| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55| 53,46| 53,36
Oblast č. 8| 64,97| 55,35| 55,25| 55,14| 55,04| 54,94| 54,84| 54,74| 54,64| 54,54| 54,44| 54,34| 54,24| 54,14| 54,04| 53,94| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55| 53,46| 53,36
Oblast č. 9| 64,97| 55,35| 55,25| 55,14| 55,04| 54,94| 54,84| 54,74| 54,64| 54,54| 54,44| 54,34| 54,24| 54,14| 54,04| 53,94| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55| 53,46| 53,36
Oblast č. 10| 64,97| 55,35| 55,25| 55,14| 55,04| 54,94| 54,84| 54,74| 54,64| 54,54| 54,44| 54,34| 54,24| 54,14| 54,04| 53,94| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55| 53,46| 53,36
Oblast č. 11| 64,97| 55,35| 55,25| 55,14| 55,04| 54,94| 54,84| 54,74| 54,64| 54,54| 54,44| 54,34| 54,24| 54,14| 54,04| 53,94| 53,85| 53,75| 53,65| 53,55| 53,46| 53,36
Oblast č. 12| 84,33| 71,84| 71,71| 71,57| 71,44| 71,31| 71,18| 71,05| 70,92| 70,79| 70,66| 70,53| 70,40| 70,27| 70,14| 70,02| 69,89| 69,76| 69,64| 69,51| 69,38| 69,26
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 37,22| 37,15| 37,08| 37,02| 36,95| 36,88| 36,81| 36,74| 36,68| 36,61| 36,54| 36,48| 36,41| 36,34| 36,28| 36,21| 36,15| 36,08| 36,01| 35,95| 35,88
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 30,38| 30,32| 30,27| 30,21| 30,16| 30,10| 30,05| 29,99| 29,94| 29,88| 29,83| 29,77| 29,72| 29,66| 29,61| 29,56| 29,50| 29,45| 29,40| 29,34| 29,29
do 1 999 obyvatel| 24,82| 21,15| 21,11| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,91| 20,88| 20,84| 20,80| 20,76| 20,72| 20,69| 20,65| 20,61| 20,57| 20,54| 20,50| 20,46| 20,42| 20,39
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 54,30| 54,20| 54,10| 54,00| 53,90| 53,80| 53,70| 53,60| 53,51| 53,41| 53,31| 53,21| 53,12| 53,02| 52,92| 52,83| 52,73| 52,63| 52,54| 52,44| 52,35
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 30,81| 30,75| 30,69| 30,64| 30,58| 30,52| 30,47| 30,41| 30,36| 30,30| 30,25| 30,19| 30,14| 30,08| 30,03| 29,97| 29,92| 29,86| 29,81| 29,75| 29,70
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 21,12| 21,08| 21,04| 21,00| 20,97| 20,93| 20,89| 20,85| 20,81| 20,77| 20,74| 20,70| 20,66| 20,62| 20,59| 20,55| 20,51| 20,47| 20,44| 20,40| 20,36
do 1 999 obyvatel| 18,90| 16,10| 16,07| 16,04| 16,02| 15,99| 15,96| 15,93| 15,90| 15,87| 15,84| 15,81| 15,78| 15,75| 15,72| 15,70| 15,67| 15,64| 15,61| 15,58| 15,55| 15,53
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 54,80| 54,70| 54,60| 54,50| 54,40| 54,30| 54,20| 54,10| 54,00| 53,90| 53,80| 53,71| 53,61| 53,51| 53,41| 53,32| 53,22| 53,12| 53,03| 52,93| 52,83
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 38,20| 38,13| 38,06| 37,99| 37,92| 37,85| 37,78| 37,71| 37,64| 37,57| 37,50| 37,44| 37,37| 37,30| 37,23| 37,16| 37,10| 37,03| 36,96| 36,89| 36,83
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 32,38| 32,32| 32,26| 32,20| 32,14| 32,09| 32,03| 31,97| 31,91| 31,85| 31,79| 31,73| 31,68| 31,62| 31,56| 31,50| 31,45| 31,39| 31,33| 31,28| 31,22
do 1 999 obyvatel| 26,16| 22,29| 22,25| 22,21| 22,17| 22,12| 22,08| 22,04| 22,00| 21,96| 21,92| 21,88| 21,84| 21,80| 21,76| 21,72| 21,68| 21,64| 21,61| 21,57| 21,53| 21,49
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 31,93| 31,87| 31,81| 31,75| 31,70| 31,64| 31,58| 31,52| 31,46| 31,41| 31,35| 31,29| 31,24| 31,18| 31,12| 31,06| 31,01| 30,95| 30,90| 30,84| 30,78
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 24,07| 24,02| 23,98| 23,94| 23,89| 23,85| 23,80| 23,76| 23,72| 23,67| 23,63| 23,59| 23,54| 23,50| 23,46| 23,42| 23,37| 23,33| 23,29| 23,25| 23,20
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 18,42| 18,39| 18,35| 18,32| 18,29| 18,25| 18,22| 18,19| 18,15| 18,12| 18,09| 18,05| 18,02| 17,99| 17,95| 17,92| 17,89| 17,86| 17,82| 17,79| 17,76
do 1 999 obyvatel| 16,79| 14,31| 14,28| 14,25| 14,23| 14,20| 14,18| 14,15| 14,12| 14,10| 14,07| 14,05| 14,02| 14,00| 13,97| 13,94| 13,92| 13,89| 13,87| 13,84| 13,82| 13,79
Pořadový rok 3| 10,4%| 10,5%| 10,6%| 10,7%| 10,8%| 10,9%| 11,0%| 11,1%| 11,2%| 11,3%| 11,4%| 11,5%| 11,6%| 11,7%| 11,8%| 11,9%| 12,0%| 12,1%| 12,2%| 12,3%| 12,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 44,81| 44,73| 44,65| 44,57| 44,49| 44,41| 44,33| 44,25| 44,17| 44,09| 44,01| 43,93| 43,85| 43,77| 43,70| 43,62| 43,54| 43,46| 43,39| 43,31| 43,23
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 34,94| 34,88| 34,82| 34,75| 34,69| 34,63| 34,57| 34,50| 34,44| 34,38| 34,32| 34,26| 34,19| 34,13| 34,07| 34,01| 33,95| 33,89| 33,83| 33,77| 33,71
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 23,51| 23,47| 23,43| 23,39| 23,35| 23,30| 23,26| 23,22| 23,18| 23,14| 23,09| 23,05| 23,01| 22,97| 22,93| 22,89| 22,85| 22,81| 22,77| 22,73| 22,69
do 1 999 obyvatel| 16,71| 13,70| 13,68| 13,65| 13,63| 13,60| 13,58| 13,56| 13,53| 13,51| 13,48| 13,46| 13,43| 13,41| 13,39| 13,36| 13,34| 13,31| 13,29| 13,27| 13,24| 13,22
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 68,29| 68,16| 68,04| 67,92| 67,80| 67,67| 67,55| 67,43| 67,31| 67,19| 67,07| 66,95| 66,83| 66,71| 66,59| 66,47| 66,35| 66,23| 66,12| 66,00| 65,88
Oblast č. 2| 84,33| 69,13| 69,01| 68,88| 68,76| 68,63| 68,51| 68,39| 68,26| 68,14| 68,02| 67,90| 67,78| 67,65| 67,53| 67,41| 67,29| 67,17| 67,05| 66,93| 66,81| 66,70
Oblast č. 3| 86,85| 71,20| 71,07| 70,94| 70,81| 70,69| 70,56| 70,43| 70,30| 70,18| 70,05| 69,93| 69,80| 69,68| 69,55| 69,43| 69,30| 69,18| 69,06| 68,93| 68,81| 68,69
Oblast č. 4| 83,30| 68,29| 68,16| 68,04| 67,92| 67,80| 67,67| 67,55| 67,43| 67,31| 67,19| 67,07| 66,95| 66,83| 66,71| 66,59| 66,47| 66,35| 66,23| 66,12| 66,00| 65,88
Oblast č. 5| 76,80| 62,96| 62,85| 62,73| 62,62| 62,51| 62,39| 62,28| 62,17| 62,06| 61,95| 61,84| 61,72| 61,61| 61,50| 61,39| 61,28| 61,17| 61,07| 60,96| 60,85| 60,74
Oblast č. 6| 60,12| 49,29| 49,20| 49,11| 49,02| 48,93| 48,84| 48,76| 48,67| 48,58| 48,49| 48,41| 48,32| 48,23| 48,15| 48,06| 47,98| 47,89| 47,80| 47,72| 47,63| 47,55
Oblast č. 7| 64,97| 53,26| 53,17| 53,07| 52,97| 52,88| 52,78| 52,69| 52,59| 52,50| 52,41| 52,31| 52,22| 52,12| 52,03| 51,94| 51,84| 51,75| 51,66| 51,57| 51,48| 51,38
Oblast č. 8| 64,97| 53,26| 53,17| 53,07| 52,97| 52,88| 52,78| 52,69| 52,59| 52,50| 52,41| 52,31| 52,22| 52,12| 52,03| 51,94| 51,84| 51,75| 51,66| 51,57| 51,48| 51,38
Oblast č. 9| 64,97| 53,26| 53,17| 53,07| 52,97| 52,88| 52,78| 52,69| 52,59| 52,50| 52,41| 52,31| 52,22| 52,12| 52,03| 51,94| 51,84| 51,75| 51,66| 51,57| 51,48| 51,38
Oblast č. 10| 64,97| 53,26| 53,17| 53,07| 52,97| 52,88| 52,78| 52,69| 52,59| 52,50| 52,41| 52,31| 52,22| 52,12| 52,03| 51,94| 51,84| 51,75| 51,66| 51,57| 51,48| 51,38
Oblast č. 11| 64,97| 53,26| 53,17| 53,07| 52,97| 52,88| 52,78| 52,69| 52,59| 52,50| 52,41| 52,31| 52,22| 52,12| 52,03| 51,94| 51,84| 51,75| 51,66| 51,57| 51,48| 51,38
Oblast č. 12| 84,33| 69,13| 69,01| 68,88| 68,76| 68,63| 68,51| 68,39| 68,26| 68,14| 68,02| 67,90| 67,78| 67,65| 67,53| 67,41| 67,29| 67,17| 67,05| 66,93| 66,81| 66,70
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 35,82| 35,75| 35,69| 35,63| 35,56| 35,50| 35,43| 35,37| 35,31| 35,24| 35,18| 35,12| 35,05| 34,99| 34,93| 34,87| 34,80| 34,74| 34,68| 34,62| 34,56
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 29,24| 29,18| 29,13| 29,08| 29,03| 28,97| 28,92| 28,87| 28,82| 28,77| 28,71| 28,66| 28,61| 28,56| 28,51| 28,46| 28,41| 28,36| 28,31| 28,26| 28,21
do 1 999 obyvatel| 24,82| 20,35| 20,31| 20,28| 20,24| 20,20| 20,17| 20,13| 20,10| 20,06| 20,02| 19,99| 19,95| 19,92| 19,88| 19,84| 19,81| 19,77| 19,74| 19,70| 19,67| 19,63
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 52,25| 52,16| 52,07| 51,97| 51,88| 51,78| 51,69| 51,60| 51,51| 51,41| 51,32| 51,23| 51,14| 51,05| 50,95| 50,86| 50,77| 50,68| 50,59| 50,50| 50,41
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 29,65| 29,59| 29,54| 29,49| 29,43| 29,38| 29,33| 29,27| 29,22| 29,17| 29,12| 29,06| 29,01| 28,96| 28,91| 28,86| 28,81| 28,75| 28,70| 28,65| 28,60
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 20,33| 20,29| 20,25| 20,22| 20,18| 20,14| 20,11| 20,07| 20,03| 20,00| 19,96| 19,93| 19,89| 19,86| 19,82| 19,79| 19,75| 19,71| 19,68| 19,64| 19,61
do 1 999 obyvatel| 18,90| 15,50| 15,47| 15,44| 15,41| 15,39| 15,36| 15,33| 15,30| 15,28| 15,25| 15,22| 15,19| 15,17| 15,14| 15,11| 15,09| 15,06| 15,03| 15,00| 14,98| 14,95
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 52,74| 52,64| 52,55| 52,45| 52,36| 52,26| 52,17| 52,08| 51,98| 51,89| 51,80| 51,70| 51,61| 51,52| 51,43| 51,33| 51,24| 51,15| 51,06| 50,97| 50,88
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 36,76| 36,70| 36,63| 36,56| 36,50| 36,43| 36,37| 36,30| 36,23| 36,17| 36,10| 36,04| 35,98| 35,91| 35,85| 35,78| 35,72| 35,66| 35,59| 35,53| 35,47
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 31,16| 31,11| 31,05| 30,99| 30,94| 30,88| 30,83| 30,77| 30,72| 30,66| 30,61| 30,55| 30,50| 30,44| 30,39| 30,33| 30,28| 30,23| 30,17| 30,12| 30,06
do 1 999 obyvatel| 26,16| 21,45| 21,41| 21,37| 21,33| 21,29| 21,26| 21,22| 21,18| 21,14| 21,10| 21,07| 21,03| 20,99| 20,95| 20,92| 20,88| 20,84| 20,80| 20,77| 20,73| 20,69
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 30,73| 30,67| 30,62| 30,56| 30,51| 30,45| 30,40| 30,34| 30,29| 30,23| 30,18| 30,13| 30,07| 30,02| 29,96| 29,91| 29,86| 29,80| 29,75| 29,70| 29,65
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 23,16| 23,12| 23,08| 23,04| 23,00| 22,95| 22,91| 22,87| 22,83| 22,79| 22,75| 22,71| 22,67| 22,63| 22,59| 22,55| 22,51| 22,47| 22,43| 22,39| 22,35
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 17,73| 17,70| 17,66| 17,63| 17,60| 17,57| 17,54| 17,50| 17,47| 17,44| 17,41| 17,38| 17,35| 17,32| 17,29| 17,26| 17,22| 17,19| 17,16| 17,13| 17,10
do 1 999 obyvatel| 16,79| 13,77| 13,74| 13,72| 13,69| 13,67| 13,64| 13,62| 13,60| 13,57| 13,55| 13,52| 13,50| 13,47| 13,45| 13,43| 13,40| 13,38| 13,35| 13,33| 13,31| 13,28
Pořadový rok 3| 12,5%| 12,6%| 12,7%| 12,8%| 12,9%| 13,0%| 13,1%| 13,2%| 13,3%| 13,4%| 13,5%| 13,6%| 13,7%| 13,8%| 13,9%| 14,0%| 14,1%| 14,2%| 14,3%| 14,4%| 14,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 43,15| 43,08| 43,00| 42,93| 42,85| 42,77| 42,70| 42,62| 42,55| 42,47| 42,40| 42,32| 42,25| 42,17| 42,10| 42,03| 41,95| 41,88| 41,81| 41,73| 41,66
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 33,65| 33,59| 33,53| 33,47| 33,41| 33,35| 33,29| 33,24| 33,18| 33,12| 33,06| 33,00| 32,94| 32,89| 32,83| 32,77| 32,71| 32,66| 32,60| 32,54| 32,49
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 22,65| 22,61| 22,57| 22,53| 22,49| 22,45| 22,41| 22,37| 22,33| 22,29| 22,25| 22,21| 22,17| 22,13| 22,09| 22,05| 22,02| 21,98| 21,94| 21,90| 21,86
do 1 999 obyvatel| 16,71| 13,20| 13,17| 13,15| 13,13| 13,10| 13,08| 13,06| 13,03| 13,01| 12,99| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,78| 12,76| 12,74
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 65,76| 65,65| 65,53| 65,41| 65,30| 65,18| 65,07| 64,95| 64,84| 64,72| 64,61| 64,50| 64,38| 64,27| 64,16| 64,05| 63,93| 63,82| 63,71| 63,60| 63,49
Oblast č. 2| 84,33| 66,58| 66,46| 66,34| 66,22| 66,11| 65,99| 65,87| 65,76| 65,64| 65,52| 65,41| 65,29| 65,18| 65,07| 64,95| 64,84| 64,72| 64,61| 64,50| 64,38| 64,27
Oblast č. 3| 86,85| 68,57| 68,44| 68,32| 68,20| 68,08| 67,96| 67,84| 67,72| 67,60| 67,48| 67,36| 67,25| 67,13| 67,01| 66,89| 66,77| 66,66| 66,54| 66,42| 66,31| 66,19
Oblast č. 4| 83,30| 65,76| 65,65| 65,53| 65,41| 65,30| 65,18| 65,07| 64,95| 64,84| 64,72| 64,61| 64,50| 64,38| 64,27| 64,16| 64,05| 63,93| 63,82| 63,71| 63,60| 63,49
Oblast č. 5| 76,80| 60,63| 60,52| 60,42| 60,31| 60,20| 60,10| 59,99| 59,89| 59,78| 59,67| 59,57| 59,46| 59,36| 59,26| 59,15| 59,05| 58,94| 58,84| 58,74| 58,64| 58,53
Oblast č. 6| 60,12| 47,47| 47,38| 47,30| 47,21| 47,13| 47,05| 46,96| 46,88| 46,80| 46,72| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,22| 46,14| 46,06| 45,98| 45,90| 45,82
Oblast č. 7| 64,97| 51,29| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,39| 50,31| 50,22| 50,13| 50,04| 49,95| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,52
Oblast č. 8| 64,97| 51,29| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,39| 50,31| 50,22| 50,13| 50,04| 49,95| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,52
Oblast č. 9| 64,97| 51,29| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,39| 50,31| 50,22| 50,13| 50,04| 49,95| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,52
Oblast č. 10| 64,97| 51,29| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,39| 50,31| 50,22| 50,13| 50,04| 49,95| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,52
Oblast č. 11| 64,97| 51,29| 51,20| 51,11| 51,02| 50,93| 50,84| 50,75| 50,66| 50,57| 50,48| 50,39| 50,31| 50,22| 50,13| 50,04| 49,95| 49,87| 49,78| 49,69| 49,60| 49,52
Oblast č. 12| 84,33| 66,58| 66,46| 66,34| 66,22| 66,11| 65,99| 65,87| 65,76| 65,64| 65,52| 65,41| 65,29| 65,18| 65,07| 64,95| 64,84| 64,72| 64,61| 64,50| 64,38| 64,27
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 34,49| 34,43| 34,37| 34,31| 34,25| 34,19| 34,13| 34,07| 34,01| 33,95| 33,89| 33,83| 33,77| 33,71| 33,65| 33,59| 33,53| 33,48| 33,42| 33,36| 33,30
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 28,16| 28,11| 28,06| 28,01| 27,96| 27,91| 27,86| 27,81| 27,76| 27,71| 27,66| 27,61| 27,56| 27,52| 27,47| 27,42| 27,37| 27,32| 27,28| 27,23| 27,18
do 1 999 obyvatel| 24,82| 19,60| 19,56| 19,53| 19,49| 19,46| 19,43| 19,39| 19,36| 19,32| 19,29| 19,25| 19,22| 19,19| 19,15| 19,12| 19,09| 19,05| 19,02| 18,99| 18,95| 18,92
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 50,32| 50,23| 50,14| 50,06| 49,97| 49,88| 49,79| 49,70| 49,61| 49,53| 49,44| 49,35| 49,27| 49,18| 49,09| 49,01| 48,92| 48,84| 48,75| 48,67| 48,58
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 28,55| 28,50| 28,45| 28,40| 28,35| 28,30| 28,25| 28,20| 28,15| 28,10| 28,05| 28,00| 27,95| 27,90| 27,85| 27,80| 27,76| 27,71| 27,66| 27,61| 27,56
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 19,57| 19,54| 19,51| 19,47| 19,44| 19,40| 19,37| 19,33| 19,30| 19,27| 19,23| 19,20| 19,16| 19,13| 19,10| 19,06| 19,03| 19,00| 18,96| 18,93| 18,90
do 1 999 obyvatel| 18,90| 14,93| 14,90| 14,87| 14,85| 14,82| 14,79| 14,77| 14,74| 14,72| 14,69| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,51| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 50,79| 50,70| 50,61| 50,52| 50,43| 50,34| 50,25| 50,16| 50,07| 49,99| 49,90| 49,81| 49,72| 49,64| 49,55| 49,46| 49,37| 49,29| 49,20| 49,12| 49,03
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 35,40| 35,34| 35,28| 35,21| 35,15| 35,09| 35,03| 34,97| 34,90| 34,84| 34,78| 34,72| 34,66| 34,60| 34,54| 34,48| 34,42| 34,36| 34,30| 34,24| 34,18
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 30,01| 29,96| 29,90| 29,85| 29,80| 29,75| 29,69| 29,64| 29,59| 29,54| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,28| 29,23| 29,18| 29,12| 29,07| 29,02| 28,97
do 1 999 obyvatel| 26,16| 20,66| 20,62| 20,58| 20,55| 20,51| 20,47| 20,44| 20,40| 20,37| 20,33| 20,29| 20,26| 20,22| 20,19| 20,15| 20,12| 20,08| 20,05| 20,01| 19,98| 19,94
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 29,59| 29,54| 29,49| 29,44| 29,38| 29,33| 29,28| 29,23| 29,18| 29,12| 29,07| 29,02| 28,97| 28,92| 28,87| 28,82| 28,77| 28,72| 28,67| 28,62| 28,57
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 22,31| 22,27| 22,23| 22,19| 22,15| 22,11| 22,07| 22,03| 21,99| 21,95| 21,92| 21,88| 21,84| 21,80| 21,76| 21,72| 21,69| 21,65| 21,61| 21,57| 21,53
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 17,07| 17,04| 17,01| 16,98| 16,95| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,80| 16,77| 16,74| 16,71| 16,68| 16,66| 16,63| 16,60| 16,57| 16,54| 16,51| 16,48
do 1 999 obyvatel| 16,79| 13,26| 13,24| 13,21| 13,19| 13,17| 13,14| 13,12| 13,10| 13,07| 13,05| 13,03| 13,00| 12,98| 12,96| 12,94| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,82| 12,80
Pořadový rok 3| 14,6%| 14,7%| 14,8%| 14,9%| 15,0%| 15,1%| 15,2%| 15,3%| 15,4%| 15,5%| 15,6%| 15,7%| 15,8%| 15,9%| 16,0%| 16,1%| 16,2%| 16,3%| 16,4%| 16,5%| 16,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 41,59| 41,52| 41,44| 41,37| 41,30| 41,23| 41,16| 41,09| 41,01| 40,94| 40,87| 40,80| 40,73| 40,66| 40,59| 40,52| 40,45| 40,38| 40,31| 40,24| 40,17
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 32,43| 32,37| 32,32| 32,26| 32,20| 32,15| 32,09| 32,04| 31,98| 31,93| 31,87| 31,82| 31,76| 31,71| 31,65| 31,60| 31,54| 31,49| 31,43| 31,38| 31,33
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 21,82| 21,79| 21,75| 21,71| 21,67| 21,63| 21,60| 21,56| 21,52| 21,49| 21,45| 21,41| 21,37| 21,34| 21,30| 21,26| 21,23| 21,19| 21,15| 21,12| 21,08
do 1 999 obyvatel| 16,71| 12,72| 12,70| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,56| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 63,38| 63,27| 63,16| 63,05| 62,94| 62,83| 62,72| 62,61| 62,50| 62,39| 62,29| 62,18| 62,07| 61,96| 61,86| 61,75| 61,64| 61,54| 61,43| 61,33| 61,22
Oblast č. 2| 84,33| 64,16| 64,05| 63,94| 63,83| 63,72| 63,60| 63,49| 63,38| 63,27| 63,17| 63,06| 62,95| 62,84| 62,73| 62,62| 62,51| 62,41| 62,30| 62,19| 62,09| 61,98
Oblast č. 3| 86,85| 66,08| 65,96| 65,85| 65,73| 65,62| 65,51| 65,39| 65,28| 65,17| 65,05| 64,94| 64,83| 64,72| 64,60| 64,49| 64,38| 64,27| 64,16| 64,05| 63,94| 63,83
Oblast č. 4| 83,30| 63,38| 63,27| 63,16| 63,05| 62,94| 62,83| 62,72| 62,61| 62,50| 62,39| 62,29| 62,18| 62,07| 61,96| 61,86| 61,75| 61,64| 61,54| 61,43| 61,33| 61,22
Oblast č. 5| 76,80| 58,43| 58,33| 58,23| 58,13| 58,03| 57,93| 57,83| 57,72| 57,63| 57,53| 57,43| 57,33| 57,23| 57,13| 57,03| 56,93| 56,83| 56,74| 56,64| 56,54| 56,45
Oblast č. 6| 60,12| 45,74| 45,66| 45,58| 45,50| 45,42| 45,35| 45,27| 45,19| 45,11| 45,03| 44,95| 44,88| 44,80| 44,72| 44,65| 44,57| 44,49| 44,42| 44,34| 44,26| 44,19
Oblast č. 7| 64,97| 49,43| 49,35| 49,26| 49,17| 49,09| 49,00| 48,92| 48,83| 48,75| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,83| 47,75
Oblast č. 8| 64,97| 49,43| 49,35| 49,26| 49,17| 49,09| 49,00| 48,92| 48,83| 48,75| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,83| 47,75
Oblast č. 9| 64,97| 49,43| 49,35| 49,26| 49,17| 49,09| 49,00| 48,92| 48,83| 48,75| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,83| 47,75
Oblast č. 10| 64,97| 49,43| 49,35| 49,26| 49,17| 49,09| 49,00| 48,92| 48,83| 48,75| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,83| 47,75
Oblast č. 11| 64,97| 49,43| 49,35| 49,26| 49,17| 49,09| 49,00| 48,92| 48,83| 48,75| 48,67| 48,58| 48,50| 48,41| 48,33| 48,25| 48,16| 48,08| 48,00| 47,92| 47,83| 47,75
Oblast č. 12| 84,33| 64,16| 64,05| 63,94| 63,83| 63,72| 63,60| 63,49| 63,38| 63,27| 63,17| 63,06| 62,95| 62,84| 62,73| 62,62| 62,51| 62,41| 62,30| 62,19| 62,09| 61,98
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 33,24| 33,19| 33,13| 33,07| 33,01| 32,95| 32,90| 32,84| 32,78| 32,73| 32,67| 32,61| 32,56| 32,50| 32,45| 32,39| 32,33| 32,28| 32,22| 32,17| 32,11
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 27,13| 27,09| 27,04| 26,99| 26,95| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76| 26,71| 26,67| 26,62| 26,57| 26,53| 26,48| 26,44| 26,39| 26,35| 26,30| 26,26| 26,21
do 1 999 obyvatel| 24,82| 18,89| 18,85| 18,82| 18,79| 18,76| 18,72| 18,69| 18,66| 18,63| 18,59| 18,56| 18,53| 18,50| 18,47| 18,43| 18,40| 18,37| 18,34| 18,31| 18,28| 18,25
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 48,50| 48,41| 48,33| 48,24| 48,16| 48,08| 47,99| 47,91| 47,83| 47,74| 47,66| 47,58| 47,50| 47,42| 47,33| 47,25| 47,17| 47,09| 47,01| 46,93| 46,85
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 27,51| 27,47| 27,42| 27,37| 27,32| 27,28| 27,23| 27,18| 27,13| 27,09| 27,04| 26,99| 26,95| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76| 26,72| 26,67| 26,62| 26,58
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 18,86| 18,83| 18,80| 18,77| 18,73| 18,70| 18,67| 18,64| 18,60| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,44| 18,41| 18,38| 18,35| 18,32| 18,29| 18,25| 18,22
do 1 999 obyvatel| 18,90| 14,38| 14,36| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,23| 14,21| 14,18| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,06| 14,04| 14,01| 13,99| 13,97| 13,94| 13,92| 13,89
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 48,95| 48,86| 48,77| 48,69| 48,61| 48,52| 48,44| 48,35| 48,27| 48,19| 48,10| 48,02| 47,94| 47,85| 47,77| 47,69| 47,61| 47,53| 47,44| 47,36| 47,28
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 34,12| 34,06| 34,00| 33,94| 33,88| 33,82| 33,76| 33,71| 33,65| 33,59| 33,53| 33,47| 33,41| 33,36| 33,30| 33,24| 33,19| 33,13| 33,07| 33,01| 32,96
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 28,92| 28,87| 28,82| 28,77| 28,72| 28,67| 28,62| 28,57| 28,52| 28,47| 28,42| 28,37| 28,33| 28,28| 28,23| 28,18| 28,13| 28,08| 28,03| 27,99| 27,94
do 1 999 obyvatel| 26,16| 19,91| 19,87| 19,84| 19,80| 19,77| 19,73| 19,70| 19,67| 19,63| 19,60| 19,56| 19,53| 19,50| 19,46| 19,43| 19,40| 19,36| 19,33| 19,30| 19,26| 19,23
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 28,52| 28,47| 28,42| 28,37| 28,32| 28,27| 28,22| 28,17| 28,12| 28,08| 28,03| 27,98| 27,93| 27,88| 27,83| 27,79| 27,74| 27,69| 27,64| 27,60| 27,55
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 21,50| 21,46| 21,42| 21,38| 21,35| 21,31| 21,27| 21,24| 21,20| 21,16| 21,13| 21,09| 21,05| 21,02| 20,98| 20,95| 20,91| 20,87| 20,84| 20,80| 20,77
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 16,45| 16,42| 16,40| 16,37| 16,34| 16,31| 16,28| 16,25| 16,23| 16,20| 16,17| 16,14| 16,11| 16,09| 16,06| 16,03| 16,00| 15,98| 15,95| 15,92| 15,89
do 1 999 obyvatel| 16,79| 12,78| 12,76| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,62| 12,60| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,34
Pořadový rok 3| 16,7%| 16,8%| 16,9%| 17,0%| 17,1%| 17,2%| 17,3%| 17,4%| 17,5%| 17,6%| 17,7%| 17,8%| 17,9%| 18,0%| 18,1%| 18,2%| 18,3%| 18,4%| 18,5%| 18,6%| 18,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 40,11| 40,04| 39,97| 39,90| 39,83| 39,76| 39,70| 39,63| 39,56| 39,49| 39,43| 39,36| 39,29| 39,23| 39,16| 39,10| 39,03| 38,96| 38,90| 38,83| 38,77
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 31,27| 31,22| 31,17| 31,11| 31,06| 31,01| 30,95| 30,90| 30,85| 30,80| 30,74| 30,69| 30,64| 30,59| 30,54| 30,48| 30,43| 30,38| 30,33| 30,28| 30,23
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 21,05| 21,01| 20,97| 20,94| 20,90| 20,87| 20,83| 20,80| 20,76| 20,73| 20,69| 20,65| 20,62| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,41| 20,38| 20,34
do 1 999 obyvatel| 16,71| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,12| 12,10| 12,08| 12,06| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98| 11,96| 11,93| 11,91| 11,89| 11,87| 11,85
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 61,12| 61,01| 60,91| 60,80| 60,70| 60,60| 60,49| 60,39| 60,29| 60,19| 60,08| 59,98| 59,88| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,38| 59,28| 59,18| 59,08
Oblast č. 2| 84,33| 61,87| 61,77| 61,66| 61,56| 61,45| 61,35| 61,24| 61,14| 61,03| 60,93| 60,83| 60,72| 60,62| 60,52| 60,42| 60,31| 60,21| 60,11| 60,01| 59,91| 59,81
Oblast č. 3| 86,85| 63,72| 63,61| 63,50| 63,40| 63,29| 63,18| 63,07| 62,96| 62,86| 62,75| 62,64| 62,54| 62,43| 62,33| 62,22| 62,12| 62,01| 61,91| 61,80| 61,70| 61,59
Oblast č. 4| 83,30| 61,12| 61,01| 60,91| 60,80| 60,70| 60,60| 60,49| 60,39| 60,29| 60,19| 60,08| 59,98| 59,88| 59,78| 59,68| 59,58| 59,48| 59,38| 59,28| 59,18| 59,08
Oblast č. 5| 76,80| 56,35| 56,25| 56,16| 56,06| 55,96| 55,87| 55,77| 55,68| 55,58| 55,49| 55,40| 55,30| 55,21| 55,11| 55,02| 54,93| 54,84| 54,74| 54,65| 54,56| 54,47
Oblast č. 6| 60,12| 44,11| 44,04| 43,96| 43,89| 43,81| 43,74| 43,66| 43,59| 43,51| 43,44| 43,37| 43,29| 43,22| 43,15| 43,07| 43,00| 42,93| 42,85| 42,78| 42,71| 42,64
Oblast č. 7| 64,97| 47,67| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,26| 47,18| 47,10| 47,02| 46,94| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08
Oblast č. 8| 64,97| 47,67| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,26| 47,18| 47,10| 47,02| 46,94| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08
Oblast č. 9| 64,97| 47,67| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,26| 47,18| 47,10| 47,02| 46,94| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08
Oblast č. 10| 64,97| 47,67| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,26| 47,18| 47,10| 47,02| 46,94| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08
Oblast č. 11| 64,97| 47,67| 47,59| 47,51| 47,43| 47,35| 47,26| 47,18| 47,10| 47,02| 46,94| 46,86| 46,78| 46,71| 46,63| 46,55| 46,47| 46,39| 46,31| 46,23| 46,16| 46,08
Oblast č. 12| 84,33| 61,87| 61,77| 61,66| 61,56| 61,45| 61,35| 61,24| 61,14| 61,03| 60,93| 60,83| 60,72| 60,62| 60,52| 60,42| 60,31| 60,21| 60,11| 60,01| 59,91| 59,81
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 32,06| 32,00| 31,95| 31,89| 31,84| 31,79| 31,73| 31,68| 31,62| 31,57| 31,52| 31,46| 31,41| 31,36| 31,30| 31,25| 31,20| 31,14| 31,09| 31,04| 30,99
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 26,17| 26,12| 26,08| 26,03| 25,99| 25,94| 25,90| 25,86| 25,81| 25,77| 25,72| 25,68| 25,64| 25,59| 25,55| 25,51| 25,46| 25,42| 25,38| 25,34| 25,29
do 1 999 obyvatel| 24,82| 18,21| 18,18| 18,15| 18,12| 18,09| 18,06| 18,03| 18,00| 17,97| 17,94| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,61
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 46,77| 46,69| 46,61| 46,53| 46,45| 46,37| 46,29| 46,21| 46,13| 46,05| 45,98| 45,90| 45,82| 45,74| 45,67| 45,59| 45,51| 45,43| 45,36| 45,28| 45,21
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 26,53| 26,49| 26,44| 26,40| 26,35| 26,31| 26,26| 26,22| 26,17| 26,13| 26,08| 26,04| 26,00| 25,95| 25,91| 25,86| 25,82| 25,78| 25,73| 25,69| 25,65
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04| 18,01| 17,98| 17,95| 17,91| 17,88| 17,85| 17,82| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,61| 17,58
do 1 999 obyvatel| 18,90| 13,87| 13,85| 13,82| 13,80| 13,78| 13,75| 13,73| 13,71| 13,68| 13,66| 13,64| 13,61| 13,59| 13,57| 13,54| 13,52| 13,50| 13,48| 13,45| 13,43| 13,41
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 47,20| 47,12| 47,04| 46,96| 46,88| 46,80| 46,72| 46,64| 46,56| 46,48| 46,40| 46,32| 46,24| 46,17| 46,09| 46,01| 45,93| 45,86| 45,78| 45,70| 45,62
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 32,90| 32,85| 32,79| 32,73| 32,68| 32,62| 32,57| 32,51| 32,46| 32,40| 32,35| 32,29| 32,24| 32,18| 32,13| 32,07| 32,02| 31,96| 31,91| 31,86| 31,80
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 27,89| 27,84| 27,80| 27,75| 27,70| 27,65| 27,61| 27,56| 27,51| 27,47| 27,42| 27,37| 27,33| 27,28| 27,23| 27,19| 27,14| 27,10| 27,05| 27,00| 26,96
do 1 999 obyvatel| 26,16| 19,20| 19,16| 19,13| 19,10| 19,07| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,90| 18,87| 18,84| 18,81| 18,78| 18,75| 18,71| 18,68| 18,65| 18,62| 18,59| 18,56
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 27,50| 27,45| 27,41| 27,36| 27,31| 27,27| 27,22| 27,18| 27,13| 27,08| 27,04| 26,99| 26,95| 26,90| 26,85| 26,81| 26,76| 26,72| 26,67| 26,63| 26,58
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 20,73| 20,70| 20,66| 20,62| 20,59| 20,55| 20,52| 20,48| 20,45| 20,41| 20,38| 20,35| 20,31| 20,28| 20,24| 20,21| 20,17| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 15,87| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,73| 15,70| 15,68| 15,65| 15,62| 15,60| 15,57| 15,55| 15,52| 15,49| 15,47| 15,44| 15,41| 15,39| 15,36| 15,34
do 1 999 obyvatel| 16,79| 12,32| 12,30| 12,28| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 11,99| 11,97| 11,95| 11,93| 11,91
Pořadový rok 3| 18,8%| 18,9%| 19,0%| 19,1%| 19,2%| 19,3%| 19,4%| 19,5%| 19,6%| 19,7%| 19,8%| 19,9%| 20,0%| 20,1%| 20,2%| 20,3%| 20,4%| 20,5%| 20,6%| 20,7%| 20,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 38,70| 38,64| 38,57| 38,51| 38,44| 38,38| 38,31| 38,25| 38,19| 38,12| 38,06| 37,99| 37,93| 37,87| 37,81| 37,74| 37,68| 37,62| 37,56| 37,49| 37,43
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 30,18| 30,13| 30,08| 30,03| 29,98| 29,93| 29,88| 29,83| 29,78| 29,73| 29,68| 29,63| 29,58| 29,53| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,28| 29,24| 29,19
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 20,31| 20,27| 20,24| 20,21| 20,17| 20,14| 20,11| 20,07| 20,04| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,87| 19,84| 19,81| 19,77| 19,74| 19,71| 19,68| 19,64
do 1 999 obyvatel| 16,71| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,76| 11,74| 11,72| 11,70| 11,68| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,58| 11,56| 11,54| 11,52| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 58,98| 58,88| 58,78| 58,68| 58,58| 58,48| 58,39| 58,29| 58,19| 58,09| 58,00| 57,90| 57,80| 57,71| 57,61| 57,52| 57,42| 57,33| 57,23| 57,14| 57,04
Oblast č. 2| 84,33| 59,71| 59,61| 59,51| 59,41| 59,31| 59,21| 59,11| 59,01| 58,91| 58,81| 58,71| 58,62| 58,52| 58,42| 58,32| 58,23| 58,13| 58,03| 57,94| 57,84| 57,75
Oblast č. 3| 86,85| 61,49| 61,39| 61,28| 61,18| 61,08| 60,98| 60,87| 60,77| 60,67| 60,57| 60,47| 60,37| 60,27| 60,17| 60,07| 59,97| 59,87| 59,77| 59,67| 59,57| 59,47
Oblast č. 4| 83,30| 58,98| 58,88| 58,78| 58,68| 58,58| 58,48| 58,39| 58,29| 58,19| 58,09| 58,00| 57,90| 57,80| 57,71| 57,61| 57,52| 57,42| 57,33| 57,23| 57,14| 57,04
Oblast č. 5| 76,80| 54,38| 54,28| 54,19| 54,10| 54,01| 53,92| 53,83| 53,74| 53,65| 53,56| 53,47| 53,38| 53,29| 53,21| 53,12| 53,03| 52,94| 52,85| 52,77| 52,68| 52,59
Oblast č. 6| 60,12| 42,57| 42,50| 42,42| 42,35| 42,28| 42,21| 42,14| 42,07| 42,00| 41,93| 41,86| 41,79| 41,72| 41,65| 41,58| 41,51| 41,44| 41,37| 41,31| 41,24| 41,17
Oblast č. 7| 64,97| 46,00| 45,92| 45,85| 45,77| 45,69| 45,62| 45,54| 45,46| 45,39| 45,31| 45,24| 45,16| 45,09| 45,01| 44,94| 44,86| 44,79| 44,71| 44,64| 44,56| 44,49
Oblast č. 8| 64,97| 46,00| 45,92| 45,85| 45,77| 45,69| 45,62| 45,54| 45,46| 45,39| 45,31| 45,24| 45,16| 45,09| 45,01| 44,94| 44,86| 44,79| 44,71| 44,64| 44,56| 44,49
Oblast č. 9| 64,97| 46,00| 45,92| 45,85| 45,77| 45,69| 45,62| 45,54| 45,46| 45,39| 45,31| 45,24| 45,16| 45,09| 45,01| 44,94| 44,86| 44,79| 44,71| 44,64| 44,56| 44,49
Oblast č. 10| 64,97| 46,00| 45,92| 45,85| 45,77| 45,69| 45,62| 45,54| 45,46| 45,39| 45,31| 45,24| 45,16| 45,09| 45,01| 44,94| 44,86| 44,79| 44,71| 44,64| 44,56| 44,49
Oblast č. 11| 64,97| 46,00| 45,92| 45,85| 45,77| 45,69| 45,62| 45,54| 45,46| 45,39| 45,31| 45,24| 45,16| 45,09| 45,01| 44,94| 44,86| 44,79| 44,71| 44,64| 44,56| 44,49
Oblast č. 12| 84,33| 59,71| 59,61| 59,51| 59,41| 59,31| 59,21| 59,11| 59,01| 58,91| 58,81| 58,71| 58,62| 58,52| 58,42| 58,32| 58,23| 58,13| 58,03| 57,94| 57,84| 57,75
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 30,94| 30,88| 30,83| 30,78| 30,73| 30,68| 30,63| 30,57| 30,52| 30,47| 30,42| 30,37| 30,32| 30,27| 30,22| 30,17| 30,12| 30,07| 30,02| 29,97| 29,92
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 25,25| 25,21| 25,17| 25,12| 25,08| 25,04| 25,00| 24,96| 24,91| 24,87| 24,83| 24,79| 24,75| 24,71| 24,67| 24,63| 24,58| 24,54| 24,50| 24,46| 24,42
do 1 999 obyvatel| 24,82| 17,58| 17,55| 17,52| 17,49| 17,46| 17,43| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31| 17,28| 17,26| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,08| 17,06| 17,03| 17,00
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 45,13| 45,05| 44,98| 44,90| 44,83| 44,75| 44,68| 44,60| 44,53| 44,45| 44,38| 44,31| 44,23| 44,16| 44,09| 44,01| 43,94| 43,87| 43,79| 43,72| 43,65
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 25,60| 25,56| 25,52| 25,48| 25,43| 25,39| 25,35| 25,31| 25,26| 25,22| 25,18| 25,14| 25,10| 25,05| 25,01| 24,97| 24,93| 24,89| 24,85| 24,81| 24,76
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 17,56| 17,53| 17,50| 17,47| 17,44| 17,41| 17,38| 17,35| 17,32| 17,29| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,15| 17,12| 17,09| 17,06| 17,04| 17,01| 16,98
do 1 999 obyvatel| 18,90| 13,39| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 45,55| 45,47| 45,39| 45,32| 45,24| 45,17| 45,09| 45,02| 44,94| 44,87| 44,79| 44,72| 44,64| 44,57| 44,49| 44,42| 44,35| 44,27| 44,20| 44,13| 44,05
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 31,75| 31,70| 31,64| 31,59| 31,54| 31,48| 31,43| 31,38| 31,33| 31,27| 31,22| 31,17| 31,12| 31,07| 31,01| 30,96| 30,91| 30,86| 30,81| 30,76| 30,71
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 26,91| 26,87| 26,82| 26,78| 26,73| 26,69| 26,64| 26,60| 26,56| 26,51| 26,47| 26,42| 26,38| 26,33| 26,29| 26,25| 26,20| 26,16| 26,12| 26,07| 26,03
do 1 999 obyvatel| 26,16| 18,52| 18,49| 18,46| 18,43| 18,40| 18,37| 18,34| 18,31| 18,28| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07| 18,04| 18,01| 17,98| 17,95| 17,92
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 26,54| 26,49| 26,45| 26,41| 26,36| 26,32| 26,27| 26,23| 26,19| 26,14| 26,10| 26,05| 26,01| 25,97| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,75| 25,71| 25,67
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 20,00| 19,97| 19,94| 19,90| 19,87| 19,84| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,67| 19,64| 19,61| 19,57| 19,54| 19,51| 19,48| 19,44| 19,41| 19,38| 19,35
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 15,31| 15,29| 15,26| 15,23| 15,21| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11| 15,08| 15,06| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,93| 14,91| 14,88| 14,86| 14,83| 14,81
do 1 999 obyvatel| 16,79| 11,89| 11,87| 11,85| 11,83| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,58| 11,56| 11,54| 11,52| 11,50
Pořadový rok 3| 20,9%| 21,0%| 21,1%| 21,2%| 21,3%| 21,4%| 21,5%| 21,6%| 21,7%| 21,8%| 21,9%| 22,0%| 22,1%| 22,2%| 22,3%| 22,4%| 22,5%| 22,6%| 22,7%| 22,8%| 22,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 37,37| 37,31| 37,25| 37,18| 37,12| 37,06| 37,00| 36,94| 36,88| 36,82| 36,76| 36,70| 36,64| 36,58| 36,52| 36,46| 36,40| 36,34| 36,28| 36,22| 36,16
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 29,14| 29,09| 29,04| 29,00| 28,95| 28,90| 28,85| 28,80| 28,76| 28,71| 28,66| 28,62| 28,57| 28,52| 28,48| 28,43| 28,38| 28,34| 28,29| 28,24| 28,20
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 19,61| 19,58| 19,55| 19,51| 19,48| 19,45| 19,42| 19,39| 19,35| 19,32| 19,29| 19,26| 19,23| 19,20| 19,16| 19,13| 19,10| 19,07| 19,04| 19,01| 18,98
do 1 999 obyvatel| 16,71| 11,43| 11,41| 11,39| 11,37| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,28| 11,26| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,13| 11,11| 11,10| 11,08| 11,06
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 56,95| 56,85| 56,76| 56,67| 56,57| 56,48| 56,39| 56,29| 56,20| 56,11| 56,02| 55,93| 55,83| 55,74| 55,65| 55,56| 55,47| 55,38| 55,29| 55,20| 55,11
Oblast č. 2| 84,33| 57,65| 57,56| 57,46| 57,37| 57,27| 57,18| 57,08| 56,99| 56,90| 56,80| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,34| 56,25| 56,16| 56,06| 55,97| 55,88| 55,79
Oblast č. 3| 86,85| 59,37| 59,28| 59,18| 59,08| 58,98| 58,89| 58,79| 58,69| 58,60| 58,50| 58,40| 58,31| 58,21| 58,12| 58,02| 57,93| 57,83| 57,74| 57,65| 57,55| 57,46
Oblast č. 4| 83,30| 56,95| 56,85| 56,76| 56,67| 56,57| 56,48| 56,39| 56,29| 56,20| 56,11| 56,02| 55,93| 55,83| 55,74| 55,65| 55,56| 55,47| 55,38| 55,29| 55,20| 55,11
Oblast č. 5| 76,80| 52,50| 52,42| 52,33| 52,24| 52,16| 52,07| 51,99| 51,90| 51,82| 51,73| 51,65| 51,56| 51,48| 51,39| 51,31| 51,23| 51,14| 51,06| 50,98| 50,89| 50,81
Oblast č. 6| 60,12| 41,10| 41,03| 40,97| 40,90| 40,83| 40,76| 40,70| 40,63| 40,56| 40,50| 40,43| 40,36| 40,30| 40,23| 40,17| 40,10| 40,04| 39,97| 39,91| 39,84| 39,78
Oblast č. 7| 64,97| 44,42| 44,34| 44,27| 44,20| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98
Oblast č. 8| 64,97| 44,42| 44,34| 44,27| 44,20| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98
Oblast č. 9| 64,97| 44,42| 44,34| 44,27| 44,20| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98
Oblast č. 10| 64,97| 44,42| 44,34| 44,27| 44,20| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98
Oblast č. 11| 64,97| 44,42| 44,34| 44,27| 44,20| 44,12| 44,05| 43,98| 43,91| 43,84| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,48| 43,41| 43,34| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98
Oblast č. 12| 84,33| 57,65| 57,56| 57,46| 57,37| 57,27| 57,18| 57,08| 56,99| 56,90| 56,80| 56,71| 56,62| 56,52| 56,43| 56,34| 56,25| 56,16| 56,06| 55,97| 55,88| 55,79
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 29,87| 29,82| 29,77| 29,72| 29,67| 29,63| 29,58| 29,53| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,29| 29,24| 29,19| 29,14| 29,10| 29,05| 29,00| 28,95| 28,91
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 24,38| 24,34| 24,30| 24,26| 24,22| 24,18| 24,14| 24,10| 24,06| 24,02| 23,98| 23,94| 23,90| 23,87| 23,83| 23,79| 23,75| 23,71| 23,67| 23,63| 23,59
do 1 999 obyvatel| 24,82| 16,97| 16,94| 16,92| 16,89| 16,86| 16,83| 16,80| 16,78| 16,75| 16,72| 16,69| 16,67| 16,64| 16,61| 16,59| 16,56| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,42
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 43,58| 43,50| 43,43| 43,36| 43,29| 43,22| 43,15| 43,08| 43,01| 42,94| 42,86| 42,79| 42,72| 42,65| 42,58| 42,52| 42,45| 42,38| 42,31| 42,24| 42,17
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 24,72| 24,68| 24,64| 24,60| 24,56| 24,52| 24,48| 24,44| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,20| 24,16| 24,12| 24,08| 24,04| 24,00| 23,96| 23,93
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,78| 16,76| 16,73| 16,70| 16,67| 16,65| 16,62| 16,59| 16,57| 16,54| 16,51| 16,48| 16,46| 16,43| 16,40
do 1 999 obyvatel| 18,90| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,80| 12,78| 12,76| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,51
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 43,98| 43,91| 43,83| 43,76| 43,69| 43,62| 43,55| 43,47| 43,40| 43,33| 43,26| 43,19| 43,12| 43,05| 42,98| 42,91| 42,84| 42,77| 42,70| 42,63| 42,56
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 30,66| 30,61| 30,56| 30,51| 30,45| 30,40| 30,35| 30,30| 30,26| 30,21| 30,16| 30,11| 30,06| 30,01| 29,96| 29,91| 29,86| 29,81| 29,76| 29,72| 29,67
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 25,99| 25,94| 25,90| 25,86| 25,82| 25,77| 25,73| 25,69| 25,65| 25,61| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,31| 25,27| 25,23| 25,19| 25,15
do 1 999 obyvatel| 26,16| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77| 17,74| 17,71| 17,68| 17,65| 17,62| 17,60| 17,57| 17,54| 17,51| 17,48| 17,45| 17,42| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 25,63| 25,58| 25,54| 25,50| 25,46| 25,41| 25,37| 25,33| 25,29| 25,25| 25,21| 25,17| 25,12| 25,08| 25,04| 25,00| 24,96| 24,92| 24,88| 24,84| 24,80
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 19,32| 19,28| 19,25| 19,22| 19,19| 19,16| 19,13| 19,09| 19,06| 19,03| 19,00| 18,97| 18,94| 18,91| 18,88| 18,85| 18,82| 18,78| 18,75| 18,72| 18,69
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 14,78| 14,76| 14,74| 14,71| 14,69| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,57| 14,54| 14,52| 14,50| 14,47| 14,45| 14,42| 14,40| 14,38| 14,35| 14,33| 14,31
do 1 999 obyvatel| 16,79| 11,48| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,39| 11,37| 11,35| 11,33| 11,31| 11,29| 11,28| 11,26| 11,24| 11,22| 11,20| 11,18| 11,17| 11,15| 11,13| 11,11
Pořadový rok 3| 23,0%| 23,1%| 23,2%| 23,3%| 23,4%| 23,5%| 23,6%| 23,7%| 23,8%| 23,9%| 24,0%| 24,1%| 24,2%| 24,3%| 24,4%| 24,5%| 24,6%| 24,7%| 24,8%| 24,9%| 25,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 36,10| 36,05| 35,99| 35,93| 35,87| 35,81| 35,76| 35,70| 35,64| 35,58| 35,53| 35,47| 35,41| 35,35| 35,30| 35,24| 35,18| 35,13| 35,07| 35,02| 34,96
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 28,15| 28,11| 28,06| 28,02| 27,97| 27,93| 27,88| 27,84| 27,79| 27,75| 27,70| 27,66| 27,61| 27,57| 27,52| 27,48| 27,44| 27,39| 27,35| 27,30| 27,26
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 18,95| 18,92| 18,89| 18,85| 18,82| 18,79| 18,76| 18,73| 18,70| 18,67| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,52| 18,49| 18,46| 18,43| 18,40| 18,37| 18,35
do 1 999 obyvatel| 16,71| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,97| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,69
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 55,02| 54,93| 54,84| 54,75| 54,66| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,88| 53,79| 53,70| 53,62| 53,53| 53,45| 53,36| 53,27
Oblast č. 2| 84,33| 55,70| 55,61| 55,52| 55,43| 55,34| 55,25| 55,16| 55,07| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,63| 54,54| 54,45| 54,37| 54,28| 54,19| 54,11| 54,02| 53,93
Oblast č. 3| 86,85| 57,36| 57,27| 57,18| 57,09| 56,99| 56,90| 56,81| 56,72| 56,63| 56,53| 56,44| 56,35| 56,26| 56,17| 56,08| 55,99| 55,90| 55,81| 55,72| 55,63| 55,54
Oblast č. 4| 83,30| 55,02| 54,93| 54,84| 54,75| 54,66| 54,58| 54,49| 54,40| 54,31| 54,22| 54,14| 54,05| 53,96| 53,88| 53,79| 53,70| 53,62| 53,53| 53,45| 53,36| 53,27
Oblast č. 5| 76,80| 50,73| 50,64| 50,56| 50,48| 50,40| 50,32| 50,24| 50,15| 50,07| 49,99| 49,91| 49,83| 49,75| 49,67| 49,59| 49,51| 49,43| 49,35| 49,28| 49,20| 49,12
Oblast č. 6| 60,12| 39,71| 39,65| 39,58| 39,52| 39,45| 39,39| 39,33| 39,26| 39,20| 39,14| 39,07| 39,01| 38,95| 38,89| 38,82| 38,76| 38,70| 38,64| 38,57| 38,51| 38,45
Oblast č. 7| 64,97| 42,91| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,89| 41,82| 41,75| 41,69| 41,62| 41,55
Oblast č. 8| 64,97| 42,91| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,89| 41,82| 41,75| 41,69| 41,62| 41,55
Oblast č. 9| 64,97| 42,91| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,89| 41,82| 41,75| 41,69| 41,62| 41,55
Oblast č. 10| 64,97| 42,91| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,89| 41,82| 41,75| 41,69| 41,62| 41,55
Oblast č. 11| 64,97| 42,91| 42,84| 42,77| 42,71| 42,64| 42,57| 42,50| 42,43| 42,36| 42,29| 42,23| 42,16| 42,09| 42,02| 41,95| 41,89| 41,82| 41,75| 41,69| 41,62| 41,55
Oblast č. 12| 84,33| 55,70| 55,61| 55,52| 55,43| 55,34| 55,25| 55,16| 55,07| 54,98| 54,89| 54,81| 54,72| 54,63| 54,54| 54,45| 54,37| 54,28| 54,19| 54,11| 54,02| 53,93
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 28,86| 28,81| 28,77| 28,72| 28,67| 28,63| 28,58| 28,53| 28,49| 28,44| 28,40| 28,35| 28,31| 28,26| 28,21| 28,17| 28,12| 28,08| 28,03| 27,99| 27,94
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 23,56| 23,52| 23,48| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,29| 23,25| 23,22| 23,18| 23,14| 23,10| 23,07| 23,03| 22,99| 22,96| 22,92| 22,88| 22,85| 22,81
do 1 999 obyvatel| 24,82| 16,40| 16,37| 16,34| 16,32| 16,29| 16,26| 16,24| 16,21| 16,19| 16,16| 16,13| 16,11| 16,08| 16,06| 16,03| 16,00| 15,98| 15,95| 15,93| 15,90| 15,88
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 42,10| 42,03| 41,97| 41,90| 41,83| 41,76| 41,69| 41,63| 41,56| 41,49| 41,43| 41,36| 41,29| 41,23| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 23,89| 23,85| 23,81| 23,77| 23,73| 23,69| 23,66| 23,62| 23,58| 23,54| 23,50| 23,47| 23,43| 23,39| 23,35| 23,31| 23,28| 23,24| 23,20| 23,17| 23,13
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 16,38| 16,35| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,22| 16,19| 16,17| 16,14| 16,11| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,96| 15,93| 15,91| 15,88| 15,86
do 1 999 obyvatel| 18,90| 12,49| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,23| 12,21| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,11| 12,09
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 42,49| 42,42| 42,35| 42,29| 42,22| 42,15| 42,08| 42,01| 41,94| 41,88| 41,81| 41,74| 41,67| 41,61| 41,54| 41,47| 41,41| 41,34| 41,28| 41,21| 41,14
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 29,62| 29,57| 29,52| 29,48| 29,43| 29,38| 29,33| 29,29| 29,24| 29,19| 29,14| 29,10| 29,05| 29,00| 28,96| 28,91| 28,86| 28,82| 28,77| 28,73| 28,68
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 25,11| 25,07| 25,03| 24,99| 24,95| 24,91| 24,87| 24,83| 24,79| 24,75| 24,71| 24,67| 24,63| 24,59| 24,55| 24,51| 24,47| 24,43| 24,39| 24,35| 24,31
do 1 999 obyvatel| 26,16| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,17| 17,14| 17,11| 17,09| 17,06| 17,03| 17,00| 16,98| 16,95| 16,92| 16,90| 16,87| 16,84| 16,81| 16,79| 16,76| 16,73
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 24,76| 24,72| 24,68| 24,64| 24,60| 24,56| 24,52| 24,48| 24,44| 24,40| 24,36| 24,32| 24,28| 24,24| 24,20| 24,17| 24,13| 24,09| 24,05| 24,01| 23,97
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 18,66| 18,63| 18,60| 18,57| 18,54| 18,51| 18,48| 18,45| 18,42| 18,39| 18,36| 18,33| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,19| 18,16| 18,13| 18,10| 18,07
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 14,28| 14,26| 14,24| 14,21| 14,19| 14,17| 14,15| 14,12| 14,10| 14,08| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,96| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,85| 13,83
do 1 999 obyvatel| 16,79| 11,09| 11,08| 11,06| 11,04| 11,02| 11,00| 10,99| 10,97| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,88| 10,86| 10,85| 10,83| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,74
Pořadový rok 3| 25,1%| 25,2%| 25,3%| 25,4%| 25,5%| 25,6%| 25,7%| 25,8%| 25,9%| 26,0%| 26,1%| 26,2%| 26,3%| 26,4%| 26,5%| 26,6%| 26,7%| 26,8%| 26,9%| 27,0%| 27,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 34,90| 34,85| 34,79| 34,74| 34,68| 34,63| 34,57| 34,52| 34,46| 34,41| 34,35| 34,30| 34,24| 34,19| 34,14| 34,08| 34,03| 33,97| 33,92| 33,87| 33,81
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 27,22| 27,17| 27,13| 27,09| 27,04| 27,00| 26,96| 26,91| 26,87| 26,83| 26,79| 26,74| 26,70| 26,66| 26,62| 26,58| 26,53| 26,49| 26,45| 26,41| 26,37
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 18,32| 18,29| 18,26| 18,23| 18,20| 18,17| 18,14| 18,11| 18,08| 18,06| 18,03| 18,00| 17,97| 17,94| 17,91| 17,89| 17,86| 17,83| 17,80| 17,77| 17,74
do 1 999 obyvatel| 16,71| 10,67| 10,66| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44| 10,42| 10,41| 10,39| 10,37| 10,36| 10,34
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 53,19| 53,10| 53,02| 52,94| 52,85| 52,77| 52,68| 52,60| 52,52| 52,43| 52,35| 52,27| 52,18| 52,10| 52,02| 51,94| 51,86| 51,77| 51,69| 51,61| 51,53
Oblast č. 2| 84,33| 53,85| 53,76| 53,68| 53,59| 53,50| 53,42| 53,33| 53,25| 53,17| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,75| 52,66| 52,58| 52,50| 52,41| 52,33| 52,25| 52,17
Oblast č. 3| 86,85| 55,46| 55,37| 55,28| 55,19| 55,10| 55,02| 54,93| 54,84| 54,75| 54,67| 54,58| 54,49| 54,41| 54,32| 54,24| 54,15| 54,06| 53,98| 53,89| 53,81| 53,73
Oblast č. 4| 83,30| 53,19| 53,10| 53,02| 52,94| 52,85| 52,77| 52,68| 52,60| 52,52| 52,43| 52,35| 52,27| 52,18| 52,10| 52,02| 51,94| 51,86| 51,77| 51,69| 51,61| 51,53
Oblast č. 5| 76,80| 49,04| 48,96| 48,88| 48,81| 48,73| 48,65| 48,57| 48,50| 48,42| 48,34| 48,26| 48,19| 48,11| 48,04| 47,96| 47,88| 47,81| 47,73| 47,66| 47,58| 47,51
Oblast č. 6| 60,12| 38,39| 38,33| 38,27| 38,21| 38,15| 38,08| 38,02| 37,96| 37,90| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66| 37,60| 37,55| 37,49| 37,43| 37,37| 37,31| 37,25| 37,19
Oblast č. 7| 64,97| 41,49| 41,42| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
Oblast č. 8| 64,97| 41,49| 41,42| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
Oblast č. 9| 64,97| 41,49| 41,42| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
Oblast č. 10| 64,97| 41,49| 41,42| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
Oblast č. 11| 64,97| 41,49| 41,42| 41,35| 41,29| 41,22| 41,16| 41,09| 41,03| 40,96| 40,90| 40,83| 40,77| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,45| 40,38| 40,32| 40,25| 40,19
Oblast č. 12| 84,33| 53,85| 53,76| 53,68| 53,59| 53,50| 53,42| 53,33| 53,25| 53,17| 53,08| 53,00| 52,91| 52,83| 52,75| 52,66| 52,58| 52,50| 52,41| 52,33| 52,25| 52,17
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 27,90| 27,86| 27,81| 27,77| 27,72| 27,68| 27,63| 27,59| 27,55| 27,50| 27,46| 27,42| 27,37| 27,33| 27,29| 27,24| 27,20| 27,16| 27,11| 27,07| 27,03
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 22,77| 22,74| 22,70| 22,66| 22,63| 22,59| 22,56| 22,52| 22,48| 22,45| 22,41| 22,38| 22,34| 22,31| 22,27| 22,24| 22,20| 22,17| 22,13| 22,10| 22,06
do 1 999 obyvatel| 24,82| 15,85| 15,83| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,65| 15,63| 15,60| 15,58| 15,55| 15,53| 15,50| 15,48| 15,45| 15,43| 15,41| 15,38| 15,36
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 40,70| 40,64| 40,57| 40,51| 40,44| 40,38| 40,31| 40,25| 40,19| 40,12| 40,06| 39,99| 39,93| 39,87| 39,81| 39,74| 39,68| 39,62| 39,56| 39,49| 39,43
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 23,09| 23,06| 23,02| 22,98| 22,95| 22,91| 22,87| 22,84| 22,80| 22,76| 22,73| 22,69| 22,66| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,48| 22,44| 22,41| 22,37
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 15,83| 15,81| 15,78| 15,76| 15,73| 15,71| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,58| 15,56| 15,53| 15,51| 15,48| 15,46| 15,44| 15,41| 15,39| 15,36| 15,34
do 1 999 obyvatel| 18,90| 12,07| 12,05| 12,03| 12,01| 12,00| 11,98| 11,96| 11,94| 11,92| 11,90| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,79| 11,77| 11,75| 11,73| 11,71| 11,70
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 41,08| 41,01| 40,95| 40,88| 40,82| 40,75| 40,69| 40,62| 40,56| 40,49| 40,43| 40,36| 40,30| 40,24| 40,17| 40,11| 40,05| 39,98| 39,92| 39,86| 39,80
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 28,63| 28,59| 28,54| 28,50| 28,45| 28,41| 28,36| 28,32| 28,27| 28,23| 28,18| 28,14| 28,09| 28,05| 28,00| 27,96| 27,92| 27,87| 27,83| 27,78| 27,74
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 24,27| 24,23| 24,20| 24,16| 24,12| 24,08| 24,04| 24,00| 23,97| 23,93| 23,89| 23,85| 23,81| 23,78| 23,74| 23,70| 23,66| 23,63| 23,59| 23,55| 23,52
do 1 999 obyvatel| 26,16| 16,71| 16,68| 16,65| 16,63| 16,60| 16,57| 16,55| 16,52| 16,50| 16,47| 16,44| 16,42| 16,39| 16,37| 16,34| 16,31| 16,29| 16,26| 16,24| 16,21| 16,19
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 23,93| 23,90| 23,86| 23,82| 23,78| 23,74| 23,71| 23,67| 23,63| 23,59| 23,56| 23,52| 23,48| 23,45| 23,41| 23,37| 23,33| 23,30| 23,26| 23,22| 23,19
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 18,04| 18,01| 17,98| 17,96| 17,93| 17,90| 17,87| 17,84| 17,81| 17,79| 17,76| 17,73| 17,70| 17,67| 17,64| 17,62| 17,59| 17,56| 17,53| 17,51| 17,48
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 13,81| 13,79| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38
do 1 999 obyvatel| 16,79| 10,72| 10,71| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,62| 10,61| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49| 10,47| 10,46| 10,44| 10,42| 10,41| 10,39
Pořadový rok 3| 27,2%| 27,3%| 27,4%| 27,5%| 27,6%| 27,7%| 27,8%| 27,9%| 28,0%| 28,1%| 28,2%| 28,3%| 28,4%| 28,5%| 28,6%| 28,7%| 28,8%| 28,9%| 29,0%| 29,1%| 29,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 33,76| 33,71| 33,66| 33,60| 33,55| 33,50| 33,45| 33,39| 33,34| 33,29| 33,24| 33,19| 33,13| 33,08| 33,03| 32,98| 32,93| 32,88| 32,83| 32,78| 32,72
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 26,33| 26,28| 26,24| 26,20| 26,16| 26,12| 26,08| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,56| 25,52
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 17,72| 17,69| 17,66| 17,63| 17,61| 17,58| 17,55| 17,52| 17,50| 17,47| 17,44| 17,41| 17,39| 17,36| 17,33| 17,31| 17,28| 17,25| 17,23| 17,20| 17,17
do 1 999 obyvatel| 16,71| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,18| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 51,45| 51,37| 51,29| 51,21| 51,13| 51,05| 50,97| 50,89| 50,81| 50,73| 50,65| 50,57| 50,49| 50,41| 50,33| 50,26| 50,18| 50,10| 50,02| 49,95| 49,87
Oblast č. 2| 84,33| 52,08| 52,00| 51,92| 51,84| 51,76| 51,68| 51,60| 51,52| 51,44| 51,36| 51,28| 51,20| 51,12| 51,04| 50,96| 50,88| 50,80| 50,72| 50,64| 50,56| 50,49
Oblast č. 3| 86,85| 53,64| 53,56| 53,47| 53,39| 53,31| 53,22| 53,14| 53,06| 52,97| 52,89| 52,81| 52,73| 52,64| 52,56| 52,48| 52,40| 52,32| 52,24| 52,15| 52,07| 51,99
Oblast č. 4| 83,30| 51,45| 51,37| 51,29| 51,21| 51,13| 51,05| 50,97| 50,89| 50,81| 50,73| 50,65| 50,57| 50,49| 50,41| 50,33| 50,26| 50,18| 50,10| 50,02| 49,95| 49,87
Oblast č. 5| 76,80| 47,43| 47,36| 47,29| 47,21| 47,14| 47,06| 46,99| 46,92| 46,84| 46,77| 46,70| 46,62| 46,55| 46,48| 46,41| 46,34| 46,26| 46,19| 46,12| 46,05| 45,98
Oblast č. 6| 60,12| 37,13| 37,07| 37,02| 36,96| 36,90| 36,84| 36,79| 36,73| 36,67| 36,61| 36,56| 36,50| 36,44| 36,39| 36,33| 36,27| 36,22| 36,16| 36,10| 36,05| 35,99
Oblast č. 7| 64,97| 40,13| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90
Oblast č. 8| 64,97| 40,13| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90
Oblast č. 9| 64,97| 40,13| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90
Oblast č. 10| 64,97| 40,13| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90
Oblast č. 11| 64,97| 40,13| 40,07| 40,00| 39,94| 39,88| 39,81| 39,75| 39,69| 39,63| 39,57| 39,51| 39,44| 39,38| 39,32| 39,26| 39,20| 39,14| 39,08| 39,02| 38,96| 38,90
Oblast č. 12| 84,33| 52,08| 52,00| 51,92| 51,84| 51,76| 51,68| 51,60| 51,52| 51,44| 51,36| 51,28| 51,20| 51,12| 51,04| 50,96| 50,88| 50,80| 50,72| 50,64| 50,56| 50,49
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 26,99| 26,94| 26,90| 26,86| 26,82| 26,78| 26,73| 26,69| 26,65| 26,61| 26,57| 26,53| 26,48| 26,44| 26,40| 26,36| 26,32| 26,28| 26,24| 26,20| 26,16
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 22,03| 21,99| 21,96| 21,92| 21,89| 21,86| 21,82| 21,79| 21,75| 21,72| 21,69| 21,65| 21,62| 21,58| 21,55| 21,52| 21,48| 21,45| 21,42| 21,38| 21,35
do 1 999 obyvatel| 24,82| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,24| 15,21| 15,19| 15,17| 15,14| 15,12| 15,09| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00| 14,98| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,86
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 39,37| 39,31| 39,25| 39,18| 39,12| 39,06| 39,00| 38,94| 38,88| 38,82| 38,76| 38,70| 38,64| 38,58| 38,52| 38,46| 38,40| 38,34| 38,28| 38,22| 38,16
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 22,34| 22,30| 22,27| 22,23| 22,20| 22,16| 22,13| 22,09| 22,06| 22,02| 21,99| 21,96| 21,92| 21,89| 21,85| 21,82| 21,79| 21,75| 21,72| 21,68| 21,65
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 15,31| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,19| 15,17| 15,15| 15,12| 15,10| 15,08| 15,05| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,94| 14,91| 14,89| 14,87| 14,84
do 1 999 obyvatel| 18,90| 11,68| 11,66| 11,64| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,55| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,46| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 39,73| 39,67| 39,61| 39,55| 39,48| 39,42| 39,36| 39,30| 39,24| 39,18| 39,12| 39,06| 38,99| 38,93| 38,87| 38,81| 38,75| 38,69| 38,63| 38,57| 38,51
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 27,70| 27,65| 27,61| 27,57| 27,52| 27,48| 27,44| 27,39| 27,35| 27,31| 27,27| 27,22| 27,18| 27,14| 27,10| 27,06| 27,01| 26,97| 26,93| 26,89| 26,85
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 23,48| 23,44| 23,41| 23,37| 23,33| 23,30| 23,26| 23,22| 23,19| 23,15| 23,11| 23,08| 23,04| 23,01| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,79| 22,76
do 1 999 obyvatel| 26,16| 16,16| 16,14| 16,11| 16,08| 16,06| 16,03| 16,01| 15,98| 15,96| 15,93| 15,91| 15,88| 15,86| 15,84| 15,81| 15,79| 15,76| 15,74| 15,71| 15,69| 15,66
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 23,15| 23,12| 23,08| 23,04| 23,01| 22,97| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,79| 22,76| 22,72| 22,69| 22,65| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,48| 22,44
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 17,45| 17,42| 17,40| 17,37| 17,34| 17,31| 17,29| 17,26| 17,23| 17,21| 17,18| 17,15| 17,13| 17,10| 17,07| 17,05| 17,02| 16,99| 16,97| 16,94| 16,92
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 13,36| 13,34| 13,31| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,17| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95
do 1 999 obyvatel| 16,79| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,31| 10,29| 10,28| 10,26| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,15| 10,13| 10,12| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06
Pořadový rok 3| 29,3%| 29,4%| 29,5%| 29,6%| 29,7%| 29,8%| 29,9%| 30,0%| 30,1%| 30,2%| 30,3%| 30,4%| 30,5%| 30,6%| 30,7%| 30,8%| 30,9%| 31,0%| 31,1%| 31,2%| 31,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 32,67| 32,62| 32,57| 32,52| 32,47| 32,42| 32,37| 32,32| 32,27| 32,22| 32,17| 32,13| 32,08| 32,03| 31,98| 31,93| 31,88| 31,83| 31,78| 31,74| 31,69
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 25,48| 25,44| 25,40| 25,36| 25,32| 25,28| 25,24| 25,20| 25,17| 25,13| 25,09| 25,05| 25,01| 24,97| 24,94| 24,90| 24,86| 24,82| 24,78| 24,75| 24,71
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 17,15| 17,12| 17,09| 17,07| 17,04| 17,01| 16,99| 16,96| 16,94| 16,91| 16,88| 16,86| 16,83| 16,81| 16,78| 16,76| 16,73| 16,70| 16,68| 16,65| 16,63
do 1 999 obyvatel| 16,71| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,88| 9,87| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 49,79| 49,71| 49,64| 49,56| 49,49| 49,41| 49,33| 49,26| 49,18| 49,11| 49,03| 48,96| 48,88| 48,81| 48,73| 48,66| 48,58| 48,51| 48,43| 48,36| 48,29
Oblast č. 2| 84,33| 50,41| 50,33| 50,25| 50,17| 50,10| 50,02| 49,94| 49,87| 49,79| 49,71| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,26| 49,18| 49,11| 49,03| 48,96| 48,88
Oblast č. 3| 86,85| 51,91| 51,83| 51,75| 51,67| 51,59| 51,51| 51,44| 51,36| 51,28| 51,20| 51,12| 51,04| 50,96| 50,89| 50,81| 50,73| 50,65| 50,58| 50,50| 50,42| 50,34
Oblast č. 4| 83,30| 49,79| 49,71| 49,64| 49,56| 49,49| 49,41| 49,33| 49,26| 49,18| 49,11| 49,03| 48,96| 48,88| 48,81| 48,73| 48,66| 48,58| 48,51| 48,43| 48,36| 48,29
Oblast č. 5| 76,80| 45,91| 45,84| 45,77| 45,69| 45,62| 45,55| 45,48| 45,41| 45,34| 45,27| 45,21| 45,14| 45,07| 45,00| 44,93| 44,86| 44,79| 44,72| 44,66| 44,59| 44,52
Oblast č. 6| 60,12| 35,94| 35,88| 35,83| 35,77| 35,72| 35,66| 35,61| 35,55| 35,50| 35,44| 35,39| 35,33| 35,28| 35,23| 35,17| 35,12| 35,06| 35,01| 34,96| 34,90| 34,85
Oblast č. 7| 64,97| 38,84| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,30| 38,24| 38,18| 38,13| 38,07| 38,01| 37,95| 37,89| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66
Oblast č. 8| 64,97| 38,84| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,30| 38,24| 38,18| 38,13| 38,07| 38,01| 37,95| 37,89| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66
Oblast č. 9| 64,97| 38,84| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,30| 38,24| 38,18| 38,13| 38,07| 38,01| 37,95| 37,89| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66
Oblast č. 10| 64,97| 38,84| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,30| 38,24| 38,18| 38,13| 38,07| 38,01| 37,95| 37,89| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66
Oblast č. 11| 64,97| 38,84| 38,78| 38,72| 38,66| 38,60| 38,54| 38,48| 38,42| 38,36| 38,30| 38,24| 38,18| 38,13| 38,07| 38,01| 37,95| 37,89| 37,84| 37,78| 37,72| 37,66
Oblast č. 12| 84,33| 50,41| 50,33| 50,25| 50,17| 50,10| 50,02| 49,94| 49,87| 49,79| 49,71| 49,64| 49,56| 49,48| 49,41| 49,33| 49,26| 49,18| 49,11| 49,03| 48,96| 48,88
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 26,12| 26,08| 26,04| 26,00| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,56| 25,52| 25,48| 25,44| 25,41| 25,37| 25,33
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 21,32| 21,29| 21,25| 21,22| 21,19| 21,15| 21,12| 21,09| 21,06| 21,02| 20,99| 20,96| 20,93| 20,90| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,67
do 1 999 obyvatel| 24,82| 14,84| 14,82| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,39
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 38,10| 38,04| 37,98| 37,92| 37,87| 37,81| 37,75| 37,69| 37,63| 37,58| 37,52| 37,46| 37,40| 37,35| 37,29| 37,23| 37,18| 37,12| 37,06| 37,01| 36,95
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 21,62| 21,58| 21,55| 21,52| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39| 21,35| 21,32| 21,29| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,12| 21,09| 21,06| 21,03| 21,00| 20,96
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 14,82| 14,80| 14,78| 14,75| 14,73| 14,71| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,37
do 1 999 obyvatel| 18,90| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,23| 11,21| 11,20| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,11| 11,09| 11,08| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 38,45| 38,39| 38,33| 38,28| 38,22| 38,16| 38,10| 38,04| 37,98| 37,92| 37,87| 37,81| 37,75| 37,69| 37,63| 37,58| 37,52| 37,46| 37,41| 37,35| 37,29
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 26,80| 26,76| 26,72| 26,68| 26,64| 26,60| 26,56| 26,52| 26,48| 26,44| 26,40| 26,35| 26,31| 26,27| 26,23| 26,19| 26,15| 26,11| 26,07| 26,03| 25,99
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 22,72| 22,69| 22,65| 22,62| 22,58| 22,55| 22,51| 22,48| 22,44| 22,41| 22,38| 22,34| 22,31| 22,27| 22,24| 22,20| 22,17| 22,14| 22,10| 22,07| 22,04
do 1 999 obyvatel| 26,16| 15,64| 15,62| 15,59| 15,57| 15,54| 15,52| 15,50| 15,47| 15,45| 15,42| 15,40| 15,38| 15,35| 15,33| 15,31| 15,28| 15,26| 15,24| 15,21| 15,19| 15,17
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 22,41| 22,37| 22,34| 22,30| 22,27| 22,23| 22,20| 22,17| 22,13| 22,10| 22,06| 22,03| 22,00| 21,96| 21,93| 21,90| 21,86| 21,83| 21,80| 21,76| 21,73
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 16,89| 16,86| 16,84| 16,81| 16,79| 16,76| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,63| 16,61| 16,58| 16,56| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 12,93| 12,91| 12,89| 12,87| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71| 12,69| 12,67| 12,65| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54
do 1 999 obyvatel| 16,79| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74
Pořadový rok 3| 31,4%| 31,5%| 31,6%| 31,7%| 31,8%| 31,9%| 32,0%| 32,1%| 32,2%| 32,3%| 32,4%| 32,5%| 32,6%| 32,7%| 32,8%| 32,9%| 33,0%| 33,1%| 33,2%| 33,3%| 33,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemné v Kč/m2| Aktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 31,64| 31,59| 31,54| 31,49| 31,45| 31,40| 31,35| 31,30| 31,26| 31,21| 31,16| 31,12| 31,07| 31,02| 30,98| 30,93| 30,88| 30,84| 30,79| 30,74| 30,70
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 24,67| 24,63| 24,60| 24,56| 24,52| 24,48| 24,45| 24,41| 24,37| 24,34| 24,30| 24,26| 24,23| 24,19| 24,15| 24,12| 24,08| 24,04| 24,01| 23,97| 23,94
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,40| 16,38| 16,35| 16,33| 16,30| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11
do 1 999 obyvatel| 16,71| 9,68| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,40| 9,39
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 48,21| 48,14| 48,07| 47,99| 47,92| 47,85| 47,78| 47,70| 47,63| 47,56| 47,49| 47,42| 47,35| 47,27| 47,20| 47,13| 47,06| 46,99| 46,92| 46,85| 46,78
Oblast č. 2| 84,33| 48,81| 48,74| 48,66| 48,59| 48,51| 48,44| 48,37| 48,29| 48,22| 48,15| 48,08| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,71| 47,64| 47,57| 47,50| 47,43| 47,36
Oblast č. 3| 86,85| 50,27| 50,19| 50,12| 50,04| 49,96| 49,89| 49,81| 49,74| 49,66| 49,59| 49,51| 49,44| 49,36| 49,29| 49,21| 49,14| 49,07| 48,99| 48,92| 48,85| 48,77
Oblast č. 4| 83,30| 48,21| 48,14| 48,07| 47,99| 47,92| 47,85| 47,78| 47,70| 47,63| 47,56| 47,49| 47,42| 47,35| 47,27| 47,20| 47,13| 47,06| 46,99| 46,92| 46,85| 46,78
Oblast č. 5| 76,80| 44,45| 44,38| 44,32| 44,25| 44,18| 44,12| 44,05| 43,98| 43,92| 43,85| 43,78| 43,72| 43,65| 43,59| 43,52| 43,45| 43,39| 43,32| 43,26| 43,19| 43,13
Oblast č. 6| 60,12| 34,80| 34,75| 34,69| 34,64| 34,59| 34,54| 34,48| 34,43| 34,38| 34,33| 34,28| 34,22| 34,17| 34,12| 34,07| 34,02| 33,97| 33,92| 33,86| 33,81| 33,76
Oblast č. 7| 64,97| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43| 37,38| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49
Oblast č. 8| 64,97| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43| 37,38| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49
Oblast č. 9| 64,97| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43| 37,38| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49
Oblast č. 10| 64,97| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43| 37,38| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49
Oblast č. 11| 64,97| 37,61| 37,55| 37,49| 37,43| 37,38| 37,32| 37,26| 37,21| 37,15| 37,10| 37,04| 36,98| 36,93| 36,87| 36,82| 36,76| 36,71| 36,65| 36,60| 36,54| 36,49
Oblast č. 12| 84,33| 48,81| 48,74| 48,66| 48,59| 48,51| 48,44| 48,37| 48,29| 48,22| 48,15| 48,08| 48,00| 47,93| 47,86| 47,79| 47,71| 47,64| 47,57| 47,50| 47,43| 47,36
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 25,29| 25,25| 25,21| 25,17| 25,14| 25,10| 25,06| 25,02| 24,98| 24,95| 24,91| 24,87| 24,83| 24,80| 24,76| 24,72| 24,69| 24,65| 24,61| 24,57| 24,54
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 20,64| 20,61| 20,58| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,06| 20,03
do 1 999 obyvatel| 24,82| 14,37| 14,35| 14,33| 14,30| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,17| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 36,89| 36,84| 36,78| 36,73| 36,67| 36,61| 36,56| 36,50| 36,45| 36,39| 36,34| 36,28| 36,23| 36,17| 36,12| 36,07| 36,01| 35,96| 35,90| 35,85| 35,80
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 20,93| 20,90| 20,87| 20,84| 20,81| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,56| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,34| 20,31
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,26| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,11| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93
do 1 999 obyvatel| 18,90| 10,94| 10,93| 10,91| 10,89| 10,88| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,65| 10,63| 10,62
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 37,23| 37,18| 37,12| 37,07| 37,01| 36,95| 36,90| 36,84| 36,79| 36,73| 36,67| 36,62| 36,56| 36,51| 36,45| 36,40| 36,34| 36,29| 36,24| 36,18| 36,13
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 25,96| 25,92| 25,88| 25,84| 25,80| 25,76| 25,72| 25,68| 25,64| 25,60| 25,57| 25,53| 25,49| 25,45| 25,41| 25,37| 25,34| 25,30| 25,26| 25,22| 25,18
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 22,00| 21,97| 21,94| 21,90| 21,87| 21,84| 21,80| 21,77| 21,74| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,57| 21,54| 21,51| 21,48| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35
do 1 999 obyvatel| 26,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,05| 15,03| 15,01| 14,98| 14,96| 14,94| 14,92| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,69
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 21,70| 21,66| 21,63| 21,60| 21,56| 21,53| 21,50| 21,47| 21,43| 21,40| 21,37| 21,34| 21,31| 21,27| 21,24| 21,21| 21,18| 21,15| 21,11| 21,08| 21,05
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 16,35| 16,33| 16,30| 16,28| 16,26| 16,23| 16,21| 16,18| 16,16| 16,13| 16,11| 16,08| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,96| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,33| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,20| 12,18| 12,16| 12,14
do 1 999 obyvatel| 16,79| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,43
Pořadový rok 3| 33,5%| 33,6%| 33,7%| 33,8%| 33,9%| 34,0%| 34,1%| 34,2%| 34,3%| 34,4%| 34,5%| 34,6%| 34,7%| 34,8%| 34,9%| 35,0%| 35,1%| 35,2%| 35,3%| 35,4%| 35,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 30,65| 30,61| 30,56| 30,51| 30,47| 30,42| 30,38| 30,33| 30,29| 30,24| 30,20| 30,15| 30,11| 30,06| 30,02| 29,97| 29,93| 29,89| 29,84| 29,80| 29,75
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 23,90| 23,87| 23,83| 23,79| 23,76| 23,72| 23,69| 23,65| 23,62| 23,58| 23,55| 23,51| 23,48| 23,44| 23,41| 23,37| 23,34| 23,30| 23,27| 23,24| 23,20
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 16,09| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,97| 15,94| 15,92| 15,89| 15,87| 15,85| 15,82| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73| 15,71| 15,68| 15,66| 15,64| 15,61
do 1 999 obyvatel| 16,71| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,30| 9,29| 9,28| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17| 9,15| 9,14| 9,13| 9,11| 9,10
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 46,71| 46,64| 46,57| 46,50| 46,43| 46,36| 46,29| 46,22| 46,15| 46,09| 46,02| 45,95| 45,88| 45,81| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,48| 45,41| 45,34
Oblast č. 2| 84,33| 47,29| 47,22| 47,15| 47,08| 47,00| 46,93| 46,86| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,11| 46,04| 45,97| 45,90
Oblast č. 3| 86,85| 48,70| 48,63| 48,55| 48,48| 48,41| 48,34| 48,27| 48,19| 48,12| 48,05| 47,98| 47,91| 47,84| 47,77| 47,69| 47,62| 47,55| 47,48| 47,41| 47,34| 47,27
Oblast č. 4| 83,30| 46,71| 46,64| 46,57| 46,50| 46,43| 46,36| 46,29| 46,22| 46,15| 46,09| 46,02| 45,95| 45,88| 45,81| 45,75| 45,68| 45,61| 45,54| 45,48| 45,41| 45,34
Oblast č. 5| 76,80| 43,06| 43,00| 42,94| 42,87| 42,81| 42,74| 42,68| 42,62| 42,55| 42,49| 42,43| 42,36| 42,30| 42,24| 42,18| 42,11| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,80
Oblast č. 6| 60,12| 33,71| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,36| 33,31| 33,26| 33,21| 33,16| 33,12| 33,07| 33,02| 32,97| 32,92| 32,87| 32,82| 32,77| 32,73
Oblast č. 7| 64,97| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,11| 36,05| 36,00| 35,95| 35,89| 35,84| 35,79| 35,73| 35,68| 35,63| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
Oblast č. 8| 64,97| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,11| 36,05| 36,00| 35,95| 35,89| 35,84| 35,79| 35,73| 35,68| 35,63| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
Oblast č. 9| 64,97| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,11| 36,05| 36,00| 35,95| 35,89| 35,84| 35,79| 35,73| 35,68| 35,63| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
Oblast č. 10| 64,97| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,11| 36,05| 36,00| 35,95| 35,89| 35,84| 35,79| 35,73| 35,68| 35,63| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
Oblast č. 11| 64,97| 36,43| 36,38| 36,32| 36,27| 36,21| 36,16| 36,11| 36,05| 36,00| 35,95| 35,89| 35,84| 35,79| 35,73| 35,68| 35,63| 35,57| 35,52| 35,47| 35,42| 35,37
Oblast č. 12| 84,33| 47,29| 47,22| 47,15| 47,08| 47,00| 46,93| 46,86| 46,80| 46,73| 46,66| 46,59| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,17| 46,11| 46,04| 45,97| 45,90
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 24,50| 24,46| 24,43| 24,39| 24,35| 24,32| 24,28| 24,25| 24,21| 24,17| 24,14| 24,10| 24,07| 24,03| 24,00| 23,96| 23,92| 23,89| 23,85| 23,82| 23,78
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 20,00| 19,97| 19,94| 19,91| 19,88| 19,85| 19,82| 19,79| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,64| 19,62| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,44| 19,41
do 1 999 obyvatel| 24,82| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,51
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 35,74| 35,69| 35,64| 35,58| 35,53| 35,48| 35,42| 35,37| 35,32| 35,27| 35,21| 35,16| 35,11| 35,06| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,10| 20,07| 20,04| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,69
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 13,90| 13,88| 13,86| 13,84| 13,82| 13,80| 13,78| 13,76| 13,74| 13,72| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,50
do 1 999 obyvatel| 18,90| 10,60| 10,59| 10,57| 10,55| 10,54| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,29
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 36,07| 36,02| 35,97| 35,91| 35,86| 35,80| 35,75| 35,70| 35,65| 35,59| 35,54| 35,49| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,22| 35,17| 35,12| 35,07| 35,02
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 25,15| 25,11| 25,07| 25,03| 25,00| 24,96| 24,92| 24,88| 24,85| 24,81| 24,77| 24,74| 24,70| 24,66| 24,63| 24,59| 24,55| 24,52| 24,48| 24,45| 24,41
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 21,32| 21,28| 21,25| 21,22| 21,19| 21,16| 21,13| 21,09| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,88| 20,85| 20,81| 20,78| 20,75| 20,72| 20,69
do 1 999 obyvatel| 26,16| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,58| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,28| 14,26| 14,24
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 21,02| 20,99| 20,96| 20,93| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,68| 20,65| 20,62| 20,59| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 15,84| 15,82| 15,80| 15,77| 15,75| 15,73| 15,70| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,59| 15,56| 15,54| 15,52| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,40| 15,38
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 12,13| 12,11| 12,09| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,93| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84| 11,82| 11,81| 11,79| 11,77
do 1 999 obyvatel| 16,79| 9,42| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20| 9,18| 9,17| 9,16| 9,14
Pořadový rok 3| 35,6%| 35,7%| 35,8%| 35,9%| 36,0%| 36,1%| 36,2%| 36,3%| 36,4%| 36,5%| 36,6%| 36,7%| 36,8%| 36,9%| 37,0%| 37,1%| 37,2%| 37,3%| 37,4%| 37,5%| 37,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 29,71| 29,67| 29,62| 29,58| 29,54| 29,49| 29,45| 29,41| 29,36| 29,32| 29,28| 29,23| 29,19| 29,15| 29,11| 29,06| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,85
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 23,17| 23,13| 23,10| 23,06| 23,03| 23,00| 22,96| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,80| 22,76| 22,73| 22,70| 22,66| 22,63| 22,60| 22,56| 22,53| 22,50
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 15,59| 15,57| 15,55| 15,52| 15,50| 15,48| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,16| 15,14
do 1 999 obyvatel| 16,71| 9,09| 9,07| 9,06| 9,05| 9,03| 9,02| 9,01| 8,99| 8,98| 8,97| 8,95| 8,94| 8,93| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,86| 8,85| 8,84| 8,82
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 45,27| 45,21| 45,14| 45,07| 45,01| 44,94| 44,88| 44,81| 44,75| 44,68| 44,61| 44,55| 44,48| 44,42| 44,35| 44,29| 44,23| 44,16| 44,10| 44,03| 43,97
Oblast č. 2| 84,33| 45,83| 45,77| 45,70| 45,63| 45,57| 45,50| 45,43| 45,36| 45,30| 45,23| 45,17| 45,10| 45,03| 44,97| 44,90| 44,84| 44,77| 44,71| 44,64| 44,58| 44,51
Oblast č. 3| 86,85| 47,20| 47,13| 47,06| 47,00| 46,93| 46,86| 46,79| 46,72| 46,65| 46,58| 46,52| 46,45| 46,38| 46,31| 46,24| 46,18| 46,11| 46,04| 45,98| 45,91| 45,84
Oblast č. 4| 83,30| 45,27| 45,21| 45,14| 45,07| 45,01| 44,94| 44,88| 44,81| 44,75| 44,68| 44,61| 44,55| 44,48| 44,42| 44,35| 44,29| 44,23| 44,16| 44,10| 44,03| 43,97
Oblast č. 5| 76,80| 41,74| 41,68| 41,62| 41,56| 41,50| 41,44| 41,38| 41,31| 41,25| 41,19| 41,13| 41,07| 41,01| 40,95| 40,89| 40,83| 40,77| 40,72| 40,66| 40,60| 40,54
Oblast č. 6| 60,12| 32,68| 32,63| 32,58| 32,53| 32,49| 32,44| 32,39| 32,34| 32,30| 32,25| 32,20| 32,15| 32,11| 32,06| 32,01| 31,97| 31,92| 31,87| 31,83| 31,78| 31,73
Oblast č. 7| 64,97| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29
Oblast č. 8| 64,97| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29
Oblast č. 9| 64,97| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29
Oblast č. 10| 64,97| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29
Oblast č. 11| 64,97| 35,31| 35,26| 35,21| 35,16| 35,11| 35,05| 35,00| 34,95| 34,90| 34,85| 34,80| 34,75| 34,70| 34,65| 34,60| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29
Oblast č. 12| 84,33| 45,83| 45,77| 45,70| 45,63| 45,57| 45,50| 45,43| 45,36| 45,30| 45,23| 45,17| 45,10| 45,03| 44,97| 44,90| 44,84| 44,77| 44,71| 44,64| 44,58| 44,51
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 23,75| 23,71| 23,68| 23,64| 23,61| 23,57| 23,54| 23,51| 23,47| 23,44| 23,40| 23,37| 23,33| 23,30| 23,27| 23,23| 23,20| 23,16| 23,13| 23,10| 23,06
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 19,38| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,24| 19,21| 19,19| 19,16| 19,13| 19,10| 19,07| 19,05| 19,02| 18,99| 18,96| 18,94| 18,91| 18,88| 18,85| 18,83
do 1 999 obyvatel| 24,82| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 34,64| 34,59| 34,54| 34,49| 34,44| 34,39| 34,34| 34,29| 34,24| 34,19| 34,14| 34,09| 34,04| 33,99| 33,94| 33,89| 33,84| 33,79| 33,74| 33,69| 33,65
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 19,66| 19,63| 19,60| 19,57| 19,54| 19,51| 19,48| 19,45| 19,43| 19,40| 19,37| 19,34| 19,31| 19,28| 19,26| 19,23| 19,20| 19,17| 19,14| 19,12| 19,09
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,28| 13,26| 13,24| 13,22| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,11| 13,09
do 1 999 obyvatel| 18,90| 10,28| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,14| 10,13| 10,11| 10,10| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 34,97| 34,91| 34,86| 34,81| 34,76| 34,71| 34,66| 34,61| 34,56| 34,51| 34,46| 34,41| 34,35| 34,30| 34,25| 34,20| 34,15| 34,11| 34,06| 34,01| 33,96
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 24,37| 24,34| 24,30| 24,27| 24,23| 24,19| 24,16| 24,12| 24,09| 24,05| 24,02| 23,98| 23,95| 23,91| 23,88| 23,84| 23,81| 23,77| 23,74| 23,70| 23,67
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 20,66| 20,63| 20,60| 20,57| 20,54| 20,51| 20,48| 20,45| 20,42| 20,39| 20,36| 20,33| 20,30| 20,27| 20,24| 20,21| 20,18| 20,15| 20,12| 20,09| 20,07
do 1 999 obyvatel| 26,16| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 20,37| 20,34| 20,31| 20,28| 20,25| 20,22| 20,19| 20,16| 20,14| 20,11| 20,08| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,93| 19,90| 19,87| 19,84| 19,81| 19,79
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 15,36| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,02| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,91
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 11,75| 11,74| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65| 11,63| 11,62| 11,60| 11,58| 11,57| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,43| 11,42
do 1 999 obyvatel| 16,79| 9,13| 9,12| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,04| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,89| 8,88| 8,87
Pořadový rok 3| 37,7%| 37,8%| 37,9%| 38,0%| 38,1%| 38,2%| 38,3%| 38,4%| 38,5%| 38,6%| 38,7%| 38,8%| 38,9%| 39,0%| 39,1%| 39,2%| 39,3%| 39,4%| 39,5%| 39,6%| 39,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 28,81| 28,77| 28,73| 28,69| 28,64| 28,60| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,40| 28,36| 28,32| 28,28| 28,23| 28,19| 28,15| 28,11| 28,07| 28,03| 27,99
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 22,47| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,30| 22,27| 22,24| 22,21| 22,18| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,02| 21,98| 21,95| 21,92| 21,89| 21,86| 21,83
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 15,12| 15,10| 15,08| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69
do 1 999 obyvatel| 16,71| 8,81| 8,80| 8,79| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,72| 8,71| 8,70| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,57| 8,56
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 43,90| 43,84| 43,78| 43,71| 43,65| 43,59| 43,52| 43,46| 43,40| 43,34| 43,27| 43,21| 43,15| 43,09| 43,03| 42,96| 42,90| 42,84| 42,78| 42,72| 42,66
Oblast č. 2| 84,33| 44,45| 44,38| 44,32| 44,25| 44,19| 44,13| 44,06| 44,00| 43,94| 43,87| 43,81| 43,75| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,43| 43,37| 43,31| 43,25| 43,18
Oblast č. 3| 86,85| 45,78| 45,71| 45,64| 45,58| 45,51| 45,45| 45,38| 45,31| 45,25| 45,18| 45,12| 45,05| 44,99| 44,92| 44,86| 44,79| 44,73| 44,67| 44,60| 44,54| 44,47
Oblast č. 4| 83,30| 43,90| 43,84| 43,78| 43,71| 43,65| 43,59| 43,52| 43,46| 43,40| 43,34| 43,27| 43,21| 43,15| 43,09| 43,03| 42,96| 42,90| 42,84| 42,78| 42,72| 42,66
Oblast č. 5| 76,80| 40,48| 40,42| 40,36| 40,30| 40,25| 40,19| 40,13| 40,07| 40,01| 39,96| 39,90| 39,84| 39,78| 39,73| 39,67| 39,61| 39,56| 39,50| 39,44| 39,39| 39,33
Oblast č. 6| 60,12| 31,69| 31,64| 31,60| 31,55| 31,51| 31,46| 31,41| 31,37| 31,32| 31,28| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,05| 31,01| 30,97| 30,92| 30,88| 30,83| 30,79
Oblast č. 7| 64,97| 34,24| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 34,00| 33,95| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,70| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,37| 33,32| 33,27
Oblast č. 8| 64,97| 34,24| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 34,00| 33,95| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,70| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,37| 33,32| 33,27
Oblast č. 9| 64,97| 34,24| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 34,00| 33,95| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,70| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,37| 33,32| 33,27
Oblast č. 10| 64,97| 34,24| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 34,00| 33,95| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,70| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,37| 33,32| 33,27
Oblast č. 11| 64,97| 34,24| 34,20| 34,15| 34,10| 34,05| 34,00| 33,95| 33,90| 33,85| 33,80| 33,75| 33,70| 33,66| 33,61| 33,56| 33,51| 33,46| 33,41| 33,37| 33,32| 33,27
Oblast č. 12| 84,33| 44,45| 44,38| 44,32| 44,25| 44,19| 44,13| 44,06| 44,00| 43,94| 43,87| 43,81| 43,75| 43,68| 43,62| 43,56| 43,50| 43,43| 43,37| 43,31| 43,25| 43,18
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 23,03| 23,00| 22,96| 22,93| 22,90| 22,86| 22,83| 22,80| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67| 22,63| 22,60| 22,57| 22,54| 22,50| 22,47| 22,44| 22,41| 22,38
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 18,80| 18,77| 18,74| 18,72| 18,69| 18,66| 18,64| 18,61| 18,58| 18,55| 18,53| 18,50| 18,47| 18,45| 18,42| 18,40| 18,37| 18,34| 18,32| 18,29| 18,26
do 1 999 obyvatel| 24,82| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,71
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 33,60| 33,55| 33,50| 33,45| 33,40| 33,35| 33,31| 33,26| 33,21| 33,16| 33,11| 33,07| 33,02| 32,97| 32,92| 32,88| 32,83| 32,78| 32,74| 32,69| 32,64
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 19,06| 19,03| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,90| 18,87| 18,84| 18,81| 18,79| 18,76| 18,73| 18,71| 18,68| 18,65| 18,63| 18,60| 18,57| 18,55| 18,52
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 13,07| 13,05| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,94| 12,92| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,83| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70
do 1 999 obyvatel| 18,90| 9,97| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,84| 9,82| 9,81| 9,79| 9,78| 9,77| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 33,91| 33,86| 33,81| 33,76| 33,71| 33,66| 33,61| 33,57| 33,52| 33,47| 33,42| 33,37| 33,32| 33,28| 33,23| 33,18| 33,13| 33,09| 33,04| 32,99| 32,94
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 23,64| 23,60| 23,57| 23,53| 23,50| 23,47| 23,43| 23,40| 23,36| 23,33| 23,30| 23,26| 23,23| 23,20| 23,16| 23,13| 23,10| 23,06| 23,03| 23,00| 22,96
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 20,04| 20,01| 19,98| 19,95| 19,92| 19,89| 19,86| 19,83| 19,81| 19,78| 19,75| 19,72| 19,69| 19,66| 19,64| 19,61| 19,58| 19,55| 19,52| 19,50| 19,47
do 1 999 obyvatel| 26,16| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,61| 13,59| 13,57| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,48| 13,46| 13,44| 13,42| 13,40
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 19,76| 19,73| 19,70| 19,67| 19,64| 19,61| 19,59| 19,56| 19,53| 19,50| 19,47| 19,45| 19,42| 19,39| 19,36| 19,33| 19,31| 19,28| 19,25| 19,22| 19,20
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,79| 14,76| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,51| 14,49| 14,47
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,33| 11,32| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,15| 11,14| 11,12| 11,11| 11,09| 11,08
do 1 999 obyvatel| 16,79| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,61| 8,60
Pořadový rok 3| 39,8%| 39,9%| 40,0%| 40,1%| 40,2%| 40,3%| 40,4%| 40,5%| 40,6%| 40,7%| 40,8%| 40,9%| 41,0%| 41,1%| 41,2%| 41,3%| 41,4%| 41,5%| 41,6%| 41,7%| 41,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 27,95| 27,91| 27,87| 27,83| 27,79| 27,75| 27,71| 27,67| 27,64| 27,60| 27,56| 27,52| 27,48| 27,44| 27,40| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,21| 27,17
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 21,80| 21,77| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64| 21,61| 21,58| 21,55| 21,52| 21,49| 21,46| 21,43| 21,40| 21,37| 21,34| 21,31| 21,28| 21,25| 21,22| 21,19
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,56| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,36| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26
do 1 999 obyvatel| 16,71| 8,55| 8,54| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 42,60| 42,54| 42,47| 42,41| 42,35| 42,29| 42,23| 42,17| 42,11| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,82| 41,76| 41,70| 41,64| 41,58| 41,52| 41,46| 41,40
Oblast č. 2| 84,33| 43,12| 43,06| 43,00| 42,94| 42,88| 42,82| 42,76| 42,69| 42,63| 42,57| 42,51| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,21| 42,15| 42,09| 42,03| 41,97| 41,92
Oblast č. 3| 86,85| 44,41| 44,35| 44,28| 44,22| 44,16| 44,10| 44,03| 43,97| 43,91| 43,85| 43,78| 43,72| 43,66| 43,60| 43,54| 43,47| 43,41| 43,35| 43,29| 43,23| 43,17
Oblast č. 4| 83,30| 42,60| 42,54| 42,47| 42,41| 42,35| 42,29| 42,23| 42,17| 42,11| 42,05| 41,99| 41,93| 41,87| 41,82| 41,76| 41,70| 41,64| 41,58| 41,52| 41,46| 41,40
Oblast č. 5| 76,80| 39,27| 39,22| 39,16| 39,10| 39,05| 38,99| 38,94| 38,88| 38,83| 38,77| 38,72| 38,66| 38,61| 38,55| 38,50| 38,44| 38,39| 38,34| 38,28| 38,23| 38,17
Oblast č. 6| 60,12| 30,74| 30,70| 30,66| 30,61| 30,57| 30,53| 30,48| 30,44| 30,40| 30,35| 30,31| 30,27| 30,22| 30,18| 30,14| 30,10| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,88
Oblast č. 7| 64,97| 33,22| 33,18| 33,13| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29
Oblast č. 8| 64,97| 33,22| 33,18| 33,13| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29
Oblast č. 9| 64,97| 33,22| 33,18| 33,13| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29
Oblast č. 10| 64,97| 33,22| 33,18| 33,13| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29
Oblast č. 11| 64,97| 33,22| 33,18| 33,13| 33,08| 33,03| 32,99| 32,94| 32,89| 32,85| 32,80| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29
Oblast č. 12| 84,33| 43,12| 43,06| 43,00| 42,94| 42,88| 42,82| 42,76| 42,69| 42,63| 42,57| 42,51| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,21| 42,15| 42,09| 42,03| 41,97| 41,92
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 22,34| 22,31| 22,28| 22,25| 22,22| 22,18| 22,15| 22,12| 22,09| 22,06| 22,03| 22,00| 21,97| 21,93| 21,90| 21,87| 21,84| 21,81| 21,78| 21,75| 21,72
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 18,24| 18,21| 18,19| 18,16| 18,13| 18,11| 18,08| 18,06| 18,03| 18,01| 17,98| 17,95| 17,93| 17,90| 17,88| 17,85| 17,83| 17,80| 17,78| 17,75| 17,73
do 1 999 obyvatel| 24,82| 12,70| 12,68| 12,66| 12,64| 12,62| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,53| 12,52| 12,50| 12,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,37| 12,36| 12,34
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 32,60| 32,55| 32,50| 32,46| 32,41| 32,36| 32,32| 32,27| 32,23| 32,18| 32,13| 32,09| 32,04| 32,00| 31,95| 31,91| 31,86| 31,82| 31,77| 31,73| 31,68
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 18,49| 18,47| 18,44| 18,41| 18,39| 18,36| 18,34| 18,31| 18,28| 18,26| 18,23| 18,21| 18,18| 18,15| 18,13| 18,10| 18,08| 18,05| 18,03| 18,00| 17,98
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 12,68| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,43| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,34| 12,33
do 1 999 obyvatel| 18,90| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,61| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,46| 9,45| 9,44| 9,42| 9,41| 9,40
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 32,90| 32,85| 32,80| 32,76| 32,71| 32,66| 32,62| 32,57| 32,52| 32,48| 32,43| 32,39| 32,34| 32,29| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 22,93| 22,90| 22,87| 22,83| 22,80| 22,77| 22,74| 22,70| 22,67| 22,64| 22,61| 22,58| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,42| 22,38| 22,35| 22,32| 22,29
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 19,44| 19,41| 19,38| 19,36| 19,33| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,19| 19,16| 19,14| 19,11| 19,08| 19,06| 19,03| 19,00| 18,98| 18,95| 18,92| 18,90
do 1 999 obyvatel| 26,16| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,10| 13,08| 13,06| 13,04| 13,02| 13,01
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 19,17| 19,14| 19,11| 19,09| 19,06| 19,03| 19,01| 18,98| 18,95| 18,92| 18,90| 18,87| 18,84| 18,82| 18,79| 18,76| 18,74| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 14,45| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,29| 14,27| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,98| 10,97| 10,95| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,76| 10,75
do 1 999 obyvatel| 16,79| 8,59| 8,58| 8,57| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35
Pořadový rok 3| 41,9%| 42,0%| 42,1%| 42,2%| 42,3%| 42,4%| 42,5%| 42,6%| 42,7%| 42,8%| 42,9%| 43,0%| 43,1%| 43,2%| 43,3%| 43,4%| 43,5%| 43,6%| 43,7%| 43,8%| 43,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 27,13| 27,09| 27,06| 27,02| 26,98| 26,94| 26,90| 26,87| 26,83| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,64| 26,60| 26,57| 26,53| 26,49| 26,46| 26,42| 26,38
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 21,16| 21,13| 21,10| 21,07| 21,04| 21,01| 20,98| 20,95| 20,92| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,75| 20,72| 20,69| 20,66| 20,63| 20,60| 20,57
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 14,24| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,06| 14,04| 14,02| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,92| 13,90| 13,88| 13,86| 13,85
do 1 999 obyvatel| 16,71| 8,30| 8,29| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 41,35| 41,29| 41,23| 41,17| 41,11| 41,06| 41,00| 40,94| 40,88| 40,83| 40,77| 40,71| 40,66| 40,60| 40,54| 40,49| 40,43| 40,37| 40,32| 40,26| 40,20
Oblast č. 2| 84,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,68| 41,62| 41,56| 41,50| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16| 41,10| 41,04| 40,99| 40,93| 40,87| 40,81| 40,76| 40,70
Oblast č. 3| 86,85| 43,11| 43,05| 42,99| 42,93| 42,87| 42,81| 42,75| 42,69| 42,63| 42,57| 42,51| 42,45| 42,39| 42,33| 42,27| 42,21| 42,15| 42,09| 42,03| 41,98| 41,92
Oblast č. 4| 83,30| 41,35| 41,29| 41,23| 41,17| 41,11| 41,06| 41,00| 40,94| 40,88| 40,83| 40,77| 40,71| 40,66| 40,60| 40,54| 40,49| 40,43| 40,37| 40,32| 40,26| 40,20
Oblast č. 5| 76,80| 38,12| 38,07| 38,01| 37,96| 37,91| 37,85| 37,80| 37,75| 37,69| 37,64| 37,59| 37,54| 37,48| 37,43| 37,38| 37,33| 37,27| 37,22| 37,17| 37,12| 37,07
Oblast č. 6| 60,12| 29,84| 29,80| 29,76| 29,72| 29,67| 29,63| 29,59| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,38| 29,34| 29,30| 29,26| 29,22| 29,18| 29,14| 29,10| 29,06| 29,02
Oblast č. 7| 64,97| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,53| 31,49| 31,45| 31,40| 31,36
Oblast č. 8| 64,97| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,53| 31,49| 31,45| 31,40| 31,36
Oblast č. 9| 64,97| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,53| 31,49| 31,45| 31,40| 31,36
Oblast č. 10| 64,97| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,53| 31,49| 31,45| 31,40| 31,36
Oblast č. 11| 64,97| 32,25| 32,20| 32,16| 32,11| 32,07| 32,02| 31,98| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,67| 31,62| 31,58| 31,53| 31,49| 31,45| 31,40| 31,36
Oblast č. 12| 84,33| 41,86| 41,80| 41,74| 41,68| 41,62| 41,56| 41,50| 41,45| 41,39| 41,33| 41,27| 41,22| 41,16| 41,10| 41,04| 40,99| 40,93| 40,87| 40,81| 40,76| 40,70
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 21,69| 21,66| 21,63| 21,60| 21,57| 21,54| 21,51| 21,48| 21,45| 21,42| 21,39| 21,36| 21,33| 21,30| 21,27| 21,24| 21,21| 21,18| 21,15| 21,12| 21,09
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 17,70| 17,68| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,31| 17,29| 17,26| 17,24| 17,21
do 1 999 obyvatel| 24,82| 12,32| 12,31| 12,29| 12,27| 12,25| 12,24| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,15| 12,13| 12,12| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,98
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 31,64| 31,59| 31,55| 31,50| 31,46| 31,42| 31,37| 31,33| 31,28| 31,24| 31,20| 31,15| 31,11| 31,07| 31,02| 30,98| 30,94| 30,89| 30,85| 30,81| 30,77
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 17,95| 17,93| 17,90| 17,87| 17,85| 17,82| 17,80| 17,77| 17,75| 17,73| 17,70| 17,68| 17,65| 17,63| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 12,31| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,15| 12,14| 12,12| 12,10| 12,09| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,00| 11,98| 11,97
do 1 999 obyvatel| 18,90| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,29| 9,28| 9,27| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,20| 9,19| 9,18| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 31,93| 31,89| 31,84| 31,80| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,57| 31,53| 31,49| 31,44| 31,40| 31,35| 31,31| 31,27| 31,22| 31,18| 31,14| 31,09| 31,05
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 22,26| 22,23| 22,20| 22,16| 22,13| 22,10| 22,07| 22,04| 22,01| 21,98| 21,95| 21,92| 21,89| 21,86| 21,83| 21,80| 21,77| 21,73| 21,70| 21,67| 21,64
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 18,87| 18,84| 18,82| 18,79| 18,76| 18,74| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,55| 18,53| 18,50| 18,48| 18,45| 18,42| 18,40| 18,37| 18,35
do 1 999 obyvatel| 26,16| 12,99| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,70| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 18,61| 18,58| 18,55| 18,53| 18,50| 18,48| 18,45| 18,42| 18,40| 18,37| 18,35| 18,32| 18,30| 18,27| 18,24| 18,22| 18,19| 18,17| 18,14| 18,12| 18,09
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,85| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66| 13,64
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 10,73| 10,72| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,45| 10,44
do 1 999 obyvatel| 16,79| 8,34| 8,33| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11
Pořadový rok 3| 44,0%| 44,1%| 44,2%| 44,3%| 44,4%| 44,5%| 44,6%| 44,7%| 44,8%| 44,9%| 45,0%| 45,1%| 45,2%| 45,3%| 45,4%| 45,5%| 45,6%| 45,7%| 45,8%| 45,9%| 46,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 26,35| 26,31| 26,27| 26,24| 26,20| 26,16| 26,13| 26,09| 26,06| 26,02| 25,98| 25,95| 25,91| 25,88| 25,84| 25,81| 25,77| 25,74| 25,70| 25,67| 25,63
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 20,54| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43| 20,40| 20,37| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,23| 20,21| 20,18| 20,15| 20,12| 20,10| 20,07| 20,04| 20,01| 19,99
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,75| 13,73| 13,71| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45
do 1 999 obyvatel| 16,71| 8,06| 8,05| 8,04| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 40,15| 40,09| 40,04| 39,98| 39,93| 39,87| 39,82| 39,76| 39,71| 39,65| 39,60| 39,54| 39,49| 39,43| 39,38| 39,33| 39,27| 39,22| 39,16| 39,11| 39,06
Oblast č. 2| 84,33| 40,65| 40,59| 40,53| 40,48| 40,42| 40,36| 40,31| 40,25| 40,20| 40,14| 40,09| 40,03| 39,98| 39,92| 39,87| 39,81| 39,76| 39,70| 39,65| 39,59| 39,54
Oblast č. 3| 86,85| 41,86| 41,80| 41,74| 41,69| 41,63| 41,57| 41,51| 41,46| 41,40| 41,34| 41,28| 41,23| 41,17| 41,11| 41,06| 41,00| 40,95| 40,89| 40,83| 40,78| 40,72
Oblast č. 4| 83,30| 40,15| 40,09| 40,04| 39,98| 39,93| 39,87| 39,82| 39,76| 39,71| 39,65| 39,60| 39,54| 39,49| 39,43| 39,38| 39,33| 39,27| 39,22| 39,16| 39,11| 39,06
Oblast č. 5| 76,80| 37,02| 36,96| 36,91| 36,86| 36,81| 36,76| 36,71| 36,66| 36,61| 36,56| 36,51| 36,46| 36,41| 36,36| 36,31| 36,26| 36,21| 36,16| 36,11| 36,06| 36,01
Oblast č. 6| 60,12| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78| 28,74| 28,70| 28,66| 28,62| 28,58| 28,54| 28,50| 28,46| 28,42| 28,38| 28,34| 28,31| 28,27| 28,23| 28,19
Oblast č. 7| 64,97| 31,32| 31,27| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,06| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,46
Oblast č. 8| 64,97| 31,32| 31,27| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,06| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,46
Oblast č. 9| 64,97| 31,32| 31,27| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,06| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,46
Oblast č. 10| 64,97| 31,32| 31,27| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,06| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,46
Oblast č. 11| 64,97| 31,32| 31,27| 31,23| 31,19| 31,14| 31,10| 31,06| 31,01| 30,97| 30,93| 30,89| 30,84| 30,80| 30,76| 30,72| 30,67| 30,63| 30,59| 30,55| 30,51| 30,46
Oblast č. 12| 84,33| 40,65| 40,59| 40,53| 40,48| 40,42| 40,36| 40,31| 40,25| 40,20| 40,14| 40,09| 40,03| 39,98| 39,92| 39,87| 39,81| 39,76| 39,70| 39,65| 39,59| 39,54
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 21,06| 21,03| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,89| 20,86| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,69| 20,66| 20,63| 20,60| 20,57| 20,54| 20,52| 20,49
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 17,19| 17,17| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91| 16,88| 16,86| 16,84| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,72
do 1 999 obyvatel| 24,82| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,88| 11,87| 11,85| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,75| 11,74| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 30,72| 30,68| 30,64| 30,59| 30,55| 30,51| 30,47| 30,43| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,22| 30,18| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36| 17,33| 17,31| 17,29| 17,26| 17,24| 17,22| 17,19| 17,17| 17,14| 17,12| 17,10| 17,07| 17,05| 17,03| 17,00| 16,98| 16,96
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 11,95| 11,94| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,85| 11,84| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,72| 11,71| 11,69| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63
do 1 999 obyvatel| 18,90| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 31,01| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,79| 30,75| 30,71| 30,67| 30,62| 30,58| 30,54| 30,50| 30,45| 30,41| 30,37| 30,33| 30,29| 30,25| 30,20| 30,16
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 21,61| 21,58| 21,55| 21,52| 21,49| 21,46| 21,44| 21,41| 21,38| 21,35| 21,32| 21,29| 21,26| 21,23| 21,20| 21,17| 21,14| 21,11| 21,08| 21,06| 21,03
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 18,32| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20| 18,17| 18,15| 18,12| 18,10| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,87| 17,85| 17,82
do 1 999 obyvatel| 26,16| 12,61| 12,59| 12,58| 12,56| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,47| 12,46| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,30| 12,29| 12,27
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 18,07| 18,04| 18,02| 17,99| 17,97| 17,94| 17,92| 17,89| 17,87| 17,84| 17,82| 17,79| 17,77| 17,75| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,62| 17,60| 17,58
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 13,62| 13,60| 13,58| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,49| 13,47| 13,45| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,35| 10,34| 10,32| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14
do 1 999 obyvatel| 16,79| 8,10| 8,09| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88
Pořadový rok 3| 46,1%| 46,2%| 46,3%| 46,4%| 46,5%| 46,6%| 46,7%| 46,8%| 46,9%| 47,0%| 47,1%| 47,2%| 47,3%| 47,4%| 47,5%| 47,6%| 47,7%| 47,8%| 47,9%| 48,0%| 48,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 25,60| 25,56| 25,53| 25,49| 25,46| 25,42| 25,39| 25,35| 25,32| 25,28| 25,25| 25,21| 25,18| 25,15| 25,11| 25,08| 25,04| 25,01| 24,98| 24,94| 24,91
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 19,96| 19,93| 19,90| 19,88| 19,85| 19,82| 19,80| 19,77| 19,74| 19,71| 19,69| 19,66| 19,63| 19,61| 19,58| 19,55| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,42
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 13,43| 13,41| 13,40| 13,38| 13,36| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,25| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,09| 13,07
do 1 999 obyvatel| 16,71| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 39,00| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79| 38,74| 38,69| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,42| 38,37| 38,32| 38,27| 38,22| 38,16| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96
Oblast č. 2| 84,33| 39,49| 39,43| 39,38| 39,32| 39,27| 39,22| 39,16| 39,11| 39,06| 39,00| 38,95| 38,90| 38,85| 38,79| 38,74| 38,69| 38,64| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43
Oblast č. 3| 86,85| 40,67| 40,61| 40,55| 40,50| 40,44| 40,39| 40,33| 40,28| 40,22| 40,17| 40,11| 40,06| 40,01| 39,95| 39,90| 39,84| 39,79| 39,74| 39,68| 39,63| 39,58
Oblast č. 4| 83,30| 39,00| 38,95| 38,90| 38,84| 38,79| 38,74| 38,69| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48| 38,42| 38,37| 38,32| 38,27| 38,22| 38,16| 38,11| 38,06| 38,01| 37,96
Oblast č. 5| 76,80| 35,96| 35,91| 35,86| 35,81| 35,76| 35,72| 35,67| 35,62| 35,57| 35,52| 35,47| 35,43| 35,38| 35,33| 35,28| 35,23| 35,19| 35,14| 35,09| 35,04| 35,00
Oblast č. 6| 60,12| 28,15| 28,11| 28,07| 28,04| 28,00| 27,96| 27,92| 27,88| 27,85| 27,81| 27,77| 27,73| 27,69| 27,66| 27,62| 27,58| 27,55| 27,51| 27,47| 27,43| 27,40
Oblast č. 7| 64,97| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61
Oblast č. 8| 64,97| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61
Oblast č. 9| 64,97| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61
Oblast č. 10| 64,97| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61
Oblast č. 11| 64,97| 30,42| 30,38| 30,34| 30,30| 30,26| 30,21| 30,17| 30,13| 30,09| 30,05| 30,01| 29,97| 29,93| 29,89| 29,85| 29,81| 29,77| 29,73| 29,69| 29,65| 29,61
Oblast č. 12| 84,33| 39,49| 39,43| 39,38| 39,32| 39,27| 39,22| 39,16| 39,11| 39,06| 39,00| 38,95| 38,90| 38,85| 38,79| 38,74| 38,69| 38,64| 38,58| 38,53| 38,48| 38,43
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 20,46| 20,43| 20,40| 20,38| 20,35| 20,32| 20,29| 20,26| 20,24| 20,21| 20,18| 20,15| 20,13| 20,10| 20,07| 20,05| 20,02| 19,99| 19,96| 19,94| 19,91
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 16,70| 16,68| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25
do 1 999 obyvatel| 24,82| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 29,85| 29,81| 29,76| 29,72| 29,68| 29,64| 29,60| 29,56| 29,52| 29,48| 29,44| 29,40| 29,36| 29,32| 29,28| 29,24| 29,20| 29,16| 29,12| 29,09| 29,05
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 16,93| 16,91| 16,89| 16,86| 16,84| 16,82| 16,80| 16,77| 16,75| 16,73| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,52| 16,50| 16,48
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 11,61| 11,60| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35| 11,33| 11,31| 11,30
do 1 999 obyvatel| 18,90| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 30,12| 30,08| 30,04| 30,00| 29,96| 29,92| 29,88| 29,84| 29,80| 29,75| 29,71| 29,67| 29,63| 29,59| 29,55| 29,51| 29,47| 29,43| 29,39| 29,35| 29,31
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 21,00| 20,97| 20,94| 20,91| 20,88| 20,85| 20,83| 20,80| 20,77| 20,74| 20,71| 20,69| 20,66| 20,63| 20,60| 20,57| 20,55| 20,52| 20,49| 20,46| 20,43
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 17,80| 17,78| 17,75| 17,73| 17,70| 17,68| 17,65| 17,63| 17,61| 17,58| 17,56| 17,54| 17,51| 17,49| 17,46| 17,44| 17,42| 17,39| 17,37| 17,35| 17,32
do 1 999 obyvatel| 26,16| 12,25| 12,24| 12,22| 12,20| 12,19| 12,17| 12,15| 12,14| 12,12| 12,10| 12,09| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,92
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 17,55| 17,53| 17,50| 17,48| 17,46| 17,43| 17,41| 17,39| 17,36| 17,34| 17,31| 17,29| 17,27| 17,24| 17,22| 17,20| 17,17| 17,15| 17,13| 17,10| 17,08
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 13,23| 13,21| 13,19| 13,18| 13,16| 13,14| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,96| 12,95| 12,93| 12,91| 12,89| 12,88
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 10,13| 10,11| 10,10| 10,09| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,96| 9,95| 9,94| 9,92| 9,91| 9,90| 9,88| 9,87| 9,86
do 1 999 obyvatel| 16,79| 7,87| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,65
Pořadový rok 3| 48,2%| 48,3%| 48,4%| 48,5%| 48,6%| 48,7%| 48,8%| 48,9%| 49,0%| 49,1%| 49,2%| 49,3%| 49,4%| 49,5%| 49,6%| 49,7%| 49,8%| 49,9%| 50,0%| 50,1%| 50,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 24,88| 24,84| 24,81| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,64| 24,61| 24,58| 24,54| 24,51| 24,48| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,31| 24,28| 24,25| 24,22
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 19,40| 19,37| 19,34| 19,32| 19,29| 19,27| 19,24| 19,22| 19,19| 19,16| 19,14| 19,11| 19,09| 19,06| 19,04| 19,01| 18,99| 18,96| 18,93| 18,91| 18,88
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 13,05| 13,04| 13,02| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,93| 12,91| 12,90| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71
do 1 999 obyvatel| 16,71| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 37,91| 37,86| 37,80| 37,75| 37,70| 37,65| 37,60| 37,55| 37,50| 37,45| 37,40| 37,35| 37,30| 37,25| 37,20| 37,15| 37,10| 37,05| 37,00| 36,95| 36,90
Oblast č. 2| 84,33| 38,38| 38,32| 38,27| 38,22| 38,17| 38,12| 38,07| 38,02| 37,96| 37,91| 37,86| 37,81| 37,76| 37,71| 37,66| 37,61| 37,56| 37,51| 37,46| 37,41| 37,36
Oblast č. 3| 86,85| 39,52| 39,47| 39,42| 39,36| 39,31| 39,26| 39,20| 39,15| 39,10| 39,05| 38,99| 38,94| 38,89| 38,84| 38,79| 38,73| 38,68| 38,63| 38,58| 38,53| 38,48
Oblast č. 4| 83,30| 37,91| 37,86| 37,80| 37,75| 37,70| 37,65| 37,60| 37,55| 37,50| 37,45| 37,40| 37,35| 37,30| 37,25| 37,20| 37,15| 37,10| 37,05| 37,00| 36,95| 36,90
Oblast č. 5| 76,80| 34,95| 34,90| 34,85| 34,81| 34,76| 34,71| 34,67| 34,62| 34,57| 34,53| 34,48| 34,44| 34,39| 34,34| 34,30| 34,25| 34,21| 34,16| 34,12| 34,07| 34,02
Oblast č. 6| 60,12| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,21| 27,18| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 26,99| 26,96| 26,92| 26,89| 26,85| 26,81| 26,78| 26,74| 26,71| 26,67| 26,64
Oblast č. 7| 64,97| 29,57| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78
Oblast č. 8| 64,97| 29,57| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78
Oblast č. 9| 64,97| 29,57| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78
Oblast č. 10| 64,97| 29,57| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78
Oblast č. 11| 64,97| 29,57| 29,53| 29,49| 29,45| 29,41| 29,37| 29,33| 29,29| 29,25| 29,21| 29,17| 29,13| 29,09| 29,05| 29,02| 28,98| 28,94| 28,90| 28,86| 28,82| 28,78
Oblast č. 12| 84,33| 38,38| 38,32| 38,27| 38,22| 38,17| 38,12| 38,07| 38,02| 37,96| 37,91| 37,86| 37,81| 37,76| 37,71| 37,66| 37,61| 37,56| 37,51| 37,46| 37,41| 37,36
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 19,88| 19,86| 19,83| 19,80| 19,78| 19,75| 19,72| 19,70| 19,67| 19,64| 19,62| 19,59| 19,57| 19,54| 19,51| 19,49| 19,46| 19,44| 19,41| 19,38| 19,36
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 16,23| 16,21| 16,19| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06| 16,04| 16,01| 15,99| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80
do 1 999 obyvatel| 24,82| 11,30| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 29,01| 28,97| 28,93| 28,89| 28,85| 28,81| 28,77| 28,73| 28,70| 28,66| 28,62| 28,58| 28,54| 28,50| 28,47| 28,43| 28,39| 28,35| 28,32| 28,28| 28,24
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 16,46| 16,44| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,33| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,04| 16,02
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,22| 11,21| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,02| 11,00| 10,99
do 1 999 obyvatel| 18,90| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 29,28| 29,24| 29,20| 29,16| 29,12| 29,08| 29,04| 29,00| 28,96| 28,92| 28,88| 28,85| 28,81| 28,77| 28,73| 28,69| 28,65| 28,62| 28,58| 28,54| 28,50
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 20,41| 20,38| 20,35| 20,32| 20,30| 20,27| 20,24| 20,22| 20,19| 20,16| 20,13| 20,11| 20,08| 20,05| 20,03| 20,00| 19,97| 19,95| 19,92| 19,89| 19,87
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 17,30| 17,28| 17,25| 17,23| 17,21| 17,18| 17,16| 17,14| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91| 16,89| 16,86| 16,84
do 1 999 obyvatel| 26,16| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,76| 11,75| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 17,06| 17,04| 17,01| 16,99| 16,97| 16,94| 16,92| 16,90| 16,88| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 9,84| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,76| 9,75| 9,74| 9,72| 9,71| 9,70| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,59| 9,58
do 1 999 obyvatel| 16,79| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44
Pořadový rok 3| 50,3%| 50,4%| 50,5%| 50,6%| 50,7%| 50,8%| 50,9%| 51,0%| 51,1%| 51,2%| 51,3%| 51,4%| 51,5%| 51,6%| 51,7%| 51,8%| 51,9%| 52,0%| 52,1%| 52,2%| 52,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 24,19| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 23,99| 23,96| 23,93| 23,90| 23,87| 23,84| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,55
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 18,86| 18,83| 18,81| 18,78| 18,76| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,64| 18,61| 18,59| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,42| 18,39| 18,37
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 12,69| 12,68| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61| 12,59| 12,58| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,44| 12,43| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36
do 1 999 obyvatel| 16,71| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 36,86| 36,81| 36,76| 36,71| 36,66| 36,61| 36,56| 36,51| 36,47| 36,42| 36,37| 36,32| 36,27| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89
Oblast č. 2| 84,33| 37,31| 37,26| 37,21| 37,16| 37,11| 37,06| 37,01| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,63| 36,58| 36,53| 36,48| 36,43| 36,39| 36,34
Oblast č. 3| 86,85| 38,43| 38,37| 38,32| 38,27| 38,22| 38,17| 38,12| 38,07| 38,02| 37,97| 37,92| 37,87| 37,82| 37,77| 37,72| 37,67| 37,62| 37,57| 37,52| 37,47| 37,42
Oblast č. 4| 83,30| 36,86| 36,81| 36,76| 36,71| 36,66| 36,61| 36,56| 36,51| 36,47| 36,42| 36,37| 36,32| 36,27| 36,23| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,94| 35,89
Oblast č. 5| 76,80| 33,98| 33,93| 33,89| 33,84| 33,80| 33,75| 33,71| 33,67| 33,62| 33,58| 33,53| 33,49| 33,44| 33,40| 33,36| 33,31| 33,27| 33,22| 33,18| 33,14| 33,09
Oblast č. 6| 60,12| 26,60| 26,57| 26,53| 26,49| 26,46| 26,42| 26,39| 26,35| 26,32| 26,29| 26,25| 26,22| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,04| 26,01| 25,98| 25,94| 25,91
Oblast č. 7| 64,97| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,11| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 8| 64,97| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,11| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 9| 64,97| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,11| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 10| 64,97| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,11| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 11| 64,97| 28,75| 28,71| 28,67| 28,63| 28,59| 28,56| 28,52| 28,48| 28,44| 28,41| 28,37| 28,33| 28,29| 28,26| 28,22| 28,18| 28,14| 28,11| 28,07| 28,03| 28,00
Oblast č. 12| 84,33| 37,31| 37,26| 37,21| 37,16| 37,11| 37,06| 37,01| 36,97| 36,92| 36,87| 36,82| 36,77| 36,72| 36,67| 36,63| 36,58| 36,53| 36,48| 36,43| 36,39| 36,34
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 19,33| 19,31| 19,28| 19,26| 19,23| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,10| 19,08| 19,05| 19,03| 19,00| 18,98| 18,95| 18,93| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,47| 15,45| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37
do 1 999 obyvatel| 24,82| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,85| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 28,20| 28,16| 28,13| 28,09| 28,05| 28,02| 27,98| 27,94| 27,90| 27,87| 27,83| 27,79| 27,76| 27,72| 27,68| 27,65| 27,61| 27,58| 27,54| 27,50| 27,47
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,60| 15,58
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69
do 1 999 obyvatel| 18,90| 8,37| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 28,46| 28,43| 28,39| 28,35| 28,31| 28,27| 28,24| 28,20| 28,16| 28,13| 28,09| 28,05| 28,01| 27,98| 27,94| 27,90| 27,87| 27,83| 27,79| 27,76| 27,72
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 19,84| 19,81| 19,79| 19,76| 19,74| 19,71| 19,68| 19,66| 19,63| 19,61| 19,58| 19,55| 19,53| 19,50| 19,48| 19,45| 19,43| 19,40| 19,37| 19,35| 19,32
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 16,82| 16,80| 16,78| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,47| 16,45| 16,42| 16,40| 16,38
do 1 999 obyvatel| 26,16| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,29| 11,28
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 16,59| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,17| 16,15
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 12,50| 12,49| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,40| 12,39| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,27| 12,26| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 9,57| 9,56| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,34| 9,33| 9,32
do 1 999 obyvatel| 16,79| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| 7,35| 7,34| 7,33| -| 7,32| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| 7,25| 7,24
Pořadový rok 3| 52,4%| 52,5%| 52,6%| 52,7%| 52,8%| 52,9%| 53,0%| 53,1%| 53,2%| 53,3%| 53,4%| 53,5%| 53,6%| 53,7%| 53,8%| 53,9%| 54,0%| 54,1%| 54,2%| 54,3%| 54,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,28| 23,25| 23,22| 23,19| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,95| 22,92
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 18,34| 18,32| 18,30| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20| 18,18| 18,15| 18,13| 18,11| 18,08| 18,06| 18,03| 18,01| 17,99| 17,96| 17,94| 17,92| 17,89| 17,87
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 12,35| 12,33| 12,31| 12,30| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,20| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03
do 1 999 obyvatel| 16,71| 7,19| -| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| -| 7,05| 7,04| 7,03| 7,02| 7,01
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 35,85| 35,80| 35,75| 35,71| 35,66| 35,61| 35,57| 35,52| 35,47| 35,43| 35,38| 35,34| 35,29| 35,24| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,02| 34,97| 34,92
Oblast č. 2| 84,33| 36,29| 36,24| 36,19| 36,15| 36,10| 36,05| 36,01| 35,96| 35,91| 35,87| 35,82| 35,77| 35,73| 35,68| 35,63| 35,59| 35,54| 35,49| 35,45| 35,40| 35,36
Oblast č. 3| 86,85| 37,37| 37,33| 37,28| 37,23| 37,18| 37,13| 37,08| 37,03| 36,99| 36,94| 36,89| 36,84| 36,79| 36,75| 36,70| 36,65| 36,60| 36,55| 36,51| 36,46| 36,41
Oblast č. 4| 83,30| 35,85| 35,80| 35,75| 35,71| 35,66| 35,61| 35,57| 35,52| 35,47| 35,43| 35,38| 35,34| 35,29| 35,24| 35,20| 35,15| 35,11| 35,06| 35,02| 34,97| 34,92
Oblast č. 5| 76,80| 33,05| 33,01| 32,96| 32,92| 32,88| 32,83| 32,79| 32,75| 32,71| 32,66| 32,62| 32,58| 32,54| 32,49| 32,45| 32,41| 32,37| 32,33| 32,28| 32,24| 32,20
Oblast č. 6| 60,12| 25,87| 25,84| 25,81| 25,77| 25,74| 25,70| 25,67| 25,64| 25,60| 25,57| 25,54| 25,50| 25,47| 25,44| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,27| 25,24| 25,21
Oblast č. 7| 64,97| 27,96| 27,92| 27,89| 27,85| 27,81| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,24
Oblast č. 8| 64,97| 27,96| 27,92| 27,89| 27,85| 27,81| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,24
Oblast č. 9| 64,97| 27,96| 27,92| 27,89| 27,85| 27,81| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,24
Oblast č. 10| 64,97| 27,96| 27,92| 27,89| 27,85| 27,81| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,24
Oblast č. 11| 64,97| 27,96| 27,92| 27,89| 27,85| 27,81| 27,78| 27,74| 27,70| 27,67| 27,63| 27,60| 27,56| 27,52| 27,49| 27,45| 27,42| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,24
Oblast č. 12| 84,33| 36,29| 36,24| 36,19| 36,15| 36,10| 36,05| 36,01| 35,96| 35,91| 35,87| 35,82| 35,77| 35,73| 35,68| 35,63| 35,59| 35,54| 35,49| 35,45| 35,40| 35,36
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 18,80| 18,78| 18,75| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,46| 18,44| 18,42| 18,39| 18,37| 18,34| 18,32
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27| 15,25| 15,23| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95
do 1 999 obyvatel| 24,82| 10,68| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 27,43| 27,39| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,22| 27,18| 27,15| 27,11| 27,07| 27,04| 27,00| 26,97| 26,93| 26,90| 26,86| 26,83| 26,79| 26,76| 26,72
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 10,67| 10,66| 10,64| 10,63| 10,62| 10,60| 10,59| 10,57| 10,56| 10,55| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40
do 1 999 obyvatel| 18,90| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 27,68| 27,65| 27,61| 27,58| 27,54| 27,50| 27,47| 27,43| 27,40| 27,36| 27,32| 27,29| 27,25| 27,22| 27,18| 27,15| 27,11| 27,08| 27,04| 27,01| 26,97
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 19,30| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,17| 19,15| 19,12| 19,10| 19,07| 19,05| 19,02| 19,00| 18,97| 18,95| 18,92| 18,90| 18,88| 18,85| 18,83| 18,80
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,08| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94
do 1 999 obyvatel| 26,16| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,03| 16,01| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,74| 15,72
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 12,16| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,05| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,94| 11,92| 11,91| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07
do 1 999 obyvatel| 16,79| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04
Pořadový rok 3| 54,5%| 54,6%| 54,7%| 54,8%| 54,9%| 55,0%| 55,1%| 55,2%| 55,3%| 55,4%| 55,5%| 55,6%| 55,7%| 55,8%| 55,9%| 56,0%| 56,1%| 56,2%| 56,3%| 56,4%| 56,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 22,89| 22,86| 22,83| 22,80| 22,77| 22,74| 22,71| 22,68| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,31
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 17,85| 17,83| 17,80| 17,78| 17,76| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,64| 17,62| 17,60| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,78| 11,77| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71
do 1 999 obyvatel| 16,71| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 34,88| 34,83| 34,79| 34,74| 34,70| 34,65| 34,61| 34,57| 34,52| 34,48| 34,43| 34,39| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,12| 34,08| 34,04| 33,99
Oblast č. 2| 84,33| 35,31| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,08| 35,04| 34,99| 34,95| 34,90| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,64| 34,59| 34,55| 34,50| 34,46| 34,41
Oblast č. 3| 86,85| 36,37| 36,32| 36,27| 36,22| 36,18| 36,13| 36,08| 36,04| 35,99| 35,95| 35,90| 35,85| 35,81| 35,76| 35,72| 35,67| 35,62| 35,58| 35,53| 35,49| 35,44
Oblast č. 4| 83,30| 34,88| 34,83| 34,79| 34,74| 34,70| 34,65| 34,61| 34,57| 34,52| 34,48| 34,43| 34,39| 34,34| 34,30| 34,26| 34,21| 34,17| 34,12| 34,08| 34,04| 33,99
Oblast č. 5| 76,80| 32,16| 32,12| 32,08| 32,03| 31,99| 31,95| 31,91| 31,87| 31,83| 31,79| 31,75| 31,71| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,46| 31,42| 31,38| 31,34
Oblast č. 6| 60,12| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,05| 25,01| 24,98| 24,95| 24,92| 24,88| 24,85| 24,82| 24,79| 24,76| 24,72| 24,69| 24,66| 24,63| 24,60| 24,57| 24,54
Oblast č. 7| 64,97| 27,21| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,51
Oblast č. 8| 64,97| 27,21| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,51
Oblast č. 9| 64,97| 27,21| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,51
Oblast č. 10| 64,97| 27,21| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,51
Oblast č. 11| 64,97| 27,21| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,03| 27,00| 26,96| 26,93| 26,89| 26,86| 26,82| 26,79| 26,75| 26,72| 26,68| 26,65| 26,62| 26,58| 26,55| 26,51
Oblast č. 12| 84,33| 35,31| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,08| 35,04| 34,99| 34,95| 34,90| 34,86| 34,81| 34,77| 34,72| 34,68| 34,64| 34,59| 34,55| 34,50| 34,46| 34,41
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 18,30| 18,27| 18,25| 18,23| 18,20| 18,18| 18,16| 18,13| 18,11| 18,09| 18,06| 18,04| 18,02| 17,99| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,88| 17,85| 17,83
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 14,93| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,72| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,56
do 1 999 obyvatel| 24,82| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 26,69| 26,66| 26,62| 26,59| 26,55| 26,52| 26,48| 26,45| 26,42| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,89| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,17| 10,16| 10,15| 10,13| 10,12
do 1 999 obyvatel| 18,90| 7,92| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 26,94| 26,90| 26,87| 26,83| 26,80| 26,76| 26,73| 26,70| 26,66| 26,63| 26,59| 26,56| 26,52| 26,49| 26,46| 26,42| 26,39| 26,35| 26,32| 26,29| 26,25
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 18,78| 18,75| 18,73| 18,71| 18,68| 18,66| 18,63| 18,61| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,44| 18,42| 18,39| 18,37| 18,35| 18,32| 18,30
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51
do 1 999 obyvatel| 26,16| 10,96| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 15,70| 15,68| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,53
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 9,06| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83
do 1 999 obyvatel| 16,79| 7,03| -| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 56,6%| 56,7%| 56,8%| 56,9%| 57,0%| 57,1%| 57,2%| 57,3%| 57,4%| 57,5%| 57,6%| 57,7%| 57,8%| 57,9%| 58,0%| 58,1%| 58,2%| 58,3%| 58,4%| 58,5%| 58,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 22,28| 22,25| 22,22| 22,19| 22,17| 22,14| 22,11| 22,08| 22,05| 22,03| 22,00| 21,97| 21,94| 21,91| 21,89| 21,86| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,72
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,20| 17,18| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 11,69| 11,68| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59| 11,57| 11,56| 11,54| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 33,95| 33,91| 33,86| 33,82| 33,78| 33,73| 33,69| 33,65| 33,61| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,10
Oblast č. 2| 84,33| 34,37| 34,33| 34,28| 34,24| 34,20| 34,15| 34,11| 34,07| 34,02| 33,98| 33,94| 33,89| 33,85| 33,81| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,51
Oblast č. 3| 86,85| 35,40| 35,35| 35,31| 35,26| 35,22| 35,17| 35,13| 35,08| 35,04| 34,99| 34,95| 34,91| 34,86| 34,82| 34,77| 34,73| 34,69| 34,64| 34,60| 34,55| 34,51
Oblast č. 4| 83,30| 33,95| 33,91| 33,86| 33,82| 33,78| 33,73| 33,69| 33,65| 33,61| 33,56| 33,52| 33,48| 33,44| 33,39| 33,35| 33,31| 33,27| 33,23| 33,18| 33,14| 33,10
Oblast č. 5| 76,80| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,14| 31,10| 31,06| 31,02| 30,98| 30,95| 30,91| 30,87| 30,83| 30,79| 30,75| 30,71| 30,67| 30,63| 30,59| 30,56| 30,52
Oblast č. 6| 60,12| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,19| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,98| 23,95| 23,92| 23,89
Oblast č. 7| 64,97| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,88| 25,85| 25,82
Oblast č. 8| 64,97| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,88| 25,85| 25,82
Oblast č. 9| 64,97| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,88| 25,85| 25,82
Oblast č. 10| 64,97| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,88| 25,85| 25,82
Oblast č. 11| 64,97| 26,48| 26,45| 26,41| 26,38| 26,35| 26,31| 26,28| 26,25| 26,21| 26,18| 26,15| 26,11| 26,08| 26,05| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,88| 25,85| 25,82
Oblast č. 12| 84,33| 34,37| 34,33| 34,28| 34,24| 34,20| 34,15| 34,11| 34,07| 34,02| 33,98| 33,94| 33,89| 33,85| 33,81| 33,76| 33,72| 33,68| 33,64| 33,59| 33,55| 33,51
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 17,81| 17,79| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,38| 17,36
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,35| 14,33| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17
do 1 999 obyvatel| 24,82| 10,12| 10,11| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 25,98| 25,95| 25,91| 25,88| 25,85| 25,81| 25,78| 25,75| 25,72| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,55| 25,52| 25,49| 25,46| 25,43| 25,39| 25,36| 25,33
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 14,74| 14,72| 14,70| 14,68| 14,67| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 10,11| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,85
do 1 999 obyvatel| 18,90| 7,71| 7,70| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 26,22| 26,19| 26,15| 26,12| 26,09| 26,05| 26,02| 25,99| 25,95| 25,92| 25,89| 25,86| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,69| 25,66| 25,63| 25,60| 25,56
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 18,28| 18,25| 18,23| 18,21| 18,18| 18,16| 18,14| 18,12| 18,09| 18,07| 18,05| 18,02| 18,00| 17,98| 17,96| 17,93| 17,91| 17,89| 17,86| 17,84| 17,82
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 15,49| 15,47| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,36| 15,34| 15,32| 15,30| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,13| 15,11
do 1 999 obyvatel| 26,16| 10,67| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,54| 10,53| 10,52| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,42| 10,41| 10,40
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,18| 15,16| 15,14| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,93| 14,91| 14,90
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 11,52| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 8,82| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,59
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 58,7%| 58,8%| 58,9%| 59,0%| 59,1%| 59,2%| 59,3%| 59,4%| 59,5%| 59,6%| 59,7%| 59,8%| 59,9%| 60,0%| 60,1%| 60,2%| 60,3%| 60,4%| 60,5%| 60,6%| 60,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 21,69| 21,67| 21,64| 21,61| 21,59| 21,56| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,42| 21,40| 21,37| 21,34| 21,32| 21,29| 21,26| 21,24| 21,21| 21,18| 21,16
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 16,92| 16,90| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 11,39| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,10
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 33,06| 33,02| 32,98| 32,93| 32,89| 32,85| 32,81| 32,77| 32,73| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,44| 32,40| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24
Oblast č. 2| 84,33| 33,47| 33,43| 33,38| 33,34| 33,30| 33,26| 33,22| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,93| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,64
Oblast č. 3| 86,85| 34,47| 34,42| 34,38| 34,34| 34,29| 34,25| 34,21| 34,17| 34,12| 34,08| 34,04| 33,99| 33,95| 33,91| 33,87| 33,83| 33,78| 33,74| 33,70| 33,66| 33,61
Oblast č. 4| 83,30| 33,06| 33,02| 32,98| 32,93| 32,89| 32,85| 32,81| 32,77| 32,73| 32,69| 32,65| 32,61| 32,56| 32,52| 32,48| 32,44| 32,40| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24
Oblast č. 5| 76,80| 30,48| 30,44| 30,40| 30,36| 30,33| 30,29| 30,25| 30,21| 30,17| 30,14| 30,10| 30,06| 30,02| 29,99| 29,95| 29,91| 29,87| 29,84| 29,80| 29,76| 29,73
Oblast č. 6| 60,12| 23,86| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,50| 23,47| 23,45| 23,42| 23,39| 23,36| 23,33| 23,30| 23,27
Oblast č. 7| 64,97| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
Oblast č. 8| 64,97| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
Oblast č. 9| 64,97| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
Oblast č. 10| 64,97| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
Oblast č. 11| 64,97| 25,79| 25,75| 25,72| 25,69| 25,66| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,46| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15
Oblast č. 12| 84,33| 33,47| 33,43| 33,38| 33,34| 33,30| 33,26| 33,22| 33,17| 33,13| 33,09| 33,05| 33,01| 32,97| 32,93| 32,88| 32,84| 32,80| 32,76| 32,72| 32,68| 32,64
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 14,15| 14,14| 14,12| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81
do 1 999 obyvatel| 24,82| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 25,30| 25,27| 25,23| 25,20| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95| 24,92| 24,89| 24,86| 24,83| 24,79| 24,76| 24,73| 24,70| 24,67
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 14,35| 14,34| 14,32| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,19| 14,17| 14,16| 14,14| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 9,84| 9,83| 9,82| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60
do 1 999 obyvatel| 18,90| 7,50| -| 7,49| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| -| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 25,53| 25,50| 25,47| 25,43| 25,40| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15| 25,12| 25,09| 25,06| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 17,80| 17,78| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 15,09| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,81| 14,79| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71
do 1 999 obyvatel| 26,16| 10,39| 10,37| 10,36| 10,35| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,24| 10,23| 10,22| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,65| 14,64| 14,62| 14,60| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,51
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 11,21| 11,20| 11,19| 11,17| 11,16| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95| 10,94
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 60,8%| 60,9%| 61,0%| 61,1%| 61,2%| 61,3%| 61,4%| 61,5%| 61,6%| 61,7%| 61,8%| 61,9%| 62,0%| 62,1%| 62,2%| 62,3%| 62,4%| 62,5%| 62,6%| 62,7%| 62,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 21,13| 21,11| 21,08| 21,05| 21,03| 21,00| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,82| 20,79| 20,77| 20,74| 20,72| 20,69| 20,67| 20,64| 20,62
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 11,09| 11,08| 11,06| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,95| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80| 31,77| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42
Oblast č. 2| 84,33| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,44| 32,40| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80
Oblast č. 3| 86,85| 33,57| 33,53| 33,49| 33,45| 33,41| 33,37| 33,32| 33,28| 33,24| 33,20| 33,16| 33,12| 33,08| 33,04| 33,00| 32,96| 32,92| 32,87| 32,83| 32,79| 32,75
Oblast č. 4| 83,30| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80| 31,77| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42
Oblast č. 5| 76,80| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,54| 29,51| 29,47| 29,43| 29,40| 29,36| 29,32| 29,29| 29,25| 29,21| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,04| 29,00| 28,96
Oblast č. 6| 60,12| 23,24| 23,21| 23,18| 23,16| 23,13| 23,10| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,84| 22,81| 22,79| 22,76| 22,73| 22,70| 22,67
Oblast č. 7| 64,97| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50
Oblast č. 8| 64,97| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50
Oblast č. 9| 64,97| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50
Oblast č. 10| 64,97| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50
Oblast č. 11| 64,97| 25,12| 25,09| 25,05| 25,02| 24,99| 24,96| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50
Oblast č. 12| 84,33| 32,60| 32,56| 32,52| 32,48| 32,44| 32,40| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,92| 31,88| 31,84| 31,80
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,54| 16,52| 16,50| 16,48
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 13,79| 13,77| 13,75| 13,74| 13,72| 13,70| 13,69| 13,67| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45
do 1 999 obyvatel| 24,82| 9,60| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 24,64| 24,61| 24,58| 24,55| 24,52| 24,49| 24,46| 24,43| 24,40| 24,37| 24,34| 24,31| 24,28| 24,25| 24,22| 24,19| 24,16| 24,13| 24,10| 24,07| 24,04
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 13,98| 13,96| 13,95| 13,93| 13,91| 13,89| 13,88| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 9,59| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35
do 1 999 obyvatel| 18,90| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| 7,27| 7,26| -| 7,25| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| 7,20| 7,19| 7,18| -| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| 7,13
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,75| 24,72| 24,68| 24,65| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,50| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 17,34| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,16| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,95| 16,93| 16,91
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 14,70| 14,68| 14,66| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,53| 14,52| 14,50| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34
do 1 999 obyvatel| 26,16| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,89| 9,88| 9,87
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,40| 14,38| 14,37| 14,35| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,26| 14,24| 14,22| 14,21| 14,19| 14,17| 14,16| 14,14
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,80| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,72| 10,71| 10,70| 10,68| 10,67| 10,66
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 62,9%| 63,0%| 63,1%| 63,2%| 63,3%| 63,4%| 63,5%| 63,6%| 63,7%| 63,8%| 63,9%| 64,0%| 64,1%| 64,2%| 64,3%| 64,4%| 64,5%| 64,6%| 64,7%| 64,8%| 64,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 20,59| 20,57| 20,54| 20,51| 20,49| 20,46| 20,44| 20,41| 20,39| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,19| 20,17| 20,14| 20,12| 20,09
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 16,06| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,84| 15,82| 15,80| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,67
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,07| 31,03| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,81| 30,77| 30,73| 30,69| 30,66| 30,62
Oblast č. 2| 84,33| 31,76| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,23| 31,19| 31,15| 31,11| 31,07| 31,04| 31,00
Oblast č. 3| 86,85| 32,71| 32,67| 32,63| 32,59| 32,55| 32,51| 32,47| 32,43| 32,39| 32,36| 32,32| 32,28| 32,24| 32,20| 32,16| 32,12| 32,08| 32,04| 32,00| 31,96| 31,93
Oblast č. 4| 83,30| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,22| 31,18| 31,15| 31,11| 31,07| 31,03| 31,00| 30,96| 30,92| 30,88| 30,84| 30,81| 30,77| 30,73| 30,69| 30,66| 30,62
Oblast č. 5| 76,80| 28,93| 28,89| 28,86| 28,82| 28,79| 28,75| 28,72| 28,68| 28,65| 28,61| 28,58| 28,54| 28,51| 28,47| 28,44| 28,40| 28,37| 28,33| 28,30| 28,27| 28,23
Oblast č. 6| 60,12| 22,65| 22,62| 22,59| 22,56| 22,54| 22,51| 22,48| 22,45| 22,43| 22,40| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,15| 22,13| 22,10
Oblast č. 7| 64,97| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
Oblast č. 8| 64,97| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
Oblast č. 9| 64,97| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
Oblast č. 10| 64,97| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
Oblast č. 11| 64,97| 24,47| 24,44| 24,41| 24,38| 24,35| 24,32| 24,29| 24,26| 24,23| 24,21| 24,18| 24,15| 24,12| 24,09| 24,06| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88
Oblast č. 12| 84,33| 31,76| 31,73| 31,69| 31,65| 31,61| 31,57| 31,53| 31,49| 31,45| 31,42| 31,38| 31,34| 31,30| 31,26| 31,23| 31,19| 31,15| 31,11| 31,07| 31,04| 31,00
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 16,46| 16,44| 16,42| 16,40| 16,38| 16,36| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,24| 16,22| 16,20| 16,18| 16,16| 16,14| 16,12| 16,10| 16,08| 16,06
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,24| 13,22| 13,21| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11
do 1 999 obyvatel| 24,82| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 24,01| 23,98| 23,95| 23,92| 23,89| 23,86| 23,83| 23,81| 23,78| 23,75| 23,72| 23,69| 23,66| 23,63| 23,60| 23,57| 23,55| 23,52| 23,49| 23,46| 23,43
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 13,62| 13,61| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,52| 13,51| 13,49| 13,47| 13,46| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,29
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12
do 1 999 obyvatel| 18,90| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08| 7,07| 7,06| 7,05| 7,04| -| 7,03| 7,02| 7,01| 7,00| | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 24,23| 24,20| 24,17| 24,14| 24,11| 24,08| 24,05| 24,03| 24,00| 23,97| 23,94| 23,91| 23,88| 23,85| 23,82| 23,79| 23,76| 23,73| 23,71| 23,68| 23,65
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 16,89| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 14,32| 14,30| 14,28| 14,27| 14,25| 14,23| 14,22| 14,20| 14,18| 14,16| 14,15| 14,13| 14,11| 14,09| 14,08| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 13,99| 13,97
do 1 999 obyvatel| 26,16| 9,86| 9,85| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,03| 14,02| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,86| 13,85| 13,83| 13,81| 13,80| 13,78
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,59| 10,58| 10,57| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 65,0%| 65,1%| 65,2%| 65,3%| 65,4%| 65,5%| 65,6%| 65,7%| 65,8%| 65,9%| 66,0%| 66,1%| 66,2%| 66,3%| 66,4%| 66,5%| 66,6%| 66,7%| 66,8%| 66,9%| 67,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,97| 19,95| 19,92| 19,90| 19,88| 19,85| 19,83| 19,81| 19,78| 19,76| 19,73| 19,71| 19,69| 19,66| 19,64| 19,62| 19,59
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 15,65| 15,63| 15,61| 15,59| 15,57| 15,56| 15,54| 15,52| 15,50| 15,48| 15,46| 15,44| 15,43| 15,41| 15,39| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,30| 15,28
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 30,58| 30,55| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,36| 30,33| 30,29| 30,25| 30,22| 30,18| 30,14| 30,11| 30,07| 30,04| 30,00| 29,96| 29,93| 29,89| 29,86
Oblast č. 2| 84,33| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,81| 30,77| 30,74| 30,70| 30,66| 30,63| 30,59| 30,55| 30,52| 30,48| 30,44| 30,41| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,22
Oblast č. 3| 86,85| 31,89| 31,85| 31,81| 31,77| 31,73| 31,69| 31,66| 31,62| 31,58| 31,54| 31,50| 31,47| 31,43| 31,39| 31,35| 31,31| 31,28| 31,24| 31,20| 31,16| 31,13
Oblast č. 4| 83,30| 30,58| 30,55| 30,51| 30,47| 30,44| 30,40| 30,36| 30,33| 30,29| 30,25| 30,22| 30,18| 30,14| 30,11| 30,07| 30,04| 30,00| 29,96| 29,93| 29,89| 29,86
Oblast č. 5| 76,80| 28,20| 28,16| 28,13| 28,10| 28,06| 28,03| 27,99| 27,96| 27,93| 27,89| 27,86| 27,83| 27,79| 27,76| 27,73| 27,69| 27,66| 27,63| 27,59| 27,56| 27,53
Oblast č. 6| 60,12| 22,07| 22,05| 22,02| 21,99| 21,97| 21,94| 21,91| 21,89| 21,86| 21,84| 21,81| 21,78| 21,76| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63| 21,60| 21,57| 21,55
Oblast č. 7| 64,97| 23,85| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29
Oblast č. 8| 64,97| 23,85| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29
Oblast č. 9| 64,97| 23,85| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29
Oblast č. 10| 64,97| 23,85| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29
Oblast č. 11| 64,97| 23,85| 23,83| 23,80| 23,77| 23,74| 23,71| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,57| 23,54| 23,51| 23,48| 23,46| 23,43| 23,40| 23,37| 23,34| 23,31| 23,29
Oblast č. 12| 84,33| 30,96| 30,92| 30,89| 30,85| 30,81| 30,77| 30,74| 30,70| 30,66| 30,63| 30,59| 30,55| 30,52| 30,48| 30,44| 30,41| 30,37| 30,33| 30,30| 30,26| 30,22
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93| 15,91| 15,89| 15,87| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,72| 15,70| 15,68| 15,66
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 13,10| 13,08| 13,06| 13,05| 13,03| 13,02| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,81| 12,80| 12,78
do 1 999 obyvatel| 24,82| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 23,40| 23,37| 23,35| 23,32| 23,29| 23,26| 23,23| 23,21| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 23,62| 23,59| 23,56| 23,53| 23,51| 23,48| 23,45| 23,42| 23,39| 23,36| 23,34| 23,31| 23,28| 23,25| 23,22| 23,20| 23,17| 23,14| 23,11| 23,09| 23,06
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 16,47| 16,45| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,33| 16,31| 16,29| 16,27| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,17| 16,15| 16,13| 16,11| 16,09| 16,07
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 13,96| 13,94| 13,92| 13,91| 13,89| 13,87| 13,86| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,67| 13,66| 13,64| 13,63
do 1 999 obyvatel| 26,16| 9,61| 9,60| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 13,76| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,61| 13,60| 13,58| 13,57| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 67,1%| 67,2%| 67,3%| 67,4%| 67,5%| 67,6%| 67,7%| 67,8%| 67,9%| 68,0%| 68,1%| 68,2%| 68,3%| 68,4%| 68,5%| 68,6%| 68,7%| 68,8%| 68,9%| 69,0%| 69,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 19,57| 19,55| 19,52| 19,50| 19,48| 19,45| 19,43| 19,41| 19,38| 19,36| 19,34| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,15| 19,13| 19,11
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,90
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 10,27| 10,26| 10,25| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,68| 29,64| 29,61| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,43| 29,40| 29,36| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12
Oblast č. 2| 84,33| 30,19| 30,15| 30,12| 30,08| 30,04| 30,01| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,51| 29,48
Oblast č. 3| 86,85| 31,09| 31,05| 31,02| 30,98| 30,94| 30,91| 30,87| 30,83| 30,80| 30,76| 30,72| 30,69| 30,65| 30,61| 30,58| 30,54| 30,50| 30,47| 30,43| 30,40| 30,36
Oblast č. 4| 83,30| 29,82| 29,78| 29,75| 29,71| 29,68| 29,64| 29,61| 29,57| 29,54| 29,50| 29,47| 29,43| 29,40| 29,36| 29,33| 29,29| 29,26| 29,22| 29,19| 29,15| 29,12
Oblast č. 5| 76,80| 27,49| 27,46| 27,43| 27,39| 27,36| 27,33| 27,30| 27,26| 27,23| 27,20| 27,17| 27,14| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,97| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85
Oblast č. 6| 60,12| 21,52| 21,50| 21,47| 21,45| 21,42| 21,40| 21,37| 21,34| 21,32| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,19| 21,17| 21,14| 21,12| 21,09| 21,07| 21,04| 21,02
Oblast č. 7| 64,97| 23,26| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,77| 22,74| 22,71
Oblast č. 8| 64,97| 23,26| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,77| 22,74| 22,71
Oblast č. 9| 64,97| 23,26| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,77| 22,74| 22,71
Oblast č. 10| 64,97| 23,26| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,77| 22,74| 22,71
Oblast č. 11| 64,97| 23,26| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04| 23,01| 22,98| 22,96| 22,93| 22,90| 22,87| 22,85| 22,82| 22,79| 22,77| 22,74| 22,71
Oblast č. 12| 84,33| 30,19| 30,15| 30,12| 30,08| 30,04| 30,01| 29,97| 29,94| 29,90| 29,87| 29,83| 29,80| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62| 29,58| 29,55| 29,51| 29,48
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29| 15,27
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,54| 12,53| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47
do 1 999 obyvatel| 24,82| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 22,82| 22,79| 22,76| 22,74| 22,71| 22,68| 22,66| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,52| 22,49| 22,47| 22,44| 22,41| 22,39| 22,36| 22,34| 22,31| 22,28
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,73| 12,72| 12,70| 12,69| 12,67| 12,66| 12,64
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 23,03| 23,00| 22,98| 22,95| 22,92| 22,89| 22,87| 22,84| 22,81| 22,78| 22,76| 22,73| 22,70| 22,68| 22,65| 22,62| 22,60| 22,57| 22,54| 22,52| 22,49
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,98| 15,96| 15,94| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,85| 15,83| 15,81| 15,79| 15,77| 15,75| 15,73| 15,71| 15,70| 15,68
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 13,61| 13,59| 13,58| 13,56| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29
do 1 999 obyvatel| 26,16| 9,37| 9,36| 9,35| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,32| 13,31| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,10
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 10,12| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 69,2%| 69,3%| 69,4%| 69,5%| 69,6%| 69,7%| 69,8%| 69,9%| 70,0%| 70,1%| 70,2%| 70,3%| 70,4%| 70,5%| 70,6%| 70,7%| 70,8%| 70,9%| 71,0%| 71,1%| 71,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 19,09| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,64
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 14,88| 14,87| 14,85| 14,83| 14,81| 14,80| 14,78| 14,76| 14,74| 14,73| 14,71| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,61| 14,59| 14,57| 14,55| 14,54
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 10,02| 10,01| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,78
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 29,08| 29,05| 29,02| 28,98| 28,95| 28,91| 28,88| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74| 28,71| 28,68| 28,64| 28,61| 28,58| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41
Oblast č. 2| 84,33| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,27| 29,24| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,93| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76
Oblast č. 3| 86,85| 30,32| 30,29| 30,25| 30,22| 30,18| 30,15| 30,11| 30,07| 30,04| 30,00| 29,97| 29,93| 29,90| 29,86| 29,83| 29,79| 29,76| 29,72| 29,69| 29,65| 29,62
Oblast č. 4| 83,30| 29,08| 29,05| 29,02| 28,98| 28,95| 28,91| 28,88| 28,85| 28,81| 28,78| 28,74| 28,71| 28,68| 28,64| 28,61| 28,58| 28,54| 28,51| 28,48| 28,44| 28,41
Oblast č. 5| 76,80| 26,82| 26,78| 26,75| 26,72| 26,69| 26,66| 26,63| 26,60| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,32| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19
Oblast č. 6| 60,12| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,89| 20,87| 20,84| 20,82| 20,80| 20,77| 20,75| 20,72| 20,70| 20,67| 20,65| 20,63| 20,60| 20,58| 20,55| 20,53| 20,51
Oblast č. 7| 64,97| 22,69| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,16
Oblast č. 8| 64,97| 22,69| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,16
Oblast č. 9| 64,97| 22,69| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,16
Oblast č. 10| 64,97| 22,69| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,16
Oblast č. 11| 64,97| 22,69| 22,66| 22,63| 22,61| 22,58| 22,55| 22,53| 22,50| 22,47| 22,45| 22,42| 22,39| 22,37| 22,34| 22,32| 22,29| 22,26| 22,24| 22,21| 22,18| 22,16
Oblast č. 12| 84,33| 29,44| 29,41| 29,37| 29,34| 29,31| 29,27| 29,24| 29,20| 29,17| 29,13| 29,10| 29,07| 29,03| 29,00| 28,96| 28,93| 28,90| 28,86| 28,83| 28,79| 28,76
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 15,26| 15,24| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,13| 15,11| 15,10| 15,08| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 14,99| 14,97| 14,96| 14,94| 14,92| 14,90
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16
do 1 999 obyvatel| 24,82| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 22,26| 22,23| 22,20| 22,18| 22,15| 22,13| 22,10| 22,07| 22,05| 22,02| 22,00| 21,97| 21,94| 21,92| 21,89| 21,87| 21,84| 21,82| 21,79| 21,76| 21,74
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 12,63| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,50| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,34
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 22,46| 22,44| 22,41| 22,38| 22,36| 22,33| 22,30| 22,28| 22,25| 22,23| 22,20| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,07| 22,04| 22,02| 21,99| 21,97| 21,94
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 15,66| 15,64| 15,62| 15,60| 15,58| 15,57| 15,55| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46| 15,44| 15,42| 15,40| 15,38| 15,37| 15,35| 15,33| 15,31| 15,29
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 13,27| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97
do 1 999 obyvatel| 26,16| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 9,87| 9,86| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 71,3%| 71,4%| 71,5%| 71,6%| 71,7%| 71,8%| 71,9%| 72,0%| 72,1%| 72,2%| 72,3%| 72,4%| 72,5%| 72,6%| 72,7%| 72,8%| 72,9%| 73,0%| 73,1%| 73,2%| 73,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,19
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 14,52| 14,50| 14,49| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,35| 14,34| 14,32| 14,30| 14,29| 14,27| 14,25| 14,24| 14,22| 14,20| 14,19
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 28,38| 28,34| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,05| 28,02| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73
Oblast č. 2| 84,33| 28,73| 28,69| 28,66| 28,63| 28,59| 28,56| 28,53| 28,49| 28,46| 28,43| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,20| 28,17| 28,13| 28,10| 28,07
Oblast č. 3| 86,85| 29,59| 29,55| 29,52| 29,48| 29,45| 29,41| 29,38| 29,35| 29,31| 29,28| 29,24| 29,21| 29,18| 29,14| 29,11| 29,07| 29,04| 29,01| 28,97| 28,94| 28,91
Oblast č. 4| 83,30| 28,38| 28,34| 28,31| 28,28| 28,24| 28,21| 28,18| 28,15| 28,11| 28,08| 28,05| 28,02| 27,98| 27,95| 27,92| 27,89| 27,85| 27,82| 27,79| 27,76| 27,73
Oblast č. 5| 76,80| 26,16| 26,13| 26,10| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,89| 25,86| 25,83| 25,80| 25,77| 25,74| 25,71| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56
Oblast č. 6| 60,12| 20,48| 20,46| 20,43| 20,41| 20,39| 20,36| 20,34| 20,31| 20,29| 20,27| 20,24| 20,22| 20,20| 20,17| 20,15| 20,13| 20,10| 20,08| 20,06| 20,03| 20,01
Oblast č. 7| 64,97| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
Oblast č. 8| 64,97| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
Oblast č. 9| 64,97| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
Oblast č. 10| 64,97| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
Oblast č. 11| 64,97| 22,13| 22,11| 22,08| 22,06| 22,03| 22,00| 21,98| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,85| 21,83| 21,80| 21,78| 21,75| 21,73| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63
Oblast č. 12| 84,33| 28,73| 28,69| 28,66| 28,63| 28,59| 28,56| 28,53| 28,49| 28,46| 28,43| 28,39| 28,36| 28,33| 28,30| 28,26| 28,23| 28,20| 28,17| 28,13| 28,10| 28,07
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 14,89| 14,87| 14,85| 14,83| 14,82| 14,80| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,71| 14,70| 14,68| 14,66| 14,65| 14,63| 14,61| 14,59| 14,58| 14,56| 14,54
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87
do 1 999 obyvatel| 24,82| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,61| 21,59| 21,56| 21,54| 21,51| 21,49| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,36| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,23| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18| 12,16| 12,15| 12,14| 12,12| 12,11| 12,09| 12,08| 12,07| 12,05| 12,04
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 21,92| 21,89| 21,86| 21,84| 21,81| 21,79| 21,76| 21,74| 21,71| 21,69| 21,66| 21,64| 21,61| 21,59| 21,56| 21,54| 21,51| 21,49| 21,46| 21,44| 21,41
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 15,28| 15,26| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,96| 14,94| 14,93
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65
do 1 999 obyvatel| 26,16| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 12,77| 12,76| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64| 12,62| 12,61| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 9,63| 9,62| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 73,4%| 73,5%| 73,6%| 73,7%| 73,8%| 73,9%| 74,0%| 74,1%| 74,2%| 74,3%| 74,4%| 74,5%| 74,6%| 74,7%| 74,8%| 74,9%| 75,0%| 75,1%| 75,2%| 75,3%| 75,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 18,17| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 14,17| 14,16| 14,14| 14,12| 14,11| 14,09| 14,07| 14,06| 14,04| 14,03| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87| 13,85
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07
Oblast č. 2| 84,33| 28,04| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,75| 27,72| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40
Oblast č. 3| 86,85| 28,87| 28,84| 28,81| 28,77| 28,74| 28,71| 28,67| 28,64| 28,61| 28,58| 28,54| 28,51| 28,48| 28,45| 28,41| 28,38| 28,35| 28,32| 28,28| 28,25| 28,22
Oblast č. 4| 83,30| 27,69| 27,66| 27,63| 27,60| 27,57| 27,53| 27,50| 27,47| 27,44| 27,41| 27,38| 27,35| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07
Oblast č. 5| 76,80| 25,53| 25,50| 25,47| 25,44| 25,42| 25,39| 25,36| 25,33| 25,30| 25,27| 25,24| 25,21| 25,18| 25,15| 25,13| 25,10| 25,07| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95
Oblast č. 6| 60,12| 19,99| 19,97| 19,94| 19,92| 19,90| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,78| 19,76| 19,74| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54
Oblast č. 7| 64,97| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,16| 21,14| 21,11
Oblast č. 8| 64,97| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,16| 21,14| 21,11
Oblast č. 9| 64,97| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,16| 21,14| 21,11
Oblast č. 10| 64,97| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,16| 21,14| 21,11
Oblast č. 11| 64,97| 21,60| 21,58| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,35| 21,33| 21,30| 21,28| 21,26| 21,23| 21,21| 21,18| 21,16| 21,14| 21,11
Oblast č. 12| 84,33| 28,04| 28,00| 27,97| 27,94| 27,91| 27,87| 27,84| 27,81| 27,78| 27,75| 27,72| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56| 27,53| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 14,53| 14,51| 14,49| 14,48| 14,46| 14,44| 14,43| 14,41| 14,39| 14,38| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23| 14,21| 14,20
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 11,86| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62| 11,60| 11,59
do 1 999 obyvatel| 24,82| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 21,19| 21,17| 21,14| 21,12| 21,09| 21,07| 21,05| 21,02| 21,00| 20,97| 20,95| 20,93| 20,90| 20,88| 20,85| 20,83| 20,81| 20,78| 20,76| 20,74| 20,71
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 12,02| 12,01| 12,00| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81| 11,79| 11,78| 11,77| 11,75
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 21,39| 21,36| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,24| 21,22| 21,19| 21,17| 21,14| 21,12| 21,09| 21,07| 21,05| 21,02| 21,00| 20,97| 20,95| 20,93| 20,90
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 14,91| 14,89| 14,88| 14,86| 14,84| 14,82| 14,81| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,72| 14,71| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,62| 14,60| 14,59| 14,57
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 12,64| 12,62| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,35
do 1 999 obyvatel| 26,16| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,22| 12,21| 12,19| 12,18
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 9,40| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 75,5%| 75,6%| 75,7%| 75,8%| 75,9%| 76,0%| 76,1%| 76,2%| 76,3%| 76,4%| 76,5%| 76,6%| 76,7%| 76,8%| 76,9%| 77,0%| 77,1%| 77,2%| 77,3%| 77,4%| 77,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 17,74| 17,72| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,73| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54| 13,52
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43
Oblast č. 2| 84,33| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76
Oblast č. 3| 86,85| 28,19| 28,15| 28,12| 28,09| 28,06| 28,03| 28,00| 27,96| 27,93| 27,90| 27,87| 27,84| 27,81| 27,77| 27,74| 27,71| 27,68| 27,65| 27,62| 27,59| 27,56
Oblast č. 4| 83,30| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43
Oblast č. 5| 76,80| 24,93| 24,90| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,76| 24,73| 24,70| 24,67| 24,64| 24,62| 24,59| 24,56| 24,53| 24,51| 24,48| 24,45| 24,42| 24,39| 24,37
Oblast č. 6| 60,12| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08
Oblast č. 7| 64,97| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61
Oblast č. 8| 64,97| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61
Oblast č. 9| 64,97| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61
Oblast č. 10| 64,97| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61
Oblast č. 11| 64,97| 21,09| 21,06| 21,04| 21,02| 20,99| 20,97| 20,94| 20,92| 20,90| 20,87| 20,85| 20,83| 20,80| 20,78| 20,75| 20,73| 20,71| 20,68| 20,66| 20,64| 20,61
Oblast č. 12| 84,33| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,24| 27,21| 27,18| 27,15| 27,12| 27,09| 27,06| 27,03| 27,00| 26,97| 26,94| 26,91| 26,88| 26,85| 26,82| 26,79| 26,76
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 14,18| 14,17| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,97| 13,96| 13,94| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,86
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,43| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,34| 11,33| 11,32
do 1 999 obyvatel| 24,82| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| -| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92| 7,91| -| 7,90| 7,89| 7,88
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 20,69| 20,66| 20,64| 20,62| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,22
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 11,74| 11,73| 11,71| 11,70| 11,69| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,53| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 20,88| 20,86| 20,83| 20,81| 20,78| 20,76| 20,74| 20,71| 20,69| 20,67| 20,64| 20,62| 20,60| 20,57| 20,55| 20,53| 20,50| 20,48| 20,46| 20,43| 20,41
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 14,56| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,47| 14,46| 14,44| 14,42| 14,41| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,29| 14,28| 14,26| 14,25| 14,23
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 12,34| 12,32| 12,31| 12,30| 12,28| 12,27| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,06
do 1 999 obyvatel| 26,16| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| -| 8,45| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,06| 12,04| 12,03| 12,02| 12,00| 11,99| 11,98| 11,96| 11,95| 11,93| 11,92| 11,91| 11,89
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 77,6%| 77,7%| 77,8%| 77,9%| 78,0%| 78,1%| 78,2%| 78,3%| 78,4%| 78,5%| 78,6%| 78,7%| 78,8%| 78,9%| 79,0%| 79,1%| 79,2%| 79,3%| 79,4%| 79,5%| 79,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 17,32| 17,31| 17,29| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 13,51| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,28| 13,27| 13,25| 13,24| 13,23| 13,21
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84| 25,82
Oblast č. 2| 84,33| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
Oblast č. 3| 86,85| 27,52| 27,49| 27,46| 27,43| 27,40| 27,37| 27,34| 27,31| 27,28| 27,25| 27,22| 27,19| 27,16| 27,13| 27,10| 27,07| 27,04| 27,01| 26,98| 26,95| 26,92
Oblast č. 4| 83,30| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13| 26,10| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,84| 25,82
Oblast č. 5| 76,80| 24,34| 24,31| 24,29| 24,26| 24,23| 24,20| 24,18| 24,15| 24,12| 24,10| 24,07| 24,04| 24,01| 23,99| 23,96| 23,93| 23,91| 23,88| 23,85| 23,83| 23,80
Oblast č. 6| 60,12| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,88| 18,86| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,67| 18,65| 18,63
Oblast č. 7| 64,97| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14
Oblast č. 8| 64,97| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14
Oblast č. 9| 64,97| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14
Oblast č. 10| 64,97| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14
Oblast č. 11| 64,97| 20,59| 20,57| 20,55| 20,52| 20,50| 20,48| 20,45| 20,43| 20,41| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,29| 20,27| 20,25| 20,23| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14
Oblast č. 12| 84,33| 26,73| 26,70| 26,67| 26,64| 26,61| 26,58| 26,55| 26,52| 26,49| 26,46| 26,43| 26,40| 26,37| 26,34| 26,31| 26,28| 26,25| 26,22| 26,19| 26,16| 26,13
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 13,85| 13,83| 13,82| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,74| 13,72| 13,71| 13,69| 13,68| 13,66| 13,65| 13,63| 13,62| 13,60| 13,59| 13,57| 13,56| 13,54
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05
do 1 999 obyvatel| 24,82| 7,87| 7,86| 7,85| 7,84| 7,83| -| 7,82| 7,81| 7,80| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| -| 7,75| 7,74| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| -
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 20,20| 20,18| 20,16| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,75
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 20,39| 20,37| 20,34| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17| 14,15| 14,13| 14,12| 14,10| 14,09| 14,07| 14,05| 14,04| 14,02| 14,01| 13,99| 13,98| 13,96| 13,95| 13,93| 13,91| 13,90
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,87| 11,86| 11,85| 11,83| 11,82| 11,81| 11,80| 11,78
do 1 999 obyvatel| 26,16| 8,29| 8,28| -| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16| -| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,81| 11,80| 11,79| 11,77| 11,76| 11,75| 11,74| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 79,7%| 79,8%| 79,9%| 80,0%| 80,1%| 80,2%| 80,3%| 80,4%| 80,5%| 80,6%| 80,7%| 80,8%| 80,9%| 81,0%| 81,1%| 81,2%| 81,3%| 81,4%| 81,5%| 81,6%| 81,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 16,92| 16,90| 16,88| 16,87| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,68| 16,66| 16,64| 16,63| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 13,20| 13,18| 13,17| 13,15| 13,14| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,06| 13,05| 13,04| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,96| 12,95| 12,94| 12,92| 12,91
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 8,88| 8,87| 8,86| 8,85| 8,84| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| 8,76| 8,75| 8,74| -| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,25| 25,22
Oblast č. 2| 84,33| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53
Oblast č. 3| 86,85| 26,89| 26,86| 26,83| 26,80| 26,77| 26,74| 26,71| 26,68| 26,65| 26,62| 26,59| 26,56| 26,53| 26,50| 26,47| 26,44| 26,41| 26,38| 26,35| 26,33| 26,30
Oblast č. 4| 83,30| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,50| 25,47| 25,45| 25,42| 25,39| 25,36| 25,33| 25,31| 25,28| 25,25| 25,22
Oblast č. 5| 76,80| 23,77| 23,75| 23,72| 23,70| 23,67| 23,64| 23,62| 23,59| 23,56| 23,54| 23,51| 23,49| 23,46| 23,43| 23,41| 23,38| 23,36| 23,33| 23,31| 23,28| 23,25
Oblast č. 6| 60,12| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,22| 18,20
Oblast č. 7| 64,97| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67
Oblast č. 8| 64,97| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67
Oblast č. 9| 64,97| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67
Oblast č. 10| 64,97| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67
Oblast č. 11| 64,97| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,69| 19,67
Oblast č. 12| 84,33| 26,11| 26,08| 26,05| 26,02| 25,99| 25,96| 25,93| 25,90| 25,87| 25,85| 25,82| 25,79| 25,76| 25,73| 25,70| 25,68| 25,65| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 13,53| 13,51| 13,50| 13,48| 13,47| 13,45| 13,44| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,36| 13,35| 13,33| 13,32| 13,30| 13,29| 13,27| 13,26| 13,25| 13,23
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80
do 1 999 obyvatel| 24,82| 7,69| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| -| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| 7,59| -| 7,58| 7,57| 7,56| 7,55| 7,54| -| 7,53| 7,52
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 19,73| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,07| 11,06| 11,05| 11,04| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,96| 10,95
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 19,92| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 13,88| 13,87| 13,85| 13,84| 13,82| 13,81| 13,79| 13,78| 13,76| 13,75| 13,73| 13,71| 13,70| 13,68| 13,67| 13,65| 13,64| 13,62| 13,61| 13,59| 13,58
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,65| 11,64| 11,63| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51
do 1 999 obyvatel| 26,16| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| -| 8,06| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| 7,99| -| 7,98| 7,97| 7,96| 7,95| 7,94| 7,93| 7,92
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 11,61| 11,59| 11,58| 11,57| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,50| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38| 11,36| 11,35
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| 8,70| 8,69| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 81,8%| 81,9%| 82,0%| 82,1%| 82,2%| 82,3%| 82,4%| 82,5%| 82,6%| 82,7%| 82,8%| 82,9%| 83,0%| 83,1%| 83,2%| 83,3%| 83,4%| 83,5%| 83,6%| 83,7%| 83,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 16,53| 16,52| 16,50| 16,48| 16,46| 16,44| 16,43| 16,41| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,28| 16,26| 16,25| 16,23| 16,21| 16,19| 16,18
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,84| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,70| 12,68| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,61
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 8,68| 8,67| 8,66| 8,65| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| -| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 25,19| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,95| 24,92| 24,89| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65
Oblast č. 2| 84,33| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,15| 25,12| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95
Oblast č. 3| 86,85| 26,27| 26,24| 26,21| 26,18| 26,15| 26,12| 26,10| 26,07| 26,04| 26,01| 25,98| 25,95| 25,92| 25,90| 25,87| 25,84| 25,81| 25,78| 25,76| 25,73| 25,70
Oblast č. 4| 83,30| 25,19| 25,17| 25,14| 25,11| 25,08| 25,06| 25,03| 25,00| 24,97| 24,95| 24,92| 24,89| 24,87| 24,84| 24,81| 24,78| 24,76| 24,73| 24,70| 24,68| 24,65
Oblast č. 5| 76,80| 23,23| 23,20| 23,18| 23,15| 23,13| 23,10| 23,08| 23,05| 23,03| 23,00| 22,98| 22,95| 22,93| 22,90| 22,88| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,75| 22,73
Oblast č. 6| 60,12| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,81| 17,79
Oblast č. 7| 64,97| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23
Oblast č. 8| 64,97| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23
Oblast č. 9| 64,97| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23
Oblast č. 10| 64,97| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23
Oblast č. 11| 64,97| 19,65| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23
Oblast č. 12| 84,33| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39| 25,37| 25,34| 25,31| 25,28| 25,26| 25,23| 25,20| 25,17| 25,15| 25,12| 25,09| 25,06| 25,04| 25,01| 24,98| 24,95
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 13,22| 13,20| 13,19| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,12| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,02| 13,00| 12,99| 12,97| 12,96| 12,94| 12,93
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 10,79| 10,78| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56
do 1 999 obyvatel| 24,82| 7,51| 7,50| 7,49| -| 7,48| 7,47| 7,46| 7,45| 7,44| -| 7,43| 7,42| 7,41| 7,40| -| 7,39| 7,38| 7,37| 7,36| -| 7,35
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 19,28| 19,26| 19,24| 19,22| 19,20| 19,17| 19,15| 19,13| 19,11| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 18,99| 18,97| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 10,94| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,71| 10,70
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 19,46| 19,44| 19,42| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,22| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 13,56| 13,55| 13,53| 13,52| 13,50| 13,49| 13,48| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,40| 13,39| 13,37| 13,36| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30| 13,29| 13,27
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 11,50| 11,49| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,42| 11,41| 11,40| 11,39| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,27| 11,26| 11,25
do 1 999 obyvatel| 26,16| -| 7,91| 7,90| 7,89| 7,88| 7,87| 7,86| -| 7,85| 7,84| 7,83| 7,82| 7,81| 7,80| -| 7,79| 7,78| 7,77| 7,76| 7,75| 7,74
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 11,34| 11,33| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,26| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,09
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 8,55| 8,54| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50| 8,49| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 83,9%| 84,0%| 84,1%| 84,2%| 84,3%| 84,4%| 84,5%| 84,6%| 84,7%| 84,8%| 84,9%| 85,0%| 85,1%| 85,2%| 85,3%| 85,4%| 85,5%| 85,6%| 85,7%| 85,8%| 85,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 16,16| 16,14| 16,12| 16,11| 16,09| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,98| 15,97| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,88| 15,86| 15,85| 15,83| 15,81
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,55| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,44| 12,42| 12,41| 12,40| 12,38| 12,37| 12,36| 12,34| 12,33
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| 8,44| 8,43| -| 8,42| 8,41| 8,40| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| 8,35| 8,34| -| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 24,62| 24,60| 24,57| 24,54| 24,52| 24,49| 24,46| 24,44| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,23| 24,20| 24,17| 24,15| 24,12| 24,10
Oblast č. 2| 84,33| 24,93| 24,90| 24,87| 24,85| 24,82| 24,79| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,60| 24,58| 24,55| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39
Oblast č. 3| 86,85| 25,67| 25,64| 25,62| 25,59| 25,56| 25,53| 25,51| 25,48| 25,45| 25,42| 25,39| 25,37| 25,34| 25,31| 25,29| 25,26| 25,23| 25,20| 25,18| 25,15| 25,12
Oblast č. 4| 83,30| 24,62| 24,60| 24,57| 24,54| 24,52| 24,49| 24,46| 24,44| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,30| 24,28| 24,25| 24,23| 24,20| 24,17| 24,15| 24,12| 24,10
Oblast č. 5| 76,80| 22,70| 22,68| 22,65| 22,63| 22,60| 22,58| 22,55| 22,53| 22,51| 22,48| 22,46| 22,43| 22,41| 22,38| 22,36| 22,34| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22
Oblast č. 6| 60,12| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,70| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,39
Oblast č. 7| 64,97| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
Oblast č. 8| 64,97| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
Oblast č. 9| 64,97| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
Oblast č. 10| 64,97| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
Oblast č. 11| 64,97| 19,21| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,98| 18,96| 18,94| 18,92| 18,90| 18,88| 18,86| 18,84| 18,81| 18,79
Oblast č. 12| 84,33| 24,93| 24,90| 24,87| 24,85| 24,82| 24,79| 24,77| 24,74| 24,71| 24,68| 24,66| 24,63| 24,60| 24,58| 24,55| 24,53| 24,50| 24,47| 24,45| 24,42| 24,39
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 12,92| 12,90| 12,89| 12,87| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,76| 12,75| 12,74| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,65| 12,64
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32
do 1 999 obyvatel| 24,82| 7,34| 7,33| 7,32| -| 7,31| 7,30| 7,29| 7,28| -| 7,27| 7,26| 7,25| -| 7,24| 7,23| 7,22| 7,21| -| 7,20| 7,19| 7,18
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,70| 18,68| 18,66| 18,64| 18,62| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,47| 10,46
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 19,02| 19,00| 18,98| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,83| 18,81| 18,79| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 13,26| 13,24| 13,23| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,16| 13,14| 13,13| 13,11| 13,10| 13,09| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03| 13,01| 13,00| 12,99| 12,97
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 11,24| 11,23| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00
do 1 999 obyvatel| 26,16| -| 7,73| 7,72| 7,71| 7,70| 7,69| -| 7,68| 7,67| 7,66| 7,65| 7,64| -| 7,63| 7,62| 7,61| 7,60| -| 7,59| 7,58| 7,57
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,84
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 8,35| 8,34| -| 8,33| 8,32| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| 8,25| -| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| -
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 86,0%| 86,1%| 86,2%| 86,3%| 86,4%| 86,5%| 86,6%| 86,7%| 86,8%| 86,9%| 87,0%| 87,1%| 87,2%| 87,3%| 87,4%| 87,5%| 87,6%| 87,7%| 87,8%| 87,9%| 88,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 15,80| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,64| 15,63| 15,61| 15,59| 15,58| 15,56| 15,54| 15,53| 15,51| 15,49| 15,48| 15,46
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,15| 12,13| 12,12| 12,11| 12,10| 12,08| 12,07| 12,06
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 8,29| 8,28| 8,27| 8,26| -| 8,25| 8,24| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| 8,19| 8,18| -| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| -
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 24,07| 24,04| 24,02| 23,99| 23,97| 23,94| 23,92| 23,89| 23,86| 23,84| 23,81| 23,79| 23,76| 23,74| 23,71| 23,69| 23,66| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56
Oblast č. 2| 84,33| 24,37| 24,34| 24,32| 24,29| 24,26| 24,24| 24,21| 24,19| 24,16| 24,13| 24,11| 24,08| 24,06| 24,03| 24,00| 23,98| 23,95| 23,93| 23,90| 23,88| 23,85
Oblast č. 3| 86,85| 25,10| 25,07| 25,04| 25,01| 24,99| 24,96| 24,93| 24,91| 24,88| 24,85| 24,83| 24,80| 24,78| 24,75| 24,72| 24,70| 24,67| 24,64| 24,62| 24,59| 24,56
Oblast č. 4| 83,30| 24,07| 24,04| 24,02| 23,99| 23,97| 23,94| 23,92| 23,89| 23,86| 23,84| 23,81| 23,79| 23,76| 23,74| 23,71| 23,69| 23,66| 23,64| 23,61| 23,59| 23,56
Oblast č. 5| 76,80| 22,19| 22,17| 22,14| 22,12| 22,10| 22,07| 22,05| 22,03| 22,00| 21,98| 21,96| 21,93| 21,91| 21,89| 21,86| 21,84| 21,82| 21,79| 21,77| 21,75| 21,72
Oblast č. 6| 60,12| 17,37| 17,35| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21| 17,19| 17,17| 17,15| 17,13| 17,11| 17,10| 17,08| 17,06| 17,04| 17,02| 17,01
Oblast č. 7| 64,97| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38
Oblast č. 8| 64,97| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38
Oblast č. 9| 64,97| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38
Oblast č. 10| 64,97| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38
Oblast č. 11| 64,97| 18,77| 18,75| 18,73| 18,71| 18,69| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,50| 18,48| 18,46| 18,44| 18,42| 18,40| 18,38
Oblast č. 12| 84,33| 24,37| 24,34| 24,32| 24,29| 24,26| 24,24| 24,21| 24,19| 24,16| 24,13| 24,11| 24,08| 24,06| 24,03| 24,00| 23,98| 23,95| 23,93| 23,90| 23,88| 23,85
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 12,63| 12,61| 12,60| 12,59| 12,57| 12,56| 12,55| 12,53| 12,52| 12,51| 12,49| 12,48| 12,47| 12,45| 12,44| 12,43| 12,41| 12,40| 12,39| 12,37| 12,36
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 10,31| 10,30| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09
do 1 999 obyvatel| 24,82| -| 7,17| 7,16| 7,15| 7,14| -| 7,13| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08| -| 7,07| 7,06| 7,05| -| 7,04| 7,03| 7,02
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 18,42| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 18,59| 18,57| 18,55| 18,53| 18,51| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,39| 18,37| 18,35| 18,33| 18,31| 18,29| 18,27| 18,25| 18,24| 18,22| 18,20
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 12,96| 12,95| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,88| 12,86| 12,85| 12,83| 12,82| 12,81| 12,79| 12,78| 12,77| 12,75| 12,74| 12,73| 12,71| 12,70| 12,68
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 10,99| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,75
do 1 999 obyvatel| 26,16| 7,56| 7,55| -| 7,54| 7,53| 7,52| 7,51| -| 7,50| 7,49| 7,48| 7,47| -| 7,46| 7,45| 7,44| 7,43| -| 7,42| 7,41| 7,40
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,69| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,61| 10,60
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| 8,17| 8,16| 8,15| 8,14| 8,13| 8,12| 8,11| -| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| 8,05| 8,04| -| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00|
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 88,1%| 88,2%| 88,3%| 88,4%| 88,5%| 88,6%| 88,7%| 88,8%| 88,9%| 89,0%| 89,1%| 89,2%| 89,3%| 89,4%| 89,5%| 89,6%| 89,7%| 89,8%| 89,9%| 90,0%| 90,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 15,45| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,23| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,15| 15,14| 15,12
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 12,04| 12,03| 12,02| 12,01| 11,99| 11,98| 11,97| 11,96| 11,94| 11,93| 11,92| 11,90| 11,89| 11,88| 11,87| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| 8,11| 8,10| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| -| 8,05| 8,04| 8,03| 8,02| 8,01| 8,00| | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 23,54| 23,51| 23,49| 23,46| 23,44| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,31| 23,29| 23,26| 23,24| 23,21| 23,19| 23,17| 23,14| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04
Oblast č. 2| 84,33| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,58| 23,55| 23,53| 23,50| 23,48| 23,45| 23,43| 23,40| 23,38| 23,35| 23,33
Oblast č. 3| 86,85| 24,54| 24,51| 24,49| 24,46| 24,43| 24,41| 24,38| 24,36| 24,33| 24,31| 24,28| 24,25| 24,23| 24,20| 24,18| 24,15| 24,13| 24,10| 24,08| 24,05| 24,03
Oblast č. 4| 83,30| 23,54| 23,51| 23,49| 23,46| 23,44| 23,41| 23,39| 23,36| 23,34| 23,31| 23,29| 23,26| 23,24| 23,21| 23,19| 23,17| 23,14| 23,12| 23,09| 23,07| 23,04
Oblast č. 5| 76,80| 21,70| 21,68| 21,65| 21,63| 21,61| 21,58| 21,56| 21,54| 21,52| 21,49| 21,47| 21,45| 21,43| 21,40| 21,38| 21,36| 21,34| 21,31| 21,29| 21,27| 21,25
Oblast č. 6| 60,12| 16,99| 16,97| 16,95| 16,93| 16,92| 16,90| 16,88| 16,86| 16,84| 16,83| 16,81| 16,79| 16,77| 16,76| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,63
Oblast č. 7| 64,97| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
Oblast č. 8| 64,97| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
Oblast č. 9| 64,97| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
Oblast č. 10| 64,97| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
Oblast č. 11| 64,97| 18,36| 18,34| 18,32| 18,30| 18,28| 18,26| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,07| 18,05| 18,03| 18,01| 17,99| 17,97
Oblast č. 12| 84,33| 23,83| 23,80| 23,78| 23,75| 23,73| 23,70| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,58| 23,55| 23,53| 23,50| 23,48| 23,45| 23,43| 23,40| 23,38| 23,35| 23,33
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 12,35| 12,33| 12,32| 12,31| 12,29| 12,28| 12,27| 12,26| 12,24| 12,23| 12,22| 12,20| 12,19| 12,18| 12,17| 12,15| 12,14| 12,13| 12,11| 12,10| 12,09
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87
do 1 999 obyvatel| 24,82| -| 7,01| 7,00| | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 18,01| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,78| 17,76| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 18,18| 18,16| 18,14| 18,12| 18,10| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,00| 17,99| 17,97| 17,95| 17,93| 17,91| 17,89| 17,87| 17,85| 17,83| 17,82| 17,80
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 12,67| 12,66| 12,64| 12,63| 12,62| 12,60| 12,59| 12,58| 12,56| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51| 12,50| 12,49| 12,47| 12,46| 12,45| 12,43| 12,42| 12,41
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52
do 1 999 obyvatel| 26,16| 7,39| -| 7,38| 7,37| 7,36| -| 7,35| 7,34| 7,33| 7,32| -| 7,31| 7,30| 7,29| -| 7,28| 7,27| 7,26| -| 7,25| 7,24
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 90,2%| 90,3%| 90,4%| 90,5%| 90,6%| 90,7%| 90,8%| 90,9%| 91,0%| 91,1%| 91,2%| 91,3%| 91,4%| 91,5%| 91,6%| 91,7%| 91,8%| 91,9%| 92,0%| 92,1%| 92,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 15,11| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 15,00| 14,98| 14,96| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,89| 14,87| 14,86| 14,84| 14,82| 14,81| 14,79
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57| 11,56| 11,55| 11,54
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 23,02| 23,00| 22,97| 22,95| 22,92| 22,90| 22,87| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,76| 22,73| 22,71| 22,68| 22,66| 22,64| 22,61| 22,59| 22,57| 22,54
Oblast č. 2| 84,33| 23,30| 23,28| 23,25| 23,23| 23,21| 23,18| 23,16| 23,13| 23,11| 23,08| 23,06| 23,04| 23,01| 22,99| 22,96| 22,94| 22,92| 22,89| 22,87| 22,85| 22,82
Oblast č. 3| 86,85| 24,00| 23,97| 23,95| 23,92| 23,90| 23,87| 23,85| 23,82| 23,80| 23,77| 23,75| 23,72| 23,70| 23,68| 23,65| 23,63| 23,60| 23,58| 23,55| 23,53| 23,50
Oblast č. 4| 83,30| 23,02| 23,00| 22,97| 22,95| 22,92| 22,90| 22,87| 22,85| 22,83| 22,80| 22,78| 22,76| 22,73| 22,71| 22,68| 22,66| 22,64| 22,61| 22,59| 22,57| 22,54
Oblast č. 5| 76,80| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,13| 21,11| 21,09| 21,07| 21,05| 21,02| 21,00| 20,98| 20,96| 20,94| 20,91| 20,89| 20,87| 20,85| 20,83| 20,81| 20,78
Oblast č. 6| 60,12| 16,62| 16,60| 16,58| 16,56| 16,55| 16,53| 16,51| 16,49| 16,48| 16,46| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,37| 16,36| 16,34| 16,32| 16,31| 16,29| 16,27
Oblast č. 7| 64,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
Oblast č. 8| 64,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
Oblast č. 9| 64,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
Oblast č. 10| 64,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
Oblast č. 11| 64,97| 17,95| 17,94| 17,92| 17,90| 17,88| 17,86| 17,84| 17,82| 17,80| 17,79| 17,77| 17,75| 17,73| 17,71| 17,69| 17,68| 17,66| 17,64| 17,62| 17,60| 17,58
Oblast č. 12| 84,33| 23,30| 23,28| 23,25| 23,23| 23,21| 23,18| 23,16| 23,13| 23,11| 23,08| 23,06| 23,04| 23,01| 22,99| 22,96| 22,94| 22,92| 22,89| 22,87| 22,85| 22,82
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 12,08| 12,06| 12,05| 12,04| 12,03| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,92| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88| 11,86| 11,85| 11,84| 11,83
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65
do 1 999 obyvatel| 24,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 17,62| 17,60| 17,58| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,49| 17,47| 17,45| 17,43| 17,41| 17,40| 17,38| 17,36| 17,34| 17,32| 17,30| 17,29| 17,27| 17,25
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| 10,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 17,78| 17,76| 17,74| 17,72| 17,70| 17,69| 17,67| 17,65| 17,63| 17,61| 17,59| 17,57| 17,56| 17,54| 17,52| 17,50| 17,48| 17,46| 17,45| 17,43| 17,41
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 12,39| 12,38| 12,37| 12,35| 12,34| 12,33| 12,32| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26| 12,25| 12,24| 12,23| 12,21| 12,20| 12,19| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 10,51| 10,50| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29
do 1 999 obyvatel| 26,16| 7,23| 7,22| -| 7,21| 7,20| 7,19| -| 7,18| 7,17| 7,16| -| 7,15| 7,14| 7,13| -| 7,12| 7,11| -| 7,10| 7,09| 7,08
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 92,3%| 92,4%| 92,5%| 92,6%| 92,7%| 92,8%| 92,9%| 93,0%| 93,1%| 93,2%| 93,3%| 93,4%| 93,5%| 93,6%| 93,7%| 93,8%| 93,9%| 94,0%| 94,1%| 94,2%| 94,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 14,78| 14,76| 14,75| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,58| 14,57| 14,55| 14,54| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,39| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 22,52| 22,50| 22,47| 22,45| 22,43| 22,40| 22,38| 22,36| 22,33| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,13| 22,10| 22,08| 22,06
Oblast č. 2| 84,33| 22,80| 22,77| 22,75| 22,73| 22,70| 22,68| 22,66| 22,63| 22,61| 22,59| 22,56| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,45| 22,42| 22,40| 22,38| 22,35| 22,33
Oblast č. 3| 86,85| 23,48| 23,45| 23,43| 23,41| 23,38| 23,36| 23,33| 23,31| 23,28| 23,26| 23,24| 23,21| 23,19| 23,16| 23,14| 23,12| 23,09| 23,07| 23,05| 23,02| 23,00
Oblast č. 4| 83,30| 22,52| 22,50| 22,47| 22,45| 22,43| 22,40| 22,38| 22,36| 22,33| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22| 22,20| 22,17| 22,15| 22,13| 22,10| 22,08| 22,06
Oblast č. 5| 76,80| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34
Oblast č. 6| 60,12| 16,25| 16,24| 16,22| 16,20| 16,19| 16,17| 16,15| 16,14| 16,12| 16,10| 16,09| 16,07| 16,05| 16,04| 16,02| 16,00| 15,99| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92
Oblast č. 7| 64,97| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 8| 64,97| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 9| 64,97| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 10| 64,97| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 11| 64,97| 17,57| 17,55| 17,53| 17,51| 17,49| 17,47| 17,46| 17,44| 17,42| 17,40| 17,38| 17,37| 17,35| 17,33| 17,31| 17,29| 17,28| 17,26| 17,24| 17,22| 17,21
Oblast č. 12| 84,33| 22,80| 22,77| 22,75| 22,73| 22,70| 22,68| 22,66| 22,63| 22,61| 22,59| 22,56| 22,54| 22,52| 22,49| 22,47| 22,45| 22,42| 22,40| 22,38| 22,35| 22,33
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 11,81| 11,80| 11,79| 11,78| 11,76| 11,75| 11,74| 11,73| 11,72| 11,70| 11,69| 11,68| 11,67| 11,66| 11,64| 11,63| 11,62| 11,61| 11,60| 11,58| 11,57
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| -| 9,47| 9,46| 9,45
do 1 999 obyvatel| 24,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 17,23| 17,21| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,13| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,90| 16,88
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 17,39| 17,37| 17,36| 17,34| 17,32| 17,30| 17,28| 17,27| 17,25| 17,23| 17,21| 17,20| 17,18| 17,16| 17,14| 17,12| 17,11| 17,09| 17,07| 17,05| 17,04
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 12,12| 12,11| 12,10| 12,09| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02| 12,01| 12,00| 11,99| 11,97| 11,96| 11,95| 11,94| 11,93| 11,91| 11,90| 11,89| 11,88
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07
do 1 999 obyvatel| 26,16| -| 7,07| 7,06| 7,05| -| 7,04| 7,03| 7,02| -| 7,01| 7,00| | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 10,14| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,95| 9,94| 9,93
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 94,4%| 94,5%| 94,6%| 94,7%| 94,8%| 94,9%| 95,0%| 95,1%| 95,2%| 95,3%| 95,4%| 95,5%| 95,6%| 95,7%| 95,8%| 95,9%| 96,0%| 96,1%| 96,2%| 96,3%| 96,4%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 14,46| 14,45| 14,43| 14,42| 14,40| 14,39| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,21| 14,20| 14,18| 14,17
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,18| 11,17| 11,16| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,06| 11,05
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 22,04| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,92| 21,90| 21,88| 21,86| 21,83| 21,81| 21,79| 21,77| 21,74| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,63| 21,61| 21,59
Oblast č. 2| 84,33| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22| 22,19| 22,17| 22,15| 22,13| 22,10| 22,08| 22,06| 22,04| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,92| 21,90| 21,88| 21,86
Oblast č. 3| 86,85| 22,97| 22,95| 22,93| 22,90| 22,88| 22,86| 22,83| 22,81| 22,79| 22,76| 22,74| 22,72| 22,69| 22,67| 22,65| 22,62| 22,60| 22,58| 22,56| 22,53| 22,51
Oblast č. 4| 83,30| 22,04| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,92| 21,90| 21,88| 21,86| 21,83| 21,81| 21,79| 21,77| 21,74| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,63| 21,61| 21,59
Oblast č. 5| 76,80| 20,32| 20,30| 20,27| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91
Oblast č. 6| 60,12| 15,91| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,82| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,74| 15,73| 15,71| 15,69| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,61| 15,60| 15,58
Oblast č. 7| 64,97| 17,19| 17,17| 17,15| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84
Oblast č. 8| 64,97| 17,19| 17,17| 17,15| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84
Oblast č. 9| 64,97| 17,19| 17,17| 17,15| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84
Oblast č. 10| 64,97| 17,19| 17,17| 17,15| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84
Oblast č. 11| 64,97| 17,19| 17,17| 17,15| 17,14| 17,12| 17,10| 17,08| 17,06| 17,05| 17,03| 17,01| 17,00| 16,98| 16,96| 16,94| 16,93| 16,91| 16,89| 16,87| 16,86| 16,84
Oblast č. 12| 84,33| 22,31| 22,29| 22,26| 22,24| 22,22| 22,19| 22,17| 22,15| 22,13| 22,10| 22,08| 22,06| 22,04| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,92| 21,90| 21,88| 21,86
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 11,56| 11,55| 11,54| 11,52| 11,51| 11,50| 11,49| 11,48| 11,47| 11,45| 11,44| 11,43| 11,42| 11,41| 11,40| 11,38| 11,37| 11,36| 11,35| 11,34| 11,33
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| -
do 1 999 obyvatel| 24,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 16,86| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,72| 16,71| 16,69| 16,67| 16,66| 16,64| 16,62| 16,61| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 17,02| 17,00| 16,98| 16,97| 16,95| 16,93| 16,91| 16,90| 16,88| 16,86| 16,85| 16,83| 16,81| 16,79| 16,78| 16,76| 16,74| 16,73| 16,71| 16,69| 16,67
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 11,86| 11,85| 11,84| 11,83| 11,82| 11,80| 11,79| 11,78| 11,77| 11,76| 11,74| 11,73| 11,72| 11,71| 11,70| 11,68| 11,67| 11,66| 11,65| 11,64| 11,62
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| 9,99| 9,98| 9,97| 9,96| 9,94| 9,93| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85
do 1 999 obyvatel| 26,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 9,92| 9,91| 9,90| 9,89| 9,88| 9,87| 9,86| 9,85| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 96,5%| 96,6%| 96,7%| 96,8%| 96,9%| 97,0%| 97,1%| 97,2%| 97,3%| 97,4%| 97,5%| 97,6%| 97,7%| 97,8%| 97,9%| 98,0%| 98,1%| 98,2%| 98,3%| 98,4%| 98,5%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 14,15| 14,14| 14,13| 14,11| 14,10| 14,08| 14,07| 14,05| 14,04| 14,03| 14,01| 14,00| 13,98| 13,97| 13,95| 13,94| 13,93| 13,91| 13,90| 13,88| 13,87
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 11,04| 11,03| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,94| 10,93| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14
Oblast č. 2| 84,33| 21,83| 21,81| 21,79| 21,77| 21,75| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,64| 21,61| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,46| 21,44| 21,42| 21,40
Oblast č. 3| 86,85| 22,49| 22,46| 22,44| 22,42| 22,40| 22,37| 22,35| 22,33| 22,30| 22,28| 22,26| 22,24| 22,21| 22,19| 22,17| 22,15| 22,12| 22,10| 22,08| 22,06| 22,04
Oblast č. 4| 83,30| 21,57| 21,55| 21,52| 21,50| 21,48| 21,46| 21,44| 21,41| 21,39| 21,37| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14
Oblast č. 5| 76,80| 19,88| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49
Oblast č. 6| 60,12| 15,57| 15,55| 15,54| 15,52| 15,50| 15,49| 15,47| 15,46| 15,44| 15,43| 15,41| 15,39| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33| 15,32| 15,30| 15,29| 15,27| 15,26
Oblast č. 7| 64,97| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49
Oblast č. 8| 64,97| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49
Oblast č. 9| 64,97| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49
Oblast č. 10| 64,97| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49
Oblast č. 11| 64,97| 16,82| 16,81| 16,79| 16,77| 16,75| 16,74| 16,72| 16,70| 16,69| 16,67| 16,65| 16,64| 16,62| 16,60| 16,59| 16,57| 16,55| 16,54| 16,52| 16,50| 16,49
Oblast č. 12| 84,33| 21,83| 21,81| 21,79| 21,77| 21,75| 21,72| 21,70| 21,68| 21,66| 21,64| 21,61| 21,59| 21,57| 21,55| 21,53| 21,50| 21,48| 21,46| 21,44| 21,42| 21,40
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,26| 11,25| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,17| 11,15| 11,14| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12| 9,11| -| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05
do 1 999 obyvatel| 24,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 16,50| 16,49| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 16,66| 16,64| 16,62| 16,61| 16,59| 16,57| 16,56| 16,54| 16,52| 16,51| 16,49| 16,47| 16,46| 16,44| 16,42| 16,41| 16,39| 16,37| 16,36| 16,34| 16,32
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 11,61| 11,60| 11,59| 11,58| 11,56| 11,55| 11,54| 11,53| 11,52| 11,51| 11,49| 11,48| 11,47| 11,46| 11,45| 11,44| 11,43| 11,41| 11,40| 11,39| 11,38
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 9,84| 9,83| 9,82| 9,81| 9,80| 9,79| 9,78| 9,77| 9,76| 9,75| 9,74| 9,73| 9,72| -| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65
do 1 999 obyvatel| 26,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 9,71| 9,70| 9,69| 9,68| 9,67| 9,66| 9,65| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 98,6%| 98,7%| 98,8%| 98,9%| 99,0%| 99,1%| 99,2%| 99,3%| 99,4%| 99,5%| 99,6%| 99,7%| 99,8%| 99,9%| 100,0%| 100,1%| 100,2%| 100,3%| 100,4%| 100,5%1| 00,6%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 54,66| 13,86| 13,84| 13,83| 13,81| 13,80| 13,79| 13,77| 13,76| 13,75| 13,73| 13,72| 13,70| 13,69| 13,68| 13,66| 13,65| 13,64| 13,62| 13,61| 13,60| 13,58
10 000-49 999 obyvatel| 42,62| 10,81| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,67| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59
2 000-9 999 obyvatel| 28,68| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,71| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 83,30| 21,11| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70
Oblast č. 2| 84,33| 21,38| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,27| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95
Oblast č. 3| 86,85| 22,01| 21,99| 21,97| 21,95| 21,93| 21,90| 21,88| 21,86| 21,84| 21,82| 21,79| 21,77| 21,75| 21,73| 21,71| 21,68| 21,66| 21,64| 21,62| 21,60| 21,58
Oblast č. 4| 83,30| 21,11| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,92| 20,90| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70
Oblast č. 5| 76,80| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,35| 19,33| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,20| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08
Oblast č. 6| 60,12| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19| 15,18| 15,16| 15,15| 15,13| 15,12| 15,10| 15,09| 15,07| 15,06| 15,04| 15,03| 15,01| 15,00| | | |
Oblast č. 7| 64,97| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
Oblast č. 8| 64,97| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
Oblast č. 9| 64,97| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
Oblast č. 10| 64,97| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
Oblast č. 11| 64,97| 16,47| 16,45| 16,44| 16,42| 16,40| 16,39| 16,37| 16,35| 16,34| 16,32| 16,30| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,22| 16,21| 16,19| 16,17| 16,16| 16,14
Oblast č. 12| 84,33| 21,38| 21,35| 21,33| 21,31| 21,29| 21,27| 21,25| 21,23| 21,20| 21,18| 21,16| 21,14| 21,12| 21,10| 21,08| 21,06| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 43,69| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,95| 10,94| 10,93| 10,92| 10,91| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86
2 000-9 999 obyvatel| 35,66| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| -| 9,00| 8,99| 8,98| 8,97| 8,96| 8,95| 8,94| 8,93| 8,92| -| 8,91| 8,90| 8,89| 8,88| 8,87| 8,86
do 1 999 obyvatel| 24,82| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 63,74| 16,16| 16,14| 16,12| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,04| 16,03| 16,01| 16,00| 15,98| 15,96| 15,95| 15,93| 15,92| 15,90| 15,88| 15,87| 15,85| 15,84
10 000-49 999 obyvatel| 36,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 24,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 18,90| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 64,33| 16,31| 16,29| 16,27| 16,26| 16,24| 16,23| 16,21| 16,19| 16,18| 16,16| 16,14| 16,13| 16,11| 16,10| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,02| 16,00| 15,98
10 000-49 999 obyvatel| 44,84| 11,37| 11,36| 11,35| 11,33| 11,32| 11,31| 11,30| 11,29| 11,28| 11,27| 11,25| 11,24| 11,23| 11,22| 11,21| 11,20| 11,19| 11,18| 11,16| 11,15| 11,14
2 000-9 999 obyvatel| 38,01| 9,64| 9,63| 9,62| 9,61| 9,60| 9,59| 9,58| 9,57| 9,56| 9,55| 9,54| 9,53| 9,52| 9,51| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| -| 9,45
do 1 999 obyvatel| 26,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 37,48| 9,50| 9,49| 9,48| 9,47| 9,46| -| 9,45| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| 9,31
10 000-49 999 obyvatel| 28,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 21,62| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 16,79| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 100,7%| 100,8%| 100,9%| 101,0%| 101,1%| 101,2%| 101,3%| 101,4%| 101,5%| 101,6%| 101,7%| 101,8%| 101,9%| 102,0%| 102,1%| 102,2%| 102,3%| 102,4%| 102,5%| 102,6%| 102,7%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 13,57| 13,55| 13,54| 13,53| 13,51| 13,50| 13,49| 13,47| 13,46| 13,45| 13,43| 13,42| 13,41| 13,39| 13,38| 13,37| 13,35| 13,34| 13,33| 13,31| 13,30
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 77,40| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27
Oblast č. 2| 72,61| 20,93| 20,91| 20,89| 20,87| 20,85| 20,83| 20,81| 20,79| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,58| 20,56| 20,54| 20,52
Oblast č. 3| 74,22| 21,56| 21,53| 21,51| 21,49| 21,47| 21,45| 21,43| 21,41| 21,38| 21,36| 21,34| 21,32| 21,30| 21,28| 21,26| 21,24| 21,22| 21,20| 21,17| 21,15| 21,13
Oblast č. 4| 77,40| 20,67| 20,65| 20,63| 20,61| 20,59| 20,57| 20,55| 20,53| 20,51| 20,49| 20,47| 20,45| 20,43| 20,41| 20,39| 20,37| 20,35| 20,33| 20,31| 20,29| 20,27
Oblast č. 5| 69,45| 19,06| 19,04| 19,02| 19,00| 18,99| 18,97| 18,95| 18,93| 18,91| 18,89| 18,87| 18,85| 18,84| 18,82| 18,80| 18,78| 18,76| 18,74| 18,72| 18,71| 18,69
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| 16,13| 16,11| 16,09| 16,08| 16,06| 16,05| 16,03| 16,01| 16,00| | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| 20,93| 20,91| 20,89| 20,87| 20,85| 20,83| 20,81| 20,79| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,58| 20,56| 20,54| 20,52
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| 10,85| 10,84| 10,82| 10,81| 10,80| 10,79| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69| 10,68| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| 8,85| 8,84| -| 8,83| 8,82| 8,81| 8,80| 8,79| 8,78| 8,77| -| 8,76| 8,75| 8,74| 8,73| 8,72| 8,71| -| 8,70| 8,69| 8,68
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 15,82| 15,81| 15,79| 15,77| 15,76| 15,74| 15,73| 15,71| 15,70| 15,68| 15,66| 15,65| 15,63| 15,62| 15,60| 15,59| 15,57| 15,56| 15,54| 15,53| 15,51
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 15,97| 15,95| 15,94| 15,92| 15,90| 15,89| 15,87| 15,86| 15,84| 15,83| 15,81| 15,79| 15,78| 15,76| 15,75| 15,73| 15,72| 15,70| 15,69| 15,67| 15,65
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 11,13| 11,12| 11,11| 11,10| 11,09| 11,08| 11,07| 11,05| 11,04| 11,03| 11,02| 11,01| 11,00| 10,99| 10,98| 10,97| 10,96| 10,95| 10,93| 10,92| 10,91
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| 9,44| 9,43| 9,42| 9,41| 9,40| 9,39| 9,38| 9,37| 9,36| 9,35| 9,34| 9,33| 9,32| -| 9,31| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| -| 9,30| 9,29| 9,28| 9,27| 9,26| 9,25| 9,24| 9,23| 9,22| 9,21| 9,20| 9,19| -| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| 9,12
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 102,8%| 102,9%| 103,0%| 103,1%| 103,2%| 103,3%| 103,4%| 103,5%| 103,6%| 103,7%| 103,8%| 103,9%| 104,0%| 104,1%| 104,2%| 104,3%| 104,4%| 104,5%| 104,6%| 104,7%| 104,8%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 13,29| 13,28| 13,26| 13,25| 13,24| 13,22| 13,21| 13,20| 13,18| 13,17| 13,16| 13,15| 13,13| 13,12| 13,11| 13,09| 13,08| 13,07| 13,06| 13,04| 13,03
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 77,40| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,86
Oblast č. 2| 72,61| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,10
Oblast č. 3| 74,22| 21,11| 21,09| 21,07| 21,05| 21,03| 21,01| 20,99| 20,97| 20,95| 20,93| 20,91| 20,88| 20,86| 20,84| 20,82| 20,80| 20,78| 20,76| 20,74| 20,72| 20,70
Oblast č. 4| 77,40| 20,25| 20,23| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,86
Oblast č. 5| 69,45| 18,67| 18,65| 18,63| 18,61| 18,60| 18,58| 18,56| 18,54| 18,52| 18,50| 18,49| 18,47| 18,45| 18,43| 18,41| 18,40| 18,38| 18,36| 18,34| 18,32| 18,31
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28| 20,26| 20,24| 20,22| 20,20| 20,18| 20,16| 20,14| 20,12| 20,10
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,50| 10,49| 10,48| 10,47| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| 8,67| 8,66| 8,65| -| 8,64| 8,63| 8,62| 8,61| 8,60| 8,59| -| 8,58| 8,57| 8,56| 8,55| 8,54| -| 8,53| 8,52| 8,51| 8,50
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 15,50| 15,48| 15,46| 15,45| 15,43| 15,42| 15,40| 15,39| 15,37| 15,36| 15,34| 15,33| 15,31| 15,30| 15,28| 15,27| 15,25| 15,24| 15,22| 15,21| 15,19
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 15,64| 15,62| 15,61| 15,59| 15,58| 15,56| 15,55| 15,53| 15,52| 15,50| 15,49| 15,47| 15,46| 15,44| 15,43| 15,41| 15,40| 15,38| 15,36| 15,35| 15,33
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 10,90| 10,89| 10,88| 10,87| 10,86| 10,85| 10,84| 10,83| 10,82| 10,81| 10,80| 10,78| 10,77| 10,76| 10,75| 10,74| 10,73| 10,72| 10,71| 10,70| 10,69
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| 9,24| 9,23| 9,22| -| 9,21| 9,20| 9,19| 9,18| 9,17| 9,16| 9,15| 9,14| 9,13| -| 9,12| 9,11| 9,10| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| 9,11| 9,10| -| 9,09| 9,08| 9,07| 9,06| 9,05| 9,04| 9,03| 9,02| -| 9,01| 9,00| | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 104,9%| 105,0%| 105,1%| 105,2%| 105,3%| 105,4%| 105,5%| 105,6%| 105,7%| 105,8%| 105,9%| 106,0%| 106,1%| 106,2%| 106,3%| 106,4%| 106,5%| 106,6%| 106,7%| 106,8%| 106,9%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 13,02| 13,01| 12,99| 12,98| 12,97| 12,95| 12,94| 12,93| 12,92| 12,90| 12,89| 12,88| 12,87| 12,85| 12,84| 12,83| 12,82| 12,80| 12,79| 12,78| 12,77
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00| | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | |
Oblast č. 1| 77,40| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45
Oblast č. 2| 72,61| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,75| 19,73| 19,71| 19,70
Oblast č. 3| 74,22| 20,68| 20,66| 20,64| 20,62| 20,60| 20,58| 20,56| 20,54| 20,52| 20,50| 20,48| 20,46| 20,44| 20,42| 20,40| 20,38| 20,36| 20,34| 20,32| 20,30| 20,28
Oblast č. 4| 77,40| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,74| 19,72| 19,70| 19,68| 19,66| 19,64| 19,63| 19,61| 19,59| 19,57| 19,55| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45
Oblast č. 5| 69,45| 18,29| 18,27| 18,25| 18,24| 18,22| 18,20| 18,18| 18,16| 18,15| 18,13| 18,11| 18,09| 18,08| 18,06| 18,04| 18,02| 18,01| | | |
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| 20,08| 20,06| 20,04| 20,02| 20,00| 19,98| 19,96| 19,94| 19,93| 19,91| 19,89| 19,87| 19,85| 19,83| 19,81| 19,79| 19,77| 19,75| 19,73| 19,71| 19,70
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| 10,28| 10,27| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| 8,49| -| 8,48| 8,47| 8,46| 8,45| -| 8,44| 8,43| 8,42| 8,41| 8,40| -| 8,39| 8,38| 8,37| 8,36| -| 8,35| 8,34| 8,33
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 15,18| 15,16| 15,15| 15,14| 15,12| 15,11| 15,09| 15,08| 15,06| 15,05| 15,03| 15,02| 15,00| 14,99| 14,97| 14,96| 14,95| 14,93| 14,92| 14,90| 14,89
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 15,32| 15,31| 15,29| 15,28| 15,26| 15,25| 15,23| 15,22| 15,20| 15,19| 15,17| 15,16| 15,14| 15,13| 15,11| 15,10| 15,08| 15,07| 15,05| 15,04| 15,03
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 10,68| 10,67| 10,66| 10,65| 10,64| 10,63| 10,62| 10,61| 10,60| 10,59| 10,58| 10,57| 10,56| 10,55| 10,54| 10,53| 10,52| 10,51| 10,49| 10,48| 10,47
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| 9,05| -| 9,04| 9,03| 9,02| 9,01| 9,00| | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 107,0%| 107,1%| 107,2%| 107,3%| 107,4%| 107,5%| 107,6%| 107,7%| 107,8%| 107,9%| 108,0%| 108,1%| 108,2%| 108,3%| 108,4%| 108,5%| 108,6%| 108,7%| 108,8%| 108,9%| 109,0%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 12,76| 12,74| 12,73| 12,72| 12,71| 12,69| 12,68| 12,67| 12,66| 12,65| 12,63| 12,62| 12,61| 12,60| 12,58| 12,57| 12,56| 12,55| 12,54| 12,52| 12,51
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 77,40| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,07
Oblast č. 2| 72,61| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30
Oblast č. 3| 74,22| 20,26| 20,24| 20,22| 20,21| 20,19| 20,17| 20,15| 20,13| 20,11| 20,09| 20,07| 20,05| 20,03| 20,01| 19,99| 19,97| 19,95| 19,94| 19,92| 19,90| 19,88
Oblast č. 4| 77,40| 19,44| 19,42| 19,40| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,31| 19,29| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,07
Oblast č. 5| 69,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| 19,68| 19,66| 19,64| 19,62| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,53| 19,51| 19,49| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,38| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| 10,00
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| 8,32| -| 8,31| 8,30| 8,29| 8,28| -| 8,27| 8,26| 8,25| 8,24| -| 8,23| 8,22| 8,21| 8,20| -| 8,19| 8,18| 8,17| 8,16
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 14,87| 14,86| 14,84| 14,83| 14,82| 14,80| 14,79| 14,77| 14,76| 14,74| 14,73| 14,72| 14,70| 14,69| 14,67| 14,66| 14,65| 14,63| 14,62| 14,60| 14,59
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 15,01| 15,00| 14,98| 14,97| 14,95| 14,94| 14,92| 14,91| 14,90| 14,88| 14,87| 14,85| 14,84| 14,82| 14,81| 14,80| 14,78| 14,77| 14,75| 14,74| 14,73
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 10,46| 10,45| 10,44| 10,43| 10,42| 10,41| 10,40| 10,39| 10,38| 10,37| 10,36| 10,35| 10,34| 10,33| 10,32| 10,31| 10,30| 10,29| -| 10,28| 10,27
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 109,1%| 109,2%| 109,3%| 109,4%| 109,5%| 109,6%| 109,7%| 109,8%| 109,9%| 110,0%| 110,1%| 110,2%| 110,3%| 110,4%| 110,5%| 110,6%| 110,7%| 110,8%| 110,9%| 111,0%| 111,1%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (/VN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 12,50| 12,49| 12,48| 12,46| 12,45| 12,44| 12,43| 12,42| 12,41| 12,39| 12,38| 12,37| 12,36| 12,35| 12,33| 12,32| 12,31| 12,30| 12,29| 12,28| 12,26
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 77,40| 19,05| 19,03| 19,01| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 72,61| 19,28| 19,26| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,05| 19,03| 19,01| | | | |
Oblast č. 3| 74,22| 19,86| 19,84| 19,82| 19,80| 19,78| 19,76| 19,75| 19,73| 19,71| 19,69| 19,67| 19,65| 19,63| 19,61| 19,60| 19,58| 19,56| 19,54| 19,52| 19,50| 19,48
Oblast č. 4| 77,40| 19,05| 19,03| 19,01| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 69,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| 19,28| 19,26| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,17| 19,15| 19,14| 19,12| 19,10| 19,08| 19,06| 19,05| 19,03| 19,01| | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| -| 8,15| 8,14| 8,13| -| 8,12| 8,11| 8,10| -| 8,09| 8,08| 8,07| 8,06| -| 8,05| 8,04| 8,03| -| 8,02| 8,01| 8,00
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 14,58| 14,56| 14,55| 14,53| 14,52| 14,51| 14,49| 14,48| 14,47| 14,45| 14,44| 14,42| 14,41| 14,40| 14,38| 14,37| 14,36| 14,34| 14,33| 14,32| 14,30
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 14,71| 14,70| 14,68| 14,67| 14,66| 14,64| 14,63| 14,61| 14,60| 14,59| 14,57| 14,56| 14,54| 14,53| 14,52| 14,50| 14,49| 14,47| 14,46| 14,45| 14,43
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 10,26| 10,25| 10,24| 10,23| 10,22| 10,21| 10,20| 10,19| 10,18| 10,17| 10,16| 10,15| 10,14| 10,13| 10,12| 10,11| 10,10| 10,09| 10,08| 10,07| 10,06
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 111,2%| 111,3%| 111,4%| 111,5%| 111,6%| 111,7%| 111,8%| 111,9%| 112%| 112,1%| 112,2%| 112,3%| 112,4%| 112,5%| 112,6%| 112,7%| 112,8%| 112,9%| 113,0%| 113,1%| 113,2%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (AN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 12,25| 12,24| 12,23| 12,22| 12,21| 12,20| 12,18| 12,17| 12,16| 12,15| 12,14| 12,13| 12,12| 12,10| 12,09| 12,08| 12,07| 12,06| 12,05| 12,04| 12,02
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 77,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 72,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 74,22| 19,47| 19,45| 19,43| 19,41| 19,39| 19,37| 19,36| 19,34| 19,32| 19,30| 19,28| 19,27| 19,25| 19,23| 19,21| 19,19| 19,18| 19,16| 19,14| 19,12| 19,10
Oblast č. 4| 77,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 69,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 14,29| 14,27| 14,26| 14,25| 14,23| 14,22| 14,21| 14,19| 14,18| 14,17| 14,15| 14,14| 14,13| 14,11| 14,10| 14,09| 14,07| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 14,42| 14,41| 14,39| 14,38| 14,37| 14,35| 14,34| 14,33| 14,31| 14,30| 14,28| 14,27| 14,26| 14,24| 14,23| 14,22| 14,20| 14,19| 14,18| 14,16| 14,15
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| 10,05| 10,04| 10,03| 10,02| 10,01| -| 10,00| | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pořadový rok 3| 113,3%| 113,4%| 113,5%| 113,6%| 113,7%| 113,8%| 113,9%| 114,0%| 114,1%| 114,2%| 114,3%| 114,4%| 114,5%| 114,6%| 114,7%| 114,8%| 114,9%| 115%| 115,1%| 115,2%| 115,3%
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Cílové nájemnénájemné v Kč/m2| Aktuální nájemnéAktuální nájemné v Kč/m2 (/VN)
VYSOČINA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 47,59| 12,01| 12,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 37,04| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 27,36| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,54| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
BRNO| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 1| 77,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 2| 72,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 3| 74,22| 19,09| 19,07| 19,05| 19,03| 19,01| 19,00| | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 4| 77,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 5| 69,45| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 6| 55,52| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 7| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 8| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 9| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 10| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 11| 49,25| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Oblast č. 12| 72,61| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
JIHOMORAVSKÝ bez BRNA| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 38,64| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 29,03| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 21,44| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
OLOMOUCKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 53,98| 14,01| 14,00| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 33,59| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 22,47| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,55| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ZLÍNSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 56,00| 14,14| 14,12| 14,11| 14,10| 14,08| 14,07| 14,06| 14,05| 14,03| 14,02| 14,01| | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 39,16| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 31,29| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 20,91| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
MORAVSKOSLEZSKÝ| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
50 000 a více obyvatel| 31,49| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
10 000-49 999 obyvatel| 23,39| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
2 000-9 999 obyvatel| 19,22| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
do 1 999 obyvatel| 15,40| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Nařízení vlády č. 218/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 218/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 506/2004 Sb., kterým se stanoví způsob přípravy na služební zkoušku, obsah služební zkoušky, její průběh, hodnocení a ukončení, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 20. 6. 2008, datum účinnosti 5. 7. 2008, částka 69/2008
* Čl. I - Nařízení vlády č. 506/2004 Sb., kterým se stanoví způsob přípravy na služební zkoušku, obsah služební zkoušky, její průběh, hodnocení a ukončení, ve znění nařízení vlády č. 698/2004 Sb. a nařízení vlády č. 517/2005 Sb., se mění takto:
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 5. 7. 2008
218
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 14. května 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 506/2004 Sb., kterým se stanoví způsob přípravy na služební zkoušku, obsah služební zkoušky, její průběh, hodnocení a ukončení, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 12 odst. 6 zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů:
Čl. I
Nařízení vlády č. 506/2004 Sb., kterým se stanoví způsob přípravy na služební zkoušku, obsah služební zkoušky, její průběh, hodnocení a ukončení, ve znění nařízení vlády č. 698/2004 Sb. a nařízení vlády č. 517/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 odstavec 2 zní:
„(2)
V ústní části zkoušky se ověřují znalosti z právních předpisů a služebních předpisů upravujících postupy a činnost příslušníka, jimiž je charakterizováno služební místo, na které je příslušník ustanoven v době konání služební zkoušky, a znalosti poskytování první pomoci. Není-li příslušník v této době ustanoven na služebním místě, ověřují se jeho znalosti uvedené ve větě první potřebné pro výkon služby na služebním místě, na které byl naposledy ustanoven.“.
2.
V § 2 odstavec 3 zní:
„(3)
V praktické části zkoušky se ověřuje schopnost příslušníka aplikovat teoretické znalosti ze všech témat uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení.“.
3.
V § 3 odst. 6 se slova „3 otázky“ nahrazují slovy „jeden soubor obsahující 3 otázky“.
4.
V § 6 odstavec 2 zní:
„(2)
Osvědčení obsahuje tyto náležitosti:
a)
název bezpečnostního sboru,
b)
číslo protokolu nebo číslo jednací,
c)
služební hodnost, akademický titul, stavovské označení, jiný titul absolventa vysoké školy, označení „docent“ nebo „profesor“ (dále jen „titul“), jméno, popřípadě jména, příjmení, označení absolventa vyšší odborné školy nebo vědeckou hodnost příslušníka,
d)
den, měsíc, rok a místo narození příslušníka,
e)
osobní evidenční číslo příslušníka,
f)
výrok o hodnocení příslušníka,
g)
místo a den vykonání služební zkoušky,
h)
otisk kulatého razítka bezpečnostního sboru a
i)
podpisovou doložku předsedy zkušební komise (služební hodnost, titul, jméno, popřípadě jména, příjmení, označení absolventa vyšší odborné školy nebo vědeckou hodnost).“.
5.
V příloze č. 1 bodě 5 se v nadpisu a v písmeni b) slovo „skutečností“ nahrazuje slovem „informací“.
6.
V příloze č. 1 bodě 5 písm. a) se slovo „skutečnosti“ nahrazuje slovem „informace“.
7.
V příloze č. 2 se za slova „Číslo protokolu“ doplňují slova „nebo číslo jednací“ a za slovo „příjmení“ se vkládají slova „, označení absolventa vyšší odborné školy“.
8.
Příloha č. 3 se zrušuje.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr vnitra:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Usnesení Poslanecké sněmovny č. 217/2008 Sb. | Usnesení Poslanecké sněmovny č. 217/2008 Sb.
Usnesení Poslanecké sněmovny k zákonu, kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, přijatému Parlamentem dne 22. dubna 2008 a vrácenému prezidentem republiky dne 9. května 2008
Vyhlášeno 20. 6. 2008, částka 69/2008
217
USNESENÍ
Poslanecké sněmovny
ze dne 10. června 2008
Poslanecká sněmovna setrvává na zákonu, kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, přijatém Parlamentem dne 22. dubna 2008 a vráceném prezidentem republiky dne 9. května 2008.
Vlček v. r. |
Zákon č. 216/2008 Sb. | Zákon č. 216/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů
Vyhlášeno 20. 6. 2008, datum účinnosti 20. 6. 2008, částka 69/2008
* ČÁST PRVNÍ - Čl. I
* ČÁST DRUHÁ - Čl. III
* ČÁST TŘETÍ - Čl. IV
* ČÁST ČTVRTÁ - Čl. V
* ČÁST PÁTÁ - Čl. VI
* ČÁST ŠESTÁ - Čl. VII
Aktuální znění od 20. 6. 2008
216
ZÁKON
ze dne 22. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
Změna zákona o střetu zájmů
Zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, se mění takto:
1.
V § 2 odst. 1 se písmena g), h), l) a m) zrušují.
Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena g) až i) a písmena n) až q) se označují jako písmena j) až m).
2.
V § 2 odst. 1 písm. d) se za slovo „předseda“ vkládají slova „a inspektor“.
3.
V § 2 odst. 1 písm. i) se na konci doplňují slova „a jeho zástupce“.
4.
V § 2 odst. 1 písm. k) se na konci doplňují slova „a člen zastupitelstva kraje, který před svým zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyl v pracovním poměru, ale vykonává funkce ve stejném rozsahu jako člen zastupitelstva kraje, který je pro výkon funkce dlouhodobě uvolněn“.
5.
V § 2 odst. 1 písm. l) se na konci doplňují slova „a člen zastupitelstva obce, který před svým zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyl v pracovním poměru, ale vykonává funkce ve stejném rozsahu jako člen zastupitelstva obce, který je pro výkon funkce dlouhodobě uvolněn“.
6.
V § 2 odst. 1 písm. m) se za slova „starosta obce“ vkládají slova „, místostarosta obce“.
7.
V § 2 odstavce 2 a 3 včetně poznámek pod čarou č. 3a, 3b a 3c znějí:
„(2)
Pokud nejde o veřejného funkcionáře podle odstavce 1, rozumí se pro účely tohoto zákona veřejným funkcionářem také
a)
ředitel bezpečnostního sboru a vedoucí příslušník bezpečnostního sboru 1. a 2. řídicí úrovně podle zvláštního právního předpisu3a) v bezpečnostním sboru, s výjimkou příslušníků zpravodajských služeb3b),
b)
člen statutárního orgánu, člen řídicího, dozorčího nebo kontrolního orgánu právnické osoby zřízené zákonem, státní příspěvkové organizace, příspěvkové organizace územního samosprávného celku, s výjimkou členů správních rad veřejných vysokých škol a statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu, členů řídicího, dozorčího nebo kontrolního orgánu samosprávných stavovských organizací zřízených zákonem,
c)
vedoucí zaměstnanec 2. až 4. stupně řízení podle zvláštního právního předpisu3c) právnické osoby zřízené zákonem, státní příspěvkové organizace, příspěvkové organizace územního samosprávného celku,
d)
vedoucí organizační složky státu, která je správním úřadem, a vedoucí zaměstnanec 2. až 4. stupně řízení podle zvláštního právního předpisu3c) v organizační složce státu, s výjimkou zpravodajských služeb3b),
e)
vedoucí úředník územního samosprávného celku podílející se na výkonu správních činností zařazený do obecního úřadu, do městského úřadu, do magistrátu statutárního města nebo do magistrátu územně členěného statutárního města, do úřadu městského obvodu nebo úřadu městské části územně členěného statutárního města, do krajského úřadu, do Magistrátu hlavního města Prahy nebo úřadu městské části hlavního města Prahy.
(3)
Povinnosti podle tohoto zákona se na osobu uvedenou v odstavci 2 vztahují pouze tehdy, jestliže v rámci výkonu své činnosti
a)
nakládá s finančními prostředky orgánu veřejné správy jako příkazce operace ve smyslu zákona o finanční kontrole, pokud hodnota finanční operace přesáhne 250 000 Kč,
b)
bezprostředně se podílí na rozhodování při zadávání veřejné zakázky nebo na rozhodování při výkonu práv a povinností zadavatele při realizaci zadávané veřejné zakázky,
c)
rozhoduje ve správním řízení, s výjimkou blokového řízení, nebo
d)
se podílí na vedení trestního stíhání.
3a)
§ 118 odst. 3 zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů.
3b)
§ 3 zákona č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky.
3c)
§ 124 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.“.
8.
V § 3 odst. 2 se na konci písmena b) doplňuje slovo „nebo“.
9.
V § 4 odst. 1 se slova „písm. c) až g) a i) až m)“ nahrazují slovy „písm. c) až h)“ a na konci písmena b) se doplňuje slovo „nebo“.
10.
V § 6 se slova „v § 2 odst. 1 písm. c) až g) a i) až q) a odst. 2 písm. c) až f)“ nahrazují slovy „v § 2 odst. 1 písm. c) až l) a odst. 2 písm. b) až e)“ a slova „státem nebo územním samosprávným celkem“ se nahrazují slovy „státem, územním samosprávným celkem nebo právnickou osobou zřízenou zákonem nebo zřízenou či založenou státem nebo územním samosprávným celkem“.
11.
V § 8 odst. 1 se slova „ústavního orgánu nebo jiného státního orgánu anebo orgánu územního samosprávného celku“ nahrazují slovy „ústavního orgánu, jiného státního orgánu, orgánu územního samosprávného celku nebo orgánu právnické osoby vzniklé ze zákona“.
12.
V § 8 odst. 2 se slova „písemně před zahájením jednání nebo ústně v jeho průběhu“ nahrazují slovy „ústně v průběhu jednání“.
13.
V § 10 se odstavec 3 zrušuje.
14.
§ 13 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 8a a 8b zní:
„§ 13
Registr oznámení
(1)
Registr oznámení o činnostech, oznámení o majetku a oznámení o příjmech, darech a závazcích (dále jen „registr“) je soubor dokladů podávaných veřejnými funkcionáři podle § 12 odst. 4; v oznámení veřejný funkcionář uvede své jméno, příjmení, datum narození, označení orgánu, ve kterém působí, s uvedením funkce, kterou v tomto orgánu zastává, a údaje požadované podle § 9 až 11 a § 12 odst. 2. Registr vede příslušný evidenční orgán (§ 14 odst. 1) i v elektronické podobě, není-li dále stanoveno jinak.
(2)
Každý má právo na základě písemné žádosti bezplatně nahlížet do registru a pořizovat si z něj opisy a výpisy. Do registru je možné nahlížet osobně u evidenčního orgánu nebo v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě. Výpisy a opisy evidenční orgán neověřuje a tyto listiny nemají charakter veřejných listin.
(3)
Písemná žádost musí obsahovat jméno, příjmení, datum narození, trvalý pobyt a adresu pro doručování žadatele a údaj o tom, zda žadatel bude do registru nahlížet osobně nebo v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě. Žádost lze podat
a)
osobně u evidenčního orgánu,
b)
prostřednictvím provozovatele poštovních služeb, nebo
c)
elektronicky do elektronické podatelny evidenčního orgánu.
(4)
Po ověření žádosti pro umožnění přístupu k registru v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě udělí evidenční orgán žadateli uživatelské jméno a přístupové heslo do registru, které bez zbytečného odkladu doručí prostřednictvím provozovatele poštovních služeb do vlastních rukou žadatele s výjimkou žádosti podané podle odstavce 3 písm. a). Sdělit třetí osobě uživatelské jméno a přístupové heslo k nahlížení do registru v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě je zakázáno.
(5)
Dále zveřejnit lze pouze údaje uvedené v registru, které se týkají poslance, senátora, člena vlády a veřejného funkcionáře uvedeného v § 2 odst. 1 písm. j) až l).
(6)
Každý má právo písemně sdělit evidenčnímu orgánu, který registr vede (§ 14 odst. 1), skutečnosti, které nasvědčují nepravdivosti nebo neúplnosti údajů uvedených v oznámeních evidovaných v registru; sdělení lze podat též v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě. Evidenční orgán do 30 dnů ode dne obdržení sdělení písemně oznámí tomu, kdo sdělení podal, jak bylo s jeho sdělením naloženo; bylo-li sdělení učiněno v elektronické podobě, lze odpovědět též tímto způsobem.
(7)
Evidenční orgán (§ 14), který se z dostupných informací dozví, že se veřejný funkcionář dopustil jednání, které má znaky přestupku (§ 23 odst. 1), oznámí takovou skutečnost bezodkladně příslušnému orgánu státní správy podle zvláštního právního předpisu8a).
(8)
Každý má právo oznámit orgánu státní správy nebo územní samosprávy svoje podezření, že veřejný funkcionář porušil povinnosti podle tohoto zákona8b).
(9)
Veškeré údaje vedené v registru mohou být použity a dále zpracovávány, s výjimkou uvedenou v odstavci 5, pouze za účelem zjištění případného střetu zájmů při výkonu funkce veřejného funkcionáře. Zpracováním osobních údajů v registru nesmí být dotčena ochrana osobních údajů podle zvláštních právních předpisů9).
8a)
§ 58 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
8b)
§ 67 zákona o přestupcích.“.
15.
V § 14 odst. 1 písm. a) se slova „§ 2 odst. 1 písm. a), c) až g) a i) až n)“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 1 písm. a) a c) až i)“.
16.
V § 14 odst. 1 písm. b) se slova „a h)“ zrušují.
17.
V § 14 odst. 1 písm. c) se slova „písm. a) až e)“ nahrazují slovy „písm. a) až d)“.
18.
V § 14 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
Česká národní banka pro veřejné funkcionáře uvedené v § 2 odst. 2 písm. c), jsou-li jejími zaměstnanci,“.
Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena e) až h).
19.
V § 14 odst. 1 písm. e) se slova „písm. o) a odst. 2 písm. f)“ nahrazují slovy „písm. k) a m) a odst. 2 písm. e)“ a slova „zaměstnance jejich krajského úřadu“ se nahrazují slovy „vedoucí úředníky v krajském úřadu“.
20.
V § 14 odst. 1 písm. f) se slova „písm. o) a odst. 2 písm. f)“ nahrazují slovy „písm. l) a odst. 2 písm. e)“ a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovy „vedoucí úředníky v“.
21.
V § 14 odst. 1 písm. g) a h) se slova „písm. p) a q)“ nahrazují slovy „ písm. l) a m)“ a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovy „vedoucí úředníky v“.
22.
V § 14 odst. 2 písm. b) se číslovka „2“ nahrazuje číslovkou „3“.
23.
V § 14 odst. 2 písm. e) se číslovka „3“ nahrazuje číslovkou „6“.
24.
V § 14 odst. 2 písm. f) se číslovka „4“ nahrazuje číslovkou „7“.
25.
V § 14 odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g).
26.
V § 14 odst. 3 se v první větě slova „, pokud se nejedná o informace, které jsou součástí registru“ a poslední věta zrušují.
27.
Hlava VI se včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 10 zrušuje.
28.
§ 23 až 25 včetně poznámky pod čarou č. 10 znějí:
„§ 23
(1)
Přestupku se dopustí veřejný funkcionář, který
a)
nepodal oznámení o osobním zájmu podle § 8,
b)
nedodržel lhůtu k podání prohlášení podle § 9 až 12 a nepodal jej ani v dodatečné lhůtě,
c)
uvedl zjevně nepřesné, neúplné nebo nepravdivé údaje v prohlášení podle § 9 až 11 a § 12 odst. 2,
d)
vykonával funkci nebo činnost, kterou tento zákon stanoví jako neslučitelnou s výkonem funkce veřejného funkcionáře.
(2)
Přestupku se dopustí fyzická osoba, která
a)
používá nebo dále zpracovává údaje vedené v registru k jinému účelu než ke zjištění případného střetu zájmů při výkonu funkce veřejného funkcionáře podle § 13 odst. 7,
b)
poruší povinnost mlčenlivosti podle § 14 odst. 3 o skutečnostech, o nichž se dozvěděla z údajů evidovaných v registru, nebo o osobách, které evidenčnímu orgánu sdělily skutečnosti nasvědčující nepravdivosti nebo neúplnosti údajů uvedených v oznámeních evidovaných v registru,
c)
neoprávněně sdělí třetí osobě uživatelské jméno a přístupové heslo k nahlížení do registru v elektronické podobě podle § 13 odst. 4.
§ 24
Za přestupek podle § 23 lze uložit pokutu do výše 50 000 Kč.
§ 25
(1)
Při stanovení výše pokuty se přihlíží k závažnosti přestupku, zejména ke způsobu a okolnostem jeho spáchání, k významu a rozsahu jeho následků, době trvání protiprávního jednání a ke skutečnosti, zda se odpovědná osoba přičinila o odstranění nebo zmírnění škodlivých následků.
(2)
Přestupky podle § 23 odst. 1 projednává v přenesené působnosti obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jejímž územním obvodu má veřejný funkcionář trvalý pobyt. Přestupky podle § 23 odst. 2 projednává Úřad pro ochranu osobních údajů. V řízení se postupuje podle zákona o přestupcích10) s výjimkou § 84 až 87, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(3)
Pokuty uložené za přestupky podle § 23 odst. 1 vybírá a vymáhá orgán, který je uložil; příjem z pokut je příjmem rozpočtu obce, jejíž orgán pokutu uložil. Pokuty uložené za přestupky podle § 23 odst. 2 vybírá a vymáhá příslušný celní úřad; příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.
(4)
Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci.
(5)
Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu11).
10)
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
29.
V § 26 se stávající text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Oznámení podle § 9 až 11 a § 12 odst. 2 podá veřejný funkcionář poprvé do 30. června 2008.“.
30.
Za § 26 se vkládá nový § 26a, který zní:
„§ 26a
(1)
Evidenci čestných prohlášení veřejných funkcionářů podaných do 31. prosince 2006 podle zákona č. 238/1992 Sb., o některých opatřeních souvisejících s ochranou veřejného zájmu a o neslučitelnosti některých funkcí (zákon o střetu zájmů), vede a jejich úschovu zajišťuje mandátový a imunitní výbor Poslanecké sněmovny, pokud jde o senátory, a mandátový a imunitní výbor Senátu, pokud jde o poslance, členy vlády a vedoucí ústředních správních úřadů, v jejichž čele není člen vlády.
(2)
Každý občan má právo na základě písemné žádosti nahlédnout do evidence vedené podle odstavce 1. Toto právo v sobě zahrnuje právo nahlížet do všech uložených listin a právo pořizovat si z nich výpisy a opisy.
(3)
Písemná žádost podle odstavce 2 musí obsahovat jméno, příjmení, datum a místo narození a trvalý pobyt žadatele. Podává se mandátovému a imunitnímu výboru příslušné komory Parlamentu České republiky.
(4)
Mandátový a imunitní výbor ověří totožnost žadatele, pokud jde o jeho jméno, příjmení, datum a místo narození a trvalý pobyt. Bez tohoto ověření nelze umožnit žadateli nahlédnutí do evidence podle odstavce 2.
(5)
Výpisy a opisy podle odstavce 2 mandátový a imunitní výbor ani jiné orgány neověřují a tyto listiny nemají charakter veřejných listin.
(6)
Údaje obsažené v čestných prohlášeních veřejných funkcionářů podle odstavce 1 s výjimkou vedoucích ústředních správních úřadů, v jejichž čele není člen vlády, lze zveřejnit.“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
1.
Přestupkem je též zaviněné porušení povinností veřejného funkcionáře, pro které mu před účinností tohoto zákona bylo možno uložit pokutu soudem ve správním soudnictví a které je zároveň přestupkem podle tohoto zákona.
2.
Soudní řízení o porušení povinnosti veřejných funkcionářů zahájená před účinností tohoto zákona, v nichž nebylo do dne nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnuto, se zastavuje dnem účinnosti tohoto zákona. Navrhovatel je oprávněn postupovat podle § 13 odst. 7 nebo 8.
3.
Doba, po kterou bylo vedeno řízení před soudem podle odstavce 2 se nezapočítává do běhu lhůty, po jejímž uplynutí nelze podle zvláštního zákona přestupek projednat.
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
Změna soudního řádu správního
Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb. a zákona č. 413/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 4 odst. 2 se písmeno e) včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušuje.
2.
V § 7 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
Změna zákona o bankách
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 16/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 319/2001 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 439/2004 Sb. a zákona č. 413/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 38 odst. 3 se písmeno k) včetně poznámky pod čarou č. 9c zrušuje.
2.
V § 38 odst. 5 se slova „odstavce 3 písm. a), h) a k)“ nahrazují slovy „odstavce 3 písm. a) a h)“.
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu
V § 115 odst. 1 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 635/2004 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se písmeno i) zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
Změna zákona o soudních poplatcích
Zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění zákona č. 71/1992 Sb., zákona č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 255/2000 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 55/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb. a zákona č. 357/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 11 odst. 2 se písmeno s) zrušuje.
2.
V příloze Sazebník poplatků se v položce 14a bod 2 písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d).“.
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VII
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Topolánek v. r. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 40/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 40/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o organizaci oprav vrtulníků typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modernizaci na území České republiky
Vyhlášeno 17. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 28. 2. 2008, částka 15/2008
* Článek 1 - Pro účely této Dohody používané pojmy znamenají následující:
* Článek 2 - Zmocněnými orgány smluvních stran k provádění ustanovení této Dohody jsou:
* Článek 3 - Zmocněné orgány smluvních stran spolupracují v oblasti organizace oprav a modernizace vrtulníků dodaných Armádě České republiky na území České republiky.
* Článek 4 - Objem prací při poskytování technické pomoci české straně při organizaci oprav a modernizace vrtulníků na území České republiky, cena poskytovaných služeb, předávané dokumentace, materiálu, jakož i náhradních dílů a agregátů nezbytných pro opravy a moderni
* Článek 5 - 1. Česká strana se zavazuje:
* Článek 6 - Smluvní strany se zavazují zajišťovat ochranu duševního vlastnictví, které náleží druhé smluvní straně a které je předáváno v rámci této Dohody, a přijímat opatření k předcházení jeho protiprávního používání v souladu s právními předpisy svých států, jakož
* Článek 7 - Spory týkající se provádění a výkladu ustanovení této Dohody budou smluvní strany řešit jednáním a konzultacemi.
* Článek 8 - Tato Dohoda může být změněna po vzájemném písemném souhlasu smluvních stran.
* Článek 9 - Tato Dohoda se bude předběžně provádět ode dne jejího podpisu. Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem doručení pozdějšího písemného oznámení o ukončení vnitrostátních procedur obou smluvních stran, nezbytných pro vstup této Dohody v platnost, a bude platit do
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 28. 2. 2008
40
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 27. dubna 2007 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o organizaci oprav vrtulníků typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modernizaci na území České republiky.
Dohoda se na základě svého článku 9 předběžně prováděla ode dne jejího podpisu a na základě ustanovení téhož článku vstoupila v platnost dne 28. února 2008.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi
vládou České republiky
a
vládou Ruské federace
o organizaci oprav vrtulníků typu
Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17)
a jejich modernizaci na území České republiky
Vláda České republiky a vláda Ruské federace (dále jen „smluvní strany“),
řídíce se Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o vojensko-technické spolupráci ze dne 9. října 2001,
usilujíce o vzájemně výhodnou dlouhodobou spolupráci založenou na vzájemné úctě, důvěře a ohledu na zájmy každé ze smluvních stran,
se dohodly takto:
Článek 1
Pro účely této Dohody používané pojmy znamenají následující:
„vrtulníky“ - vrtulníky typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modifikace;
„materiál“ - speciální technologické vybavení, nástroje, přístroje, kontrolní a měřicí technika, náhradní díly, kompletující výrobky a jiné výrobky a materiály nezbytné pro opravy a modernizaci vrtulníků;
„dokumentace“ - opravárensko-technická a konstrukční dokumentace nezbytná pro opravy a modernizaci vrtulníků;
„oprava“ - soubor prací na obnovu bezvadného stavu či provozuschopnosti, jakož i životnosti vrtulníků a jejich součástí;
„modernizace“ - soubor prací prováděných na vrtulnících za účelem zlepšení jejich takticko-technických charakteristik;
„podniky-původci vrtulníků“ - ruské právnické osoby (organizace) uskutečňující vývoj a modernizaci vrtulníků a mající odpovídající licence na uskutečňování uvedené činnosti;
„třetí strana“ - stát, který není vázán touto Dohodou, právnické a fyzické osoby tohoto státu, mezinárodní organizace;
„zmocněné organizace“ - české a ruské organizace a podniky, které v souladu s právními předpisy států smluvních stran získaly právo uskutečňovat zahraničněobchodní činnost ve vztahu k vrtulníkům.
Článek 2
Zmocněnými orgány smluvních stran k provádění ustanovení této Dohody jsou:
na české straně - Ministerstvo obrany České republiky;
na ruské straně - Federální služba pro vojensko-technickou spolupráci.
Článek 3
Zmocněné orgány smluvních stran spolupracují v oblasti organizace oprav a modernizace vrtulníků dodaných ArmáděArmádě České republiky na území České republiky.
Článek 4
Objem prací při poskytování technické pomoci české straně při organizaci oprav a modernizace vrtulníků na území České republiky, cena poskytovaných služeb, předávané dokumentace, materiálu, jakož i náhradních dílů a agregátů nezbytných pro opravy a modernizaci vrtulníků, se stanovují a hradí českou stranou ve volně směnitelné měně způsobem a za podmínek, které se určují v příslušných kontraktech sjednávaných zmocněnými organizacemi.
Článek 5
1.
Česká strana se zavazuje:
bez předběžného písemného souhlasu ruské strany neprodávat nebo nepředávat třetí straně materiál, dokumentaci a informace přijaté v rámci této Dohody;
neprovádět modernizaci vrtulníků, jakož i materiálu dodaného pro organizaci oprav a modernizace vrtulníků, bez účasti podniků-původců vrtulníků;
zajistit, aby české zmocněné organizace používaly materiál, dokumentaci a informace dodané ruskou stranou v rámci této Dohody pouze pro účely uvedené v článku 3 této Dohody, a též zabránit možnosti jejich používání k provádění oprav a modernizace vrtulníků, jejich uzlů a agregátů v zájmu třetí strany bez písemného souhlasu ruské strany;
pořizovat materiál nezbytný pro opravy vrtulníků přednostně v Ruské federaci a používat jej pouze k uvedeným účelům;
uskutečňovat opravu uzlů a agregátů vrtulníků, jejichž oprava se neprovádí v České republice, přednostně v Ruské federaci;
pořizovat v třetích státech materiál, který je nezbytný pro opravy vrtulníků, pouze existuje-li v těchto státech jeho certifikovaná výroba;
uskutečňovat opravu uzlů a agregátů vrtulníků v třetích státech, pouze existuje-li v těchto státech certifikovaná opravárenská základna.
Podmínky provádění oprav vrtulníků v zájmu třetí strany českými zmocněnými organizacemi včetně velikosti a termínů úhrady odměny, která v takovém případě náleží ruské straně, jsou předmětem samostatných kontraktů sjednávaných zmocněnými organizacemi pro každý konkrétní případ do zahájení prací na opravách.
2.
Ruská strana se zavazuje:
operativně posuzovat a odpovídat na žádosti české strany týkající se možnosti prodeje nebo předání materiálu, dokumentace a informací přijatých v rámci této Dohody třetí straně, a též možnosti používání materiálu a dokumentace dodaných ruskou stranou pro účely uvedené v článku 3 této Dohody k provádění oprav a modernizace vrtulníků, jejich uzlů a agregátů v zájmu třetí strany;
poskytovat součinnost podnikům-původcům vrtulníků při opravách a modernizaci vrtulníků na území České republiky;
dodávat na žádost české strany materiál a poskytovat služby nezbytné pro zajištění oprav a modernizace vrtulníků na území České republiky.
Nomenklatura, množství, lhůty a ceny dodávaného materiálu se stanovují v kontraktech sjednávaných zmocněnými organizacemi.
Článek 6
Smluvní strany se zavazují zajišťovat ochranu duševního vlastnictví, které náleží druhé smluvní straně a které je předáváno v rámci této Dohody, a přijímat opatření k předcházení jeho protiprávního používání v souladu s právními předpisy svých států, jakož i s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou Česká republika a Ruská federace vázány.
Článek 7
Spory týkající se provádění a výkladu ustanovení této Dohody budou smluvní strany řešit jednáním a konzultacemi.
Článek 8
Tato Dohoda může být změněna po vzájemném písemném souhlasu smluvních stran.
Článek 9
Tato Dohoda se bude předběžně provádět ode dne jejího podpisu. Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem doručení pozdějšího písemného oznámení o ukončení vnitrostátních procedur obou smluvních stran, nezbytných pro vstup této Dohody v platnost, a bude platit do té doby, dokud budou vrtulníky používány ArmádouArmádou České republiky.
Platnost Dohody skončí dnem doručení diplomatické nóty ruské straně, kterou česká strana oznámí ukončení používání vrtulníků ArmádouArmádou České republiky.
Každá smluvní strana může tuto Dohodu vypovědět písemným oznámením o výpovědi druhé smluvní straně. Platnost Dohody skončí uplynutím šesti měsíců ode dne doručení takového oznámení.
Ukončení platnosti této Dohody se nedotýká provádění kontraktů sjednaných mezi zmocněnými organizacemi v souladu s touto Dohodou s výjimkou těch, o nichž se smluvní strany dohodly jinak.
V případě ukončení platnosti této Dohody budou smluvní strany pokračovat v plnění závazků uvedených v článcích 5 a 6, pokud nebude dohodnuto jinak.
Dáno v Moskvě dne 27. dubna 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém a ruském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
České republiky
MUDr. Martin Barták v. r.
1\\. náměstek ministryně obrany
Za vládu
Ruské federace
Vjačeslav Karlovič Dzirkaln v. r.
zástupce ředitele Federální služby pro
vojensko-technickou spolupráci |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 39/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 39/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky
Vyhlášeno 17. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 19. 5. 2008, částka 15/2008
* ČLÁNEK 1 - 1) Smluvní strany budou napomáhat rozšíření cestovního ruchu mezi Českou republikou a Bulharskou republikou za účelem zdokonalování vzájemných znalostí o životě, historii a kultuře svých národů.
* ČLÁNEK 2 - Smluvní strany budou podporovat vzájemnou užší spolupráci v oblasti cestovního ruchu, jakož i užší spolupráci mezi organizacemi cestovního ruchu a jinými organizacemi účastnícími se rozvoje mezinárodního a domácího cestovního ruchu.
* ČLÁNEK 3 - Smluvní strany si budou vzájemně vyměňovat statistické a další informace v oblasti cestovního ruchu.
* ČLÁNEK 4 - Smluvní strany budou podporovat a usnadňovat vzájemnou účast na výstavách, veletrzích a workshopech zaměřených na oblast cestovního ruchu.
* ČLÁNEK 5 - 1) Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vzdělávání, školení a výměny expertů v oblasti cestovního ruchu, stejně tak budou spolupracovat při pořádání seminářů a setkávání odborníků činných v cestovním ruchu.
* ČLÁNEK 6 - 1) Smluvní strany ustaví Společný výbor pro cestovní ruch sestávající z pracovníků působících v oblasti cestovního ruchu z obou zemí. Povinností Společného výboru bude sledovat implementaci této dohody, koordinovat vzájemnou spolupráci v oblasti cestovního
* ČLÁNEK 7 - Spory týkající se výkladu nebo aplikace této dohody budou řešeny jednáním Smluvních stran.
* ČLÁNEK 8 - Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu neurčitou. Každá ze Smluvních stran může tuto dohodu kdykoliv písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé Smluvní s
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 19. 5. 2008
39
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 19. května 2008 byla v Praze podepsána Dohoda o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA O SPOLUPRÁCI
V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU
MEZI
VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY
A
VLÁDOU BULHARSKÉ REPUBLIKY
Vláda České republiky a vláda Bulharské republiky, dále jako „Smluvní strany“,
– uznávajíce význam rozvoje cestovního ruchu a jeho podíl na hospodářském, kulturním a společenském životě svých států,
– přejíce si vytvořit právní rámec pro budoucí úzkou a dlouhodobou spolupráci v oblasti cestovního ruchu na základě rovnosti a vzájemných výhod a rozvíjet vztahy v této oblasti mezi svými státy, jakož i svými organizacemi cestovního ruchu,
SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
ČLÁNEK 1
1)
Smluvní strany budou napomáhat rozšíření cestovního ruchu mezi Českou republikou a Bulharskou republikou za účelem zdokonalování vzájemných znalostí o životě, historii a kultuře svých národů.
2)
Spolupráce bude realizována v souladu s právními předpisy platnými v těchto dvou zemích a ustanoveními této dohody.
ČLÁNEK 2
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou užší spolupráci v oblasti cestovního ruchu, jakož i užší spolupráci mezi organizacemi cestovního ruchu a jinými organizacemi účastnícími se rozvoje mezinárodního a domácího cestovního ruchu.
ČLÁNEK 3
Smluvní strany si budou vzájemně vyměňovat statistické a další informace v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 4
Smluvní strany budou podporovat a usnadňovat vzájemnou účast na výstavách, veletrzích a workshopech zaměřených na oblast cestovního ruchu.
ČLÁNEK 5
1)
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vzdělávání, školení a výměny expertů v oblasti cestovního ruchu, stejně tak budou spolupracovat při pořádání seminářů a setkávání odborníků činných v cestovním ruchu.
2)
Smluvní strany budou pomáhat veřejným i soukromým organizacím při provádění různých studií a projektů rozvoje cestovního ruchu.
3)
Smluvní strany budou podporovat vědecký výzkum v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 6
1)
Smluvní strany ustaví Společný výbor pro cestovní ruch sestávající z pracovníků působících v oblasti cestovního ruchu z obou zemí. Povinností Společného výboru bude sledovat implementaci této dohody, koordinovat vzájemnou spolupráci v oblasti cestovního ruchu, podporovat projekty zaměřené na rozvoj spolupráce v cestovním ruchu.
2)
Každá Smluvní strana je oprávněna ustanovit jednoho spolupředsedu tohoto Společného výboru. O ustanovení spolupředsedy je Smluvní strana povinna informovat druhou Smluvní stranu. Do první schůze tohoto Společného výboru budou spolupředsedové jako kontaktní osoby mezi Smluvními stranami činit potřebné kroky pro urychlené ustavení Společného výboru.
3)
Tento Společný výbor pro cestovní ruch bude zasedat alespoň jednou za dva roky. Další zasedání mohou být svolávána kdykoliv to oba spolupředsedové budou považovat za nezbytné. Zasedání tohoto Společného výboru se budou konat střídavě v České republice a v Bulharské republice. Zasedání bude předsedat spolupředseda z té země, kde se zasedání bude konat.
4)
Smluvní strany mohou přizvat experty a zástupce soukromého sektoru z oblasti cestovního ruchu z obou zemí, aby se tito jako hosté účastnili aktivit tohoto Společného výboru.
ČLÁNEK 7
Spory týkající se výkladu nebo aplikace této dohody budou řešeny jednáním Smluvních stran.
ČLÁNEK 8
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu neurčitou. Každá ze Smluvních stran může tuto dohodu kdykoliv písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé Smluvní straně.
Ukončení platnosti této dohody neovlivní realizaci jakýchkoli dosud neukončených programů nebo projektů, které byly zahájené v době platnosti této dohody na jejím základě, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
Dáno v Praze dne 19. května 2008 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, bulharském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti výkladu rozhoduje znění v jazyce anglickém.
Za vládu České republiky
Ing. Jiří Vačkář v. r.
náměstek ministra pro místní rozvoj
Za vládu Bulharské republiky
Aneliya Krushkova v. r.
předsedkyně
Státní agentury pro cestovní ruch |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 38/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 38/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy o otevřeném nebi
Vyhlášeno 17. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 1. 2002, částka 14/2008
* Článek I - OBECNÁ USTANOVENÍ
* Článek II - DEFINICE
* Článek III - KVÓTY
* Článek IV - ČIDLA
* Článek V - OZNAČENÍ LETOUNU
* Článek VI - VÝBĚR POZOROVACÍHO LETOUNU, OBECNÁ USTANOVENÍ PRO PROVÁDĚNÍ POZOROVACÍCH LETŮ A POŽADAVKY PRO PLÁNOVÁNÍ ÚKOLŮ
* Článek VII - TRANZITNÍ LETY
* Článek VIII - ZÁKAZY, ODCHYLKY OD LETOVÝCH PLÁNŮ A NOUZOVÉ SITUACE
* Článek IX - VÝSTUPY ČIDEL PŘI POZOROVACÍCH LETECH
* Článek X - KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
* Článek XI - OZNÁMENÍ A ZPRÁVY
* Článek XII - ODPOVĚDNOST
* Článek XIII - OZNAČENÍ OSOB A VÝSADY A IMUNITY
* Článek XIV - BENELUX
* Článek XV - DOBA PLATNOSTI A ODSTOUPENÍ
* Článek XVI - ZMĚNY A PRAVIDELNÉ PŘEZKOUMÁVÁNÍ
* Článek XVII - DEPOZITÁŘI, VSTUP V PLATNOST A PŘISTOUPENÍ
* Článek XVIII - PROZATÍMNÍ UPLATŇOVÁNÍ A POSTUPNÉ PLNĚNÍ SMLOUVY
* Článek XIX - ZÁVAZNÁ ZNĚNÍ
* Část I - ROZDĚLENÍ NÁKLADŮ NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍMI LETOUNY POZORUJÍCÍHO STÁTU
* Část II. - ROZDĚLENÍ NÁKLADŮ NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍM LETOUNEM POSKYTNUTÝM POZOROVANÝM STÁTEM PODLE ČLÁNKU VI, ČÁST I, ODSTAVEC 1 TÉTO SMLOUVY
* Část III. - ÚHRADA NÁKLADŮ NA POUŽITÍ POZOROVACÍHO LETOUNU OZNAČENÉHO TŘETÍ SMLUVNÍM STRANOU
* Část IV. - NÁKLADY PLYNOUCÍ Z CERTIFIKACE POZOROVACÍHO LETOUNU A ČIDEL A DODATEČNÉ LETY
* Část V. - OBECNÁ PRAVIDLA
* Část VI. - NÁKLADY PLYNOUCÍ Z VÝMĚNY INFORMACÍ
* (A) Cestovní výdaje pro představitele členských států při certifikaci, stejně jako náklady za jídlo a ubytování až do výše ekvivalentní 75 euro za osobu a den, budou hrazeny členským státem, který reprezentují.
* (B) Pokud nebude domluveno jinak, pozorovaná strana nebude účtovat více než je ekvivalent 75 euro v konvertibilní měně za osobu a den za jídlo a ubytování poskytnuté personálu pozorující strany.
* A) Určí se pozemní rozlišovací schopnost optické kamery (kombinace čočka/filtr/film) v nadmořské výšce, ze které byl kalibrační terč fotografován, pomocí vizuální analýzy obrázků kalibračního terče (příčně a podélně) na původním negativu filmu. Hodnota poz
* B) Sestrojí se křivka D logE pro film za použití hustoměru ke změření hustoty 21stupňové senzitometrické testovací pásky exponované na filmu senzometrem před letem.
* C) Určí se skutečná modulace kalibračního terče analýzou obrázku kalibračního terče na původním negativu filmu elektronicky či, není-li to možné, porovnáním kalibrované senzometrické pásky na filmu.
* D) Vypočítá se výška nad povrchem země, ve které by optická kamera dosáhla pozemní rozlišovací schopnosti 30 cm na terči, který má schválenou modulaci 0,4 či ekvivalentní kontrastní poměr 2,3 až 1,0 proti svému pozadí.
* E) Určí se střední hodnota výšky nad povrchem země získaná podle odstavce (D) nejméně z pěti přeletů nad kalibračním terčem, a to následovně: - Hmin =1n∑1n Hi LaL2 K1K2m
* A) Pozorovací letoun je vybaven panoramatickou kamerou certifikovanou v souladu s metodikou uvedenou v Rozhodnutí č. 3 schopnou dosáhnout pozemní rozlišovací schopnost 30 cm v minimální výšce nad povrchem země nejméně 8000 m a s úhlem záběru nejméně 93°; a
* B) Pozorovací letoun je vybaven sadou tří snímkovacích kamer certifikovaných v souladu s metodikou uvedenou v Rozhodnutí č. 3 schopných dosáhnout pozemní rozlišovací schopnosti 30 cm ve výšce 1000 m až 2600 m nad povrchem země s úhlem záběru nejméně 70°.
* Část I. - PŘEDSEDNICTVÍ
* Část II. - SCHŮZE
* Část III. - PRACOVNÍ PROGRAM ZASEDÁNÍ
* Část IV. - PROGRAM SCHŮZÍ
* Část V. - DENÍK
* Část VI. - FINANČNÍ A ORGANIZAČNÍ OTÁZKY
* Část I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* Část II. - VLASTNOSTI SESTAVY KALIBRAČNÍCH TERČŮ
* Část III - ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH V PRŮBĚHU CERTIFIKAČNÍHO ČI UKÁZKOVÉHO LETU
* 1\\. U optických kamer u každého snímku.
* 2\\. U infračerveného řádkového snímacího zařízení zaznamenávajícího údaje na fotografický film v intervalech nejvýše 31 centimetrů.
* 3\\. U videokamer používajících snímkovací zařízení jednou u každého snímku.
* 4\\. U videokamer používajících řádkovací obrazové zařízení, infračervená řádkovací snímací zařízení provádějící záznam na magnetický pásek a u radarů s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou nejméně každých 512 řádků.
* 1\\. Při anotaci údajů shromážděných během pozorovacího letu se neužívají jiné kódy než alfanumerické hodnoty. - Informace, jež je třeba anotovat podle Přílohy B, část II, se anotují za použití alfanumerických kódů stanovených v Dodatku 1 k Příloze B.
* 2\\. Smluvní strany jsou oprávněny anotovat i jiné informace, než vyžaduje Příloha B, část II. - V případě, že se smluvní strana rozhodne anotovat dodatečné informace, použije alfanumerických kódů a informuje všechny ostatní Smluvní strany o významu takových kódů před jejich použitím k anotaci údajů shromážděných během pozorovacího letu.
* 1\\. Rozdělovací klíč společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále “rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe”) vychází z rozdělovacího klíče přijatého v Helsinkách, dne 10. července 1992 účastnickými státy KB - Zvláštní režim zřízený tímto rozhodnutím zohledňuje současné hospodářské podmínky a je omezen co do rozsahu a času.
* 2\\. S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy KBSE jsou smluvními stranami Smlouvy, musí Smluvní strany věnovat k pokrytí existujícího schodku vedle svého příspěvku podle helsinského klíče dodatečný příspěvek. - A) Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný helsinskému klíči. Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
* 3\\. Pokud budou smluvními stranami této Smlouvy pouze účastnické státy KBSE a její činností vznikne schodek, který musí být pokryt, potom finanční příspěvek jakéhokoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe bude muset
* 4\\. Přistoupí-li ke Smlouvě Smluvní strany KBSE, vypočítají se jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe podle zásad stanovených v odstavcích 1 a 2. - V tomto případě se finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe přiměřeně sníží.
* 5\\. V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy KBSE, určí Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, jakož i rozdělovací klíč Konzultat
* 6\\. K 1. lednu 1993 je rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech): - Francie 10,82 Německo 10,82 Itálie 10,82 Spojené království 10,82 Spojené státy americké 10,82 Ruská federace 9,05 Kanada 6,55 Španělsko 5,10 (*) Belgie 4,27 Nizozemsko 4,27 Dánsko 2,465 Norsko 2,465 Ukrajina 1,77 Polsko 1,685 Turecko 1,20 Řecko 0,84 Maďa
* 1\\. Odstavce 1,2,3,4,5 a 6 Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe o rozdělovacím klíči společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe přijaté dne 16. července 1993 nahradí závorky v bodě VI, odstavec I Rozhodnutí Konzul
* 2\\. Přílohy A a B tohoto Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe o rozdělovacím klíči společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe přijaté dne 16. července 1993 budou přiloženy jako Přílohy III a IV k Rozhodnutí Konzul - Tyto přílohy a odstavce 1.1. až 1.6. bodu VI Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 budou patřičně přizpůsobeny.
* 3\\. Následující ustanovení: - “Praktická ujednání pro placem finančních příspěvků smluvními stranami jsou stejná jako ujednání dohodnutá pro ostatní fóra využívající společných služeb Společného výkonného sekretariátu.”
* 4\\. Následující ustanovení: - “Modality administrativní organizace Komise jsou v souladu s ujednáními již stanovenými v souvislosti s používáním společných služeb Společného výkonného sekretariátu.”
* 1\\. Pro terče užívané s optickými kamerami a videokamerami: - A) počet skupin pruhů;
* 2\\. Pro aktivní a pasivní terče používané s infračervenými řádkovými snímacími zařízeními: - A) počet skupin pruhů;
* 3\\. Pro terčové sestavy užívané s radarem s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou: - A) délka vnitřního okraje každého jednotlivého koutového odražeče v milimetrech;
* 4\\. Při ukázkových letech není nutné opakovat měření pro konkrétní neměnné parametry terče použitého během certifikace.
* Část I. - DEFINICE POJMŮ
* Část II. - VZORCE
* Část III. - VÝPOČET MINIMÁLNÍ POVOLENÉ VÝŠKY A VÝBĚR CESTOVNÍ VÝŠKY
* Část IV. - VÝPOČET MINIMÁLNÍ POVOLENÉ LETOVÉ VÝŠKY A VÝBĚR LETOVÉ HLADINY
* Část V. - ODCHYLKA POZEMNÍ ROZLIŠOVACÍ SCHOPNOSTI
* Část VI. - REVIZNÍ DOLOŽKA
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - POPIS KALIBRAČNÍCH TERČŮ
* ČÁST III. - PROVÁDĚNÍ CERTIFIKAČNÍHO ČI UKÁZKOVÉHO LETU
* ČÁST IV. - ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM
* ČÁST V. - POSTUP PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD ZEMÍ, PŘI
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - PŘEDPISY PRO KALIBRAČNÍ TERČE
* ČÁST III. - PROVÁDĚNÍ CERTIFIKAČNÍHO NEBO UKÁZKOVÉHO LETU
* ČÁST IV. - ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM
* ČÁST V. - POSTUPY PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD ZEMÍ, VE
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - KALIBRAČNÍ POSTUP OVĚŘENÍ SOFTWARE A POČÍTAČOVÉHO SYSTÉMU
* ČÁST III. - KALIBRAČNÍ POSTUPY PRO SYSTÉMY POUŽÍVAJÍCÍ POZEMNÍ
* 1\\. Analýza charakteristik prostorového kmitočtu - Účelem této zkoušky je měřit kmitočtový obsah obrazu, který vyplývá z přehrávání záznamu z leteckého rekordéru na pozemní reproduktor videopásky a porovnat výsledky s těmi, které byly dosaženy přehráním stejné pásky na leteckém rekordéru. Je třeba vytvořit
* 2\\. Analýza linearity charakteristik amplitudy - Charakteristiky linearity se kvantifikuje průměrnou čtvercovou odchylkou a maximální absolutní odchylkou získanou z rozdílů mezi reprodukovanými zkušebními vzory a vstupními zkušebními vzory za použití zkušebního vzoru 2 z Přílohy A Rozhodnutí 16 jako vstu
* 3\\. Analýza charakteristik překmitů/podkmitů - Charakteristiky překmitů/podkmitů se kvantifikují pomocí čtvercových odchylek a maximálních absolutních odchylek získaných z rozdílů mezi reprodukovaným zkušebním vzorem a vstupním zkušebním vzorem za použití zkušebního vzoru 3 Přílohy (A) Rozhodnutí 16 ja
* (1) poskytne druhému státu následující údaje o použitém počítačovém postupu: název, rozsah, datum a hodinu všech použitých spustitelných a datových souborů, jež jsou aplikaci vlastní, jak byly získány z výpisu počítačového adresáře, a
* (2) poskytne druhému státu elektronickou kopii všech spustitelných a datových souborů, včetně maker, jež jsou aplikaci vlastní.
* ČÁST I. - POSTUPY UŽÍVANÉ K URČENÍ ROZLIŠENÍ VIDEOKAMER
* ČÁST II. - POSTUPY UŽÍVANÉ PRO VÝPOČET Hmin
* ČÁST III. - POSTUPY PRO OVĚŘENÍ POČÍTAČOVÉHO VÝPOČTU Hmin
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - FORMÁTY PRO ZÁZNAM A VÝMĚNU ÚDAJŮ
* 1\\. Pozorující stát si ponechá původní údaje shromážděné během pozorovacího letu po dva roky počínaje dnem, kdy tento pozorující stát předal úkolovou zprávu ostatním smluvním stranám Smlouvy.
* 2\\. Po uplynutí dvouletého období uvedeného v odstavci 1 výše může pozorující stát buď dále držet původní údaje shromážděné během pozorovacího letu, nebo je zlikvidovat v souladu se svými vnitrostátními postupy.
* 3\\. Pozorující stát poskytne kopie původních údajů z pozorovacího letu na žádost obdrženou před vypršením uvedeného dvouletého období. Vyvine maximální snahu, aby poskytl kopie nejpozději 45 dní po obdržení žádosti těm smluvním stranám, které o ně požádaly,
* 4\\. Osmnáct měsíců po vstupu Smlouvy v platnost přezkoumá Konzultativní komise otevřeného nebe na svém příštím pravidelném zasedání, zda dva roky jsou vhodným minimálním obdobím pro ukládání a sdílení údajů.
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - ÚKOLOVÝ PLÁN
* ČÁST III. - CELKOVÁ DÉLKA LETU
* ČÁST IV. - ODCHYLKY
* ČÁST V. - REVIZNÍ DOLOŽKA
* 1\\. Pozorující stát/státy:
* 2\\. Pozorovaný stát/pozorované státy:
* 3\\. Datum a čas předložení navrženého úkolového plánu:
* 4\\. Byl konečný úkolový plán schválen? - (ano/ne)
* 5\\. Jestliže ne a let byl zrušen, uveďte důvody:
* 6\\. Datum a čas konečného přijetí/schválení úkolového plánu:
* 7\\. Zástupce/zástupci pozorujícího státu/pozorujících států: - jméno/jména:
* 8\\. Zástupce/zástupci pozorovaného státu/pozorovaných států: - jméno/jména:
* ČÁST I. - DEFINICE VÝRAZŮ
* ČÁST II. - TŘÍPÍSMENOVÝ OZNAČOVAČ
* ČÁST III. - TELEFONICKÝ OZNAČOVAČ
* ČÁST IV. - IDENTIFIKACE LETOUNU
* ČÁST V. - REVIZNÍ DOLOŽKA
* 1\\. Konzultativní komise otevřeného nebe z důvodů letové bezpečnosti, které plynou z praktických zkušeností během prozatímního uplatňování Smlouvy, rozhodla pozměnit Rozhodnutí 20, část IV. Identifikace letounu, odstavec 3, poslední věta, takto: - Používají se písmena „F“ pro pozorovací let, „D“ pro ukázkový let a „T“ pro tranzitní let.
* 2\\. Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s částí IV, odstavec 3, pododstavec 3 o přiloženém seznamu kódů označujících pozorující či tranzitující smluvní strana či skupina smluvních stran.
* 1\\. V abecedním pořádku podle francouzské abecedy.
* 2\\. Jednou přidělené číslo si příslušná smluvní strana či skupina smluvních stran ponechá.
* 3\\. Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupujících ke Smlouvě přijmou následující volné číslo na konci příslušného seznamu.
* 1\\. Smluvní strany vezmou v úvahu stávající referenční knihovnu vypracovanou Maďarskem v Budapešti a ústřední databanku režimu otevřeného nebe, dále jen databanka.
* 2\\. Každá smluvní strana předá databance k uložení veškerá svá oznámení notifikace v dohodnutých formátech. Oznámení, která se zasílají Maďarsku jako smluvní straně nebo depozitářskému státu nemusí posílat do Budapešti dvakrát. Na všech oznámeních předávaný
* 3\\. Každá smluvní srana je oprávněna využívat databanku. Žádosti databance mohou být vypracovány v jakékoli formě a podávají se prostřednictvím komunikační sítě OBSE či jinými úředními cestami.
* 4\\. Maďarsko odpovídá za řádné uložení poskytnutých údajů a čtvrtletně poskytuje všem smluvním stranám seznam obdržených oznámení.
* 5\\. Maďarsko učiní příslušné kroky, aby zabránilo jakémukoli neoprávněnému přístupu do databanky.
* 6\\. Náklady na podávání žádosti databance a na odpovědi na takovou žádost nese žádající smluvní strana. Veškeré platby se provádějí v souladu se stávajícími postupy komunikační sítě OBSE.
* 7\\. V souladu s rozdělovacím klíčem společných výdajů spojených s provozem KKON se platí za následující: - − podávání žádostí databance jménem KKON předsedou, jkdyž tak KKON rozhodne, a předávání odpovědí na tyto žádosti Maďarskem;
* 8\\. Smluvní strany budou nadále patřičnou formou diskutovat o možném budoucím rozvoji a rozšíření databanky.
* 9\\. Ustanovení tohoto Rozhodnutí může být po 31. prosinci 1996 přezkoumáno na základě praktických zkušeností, pokud o to některá smluvní strana požádá.
* ČÁST I. - USTANOVENÍ
* ČÁST II. - REVIZNÍ DOLOŽKA
* 1\\. Pozorující smluvní strana /smluvní strany:
* 2\\. Pozorovaná smluvní strana /pozorované smluvní strany:
* 3\\. Referenční číslo/čísla pozorovacího letu:
* 4\\. Místo předletové inspekce:
* 5\\. Datum předletové inspekce:
* 7\\. Typ/model pozorovacího letounu:
* 8\\. Smluvní strana poskytující letoun:
* 9\\. V průběhu předletové inspekce bylo konstatováno, že - (A) Typ a model pozorovacího letounu odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními Přílohy D Smlouvy:
* 10\\. Pozorovaná/pozorující smluvní strana/smluvní strany tímto souhlasí, že pozorovací letoun může být použit k provedení pozorovacího letu: - ano/ne:
* 11\\. Zástupce/zástupci pozorujícího smluvní strany/pozorujících smluvních stran: - Jméno/jména:
* 12\\. Zástupce/zástupci pozorované smluvní strany/pozorovaných smluvních stran: - Jméno/jména:
* 1\\. Prohlášení České republiky - Česká republika, jako jeden z přímých následnických států bývalé České a Slovenské federativní republiky, prohlašuje, že přebírá veškerá práva a povinnosti bývalé České a Slovenské federativní republiky plynoucí ze Smlouvy o otevřeném nebi a činí následují
* 2\\. Prohlášení Slovenska - Slovensko, jako jeden z přímých následnických států bývalé České a Slovenské federativní republiky, prohlašuje, že přebírá veškerá práva a povinnosti bývalé České a Slovenské federativní republiky plynoucí ze Smlouvy o otevřeném nebi a činí následující dot
* ČÁST I. - USTANOVENÍ
* ČÁST II. - REVIZNÍ KLAUZULE
* ČÁST I. - USTANOVENÍ
* ČÁST I. - USTANOVENÍ
* ČÁST II. - REVIZNÍ KLAUZULE
* ČÁST I. - ŽÁDOST O PŘISTOUPENÍ (viz článek XVII Smlouvy)
* ČÁST II. - ZVÁŽENÍ ŽÁDOSTÍ O PŘISTOUPENÍ KKON: (viz článek XVII ON)
* ČÁST 3: - PŘIDĚLENÍ PASIVNÍCH KVÓT: (viz článek III, článek XVII, Příloha A, část I, odstavec 2 ON)
* ČÁST 4: - PŘIDĚLENÍ AKTIVNÍCH KVÓT (viz článek III, Příloha A, část II, odstavec 4 ON)
* ČÁST 5: - PŘÍSPĚVEK PODLE ROZDĚLOVACÍHO KLÍČE NA ÚHRADU SPOLEČNÝCH NÁKLADŮ SPOJENÝCH S ČINNOSTÍ KKON (viz rozhodnutí KKON č. 10 z 16. července 1993, článek X, Příloha L, část 1, odstavec 9)
* ČÁST 6: - PŘIDĚLENÍ JEDNACÍCH ČÍSEL POZOROVACÍCH LETŮ KKON (viz Dodatek 1 k Příloze B, odstavec 1 a Rozhodnutí KKON č. 6/02 z 18. února 2002, ONF 12, 14 a 17)
* ČÁST 7: - PŘIDĚLENÍ VOLACÍHO ZNAKU (viz Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995 a Příloha ze 14. prosince 1998)
* ČÁST 8: - POSKYTNUTÍ OZNAMOVACÍHO SOFTWARU OTEVŘENÉHO NEBE PŘISTUPUJÍCÍM STÁTŮM
* ČÁST 9: - OZNAČENÍ ZÁSTUPCŮ (viz článek XIII, ONF 18)
* ČÁST 10. - OZNAČENÍ MÍST VSTUPU A VÝSTUPU, LETIŠŤ OTEVŘENÉHO NEBE A LETIŠŤ K DOPLŇOVÁNÍ PALIVA (viz Příloha E včetně Dodatku 1 k Příloze E)
* ČÁST 11: - MAXIMÁLNÍ LETOVÉ VZDÁLENOSTI (viz Příloha A, část 3 a Příloha E, odstavce 1-5)
* ČÁST 12: - INFORMACE O LETOVÉM PROSTORU A LETECH V RIZIKOVÉM LETOVÉM PROSTORU (viz Příloha I)
* ČÁST 13. - ČÍSLA DIPLOMATICKÝCH POVOLENÍ A POUŽÍVANÉ JAZYKY (viz článek VI, část 1, odstavec 4(a), článek XVIII, část 1, odstavec l(a) a prohlášení předsedy KKON z 18. února 2002)
* ČÁST 14: - POVINNOSTI STÁVAJÍCÍCH SMLUVNÍCH STRAN VŮČI PŘISTUPUJÍCÍM STÁTŮM
* 1\\. Smluvní strany zajistí, aby údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů byly používány výhradně k dosažení záměrů Smlouvy. Údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů jsou považovány za citlivé informace a jsou k dispozici smluvním stranám. Každ
* 2\\. Přesuny záznamových médií obsahujících údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů jednou smluvní stranou jiné smluvní sraně se zaznamenávají v souladu s Přílohou tohoto Rozhodnutí.
* ČÁST I. - USTANOVENÍ
* ČÁST II. - REVIZNÍ KLAUZULE
* ČÁST I. - DEFINICE POJMŮ
* ČÁST II. - ÚKOLOVÝ PLÁN
* 1\\. Rozdělovací klíč společných nákladů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále „rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe“) je založen na upraveném rozdělovacím klíči přijatém v Rozhodnutí Stálé rady č. 468 ze dne 11. du
* 2\\. V souladu s Rozhodnutím KKON č. 8/02, první oprava, ze dne 22. dubna 2002 se KKON po uložení listiny o přistoupení Švédska rozhodla znovu rozdělit náklady KKON v souladu s odstavcem 4. Švédsku vznikne povinnost přispívat na náklady KKON šedesát dní po u
* 3\\. Připomínajíc Rozhodnutí KKON /III/ č. 10, odstavec 2(B), upravuje dodatečné příspěvky ad hoc smluvních stran KKON v rámci zvláštního režimu zavedeného pro ty země, jež jsou vyňaty z poměrných příspěvků v souladu s úpravami standardního klíče příspěvků.
* 4\\. S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy OBSE jsou státy Smlouvy, musí smluvní strany zaplatit dodatečný příspěvek vedle svého příspěvku podle standardního klíče, aby byl pokryt stávající schodek. - (A) Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný standardnímu klíči. Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
* 5\\. Pokud budou státy Smlouvy pouze účastnické státy OBSE a pokud bude existovat schodek, jež musí být uhrazen, bude finanční příspěvek jakékoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe vyšší než jeho příspěvek podle st
* 6\\. V případě, že ke Smlouvě přistoupí účastnické státy OBSE, se jejich finanční příspěvky vypočítávají podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe podle zásad stanovených v odstavcích 1, 2 a 3. V tomto případě se finanční příspěvky ostat
* 1.5 V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy OBSE, dohodne jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, jakož i rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe, Konzultativ
* 2.6 K 1. říjnu 2002 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech): - Francie 10,329 Německo 10, 329 Itálie 10, 329 Spojené království 10, 329 Spojené státy americké 10,215 Ruská federace 9,050 Kanada 6,185 Španělsko 5,100 (*) Nizozemsko 4,313 Belgie 4,029 Švédsko 4,029 Dánsko 2,327 Norsko 2,327 Polsko 1,589 Ukrajina 1,510
* 1\\. Smluvní strany po předchozí koordinaci schválí během pozorovacího letu tranzitní úseky potřebné k dosažení části území pozorovaného státu.
* 3\\. Pozorující stát provede včas předchozí koordinaci s jakýmkoliv státem, jehož vzdušným prostorem může vést úsek pozorovacího letu. Předchozí koordinace pozorujícího státu se týká podrobností tranzitu, jež bude vyžadovat, mimo jiné plánované trasy, nadmoř
* 4\\. Smluvní strana, jejíž vzdušným prostorem tranzit povede, poskytne pozorujícímu státu podrobnosti tranzitu do 72 hodin od jeho žádosti. Koordinace s neúčastnickými státy si může vyžádat více času. V obou případech by předchozí koordinace měla být ukončen
* 5\\. Při předložení úkolového plánu sdělí pozorující stát pozorovanému státu podrobnosti týkající se tranzitních úseků během pozorovacího letu. Tranzitní úseky musí být v úkolovém plánu a v úkolové zprávě jasně vyznačeny.
* 6\\. Pozorovaný stát koordinuje provádění tranzitních úseků během pozorovacího letu s příslušnými úřady tranzitního státu za použití všech informací poskytnutých v souladu s odstavcem 4 výše. Po schválení úkolového plánu zašle pozorovaný stát okamžitě tranzi
* 7\\. Provoz čidel na pozorovacím letounu je během tranzitních úseků pozorovacího letu zakázán. Kontrola čidel během tranzitních úseků spočívá na pozorujícím státě.
* 8\\. Zástupce státu, jehož vzdušný prostor bude tranzitován, je přizván jako pozorovatel ke sledování tranzitních úseků. Pozvánka se zasílá společně se žádostí o podrobnosti tranzitu. Tranzitní stát není povinen poskytnout pozorovatele. Jestliže tranzitní st
* 9\\. Není-li dohodnuto jinak, hradí v případě smluvních stran cestovní náklady pozorovatele do místa vstupu a z místa výstupu pozorované smluvní strany tranzitní stát. Co se týče ostatních nákladů, jak jsou uvedeny v Rozhodnutí KKON č. 1, je pozorovatel pova
* 10\\. Smluvní strany mohou pro předchozí koordinaci tranzitu nutného při úseku pozorovacího letu použít formulář ON 35.
* 1\\. V souladu s odstavcem 1 Rozhodnutí č. 21/02 ze dne 9. září 2002 a s Rozhodnutím Stálé rady OBSE č. 468 o upraveném standardním rozdělovacím klíči příspěvků ze dne 11. dubna 2002 přijímá rozdělovací klíč KKON uvedený v odstavci 2 tohoto Rozhodnutí.
* 2\\. K 1. lednu 2003 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech): - Francie10,357Německo10,357Itálie10,357Spojené království10,357Spojené státy americké10,243Ruská federace9,050Kanada6,203Španělsko5,300Nizozemsko4,325Belgie4,040Švédsko4,040Norsko2,561Dánsko2,333Polsko1,593Turecko1,138Ukrajina0,970Řecko0,967Portugalsko0,967
* 1\\. Rozdělovací klíč společných nákladů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále „rozdělovací klíč KKON“) je založen na upraveném rozdělovacím klíči přijatém v Rozhodnutí Stálé rady č. 468 ze dne 11. dubna 2002 Stálou radou OBSE (dále
* 2\\. V souladu s Rozhodnutím KKON č. 8/02, první oprava ze dne 22. dubna 2002 se KKON po uložení listin o přistoupení Finska a Lotyšska rozhodla znovu rozdělit náklady KKON v souladu s odstavcem 4 Rozhodnutí č. 10 Smlouvy o otevřeném nebi ze dne 16. července
* 3\\. S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy OBSE jsou státy Smlouvy, musí smluvní strany zaplatit dodatečný příspěvek vedle svého příspěvku podle standardního klíče, aby byl pokryt stávající schodek. - (A) Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný standardnímu klíči. Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
* 4\\. Pokud budou státy Smlouvy pouze účastnické státy OBSE a pokud bude existovat schodek, jež musí být uhrazen, bude finanční příspěvek jakékoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče KKON vyšší než jeho příspěvek podle standardního klíče.
* 5\\. V případě, že ke Smlouvě přistoupí účastnické státy OBSE, se jejich finanční příspěvky vypočítávají podle rozdělovacího klíče KKON podle zásad stanovených v odstavcích 1, 2 a 3. V tomto případě se finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdě
* 6\\. V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy OBSE, dohodne jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče KKON, jakož i rozdělovací klíč KKON, Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc.
* 7\\. K 1. dubnu 2003 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech): - Francie 10,152 Německo 10,152 Itálie 10,152 Spojené království 10,152 Spojené státy americké 10,041 Ruská federace 9,050 Kanada 6,080 Španělsko 4,463 Nizozemsko 4,3239 Belgie 3,961 Švédsko 3,961 Norsko 2,510 Dánsko 2,287 Finsko 2,287 Polsko 1,562 Turecko
* 1\\. V případě, že pozorující strana požádá pozorovanou stranu změnit čas příjezdu do místa vstupu pozorované strany a jestliže pozorovaná strana bude s tímto zpožděním souhlasit, a pozorující strana nepřijede v tomto nově stanoveném čase, pozorující strana - (a) rezervaci pokojů pro personál pozorující strany za dva dny, nepřesahující 60 Euro za osobu a den;
* 2\\. Ne později než 30 dní po plánovaném příjezdu mise, pozorovaná strana zašle pozorující straně fakturu s jasnou specifikací nákladů způsobených pozorující a pozorovanou stranou v konvertibilní měně.
* 1\\. Všechny smluvní strany/skupiny smluvních stran oznámí (ONF 34) k 1. říjnu všem ostatním smluvním stranám a KKON ty smluvní strany, nad nimiž si přejí provést své pozorovací lety v průběhu příštího kalendářního roku, a zdůrazní požadované změny;
* 2\\. Třítýdenní období uvedené v článku III, část I, odstavec 7 začíná 1. října;
* 3\\. První ÚS/SÚS podle abecedního pořádku, jež má v současnosti aktivní kvótu nad jedním či více ÚS/SÚS, bude působit jako koordinátor postupu přidělení všech kvót nad tímto/těmito ÚS/SÚS. Pro ÚS/SÚS, nad nimiž dosud nebyla přidělena žádná aktivní kvóta, bu
* 4\\. Navržené změny přidělení aktivních kvót budou posouzeny v souladu s pravidly uvedenými v Příloze A, část II (obecná pravidla), v Příloze A, část II, odstavec 4 (pro přistupující ÚS/SÚS) a v článku III, část II, odstavec 7 (pro změny uvnitř SÚS);
* 5\\. V případech, kdy zájem přesahuje pasivní kvótu, jež je k dispozici, zařídí koordinátor okamžitě kontakt s ostatními zainteresovanými ÚS/SÚS s cílem dosáhnout dohody o přidělení do tří týdnů. ÚS/SÚS mohou zvážit možnost sdílet kvóty pod vedením jednoho Ú
* 6\\. Každý koordinátor informuje o výsledcích předsedu KKON nejpozději 22. října. Na základě těchto informací připraví předseda KKON návrh rozhodnutí o přidělení aktivních kvót na nadcházející rok;
* 7\\. Návrh rozhodnutí bude předložen na plenárním zasedání KKON, jež o něm rozhodne nejpozději tři pracovní dny před 1. listopadem.
* 1\\. Postup koordinace pozorovacích letů je uveden v článku VI a v Příloze H.
* 2\\. Nejpozději 1. listopadu každého roku může smluvní strana oznámit všem ostatním smluvním stranám svůj plán použít veškeré své aktivní kvóty či jejich část v průběhu následujícího roku. Oznámení (ONF 27) musí obsahovat počet pozorovacích letů, jež tato sm
* 3\\. Smluvní strany, jež zaslaly toto každoroční oznámení, mohou v případě potřeby každé čtvrtletí konzultovat za účelem harmonizace svých plánů a zveřejnit výsledný sled na formuláři ONF 28.
* 4\\. Nejpozději sedm dní po obdržení oznámení o sledu pozorovacích letů oznámí každá smluvní strana všem smluvním stranám, jež hodlají provádět pozorovací lety nad jeho územím během daného čtvrtletí, každý let, při němž hodlá uplatnit své právo poskytnout sv
* 5\\. Jestliže pozorovaný stát neoznámí svůj záměr poskytnout svůj vlastní pozorovací letoun, poskytne pozorující stát letoun vlastní či letoun jiné smluvní strany.
* 6\\. Jestliže pozorovaný stát oznámí svůj záměr poskytnout svůj pozorovací letoun, vyvine pozorovaný stát veškeré úsilí, aby zajistil, aby takový letoun byl k dispozici pozorujícímu státu v souladu s prohlášením obsaženým v ONF 10.
* 7\\. Jestliže vzhledem k výjimečným okolnostem nemůže pozorovaný stát poskytnout pozorovací letoun, jak oznámil na ONF 10, pak pozorovaný stát okamžitě informuje ostatní smluvní strany (prostřednictvím oznámení ONF 35) o výjimečné situaci a o období, během k - (a) použit svůj vlastní letoun či letoun poskytnutý jinou smluvní stranou buď po oznámení, že není k dispozici pozorovací letoun pozorovaného státu, či do 24 hodin po příjezdu do místa vstupu; či
* 8\\. V případě poruchy letounu poskytne pozorovaný stát oznámení uvádějící odhadované trvání opravy. Pozorovaný stát rovněž oznámí všem ostatním smluvním stranám jakoukoliv změnu odhadovaného trvání opravy.
* 9\\. Navíc pozorovaný stát oznámí všem ostatním smluvním stranám co možná nejdříve, že výjimečná situace pominula a že je připraven poskytnout svůj pozorovací letoun.
* PŘÍLOHA A
* PŘÍLOHA B
* PŘÍLOHA C
* PŘÍLOHA D
* PŘÍLOHA E
* PŘÍLOHA F
* PŘÍLOHA G
* PŘÍLOHA H
* PŘÍLOHA I
* PŘÍLOHA J
* PŘÍLOHA K
* PŘÍLOHA L I II III IV A B
* PŘÍLOHA
* PŘÍLOHA A A B A BSmlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 1. 2002
38
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 24. března 1992 byla v Helsinkách přijata a jménem České a Slovenské Federativní Republiky podepsána Smlouva o otevřeném nebi.
Se Smlouvou vyslovilo souhlas Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky a předseda vlády v zastoupení prezidenta republiky Smlouvu ratifikoval. Ratifikační listina byla uložena u vlády Kanady, jednoho z depozitářů Smlouvy, dne 21. prosince 1992.
Na základě článku XVIII Smlouvy byly prozatímně prováděny smluvními stranami ode dne podpisu článek VI část I odst. 4, článek X odst. 1, 2, 3, 6 a 7, článek XI, článek XIII část I odst. 1 a 2, článek XIV a část I přílohy L.
Dne 18. března 1993 Česká republika oznámila vládě Kanady a vládě Maďarské republiky, depozitářům Smlouvy, že se jako nástupnický stát České a Slovenské Federativní Republiky s účinností od 1. ledna 1993 považuje za smluvní stát Smlouvy o otevřeném nebi ze dne 24. března 1992.
Smlouva vstoupila v platnost na základě článku XVII odst. 2 dne 1. ledna 2002 a tímto dnem vstoupila v platnost i pro Českou republiku.
Na základě článku X a Přílohy L Smlouvy jsou přijímána Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe, která mohou měnit text Smlouvy a jejích příloh.
Anglické znění Smlouvy včetně Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe, přijatých k 21. červenci 2003, a jejich překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
SMLOUVA O OTEVŘENÉM NEBI
Státy uzavírající tuto smlouvu, dále uváděné společně jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako „smluvní strana”,
Připomínajíce si závazky, které přijaly na Konferenci o bezpečnosti a spolupráci v Evropě s cílem podporovat větší otevřenost a transparentnost svých vojenských aktivit a zvyšovat bezpečnost opatřeními k posílení důvěry a bezpečnosti,
Vítajíce historické události v Evropě, které změnily bezpečnostní situaci od Vancouveru po Vladivostok,
Přejíce si přispět k dalšímu rozvoji a posílení míru, stability a společné bezpečnosti v této oblasti vytvořením režimu otevřeného nebe pro letecké pozorování,
Uznávajíce možný příspěvek režimu leteckého pozorování tohoto typu k bezpečnosti a stabilitě i v ostatních oblastech,
Berouce na vědomí možnost využití tohoto režimu ke zlepšení otevřenosti a transparentnosti, k usnadnění kontroly dodržování stávajících či budoucích dohod o kontrole zbrojení a k posílení kapacit pro předcházení střetům a řešení krizí v rámci Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě a v dalších příslušných mezinárodních institucích,
Počítajíce s možným rozšířením režimu otevřeného nebe na další oblasti, jako je ochrana životního prostředí,
Usilujíce o zavedení dohodnutých postupů k zajištění leteckého pozorování celého území smluvních stran se záměrem pozorovat jednotlivou smluvní stranu nebo skupinu smluvních stran na základě rovnosti a účinnosti při zachování bezpečnosti letového provozu,
Berouce na vědomí, že fungování takového režimu nebude na újmu státům, jež se ho neúčastní,
se dohodly takto:
Článek I
OBECNÁ USTANOVENÍ
1.
Tato smlouva zřizuje režim, nazvaný režim otevřeného nebe, pro provádění pozorovacích letů smluvními stranami nad územím ostatních smluvních stran a stanovuje práva a povinnosti smluvních stran vztahující se k tomuto režimu.
2.
Každá z příloh a jejich příslušné dodatky tvoří nedílnou součást této smlouvy.
Článek II
DEFINICE
Pro účely této smlouvy:
1.
Výraz “pozorovaný stát” znamená smluvní stranu nebo skupinu smluvních stran, nad jehož územím se provádí nebo se má provést pozorovací let, od okamžiku, kdy o něm přijal oznámení od pozorujícího státu, do ukončení postupů vztahujících se k tomuto letu, nebo osoby jednající za tuto smluvní stranu nebo skupinu smluvních stran.
2.
Výraz “pozorující stát” znamená smluvní stranu nebo skupinu smluvních stran zamýšlející provést nebo provádějící pozorovací let nad územím jiné smluvní strany nebo skupiny smluvních stran od okamžiku, kdy podal oznámení o svém úmyslu provést pozorovací let, do ukončení postupů vztahujících se k tomuto letu, nebo osoby jednající za tuto smluvní stranu nebo skupinu smluvních stran.
3.
Výraz “skupina smluvních stran” znamená dva nebo více smluvních stran, které se dohodly na utvoření skupiny pro účely této smlouvy.
4.
Výraz “pozorovací letadlo” znamená nevyzbrojený letoun s pevnými křídly určený k pozorovacím letům registrovaný příslušnými orgány smluvní strany a vybavený dohodnutými čidly. Výraz “nevyzbrojený” znamená, že pozorovací letoun používaný pro účely této smlouvy není vybaven k nesení a používání zbraní.
5.
Výraz “pozorovací let” znamená let pozorovacího letounu prováděný pozorujícím státem nad územím pozorovaného státu podle letového plánu z místa vstupu nebo letiště otevřeného nebe do místa výstupu nebo na letiště otevřeného nebe.
6.
Výraz “tranzitní let” znamená let pozorovacího letounu nebo dopravního letounu prováděný pozorujícím státem nebo jménem pozorujícího státu nad územím třetí smluvní strany na trase na území pozorovaného státu nebo z tohoto území.
7.
Výraz “dopravní letoun” znamená letoun jiný než pozorovací letoun, který jménem pozorujícího státu provádí lety na území pozorovaného státu nebo z tohoto území výlučně pro účely této smlouvy.
8.
Výraz “území” znamená pevninu, včetně ostrovů, a vnitřní a teritoriální vody pod svrchovaností smluvní strany.
9.
Výraz “pasivní kvóta” znamená počet pozorovacích letů, které je každá smluvní strana povinna přijmout jako pozorovaný stát.
10.
Výraz “aktivní kvóta” znamená počet pozorovacích letů, které je každá smluvní strana oprávněna provést jako pozorující stát.
11.
Výraz “maximální letová vzdálenost” znamená maximální vzdálenost nad územím pozorovaného státu z bodu, v němž může být pozorovací let zahájen, do bodu, v němž může být ukončen, jak je uvedeno v příloze A této smlouvy.
12.
Výraz “čidlo” znamená vybavení kategorie uvedené v čl. IV odst. 1, umístěné na pozorovacím letounu pro použití při provádění pozorovacích letů.
13.
Výraz “pozemní rozlišovací schopnost” znamená minimální vzdálenost na zemi mezi dvěma blízko sebe umístěnými předměty, ve které jsou tyto předměty rozlišitelné jako dva od sebe oddělené předměty.
14.
Výraz “infračervené řádkové snímací zařízení” znamená čidlo schopné přijímat a zobrazovat tepelné elektromagnetické záření vydávané v neviditelné infračervené části optického spektra předměty v důsledku jejich teploty a bez umělého osvětlení.
15.
Výraz “doba pozorování” znamená určitý časový úsek v průběhu pozorovacího letu, kdy je zvláštní čidlo umístěné na pozorovacím letounu v provozu.
16.
Výraz “letová posádka” znamená jednotlivce z jakékoliv smluvní strany, mezi kterými mohou být podle rozhodnutí smluvní strany tlumočníci, plnící povinnosti spojené s provozem nebo servisem pozorovacího letounu či dopravního letounu.
17.
Výraz “velící pilot” znamená pilota na palubě pozorovacího letounu, který je odpovědný za provoz pozorovacího letounu, provádění letového plánu a bezpečnost pozorovacího letounu.
18.
Výraz “letový pozorovatel” znamená jednotlivce, který je při pozorovacím letu jménem pozorovaného státu přítomen na palubě pozorovacího letounu poskytnutého pozorujícím státem a plní povinnosti v souladu s přílohou G této smlouvy.
19.
Výraz “letový zástupce” znamená jednotlivce, který je při pozorovacím letu jménem pozorujícího státu přítomen na palubě pozorovacího letounu poskytnutého pozorovaným státem a plní povinnosti v souladu s přílohou G této smlouvy.
20.
Výraz “zástupce” znamená jednotlivce označeného pozorujícím státem, který vykonává činnost jménem pozorujícího státu v souladu s přílohou G během pozorovacího letu na pozorovacím letounu označeném jinou smluvní stranou než pozorujícím či pozorovaným státem.
21.
Výraz “operátor čidel” znamená jednotlivce z jakékoliv smluvní strany, která plní povinnosti související s fungováním, provozem a údržbou čidel pozorovacího letounu.
22.
Výraz “inspektor” znamená jednotlivce z jakékoliv smluvní strany, který provádí inspekci čidel či pozorovacího letounu jiné smluvní strany.
23.
Výraz “doprovod” znamená jednotlivce z jakékoliv smluvní strany, který doprovází inspektory jiné smluvní strany.
24.
Výraz “úkolový plán” znamená dokument ve formě stanovené Poradní komisí pro otevřené nebe předložený pozorujícím státem, který obsahuje trasu, profil, prováděcí řád a zajištění potřebné pro provedení pozorovacího letu, který musí být dohodnut s pozorovaným státem a který tvoří základ pro vypracování letového plánu.
25.
Výraz “letový plán” znamená dokument vypracovaný na základě dohodnutého úkolového plánu, jehož forma a obsah jsou předepsány Mezinárodní organizací pro civilní letectví, dále jen „ICAO“, který se předkládá orgánům řízení letového provozu a na jehož základě bude proveden pozorovací let.
26.
Výraz “úkolová zpráva” znamená dokument popisující pozorovací let, vypracovaný po ukončení letu pozorujícím státem a podepsaný jak pozorujícím, tak pozorovaným státem, a to ve formě stanovené Konzultativní komisí otevřeného nebe.
27.
Výraz “letiště otevřeného nebe” znamená letiště označené pozorovaným státem jako místo, kde může začít nebo skončit pozorovací let.
28.
Výraz “místo vstupu” znamená místo určené pozorovaným státem pro vstup osob pozorujícího státu na území pozorovaného státu.
29.
Výraz “místo výstupu” znamená místo určené pozorovaným státem pro opuštění území pozorovaného státu osobami pozorujícího státu.
30.
Výraz “letiště pro doplňování paliva” znamená letiště označené pozorovaným státem používané k plnění paliva a údržbě pozorovacích a dopravních letounů.
31.
Výraz “náhradní letiště” znamená letiště uvedené v letovém plánu, na kterém mohou pozorovací nebo dopravní letouny přistát, jestliže není vhodné přistát na letišti, kde bylo přistání zamýšleno.
32.
Výraz “rizikový vzdušný prostor” znamená zakázané oblasti, oblasti s omezeným přístupem a nebezpečné oblasti vymezené na základě přílohy 2 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, které jsou stanoveny v souladu s přílohou 15 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví v zájmu bezpečnosti letového provozu, veřejné bezpečnosti a ochrany životního prostředí, o němž se poskytují informace v souladu s předpisy ICAO.
33.
Výraz “zakázaná oblast” znamená vzdušný prostor stanoveného rozsahu nad územím smluvní strany, ve kterém je zakázán let letadla.
34.
Výraz “oblast s omezeným přístupem” znamená vzdušný prostor vymezeného rozsahu nad územím smluvní strany, ve kterém je let letounu omezen v souladu se stanovenými podmínkami.
35.
Výraz “nebezpečná oblast” znamená vzdušný prostor vymezeného rozsahu, ve kterém se v určitých obdobích mohou vyskytovat činnosti nebezpečné pro let letounů.
Článek III
KVÓTY
ČÁST I.
OBECNÁ USTANOVENÍ
1.
Každá smluvní strana je oprávněna provádět pozorovací lety v souladu s ustanoveními této smlouvy.
2.
Každá smluvní strana je povinna přijímat pozorovací lety nad svým územím v souladu s ustanoveními této smlouvy.
3.
Každá smluvní strana je oprávněna provést takový počet pozorovacích letů nad územím jakékoliv jiné smluvní strany, který se rovná počtu pozorovacích letů, které je nad ní oprávněna provést tato jiná smluvní strana.
4.
Celkový počet pozorovacích letů, který je každá smluvní strana povinna přijmout nad svým územím, tvoří celkovou pasivní kvótu této smluvní strany. Rozdělení celkové pasivní kvóty mezi smluvní strany je stanoveno v části I přílohy A této smlouvy.
5.
Počet pozorovacích letů, který je smluvní strana oprávněna každý rok provést nad územím každé z ostatních smluvních stran, je individuální aktivní kvótou této smluvní strany vůči této jiné smluvní straně. Součet individuálních aktivních kvót tvoří celkovou aktivní kvótu této smluvní strany. Celková aktivní kvóta smluvní strany nesmí převýšit její celkovou pasivní kvótu.
6.
První rozdělení aktivních kvót je stanoveno v části II přílohy A této smlouvy.
7.
Po vstupu této smlouvy v platnost je rozdělení aktivních kvót předmětem každoročního přezkoumání pro další kalendářní rok v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe. V případě, že při každoročním přezkoumání nebude možné dospět do tří týdnů k dohodě o rozdělení aktivních kvót pro jednotlivé smluvní strany, zůstane rozdělení aktivních kvót z předchozího roku pro tuto smluvní stranu nezměněno.
8.
S výjimkou ustanovení článku VIII se každý pozorovací let provedený smluvní stranou započítává do individuálních a celkových aktivních kvót této smluvní strany.
9.
Bez ohledu na ustanovení odstavců 3 a 5 této části může smluvní strana, které byla přidělena aktivní kvóta, po dohodě se smluvní stranou, nad jejímž územím se má přelétat, převést část nebo celkovou výši svých aktivních kvót na jiné smluvní strany a oznámí to ihned všem ostatním smluvním stranám a Konzultativní komisi otevřeného nebe. Použije se odstavec 10 této části.
10.
Žádná smluvní strana neprovede nad územím jiné smluvní strany více pozorovacích letů, než je počet rovnající se 50 procentům, zaokrouhlený nahoru na nejbližší celé číslo, její vlastní celkové aktivní kvóty nebo celkové pasivní kvóty této jiné smluvní strany, podle toho, který z těchto údajů je menší.
11.
Maximální letové vzdálenosti pozorovacích letů nad územím smluvních stran jsou uvedeny v části III přílohy A této smlouvy.
ČÁST II.
USTANOVENÍ PRO SKUPINU SMLUVNÍCH STRAN
1.
(A) Aniž jsou dotčena jejich práva a povinnosti podle této smlouvy, mohou dva nebo více smluvních stran majících kvóty vytvořit skupinu smluvních stran při podpisu této smlouvy a poté. Pro skupinu smluvních stran vytvořenou po podpisu této smlouvy platí ustanovení této části nejdříve šest měsíců po oznámení všem ostatním smluvním stranám a s výhradou ustanovení odstavce 6 této části.
(B)
Skupina smluvních stran spolupracuje s ohledem na aktivní a pasivní kvóty v souladu s ustanoveními buď odstavce 2 či 3 této části.
2.
(A) Členové skupiny smluvních stran jsou oprávněni přerozdělovat mezi sebou své aktivní kvóty pro daný rok, zatímco své individuální pasivní kvóty si ponechají. Oznámení o přerozdělení musí být ihned zasláno všem příslušným třetím smluvním stranám.
(B)
Pozorovací let se započítává do individuálních a celkových aktivních kvót pozorujícího státu jako tolik pozorovacích letů, kolik pozorovaných států náležejících ke skupině je při něm přelétáváno. Do celkové pasivní kvóty každého pozorovaného státu se započítává jako jeden pozorovací let.
(C)
Každá smluvní strana, vůči které má jeden či více členů skupiny smluvních stran aktivní kvóty, je oprávněna provést nad územím jakéhokoli člena skupiny o 50 procent pozorovacích letů více, zaokrouhleno nahoru na nejbližší celé číslo, než činí jeho individuální aktivní kvóta vůči tomuto členu skupiny, nebo provést dva takové přelety, pokud vůči tomuto členu skupiny nemá žádnou aktivní kvótu.
(D)
V případě výkonu tohoto práva sníží příslušná smluvní strana své aktivní kvóty vůči ostatním členům skupiny takovým způsobem, že celkový součet pozorovacích letů, které provede nad jejich územím, nepřesáhne součet individuálních aktivních kvót, které má smluvní strana vůči všem členům skupiny v daném roce.
(E)
Platí maximální letové vzdálenosti pozorovacích letů nad územím každého člena skupiny. V případě pozorovacího letu prováděného nad několika členy se po dosažení maximální letové vzdálenosti jednoho člena vypnou všechna čidla až do doby, kdy pozorovací letoun dosáhne místa nad územím dalšího člena skupiny smluvních stran, kde je plánován začátek pozorovacího letu. Pro takový následný pozorovací let platí maximální letová vzdálenost vztahující se k letišti otevřeného nebe, které je nejblíže k tomuto místu.
3.
(A) Skupina smluvních stran má na požádání nárok na společnou celkovou pasivní kvótu, která jí bude přidělena, a společné individuální a celkové aktivní kvóty budou rozděleny s ohledem na tuto společnou celkovou pasivní kvótu.
(B)
V tomto případě tvoří celkovou pasivní kvótu celkový počet pozorovacích letů, které je skupina smluvních stran povinna přijmout každý rok. Celková aktivní kvóta je součet počtu pozorovacích letů, které je skupina smluvních stran oprávněna provést každý rok. Její celková aktivní kvóta nesmí přesáhnout celkovou pasivní kvótu.
(C)
Pozorovací let vyplývající z celkové aktivní kvóty skupiny smluvních stran se provádí jménem této skupiny.
(D)
Pozorovací lety, které je skupina smluvních stran povinna přijmout, mohou být prováděny nad územím jednoho či více jejích členů.
(E)
Maximální letové vzdálenosti každé skupiny smluvních stran se stanoví podle části III přílohy A a letiště otevřeného nebe se označí podle přílohy E této smlouvy.
4.
V souladu s obecnými zásadami stanovenými v čl. X odst. 3 může jakákoliv třetí smluvní strana, která se domnívá, že její práva podle části I odst. 3 tohoto článku jsou nadměrně omezována činností skupiny smluvních stran, předložit tento problém Konzultativní komisi otevřeného nebe.
5.
Skupina smluvních stran zajistí, aby byly zavedeny postupy umožňující provádění pozorovacích letů nad územím jejich členů při jediném úkolu, včetně případného doplnění paliva. V případě skupiny smluvních stran zřízené podle odstavce 3 této části nepřesáhnou tyto pozorovací lety maximální letovou vzdálenost platnou pro letiště otevřeného nebe, na nichž začínají pozorovací lety.
6.
Nejdříve šest měsíců po oznámení rozhodnutí všem ostatním smluvním stranám:
(A)
skupina smluvních stran zřízená podle ustanovení odstavce 2 této části může být přeměněna na skupinu smluvních stran podle ustanovení odstavce 3 této části;
(B)
skupina smluvních stran zřízená podle ustanovení odstavce 3 této části může být přeměněna na skupinu smluvních stran podle ustanovení odstavce 2 této části;
(C)
smluvní strana může vystoupit ze skupiny smluvních stran; nebo
(D)
skupina smluvních stran může přijmout další smluvní strany mající kvóty.
7.
Po vstupu této smlouvy v platnost nabývají změny v přidělení nebo rozdělení kvót vyplývající ze zřízení skupiny smluvních stran, z přijetí do skupiny smluvních stran či z vystoupení ze skupiny smluvních stran v souladu s odstavcem 3 této části účinnosti ode 1. ledna následujícího po prvním ročním přezkoumání v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe, který bude proveden po šestiměsíční oznamovací lhůtě. V případě potřeby budou označena nová letiště otevřeného nebe a podle toho stanoveny maximální letové vzdálenosti.
Článek IV
ČIDLA
1.
Pokud odstavec 3 tohoto článku nestanoví jinak, je pozorovací letoun vybaven pouze čidly následujících kategorií:
(A)
optické panoramatické a snímkovací kamery;
(B)
videokamery se zobrazením v reálném čase;
(C)
infračervené řádkové snímací zařízení; a
(D)
radar s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou.
2.
Smluvní strana může používat při provádění pozorovacích letů jakékoliv z čidel uvedených v odstavci 1 tohoto článku za předpokladu, že tato čidla jsou komerčně dostupná všem smluvním stranám, s výhradou následujících technických limitů:
(A)
v případě optických panoramatických a snímkovacích kamer pozemní rozlišovací schopnost nejvýše 30 centimetrů v minimální výšce nad povrchem země určená v souladu s ustanoveními dodatku 1 k příloze D, při použití nejvýše jedné panoramatické kamery, jedné vertikálně připevněné snímkovací kamery a dvou šikmo připevněných snímkovacích kamer, po jedné z každé strany letounu, poskytujících pokrytí země, které nemusí být souvislé, do 50 kilometrů z obou stran dráhy letu letounu;
(B)
v případě videokamer pozemní rozlišovací schopnost nejvýše 30 centimetrů určená v souladu s ustanoveními dodatku 1 k příloze D;
(C)
v případě infračervených řádkových snímacích zařízení pozemní rozlišovací schopnost nejvýše 50 centimetrů v minimální výšce nad povrchem země určená v souladu s ustanoveními dodatku 1 k příloze D, při použití jediného zařízení; a
(D)
v případě radaru s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou pozemní rozlišovací schopnost nejvýše tři metry, vypočtená impulsní odpověďovou metodou, což při použití metody separace objektu odpovídá schopnosti rozlišovat na radarovém obrazu dva koutové reflektory, mezi jejichž středy je vzdálenost nejméně pět metrů při šíři záběru nejvýše 25 kilometrů při použití jediné radarové jednotky schopné pracovat na obou stranách letounu, nikoli však na obou současně.
3.
Zavedení dodatečných kategorií a zlepšení schopností stávajících kategorií čidel uvedených v tomto článku musí být řešeno Konzultativní komisí otevřeného nebe podle článku X této smlouvy.
4.
Všechna čidla musí být vybavena kryty otvorů nebo jinými zařízeními zabraňujícími provozu čidel, aby se předešlo shromažďování údajů během tranzitních letů nebo letů do míst vstupu či z míst výstupu nad územím pozorovaného státu. Uvedené kryty nebo jiná zařízení musí být snímatelné nebo ovladatelné pouze zvenčí pozorovacího letounu.
5.
Vybavení schopné opatřovat poznámkami údaje shromážděné čidly v souladu s částí II přílohy B je na pozorovacím letounu povolené. Smluvní strana poskytující pozorovací letoun pro pozorovací let opatřuje údaje shromážděné čidly informacemi uvedenými v části II přílohy B této smlouvy.
6.
Vybavení schopné zobrazovat údaje shromážděné čidly v reálném čase je v pozorovacím letounu povoleno ke kontrole fungování a provozu čidel při provádění pozorovacího letu.
7.
Pokud to nevyžaduje provoz dohodnutých čidel nebo provoz pozorovacího letounu nebo podle ustanovení odstavců 5 a 6 tohoto článku, je shromažďování, zpracovávání, opětný přenos nebo zaznamenávání elektronických signálů z elektromagnetických vln na palubě pozorovacího letounu zakázáno a vybavení pro uvedené operace nesmí v tomto pozorovacím letounu být.
8.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorující stát oprávněn užívat pozorovací letoun vybavený čidly v každé kategorii čidel, která nepřesahuje schopnost uvedenou v odstavci 2 tohoto článku.
9.
V případě, že pozorovací letoun užitý pro pozorovací let poskytne pozorovaný stát, musí pozorovaný stát poskytnout pozorovací letoun vybavený čidly z každé kategorie čidel uvedené v odstavci 1 tohoto článku s maximální schopností a v počtech uvedených v odstavci 2 tohoto článku s výhradou ustanovení čl. XVIII části II, pokud se pozorující a pozorovaný stát nedohodnou jinak. Sada a sestava takových čidel se osadí tak, aby umožňovaly pokrytí země stanovené v odstavci 2 tohoto článku. V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, poskytne tento stát radar s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou s pozemní rozlišovací schopností nejméně šest 6 metrů určeným metodou separace objektu.
10.
Při označení letounu jako pozorovací letoun podle článku V této smlouvy poskytne každá smluvní strana všem ostatním smluvním stranám technické informace o každém čidle umístěném na takovém letounu, jak stanoví příloha B této smlouvy.
11.
Každá smluvní strana je oprávněna účastnit se certifikace čidel umístěných na pozorovacím letounu v souladu s ustanoveními přílohy D. Žádný pozorovací letoun daného typu nesmí být použit k pozorovacím letům, dokud takový typ pozorovacího letounu a jeho čidla nejsou certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D této smlouvy.
12.
Smluvní strana označující letoun jako pozorovací letoun je oprávněna po zaslání oznámení všem ostatním smluvním stranám 90 dní předem a s výhradou ustanovení přílohy D této smlouvy odstranit, vyměnit nebo přidat čidla či pozměnit technické informace, které poskytla v souladu s ustanoveními odstavce 10 tohoto článku a přílohy B této smlouvy. Nahrazená a přidaná čidla podléhají certifikaci v souladu s ustanoveními přílohy D této smlouvy před jejich použitím při pozorovacím letu.
13.
V případě, že smluvní strana nebo skupina smluvních stran na základě zkušeností s užíváním určitého pozorovacího letounu dospěje k závěru, že jakékoliv čidlo nebo s ním související vybavení umístěná na letounu neodpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D, oznámí zúčastněné smluvní strany tuto svou obavu všem ostatním smluvním stranám. Smluvní strana, jež označila letoun:
(A)
podnikne nezbytné kroky k zajištění, aby čidlo a s ním související vybavení umístěná na pozorovacím letounu odpovídala těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D, v případě potřeby včetně opravy, seřízení či výměny uvedeného čidla či s ním souvisejícího vybavení; a
(B)
na žádost zúčastněné smluvní strany při předváděcím letu provedeném při příštím použití zmíněného pozorovacího letounu v souladu s ustanoveními přílohy F ukáže, že čidlo a s ním související vybavení umístěná na pozorovacím letounu odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D. Jiné smluvní strany, které vyjadřují obavy ohledně čidla a s ním souvisejícího vybavení umístěných na pozorovacím letounu, jsou oprávněny vyslat své představitele, aby se tohoto předváděcího letu zúčastnili.
14.
V případě, že po krocích uvedených v odstavci 13 tohoto článku u smluvních stran přetrvávají obavy, zda čidlo či s ním související vybavení umístěná na pozorovacím letounu odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D, může být tato záležitost předložena Konzultativní komisi otevřeného nebe.
Článek V
OZNAČENÍ LETOUNU
1.
Každá smluvní strana je oprávněna označit jako pozorovací letoun jeden či více typů nebo modelů letounů registrovaných příslušnými orgány smluvní strany.
2.
Každá smluvní strana je oprávněna označit typy nebo modely letounů jako pozorovací letouny či přidat nové typy či modely letounů k typům či modelům dříve označeným, pokud to oznámí všem ostatním smluvním stranám 30 dní předem. Oznámení o označení letounu určitého typu či modelu musí obsahovat informace uvedené v příloze C této smlouvy.
3.
Každá smluvní strana je oprávněna vyřadit typy či modely letounů, které dříve označila, pokud to oznámí všem ostatním smluvním stranám 90 dní předem.
4.
Pouze jeden vzor určitého typu a modelu letounu se stejným souborem příslušných čidel musí být nabídnut k certifikaci v souladu s ustanoveními přílohy D této smlouvy.
5.
Každý pozorovací letoun musí být schopen nést letovou posádku a představitele uvedené v čl. VI části III.
Článek VI
VÝBĚR POZOROVACÍHO LETOUNU, OBECNÁ USTANOVENÍ PRO PROVÁDĚNÍ POZOROVACÍCH LETŮ A POŽADAVKY PRO PLÁNOVÁNÍ ÚKOLŮ
ČÁST I:
VÝBĚR POZOROVACÍHO LETOUNU A OBECNÁ USTANOVENÍ PRO PROVÁDĚNÍ POZOROVACÍCH LETŮ
1.
Pozorovací lety se provádějí za použití pozorovacího letounu označeného smluvní stranou podle článku V. Pokud pozorovaný stát nevyužije své právo poskytnout pozorovací letoun, který sám označil, je pozorující stát oprávněn poskytnout pozorovací letoun. V případě, že pozorující stát poskytne pozorovací letoun, je oprávněn poskytnout letoun, který sám označil, či letoun označený jinou smluvní stranou. V případě, že pozorovaný stát poskytne pozorovací letoun, je pozorující stát oprávněn dostat k dispozici letoun schopný dosáhnout minimálního doletu bez doplňování paliva, včetně nezbytné zásoby paliva odpovídající polovině letové vzdálenosti oznámené v souladu s odst. 5 písm. (G) této části.
2.
Každá smluvní strana je oprávněna podle odstavce 1 této části používat pro pozorovací lety pozorovací letoun označený jinou smluvní stranou. Dotčené smluvní strany vypracují pro používání takového letounu ujednání, aby umožnily aktivní účast na režimu otevřeného nebe.
3.
Smluvní strany oprávněné provádět pozorovací lety mohou koordinovat své plány pro provádění pozorovacích letů v souladu s přílohou H této smlouvy. Žádná smluvní strana není povinna přijmout více než jeden pozorovací let po dobu 96 hodin uvedenou v odstavci 9 této části, pokud tato smluvní strana nebyla požádána o předváděcí let podle přílohy F této smlouvy. V tomto případě je pozorovaný stát povinen přijmout pro pozorovací lety přesah až 24 hodin. Po přijetí oznámení o výsledcích koordinace plánů pro provádění pozorovacích letů informuje každá smluvní strana, nad jejímž území mají být pozorovací lety prováděny, ostatní smluvní strany v souladu s ustanoveními přílohy H, zda využije při každém konkrétním pozorovacím letu své právo poskytnout svůj vlastní pozorovací letoun.
4.
Nejpozději 90 dnů po podpisu této smlouvy poskytne každá smluvní strana všem ostatním smluvním stranám oznámení:
(A)
o platném čísle diplomatického povolení pro pozorovací lety otevřeného nebe, pro lety dopravních letounů a tranzitní lety; a
(B)
o tom, jaký jazyk či jazyky Konzultativní komise otevřeného nebe uvedené v části I odst. 7 přílohy L této smlouvy budou používat osoby při všech činnostech spojených s prováděním pozorovacích letů nad jejím území a pro splnění úkolového plánu a vypracování úkolové zprávy, pokud jazyk, jenž bude užit, není jedním z jazyků doporučených v příloze 10 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, svazek II, odstavec 5.2.1.1.2.
5.
Pozorující stát oznámí pozorovanému státu svůj úmysl provést pozorovací let nejméně 72 hodin před předpokládaným příletem pozorujícího státu do místa vstupu pozorovaného státu. Smluvní strany podávající uvedená oznámení učiní vše, aby minimální období před oznámením nezahrnovalo víkendy. Uvedené oznámení musí obsahovat:
(A)
požadované místo vstupu a případně letiště otevřeného nebe, kde má začít pozorovací let;
(B)
datum a předpokládaný čas příletu pozorujícího státu do místa vstupu a případně datum a předpokládaný čas odletu z místa vstupu na letiště otevřeného nebe s uvedením zvláštních požadavků na ubytování;
(C)
místo uvedené v dodatku 1 k příloze E, kde je požadováno provedení předletové inspekce, a datum a dobu zahájení této předletové inspekce v souladu s ustanoveními přílohy F;
(D)
způsob dopravy a případně typ a model dopravního letounu použitého pro cestu do místa vstupu v případě, že pozorovací letoun použitý pro pozorovací let poskytuje pozorovaný stát;
(E)
číslo diplomatického povolení pro pozorovací let nebo pro let dopravního letounu použitého pro dopravu představitelů na území pozorovaného státu k provedení pozorovacího letu a z tohoto území;
(F)
identifikaci pozorovacího letounu, jak je uvedeno v příloze C;
(G)
přibližnou délku pozorovacího letu; a
(H)
jména představitelů, jejich pohlaví, datum a místo narození, číslo pasu a smluvní stranu, která pas vydala, a jejich funkci.
6.
Pozorovaná smluvní strana, které je podáno oznámení v souladu s odstavcem 5 této části, potvrdí přijetí oznámení do 24 hodin. V případě, že pozorovaný stát využije své právo poskytnout pozorovací letoun, musí potvrzení obsahovat informaci o pozorovacím letounu uvedenou v odst. 5 písm. (F) této části. Pozorujícímu státu je povoleno přiletět do místa vstupu v předpokládaném čase příletu oznámeném v souladu s odstavcem 5 této části. Předpokládaný čas odletu z místa vstupu na letiště otevřeného nebe, kde má začít pozorovací let, a místo, datum a čas zahájení předletové inspekce podléhají potvrzení pozorovaného státu.
7.
Mezi představiteli pozorujícího státu mohou být osoby označené ostatními smluvními stranami podle článku XIII.
8.
Pozorující stát při podání oznámení pozorovanému státu v souladu s odstavcem 5 této části podá oznámení o svém úmyslu provést pozorovací let zároveň všem ostatním smluvním stranám.
9.
Doba od předpokládaného času příletu do místa vstupu do ukončení pozorovacího letu nepřesáhne 96 hodin, pokud není dohodnuto jinak. V případě, že pozorovaný stát požádá o předváděcí let podle přílohy F této smlouvy, prodlouží 96hodinovou lhůtu podle části III odst. 4 přílohy F, jestliže dodatečnou dobu vyžaduje pozorující stát pro neomezené provedení úkolového plánu.
10.
Při příletu pozorovacího letounu do místa vstupu zkontroluje pozorovaný stát kryty otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel s cílem potvrdit, že jsou ve správné poloze podle přílohy E, pokud nebylo všemi zúčastněnými smluvními stranami dohodnuto jinak.
11.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorovaný stát při příletu pozorovacího letounu do místa vstupu nebo na letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná, oprávněn provést předletovou inspekci podle části I přílohy F. V případě, že v souladu s odstavcem 1 této části poskytne pozorovací letoun pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn provést předletovou inspekci čidel podle části II přílohy F. Pokud není dohodnuto jinak, skončí uvedené inspekce nejméně čtyři hodiny před plánovaným zahájením pozorovacího letu, stanoveným v letovém plánu.
12.
Pozorující stát zajistí, aby v letové posádce byl alespoň jeden člen, jehož jazykové schopnosti mu umožňují volně komunikovat s představiteli pozorovaného státu a s jeho orgány řízení letového provozu v jazyce či jazycích oznámených pozorovaným státem v souladu s odstavcem 4 této části.
13.
Pozorovaný stát poskytne letové posádce při jejím příletu do místa vstupu nebo na letiště otevřeného nebe, kde začíná pozorovací let, nejnovější informace o předpovědi počasí, informace o letové navigaci a informace o bezpečnosti letového provozu, včetně “Notices to Airmen” (upozornění letcům). Aktualizace těchto informací se poskytují na vyžádání. Navigační postupy a informace o náhradních letištích podél trasy letu se poskytnou po schválení úkolového plánu v souladu s požadavky části II tohoto článku.
14.
Při provádění pozorovacích letů podle této smlouvy musí být všechny pozorovací letouny provozovány v souladu s ustanoveními této smlouvy a v souladu se schváleným letovým plánem. Aniž jsou dotčena ustanovení části II odst. 2 tohoto článku, musí být pozorovací lety rovněž prováděny v souladu se:
(A)
zveřejněnými standardy a doporučenými postupy ICAO; a
(B)
zveřejněnými vnitrostátními pravidly řízení letového provozu, postupy a směrnicemi pro bezpečnost letového provozu smluvní strany, nad jejímž územím se přelétává.
15.
Pozorovací lety mají přednost před jakoukoliv pravidelnou leteckou dopravou. Pozorovaný stát zajistí, aby jeho orgány řízení letového provozu usnadnily provádění pozorovacích letů v souladu s touto smlouvou.
16.
Na palubě letounu má jedinou pravomoc pro bezpečné provedení letu velící pilot, který odpovídá za provedení letového plánu.
17.
Pozorovaný stát poskytne:
(A)
kalibrační terč vhodný pro ověření citlivosti čidel v souladu s postupy stanovenými v části III přílohy D této smlouvy, který bude přelétáván během předváděcího letu nebo pozorovacího letu na žádost některého z obou států, pro každé čidlo, které má být použito během pozorovacího letu. Kalibrační terč musí být umístěn v blízkosti letiště, kde se provádí předletová inspekce podle přílohy F této smlouvy.
(B)
obvyklé komerční plnění paliva letounu a servis pro pozorovací či dopravní letoun v místě vstupu, na letišti otevřeného nebe, na jakémkoli letišti pro doplňování paliva a v místě výstupu podle letového plánu v souladu se specifikacemi, jež jsou o označeném letišti zveřejněny.
(C)
stravu a ubytování pro představitele pozorujícího státu; a
(D)
na žádost pozorujícího státu další služby podle případné dohody mezi pozorujícím a pozorovaným státem k usnadnění provedení pozorovacího letu.
18.
Veškeré náklady spojené s provedením pozorovacího letu, včetně nákladů na záznamová média a zpracování údajů shromážděných čidly, se hradí v souladu s částí I odst. 9 přílohy L této smlouvy.
19.
Před odletem pozorovacího letounu z místa výstupu pozorovaný stát potvrdí, že kryty otvorů čidel či jiná zařízení zabraňující provozu čidel jsou ve správné poloze podle přílohy E této smlouvy.
20.
Pokud není dohodnuto jinak, odletí pozorující stát z místa výstupu nejpozději 24 hodin po ukončení pozorovacího letu, s výjimkou případu, kdy to neumožní povětrnostní podmínky nebo letová způsobilost pozorovacího letounu či dopravního letounu; v takovém případě začne let, jakmile to bude možné.
21.
Pozorující stát sestaví úkolovou zprávu o pozorovacím letu v příslušné formě stanovené Konzultativní komisí otevřeného nebe. Úkolová zpráva musí obsahovat příslušné údaje o datu a času pozorovacího letu, jeho trase a profilu, povětrnostních podmínkách a trvání a poloze každé doby pozorování pro každé čidlo a musí uvádět přibližné množství údajů shromážděných čidly a výsledek inspekce krytů otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel v souladu s článkem VII a přílohou E. Úkolovou zprávu podepíší pozorující a pozorovaný stát v místě výstupu a pozorující stát ji poskytne všem ostatním smluvním stranám do sedmi dnů po odletu pozorujícího státu z místa výstupu.
ČÁST II.
POŽADAVKY PRO PLÁNOVÁNÍ ÚKOLŮ
1.
Pokud není dohodnuto jinak, předloží pozorující stát po příletu na letiště otevřeného nebe pozorovanému státu úkolový plán navrženého pozorovacího letu, který splňuje požadavky odstavců 2 a 4 této části.
2.
Úkolový plán může stanovit pozorovací let umožňující pozorování jakéhokoli bodu na celém území pozorovaného státu, včetně oblastí označených pozorovaným státem jako rizikový vzdušný prostor z důvodů uvedených v příloze I. Dráha letu pozorovacího letounu se nesmí přiblížit k hranicím sousedního státu, který není smluvní stranou, na vzdálenost menší než deset kilometrů.
3.
Úkolový plán může stanovit, že letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let končí, jakož i místo výstupu, mohou být rozdílné od letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná, nebo místa vstupu. Úkolový plán případně stanoví čas zahájení pozorovacího letu, požadovaný čas a místo plánovaných zastávek pro doplnění paliva nebo dobu odpočinku a čas pokračování pozorovacího letu po zastávce pro doplnění paliva nebo po době odpočinku v průběhu 96hodinové doby uvedené v části I odst. 9 tohoto článku.
4.
Úkolový plán musí obsahovat všechny informace nezbytné pro vypracování letového plánu a zajistí, že:
(A)
pozorovací let nepřesáhne příslušnou maximální letovou vzdálenost stanovenou v části I přílohy A;
(B)
trasa a profil pozorovacího letu vyhoví podmínkám letové bezpečnosti podle standardů a doporučených postupů ICAO s ohledem na stávající rozdíly ve vnitrostátních pravidlech letu, aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 2 této části;
(C)
úkolový plán vezme do úvahy informace o rizikovém vzdušném prostoru poskytnuté v souladu s přílohou I;
(D)
výška pozorovacího letounu nad povrchem země neumožní pozorujícímu státu přesáhnout omezení týkající se pozemní rozlišovací schopnosti pro každé čidlo, stanovené v čl. IV odst. 2;
(E)
předpokládaný čas zahájení pozorovacího letu bude následovat nejdříve 24 hodin po předložení úkolového plánu, pokud není dohodnuto jinak;
(F)
pozorovací letoun poletí po přímé trase mezi souřadnicemi nebo navigačními polohami uvedenými v úkolovém plánu podle stanoveného pořadí; a
(G)
trasa letu se neprotíná v tomtéž bodě více než jednou, pokud není dohodnuto jinak, a pozorovací letoun nekrouží kolem jediného bodu, pokud není dohodnuto jinak. Ustanovení tohoto písmene se netýkají vzletu, přeletu nad kalibračními terči nebo přistání pozorovacího letounu.
5.
V případě, že úkolový plán vypracovaný pozorujícím státem předpokládá lety přes rizikový vzdušný prostor, musí pozorovaná smluvní strana:
(A)
upřesnit riziko pro pozorovací letoun;
(B)
usnadnit provedení pozorovacího letu koordinací či zastavením činností uvedených podle písmene (A) tohoto odstavce; nebo
(C)
navrhnout jinou výšku letu, trasu nebo čas.
6.
Nejpozději čtyři hodiny po předložení úkolového plánu přijme pozorovaný stát úkolový plán nebo navrhne jeho změny v souladu s čl. VIII částí I odst. 4 a odstavcem 5 této části. Tyto změny nesmějí vylučovat pozorování jakéhokoli bodu na celém území pozorovaného státu, včetně oblastí označených pozorovaným státem jako rizikový vzdušný prostor z důvodů uvedených v příloze I této smlouvy. Po dohodě pozorující a pozorovaný stát podepíší úkolový plán. V případě, že státy nedosáhnou dohody o úkolovém plánu do osmi hodin po předložení původního úkolového plánu, je pozorující stát oprávněn odmítnout provedení pozorovacího letu v souladu s ustanoveními článku VIII této smlouvy.
7.
Pokud se plánovaná trasa pozorovacího letu přibližuje hranicím jiných smluvních stran nebo jiných států, může pozorovaný stát oznámit tomuto státu nebo těmto státům předpokládanou trasu, datum a čas pozorovacího letu.
8.
Na základě dohodnutého úkolového plánu vypracuje smluvní strana poskytující pozorovací letoun ve spolupráci s druhou smluvní stranou neprodleně letový plán s obsahem uvedeným v příloze 2 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví a ve formě uvedené v dokumentu ICAO č. 4444-RAC/501/12, “Pravidla letectví a letových provozních služeb”, v revidovaném a pozměněném znění.
ČÁST III.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
1.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorovaný stát oprávněn mít na palubě pozorovacího letounu, kromě jednoho letového pozorovatele pro každé místo řízení čidel na palubě pozorovacího letounu, navíc dva letové pozorovatele a jednoho tlumočníka, pokud není dohodnuto jinak. Letoví pozorovatelé a tlumočníci mají práva a povinnosti uvedené v příloze G této smlouvy.
2.
Bez ohledu na ustanovení odstavce 1 této části v případě, že pozorující stát použije pozorovací letoun o maximální celkové vzletové hmotnosti 35 000 kilogramů pro pozorovací let do vzdálenosti nejvýše 1500 kilometrů, jak bylo oznámeno v souladu s části I odst. 5 písm. (G) tohoto článku, má povinnost přijmout pouze dva letové pozorovatele a jednoho tlumočníka na palubu pozorovacího letounu, pokud není dohodnuto jinak.
3.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, povolí pozorovaný stát představitelům pozorujícího státu cestovat do místa vstupu pozorovaného státu nejrychlejším možným způsobem. Představitelé pozorujícího státu si mohou zvolit cestovat do místa vstupu po zemi, po moři či vzduchem, včetně dopravy letounem patřícím jakékoliv smluvní straně. Postupy týkající se této cesty jsou stanoveny v příloze E této smlouvy.
4.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn mít na palubě pozorovacího letounu, kromě jednoho letového zástupce pro každé místo řízení čidel v letounu, navíc dva letové zástupce a jednoho tlumočníka, pokud není dohodnuto jinak. Letoví zástupci a tlumočníci mají práva a povinnosti uvedené v příloze G této smlouvy.
5.
V případě, že pozorující smluvní strana poskytne pozorovací letoun označený jinou smluvní stranou než pozorujícím či pozorovaným státem, je pozorující stát oprávněn mít na palubě pozorovacího letounu, kromě jednoho zástupce pro každé místo řízení čidel v letounu, navíc dva zástupce a jednoho tlumočníka, pokud není dohodnuto jinak. V tomto případě se použijí též ustanovení o letových pozorovatelích uvedená v odstavci 1 této části. Zástupci a tlumočníci mají práva a povinnosti uvedené v příloze G této smlouvy.
Článek VII
TRANZITNÍ LETY
1.
Tranzitní lety prováděné pozorujícím státem na území pozorovaného státu a z tohoto území pro účely této smlouvy musí být zahájeny na území pozorujícího státu či jiné smluvní strany.
2.
Každá smluvní strana musí přijímat tranzitní lety. Tyto tranzitní lety jsou prováděny po mezinárodně uznávaných trasách letových provozních služeb, pokud se zúčastněné smluvní strany nedohodnou jinak, a v souladu s pokyny vnitrostátních orgánů řízení letového provozu každé smluvní strany, jejíž vzdušný prostor je přelétáván. Pozorující stát podá oznámení každé smluvní straně, jejíž vzdušný prostor má být přelétáván, současně s oznámením podaným pozorovanému státu v souladu s článkem VI.
3.
Provoz čidel na pozorovacím letounu během tranzitních letů je zakázán. V případě, že pozorovací letoun během tranzitního letu přistane na území smluvní strany, provede tato smluvní strana po přistání a před odletem inspekci krytů otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel s cílem potvrdit, že jsou ve správné poloze.
Článek VIII
ZÁKAZY, ODCHYLKY OD LETOVÝCH PLÁNŮ A NOUZOVÉ SITUACE
ČÁST I:
ZÁKAZ POZOROVACÍCH LETŮ A ZMĚNY ÚKOLOVÝCH PLÁNŮ
1.
Pozorovaný stát je oprávněn zakázat pozorovací let, který není v souladu s ustanoveními této smlouvy.
2.
Pozorovaný stát je oprávněn zakázat pozorovací let před jeho zahájením v případě, že pozorující stát nepřiletí do místa vstupu do 24 hodin po předpokládaném času příletu uvedeném v oznámení poskytnutém v souladu s čl. VI částí I odst. 5, pokud se zúčastněné smluvní strany nedohodnou jinak.
3.
V případě, že pozorovaná smluvní strana zakáže pozorovací let podle tohoto článku nebo podle přílohy F, uvede neprodleně důvody zákazu v úkolovém plánu. Pozorovaný stát podá všem smluvním stranám do sedmi dnů diplomatickou cestou písemné vysvětlení tohoto zákazu v úkolové zprávě poskytnuté podle čl. VI části I odst. 21. Pozorovací let, který byl zakázán, se nezapočítá do kvóty žádné z obou smluvních stran.
4.
Pozorovaný stát je oprávněn navrhnout změny v úkolovém plánu v důsledku kterékoliv z následujících okolností:
(A)
povětrnostní podmínky ohrožují bezpečnost letu;
(B)
statut letiště otevřeného nebe, jež má být použito, náhradních letišť či letišť pro doplňování paliva zabraňuje jejich použití; a
(C)
úkolový plán odporuje čl. VI části II odst. 2 a 4.
5.
V případě, že pozorující stát nesouhlasí s navrhovanými změnami v úkolovém plánu, je oprávněn předložit alternativy navrhovaných změn. V případě, že se nedosáhne dohody o úkolovém plánu do osmi hodin po předložení původního úkolového plánu a jestliže má pozorující stát za to, že změny v úkolovém plánu poškozují jeho práva podle této smlouvy ohledně provedení pozorovacího letu, je oprávněn odmítnout provedení pozorovacího letu, který se nezapočítá do kvóty žádné z obou smluvních stran.
6.
V případě, že pozorující stát odmítne provést pozorovací let podle tohoto článku nebo podle přílohy F, podá neprodleně vysvětlení svého rozhodnutí v úkolovém plánu před odletem pozorujícího státu. Do sedmi dnů po odletu pozorujícího státu podá pozorující stát všem ostatním smluvním stranám diplomatickou cestou písemné vysvětlení tohoto rozhodnutí v úkolové zprávě poskytnuté podle čl. VI části I odst. 21.
ČÁST II:
ODCHYLKY OD LETOVÉHO PLÁNU
1.
Odchylky od letového plánu se povolí během pozorovacího letu, pokud to je třeba vzhledem k:
(A)
povětrnostním podmínkám ohrožujícím bezpečnost letu;
(B)
technickým potížím pozorovacího letounu;
(C)
zdravotnímu stavu jakékoliv osoby na palubě; či
(D)
pokynům řízení letového provozu ohledně okolností způsobených vyšší mocí.
2.
Brání-li kromě toho povětrnostní podmínky účinnému použití optických čidel a infračervených řádkových snímacích zařízení, povolí se odchylky, pokud:
(A)
jsou splněny požadavky bezpečnosti letu;
(B)
v případech, kde to vyžadují vnitrostátní pravidla, je povolení uděleno orgány řízení letového provozu; a
(C)
výkonnost čidel nepřesáhne parametry uvedené v čl. IV odst. 2, pokud není dohodnuto jinak.
3.
Pozorovaný stát je oprávněn zakázat použití konkrétního čidla v průběhu odchylky, která přivede pozorovací letoun pod minimální výšku nad povrchem země stanovenou pro provoz tohoto konkrétního čidla v souladu s omezením pozemní rozlišovací schopnosti uvedeným v čl. IV odst. 2. V případě, že odchylka vyžaduje, aby pozorovací letoun změnil svou letovou trasu o více než 50 kilometrů od letové trasy uvedené v letovém plánu, je pozorovaný stát oprávněn zakázat použití všech čidel umístěných na pozorovacím letounu za touto 50kilometrovou hranicí.
4.
Pozorující stát je oprávněn zkrátit pozorovací let během jeho provádění v případě poruchy čidla. Velící pilot je oprávněn zkrátit pozorovací let v případě technických potíží ohrožujících bezpečnost pozorovacího letounu.
5.
V případě, že odchylka od letového plánu povolená odstavcem 1 této části způsobí zkrácení pozorovacího letu nebo ke zkrácení dojde podle odstavce 4 této části, započítá se pozorovací let do kvót obou smluvních stran, s výjimkou případů, kdy je zkrácení způsobeno:
(A)
poruchou čidla na pozorovacím letounu poskytnutém pozorovaným státem;
(B)
technickými potížemi pozorovacího letounu poskytnutého pozorovaným státem;
(C)
zdravotním stavem člena letové posádky pozorovaného státu či letových pozorovatelů; nebo
(D)
pokyny řízení letového provozu ohledně okolností způsobených vyšší mocí.
V těchto případech je pozorující stát oprávněn rozhodnout, zda bude let započítán do kvót obou smluvních stran.
6.
Údaje shromážděné čidly si pozorující stát ponechá pouze tehdy, započítá-li se pozorovací let do kvót obou smluvních stran.
7.
V případě, že dojde k odchylce od letového plánu, jedná velící pilot v souladu se zveřejněnými vnitrostátními letovými předpisy pozorovaného státu. Jakmile přestanou existovat důvody odchylky, může pozorovací letoun se svolením orgánů řízení letového provozu pokračovat v pozorovacím letu v souladu s letovým plánem. Dodatečná letová vzdálenost pozorovacího letounu způsobená odchylkou se nezapočítá do maximální letové vzdálenosti.
8.
Představitelé obou smluvních stran na palubě pozorovacího letounu musí být neprodleně informováni o všech odchylkách od letového plánu.
9.
Dodatečné výdaje plynoucí z ustanovení tohoto článku se nahrazují v souladu s částí I odst. 9 přílohy L této smlouvy.
ČÁST III:
NOUZOVÉ SITUACE
1.
V případě, že nastane nouzová situace, řídí se velící pilot “Postupy letových navigačních služeb - Pravidla letectví a letových provozních služeb”, dokument ICAO č. 4444 RAC/501/12, v revidovaném a pozměněném znění, vnitrostátními letovými předpisy pozorovaného státu a letovou příručkou pozorovacího letounu.
2.
Každému pozorovacímu letounu, který vyhlásí nouzovou situaci, se poskytnou v plném rozsahu nouzová a navigační zařízení pozorovaného státu k zajištění co nejrychlejšího příletu letounu na nejbližší vhodné letiště.
3.
V případě letecké nehody pozorovacího letounu na území pozorovaného státu provádí pozorovaný stát pátrací a záchranné operace v souladu se svými vlastními předpisy a postupy pro uvedené operace.
4.
Vyšetřování letecké nehody či incidentu pozorovacího letounu provádí pozorovaný stát za účasti pozorujícího státu v souladu s doporučeními ICAO uvedenými v příloze 13 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví (“Vyšetřování leteckých nehod”), v revidovaném a pozměněném znění, a v souladu s vnitrostátními předpisy pozorovaného státu.
5.
V případě, že pozorovací letoun není registrován pozorovaným státem, bude po skončení vyšetřování celý vrak a trosky pozorovacího letounu a čidla, pokud budou nalezeny či objeveny, vráceny pozorujícímu státu či státu, kterému letoun patří, pokud o to požádá.
Článek IX
VÝSTUPY ČIDEL PŘI POZOROVACÍCH LETECH
ČÁST I:
OBECNÁ USTANOVENÍ
1.
Pro účely zaznamenávání údajů shromážděných čidly během pozorovacích letů se používají následující záznamová média:
(A)
pro optické panoramatické kamery a snímkovací kamery černobílý fotografický film;
(B)
pro videokamery magnetický pásek;
(C)
pro infračervená řádková snímací zařízení černobílý fotografický film nebo magnetický pásek; a
(D)
pro radary s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou magnetický pásek;
Schválená forma, v níž musí být tyto údaje zaznamenávány a přehrávány na další záznamová media, bude dohodnuta Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování této smlouvy.
2.
Údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů zůstanou na palubě pozorovacího letounu až do ukončení pozorovacího letu. Přenos údajů shromážděných čidly z pozorovacího letounu během pozorovacího letu je zakázán.
3.
Každá cívka fotografického filmu a kazeta nebo cívka magnetického pásku použitá pro shromažďování údajů čidlem během pozorovacího letu se vloží do kontejneru a zapečetí v přítomnosti smluvních stran co možná nejdříve po svém vyjmutí z čidla.
4.
Údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů budou dány k dispozici smluvním stranám v souladu s ustanoveními tohoto článku a budou použity výlučně k dosažení účelů této smlouvy.
5.
V případě, že na základě údajů poskytnutých podle části I přílohy B této smlouvy médium pro záznam údajů, jež má být použito smluvní stranou v průběhu pozorovacího letu, není kompatibilní s vybavením druhé smluvní strany pro manipulaci s tímto médiem pro záznam údajů, zahájí dotyčné smluvní strany postupy zajišťující, aby mohly všemi údaji shromážděnými během pozorovacího letu manipulovat, ve smyslu jejich zpracovávání, rozmnožování a uchovávání.
ČÁST II:
VÝSTUPY Z ČIDEL POUŽÍVAJÍCÍCH FOTOGRAFICKÝ FILM
1.
Pokud mají být vyměněny výstupy z dvojitých optických kamer, musí být kamery, filmy a zpracování filmů stejného typu.
2.
Za předpokladu, že údaje shromážděné jedinou optickou kamerou jsou předmětem výměny, zváží smluvní strany v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování této smlouvy otázku, zda odpovědnost za vyvolání původního negativu filmu ponese pozorující stát nebo smluvní strana poskytující pozorovací letoun. Smluvní strana vyvolávající původní negativ filmu ponese odpovědnost za kvalitu vyvolání původního negativu filmu a vyhotovení duplikátu pozitivu či negativu. V případě, že se smluvní strany dohodnou, že film použitý během pozorovacího letu prováděného pozorovacím letounem poskytnutým pozorovaným státem bude vyvolán pozorujícím státem, neponese pozorovaný stát odpovědnost za kvalitu vyvolání původního negativu filmu.
3.
Všechny filmy použité během pozorovacího letu musí být vyvolány:
(A)
v případě, že původní negativ filmu je vyvolán na filmovém vyvolávacím zařízení poskytnutém pozorovaným státem, nejpozději do tří dnů po příletu pozorovacího letounu do místa výstupu, pokud není dohodnuto jinak; nebo
(B)
v případě, že původní negativ filmu je vyvolán na filmovém vyvolávacím zařízení poskytnutém pozorujícím státem, nejpozději do deseti dnů po odletu pozorovacího letounu z území pozorovaného státu.
4.
Smluvní strana vyvolávající původní negativ filmu je povinna přijmout v místě filmového vyvolávacího zařízení nejvýše dva představitele druhé smluvní strany, kteří budou sledovat rozpečetění filmové kazety nebo kontejneru a každý krok při skladování, vyvolávání, kopírování a zacházení s původním negativem filmu v souladu s ustanoveními části II přílohy K této smlouvy. Smluvní strana kontrolující vyvolávání filmu a jeho kopírování je oprávněna vybrat tyto představitele ze svých státních příslušníků přítomných na území, kde je umístěno filmové vyvolávací zařízení poskytnuté druhou smluvní stranou, pokud jsou tyto osoby na seznamu označených osob v souladu s čl. XIII částí I této smlouvy. Smluvní strana vyvolávající film bude pomáhat v co největší možné míře představitelům druhé smluvní strany při výkonu jejich funkce podle tohoto odstavce.
5.
Po ukončení pozorovacího letu připojí smluvní strana, která má vyvolat původní negativ filmu, 21stupňový senzitometrický zkušební pásek téhož typu filmu, který byl použit během pozorovacího letu, nebo připojí 21stupňový optický klín na zaváděcí nebo koncovou část každé cívky původního negativu filmu použitého během pozorovacího letu. Po zpracování původního negativu filmu a po vyhotovení duplikátu negativu nebo pozitivu filmu posoudí smluvní strany obrazovou kvalitu 21 stupňového senzitometrického zkušebního pásku nebo 21 stupňového optického klínu vzhledem k vlastnostem uvedeným pro tento typ původního negativu filmu nebo duplikátu negativu nebo pozitivu filmu v souladu s ustanoveními části I přílohy K této smlouvy.
6.
V případě, že je vyvolán jen jeden původní negativ filmu:
(A)
pozorující stát je oprávněn ponechat si nebo obdržet původní negativ filmu; a
(B)
pozorovaný stát je oprávněn vybrat si a obdržet celý první duplikát nebo část duplikátu původního negativu filmu, buď pozitiv nebo negativ. Není-li dohodnuto jinak, tento duplikát:
(1)
musí být téhož formátu a filmového rozměru jako původní negativ filmu;
(2)
musí být vyhotoven ihned po vyvolání původního negativu filmu; a
(3)
se poskytne představitelům pozorovaného státu ihned poté, co byl duplikát vyhotoven.
7.
V případě, že se vyvolávají dva původní negativy filmu:
(A)
pokud pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorovaný stát po ukončení pozorovacího letu oprávněn vybrat si jeden ze dvou původních negativů filmu a původní negativ filmu, jenž si nevybral, si ponechá pozorující stát; nebo
(B)
pokud pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn vybrat si jeden ze dvou původních negativů filmu a původní negativ filmu, jenž si nevybral, si ponechá pozorovaný stát.
ČÁST III:
VÝSTUPY Z ČIDEL POUŽÍVAJÍCÍCH JINÁ ZÁZNAMOVÁ MÉDIA
1.
Smluvní strana poskytující pozorovací letoun zaznamená nejméně jednu původní sadu údajů shromážděných čidly za použití jiných záznamových médií.
2.
V případě, že je vyhotovena pouze jedna původní sada:
(A)
poskytne-li pozorovací letoun pozorující stát, je pozorující stát oprávněn ponechat si původní sadu a pozorovaný stát je oprávněn obdržet první duplikát; nebo
(B)
poskytne-li pozorovací letoun pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn obdržet původní sadu a pozorovaný stát je oprávněn obdržet první duplikát.
3.
V případě, že jsou vyhotoveny dvě původní sady:
(A)
poskytne-li pozorovací letoun pozorující stát, je pozorovaný stát po ukončení pozorovacího letu oprávněn vybrat si jednu ze dvou sad záznamových médií a sadu, již si nevybral, si ponechá pozorující stát; nebo
(B)
poskytne-li pozorovací letoun pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn vybrat si jednu ze dvou sad záznamových médií a sadu, již si nevybral, si ponechá pozorovaný stát.
4.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorovaný stát oprávněn obdržet údaje shromážděné radarem s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou buď ve formě počáteční fázové informace nebo radarového obrazu, podle vlastního výběru.
5.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, je pozorující stát oprávněn obdržet údaje shromážděné radarem s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou buď ve formě počáteční fázové informace nebo radarového obrazu, podle vlastního výběru.
ČÁST IV:
PŘÍSTUP K VÝSTUPŮM ČIDLA
Každá smluvní strana je oprávněna vyžádat si a obdržet od pozorujícího státu kopie údajů shromážděných čidly při pozorovacím letu. Tyto kopie musí být prvními duplikáty vyhotovenými z původních údajů shromážděných čidly během pozorovacího letu. O této žádosti smluvní strana žádající kopie informuje také pozorovaný stát. Žádost o kopie údajů musí zahrnovat následující informace:
(A)
pozorující stát;
(B)
pozorovaný stát;
(C)
datum pozorovacího letu;
(D)
čidlo, jímž byly údaje shromážděny;
(E)
část nebo části doby pozorování, během níž byly údaje shromážděny; a
(F)
typ a formát záznamového média duplikátu, buď negativ nebo pozitiv filmu, nebo magnetický pásek.
Článek X
KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
1.
K prosazování cílů a usnadnění provádění této smlouvy zřizují tímto smluvní strany Konzultativní komisi otevřeného nebe.
2.
Konzultativní komise otevřeného nebe přijímá rozhodnutí či podává doporučení na základě jednomyslnosti. Jednomyslností se rozumí absence jakýchkoliv námitek ze strany jakékoliv smluvní strany k přijetí rozhodnutí či podání doporučení.
3.
Každá smluvní strana je oprávněna vznést před Konzultativní komisí otevřeného nebe jakoukoliv záležitost vztahující se této smlouvě a nechat ji zařadit na pořad jednání komise, a to i v případě, kdy pozorovací letoun poskytuje pozorovaný stát.
4.
V rámci Konzultativní komise otevřeného nebe smluvní strany této smlouvy:
(A)
zvažují otázky týkající se souladu s ustanoveními této smlouvy;
(B)
hledají řešení nejasností a rozdílů ve výkladu, jež se mohou objevit při plnění této smlouvy;
(C)
zvažují žádosti o přistoupení k této smlouvě a přijímají o nich rozhodnutí; a
(D)
dohadují technická a administrativní opatření, jež jsou podle ustanovení této smlouvy považována za nezbytná po přistoupení jiných států k této smlouvě.
5.
Konzultativní komise otevřeného nebe může navrhovat k posouzení a schválení v souladu s článkem XVI změny této smlouvy. Konzultativní komise otevřeného nebe se může rovněž dohodnout na zlepšeních životnosti a účinnosti této smlouvy v souladu s jejími ustanoveními. Zlepšení týkající se pouze úpravy každoročního rozdělení aktivních kvót podle článku III a přílohy A, aktualizací a doplnění kategorií či vlastností čidel podle článku IV, přezkumu rozdělení nákladů podle části I odst. 9 přílohy L, úprav sdílení a dostupnosti údajů podle čl. IX částí III a IV a zpracovávání úkolových zpráv podle čl. VI části I odst. 21, jakož i nepodstatných záležitostí administrativní nebo technické povahy budou dohodnuta v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe a nebudou se považovat za změny této smlouvy.
6.
Konzultativní komise otevřeného nebe požádá o využívání zařízení a administrativní podpory Střediska pro předcházení střetům Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě nebo jiných stávajících zařízení ve Vídni, pokud nerozhodne jinak.
7.
Ustanovení ohledně činnosti Konzultativní komise otevřeného nebe jsou stanovena v příloze L této smlouvy.
Článek XI
OZNÁMENÍ A ZPRÁVY
Smluvní strany podávají oznámení a zprávy vyžadované touto smlouvou v písemné formě. Smluvní strany podávají tato oznámení a zprávy diplomatickou cestou nebo podle své volby jinými úředními cestami, jako je komunikační síť Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě.
Článek XII
ODPOVĚDNOST
Smluvní strana je v souladu s mezinárodním právem a praxí odpovědna za platbu náhrady škodu, již způsobila jiným smluvním stranám či jejich fyzickým nebo právnickým osobám nebo na jejich majetku v průběhu plnění této smlouvy.
Článek XIII
OZNAČENÍ OSOB A VÝSADY A IMUNITY
ČÁST I:
OZNAČENÍ OSOB
1.
Každá smluvní strana současně s uložením svých ratifikačních listin u jednoho z depozitářů poskytne všem ostatním smluvním stranám k posouzení seznam označených osob, které budou plnit všechny povinnosti spojené s prováděním pozorovacích letů touto smluvní stranou, včetně kontroly zpracování výstupů čidel. Žádný takový seznam označených osob nebude obsahovat více než 400 osob současně. Musí obsahovat jméno, pohlaví, datum narození, místo narození, číslo pasu a funkci každé osoby na seznamu. Každá smluvní strana je oprávněna pozměnit svůj seznam označených osob do 30 dnů po vstupu této smlouvy v platnost a poté vždy jednou za šest měsíců.
2.
V případě, že jakákoliv osoba uvedená na původním nebo jakémkoliv pozměněném seznamu je nepřijatelná pro smluvní stranu posuzující tento seznam, oznámí tato smluvní strana nejpozději 30 dnů po obdržení každého seznamu smluvní straně poskytující tento seznam, že tato osoba nebude namítající smluvní stranou schválena. Osoby, které nebudou v této 30denní lhůtě prohlášeny za nepřijatelné, se považují schválené. V případě, že smluvní strana následně usoudí, že některá osoba je nepřijatelná, oznámí to smluvní straně, jež takovou osobu označila. Osoby prohlášené za nepřijatelné jsou vyškrtnuty ze seznamu, jež byl namítající smluvní straně dříve předložen.
3.
Pozorovaná smluvní strana udělí každé přijaté osobě víza a jakékoliv jiné doklady požadované ke vstupu a pobytu každé schválené osoby na území této smluvní strany za účelem vykonávání povinností vztahujících se k provádění pozorovacích letů, včetně kontrol zpracování výstupu čidel. Taková víza a jakékoliv jiné nezbytné doklady se poskytují buď:
(A)
nejpozději 30 dnů poté, co se osoba považuje za schválenou; v takovém případě musí být vízum platné po dobu nejméně 24 měsíců; nebo
(B)
nejpozději jednu hodinu po příjezdu osoby do místa vstupu; v takovém případě musí být vízum platné po dobu trvání povinností uvedené osoby; nebo
(C)
v jakoukoliv jinou dobu po vzájemné dohodě zúčastněných smluvních stran.
ČÁST II:
VÝSADY A IMUNITY
1.
Aby osoby označené v souladu s ustanoveními části I odst. 1 tohoto článku mohly účinně vykonávat své funkce, za účelem provádění této smlouvy a nikoli v jejich osobní prospěch, udělují se jim výsady a imunity požívané diplomatickými zástupci podle článku 29, čl. 30 odst. 2, čl. 31 odst. 1, 2 a 3 a článků 34 a 35 Vídeňské úmluvy o diplomatických stycích ze dne 18. dubna 1961, dále jen „Vídeňská úmluva“. Označeným osobám se kromě toho udělují výsady požívané diplomatickými zástupci podle čl. 36 odst. 1 písm. b) Vídeňské úmluvy, nejde-li o předměty, jejichž dovoz a vývoz je zakázán právním řádem nebo podléhá karanténním předpisům.
2.
Uvedené výsady a imunity se udělují označeným osobám na celou dobu mezi příjezdem na území pozorovaného státu a odjezdem z něj a poté ve vztahu k činům, jichž se předtím dopustily při výkonu jejich úředních funkcí. Tyto osoby rovněž požívají při průjezdu přes území jiných smluvních stran výsady a imunity přiznávané diplomatickým zástupcům podle čl. 40 odst. 1 Vídeňské úmluvy.
3.
Pozorující stát se může vzdát imunity vůči soudnímu stíhání v případech, kdy by imunita bránila průchodu práva a je možné se jí vzdát, aniž je dotčena tato smlouva. Imunity osob, jež nejsou státními příslušníky pozorujícího státu, se mohou vzdát pouze smluvní strany, jejichž státními příslušníky jsou tyto osoby. Vzdání se imunity musí být vždy výslovné.
4.
Aniž jsou dotčeny výsady a imunity či práva pozorujícího státu stanovené v této smlouvě, mají označené osoby povinnost dodržovat právní a správní předpisy pozorovaného státu.
5.
Dopravní prostředky označených osob požívají týchž imunit vůči prohlídce, rekvizici, zabavení nebo exekuciexekuci jako dopravní prostředky diplomatické mise podle čl. 22 odst. 3 Vídeňské úmluvy, pokud není v této smlouvě stanoveno jinak.
Článek XIV
BENELUX
1.
Pouze pro účely článků II až IX, článku XI a příloh A až I a přílohy K této smlouvy se Belgické království, Lucemburské velkovévodství a Nizozemské království považují za jedinou smluvní stranu, dále jen „Benelux“.
2.
Aniž jsou dotčena ustanovení článku XV, mohou výše uvedené smluvní strany ukončit toto ujednání oznámením všem ostatním smluvním stranám. Toto ujednání se považuje za ukončené k nejbližšímu 31. prosinci následujícímu po uplynutí 60denní lhůty po uvedeném oznámení.
Článek XV
DOBA PLATNOSTI A ODSTOUPENÍ
1.
Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
2.
Smluvní strana je oprávněna odstoupit od této smlouvy. Smluvní strana, která má v úmyslu odstoupit, oznámí své rozhodnutí odstoupit některému z depozitářů nejméně šest měsíců přede dnem svého zamýšleného odstoupení a všem ostatním smluvním stranám. Depozitáři neprodleně informují všechny ostatní smluvní strany o uvedeném oznámení.
3.
V případě, že smluvní strana oznámí své rozhodnutí odstoupit od této smlouvy v souladu s odstavcem 2 tohoto článku, svolají depozitáři nejdříve 30 dnů a nejpozději 60 dnů poté, co toto oznámení přijali, konferenci smluvních stran s cílem zvážit účinek odstoupení na tuto smlouvu.
Článek XVI
ZMĚNY A PRAVIDELNÉ PŘEZKOUMÁVÁNÍ
1.
Každá smluvní strana je oprávněna navrhovat změny této smlouvy. Znění každé navržené změny se předkládá některému z depozitářů, který je rozešle všem smluvním stranám ke zvážení. Pokud o to požádají nejméně tři smluvní strany do 90 dnů po dni rozeslání navržené změny, svolají depozitáři konferenci smluvních stran ke zvážení navržené změny. Tato konference začne nejdříve 30 dní a nejpozději 60 dní po obdržení třetí z takových žádostí.
2.
Změna této smlouvy podléhá schválení všemi smluvními stranami, buď formou písemného oznámení jejich souhlasu, zaslaného depozitáři do 90 dnů po dni rozeslání navržené změny, nebo vyjádřením jejich souhlasu na konferenci svolané v souladu s odstavcem 1 tohoto článku. Takto schválená změna podléhá ratifikaci v souladu s ustanoveními čl. XVII odst. 1 a vstupuje v platnost 60 dní po uložení ratifikačních listin smluvními stranami.
3.
Pokud nejméně tři smluvní strany nepožádají, aby se tak stalo dříve, svolají depozitáři konferenci smluvních stran za účelem přezkoumání plnění této smlouvy tři roky po vstupu této smlouvy v platnost a poté každých pět let.
Článek XVII
DEPOZITÁŘI, VSTUP V PLATNOST A PŘISTOUPENÍ
1.
Tato smlouva podléhá ratifikaci každé smluvní strany v souladu s jejími ústavními postupy. Ratifikační listiny a listiny o přistoupení budou uloženy u vlády Kanady nebo u vlády Maďarské republiky či u obou, tímto označovaných jako depozitáři. Tato smlouva bude depozitáři zapsána do rejstříku podle článku 102 Charty Spojených národů.
2.
Tato smlouva vstupuje v platnost 60 dní po uložení 20 ratifikačních listin, včetně listin depozitářů, a smluvních stran, jejichž individuální příděl pasivních kvót stanovený v příloze A je osm či více.
3.
Tato smlouva je otevřena k podpisu Arménie, Ázerbájdžánu, Gruzie, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Moldavska, Tádžikistánu, Turkmenistánu a Uzbekistánu a podléhá jejich ratifikaci. Kterýkoliv z těchto států, který nepodepíše tuto smlouvu před jejím vstupem v platnost v souladu s ustanoveními odstavce 2 tohoto článku, k ní může kdykoli přistoupit uložením listiny o přistoupení u jednoho z depozitářů.
4.
V průběhu šesti měsíců po vstupu této smlouvy v platnost může kterýkoliv jiný stát účastnící se Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě požádat o přistoupení předložením písemné žádosti jednomu z depozitářů. Depozitář, který takovou žádost obdrží, ji neprodleně rozešle všem smluvním stranám. Státy žádající o přistoupení k této smlouvě mohou také, pokud si to přejí, požádat o přidělení pasivní kvóty a o výši této kvóty.
Tato záležitost bude zvážena na příští pravidelné schůzi Konzultativní komise otevřeného nebe a patřičným způsobem rozhodnuta.
5.
Po uplynutí šesti měsíců od vstupu této smlouvy v platnost může Konzultativní komise otevřeného nebe zvážit přistoupení k této smlouvě jakéhokoli státu, který je podle soudu Komise schopen a ochoten přispívat k cílům této smlouvy.
6.
Pro stát, který neuložil ratifikační listinu do doby vstupu této smlouvy v platnost, ale který tuto smlouvu dodatečně ratifikuje nebo k ní přistoupí, vstupuje tato smlouva v platnost 60 dní po dni uložení jeho ratifikační listiny nebo listiny o přistoupení.
7.
Depozitáři neprodleně uvědomí všechny smluvní strany o:
(A)
datu uložení každé ratifikační listiny a datu vstupu této smlouvy v platnost;
(B)
datu žádosti o přistoupení, názvu žádajícího státu a výsledku postupu;
(C)
datu uložení každé listiny o přistoupení a datu vstupu této smlouvy v platnost pro každý stát, který k ní následně přistoupí;
(D)
svolání konference podle článků XV a XVI;
(E)
jakémkoli odstoupení v souladu s článkem XV a datu nabytí účinnosti tohoto odstoupení;
(F)
datu vstupu v platnost jakékoli změny této smlouvy; a
(G)
jakýchkoliv jiných záležitostech, o nichž mají podle této smlouvy depozitáři informovat smluvní strany.
Článek XVIII
PROZATÍMNÍ UPLATŇOVÁNÍ A POSTUPNÉ PLNĚNÍ SMLOUVY
Za účelem usnadnění plnění této smlouvy budou některá její ustanovení uplatňována prozatímně a další budou uplatňována postupně.
ČÁST I:
PROZATÍMNÍ UPLATŇOVÁNÍ
1.
Aniž je dotčen článek XVII, budou signatářské státy prozatímně uplatňovat následující ustanovení této smlouvy:
(A)
čl. VI část I odst. 4;
(B)
čl. X odst. 1, 2, 3, 6 a 7;
(C)
článek XI;
(D)
čl. XIII část I odst. 1 a 2;
(E)
článek XIV; a
(F)
část I přílohy L.
2.
Prozatímní uplatňování je účinné po dobu 12 měsíců od dne otevření této smlouvy k podpisu. V případě, že tato smlouva nevstoupí v platnost před skončením období prozatímního uplatňování, může být toto období prodlouženo, pokud tak rozhodnou všechny signatářské státy. Období prozatímního uplatňování v každém případě skončí vstupem této smlouvy v platnost. Smluvní strany však mohou poté rozhodnout o prodloužení období prozatímního uplatňování ve vztahu k signatářským státům, které smlouvu neratifikovaly.
ČÁST II:
POSTUPNÉ PLNĚNÍ SMLOUVY
1.
Po vstupu v platnost bude tato smlouva postupně plněna v souladu s ustanoveními této části. Ustanovení odstavců 2 až 6 této části se použijí v období od vstupu této smlouvy v platnost do 31. prosince třetího roku následujícího po roku, ve kterém došlo ke vstupu v platnost.
2.
Bez ohledu na ustanovení čl. IV odst. 1 nebude žádná smluvní strana během období uvedeného v odstavci 1 tohoto článku používat infračervené řádkové snímací zařízení, pokud je umístěno na pozorovacím letounu, pokud se pozorující a pozorovaný stát nedohodnou jinak. Uvedená čidla nepodléhají certifikaci v souladu s přílohou D. Pokud je obtížné uvedené čidlo z pozorovacího letounu odstranit, musí mít kryty či jiná zařízení zabraňující jeho provozu v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 4 během provádění pozorovacích letů.
3.
Bez ohledu na ustanovení čl. IV odst. 9 není žádná smluvní strana během období uvedeného v odstavci 1 této části povinna poskytnout pozorovací letoun vybavený čidly z každé kategorie čidel s maximální schopností a v počtech uvedených v čl. IV odst. 2, za předpokladu, že pozorovací letoun je vybaven:
(A)
jednou optickou panoramatickou kamerou; nebo
(B)
nejméně jedním párem optických snímkovacích kamer.
4.
Bez ohledu na ustanovení části II odst. 2 písm. (A) přílohy B této smlouvy musí být údaje záznamových médií během období uvedeného v odstavci 1 této části opatřeny údaji v souladu se stávající praxí smluvních stran.
5.
Bez ohledu na ustanovení čl. VI části I odst. 1 není žádná smluvní strana během období uvedeného v článku 1 této části oprávněna obdržet letoun schopný dosáhnout jakéhokoliv konkrétního doletu bez doplňování paliva.
6.
Během období uvedeného v odstavci 1 této části bude rozdělení aktivních kvót prováděno v souladu s ustanoveními části II odst. 2 přílohy A této smlouvy.
7.
Další postupné zavádění dodatečných kategorií čidel či zlepšení schopností stávajících kategorií čidel bude řešeno Konzultativní komisi otevřeného nebe v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 3 týkajícími se tohoto zavádění či zlepšení.
Článek XIX
ZÁVAZNÁ ZNĚNÍ
Prvopisy této smlouvy, jejichž anglické, francouzské, německé, italské, ruské a španělské znění mají stejnou platnost, budou uloženy v archívech depozitářů.
Řádně ověřené kopie této smlouvy budou depozitáři předány všem smluvním stranám.
PŘÍLOHA A
KVÓTY A MAXIMÁLNÍ LETOVÉ VZDÁLENOSTI
ČÁST I:
PŘIDĚLENÍ PASIVNÍCH KVÓT
1.
Přidělení individuálních pasivních kvót je stanoveno následovně a nabude účinnosti pouze pro ty smluvní strany, které ratifikovaly smlouvu:
Spolková republika Německo | 12
---|---
Spojené státy americké | 42
skupina smluvních stran Běloruská republika a Ruská federace| 42
Benelux| 6
Bulharská republika| 4
Kanada| 12
Dánské království| 6
Španělské království| 4
Francouzská republika | 12
Spojené království Velké Británie a Severního Irska | 12
Řecká republika | 4
Maďarská republika| 4
Islandská republika| 4
Italská republika| 12
Norské království | 7
Polská republika| 6
Portugalská republika| 2
Rumunsko| 6
Česká a Slovenská Federativní Republika| 4
Turecká republika| 12
Ukrajina| 12
2.
V případě, že další stát ratifikuje smlouvu nebo k ní přistoupí v souladu s ustanoveními článku XVII a čl. X odst. 4 písm. (C), a s ohledem na čl. X odst. 4 písm. (D), bude přidělení pasivních kvót tomuto státu zváženo na pravidelném zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe následujícím po dni uložení jeho ratifikační listiny nebo listiny o přistoupení.
ČÁST II:
PRVNÍ ROZDĚLENÍ AKTIVNÍCH KVÓT PRO POZOROVACÍ LETY
1.
První rozdělení aktivních kvót podle čl. III části I odst. 6 smlouvy je stanoveno tak, že každá smluvní strana bude povinna přijmout nad svým územím počet pozorovacích letů nepřesahující 75 procent, zaokrouhleno dolů na nejbližší celé číslo, individuální pasivní kvóty přidělené podle části I odst. 1 této přílohy. Na tomto základě a pro ty smluvní strany, které vedly jednání v rámci Konference o otevřeném nebi ve Vídni, bude první vzájemné rozdělení platné ode dne vstupu této smlouvy v platnost do 31. prosince následujícího po roce, v němž smlouva vstoupila v platnost, a bude účinné jen pro ty smluvní strany, které smlouvu ratifikovaly. První rozdělení je stanoveno následovně:
Spolková republika Německo je oprávněna provést tři pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Spojené státy americké jsou oprávněny provést osm pozorovacích letů nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a společně s Kanadou jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Skupina smluvních stran Běloruská republika a Ruská federace je oprávněna provést dva pozorovací lety nad územím Beneluxu, jak je uvedeno v článku XIV smlouvy, dva pozorovací lety nad územím Kanady, dva pozorovací lety nad územím Dánského království, tři pozorovací lety nad územím Francouzské republiky, tři pozorovací lety nad územím Spolkové republiky Německo, jeden pozorovací let nad územím Řecké republiky, dva pozorovací lety nad územím Italské republiky, dva pozorovací lety nad územím Norského království, dva pozorovací lety nad územím Turecké republiky, tři pozorovací lety nad územím Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a čtyři pozorovací lety nad územím Spojených států amerických;
Belgické království, Lucemburské velkovévodství a Nizozemské království, označované jako Benelux, jsou oprávněny provést jeden pozorovací let nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Bulharská republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím Řecké republiky, jeden pozorovací let nad územím Italské republiky a jeden pozorovací let nad územím Turecké republiky;
Kanada je oprávněna provést dva pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace, jeden pozorovací let nad územím České a Slovenské Federativní Republiky, jeden pozorovací let nad územím Polské republiky a společně se Spojenými státy americkými jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Dánské království je oprávněno provést jeden pozorovací let nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Španělské království je oprávněno provést jeden pozorovací let nad územím České a Slovenské Federativní Republiky;
Francouzská republika je oprávněna provést tři pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Rumunska;
Spojené království Velké Británie a Severního Irska je oprávněno provést tři pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Řecká republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky a jeden pozorovací let nad územím Rumunska;
Maďarská republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím Rumunska a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Italská republika je oprávněna provést dva pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky a společně s Tureckou republikou jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Norské království je oprávněno provést dva pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Polská republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím Spolkové republiky Německo, jeden pozorovací let nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Rumunsko je oprávněno provést jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky, jeden pozorovací let nad územím Řecké republiky, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Česká a Slovenská federativní republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím Spolkové republiky Německo a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Turecká republika je oprávněna provést dva pozorovací lety nad územím skupiny smluvních stran Běloruské republiky a Ruské federace, jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky a dva pozorovací lety, z nichž jeden společně s Italskou republikou, nad územím Ukrajiny;
Ukrajina je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím České a Slovenské federativní republiky, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky, jeden pozorovací let nad územím Polské republiky, jeden pozorovací let nad územím Rumunska a dva pozorovací lety nad územím Turecké republiky.
2.
Po tomto prvním rozdělení a do dne plného uplatňování smlouvy, jak je uvedeno v článku XVIII k tomuto účelu pro použití aktivních kvót, bude každoroční rozdělování vycházet z pravidla 75 procent stanoveného v odstavci 1 této části ve vztahu k přidělování individuálních pasivních kvót.
3.
Ode dne plného uplatňování smlouvy přijme každá smluvní strana během následujících rozdělování aktivních kvót nad svým územím, bude-li to požadováno, určitý počet pozorovacích letů až do plného rozsahu své individuální pasivní kvóty. Kdykoliv to bude možné nebo žádoucí a pokud není dohodnuto jinak, budou tato rozdělování založena na poměrném zvýšení aktivních kvót rozdělených během prvního rozdělování.
4.
V případě, že další stát ratifikuje smlouvu nebo k ní přistoupí v souladu s ustanoveními článku XVII, bude přidělení aktivních kvót tomuto státu zváženo na pravidelném zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, které bude následovat po dni uložení ratifikační listiny nebo listiny o přistoupení tohoto státu, s výhradou následujících ustanovení:
(A)
stát, který smlouvu ratifikuje nebo k ní přistoupí, je oprávněn požadovat provedení pozorovacích letů nad územím smluvních stran v rámci pasivní kvóty přidělené tomuto státu v souladu s ustanoveními části I odst. 2 této přílohy, a v rámci pasivních kvót smluvních stran, nad jejichž územím požaduje provést pozorovací lety, pokud se tyto smluvní strany nedohodnou jinak; a
(B)
všechny smluvní strany jsou zároveň oprávněny požadovat provedení pozorovacích letů nad územím tohoto státu, který smlouvu podepsal nebo k ní přistoupil, v rámci svých aktivních kvót a v rámci pasivní kvóty přidělené tomuto státu.
ČÁST III:
MAXIMÁLNÍ LETOVÉ VZDÁLENOSTI POZOROVACÍCH LETŮ
Maximální letové vzdálenosti pozorovacích letů nad územím pozorovaných států, začínajících na letištích otevřeného nebe, jsou následující:
Spolková republika Německo|
---|---
Wunstorf| 1200 km
Landsberg-Lech| 1200 km
Spojené státy americké
Washington-Dulles| 4900 km
Travis AFB| 4000 km
Elmendorf AFB| 3000 km
Lincoln-Municipal| 4800 km
skupina smluvních stran Běloruská republika a Ruská federace
Kubinka| 5000 km
Ulan-Ude| 5000 km
Vorkuta| 6500 km
Magadan| 6500 km
Benelux
Zaventem/Melsbroek| 945 km
Bulharská republika
Sofie| 660 km
Burgas| 660 km
Kanada
Ottawa| 5000 km
Iqaluit| 6000 km
Yellowknife| 5000 km
Dánské království
Metropolitan| 800 km
Faerské ostrovy| 250 km
Grónsko| 5600 km
Španělské království
Getafe| 1300 km
Gando| 750 km
Valencie| 1300 km
Valladolid| 1300 km
Moron| 1300 km
Francouzská republika
Orleans-Bricy| 1400 km
Nice-Azurové pobřeží| 800 km
Toulouse-Blagnac| 700 km
Spojené království Velké Británie a Severního Irska
Brize Norton| 1150 km
Scampton| 1150 km
Leuchars| 1150 km
s ostrovy Scilly| 1500 km
s Shetlandskými ostrovy| 1500 km
Řecká republika
Soluň| 900 km
Elefsis| 900 km
s ostrovy Kréta, Karpathos, Rhodos a Kos| 1100 km
Maďarská republika
Budapešť/Ferihegy| 860 km
Islandská republika| 1500 km
Italská republika
Milano-Malpensa| 1130 km
Palermo Punta Raisi| 1400 km
Norské království
Oslo-Gardermoen| 1700 km
Tromsoe-Langnes| 1700 km
Polská republika
Varšava-Okecie| 1400 km
Portugalská republika
Lisabon| 1200 km
Sta. Maria| 1700 km
Porto Santo| 1030 km
Rumunsko
Bukurešť-Otopeni| 900 km
Temešvár| 900 km
Bacau| 900 km
Česká a Slovenská federativní republika
Praha| 600 km
Bratislava| 700 km
Košice| 400 km
Turecká republika
Eskisehir| 1500 km
Diyarbakir| 1500 km
Ukrajina
Borispol| 2100 km
PŘÍLOHA B
INFORMACE O ČIDLECH
ČÁST I:
TECHNICKÉ INFORMACE
1.
Podle čl. IV odst. 10 uvědomí každá smluvní strana všechny ostatní smluvní strany o příslušných technických informacích uvedených v seznamu v této části, a to pro každé čidlo umístěné na pozorovacím letounu označeném touto smluvní sranou podle článku V smlouvy.
2.
O optických panoramatických a snímkovacích kamerách se poskytují následující technické informace:
(A)
typ a model;
(B)
zorné pole podél dráhy letu a napříč ní nebo úhly snímání ve stupních;
(C)
velikost snímku v milimetrech na milimetry;
(D)
doba expozice v sekundách;
(E)
typy a barvy použitých optických filtrů a jejich filtrový faktor;
(F)
pro každou čočku:
(1)
název;
(2)
ohnisková vzdálenost v milimetrech;
(3)
maximální relativní clonové číslo čočky;
(4)
rozlišovací schopnost při poměru kontrastu 1000:1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0 při maximální relativní cloně v řádcích na milimetr;
(G)
minimální a maximální intervaly při fotografování v sekundách nebo rychlost snímkování v počtu snímků za sekundu, pokud to je možné;
(H)
maximální poměr rychlosti a výšky, pokud to je možné;
(I)
u optických snímkovacích kamer maximální úhel měřený od horizontály nebo minimální úhel měřený od vertikály ve stupních;
(J)
maximální výška letu při provozu v metrech, pokud to je možné.
3.
O videokamerách se poskytují následující technické informace:
(A)
typ a model;
(B)
zorné pole podél dráhy letu a napříč ní ve stupních;
(C)
u čoček:
(1)
ohnisková vzdálenost v milimetrech;
(2)
maximální relativní clonový otvor;
(3)
rozlišovací schopnost při poměru kontrastu 1000:1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0 při maximální relativní cloně v řádcích na milimetr;
(D)
velikost detektorového prvku v mikrometrech nebo ekvivalentní informace o tubusu;
(E)
počet detektorových prvků;
(F)
světelná citlivost systému v luxech nebo wattech na čtvereční centimetr; a
(G)
šířka spektrálního pásu v nanometrech.
4.
O infračervených řádkových snímacích zařízeních se poskytují následující technické informace:
(A)
typ a model;
(B)
zorné pole nebo úhly snímání ve stupních;
(C)
minimální okamžité zorné pole podél trasy letu a napříč ní v miliradiánech;
(D)
šířka spektrálního pásma v mikrometrech;
(E)
minimální rozlišitelný teplotní rozdíl ve stupních Celsia;
(F)
provozní teplota detektoru ve stupních Celsia;
(G)
doba potřebná od zapnutí systému k nastartování a ochlazení na jeho normální provozní teplotu v minutách;
(H)
případná maximální provozní doba v minutách;
(I)
maximální poměr rychlosti a výšky; a
(J)
případná maximální výška letu při provozu v metrech.
5.
O radarech s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou se poskytují následující technické informace:
(A)
typ a model;
(B)
kmitočtové pásmo radaru a konkrétní provozní kmitočet v megahertzích;
(C)
polarizace;
(D)
počet impulsů radaru na metr či za sekundu;
(E)
úhlový limit provozu při krátkých vzdálenostech ve stupních od vertikály;
(F)
šířka záběru v kilometrech;
(G)
pozemní rozlišovací schopnost v dosahu a azimutu na šikmé rovině v metrech;
(H)
případná maximální výška letu při provozu v metrech; a
(I)
výkon vysílače ve wattech.
6.
O čidlech zaznamenávajících údaje na fotografický film se poskytují následující technické informace:
(A)
typy filmů, které mohou být u každého čidla použity;
(B)
šířka filmu v milimetrech;
(C)
rozlišovací schopnost při poměru kontrastu 1000:1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0 v řádcích na milimetr; a
(D)
kapacita kazety pro každý typ filmu v metrech.
7.
O čidlech zaznamenávajících údaje na jiná záznamová média se poskytují následující technické informace:
(A)
typ a model záznamového zařízení;
(B)
typ a formát záznamového média;
(C)
případně šířka pásma v hertzích;
(D)
případná rychlost zaznamenávání údajů v megabitech za sekundu;
(E)
kapacita záznamového média v minutách nebo megabitech; a
(F)
forma ukládání údajů shromážděných čidly a jejich poznamenávání.
ČÁST II:
OPATŘOVÁNÍ ÚDAJŮ POZNÁMKAMI
1.
Údaje shromážděné čidly během doby pozorování se na zaváděcím pásu každé cívky původního negativu filmu nebo na začátku každého jiného záznamového média se opatří následujícími informacemi v souladu s ustanoveními dodatku 1 k této příloze:
(A)
pořadové číslo pozorovacího letu;
(B)
datum pozorovacího letu;
(C)
popis čidla;
(D)
uspořádání čidla; a
(E)
případná ohnisková vzdálenost.
2.
Z navigačních a leteckých elektronických systémů pozorovacího letounu se zaznamenají následující informace, jimiž se opatří údaje shromážděné čidly během doby pozorování způsobem, který nezastírá detaily, v souladu s ustanoveními dodatku 1 k této příloze:
(A)
u optických kamer
(1)
na začátku doby pozorování a v jakékoliv přechodné poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně výšky nad povrchem země, kursu nebo relativní rychlosti, a v intervalech, jež stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe v období prozatímního uplatňování:
(a)
výška nad povrchem země;
(b)
poloha;
(c)
skutečný kurs; a
(d)
úhel snímání;
(2)
u každého snímku fotografického filmu:
(a)
číslo snímku;
(b)
čas; a
(c)
úhel náklonu letounu;
(B)
u videokamer a infračervených řádkových snímacích zařízení na začátku doby pozorování a v jakékoliv přechodné poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně výšky nad povrchem země, kursu nebo relativní rychlosti, a v intervalech, jež stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe v období prozatímního uplatňování:
(1)
datum a čas;
(2)
výška nad povrchem země;
(3)
poloha;
(4)
skutečný kurs; a
(5)
úhel snímání;
(C)
pro radary s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou:
(1)
na začátku doby pozorování a v jakékoliv přechodné poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně výšky nad povrchem země, kursu nebo relativní rychlosti, a v intervalech, jež stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe v období prozatímního uplatňování:
(a)
datum a čas;
(b)
výška nad povrchem země;
(c)
poloha;
(d)
skutečný kurs;
(e)
pohledový úhel u nejbližšího bodu šířky záběru;
(f)
šířka záběru; a
(g)
polarizace;
(2)
k zajištění řádného zpracování obrazu se vždy měří:
(a)
relativní rychlost;
(b)
snos;
(c)
úhel sklonu letounu; a
(d)
úhel náklonu letounu.
3.
U kopií jednotlivých snímků nebo pásů obrazového materiálu získaných z původního negativu filmu nebo jiných záznamových médií se informace uvedené v seznamu v odstavcích 1 a 2 této části poznamenávají na každém pozitivním tisku.
3.
Smluvní strany jsou oprávněny opatřit údaje shromážděné během pozorovacího letu poznámkami za použití alfanumerických hodnot nebo kódů, jež budou dohodnuty Konzultativní komisí otevřeného nebe v období prozatímního uplatňování.
DODATEK 1 K PŘÍLOZE B
OPATŘOVÁNÍ ÚDAJŮ, SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM
POZOROVACÍHO LETU, POZNÁMKAMI
1.
Pořadové číslo pozorovacího letu se udává jednou skupinou šesti alfanumerických znaků v souladu s následujícím pravidlem:
(A)
písmena “OS”;
(B)
poslední číslice kalendářního roku, pro který se použije individuální aktivní kvóta; a
(C)
trojmístné číslo označující každý jednotlivý pozorovací let a zahrnující aktivní kvótu přidělenou při každoročním přezkoumání v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe pro kalendářní rok smluvní straně nad územím jiné smluvní strany.
2.
Popis čidla se udává jedním blokem nejvýše šesti alfanumerických znaků sestávajících ze dvou skupin v souladu s následujícím pravidlem:
(A)
skupina nejvýše čtyř znaků představující kategorii čidla v souladu s následujícím pravidlem:
(1)
“OP” - optická panoramatická kamera;
(2)
“OF” - optická snímkovací kamera;
(3)
“TV” - videokamera;
(4)
“IRLS” - infračervené řádkové snímací zařízení; nebo
(5)
“SAR” - radar s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou;
(B)
skupina dvou znaků představující typ záznamového média v souladu s následujícím pravidlem:
(1)
“BI” - černobílý, izopanchromatický;
(2)
“BM” - černobílý, monochromatický;
(3)
“BP” - černobílý, panchromatický;
(4)
“BR” - černobílý, reverzní;
(5)
“TA” - pásek, analogový; nebo
(6)
“TD” - pásek, digitální.
3.
Uspořádání čidla se udává jedním blokem nejvýše devíti alfanumerických znaků sestávajících ze tří skupin v souladu s následujícím pravidlem:
(A)
skupina čtyř alfanumerických znaků představující umístění čidla na pozorovacím letounu buď jako:
(1)
vnitřní umístění označené kódem “INT”, po němž následuje číslo udávající relativní polohu umístění čidla na pozorovacím letounu ve sledu od přídě k zádi pozorovacího letounu; nebo
(2)
umístění v kontejneru označené kódem “POD”, po němž následuje jedno ze tří následujících písmen:
(a)
“L” - připevněno pod levým křídlem;
(b)
“R” - připevněno pod pravým křídlem; nebo
(c)
“C” - připevněno pod osou letounu;
(B)
skupina nejvýše tří alfanumerických znaků představující typ umístění v souladu s následujícím pravidlem:
(1)
svislé umístění, kde sklon čidla není větší než 5 stupňů od vertikály, se označuje písmenem “V”;
(2)
šikmé umístění, kde je sklon čidla větší než 5 stupňů od vertikály, se označuje jedním ze dvou následujících písmen, po němž následuje hloubkový úhel ve stupních:
(a)
“L” – doleva;
(b)
“R” – doprava;
(3)
vějířové umístění dvou nebo více čidel se označuje písmenem “F”;
(C)
u vějířového umístění udává skupina nejvýše dvou čísel počet a polohu čidel následovně:
(1)
první číslo udává celkový počet čidel v tomto umístění; a
(2)
druhé číslo udává polohu jednotlivého čidla ve sledu zleva doprava ve směru letu pozorovacího letounu.
4.
Ohnisková vzdálenost čočky se udává v milimetrech.
5.
Datum a čas se udávají zaokrouhleny na nejbližší minutu univerzálního koordinovaného času.
6.
Průměrná výška pozorovacího letounu nad povrchem země se označuje pětimístným číslem, po němž následuje kód představující jednotky měření buď ve stopách (písmeno “F”), nebo v metrech (písmeno “M”).
7.
Zeměpisná šířka a zeměpisná délka polohy pozorovacího letounu se uvádějí ve stupních zaokrouhlených na nejbližší setinu stupně ve formátu “dd.dd (N nebo S) ddd.dd (E nebo W) nebo ve stupních a minutách zaokrouhlených na nejbližší minutu ve formátu “dd mm (N nebo S) ddd mm (E nebo W).”
8.
Skutečný kurs pozorovacího letounu se uvádí ve stupních zaokrouhlených na nejbližší stupeň.
9.
Úhel náklonu pozorovacího letounu se uvádí ve stupních, po nichž následuje kód udávající, zda náklon směřuje doleva (písmeno “L”) nebo doprava (písmeno “R”).
10.
Úhel sklonu pozorovacího letounu se uvádí ve stupních, po nichž následuje kód udávající, zda sklon směřuje vzhůru (písmeno “U”) nebo dolů (písmeno “D”) ve vztahu k horizontále.
11.
Úhel snosu pozorovacího letounu se uvádí ve stupních, po nichž následuje kód udávající, zda snos směřuje doleva (písmeno “L”) nebo doprava (písmeno “R”) vzhledem k dráze letu pozorovacího letounu.
12.
Relativní rychlost pozorovacího letounu se označuje trojmístným číslem, po němž následuje dvoupísmenový kód udávající jednotky měření buď v námořních mílích (písmena “NM”) nebo kilometrech (písmena “KM”) za hodinu.
13.
Nejbližší bod šířky záběru se uvádí v kilometrech.
14.
Úhel snímání se uvádí ve stupních měřených od vertikály.
15.
Šířka záběru se uvádí v kilometrech.
16.
U fotografického filmu se každá kazeta použitá během pozorovacího letu u téhož čidla očísluje v pořadí od jedničky. Každý snímek na původním negativu filmu exponovaný týmž čidlem se očísluje jednotlivě v pořadí od prvního do posledního snímku kazety tohoto čidla. Vždy, když se film čísluje jedním nebo dvěma čísly pro každý snímek, se jednotlivý snímek určuje jednoznačně uvedením buď čísla, které je nejblíže středu snímku, nebo v případě, kdy jsou čísla stejně vzdálena od středu, uvedením nižšího celého čísla.
PŘÍLOHA C
INFORMACE O POZOROVACÍM LETOUNU
Podle ustanovení čl. V odst. 2 smlouvy oznámí smluvní strany při označení letounu jako pozorovací letoun všem ostatním smluvním stranám následující informace:
1.
Identifikace:
(A)
typ a model; a
(B)
číslo, kategorii, typ a uspořádání každého čidla umístěného na pozorovacím letounu v souladu s ustanoveními přílohy B smlouvy;
2.
Plánování úkolů:
(A)
pro každý typ a uspořádání čidla umístěného na pozorovacím letounu:
(1)
u kterého je pozemní rozlišovací schopnost závislá na výšce nad povrchem země, výšku nad povrchem země v metrech, při které toto čidlo dosahuje pozemní rozlišovací schopnost pro tuto kategorii čidel uvedenou v čl. IV odst. 2 smlouvy;
(2)
u kterého není pozemní rozlišovací schopnost závislá na výšce nad povrchem země, výšku maximálního dosahu;
(B)
optimální letovou rychlost v kilometrech za hodinu v každé nadmořské výšce uvedené v souladu s písmenem (A) tohoto odstavce;
(C)
spotřebu paliva v kilogramech za hodinu při optimální letové rychlosti v každé nadmořské výšce uvedené v souladu s písmenem (A) tohoto odstavce.
3.
Navigační, spojovací a přistávací pomůcky:
(A)
každý typ navigačního vybavení umístěný na pozorovacím letounu, včetně jeho poziční přesnosti, v metrech; a
(B)
rádiové spojovací prostředky, přibližovací a přistávací pomůcky umístěné na pozorovacím letounu v souladu se standardními postupy ICAO.
4.
Pozemní obsluha:
(A)
délka, rozpětí křídel, maximální výška, rozvor kol a poloměr otáčení;
(B)
maximální vzletová hmotnost a maximální přistávací hmotnost;
(C)
délka přistávací dráhy letiště a pevnost zpevněného povrchu vyžadovaná pro maximální vzletové a přistávací hmotnosti, včetně jakékoliv možnosti přistávání na nezpevněných drahách;
(D)
typy a parametry paliva, olejů, hydraulické kapaliny a kyslíku;
(E)
typy elektrických servisních a startovacích jednotek; a
(F)
jakékoli konkrétní požadavky.
5.
Ubytovací zařízení:
(A)
počet členů letové posádky;
(B)
počet operátorů čidel;
(C)
počet letových zástupců, letových pozorovatelů nebo zástupců, kteří mohou být usazeni na palubě; a
(D)
lůžka na spaní.
PŘÍLOHA D
CERTIFIKACE POZOROVACÍHO LETOUNU A ČIDEL
ČÁST I:
OBECNÁ USTANOVENÍ
1.
Každá smluvní strana je oprávněna účastnit se certifikace pozorovacího letounu všech typů a modelů a jeho příslušné sady čidel označených jinou smluvní stranou podle článku V smlouvy, během které se pozorovací letoun a jeho čidla podrobí kontrole jak na zemi, tak za letu.
2.
Každá certifikace se provádí za účelem zjištění:
(A)
zda letoun odpovídá typu a modelu označenému podle článku V smlouvy;
(B)
zda čidla umístěná na pozorovacím letounu odpovídají kategorii uvedené v čl. IV odst. 1 smlouvy a vyhovují požadavkům uvedeným v čl. IV odst. 2 smlouvy;
(C)
zda technické informace byly poskytnuty v souladu s ustanoveními části I přílohy B této smlouvy;
(D)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost čidla je závislá na výšce nad povrchem země, minimální výšky nad povrchem země, ze které každé čidlo umístěné na pozorovacím letounu daného typu a modelu smí být v provozu během pozorovacího letu podle omezení pozemní rozlišovací schopnosti uvedeného v čl. IV odst. 2 této smlouvy;
(E)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost čidla není závislá na výšce nad povrchem země, pozemní rozlišovací schopnosti každého takového čidla umístěného na pozorovacím letounu daného typu a modelu podle omezení pozemní rozlišovací schopnosti uvedeného v čl. IV odst. 2 smlouvy; a
(F)
zda kryty otvorů čidel či jiná zařízení zabraňující provozu čidel jsou ve správné poloze v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 4 smlouvy.
3.
Každá smluvní strana provádějící certifikaci oznámí všem ostatním smluvním stranám nejméně 60 dní předem sedmidenní období, po které bude probíhat certifikace tohoto pozorovacího letounu a jeho čidel. Toto oznámení musí uvést:
(A)
smluvní stranu provádějící certifikaci pozorovacího letounu a jeho čidel;
(B)
místo vstupu, do kterého mají přijet představitelé smluvních stran účastnící se certifikace;
(C)
místo, na kterém bude certifikace prováděna;
(D)
data, kdy má být certifikace zahájena a ukončena;
(E)
počet, typ a model každého pozorovacího letounu, jenž má být certifikován; a
(F)
typ a model, popis a uspořádání každého čidla umístěného na pozorovacím letounu určeném k certifikaci v souladu s formátem uvedeným v dodatku 1 k příloze B smlouvy.
4.
Nejpozději deset dnů po přijetí oznámení podle ustanovení odstavce 3 této části oznámí každá smluvní strana všem ostatním smluvním stranám svůj záměr účastnit se certifikace tohoto letounu a jeho čidel podle ustanovení čl. IV odst. 11. O počtu osob z těch smluvních stran, které oznámily svůj záměr účastnit se certifikace, se rozhodne v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe. Pokud není dohodnuto jinak, celkový počet osob nebude vyšší než 40 a bude zahrnovat nejvýše čtyři osoby z jakékoliv jedné smluvní strany. V případě, že dvě či více smluvních stran oznámí svůj záměr provést certifikaci ve stejném období, bude v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodnuto, která z nich provede certifikaci v tomto období.
5.
Každá smluvní strana účastnící se certifikace oznámí smluvní straně provádějící certifikaci nejméně 30 dní přede dnem, kdy má být certifikace pozorovacího letounu zahájena podle oznámení v souladu s odstavcem 3 této části, následující:
(A)
jména osob účastnících se certifikace a v případě, že k dopravě do místa vstupu bude použit nekomerční dopravní letoun, seznam jmen členů posádky, přičemž u každého z nich bude uvedeno pohlaví, datum narození, místo narození a číslo pasu. Všechny tyto osoby musí být uvedeny na seznamu osob označených podle čl. XIII části I smlouvy;
(B)
datum a předpokládaný čas příjezdu těchto osob do místa vstupu; a
(C)
způsob dopravy do místa vstupu.
6.
Nejpozději 14 dnů přede dnem, kdy má být certifikace pozorovacího letounu zahájena podle oznámení v souladu s odstavcem 3 této části, poskytne smluvní strana provádějící certifikaci smluvním stranám účastnícím se certifikace následující informace o každém čidle umístěném na pozorovacím letounu a souvisejícím vybavení používaném pro opatřování údajů shromážděných čidly poznámkami:
(A)
popis každé součásti čidla, včetně jejího účelu, a jakéhokoliv spojení se souvisejícím vybavením používaným pro opatřování údajů poznámkami;
(B)
fotografii každého čidla odděleně od pozorovacího letounu v souladu s následujícími specifikacemi:
(1)
každé čidlo musí vyplňovat nejméně 80 procent fotografie buď ve vodorovném nebo ve svislém směru;
(2)
tyto fotografie mohou být buď barevné nebo černobílé a musejí mít rozměry 18 centimetrů na 24 centimetrů bez okrajů; a
(3)
každá fotografie musí být opatřena údaji o kategorii čidla, jeho typu a modelu a názvem smluvní strany předkládající čidlo k certifikaci;
(C)
návod na ovládání každého čidla za letu.
7.
V případě, že žádná smluvní strana neoznámí svůj záměr zúčastnit se certifikace v souladu s ustanoveními odstavce 5 této části, provede smluvní strana sama kontrolu za letu v souladu s ustanoveními části III této přílohy a vyhotoví zprávu o certifikaci v souladu s ustanoveními části IV této přílohy.
8.
Ustanovení čl. XIII části II smlouvy se vztahují na představitele každé smluvní strany účastnící se certifikace po celou dobu jejich pobytu na území smluvní strany provádějící certifikaci.
9.
Představitelé každé smluvní strany účastnící se certifikace opustí území smluvní strany provádějící certifikaci ihned po podepsání zprávy o certifikaci
ČÁST II:
KONTROLA NA ZEMI
1.
Se souhlasem smluvní strany provádějící certifikaci mohou být kontroly na zemi prováděny současně více než jednou smluvní stranou. Smluvní strany jsou oprávněny provádět kontrolu pozorovacího letounu a jeho čidel na zemi společně. Smluvní strana provádějící certifikaci je oprávněna určit počet osob, které budou v kterémkoli okamžiku zapojeny do kontroly pozorovacího letounu a jeho čidel na zemi.
2.
Není-li dohodnuto jinak, nepřesáhne doba kontroly na zemi tři osmihodinové časové úseky pro každý pozorovací letoun a jeho čidla.
3.
Před zahájením kontroly na zemi poskytne smluvní strana provádějící certifikaci smluvním stranám účastnícím se certifikace následující informace:
(A)
pro optické panoramatické kamery a snímkovací kamery:
(1)
modulační transferová křivka citlivosti čočky k prostorové frekvenci (frekvenčně-kontrastní charakteristika) při maximálně relativní cloně této čočky v řádcích na milimetr;
(2)
specifikace černobílého leteckého filmu, který bude použit ke shromažďování údajů během pozorovacího letu nebo ke kopírování těchto údajů v souladu s ustanoveními části I odst. 2 přílohy K smlouvy;
(3)
specifikace zařízení ke zpracování filmu, která budou použita k vyvolání původních negativů filmu, a kopírovacích zařízení, která budou použita ke zhotovení pozitivů nebo negativů filmu v souladu s ustanoveními části I odst. 1 přílohy K smlouvy; a
(4)
letové kontrolní údaje ukazující pozemní rozlišovací schopnost v závislosti na výšce nad povrchem země pro každý typ leteckého filmu, který bude použit v optické kameře;
(B)
pro videokamery letové kontrolní údaje ze všech výstupních zařízení ukazující pozemní rozlišovací schopnost v závislosti na výšce nad povrchem země;
(C)
pro infračervená řádková snímací zařízení letové kontrolní údaje ze všech výstupních zařízení ukazující pozemní rozlišovací schopnost v závislosti na výšce nad povrchem země; a
(D)
pro radary s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou letové kontrolní údaje ze všech výstupních zařízení ukazující pozemní rozlišovací schopnost v závislosti na šikmé vzdálenosti z letounu.
4.
Před zahájením kontroly na zemi poskytne smluvní strana provádějící certifikaci instruktáž smluvní straně nebo smluvním stranám účastnícím se certifikace:
(A)
o svém plánu pro provedení kontroly pozorovacího letounu a jeho čidel na zemi;
(B)
o pozorovacím letounu, jakož i o jeho čidlech, souvisejícím vybavení a krytech otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel s uvedením jejich polohy v pozorovacím letounu pomocí nákresů, fotografií, diapozitivů a dalších vizuálních pomůcek;
(C)
o všech nezbytných bezpečnostních opatřeních, která musejí být dodržována během kontroly pozorovacího letounu a jeho čidel na zemi; a
(D)
o inventarizačních postupech, které zamýšlí použít doprovod smluvní strany provádějící certifikaci podle odstavce 6 této části.
5.
Před zahájením kontroly na zemi poskytne každá smluvní strana účastnící se certifikace smluvní straně provádějící certifikaci seznam všech položek vybavení, jež mají být použity během kontroly na zemi nebo za letu. Smluvním stranám provádějícím kontrolu je povoleno vzít na palubu pozorovacího letounu a používat videokamery, ruční audiorekordéry a ruční elektronické počítače. Smluvním stranám účastnícím se certifikace je s výhradou souhlasu smluvní strany provádějící certifikaci povoleno používat ostatní položky vybavení.
6.
Smluvní strany účastnící se certifikace vypracují společně se smluvní stranou provádějící certifikaci seznam všech položek vybavení uvedených v odstavci 5 této části a přezkoumají inventarizační postupy, jež je třeba dodržovat za účelem potvrzení, že všechny položky vybavení přinesené na palubu pozorovacího letounu smluvními stranami účastnícími se certifikace byly po ukončení kontroly z pozorovacího letounu odstraněny.
7.
Představitelé každé smluvní strany účastnící se certifikace jsou oprávněni provádět během kontroly na zemi pozorovacího letounu a každého čidla umístěného na pozorovacím letounu následující činnosti:
(A)
potvrdit, že počet a uspořádání všech čidel umístěných na pozorovacím letounu odpovídá informacím poskytnutým v souladu s ustanoveními části I odst. 6 této přílohy, přílohy C a části I přílohy B;
(B)
seznámit se s umístěním všech čidel na pozorovacím letounu, včetně jejich součástí a jejich vzájemného propojení a spojení s jakýmkoliv souvisejícím vybavením používaným pro opatřování údajů poznámkami;
(C)
nechat si předvést způsob ovládání a činnosti každého čidla; a
(D)
seznámit se s letovými kontrolními údaji poskytnutými v souladu s ustanoveními odstavce 3 této části.
8.
Na žádost jakékoliv smluvní strany účastnící se certifikace vyfotografuje smluvní strana provádějící certifikaci jakékoliv čidlo umístěné na pozorovacím letounu, související vybavení na pozorovacím letounu nebo otvory čidel s jejich kryty či zařízeními zabraňujícími provozu čidel. Tyto fotografie musí splňovat požadavky uvedené v části I odst. 6 písm. (B) bodech (1), (2) a (3) této přílohy.
9.
Smluvní strana provádějící certifikaci je oprávněna označit představitele, kteří budou po celou dobu kontroly na zemi doprovázet představitele smluvních stran účastnících se certifikace, aby potvrdili shodu s ustanoveními této části. Představitelé smluvní strany provádějící certifikaci nesmějí zasahovat do činnosti smluvních stran účastnících se certifikace, pokud tyto činnosti nejsou v rozporu s bezpečnostními opatřeními stanovenými v odst. 4 písm. (C) této části.
10.
Smluvní strana provádějící certifikaci poskytne smluvním stranám účastnícím se certifikace přístup k celému pozorovacímu letounu, jeho čidlům a souvisejícímu vybavení a dostatečné oprávnění provozovat jeho čidla a související vybavení. Smluvní strana provádějící certifikaci otevře příslušné prostory nebo odstraní příslušné kryty či zábrany v rozsahu nezbytném pro umožnění kontroly jakéhokoliv čidla a souvisejícího vybavení podléhajících certifikaci.
11.
Bez ohledu na ustanovení této části musí být kontrola na zemi provedena způsobem, který:
(A)
neomezuje a nepoškozuje pozdější provoz pozorovacího letounu nebo jeho čidel, ani v něm nebrání;
(B)
nemění elektrickou či mechanickou strukturu pozorovacího letounu nebo jeho čidel; a
(C)
nepoškozuje letovou způsobilost pozorovacího letounu.
12.
Smluvní strany účastnící se certifikace jsou oprávněny provádět měření a dělat si poznámky, náčrty, podobné záznamy a nahrávky týkající se pozorovacího letounu, jeho čidel a s nimi souvisejícího vybavení za použití položek vybavení uvedených v seznamu v odstavci 5 této části. Tento pracovní materiál si smí smluvní strana účastnící se certifikace ponechat a nepodléhá žádnému přezkoumání či kontrole smluvní stranou provádějící certifikaci.
13.
Smluvní strana provádějící certifikaci se vynasnaží zodpovědět otázky smluvních stran účastnících se certifikace, které se týkají kontroly na zemi.
14.
Po ukončení kontroly na zemi opustí smluvní strany účastnící se certifikace pozorovací letoun a smluvní strana provádějící certifikaci je oprávněna použít svých vlastních inventarizačních postupů, uvedených v souladu s odstavcem 6 této části, za účelem potvrzení, že veškeré vybavení použité v průběhu kontroly na zemi v souladu s odstavcem 5 této části bylo odstraněno z paluby pozorovacího letounu.
ČÁST III:
KONTROLA ZA LETU
1.
Kromě kontroly pozorovacího letounu a jeho čidel na zemi provede smluvní strana provádějící certifikaci jednu kontrolu čidel pozorovacího letounu za letu způsobem postačujícím k tomu, aby:
(A)
bylo umožněno sledování provozu všech čidel umístěných na pozorovacím letounu;
(B)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost čidla je závislá na výšce nad povrchem země, mohla být stanovena minimální výška nad povrchem země, v níž každé takové čidlo umístěné na pozorovacím letounu tohoto typu a modelu bude v provozu při jakémkoliv pozorovacím letu v souladu s omezením pozemní rozlišovací schopnosti uvedeným v čl. IV odst. 2 smlouvy; a
(C)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost čidla není závislá na výšce nad povrchem země, mohla být stanovena pozemní rozlišovací schopnost každého čidla umístěného na pozorovacím letounu tohoto typu a modelu v souladu s omezením pozemní rozlišovací schopnosti uvedeným v čl. IV odst. 2 smlouvy.
2.
Před zahájením kontroly čidel za letu seznámí smluvní strana provádějící certifikaci smluvní strany účastnící se certifikace se svým plánem pro provedení kontroly za letu. Tato instruktáž musí obsahovat následující informace:
(A)
diagram kalibračních terčů, které hodlá použít při kontrole za letu v souladu s ustanoveními části I odst. 5 dodatku 1 k této příloze;
(B)
předpokládaný čas, povětrnostní podmínky, počet, směr a výšku nad povrchem země každého přeletu nad kalibračním terčem pro každé čidlo, které má být certifikováno; a
(C)
všechna nezbytná bezpečnostní opatření, která musejí být zachována během kontroly pozorovacího letounu a jeho čidel za letu.
3.
Před provedením kontroly za letu a během jejího provádění jsou smluvní strany účastnící se certifikace oprávněny navštívit místo, kde se nalézají kalibrační terče. Smluvní strana provádějící certifikaci poskytne položky vybavení vyžadované k potvrzení, že kalibrační terče odpovídají specifikacím stanoveným v části I dodatku 1 k této příloze.
4.
Kontrola za letu se provádí za jasného počasí za denního světla, pokud není dohodnuto jinak, nad kalibračními terči příslušnými pro každou kategorii čidel umístěných na pozorovacím letounu v souladu s ustanoveními části II dodatku 1 k této příloze za účelem určení pozemní rozlišovací schopnosti každého čidla.
5.
Smluvní strana provádějící certifikaci poskytne při kontrole čidel za letu údaje o povětrnostních podmínkách v místech, kde jsou umístěny kalibrační terče, nezbytné k provedení výpočtů v souladu s metodologiemi uvedenými v části III dodatku 1 k této příloze.
6.
Každá smluvní strana je oprávněna označit představitele, kteří se zúčastní kontroly za letu. V případě, že počet takto označených osob přesáhne kapacitu pozorovacího letounu, dohodnou se smluvní strany účastnící se certifikace, kteří z jejich zástupců se kontroly za letu zúčastní.
7.
Představitelé smluvních stran označení podle odstavce 6 této části jsou oprávněni sledovat provoz čidel zajištěný představiteli smluvní strany provádějící certifikaci.
8.
Představitelé smluvních stran účastnící se certifikace jsou oprávněni sledovat rozpečetění filmových kazet a uložení, zpracování a zacházení s původním negativem filmu exponovaným během kontroly za letu v souladu s ustanoveními části II přílohy K smlouvy.
ČÁST IV:
ZPRÁVA O CERTIFIKACI
1.
Po ukončení kontrol na zemi a za letu zkontroluje smluvní strana provádějící certifikaci společně se smluvními stranami účastnícími se certifikace údaje shromážděné čidly a údaje z kalibračních terčů. Tyto smluvní strany připraví zprávu o certifikaci, potvrzující:
(A)
že pozorovací letoun odpovídá typu a modelu označenému podle článku V smlouvy;
(B)
že čidla umístěná na pozorovacím letounu odpovídají kategorii stanovené v čl. IV odst. 1 smlouvy a splňují požadavky čl. IV odst. 2 smlouvy;
(C)
že technické informace o čidlech byly poskytnuty v souladu s částí I přílohy B smlouvy;
(D)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost čidla je závislá na výšce nad povrchem země, minimální výšku nad zemí, v níž každé takové čidlo na pozorovacím letounu tohoto typu a modelu smí být v provozu během pozorovacího letu podle omezení pozemní rozlišovací schopnosti uvedeného v čl. IV odst. 2 smlouvy;
(E)
v případě, že pozemní rozlišovací schopnost není závislá na výšce nad povrchem země, pozemní rozlišovací schopnost každého takového čidla umístěného na pozorovacím letounu tohoto typu a modelu podle omezení pozemní rozlišovací schopnosti uvedených v čl. IV odst. 2 smlouvy; a
(F)
že kryty otvorů čidel nebo jiných zařízení zabraňujících provozu čidel jsou v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 4 smlouvy.
2.
Ke zprávě o certifikaci se přiloží kopie informací o každém čidle poskytnutých podle části I odst. 6 a části II odst. 3 a 8 této přílohy.
3.
Smluvní strana provádějící certifikaci poskytne kopie zprávy o certifikaci všem ostatním smluvním stranám. Smluvní strany, které se neúčastnily certifikace, nejsou oprávněny odmítnout závěry obsažené ve zprávě o certifikaci.
4.
Pozorovací letoun a jeho příslušná sada čidel se považují za certifikované s výjimkou případu, kdy smluvní strany účastnící se certifikace nedosáhnou dohody o obsahu zprávy o certifikaci.
5.
V případě, že smluvní strana provádějící certifikaci a smluvní strany účastnící se certifikace nedosáhnou dohody o obsahu zprávy o certifikaci, nesmí být pozorovací letoun použit k pozorovacím letům, dokud nebude záležitost vyřešena.
DODATEK 1 K PŘÍLOZE D
METODOLOGIE OVĚŘOVÁNÍ VÝKONU ČIDEL UMÍSTĚNÝCH NA
POZOROVACÍM LETOUNU
Pozemní rozlišovací schopnost každého čidla umístěného na pozorovacím letounu a v případě, že jeho výkon je závislý na výšce nad povrchem země, i minimální výška nad povrchem země, ve které toto čidlo může být v provozu během pozorovacího letu, musí být určeny a potvrzeny na základě údajů shromážděných nad kalibračními terči příslušnými pro každou kategorii čidel v souladu se specifikacemi v části 1 a vypočítány v souladu s metodologiemi, které stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe.
ČÁST I:
SPECIFIKACE PRO KALIBRAČNÍ TERČE
1.
Kalibrační terče poskytne smluvní strana provádějící certifikaci v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy. Tyto kalibrační terče se používají k určení pozemní rozlišovací schopnosti čidel podle typu každé kategorie čidel a musejí být navrženy v souladu s podmínkami uvedenými níže.
2.
Kalibrační terče pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti optických kamer sestávají ze série skupin střídajících se černých a bílých pruhů. Každou skupinu pruhů tvoří nejméně dva černé pruhy oddělené bílým pruhem. Šířka černých a bílých pruhů v jedné skupině je stejná. Šířka pruhů ve skupině pruhů na kalibračním terči se mění postupně, aby bylo zajištěno přesné změření pozemní rozlišovací schopnosti. Délka pruhů je stejná v každé skupině. Poměr kontrastu černých a bílých pruhů je stejný na celém terči a činí nejméně 5:1 (ekvivalentní modulaci 0.66).
3.
Kalibrační terče pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti infračervených řádkových snímacích zařízení určí Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
4.
Kalibrační terče pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti radaru s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou tvoří sady trojbokých úhlových reflektorů, jejichž uspořádání je v souladu s metodologiemi určenými Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
5.
Každá smluvní strana poskytne všem ostatním smluvním stranám schéma kalibračních terčů, které hodlá použít pro účely kontroly za letu. Tato schémata musí být opatřena údaji o celkových rozměrech kalibračních terčů, jejich umístění a typu terénu, v němž jsou umístěny, jakož i informacemi o každém typu kalibračního terče určeném Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
ČÁST II:
PROVÁDĚNÍ KONTROLY ZA LETU
1.
Pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti panoramatických či vertikálně umístěných snímkovacích kamer vede dráha letu pozorovacího letounu přímo nad kalibračním terčem a rovnoběžně s ním. Pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti šikmo umístěných snímkovacích kamer vede dráha letu pozorovacího letounu rovnoběžně s kalibračním terčem v takovém rozsahu, aby se obraz kalibračního terče objevil v popředí zorného pole optické kamery nastavené na největší výchylku měřenou od horizontálního nebo minimálního úhlu od vertikály.
2.
Pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti infračerveného řádkového snímacího zařízení vede dráha letu pozorovacího letounu přímo nad kalibračním terčem a rovnoběžně s ním při dohodnutém rozsahu výšky nad povrchem země.
3.
Pro stanovení pozemní rozlišovací schopnosti radaru s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou vede dráha letu pozorovacího letounu stranou sady úhlových reflektorů.
ČÁST III:
ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM KONTROLY ZA LETU
1.
Po kontrole za letu provede smluvní strana provádějící certifikaci společně se smluvními stranami účastnícími se certifikace analýzu údajů shromážděných během kontroly za letu podle části IV odst. 1 přílohy D smlouvy.
2.
Metodologii výpočtu minimální výšky nad povrchem země, při níž každá optická kamera umístěná na pozorovacím letounu smí být v provozu během pozorovacího letu, včetně hodnoty poměru kontrastu nebo ekvivalentní modulace, která bude použita při tomto výpočtu, jež nesmějí být nižší než 1.6:1 (t.j. 0.23) a vyšší než 4:1 (t.j. 0.6), stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování a před 30. červnem 1992. Pozemní rozlišovací schopnost optických kamer se stanoví vizuální analýzou obrazu kalibračního terče na původním negativu filmu. Numerická hodnota pozemní rozlišovací schopnosti musí odpovídat šířce nejmenšího pruhu kalibračního terče, který je rozlišitelný jako samostatný pruh.
3.
Metodologii výpočtu minimální výšky nad povrchem země, při níž každá videokamera umístěná na pozorovacím letounu smí být v provozu během pozorovacího letu, stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
4.
Metodologii výpočtu minimální výšky nad úrovní země, při níž infračervené řádkové snímací zařízení umístěné na pozorovacím letounu smí být v provozu během pozorovacího letu, včetně hodnoty minimálního rozlišitelného teplotního rozdílu, který má být použit při tomto výpočtu, stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
5.
Metodologii výpočtu pozemní rozlišovací schopnosti radaru s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou, včetně určení vztahu mezi metodou odvetného impulsu a metodou separace objektů, stanoví Konzultativní komise otevřeného nebe během období prozatímního uplatňování.
PŘÍLOHA E
POSTUPY PRO PŘÍLETY A ODLETY
1.
Každá smluvní strana označí na svém území jedno nebo více míst vstupu, jedno nebo více míst výstupu a jedno nebo více letišť otevřeného nebe. Místa vstupu a místa výstupu mohou nebo nemusejí být táž jako letiště otevřeného nebe. Pokud není dohodnuto jinak, je-li letiště otevřeného nebe odlišné od místa vstupu, označí se letiště otevřeného nebe tak, aby se pozorující stát mohl dostavit na letiště otevřeného nebe do pěti hodin z místa vstupu buď svým vlastním pozorovacím letounem nebo dopravním prostředkem poskytnutým pozorovaným státem. Po příletu do místa vstupu nebo na letiště otevřeného nebe je pozorující stát oprávněn využít dobu odpočinku, s výhradou ustanovení článku VI smlouvy.
2.
Každá smluvní strana je oprávněna označit fixní vstupy a fixní výstupy. Jestliže se smluvní strana rozhodne označit fixní vstupy a fixní výstupy, mají tato fixní místa usnadňovat let z území pozorujícího státu do místa vstupu pozorovaného státu. Plánované lety mezi fixními vstupy a místy vstupu a mezi místy výstupu a fixními výstupy se provádějí v souladu se zveřejněnými standardy a doporučenými postupy ICAO a vnitrostátními předpisy. V případě, že se části letů mezi fixními vstupy a místy vstupu nebo mezi místy výstupu a fixními výstupy uskuteční v mezinárodním vzdušném prostoru, provádí se let mezinárodním vzdušným prostorem v souladu se zveřejněnými mezinárodními předpisy.
3.
Informace o místech vstupu a místech výstupu, letištích otevřeného nebe, fixních vstupech a fixních výstupech, letištích pro doplňování paliva a kalibračních terčích musejí na počátku odpovídat dodatku 1 k této příloze.
4.
Smluvní strana je oprávněna provést změny v dodatku 1 k této příloze písemným oznámením uvedených změn všem ostatním smluvním stranám nejméně 90 dnů před nabytím účinnosti uvedených změn.
5.
Každá smluvní strana zajistí účinné pozorování celého svého území následovně:
(A)
pro její pevninské území se letiště otevřeného nebe označí tak, aby vzdálenost žádného místa na jejím území od jednoho nebo více takových letišť nebyla větší než 35 procent maximální letové vzdálenosti nebo vzdáleností stanovených pro tuto smluvní stranu v souladu s přílohou A smlouvy;
(B)
pro části jejího území oddělené od pevninského území:
(1)
tato smluvní strana použije ustanovení písmene (A) tohoto odstavce; nebo
(2)
v případě, že část nebo části území leží odděleně od pevninského území ve vzdálenosti větší než 600 kilometrů, nebo dohodne-li se tak smluvní strana s pozorujícím státem nebo stanoví-li příloha A jinak, zajistí tato smluvní strana zvláštní postupy, včetně případného použití letišť pro doplňování paliva; nebo
(3)
v případě, že část nebo části území leží odděleně od pevninského území ve vzdálenosti menší než 600 kilometrů a na tuto část nebo části se nevztahují ustanovení písmene (A) tohoto odstavce, může smluvní strana určit samostatnou maximální letovou vzdálenost v příloze A týkající se této části nebo částí jejího území.
6.
Bezprostředně po příletu pozorovacího letounu do místa vstupu a bezprostředně před odletem pozorovacího letounu z místa výstupu provedou pozorovaný i pozorující stát kontrolu krytů otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel umístěných v souladu s čl. IV odst. 4. V případě, že místo vstupu je odlišné od letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná, pozorovaný i pozorující stát provedou kontrolu krytů otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel bezprostředně před odletem pozorovacího letounu z místa vstupu na letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná. V případě, že místo výstupu je odlišné od letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let končí, pozorovaný i pozorující stát provedou kontrolu krytů otvorů čidel či jiných zařízení zabraňujících provozu čidel bezprostředně před odletem pozorovacího letounu z tohoto letiště do místa výstupu.
7.
Smluvní strana je oprávněna provést kontrolu a inventarizaci položek vybavení, které druhá smluvní strana hodlá použít k provedení předletové inspekce čidel a případně pozorovacího letounu, jakož i položek, které hodlají letoví zástupci přinést na palubu pozorovacího letounu. Tato kontrola a inventarizace:
(A)
musí být zahájena nejpozději jednu hodinu po příletu těchto položek do místa vstupu nebo na letiště otevřeného nebe, podle výběru smluvní strany provádějící inventarizaci, a ukončena během jedné hodiny; a
(B)
musí být prováděna za přítomnosti jedné nebo více označených osob druhé smluvní strany.
8.
Jestliže během kontroly a inventarizace položek vybavení, které má být použito při inspekci čidel a případně pozorovacího letounu, jakož i položek, které hodlají letoví zástupci přinést na palubu pozorovacího letounu, smluvní strana provádějící kontrolu a inventarizaci zjistí, že položky neodpovídají seznamu povoleného vybavení obsaženému v části II odst. 5 přílohy D nebo položkám popsaným v části I odst. 4 přílohy G, je oprávněna odmítnout udělit souhlas k použití těchto položek. Není-li dohodnuto jinak, musí být takto označené položky přivezené na území pozorovaného státu pozorujícím státem:
(A)
umístěny do úschovy do zapečetěného kontejneru; a
(B)
následně odstraněny z území pozorovaného státu při nejbližší příležitosti, avšak nejpozději při odletu pozorujícího státu z území pozorovaného státu.
9.
Jestliže pozorující stát cestuje do místa vstupu uvedeného v oznámení podaném v souladu s čl. VI částí I odst. 5 této smlouvy dopravním letounem registrovaným pozorující smluvní stranou nebo jinou smluvní stranou, umožní se dopravnímu letounu:
(A)
odletět z území pozorovaného státu;
(B)
v případě, že místo vstupu je stejné jako místo výstupu, zůstat v místě vstupu až do odletu pozorujícího státu z území pozorovaného státu; nebo
(C)
v případě, že místo vstupu není stejné jako místo výstupu, odletět do místa výstupu dostatečně včas tak, aby si posádka mohla znovu odpočinout před odletem všech osob pozorujícího státu z území pozorovaného státu.
10.
V případě, že pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát a pozorující stát nepoužije k dopravě svých osob z místa vstupu na letiště otevřeného nebe svůj vlastní dopravní letoun, zajistí pozorovaný stát, aby osoby pozorujícího státu byly dopraveny z místa vstupu na letiště otevřeného nebe a z letiště otevřeného nebe do místa výstupu.
PŘÍLOHA E
DODATEK 1
ČÁST I:
OZNAČENÍ MÍST
Místa, která mají být použita jako místa vstupu, místa výstupu, letiště otevřeného nebe, letiště pro doplňování paliva, kalibrační terče a případně fixní vstupy a fixní výstupy, jsou na počátku ta, která jsou uvedena v části II tohoto dodatku. Označení obsahuje:
(A)
Místo: název místa vstupu, místa výstupu, letiště otevřeného nebe, fixního vstupu, fixního výstupu, letiště pro doplňování paliva a kalibračního terče;
(B)
Polohu: zeměpisnou šířku a délku příslušného místa zaokrouhlené na nejbližší vteřinu;
(C)
Inspekce: zda lze či nelze v tomto místě provést předletovou inspekci letounu nebo čidel.
ČÁST II:
MÍSTA VSTUPU, MÍSTA VÝSTUPU, LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE (LON), FIXNÍ VSTUPY, FIXNÍ VÝSTUPY, LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA A KALIBRAČNÍ TERČE
Smluvní strana: Spolková republika Německo
MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU
---
MÍSTO.............| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Kolín n.R./Bonn........| s 50-52-02.........| ano..........
(EDDK).................| v 007-08-37......................
| ..........LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..................
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Wunstorf................| s 52-27-48............| ne...........
(EDNW)..................| v 009-25-70........................
Landsberg/Lech.........| s 48-04-28............| ne...........
(EDSA)..................| v 010-54-42...............|
| ..........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
budou stanoveny
.................................
LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO.............| POLOHA.............................
Kolín n.R./Bonn........| bude stanovena.....................
Smluvní strana: Spojené státy americké
..................MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU..
---
MÍSTO..........| POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNÚ/ČIDEL
Washington Dulles.......| s 38-56-36............| ano..........
International, DC.......| z 077-27-24......................|
Travis AFB..............| s 38-15-48............| ano..........
Kalifornie..............| z 121-55-48........................|
LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE
MÍSTO..........| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Washington Dulles.......| s 38-56-36............| ano..........
International, DC......| .z 077-27-24........................|
Travis AFB..............| s 38-15-48............| ano..........
Kalifornie.............| .z 121-55-48........................|
Elmendorf AFB...........| s 61-15-12............| ano..........
Aljaška.................| z 149-47-30........................|
Lincoln Municipal.......| s 40-51-00...........| ne...........
Nebraska................| z 096-45-30........................|
| FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY
| budou stanoveny
| LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
Honolulu International..| s 21-19-06.........................
Havaj..................| z 157-55-24........................
Malmstrom AFB..........| s 47-30-18.........................
Montana.................| z 111-11-00........................
Phoenix-Sky Harbor......| s 33-26-12.........................
International Arizona...| z 112-00-24........................
General Mitchell........| s 42-56-48.........................
International Wisconsin| z 087-53-36........................
McGhee Tyson............| s 35-48-48.........................
Tennessee...............
................................| z 083-59-36........................
| KALIBRAČNÍ TERČE.
MÍSTO............| POLOHA.............................
Washington Dulles.......| bude stanovena.....................
Travis AFB............| bude stanovena.....................
Elmendorf AFB...........| bude stanovena.....................
Smluvní strana: skupina smluvních stran Běloruská republika a Ruská federace
............MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU.....................
---
MÍSTO...................| POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNU/ČIDEL
Kubinka.................
..............................| s 55-36-30............| ano..........
v 036-39-10........................
Ulan-Ude................
..............................| s 51-54-06............| ano..........
v 107-27-00........................
| LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...................| POLOHA.... | INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Kubinka.................
.............................| s 55-36-30............| ano..........
v 036-39-10........................
Ulan-Ude................
...............................| s 51-48-00............| ano..........
v 107-27-00........................
Magadan.................
...............................| s 59-54-06............| ne...........
v 150-03-01........................
Vorkuta.................
.............................| s 67-29-00............| ne...........
v 063-59-00........................
............|
| FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY
| budou stanoveny
| LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Benelux
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU..
---|---
MÍSTO.................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Zaventem/...............| s 50-54-01............| ano..........
Melsbroek...............| z 004-59-09........................
| ................LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..................
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Zaventem/...............| s 50-54-01...........| ano..........
Melsbroek...............| z 004-59-09........................
| ...........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ............
LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
................
| KALIBRAČNÍ TERČE
MÍSTO...................| POLOHA..........................|
Volkel..................| s 54-39-03.........................|
............................| z 005-42-02.......................|
Smluvní strana: Bulharská republika
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU.............
---|---
MÍSTO...................| POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Sofie...................
.............................| s 42-41-07.............| ano.........
v 023-24-05........................|
| .................LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..................
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Sofie...................
...........................| s 42-41-07.............| ano
v 023-24-05........................|
Burgas..................
............................| s 42-34-00.............| ne..........
v 027-30-00...........|
| ..........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ............LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO...................| POLOHA...........................|
Sofie...................| s 42-41-07.........................|
............................| v 023-24-05........................|
Burgas..................| s 42-34-00.........................|
...............................| v 027-30-00........................|
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Kanada
| .................MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU.........
---|---
MÍSTO...................| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Ottawa..................| s 45-19-21............| ano..........
(CYOW)..................| z 075-40-10........................
| ............LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE........
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Ottawa..................
..............................| s 45-19-21............| ano..........
z 075-40-10........................
Iqaluit.................
...........................| s 63-45-22............| ne...........
z 068-33-25........................
Yellowknife.............| s 62-27-45............| ne...........
.....................| z 114-26-20........................
| ..........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ...........LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO...................| POLOHA............................|
Edmonton...............| s 53-18-35.........................|
......................| z 113-34-43........................|
Halifax.................| s 44-52-51.........................|
.......................| z 063-30-33........................|
Winnipeg................| s 49-54-39.........................|
........................| z 097-14-35........................|
Churchill...............| s 58-44-13.........................|
.......................| z 094-03-26........................|
| KALIBRAČNÍ TERČE
MÍSTO..............| POLOHA.............................|
oblast Ottawy..........| bude stanovena.....................|
Smluvní strana: Dánské království
| ..................MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU.........
---|---
MÍSTO..........| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Kodaň-mez. letiště.....| s 55-37-07...........| ne...........
(EKCH)..................| v 012-39-26........................
voj. letiště Vaerloese..| s 55-46-09............| ano..........
(EKVL)..................| v 012-19-34........................
| ...............LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE.......
MÍSTO................| POLOHA......| INSPEKCE LETOUNU/ČIDEL
voj. letiště Vaerloese..| s 55-46-09.......| ano..........
(EKVL)..................| v 012-19-34........................
| ..........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| .........LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO................| POLOHA..........................
letiště Vagar...........| s 62-03-51.........................
(EKVG)..................| z 007-16-26........................
mez. letiště Soendre...| s 67-01-05.........................
Stroemfjord (BGSF)...| z 050-41-39........................
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO........| POLOHA..........................|
voj. letiště Vaerloese..| s 55-46-09.........................|
.......................| v 012-19-34........................|
Smluvní strana: Španělské království
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU.......
---|---
MÍSTO...................| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Getafe..................| s 40-17-43............| ano..........
........................| z 003-43-21........................
MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU PRO KANÁRSKÉ OSTROVY
MÍSTO...................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Gando...................| s 27-55-49............| ano..........
......................| z 015-23-05........................
.....|
| .......LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Getafe..................| s 40-17-43............| ano..........
.........................| z 003-43-21........................
Valencie................| s 39-29-26............| ne...........
......................| z 000-28-50........................
Valladolid..............| s 41-42-26............| ne...........
......................| z 004-51-02........................
Moron...................| s 37-10-34..........| .ne...........
..................| z 005-36-53........................
| ...........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ............LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
| | žádné
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Francouzská republika
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU..
---|---
MÍSTO................| POLOHA......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Orleans-Bricy..........| s 47-59-12..........| ano............
.....................| v 001-45-43........................
.....|
| .......LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Orleans-Bricy..........| s 47-59-12..........| ano..........
.....................| v 001-45-43........................|
Toulouse-Blagnac....| s 43-37-26............| ne...........
.......................| v 001-22-53........................|
Nice-Azurové....| s 43-39-47...........| ne...........
pobřeží.......| v 007-12-09........................|
| FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY
| budou stanoveny
| .............LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA........
| žádné...
............|
| ... KALIBRAČNÍ TERČE..
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Spojené království Velké Británie a Severního Irska
| ................MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU...................
---|---
MÍSTO.........| POLOHA....... | INSPEKCE LETOUNÚ/ČIDEL
Brize Norton............| s 51-44-97.........| ano..........
......................| z 001-34-93..................
Heathrow................| s 51-28-72............| ne...........
.........| z 000-27-47...........
POZNÁMKA:| Letiště Heathrow je určeno pouze pro přílet osob pravidelnými linkami
osobní dopravy. Není určeno pro pozorovací nebo dopravní letouny.
| ...............LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE.................
MÍSTO...................| POLOHA....... | INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Brize Norton............| s 51-44-97...........| ano..........
......................| z 001-34-93:.......................
Scampton................| s 53-18-45...........| ano..........
......................| z 000-32-95........................
Leuchars................| s 55-22-38............| ano..........
........................| z 000-52-03........................
| .........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny /FAA/
......|
| ......LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
| žádné
| ...........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO................| POLOHA...........................|
Boscombe Down......| s 51-09-10.........................|
......................| z 001-44-76........................|
Smluvní strana: Řecká republika
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU........
---|---
MÍSTO.........| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Soluň mezinárodní........| s 40-27-22............| ano..........
.......................| v 022-59-21........................
......|
| ......LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE.....
MÍSTO.........| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Soluň mezinárodní............| s 40-27-22...........| ano..........
........................| v 022-59-21........................
Elefsis.................| s 38-04-00............| ano..........
....................| v 023-33-38........................
| .......FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
Chouchouligovo......| s 41-24-40......................
.........................| v 023-22-02........................
...........|
| ......LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
...........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Maďarská republika
| ...........MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU.....................
---|---
MÍSTO...................| POLOHA.......| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Budapešť/Ferihegy.......| s 47-26-18............| ano..........
(LHBP)..................| v 019-15-48........................
Tokol...................| s 47-21-14............| ano..........
(LHTL)..................| v 018-58-08........................
| .LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...............| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Budapešť/Ferihegy.......| s 47-26-18............| ano..........
(LHBP)..................| v 019-15-48........................
Tokol...................| s 47-21-14............| ano..........
(LHTL)..................| v 018-58-08........................
| ...........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
budou stanoveny
......LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
žádné
...........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
budou určeny|
Smluvní strana: Islandská republika
| .................MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU...............
---|---
MÍSTO..................| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Keflavik................
.............................
.......| s 63-59-48...........| ano...........
z 022-36-30........................
|
| .......LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO..................| POLOHA..... | INSPEKCE LETOUNÚ/ČIDEL
..................| s 63-59-07.........................
..................| z 022-36-20........................
| ...........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ............LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA........
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Italská republika
| .................MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU..
---|---
MÍSTO..................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Milano Malpensa.......| s 45-38-00...........| ano..........
.......................| v 008-44-00........................
Palermo Punta..........| s 38-10-40 ............| ano..........
Raisi...................| v 013-05-20........................
............|
| ...LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO.................| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Milano Malpensa.......| s 45-38-00...........| ano..........
......................| v 008-44-00........................
Palermo Punta.......| s 38-10-40............| ano..........
Raisi...................| v 013-05-20........................
| ............FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
.......|
| ......LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO.......| POLOHA.........................|
výše uvedená letiště otevřeného nebe.......................
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO..................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Norské království
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU.........
---|---
MÍSTO................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Oslo-Gardermoen......| s 60-12-10............| ano..........
(ENGM)..................| v 011-05-08........................
.......|
| .....LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Oslo/Gardermoen......| s 60-12-10............| ano..........
(ENGM)..................| v 011-05-08........................
Tromsoe/Langnes......| s 69-40-53............| ne...........
(ENTC)..................| v 018-55-10........................
.. ..|
| .......FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
.......|
| ... LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO..............| POLOHA..........................|
Trondheim/Vaernes...| s 63-27-29.........................|
(ENVA)..................| v 010-55-33........................|
| ...........KALIBRAČNÍ TERČE......................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Polská republika
| ......................MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU...........
---|---
MÍSTO............| POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNÚ/ČIDEL
Varšava-Okecie.....| s 52-13-10......| ......ano..........
........................| v 021-01-10........................
.........|
| .....LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO.............| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Varšava-Okecie.....| s 52-13-10............| ano..........
........................| v 021-01-10........................
...|
| .........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
| ..............
| .....LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
..|
| ..........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO..................| POLOHA.............................|
Smluvní strana: Portugalská republika
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU.......
---|---
MÍSTO...........| .... POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Lisabon mezinárodní....| s 38-46-22...........| ano..........
.......................| z 009-07-58........................
| .LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...................| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Sta. Maria..............| s 36-58-22............| ne...........
.......................| z 025-10-17......................
Porto Santo.............| s 33-04-01............| ne...........
.....................| z 016-20-44........................
.|
| ..........FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
.|
| .......LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
Lisabon mezinárodní....... | s 38-46-22........................|
.......................| z 009-07-58........................|
Sta. Maria mezinárodní ......| s 36-58-22........................|
.........................| z 025-10-17........................|
Porto Santo.............| s 33-04-01.........................|
......................| z 016-20-44........................|
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO.............| POLOHA..........................|
Lisabon mezinárodní........| bude stanovena.....................|
Smluvní strana: Rumunsko
| ............MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU......
---|---
MÍSTO.............| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Bukurešť-Otopeni......| s 44-34-30............| ano..........
mez. letiště.........| v 026-05-10........................
Temešvár................| s 45-48-37...........| ano..........
......................| v 021-20-22........................
| .....LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO...........| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Bukurešť-Otopeni......| s 44-34-30...........| ano..........
mez. letiště..............| v 026-05-10........................|
Temešvár................| s 45-48-37...........| ano..........
....................| v 021-20-22........................
Bacau...................| s 46-31-19............| ne...........
........................| v 026-54-41........................
...|
| .......FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
......|
| .....LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Bukurešť-Otopeni......| s 44-34-30.........................|
mez. letiště................| v 026-05-10........................|
Temešvár................| s 45-48-37........................|
.....................| v 021-20-22........................
| ............KALIBRAČNÍ TERČE.....................
MÍSTO...................| POLOHA..........................|
Urlati..................| s 45-55-45.........................|
......................| v 026-45-11........................|
Dunavat.................| s 45-02-10.........................|
Nord Murighiol..........| v 029-13-20........................|
Smluvní strana: Česká a Slovenská Federativní Republika
| .........MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU......
---|---
MÍSTO...............| POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Praha...................| s 50-06-10............| ano..........
mezinárodní..............| v 014-15-40........................
..........|
| ...LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO..................| .POLOHA....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Praha...................| s 50-06-10............| ano..........
mezinárodní..............| v 014-15-40........................
Bratislava..............| s 48-10-10...........| ne...........
mezinárodní.............| v 017-12-50........................
Košice..................| s 48-40-10...........| ne...........
mezinárodní.............| v 021-14-40........................
.. ..|
| .......FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
.......|
| .... LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO..................| POLOHA..........................|
Bratislava..............| s 48-10-10.........................|
mezinárodní.............| v 017-12-50........................|
Košice..................| s 48-40-10.........................|
mezinárodní.............| v 021-14-40........................|
...| |
| .........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
Praha...................| bude stanovena.....................|
mezinárodní..................................................|
Smluvní strana: Turecká republika
| ...........MÍSTA VSTUPU/VÝSTUPU......
---|---
MÍSTO...............| POLOHA....... | INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Eskisehir...............| s 39-47-00............| ano..........
.......................| v 030-35-00........................
Diyarbakir..............| s 30-50-00............| ano..........
......................| v 040-05-00........................
........|
| .........LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE..
MÍSTO.................| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNÚ/ČIDEL
Eskisehir...............| s 39-47-00............| ano..........
.....................| v 030-35-00........................
Diyarbakir..............| s 30-50-00............| ano..........
.....................| v 040-05-00........................
.....|
| .......FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY............
| budou stanoveny
.......|
| .....LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
| budou stanovena
..|
| ..........KALIBRAČNÍ TERČE.........................
MÍSTO.................| POLOHA.............................|
Eskisehir...............| bude stanovena.....................|
Diyrbakir...............| bude stanovena.....................|
Smluvní strana: Ukrajina
| ............MÍSTO VSTUPU/VÝSTUPU......
---|---
MÍSTO..............| POLOHA.....| INSPEKCE LETOUNŮ/ČIDEL
Borispol/Kyjev.....| s 50-20-07............| ano..........
.............................| v 030-53-07........................
........|
| ......LETIŠTĚ OTEVŘENÉHO NEBE....
MÍSTO...................| POLOHA.. ..| INSPEKCE LETOUNU/ČIDEL
Borispol/Kyjev.....| s 50-20-07............| ano..........
.....................| v 030-53-07........................
.. ....|
| .....FIXNÍ VSTUPY/VÝSTUPY.................
| budou stanoveny
........|
| .... LETIŠTĚ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA......
MÍSTO...................| POLOHA..........................|
Lvov....................| s 49-48-07.........................|
........................| v 023-57-03........................|
Odessa..................| s 46-25-06.........................|
........................| v 030-40-07........................|
| ...........KALIBRAČNÍ TERČE........................
MÍSTO...................| POLOHA.............................|
PŘÍLOHA F
PŘEDLETOVÉ INSPEKCE A PŘEDVÁDĚCÍ LETY
ČÁST I:
PŘEDLETOVÁ INSPEKCE POZOROVACÍHO LETOUNU A ČIDEL POZORUJÍCÍHO STÁTU
1.
Účelem předletové inspekce pozorovacího letounu a čidel poskytnutých pozorujícím státem je potvrdit, že pozorovací letoun, jeho čidla a související vybavení odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy. Pozorující stát je oprávněn provést předletovou inspekci pozorovacího letounu a jeho čidel poskytnutých pozorujícím státem s cílem potvrdit, že:
(A)
pozorovací letoun, jeho čidla a související vybavení, popřípadě včetně čočky a fotografického filmu, odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy; a
(B)
na palubě pozorovacího letounu nejsou žádné jiné položky vybavení než položky povolené článkem IV smlouvy.
2.
Po příletu pozorovacího letounu do místa vstupu pozorovaný stát:
(A)
poskytne seznam inspektorů, jejichž počet nepřesáhne deset osob, pokud není dohodnuto jinak, s uvedením obecné funkce každého inspektora;
(B)
poskytne seznam položek vybavení, které inspektoři hodlají použít během předletové inspekce, uvedený v části II odst. 5 přílohy D smlouvy; a
(C)
informuje pozorující stát o svém plánu předletové inspekce pozorovacího letounu a jeho čidel.
3.
Před zahájením předletové inspekce osoba označená pozorujícím státem:
(A)
poučí pozorovaný stát o inventarizačních postupech, jež musí být dodrženy k potvrzení toho, že veškeré inspekční vybavení, jakož i jakékoliv nedestruktivní zkušební vybavení uvedené v odstavci 7 této části, přinesené inspektory na palubu pozorovacího letounu, bylo po ukončení předletové inspekce z pozorovacího letounu odstraněno;
(B)
společně s inspektory provede kontrolu a inventarizaci každé položky vybavení, která má být použita během předletové inspekce; a
(C)
poučí inspektory o všech bezpečnostních opatřeních, jež musejí dodržovat během předletové inspekce pozorovacího letounu a jeho čidel.
4.
Předletová inspekce nezačne před ukončením předepsaných příletových postupů a nepotrvá déle než osm hodin.
5.
Pozorující stát je oprávněn poskytnout svůj vlastní doprovod inspektorům po dobu trvání předletové inspekce pozorovacího letounu a jeho čidel s cílem potvrdit, že inspekce je prováděna v souladu s ustanoveními této části. Pozorující stát usnadní inspekci v souladu s postupy uvedenými v části II odst. 7 a 8 přílohy D smlouvy.
6.
Při provádění předletové inspekce mají inspektoři právo na přístup k pozorovacímu letounu, jeho čidlům a souvisejícímu vybavení stejným způsobem, jaký stanoví část II odst. 10 přílohy D, a musejí dodržovat ustanovení části II odst. 11 a 12 přílohy D smlouvy.
7.
Pro účely této inspekce je pozorovaný stát oprávněn vzít na palubu a použít následující nedestruktivní zkušební vybavení:
(A)
videosondu (boroskop na videokameře);
(B)
rentgenové a zobrazovací zařízení se zpětným rozptylem;
(C)
ultrazvukové zobrazovací zařízení;
(D)
jednotku pro zpracování údajů;
(E)
pasivní infračervená čidla; a
(F)
35mm kameru.
Kromě toho je pozorovaný stát oprávněn vzít na palubu a použít jiné takové nedestruktivní zkušební vybavení nezbytné k ověření, že na palubě pozorovacího letounu nejsou jiné položky vybavení než položky povolené článkem IV smlouvy, jak mohou být schváleny Konzultativní komisí otevřeného nebe před 30. červnem 1992.
8.
Po ukončení předletové inspekce opustí inspektoři pozorovací letoun a pozorující stát je oprávněn použít své vlastní inventarizační postupy s cílem potvrdit, že veškeré inspekční vybavení použité během předletové inspekce bylo z pozorovacího letounu odstraněno. Pokud to pozorovaný stát není schopen prokázat ke spokojenosti pozorujícího státu, je pozorující stát oprávněn přistoupit k pozorovacímu letu nebo jej zrušit, a pokud je pozorující stát přesvědčen, že je to bezpečné, odletět z území pozorovaného státu. V tomto případě se pozorovací let nezapočítává do kvóty žádné z obou smluvních stran.
9.
Inspektoři neprodleně informují pozorující stát, pokud zjistí, že pozorovací letoun, jeho čidla nebo související vybavení neodpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy, nebo že na palubě pozorovacího letounu jsou položky vybavení jiné než ty, které jsou povoleny článkem IV smlouvy. Pokud pozorující stát není schopen prokázat, že pozorovací letoun, jeho čidla a související vybavení odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy, a že na palubě pozorovacího letounu nejsou žádné jiné položky vybavení než ty, které jsou povoleny článkem IV smlouvy, a pokud se pozorující a pozorovaný stát nedohodnou jinak, je pozorovaný stát oprávněn zakázat pozorovací let podle článku VIII smlouvy. Pokud je pozorovací let zakázán, odletí pozorovací letoun neprodleně z území pozorovaného státu a pozorovací let se nezapočítává do kvóty žádné z obou smluvních stran.
10.
Po ukončení předletové inspekce pozorovacího letounu a jeho čidel připraví pozorovaný a pozorující stát zprávu o předletové inspekci, která uvede, že:
(A)
pozorovací letoun, jeho čidla a související vybavení odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy; a
(B)
na palubě pozorovacího letounu nejsou žádné jiné položky vybavení než ty, které jsou povoleny článkem IV smlouvy.
11.
Podpis zprávy o předletové inspekci pozorovaným státem znamená jeho souhlas s tím, že pozorující stát použije tento pozorovací letoun k provedení pozorovacího letu nad územím pozorovaného státu.
ČÁST II:
PŘEDLETOVÁ INSPEKCE ČIDEL POZOROVANÉHO STÁTU
1.
Účelem předletové inspekce čidel pozorovacího letounu poskytnutého pozorovaným státem je potvrdit, že čidla a související vybavení odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy. Pozorující stát je oprávněn provést předletovou inspekci čidel a souvisejícího vybavení umístěných na pozorovacím letounu poskytnutém pozorovaným státem, aby potvrdil, že jeho čidla a příslušné vybavení odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy.
2.
Po příjezdu inspektorů pozorujícího státu na místo předletové inspekce pozorující stát:
(A)
poskytne seznam inspektorů, jejichž počet nepřesáhne pět osob, pokud není dohodnuto jinak, s uvedením obecné funkce každého inspektora;
(B)
poskytne seznam položek vybavení, které inspektoři hodlají použít během předletové inspekce; a
(C)
informuje pozorovaný stát o svém plánu předletové inspekce čidel a souvisejícího vybavení na palubě pozorovacího letounu.
3.
Před zahájením předletové inspekce osoba označená pozorovaným státem:
(A)
poučí pozorující stranu o inventarizačních postupech, jež musí být dodrženy k potvrzení toho, že každá položka vybavení přinesená inspektory na palubu pozorovacího letounu byla po ukončení předletové inspekce z pozorovacího letounu odstraněna;
(B)
společně s inspektory provede kontrolu a inventarizaci každé položky vybavení, která má být použita během předletové inspekce; a
(C)
poučí inspektory o všech nezbytných bezpečnostních opatřeních, jež musejí dodržovat během předletové inspekce čidel a souvisejícího vybavení umístěných na pozorovacím letounu.
4.
Předletová inspekce nezačne před ukončením předepsaných příletových postupů a nepotrvá déle než osm hodin.
5.
Pozorovaný stát je oprávněn poskytnout svůj vlastní doprovod inspektorům po dobu trvání předletové inspekce čidel a souvisejícího vybavení na palubě pozorovacího letounu s cílem potvrdit, že inspekce je prováděna v souladu s ustanoveními této části. Pozorovaný stát usnadní inspekci čidel a souvisejícího vybavení na palubě pozorovacího letounu inspektory v souladu s postupy uvedenými v části II odst. 7 přílohy D smlouvy.
6.
Při provádění předletové inspekce mají inspektoři právo na přístup k čidlům a souvisejícímu vybavení na palubě pozorovacího letounu stejným způsobem, jaký stanoví část II odst. 10 přílohy D, a musejí dodržovat ustanovení části II odst. 11 a 12 přílohy D smlouvy.
7.
Po ukončení předletové inspekce opustí inspektoři pozorovací letoun a pozorovaný stát je oprávněn použít své vlastní inventarizační postupy s cílem potvrdit, že všechny položky vybavení byly z pozorovacího letounu odstraněny. Pokud to pozorující stát není schopen prokázat ke spokojenosti pozorovaného státu, je pozorovaný stát oprávněn zakázat pozorovací let v souladu s článkem VIII smlouvy a žádný pozorovací let se nezapočítává do kvóty žádné z obou smluvních stran.
8.
Inspektoři neprodleně informují pozorovaný stát, pokud zjistí, že jakékoliv čidlo nebo související vybavení na palubě pozorovacího letounu neodpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy. Pokud pozorovaný stát není schopen prokázat, že čidla a související vybavení na palubě pozorovacího letounu odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s přílohou D smlouvy, je pozorující stát oprávněn:
(A)
souhlasit s použitím jiného souboru typů čidel nebo kapacit navržených pozorovaným státem;
(B)
postupovat podle původního úkolového plánu;
(C)
přistoupit na odklad zahájení pozorovacího letu, aby pozorovanému státu bylo umožněno napravit problém zjištěný pozorujícím státem podle tohoto odstavce. V případě, že problém je vyřešen ke spokojenosti pozorujícího státu, provede se let podle úkolového plánu, podle potřeby vzhledem k odkladu upraveného. V případě, že problém není napraven ke spokojenosti pozorujícího státu, opustí pozorující stát území pozorovaného státu; nebo
(D)
zrušit pozorovací let a neprodleně opustit území pozorovaného státu.
9.
Pokud pozorující stát opustí území pozorovaného státu bez provedení pozorovacího letu podle odst. 8 písm. (C) a (D) této části, nezapočítává se žádný pozorovací let do kvóty žádné z obou smluvních stran.
10.
Po ukončení předletové inspekce čidel a souvisejícího vybavení umístěného na pozorovacím letounu připraví pozorovaný a pozorující stát zprávu o předletové inspekci, která uvede, že čidla odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními přílohy D smlouvy. Podpis zprávy o předletové inspekci pozorujícím státem znamená jeho souhlas s tím, že použije tento pozorovací letoun k provedení pozorovacího letu nad územím pozorovaného státu.
ČÁST III:
PŘEDVÁDĚCÍ LETY
1.
V případě, že letoun poskytne pozorující stát, provede pozorující stát na žádost pozorovaného státu po předletové inspekci předváděcí let, aby inspektorům umožnil sledovat fungování čidel, jež mají být použita během pozorovacího letu, a shromáždit dostatek údajů, aby mohli potvrdit, že schopnost těchto čidel je v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 8 smlouvy.
2.
V případě, že letoun poskytne pozorovaný stát, provede pozorovaný stát na žádost pozorujícího státu po předletové inspekci předváděcí let, aby inspektorům umožnil sledovat fungování čidel, jež mají být použita během pozorovacího letu, a shromáždit dostatek údajů, aby mohli potvrdit, že schopnost těchto čidel je v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 9 smlouvy.
3.
V případě, že buď pozorovaný nebo pozorující stát využijí své právo požádat o předváděcí let:
(A)
bude předváděcí let proveden v souladu s požadavky části III přílohy D;
(B)
předváděcí let nepotrvá déle než dvě hodiny;
(C)
pozorovaný stát poskytne kalibrační terče v souladu se specifikacemi v dodatku 1 k příloze D smlouvy v blízkosti letiště, na němž má být provedena předletová inspekce;
(D)
se jakýkoliv odklad ve vyhovění žádosti o předváděcí let, způsobený povětrnostními podmínkami či potížemi s letounem nebo čidly pozorovaného státu, nezapočítává do doby určené pro tyto lety, pokud není dohodnuto jinak;
(E)
pozorovaný stát zpracuje údaje shromážděné čidly na zařízení v blízkosti letiště, na němž má být provedena předletová inspekce, za přítomnosti představitelů pozorujícího státu v souladu s ustanoveními čl. IX částí II a III smlouvy; a
(F)
náklady na předváděcí let, včetně nákladů na poskytnutí médií pro záznam údajů a zpracování údajů, se rozdělí v souladu s ustanoveními části I odst. 9 přílohy L smlouvy.
4.
V případě, že pozorovaný stát využije své právo požádat o předváděcí let, je pozorující stát oprávněn připočíst dobu až 24 hodin k 96hodinové době povolené pro provedení pozorovacího letu podle čl. VI části I odst. 9. Tím není dotčeno právo jiných smluvních stran provést pozorovací lety po původní 96hodinové době stanovené v čl. VI části I odst. 3 smlouvy.
5.
V případě, že pozorující stát využije své právo požádat o předváděcí let, musí být tento let proveden v průběhu 96hodinové doby povolené pro provedení pozorovacího letu podle čl. VI části I odst. 9 smlouvy.
6.
V případě, že pozorovaný stát není přesvědčen, že schopnost jakéhokoliv čidla umístěného na pozorovacím letounu poskytnutém pozorujícím státem je v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 8 smlouvy, je pozorovaný stát oprávněn:
(A)
v případě čidla, jehož pozemní rozlišovací schopnost je závislá na výšce nad povrchem země, navrhnout jinou minimální výšku nad povrchem země, při které bude provoz čidla během pozorovacího letu povolen;
(B)
v případě čidla, jehož pozemní rozlišovací schopnost není závislá na výšce nad povrchem země, zakázat provoz tohoto čidla během pozorovacího letu; nebo
(C)
zakázat pozorovací let podle ustanovení článku VIII smlouvy.
7.
V případě, že pozorující stát není přesvědčen, že schopnost jakéhokoliv čidla umístěného na pozorovacím letounu poskytnutém pozorovaným státem je v souladu s ustanoveními čl. IV odst. 9 smlouvy, je pozorující stát oprávněn:
(A)
souhlasit s použitím jiného souboru typů čidel nebo kapacit navržených pozorovaným státem;
(B)
v případě čidla, jehož pozemní rozlišovací schopnost je závislá na výšce nad povrchem země, navrhnout jinou minimální výšku nad povrchem země, při které bude povolen provoz čidla během pozorovacího letu;
(C)
v případě čidla, jehož pozemní rozlišovací schopnost není závislá na výšce nad povrchem země, provést pozorovací let podle plánu, přičemž náklady na média pro záznam údajů z tohoto čidla ponese pozorovaný stát;
(D)
přistoupit na odklad zahájení pozorovacího letu, aby pozorovanému státu bylo umožněno napravit problém zjištěný pozorujícím státem. V případě, že problém je vyřešen ke spokojenosti pozorujícího státu, provede se let podle úkolového plánu, podle potřeby vzhledem k odkladu upraveného. V případě, že problém není napraven ke spokojenosti pozorujícího státu, opustí pozorující stát území pozorovaného státu.
(E)
zrušit pozorovací let podle článku VIII smlouvy a neprodleně opustit území pozorovaného státu.
8.
V případě, že je pozorovací let zakázán nebo zrušen smluvní stranou požadující předváděcí let, nezapočítává se do kvóty žádné z obou smluvních stran a smluvní strana požadující předváděcí let předloží záležitost Konzultativní komisi otevřeného nebe.
PŘÍLOHA G
LETOVÍ POZOROVATELÉ, LETOVÍ ZÁSTUPCI A ZÁSTUPCI
ČÁST I:
LETOVÍ POZOROVATELÉ A LETOVÍ ZÁSTUPCI
1.
Ustanovení této přílohy se týkají osob označených v souladu s článkem XIII. Každá smluvní strana je oprávněna mít kdykoliv na palubě pozorovacího letounu počet letových pozorovatelů a letových zástupců stanovený v čl. VI části III. Ustanovení uvedené části upravují jejich činnost týkající se organizace a provádění pozorovacích letů. Každá smluvní strana usnadní činnost letových pozorovatelů a letových zástupců podle této přílohy.
2.
Pozorovaný stát jmenuje jednoho z letových pozorovatelů hlavním letovým pozorovatelem. Hlavní letový pozorovatel musí být státním příslušníkem pozorovaného státu. Pozorující stát určí jednoho z letových zástupců hlavním letovým zástupcem. Hlavní letový zástupce musí být státním příslušníkem pozorujícího státu.
3.
Při přípravě pozorovacího letu jsou letoví pozorovatelé a letoví zástupci oprávněni:
(A)
seznámit se s technickou literaturou týkající se fungování a provozu čidel a s letovou příručkou pozorovacího letounu; a
(B)
seznámit se s vybavením pozorovacího letounu vztahujícím se k řízení letového režimu a k fungování a provozu čidel umístěných na pozorovacím letounu.
4.
Letoví pozorovatelé a letoví zástupci jsou oprávněni:
(A)
zůstat na palubě pozorovacího letounu během pozorovacího letu, včetně jakýchkoliv zastávek pro doplnění paliva nebo v nouzových situacích;
(B)
přinést na palubu pozorovacího letounu a používat mapy, navigační plány, publikace a provozní příručky;
(C)
pohybovat se bez omezení v pozorovacím letounu, včetně letové paluby, během pozorovacího letu, pokud to není na překážku bezpečnosti letu. Při vykonávání svých práv nesmějí letoví pozorovatelé či letoví zástupci zasahovat do činnosti letové posádky;
(D)
kontrolovat shodu s letovým plánem a sledovat letový režim pozorovacího letounu a fungování a provoz čidel;
(E)
naslouchat vnitřní a vnější rádiové komunikaci na palubě letounu a používat vnitřní rádiovou komunikaci; a
(F)
zaznamenávat parametry letového režimu a fungování a provoz čidel na mapách, plánech a v notesech.
5.
Kromě práv uvedených v odstavci 4 této části je hlavní letový pozorovatel oprávněn:
(A)
konzultovat s letovou posádkou dodržování vnitrostátních pravidel letu a ustanovení smlouvy;
(B)
sledovat činnost letové posádky, včetně činnosti na palubě letounu, během pozorovacího letu, jakož i kontrolovat fungování a provoz letových a navigačních přístrojů pozorovacího letounu;
(C)
dávat letové posádce doporučení ohledně dodržování letového plánu;
(D)
žádat letovou posádku, aniž by zasahoval do její činnosti, o informace o letovém režimu; a
(E)
komunikovat podle potřeby s orgány řízení letového provozu a pomáhat při předávání a vyhodnocování sdělení orgánů řízení letového provozu letové posádce a sdělení letové posádky orgánům řízení letového provozu o provádění pozorovacího letu; za tímto účelem je hlavní letový pozorovatel oprávněn používat vnější rádiovou komunikaci s pomocí rádiového vybavení pozorovacího letounu.
6.
V případě, že hlavní letový pozorovatel je přesvědčen, že se pozorovací letoun odchyluje od svého letového plánu, upozorní hlavní letový pozorovatel letovou posádku a může informovat orgány řízení letového provozu o jakýchkoliv odchylkách pozorovacího letounu od letového plánu, o kterých je hlavní letový pozorovatel přesvědčen, že by mohly ohrozit bezpečnost letu.
7.
Kromě práv uvedených v odstavci 5 této části má hlavní letový zástupce:
(A)
práva podle odst. 5 písm. (A), (B) a (D) této části ohledně letové posádky; a
(B)
v případě odchylky od letového plánu právo obdržet od letové posádky vysvětlení důvodů této odchylky.
8.
Letoví zástupci jsou oprávněni řídit provoz čidel během pozorovacího letu. Kromě toho jsou letoví zástupci oprávněni po oznámení pozorovanému státu před zahájením pozorovacího letu provozovat čidla během pozorovacího letu. V případě, že letoví zástupci využijí své právo provozovat čidla podle tohoto odstavce, není pozorovaný stát odpovědný za žádnou poruchu nebo nedostatky v kvalitě údajů shromážděných čidly, způsobené provozem čidel letovými zástupci.
ČÁST II:
ZÁSTUPCI
1.
Pozorující stát používající pozorovací letoun označený třetí smluvní stranou je oprávněn mít kdykoliv na palubě pozorovacího letounu počet zástupců stanovený v čl. VI části III smlouvy.
2.
Pozorující stát jmenuje jednoho ze svých zástupců hlavním zástupcem. Hlavní zástupce má práva hlavního letového zástupce uvedená v části I této přílohy. Kromě toho hlavní zástupce:
(A)
poskytuje velícímu pilotovi rady ohledně dodržování ustanovení smlouvy;
(B)
je oprávněn kontrolovat, jak pozorovaný stát dodržuje ustanovení smlouvy; a
(C)
je oprávněn v případě odchylek od letového plánu obdržet od velícího pilota vysvětlení důvodů této odchylky.
3.
Zástupci mají práva letových zástupců uvedená v části I této přílohy.
PŘÍLOHA H
KOORDINACE PLÁNOVANÝCH POZOROVACÍCH LETŮ
1.
Za účelem zamezení možné časové kolizi při provádění pozorovacích letů nad toutéž smluvní stranou může každá smluvní strana oprávněná provádět pozorovací lety na základě každoročního rozdělení aktivních kvót oznámit všem ostatním smluvním stranám nejpozději 1. listopadu každého roku své plány využití celé své aktivní kvóty nebo její části během následujícího roku. Oznámení uvede počet pozorovacích letů, které oznamující smluvní strana plánuje provést nad územím ostatních smluvních stran během každého čtvrtletí tohoto roku.
2.
Celkový počet pozorovacích letů, plánovaných a oznámených v souladu s odstavcem 1 této přílohy, nad územím jakékoliv smluvní strany během daného čtvrtletí v žádném případě nepřekročí 16. Pokud tak nestanoví čl. VI část I odst. 3, není žádná smluvní strana povinna přijmout více než jeden pozorovací let během doby uvedené v čl. VI části I odst. 9 smlouvy.
3.
Smluvní strany, které oznámily v souladu s odstavcem 1 této přílohy své plány využití jedné či více aktivních kvót pro pozorovací lety nad územím téže smluvní strany během daného čtvrtletí nebo daných čtvrtletí, uskuteční v případě potřeby konzultace, aby se zamezilo jakékoliv kolizi jejich plánovaných pozorovacích letů. V případě, že konzultacemi mezi zúčastněnými smluvními stranami nelze dosáhnout dohody o zamezení kolize, bude záležitost vyřešena losováním mezi uvedenými smluvními stranami. První z těchto konzultací týkající se pozorovacích letů ve čtvrtletí začínajícím 1. ledna následujícího roku budou zahájeny neprodleně po přijetí oznámení stanoveného v odstavci 1 této přílohy. Následné konzultace mezi zúčastněnými smluvními stranami budou vedeny mezi 1. únorem a 15. únorem pro čtvrtletí začínající 1. dubnem; mezi 1. květnem a 15. květnem pro čtvrtletí začínající 1. červencem; a mezi 1. srpnem a 15. srpnem pro čtvrtletí začínající 1. říjnem. Zúčastněné smluvní strany oznámí dohodnutý sled pozorovacích letů stanovený v těchto konzultacích všem smluvním stranám nejpozději 15. listopadu, 15. února, 15. května a 15. srpna podle příslušného čtvrtletí.
4.
Nejpozději sedm dní po oznámení sledu pozorovacích letů stanoveného podle odstavce 3 této přílohy oznámí každá smluvní strana všem smluvním stranám plánujícím provádět během tohoto čtvrtletí pozorovací lety nad jejím územím každý let, u něhož hodlá využít své právo poskytnout svůj vlastní pozorovací letoun.
5.
Každá smluvní strana, která nepodala oznámení podle odstavce 1 této přílohy nebo neoznámila své plány využití všech svých aktivních kvót nebo neprovedla pozorovací let během čtvrtletí, pro něž tento pozorovací let oznámila, je oprávněna využít tyto zbývající aktivní kvóty za předpokladu, že tyto pozorovací lety byly dohodnuty v rámci stávající dohody dosažené podle odstavce 3 této přílohy.
PŘÍLOHA I
INFORMACE O VZDUŠNÉM PROSTORU
A LETECH V RIZIKOVÉM VZDUŠNÉM PROSTORU
1.
Nejdříve 90 dní po vstupu smlouvy v platnost poskytne smluvní strana na žádost jakékoliv jiné smluvní strany nejpozději 30 dnů po obdržení této žádosti následující informace v souladu s předpisy ICAO:
(A)
strukturu svého vzdušného prostoru podle Letecké informační publikace (Aeronautical Information Publication);
(B)
podrobné informace o všech rizikových vzdušných prostorech; a
(C)
letištní informace a příletové a odletové postupy pro každé ze svých:
(1)
míst vstupu a míst výstupu;
(2)
letišť otevřeného nebe; a
(3)
náhradních letišť a letišť pro doplňování paliva pro svá místa vstupu, místa výstupu a letiště otevřeného nebe.
2.
Každá smluvní strana neprodleně informuje smluvní strany, které požádaly o informace v souladu s ustanoveními odstavce 1 této přílohy, o jakýchkoliv změnách týkajících se informací poskytnutých v souladu s odstavcem 1 této přílohy. Bez ohledu na ustanovení tohoto odstavce není třeba poskytnout instrukce letcům (NOTAM).
3.
Nejpozději 90 dnů po vstupu této smlouvy v platnost oznámí každá smluvní strana všem ostatním smluvním stranám zdroj informací, které budou poskytnuty v souladu s odstavcem 1 této přílohy.
PŘÍLOHA J
ÚMLUVA Z MONTREUX
1.
Pozorovací lety prováděné podle ustanovení této smlouvy, umožňující pozorování celého území smluvních stran, nesmí být v rozporu s Úmluvou z Montreux ze dne 20. července 1936.
2.
Trasy a oznámení o tranzitních letech letounů pro účely této smlouvy spadající do oblasti působnosti článku 23 Úmluvy z Montreux se řídí ustanoveními uvedeného článku.
PŘÍLOHA K
INFORMACE O ZAŘÍZENÍCH KE ZPRACOVÁNÍ FILMU, KOPÍROVACÍCH
ZAŘÍZENÍCH A FOTOGRAFICKÝCH FILMECH A POSTUPECH SLEDOVÁNÍ
ZPRACOVÁNÍ FOTOGRAFICKÝCH FILMŮ
ČÁST I:
INFORMACE O ZAŘÍZENÍCH KE ZPRACOVÁNÍ FILMU,
KOPÍROVACÍCH ZAŘÍZENÍCH A FOTOGRAFICKÝCH FILMECH
1.
Podle části II odst. 3 písm. (A) bodu (3) přílohy D smlouvy poskytne každá smluvní strana současně s oznámením ostatním smluvním stranám o zařízeních ke zpracování filmu či kopírovacích zařízeních, která zamýšlí použít k vyvolání původních negativů filmu nebo výrobě duplikátů pozitivů či negativů filmu, následující výrobní informace:
(A)
název zařízení ke zpracování či kopírovacího zařízení;
(B)
případnou maximální a minimální šířku a délku filmu, který lze zpracovávat či kopírovat;
(C)
každý typ filmu, který lze zpracovávat či kopírovat v tomto zařízení ke zpracování filmu; a
(D)
každý krok postupu, včetně rozsahu expozice, teploty, trvání, doporučené rychlosti převíjení filmu, chemikálií a chemických směsí pro každý typ filmu.
2.
Podle části II odst. 3 písm. (A) bodu (2) přílohy D smlouvy každá smluvní strana současně s poskytnutím informací o typech černobílého leteckého filmu, jenž hodlá použít ke shromažďování údajů během kontroly za letu či pozorovacího letu nebo ke kopírování těchto údajů, poskytne následující výrobní informace o každém typu leteckého filmu, který může být zpracováván či kopírován zařízeními ke zpracování filmu či kopírovacími zařízeními uvedenými v odstavci 1 této části, a to v rozsahu nezbytném pro potvrzení parametrů filmu. Podle vnitrostátní praxe výrobce filmů mohou tyto informace zahrnovat:
(A)
skutečnou rychlost filmu;
(B)
rozlišovací schopnost/modulaci;
(C)
spektrální citlivost; a
(D)
optickou zrcadlovou hustotu nebo senzitometrické vlastnosti.
3.
Za účelem určení senzitometrických vlastností leteckých filmových materiálů podle vlastní vnitrostátní metodologie je každá smluvní strana oprávněna obdržet na žádost neexponované vzorky všech typů fotografického filmu, který bude použit jako médium pro záznam údajů, chemikálie na jejich zpracování a instrukce pro zpracování a kopírování těchto fotografických filmů. Tyto vzorky a instrukce budou poskytnuty nejpozději 30 dní po obdržení uvedené žádosti.
ČÁST II:
SLEDOVÁNÍ ZPRACOVÁNÍ A KOPÍROVÁNÍ FILMU
1.
Smluvní strany účastnící se certifikace pozorovacího letounu a jeho čidel jsou oprávněny sledovat zpracování a kopírování leteckého filmu použitého při kontrole za letu. Představitelé pozorovaného a pozorujícího státu jsou oprávněni sledovat zpracování a kopírování leteckého filmu použitého při předváděcím a pozorovacím letu.
2.
Při sledování zpracování a kopírování leteckého filmu jsou smluvní strany oprávněny přinést si s sebou a používat způsobem nenarušujícím zpracování nebo kopírování filmu, následující vybavení:
(A)
lakmusové papírky;
(B)
teploměry;
(C)
chemické zkušební vybavení, včetně měřičů pH a hustoměrů;
(D)
stopky;
(E)
senzitometry;
(F)
densitometry; a
(G)
21stupňové senzitometrické zkušební pásky a optické klíny.
3.
Před zpracováním filmů exponovaných během kontroly za letu, předváděcího letu a pozorovacího letu zkontrolují smluvní strany vybavení ke zpracování filmu a chemikálie zpracováním 21stupňového senzitometrického zkušebního pásku nebo exponováním a zpracováním 21stupňového optického klínu za účelem potvrzení, že senzitometrické údaje pro zpracování tohoto typu filmu při použití tohoto zařízení ke zpracování filmu splňují požadavky stanovené podle části I této přílohy. Není-li dohodnuto jinak, originál nebo duplikát negativů či pozitivů leteckého filmu nesmějí být zpracovány či kopírovány, dokud zpracování 21stupňového senzitometrického zkušebního pásku nebo exponování a zpracování 21stupňového optického klínu nemají vlastnosti stanovené v souladu s ustanoveními části I této přílohy pro tento typ leteckého filmu a zařízení ke zpracování filmu či kopírovací zařízení.
4.
Před zpracováním filmů exponovaných během kontroly za letu, předváděcího letu nebo pozorovacího letu jsou smluvní strany oprávněny zkontrolovat vybavení ke zpracování filmu a chemikálie exponováním a zpracováním zkušebního filmu téhož typu, jaký byl použit během kontroly za letu, předváděcího letu a pozorovacího letu, za účelem potvrzení, že postup omývání a ustalování je vhodný pro trvalou archivaci.
PŘÍLOHA L
KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
ČÁST I:
OBECNÁ USTANOVENÍ
Postupy a další ustanovení týkající se Konzultativní komise otevřeného nebe jsou stanoveny v této příloze podle článku X smlouvy.
1.
Konzultativní komise otevřeného nebe se skládá ze zástupců označených každou smluvní stranou. Náhradníci, poradci a odborníci smluvní strany se mohou účastnit jednání Konzultativní komise otevřeného nebe, pokud to tato smluvní strana považuje za nezbytné.
2.
První zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe bude zahájeno do 60 dnů po podpisu smlouvy. Předsedou zahajovací schůze bude zástupce Kanady.
3.
Konzultativní komise otevřeného nebe se schází na pravidelných zasedáních nejméně čtyřikrát za kalendářní rok, pokud nerozhodne jinak. Mimořádná zasedání svolává na žádost jedné či více smluvních stran předseda Konzultativní komise otevřeného nebe, který o žádosti neprodleně informuje všechny ostatní smluvní strany. Tato zasedání začnou nejpozději 15 dní poté, co předseda obdržel takovou žádost.
4.
Zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe netrvají déle než čtyři týdny, pokud komise nerozhodne jinak.
5.
Smluvní strany se podle abecedního pořadí ve francouzském jazyce střídají v předsednictví Konzultativní komise otevřeného nebe. Každý předseda působí ve funkci od zahájení zasedání do zahájení následujícího zasedání, pokud není dohodnuto jinak.
6.
Zástupci na schůzích zasedají v abecedním pořadí smluvních stran ve francouzském jazyce.
7.
Pracovními jazyky Konzultativní komise otevřeného nebe jsou angličtina, francouzština, němčina, italština, ruština a španělština.
8.
Jednání Konzultativní komise otevřeného nebe jsou tajná, pokud není dohodnuto jinak. Konzultativní komise otevřeného nebe se může dohodnout, že její jednání budou veřejná nebo že zveřejní svá rozhodnutí.
9.
Během období prozatímního uplatňování a před 30. červnem 1992 dohodne Konzultativní komise otevřeného nebe rozdělení nákladů plynoucích ze smlouvy. Rovněž co nejdříve dohodne způsob rozdělení běžných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe.
10.
Během období prozatímního uplatňování smlouvy vypracuje Konzultativní komise otevřeného nebe dokument o oznámeních a zprávách vyžadovaných smlouvou. Tento dokument bude obsahovat seznam všech uvedených oznámení a zpráv, jakož i případně příslušné formy uvedených oznámení a zpráv.
11.
Konzultativní komise otevřeného nebe podle potřeby vypracuje nebo reviduje svůj jednací řád a pracovní metody.
ČÁST II:
KAŽDOROČNÍ PŘEZKOUMÁNÍ AKTIVNÍCH KVÓT
Postupy pro každoroční přezkoumání aktivních kvót podle čl. III části I odst. 7 smlouvy jsou následující:
1.
Smluvní strany přející si změnit úplně nebo částečně rozdělení aktivních kvót z minulého roku, pokud jde o jejich aktivní kvótu, oznámí všem ostatním smluvním stranám a Konzultativní komisi otevřeného nebe do 1. října každého roku ty smluvní strany, nad jejichž územím si přejí provést své pozorovací lety v průběhu příštího kalendářního roku. Smluvní strany zváží tyto navržené změny při tomto přezkoumání v souladu s pravidly stanovenými v následujících odstavcích této části.
2.
Nepřesáhnou-li žádosti o pozorovací lety nad územím jakékoliv smluvní strany její pasivní kvótu, bude rozdělení stanoveno tak, jak o ně bylo požádáno, a předloženo ke schválení Konzultativní komisi otevřeného nebe.
3.
Přesáhnou-li žádosti o pozorovací lety nad územím jakékoliv smluvní strany její pasivní kvótu, bude rozdělení stanoveno všeobecnou dohodou zúčastněných smluvních stran a předloženo ke schválení Konzultativní komisi otevřeného nebe.
ČÁST III:
MIMOŘÁDNÉ POZOROVACÍ LETY
1.
Konzultativní komise otevřeného nebe zvažuje žádosti orgánů Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě pověřených jednat ohledně předcházení střetům a řešení krizí a ostatních příslušných mezinárodních organizací za účelem usnadnění organizace a provádění mimořádných pozorovacích letů nad územím smluvní strany s jejím souhlasem.
2.
Údaje získané při těchto pozorovacích letech musí být dány k dispozici dotčeným orgánům a organizacím.
3.
Bez ohledu na jakákoliv jiná ustanovení smlouvy se smluvní strany mohou na dvoustranném a dobrovolném základě dohodnout, že budou vzájemně provádět pozorovací lety nad svými územími podle postupů týkajících se provádění pozorovacích letů. Pokud není mezi zúčastněnými smluvními stranami dohodnuto jinak, údaje získané při těchto pozorovacích letech musí být dány k dispozici Konzultativní komisi otevřeného nebe.
4.
Pozorovací lety prováděné podle ustanovení této části se nezapočítávají do aktivních či pasivních kvót příslušných smluvních stran.
ČÁST IV:
DALŠÍ OBLASTI VYUŽÍVÁNÍ REŽIMU OTEVŘENÉHO NEBE
1.
Smluvní strany mohou Konzultativní komisi otevřeného nebe předložit ke zvážení návrhy na využití režimu otevřeného nebe v dalších konkrétních oblastech, jako je například životní prostředí.
2.
Konzultativní komise otevřeného nebe může o těchto návrzích rozhodnout nebo je případně může předložit první a dalším konferencím svolaným za účelem přezkoumání plnění smlouvy v souladu s ustanoveními čl. XVI odst. 3 smlouvy.
Rozhodnutí číslo 1 Smlouvy o otevřeném nebi
Rozdělení nákladů plynoucích ze Smlouvy o otevřeném nebi
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se podle ustanovení Přílohy L, část I, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi dohodly takto:
Rozdělování nákladů plynoucích ze Smlouvy o otevřeném nebi, dále Smlouva, se řídí následujícími ustanoveními:
Část I
ROZDĚLENÍ NÁKLADŮ NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍMI LETOUNY POZORUJÍCÍHO STÁTU
1.
Pokud není v tomto Rozhodnutí uvedeno jinak nebo dohodnuto jinak mezi zainteresovanými smluvními stranami, uhradí pozorující stát používající svůj vlastní pozorovací letoun pozorovanému státu pouze výdaje za následující zboží a služby vztahující se k pozorovacímu letounu:
A)
palivo, mazadla, hydraulické kapaliny, kyslík, rozmrazovací kapaliny a vodu požadované v průběhu pozorovací mise;
B)
pozemní technické a komerční služby požadované letovou posádkou pozorujícího státu; a
C)
dodatečné služby poskytnuté pozorovaným státem podle článku VI, část I, odstavec 17(D) Smlouvy.
2.
Výdaje za zboží uvedené v odstavci 1(A) této části a v části II, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí, spotřebované během ukázkového letu vyžádaného pozorovaným státem podle Přílohy F, část III Smlouvy, uhradí pozorovaný stát, pokud ukázkový let nepovede ke zrušení daného pozorovacího letu v souladu s ustanovením článku VIII a přílohou F Smlouvy. V takovém případě hradí náklady na ukázkový let pozorující stát.
3.
V případě, že pozorující stát převáží původní negativ filmu svým vlastním pozorovacím letounem či dopravním letounem do místa zpracování filmu, poskytne na žádost pozorovaného státu, pokud jsou volná místa, bezplatnou přepravu personálu pozorovaného státu k ověření zpracování filmu v místě vyvolání filmu.
V takovém případě není pozorující stát odpovědný za přepravu takových cestujících.
4.
Výdaje plynoucí z odchýlení nebo zkrácení pozorovacího letu hradí v souladu s článkem VIII, část II, odstavec 5(C) Smlouvy pozorovaný stát.
Veškeré další výdaje spojené s odchylkou od letového plánu pozorovacího letu tak, jak uvádí část I, odstavec 1(A) tohoto Rozhodnutí, hradí pozorující stát.
5.
Náklady na záznamová média, na přepravu médií na místo jejich zpracování, na chemikálie použité při jejich zpracování a na vyhotovení duplikátů pro pozorovaný stát hradí pozorující stát.
Část II.
ROZDĚLENÍ NÁKLADŮ NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍM LETOUNEM POSKYTNUTÝM POZOROVANÝM STÁTEM PODLE ČLÁNKU VI, ČÁST I, ODSTAVEC 1 TÉTO SMLOUVY
1.
V případě, že pozorující stát použije své vlastní dopravní letadlo jako dopravní prostředek, zaplatí za zboží a služby uvedené v části I, odstavec 1 tohoto Rozhodnutí, které si pozorující stát vyžádá pro své dopravní letadlo po dobu jeho přítomnosti na území pozorovaného státu.
2.
Pokud není v tomto Rozhodnutí uvedeno jinak nebo není-li zainteresovanými smluvními stranami dohodnuto jinak, uhradí pozorující stát pozorovanému státu uplatňujícímu své právo na poskytnutí pozorovacího letounu jen výdaje za následující zboží či služby spojené s pozorovacím letounem:
A)
palivo, mazadla, hydraulické kapaliny, kyslík, rozmrazovací kapaliny a vodu požadované v průběhu pozorovací mise; a
B)
dodatečné služby poskytnuté pozorovaným státem podle článku VI, část I, odstavec 17(D) Smlouvy.
3.
Náklady na zboží uvedené v odstavcích 2(A) a 4 této části spotřebované v průběhu ukázkového letu vyžádaného pozorujícím státem podle přílohy F, část III Smlouvy hradí pozorující stát, pokud ukázkový let nepovede ke zrušení letu v souladu s ustanoveními článku VIII a Přílohou F Smlouvy.
V takovém případě pozorovaný stát ukázkový let pozorujícímu státu neúčtuje.
4.
Náklady na záznamová média použitá při pozorovacím letu a na vyhotovení duplikátů pro pozorovaný stát, jakož i náklady na chemikálie použité při zpracování a vyhotovení duplikátů pro pozorovaný stát hradí pozorující stát.
5.
Uplatní-li pozorující stát své právo zpracovat záznamová média, potom hradí náklady na jejich přepravu do svého zpracovatelského zařízení.
Jestliže se pozorující stát vzdá svého práva zpracovat záznamová média a ta budou tedy zpracována pozorovaným státem, zaplatí pozorovaný stát jejich přepravu do svého zpracovatelského zařízení a do místa výstupu použitého pozorujícím státem.
6.
Náklady spojené s odchýlením či zkrácením pozorovacího letu v souladu s článkem VIII, část II, odstavec 5(A), 5(B) nebo 5(C) Smlouvy hradí pozorovaný stát.
Všechny ostatní náklady uvedené v odstavci 2(A) této části spojené s odchýlením pozorovacího letu od letového plánu hradí pozorující stát.
7.
Pozorovaný stát hradí případné náklady spojené s přepravou letových zástupců z nejbližšího místa vstupu na letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná, a z letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let končí, do nejbližšího místa výstupu, pokud není pro tento účel použit dopravní letoun pozorujícího státu.
Část III.
ÚHRADA NÁKLADŮ NA POUŽITÍ POZOROVACÍHO LETOUNU OZNAČENÉHO TŘETÍ SMLUVNÍM STRANOU
1.
Náhrada za použití pozorovacího letounu označeného třetí smluvní stranou zaplacená pozorujícím státem je přiměřená a rozumná a stanoví se v souladu s ujednáními zainteresovaných smluvních stran.
Část IV.
NÁKLADY PLYNOUCÍ Z CERTIFIKACE POZOROVACÍHO LETOUNU A ČIDEL A DODATEČNÉ LETY
1.
S výjimkou ustanovení části V, odstavec 2 tohoto Rozhodnutí hradí náklady plynoucí z certifikace pozorovacího letounu a čidel podle ustanovení Přílohy D Smlouvy, včetně nákladů na jednu platnou zkoušku za letu, smluvní strana nebo skupina smluvních stran označující pozorovací letoun.
2.
V případě, že se zainteresované smluvní srany dohodnou na dodatečných letech, hradí náklady ty smluvní strany, které takové lety požadují.
Tyto dodatečné lety nesmí zasahovat do certifikačního procesu a nesmí být v rozporu s ustanovením Přílohy D Smlouvy.
Část V.
OBECNÁ PRAVIDLA
1.
Cestovní výdaje letové posádky a letových zástupců pozorujícího státu na místo vstupu a z místa výstupu hradí pozorující stát, s výjimkou cestovních nákladů uvedených v části II, odstavec 7 tohoto Rozhodnutí.
2.
Ujednání uvedená v následujících pododstavcích (A) a (B) týkající se placení pozorujícího státu za stravu a ubytování nemají přednost před jinými stávajícími či budoucími dohodami o kontrole zbrojení.
A)
Cestovní výdaje představitelů smluvních stran při certifikačním procesu, jakož i výdaje za jejich stravování a ubytování až do výše 75 ECU na osobu a den, hradí smluvní strana, kterou zastupují.
B)
Pokud není dohodnuto jinak, účtuje pozorovaný stát nejvýše 75 ECU v konvertibilní měně na osobu a den za stravování a ubytování poskytnuté personálu pozorujícího státu.
3.
Náklady na dodatečné služby poskytnuté pozorovaným státem podle článku VI, část I, odstavec 17(D) Smlouvy hradí pozorující stát bez ohledu na to, která smluvní strana poskytuje pozorovací letoun.
4.
Tranzitující smluvní straně ani pozorující smluvní straně nejsou účtovány poplatky za navigační služby, řízení letového provozu, přistání, vzlet, za pozemní zabezpečení, parkování a střežení letounu na letišti při všech tranzitních, dopravních a pozorovacích letech otevřeného nebe.
Toto ustanovení podléhá přezkoumání na základě praktických zkušeností, pokud o to požádá některá smluvní strana jeden rok po vstupu Smlouvy v platnost.
5.
Pozorovaný stát hradí výdaje za svůj personál účastnící se přípravy a provedení pozorovacího letu nad svým územím.
6.
Pokud není dohodnuto jinak, účtuje pozorovaný stát za zboží a služby uvedené v části I, odstavec 1 a v části II, odstavce 1 a 2 tohoto Rozhodnutí obvyklé ceny podle nejnižšího možného obchodního kurzu bez daní, platné na letišti v Kolíně nad Rýnem ve Spolkové republice Německo k 1. lednu probíhajícího roku a každého roku poté.
Ceník takových položek zasílají depozitáři všem smluvním stranám každoročně nejpozději 31. ledna.
7.
Není-li dohodnuto jinak, účtuje pozorovaný stát uplatňující své právo poskytnout pozorovací letoun pozorujícímu státu za zboží uvedené v části II, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí cenu nepřesahující cenu takového zboží v nejnižším možném obchodním kurzu bez daně platnou v Kanadě k 1. lednu každého roku účtovanou jakoukoliv společností, jejíž výrobky jsou používány certifikovanými kanadskými pozorovacími letouny či, pokud takové letouny neexistují, pozorovacími letouny certifikovanými Spojenými státy.
Ceník takového zboží zašlou depozitáři všem smluvním stranám každoročně nejpozději 31. ledna.
8.
Smluvní strany hradí výdaje za naléhavé lékařské ošetření na svém území poskytnuté personálu jiných smluvních stran vykonávajících činnosti v souladu s ustanoveními Smlouvy.
9.
Nejpozději 30 dnů po dokončení pozorovacího letu předloží pozorovaný stát pozorujícímu státu účet v konvertibilní měně s jasným uvedením položek výdajů vynaložených v průběhu pozorovacího letu.
Pokud jde o veškeré výdaje, které nejsou uvedené v odstavcích 2, 3, 7 a 8 této části a které jsou obyčejně účtovány v místní měně, je na účtu uvedena cena také v měně pozorovaného státu, jakož i směnný kurs ke dni, kdy k výdajům došlo.
Pro účely této části je personál třetí smluvní strany účastnící se provádění pozorovacího letu považován za personál pozorujícího státu.
10.
Není-li dohodnuto jinak, vymění si na konci každého kalendářního roku smluvní strany své požadavky na platby v konvertibilní měně.
Po této výměně porovnají smluvní strany celkové výdaje za zboží a služby poskytnuté smluvními stranami, aby zjistily, zda je požadována skutečná úhrada.
Po tomto přezkoumání zaplatí jakákoliv smluvní strana, jež má dluh vůči jakékoliv jiné smluvní straně, svůj dluh této smluvní straně nejpozději do 1. března následujícího roku - s výjimkou případu, že se o dluhu stále jedná - v konvertibilní měně v kursu platném ke dni výměny účtů mezi konvertibilní měnou užitou pro účtování a měnou užitou pro danou platbu.
Toto pravidlo platí rovněž pro pozorující smluvní strany používající pozorovací letoun třetí smluvní strany.
Část VI.
NÁKLADY PLYNOUCÍ Z VÝMĚNY INFORMACÍ
Duplikáty výstupů z čidel shromážděných v průběhu pozorovacího letu poskytne pozorující stát za přiměřené a rozumné ceny určené oběma stranami.
Po uplynutí jednoho roku praktického uplatňování Smlouvy zváží Konzultativní komise otevřeného nebe potřebu nových ustanovení k vyčíslení takových výdajů.
PŘÍLOHA
Konzultativní komise otevřeného nebe z důvodu náhrady jmenovité hodnoty “euro” za jmenovitou hodnotu “ECU” účinnou od 1. ledna 1999, rozhodla modifikovat rozhodnutí číslo 1 Smlouvy o otevřeném nebi ze dne 10. prosince 1992, část V, odstavec 2, pododstavec (A) a (B), takto:
(A)
Cestovní výdaje pro představitele členských států při certifikaci, stejně jako náklady za jídlo a ubytování až do výše ekvivalentní 75 euro za osobu a den, budou hrazeny členským státem, který reprezentují.
(B)
Pokud nebude domluveno jinak, pozorovaná strana nebude účtovat více než je ekvivalent 75 euro v konvertibilní měně za osobu a den za jídlo a ubytování poskytnuté personálu pozorující strany.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 10. prosince 1992, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 2 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
DALŠÍ VYBAVENÍ PRO NEDESTRUKTIVNÍ ZKOUŠKY
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se podle ustanovení Přílohy F, část I, odstavec 7 Smlouvy o otevřeném nebi dohodly takto:
Navíc k položkám vybavení pro nedestruktivní zkoušky, které je pozorovaný stát oprávněn vzít na palubu a používat v pozorovacím letounu, je pozorovaný stát oprávněn vzít na palubu a používat také volt-ohmmetr.
Navíc k položkám vybavení uvedeným výše může Konzultativní komise otevřeného nebe odsouhlasit po 30. červnu 1992 v rámci posuzování technických opatření další položky vybavení k nedestruktivním zkouškám.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a má stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 29. června 1992, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 3 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
METODIKA PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM ZEMĚ, VE KTERÉ
MŮŽE BÝT V PROVOZU V PRŮBĚHU POZOROVACÍHO LETU KAŽDÁ OPTICKÁ
KAMERA UMÍSTĚNÁ NA POZOROVACÍM LETOUNU
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se podle ustanovení Přílohy D, dodatek 1, část III, odstavec 2 Smlouvy o otevřeném nebi dohodly takto:
Metodika pro výpočet minimální výšky nad povrchem země, ve které může v průběhu pozorovacího letu být v provozu každá optická kamera umístěná na pozorovacím letounu je následující:
A)
Určí se pozemní rozlišovací schopnost optické kamery (kombinace čočka/filtr/film) v nadmořské výšce, ze které byl kalibrační terč fotografován, pomocí vizuální analýzy obrázků kalibračního terče (příčně a podélně) na původním negativu filmu.
Hodnota pozemní rozlišovací schopnosti se rovná šířce jednoduché čáry z nejmenší skupiny čar, které je ještě možné rozlišit jako jednotlivé čáry, v centimetrech.
B)
Sestrojí se křivka D logE pro film za použití hustoměru ke změření hustoty 21stupňové senzitometrické testovací pásky exponované na filmu senzometrem před letem.
C)
Určí se skutečná modulace kalibračního terče analýzou obrázku kalibračního terče na původním negativu filmu elektronicky či, není-li to možné, porovnáním kalibrované senzometrické pásky na filmu.
D)
Vypočítá se výška nad povrchem země, ve které by optická kamera dosáhla pozemní rozlišovací schopnosti 30 cm na terči, který má schválenou modulaci 0,4 či ekvivalentní kontrastní poměr 2,3 až 1,0 proti svému pozadí.
E)
Určí se střední hodnota výšky nad povrchem země získaná podle odstavce (D) nejméně z pěti přeletů nad kalibračním terčem, a to následovně:
Hmin=1n∑1nHiLaL2K1K2m
kde: Hmin je střední hodnota minimální výšky nad povrchem země v metrech;
n je celkový počet přeletů nad kalibračním terčem;
Hi je výška letounu v metrech v okamžiku fotografování kalibračního terče;
La je dohodnutá pozemní rozlišovací schopnost 30 cm;
L2 je pozemní rozlišovací schopnost v centimetrech určená podle odstavce (A);
K1 je dohodnutá modulace 0,4, při které je definována pozemní rozlišovací schopnost;
K2 je skutečná modulace získaná podle odstavce (C) následovně:
K2=C-1C+1 kde: C = 10AlogE
kde: Alog E je rozdíl logaritmu expozice mezi černými a bílými čarami na kalibračním terči
m je dohodnutá hodnota korekčního exponentu 0,45
Tato hodnota je certifikovanou minimální výšku nad povrchem země v metrech, ve které může optická kamera (kombinace čočka/filtr/film) být v provozu v průběhu pozorovacího letu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 29. června 1992, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 4 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
MINIMÁLNÍ CHARAKTERISTIKY KAMERY PRO POZOROVACÍ LETOUNY
POZOROVANÉHO STÁTU UPLATŇUJÍCÍHO SVÉ PRÁVO POSKYTNOUT
POZOROVACÍ LETOUN PRO POZOROVACÍ LET
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se dohodly takto:
Není-li dohodnuto jinak, poskytne v případě, že pozorovaný stát uplatní své právo poskytnout pozorovací letoun pro pozorovací let, co se týče optických kamer, pozorovaný stát pro takový pozorovací let pozorovací letoun s následujícími vlastnostmi:
A)
Pozorovací letoun je vybaven panoramatickou kamerou certifikovanou v souladu s metodikou uvedenou v Rozhodnutí č. 3 schopnou dosáhnout pozemní rozlišovací schopnost 30 cm v minimální výšce nad povrchem země nejméně 8000 m a s úhlem záběru nejméně 93°; a
B)
Pozorovací letoun je vybaven sadou tří snímkovacích kamer certifikovaných v souladu s metodikou uvedenou v Rozhodnutí č. 3 schopných dosáhnout pozemní rozlišovací schopnosti 30 cm ve výšce 1000 m až 2600 m nad povrchem země s úhlem záběru nejméně 70°.
Pozorované státy uplatňující své právo poskytnout pozorovací letoun pro pozorovací let, poskytnou pozorovací letoun splňující výše uvedené požadavky nejpozději 1. ledna čtvrtého roku následujícího po roce, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost.
Smluvní strany jsou oprávněny dohodnout v budoucnosti změny tohoto Rozhodnutí.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 29. června 1992 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 5 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
ODPOVĚDNOST ZA ZPRACOVÁNÍ FILMU POUŽITÉHO V PRŮBĚHU
POZOROVACÍHO LETU
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se podle ustanovení článku IX, část II odstavec 2 Smlouvy o otevřeném nebi dohodly takto:
Pozorující stát je oprávněn určit, zda film použitý v průběhu pozorovacího letu zpracuje pozorující stát či pozorovaný stát poskytující pozorovací letoun.
V případě, že pozorující stát uplatní své právo zpracovat film použitý během pozorovacího letu pozorovacím letounem poskytnutým pozorovaným státem, nenese pozorovaný stát žádnou odpovědnost za kvalitu zpracování původního negativu filmu.
Jestliže je kvalita zpracovaného filmu nedostatečná a zainteresované smluvní strany nejsou schopny po vynaložení veškerého úsilí vyřešit spor, zda selhání či nedostačující kvalita údajů shromážděných v průběhu pozorovacího letu byly způsobeny provozem čidel, zpracováním či některým jiným činitelem, nese odpovědnost pozorující stát a pozorovací let se započítává do kvót obou smluvních stran.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání konzultativní komise otevřeného nebe, dne 29. června 1992 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 6 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
JEDNACÍ ŘÁD A PRACOVNÍ METODY KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
Následující jednací řád a pracovní metody včetně příloh byly vypracovány v souladu s článkem X a přílohou L Smlouvy o otevřeném nebi.
Část I.
PŘEDSEDNICTVÍ
1.
Smluvní strany se v předsednictví Komise střídají podle abecedního pořádku ve francouzském jazyce.
Každý předseda vykonává svoji funkci od zahájení zasedání do zahájení následujícího zasedání, není-li dohodnuto jinak.
2.
Povinnosti předsedy jsou následující:
A)
informovat smluvní strany o datu, době a místu schůzí, jakož i o návrzích smluvních stran ohledně programu zasedání;
B)
předsedat schůzím;
C)
vést seznam řečníků a deník, který předseda vždy předává svému následníkovi ve funkci a do kterého mohou nahlížet pouze smluvní strany;
D)
rozesílat všem smluvním stranám kopie deníku a připojených textů;
E)
navrhovat Komisi přerušení či odročení schůze a odročení nebo uzavření diskuse o projednávané otázce;
F)
hledat řešení administrativních otázek týkajících se organizace práce Komise;
G)
zasílat všem smluvním stranám seznam kontaktních míst smluvních stran platný pro období mezi zasedáními; a
H)
plnit další povinnosti dohodnuté Komisí.
Část II.
SCHŮZE
1.
V době zasedání se schůze konají alespoň jednou týdně, pokud Komise nerozhodne jinak.
2.
Prohlášení v jakémkoliv ze šesti pracovních jazyků uvedených v příloze L, část I, odstavec 7 Smlouvy se tlumočí do ostatních pracovních jazyků.
3.
Předseda může souhlasem Komise prohlásit seznam řečníků za uzavřený.
Předseda však poskytne právo na odpověď jakémukoliv zástupci, jestliže o to bude po uzavření seznamu požádán.
4.
Jestliže jakýkoliv zástupce vznese v průběhu schůze technickou poznámku, udělí předseda tomuto zástupci ihned slovo.
Zástupce vznášející technickou poznámku nehovoří o podstatě diskutované záležitosti.
Část III.
PRACOVNÍ PROGRAM ZASEDÁNÍ
1.
Před ukončením každého zasedání se Komise snaží připravit předběžný pracovní program a datum zahájení příštího pravidelného zasedání.
2.
Jestliže některá smluvní strana požádá o mimořádné zasedání, informuje předseda neprodleně všechny ostatní Smluvní strany o tomto požadavku a o jakýchkoliv otázkách vznesených touto smluvní stranou.
Tato otázka nebo otázky jsou zařazeny jako první bod pracovního programu mimořádného zasedání.
3.
Každá smluvní strana je oprávněn zahrnout do pracovního programu jakéhokoliv zasedání dodatečné body.
Smluvní strana požadující takové zahrnutí informuje předsedu o těchto bodech pokud možno nejpozději 30 dnů před zahájením pravidelného zasedání nebo sedm dnů před zahájením mimořádného zasedání.
Část IV.
PROGRAM SCHŮZÍ
1.
Komise jako první bod programu první schůze zasedání posoudí a schválí pracovní program tohoto zasedání a program této schůze.
2.
Před koncem každé schůze navrhne předseda navrhnout předběžný program, který Komise posoudí na začátku příští schůze.
3.
Ustanoveními odstavců 1 a 2 této části není dotčeno právo každé smluvní strany vznést před Komisí jakoukoliv otázkou týkající se Smlouvy a zařadit ji na její program.
Část V.
DENÍK
1.
Deník ve formě uvedené v příloze II tohoto Dokumentu zaznamenává pořadové číslo, datum, dobu zahájení a dobu ukončení a místo konání každé schůze; předsedající zemi; program schůze; Smluvní strany, jejichž zástupci vystoupili; a datum, čas a místo konání příští schůze.
2.
Předseda rovněž zapisuje do deníku rozhodnutí a doporučení. K deníku se připojuje jakýkoliv text takových rozhodnutí a doporučení.
3.
Do deníku se zapisují i výkladová prohlášení, formální návrhy a příslušné dokumenty o podstatných záležitostech a jejich texty se k nim přikládají na žádost jejich autoraautora, pokud se předkládají předsedovi v písemné formě.
Předseda zajistí na žádost jakéhokoliv zástupce překlad takovýchto textů do všech ostatních pracovních jazyků a jejich rozeslání spolu s deníkem.
Část VI.
FINANČNÍ A ORGANIZAČNÍ OTÁZKY
1.1
Rozdělovací klíč společných výdajů spojených s působením Konzultativní komise otevřeného nebe (dále “rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe”) vychází z rozdělovacího klíče přijatého v Helsinkách dne 10. července 1992 smluvními stranami KBSE (dále “helsinský klíč”).
Zvláštní režim zavedený tímto Rozhodnutím zohledňuje stávající hospodářské podmínky a je omezen co do rozsahu a času.
Není precedentem pro jakékoliv jiné orgány KBSE nebo orgány spojené s KBSE.
1.2
S ohledem na skutečnost, že ne všechny smluvní strany KBSE jsou smluvními stranami Smlouvy, musí smluvní strany poskytnout dodatečný příspěvek ke svému příspěvku podle helsinského klíče k pokrytí stávajícího schodku.
A)
Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný “helsinskému klíči”.
Nicméně však každá smluvní strana může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
B)
S ohledem na svou stávající hospodářskou situaci jsou země uvedené v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí vyňaty z poměrného příspěvku uvedeného v pododstavci (A) a zaplatí pouze dodatečný příspěvek ad hoc dohodnutý smluvními stranami.
C)
Zvláštní režim zřízený pododstavcem (B) potrvá tak dlouho, jak to bude vyžadovat hospodářská situace zemí uvedených v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí.
Zvláštní režim bude tudíž každoročně přehodnocován.
1.3
Pokud budou smluvními stranami Smlouvy pouze účastnické státy KBSE a pokud vznikne schodek, jež musí být uhrazen, bude finanční příspěvek jakéhokoliv smluvního státu podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe vyšší než její příspěvek podle helsinského klíče.
1.4
V případě, že ke Smlouvě přistoupí Smluvní strany KBSE, se jejich finanční příspěvek vypočítává podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe podle zásad stanovených v odstavcích 1 a 2.
V tomto případě se budou finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe přiměřeně sníží.
Toto ustanovení se netýká zemí uvedených v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí po dobu, po kterou jim zvláštní režim zavedený v odstavci 2, pododstavec (B) poskytuje zvýhodnění finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, a to nižší než jsou příspěvky ostatních států, které platí stejný příspěvek jako podle “helsinského klíče”.
1.5
V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy KBSE, dohodne jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, jakož i rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe, Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc.
1.6
K 1. lednu 1993 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech):
Francie| 10,82
---|---
Německo| 10,82
Itálie| 10,82
Spojené království| 10,82
Spojené státy americké| 10,82
Ruská federace| 9,05
Kanada| 6,55
Španělsko| 5,10 (*)
Belgie| 4,27
Nizozemsko| 4,27
Dánsko| 2,465
Norsko| 2,465
Ukrajina| 1,77
Polsko| 1,685
Turecko| 1,20
Řecko| 0,84
Maďarsko| 0,84
Rumunsko| 0,84
Česká republika| 0,805
Bělorusko| 0,71
Bulharsko| 0,66
Lucembursko| 0,66
Portugalsko| 0,66
Slovenská republika| 0,40
Island| 0,24
Gruzie| 0,21
Kyrgyzstán| 0,21
(*)
Toto procento odráží souhlas Španělska poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
2.
Pro platby finančních příspěvků smluvními stranami platí stejná praktická ujednání jako ta, jež byla dohodnuta pro ostatní fóra využívající společných služeb Společného výkonného sekretariátu.
3.
Opatření týkající se administrativní organizace Komise jsou v souladu s ujednáními již zavedenými v souvislosti s využíváním společných služeb Společného výkonného sekretariátu.
Úkoly sekretariátu vůči Komisi zahrnují tudíž následující služby:
A)
zajištění akreditace;
B)
správu budov a zařízení;
C)
bezpečnost budov a schůzí a dohled na přístup do budov a na schůze;
D)
zaměstnávání a řízení příslušných technických zaměstnanců;
E)
zajištění vhodného technického zařízení;
F)
zabezpečení tlumočnických a překladatelských služeb ve všech pracovních jazycích; a
G)
správu finančních záležitostí.
Při plnění těchto úkolů je třeba věnovat zvláštní pozornost zásadě efektivnosti nákladů.
Příloha I
STÁTY SE STATUTEM POZOROVATELE
Na základě Prohlášení KBSE o Smlouvě o otevřeném nebi učiněného v Helsinkách dne 24. března 1992 jsou Smluvní strany Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě, jež nejsou signatáři Smlouvy o otevřeném nebi, oprávněny mít v Komisi postavení pozorovatele v souladu s následujícími ustanoveními, dokud Smlouvu nepodepíší nebo k ní nepřistoupí.
1.
S ohledem na technické cíle Komise jsou státy požívající statutu pozorovatele oprávněny:
A)
účastnit se všech schůzí Komise a jejích neformálních kontaktních skupin;
B)
vystupovat na takových schůzích;
C)
dostávat všechny oficiální dokumenty a podkladové materiály Komise;
D)
dostávat podle zavedených finančních ujednání kopie výstupů čidel s písemným souhlasem pozorovaného státu a s náležitým ohledem na citlivou povahu informace;
E)
předkládat dokumenty;
F)
dostávat kopie deníku a přiložených textů; a
G)
dostávat seznamy kontaktních míst smluvních stran.
2.
Státy se statutem pozorovatele nejsou oprávněny účastnit se přijímání rozhodnutí či přijímání doporučení.
Příloha II
DENÍK KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
Schůze:
1.
Datum:
Zahájení:
Ukončení:
Místo:
2.
Předseda:
3.
Program:
4.
Vystoupení:
5.
Závěry a doporučení:
6.
Výkladová prohlášení:
7.
Formální návrhy:
8.
Příští schůze:
Datum:
Čas:
Místo:
Příloha III
Seznam zemí, jichž se může týkat zvláštní režim zavedený v odstavci 2, pododstavec (B) Rozhodnutí o rozdělovacím klíči Konzultativní komise otevřeného nebe:
Arménie
Ázerbajdžán
Bělorusko
Gruzie
Kazachstán
Kyrgyzstán
Moldavsko
Ruská federace
Tádžikistán
Turkmenistán
Ukrajina
Uzbekistán
Příloha IV
PROHLÁŠENÍ PŘEDSEDY KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO
NEBE O ROZHODNUTÍ O ROZDĚLOVACÍM KLÍČI SPOLEČNÝCH VÝDAJŮ
SPOJENÝCH S ČINNOSTÍ KONZULTATIVNÍ KOMISE
OTEVŘENÉHO NEBE
1.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe každé smluvní strany Smlouvy s výjimkou těch, jež požívají zvláštního režimu zřízeného v odstavci 2, pododstavec (B) výše zmíněného Rozhodnutí, těch, které poskytují vyšší dodatečné příspěvky, a těch, které nejsou účastnickými státy KBSE, se vypočítává takto (v procentech):
OSi = K x Hi
kde: i je smluvní strana, na kterou se vztahuje daný odstavec
OSi je finanční příspěvek smluvní strany i
Hi je příspěvek smluvní strany i podle “helsinského klíče”
K je opravný koeficient
2.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe té smluvní strany, která poskytuje vyšší dodatečný příspěvek, se vypočítává takto (v procentech):
OSm = Hm \\+ Em
kde: m je smluvní strana, na který se vztahuje tento odstavec
OSm je finanční příspěvek smluvní strany m
Hm je příspěvek smluvní strany m podle “helsinského klíče”
Em je dodatečný příspěvek smluvní strany m
3.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe této smluvní strany, na který se vztahuje zvláštní režim zřízený v odstavci 2, pododstavec (B) výše uvedeného Rozhodnutí, se vypočítá takto (v procentech):
OSj = Hj \\+ Aj
kde: j je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSj je finanční příspěvek smluvní strany j
Hj je příspěvek smluvní strany j podle “helsinského klíče”
Aj je dodatečný příspěvek ad hoc smluvní strany j
4.
Koeficient K je odvozen vzorcem: =
(K x ∑Hi) + ∑OSm \\+ ∑OSj = 100%
K=100%-∑OSm-∑OSj∑Hi
kde: ∑Hi je součet příspěvků smluvních stran i (viz odstavec 1 výše) podle helsinského klíče
∑OSm je součet příspěvků smluvních stran m (viz odstavec 2 výše) podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe
∑OSj je součet příspěvků smluvních stran j (viz odstavec 3 výše) podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 7 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
METODIKA URČOVÁNÍ POZEMNÍ ROZLIŠOVACÍ SCHOPNOSTI RADARU S BOČNÍM
VYZAŘOVÁNÍM TYPU SAR
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi se podle ustanovení Dodatku 1 k Příloze D, část I, odstavec 4 a Přílohy D, Dodatek 1, část III, odstavec 5 Smlouvy o otevřeném dohodly takto:
Část I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Následují definice výrazů použitých v tomto Rozhodnutí:
1.
Výraz “azimut” označuje směr rovnoběžný s dráhou letounu.
2.
Výraz “šikmý dosah” označuje vzdálenost kolmou ke dráze letounu v šikmé rovině.
3.
Výraz “obraz” označuje dvojrozměrný (šikmá vzdálenost a azimut) soubor zpracovaných vzorků amplitudy radiolokátoru.
4.
Výraz “počáteční údaje”, známý též jako “souborné hrubé údaje” nebo “radiohologram”, označuje údaje zaznamenané na magnetické médium radarem SAR před zpracováním údajů do obrazu.
5.
“Radarový průřez” koutového odrážeče se vypočítává podle následujícího vzorce:
πλRSC=43πa4λ2
kde: RCS je radarový průřez koutového odrážeče v m2;
a je délka každé vnitřní hrany koutového odrážeče v m; a
l je pracovní vlnová délka radaru SAR v m;
RCS může být vyjádřen v decibelech (dB) podle následujícího vzorce:
RSCdb=10Log10RSCm21m2
kde: hodnota O dB se vztahuje k 1 m2.
6.
Výraz “impulsní odpověď” označuje odpověď radaru SAR na radarový signál odražený od trojstěnného koutového odrážeče.
7.
Výraz “amplituda”, označovaný též jako “hodnota signálu výstupu radaru SAR”, označuje druhou odmocninu výkonu nebo intenzity radarového vzorku.
8.
Výraz “prostorová rozlišovací schopnost” označuje šířku v šikmém dosahu a azimutu na úrovni 0,707 násobku maxima dvojrozměrné Gaussovy plochy určené pěti radarovými vzorky odebranými z hlavního laloku impulsní odpovědi nebo z blízkosti hlavního laloku.
9.
Výraz “pozemní rozlišovací schopnost” označuje prostorovou rozlišovací schopnost v šikmé vzdálenosti a azimutu vyjádřenou v metrech.
10.
Výraz “úroveň citlivosti” označuje radarový signál téže amplitudy jako je průměrná amplituda výstupního šumu radaru SAR.
11.
Výraz “úroveň nasycení” označuje nejsilnější radarový signál, jehož amplituda je zmenšená na nejvýše 0.707 násobek amplitudy ideální lineární odpovědi pro daný RCS.
12.
Výraz “dynamický dosah” označuje poměr úrovně nasycení a úrovně citlivosti odražených radarových vzorků s ohledem na celý SAR systém a omezení záznamového systému.
Hodnota může být vyjádřena v decibelech podle vzorce:
20Log10AmaxAmin
kde: Amax je amplituda úrovně nasycení;
Amin je amplituda úrovně citlivosti
13.
Výraz “prostorový činitel velikosti v azimutu” označuje vzdálenost v metrech v azimutu na zemském povrchu mezi dvěma po sobě jdoucími radarovými vzorky.
14.
Výraz “prostorový činitel velikosti v šikmé vzdálenosti” označuje vzdálenost v metrech na šikmé rovině mezi dvěma po sobě jdoucími radarovými vzorky.
15.
Výraz “vedlejší lalok” označuje jakoukoliv hodnotu radarové odezvy nalezenou v impulsní odpovědi ve vzdálenosti větší než 1,4 násobek prostorové rozlišovací schopnosti z pozice maximální amplitudy hlavního laloku.
16.
Výraz “maximální vedlejší lalok” označuje největší vedlejší lalok, který se nachází v impulsní odpovědi.
17.
Výraz “integrovaný výkon vedlejších laloků” označuje celkový výkon impulsní odpovědi ve všech vedlejších lalocích až do rozsahu nestlačeného radarového impulsu v rozsahu i azimutu.
18.
Výraz “integrovaná úroveň vedlejších laloků” označuje druhou odmocninu poměru integrovaného výkonem vedlejších laloků jedné impulsní odpovědi a výkonem této impulsní odpovědi v hlavním laloku.
19.
Výraz “úroveň nejednoznačnosti” označuje druhou odmocninu poměru maximálního výkonu nejjasnějšího klamného cíle na radarovém obraze a maximálního výkonu skutečného obrazu tohoto cíle.
Část II.
VLASTNOSTI SESTAVY KALIBRAČNÍCH TERČŮ
Sestava kalibračních terčů k měření pozemní rozlišovací schopnosti radaru SAR v průběhu certifikačních či ukázkových letů má podle Dodatku 1 k Příloze D, část I, odstavec 4 Smlouvy o otevřeném nebi následující vlastnosti:
1.
Každý koutový odrážeč je vyroben z materiálu odrážejícího radarové vlny.
Tři vnitřní plochy trojstěnného odrážeče jsou navzájem kolmé.
Délka každé vnitřní hrany koutového odrážeče je zhotovena s přesností 2 mm, úhel mezi vnitřními plochami má přesnost 0,5° nebo 0,1 násobek pracovní vlnové délky radaru SAR napříč každé části otvoru.
Každý koutový odrážeč je umístěn ± 3 ° kolmo ke směru letu a v optimálním elevačním úhlu k horizontále SAR, jehož pozemní rozlišovací schopnost se určuje.
2.
Každá sestava kalibračních terčů se skládá z určitého počtu trojstěnných koutových odrážečů s různými RCS umístěnými na rovné ploše, např. na nízké trávě, betonu a asfaltu, zajišťující průměrné pozadí RCS mezi -25 až - 30 dB na m2.
Každý koutový odrážeč je postaven tak, aby účinek vícedráhového šíření radarových signálů ve směru RCS koutového odrážeče byl omezen na přiměřenou míru.
Každý koutový odrážeč musí být nastavitelný v azimutu a ve zdvihu, aby bylo umožněno optimální zobrazení.
Při umísťování každého koutového odrážeče je třeba dbát na polohu ostatních odrážečů v sestavě, aby jeho radarový stín nerušil radarový odraz ostatních koutových odrážečů.
Při umístění každé sestavy vzhledem k jakékoliv jiné sestavě je třeba dbát na to, aby neodcházelo k rušení radarových odrazů jakékoliv jiné sestavy.
V okolí sestav nesmí být žádné překážky nebo předměty, které by mohly rušit radarový odraz jakéhokoliv koutového odrážeče sestavy.
2.
Sestava kalibračního terče k měření linearity amplitudní odpovědi radaru SAR sérii koutových odrážečů, jejichž RCS v decibelech roste lineárně, se skládá z nejméně dvanácti samostatných koutových odrážečů umístěných v přímce.
Sestava je umístěna v úhlu 45° k letové dráze letounu.
Vzdálenost mezi jednotlivými koutovými odrážeči je stejná a dosahuje 30 až 50 m.
RCS jednotlivých koutových odrážečů se zvětšuje o stejný přírůstek 5 dB od minima nejvýše - 10 dB až do maxima nejméně 45 dB.
Rozměry každého koutového odrážeče musí vyhovovat radarům SAR s pracovní vlnovou délkou 0,03 - 0,05 m.
4.
Sestava kalibračního terče k měření pozemní rozlišovací schopnosti radaru SAR se skládá z 9 samostatných koutových odrážečů umístěných do čtverce ve třech řadách po třech.
Jedna diagonála čtverce je kolmá na letovou dráhu letounu.
Vzdálenost mezi dvěma sousedními koutovými odrážeči v sestavě kalibračního terče je stejná a dosahuje 100 - 120 m.
Koutové odrážeče v sestavě mají stejný RCS, který je v rozsahu 15 - 30 dB a je minimálně o 40 dB vyšší než skutečné RCS pozadí.
Rozměry koutových odrážečů musí vyhovovat radarům SAR s pracovní vlnovou délkou 0,03 - 0,05 m.
Část III
ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH V PRŮBĚHU CERTIFIKAČNÍHO ČI UKÁZKOVÉHO LETU
1.
Pro analýzu údajů shromážděných v průběhu certifikačního či ukázkového letu jsou podle Přílohy D, Dodatek 1, část II, odstavec 5 Smlouvy o otevřeném nebi zavedeny tyto postupy:
Pozemní rozlišovací schopnost radaru SAR umístěného v pozorovacím letounu se určuje jak v azimutu, tak v šikmém dosahu při použití údaje shromážděných z obrazů trojstěnných koutových odrážečů umístěných v sestavě v souladu s podmínkami v části II.
2.
Impulsní odpověď se zaokrouhluje vyrovnávací funkcí v souladu s následující metodikou:
A)
Počáteční údaje se zaznamenávají na magnetická média. Z počátečních údajů se vypracuje jednoduché amplitudové zobrazení každého koutového odrážeče pomocí algoritmu zobrazení a uloží se na magnetické médium.
B)
Nejvyšší hodnota amplitudy a po dvou hodnotách amplitudy z každé strany nejvyšší hodnoty jak šikmého dosahu, tak azimutu, jež mohou být použity jako hlavní lalok, se vydělí z obrazu koutového odrážeče a vytvoří pětiprvkový kříž představující impulsní odpověď radaru SAR.
C)
Profil vyrovnávací amplitudy se vytvoří určením dvojrozměrné Gaussovy funkce procházející přes pět samostatných hodnot získaných v odstavci 2(B).
Profil vyrovnávací amplitudy získaný podle odstavce 2(C) a ležící na čarách procházejících přes původní radarové vzorky nejbližší maximální amplitudě a přes jednotlivé hodnoty získané v odstavci 2(B) se uloží na pevný disk a opticky na videozáznam.
Pět radarových vzorků z obou stran střední hodnoty v šikmém dosahu a v azimutu se rovněž vyznačí do tohoto grafu.
3.
Impulsní odpověď se v průběhu certifikace interpoluje pomocí Fourierovy transformace v souladu s následující metodikou:
A)
Amplitudové hodnoty vytvářející čtverec 16x16 v šikmém dosahu a v azimutu, v jehož středu se nachází koutový odrážeč, se uloží do dvojrozměrného pole.
B)
Pole získané podle pododstavce 3(A) se podrobí dvojrozměrné Fourierově transformaci.
C)
Počet prvků v tomto poli, jež bylo podobeno Fourierově transformaci v pododstavci 3(B), se zvětší šestnáctinásobně v každém rozměru vložením nulové hodnoty do středních prvků tohoto pole podrobeného Fourierově transformaci.
D)
Toto pole, které se skládá z 256 x 256 prvků, se podrobí dvojrozměrné inverzní Fourierově transformaci.
4.
Hodnoty amplitudy v šikmém dosahu a v azimutu získané v pododstavci 3(D) ležící na čarách procházejících původními radarovými vzorky nejbližšími maximální amplitudě se uloží na pevný disk s lineární interpolací mezi interpolovanými radarovými vzorky.
Amplitudová linearita radaru SAR se určí pomocí údajů získaných z jakéhokoliv obrazu nejméně dvanácti koutových odrážečů umístěných v lineární sestavě v souladu s podmínkami v odstavci 3, části II.
Údaje se vyhodnotí v souladu s následující metodikou:
A)
Profil vyrovnávací amplitudy každého koutového odrážeče v lineární sestavě, který je rozpoznatelný na zpracovaném snímku, se zhotoví podle postupů uvedených v odstavci 2 výše.
B)
Maximální hodnota každé impulsní odpovědi se určí z profilů vyrovnávací amplitudy získaných v pododstavci 4(A).
C)
Maximální amplitudy určené v pododstavci 4(B) se zanesou proti hodnotě druhé odmocniny RCS příslušného koutového odrážeče.
D)
Lineární část jednotlivých bodů vynesených v pododstavci 4(C) se spojí přímkou.
E)
Graf získaný v pododstavci 4(D) se použije k výpočtu citlivosti a úrovně nasycení radaru SAR.
E)
Graf získaný v pododstavci 4(D) se použije ke korekci linearity amplitudní odpovědi radaru SAR mezi vypočítanými úrovněmi citlivosti a nasycení
5.
Prostorová rozlišovací schopnost radaru SAR se určí pomocí údajů získaných z obrazu devíti koutových odrážečů rozmístěných do čtverce v souladu s podmínkami v odstavci 4 části II.
Údaje se vyhodnotí v souladu s následující metodikou:
A)
Pro každý z devíti koutových odrážečů v sestavě se sestrojí profil vyrovnávací amplitudy v souladu s postupem uvedeným v odstavci 2 výše.
B)
Vzdálenost mezi středy dvou koutových odrážečů na obou koncích úhlopříčky sestavy na zemi, měřená s přesností 1 m (v šikmém dosahu s ohledem na úhel sklonu), se vydělí počtem intervalů mezi příslušným počtem radarových vzorků v obraze k určení prostorového činitele velikosti v šikmém dosahu a v azimutu.
C)
Šířka křivek v šikmém dosahu a v azimutu na úrovni 0,707 maxima amplitudy se měří podle vzdálenosti mezi radarovými vzorky pro každý profil vyrovnávací amplitudy získaný v pododstavci 5(A).
D)
Průměr devíti hodnot azimutu a průměr devíti hodnot šikmého dosahu získaných v pododstavci 5(C) se převede na vzdálenost v metrech vynásobením prostorových činitelů velikosti azimutu určených v pododstavci 5(B).
6.
Přesnost určení pozemní rozlišovací schopnosti za použití Gaussovy aproximace v odstavci 5 a hodnoty bočních laloků úplné impulsní odpovědi se určí pomocí údajů shromážděných z obrazu jednoho z devíti koutových odrážečů sestavených do čtverce v souladu s podmínkami v odstavci 4 části II.
Údaje se vyhodnotí podle následující metodiky:
A)
Pro jeden z devíti koutových odrážečů v sestavě se sestaví interpolovaný amplitudový profil v souladu s postupy uvedenými v odstavci 3 výše.
B)
Šířka křivek v šikmém dosahu a v azimutu na úrovni 0,707 násobku maximální amplitudy se měří vzdáleností mezi radarovými vzorky interpolovaného amplitudového profilu získaného v pododstavci 6(A).
C)
Jestliže se průměrná šířka křivek získaných v pododstavci 5(C) liší maximálně o 5% od hodnoty získané v pododstavci 6(B), pak je Gaussova aproximace dostatečně přesnou aproximací pro určení prostorové rozlišovací schopnosti.
D)
Jestliže se průměrná šířka křivek získaných v pododstavci 5(C) liší o více než 5% od hodnoty získané v odstavci 6(B), potom je třeba získat interpolovaný amplitudový profil každého z devíti koutových odrážečů a použít ho pro výpočet prostorové rozlišovací schopnosti v souladu s postupy uvedenými v pododstavcích 5(B) a 5(D) výše.
E)
Maximální hodnota bočních laloků radaru SAR se určí z interpolovaného profilu získaného v odstavci 6(A) výše.
F)
Úroveň integrovaného bočního laloku se vypočítá z údajů výrobce, které poskytne smluvní strana provádějící certifikaci.
G)
Stupeň nejednoznačnosti se vypočítá z údajů výrobce, které poskytne smluvní strana provádějící certifikaci.
7.
Pozemní rozlišovací schopnost radaru SAR je prostorová rozlišovací schopnost v metrech v šikmém dosahu a v azimutu získaná buď podle pododstavce 5(D) či pododstavce 6(D).
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 10. prosince 1992 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 8 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
INTERVALY, VE KTERÝCH SE ÚDAJE ANOTUJÍ INFORMACEMI
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Přílohy B, část II, odstavec 2, pododstavce (A)(1), (B) a (C)(1) Smlouvy o otevřeném nebi takto:
Intervaly, ve kterých se údaje anotují informacemi:
1.
U optických kamer u každého snímku.
2.
U infračerveného řádkového snímacího zařízení zaznamenávajícího údaje na fotografický film v intervalech nejvýše 31 centimetrů.
3.
U videokamer používajících snímkovací zařízení jednou u každého snímku.
4.
U videokamer používajících řádkovací obrazové zařízení, infračervená řádkovací snímací zařízení provádějící záznam na magnetický pásek a u radarů s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou nejméně každých 512 řádků.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako tato Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. července 1993, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 9 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
POUŽITÍ JINÝCH NEŽ ALFANUMERICKÝCH KÓDŮ K ANOTACI ÚDAJŮ
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Přílohy B, část II, odstavec 4 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
1.
Při anotaci údajů shromážděných během pozorovacího letu se neužívají jiné kódy než alfanumerické hodnoty.
Informace, jež je třeba anotovat podle Přílohy B, část II, se anotují za použití alfanumerických kódů stanovených v Dodatku 1 k Příloze B.
2.
Smluvní strany jsou oprávněny anotovat i jiné informace, než vyžaduje Příloha B, část II.
V případě, že se smluvní strana rozhodne anotovat dodatečné informace, použije alfanumerických kódů a informuje všechny ostatní Smluvní strany o významu takových kódů před jejich použitím k anotaci údajů shromážděných během pozorovacího letu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako tato Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. července 1993, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 10 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
ROZDĚLOVACÍ KLÍČ SPOLEČNÝCH VÝDAJŮ SPOJENÝCH S ČINNOSTÍ
KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Přílohy L, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
1.
Rozdělovací klíč společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále “rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe”) vychází z rozdělovacího klíče přijatého v Helsinkách, dne 10. července 1992 účastnickými státy KBSE (dále “helsinský klíč”).
Zvláštní režim zřízený tímto rozhodnutím zohledňuje současné hospodářské podmínky a je omezen co do rozsahu a času.
Není precedentem pro jakékoliv jiné orgány KBSE či orgány spojené s KBSE.
2.
S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy KBSE jsou smluvními stranami Smlouvy, musí Smluvní strany věnovat k pokrytí existujícího schodku vedle svého příspěvku podle helsinského klíče dodatečný příspěvek.
A)
Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný helsinskému klíči.
Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
B)
S ohledem na svou současnou hospodářskou situaci však země uvedené v seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí jsou z poměrného příspěvku uvedeného v pododstavci (A) vyňaty a zaplatí pouze dodatečný příspěvek ad hoc dohodnutý smluvními stranami.
C)
Zvláštní režim zřízený v pododstavci (B) potrvá tak dlouho, jak to bude vyžadovat hospodářská situace zemí uvedených v seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí.
Tento zvláštní režim se tudíž každoročně přehodnotí.
3.
Pokud budou smluvními stranami této Smlouvy pouze účastnické státy KBSE a její činností vznikne schodek, který musí být pokryt, potom finanční příspěvek jakéhokoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe bude muset být vyšší než jeho příspěvek podle helsinského klíče.
4.
Přistoupí-li ke Smlouvě Smluvní strany KBSE, vypočítají se jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe podle zásad stanovených v odstavcích 1 a 2.
V tomto případě se finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe přiměřeně sníží.
Toto ustanovení neplatí pro země uvedené v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí po dobu, po kterou jim zvláštní režim zavedený v odstavci 2, pododstavec (B) poskytuje výhodu v podobě finančních příspěvků podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe nižších než u jiných států, které poskytují stejný příspěvek podle helsinského klíče.
5.
V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy KBSE, určí Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, jakož i rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe.
6.
K 1. lednu 1993 je rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech):
Francie| 10,82|
---|---|---
Německo| 10,82|
Itálie| 10,82|
Spojené království| 10,82|
Spojené státy americké| | 10,82
Ruská federace| | 9,05
Kanada| | 6,55
Španělsko| 5,10 (*)|
Belgie| 4,27|
Nizozemsko| 4,27|
Dánsko| | 2,465
Norsko| 2,465|
Ukrajina| 1,77|
Polsko| 1,685|
Turecko| 1,20|
Řecko| 0,84|
Maďarsko| 0,84|
Rumunsko| 0,84|
Česká republika| 0,805|
Bělorusko| 0,71|
Bulharsko| 0,66|
Lucembursko| 0,66|
Portugalsko| 0,66|
Slovenská republika| 0,40|
Island| 0,24|
Gruzie| 0,21|
Kyrgyzstán| 0,21|
(*)
Toto procento odráží souhlas Španělska poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
Příloha A
Seznam zemí, na které se může vztahovat zvláštní režim zavedený v odstavci 2, pododstavec (B) Rozhodnutí o rozdělovacím klíči Konzultativní komise otevřeného nebe:
Arménie
Ázerbajdžán
Bělorusko
Gruzie
Kazachstán
Kyrgyzstán
Moldavsko
Ruská federace
Tádžikistán
Turkmenistán
Ukrajina
Uzbekistán
Příloha B
PROHLÁŠENÍ PŘEDSEDY KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE O
ROZHODNUTÍ O ROZDĚLOVACÍM KLÍČI SPOLEČNÝCH VÝDAJŮ SPOJENÝCH S
ČINNOSTÍ KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE
1.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe každé smluvní strany Smlouvy, s výjimkou těch, jež využívají zvláštního režimu zřízeného v odstavci 2, pododstavec (B) výše zmíněného Rozhodnutí, těch, které poskytují vyšší dodatečné příspěvky, a těch, které nejsou účastnickými státy KBSE, se vypočítává takto (v procentech):
OSi = K x Hi
kde: i je smluvní strana, na kterou se tento odstavec vztahuje
OSi je finanční příspěvek smluvní strany i
Hi je příspěvek smluvní strany i podle helsinského klíče
K je korekční koeficient
2.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe té smluvní strany, který poskytuje vyšší dodatečný příspěvek, se vypočítává takto (v procentech):
OSm = Hm \\+ Em
kde: m je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSm je finanční příspěvek smluvní strany m
Hm je příspěvek smluvní strany m podle helsinského klíče
Em je dodatečný příspěvek smluvní strany m
3.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe té smluvní strany, na nějž se vztahuje zvláštní režim zřízený v odstavci 2, pododstavec (B) výše uvedeného Rozhodnutí, se vypočítává takto (v procentech):
OSj = Hj \\+ Aj
kde: j je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSj je finanční příspěvek smluvní strany j
Hj je příspěvek smluvní strany j podle helsinského klíče
Aj je dodatečný příspěvek ad hoc smluvní strany j
4.
Koeficient K je odvozen vzorcem:
(K × ∑Hi) + ∑OSm \\+ ∑OSj = 100%
nebo
K=100%-∑OSm-∑OSj∑Hi
kde: ∑Hi je součet příspěvků smluvních stran i podle helsinského klíče - viz odstavec 1 výše
∑OSm je součet příspěvků smluvních stran m podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe - viz odstavec 2 výše
∑OSj je součet příspěvků smluvních stran j podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe - viz odstavec 3 výše
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 11 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
FINANČNÍ A ADMINISTRATIVNÍ OTÁZKY VZTAHUJÍCÍ SE K BODU VI
ROZHODNUTÍ KONZULTATIVNÍ KOMISE OTEVŘENÉHO NEBE/I/Č. 6 Z 29. ČERVNA
1992
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Přílohy L, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi a podle ustanovení části VI Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe/I/č. 6 z 29. června 1992 takto:
1.
Odstavce 1,2,3,4,5 a 6 Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe o rozdělovacím klíči společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe přijaté dne 16. července 1993 nahradí závorky v bodě VI, odstavec I Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 z 29. června 1992 jako odstavce 1.1., 1,2., 1.3., 1.4., 1.5. a 1.6. tohoto bodu.
2.
Přílohy A a B tohoto Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe o rozdělovacím klíči společných výdajů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe přijaté dne 16. července 1993 budou přiloženy jako Přílohy III a IV k Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 z 29. června 1992.
Tyto přílohy a odstavce 1.1. až 1.6. bodu VI Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 budou patřičně přizpůsobeny.
3.
Následující ustanovení:
“Praktická ujednání pro placem finančních příspěvků smluvními stranami jsou stejná jako ujednání dohodnutá pro ostatní fóra využívající společných služeb Společného výkonného sekretariátu.”
nahradí závorky v bodě VI, odstavec 2 Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 z 29. června 1992.
4.
Následující ustanovení:
“Modality administrativní organizace Komise jsou v souladu s ujednáními již stanovenými v souvislosti s používáním společných služeb Společného výkonného sekretariátu.”
nahradí závorky v bodě VI, odstavec 3 Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe /I/ č.6 z 29. června 1992.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 12 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
INFORMACE POSKYTOVANÉ SPOLEČNĚ SE SCHÉMATY KALIBRAČNÍCH TERČŮ
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Dodatku 1 k Příloze D, část I, odstavec 5 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
Pro každou certifikaci a ukázkový let se poskytují následující informace společně se schématy kalibračních terčů:
1.
Pro terče užívané s optickými kamerami a videokamerami:
A)
počet skupin pruhů;
B)
délka a šířka pruhů v každé skupině, v centimetrech;
C)
celková délka a šířka vnějších okrajů materiálu pozadí, v centimetrech;
D)
umístění jeho středu v zeměpisných souřadnicích s přesností na celou vteřinu;
E)
nadmořská výška v metrech;
F)
orientace pruhů vzhledem k severu s přesností na celý stupeň;
G)
relativní úroveň odraznosti plochy pozadí v procentech;
H)
relativní odraznost tmavých a světlých pruhů kalibračního terče vyjádřená jako průměrná a standardní odchylka pro alespoň pět měření provedených na kterékoliv náhodně vybrané skupině pruhů v procentech pro zorné úhly 0, 30, 45 a 60 stupňů svisle k povrchu terče.
Podle orientace pruhů se provedou dvě série měření.
První série se provede ve svislé rovině, jejíž azimut je kolmý k jedné straně pruhu.
Druhé měření je v rovině kolmé k prvnímu.
Při ukázkových letech lze certifikační měření potvrdit použitím jakékoliv dvojice pruhů při úhlech pouze 0 a 45 stupňů;
I)
skutečná dráha pro sběr dat ve stupních; a
J)
typ povrchu pozadí.
2.
Pro aktivní a pasivní terče používané s infračervenými řádkovými snímacími zařízeními:
A)
počet skupin pruhů;
B)
délka a šířka pruhů v každé skupině v centimetrech;
C)
celková délka a šířka vnějších okrajů prostoru terče v centimetrech;
D)
umístění jeho středu v zeměpisných souřadnicích s přesností na celou vteřinu;
E)
nadmořská výška v metrech;
F)
orientace pruhů vzhledem k severu s přesností na nejbližší celý stupeň;
G)
intenzita vyzařování teplých a studených pruhů vyjádřená jako průměrná a standardní odchylka pro nejméně pět měření provedených na kterékoliv náhodně vybrané skupině pruhů vlnové délky 3 - 5 a 8 - 14 mikronů;
H)
maximální a minimální rozdíly vyzařování teploty dosahované mezi teplými a studenými pruhy a standardní odchylka teploty nad celým prostorem jednotlivého pruhu ve stupních;
I)
provozní omezení nutná k dosažení požadovaného výkonu, jako meteorologické podmínky, použití zástěn či přístrojů pro regulaci teploty;
J)
popis povrchu pozadí, včetně jeho vyzařování; a
K)
skutečná dráha pro sběr dat ve stupních.
3.
Pro terčové sestavy užívané s radarem s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou:
A)
délka vnitřního okraje každého jednotlivého koutového odražeče v milimetrech;
B)
úhlová přesnost zabudování každého jednotlivého koutového odražeče ve stupních;
C)
vzdálenost mezi vrcholem každého jednotlivého trojbokého koutového odražeče při impulsní odpovědi a dynamické vzdálenosti sestav, v metrech;
D)
vzdálenost mezi středem odražečů v každé sestavě v metrech;
E)
vzdálenost mezi vrcholem a nejvzdálenějším koutovým odražečem v každé sestavě v metrech;
F)
umístění středu každé sestavy v zeměpisných souřadnicích s přesností na celou vteřinu;
G)
nadmořská výška v metrech;
H)
orientace každé sestavy vzhledem k severu s přesností na celý stupeň;
I)
popis povrchu pozadí a odhadovaná úroveň rušení pozadí v decibelech na metr čtvereční;
J)
skutečná dráha sběru údajů ve stupních;
K)
přesnost seřazení v azimutu každého koutového odražeče vzhledem k doporučené skutečné dráze ve stupních;
L)
přesnost úhlu a seřazení ve zdvihu každého koutového odražeče v vzhledem k horizontální ploše lože;
M)
popis techniky používané k omezení několikanásobného příjmu signálu z jednotlivých koutových odražečů; a
N)
popis a schéma upevnění koutových odražečů na zemi.
4.
Při ukázkových letech není nutné opakovat měření pro konkrétní neměnné parametry terče použitého během certifikace.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 1. prosince 1993, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO 13 SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
METODIKA PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ POVOLENÉ LETOVÉ VÝŠKY PŘI POUŽITÍ
OPTICKÝCH KAMER A VIDEOKAMER
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s článkem X, odstavec 5 a podle článku IV, odstavec 2 (A) a článku VI, část I, odstavce 14 a 15 a část II, odstavce 4, 5 a 6 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
Část I.
DEFINICE POJMŮ
Pojmy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
1.
Pojem “nadmořská výška” znamená svislou vzdálenost hladiny, bodu nebo objektu považovaného za bod měřenou od střední hladiny moře
2.
Pojem “letová hladina” znamená plochu konstantního atmosférického tlaku vztaženou ke konkrétnímu tlakovému údaji 1013,2 hektopascalů (hPa) a oddělenou od ostatních takových ploch konkrétními tlakovými intervaly.
Údaj 1013,2 hPA má stejnou hodnotu jako 1013,2 mb, 29,92 palců rtuťového sloupce a 760 mm rtuťového sloupce.
3.
Pojem “výška” znamená svislou vzdálenost roviny, bodu nebo objektu považovaného za bod měřenou od konkrétního údaje.
Údaj užívaný v tomto Rozhodnutí je úroveň povrchu v bodě nadiru.
4.
Pojem “převýšení terénu” znamená svislou vzdálenost bodu nebo roviny na povrchu země či ve vztahu k povrchu země, měřenou od střední hladiny moře.
5.
Pojem “úsek” znamená část segmentu mezi dvěma souřadnicemi, navigačními pevnými body či body obratu označenými v úkolovém plánu.
Část II.
VZORCE
1.
Pro převod metrů na stopy se používá činitel 3,281 a stop na metry činitel 0,305.
2.
“Minimální povolená nadmořská výška” A pro použití čidel pro každý úsek pozorovacího letu se vypočítává podle vzorce:
A = E + Hmin
kde: E je maximální převýšení terénu v daném úseku,
Hmin je certifikovaná minimální výška, ve které může být čidlo v provozu,
Poznámka: Hmin je obvykle udávána v metrech.
3.
Jestliže se předpovězená teplota v nadmořské výšce nad bodem maximálního převýšení terénu E pro daný úsek pozorovacího letu odchyluje od teploty standardní atmosféry ICAO (ISA), upraví se barometrická nadmořská výška A podle následujícího vzorce:
At = A - (A x Kt)
kde: At je barometrická nadmořská výška, ve které je třeba letět k dosažení Hmin po úpravě pro vnější předpovězenou teplotu;
Kt je korekční faktor odpovídající odchylce ISA
Kt=dTx1288
dT je předpovězená teplota ve stupních Celsia minus teplota ISA ve stupních Celsia.
4.
V případě potřeby se minimální povolená letová výška Af pro každý úsek pozorovacího letu vypočítává podle následujícího vzorce:
Af = At \\+ (standardní údaj o tlaku - místní QNH) x koeficient,
kde:
Af je barometrická letová výška po přepočtu na standardní atmosférický tlak;
Standardní údaj o tlaku:
je konkrétní údaj o tlaku, jak stanoví část I odstavec 2;
Místní QNH:
je předpovězený tlak vzduchu na zemi v bodě maximálního zdvihu terénu E úseku pozorovacího letu extrapolovaného k hladině moře a uvažované době letu;
Koeficient:
je faktor upravující nadmořskou výšku pro danou změnu atmosférického tlaku.
5.
Pro standardní kombinace jednotek tlaku a nadmořské výšky se užívají tyto vzorce:
Pro tlaky v palcích rtuťového sloupce a vzdálenost ve stopách:
Af = At \\+ (29,92 - místní QNH) x 924,05;
Pro tlaky v hPa nebo mb a vzdálenosti ve stopách:
Af = At\\+ (1013,2 - místní QNH) x 27,30;
Pro tlaky v mm rtuťového sloupce a vzdálenosti v metrech:
Af = At \\+ (760 - místní QNH) x 11,09.
Část III.
VÝPOČET MINIMÁLNÍ POVOLENÉ VÝŠKY A VÝBĚR CESTOVNÍ VÝŠKY
Minimální povolená výška pro použití čidel s ohledem na pozemní rozlišovací schopnost povolenou pro optické kamery a videokamery se vypočítává takto:
1.
Maximální převýšení terénu E pro výpočet výšky At, ve které se má letět, se určuje podél čáry nadiru pro každý úsek pozorovacího letu.
Jestliže pozorovaná smluvní strana má za to, že v důsledku konkrétních rysů terénu bude překročena maximální rozlišovací schopnost čidel povolená Smlouvou, je oprávněn navrhnout změny úkolového plánu v souladu s článkem VI, část II, odstavec 6.
2.
Minimální povolená výška A pro použití čidel je v zásadě výška, jež je součtem maximálního převýšení terénu E a minimální povolené výšky nad povrchem země Hmin pro příslušné čidlo.
3.
Před předložením úkolového plánu se podle potřeby upraví podle stávající předpovědi počasí nadmořská výška vypočítaná v souladu s odstavcem 2 pomocí korekčního faktoru pro odchylku skutečné teploty od teploty ISA.
Pro tento výpočet se užívá vzorec uvedený v části II, odstavec 3.
4.
Pokud národní předpisy řízení letového provozu předepisují používání cestovních výšek, převádí se barometrická výška At vypočítaná v odstavci 3 na cestovní výšku v souladu s následujícím postupem, pokud nebylo dohodnuto jinak: zvolí se cestovní výška nejblíže (nahoru nebo dolů) barometrické výšce At, při níž nedojde k odchylce od At větší než 500 stop nebo 150 metrů.
Část IV.
VÝPOČET MINIMÁLNÍ POVOLENÉ LETOVÉ VÝŠKY A VÝBĚR LETOVÉ HLADINY
Minimální povolená letová výška povolená pro použití čidel s ohledem na pozemní rozlišovací schopnost optických kamer a videokamer se vypočítává takto:
1.
Před předložením úkolového plánu se upraví na základě stávající předpovědi počasí barometrická výška vypočítaná v souladu s částí III, odstavec 3 korekčním faktorem pro rozdíl mezi konkrétním údajem o tlaku uvedeným v části I, odstavec 2 a místním tlakem vzduchu v každém úseku trasy letu.
Tento výpočet se provádí podle příslušného vzorce v části II, odstavec 5.
2.
Pokud národní předpisy řízení letového provozu předepisují letové hladiny, převede se barometrická výška Af vypočítaná v odstavci 1 na letovou hladinu v souladu s následujícím postupem, pokud nebylo dohodnuto jinak: zvolí se letová hladina nejblíže (nahoru nebo dolů) barometrické výšce Af, při níž nedojde k odchylce od Af přesahující následující hodnoty:
500 stop pod letovou hladinou 290;
1000 stop nad letovou hladinou 290 nebo:
150 metrů pod 8100 metry;
250 metrů nad 8100 metry a pod 12 100 metry;
500 metrů nad 12 100 metry.
Část V.
ODCHYLKA POZEMNÍ ROZLIŠOVACÍ SCHOPNOSTI
Jestliže ve výjimečném případě má uplatnění pravidel v souladu s částí III, odstavec 4 či částí IV, odstavec 2 za důsledek použití cestovní výšky nebo letové hladiny, nesmí odchylka pozemní rozlišovací schopnosti 30 centimetrů stanovených Smlouvou přesáhnout plus/minus 5 centimetrů.
Část VI.
REVIZNÍ DOLOŽKA
Ustanovení části III, odstavce 1 a 4, a části IV, odstavec 2 se přezkoumají na základě praktických zkušeností, jestliže o to některá smluvní strana požádá po 31. prosinci roku následujícímu po roce, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komisí otevřeného nebe, dne 18. dubna 1994, ve všech šesti jazycích uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ ČÍSLO ČTRNÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
METODOLOGIE PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM ZEMĚ,
PŘI KTERÉ MŮŽE BÝT BĚHEM POZOROVACÍHO LETU V PROVOZU KAŽDÁ
VIDEOKAMERA SE ZOBRAZENÍM V REÁLNÉM ČASE UMÍSTĚNÁ NA
POZOROVACÍM LETOUNU
Konzultativní komise otevřeného nebe podle ustanovení dodatku I k příloze D, část III, odstavec 3 Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla takto:
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
Výraz „řádkové snímací zařízení“ znamená zařízení obsahující jednu řadu detekčních prvků pro každé pásmo vlnové délky, které se má zaznamenat.
Výraz „snímkové snímací zařízení“ znamená zařízení buď s elektronickou obrazovkou nebo sadou detekčních prvků pro každé pásmo zaznamenávané vlnové délky, které současně vytváří násobné řady obrazu, který se má zaznamenat.
Výraz „videokamera” znamená pasivní černobílé nebo barevné, řádkové či rámcové snímací zařízení, včetně převodu obrazu na elektrické signály, pracující při optických vlnových délkách mezi 0,3 a 1,1 mikrometru.
Výraz „černobílé snímací zařízení” znamená videokameru, která je citlivá v jediném pásmu vlnové délky, které není užší než 0.4 mikrometrů.
Výraz „barevné snímací zařízení“ znamená videokameru, která je citlivá v maximálně třech oddělených pásmech vlnových délek s přesahem přiléhajících pásem poskytující maximální spektrální reakci v pásmech vlnových délek odpovídajících modré, zelené a červené barvě.
Výraz „detekční prvek” znamená nejmenší definovatelný prvek detektorového pole videokamery.
Výraz „prvek záběru” znamená v případě černobílé videokamery plochu v terénu, která se promítá na jeden detekční prvek, a v případě barevné videokamery znamená plochu v terénu promítanou na detekční prvky užívané k poskytnutí údajů různého vlnového pásma spojených s touto plochou v terénu.
Výraz „prvek obrazu” znamená digitalizovaný signál představující zjištěnou energii prvku záběru v každém pásmu vlnové délky, na které je videokamera citlivá a který se ukládá ve snímkové paměti.
Výraz „obraz” znamená sadu obrazových prvků odpovídajících stejně číslované sadě prvků záběru, které pokrývají přilehlou oblast v terénu.
Výraz „obraz kalibračního terče” znamená obraz, jehož odpovídající plocha v terénu pokrývá minimálně celou sadu skupin čar kalibračního terče podél nebo napříč trasy.
Výraz „kódovací postupy” znamená použití zvláštních postupů zpracování údajů určených k uložení na magnetická média umožňujících získat z těchto údajů více informací než lze zjistit bez použití takového zpracování. Komerčně dostupné postupy opravy chyb, které se běžně užívají k zaznamenávání digitálních údajů na magnetická média či k získávání údajů z takových médií a postupy umožňující multiplexní zaznamenávání údajů z více čidel nebo více barevných pásem na jediný záznamník se za kódovací postupy nepovažují.
Výraz „videorekordér“ znamená zařízení pro záznam údajů schopné ukládat údaje zaznamenané videokamerou na magnetickou pásku bez použití kódovacích postupů. Pro digitální rekordéry se musí údaje zaznamenávat po osmi bitech na jedno pásmo vlnové délky, na které je videokamera citlivá.
Výraz “videodisplej” znamená monitor používaný pro analýzu údajů podle tohoto Rozhodnutí, včetně jakékoliv připojené elektroniky pro zpracování obrazu schopné zobrazit obraz.
Výraz “rámcový střádač” znamená digitální paměť schopnou uložit minimálně úplný obraz kalibračního terče, kde je každý jednotlivý obrazový prvek uložen v oddělené paměťové buňce.
Výraz „stupnice šedi“ znamená numerickou hodnotu prvku obrazu osmibitové stupnice mezi 0 – 255.
Výraz „relativní odraznost“ znamená poměr toku záření povrchu k toku záření druhého povrchu známé odraznosti násobený známou odrazností tohoto druhého povrchu.
Výraz „modulace terče“ znamená poměr rozdílu relativní odraznosti světlých a tmavých ploch jasových panelů k součtu těchto hodnot měřeno na povrchu země; a poměr rozdílu hodnost stupnice šedi světlých a tmavých ploch jasových panelů k součtu těchto hodnot měřeno v obraze.
Výraz „prostorová frekvence” označovaná f znamená míru frekvence v cyklech/radiánu skupiny čar o šířce čáry Δ měřenou na povrchu země pozorovanou v obraze získaném ve výšce nad kalibračním terčem H a vypočítanou takto:
f = H/(2 Δ).
Výraz „amplituda skupiny čar” znamená míru rozdílu stupnice šedi mezi světlými a tmavými čárami skupiny čar.
Výraz „funkce amplitudy obrazu” označovaná Ai(f) znamená vztah amplitudy skupiny čar k prostorové frekvenci odpovídající těmto čarám pro obraz získaný při i-tém přeletu.
Výraz „trojice čar” znamená jakoukoli kombinaci tří čar ve skupině čar kalibračního terče; dvě čáry stejné relativní odraznosti oddělené jednou čárou rozdílné relativní odraznosti.
Výraz „sestava videokamery” znamená každou kombinaci kamery, objektivů, filtru, okénka, úhlu odchylky od vertikály, palubního videorekordéru, typu magnetické pásky a záznamového typu a formátu, která má být má certifikována. Pro videokamery vybavené objektivy o proměnlivé ohniskové dálce, avšak s pomocným nastavením pevné ohniskové dálky, se každé pomocné nastavení považuje za novou sestavu videokamery. Pro videokamery vybavené proměnnými úhly odchylky od vertikály, avšak s pomocným pevným nastavením úhlu odchylky, se každé pomocné nastavení považuje za novou sestavu videokamery.
Výraz „vyrovnání fází” znamená postup ke snížení vadného zarovnání snímaných čar na obraze způsobeného odstranitelnými chybami časové základny videorekordéru, odstranitelnými chybami kompenzace pohybu nebo jinými chybami způsobenými kamerou.
Výraz “Hmin” znamená minimální výšku nad povrchem země, ve které může být v provozu sestava videokamery umístěná na pozorovacím letounu.
Výraz „vybavení pro zpracování obrazů“ znamená veškeré pozemní vybavení a software používaný pro vizuální či počítačovou analýzu obrazů a určení pozemního rozlišení a Hmin.
Výraz “atmosférický model v pásmu 0.3 až 1.1 mikrometrů” znamená metodu výpočtu atmosférického přenosu ve vztahu k nadmořské výšce v daných atmosférických podmínkách.
Výraz “atmosférické parametry KKON” znamená parametry potřebné pro definování atmosféry zahrnující alespoň tato měření: teplota vzduchu (°K), tlak (mb), relativní vlhkost (%), viditelnost (km), a nadmořská výška (km), ve kterých se uvedené parametry měří.
ČÁST II.
POPIS KALIBRAČNÍCH TERČŮ
1.
Kalibrační terče používané ke stanovené rozlišení videokamer obsahují skupiny čar ze světle šedých a tmavě šedých materiálů. Kalibrační terč musí mít jasové panely se stejnou povrchovou úpravou, jakou mají skupiny čar.
2.
Skupiny čar se skládají buď ze světlých čar na tmavém pozadí nebo z tmavých čar na světlém pozadí. Skupiny čar sestávají ze skupin buď tří nebo dvou čar a poměr šířky čar k jejich délce nesmí být menší než 1:4. Šířka světlých a tmavých čar ve skupině je stejná. Poměr šířek čar sousedních skupin je 6√2 s povolenou odchylkou ± 5% od ideální šířky čáry měřené podle výpočtu nepředpokládajícího chyby. Rozsah šířek čar je minimálně 0.06 až 0.3 metrů. Šířka oddělující sousední skupiny se minimálně rovná šířce jednotlivé čáry ve skupině s většími čarami. Terč musí obsahovat dvě stejné sady skupin čar umístěných vedle sebe. Čáry v první sadě jsou podél a čáry v druhé sadě napříč plánované pozemní trasy pozorovacího letounu.
3.
Jasové panely jsou tmavošedé a světlešedé čtverce o délce strany nejméně 120 cm.
4.
Modulace terče měřená na povrchu země se pohybuje mezi 0,66 a 0,82 v optické šířce pásma 0.3 až 1.1 mikrometrů. Relativní odraznost světlešedých sekcí nesmí být vyšší než 83% a relativní odraznost tmavošedých sekcí nesmí být nižší než 5%. Jednotné relativní odraznosti světlých a tmavých čar na kalibračním terči musí být dosaženo s celkovou povolenou odchylkou nejvýše 10% relativní odraznosti světlých čar. Terče se umístí v terénu s relativní odrazností blížící se průměrné relativní odraznosti tmavých a světlých sekcí terče.
ČÁST III.
PROVÁDĚNÍ CERTIFIKAČNÍHO ČI UKÁZKOVÉHO LETU
1.
Pro certifikační lety se Hmin stanoví pro každou sestavu videokamery, která se má certifikovat. Pro ukázkové lety se o počtu sestav videokamery a počet přeletů na jednu sestavu mohou dohodnout pozorovaný a pozorující stát před provedením ukázkového letu.
2.
Pro videokamery vybavené objektivy s proměnnou ohniskovou dálkou se Hmin určuje alespoň s objektivy nastavenými na maximální ohniskovou dálku. Při stanovení Hmin pouze pro maximální ohniskovou dálku se výsledná hodnota Hmin bere jako závazná pro všechna ostatní nastavení ohniskové dálky.
3.
Pro každou sestavu videokamery se jakékoli nastavitelné ovládací prvky videokamery nastaví tak, aby se dosáhlo nejlepšího pozemního rozlišení za podmínek vyskytujících se při certifikačních nebo ukázkových letech.
4.
Letová dráha musí být sledována tak, aby na obrazu kalibračního terče byla čára kolmá na jednu osu kalibračního terče v rozmezí plus nebo minus 20 stupňů od hlavní osy obrazovky.
5.
Pro svisle umístěné videokamery je třeba provést dostatečný počet přeletů a shromáždit dostatečný obrazový materiál, a tak zajistit, aby obraz kalibračního terče byl snímán v okamžiku, kdy je střed terče nejvýše plus nebo minus dvacet pět procent zorného pole kamery od středu zorného pole kamery ve stupních.
6.
Pro šikmo umístěné videokamery se používají vodorovné terče pro čidla, jejichž optická osa je odkloněna od vertikály šedesát stupňů nebo méně, a svislé terče se používají pro čidla, jejichž optická osa je odkloněná více než šedesát stupňů od vertikály. Aby bylo možno stanovit pozemní rozlišení u šikmo umístěných videokamer, vybere se letová dráha tak, aby terč mohl být zobrazen v rozmezí dvaceti procent zorného pole kamery, ve stupních, od osy videokamery, kde je nejlepší rozlišení. Osa nejlepšího rozlišení se stanoví z údajů poskytnutých smluvní stranou provádějící certifikaci, který určí pozemní rozlišení jako funkci zorného úhlu.
7.
Pro videokamery vybavené proměnným úhlem odchylky od vertikály se Hmin stanoví minimálně s úhlem odchylky nastaveným na minimum od vertikály. Při stanovení Hmin pouze pro minimální úhel od vertikály se výsledná hodnota Hmin přijímá jako závazná pro všechny ostatní úhly odchylky od svislého nastavení.
8.
Atmosférické parametry KKON se během certifikačního nebo ukázkového letu měří v intervalech jedné hodiny nebo kratších. Měření se používají jako vstupy pro atmosférický model.
9.
Během certifikačního letu se měří tyto parametry:
li = osvětlení terénu pro každý průlet (i), v luxech.
ρi,light = průměrná relativní odraznost světlešedých pruhů terče pro každý průlet.
ρi,dark= průměrná relativní odraznost tmavošedých pruhů terče pro každý průlet.
ρbackground,av = průměrná relativní odraznost pozadí v intervalech jedné hodiny či kratších.
V případě ukázkových letů je třeba měření parametrů ρi,light a ρ,dark provést během ukázkového letu pouze jednou.
10.
Nadmořská výška certifikačních nebo ukázkových letů musí být taková, aby na kalibračním terči mohlo být určeno pozemní rozlišení.
ČÁST IV.
ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM
CERTIFIKAČNÍHO NEBO UKÁZKOVÉHO LETU
1.
Před analýzou údajů shromážděných během certifikačního nebo ukázkového letu se kontroluje práce zařízení pro zpracování obrazu a videorekordérů užívaných pro shromažďování původního obrazového materiálu v souladu s postupy uvedenými v Rozhodnutí číslo 16 Smlouvy o otevřeném nebi.
2.
V průběhu certifikace se stanoví hodnota Hmin pro každou sestavu videokamery, jak je popsáno v části V tohoto Rozhodnutí, na základě analýzy nejméně pěti obrazů z různých průletů obsahujících kalibrační terč popsaný v části II, odstavec 2 tohoto Rozhodnutí..
3.
Obrazy kalibračního terče se vyjmou z původní magnetické pásky používané na palubě pozorovacího letounu zařízením pro zpracování obrazu. V případě videokamer, které zaznamenávají údaje v analogovém formátu, se analogový signál zaznamenaný na magnetické pásce obsahující obraz kalibračního terče digitalizuje při osmi bitech na jeden vzorek a na jedno pásmo vlnové délky, na které je videokamera citlivá, a při rychlosti odebírání vzorků, která vytvoří obraz vytvořený ze získaných vzorků, který představuje stejný poměr obrazu terče na zemi jako při pohledu z obrazu na původní analogové pásce s minimální ztrátou informací obsažených na původním videozáznamu. V případě videokamer poskytujících digitální údaje se údaje zaznamenávají při osmi bitech na jedno pásmo vlnové délky, na které je videokamera citlivá. S výjimkou požadavků pododstavců (D) a (E) části IV, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí, se analýza provádí na nezpracovaných digitálních údajích.
4.
Pozemní rozlišení videokamery jak podél trasy, tak napříč směrů trasy, se stanoví vizuální analýzou. Vizuální analýza se provádí na obrazech kalibračního terče s modulací nejméně 0.1 měřeno na obraze jasových panelů pozemního terče. Pro obrazy odpovídající podmínkám uvedeným v části III tohoto Rozhodnutí se pozemní rozlišení stanoví v souladu s těmito postupy:
(A)
Obrazy kalibračního terče se zobrazí na obrazovce schopné zobrazit nejméně 256 odstínů šedi a s úhlopříčkou nejméně 20 centimetrů.
(B)
Obrazy kalibračního terče prozkoumá nejméně deset zkušených pozorovatelů zastupujících členské státy účastnící se certifikace. Pokud není dohodnuto jinak, obrazy kalibračního terče prozkoumá neméně deset zkušených pozorovatelů zastupujících smluvní strany účastnící se ukázkového letu.
(C)
Jas, kontrast a zvětšení obrazovým zdvojením na obrazovce může pozorovatel dle vlastního uvážení upravit.
(D)
Každý obraz se v případě potřeby fázově koriguje.
(E)
Obraz kalibračního terče z kamery se schopností prokládání se podle uvážení pozorovatele analyzuje buď z obrazu jediného pole zdvojeného tak, aby vytvořil úplný rámec, nebo z proloženého obrazu získaného fázovým vyrovnáním dvou samostatných polí.
(F)
Skupina čar je rozlišena, jestliže alespoň u jedné trojice čar ve skupině skupiny čar lze vizuálně pozorovat zobrazený rozdíl stupnice šedi mezi prostřední čarou a vnějšími čarami po celé délce trojice čar.
(G)
Počínaje nejširší skupinou čar je pro každého pozorovatele poslední rozlišenou skupina čar ta skupina čar, která bezprostředně předchází první skupině čar, která není rozlišená.
(H)
Pro každý obraz je poslední rozlišenou skupinou čar nejužší skupina čar, kterou rozliší nejméně 80% všech pozorovatelů.
(I)
Pro každý obraz je pozemním rozlišením šířka čáry na povrchu země, v centimetrech, ze skupiny získané v bodě (H).
(J)
V případě barevných videokamer se rozlišení stanoví na obraze vybraného kalibračního terče takto:
(1)
Pozorovatel má k dispozici čtyři obrazy kalibračního terče; jeden obraz z každých tří pásem vlnové délky a složený obraz, kde všechna pásma vlnové délky mají stejnou důležitost.
(2)
Pozorovatel provede vizuální analýzu každého z obrazů uvedených v bodě (1) a obraz, který obsahuje nejužší rozlišenou skupinu čar, se použije pro stanovení rozlišení videokamery.
5.
Pro každý průlet vybraný pro analýzu se shromáždí údaje nezbytné pro podporu stanovení rozlišení pomocí počítače a poskytnou se všem ostatním členským státům.
ČÁST V.
POSTUP PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD ZEMÍ, PŘI
KTERÉ MŮŽE BÝT BĚHEM POZOROVACÍHO LETU V
PROVOZU VIDEOKAMERA
1.
Pro každý průlet (i) vybraný pro analýzu při certifikačním nebo ukázkovém letu
(A)
se rozlišení podél trasy, Li,1, a napříč trasy, Li,2, stanoví:
(1)
v případě certifikačních letů vizuální analýzou popsanou v části IV, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí a
(2)
v případě ukázkových letů jsou pozorovaný a pozorující stát oprávněny používat podle svého uvážení počítačovou metodu nebo vizuální analýzu, s výjimkou případů uvedených v Příloze F, část III, odstavce 6 nebo 7 Smlouvy o otevřeném nebi, kdy se používá pouze vizuální analýza popsaná v části IV, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí.
(B)
Vypočítají se funkce amplitudy obrazu pro sadu skupin čar položených podél Ai,1(f) a napříč čáry letu Ai,2(f).
(C)
Po dobu platnosti tohoto Rozhodnutí poskytují členské státy užívající počítačové metody v souladu s odstavcem 1 (A) (2) této části všem ostatním členských státům písemný popis teorie, algoritmů a postupů používaných při počítačové metodě, jakož i postupy pro její kalibraci. Tento popis musí splňovat požadavky stanovené v příloze C Rozhodnutí 16 KKON a bude dodatkem již uvedené přílohy C.
2.
Hodnota Hmin i,j pro certifikační a ukázkové lety se z obrazu (i) vypočítá pro podélné j = 1 a příčné j = 2 sady skupin čar:
(A)
Hodnota se stanoví:
Hminij=HiLaLij
kde:
Li,j = pozemní rozlišení v centimetrech získané z analýzy obrazu kalibračního terče a
j = 1 je pro sadu skupin čar podél trasy a
j = 2 je pro sadu skupin čar napříč trasy.
Hi = výška letounu nad kalibračním terčem v metrech v okamžiku, kdy byl kalibrační terč při průletu zobrazen (i).
La = dohodnuté pozemní rozlišení 30 cm.
(B)
Po dobu trvání tohoto Rozhodnutí se shromažďují a vyhodnocují údaje nezbytné k vyhodnocení řešení pro určení Hmin i,,j na základě následující rovnice nebo dohodnuté alternativy.
kde:
Ki = modulace terče měřená na jasových panelech v obraze.
AijHminij2LaAijHi2LijKaKi=Hminij2LaHi2Lijc
Ka = dohodnutá modulace terče 0.4, při které je definováno pozemní rozlišení.
c = prahový exponent příslušný pro použité čidlo a terč.
Po dobu platnosti tohoto Rozhodnutí se provádí měření každého z parametrů výše uvedené rovnice a obrazy z certifikačních a ukázkových letů se poskytují KKON pro výzkum na podporu následného Rozhodnutí.
3.
Hmin i,j se používá pro výpočet průměru, Hmin j z vypočítaných hodnot.
Hminj=1n∑iHminij
j = 1,2
kde: n je celkový počet snímků kalibračního terče použitých pro stanovení Hmin j; a
n ≥ 5 pro certifikační lety,
n ≥1 pro ukázkové lety.
4.
Hodnota Hmin je větší z minimálních povolených hodnot výšky Hmin 1 a Hmin 2 získaných pro sadu skupin čar umístěných podél a napříč trasy.
*************
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi. Zůstane v platnosti v období od vstupu Smlouvy v platnost do 31. prosince třetího roku následujícího po roce, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost. Členské státy uzavřou v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe a během doby, kdy je v platnosti toto Rozhodnutí, následnou dohodu o stanovení minimální výšky nad povrchem země, ve které může být v provozu videokamera se zobrazením v reálném čase.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe 12. října 1994 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/VI/DEC. 15
12\\. října 1994
ROZHODNUTÍ ČÍSLO PATNÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
METODOLOGIE PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM ZEMĚ, VE
KTERÉ MŮŽE BÝT BĚHEM POZOROVACÍHO LETU V PROVOZU KAŽDÉ
INFRAČERVENÉ ŘÁDKOVÉ SNÍMACÍ ZAŘÍZENÍ UMÍSTĚNÉ NA POZOROVACÍM
LETOUNU
Konzultativní komise Smlouvy o otevřeném nebi podle ustanovení Dodatku I k Příloze D, část III, odstavec 4 Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla takto:
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
„Mez rozlišení“ pro infračervené řádkové snímací zařízení podle Smlouvy o otevřeném nebi, článek IV, odstavec 2 /C/ je definován jako 50 cm při rozdílu vyzařovací teploty 3,0 stupně Celsia.
Výraz „záznamník signálů“ znamená analogové nebo digitální záznamové zařízení schopné ukládat údaje shromážděné infračerveným řádkovým snímacím zařízením na magnetickou pásku bez použití kódovacích postupů nebo na fotografický film.
Výraz „sestava infračerveného řádkového snímacího zařízení“ znamená každou kombinaci infračerveného řádkového snímacího zařízení, filtru, okénka, úhlu odchylky od kolmice, záznamníku signálu, typu fotografického filmu nebo magnetické pásky a typu záznamu a formátu, která má být certifikována. Pro infračervené řádkové snímací zařízení s proměnnou účinnou ohniskovou dálkou, avšak s pomocným nastavením účinné ohniskové dálky se každé pomocné nastavení považuje za novou sestavu. U infračerveného řádkového snímacího zařízení s proměnnými úhly odchylky od kolmice, avšak s pomocným pevným nastavením úhlu odchylky se každé pomocné nastavení považuje za novou sestavu.
Výraz „kódovací postupy“ znamená použití zvláštních postupů zpracování údajů určených k uložení na magnetická média umožňujících získat z těchto údajů více informací, než lze zjistit bez použití takového zpracování. Komerčně dostupné postupy opravy chyb, které se běžně užívají k zaznamenávání digitálních údajů na magnetická média či k získávání údajů z takových médií a postupy umožňující multiplexní zaznamenávání údajů z více čidel nebo z více barevných pásem na jediný záznamník se za kódovací postupy nepovažují.
Výraz „detekční prvek“ znamená nejmenší definovatelný prvek detektorového pole infračerveného řádkového snímacího zařízení.
Výraz „prvek záběru“ znamená plochu na zemi, která se promítá na jediný detekční prvek.
Výraz „prvek obrazu“ znamená uložený digitalizovaný signál představující jediný prvek záběru.
Výraz "videodisplej" znamená monitor používaný pro analýzu údajů, včetně jakékoli příslušné elektroniky pro zpracování obrazu, která je schopná zobrazit na základě údajů v analogovém nebo digitálním formátu údaje shromážděné infračerveným řádkovým snímacím zařízením.
Výraz “rámcový střádač” znamená digitální paměť schopnou uložit minimálně úplný obraz kalibračního terče, kde je každý jednotlivý obrazový prvek uložen v oddělené paměťové buňce.
Výraz „stupnice šedi“ znamená numerickou hodnotu prvku obrazu osmibitové stupnice mezi 0 – 255.
Výraz „vyzařovací teplota“ znamená pro danou vlnovou délku ekvivalentní teplotu černého tělesa vyzařující stejný výkon na jednotku plochy jako dané těleso, které se měří.
„Pasivní kalibrační terč“ je kalibrační terč, který nepoužívá umělé vyhřívání pro zajištění daného rozdílu vyzařovací teploty mezi studenými a horkými čarami.
„Aktivní kalibrační terč“ je kalibrační terč, který používá umělé vyhřívání pro zajištění daného rozdílu vyzařovací teploty mezi studenými a horkými čarami.
Výraz „skupina čar“ označuje sadu sousedních čar stejné šířky a délky, avšak s odlišnou vyzařovací teplotou.
Výraz „trojice čar“ znamená jakoukoli kombinaci tří čar ve skupině čar kalibračního terče; dvě čáry stejné vyzařovací teploty oddělené jednou čárou rozdílné vyzařovací teploty.
Výraz „vyrovnání fází“ znamená postup ke snížení vadného zarovnání snímaných čar na obraze způsobeného odstranitelnými chybami časové základny záznamníku magnetické pásky, odstranitelnými chybami kompenzace pohybu nebo jinými chybami způsobenými infračerveným řádkovým snímacím zařízením.
Výraz “atmosférické parametry KKON” znamená parametry potřebné pro definování atmosféry zahrnující alespoň tato měření: teplota vzduchu (°K), tlak (mb), relativní vlhkost (%), viditelnost (km), a nadmořská výška (km), ve kterých se uvedené parametry měří.
Výraz „schválený atmosférický model“ znamená metodu výpočtu atmosférického přenosu jako funkci nadmořské výšky v parametrech atmosféry KKON pro dané pásmo vlnové délky (např. model LOWTRAN 7 je jednou ze schválených metod).
Výraz „standardní atmosféra KKON“ znamená vstup do letního modelu pro střední zeměpisné šířky LOWTRAN 7, jak je uvedeno v příloze k tomuto Rozhodnutí.
Výraz “Hmin” znamená minimální výšku nad povrchem země, ve které může být v provozu sestava infračerveného řádkového snímacího zařízení umístěná na pozorovacím letounu.
ČÁST II.
PŘEDPISY PRO KALIBRAČNÍ TERČE
1.
Kalibrační terče používané pro měření pozemního rozlišení sestavy infračerveného řádkového snímacího zařízení umístěného na pozorovacím letounu během certifikačního nebo ukázkového letu mohou být aktivní nebo pasivní.
2.
Šířky a délky čar ve skupině čar jsou stálé a poměr délky k šířce není menší než 5:1. Pro certifikační lety obsahuje kalibrační terč skupiny čar s čárami o šířce 40, 50 a 60 cm, které se použijí pro analýzu. Pro ukázkové lety obsahuje kalibrační terč nejméně dvě skupiny čar různé šířky čar vybrané z 40, 50 a 60 cm.
3.
Každá skupina čar se skládá z nejméně pěti čar s odlišnou vyzařovací teplotou.
4.
Upřesnění vyzařovací teploty terče:
A)
Standardní odchylka vyzařovací teploty podél a/nebo napříč jakékoliv čáry nesmí být větší než 10 % rozdílu vyzařovací teploty mezi horkými a studenými čarami, nebo 0,5 stupňů Celsia podle toho, která je větší.
B)
Rozdíl vyzařovací teploty mezi jakýmikoliv čarami stejné jmenovité vyzařovací teploty ve skupině čar nesmí být větší než 10 % rozdílu vyzařovací teploty mezi horkými a studenými čarami nebo 0,5 stupňů Celsia, podle která je větší.
C)
Vyzařovací teplota horkých čar nesmí být větší než 10 stupňů Celsia v porovnání se studenými čárami.
D)
Sada čar s vyzařovacími teplotami bližšími k vyzařovací teplotě pozadí nesmí být větší či menší než 3 stupně Celsia oproti vyzařovací teplotě pozadí, na kterém je kalibrační terč umístěn.
5.
Kalibrační terče se umisťují vodorovně k pozadí, které má minimální změny vyzařovací teploty.
ČÁST III.
PROVÁDĚNÍ CERTIFIKAČNÍHO NEBO UKÁZKOVÉHO LETU
1.
Hmin infračerveného řádkového snímacího zařízení se stanoví pro každou sestavu infračerveného řádkového snímacího zařízení. Všechny proměnné ovládací prvky se nastaví tak, aby se dosáhlo nejlepšího pozemního rozlišení v podmínkách, které se vyskytují při certifikačních a ukázkových letech.
2.
Pro certifikační a ukázkové lety používající pro analýzu trojice čar se provedou nejméně čtyři přelety nad kalibračním terčem pro každý vybraný rozdíl vyzařovací teploty. Pro ukázkové lety používající pro analýzu pouze dvojice čar se provedou nejméně tři přelety nad kalibračním terčem pro každý vybraný rozdíl vyzařovací teploty. Výška nad zemí každého přeletu se řídí následujícími podmínkami:
(A)
první nebo nejnižší výška průletu nad zemí je maximální výškou nad zemí, při které všechny skupiny čar, které se mají analyzovat v sadě, jsou rozlišené, a
(B)
poslední nebo nejvyšší výška průletu nad zemí je minimální výškou nad zemí, při které není rozlišena žádná ze skupin čar, které se mají analyzovat.
Střední výšky nad zemí se rovnoměrně rozmístí mezi nejnižší a nejvyšší výšky nad zemí. Pro ukázkové lety může strana poskytující letoun žádat, aby nejnižší rozdíl vyzařovací teploty kalibračního terče byl stanoven nejméně na tři stupně Celsia.
3.
Terče se seřadí pro měření rozlišení ve směru snímání infračerveného řádkového snímacího zařízení, přičemž podélná osa čar terčů směřuje v rozsahu plus minus 20 stupňů kolmo ke jmenovitému směru snímání.
4.
Pro svisle upevněné infračervené řádkové snímací zařízení se každý obraz kalibračního terče použitý při analýze zaznamenává tehdy, kdy střed skupiny čar není vzdálen více než plus či minus 25 % zorného pole čidla od středu zorného pole čidla. Pro šikmo připevněné infračervené řádkové snímací zařízení je střed skupin čar musí ve třetině obrazu nejbližšího nadiru.
5.
Atmosférické parametry KKON se měří nejméně jednou za hodinu.
6.
V době každého průletu nad sadou terče se měří vyzařovací teplota každé skupiny čar kalibrovaným přístrojem či systémem a zaznamenává se pro stanovení Hmin.
(A)
Měření se provádí nad terčem pomocí radiometru, který zabírá čáry terče v rozsahu plus či minus 20 stupňů od kolmice.
(B)
Během certifikačního letu se provádějí měření vyzařovacích teplot všech čar pro každou použitou skupinu čar buď přenosným radiometrem, mapovacím radiometrem nebo zobrazovacím radiometrem.
(C)
Pro každý použitý rozdíl vyzařovací teploty a nejméně pro jeden průlet pro každou jednotlivou skupinu čar se provedou měření k ověření požadavků uvedených v části II, odstavec 4, pododstavce (A) - (D) tohoto Rozhodnutí, a to zobrazovacím radiometrem nebo mapovacím radiometrem poskytujícím nejméně 10 jednotlivých bodových měření na každou měřenou čáru.
(D)
Za předpokladu, že skupiny čar, které se mají použít, byly předtím použity pro certifikaci, lze prominout uplatňování pododstavce (C) tohoto odstavce pro ukázkové lety.
7.
Maximální rozlišovací výška nad zemí Hi a výška nad zemí nejvyššího průletu, při které se rozliší skupina čar, se určí pro každou skupinu čar o šířce Li a rozdílu vyzařovací teploty ΔTi.
8.
Pro dobu průletu v maximální rozlišovací výšce nad zemí Hi, se rozdíl vyzařovací teploty na otvoru čidla (δTi) vypočítá pro každou skupinu čar šířky Li z měřeného rozdílu vyzařovací teploty terče ΔTi a převodu na výšku nad zemí Hi, τ(Hi),
vypočítáno podle schváleného atmosférického modelu používajícího měřené parametry atmosféry KKON podle vzorce:
δτi = ΔTi τ(Hi).
9.
U certifikačních letů se kroky v odstavcích 2 až 8 této části opakují při každém vybraném rozdílu vyzařovací teploty, dokud se nezískají nejméně dvě měření trojic čar pro různé šířky skupin čar (Hi, Li, δτi). Kroky v odstavcích 2 až 8 této části se opakují pro tři různé vybrané rozdíly vyzařovací teploty v intervalu 2-10 stupňů s oddělením mezi vyzařovacími teplotami přibližně 3 stupně, dokud se nezíská nejméně šest měření trojic čar (Hi, Li, δτi). Pro ukázkové lety se získají nejméně dva různé vybrané rozdíly vyzařovací teploty a nejméně jedno měření trojic čar (Hi, Li, δτi) pro každý vybraný rozdíl vyzařovací teploty.
10.
Infračervené řádkové snímací zařízení vybavené proměnným úhlem odchylky od kolmice Hmin musí být minimálně určeno s úhlem odchylky stanoveným jako minimální úhel od kolmice. Při stanovení Hmin pouze pro minimální úhel od kolmice se výsledná hodnota Hmin přijímá jako závazná pro všechny ostatní úhly odchylek od kolmého nastavení.
ČÁST IV.
ANALÝZA ÚDAJŮ SHROMÁŽDĚNÝCH BĚHEM
CERTIFIKAČNÍHO NEBO UKÁZKOVÉHO LETU
1.
Pozemní rozlišení infračerveného řádkového snímacího zařízení se stanoví vizuální analýzou. Skupina čar je rozlišena, jestliže pro nejméně jednu trojici čar ve skupině čar jsou vizuálně pozorovány rozdíly ve stupni šedi na videodispleji či optické hustotě fotografického filmu mezi prostřední čárou a vnějšími čarami po celé délce trojice čar.
2.
Obrazy kalibračního terče zkoumá nejméně deset zkušených pozorovatelů zastupujících smluvní strany účastnící se certifikace. Pokud není dohodnuto jinak, prozkoumá obrazy kalibračního terče nejméně deset zkušených pozorovatelů zastupujících členské státy účastnící se ukázkového letu.
3.
Maximální výška nad zemí, ve které je rozlišena skupina čar, je maximální výškou nad zemí, ve které nejméně 80 % všech pozorovatelů rozliší skupinu čar.
4.
Pro údaje shromážděné na fotografickém filmu:
(A)
Před analýzou údajů shromážděných během certifikačního či ukázkového letu se systém pro zpracování obrazu kalibruje v souladu s postupy uvedenými v Příloze K, část II Smlouvy o otevřeném nebi.
(B)
Výška nad zemí pro každou sadu průletů, při které byla rozlišena každá skupina čar kalibračního terče, se určí vizuální analýzou originálu filmu.
5.
Pro údaje shromážděné na magnetické pásce:
(A)
Před analýzou údajů shromážděných během certifikačního nebo ukázkového letu, se systém pro zpracování obrazu kalibruje v souladu s postupy uvedenými v Rozhodnutí 16 Smlouvy o otevřeném nebi.
(B)
Pozemní rozlišení infračerveného řádkového snímacího zařízení se stanoví vizuální analýzou digitalizovaných obrazů kalibračního terče zaznamenaných na magnetické pásce. S výjimkou požadavků pododstavce (3) tohoto pododstavce se analýza provede na nezpracovaných digitálních údajích.
(1)
Obraz kalibračního terče se zobrazí na videodispleji, který může zobrazit minimálně 256 odstínů šedé a který má úhlopříčku nejméně 20 cm.
(2)
Jas, kontrast a zvětšení pixelovou replikací zobrazení na obrazovce se může upravit podle uvážení pozorovatele.
(3)
Každý obraz se v případě potřeby fázově koriguje.
6.
Každý obraz vybraný pro analýzu během certifikačního nebo ukázkového letu společně s jakýmikoliv dostupnými podpůrnými údaji, jako meteorologické informace, měření vyzařovací teploty terče, informace o terči atd., se poskytne všem ostatním smluvním stranám. Podle vývoje počítačových metod práce poskytne smluvní strana navrhující takovou metodu všem ostatním smluvním stranám písemně popis teorie, algoritmů a postupů používaných touto počítačovou metodou, jakož i postupy pro kalibraci. Tento popis musí splňovat požadavky stanovené v Příloze C Rozhodnutí číslo 16 Smlouvy o otevřeném nebi a stane se dodatkem zmíněné Přílohy C. Smluvní strany provádějící certifikační nebo ukázkové lety mohou poskytnout i další informací nutné pro takové navrhované metody.
ČÁST V.
POSTUPY PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD ZEMÍ, VE
KTERÉ MŮŽE BÝT V PROVOZU BĚHEM POZOROVACÍHO LETU
INFRAČERVENÉ ŘÁDKOVÉ SNÍMACÍ ZAŘÍZENÍ
1.
Certifikovaná minimální výška nad zemí, ve které může být v provozu během pozorovacího letu infračervené řádkové snímací zařízení, se vypočítá s pomocí vzorce:
τδHmin=1n∑i=1,nHiLaLiΔTaτaHiδtim
kde
Hmin je minimální výška nad zemí v metrech;
n je celkový počet trojic čar (Hi, Li, δτi);
Li je šířka jednotlivé čáry ve skupině čar konkrétní měřené trojice čar podle popisu v části III, odstavec 9 tohoto Rozhodnutí;
Hi je maximální výška letounu nad zemí v metrech, ve které skupina čar o šířce Li byla rozlišena podle popisu v části III, odstavec 7 tohoto Rozhodnutí;
δτi je hodnota rozdílu vyzařovací teploty mezi horkými a studenými čarami kalibračního terče upravená pro atmosférický převod podle popisu v části III, odstavec 8 tohoto Rozhodnutí;
La je dohodnuté pozemní rozlišení 50 cm;
ΔTa je dohodnutá hodnota rozdílu vyzařovací teploty, která se použije při výpočtu minimální výšky nad zemí, t.j. 3 stupně Celsia;
τa(H) je atmosférický přenos jako funkce nadmořské výšky za použití dohodnuté standardní atmosféry KKON;
m je exponent definovaný v odstavci 2 této části.
2.
Hodnota m je v intervalu od 0 do 1 a vypočítá se z měřením trojic čar (Hi, Li, δτi) provedením regresní analýzy na základě metody nejmenších čtverců.
3.
Pro infračervené řádkové snímací zařízení, které může zaznamenávat údaje na fotografický film a na magnetickou pásku současně, se stanoví samostatná Hmin pro každou metodu záznamu a vyšší hodnota Hmin se použije během pozorovacích letů, jestliže se použije současný záznam.
4.
Hodnota 3 stupně Celsia pro ΔTa byla dohodnuta pro toto Rozhodnutí s tím, že smluvní strany vyhodnotí údaje shromážděné během doby platnosti tohoto Rozhodnutí pro stanovení Hmin v následném rozhodnutí, které zvolí hodnotu ΔTa v rozsahu 1-10 stupňů Celsia.
*****
Toto Rozhodnutí vstupuje v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi. Zůstane v platnosti po dobu od vstupu Smlouvy v platnost do 31. prosince třetího roku následujícího po roce, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost. Smluvní strany uzavřou v rámci Konzultativní komise otevřeného nebe a pro dobu platnosti tohoto Rozhodnutí následnou dohodu o stanovení minimální výšky nad zemí, ve které může být v provozu infračervené řádkové snímací zařízení, která vstoupí v platnost po uplynutí platnosti tohoto Rozhodnutí.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe 12. října 1994 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
PŘÍLOHA
K ROZHODNUTÍ ČÍSLO 15
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
Následující tabulka poskytuje vstupy do počítačového programu letního modelu středních zeměpisných šířek pro LOWTRAN 7
Název vstupní proměnné LOWTRAN 7| Hodnota proměnné
---|---
MODEL| 2
ITYPE| 2
IEMSCT| 0
IMULT| 0
M1| 0
M2| 0
M3| 0
M4| 0
M5| 0
M6| 0
MDEF| 0
IM| 0
NOPRT| podle volby uživatele
TBOUND| 0,0
SALB| 1,0
IHAZE| 1
ISEASN| 1
IVULCN| 2
ICSTL| 0
ICLD| 0
IVSA| 0
VIS| 8,0
WSS| 0,0
RAINRT| 0,0
GRNALT| nadmořská výška kalibračního terče (v km)
H1| nadmořská výška čidla (v km)
H2| nadmořská výška kalibračního terče (v km)
ANGLE| 0,0 nebo 180,0
RANGE| H1-H2 (s použitím uvedených proměnných)
BETA| 0,0
RO| 0,0
LEN| 0,0
V1| počáteční kmitočet čidla (viz LOWTRAN)
V2| konečný kmitočet čidla (viz LOWTRAN)
DV| 10,0
TABULKA: Hodnoty vstupu LOWTRAN 7
OSCC/VI/Dec.16
12\\. října 1994
ROZHODNUTÍ ČÍSLO ŠESTNÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
KALIBRACE POZEMNÍHO ZPRACOVACÍHO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVANÉHO PRO
STANOVENÍ HMIN Z VIDEOKAMER NEBO INFRAČERVENÝCH ŘÁDKOVÝCH
SNÍMACÍCH ZAŘÍZENÍ A PRO KALIBRACI POZEMNÍCH PŘEHRÁVACÍCH
ZAŘÍZENÍ PÁSKY POUŽÍVANÝCH PRO PŘEHRÁVÁNÍ ÚDAJŮ ZE SENZORŮ SAR
Konzultativní komise Smlouvy o otevřeném nebi podle ustanovení Rozhodnutí č. 14 a Rozhodnutí č. 15 Smlouvy o otevřeném nebi (dále jen Rozhodnutí 14 a Rozhodnutí 15) rozhodla takto:
Tento kalibrační postup se bude provádět pro kalibraci pozemních zařízení používaných pro zpracování a analýzu údajů shromážděných při certifikačních nebo ukázkových letech. Kalibrace se provádí před těmito analýzami.
Příloha A tohoto Rozhodnutí uvádí popis zkušebních vzorů používaných při kalibraci. Příloha B tohoto Rozhodnutí uvádí popis testů prováděných při certifikaci analogové rámcové videokamery používající pozemní videoreproduktor odlišný od modelu leteckého videorekordéru. Příloha C tohoto Rozhodnutí uvádí popis počítačových postupů, které se mohou používat podle Rozhodnutí 14 a 15. Tyto Přílohy tvoří nedílnou součást tohoto Rozhodnutí.
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
Výraz „řádkové snímací zařízení“ znamená zařízení obsahující jednu řadu detekčních prvků pro každé pásmo vlnové délky, které se má zaznamenat.
Výraz „snímkové snímací zařízení“ znamená zařízení buď s elektronickou obrazovkou nebo sadou detekčních prvků pro každé pásmo zaznamenávané vlnové délky, které současně vytváří násobné řady obrazu, který se má zaznamenat.
Výraz „videokamera“ znamená pasivní černobílé nebo barevné, řádkové či rámcové snímací zařízení, včetně převodu obrazu na elektrické signály, pracující při optických vlnových délkách mezi 0,3 a 1,1 mikrometru.
Výraz „prvek obrazu“ znamená digitalizovaný signál představující zjištěnou energii prvku záběru v každém pásmu vlnové délky, na které je videokamera citlivá a který se ukládá ve snímkové paměti.
Výraz „prvek záběru“ znamená v případě černobílé videokamery plochu v terénu, která se promítá na jeden detekční prvek, a v případě barevné videokamery znamená plochu v terénu promítanou na detekční prvky užívané k poskytnutí údajů různého vlnového pásma spojených s touto plochou v terénu.
Výraz „obraz“ znamená sadu obrazových prvků odpovídajících stejně číslované sadě prvků záběru, které pokrývají přilehlou oblast v terénu.
Výraz „stupnice šedi“ znamená numerickou hodnotu prvku obrazu osmibitové stupnice mezi 0 – 255.
Výraz „videodensitometr“ znamená zařízení nebo postup schopný získat numerickou hodnotu stupně šedi jednotlivých prvků obrazu z rámcového střádače.
Výraz „videodisplej” znamená monitor používaný pro analýzu údajů podle tohoto Rozhodnutí, včetně jakékoliv připojené elektroniky pro zpracování obrazu schopné zobrazit obraz.
Výraz „systém zpracování obrazu“ znamená veškeré pozemní zařízení a software používaný pro provádění vizuální nebo počítačové analýzy obrazů a stanovení pozemního rozlišení Hmin.
Výraz “rámcový střádač” znamená digitální paměť schopnou uložit minimálně úplný obraz kalibračního terče, kde je každý jednotlivý obrazový prvek uložen v oddělené paměťové buňce.
Výraz „snímací konvertor“ znamená zařízení schopné selektivně vyjmout rámec nebo podrámec obrazů z údajů poskytnutých infračerveným řádkovým snímacím zařízením či řádkovým zobrazovacím zařízením.
Výraz „snímaná řádka“ znamená řadu prvků obrazu či záběru, které se zobrazí nebo se postupně zobrazují na monitoru.
Výraz „řádkový snímací formátovač“ znamená zařízení schopné přenášet dvojrozměrnou digitální matrici uloženou v počítači do řady snímaných řádků, která odpovídá výstupu zařízení infračerveného řádkového snímacího zařízení či řádkového zobrazovacího zařízení či radaru se syntetickým otvorem, za účelem záznamu takových ve řádkového snímání.
Výraz „rámcový přemísťovač“ znamená zařízení schopné převádět výstup analogového videového rámcového zobrazovacího zařízení či analogového snímacího konvertoru na 8 bitový digitální obraz pro přenos do počítače a paměti systému zpracování obrazu.
Výraz „rámcový formátovač“ znamená zařízení schopné vydávat údaje obsažené v rámcovém střadači do analogového videorekordéru ve formátu simulujícím výstup rámcového zobrazovacího zařízení.
Výraz „videorekordér“ znamená zařízení pro záznam údajů schopné ukládat údaje shromážděné videokamerou na magnetické pásce bez použití kódovacích postupů. Pro digitální rekordéry musí být údaje zaznamenány 8 bitově na jedno pásmo vlnové délky, na které je videokamera citlivá.
Výraz „reproduktor videopásky“ znamená zařízení, které přehrává informace zaznamenané na videopásce.
Výraz „funkce rozdílu stupně šedi“ znamená softwarový postup, který počítá, shrnuje a zobrazuje rozdíly stupně šedi, které se objevují u každé odpovídající dvojice obrazových prvků ve dvou obrazech téže velikosti.
Výraz „linearita amplitudových vlastností” znamená měření schopnosti reproduktoru videopásky reprodukovat hodnoty stupně šedi v testovacích vzorech.
Výraz „vlastnosti překmitu/podkmitu“ znamená měření chyb způsobených reproduktorem videopásky při reprodukci signálů s velkými změnami hodnot stupně šedi mezi přilehlými obrazovými prvky v testovacích vzorech.
Výraz „čára” znamená v případě digitálního testovacího vzoru pravoúhlé pole prvků obrazu, které všechny mají stejnou hodnotu stupně šedi.
Výraz „šířka čáry” nebo „šířka” znamená v případě digitálního testovacího vzoru počet prvků obrazu napříč čáry ve vodorovném směru (počet sloupců v čáře).
Výraz „výška čáry” nebo „výška” znamená v případě digitálního testovacího vzoru počet prvků obrazu podél čáry ve svislém směru (počet řad v čáře).
Výraz „dvojice čár” znamená sousední dvojici čar stejné šířky a výšky, avšak s rozdílnými hodnotami stupně šedi.
Výraz „světlá čára” znamená čáru v dvojici čar, která má vyšší hodnotu stupně šedi.
Výraz „tmavá čára” znamená čáru v dvojici čar, která má nižší hodnotu stupně šedi.
Výraz „skupina čar” znamená sled sousedních čar stejné šířky a výšky, jejichž hodnoty stupně šedi se střídají mezi jednou světlou hodnotou a jednou tmavou hodnotou. Skupina čar může začínat buď světlou čárou nebo tmavou čárou.
Výraz „prostorová frekvence“ označovaná f znamená míru frekvence skupiny čar o šířce čáry Δ vypočítanou takto:
f = 1/(2 Δ).
Výraz „amplituda skupiny čar“ znamená míru rozdílu stupně šedi mezi světlými a tmavými čárami skupiny čar.
Výraz „funkce amplitudy obrazu” označovaná A(f) znamená vztah amplitudy skupiny čar k prostorové frekvenci odpovídající těmto čarám.
Výraz „vyrovnání fází” znamená postup ke snížení vadného zarovnání snímaných čar na obraze způsobeného odstranitelnými chybami časové základny videorekordéru, odstranitelnými chybami kompenzace pohybu nebo jinými chybami způsobenými kamerou.
ČÁST II.
KALIBRAČNÍ POSTUP OVĚŘENÍ SOFTWARE A POČÍTAČOVÉHO SYSTÉMU
K ověření, že software a základní systém pro počítačové zpracování obrazu jsou přijatelné pro provedení úkolů vyžadovaných v části III a pro použití při analyzování údajů z certifikačních a ukázkových letů, se použije následující postup:
1.
Test systému zpracování obrazu a funkcí přijatelnosti kvality obrazu.
(A)
Rámcový střádač a funkce kurzoru/schopnost videodensitometru.
Šest zkušebních vzorů popsaných v Ppříloze A tohoto Rozhodnutí a zobrazených na obrázku 1 Přílohy A se převede do počítačového systému pozemního zpracování a předloží ke shlédnutí. Videodisplej a připojený rámcový střádač musí být schopné zobrazit všechny zkušební vzory současně na jediném obrazu.
(1)
K zajištění souladu s vizuálními vlastnostmi uvedenými na obrázku 1 Přílohy A tohoto Rozhodnutí se provede vizuální analýza zobrazených testovacích vzorů. Videodisplej se prohlíží způsobem zajišťujícím, že na obraze se neobjevuje žádné očividné zkreslení a že všechny vzory mohou být pozorovány současně.
(2)
Kurzor se umístí nad čtyřmi rohy videodispleje obsahujícího testovací vzory a zaznamenají se souřadnice obrazu a hodnoty stupně šedi v každém místě. Umístění kurzoru a hodnoty stupně šedi čtyř rohů vztahující se k souřadnicovému systému, který definuje horní levý roh testovacího vzoru 1 jako (0,0) bude (0,0) a 20 pro horní levý roh; (511,0) a 230 pro horní pravý roh; (0,479) a 127 pro spodní levý roh; a (511,479) a 127 pro spodní pravý roh. Kurzor se také umístí na (25,0). Hodnota stupně šedi je 20. Při tomto úkolu se může použít zoomovací funkce systému zpracování obrazu, avšak nesmí měnit souřadnice obrazu nebo hodnoty stupně šedi.
(B)
Funkce úhloměru
Software zpracování obrazu musí být schopen správně vypočítat úhel mezi otočeným obdélníkem v testovacím vzoru 5 a jakoukoliv snímanou řádkou obrazu. Vypočítaný úhel je 5 stupňů ± 1.0 stupeň.
(C)
Poměr stran
Poměr stran se stanoví pro otočený obdélník v testovacím vzoru 5 změřením jeho delšího rozměru a jeho kratšího rozměru v pixelech. Poměr delšího rozměru a kratšího rozměru musí být 17.7 ± 10 %.
2.
Testy software používaného pro stanovení vhodnosti reproduktorů digitální pásky. Schopnost software pro zpracování obrazu správně stanovit rozdíly mezi dvěma oddělenými obrazy se ověří prvním nahráním celého obrazu testovacího vzoru do software pro zpracování obrazu a potom uložením tohoto obrazu do samostatného obrazového souboru mimo rámcový střádač používaný systémem pro zpracování obrazu. Tento nový obrazový soubor se potom uloží zpátky do systému pro zpracování obrazu a za použití softwarové funkce rozdílu stupně šedi se porovná s původně nahraným obrazem. Na obrazovce se zobrazí rozdíl a schopnost kvantifikovat velikost jakýchkoliv změn stupně šedi. Ověří se nulové rozdíly stupně šedi pro každý obrazový prvek.
3.
Zkoušky postupů zpracování pomocí počítače
Jakékoliv počítačové postupy užívané podle Rozhodnutí 14 a 15 jsou popsané v dodatcích připojených k Příloze C tohoto Rozhodnutí. Tyto dodatky poskytne ta smluvní strana, která podporuje počítačové postupy a uvede podrobné postupy pro ověřování počítačových výpočtů v souladu s postupy tohoto odstavce. Příloha C popisuje počítačové postupy, které lze používat, a tvoří část tohoto Rozhodnutí.
(A)
Ověřování výpočtů funkcí amplitudy obrazu.
Pro potvrzení schopnosti software vypočítat funkci amplitudy obrazu A(f) se použije testovací vzor 4. A(f) se vypočítá stanovením amplitudy každé skupiny čar v testovacím vzoru 4, takto:
(1)
Amplituda a(i) se vypočítá pro každé i = 1, ..., 36 dvojice čar testovacího vzoru 4 podle vzorce:
a(i) = 0,5 (Amax4(i) − Amin4(i)) kde
Amax4(i) je maximální vypočítaná hodnota stupně šedi a
Amin4(i) je minimální vypočítaná hodnota stupně šedi i-té dvojice čar testovacího vzoru 4.
(2)
Funkce amplitudy obrazu A(fj) se definuje pro každou z j = 1, ...,12 skupin čar testovacího vzoru 4 jako průměr amplitud tří dvojic čar náležejících do j-té skupiny čar.
(3)
Vypočítané hodnoty těchto funkcí se neliší o více než 1% od přesných hodnot uvedených v tabulce 2 Přílohy A pro každou skupinu čar.
(B)
Ověření poslední rozlišené skupiny čar
Ověří se schopnost algoritmu a software správně určit poslední rozlišenou skupinu čar.
(C)
Ověření výpočtu Hmin
Ověří se schopnost software přesně použít vzorec pro Hmin pro videokamery a infračervené řádkové snímací zařízení, jak uvádějí Rozhodnutí 14 a 15.
(D)
Ověření fázové korekce
Ověří se schopnost algoritmu fázové korekce a software opravit známou fázovou chybu v testovacím vzoru 6 Přílohy A tohoto Rozhodnutí. To se provede nejdříve použitím tohoto algoritmu v testovacím vzoru 6. Opravený vzor se potom analyzuje vytvořením diagramu funkce amplitudy obrazu A(f) opraveného vzoru, jak je popsáno v části II, odstavec 3 (A) tohoto Rozhodnutí. Hodnoty diagramu A(f) ve skupinách čar čísel 3 a 13 se nesmí lišit o více než 10 % od hodnot amplitudy uvedených v Příloze A tohoto Rozhodnutí pro testovací vzor 6 pro vzory před zavedením fázových chyb.
ČÁST III.
KALIBRAČNÍ POSTUPY PRO SYSTÉMY POUŽÍVAJÍCÍ POZEMNÍ
REPRODUKTORY VIDEOPÁSKY
Konkrétní postup, který se má použít, závisí na typu výstupu z leteckého video- nebo infračerveného systému čidel. Obrázky 1 až 3 tohoto Rozhodnutí poskytují pracovní zkušební schémata pro čtyři druhové typy systémů čidel: Digitální rámování, digitální řádkové zobrazení/snímání, analogové rámování a analogové řádkové zobrazení/snímání převedené na digitální. Odstavce 1 až 3 této části obsahují podrobnosti pro kalibraci pozemního zařízení spojeného s přenosem údajů z těchto čtyř typů systémů. Postupy pro testování reproduktorů pásky používané pro přehrávání údajů SAR se rovněž zabývá část o digitálním řádkovém zobrazování. Pro SAR je třeba provádět pouze zkoušky přímo se vztahující k ověřování výkonu reproduktoru pásky. Tyto tři odstavce se zabývají zkouškami reproduktorů pásky a připojeným vstupním/výstupním zařízením používaným pro přenos obrazu z reproduktoru pásky do systému zpracování obrazu používaného pro stanovení poslední rozlišené skupiny čar a pro výpočet Hmin. Odstavce 1 a 2 podrobně uvádějí postupy digitálního rámování a digitálních řádkových zobrazovacích/snímacích systémů, zatímco odstavec 3 se zabývá analogovými rámovacími systémy. Údaje z analogových řádkových zobrazovacích/snímacích zařízení se převádějí na digitální, a proto se používají postupy odstavce 2. Pro čidla poskytující výstupy ve více než jednom spektrálním pásmu (jako je barevné zobrazovací zařízení) se příslušný postup použije zvlášť pro výstup každého spektrálního pásma čidla. Jakékoliv kabely nebo zvláštní zařízení rozhraní používané během certifikačních nebo ukázkových letů musí být totožné s těmi, které se použily během tohoto kalibračního postupu. Ve všech zkouškách této části se údaje zaznamenávají na magnetickou pásku stejného typu, jaký se používá během certifikačního nebo ukázkového letu a při pozorovacím letu se používá maximální zhušťování. Jestliže se používají pásky více typů, musí se každá zkoušet samostatně. Před provedením zkoušek popsaných v odstavcích 1-3 této části a po provedení předběžných zkoušek, výběru zařízení a/nebo zajištění kontroly sestavy je smluvní strana odpovědna, že:
(A)
Výstup počítače je schopen simulovat výstup čidla, který je vstupem leteckého videorekordéru, v míře nezbytné k zajištění, že všechny funkce používané pro analýzu údajů z certifikačního či ukázkového letu jsou k dispozici v kalibrovaném zařízení a software. To se může provést buď přímo nebo nepřímo pomocí zařízení či postupu jako rámcový přemísťovač, řádkový snímací formátovač či rámcový formátovač. Výstup počítače nemusí simulovat maximální výstupní rychlost přenosu údajů čidla.
(B)
V případě, kdy se pro přehrávání informací shromážděných a zaznamenaných na analogovém leteckém videorekordéru použije analogový pozemní reproduktor videopásky, nesmí pozemní reproduktor videopásky působit patrné zhoršení údajů zaznamenaných leteckým videorekordérem. Toho se dosáhne tak, že podmínky výrobce pro kvalitu přehrávání takových údajů musí odpovídat záznamovým možnostem leteckého videorekordéru. Dále je třeba zajistit, aby byl pozemní reproduktor videopásky řádně nastaven, aby se dosáhlo podmínek výrobce pro kvalitu přehrávání.
1.
Kalibrační postup pro systémy používající digitální reproduktory videopásky pro přehrávání z digitálních rámcových čidel - viz obrázek 1.
(A)
Zkušební vzory popsané v Příloze A tohoto Rozhodnutí se nahrají do počítačového systému, převedou do pozemního digitálního videorekordéru/reproduktoru a zaznamenají na videopásku. Jestliže pozemní digitální reproduktor videopásky nemůže nahrávat, pak je třeba tento postup provést na videorekordéru stejného typu, jaký se používal v pozorovacím letounu.
(B)
Obraz zkušebních vzorů generovaný na pásce v bodě (A) tohoto odstavce se poté přehraje z pozemního digitálního reproduktoru videopásky zpět do počítače. Pro porovnání tohoto obrazu s originálem se použije funkce rozdílu stupně šedi. Videorekordér/reproduktor a přidružené vstupní/výstupní zařízení se považují za přijatelné, jestliže se mezi dvěma obrazy neobjeví více než 3 nenulové rozdíly/chyby.
2.
Kalibrační postup pro systémy používající digitální reproduktory pásky pro přehrávání z digitálního řádkového zobrazení/snímání či analogového řádkového zobrazení/snímání převedeného pro čidla digitálního typu - viz obr. 2. Tyto typy zahrnují videové řádkové zobrazovací zařízení, infračervené řádkové snímací zařízení a čidla radaru se syntetickým otvorem.
(A)
Stejný postup, jako je popsán v části III, odstavec 1 (A) tohoto Rozhodnutí, se použije pro převod zkušebních vzorů na pozemní digitální reproduktor videopásky. Řádkový snímací formátovač musí být schopen umístit řádky zkušebních vzorů (480 řádek každý s 512 obrazovými prvky) na jakékoliv místo v celkovém počtu řádek a obrazových prvků na řádku formátu užívaného řádkovým zobrazovacím, řádkovým snímacím či SAR čidlem. To se ověří pomocí řádkového snímacího formátovače, který umístí zkušební vzory na tři různá místa a potom předvede schopnost vyjmout kompletní zkušební vzory ke zobrazení v systému zpracování obrazu pomocí systémového měniče snímání.
(B)
S použitím jednoho z obrazů zkušebních vzorů vyjmutých měničem snímání, jak je popsáno v části III, odstavec 2 (A) tohoto Rozhodnutí, se provede stejný postup, jaký je popsán v části III, odstavec 1 (B) tohoto Rozhodnutí. Ověří se, že se neobjevují více než tři nenulové rozdíly mezi dvěma obrazy. V případě, že zřejmá chybná funkce zařízení brání splnění tohoto kritéria, smí smluvní strana vlastnící toto zařízení opakovat tuto zkoušku po nastavení zařízení až do splnění kritéria.
3.
Kalibrační postup pro systémy používající analogové reproduktory videopásky pro přehrávání z analogových rámcových čidel- viz obrázek 3.
(A)
Získání obrazu
(1)
Převeďte kalibrační zkušební vzory uvedené na obrázku 1 Přílohy (A) tohoto Rozhodnutí rámcovým formátovačem do leteckého videorekordéru a zaznamenejte na magnetická média po dobu nejméně 10 vteřin.
(2)
Přehrajte zaznamenaný obraz kalibračních zkušebních vzorů z letového videorekordéru použitého v bodě (1) tohoto pododstavce.
(3)
Pomocí rámcového přemisťovače získejte obrazy zaznamenaných kalibračních zkušebních vzorů leteckého videorekordéru a uložte je do souborů pro pozdější zpracování.
(a)
Jestliže je pozemní reproduktor videopásky stejného modelu jako letecký videorekordér, získá se jeden obraz.
(b)
Jestliže je pozemní reproduktor videopásky jiného modelu než letecký videorekordér, získají se dva obrazy.
(4)
Jestliže je pozemní reproduktor videopásky jiného modelu než letecký videorekordér:
(a)
Nahraďte letecký videorekordér pozemním reproduktorem videopásky, přičemž všechny ostatní složky zůstanou stejné.
(b)
Přesuňte magnetická média vytvořená v bodě (1) tohoto pododstavce z leteckého videorekordéru do pozemního reproduktoru videopásky a přehrajte zaznamenaný obraz kalibračních zkušebních vzorů za použití pozemního reproduktoru videopásky.
(c)
Týmž rámcovým přemísťovačem použitým v bodě (3) tohoto pododstavce získejte dva obrazy zaznamenaných kalibračních zkušebních vzorů z pozemního reproduktoru videopásky a uložte je do souborů pro další zpracování.
(B)
Vzorkovací zkoušky
Použitím jakéhokoliv z obrazů získaných v pododstavci (A) tohoto odstavce se zkontroluje vzorkovací schopnost rámcového přemisťovače a zajistí se, že vzorkování přehrávaného obrazu zkušebního vzoru probíhá za přijatelné rychlosti. Vzorkovací rychlost přehrávaného obrazu zkušebního vzoru se považuje za přijatelnou za předpokladu, že napříč zobrazeného rámce čidla je nejméně tolik obrazových prvků, kolik je jich v každé řadě zkušebního vzoru. Jestliže vzorkování vytvoří více obrazových prvků v řadě než je v každé řadě zkušebního vzoru, potom před provedením zkoušek v pododstavci (C) tohoto odstavce je třeba případně převzorkovat obrazy získané v pododstavcích (A) (3) nebo (A) (4) tohoto odstavce, aby daly nové uložené obrazy zkušebních vzorů, kde v každém řádku bude přesně jeden obrazový prvek v každém sloupci zkušebního vzoru (celkem 512 na řádce).
(C)
Zkoušky pozemního reproduktoru videopásky
Jestliže je používaný pozemní reproduktor videopásky jiného modelu než letecký videorekordér, projde pozemní reproduktor videopásky všemi zkouškami uvedenými v Příloze B tohoto Rozhodnutí ještě předtím, než smí být použit při analýze údajů z certifikačního nebo ukázkového letu. Původní páska s obrazovým materiálem shromážděným při těchto zkouškách se na požádání poskytne ostatním smluvním stranám pro další zkoušky a ověření po certifikačním nebo ukázkovém letu. To nesmí zpozdit podepsání certifikační zprávy či pozorovací let.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe 12. října 1994 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
24kB
OBRÁZEK 1 – DIGITÁLNÍ SENZORY RÁMOVÉHO TYPU
Kalibrační blokové schéma pro pozemní zpracovací zařízení používané s digitálními rámcovými zobrazovacími zařízeními.
27kB
OBRÁZEK 2 – DIGITÁLNÍ ŘÁDKOVÉ ZOBRAZOVÁNÍ/SNÍMÁNÍ NEBO ANALOGOVÉ ŘÁDKOVÉ ZOBRAZENÍ/SNÍMÁNÍ PŘEVEDENÉ NA SENZORY DIGITÁLNÍHO TYPU
Kalibrační blokové schéma pro pozemní zpracovací zařízení používané se zařízeními pro zobrazení řádky infračervená zařízení pro řádkové snímání nebo radary se syntetickou aperturou.
36kB
OBRÁZEK 3 – ANALOGOVÉ SEKTORY RÁMOVÉHO TYPU
Kalibrační blokový diagram pro pozemní zpracovací zařízení používané s analogovými zařízeními zobrazení rámu
PŘÍLOHA A
K ROZHODNUTÍ ČÍSLO 16
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
ZKUŠEBNÍ VZORY POUŽÍVANÉ PŘI KALIBRACI
Zkušební vzory obdrží smluvní strany od KKON na přenosných magnetických discích nebo se vytvoří podle následujících popisů.
Obrázek 1 této Přílohy zobrazuje šest zkušebních vzorů používaných při kalibračním postupu. Celková velikost obrazu je 480 obrazových prvků na výšku a 512 obrazových prvků na šířku. Zkušební vzory 1, 2, 3, 5 a 6 mají na spodním okraji obdélníkové pole pěti obrazových prvků na výšku a 512 obrazových prvků na šířku se stupněm šedi hodnoty 127. Zkušební vzor 4 má na spodním okraji obdélníkové pole šesti obrazových prvků na výšku a 512 obrazových prvků na šířku se stupněm šedi hodnoty 127. Každý zkušební vzor má svůj vlastní systém souřadnic počínající od x = 0, y = 0 v horním levém rohu.
1.
Vzor 1
Vzor 1 je obdélníkové pole 75 obrazových prvků na výšku a 512 obrazových prvků na šířku skládající se z patnácti sousedních skupin čar. Každá skupina čar se skládá ze dvou párů čar. Všechny světlé čáry mají hodnotu stupně šedi 230 a všechny tmavé čáry mají hodnotu stupně šedi 20. Všechny čáry ve vzoru mají stejnou výšku jako pole. Šířka čar v každé následující skupině čar, od první do patnácté, je: 21, 16, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 a 1. První čára je tmavá čára, jejíž horní levý roh se označuje jako referenční poloha při x = 0, y = 0.
OBRÁZEK 1
DIGITÁLNÍ ZKUŠEBNÍ VZORY POUŽÍVANÉ PŘI KALIBRACI
2.
Vzor 2
Vzor 2 se skládá z 512 sousedních čar, všechny o výšce 75 obrazových prvků a všechny o šířce jednoho obrazového prvku. Hodnota stupně šedi prvních 256 čar začíná 0 pro první čáru a postupně roste od 1 do 255 pro 256. čáru. Hodnoty stupně šedi zbývajících 256 čar začínají 255 pro 257. čáru a postupně klesají o jednu až do nuly pro 512. čáru.
3.
Vzor 3
Vzor 3 se skládá ze šestnácti sousedních párů čar o výšce 75 obrazových prvků a šířce 16 obrazových prvků na jednu čáru. V tabulce 1 jsou stanoveny hodnoty stupně šedi tmavých a světlých čár pro každý pár čar, počínající tmavou čárou o souřadnicích x = 0, y = 0.
číslo skupiny čar| hodnota stupně
šedi tmavé čáry| hodnota stupně
šedi tmavé čáry
---|---|---
1| 0| 255
2| 2| 253
3| 4| 251
4| 6| 249
5| 8| 247
6| 10| 245
7| 12| 243
8| 14| 241
9| 18| 237
10| 22| 233
11| 26| 229
12| 30| 225
13| 34| 221
14| 38| 217
15| 42| 213
16| 46| 209
TABULKA 1
HODNOTY STUPNĚ ŠEDI ČAR PRO ZKUŠEBNÍ VZOR 3
4.
Vzor 4
Vzor 4 je obdélníkovým polem o 65 obrazových prvcích na výšku a 512 obrazových prvcích na šířku a má dvě části. První část se skládá z řady 12 sousedních skupin čar, kde všechny skupiny čar mají stejný počátek (nejmenší) y = 2. Každá skupina čar se skládá ze tří párů čar. Všechny čáry mají poměr výšky k šířce 5:1. Počínaje tmavou čárou se čáry ve skupině čar střídají od tmavé do světlé. První skupina čar začíná x = 5 a má šířku 12.
V tabulce 2 je udána šířka, výška a hodnoty stupně šedi tmavé a světlé čáry pro každou skupinu čar. Hodnoty amplitudy skupiny čar jsou odvozeny z hodnot stupně šedi světlých a tmavých čar v každé skupině a jsou uvedené v tabulce 2.
Druhá část vzoru 4 je šumovým polem, které je obdélníkové o 50 obrazových prvcích na výšku a 100 obrazových prvcích na šířku, kde horní levý roh má souřadnice x = 399, y = 34. Hodnoty stupně šedi obrazového prvku v šumovém poli jsou rozděleny náhodně. Rozdělení je gaussovské o průměru 64, s rozptylem 1,2 a dvourozměrovým korelačním poloměrem 2,5.
Všechny obrazové prvky ve vzoru 4, kterým nebyla jinak přidělena hodnota stupně šedi, mají přidělenu hodnotu stupně šedi pozadí 200.
5.
Vzor 5
Vzor 5 je obdélníkové pole o 64 obrazových prvcích na výšku a 512 obrazových prvcích na šířku s jednou částí, která je oblastí tmavých obrazových prvků (hodnota stupně šedi 120), která byla obdélníková ještě před rotací. Pole je obsaženo uvnitř a přesazeno na pozadí světlých obrazových prvků (hodnota stupně šedi 240). Umístění této plochy je definováno souřadnicemi rohů, počínaje horním levým a dále pokračující proti směru otáčení hodinových ručiček:
x1 = 103, y1 = 31; x2 = 104, y2 = 46; x3 = 403, y3 = 23; a x4 = 402, y4 = 7.
Číslo
skupiny čar| Šířka čáry| Výška čáry| Hodnota
stupně šedi
tmavé čáry| Hodnota
stupně šedi
světlé čáry| Amplituda
skupiny čar
---|---|---|---|---|---
1| 12| 60| 60| 200| 70,0
2| 11| 55| 67| 200| 66,5
3| 10| 50| 74| 200| 63,0
4| 8| 40| 82| 200| 59,0
5| 8| 40| 91| 200| 54,5
6| 7| 35| 101| 200| 49,5
7| 6| 30| 112| 200| 44,0
8| 5| 25| 125| 200| 37,5
9| 5| 25| 138| 200| 31,0
10| 4| 20| 153| 200| 23,5
11| 4| 20| 170| 200| 15,0
12| 3| 15| 189| 200| 5,5
TABULKA 2
CHARAKTERISTIKY ČAR PRO ZKUŠEBNÍ VZOR 4
6.
Vzor 6
Vzor 6 je obdélníkovým polem o 95 obrazových prvcích na výšku a 512 obrazových prvcích na šířku. Uvnitř pole je 15 sousedních skupin čar, každá složená ze dvou párů čar, počínající tmavou čárou. Charakteristiky skupin čar před rotací skupiny čar a posunem vzoru musí odpovídat upřesnění níže a v tabulce 3.
Šířka čar v po sobě následujících skupinách čar klesá po jednom obrazovém prvku počínajíc 15 obrazovými prvky pro první (nejširší) skupinu čar až po jeden obrazový prvek pro nejužší skupinu čar. Výška skupin čar se snižuje po třech řádcích od 60 vodorovných řádek pro nejširší skupinu do 18 vodorovných řádek pro nejužší. První čára je tmavá čára s horní levou souřadnicí x = 32, y = 24. Všechny skupiny čar mají svůj spodní okraj na y = 83 před rotací skupin čar. Hodnoty stupně šedi pro tmavé čáry v po sobě následujících skupinách čar rostou po 5 od 130 pro první skupinu do 200 pro patnáctou skupinu. Světlé čáry ve všech skupinách mají stálou hodnotu stupně šedi 240.
Celý zkušební vzor se pootočí o 5° proti směru hodinových ručiček za použití x = 32, y = 83 jako střed rotace. Všechny obrazové prvky ve vzoru 6, které nemají jinak přidělenou hodnotu stupně šedi, dostanou přidělenou hodnotu stupně šedi 240.
Číslo
skupiny čar| Šířka čáry| Výška
skupiny čar| Hodnota
stupně šedi
tmavé čáry| Hodnota
stupně šedi
světlé čáry| Amplitudy
skupin čar
---|---|---|---|---|---
1| 15| 60| 130| 240| 55
2| 14| 57| 135| 240| 52,5
3| 13| 54| 140| 240| 50
4| 12| 51| 145| 240| 47,5
5| 11| 48| 150| 240| 45
6| 10| 45| 155| 240| 42,5
7| 9| 42| 160| 240| 40
8| 8| 39| 165| 240| 37,5
9| 7| 36| 170| 240| 35
10| 6| 33| 175| 240| 32,5
11| 5| 30| 180| 240| 30
12| 4| 27| 185| 240| 27,5
13| 3| 24| 190| 240| 25
14| 2| 21| 195| 240| 22,5
15| 1| 18| 200| 240| 20
TABULKA 3
CHARAKTERISTIKY ČAR PRO ZKUŠEBNÍ VZOR 6
Po rotaci se zkušební vzor 6 nastaví tak, aby simuloval fázové chyby následovně: řady 1, 5, 9, 13 ... 4k + 1... atd. zůstanou neposunuté. Řady 2, 6, 10, 14, ... 4k+2 ... atd. se posunou o jeden obrazový prvek doprava. Řady 3, 7, 11, 15, ... 4k+3 ... atd. se posunou o dva obrazové prvky doprava a řady 4, 8, 12, 16, ...4k ... atd. se posunou o tři obrazové prvky doprava. Všem obrazovým prvkům ve vzoru 6, kterým nebyla přidělena hodnota stupně šedi v tomto postupu, se přidělí hodnota stupně šedi 240.
OSCC/VI/Dec.16
12\\. října 1994
PŘÍLOHA B
K ROZHODNUTÍ ČÍSLO 16
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
POSTUPY PRO KALIBRACI POZEMNÍCH REPRODUKTORŮ PÁSKY
POUŽÍVANÉ PRO PŘEHRÁVÁNÍ ÚDAJŮ Z ANALOGOVÉ RÁMCOVÉ
VIDEOKAMERY JINÉHO MODELU NEŽ LETECKÝ REKORDÉR POUŽÍVANÝ
S KAMEROU
1.
Analýza charakteristik prostorového kmitočtu
Účelem této zkoušky je měřit kmitočtový obsah obrazu, který vyplývá z přehrávání záznamu z leteckého rekordéru na pozemní reproduktor videopásky a porovnat výsledky s těmi, které byly dosaženy přehráním stejné pásky na leteckém rekordéru. Je třeba vytvořit funkci amplitudy obrazu A(f) zkušebního vzoru 1 v zachyceném zobrazení na obrazovce a zaznamenat kmitočty, při kterých amplituda klesá pod 50 % (3 dB) a 10 % (10 dB) svých špičkových hodnot. Pro dosažení těchto výsledků se provede následujících šest kroků.
(A)
Za použití videodenzitometru se pro každý ze dvou obrazů získaných v části III, odstavec 3, pododstavec (A) (3) Rozhodnutí 16 Smlouvy o otevřeném nebi (dále Rozhodnutí 16) provede nejméně pět řezů přilehlých profilů napříč zkušebním vzorem 1. Tyto profily se získají z blízkosti středu každého vzoru, a to podél snímaných řádek. Každá série profilů se uloží do samostatného souboru pro pozdější použití. Zaznamenají se názvy souborů používaných pro každou sérii řezů profilů společně s názvy souborů obrazů, ze kterých byly profily provedeny.
(B)
Průměrná maximální hodnota Amax(i) a průměrná minimální hodnota A min(i) se vypočítají pro každé z i = 1, ..., 30 dvojic čar zkušebního vzoru 1 následovně: A max(i) je průměr (aritmetický střed) maximálních hodnot stupně šedi v i-té dvojici čar a A min(i) je průměr minimálních hodnot stupně šedi v i-té dvojici čar, kde se průměr bere ze všech profilů získaných v pododstavci (A) výše.
(C)
Amplituda a(i) se vypočítá pro každou i = 1, ..., 30 dvojici čar zkušebního vzoru 1 podle vzorce:
ai=A–max(i)–A–mini2
kde Amax(i) a Amin(i) jsou definované v pododstavci (B) výše.
Funkce amplitudy obrazu A(fj) se definuje pro každou j = 1,..., 15 skupinu čar zkušebního vzoru 1 jako průměr amplitud dvou dvojic čar náležejících k j-té skupině čar.
(D)
Kroky v pododstavcích (A) až (C) výše se opakují za použití dvou obrazů získaných v části III, odstavec 3, pododstavec (A) (4) Rozhodnutí 16.
(E)
Zakreslí se grafy pro funkci amplitudy obrazu leteckého rekordéru. Zaznamenají se skupiny čar, kde funkce amplitudy obrazu leteckého rekordéru poprvé klesne pod 50 % (-3 dB) a 10 % (-10 dB) jejich špičkových hodnot.
(F)
Poté se zakreslí grafy pro funkci amplitudy obrazu pozemního reproduktoru. Zaznamenají se skupiny čar, kde funkce amplitudy obrazu pozemního reproduktoru poprvé klesne pod 50 % (-3 dB) a 10% (-10 dB) jejich špičkových hodnot. Aby byl pozemní reproduktor přijatelný, musí být skupiny čar, při kterých se objeví 50 % a 10 % amplitudy, stejné šířky nebo užší (lepší kmitočtová reakce) než odpovídající skupiny čar zaznamenané jako základna v pododstavci (E) výše.
2.
Analýza linearity charakteristik amplitudy
Charakteristiky linearity se kvantifikuje průměrnou čtvercovou odchylkou a maximální absolutní odchylkou získanou z rozdílů mezi reprodukovanými zkušebními vzory a vstupními zkušebními vzory za použití zkušebního vzoru 2 z Přílohy A Rozhodnutí 16 jako vstupu. Při získávání těchto výsledků je třeba provést následujících pět kroků.
(A)
Pro každý ze dvou obrazů získaných v části III, odstavec 3, pododstavec (A)(3) Rozhodnutí 16 se získá pomocí videodenzitometru nejméně pět profilových řezů přes zkušební vzor 2 Přílohy A Rozhodnutí 16. Tyto profily se získají z blízkosti středu každého vzoru. Každá série profilů se uloží do samostatného souboru pro pozdější použití. Názvy souborů použité pro každou sérii profilů se zaznamenají společně s názvy souborů obrazů, ze kterých byly profily provedeny.
(B)
Průměrná hodnota leteckého rekordéru A2(i) se vypočítá pro každé i = 1, ..., 512 čar zkušebního vzoru 2 Přílohy A Rozhodnutí 16 jako průměr hodnot stupně šedi v i-té čáře, kde se průměr bere ze všech profilů získaných v pododstavci (A) tohoto odstavce.
(C)
Postup uvedený v pododstavci (A) tohoto odstavce se opakuje s použitím dvou obrazů získaných v části III, odstavec 3, pododstavec (A) (4) Rozhodnutí 16.
(D)
Průměrná hodnota pozemního reproduktoru G 52(i) se vypočítá pro každé i = 1, ..., 512 čar zkušebního vzoru 2 Přílohy A Rozhodnutí 16 jako průměr hodnot stupně šedi v i-té čáře, kde se průměr bere ze všech profilů získaných v pododstavci (C) tohoto odstavce.
(E)
Použitím ideálních hodnot (I) pro zkušební vzor 2 Přílohy A Rozhodnutí 16, (I2(n) = n − 1 pro n = 1, ...,256 a I2(n) = 512 − n, pro n = 257, ...512,) se střední čtvercové odchylky S2 (I,G) a S2 (I,A) a absolutní maximální
odchylky M2 (I,G) a M2 (I,A) získají z údajů získaných v pododstavcích (B) a (D) tohoto odstavce z ideálního stavu takto:
S2I,A=Mind=-3.31512∑n=1512I2n+d-A2—n2
S2I,G=Mind=-3.31512∑n=1512I2n+d-G2—n2
M2I,G=Mind=-3.3Maxn=1.512I2n+d-A2—n
M2I,G=Mind=-3.3Maxn=1.512I2n+d-G2—n
kde I2(n) = 0 pro n < 1, a I2(n) = 255 pro n > 512\\. (Proces minimalizace přes soubor ofsetů „d“ ve výše uvedených rovnicích plyne z pozorování vybočení fáze mezi ideálními a reprodukovanými vzory. Účinek vybočení fáze se omezí opatřeními vyplývajícími z nejlepšího umístění mezi pozorovanými a reprodukovanými vzory.)
Pozemní reproduktor pásky se považuje za přijatelný v této zkoušce, jestliže střední čtvercová odchylka pozemního reproduktoru pásky není o více než 10% větší než průměrná čtvercová odchylka leteckého rekordéru (t.j. S2 (I,G)<1.1; S2 (I,A)) a absolutní maximální odchylka pozemního reproduktoru pásky není o více než 5% větší než absolutní maximální odchylka leteckého rekordéru (t.j. M2 (I,G) < 1.05 M2(I,A)).
3.
Analýza charakteristik překmitů/podkmitů
Charakteristiky překmitů/podkmitů se kvantifikují pomocí čtvercových odchylek a maximálních absolutních odchylek získaných z rozdílů mezi reprodukovaným zkušebním vzorem a vstupním zkušebním vzorem za použití zkušebního vzoru 3 Přílohy (A) Rozhodnutí 16 jako vstupu. K získání těchto výsledků se provedou následující čtyři kroky.
Pozemní reproduktor se považuje za přijatelný pro tuto zkoušku, jestliže střední čtvercové odchylky pozemního reproduktoru nejsou o více než 10 % větší než průměrné čtvercové odchylky leteckého rekordéru (t.j. S3L (I,G) < 1.1 S3L (I,A) a S3D (I,G) < 1.1 S3D (I,A) a absolutní maximální odchylky pozemního reproduktoru nejsou o více než 5 % větší než absolutní maximální odchylky leteckého rekordéru (tj. M3L(I,G) < 1.05 M3L(I,A) a M3D(I,G) < 1.05 M3D(I,A)).
OSCC/VI/Dec. 16
12\\. října 1994
PŘÍLOHA C
K ROZHODNUTÍ ČÍSLO 16
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
POČÍTAČOVÉ POSTUPY PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM
ZEMĚ, PŘI KTERÉ MŮŽE BÝT BĚHEM POZOROVACÍHO LETU V PROVOZU
KAŽDÁ VIDEOKAMERA ČI INFRAČERVENÉ ŘÁDKOVÉ SNÍMACÍ ZAŘÍZENÍ
UMÍSTĚNÉ NA POZOROVACÍM LETOUNU A POSTUPY PRO OVĚŘENÍ
TAKOVÝCH POČÍTAČOVÝCH POSTUPŮ
Jakékoliv počítačové postupy používané podle Rozhodnutí 14 a 15 Smlouvy o otevřeném nebi (dále Rozhodnutí 14 a 15) a podle části II, odstavec 3 Rozhodnutí 16 Smlouvy o otevřeném nebi (dále Rozhodnutí 16) jsou popsány v dodatcích této Přílohy. Tyto dodatky jsou poskytnuty tou smluvní stranou, která odpovídá za počítačový postup, a obsahují popis počítačového postupu, jakož i podrobné postupy ověřování počítačových výpočtů. Dodatek 1 této Přílohy je prvním počítačovým postupem schváleným KKON. Obsahuje příklad podrobností, které je třeba poskytnout v jakémkoliv budoucím dodatku této Přílohy. Dodatečné dodatky budou po schválení KKON přiloženy jako součást této Přílohy. Všechny počítačové postupy popsané v dodatcích k této Příloze mají stejnou platnost.
V případě ukázkových letů v souladu s Rozhodnutím 14, část V, odstavec 1(A) (2) a Rozhodnutím 15, část IV, odstavec 6 mohou jak pozorující, tak pozorovaný stát použít počítačové postupy podle svého výběru. Jestliže se použije více než jeden postup a výsledky nejsou shodné a pozorující a pozorovaný stát nemohou vyřešit rozdíly mezi výsledky, použije se vizuální postup.
V případě ukázkových letů v souladu s Rozhodnutím 14, část V, odstavec 1(A) (2) a Rozhodnutím 15, část IV, odstavec 6 pozorovaný či pozorující stát používající počítačový postup:
(1)
poskytne druhému státu následující údaje o použitém počítačovém postupu: název, rozsah, datum a hodinu všech použitých spustitelných a datových souborů, jež jsou aplikaci vlastní, jak byly získány z výpisu počítačového adresáře, a
(2)
poskytne druhému státu elektronickou kopii všech spustitelných a datových souborů, včetně maker, jež jsou aplikaci vlastní.
OSCC/VI/Dec. 16
12\\. října 1994
DODATEK 1
K PŘÍLOZE C ROZHODNUTÍ 16
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
POČÍTAČOVÝ POSTUP FUNKCE KMITOČTŮ AMPLITUDY (AFF) PRO VÝPOČET
MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM ZEMĚ, PŘI KTERÉ MŮŽE BÝT BĚHEM
POZOROVACÍHO LETU V PROVOZU KAŽDÁ VIDEOKAMERA UMÍSTĚNÁ NA
POZOROVACÍM LETOUNU A POSTUPY PRO OVĚŘENÍ POČÍTAČOVÝCH
POSTUPŮ AFF
Podle Rozhodnutím 14, část V, odstavec 1(A) (2) a Přílohy C k Rozhodnutí 16 lze použít následující počítačové postupy.
ČÁST I.
POSTUPY UŽÍVANÉ K URČENÍ ROZLIŠENÍ VIDEOKAMER
Po splnění odstavce 4, část IV Rozhodnutí 14 se pozemní rozlišení jakékoliv sestavy videokamery při i-tém přeletu nad terčem určuje počítačovým postupem v následujícím pořadí:
1.
Ze zkušebního obrazu terče pro každou skupinu čar se vypočítá hodnota funkce kmitočtu amplitudy (AFF) označená Ai(f, Hi, Ki, τi), která představuje vztah první harmonické amplitudy na obrazu terče z prostorového kmitočtu f = 1/(2Δ), kde Δ je šířka čáry na zemi či číslo skupiny při daném kontrastu na terči Ki, letové výšce letounu Hi a atmosféře určené převodem τi. K provedení postupu k vyhodnocení první harmonické amplitudy se použije obraz či maska daného terče.
2.
Ze samostatných kopií získaných v odstavci 1 výše se vytvoří vyrovnaná křivka Ai(f, Hi, Ki, τi) AFF.
3.
Vypočítá se prahová funkce (TF) označená M(f, Perror), která představuje vztah minimální hodnoty první harmonické amplitudy, při které se rozliší každá skupina terče s pravděpodobností omylu Perror, a prostorové frekvence f. TF se vypočítá na základě vyhodnocení funkce korelačního šumu videokamery na jasových polích obrazu terče a její forma závisí na tvaru terče.
4.
Rozlišení se určí z prostorového kmitočtu daného průsečíkem křivek AFF a TF.
ČÁST II.
POSTUPY UŽÍVANÉ PRO VÝPOČET Hmin
1.
Ai(f, Hi, Ki, τi) AFF získaná pro i-tý přelet nad terčem se přepočítá na dohodnutý kontrast Ka = 0,4. Výsledkem tohoto kroku je určení nové Ai(f, Hi, Ki, τi) AFF odpovídající letové výšce letounu při i-tém přeletu a při dohodnutém kontrastu.
2.
Na základě AFF vypočítané pro dohodnutý kontrast se vypočítá skupina {Aik(f, Hik, Ka, τak)} AFF, k = 1, 2, 3, ..., při dohodnutých atmosférických podmínkách, které jsou charakterizovány převodem τak pro každou nadmořskou výšku Hik. Soubor nadmořských výšek Hik, pro které byla AFF přepočítána, se vybere tak, aby zahrnoval průsečík AFF a TF při dohodnutém rozlišení Δagreed = 30 cm.
3.
Z průsečíku bodů souboru AFF, Aik(f, Hik, Ka, τak) a TF, M(f, Perror) se připraví křivka letové výšky letounu při dohodnutém kontrastu a atmosférických parametrech jako funkce pozemního rozlišení H(Δ) videokamery, která zahrnuje hodnotu dohodnutého rozlišení, Δagreed = 30 cm. Z této křivky se určí minimální nadmořská výška pro daný přelet jako:
Hmin i = H (Δagreed)
4.
Postupy popsané v odstavcích 1 až 3 části II tohoto Dodatku se opakují pro n přeletů při analýze obrazu zkušebního terče; n ≥5 pro certifikační lety a n ≥1 pro ukázkové lety. Výsledkem je získání souboru minimálních nadmořských výšek { Hmin ij}, kde i je číslo přeletu nad terčem a j = 1 pro sadu terče napříč dráhou letounu, a j = 2 pro sadu terče podél dráhy letounu.
5.
Hodnota Hmin ij se používá pro výpočet průměrných hodnot Hmin j z vyhodnocení rozlišení napříč a podél dráhy letounu:
Hminj=1n∑iHminij
6.
Minimální povolená nadmořská výška Hmin pro danou sestavu videokamery je největší z hodnot minimálních povolených nadmořských výšek Hmin 1 a Hmin 2 získaných pro sadu terčů umístěných podél a napříč dráhy letounu.
ČÁST III.
POSTUPY PRO OVĚŘENÍ POČÍTAČOVÉHO VÝPOČTU Hmin
1.
Ověření software se provádí ve dvou fázích za použití zkušebního vzoru 4 z Přílohy A Rozhodnutí 16. V první fázi se hodnotí výpočet rozlišení; v druhé fázi přesnost výpočtu Hmin. Kalibrace vstupních údajů uvedených v tabulce 1 se za tímto účelem vloží do software pro výpočet Hmin.
2.
Výpočet rozlišení se ověřuje takto:
(a)
V souladu s odstavcem 1, část I této Přílohy je funkce kmitočtů amplitudy Ai(f, Hi, Ki, τi) zakreslena z obrazu zkušebního vzoru 4;
(b)
Charakteristiky šumu zařízení se měří podél šumového pole zkušebního vzoru 4, který by měl odpovídat hodnotám uvedeným v tabulce 2.
Tabulka 1
Číslo| Parametr| Hodnota kalibrace
---|---|---
1| Šířka jedné čáry v první skupině čar| 0,6 m
2| Délka čar v první skupině čar| 3 m
3| Koeficient redukce šířek čáry| 0,890899
4| Meteorologická viditelnosti (MV)| 10 000 m
5| Průměrná odraznost tmavé čáry| 0,4
6| Průměrná odraznost světlé čáry| 0,5
7| Osvětlení terénu| 80 000 Lx
8| Ohniskové dálky zařízení| 30 cm
9| Lineární rozměry detektoru záření| 12 μm
10| Letová výška letounu| 400 m
11| Dohodnutá hodnota MV| 10 000 m
12| Dohodnutá hodnota odraznosti tmavé čáry| 0,2
13| Dohodnutá hodnota odraznosti světlé čáry| 0,6
14| Dohodnutá hodnota rozlišení| 0,3 m
15| Pravděpodobnost chyby| 0,2
Tabulka 2
Číslo| Parametr| Kalibrační hodnota
---|---|---
1| Průměrná hodnota šumu zařízení| 62 ... 65
2| Standardní hodnota odchylky šumu zařízení| 1,0 ... 1,5
3| Korelační poloměr hodnot šumu zařízení| 2 ... 3
3.
V souladu s odstavcem 2, část I tohoto Dodatku se zakreslí prahová funkce M(f, Perror). Průsečík M(f, Perror) s funkcí amplitudy kmitočtu určuje rozlišenou skupinu čar, která musí odpovídat 11, aby počítačový postup AFF mohl být ověřen.
4.
Přesnost výpočtu Hmin je dána výstupem software, který musí být pro poskytnuté vložené údaje a výslednou Hmin v rozsahu 830 až 870 m, aby počítačový postup AFF mohl být ověřen.
OSCC/VI/Dec.17
12\\. října 1994
ROZHODNUTÍ ČÍSLO SEDMNÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
FORMÁT, VE KTERÉM SE ÚDAJE ZAZNAMENÁVAJÍ A VYMĚŇUJÍ NA
ZÁZNAMOVÝCH MÉDIÍCH JINÝCH NEŽ FOTOGRAFICKÝ FILM
Konzultativní komise Smlouvy o otevřeném nebi podle ustanovení článku IX, část I, odstavce 1 Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla takto:
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
Výraz „kódovací postupy“ znamená použití zvláštních postupů zpracování údajů určených k uložení na magnetická média umožňujících získat z takových údajů více informací než lze zjistit bez použití takového zpracování. Komerčně dostupné postupy opravy chyb, které se běžně užívají k zaznamenávání digitálních údajů na magnetická média či k získávání údajů z takových médií, a postupy umožňující multiplexní zaznamenávání údajů z více čidel nebo více barevných pásem na jediný záznamník se za kódovací postupy nepovažují.
Výraz „formát kazety” znamená technické údaje uvádějící rozměry, tvar a mechanické vlastnosti páskové kazety nebo otevřené cívky a s ní spojeného dopravního mechanismu. Tyto technické údaje jsou popsány v části II, odstavec 7 (A) tohoto Rozhodnutí.
Výraz „formát záznamu” znamená technické údaje specifické pro postup záznamu, které popisují způsob, jakým se informace převádějí na záznamové médium. Tyto technické údaje jsou popsány v části II, odstavec 7 (B) tohoto Rozhodnutí.
Výraz „formát signálu” znamená technické údaje analogových signálů zaznamenávaných na magnetickou pásku. Tyto technické údaje jsou popsány v části II, odstavec 7 (C) tohoto Rozhodnutí.
Výraz „formát digitálních údajů” znamená strukturu digitálních údajů zaznamenaných na magnetickou pásku. Tato struktura je popsána v části II, odstavec 7 (D) tohoto Rozhodnutí.
Výraz „formát anotace údajů” znamená strukturu anotačních údajů na magnetické pásce. Tato struktura je popsána v části II, odstavec 7 (E) tohoto Rozhodnutí
Výraz „šikmá vzdálenost” znamená vzdálenost kolmou na dráhu letounu v šikmé rovině.
Výraz „azimut” znamená směr rovnoběžný s dráhou letounu.
Výraz „radarový obraz” znamená dvourozměrnou sestavu (šikmá vzdálenost a azimut) zpracovaných vzorků amplitudy radaru vytvořenou z počáteční fázové informace.
Výraz „standardizovaný(é) formát(y)” znamená úplnou komerčně dostupnou kombinaci formátů sestávající ze záznamového formátu, formátu kazety a buď z formátu digitálních údajů nebo formátu signálů přijatých a uvedených v části II, odstavec 6 tohoto Rozhodnutí.
Výraz „detektorový prvek” znamená nejmenší definovatelný prvek detektorové sestavy.
Výraz „prvek obrazu“ znamená digitalizovaný signál představující zjištěnou energii prvku záběru v každém pásmu vlnové délky, na které je videokamera či infračervené řádkové snímací zařízení citlivé a který se ukládá do paměti rámcového střádače.
Výraz „řádkové zobrazovací zařízení” znamená zařízení obsahující jednu řádku detektorových prvků pro každé pásmo vlnové délky, které se má zaznamenat.
Výraz „rámcové zobrazovací zařízení” znamená zařízení obsahující buď elektronickou obrazovku nebo sestavu detektorových prvků pro každé pásmo zaznamenávané vlnové délky, které současně vytváří násobné řady obrazů, které se mají zaznamenat.
Výraz „videokamera” znamená pasivní černo-bílé nebo barevné, řádkové nebo rámcové zobrazovací zařízení včetně převodu obrazu na elektrické signály pracující při optických vlnových délkách mezi 0,3 a 1,1 mikrometrů.
Výraz „obraz“ znamená sestavu obrazových prvků odpovídajících stejně číslované sestavě prvků záběru pokrývajících přilehlou oblast terénu.
ČÁST II.
FORMÁTY PRO ZÁZNAM A VÝMĚNU ÚDAJŮ
1.
Původní údaje shromážděné videokamerami, infračervenými řádkovacími snímacími zařízeními nebo radarem s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou se zaznamenají bez použití kódovacích postupů.
2.
V případě jakýchkoliv údajů zaznamenávaných na záznamová média jiná než fotografický film:
(A)
V případě rámcového zobrazovacího videozařízení zaznamenávajícího v analogovém formátu se původní analogové údaje zaznamenávají ve formátu signálu uvedeném v části II, odstavec 6 (A) (1) tohoto Rozhodnutí a vyměňují se na magnetické pásce ve standardizovaném formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (A) tohoto Rozhodnutí podle upřesnění v části II, odstavec 5 tohoto Rozhodnutí.
(B)
V případě analogového zaznamenávání údajů z řádkového zobrazovacího videozařízení nebo infračerveného řádkového snímacího zařízení se původní údaje zaznamenávají na magnetickou pásku v jakémkoliv formátu signálu, záznamu nebo kazety. Po pozorovacím, certifikačním či ukázkovém letu se analogové údaje převedou do standardizovaného digitálního formátu uvedeného v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí. Po převedení z analogového do digitálního formátu se původní analogová páska zničí nebo smaže a výsledná digitální páska se považuje za původní. První vytvořené duplikáty se vyměňují na magnetické pásce ve standardizovaném digitálním formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí.
(C)
V případě videokamer nebo infračervených řádkových snímacích zařízení, které provádějí záznam v digitálních formátech, se původní údaje zaznamenávají na magnetickou pásku v jakémkoliv formátu zvoleném smluvní stranou, která poskytuje letoun. Údaje se vyměňují ve standardizovaném formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí;
(D)
v případě radaru s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou se podle článku IX, část III, odstavce 4 a 5 Smlouvy údaje vyměňují buď jako počáteční fázová informace nebo jako radarový obraz. Údaje se vyměňují v digitální podobě.
(1)
Počáteční fázová informace se digitálně zaznamená na magnetickou pásku v jakémkoliv formátu zvoleném státem poskytující letoun. Počáteční fázová informace se vyměňuje jako digitální údaje s osmi bity pro rozfázovaný a osmi bity pro čtverec, složku fázové informace, ve standardizovaném formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí.
(2)
Radarové obrazové údaje se vyměňují ve standardizovaném digitálním formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí. Údaje se vyměňují jako digitální obraz s osmi bity na jeden obrazový prvek. Každý obrazový prvek odpovíd skutečným rozsahovým a azimutovým vlastnostem radaru. Postupy kombinování prvků rozsahu či azimutu, jako inkoherentní integrace, se nesmějí používat.
(3)
V případě, že pozorující stát neposkytne pozorovací letoun a nemá počáteční fázové informace podle článku IX, část IV Smlouvy, nežádá se od něj, aby poskytl jiným členským státům počáteční fázové údaje. V takovém případě se údaje vyměňují ve formě digitálních radarových obrazů ve standardizovaném formátu uvedeném v části II, odstavec 6 (B) tohoto Rozhodnutí.
3.
V případě, že se zhotoví pouze jeden původní soubor údajů:
(A)
Jestliže pozorovací letoun poskytne pozorující stát, je pozorující stát oprávněn ponechat si původní sadu;
(1)
Jestliže jsou údaje zaznamenány ve standardizovaném formátu, je pozorovaný stát oprávněn obdržet první vytvořenou duplikátní kopii ve stejném standardizovaném formátu, ve kterém byly údaje data původně shromážděny.
(2)
Jestliže jsou údaje zaznamenány v nestandardizovaném formátu, je pozorovaný stát oprávněn obdržet jak první vytvořenou duplikátní kopii ve stejném nestandardizovaném formátu, ve kterém byly údaje původně shromážděny, tak první vytvořenou duplikátní kopii ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části.
(B)
Jestliže pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát, je pozorovaný stát oprávněn obdržet první vytvořenou duplikátní kopii ve formátu, ve kterém byly údaje původně zaznamenány.
(1)
V případě, že údaje jsou zaznamenány ve standardizovaném formátu, je pozorující stát oprávněn obdržet původní sadu.
(2)
V případě, že údaje jsou zaznamenány v nestandardizovaném formátu, je pozorující stát oprávněn obdržet jak původní sadu v nestandardizovaném formátu, tak první vytvořenou duplikátní kopii ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části.
4.
V případě, že se vytvoří dvě původní sady údajů:
(A)
Jestliže pozorovací letoun poskytne pozorující stát:
(1)
Jestliže jsou údaje zaznamenány ve standardizovaném formátu, je pozorovaný stát oprávněn vybrat si jednu ze dvou sad záznamových médií a druhou nevybranou sadu si ponechá pozorující stát.
(2)
Jestliže jsou údaje zaznamenány v nestandardizovaném formátu, je pozorovaný stát oprávněn vybrat si jednu ze dvou sad záznamových médií v nestandardizovaném formátu a také obdržet první vytvořenou duplikátní kopii ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části. Tu ze dvou nestandardizovaných původních sad údajů, kterou si pozorovaný stát nevybral, si ponechá pozorující stát.
(B)
Jestliže pozorovací letoun poskytne pozorovaný stát:
(1)
Jestliže jsou údaje zaznamenány ve standardizovaném formátu, je pozorující stát oprávněn vybrat si jednu ze dvou sad záznamových médií a druhou nevybranou sadu si ponechá pozorovaný stát.
(2)
Jestliže jsou údaje zaznamenány v nestandardizovaném formátu, je pozorující stát oprávněn obdržet jak údaje zaznamenané v nestandardizovaném formátu, tak první vytvořenou duplikátní kopii ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části. Tu ze dvou nestandardizovaných původních sad údajů, kterou si pozorující stát nevybral, si ponechá pozorovaný stát.
5.
Podle článku IX, část IV Smlouvy je každá smluvní strana oprávněna žádat a obdržet od pozorujícího státu kopie údajů shromážděných čidly během pozorovacího letu.
(A)
V případě, že údaje byly původně zaznamenány ve standardizovaném formátu, musí to být kopie ve formě prvních vytvořených duplikátů vyrobených z původních údajů shromážděných čidlem během pozorovacího letu ve stejném standardizovaném formátu.
(B)
V případě, že údaje byly původně zaznamenány v nestandardizovaném formátu, musí být takové kopie poskytnuty v jedné z forem popsaných v pododstavcích (1) a (2) odstavce 5 (B) tohoto Rozhodnutí.
(1)
Jestliže pozorovací letoun poskytnul pozorující stát, je žádající stát oprávněn obdržet první vytvořený duplikát buď v nestandardizovaném formátu, ve kterém byl původně zaznamenán, nebo ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části.
(2)
Jestliže pozorovací letoun poskytnul pozorovaný stát, je žádající stát oprávněn obdržet první vytvořený duplikát údajů ve standardizovaném formátu podle odstavce 2 této části. Pro účely tohoto odstavce se první vytvořený duplikát údajů obdržený pozorujícím státem od pozorovaného státu považuje jako uspokojující požadavek poskytnout duplikát původních údajů shromážděných čidlem, jak stanoví článek IX, část IV Smlouvy.
6.
Dohodnuté standardizované formáty skládající se z kombinace dohodnutého záznamového formátu, formátu kazety a buď formátu signálu nebo formátu digitálních údajů, jsou uvedeny v pododstavcích (A) a (B) tohoto odstavce.
(A)
Pro analogové záznamy údajů shromážděných rámcovými zobrazovacími videozařízeními:
(1)
Formát signálu pro záznam a výměnu je PAL nebo CCIR-625, jak je popsáno Mezinárodní telekomunikační unií - Radiokomunikace dříve „Comité Consultatif International des Radiocommunications“).
(2)
Záznamový formát pro výměnu je S-VHS.
(3)
Formát kazety pro výměnu je S-VHS.
(B)
Pro digitální záznamy a analogové záznamy převáděné na digitální:
(1)
Formát digitálních údajů pro výměnu je DCRsi.*;
(2)
Formát záznamu pro výměnu je DCRsi.*;
(3)
Formát kazety pro výměnu je být Ampex 702, 731, 733 nebo shodné.
(C)
Aniž by byly dotčeny formáty definované v pododstavcích (A) a (B) tohoto odstavce nebo jakýkoliv případný nový formát, zkontroluje Konzultativní komise otevřeného nebe seznam schválených formátů před 31. prosincem třetího roku následujícího po roce, během kterého dojde ke vstupu Smlouvy o otevřeném nebi v platnost, a doplní a/nebo seškrtá seznam schválených formátů podle schválení Konzultativní komise otevřeného nebe.
7.
Podle článku IV, odstavec 10 a Přílohy B, část I, odstavec 7 Smlouvy poskytnou smluvní strany technické informace o svém záznamovém zařízení, médiích a formátech používaných pro záznam jak obrazových, tak anotačních údajů. Stát, která poskytuje letoun, poskytne všem ostatním smluvním stranám úplný popis formátu kazety, záznamového formátu, formátu signálu či formátu digitálních údajů a anotačního formátu tak podrobně, aby to ostatním smluvním stranám umožnilo získat z výstupního signálu veškeré údaje, které byly původně zaznamenány. Části těchto informací, které jsou k dispozici jako mezinárodní normy a poskytují požadované údaje dostatečně podrobně, mohou být vynechány, pokud je na ně učiněn řádný odkaz. Takové informace musí zahrnovat, nikoliv však výhradně:
(A)
Popis formátu kazety zahrnuje popisy typu kazety nebo typu otevřené cívky (jako 8 mm, D-1, T-120, 10-ti palcová cívka), složení pásky (jako oxid železitý, kobalt, kovová páska), šířku a délku pásky, maximální hustotu údajů záznamového média a magnetické/záznamové vlastnosti.
(B)
Popis záznamového formátu (jako S-VHS, DCRsi*) definuje takové položky jako je konfigurace stopy, úhel rozteče šroubové snímací stopy, záznamové rychlosti, postup záznamu pomocných údajů a případně způsob záznamu informací barevného obrazu. Postupy jako prokládání údajů a zjišťování a náprava chyb jsou řešeny s takovými detaily, které jsou k dispozici od výrobce. V případě použití systémů používajících vlastní postupy nelze měnit konstrukci výrobce. Kalibrační postupy popsané v Rozhodnutí 16 Smlouvy o otevřeném nebi se používají způsobem zajišťujícím, aby na pásce nebyly zaznamenány žádné dodatečné údaje.
(C)
Popis formátu signálu případně obsahuje takové podrobnosti výstupu signálu jako: úroveň napětí, časování synchronizačního pulsu, časování a úroveň napětí spojených s údaji obrazu, popis elektronického rozhraní, vertikální a horizontální časování zpětného běhu, rychlosti pole a rámce, postupy záznamu pomocných údajů a jakékoliv jiné údaje potřebné pro úplný popis výstupu signálu rekordéru.
(D)
Popis digitálního formátu plně definuje digitálně zaznamenávané údaje včetně struktury údajů, vzorů bit/byt a slovo, struktury údajů na pásce, postupu záznamu pomocných údajů a jakékoliv další položky nezbytné pro úplný popis formátu údajů umožňující plné zpracování údajů co možná nejrychlejším způsobem.
(E)
Popis formátu anotace údajů je dostatečně podrobný, aby umožnil ostatním smluvním stranám stáhnout anotační údaje spojené se shromážděným obrazovým materiálem. Zahrnuje takové položky jako je pořadí, přesnost, jednotky, umístění údajů na pásce (např. na zvukové stopě, ve vertikální periodě zpětného běhu, atd.), formát údajů (např. ASCII) a jakékoliv jiné údaje potřebné pro lokalizaci a přečtení anotačních informací.
8.
Jestliže zavedením dodatečných kategorií nebo zlepšení kapacit stávajících kategorií čidel podle článku IV Smlouvy o otevřeném nebi se údaje zaznamenávají na jakákoliv jiná média než fotografický film nebo magnetická páska, dohodne Konzultativní komise otevřeného nebe formát, ve kterém se údaje mají zaznamenávat a vyměňovat.
*************************
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva s náležitým ohledem na ustanovení části II, odstavec 6 (C) tohoto Rozhodnutí.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 12. října 1994 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
*
DCR je obchodní značka společnosti Ampex Data Systems.
OSCC/VI/Dec. 18
12\\. října 1994
ROZHODNUTÍ ČÍSLO OSMNÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
POVINNÉ ČASOVÉ OBDOBÍ PRO SKLADOVÁNÍ A SDÍLENÍ ÚDAJŮ
ZAZNAMENÁVANÝCH BĚHEM POZOROVACÍHO LETU
Konzultativní komise otevřeného nebe podle ustanovení článku IX, část IV Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla takto:
1.
Pozorující stát si ponechá původní údaje shromážděné během pozorovacího letu po dva roky počínaje dnem, kdy tento pozorující stát předal úkolovou zprávu ostatním smluvním stranám Smlouvy.
2.
Po uplynutí dvouletého období uvedeného v odstavci 1 výše může pozorující stát buď dále držet původní údaje shromážděné během pozorovacího letu, nebo je zlikvidovat v souladu se svými vnitrostátními postupy.
3.
Pozorující stát poskytne kopie původních údajů z pozorovacího letu na žádost obdrženou před vypršením uvedeného dvouletého období. Vyvine maximální snahu, aby poskytl kopie nejpozději 45 dní po obdržení žádosti těm smluvním stranám, které o ně požádaly, pokud není dohodnuto jinak.
4.
Osmnáct měsíců po vstupu Smlouvy v platnost přezkoumá Konzultativní komise otevřeného nebe na svém příštím pravidelném zasedání, zda dva roky jsou vhodným minimálním obdobím pro ukládání a sdílení údajů.
******
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 12. října 1994 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/VII/Dec. 19
23\\. ledna 1995
ROZHODNUTÍ ČÍSLO DEVATENÁCT
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
DODATKOVÁ USTANOVENÍ PRO VYPRACOVÁNÍ ÚKOLOVÉHO PLÁNU A PRO
PROVÁDĚNÍ POZOROVACÍHO LETU
Konzultativní komise Smlouvy o otevřeném nebi v souladu s článkem VI, část I, odstavce 14 a 15 a část II a podle článku VIII, části I a II Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla takto:
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
1.
Výraz „segment“ znamená část pozorovacího letu od startu do plánovaného přistání.
2.
Výraz “úsek” znamená část segmentu mezi dvěma souřadnicemi, navigačními pevnými body či body obratu označenými v úkolovém plánu.
3.
Výraz „TAS“ znamená skutečnou rychlost letu, rychlost letounu vzhledem k nerušenému vzduchu.
4.
Výraz „předpokládané trvání úkolu“ znamená dobu od počátku prvního úseku do konce každého úseku vypočítanou s použitím TAS.
5.
Výraz “převýšení (E)” znamená svislou vzdálenost bodu nebo roviny na povrchu země či k povrchu země měřenou od střední hladiny moře. Údaj používaný v tomto Rozhodnutí je maximálním převýšení terénu v daném úseku.
6.
Výraz „Hmin„ znamená ověřenou minimální výšku, ve které může být čidlo v provozu. Jestliže se na daném úseku současně používají různá čidla, použije se pro účely tohoto Rozhodnutí se použije nejvyšší ověřená minimální výška.
7.
Výraz „nadmořská výška A“ je minimální povolená nadmořská výška pro použití čidel v daném úseku. Údaj používaný v tomto Rozhodnutí je součtem maximálního převýšení terénu E a Hmin definované v odstavci 6.
8.
Výraz „nadmořská výška At“ je barometrická výška, ve které se musí letět, aby byla dosažena Hmin pro daný úsek po nastavení nadmořské výšky A pro venkovní předpovězenou teplotu.
9.
Výraz „nadmořská výška Af“ je barometrická výška letu po nastavení nadmořské výšky At pro standardní atmosférický tlak
10.
Výraz „cestovní výška“ znamená nadmořskou výšku udržovanou během letu ve vztahu k nastavení výškoměru QNH a oddělenou od ostatních cestovních výšek stanovenými intervaly.
11.
Výraz „letová hladina (FL)“ znamená plochu konstantního atmosférického tlaku vztaženou ke konkrétnímu tlakovému údaji 1013,2 hektopascalů (hPa) a oddělenou od ostatních takových ploch konkrétními tlakovými intervaly. Údaj 1013,2 hPA má stejnou hodnotu jako 1013,2 mb, 29,92 palců rtuťového sloupce a 760 mm rtuťového sloupce.
ČÁST II.
ÚKOLOVÝ PLÁN
1.
Formulář úkolového plánu se skládá z obálky, přílohy pro každý segment a dodatku ke každé příloze. Úkolový plán musí být na formuláři přiloženém k tomuto Rozhodnutí.
2.
Při předkládání úkolového plánu vyplní pozorující stát obálku, kde se zpočátku vyžadují pouze údaje uvedené v odstavcích 1 až 3. Následné odstavce se podle potřeby doplní společně a podepíší až po konečném přijetí a odsouhlasení úkolového plánu všemi zúčastněnými smluvními stranami.
3.
Pro každý segment se předloží „Příloha k úkolovému plánu otevřeného nebe”; vyplní se část na horním okraji strany 1 a sloupce 1 až 8 na straně 1 a všechny následující stránky. Jestliže pozorovaný stát uplatňuje své právo poskytnout pozorovací letoun, nemusí se vyplňovat sloupce 4 a 5.
V políčku „Poznámky“ se uvedou všechny doplňující informace a požadavky, které mohou přispět k bezpečnému provedení letu v souladu se Smlouvou, včetně pozemních služeb požadovaných na letišti přistání.
V tabulkách se vyplňuje pouze každý druhý řádek. Prázdné řádky jsou určeny k čitelnému zaznamenání dohodnutých změn. Sloupce 9 a 10 se vyplní po dohodě o směrování a příslušných nadmořských výškách, cestovních výškách nebo letových hladinách pro všechny úseky. Jediná hodnota pro úsek použitá ve sloupci 9 se určuje podle Rozhodnutí 13 KKON. Kódy k zapsání do sloupce 10: „Povolené kombinace čidla/ médií“ se stanoví při certifikaci příslušného pozorovacího letounu.
4.
K úkolovému plánu se přiloží letová mapa, ve které jsou vyznačena důležitá letiště a souřadnice, navigační pevné nebo otočné body potřebné pro stanovení letové dráhy.
5.
Předložení „Dodatku k příloze k úkolového plánu otevřeného nebe”, který obsahuje dodatečné informace a odráží úplná výpočet nadmořských výšek, cestovních výšek nebo letových hladin v souladu s Rozhodnutím 13 KKON, není povinné. Protože tento dodatek může přispět ke zvýšení průhlednosti a k zabránění chyb při výpočtu, doporučuje se, aby byl běžně předkládán s úkolovým plánem.
ČÁST III.
CELKOVÁ DÉLKA LETU
1.
Celková délka letu je součet letových délek jednotlivých segmentů. Letová délka každého segmentu je součet letových délek jednotlivých úseků určených podle souřadnic zveřejněných referenčních bodů letiště odletu přes přímky spojující souřadnice, navigační pevné či otočné body všech úseků v navrhovaném pořadí souřadnic zveřejněných referenčních bodů letiště přistání.
2.
Dodatečné letové délky plynoucí z použití zveřejněných odletových a příletových postupů nebo z plnění pokynů orgánů řízení letového provozu se neberou v úvahu.
3.
Pokud letiště odletu a/nebo přistání mohou samy být předmětem zájmu nebo pokud se takové předměty zájmu mohou nacházet v přímé blízkosti těchto letišť na trati prvního a/nebo posledního úseku, zajistí pozorovaný stát na žádost pozorujícího státu povolením vhodných odletových a přibližovacích postupů, aby tyto objekty mohly být přelétnuty v dohodnuté nadmořské výšce, cestovní výšce či letové úrovni. Dodatečné nezbytné letové délky se pravděpodobně nebudou brát v úvahu.
4.
Dodatečné letové délky plynoucí z opuštění dohodnuté trati až do zpětného nalétnutí dohodnuté trati ve stejném bodě po doplnění paliva nebo zastávce přes noc se neberou v úvahu.
5.
Změny v letové délce, které jsou výsledkem letových postupů používaných při změně kurzu, se neberou v úvahu.
ČÁST IV.
ODCHYLKY
1.
Pozorující stát může v části „Poznámky“ přílohy k úkolovému plánu otevřeného nebe uvést, že nemá v úmyslu provozovat čidla během odchylek od trati, jak je popsáno v článku VIII, část II. Jestliže se pozorující stát nevzdá svého práva provozovat čidla během odchylky od trati, vykonají se postupy uvedené v odstavci 2 této části, pokud není dohodnuto jinak.
2.
Pozorující stát po přijetí úkolového plánu mise předloží doklad se zvláštním seznamem maximálních převýšení terénu na levé a pravé straně příslušného úseku, a to do 50 km po obou stranách plánované trati. Jakmile jsou tato dodatečná maximální převýšení odsouhlasena všemi smluvními stranami, tvoří základ Rozhodnutí 13 KKON o výpočtu nadmořské výšky.
ČÁST V.
REVIZNÍ DOLOŽKA
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základě praktických zkušeností, jestliže o to některá smluvní strana požádá po 31. prosinci roku, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost.
x x x
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 23. ledna 1995 v každém ze 6 jazyků uvedených v článku XIX. Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/VII/Dec. 19
23\\. ledna 1995
ÚKOLOVÝ PLÁN OTEVŘENÉHO NEBE
1.
Pozorující stát/státy:
2.
Pozorovaný stát/pozorované státy:
3.
Datum a čas předložení navrženého úkolového plánu:
4.
Byl konečný úkolový plán schválen?
(ano/ne)
5.
Jestliže ne a let byl zrušen, uveďte důvody:
6.
Datum a čas konečného přijetí/schválení úkolového plánu:
7.
Zástupce/zástupci pozorujícího státu/pozorujících států:
jméno/jména:
podpis/podpisy:
8.
Zástupce/zástupci pozorovaného státu/pozorovaných států:
jméno/jména:
podpis/podpisy:
OSCC/VII/Dec. 19
23\\. ledna 1995
PŘÍLOHA ÚKOLOVÉHO PLÁNU OTEVŘENÉHO NEBE
Segment č.| ETD:| | Celková letová délka:
---|---|---|---
Letiště odletu:| | Souřadnice:|
Letiště přistání: | | Souřadnice:|
Poznámky:| | |
1| úsek č.| | | |
---|---|---|---|---|---
2| konečná zeměpisná šířka| | | |
3| konečná zeměpisná délka| | | |
4| TAS| | | |
5| Předpokládané trvání úkolu| | | |
6| Převýšení E (m/ft)| | | |
7| Hmin (m/ft)| | | |
8| Žádoucí nadmořská výška/ FL (m/ft)| | | |
9| | nadmořská výška (m/ft)| | | |
Dohodnutá| cestovní výška (m/ft)
| FL
10| Povolená kombinace čidla/médií| | | |
OSCC/VII/Dec. 19
23\\. ledna 1995
DODATEK K PŘÍLOZE ÚKOLOVÉHO PLÁNU OTEVŘENÉHO NEBE Č.
1| Úsek č.| | | |
---|---|---|---|---|---
2| Délka úseku (km/NM)| | | |
3| Celková délka (km/NM)| | | |
4| Převýšení E (m/ft)| | | |
5| Hmin(m/ft)| | | |
6| Nadmořská výška A (m/ft)| | | |
7| Předpovězená teplota T v nadmořské výšce/FL (°C) (m/ft)| | | |
8| ISA dev. dT (°C)| | | |
9| Nadmořská výška At (m/ft)| | | |
10| Předpovězená QNH Hpa/inchH G/mmHG| | | |
11| Nadmořská výška Af (m/ft)| | | |
12| Cestovní výška (m/ft)| | | |
OSCC/VIII/Dec. 20
12\\. června 1995
ROZHODNUTÍ ČÍSLO DVACET
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
USTANOVENÍ O TŘÍPÍSMENOVÉM A TELEFONICKÉM OZNAČOVAČI PRO
KONZULTATIVNI KOMISI OTEVŘENÉHO NEBE A IDENTIFIKACI LETOUNU
PRO LETY OTEVŘENÉHO NEBE
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s článkem VI, část I, odstavce 14 a 15 a část II a podle článku VII Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
DEFINICE VÝRAZŮ
Výrazy používané v tomto Rozhodnutí jsou definovány takto:
1.
Výraz „třípísmenový označovač“ znamená kód určený k použití v mezinárodních telekomunikačních službách vybraný v souladu s dokumentem 8585 ICAO a v něm uvedený a do maximálního možného rozsahu odrážející jméno agentury provozující letoun či letové služby, pro kterou je požadován. Třípísmenový označovač může být používán při identifikaci letounu stejným způsobem jako v letovém plánu a připojených zprávách.
2.
Výraz „telefonický označovač“ znamená odlišnou zkrácenou adresu zvolenou v souladu s dokumentem 8585 ICAO a v něm uvedenou. Telefonický označovač se může používat v radiotelefonické komunikaci jako součást identifikace letounu, po které následuje identifikace letu.
3.
Výraz „identifikace letounu“ znamená skupinu písmen, číslic nebo jejich kombinaci, která je buď totožná s volací značkou letounu a nebo s jejím kódovaným ekvivalentem a která se používá k identifikaci letounu ve spojových službách pozemního a letového provozu.
ČÁST II.
TŘÍPÍSMENOVÝ OZNAČOVAČ
1.
Pro použití v mezinárodních letových telekomunikačních službách přijme Konzultativní komise otevřeného nebe svůj vlastní třípísmenový označovač tvořený písmeny „OSY“.
2.
Tento označovač je registrován Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO) pro Konzultativní komisi otevřeného nebe a uveden v dokumentu 8585 ICAO.
ČÁST III.
TELEFONICKÝ OZNAČOVAČ
1.
K zajištění rychlého a jasného zjištění všech letů prováděných v souladu se Smlouvou je základním požadavkem společný telefonický označovač.
2.
Telefonický označovač „OPEN SKIES“ se používá jako součást identifikace letounu v radiotelefonické telekomunikaci.
3.
Tento telefonický označovač je registrován ICAO pro Konzultativní komisi otevřeného nebe a uveden v dokumentu 8585 ICAO.
ČÁST IV.
IDENTIFIKACE LETOUNU
1.
Pro zpracování zpráv službami letového provozu a pro radiotelefonickou komunikaci s jednotkami služby letového provozu se pro veškeré letové operace prováděné v souladu se Smlouvou používá identifikace letounu, která bezprostředně identifikuje let otevřeného nebe k zajištění přednosti, podpory a bezpečnosti, jak zaručuje Smlouva.
2.
Identifikace letounu navíc uvádí smluvní strana nebo skuopina smluvních stran provádějících let otevřeného nebe a typ letu otevřeného nebe.
3.
Identifikace letounu při všech letech otevřeného nebe se provádí takto:
Pro účel zpracování zpráv služeb letového provozu tvoří první část identifikace letounu třípísmenový označovač „OSY“.
Pro účel radiotelefonické komunikace s jednotkami služeb letového provozu tvoří první část identifikace letounu telefonický označovač „OPEN SKIES“.
V obou případech tvoří následující dva znaky dvě číslice označující pozorující či tranzitující smluvní strana nebo skupina smluvních stran v souladu se seznamem uvedeným ve věstníku Konzultativní komise otevřeného nebe.
V obou případech tvoří poslední znak písmeno označující typ letu otevřeného nebe.
Používají se písmena „O“ pro pozorovací let, „D“ pro ukázkový let a „T“ pro tranzitní let.
4.
Když se provádí pozorovací nebo předváděcí let pozorovacím letounem poskytnutým pozorovanou smluvní stranou, lze používat identifikaci letounu pro zpracování zpráv službami letového provozu a pro radiotelefonickou komunikaci s jednotkami služby letového provozu v souladu s vnitrostátními předpisy kontroly letového provozu smluvní strany.
ČÁST V.
REVIZNÍ DOLOŽKA
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základě praktických zkušeností, jestliže o to některá smluvní strana požádá po 31. prosinci roku, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost.
x x x
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 12. června 1995 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX. Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/VIII/Dec. 20
12\\. června 1995
Příloha
14\\. prosince 1998
PŘÍLOHA
K ROZHODNUTÍ ČÍSLO DVACET
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
1.
Konzultativní komise otevřeného nebe z důvodů letové bezpečnosti, které plynou z praktických zkušeností během prozatímního uplatňování Smlouvy, rozhodla pozměnit Rozhodnutí 20, část IV. Identifikace letounu, odstavec 3, poslední věta, takto:
Používají se písmena „F“ pro pozorovací let, „D“ pro ukázkový let a „T“ pro tranzitní let.
2.
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s částí IV, odstavec 3, pododstavec 3 o přiloženém seznamu kódů označujících pozorující či tranzitující smluvní strana či skupina smluvních stran.
OSCC/VIII/Dec. 20
12\\. června 1995
Příloha
14\\. prosince 1998
Kódy smluních stran či skupin smluvních stran pro účel radiotelefonické komunikace s jednotkami služeb letového provozu
11 | Německo
---|---
12 | Spojené státy americké
13 | Bělorusko
14 | Benelux
15 | Bulharsko
16 | Kanada
17 | Dánsko
18 | Španělsko
19 | Francie
21 | Gruzie
22 | Spojené království
23 | Řecko
24 | Maďarsko
25 | Island
26 | Itálie
27 | Kyrgystán
28 | Norsko
29 | Polsko
31 | Portugalsko
32 | Rumunsko
33 | Ruská federace
34 | Slovenská republika
35 | Česká republika
36 | Turecko
37 | Ukrajina
91 | skupina smluvních stran Bělorusko a Ruská federace
92 | skupina smluvních stran Západoevropské unie
Smluvní strany provozující zároveň více než jeden letoun připojí po kódu země číslici 1 až 9, kterou si samy vyberou, aby bezpečně rozlišily své letouny.
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran se uvádějí následovně:
1.
V abecedním pořádku podle francouzské abecedy.
2.
Jednou přidělené číslo si příslušná smluvní strana či skupina smluvních stran ponechá.
3.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupujících ke Smlouvě přijmou následující volné číslo na konci příslušného seznamu.
x x x x x
Tato Příloha je nedílnou součástí Rozhodnutí 20 z 12. června 1995; vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 14. prosince 1998 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX. Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/IX/Dec.21
23\\. října 1995
ROZHODNUTÍ ČÍSLO DVACET JEDNA
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
ZŘÍZENÍ ÚSTŘEDNÍ DATABANKY OTEVŘENÉHO NEBE
Konzultativní komise otevřeného nebe,
S ohledem na to, že Maďarsko již poskytlo rozsáhlý a významný příspěvek do budoucí databanky otevřeného přípravou referenční knihovny s příslušným softwarem a hardwarem pro správu všech formátů výměny dat,
Podle ustanovení odstavců 2, 3 a 6 článku X Smlouvy o otevřeném nebi,
Rozhodla takto:
1.
Smluvní strany vezmou v úvahu stávající referenční knihovnu vypracovanou Maďarskem v Budapešti a ústřední databanku režimu otevřeného nebe, dále jen databanka.
2.
Každá smluvní strana předá databance k uložení veškerá svá oznámení notifikace v dohodnutých formátech. Oznámení, která se zasílají Maďarsku jako smluvní straně nebo depozitářskému státu nemusí posílat do Budapešti dvakrát. Na všech oznámeních předávaných podle tohoto Rozhodnutí bude adresa: „Maďarsko“. Oznámení do databanky se mohou zasílat prostřednictvím komunikační sítě OBSE nebo jinými úředními cestami v jednom ze šesti pracovních jazyků OBSE, který si zasílající smluvní strana vybere.
3.
Každá smluvní srana je oprávněna využívat databanku. Žádosti databance mohou být vypracovány v jakékoli formě a podávají se prostřednictvím komunikační sítě OBSE či jinými úředními cestami.
4.
Maďarsko odpovídá za řádné uložení poskytnutých údajů a čtvrtletně poskytuje všem smluvním stranám seznam obdržených oznámení.
5.
Maďarsko učiní příslušné kroky, aby zabránilo jakémukoli neoprávněnému přístupu do databanky.
6.
Náklady na podávání žádosti databance a na odpovědi na takovou žádost nese žádající smluvní strana. Veškeré platby se provádějí v souladu se stávajícími postupy komunikační sítě OBSE.
7.
V souladu s rozdělovacím klíčem společných výdajů spojených s provozem KKON se platí za následující:
− podávání žádostí databance jménem KKON předsedou, jkdyž tak KKON rozhodne, a předávání odpovědí na tyto žádosti Maďarskem;
− každoroční technická údržba a provozní výdaje databanky na základě podrobného vyúčtování těchto výdajů, které každoročně poskytne Maďarsko.
8.
Smluvní strany budou nadále patřičnou formou diskutovat o možném budoucím rozvoji a rozšíření databanky.
9.
Ustanovení tohoto Rozhodnutí může být po 31. prosinci 1996 přezkoumáno na základě praktických zkušeností, pokud o to některá smluvní strana požádá.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 23. října 1995 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX. Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
OSCC/X/Dec.22
18\\. března 1996
ROZHODNUTÍ ČÍSLO DVACET DVA
SMLOUVY O OTEVŘENÉM NEBI
USTANOVENÍ PRO POUŽITÍ STANDARDNÍ „PŘEDLETOVÉ INSPEKČNÍ ZPRÁVY“
Konzultativní komise Smlouvy o otevřeném nebi rozhodla v souladu s článkem VI, část I, odstavec 11 a podle Přílohy F, část I, odstavce 10 a 11 a části II, odstavce 10 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
USTANOVENÍ
1.
Po dokončení předletové inspekce se připraví „Zpráva o předletové inspekci“ bez ohledu na to, zda pozorovací letoun poskytne pozorovaný, pozorující nebo třetí smluvní strana. „Zpráva o předletové inspekci“ je ve formátu přiloženém k tomuto Rozhodnutí.
2.
Připomínky uvádí smluvní strana(y) provádějící inspekci pozorovacího letounu pouze tehdy, jestliže některá otázka v odstavcích 9 (A) až 9 (D) zprávy má odpověď „NO (NE)“.
3.
V odstavci 10 zprávy se škrtne „OBSERVING“ (pozorující), jestliže pozorovací letoun poskytne pozorující smluvní strana / pozorující smluvní strany, „OBSERVED“ (pozorovaný) se škrtá, jestliže pozorovací letoun poskytne pozorovaná smluvní strana / pozorované smluvní strany.
4.
Je-li odpověď v odstavci 10 zprávy „NO (ne)“, je třeba podat vysvětlení na formuláři ON č. 14 „Úkolová zpráva“.
5.
Zprávu podepíší zástupci pozorované a pozorující smluvní strany/smluvních stran.
ČÁST II.
REVIZNÍ DOLOŽKA
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základě praktických zkušeností, jestliže o to některá smluvní strana požádá po 31. prosinci roku, ve kterém Smlouva vstoupila v platnost.
x x x
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni Konzultativní komisí otevřeného nebe dne 18. března 1996 v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX. Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
PŘEDLETOVÁ INSPEKČNÍ ZPRÁVA OTEVŘENÉHO NEBE
1.
Pozorující smluvní strana /smluvní strany:
2.
Pozorovaná smluvní strana /pozorované smluvní strany:
3.
Referenční číslo/čísla pozorovacího letu:
4.
Místo předletové inspekce:
5.
Datum předletové inspekce:
6.| Čas| start
---|---|---
| | cíl
7.
Typ/model pozorovacího letounu:
8.
Smluvní strana poskytující letoun:
9.
V průběhu předletové inspekce bylo konstatováno, že
(A)
Typ a model pozorovacího letounu odpovídají těm, jež byly certifikovány v souladu s ustanoveními Přílohy D Smlouvy:
ano/ne
Poznámky vyplývající z inspekce:
Vysvětlení smluvní strany poskytující pozorovací letoun:
(B)
Čidla a příslušné vybavení odpovídají těm, jež byla certifikována v souladu s ustanoveními Přílohy D Smlouvy:
ano/ne
Poznámky vyplývající z inspekce:
Vysvětlení smluvní strany poskytující pozorovací letoun:
(C)
Jestliže pozorovací letoun poskytuje pozorující stát/státy, na palubě pozorovacího letounu nejsou žádné jiné položky vybavení, než ty, které povoluje článek IV Smlouvy:
ano/ne
Poznámky vyplývající z inspekce:
Vysvětlení smluvní strany poskytující pozorovací letoun:
(D)
Všechny položky inspekčního vybavení byly z pozorovacího letounu po ukončení předletové inspekce odstraněny:
ano/ne
Poznámky vyplývající z inspekce:
Vysvětlení smluvní strany poskytující pozorovací letoun:
10.
Pozorovaná/pozorující smluvní strana/smluvní strany tímto souhlasí, že pozorovací letoun může být použit k provedení pozorovacího letu:
ano/ne:
11.
Zástupce/zástupci pozorujícího smluvní strany/pozorujících smluvních stran:
Jméno/jména:
Podpis/podpisy:
12.
Zástupce/zástupci pozorované smluvní strany/pozorovaných smluvních stran:
Jméno/jména:
Podpis/podpisy:
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 1/02 Smlouvy o otevřeném nebi
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi připomínajíce prohlášení učiněná Českou republikou a Slovenskem jako přímými následnickými státy bývalé České a Slovenské federativní republiky na 4. schůzi 3. zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON) dne 3. května 1993 se dohodly takto:
Výše uvedená prohlášení připojená k tomuto Rozhodnutí jsou považována za splnění nutných požadavků, aby Česká republika a Slovensko mohly plně vykonávat práva a plnit povinnosti stanovené Smlouvou.
Smluvní strany Smlouvy poznamenávají, že technické informace obsazené v odstavcích II, III a IV výše uvedených prohlášení České republiky a Slovenska byly příslušnými oznámeními aktualizovány tak, že odrážejí skutečnou situaci po 3. květnu 1993 v souladu s postupy stanovenými Smlouvou.
PROHLÁŠENÍ ČESKÉ REPUBLIKY A SLOVENSKA UČINĚNÁ NA 4. SCHŮZI 3. ZASEDÁNÍ KKON DNE 3. KVĚTNA PŘIPOJENÁ K DENÍKU
1.
Prohlášení České republiky
Česká republika, jako jeden z přímých následnických států bývalé České a Slovenské federativní republiky, prohlašuje, že přebírá veškerá práva a povinnosti bývalé České a Slovenské federativní republiky plynoucí ze Smlouvy o otevřeném nebi a činí následující dotazy a oznámení Konzultativní komisi otevřeného nebe.
I.
Kvóty:
I.A
Pasivní kvóty:
Pro účely Přílohy A, část I, odstavec 1, bude po vstupu Smlouvy v platnost pasivní kvóta České republiky 4.
Navrhuje se, aby za účelem přijetí pozorovacích letů smluvními stranami, které mají právo přelétávat bývalou ČSFR, a vzhledem k ustanovením Přílohy A, část II, odstavec 1 bylo přidělení pasivních kvót České republiky při prvním rozdělení následující:
\\- Kanada| 1 přelet
---|---
\\- Španělské království| 1 přelet
\\- Ukrajina| 1 přelet
I.B
Aktivní kvóty:
Aktivní kvóty České republiky jsou 4 pozorovací lety po vstupu Smlouvy v platnost s náležitým ohledem na článek III, část I, odstavec 5.
Navrhuje se, aby aktivní kvóty České republiky byly pro první rozdělení pro účely Přílohy A, část II, odstavec 1 následující:
-
1 přelet nad územím Spolkové republiky Německo
-
nepřiděleno
-
nepřiděleno
II.
V souladu s Přílohou A, část III a Přílohou E, odstavec 5(A) je maximální letová vzdálenost pozorovacích letů nad územím České republiky 960 km.
III.
V souladu s Přílohou E, Dodatek I, část II prohlásila Česká republika mezinárodní letiště Praha jako místo užívané jako místo vstupu, místo výstupu, letiště otevřeného nebe, letiště k doplňování pohonných hmot, kalibrační terč a místo inspekce letounů/čidel.
IV.
Číslo diplomatického povolení (stanovené v článku VI, část I, odstavec 4) a seznam označených zástupců (stanovený v článku XIII, část 1, odstavec 1 ) byly sděleny ostatním smluvním stranám 22. března 1993 verbální nótou č. 98/93 české delegace.
2.
Prohlášení Slovenska
Slovensko, jako jeden z přímých následnických států bývalé České a Slovenské federativní republiky, prohlašuje, že přebírá veškerá práva a povinnosti bývalé České a Slovenské federativní republiky plynoucí ze Smlouvy o otevřeném nebi a činí následující dotazy a oznámení Konzultativní komisi otevřeného nebe.
V.
Kvóty:
I.A
Pasivní kvóty:
Pro účely Přílohy A, část I, odstavec 1, bude po vstupu Smlouvy v platnost pasivní kvóta Slovenska 4.
Navrhuje se, aby za účelem přijetí pozorovacích letů smluvními stranami, které mají právo přelétávat bývalou ČSFR, a vzhledem ustanovením Přílohy A, část II, odstavec 1 bylo přidělení pasivních kvót Slovenska při prvním rozdělení následující:
\\- Kanada | 1 přelet
---|---
\\- Španělské království| 1 přelet
\\- Ukrajina| 1 přelet
I.B
Aktivní kvóty:
Aktivní kvóta Slovenska bude 4 pozorovací lety po vstupu Smlouvy v platnost s náležitým ohledem na článek III, část I, odstavec 5.
Navrhuje se, aby aktivní kvóta Slovenska byla pro první rozdělení pro účely Přílohy A, část II, odstavec 1 následující:
-
1 přelet nad územím Ukrajiny
-
nepřiděleno
-
nepřiděleno
II.
V souladu s Přílohou A, část III a Přílohou E, odstavec 5(A) je maximální letová vzdálenost pozorovacích letů nad územím Slovenska 1300 km.
III.
V souladu s Přílohou E, Dodatek I, část II prohlásilo Slovensko, že BRATISLAVA bude místem užívaným jako místo vstupu, místo výstupu, letiště otevřeného nebe, letiště k doplňování pohonných hmot, kalibrační terč a místo inspekce letounů/čidel.
IV.
Číslo diplomatického povolení (stanovené v článku VI, část I, odstavec 4) a seznam označených zástupců (stanovený v článku XIII, část 1, odstavec 1) byly sděleny ostatním smluvním stranám 26. března 1993 verbální nótou č. 207/93 slovenské delegace.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 2/02/znovu vydané opravené* Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Finské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od depozitářů žádost Finské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou 4. ledna 2002 v Budapešti a 7. ledna 2002 v Ottawě,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla:
že žádost o přistoupení Finské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi se přijímá.
V souladu s odstavcem 6 článku XVII vstoupí Smlouva pro Finskou republiku v platnost šedesát dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. ledna 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 3/02/znovu vydané opravené* Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Švédského království ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od depozitářů žádost Švédského království o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou 4. ledna 2002 v Budapešti a 7. ledna 2002 v Ottawě,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla:
že žádost o přistoupení Švédského království ke Smlouvě o otevřeném nebi se přijímá.
V souladu s odstavcem 6 článku XVII vstoupí Smlouva pro Švédské království v platnost šedesát dní po uložení jeho listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. ledna 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 4/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Ustanovení o užívání standardní
„podpisové stránky k certifikační zprávě“
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s Přílohou D, část I, odstavce 7 a 9, a část IV Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
USTANOVENÍ
1.
Při ukončení certifikace pozorovacího letounu a čidel se k „certifikační zprávě“ (F25) připraví dvě originální podpisové stránky. „Podpisová stránka k certifikační zprávě“ je na formuláři, jež tvoří přílohu tohoto Rozhodnutí.
2.
Po schválení „certifikační zprávy“ (F25) podepíše podpisovou stránku urychleně vysoký představitel každé smluvní strany účastnící se certifikace.
3.
Obsah „certifikační zprávy“ (F25), včetně části PŘIPOMÍNKY, podléhá schválení smluvní strany provádějící certifikaci a smluvních stran účastnících se certifikace. Část PŘIPOMÍNKY „certifikační zprávy“ (F25) lze použít k zaznamenání jakýchkoliv připomínek či vysvětlení, včetně případů, kdy pozorovací letoun a/nebo konkrétní sestava čidel nevyhovují zavedeným certifikačním kritériím. Navíc jsou jednotlivé smluvní strany účastnící se certifikace oprávněny zaznamenat připomínky na formuláři „Různé“ (F35).
4.
V případě, že „certifikační zprávu“ (F25) nepodepíše vysoký představitel jednoho či více smluvních stran, poskytne tento představitel (tito představitelé) do 14 dnů vysvětlení všem smluvním stranám účastnícím se certifikace nejpozději na konci certifikace na formuláři „Různé“ (F35).
5.
Smluvní strana provádějící certifikaci pozorovacího letounu a čidel si ponechá jeden originál podepsané „podpisové stránky k certifikační zprávě“. Druhý originál podpisové stránky se přiloží k „certifikační zprávě“ (F25) zaslané KKON. Kopie se poskytuje smluvním stranám účastnícím se certifikace.
6.
„Certifikační zpráva“ (F25), včetně podpisové stránky, se předá prostřednictvím komunikační sítě OBSE všem smluvním stranám.
ČÁST II.
REVIZNÍ KLAUZULE
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základně praktických zkušeností, pokud o to některý členský stát pořádá po 31. prosinci 2002.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 18. února 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
PODPISOVÁ STRÁNKA K CERTIFIKAČNÍ ZPRÁVĚ
Formulář otevřeného nebe č. 25
Zpráva otevřeného nebe č. OS////F25/O
Následující smluvní strany se zúčastnili certifikace pozorovacího letounu a čidel (smluvní strany) pro období (data certifikace) a potvrzují, že označený letoun a čidla prohlášená za certifikovaná jsou v souladu s články a Rozhodnutími Smlouvy o otevřeném nebi.
smluvní strana| jméno vysokého představitele| podpis
---|---|---
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 5/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Ustanovení o užívání „PG“ jako jediného identifikátoru sestav čidel společné skupiny
Smluvní strany Smlouvy o otevřeném nebi rozhodly takto:
ČÁST I.
USTANOVENÍ
1.
Smluvní strany náležející do „společné skupiny” (v současnosti Benelux, Kanada, Francie, Řecko, Itálie, Norsko, Portugalsko a Španělsko) mohou používat při přípravě formulářů otevřeného nebe č. 3, 4, 5, 6, 8 a 25 identifikátoru „PG“.
2.
Jeden ze společné skupiny smluvních stran (v současnosti Francie) vydává formuláře ON č. 3, 4, 5, 6 a 25 jménem všech smluvních stran společné skupiny.
3.
Každá smluvní strana společné skupiny vydává samostatný formulář otevřeného nebe č. 8.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 18. února 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 6/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Postupy pro přidělení jednacích čísel pozorovacích letů
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s Dodatkem 1 k Příloze B, odstavec 1 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
USTANOVENÍ
1.
Přidělování jednacích čísel pro pozorovací lety otevřeného nebe je obsahem připojené Přílohy a používá se s formuláři č. 12, 14 a 17.
2.
Jednací čísla pro pozorovací lety přidělená jednotlivým smluvním stranám či skupinám smluvních stran jsou následující:
a)
Každá smluvní strana či skupina smluvních stran dostane přidělena nejméně čtyři čísla; a
b)
Přidělená čísla jsou alespoň o 25% vyšší než celá pasivní kvóta každé smluvní strany či skupiny smluvních stran zaokrouhlená na nejbližší celé číslo, ale ne nižší než celá pasivní kvóta plus 2.
3.
Jednací čísla pozorovacích letů pro cvičné lety přidělená každé smluvní straně se rovnají počtu jednacích čísel pozorovacích letů přidělených této smluvní straně a jsou to čísla skupiny přidělených jednacích čísel pozorovacích letů plus 500.
4.
Všechny smluvní strany použijí pro každý pozorovací let či cvičný let nejbližší volné číslo v přidělené řadě počínaje prvním přiděleným číslem pro každý kalendářní rok.
5.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupujících ke Smlouvě přijmou nejbližší volnou řadu čísel na konci příslušného platného seznamu v Příloze v souladu s dohodou KKON o pasivních kvótách pro takové smluvní strany či skupinu smluvních stran. Jednací čísla pozorovacích letů otevřeného nebe nabudou účinnosti 60 dní po uložení ratifikační listiny či listiny o přistoupení přistupujícího státu podle článku XVII, odstavec 6 Smlouvy o otevřeném nebi.
6.
Příloha tohoto Rozhodnutí bude aktualizována při každém přistoupení v souladu s odstavcem 5 výše a bude znovu vydána všem smluvním stranám.
ČÁST II.
REVIZNÍ KLAUZULE
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základně praktických zkušeností, pokud o to některý členský stát požádá po 31. prosinci 2003.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 18. února 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Jednací čísla pozorovacích letů otevřeného nebe
smluvní strana| plná
pasivní
kvóta| 75%
pasivní
kvóty| min. 25%
ale ne méně
než 2| jednací číslo
pozorovacího letu| jednací číslo
cvičného letu
---|---|---|---|---|---
skupina smluvních stran
Ruská federace (RU) / Bělorusko (BY)| 42| 31| 53| 001 - 053| 501 - 553
Německo (DE)| 12| 9| 15| 054 - 068| 554 - 568
Spojené státy americké (US)| 42| 31| 53| 069 - 121| 569 - 621
Benelux (BX)| 6| 4| 8| 122 - 129| 622 - 629
Bulharsko (BG)| 4| 3| 6| 130 - 135| 630 - 635
Kanada (CA)| 12| 9| 15| 136 - 150| 636 - 650
Dánsko (DK)| 6| 4| 8| 151 - 158| 651 - 658
Španělsko (ES)| 4| 3| 6| 159 - 164| 659 - 664
Francie (FR)| 12| 9| 15| 165 - 179| 665 - 679
Gruzie (GE)| 4**| 3| 6| 180 - 185| 680 - 685
Spojené království (GB)| 12| 9| 15| 186 - 200| 686 - 700
Řecko (GR)| 4| 3| 6| 201 - 206| 701 - 706
Maďarsko (HU)| 4| 3| 6| 207 - 212| 707 - 712
Island (IS)| 4| 3| 6| 213 - 218| 713 - 718
Itálie (IT)| 12| 9| 15| 219 - 233| 719 - 733
Kyrgyzstán (KG)| 4**| 3| 6| 234 - 239| 734 - 739
Norsko (NO)| 7| 5| 9| 240 - 248| 740 - 748
Polsko (PL)| 6| 4| 8| 249 - 256| 749 - 756
Portugalsko (PT)| 2| 1| 4| 257 - 260| 757 - 760
Rumunsko (RO)| 6| 4| 8| 261 - 268| 761 - 768
Slovenská republika (SK)| 4| 3| 6| 269 - 274| 769 - 774
Česká republika (CZ)| 4| 3| 6| 275 - 280| 775 - 780
Turecko (TR)| 12| 9| 15| 281 - 295| 781 - 795
Ukrajina (UA)| 12| 9| 15| 296 - 310| 796 - 810
Finsko (FI)| 5***| 3| 7| 311 - 317| 811 - 817
Švédsko (SE)| 7***| 5| 9| 318 - 326| 818 - 826
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
**
pouze vzorek, kvóty ještě nebyly přiděleny
***
požadované přidělení kvót
s účinností od 18. února 2002
(datum nabytí účinnosti bude změněno podle odstavce 6 při každém dalším přidělení)
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 7/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Revize 1 Rozhodnutí č. 1
Smlouvy o otevřeném nebi
Vzhledem k obecnému nárůstu nákladů v oblasti OBSE po roce 1992 se Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla změnit Rozhodnutí č. 1 Smlouvy o otevřeném nebi z 10. prosince 1992, část V, odstavec 2, pododstavec (A) takto:
(A)
Cestovní výdaje představitelů smluvních stran při certifikačním procesu, jakož i výdaje za jejich stravování a ubytování až do výše 120 EUR na osobu a den, hradí smluvní strana, kterou zastupují.
Toto Rozhodnutí je účinné ode dne svého přijetí.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 8/02/ znovu vydané opravené*
Smlouvy o otevřeném nebi
Směrnice pro přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s článkem X, odstavec 4(D) Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
ŽÁDOST O PŘISTOUPENÍ (viz článek XVII Smlouvy)
-
Podle článku XVII existují tři skupiny států přistupujících ke Smlouvě o otevřeném nebi:
-
První skupina: v souladu s odstavcem 3 článku XVII mohou Arménie, Ázerbajdžán, Kazachstán, Moldavsko, Tádžikistán, Turkmenistán a Uzbekistán, které nepodepsaly Smlouvu před jejím vstupem v platnost, nyní přistoupit ke Smlouvě kdykoliv uložením listiny o přistoupení u jednoho z depozitářů Smlouvy.
Poznámka: Gruzie je již smluvní stranou Smlouvy.
Kyrgystán již Smlouvu podepsal a stane se smluvní stranou po uložení své ratifikační listiny u jednoho z depozitářů.
Všechny budoucí odkazy na přistoupení se budou řídit ratifikací Kyrgystánem.
-
Druhá skupina: V souladu s odstavcem 4 článku XVII mohou jakékoliv jiné státy OBSE, jež v současnosti nejsou ani smluvními stranami otevřeného nebe, ani nespadají do první skupiny, požádat o přistoupení ke Smlouvě předložením písemné žádosti jednomu z depozitářů kdykoliv během šestiměsíčního období následujícího po vstupu Smlouvy v platnost. Depozitář, jež takovou žádost obdržel, ji urychleně rozešle všem smluvním stranám.
-
Třetí skupina: V souladu s odstavcem 5 článku XVIII může KKON šest měsíců po vstupu Smlouvy v platnost (1. července 2002) zvážit žádost jakéhokoliv státu, jež je podle soudu KKON schopen a ochoten přispívat k cílům Smlouvy o otevřeném nebi. Při zvažování žádostí států OBSE vezme KKON do úvahy ministerské prohlášení učiněné 24. března 1992 v Helsinkách. Depozitář, jež takovou žádost obdržel, ji urychleně rozešle všem smluvním stranám.
ČÁST II.
ZVÁŽENÍ ŽÁDOSTÍ O PŘISTOUPENÍ KKON: (viz článek XVII ON)
-
V souladu s odstavcem 3 článek XVII nevyžadují žádosti o přistoupení první skupiny schválení KKON.
-
Po rozeslání žádosti o přistoupení ke Smlouvě jakéhokoliv státu druhé skupiny je žádost posouzena na příští pravidelné schůzi KKON a je o ní řádně rozhodnuto.
-
V souladu s odstavcem 5 článku XVII může KKON šest měsíců po vstupu Smlouvy v platnost (1. července 2002) zvážit žádost jakéhokoliv státu, jež je podle soudu KKON schopen a ochoten přispívat k cílům Smlouvy o otevřeném nebi. Při zvažování žádostí států OBSE vezme KKON do úvahy ministerské prohlášení učiněné 24. března 1992 v Helsinkách. Smlouva neupřesňuje, kdy takové žádosti mohou být zváženy a kdy je třeba o takových žádostech rozhodnout. Depozitáři urychleně informují všechny smluvní strany o žádosti o přistoupení, o jménu žádajícího státu a o výsledku postupu.
-
Neexistuje lhůta pro uložení listiny o přistoupení přistupujícího státu po schválení přístupu KKON. V souladu s odstavcem 7(c) článku XVII informují depozitáři Smlouvy urychleně všechny smluvní strany o datu uložení a datu vstupu Smlouvy v platnost pro každý stát, který k ní následně přistoupí.
-
V souladu s odstavcem 6 článku XVII získává přistupující stát statut smluvní strany 60 dní po uložení své listiny o přistoupení.
ČÁST 3:
PŘIDĚLENÍ PASIVNÍCH KVÓT: (viz článek III, článek XVII, Příloha A, část I, odstavec 2 ON)
-
V souladu s článkem III, část 1, odstavec 2 je stát poté, co se stal smluvní stranou, povinen přijímat pozorovací lety nad svým územím.
-
Státy žádající o přistoupení mohou, pokud si tak přejí, požádat o přidělení pasivní kvóty a úrovně této kvóty. Mohu tak učinit zároveň s oznámením depozitářům, že hodlají přistoupit, nebo později během přístupového procesu. KKON připraví směrnice, aby pomohla přistupujícím státům určit požadovanou pasivní kvótu.
-
Přidělení pasivní kvóty přistupujícímu státu zváží pravidelné zasedání KKON následující po dni uložení jeho listiny o přistoupení. KKON přijme rozhodnutí, jež nabude účinnosti po vstupu Smlouvy v platnost pro tento přistupující stát.
ČÁST 4:
PŘIDĚLENÍ AKTIVNÍCH KVÓT (viz článek III, Příloha A, část II, odstavec 4 ON)
-
V souladu s článkem III část 1 je stát oprávněn provádět pozorovací lety, jakmile se stane smluvní stranou a jakmile mu je přidělena jeho aktivní kvóta. Jeho celková aktivní kvóta nesmí převyšovat jeho celkovou pasivní kvótu. Rozdělení aktivních kvót zváží KKON až po uložení listiny o přistoupení tohoto státu a dojde k němu po rozhodnutí o přidělení pasivních kvót. KKON zváží rozdělení aktivních kvót v průběhu řádného zasedání KKON. Rozdělení aktivních kvót nabude účinnosti po schválení KKON a bude každoročně přezkoumáváno v souladu s ustanoveními Smlouvy.
ČÁST 5:
PŘÍSPĚVEK PODLE ROZDĚLOVACÍHO KLÍČE NA ÚHRADU SPOLEČNÝCH NÁKLADŮ SPOJENÝCH S ČINNOSTÍ KKON (viz rozhodnutí KKON č. 10 z 16. července 1993, článek X, Příloha L, část 1, odstavec 9)
-
Po uložení listiny o přistoupení přistupujícího státu zváží KKON nové rozdělení nákladů KKON na příští řádné schůzi KKON a stanoví ho co možná nejdříve. Státu vzniká povinnost hradit náklady KKON šedesát dní po uložení jeho listiny o přistoupení s účinností od začátku příštího rozpočtového čtvrtletí OBSE následujícího poté, co KKON schválila nové rozdělení nákladů.
ČÁST 6:
PŘIDĚLENÍ JEDNACÍCH ČÍSEL POZOROVACÍCH LETŮ KKON (viz Dodatek 1 k Příloze B, odstavec 1 a Rozhodnutí KKON č. 6/02 z 18. února 2002, ONF 12, 14 a 17)
-
V souladu s Rozhodnutím KKON č. 6/02 z 18 února 2002 a poté, co KKON schválila pasivní kvótu přistupujícího státu, přidělí KKON přistupujícímu státu jednací čísla pozorovacích letů pro použití při provádění pozorovacích letů či cvičných letů.
-
Jednací čísla pozorovacích letů nabudou účinnosti 60 dní po uložení listiny o přistoupení dotyčných států.
ČÁST 7:
PŘIDĚLENÍ VOLACÍHO ZNAKU (viz Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995 a Příloha ze 14. prosince 1998)
-
Do šedesáti dní od uložení listiny o přistoupení potvrdí KKON přidělení příštího volného volacího znaku každému přistupujícímu státu v souladu s Rozhodnutím KKON č. 20, včetně Přílohy ze 14. prosince 1998, odstavec 3.
-
Volací znaku nabudou účinnosti šedesát dní po uložení listiny o přistoupení těchto států.
-
KKON podnikne potřebné kroky k zaregistrování volacích znaků ON u ICAO.
ČÁST 8:
POSKYTNUTÍ OZNAMOVACÍHO SOFTWARU OTEVŘENÉHO NEBE PŘISTUPUJÍCÍM STÁTŮM
-
KKON zařídí, aby každý přistupující stát dostal požadovaný oznamovací software otevřeného nebe a školení, jak tento software používat. KKON odsouhlasila používání komunikační sítě OBSE jako prostředku pro výměnu oznámení podle Smlouvy a vybízí smluvní strany, aby ji pokud možno využívaly. KKON informuje komunikační skupinu OBSE o svém schválení žádosti některého státu o přistoupení podanou tímto státem či o svém schválení žádosti státu první skupiny, jež uložil svou listinu o přistoupení.
-
KKON jim zašle příslušný aktualizovaný software, aby jim umožnila účast na výměně požadovaných oznámení mezi smluvními stranami.
-
Budou provedeny změny v softwaru NOFES ON, aby se přistupující stát mohl plně účastnit na výměně oznámení podle Smlouvy 60 dní po uložení své listiny o přistoupení. Pokud si to přistupující stát přeje, může používat software k zasílání informací požadovaných částmi 9 -13 tohoto dokumentu smluvním stranám během šedesátidenního období následujícího po uložení.
ČÁST 9:
OZNAČENÍ ZÁSTUPCŮ (viz článek XIII, ONF 18)
-
Šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení předloží přistupující stát všem ostatním smluvním stranám seznam označených zástupců k provádění pozorovacích letů, včetně zástupců zapojených do monitorování a zpracování výstupů čidel. Seznam nesmí obsahovat více než čtyři sta osob. Seznam uvádí jméno, pohlaví, datum narození, místo narození, číslo pasu a funkci každé osoby. Původní seznam a následné změny podléhají schválení všech ostatních smluvních stran. Informace o zástupcích se podávají na formuláři ON č. 18, pokud možno za použití komunikační sítě OBSE. Tyto informace lze poskytnout během šedesátidenního období následujícího po uložení listiny o přistoupení podle uvážení přistupujícího státu.
ČÁST 10.
OZNAČENÍ MÍST VSTUPU A VÝSTUPU, LETIŠŤ OTEVŘENÉHO NEBE A LETIŠŤ K DOPLŇOVÁNÍ PALIVA (viz Příloha E včetně Dodatku 1 k Příloze E)
-
Šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení poskytne přistupující stát všem smluvním stranám jejich určená místa vstupu/výstupu, letiště otevřeného nebe, letiště k doplňování pohonných hmot a místa kalibračních terčů (ONF26). Tyto informace lze poskytnout během šedesátidenního období následujícího po uložení listiny o přistoupení podle uvážení přistupujícího státu.
ČÁST 11:
MAXIMÁLNÍ LETOVÉ VZDÁLENOSTI (viz Příloha A, část 3 a Příloha E, odstavce 1-5)
-
Šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení informuje přistupující stát všechny smluvní strany o maximálních letových vzdálenostech nad svým územím od počátku do ukončení pozorovacích letů (ONF26). Tyto informace lze poskytnout během šedesátidenního období následujícího po uložení listiny o přistoupení podle uvážení přistupujícího státu.
ČÁST 12:
INFORMACE O LETOVÉM PROSTORU A LETECH V RIZIKOVÉM LETOVÉM PROSTORU (viz Příloha I)
-
Šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení oznámí přistupující stát všem ostatním smluvním stranám zdroj informací uvedených v odstavci 1 Přílohy I. Tyto informace lze poskytovat během šedesátidenního období následujícího po uložení listiny o přistoupení podle uvážení přistupujícího státu.
-
Podle odstavci 1 Přílohy I poskytne smluvní strana na žádost jakéhokoliv jiné smluvní strany (ONF 30) do třiceti dní od obdržení takové žádosti informace o struktuře letového prostoru, o rizikovém letovém prostoru a o letištích.
ČÁST 13.
ČÍSLA DIPLOMATICKÝCH POVOLENÍ A POUŽÍVANÉ JAZYKY (viz článek VI, část 1, odstavec 4(a), článek XVIII, část 1, odstavec l(a) a prohlášení předsedy KKON z 18. února 2002)
-
V souladu s článkem VI, část 1, odstavec 4(a) Smlouvy poskytne přistupující stát šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení všem smluvním stranám platná čísla diplomatického povolení pro pozorovací lety otevřeného nebe a jazyk/jazyky, které budou jeho zástupci používat pro všechny činnosti spojené s prováděním pozorovacích letů přes jeho území (ONF 11). Tyto informace lze poskytovat během šedesátidenního období následujícího po uložení listiny o přistoupení podle uvážení přistupujícího státu.
ČÁST 14:
POVINNOSTI STÁVAJÍCÍCH SMLUVNÍCH STRAN VŮČI PŘISTUPUJÍCÍM STÁTŮM
-
Stávající smluvní strany poskytnou přistupujícím státům informace uvedené v částech 9 -13 tohoto dokumentu nejpozději šedesát dní po uložení listiny o přistoupení přistupujícího státu.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 9/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Ochrana údajů shromážděných během pozorovacích letů
a přesun záznamovým médií obsahujících tyto údaje
Konzultativní komise otevřeného nebe berouce do úvahy citlivou povahu údajů shromážděných během pozorovacích letů vzhledem k bezpečnostním zájmům smluvních stran a podle článku IX, část I, odstavec 4 Smlouvy rozhodla tato:
1.
Smluvní strany zajistí, aby údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů byly používány výhradně k dosažení záměrů Smlouvy. Údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů jsou považovány za citlivé informace a jsou k dispozici smluvním stranám. Každá smluvní strana přijme opatření nezbytná k ochraně bezpečnosti takových údajů.
2.
Přesuny záznamových médií obsahujících údaje shromážděné čidly během pozorovacích letů jednou smluvní stranou jiné smluvní sraně se zaznamenávají v souladu s Přílohou tohoto Rozhodnutí.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 13. května 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
POTVRZENÍ OHLEDNĚ ZÁZNAMOVÝCH MÉDIÍ
OBSAHUJÍCÍCH ÚDAJE Z POZOROVACÍHO LETU
1.
Pozorující stát:
2.
Pozorovaný stát:
3.
Požadující stát:
4.
Místo přesunu:
5.
Den a hodina přesunu:
6.
Jednací číslo pozorovacího letu:
7.
Odkaz na oznamovací formulář (ONF 14 či ONF 17) obsahující popis přesunovaných údajů:
Celkem: leteckých filmů
kazet
disket
Předáno kým:
(podpis, jméno)
Přebráno kým:
(podpis, jméno)
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 10/02
Revize 1 Rozhodnutí č. 18 Smlouvy o otevřeném nebi
Ve snaze zajistit hospodárné využívání omezených prostředků rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit Rozhodnutí č. 18 Smlouvy o otevřeném nebi z 12. října 1994, odstavec 3, takto:
„3.
Pozorující stát poskytne kopie původních údajů z pozorovacího letu jako odpověď na žádosti obdržené před vypršením uvedeného dvouletého období. Vynaloží veškerou snahu, aby poskytl kopie nejpozději 45 dní po obdržení žádosti těm smluvním stranám, které o ně požádaly, pokud není dohodnuto jinak. Nicméně pro žádosti zaslané v průběhu prvních třiceti dní po předání úkolové zprávy začíná toto 45-ti denní období 30 dní po předání úkolové zprávy.“
Tato změna nabývá účinnosti dnem svého přijetí.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 11/02
Revize 2 Rozhodnutí č. 1 Smlouvy o otevřeném nebi
Vzhledem k obecnému nárůstu nákladů v oblasti OBSE od roku 1992 rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit Rozhodnutí č. 1 Smlouvy o otevřeném nebi z 10. prosince 1992, část V, odstavec 2, pododstavec (B) takto:
„(B)
Pokud není dohodnuto jinak, účtuje pozorovaný stát nejvýše ekvivalent EUR 120 v konvertibilní měně na osobu a den za stravování a ubytování poskytnuté představitelům pozorující smluvní strany. Tato částka podléhá přezkoumání na žádost kterékoliv smluvní strany.“
Tato změna je účinná od 1. ledna 2003.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 12/02
Přidělení pasivní kvóty Švédsku
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
v souladu s ustanoveními Smlouvy o otevřeném nebi a zejména s článkem III, část I, odstavec 2, s článkem X, odstavec 4(D), s článkem XVII, odstavec 4 a s obsahem Přílohy A, část I Smlouvy, s postupy uvedenými v části 3 Rozhodnutí KKON č. 8/02/ oprava 1,
rozhodla:
-
přidělit Švédsku pasivní kvótu sedm. Toto rozhodnutí nabývá účinnosti dnem vstupu Smlouvy v platnost pro Švédsko.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 13/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přidělení referenčních čísel pozorovacích letů
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s Dodatkem 1 k Příloze B, odstavec 1 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
ČÁST I.
USTANOVENÍ
1.
Přidělená referenční čísla pozorovacích letů otevřeného nebe jsou obsažena v připojené Příloze a používají se s formuláři 12, 14 a 17.
2.
Referenční čísla pozorovacích letů přidělená každé smluvní straně či skupině smluvních stran jsou následující:
(A)
Každé smluvní sraně či skupině smluvních stran jsou přidělena nejméně čtyři čísla; a
(B)
Přidělená čísla musí být alespoň o 25% vyšší než je celá pasivní kvóta každé smluvní strany či skupiny smluvních stran zaokrouhlená nahoru na nejbližší celé číslo, ne však nižší než celá pasivní kvóta plus dvě.
3.
Referenční čísla pozorovacích letů pro cvičné lety přidělená každému smluvní straně se rovnají počtu referenčních čísel pozorovacích letů přidělených této smluvní straně a jsou to čísla přidělené řady referenčních čísel pozorovacích letů plus 500.
4.
Všechny smluvní strany použijí další volné číslo v přidělené řadě pro každý pozorovací let či cvičný let počínaje prvním přiděleným číslem pro každý kalendářní rok.
5.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupujících ke Smlouvě přijmou další volnou řadu čísel na konci příslušného platného seznamu v Příloze v souladu s dohodou KKON o pasivní kvótě pro takové smluvní strany či skupinu smluvních stran. Referenční čísla pozorovacích letů otevřeného nebe nabývají účinnosti 60 dní po uložení ratifikační listiny či listiny o přistoupení přistupujícího státu podle článku XVII, odstavec 6 Smlouvy o otevřeném nebi.
6.
Příloha k tomuto Rozhodnutí bude aktualizována při každém přistoupení podle odstavce 5 výše a zaslána všem smluvním stranám.
ČÁST II.
REVIZNÍ KLAUZULE
Ustanovení tohoto Rozhodnutí se přezkoumají na základě praktických zkušeností, pokud o to některý členský stát požádá po 31. prosinci 2003.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den přistoupení Švédska ke Smlouvě 27. srpna 2002 a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Referenční čísla pozorovacích letů otevřeného nebe
smluvní strana| plná
pasivní
kvóta| 75%
pasivní
kvóty| min 25% ale ne méně než 2| jednací číslo
pozorovacího letu| jednací číslo
cvičného letu
---|---|---|---|---|---
skupina smluvních stran
Ruská federace (RU) / Bělorusko (BY)| 42| 31| 53| 001 - 053| 501 - 553
Německo (DE)| 12| 9| 15| 054 - 068| 554 - 568
Spojené státy americké (US)| 42| 31| 53| 069 - 121| 569 - 621
Benelux (BX)| 6| 4| 8| 122 - 129| 622 - 629
Bulharsko (BG)| 4| 3| 6| 130 - 135| 630 - 635
Kanada (CA)| 12| 9| 15| 136 - 150| 636 - 650
Dánsko (DK)| 6| 4| 8| 151 - 158| 651 - 658
Španělsko (ES)| 4| 3| 6| 159 - 164| 659 - 664
Francie (FR)| 12| 9| 15| 165 - 179| 665 - 679
Gruzie (GE)| 4*| -| -| 180 - 185| 680 - 685
Spojené království (GB)| 12| 9| 15| 186 - 200| 686 - 700
Řecko (GR)| 4| 3| 6| 201 - 206| 701 - 706
Maďarsko (HU)| 4| 3| 6| 207 - 212| 707 - 712
Island (IS)| 4| 3| 6| 213 - 218| 713 - 718
Itálie (IT)| 12| 9| 15| 219 - 233| 719 - 733
Kyrgyzstán (KG)| 4**| 3| 6| 234 - 239| 734 - 739
Norsko (NO)| 7| 5| 9| 240 - 248| 740 - 748
Polsko (PL)| 6| 4| 8| 249 - 256| 749 - 756
Portugalsko (PT)| 2| 1| 4| 257 - 260| 757 - 760
Rumunsko (RO)| 6| 4| 8| 261 - 268| 761 - 768
Slovenská republika (SK)| 4| 3| 6| 269 - 274| 769 - 774
Česká republika (CZ)| 4| 3| 6| 275 - 280| 775 - 780
Turecko (TR)| 12| 9| 15| 281 - 295| 781 - 795
Ukrajina (UA)| 12| 9| 15| 296 - 310| 796 - 810
Švédsko (SE)| 7| 5| 9| 311 - 319| 811 - 819
Finsko (FI)| 5***| 3| 7| 320 - 326| 820 - 826
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
*
ještě nepřidělené pasivní kvóty této smluvní straně
**
pouze vzorek, kvóty ještě nebyly přiděleny
***
požadované přidělení kvót
s účinností od 27. srpna 2002
(datum nabytí účinnosti bude změněno podle odstavce 6 při každém dalším přidělení)
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 14/02
Revize 1 Rozhodnutí č. 20 Smlouvy o otevřeném nebi
Vzhledem k nadcházejícímu přistoupení Švédska ke Smlouvě o otevřeném nebi a v souladu s Rozhodnutím č. 20 z 12. června 1995 a zejména s odstavcem 3 Přílohy připojené k tomuto Rozhodnutí rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit Přílohu Rozhodnutí č. 20 ze dne 12. června 1995 a přijmout připojenou Přílohu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den přistoupení Švédska ke Smlouvě 27. srpna 2002 a bude mít stejné trvání jako Smlouva o otevřeném nebi.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran pro účely radiotelefonického spojení s jednotkami řízení letového provozu
11 | Německo
---|---
12 | Spojené státy americké
13 | Bělorusko
14 | Benelux
15 | Bulharsko
16 | Kanada
17 | Dánsko
18 | Španělsko
19 | Francie
21 | Gruzie
22 | Spojené království
23 | Řecko
24 | Maďarsko
25 | Island
26 | Itálie
27 | Kyrgyzstán
28 | Norsko
29 | Polsko
31 | Portugalsko
32 | Rumunsko
33 | Ruská federace
34 | Slovensko
35 | Česká republika
36 | Turecko
37 | Ukrajina
38 | Švédsko
91 | skupina smluvních stran Bělorusko a Ruská federace
92 | skupina smluvních stran Západoevropské unie
Smluvní strany provozující zároveň více než jeden letoun připojí po kódu země vlastní přidělené číslo o jedné do devíti k bezpečnému rozlišení svých letounů.
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran se zapisují do seznamu takto:
1.
V abecedním pořádku podle francouzské abecedy.
2.
Po přidělení čísla si příslušný smluvní strana či skupina smluvních stran toto číslo ponechá.
3.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupujících ke Smlouvě přijmou další volné číslo na konci příslušného platného seznamu.
*****
Tato Příloha je nedílnou součástí Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995. Vstupuje v platnost zároveň se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 15/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Ustanovení o kalibračních terčích
Článek VI, část I, odstavec 17(A) stanoví, že: „Pozorovaný stát poskytne kalibrační terč ..... který bude přelétáván během ukázkového letu nebo pozorovacího letu na žádost jednoho či druhého státu, pro každé čidlo, které se použije během pozorovacího letu.“
Smlouva o otevřeném nebi neřeší použití kalibračních terčů přelétávaných během pozorovacích letů způsobem srovnatelným s podrobnými prováděcími směrnicemi obsaženými v Příloze F, část III o kalibračních terčích přelétávaných během pozorovacích letů.
Za účelem vyřešení nejasností a rozdílů ve výkladu, jež by mohly nastat při plnění požadavku poskytnout v průběhu pozorovacích letů kalibrační terč v souladu s článkem X, odstavec 4(B) Smlouvy o otevřeném nebi, a uznávajíc finanční zátěž, kterou pro mnoho smluvních stran poskytnutí kalibračních terčů představuje, rozhodla KKON takto:
Když letoun poskytuje pozorující stát, není pozorovaný stát povinen poskytnout kalibrační terč s výjimkou případu, kdy pozorovaný stát požaduje ukázkový let či přelet během pozorovacího letu.
Když letoun poskytuje pozorovaný stát, není pozorovaný stát povinen poskytnout kalibrační terč s výjimkou případu, kdy pozorující stát požaduje ukázkový let či přelet během pozorovacího letu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 16/02 Smlouvy o otevřeném nebi
Předkládání a revize úkolových plánů
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla v souladu s Rozhodnutím KKON č. 19 a na základě zkušeností se společnými skupinovými lety a za účelem zajištění společného výkladu parametrů úkolového plánu během jeho přípravy takto:
ČÁST I.
DEFINICE POJMŮ
Pro účely tohoto Rozhodnutí platí následující definice:
1.
Krátká zatáčka (turn short) - manévr ke změně letové dráhy pozorovacího letounu před ohlášeným bodem obratu trasy a přímo ohraničující další úsek zvoleného průběhu pozorovacího letu. Technika „krátkého obratu“ je vhodná, jestliže pozorující stát nehodlá použít povolená čidla poblíž ohlášeného bodu obratu trasy.
2.
Přeletová zatáčka (overflight turn) - přelétnutí ohlášeného bodu obratu trasy a manévr ke změně letové dráhy pozorovacího letounu v kratším směru ohraničení dalšího úseku zvoleného průběhu. Technika „přeletového obratu“ je vhodná, jestliže pozorující stát hodlá použít povolená čidla ještě před bodem obratu trasy, ale nehodlá použít povolená čidla v první části úseku po bodu obratu trasy.
3.
Kruhová zatáčkat (loop turn) - manévr ke změně letové dráhy pozorovacího letounu po přeletu otočného bodu tratě na vybraném kurz pro následující úsek. Technika „kruhové zatáčky“ je vhodná, jestliže pozorující strana hodlá použít povolená čidla bezprostředně před a bezprostředně po otočném bodu tratě.
ČÁST II.
ÚKOLOVÝ PLÁN
1.
Úkolový plán zahrnuje odhadovaný časový plán úkolu pro let pozorovacího letounu mezi body obratu trasy v průběhu úkolu. Takové výpočty musí zohlednit čas strávený provedením jakýchkoliv přemetových obratů.
2.
Mapa letu přiložená k úkolovému plánu vyznačuje body obratu. Body obratu, o nichž se předpokládá, že budou prolétnuty přemetovými obraty, musí být jako takové označeny.
3.
Jestliže úkolový plán pozorujícího státu předpokládá použít typ manévru „přemetového obratu“ po minutí bodu obratu trasy, označí pozorující strana číslo bodu obratu, kde se přemetový obrat uskuteční, v části „POZNÁMKY“. Pro zjednodušení koordinace letové kontroly se používání přemetových obratů omezí na minimum.
4.
K zajištění bezpečného provedení pozorovacího letu zkontrolují pozorovaný a pozorující stát společně úkolový plán za přítomnosti potřebných odborníků. Taková revize může zahrnovat anticipované postupy pro všechny bodu obratu.
5.
Body tohoto Rozhodnutí mají usnadnit přípravu a koordinaci úkolových plánů a nemají v žádném případě omezovat pružnost letové posádky při provádění úkolu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 17/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Litevské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Poradní komise ke Smlouvě o otevřeném nebi
Obdržíc od depozitářů žádost Litevské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi uloženou 30. května 2002 v Ottawě.
Podle ustanovení článku XVII odstavce 4, Smlouvy o otevřeném nebi
Rozhodla takto:
Žádost o přistoupení Litevské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi je přijata.
* * * * * *
Podle odstavce 6 článku XVII, Smlouva vstoupí v platnost pro Litevskou republiku 60 dní po uložení jejího instrumentu o přistoupení u kanadské vlády nebo u vlády Maďarské republiky nebo obou.
Ve Vídni, v poradní komisi pro Smlouvu o otevřeném nebi dne 10. června 2002, v každém ze šesti jazyků specifikovaných v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, všechna znění jsou stejně závazná.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 18/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Chorvatské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od depozitářů žádost Chorvatské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou dne 28. června 2002 v Budapešti,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla takto:
žádosti Chorvatské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi se vyhovuje.
*****
V souladu s odstavcem 6 článku XVIII vstoupí Smlouva pro Chorvatskou republiku v platnost 60 dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 19/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Bosny a Hercegoviny ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od depozitářů žádost Bosny a Hercegoviny o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou dne 28. června 2002 v Ottawě,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla takto:
žádosti Bosny a Hercegoviny o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi se vyhovuje.
*****
V souladu s odstavcem 6 článku XVIII vstoupí Smlouva pro Bosnu a Hercegovinu v platnost 60 dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 10. června 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 20/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Lotyšské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od depozitářů žádost Lotyšské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou dne 28. června 2002 v Ottawě,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla takto:
žádosti Lotyšské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi se vyhovuje.
*****
V souladu s odstavcem 6 článku XVIII vstoupí Smlouva pro Lotyšskou republiku v platnost 60 dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 22. července 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 21/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Rozdělovací klíč společných výdajů spojených s činností
Konzultativní komise otevřeného nebe
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla podle ustanovení Přílohy L, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
1.
Rozdělovací klíč společných nákladů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále „rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe“) je založen na upraveném rozdělovacím klíči přijatém v Rozhodnutí Stálé rady č. 468 ze dne 11. dubna 2002 Stálou radou OBSE (dále „standardní klíč příspěvků“) Rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe bude upravován, aby odrážel jakoukoliv úpravu standardního klíče příspěvků.
2.
V souladu s Rozhodnutím KKON č. 8/02, první oprava, ze dne 22. dubna 2002 se KKON po uložení listiny o přistoupení Švédska rozhodla znovu rozdělit náklady KKON v souladu s odstavcem 4. Švédsku vznikne povinnost přispívat na náklady KKON šedesát dní po uložení své listiny o přistoupení s účinností od začátku dalšího rozpočtového čtvrtletí OBSE následujícího poté, co KKON rozhodla znovu rozdělit náklady.
3.
Připomínajíc Rozhodnutí KKON /III/ č. 10, odstavec 2(B), upravuje dodatečné příspěvky ad hoc smluvních stran KKON v rámci zvláštního režimu zavedeného pro ty země, jež jsou vyňaty z poměrných příspěvků v souladu s úpravami standardního klíče příspěvků. Platí Příloha A, odstavec 3.
4.
S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy OBSE jsou státy Smlouvy, musí smluvní strany zaplatit dodatečný příspěvek vedle svého příspěvku podle standardního klíče, aby byl pokryt stávající schodek.
(A)
Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný standardnímu klíči. Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
(B)
Ovšem s ohledem na svou stávající hospodářskou situaci jsou ty země, jež figurují na seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí vyňaty z placení poměrného příspěvku uvedeného v pododstavci (A) a zaplatí pouze dodatečný příspěvek ad hoc schválený smluvními stranami.
(C)
Zvláštní režim zavedený v pododstavci (B) potrvá tak dlouho, pokud to bude vyžadovat hospodářská situace zemí uvedených v seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí. Zvláštní režim se každoročně přezkoumává.
5.
Pokud budou státy Smlouvy pouze účastnické státy OBSE a pokud bude existovat schodek, jež musí být uhrazen, bude finanční příspěvek jakékoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe vyšší než jeho příspěvek podle standardního klíče.
6.
V případě, že ke Smlouvě přistoupí účastnické státy OBSE, se jejich finanční příspěvky vypočítávají podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe podle zásad stanovených v odstavcích 1, 2 a 3. V tomto případě se finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe přiměřeně sníží. Toto ustanovení se netýká zemí uvedených v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí po dobu, po kterou jim zvláštní režim zavedený v odstavci 4, pododstavec (B) poskytuje zvýhodněné finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, a to nižší, než jsou příspěvky ostatních států, které platí stejný příspěvek jako podle „standardního klíče“.
1.5
V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy OBSE, dohodne jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe, jakož i rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe, Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc.
2.6
K 1. říjnu 2002 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech):
Francie| 10,329
---|---
Německo| 10, 329
Itálie| 10, 329
Spojené království| 10, 329
Spojené státy americké| 10,215
Ruská federace| 9,050
Kanada| 6,185
Španělsko| 5,100 (*)
Nizozemsko| 4,313
Belgie| 4,029
Švédsko| 4,029
Dánsko| 2,327
Norsko| 2,327
Polsko| 1,589
Ukrajina| 1,510
Turecko| 1,135
Portugalsko| 0,964
Řecko| 0,794
Maďarsko| 0,794
Rumunsko| 0, 794
Česká republika| 0,760
Bulharsko| 0,624
Lucembursko| 0,624
Bělorusko| 0,590
Slovensko| 0,375
Island| 0,216
Gruzie| 0,180
Kyrgyzstán| 0,160
Arménie| 0.000
Ázerbajdžán| 0,000
Kazachstán| 0,000
Moldavsko| 0,000
Tádžikistán| 0,000
Turkmenistán| 0,000
Uzbekistán| 0,000
Celkem| 100
(*)
Toto procento odráží souhlas Španělska poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
Příloha A
Seznam zemí, jichž se může týkat zvláštní režim zavedený v odstavci 4, pododstavec (B) Rozhodnutí o rozdělovacím klíči Konzultativní komise otevřeného nebe:
Arménie
Ázerbajdžán
Bělorusko
Gruzie
Kazachstán
Kyrgyzstán
Moldavsko
Ruská federace
Tádžikistán
Turkmenistán
Ukrajina
Uzbekistán
1.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe každé smluvní strany Smlouvy s výjimkou těch, jež požívají zvláštního režimu zřízeného v odstavci 4, pododstavec (B) výše zmíněného Rozhodnutí, těch, které poskytují vyšší dodatečné příspěvky, a těch, které nejsou účastnickými státy OBSE, se vypočítává takto (v procentech):
OSi = K x Hi
kde: i je smluvní strana, na kterou se vztahuje daný odstavec
OSi je finanční příspěvek smluvní strany i
Hi je příspěvek smluvní strany i podle “standardního klíče”
K je korekční koeficient
2.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe této smluvní strany, která poskytuje vyšší dodatečný příspěvek, se vypočítává takto (v procentech):
OSm = Hm \\+ Em
kde: m je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSm je finanční příspěvek smluvní strany m [pro rok 2002 = 5,100%]
Hm je příspěvek smluvní strany m podle “standardního klíče” [pro rok 2002 = 3,800%]
Em je dodatečný příspěvek smluvní strany m [pro rok 2002 = 1,300%]
3.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče KKON této smluvní strany, na kterou se vztahuje zvláštní režim zřízený v odstavci 4, pododstavec (B) výše uvedeného Rozhodnutí, se vypočítá takto (v procentech):
OSj = Hj \\+ Aj
kde: j je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSj je finanční příspěvek smluvní strany j
Hj je příspěvek smluvní strany j podle „standardního klíče“
Aj je dodatečný příspěvek ad hoc smluvní strany j
smluvní strana| Aj
---|---
Arménie| -0,150%
Ázerbajdžán| -0,150%
Bělorusko| +0,010%
Gruzie| +0,010%
Kazachstán| -0,475%
Kyrgyzstán| +0,010%
Moldavsko| -0,170%
Ruská federace| +0,050%
Tádžikistán| -0,150%
Turkmenistán| -0,150%
Ukrajina| +0,020%
Uzbekistán| -0,475%
Celkem| -1,620%
4.
Koeficient K je odvozen vzorcem:
K=100%-∑OSm-∑OSj∑Hiprorok2002=1,134984
kde: ∑Hi je součet příspěvků smluvních stran i (viz odstavec 1 výše) podle standardního klíče [pro rok 2002 = 73,490%]
∑OSm je součet příspěvků smluvních stran m (viz odstavec 2 výše) podle rozdělovacího klíče KKON [pro rok 2002 = 5,100%]
∑OSj je součet příspěvků smluvních stran j (viz odstavec 3 výše) podle rozdělovacího klíče KKON [pro rok 2002 = 11,490%]
Příloha B
Hodnotící klíče KKON od 1. října 2002
(K= 1,134984)
smluvní strana| standardní
klíč pro
rok 2002 v
%
Hi/Hm/Hj| Celkem Hi Hi| OSm| Em| OSj| Aj| OSi| Klíč OBSE pro
rok 2002
OSi/OSm/OSj
---|---|---|---|---|---|---|---|---
Francie| 9,100| 9,100| | | | | 10,328| 10,3284
Německo| 9,100| 9,100| | | | | 10,328| 10,3284
Itálie| 9,100| 9,100| | | | | 10,328| 10,3284
Spojené království| 9,100| 9,100| | | | | 10,328| 10,3284
Ruská federace| 9,000| | | | 9,050| 0,050| | 9,0500
Spojené státy| 9,000| 9,000| | | | | 10,215| 10,2149
Kanada| 5,540| 5,540| | | | | 6,186| 6,1857
Nizozemsko| 3,800| 3,800| | | | | 4,313| 4,3129
Španělsko| 3,800| | 5,100| 1,300| | | 4,313| 5,1000
Belgie| 3,550| 3,550| | | | | 4,029| 4,0292
Švédsko| 3,550| 3,550| | | | | 4,029| 4,0292
Dánsko| 2,050| 2,050| | | | | 2,327| 2,3267
Norsko| 2,050| 2,050| | | | | 2,327| 2,3267
Ukrajina| 1,490| | | | 1,510| 0,020| | 1,5100
Polsko| 1,400| 1,400| | | | | 1,589| 1,5890
Turecko| 1,000| 1,000| | | | | 1,135| 1,1350
Bělorusko| 0,580| | | | 0,590| 0,010| | 0,5900
Řecko| 0,700| 0,700| | | | | 0,794| 0,7945
Maďarsko| 0,700| 0,700| | | | | 0,794| 0,7945
Rumunsko| 0,700| 0,700| | | | | 0,794| 0,7945
Česká republika| 0,670| 0,670| | | | | 0,760| 0,7604
Bulharsko| 0,550| 0,550| | | | | 0,624| 0,6242
Kazachstán| 0,475| | | | 0,000| -0,475| | 0,0000
Lucembursko| 0,550| 0,550| | | | | 0,624| 0,6242
Portugalsko| 0,850| 0,850| | | | | 0,965| 0,9647
Uzbekistán| 0,475| | | | 0,000| -0,475| | 0,0000
Slovensko| 0,330| 0,330| | | | | 0,375| 0,3745
Island| 0,190| 0,190| | | | | 0,216| 0,2156
Gruzie| 0,170| | | | 0,180| 0,010| | 0,1800
Moldavsko| 0,170| | | | 0,000| -0,170| | 0,0000
Arménie| 0,150| | | | 0,000| -0,150| | 0,0000
Ázerbajdžán| 0,150| | | | 0,000| -0,150| | 0,0000
Kyrgyzstán| 0,150| | | | 0,160| 0,010| | 0,1600
Tádžikistán| 0,150| | | | 0,000| -0,150| | 0,0000
Turkmenistán| 0,150| | | | 0,000| -0,150| | 0,0000
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 22/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Tranzitní postupy nutné během úseku pozorovacího letu otevřeného nebe
Článek VII Smlouvy o otevřeném nebi uvádí postupy provádění tranzitních letů, jež zahrnují ustanovení, že provoz čidla na pozorovacím letounu je během tranzitních letů zakázán. Smlouva však nehovoří o postupech při tranzitu vzdušným prostorem smluvních stran či neúčastnických států nutném během úseku pozorovacího letu.
Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla, že za účelem dodržení práva pozorujícího státu pozorovat celé území pozorovaného státu a zavedení opatření k zabránění pozorování tranzitních států během pozorovacího letu budou smluvní strany používat následující postupy:
1.
Smluvní strany po předchozí koordinaci schválí během pozorovacího letu tranzitní úseky potřebné k dosažení části území pozorovaného státu.
3.
Pozorující stát provede včas předchozí koordinaci s jakýmkoliv státem, jehož vzdušným prostorem může vést úsek pozorovacího letu. Předchozí koordinace pozorujícího státu se týká podrobností tranzitu, jež bude vyžadovat, mimo jiné plánované trasy, nadmořské výšky, časového rozvržení a případně čísla diplomatického povolení od státu, přes který tranzit povede.
4.
Smluvní strana, jejíž vzdušným prostorem tranzit povede, poskytne pozorujícímu státu podrobnosti tranzitu do 72 hodin od jeho žádosti. Koordinace s neúčastnickými státy si může vyžádat více času. V obou případech by předchozí koordinace měla být ukončena před předložením úkolového plánu v souladu s článkem VI, část II.
5.
Při předložení úkolového plánu sdělí pozorující stát pozorovanému státu podrobnosti týkající se tranzitních úseků během pozorovacího letu. Tranzitní úseky musí být v úkolovém plánu a v úkolové zprávě jasně vyznačeny.
6.
Pozorovaný stát koordinuje provádění tranzitních úseků během pozorovacího letu s příslušnými úřady tranzitního státu za použití všech informací poskytnutých v souladu s odstavcem 4 výše. Po schválení úkolového plánu zašle pozorovaný stát okamžitě tranzitnímu státu zprávu o datu a času vstupu do vzdušného prostoru tranzitního státu.
7.
Provoz čidel na pozorovacím letounu je během tranzitních úseků pozorovacího letu zakázán. Kontrola čidel během tranzitních úseků spočívá na pozorujícím státě.
8.
Zástupce státu, jehož vzdušný prostor bude tranzitován, je přizván jako pozorovatel ke sledování tranzitních úseků. Pozvánka se zasílá společně se žádostí o podrobnosti tranzitu. Tranzitní stát není povinen poskytnout pozorovatele. Jestliže tranzitní stát hodlá mít při letu pozorovatele, poskytne příslušné informace o účasti takového pozorovatele společně s podrobnostmi o tranzitu. Smluvní strany vybírají své pozorovatele ze seznamu označených zástupců pro pozorovací lety. Pozorovatel je oprávněn ověřit, zda čidla nejsou v provozu během tranzitních úseků a mohou případně pomáhat při otázkách řízení letového provozu souvisejících s tranzitními úseky.
9.
Není-li dohodnuto jinak, hradí v případě smluvních stran cestovní náklady pozorovatele do místa vstupu a z místa výstupu pozorované smluvní strany tranzitní stát. Co se týče ostatních nákladů, jak jsou uvedeny v Rozhodnutí KKON č. 1, je pozorovatel považován za součást pozorujícího státu.
10.
Smluvní strany mohou pro předchozí koordinaci tranzitu nutného při úseku pozorovacího letu použít formulář ON 35.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. prosince 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 23/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Přidělení pasivní kvóty Finsku
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
v souladu s ustanoveními Smlouvy o otevřeném nebi a zejména s článkem III, část I, odstavec 2, s článkem X, odstavec 4(D), s článkem XVII, odstavec 4 a s obsahem Přílohy A, část I Smlouvy, s postupy uvedenými v části 3 Rozhodnutí KKON č. 8/02/ oprava 1,
rozhodla:
-
přidělit Finsku pasivní kvótu pět. Toto Rozhodnutí nabývá účinnosti dnem vstupu Smlouvy v platnost pro Finsko dne 10. února 2003.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 24/02
Revize 2 Rozhodnutí č. 20
Smlouvy o otevřeném nebi
Vzhledem k vstupu Smlouvy o otevřeném nebi v platnost pro Finsko a v souladu s Rozhodnutím č. 20 ze dne 12. června 1995 a zejména s odstavcem 3 Přílohy připojené k tomuto Rozhodnutí rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit Přílohu Rozhodnutí č. 20 ze dne 12. června 1995 a přijmout připojenou Přílohu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den vstupu Smlouvy v platnost pro Finsko 10. února 2003 a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. prosince 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran
pro účely radiotelefonického spojení
s jednotkami řízení letového provozu
11 | Německo
---|---
12 | Spojené státy americké
13 | Bělorusko
14 | Benelux
15 | Bulharsko
16 | Kanada
17 | Dánsko
18 | Španělsko
19 | Francie
21 | Gruzie
22 | Spojené království
23 | Řecko
24 | Maďarsko
25 | Island
26 | Itálie
27 | Kyrgyzstán
28 | Norsko
29 | Polsko
31 | Portugalsko
32 | Rumunsko
33 | Ruská federace
34 | Slovensko
35 | Česká republika
36 | Turecko
37 | Ukrajina
38 | Švédsko
39 | Finsko
91 | skupina smluvních stran Bělorusko a Ruská federace
93 | skupina smluvních stran Západoevropské unie
Smluvní strany provozující zároveň více než jeden letoun připojí po kódu země vlastní přidělené číslo o jedné do devíti k bezpečnému rozlišení svých letounů.
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran se zapisují do seznamu takto:
1.
V abecedním pořádku podle francouzské abecedy.
2.
Po přidělení čísla si příslušná smluvní strana či skupina smluvních stran toto číslo ponechá.
3.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupující ke Smlouvě přijmou další volné číslo na konci příslušného platného seznamu.
*****
Tato Příloha je nedílnou součástí Rozhodnutí č. 20 ze dne 12. června 1995. Vstupuje v platnost zároveň se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. prosince 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 25/02
Revize 1 Rozhodnutí KKON č. 6/02
Smlouvy o otevřeném nebi
V souladu s Rozhodnutím 6/02 z 18. února 2002 a zejména s jeho odstavcem 6 rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit a přijmout přiloženou Přílohu, aby odrážela přidělení jednacích čísel pozorovacích letů Švédsku a Finsku.
Toto Rozhodnutí nahrazuje Rozhodnutí KKON č. 13/02 z 22. července 2002.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den vstupu Smlouvy v platnost pro Finsko 10. února 2003 a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 16. prosince 2002, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Jednací čísla pozorovacích letů otevřeného nebe
smluvní strana| plná
pasivní
kvóta| 75%
pasivní
kvóty| min
25%ale
ne méně
než 2| jednací číslo
pozorovacího letu| jednací číslo
cvičného letu
---|---|---|---|---|---
skupina smluvních stran
Ruská federace (RU) / Bělorusko (BY)| 42| 31| 53| 001 - 053| 501 - 553
Německo (DE)| 12| 9| 15| 054 - 068| 554 - 568
Spojené státy americké (US)| 42| 31| 53| 069 - 121| 569 - 621
Benelux (BX)| 6| 4| 8| 122 - 129| 622 - 629
Bulharsko (BG)| 4| 3| 6| 130 - 135| 630 - 635
Kanada (CA)| 12| 9| 15| 136 - 150| 636 - 650
Dánsko (DK)| 6| 4| 8| 151 - 158| 651 - 658
Španělsko (ES)| 4| 3| 6| 159 - 164| 659 - 664
Francie (FR)| 12| 9| 15| 165 - 179| 665 - 679
Gruzie (GE)| 4*| -| -| 180 - 185| 680 - 685
Spojené království (GB)| 12| 9| 15| 186 - 200| 686 - 700
Řecko (GR)| 4| 3| 6| 201 - 206| 701 - 706
Maďarsko (HU)| 4| 3| 6| 207 - 212| 707 - 712
Island (IS)| 4| 3| 6| 213 - 218| 713 - 718
Itálie (IT)| 12| 9| 15| 219 - 233| 719 - 733
Kyrgyzstán (KG)| 4**| 3| 6| 234 - 239| 734 - 739
Norsko (NO)| 7| 5| 9| 240 - 248| 740 - 748
Polsko (PL)| 6| 4| 8| 249 - 256| 749 - 756
Portugalsko (PT)| 2| 1| 4| 257 - 260| 757 - 760
Rumunsko (RO)| 6| 4| 8| 261 - 268| 761 - 768
Slovenská republika (SK)| 4| 3| 6| 269 - 274| 769 - 774
Česká republika (CZ)| 4| 3| 6| 275 - 280| 775 - 780
Turecko (TR)| 12| 9| 15| 281 - 295| 781 - 795
Ukrajina (UA)| 12| 9| 15| 296 - 310| 796 - 810
Švédsko (SE)| 7| 5| 9| 311 - 319| 811 - 819
Finsko (FI)| 5| 3| 7| 320 - 326| 820 - 826
| | | | |
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
*
ještě nepřidělené pasivní kvóty této smluvní straně
**
pouze vzorek, kvóty ještě nebyly přiděleny
s účinností od 10. února 2003
(datum nabytí účinnosti bude změněno podle odstavce 6 při každém dalším přidělení)
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 1/03/ znovu vydané opravené*
Revize 3 Rozhodnutí č. 20
Smlouvy o otevřeném nebi
Vzhledem k nadcházejícímu vstupu Smlouvy o otevřeném nebi v platnost pro Lotyšsko a v souladu s Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995 a zejména s odstavcem 3 Přílohy připojené k tomuto Rozhodnutí rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit Přílohu Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995 a přijmout připojenou Přílohu.
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost v den vstupu Smlouvy v platnost pro Lotyšsko 11. února 2003 a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 27. ledna 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Příloha
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran
pro účely radiotelefonického spojení
s jednotkami řízení letového provozu
11 | Německo
---|---
12 | Spojené státy americké
13 | Bělorusko
14 | Benelux
15 | Bulharsko
16 | Kanada
17 | Dánsko
18 | Španělsko
19 | Francie
21 | Gruzie
22 | Spojené království
23 | Řecko
24 | Maďarsko
25 | Island
26 | Itálie
27 | Kyrgyzstán
28 | Norsko
29 | Polsko
31 | Portugalsko
32 | Rumunsko
33 | Ruská federace
34 | Slovensko
35 | Česká republika
36 | Turecko
37 | Ukrajina
40 | Švédsko
41 | Finsko
41 | Lotyšsko
91 | skupina smluvních stran Bělorusko a Ruská federace
94 | skupina smluvních stran Západoevropské unie
Smluvní strany provozující zároveň více než jeden letoun připojí po kódu země vlastní přidělené číslo o jedné do devíti k bezpečnému rozlišení svých letounů.
Kódy smluvních stran či skupin smluvních stran se zapisují do seznamu takto:
3.
V abecedním pořádku podle francouzské abecedy.
4.
Po přidělení čísla si příslušná smluvní strana či skupina smluvních stran toto číslo ponechá.
3.
Další smluvní strany či skupiny smluvních stran přistupující ke Smlouvě přijmou další volné číslo na konci příslušného platného seznamu.
*****
Tato Příloha je nedílnou součástí Rozhodnutí č. 20 z 12. června 1995. Vstupuje v platnost zároveň se Smlouvou o otevřeném nebi a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 27. ledna 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 2/03
Změna 1 Rozhodnutí č. 6/02
Smlouvy o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
s ohledem na značné změny ovlivňující provádění Smlouvy o otevřeném nebi, zejména na její vstup v platnost 1. ledna 2002 a zkušenosti získané od té doby,
s ohledem na informace poskytnuté Sekretariátem OBSE připojené k tomuto Rozhodnutí,
v souladu s článkem X a s Přílohou L Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla
požádat Sekretariát OBSE, aby vedle úkolů obsažených v seznamu v odstavci 3 části VI Rozhodnutí č. 6 Smlouvy o otevřeném nebi plnil i následující úkoly:
-
uchovávat archiv pevných kopií všech dokumentů KKON, jakož i jejich elektronické verze;
-
zajistit zařazení poskytnutých národních údajů;
-
vést ústřední archiv oznámení otevřeného nebe obdržených od smluvních stran zasílat oznámení smluvním stranám, jež nejsou připojeny na síť OBSE, a přeposílat oznámení obdržená od těchto států předávat smluvním stranám požadovaná oznámení. Oznámení obdržená přes síť OBSE nebudou na webové stránce;
-
aktualizovat kontaktní seznam expertů otevřeného nebe;
-
účastnit se plenárních zasedání KKON;
-
projednávat otázky spojené s webovými stránkami OBSE: zajistit na žádost delegací umístění všech dokumentů KKON na „webovou stránku delegací OBSE“, jakož i umístění aktuálních referenčních informací poskytnutých KKON na veřejnou webovou stránku.
Za účelem zajištění účinného provádění tohoto Rozhodnutí se všechny smluvní strany důrazně vybízejí, aby poskytovaly Sekretariátu OBSE kopie svých oznámení otevřeného nebe.
Rozdělovací klíč výdajů spojených s plněním výše uvedených úkolů je tentýž jako pro ostatní společné výdaje podle Rozhodnutí č. 21/02.
Toto Rozhodnutí nahrazuje Rozhodnutí č. 21 Smlouvy o otevřeném nebi.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. února 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Rozhodnutí KKON č. 2/03 žádá Sekretariát OBSE, aby pro ni zajišťoval následující úkoly. Na základě četných schůzí a vnitřní koordinace Sekretariátem následuje rozpis podle funkcí na základě vstupů KKON. Doporučuje se, aby během první fáze provádění Smlouvy o otevřeném nebi až do první revizní konference v roce 2005 byly získány zkušenosti, aby poté mohly být stanoveny přesné požadavky na podporu.
podpůrná agentura| úkol| požadované zdroje
---|---|---
CPC| přesílat oznámení ON obdržená prostřednictvím komunikační
sítě OBSE konferenčním službám, které je rozešlou smluvním
stranám, jež nejsou připojeny k síti| žádné další
již zřízeno (podle stávajícího postupu poštovních přihrádek)
CPC| předávat požadovaná oznámení smluvním stranám| žádné další
již zřízeno (podle stávajícího postupu poštovních přihrádek).
V současnosti funguje na požádání pouze pro oznámení zaslaná
prostřednictvím komunikační sítě OBSE
DMF/konferenční služby| archivování pevných a elektronických kopií všech dokumentů KKON| již zřízeno, pevné kopie jsou zařazovány a elektronický archiv
je přístupný na vyhrazených webových stránkách OBSE
DMF/konferenční služby| ukládat zveřejněné národní údaje| pevné kopie a elektronický archiv zveřejněných dokumentů KKON
je přístupný (vyhrazené webové stránky OBSE)
DMF/konferenční služby| vést ústřední archiv všech oznámení ON; oznámení obdržená
prostřednictvím sítě OBSE nebudou umístěna na webové stránky| zařazovat tiskopisy souborů konferenčních služeb. Od 1. ledna 2003
budou konferenční služby elektronicky archivovat všechna oznámení
obdržená od delegací a od CPC za smluvní strany nepřipojené k síti.
Smluvní strany musí zajistit, aby od 1. ledna 2003 Sekretariát dostával
informační kopie oznámení.
DMF/konferenční služby| přeposílat oznámení smluvních stran/smluvním stranám nepřipojeným
ke komunikační síti OBSE| již zřízeno (podle stávajícího postupu poštovních přihrádek)
DMF/konferenční služby| aktualizovat kontaktní seznam expertů ON| list může být udržován v souladu s postupy, jež budou prodiskutovány
a zavedeny
DMF/konferenční služby| účastnit se na plenárních schůzích KKON, účast omezena
na administrativní podporu konferenčních služeb; o podstatnějším
zastoupení Sekretariátu se neuvažuje.| asistenti konferenčních služeb se mohou účastnit plenárních zasedání KKON
a poskytovat pouze administrativní podporu. Pokud je požadována podstatnější
podpora, např. příprava analytických dokumentů, zpráv tvořících základ revizních
postupů, atd., budou potřeba větší zdroje a bude požadována odborná podpora
DMF/konferenční služby PPIS| zabývat se otázkami spojenými s webovými stránkami OBSE - zajistit
umístění referenčních informací poskytnutých KKON na veřejnou
webovou stránku, např. obecných informací o smluvních stranách,
krátkého popisu Smlouvy a dalších vybraných sdělení.
Žádné důvěrné informace, pouze veřejné materiály vypracované
a uvolněné KKON (Smlouva ON je již na veřejných webových
stránkách přístupná).
Aktualizace 2x až 3x do roka.| vyhrazené webové stránky: již zřízené
veřejné webové stránky: PPIS může poskytovat požadovanou omezenou
podporu bez dodatečných nákladů. KKON bude poskytovat informace
ke zveřejnění a kontaktní místa.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 3/03/ znovu vydané opravené*
Smlouvy o otevřeném nebi
Statut letounů otevřeného nebe
Snažíce se objasnit článek VI, část I, odstavec 14(A) Smlouvy o otevřeném nebi rozhodly smluvní strany Smlouvy takto:
Letouny otevřeného nebe (pozorovací letouny a dopravní letouny používané pro dopravu zástupců při plnění úkolů) jsou považovány za státní letouny s výjimkou omezení týkajících se hlučnosti a emisí motoru.
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. února 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 4/03/ znovu vydané opravené*
Smlouvy o otevřeném nebi
Oprava Přílohy G, část I, odstavec 7
Za účelem opravy typografické chyby v anglické, španělské a italské verzi Přílohy G, část I, odstavec 7 a zavedení znění podobného Příloze G, část I, odstavec 5 rozhodla KKON podle článku X změnit v těchto textech znění úvodní věty v Příloze G, část I, odstavec 7 takto:
„Kromě práv uvedených v odstavci 4 této části je hlavní letový pozorovatel oprávněn:”
*****
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. února 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
\\------
*
včleňuje do textu opravu
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 5/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Slovinské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od Maďarské republiky jako od depozitáře žádost Slovinské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou 23. ledna 2003 v Budapešti,
podle ustanovení odstavce 5 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla takto:
žádosti o přistoupení Slovinské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi se vyhovuje.
*****
V souladu s odstavcem 6 článku XVII vstoupí Smlouva pro Slovinskou republiku v platnost šedesát dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. února 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 6/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Rozdělovací klíč společných nákladů spojených s činností
Konzultativní komise otevřeného nebe
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON) rozhodla podle ustanovení Přílohy L, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
1.
V souladu s odstavcem 1 Rozhodnutí č. 21/02 ze dne 9. září 2002 a s Rozhodnutím Stálé rady OBSE č. 468 o upraveném standardním rozdělovacím klíči příspěvků ze dne 11. dubna 2002 přijímá rozdělovací klíč KKON uvedený v odstavci 2 tohoto Rozhodnutí.
2.
K 1. lednu 2003 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech):
Francie| 10,357
---|---
Německo| 10,357
Itálie| 10,357
Spojené království| 10,357
Spojené státy americké| 10,243
Ruská federace| 9,050
Kanada| 6,203
Španělsko| 5,300
Nizozemsko| 4,325
Belgie| 4,040
Švédsko| 4,040
Norsko| 2,561
Dánsko| 2,333
Polsko| 1,593
Turecko| 1,138
Ukrajina| 0,970
Řecko| 0,967
Portugalsko| 0,967
Maďarsko| 0,797
Rumunsko| 0,797
Česká republika| 0,763
Bulharsko| 0,626
Lucembursko| 0,626
Bělorusko| 0,520
Slovensko| 0,376
Island| 0,216
Gruzie| 0,120
Celkem| 100
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. března 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 7/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Rozdělovací klíč společných výdajů spojených s činností
Konzultativní komise otevřeného nebe
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON) rozhodla podle ustanovení Přílohy L, odstavec 9 Smlouvy o otevřeném nebi takto:
1.
Rozdělovací klíč společných nákladů spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe (dále „rozdělovací klíč KKON“) je založen na upraveném rozdělovacím klíči přijatém v Rozhodnutí Stálé rady č. 468 ze dne 11. dubna 2002 Stálou radou OBSE (dále „standardní klíč příspěvků“) Rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe bude upravován, aby odrážel jakoukoliv úpravu standardního klíče příspěvků.
2.
V souladu s Rozhodnutím KKON č. 8/02, první oprava ze dne 22. dubna 2002 se KKON po uložení listin o přistoupení Finska a Lotyšska rozhodla znovu rozdělit náklady KKON v souladu s odstavcem 4 Rozhodnutí č. 10 Smlouvy o otevřeném nebi ze dne 16. července 1993. Finsku a Lotyšsku vznikne povinnost přispívat na náklady KKON šedesát dní po uložení svých listin o přistoupení s účinností od 1. dubna 2003.
3.
S ohledem na skutečnost, že ne všechny účastnické státy OBSE jsou státy Smlouvy, musí smluvní strany zaplatit dodatečný příspěvek vedle svého příspěvku podle standardního klíče, aby byl pokryt stávající schodek.
(A)
Tento dodatečný příspěvek je zpravidla úměrný standardnímu klíči. Jakákoliv smluvní strana však může poskytnout vyšší dodatečný příspěvek.
(B)
Ovšem s ohledem na svou stávající hospodářskou situaci jsou ty země, jež figurují na seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí, vyňaty z placení poměrného příspěvku uvedeného v pododstavci (A) a zaplatí pouze dodatečný příspěvek ad hoc schválený smluvními stranami.
(C)
Zvláštní režim zavedený v pododstavci (B) potrvá tak dlouho, pokud to bude vyžadovat hospodářská situace zemí uvedených v seznamu v Příloze A tohoto Rozhodnutí. Zvláštní režim se každoročně přezkoumává.
4.
Pokud budou státy Smlouvy pouze účastnické státy OBSE a pokud bude existovat schodek, jež musí být uhrazen, bude finanční příspěvek jakékoliv smluvní strany podle rozdělovacího klíče KKON vyšší než jeho příspěvek podle standardního klíče.
5.
V případě, že ke Smlouvě přistoupí účastnické státy OBSE, se jejich finanční příspěvky vypočítávají podle rozdělovacího klíče KKON podle zásad stanovených v odstavcích 1, 2 a 3. V tomto případě se finanční příspěvky ostatních smluvních stran podle rozdělovacího klíče Konzultativní komise otevřeného nebe přiměřeně sníží. Toto ustanovení se netýká zemí uvedených v seznamu v příloze A tohoto Rozhodnutí po dobu, po kterou jim zvláštní režim zavedený v odstavci 3, pododstavec (B) zaručuje zvýhodněné finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče KKON, a to nižší, než jsou příspěvky ostatních států, které platí stejný příspěvek jako podle standardního klíče.
6.
V případě, že ke Smlouvě přistoupí státy, které nejsou účastnickými státy OBSE, dohodne jejich finanční příspěvky podle rozdělovacího klíče KKON, jakož i rozdělovací klíč KKON, Konzultativní komise otevřeného nebe ad hoc.
7.
K 1. dubnu 2003 byl rozdělovací klíč Konzultativní komise otevřeného nebe dohodnut takto (v procentech):
Francie| 10,152
---|---
Německo| 10,152
Itálie| 10,152
Spojené království| 10,152
Spojené státy americké| 10,041
Ruská federace| 9,050
Kanada| 6,080
Španělsko| 4,463
Nizozemsko| 4,3239
Belgie| 3,961
Švédsko| 3,961
Norsko| 2,510
Dánsko| 2,287
Finsko| 2,287
Polsko| 1,562
Turecko| 1,116
Ukrajina| 0,970
Řecko| 0,7948
Portugalsko| 0,964
Maďarsko| 0,781
Rumunsko| 0,781
Česká republika| 0,747
Bulharsko| 0,614
Lucembursko| 0,614
Bělorusko| 0,520
Slovensko| 0,368
Island| 0,212
Lotyšsko| 0,212
Gruzie| 0,120
Celkem| 100
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost dnem svého přijetí.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 24. března 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha A
Seznam zemí, jichž se může týkat zvláštní režim zavedený v odstavci 3, pododstavec (B) tohoto Rozhodnutí o rozdělovacím klíči KKON:
Arménie
Ázerbajdžán
Bělorusko
Gruzie
Kazachstán
Kyrgyzstán
Moldavsko
Ruská federace
Tádžikistán
Turkmenistán
Ukrajina
Uzbekistán
1.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče KKON každé smluvní strany Smlouvy s výjimkou těch, jež požívají zvláštního režimu zřízeného v odstavci 3, pododstavec (B) tohoto Rozhodnutí, těch, které poskytují vyšší dodatečné příspěvky, a těch, které nejsou účastnickými státy OBSE, se vypočítává takto (v procentech):
OSi = K x Hi
kde: i je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSi je finanční příspěvek smluvní strany i
Hi je příspěvek smluvní strany i podle standardního klíče
K je korekční koeficient
2.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče KKON této smluvní strany, který poskytuje vyšší dodatečný příspěvek, se vypočítává takto (v procentech):
OSm = Hm \\+ Em
kde: m je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSm je finanční příspěvek smluvní strany m
Hm je příspěvek smluvní strany m podle standardního klíče
Em je dodatečný příspěvek smluvní strany m
3.
Finanční příspěvek podle rozdělovacího klíče KKON této smluvní strany, na kterou se vztahuje zvláštní režim zřízený v odstavci 3, pododstavec (B) tohoto Rozhodnutí, se vypočítá takto (v procentech):
OSj = Hj \\+ Aj
kde: j je smluvní strana, na kterou se vztahuje tento odstavec
OSj je finanční příspěvek smluvní strany j
Hj je příspěvek smluvní strany i podle standardního klíče
Aj je dodatečný příspěvek ad hoc smluvní strany j
smluvní strana| Aj
---|---
Bělorusko| +0,01
Gruzie| +0,01
Ruská federace| +0,05
Ukrajina| +0,02
Celkem| \\+ 0,09
4.
Koeficient K je odvozen vzorcem:
K=100%-∑OSm-∑OSj∑Hiprorok2003=1,115634
kde: ∑Hi je součet příspěvků smluvních stran i (viz odstavec 1 výše) podle standardního klíče [pro rok 2003 = 80,08%]
∑OSm je součet příspěvků smluvních stran m (viz odstavec 2 výše) podle rozdělovacího klíče KKON [pro rok 2003 =0%]
∑OSj je součet příspěvků smluvních stran j (viz odstavec 3 výše) podle rozdělovacího klíče KKON [pro rok 2003 = 10,66%]
Příloha B
Rozdělovací klíč KKON od 1. dubna 2003
(K = 1,115634)
smluvní strana| standardní
klíč pro
rok 2003
v %
Hi/Hm/Hj| Hi| OSi| Em| OSm| Aj| OSj| Klíč OBSE pro
rok 2003
OSi/OSm/OSj
---|---|---|---|---|---|---|---|---
Francie| 9,100| 9,100| 10,152| | | | | 10,152
Německo| 9,100| 9,100| 10,152| | | | | 10,152
Itálie| 9,100| 9,100| 10,152| | | | | 10,152
Spojené království| 9,100| 9,100| 10,152| | | | | 10,152
Spojené státy| 9,000| 9,000| 10,041| | | | | 10,041
Ruská federace| 9,000| | | | | 0,050| 9,050| 9,050
Kanada| 5,450| 5,450| 6,080| | | | | 6,080
Španělsko| 4,000| 4,000| 4,463| | | | | 4,463
Nizozemsko| 3,800| 3,800| 4,239| | | | | 4,239
Belgie| 3,550| 3,550| 3,961| | | | | 3,961
Švédsko| 3,550| 3,550| 3,961| | | | | 3,961
Norsko| 2,250| 2250| 2,510| | | | | 2,510
Dánsko| 2,050| 2,050| 2,287| | | | | 2,287
Finsko| 2,050| 2,050| 2,287| | | | | 2,287
Polsko| 1,400| 1,400| 1,562| | | | | 1,562
Turecko| 1,000| 1,000| 1,116| | | | | 1,116
Ukrajina| 0,950| | | | | 0,020| 0,970| 0,970
Řecko| 0,850| 0,850| 0,948| | | | | 0,948
Portugalsko| 0,850| 0,850| 0,948| | | | | 0,948
Maďarsko| 0,700| 0,700| 0,781| | | | | 0,781
Rumunsko| 0,700| 0,700| 0,781| | | | | 0,781
Česká republika| 0,670| 0,670| 0,747| | | | | 0,747
Bulharsko| 0,550| 0,550| 0,614| | | | | 0,614
Lucembursko| 0,550| 0,550| 0,614| | | | | 0,614
Bělorusko| 0,510| | | | | 0,010| 0,520| 0,520
Slovensko| 0,330| 0,330| 0,368| | | | | 0,368
Island| 0,190| 0,190| 0,212| | | | | 0,212
Lotyšsko| 0,190| 0,190| 0,212| | | | | 0,212
Gruzie| 0,110| | | | | 0,010| 0,120| 0,120
| | | | | | | |
Celkem| 90,650| 80,080| 89,340| 0,000| 0,000| 0,090| 10,660| 100,00
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 8/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Přidělení pasivní kvóty Gruzii
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
v souladu s ustanoveními Smlouvy o otevřeném nebi a zejména s článkem III, část I, odstavec 2, s článkem X, odstavec 4(D), s článkem XVII, odstavec 4 a s obsahem Přílohy A, část I Smlouvy, s postupy uvedenými v části 3 Rozhodnutí KKON č. 8/02/ oprava 1, s prohlášením předsedy z 11. listopadu 2002 o pasivních kvótách,
rozhodla:
-
přidělit Gruzii pasivní kvótu čtyři.
*****
Toto Rozhodnutí nabývá účinnosti okamžitě.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 7. dubna 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 9/03
Revize 2 Rozhodnutí č. 6/02
Smlouvy o otevřeném nebi
V souladu s Rozhodnutím č. 6/02 z 18. února 2002 a zejména s jeho odstavcem 6 rozhodla Konzultativní komise otevřeného nebe změnit a přijmout přiloženou Přílohu, aby odrážela přidělení jednacích čísel pozorovacích letů Lotyšsku a Gruzii.
Toto Rozhodnutí vstupuje v platnost okamžitě a bude mít stejné trvání jako Smlouva.
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 5. května 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Příloha
Jednací čísla pozorovacích letů otevřeného nebe
smluvní strana| plná
pasivní
kvóta| 75%
pasivní
kvóty| min
25%ale
ne méně
než 2| jednací číslo
pozorovacího letu| jednací číslo
cvičného letu
---|---|---|---|---|---
skupina smluvních stran
Ruská federace (RU) / Bělorusko (BY)| 42| 31| 53| 001 - 053| 501 - 553
Německo (DE)| 12| 9| 15| 054 - 068| 554 - 568
Spojené státy americké (US)| 42| 31| 53| 069 - 121| 569 - 621
Benelux (BX)| 6| 4| 8| 122 - 129| 622 - 629
Bulharsko (BG)| 4| 3| 6| 130 - 135| 630 - 635
Kanada (CA)| 12| 9| 15| 136 - 150| 636 - 650
Dánsko (DK)| 6| 4| 8| 151 - 158| 651 - 658
Španělsko (ES)| 4| 3| 6| 159 - 164| 659 - 664
Francie (FR)| 12| 9| 15| 165 - 179| 665 - 679
Gruzie (GE)| 4| 3| 6| 180 - 185| 680 - 685
Spojené království (GB)| 12| 9| 15| 186 - 200| 686 - 700
Řecko (GR)| 4| 3| 6| 201 - 206| 701 - 706
Maďarsko (HU)| 4| 3| 6| 207 - 212| 707 - 712
Island (IS)| 4| 3| 6| 213 - 218| 713 - 718
Itálie (IT)| 12| 9| 15| 219 - 233| 719 - 733
Kyrgyzstán (KG)| 4**| 3| 6| 234 - 239| 734 - 739
Norsko (NO)| 7| 5| 9| 240 - 248| 740 - 748
Polsko (PL)| 6| 4| 8| 249 - 256| 749 - 756
Portugalsko (PT)| 2| 1| 4| 257 - 260| 757 - 760
Rumunsko (RO)| 6| 4| 8| 261 - 268| 761 - 768
Slovenská republika (SK)| 4| 3| 6| 269 - 274| 769 - 774
Česká republika (CZ)| 4| 3| 6| 275 - 280| 775 - 780
Turecko (TR)| 12| 9| 15| 281 - 295| 781 - 795
Ukrajina (UA)| 12| 9| 15| 296 - 310| 796 - 810
Švédsko (SE)| 7| 5| 9| 311 - 319| 811 - 819
Finsko (FI)| 5| 3| 7| 320 - 326| 820 - 826
Lotyšsko (LV)| 2*| 1| 4| 327 - 330| 827 - 830
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
přistupující stát| | | | |
*
ještě nepřidělené pasivní kvóty téo smluvní straně
**
pouze vzorek, kvóty ještě nebyly přiděleny
(datum nabytí účinnosti bude změněno podle odstavce 6 při každém dalším přidělení)
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 10/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Přistoupení Estonské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi
Konzultativní komise otevřeného nebe,
obdrživši od Maďarské republiky jako od depozitáře žádost Estonské republiky o přistoupení ke Smlouvě o otevřeném nebi podanou 7. dubna 2003 v Budapešti,
podle ustanovení odstavce 4 článku XVII Smlouvy o otevřeném nebi,
rozhodla takto:
žádosti o přistoupení Estonské republiky ke Smlouvě o otevřeném nebi se vyhovuje.
*****
V souladu s odstavcem 6 článku XVII vstoupí Smlouva pro Estonskou republiku v platnost šedesát dní po uložení její listiny o přistoupení u Vlády Kanady či u Vlády Maďarské republiky či u obou vlád.
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 5. května 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 11/03
Dodatek 1 k rozhodnutí číslo 1
Z důvodu upřesnění procedury náhrady výdajů, které utrpěla pozorovaná strana v zastoupení pozorující strany pro usnadnění provedení pozorovacího letu podle článku VI Smlouvy, Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodla:
1.
V případě, že pozorující strana požádá pozorovanou stranu změnit čas příjezdu do místa vstupu pozorované strany a jestliže pozorovaná strana bude s tímto zpožděním souhlasit, a pozorující strana nepřijede v tomto nově stanoveném čase, pozorující strana bude hradit pozorované straně následující dodatečné náklady:
(a)
rezervaci pokojů pro personál pozorující strany za dva dny, nepřesahující 60 Euro za osobu a den;
(b)
náklady za ubytování až pro 10 členů personálu pozorované strany, určených pro zabezpečení pozorovacího letu pozorující strany za dva dny, nepřesahující 60 Euro za osobu a den.
2.
Ne později než 30 dní po plánovaném příjezdu mise, pozorovaná strana zašle pozorující straně fakturu s jasnou specifikací nákladů způsobených pozorující a pozorovanou stranou v konvertibilní měně.
Ve Vídni, v Konzultativní komisi otevřeného nebe, dne 16. června 2003 v každém ze šesti jazyků specifikovaných v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, všechna znění jsou stejně závazná.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 12/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Mechanismus a rozvrh přidělování aktivních kvót
Podle článku III, část I, odstavce 6 a 7, článku III, část II, odstavec 7, Přílohy A, část II, Přílohy H, odstavce 1 a 3, a Přílohy L, část II Smlouvy o otevřeném nebi započne 1. ledna 2004 nové rozdělení aktivních kvót. Za účelem přípravy rozhodnutí KKON o rozdělení aktivních kvót pro rok 2004 a poté rozhodla KKON o následujících postupech a časovém rozvrhu:
1.
Všechny smluvní strany/skupiny smluvních stran oznámí (ONF 34) k 1. říjnu všem ostatním smluvním stranám a KKON ty smluvní strany, nad nimiž si přejí provést své pozorovací lety v průběhu příštího kalendářního roku, a zdůrazní požadované změny;
2.
Třítýdenní období uvedené v článku III, část I, odstavec 7 začíná 1. října;
3.
První ÚS/SÚS podle abecedního pořádku, jež má v současnosti aktivní kvótu nad jedním či více ÚS/SÚS, bude působit jako koordinátor postupu přidělení všech kvót nad tímto/těmito ÚS/SÚS. Pro ÚS/SÚS, nad nimiž dosud nebyla přidělena žádná aktivní kvóta, bude působit jako koordinátor další ÚS/SÚS podle abecedního pořádku, který o takovou kvótu požádal;
4.
Navržené změny přidělení aktivních kvót budou posouzeny v souladu s pravidly uvedenými v Příloze A, část II (obecná pravidla), v Příloze A, část II, odstavec 4 (pro přistupující ÚS/SÚS) a v článku III, část II, odstavec 7 (pro změny uvnitř SÚS);
5.
V případech, kdy zájem přesahuje pasivní kvótu, jež je k dispozici, zařídí koordinátor okamžitě kontakt s ostatními zainteresovanými ÚS/SÚS s cílem dosáhnout dohody o přidělení do tří týdnů. ÚS/SÚS mohou zvážit možnost sdílet kvóty pod vedením jednoho ÚS/SÚS;
6.
Každý koordinátor informuje o výsledcích předsedu KKON nejpozději 22. října. Na základě těchto informací připraví předseda KKON návrh rozhodnutí o přidělení aktivních kvót na nadcházející rok;
7.
Návrh rozhodnutí bude předložen na plenárním zasedání KKON, jež o něm rozhodne nejpozději tři pracovní dny před 1. listopadem.
*****
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. července 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 13/03
Certifikace italského pozorovacího letounu C-130J
V souladu se Smlouvou o otevřeném nebi a relevantními rozhodnutími Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
berouc v úvahu množství zkušeností získaných v průběhu počátečního certifikačního období, zejména v průběhu výjimečné certifikace, pořádané Francouzskou republikou ve dnech 19. - 26. června 2002 na letecké základně Orléans Brécy,
berouc v úvahu Sensor Guidance Document (SGD), prohlášení předsedajícího KKON vztahující se k pozorovacím letounům a sensorům (ze dne 17. prosince 2001) a další související dohody,
berouc v úvahu, že je v zájmu každého členského státu uskutečnit certifikaci co nejméně časově a finančně nákladnou,
berouc v úvahu, že POD systém obsahuje všechny sensory, které se budou využívat na palubě C-130 J, mimo letoun,
berouc v úvahu, že POD systém již byl certifikován a přijat všemi členskými státy Smlouvy,
berouc v úvahu všechnu poskytnutou dokumentaci o letounu, s důrazem na rozdíly mezi bývalým C-130 H a novým C-130 J. Tato informace zahrnuje fotografie, zejména kokpitu, navigačního a komunikačního vybavení, přístrojových panelů a detailního popisu různých komponentů (CD-ROM - verbální nóta OSCC.REF/2/03, ze dne 22. května 2003, nóta OS/IT/03/008/F08/O, ze dne 14. května 2003),
berouc v úvahu, že letové parametry C-130 J nemají žáden vliv na parametry sensorů již certifikovaného POD systému (CD-ROM - verbální nóta OSCC.REF/2/03, ze dne 22. května 2003),
KKON rozhodla přijmout speciální třídenní certifikační období, které zahrnuje:
-
poskytnutí úplné informace o pozorovacím letounu C-130 J;
-
úplnou pozemní kontrolu;
-
zkrácenou letovou kontrolu limitovanou na jednu konfiguraci sensorů vybranou představiteli členských států účastnících se certifikace.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 11. července 2003.
Ve Vídni, v Konzultativní komisi otevřeného nebe, dne 21. července 2003 v každém ze šesti jazyků specifikovaných v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, všechna znění jsou stejně závazná.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 14/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Právo pozorovaného státu poskytnout
svůj vlastní pozorovací letoun pro pozorovací let
1.
Postup koordinace pozorovacích letů je uveden v článku VI a v Příloze H.
2.
Nejpozději 1. listopadu každého roku může smluvní strana oznámit všem ostatním smluvním stranám svůj plán použít veškeré své aktivní kvóty či jejich část v průběhu následujícího roku. Oznámení (ONF 27) musí obsahovat počet pozorovacích letů, jež tato smluvní strana provede nad jinými smluvními stranami během každého čtvrtletí toho roku.
3.
Smluvní strany, jež zaslaly toto každoroční oznámení, mohou v případě potřeby každé čtvrtletí konzultovat za účelem harmonizace svých plánů a zveřejnit výsledný sled na formuláři ONF 28.
4.
Nejpozději sedm dní po obdržení oznámení o sledu pozorovacích letů oznámí každá smluvní strana všem smluvním stranám, jež hodlají provádět pozorovací lety nad jeho územím během daného čtvrtletí, každý let, při němž hodlá uplatnit své právo poskytnout svůj pozorovací letoun (ONF 10).
Možnosti smluvních stran, postup po výměně ONF 28 a ONF 10
5.
Jestliže pozorovaný stát neoznámí svůj záměr poskytnout svůj vlastní pozorovací letoun, poskytne pozorující stát letoun vlastní či letoun jiné smluvní strany.
6.
Jestliže pozorovaný stát oznámí svůj záměr poskytnout svůj pozorovací letoun, vyvine pozorovaný stát veškeré úsilí, aby zajistil, aby takový letoun byl k dispozici pozorujícímu státu v souladu s prohlášením obsaženým v ONF 10.
Postupy stran ve výjimečných případech
7.
Jestliže vzhledem k výjimečným okolnostem nemůže pozorovaný stát poskytnout pozorovací letoun, jak oznámil na ONF 10, pak pozorovaný stát okamžitě informuje ostatní smluvní strany (prostřednictvím oznámení ONF 35) o výjimečné situaci a o období, během kterého nebude moci poskytnout pozorovací letoun. Není-li dohodnuto jinak, je pozorovací stát oprávněn:
(a)
použit svůj vlastní letoun či letoun poskytnutý jinou smluvní stranou buď po oznámení, že není k dispozici pozorovací letoun pozorovaného státu, či do 24 hodin po příjezdu do místa vstupu; či
(b)
použít svou aktivní kvótu k pozorování téže smluvní strany během následujících šesti měsíců, a to včetně probíhajícího čtvrtletí (aniž by tím byla dotčena informace na ONF 28), během kterého pozorovaný stát odsouhlasí s ohledem na tuto kvótu, že:
(1)
neuplatní své právo podle článku VI, odstavec 1 poskytnout pozorovací letoun; a
(2)
na žádost pozorovacího státu poskytne pozorovací letoun, bude-li k dispozici.
8.
V případě poruchy letounu poskytne pozorovaný stát oznámení uvádějící odhadované trvání opravy. Pozorovaný stát rovněž oznámí všem ostatním smluvním stranám jakoukoliv změnu odhadovaného trvání opravy.
9.
Navíc pozorovaný stát oznámí všem ostatním smluvním stranám co možná nejdříve, že výjimečná situace pominula a že je připraven poskytnout svůj pozorovací letoun.
*****
Dáno ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. července 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 15/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Přidělení aktivní kvóty Švédsku
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
v souladu s ustanoveními Smlouvy o otevřeném nebi a zejména s článkem III, část I a s obsahem Přílohy A, část II, odstavec 4 Smlouvy a podle rozhodnutí KKON o směrnicích pro přistoupení (Rozhodnutí KON č. 8/02, Revize 1 ze dne 22. dubna 2002),
rozhodla:
-
že Švédské království je oprávněno provést jeden pozorovací let nad územím skupiny států Běloruská republika a Ruská federace a jeden pozorovací let nad územím Finské republiky.
*****
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. července 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Rozhodnutí Konzultativní komise otevřeného nebe č. 16/03
Smlouvy o otevřeném nebi
Přidělení aktivní kvóty Finsku
Konzultativní komise otevřeného nebe (KKON),
v souladu s ustanoveními Smlouvy o otevřeném nebi a zejména s článkem III, část I a s obsahem Přílohy A, část II, odstavec 4 Smlouvy a podle rozhodnutí KKON o směrnicích pro přistoupení (Rozhodnutí KKON č. 8/02, Revize 1 ze dne 22. dubna 2002),
rozhodla:
-
že Finská republika je oprávněna provést jeden pozorovací let nad územím skupiny států Běloruská republika a Ruská federace, jeden pozorovací let nad územím Spolkové republiky Německo a jeden pozorovací let nad územím Švédského království.
*****
Rozhodnuto ve Vídni na zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, dne 21. července 2003, v každém ze šesti jazyků uvedených v článku XIX Smlouvy o otevřeném nebi, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. |
Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 213/2008 Sb. | Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 213/2008 Sb.
Sdělení Energetického regulačního úřadu o vydání cenového rozhodnutí
Vyhlášeno 17. 6. 2008, částka 66/2008
213
SDĚLENÍ
Energetického regulačního úřadu
ze dne 10. června 2008
o vydání cenového rozhodnutí
Energetický regulační úřad v souladu s § 10 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že podle § 17 odst. 6 písm. e) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, vydal cenové rozhodnutí č. 5/2008 ze dne 19. května 2008, kterým se mění cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. 11/2007, o cenách plynů, ve znění pozdějších cenových rozhodnutí.
Podle § 17 odst. 10 písm. b) energetického zákona uveřejnil Energetický regulační úřad cenové rozhodnutí v Energetickém regulačním věstníku ze dne 21. května 2008, v částce 5. Uvedeným dnem nabylo cenové rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabylo cenové rozhodnutí dnem 1. června 2008.
Předseda:
Ing. Fiřt v. r. |
Nařízení vlády č. 212/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 212/2008 Sb.
Nařízení vlády o druhém zvýšení příplatků k důchodu v roce 2008
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 1. 8. 2008, částka 66/2008
* § 1 - (1) Příplatky k důchodu podle nařízení vlády č. 622/2004 Sb., o poskytování příplatku k důchodu ke zmírnění některých křivd způsobených komunistickým režimem v oblasti sociální, ve znění nařízení vlády č. 405/2005 Sb. a nařízení vlády č. 369/2007 Sb., a po
* § 2 - Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2008.
Aktuální znění od 1. 8. 2008
212
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 2. června 2008
o druhém zvýšení příplatků k důchodu v roce 2008
Vláda nařizuje podle § 8 zákona č. 198/1993 Sb., o protiprávnosti komunistického režimu a o odporu proti němu, a podle § 2 odst. 7 zákona č. 357/2005 Sb., o ocenění účastníků národního boje za vznik a osvobození Československa a některých pozůstalých po nich, o zvláštním příspěvku k důchodu některým osobám, o jednorázové peněžní částce některým účastníkům národního boje za osvobození v letech 1939 až 1945 a o změně některých zákonů:
§ 1
(1)
Příplatky k důchodu podle nařízení vlády č. 622/2004 Sb., o poskytování příplatku k důchodu ke zmírnění některých křivd způsobených komunistickým režimem v oblasti sociální, ve znění nařízení vlády č. 405/2005 Sb. a nařízení vlády č. 369/2007 Sb., a podle zákona č. 357/2005 Sb., o ocenění účastníků národního boje za vznik a osvobození Československa a některých pozůstalých po nich, o zvláštním příspěvku k důchodu některým osobám, o jednorázové peněžní částce některým účastníkům národního boje za osvobození v letech 1939 až 1945 a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 261/2007 Sb., (dále jen „příplatek“), přiznané před 1. srpnem 2008 se zvyšují o 3,6 % částky příplatku, která náleží ke dni, od něhož se příplatek zvyšuje. Příplatky se zvyšují od splátky důchodu, s nímž se vyplácejí, splatné po 31. červenci 2008.
(2)
Částka příplatku se po zvýšení podle odstavce 1 zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
§ 2
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Místopředseda vlády a ministr práce a sociálních věcí:
RNDr. Nečas v. r. |
Nařízení vlády č. 211/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 211/2008 Sb.
Nařízení vlády o druhém zvýšení důchodů v roce 2008
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 1. 8. 2008, částka 66/2008
* § 1 - Důchody starobní, plné invalidní, částečné invalidní, vdovské, vdovecké a sirotčí přiznané před 1. srpnem 2008 se zvyšují od splátky důchodu splatné po 31. červenci 2008 tak, že základní výměra důchodu se zvyšuje o 470 Kč měsíčně.
* § 2 - Základní výměry důchodů přiznávaných po 31. červenci 2008, uvedené v § 33 odst. 1, § 41 odst. 1, § 45 odst. 1, § 51 odst. 1 a § 53 odst. 1 zákona o důchodovém pojištění, činí 2 170 Kč měsíčně.
* § 3 - Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2008.
Aktuální znění od 1. 8. 2008
211
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 2. června 2008
o druhém zvýšení důchodů v roce 2008
Vláda nařizuje podle § 67 odst. 10 a § 107 odst. 3 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 264/2002 Sb. a zákona č. 178/2008 Sb.:
§ 1
Důchody starobní, plné invalidní, částečné invalidní, vdovské, vdovecké a sirotčí přiznané před 1. srpnem 2008 se zvyšují od splátky důchodu splatné po 31. červenci 2008 tak, že základní výměra důchodu se zvyšuje o 470 Kč měsíčně.
§ 2
Základní výměry důchodů přiznávaných po 31. červenci 2008, uvedené v § 33 odst. 1, § 41 odst. 1, § 45 odst. 1, § 51 odst. 1 a § 53 odst. 1 zákona o důchodovém pojištění, činí 2 170 Kč měsíčně.
§ 3
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Místopředseda vlády a ministr práce a sociálních věcí:
RNDr. Nečas v. r. |
Nařízení vlády č. 210/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 210/2008 Sb.
Nařízení vlády k provedení zvláštních opatření k boji proti terorismu
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 17. 6. 2008, částka 66/2008
* § 1 - Tímto nařízením se zapracovává společný postoj Rady 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu, v platném znění,1) za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidsk
* § 2 - Zakazuje se poskytovat zboží, služby nebo činnosti stanovené v § 5 odst. 1 písm. b), d), e) a v § 5 odst. 2 zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, fyzickým osobám uvedeným v části I přílohy k tomuto nařízení a příslušníkům nebo představit
* § 3 - Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. k nařízení vlády č. 210/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 4. 2009 (88/2009 Sb.)
210
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 28. května 2008
k provedení zvláštních opatření k boji proti terorismu
Vláda nařizuje podle § 4 odst. 1 a 3 zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí:
§ 1
Tímto nařízením se zapracovává společný postoj Rady 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu, v platném znění,1) za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu.
§ 2
Zakazuje se poskytovat zbožízboží, služby nebo činnosti stanovené v § 5 odst. 1 písm. b), d), e) a v § 5 odst. 2 zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, fyzickým osobám uvedeným v části I přílohy k tomuto nařízení a příslušníkům nebo představitelům organizovaných skupin uvedených v části II přílohy k tomuto nařízení.
§ 3
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr financí:
Ing. Kalousek v. r.
Příloha k nařízení vlády č. 210/2008 Sb.
Seznam fyzických osob a organizovaných skupin (§ 2)
ČÁST I
Fyzické osoby
1.
ALBERDI URANGA, Itziar, narozena dne 7.10.1963 v Durangu, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 78.865.693 – aktivistka „ETA“
2.
ALBISU IRIARTE, Miguel, narozen dne 7.6.1961 v San Sebastiánu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.954.596 – aktivista „ETA“; člen „Gestoras pro-amnistía“
3.
ALEGRÍA LOINAZ, Xavier, narozen dne 26.11.1958 v San Sebastiánu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.239.620 – aktivista „ETA“; člen „Kas“ / „Ekin“
4.
APAOLAZA SANCHO, Iván, narozen dne 10.11.1971 v Beasainu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 44.129.178 – aktivista „ETA“; člen „K. Madrid“
5.
ARZALLUS TAPIA, Eusebio, narozen dne 8.11.1957 v Regilu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.927.207 – aktivista „ETA“
6.
ASPIAZU RUBINA, Miguel de Garikoitz, narozen dne 6.7.1973 v Bilbau, Vizcaya (Španělsko), průkaz totožnosti č. 14.257.455 – aktivista „ETA“
7.
BELOQUI RESA, María Elena, narozena dne 12.6.1961 v Aretě, Álava (Španělsko), průkaz totožnosti č. 14.956.327 – aktivistka „ETA“; členka „Xaki“
8.
CAMPOS ALONSO, Miriam, narozena dne 2.9.1971 v Bilbauo, Vizcaya (Španělsko), průkaz totožnosti č. 30.652.316 – aktivistka „ETA“; členka „Xaki“
9.
CORTA CARRION, Mikel, narozen dne 15.5.1959 ve Villafranca de Ordicia (Guipúzcoa, Španělsko), průkaz totožnosti č. 08.902.967 – aktivista „ETA“; člen „Xaki“
10.
EGUIBAR MICHELENA, Mikel, narozen dne 14.11.1963 v San Sebastiánu, Guipúzcoa, (Španělsko), průkaz totožnosti č. 44.151.825 – aktivista „ETA“; člen „Xaki“
11.
ECHEBERRIA SIMARRO, Leire, narozena dne 20.12.1977 v Basauri, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 45.625.646 – aktivistka ETA
12.
ECHEGARAY ACHIRICA, Alfonso, narozen dne 10.1.1958 v Plencii, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 16.027.051 – aktivista „ETA“
13.
GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko, narozen dne 29.4.1967 v Guernice, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 44.556.097 – aktivista „ETA“
14.
IPARRAGUIRRE GUENECHEA, María Soledad, narozena dne 25.4.1961 v Escoriaze, Navarra (Španělsko), průkaz totožnosti č. 16.255.819 – aktivistka „ETA“
15.
IRIONDO YARZA, Aitzol, narozen dne 8.3.1977 v San Sebastiánu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 72.467.565 – aktivista „ETA“
16.
MARTITEGUI LIZASO, Jurdan, narozen dne 10.5.1980 v Durangu, Vizcaya (Španělsko), průkaz totožnosti č. 45.626.584 – aktivista „ETA“
17.
MORCILLO TORRES, Gracia, narozena dne 15.3.1967 v San Sebastiánu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 72.439.052 – aktivistka „ETA“; členka „Kas“ / „Ekin“
18.
NARVÁEZ GOÑI, Juan Jesús, narozen dne 23.2.1961 v Pamploně, Navarra (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.841.101 – aktivista „ETA“
19.
OLANO OLANO, Juan María, narozen dne 25.3.1955 v Ganze, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.919.168 – aktivista „ETA“; člen „Gestoras pro-amnistía“ / „Askatasuna“
20.
OLARRA AGUIRIANO, José María, narozen dne 27.7.1957 v Tolose, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 72.428.996 – aktivista „ETA“; člen „Xaki“
21.
ORBE SEVILLANO, Zigor, narozen dne 22.9.1975 v Basauri, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 45.622.851 – aktivista „ETA“; člen „Jarrai Haika Segi“
22.
PALACIOS ALDAY, Gorka, narozen dne 17.10.1974 v Baracaldu, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 30.654.356 – aktivista „ETA“; člen „K. Madrid“
23.
PEREZ ARAMBURU, Jon Iñaki, narozen dne 18.9.1964 v San Sebastiánu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.976.521 – aktivista „ETA“; člen „Jarrai Haika Segi“
24.
QUINTANA ZORROZUA, Asier, narozen dne 27.2.1968 v Bilbau, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 30.609.430 – aktivista „ETA“; člen „K. Madrid“
25.
RETA DE FRUTOS, José Ignacio, narozen dne 3.7.1959 v Elorriu, Vizcaya (Španělsko), průkaz totožnosti č. 72.253.056 – aktivista „ETA“; člen „Gestoras pro-amnistía“ / „Askatasuna“
26.
RUBENACH ROIG, Juan Luis, narozen dne 18.9.1963 v Bilbau, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 18.197.545 – aktivista „ETA“; člen „K. Madrid“
27.
TXAPARTEGI NIEVES, Nekane, narozena dne 8.1.1973 v Asteasu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 44.140.578 – aktivistka „ETA“; členka „Xaki“
28.
URANGA ARTOLA, Kemen, narozen dne 25.5.1969 v Ondarroi, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 30.627.290 – aktivista „ETA“; člen „Herri Batasuna“ / „Euskal Herritarrok“ / „Batasuna“
29.
URRUTICOECHEA BENGOECHEA, José Antonio, narozen dne 24.12.1950 v Miravalles, Vizcaya (Španělsko), průkaz totožnosti č. 14.884.849 – aktivista „ETA“
30.
VALLEJO FRANCO, Iñigo, narozen dne 21.5.1976 v Bilbau, Biskajsko (Španělsko), průkaz totožnosti č. 29.036.694 – aktivista „ETA“
31.
VILA MICHELENA, Fermín, narozen dne 12.3.1970 v Irúnu, Guipúzcoa (Španělsko), průkaz totožnosti č. 15.254.214 – aktivista „ETA“; člen „Kas“ / „Ekin“
ČÁST II
Organizované skupiny
1.
„Brigata XX Luglio“ („Brigáda 20. července“)
2.
„Brigate Rosse per la Costruzione del Partito Comunista Combattente“ („Rudé brigády pro budování bojové komunistické strany“)
3.
„Cellula Contro Capitale, Carcere i suoi Carcerieri e le sue Celle“ – „CCCCC“ („Buňka proti kapitálu, vězení, vězeňským dozorcům a vězeňským celám“)
4.
„Continuity Irish Republican Army“ – „CIRA“ („Pokračující Irská republikánská armádaarmáda“)
5.
„Cooperativa Artigiana Fuoco ed Affini – Occasionalmente Spettacolare“
6.
„Dekati Evdomi Noemvri“ („Revoluční organizace 17. listopadu“)
7.
„Epanastatiki Pirines“ („Revoluční buňky“)
8.
„EPANASTATIKOS AGONAS“ („Revoluční boj“)
9.
„Euskadi Ta Askatasuna“ / „Tierra Vasca y Libertad“ – „ETA“ (Baskicko a jeho svoboda); tyto organizace jsou součástí teroristické skupiny ETA: „Kas“, „Xaki“, „Ekin“, „Jarrai Haika Segi“, „Gestoras pro-amnistía“, „Askatasuna“, „Batasuna“ (také známa jako „Herri Batasuna“; „Euskal Herritarrok“), „Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza“ (ANV/EAE), „Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista“ (PCTV/EHAK)
10.
„Federazione Anarchica Informale“ – „FAI“ („Neformální anarchistická federace“)
11.
„Grupos de Resistencia Anti-Fascista Primero de Octubre“ – „GRAPO“ („Antifašistické skupiny odporu prvního října“)
12.
„Loyalist Volunteer Force“ – „LVF“ („Loajalistický dobrovolnický sbor“)
13.
„Nuclei Armati per il Comunismo“ („Ozbrojené jednotky pro komunismus“)
14.
„Orange Volunteers“ – „OV“ („Oranžští dobrovolníci“)
15.
„Real IRA“ („Skutečná IRA“)
16.
„Red Hand Defenders“ – „RHD“ („Obránci rudé ruky“)
17.
„Solidarietà Internazionale“ („Mezinárodní solidarita“)
18.
„Ulster Defence Association/Ulster Freedom Fighters“ – „UDA/UFF“ („Ulsterské obranné sdružení/Ulsterští bojovníci za svobodu“)
1)
Společný postoj Rady 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu, ve znění společného postoje Rady 2009/67/SZBP. |
Vyhláška č. 209/2008 Sb. | Vyhláška č. 209/2008 Sb.
Vyhláška o vydání pamětních stříbrných dvousetkorun ke 100. výročí založení Národního technického muzea
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 18. 6. 2008, částka 65/2008
* § 1 - (1) Ke 100. výročí založení Národního technického muzea se vydávají pamětní stříbrné dvousetkoruny (dále jen „dvousetkoruna“). Vyobrazení dvousetkoruny je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
* § 2 - (1) Na líci dvousetkoruny je v horní části na výseči železničního kola znázorněna jedna z prvních na území České republiky vyrobených lokomotiv, která je součástí sbírek Národního technického muzea. Na obvodu horní poloviny dvousetkoruny je při jejím okraj
* § 3 - Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 18. června 2008. k vyhlášce č. 209/2008 Sb.
Aktuální znění od 18. 6. 2008
209
VYHLÁŠKA
ze dne 28. května 2008
o vydání pamětních stříbrných dvousetkorun ke 100. výročí založení Národního technického muzea
Česká národní banka stanoví podle § 22 písm. a) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 442/2000 Sb.:
§ 1
(1)
Ke 100. výročí založení Národního technického muzea se vydávají pamětní stříbrné dvousetkoruny (dále jen „dvousetkoruna“). Vyobrazení dvousetkoruny je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
(2)
Dvousetkoruna se vydává v běžném provedení a ve zvláštním provedení určeném pro sběratelské účely s leštěným polem mince a matovým reliéfem (dále jen „zvláštní provedení“).
(3)
Dvousetkoruna v běžném i zvláštním provedení se razí ze slitiny obsahující 900 dílů stříbra a 100 dílů mědi. Hmotnost dvousetkoruny je 13 g, její průměr 31 mm a síla 2,25 mm. Hrana dvousetkoruny v běžném provedení je vroubkovaná, hrana dvousetkoruny ve zvláštním provedení je hladká s vlysem „ČESKÁ NÁRODNÍ BANKAČESKÁ NÁRODNÍ BANKA * Ag 0.900 * 13 g *“. Při ražbě dvousetkoruny v běžném i zvláštním provedení je přípustná odchylka v průměru 0,1 mm a v síle 0,15 mm. V hmotnosti je přípustná odchylka nahoru 0,26 g a v obsahu stříbra odchylka nahoru 1 %.
§ 2
(1)
Na líci dvousetkoruny je v horní části na výseči železničního kola znázorněna jedna z prvních na území České republiky vyrobených lokomotiv, která je součástí sbírek Národního technického muzea. Na obvodu horní poloviny dvousetkoruny je při jejím okraji v neuzavřeném opisu název státu „ČESKÁ REPUBLIKA“, označení nominální hodnoty mince se zkratkou peněžní jednotky „200 Kč“ a značka mincovny, která dvousetkorunu razila. Označení nominální hodnoty mince se zkratkou peněžní jednotky je od názvu státu a značky mincovny odděleno tečkami. Na obvodu dolní poloviny dvousetkoruny je při jejím okraji znázorněna část ozubeného kola.
(2)
Na rubu dvousetkoruny je v horní části na výseči hodinového ciferníku znázorněno průčelí budovy Národního technického muzea. Pod levou částí budovy Národního technického muzea je zobrazena část astrolábu. Na obvodu horní poloviny dvousetkoruny je při jejím okraji neuzavřený opis „NÁRODNÍ TECHNICKÉ MUZEUM“. Při pravém okraji dvousetkoruny jsou dole letopočty „1908 – 2008“, oddělené od opisu a mezi sebou tečkami. Při spodním okraji dvousetkoruny jsou umístěny iniciály autoraautora dvousetkoruny, akademického sochaře Zbyňka Fojtů, které jsou tvořeny spojenými písmeny „FZ“.
§ 3
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 18. června 2008.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.
Příloha k vyhlášce č. 209/2008 Sb.
Vyobrazení pamětní stříbrné dvousetkoruny ke 100. výročí založení Národního technického muzea
(lícní a rubová strana)
11kB
13kB |
Vyhláška č. 205/2008 Sb. | Vyhláška č. 205/2008 Sb.
Vyhláška o listinách, které je české zúčastněné družstvo povinno předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 65/2008
* § 1 - České zúčastněné družstvo je povinno předložit notáři před vydáním osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí podle § 19 zákona tyto listiny:
* § 2 - (1) České zúčastněné družstvo je dále povinno předložit notáři tyto listiny:
* § 3 - Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Aktuální znění od 1. 7. 2008
205
VYHLÁŠKA
ze dne 6. června 2008
o listinách, které je české zúčastněné družstvo povinno předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 99a zákona č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon“) k provedení § 19 odst. 2 zákona:
§ 1
České zúčastněné družstvo je povinno předložit notáři před vydáním osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí podle § 19 zákona tyto listiny:
a)
projekt založení evropské družstevní společnosti fúzí v českém jazyce,
b)
projekt založení evropské družstevní společnosti fúzí v úředních jazycích všech členských států, jejichž právními řády se jednotlivá zahraniční zúčastněná družstva řídí,
c)
osvědčení vydané pro každé české zúčastněné družstvo podle § 17 zákona,
d)
osvědčení vydané k tomu příslušným orgánem veřejné moci členského státu, jehož právním řádem se zahraniční zúčastněné družstvo řídí, které dokládá splnění požadovaných formalit, provedení předepsaných úkonů a dodržení předepsaných postupů, a
e)
listiny uvedené v § 2, pokud se vyžadují.
§ 2
(1)
České zúčastněné družstvo je dále povinno předložit notáři tyto listiny:
a)
smlouvu o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti podle § 61 zákona nebo zápis o usnesení vyjednávacího výboru podle § 57 odst. 1 zákona,
b)
čestné prohlášení všech členů statutárního orgánu českého zúčastněného družstva o tom, že marně uplynula lhůta pro přijetí usnesení vyjednávacího výboru nebo pro uzavření smlouvy o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti stanovená v § 58 zákona, aniž byla v této lhůtě smlouva uzavřena nebo usnesení přijato, a
c)
rozhodnutí všech zúčastněných družstev, že zaměstnanci evropské družstevní společnosti budou mít po vzniku evropské družstevní společnosti právo na zapojení podle § 73 až 98 zákona (§ 67 zákona).
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, jestliže zaměstnanci evropské družstevní společnosti nemají mít po vzniku evropské družstevní společnosti právo na zapojení podle zákona. V takovém případě předloží české zúčastněné družstvo o tom notáři čestné prohlášení všech členů svého statutárního orgánu.
§ 3
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Ministr:
JUDr. Pospíšil v. r. |
Vyhláška č. 204/2008 Sb. | Vyhláška č. 204/2008 Sb.
Vyhláška o listinách, které je česká zúčastněná společnost povinna předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí
Vyhlášeno 17. 6. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 65/2008
* § 1 - Česká zúčastněná společnost je povinna předložit notáři před vydáním osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí podle § 18a odst. 2 zákona tyto listiny:
* § 2 - Česká zúčastněná společnost je dále povinna předložit notáři tyto listiny:
* § 3 - Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Aktuální znění od 1. 7. 2008
204
VYHLÁŠKA
ze dne 6. června 2008
o listinách, které je česká zúčastněná společnost povinna předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 65 odst. 2 zákona č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon“) k provedení § 18a odst. 2 zákona:
§ 1
Česká zúčastněná společnost je povinna předložit notáři před vydáním osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí podle § 18a odst. 2 zákona tyto listiny:
a)
projekt založení evropské společnosti fúzí v českém jazyce,
b)
projekt založení evropské společnosti fúzí v úředních jazycích všech členských států, jejichž právními řády se jednotlivé zahraniční zúčastněné společnosti řídí,
c)
osvědčení vydané pro každou českou zúčastněnou společnost podle § 16 zákona,
d)
osvědčení vydané k tomu příslušným orgánem veřejné moci členského státu, jehož právním řádem se zahraniční zúčastněná společnost řídí, které dokládá splnění požadovaných formalit, provedení předepsaných úkonů a dodržení předepsaných postupů, a
e)
listiny uvedené v § 2, pokud se vyžadují.
§ 2
Česká zúčastněná společnost je dále povinna předložit notáři tyto listiny:
a)
smlouvu o způsobu a rozsahu zapojenízapojení zaměstnancůzaměstnanců evropské společnosti podle § 54 zákona nebo zápis o usnesení vyjednávacího výboru podle § 52 odst. 1 zákona,
b)
čestné prohlášení všech členů statutárního orgánu české zúčastněné společnosti o tom, že marně uplynula lhůta pro přijetí usnesení vyjednávacího výboru nebo pro uzavření smlouvy o způsobu a rozsahu zapojenízapojení zaměstnancůzaměstnanců evropské společnosti stanovená v § 53 odst. 1 zákona, aniž byla v této lhůtě smlouva uzavřena nebo usnesení přijato, a
c)
rozhodnutí všech zúčastněných společností o tom, že zaměstnancizaměstnanci evropské společnosti budou mít po vzniku evropské společnosti právo na zapojenízapojení podle hlavy III a IV části druhé zákona (§ 53 odst. 2 zákona).
§ 3
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Ministr:
JUDr. Pospíšil v. r. |
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 201/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 201/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí, kterým se vyhlašuje částka odpovídající 50 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství pro účely životního a existenčního minima a částka 50 % a 25 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství pro účely státní sociální podpory
Vyhlášeno 12. 6. 2008, částka 64/2008
201
SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 29. května 2008,
kterým se vyhlašuje částka odpovídající 50 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství pro účely životního a existenčního minima a částka 50 % a 25 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství pro účely státní sociální podpory
Ministerstvo práce a sociálních věcí vyhlašuje, že od 1. července 2008 je podle
a)
§ 8 odst. 2 zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, částkou odpovídající 50 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství za rok 2007 částka 10 800 Kč,
b)
§ 5 odst. 6 a 7 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 453/2003 Sb. a zákona č. 124/2005 Sb., částkou odpovídající
1.
50 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství za rok 2007 částka 10 800 Kč,
2.
25 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství za rok 2007 částka 5 400 Kč.
Ministr:
RNDr. Nečas v. r. |
Vyhláška č. 199/2008 Sb. | Vyhláška č. 199/2008 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 487/2004 Sb., o osobnostní způsobilosti, která je předpokladem pro výkon služby v bezpečnostním sboru, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 12. 6. 2008, datum účinnosti 27. 6. 2008, částka 64/2008
* Čl. I - Vyhláška č. 487/2004 Sb., o osobnostní způsobilosti, která je předpokladem pro výkon služby v bezpečnostním sboru, ve znění vyhlášky č. 658/2004 Sb. a vyhlášky č. 468/2005 Sb., se mění takto:
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 27. 6. 2008
199
VYHLÁŠKA
ze dne 29. května 2008,
kterou se mění vyhláška č. 487/2004 Sb., o osobnostní způsobilosti, která je předpokladem pro výkon služby v bezpečnostním sboru, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra v dohodě s Ministerstvem financí, Ministerstvem spravedlnosti, Bezpečnostní informační službou a Úřadem pro zahraniční styky a informace stanoví podle § 15 odst. 7 a § 79 odst. 7 zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů:
Čl. I
Vyhláška č. 487/2004 Sb., o osobnostní způsobilosti, která je předpokladem pro výkon služby v bezpečnostním sboru, ve znění vyhlášky č. 658/2004 Sb. a vyhlášky č. 468/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.
2.
V § 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
domněnka, že příslušník je dočasně nebo trvale osobnostně nezpůsobilý k výkonu služby na služebním místě v rámci bezpečnostního sboru, pro které je stanoven jiný zvláštní požadavek osobnostní způsobilosti, nebo“.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
3.
V § 3 odstavec 2 zní:
„(2)
O zjišťování osobnostní způsobilosti žádá služební funkcionář. Lékař zařízení závodní preventivní péče žádá o zjišťování osobnostní způsobilosti z důvodu uvedeného v § 2 písm. c) nebo d) prostřednictvím služebního funkcionáře. Z téhož důvodu může žádat o zjišťování své osobnostní způsobilosti příslušník.“.
4.
V § 3 se odstavec 4 zrušuje.
5.
V § 4 odstavec 3 zní:
„(3)
Psychologické pracoviště bezpečnostního sboru, které dříve zjišťovalo osobnostní způsobilost posuzované osoby, poskytne s písemným souhlasem této osoby její dokumentaci jinému psychologovi bezpečnostního sboru, jestliže o ni požádá.“.
6.
V § 4 odst. 4 se slova „případně další“ zrušují.
7.
V § 4 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5)
Pokud v rámci zjišťování osobnostní způsobilosti z důvodu podle § 2 písm. d) se vyskytne pochybnost, že posuzovaná osoba je dočasně nebo trvale nezpůsobilá k výkonu služby v bezpečnostním sboru, informuje psycholog o této skutečnosti služebního funkcionáře.“.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
8.
V § 4 odst. 7 se slovo „zašle“ nahrazuje slovem „poskytne“.
9.
V § 5 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo na služebním místě v rámci bezpečnostního sboru, pro které je stanoven jiný zvláštní požadavek osobnostní způsobilosti,“.
10.
V § 5 písmeno f) zní:
„f)
poučení o možnosti podat návrh na přezkoumání závěru vedoucímu psychologického pracoviště bezpečnostního sboru (dále jen „vedoucí psycholog“).“.
11.
V § 6 odstavce 1 až 3 znějí:
„(1)
Vedoucí psycholog posoudí na návrh oprávněné osoby závěr psychologa, který osobnostní způsobilost zjišťoval, nebo určí k jeho posouzení psychologa bezpečnostního sboru, který v daném případu u posuzované osoby nezjišťoval osobnostní způsobilost. Posouzení se provede bez zbytečného odkladu a vedoucí psycholog vyrozumí posuzovanou osobu nejpozději do 30 dnů od doručení návrhu.
(2)
V přezkumném řízení se posuzují metody použité při zjišťování osobnostní způsobilosti a správnost jejich vyhodnocení. K posouzení správnosti závěru psychologa si může vedoucí psycholog zřídit jako svůj poradní orgán komisi složenou z psychologů bezpečnostních sborů. Členem komise nemůže být psycholog, který v daném případu u posuzované osoby zjišťoval osobnostní způsobilost.
(3)
Vedoucí psycholog, jím zřízená komise nebo jím určený psycholog bezpečnostního sboru provede znovu zjišťování osobnostní způsobilosti posuzované osoby, je-li to nezbytné k posouzení závěru. Vedoucí psycholog nebo jím určený psycholog bezpečnostního sboru sdělí posuzované osobě termín nového zjišťování osobnostní způsobilosti prostřednictvím služebního funkcionáře.“.
12.
V § 6 odst. 5 se slovo „zašle“ nahrazuje slovem „poskytne“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Vyhláška č. 198/2008 Sb. | Vyhláška č. 198/2008 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 376/2005 Sb., kterou se stanoví výše úhrady za stravu a ubytování poskytnuté v azylovém zařízení, výše kapesného a termíny jeho výplaty, ve znění vyhlášky č. 174/2006 Sb.
Vyhlášeno 12. 6. 2008, datum účinnosti 12. 6. 2008, částka 64/2008
* Čl. I - Vyhláška č. 376/2005 Sb., kterou se stanoví výše úhrady za stravu a ubytování poskytnuté v azylovém zařízení, výše kapesného a termíny jeho výplaty, se mění takto:
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 12. 6. 2008
198
VYHLÁŠKA
ze dne 22. května 2008,
kterou se mění vyhláška č. 376/2005 Sb., kterou se stanoví výše úhrady za stravu a ubytování poskytnuté v azylovém zařízení, výše kapesného a termíny jeho výplaty, ve znění vyhlášky č. 174/2006 Sb.
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 42 odst. 6 a § 42a odst. 4 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 350/2005 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 376/2005 Sb., kterou se stanoví výše úhrady za stravu a ubytování poskytnuté v azylovém zařízení, výše kapesného a termíny jeho výplaty, se mění takto:
1.
V § 1 odst. 1 a 2 se slova „v pobytovém nebo integračním azylovém středisku“ nahrazují slovy „v azylovém zařízení“.
2.
V § 2 se číslo „16“ nahrazuje číslem „30“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 36/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 36/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
Vyhlášeno 6. 6. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 3. 2008, částka 13/2008
* ČLÁNEK 1 - 1. Švýcarská konfederace (dále jen „Švýcarsko“) se přidružuje k činnostem Evropského společenství a Evropské unie v oblastech, na které se vztahují ustanovení uvedená v přílohách A a B této dohody a ustanovení na ně navazující.
* ČLÁNEK 2 - 1. Švýcarsko provádí a uplatňuje ustanovení schengenského acquis uvedená v příloze A této dohody, tak jak se vztahují na členské státy Evropské unie (dále jen „členské státy“).
* ČLÁNEK 3 - 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců švýcarské vlády, členů Rady Evropské unie (dále jen „Rada“) a Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“).
* ČLÁNEK 4 - 1. Smíšený výbor projednává v souladu s touto dohodou všechny otázky uvedené v článku 2 a zajišťuje, aby bylo náležitě přihlédnuto ke všem připomínkám předloženým Švýcarskem.
* ČLÁNEK 5 - Aniž je dotčen článek 4, je smíšený výbor informován o přípravě veškerých aktů nebo opatření v Radě, která se mohou vztahovat k této dohodě.
* ČLÁNEK 6 - Při přípravě nových právních předpisů v oblasti, na kterou se vztahuje tato dohoda, Komise neformálně konzultuje švýcarské odborníky stejným způsobem, jakým při přípravě svých návrhů konzultuje odborníky členských států.
* ČLÁNEK 7 - 1. Přijímání nových aktů nebo opatření souvisejících s otázkami uvedenými v článku 2 je vyhrazeno příslušným orgánům Evropské unie. S výhradou odstavce 2 vstupují tyto akty nebo tato opatření v platnost současně pro Evropskou unii, Evropské společenství a
* ČLÁNEK 8 - 1. Pro účely dosažení cíle smluvních stran, kterým je co nejjednotnější uplatňování a výklad ustanovení uvedených v článku 2, smíšený výbor neustále sleduje vývoj judikatury Soudního dvora Evropských společenství (dále jen „Soudní dvůr“), jakož i vývoj jud
* ČLÁNEK 9 - 1. Švýcarsko předloží každoročně smíšenému výboru výroční zprávu o způsobu, jakým jeho správní orgány a soudy uplatňovaly a vykládaly ustanovení uvedená v článku 2, jak jsou případně vykládána Soudním dvorem.
* ČLÁNEK 10 - 1. V případě sporu o uplatňování této dohody, nebo nastane-li situace uvedená v čl. 9 odst. 2, zařadí se tato věc úředně jako sporný bod na program jednání smíšeného výboru na úrovni ministrů.
* ČLÁNEK 11 - 1. Pokud jde o správní náklady na uplatňování této dohody, poskytuje Švýcarsko do souhrnného rozpočtu Evropských společenství příspěvek ve výši 7,286 % z částky 8 100 000 eur, s výhradou každoroční úpravy v závislosti na míře inflace uvnitř Evropské unie.
* ČLÁNEK 12 - 1. Touto dohodou nejsou nijak dotčeny smlouvy uzavřené mezi Evropským společenstvím a Švýcarskem a smlouvy uzavřené mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskem na straně druhé.
* ČLÁNEK 13 - 1. Švýcarsko uzavře dohodu s Dánským královstvím o založení práv a povinností mezi Dánskem a Švýcarskem, které se týkají ustanovení uvedených v článku 2, jež spadají pod hlavu IV Smlouvy o založení Evropského společenství a na která se proto vztahuje Proto
* ČLÁNEK 14 - 1. Tato dohoda vstupuje v platnost jeden měsíc po dni, ke kterému generální tajemník Rady jako depozitář prohlásí, že veškeré formální podmínky týkající se vyjádření souhlasu stran této dohody nebo jejich jménem s tím, aby byly vázány touto dohodou, byly s
* ČLÁNEK 15 - 1. Ustanovení uvedená v přílohách A a B a ustanovení již přijatá podle čl. 2 odst. 3 uplatňuje Švýcarsko ode dne, který určí Rada jednomyslným rozhodnutím svých členů zastupujících vlády členských států, které uplatňují veškerá ustanovení uvedená v přílohá
* ČLÁNEK 16 - 1. K této dohodě může přistoupit Lichtenštejnsko.
* ČLÁNEK 17 - 1. Tato dohoda může být vypovězena Švýcarskem nebo jednomyslným rozhodnutím členů Rady. Vypovězení se oznamuje depozitáři a nabývá účinku šest měsíců po oznámení.
* ČLÁNEK 18 - 1. Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švéd
* A. Dopis Evropského společenství - Vážený pane,
* B. Odpověď Švýcarské konfederace - Vážený pane,
* PŘÍLOHA A
* PŘÍLOHA B
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 3. 2008
36
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 26. října 2004 byla v Lucemburku přijata Dohoda mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Dohodu ratifikoval.
Současně s oznámením o ratifikaci Dohody prezidentem republiky bylo generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie, depozitáři Dohody, sděleno odvolání prohlášení učiněné Českou republikou dne 21. března 2005, že podle článku 24 odst. 5 Smlouvy o Evropské unii bude Dohoda pro Českou republiku závazná až poté, co budou v České republice naplněny požadavky dané ústavními postupy.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 14 odst. 1 dne 1. března 2008 a tímto dnem vstoupila v platnost i pro Českou republiku.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
MEZI EVROPSKOU UNIÍ, EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM
A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ
O PŘIDRUŽENÍ ŠVÝCARSKÉ KONFEDERACE K PROVÁDĚNÍ,
UPLATŇOVÁNÍ A ROZVOJI
SCHENGENSKÉHO ACQUIS
EVROPSKÁ UNIE,
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
a
ŠVÝCARSKÁ KONFEDERACE,
(dále jen „smluvní strany“)
VZHLEDEM k tomu, že se vstupem Amsterodamské smlouvy v platnost si Evropská unie vytyčila cíl zachování a rozvoje Unie jako prostoru svobody, bezpečnosti a práva, v němž je zajištěn volný pohyb osob, ve spojení s vhodnými opatřeními v oblasti kontroly na vnějších hranicích, azylu, přistěhovalectví a předcházení trestné činnosti a boji proti ní;
VZHLEDEM k tomu, že schengenské acquis začleněné do rámce Evropské unie tvoří součást ustanovení zaměřených na vytvoření tohoto prostoru svobody, bezpečnosti a práva v tom, že tato ustanovení utvářejí prostor bez kontrol na vnitřních hranicích a stanoví náhradní opatření, která umožňují zajistit vysokou úroveň bezpečnosti;
S OHLEDEM NA zeměpisnou polohu Švýcarské konfederace;
VZHLEDEM k tomu, že účast Švýcarské konfederace na schengenském acquis a pokračování jeho rozvoje umožní na jedné straně vyloučit určité překážky ve volném pohybu osob, které vyplývají ze zeměpisné polohy Švýcarské konfederace, a na druhé straně upevnit spolupráci mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací v oblastech, na něž se vztahuje schengenské acquis;
VZHLEDEM k tomu, že dohodou uzavřenou dne 18. května 1999 Radou Evropské unie s Islandskou republikou a Norským královstvím1) byly tyto dva státy přidruženy k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis;
VZHLEDEM k tomu, že je žádoucí aby Švýcarská konfederace byla na základě rovnosti s Islandem a Norskem přidružena k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis;
VZHLEDEM k tomu, že je vhodné uzavřít mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací dohodu, která zahrnuje práva a povinnosti shodné s těmi, které jsou dohodnuty mezi Radou Evropské unie na jedné straně a Islandem a Norskem na straně druhé;
PŘESVĚDČENY, že je nezbytné organizovat spolupráci mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací při provádění, praktickém uplatňování a dalším rozvoji schengenského acquis;
VZHLEDEM k tomu, že k přidružení Švýcarské konfederace k činnostem Evropské unie v oblastech upravovaných touto dohodou a k umožnění její účasti ve zmíněných činnostech je nezbytné zřídit výbor podle institucionálního vzoru použitého při přidružení Islandu a Norska;
VZHLEDEM k tomu, že schengenská spolupráce spočívá na zásadách svobody, demokracie, právního státu a dodržování lidských práv tak, jak jsou zejména zaručena Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod ze dne 4. listopadu 1950;
VZHLEDEM k tomu, že hlava IV Smlouvy o založení Evropského společenství a akty přijaté na jejím základě nejsou uplatňovány v Dánském království podle Protokolu o postavení Dánska, připojeného Amsterodamskou smlouvou ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, a že rozhodnutí o rozvoji schengenského acquis podle uvedené hlavy, která Dánsko provedlo ve svém vnitrostátním právu, mohou pouze založit mezinárodně právní povinnosti mezi Dánskem a ostatními členskými státy;
VZHLEDEM k tomu, že Spojené království Velké Británie a Severního Irska a Irsko se v souladu s rozhodnutími přijatými podle Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného Amsterodamskou smlouvou ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství2), podílejí na některých ustanoveních schengenského acquis;
VZHLEDEM k tomu, že je nezbytné zajistit, aby státy, se kterými Evropská unie zřídila přidružení k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, uplatňovaly toto acquis rovněž ve svých vzájemných vztazích;
VZHLEDEM k tomu, že řádné fungování schengenského acquis vyžaduje současné uplatňování této dohody a dohod mezi jednotlivými stranami přidruženými nebo zúčastněnými na provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, kterými se upravují jejich vzájemné vztahy;
S OHLEDEM na dohodu o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji acquis Společenství, jež se týká stanovení kritérií a mechanismů určení státu příslušného pro posuzování žádosti o azyl podané v některém z členských států a jež se týká založení systému „Eurodac“;
S OHLEDEM na provázanost mezi schengenským acquis a acquis communautaire;
VZHLEDEM k tomu, že tato provázanost vyžaduje současné uplatňování schengenského acquis a acquis communautaire, které se týká stanovení kritérií a mechanismů určení státu příslušného pro posouzení žádosti o azyl podané v některém z členských států a které se týká založení systému „Eurodac“,
SE DOHODLY TAKTO:
ČLÁNEK 1
1.
Švýcarská konfederace (dále jen „Švýcarsko“) se přidružuje k činnostem Evropského společenství a Evropské unie v oblastech, na které se vztahují ustanovení uvedená v přílohách A a B této dohody a ustanovení na ně navazující.
2.
Tato dohoda zakládá vzájemná práva a povinnosti podle postupů v ní stanovených.
ČLÁNEK 2
1.
Švýcarsko provádí a uplatňuje ustanovení schengenského acquis uvedená v příloze A této dohody, tak jak se vztahují na členské státy Evropské unie (dále jen „členské státy“).
2.
Švýcarsko provádí a uplatňuje akty Evropské unie a Evropského společenství uvedené v příloze B této dohody v rozsahu, v jakém tyto akty nahradily nebo rozvinuly odpovídající ustanovení Úmluvy k provedení dohody o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích podepsané v Schengenu dne 19. června 1990 (dále jen „Úmluva k provedení Schengenské dohody“) nebo v jakém byla na základě uvedené úmluvy přijata.
3.
Akty a opatření přijaté Evropskou unií a Evropským společenstvím, kterými se mění nebo doplňují ustanovení uvedená v přílohách A a B, pro které byly použity postupy stanovené v této dohodě, přijme, provádí a uplatňuje také Švýcarsko, aniž je dotčen článek 7.
ČLÁNEK 3
1.
Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců švýcarské vlády, členů Rady Evropské unie (dále jen „Rada“) a Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“).
2.
Smíšený výbor přijme vzájemnou dohodou svůj jednací řád.
3.
Smíšený výbor se schází z podnětu svého předsedy nebo na žádost některého ze svých členů.
4.
S výhradou čl. 4 odst. 2 se smíšený výbor podle potřeby schází na úrovni ministrů, vyšších úředníků nebo odborníků.
5.
Smíšenému výboru předsedá
–
na úrovni odborníků: zástupce Evropské unie;
–
na úrovni vyšších úředníků a ministrů: střídavě po dobu šesti měsíců zástupce Evropské unie a zástupce švýcarské vlády.
ČLÁNEK 4
1.
Smíšený výbor projednává v souladu s touto dohodou všechny otázky uvedené v článku 2 a zajišťuje, aby bylo náležitě přihlédnuto ke všem připomínkám předloženým Švýcarskem.
2.
Ve smíšeném výboru na úrovni ministrů mají zástupci Švýcarska možnost
–
vyložit obtíže, které pro ně vyvolává určité opatření nebo akt, nebo se vyjádřit k obtížím, se kterými se setkaly jiné delegace;
–
vyjádřit se ke všem otázkám týkajícím se vypracování ustanovení, která se jich týkají, nebo jejich provádění.
3.
Smíšený výbor na úrovni vyšších úředníků připravuje jednání smíšeného výboru na úrovni ministrů.
4.
Zástupce švýcarské vlády je oprávněn předkládat smíšenému výboru náměty k otázkám podle článku 1. Po projednání může Komise nebo členský stát posoudit tyto náměty s cílem vypracovat návrh nebo předložit podnět v souladu s pravidly Evropské unie, aby byl přijat akt nebo opatření Evropského společenství nebo Evropské unie.
ČLÁNEK 5
Aniž je dotčen článek 4, je smíšený výbor informován o přípravě veškerých aktů nebo opatření v Radě, která se mohou vztahovat k této dohodě.
ČLÁNEK 6
Při přípravě nových právních předpisů v oblasti, na kterou se vztahuje tato dohoda, Komise neformálně konzultuje švýcarské odborníky stejným způsobem, jakým při přípravě svých návrhů konzultuje odborníky členských států.
ČLÁNEK 7
1.
Přijímání nových aktů nebo opatření souvisejících s otázkami uvedenými v článku 2 je vyhrazeno příslušným orgánům Evropské unie. S výhradou odstavce 2 vstupují tyto akty nebo tato opatření v platnost současně pro Evropskou unii, Evropské společenství a jejich dotčené členské státy a pro Švýcarsko, není-li výslovně stanoveno jinak. V této souvislosti se náležitě přihlíží ke lhůtě, kterou Švýcarsko uvede ve smíšeném výboru jako nezbytnou pro splnění svých ústavních požadavků.
2.
a) Rada neprodleně oznámí Švýcarsku přijetí aktů nebo opatření uvedených v odstavci 1, pro něž byly použity postupy stanovené v této dohodě. Švýcarsko se vysloví o přijetí jejich obsahu a o jejich provedení ve svém vnitrostátním právním řádu. Toto rozhodnutí oznámí Radě a Komisi ve lhůtě třiceti dní po přijetí dotyčných aktů nebo opatření.
b)
Pokud se obsah zmíněných aktů nebo opatření může stát pro Švýcarsko závazným až po splnění jeho ústavních požadavků, uvědomí o tom Švýcarsko Radu a Komisi ve svém oznámení. Švýcarsko neprodleně písemně uvědomí Radu a Komisi o splnění všech ústavních požadavků. Není-li požadováno referendum, provede oznámení bezprostředně po uplynutí lhůty pro referendum. Je-li požadováno referendum, má Švýcarsko k učinění oznámení lhůtu nejvýše dvou let od oznámení Radě. Od stanoveného dne vstupu v platnost aktu nebo opatření pro Švýcarsko a do oznámení splnění ústavních požadavků Švýcarsko prozatímně uplatňuje, je-li to možné, obsah dotyčného aktu nebo opatření.
Nemůže-li Švýcarsko prozatímně uplatňovat obsah dotyčného aktu nebo opatření a tento stav působí obtíže narušením fungování schengenské spolupráce, prozkoumá situaci smíšený výbor. Evropská unie a Evropské společenství mohou vůči Švýcarsku přijmout přiměřená a nezbytná opatření k zajištění řádného fungování schengenské spolupráce.
3.
Přijetí obsahu aktů a opatření uvedených v odstavci 2 Švýcarskem zakládá práva a povinnosti mezi Švýcarskem na jedné straně a Evropskou unií, Evropským společenstvím a členskými státy v míře, v níž jsou těmito akty a opatřeními vázány, na straně druhé.
4.
V případě, že
a)
Švýcarsko oznámí rozhodnutí nepřijmout obsah aktu nebo opatření uvedeného v odstavci 2, pro nějž byly použity postupy stanovené v této dohodě, nebo
b)
Švýcarsko neučiní oznámení ve lhůtě třiceti dní stanovené v odst. 2 písm. a) nebo v odst. 5 písm. a), nebo
c)
Švýcarsko neučiní oznámení po uplynutí lhůty pro referendum nebo v případě referenda po uplynutí lhůty dvou let stanovené v odst. 2 písm. b) nebo neuplatňuje prozatímně akt nebo opatření podle stejného písmene ode dne stanoveného pro vstup aktu nebo opatření v platnost,
pozbývá tato dohoda účinnosti, ledaže smíšený výbor po pečlivém přezkoumání možností zachování dohody rozhodne ve lhůtě devadesáti dní jinak. Tato dohoda pozbývá účinnosti tři měsíce po uplynutí lhůty devadesáti dní.
5.
a) Jestliže v důsledku nového aktu nebo nového opatření nebudou členské státy moci podmínit vyřízení žádosti o vzájemné právní pomoci v trestních věcech nebo uznání zmocnění k soudnímu vyšetřování nebo k zabavení důkazních prostředků pocházejících z jiného členského státu splněním podmínek stanovených v článku 51 Úmluvy k provedení Schengenské dohody, může Švýcarsko oznámit Radě a Komisi ve lhůtě třiceti dní uvedené v odst. 2 písm. a), že nepřijme ani neprovede obsah těchto ustanovení do svého vnitrostátního právního řádu, pokud se tato ustanovení vztahují na žádosti nebo zmocnění k soudnímu vyšetřování a k zabavení, jež se týkají vyšetřování nebo trestního stíhání porušení předpisů v oblasti přímého zdanění, za které, pokud by byly spáchány ve Švýcarsku, by podle švýcarského práva nebylo možné uložit trest odnětí svobody. V tom případě tato dohoda, odchylně od odstavce 4, nepozbývá účinnosti.
b)
Na žádost některého ze svých členů se smíšený výbor sejde nejpozději za dva měsíce po této žádosti a s ohledem na vývoj na mezinárodní úrovni projedná situaci vyplývající z oznámení provedeného podle písmene a).
Jakmile smíšený výbor dosáhne jednomyslně dohody, podle které Švýcarsko přijme a plně provede významná ustanovení nového aktu nebo nového opatření, použijí se odst. 2 písm. b) a odstavce 3 a 4. Uvědomení podle odst. 2 písm. b) první věty bude provedeno do třiceti dní od dosažení dohody ve smíšeném výboru.
ČLÁNEK 8
1.
Pro účely dosažení cíle smluvních stran, kterým je co nejjednotnější uplatňování a výklad ustanovení uvedených v článku 2, smíšený výbor neustále sleduje vývoj judikatury Soudního dvora Evropských společenství (dále jen „Soudní dvůr“), jakož i vývoj judikatury příslušných švýcarských soudů týkající se těchto ustanovení. Pro tento účel se zřizuje mechanismus pro zaručení pravidelného vzájemného předávání této judikatury.
2.
Švýcarsko je oprávněno předkládat Soudnímu dvoru písemná podání nebo vyjádření, pokud soud členského státu předloží Soudnímu dvoru předběžnou otázku týkající se výkladu některého ustanovení uvedeného v článku 2.
ČLÁNEK 9
1.
Švýcarsko předloží každoročně smíšenému výboru výroční zprávu o způsobu, jakým jeho správní orgány a soudy uplatňovaly a vykládaly ustanovení uvedená v článku 2, jak jsou případně vykládána Soudním dvorem.
2.
Pokud smíšený výbor není schopen do dvou měsíců poté, co byl uvědomen o závažném rozdílu mezi judikaturou Soudního dvora a judikaturou švýcarských soudů nebo o závažném rozdílu v uplatňování ustanovení uvedených v článku 2 mezi orgány dotčených členských států a švýcarskými orgány, zajistit jednotné uplatňování a výklad, použije se postup podle článku 10.
ČLÁNEK 10
1.
V případě sporu o uplatňování této dohody, nebo nastane-li situace uvedená v čl. 9 odst. 2, zařadí se tato věc úředně jako sporný bod na program jednání smíšeného výboru na úrovni ministrů.
2.
Smíšený výbor musí sporný bod vyřešit do devadesáti dní ode dne přijetí programu jednání, na nějž byl tento spor zařazen.
3.
Pokud smíšený výbor nemůže spor vyřešit ve lhůtě devadesáti dní uvedené v odstavci 2, prodlouží se tato lhůta o třicet dní s cílem dosáhnout konečného řešení. Není-li dosaženo konečného řešení, pozbývá tato dohoda účinnosti šest měsíců po uplynutí lhůty třiceti dní.
ČLÁNEK 11
1.
Pokud jde o správní náklady na uplatňování této dohody, poskytuje Švýcarsko do souhrnného rozpočtu Evropských společenství příspěvek ve výši 7,286 % z částky 8 100 000 eur, s výhradou každoroční úpravy v závislosti na míře inflace uvnitř Evropské unie.
2.
Pokud jde o náklady na rozvoj Schengenského informačního systému II, poskytuje Švýcarsko do souhrnného rozpočtu Evropských společenství roční příspěvek na daný rozpočtový rok podle poměru svého hrubého domácího produktu ve vztahu k hrubému domácímu produktu všech zúčastněných zemí, a to od rozpočtového roku 2002.
Příspěvek, který zahrnuje rozpočtové roky před vstupem této dohody v platnost, je splatný v okamžiku jejího vstupu v platnost.
3.
Pokud provozní náklady spojené s uplatňováním této dohody nejsou hrazeny ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství, ale jsou přímo hrazeny zúčastněnými členskými státy, přispívá Švýcarsko na tyto náklady procentním poměrem svého hrubého domácího produktu ve vztahu k hrubému domácímu produktu všech zúčastněných států.
Pokud jsou provozní náklady hrazeny ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství, poskytuje Švýcarsko do tohoto rozpočtu roční příspěvek podle procentního poměru svého hrubého domácího produktu ve vztahu k hrubému domácímu produktu všech zúčastněných států.
4.
Švýcarsko má právo obdržet dokumenty týkající se této dohody vypracované Komisí nebo Radou a při jednáních smíšeného výboru požádat o tlumočení do úředního jazyka orgánů Evropských společenství podle svého výběru.
ČLÁNEK 12
1.
Touto dohodou nejsou nijak dotčeny smlouvy uzavřené mezi Evropským společenstvím a Švýcarskem a smlouvy uzavřené mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskem na straně druhé.
2.
Touto dohodou nejsou dotčeny smlouvy zavazující Švýcarsko na jedné straně a jeden nebo více členských států na straně druhé, pokud jsou slučitelné s touto dohodou. V případě neslučitelnosti těchto smluv s touto dohodou je rozhodná tato dohoda.
3.
Touto dohodou nejsou nijak dotčeny budoucí smlouvy uzavřené mezi Evropským společenstvím a Švýcarskem a smlouvy mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskem na straně druhé, ani dohody uzavřené na základě článků 24 a 38 Smlouvy o Evropské unii.
ČLÁNEK 13
1.
Švýcarsko uzavře dohodu s Dánským královstvím o založení práv a povinností mezi Dánskem a Švýcarskem, které se týkají ustanovení uvedených v článku 2, jež spadají pod hlavu IV Smlouvy o založení Evropského společenství a na která se proto vztahuje Protokol o postavení Dánska, připojený Amsterodamskou smlouvou ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství.
2.
Švýcarsko uzavře dohodu s Islandskou republikou a s Norským královstvím o založení vzájemných práv a povinností na základě jejich přidružení k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis.
ČLÁNEK 14
1.
Tato dohoda vstupuje v platnost jeden měsíc po dni, ke kterému generální tajemník Rady jako depozitář prohlásí, že veškeré formální podmínky týkající se vyjádření souhlasu stran této dohody nebo jejich jménem s tím, aby byly vázány touto dohodou, byly splněny.
2.
Články 1, 3, 4, 5 a 6 a čl. 7 odst. 2 písm. a) první věta se prozatímně provádějí ode dne podpisu této dohody.
3.
Vstupem této dohody v platnost začíná běžet lhůta třiceti dní uvedená v čl. 7 odst. 2 písm. a) poslední větě pro akty nebo opatření přijaté po podpisu této dohody, ale před jejím vstupem v platnost.
ČLÁNEK 15
1.
Ustanovení uvedená v přílohách A a B a ustanovení již přijatá podle čl. 2 odst. 3 uplatňuje Švýcarsko ode dne, který určí Rada jednomyslným rozhodnutím svých členů zastupujících vlády členských států, které uplatňují veškerá ustanovení uvedená v přílohách A a B, po konzultaci ve smíšeném výboru a poté, co se ujistí, že Švýcarsko splnilo předběžné podmínky pro provádění odpovídajících ustanovení a že kontroly na jeho vnějších hranicích jsou účinné.
Členové Rady, kteří zastupují vládu Irska a vládu Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, se podílejí na přijímání tohoto rozhodnutí v míře, v níž se vztahuje k těm ustanovením schengenského acquis a aktům, které jsou na něm založeny nebo které se k němu vztahují, na kterých se tyto členské státy podílejí.
Členové Rady, kteří zastupují vlády členských států, na které se v souladu se smlouvou o přistoupení vztahuje pouze část ustanovení uvedených v přílohách A a B, se podílejí na přijímání tohoto rozhodnutí v míře, v níž se vztahuje k ustanovením schengenského acquis, která se na ně již vztahují.
2.
Uplatňování ustanovení uvedených v odstavci 1 zakládá práva a povinnosti mezi Švýcarskem na jedné straně a, podle případu, Evropskou unií, Evropským společenstvím a členskými státy na straně druhé, v míře, v jaké jsou pro ně tato ustanovení závazná.
3.
Tato dohoda je prováděna pouze tehdy, pokud jsou rovněž prováděny dohody uvedené v článku 13.
4.
Kromě toho je tato dohoda prováděna pouze tehdy, pokud je rovněž prováděna Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskem o kritériích a mechanismech určení státu příslušného pro posuzování žádosti o azyl podané v některém z členských států nebo ve Švýcarsku.
ČLÁNEK 16
1.
K této dohodě může přistoupit Lichtenštejnsko.
2.
Přistoupení Lichtenštejnska bude předmětem protokolu k této dohodě, ve kterém budou stanoveny veškeré důsledky tohoto přistoupení, včetně založení práv a povinností mezi Lichtenštejnskem a Švýcarskem a také mezi Lichtenštejnskem na jedné strané a Evropskou unií, Evropským společenstvím a členskými státy na straně druhé v míře, v níž jsou vázány schengenským acquis.
ČLÁNEK 17
1.
Tato dohoda může být vypovězena Švýcarskem nebo jednomyslným rozhodnutím členů Rady. Vypovězení se oznamuje depozitáři a nabývá účinku šest měsíců po oznámení.
2.
Tato dohoda se považuje za vypovězenou, pokud Švýcarsko vypoví některou z dohod uvedených v článku 13 nebo dohodu uvedenou v čl. 15 odst. 4.
ČLÁNEK 18
1.
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
2.
Maltské znění ověří smluvní strany na základě výměny dopisů. Toto znění má stejnou platnost jako znění uvedená v odstavci 1.
NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
Za Evropskou unii
Piet Hein Donner v.r.
ministr spravedlnosti
Nizozemského království
Za Evropské společenství
Jonathan Faull v.r.
generální tajemník sekce
pro justici a vnitro
Za Švýcarskou konfederaci
Joseph Deiss v.r.
prezident spolkové rady
PŘÍLOHA A
(Čl. 2 odst. 1)
Část 1 této přílohy se vztahuje k Schengenské dohodě z roku 1985 a k úmluvě k provedení této dohody, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, část 2 se týká listin o přistoupení a část 3 významných sekundárních schengenských aktů.
ČÁST 1
Ustanovení dohody podepsané v Schengenu dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzskou republikou a Spolkovou republikou Německa o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích.
Všechna ustanovení Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi Belgickým královstvím, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím a Spolkovou republikou Německo, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, s výjimkou těchto ustanovení:
Čl. 2 odst. 4 o kontrolách zboží
Článek 4, pokud jde o kontroly zavazadel
Čl. 10 odst. 2
Čl. 19 odst. 2
Článek 28 až 38 a související definice
Článek 60
Článek 70
Článek 74
Články 77 až 91, pokud jsou zahrnuty ve směrnici Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o kontrole nabývání a držení zbraní
Články 120 až 125 o pohybu zboží
Články 131 až 133
Článek 134
Články 139 až 142
Závěrečný akt: prohlášení 2
Závěrečný akt: prohlášení 4, 5 a 6
Zápis
Společné prohlášení
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
ČÁST 2
Ustanovení v listinách o přistoupení k schengenské dohodě a úmluvě, podepsané s Italskou republikou (v Paříži dne 27. listopadu 1990), Španělským královstvím a Portugalskou republikou (v Bonnu dne 25. června 1991), Řeckou republikou (v Madridu dne 6. listopadu 1992), Rakouskou republikou (v Bruselu dne 28. dubna 1995) a také s Dánským královstvím, Finskou republikou a Švédským královstvím (v Lucemburku dne 19. prosince 1996), s výjimkou těchto ustanovení:
1.
Protokol, podepsaný v Paříži dne 27. listopadu 1990, o přistoupení vlády Italské republiky k Dohodě mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo, o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985.
2.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990, o přistoupení Italské republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo, o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, závěrečného aktu k ní a souvisejících prohlášení:
Článek 1
Články 5 a 6
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2 a 3
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
3.
Protokol, podepsaný v Bonnu dne 25. června 1991, o přistoupení Španělského království k dohodě mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985, pozměněné protokolem o přistoupení vlády Italské republiky, podepsaným v Paříži dne 27. listopadu 1990, a prohlášení připojená k tomuto protokolu.
4.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Bonnu dne 25. června 1991, o přistoupení Španělského království k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo, o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila dohodou podepsanou v Paříži dne 27. listopadu 1990 Italská republika, závěrečného aktu k ní a souvisejících prohlášení:
Článek 1
Články 5 a 6
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2 a 3
Závěrečný akt, část III, prohlášení 3 a 4
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
5.
Protokol, podepsaný v Bonnu dne 25. června 1991, o přistoupení vlády Portugalské republiky k dohodě mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985, pozměněné protokolem o přistoupení vlády Italské republiky, podepsaným v Paříži dne 27. listopadu 1990, a prohlášení připojená k tomuto protokolu.
6.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Bonnu dne 25. června 1991, o přistoupení Portugalské republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo, o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila dohodou podepsanou v Paříži dne 27. listopadu 1990 Italská republika, závěrečného aktu k ní a souvisejících prohlášení:
Článek 1
Články 7 a 8
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2 a 3
Závěrečný akt, část III, prohlášení 2, 3, 4 a 5
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
7.
Protokol, podepsaný v Madridu dne 6. listopadu 1992, o přistoupení vlády Řecké republiky k Dohodě mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu 14. června 1985, pozměněné protokolem o přistoupení vlády Italské republiky, podepsaným v Paříži dne 27. listopadu 1990 a protokoly vlády Španělského království a Portugalské republiky, podepsanými v Bonnu dne 25. června 1991, a prohlášení připojená k tomuto protokolu.
8.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Madridu dne 6. listopadu 1992, o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila dohodou podepsanou v Paříži dne 27. listopadu 1990 Italská republika, a dohodami podepsanými v Bonnu dne 25. června 1991 Španělské království a Portugalská republika, závěrečného aktu k ní a souvisejících prohlášení:
Článek 1
Články 6 a 7
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2, 3 a 4
Závěrečný akt, část III, prohlášení 1 a 3
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
9.
Protokol, podepsaný v Bruselu dne 28. dubna 1995, o přistoupení vlády Rakouské republiky k Dohodě mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985, pozměněné protokoly o přistoupení vlády Italské republiky, vlád Španělského království a Portugalské republiky a vlády Řecké republiky, podepsanými dne 27. listopadu 1990, 25. června 1991 a 6. listopadu 1992.
10.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Bruselu dne 28. dubna 1995, o přistoupení Rakouské republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Benelux, Francouzské republiky a Spolkové republiky Německo o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupily Italská republika, Španělské království a Portugalská republika a Řecká republika dohodami podepsanými dne 27. listopadu 1990, 25. června 1991 a 6. listopadu 1992, a závěrečného aktu k ní:
Článek 1
Články 5 a 6
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2
Závěrečný akt, část III
11.
Protokol, podepsaný v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení vlády Dánského království k Dohodě o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985, a prohlášení připojené k tomuto protokolu.
12.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení Dánského království k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu 19. června 1990, závěrečného aktu k ní a souvisejících prohlášení:
Článek 1
Články 7 a 8
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2
Závěrečný akt, část III
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
13.
Protokol, podepsaný v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení vlády Finské republiky k Dohodě o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 14. června 1985, a prohlášení připojené k tomuto protokolu.
14.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení Finské republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, závěrečného aktu k ní a souvisejícího prohlášení:
Článek 1
Články 6 a 7
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2
Závěrečný akt, část III, kromě prohlášení o Alandských ostrovech
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
15.
Protokol, podepsaný v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení vlády Švédského království k Dohodě o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu 14. června 1985, a prohlášení připojené k tomuto protokolu.
16.
Následující ustanovení Dohody, podepsané v Lucemburku dne 19. prosince 1996, o přistoupení Švédského království k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, závěrečného aktu k ní a souvisejícího prohlášení:
Článek 1
Články 6 a 7
Závěrečný akt, část I
Závěrečný akt, část II, prohlášení 2
Závěrečný akt, část III
Prohlášení ministrů a státních tajemníků
ČÁST 3
A.
Následující rozhodnutí výkonného výboru:
SCH/Com-ex (93) 10
14.12.1993| Potvrzení prohlášení ministrů a státních tajemníků dne 19. června 1992 a 30. června 1993 o provedení prováděcí úmluvy
---|---
SCH/Com-ex (93) 14
14.12.1993| Zdokonalení praktické soudní spolupráce při boji proti nedovolenému obchodu s omamnými látkami
SCH/Com-ex (93) 21
14.12.1993| Prodlužování doby platnosti jednotných víz
SCH/Com-ex (93) 24
14.12.1993| Společné zásady pro prohlášení jednotných víz za neplatná od počátku, pro jejich zrušení nebo pro zkracování jejich doby platnosti
SCH/Com-ex (94) 1 rev. 2
26.4.1994| Opatření vedoucí k odstranění překážek a omezení provozu na silničních hraničních přechodech na vnitřních hranicích
SCH/Com-ex (94) 15 rev.
21.11.1994| Zavedení automatizovaného postupu pro konzultaci ústředních orgánů uvedených v čl. 17 odst. 2 úmluvy
SCH/Com-ex (94) 16 rev.
21.11.1994| Pořizování společných vstupních a výjezdních razítek
SCH/Com-ex (94) 17 rev. 4
22.12.1994| Zavedení a uplatňování schengenského režimu na letištích a na letištích, která nemají status mezinárodního letiště
SCH/Com-ex (94) 25
22.12.1994| Výměna statistických informací o udělování jednotných víz
SCH/Com-ex (94) 28 rev. 22.12.1994| Osvědčení pro převážení omamných a psychotropních látek podle článku 75
SCH/Com-ex (94) 29 rev. 2 22.12.1994| Uvedení v platnost prováděcí úmluvy k Schengenské dohodě ze dne 19. června 1990
SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.
(bod č.°8)| Společná vízová politika
SCH/Com-ex (95) 20 rev. 2
20.12.1995| Schválení dokumentu SCH/I (95) 40 rev. 6 o postupu uplatňování čl. 2 odst. 2 úmluvy
SCH/Com-ex (95) 21
20.12.1995| Rychlá výměna statistických informací a konkrétních údajů o případných obtížích na vnějších hranicích mezi státy Schengenu
SCH/Com-ex (96) 13 rev.
27.6.1996| Zásady udělování schengenských víz podle čl. 30 odst. 1 písm. a) prováděcí úmluvy k Schengenské dohodě
SCH/Com-ex (97) 39 rev.
15.12.1997| Zásady týkající se důkazních prostředků a nepřímých důkazů v rámci dohod o zpětném přebírání mezi státy Schengenu
SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2
21.4.1998| Zpráva o činnosti „task force“,
SCH/Com-ex (98) 12
21.4.1998| Výměna statistických údajů o udělených vízech
SCH/Com-ex (98) 18 rev.
23.6.1998| Opatření vůči zemím působícím obtíže při vydávání dokladů umožňujících vyhoštění z schengenského území
ZPĚTNÉ PŘEBÍRÁNÍ – VÍZA
SCH/Com-ex (98) 19
23.6.1998| Monako
VÍZA – VNĚJŠÍ HRANICE – SIS
SCH/Com-ex (98) 21
23.6.1998| Vyznačování razítek do cestovních pasů žadatelů o udělení víza
VÍZA
SCH/Com-ex (98) 26 def.
16.9.1998| Zřízení Stálého výboru pro hodnocení a provádění Schengenu
SCH/Com-ex (98) 29 rev.
23.6.1998| Univerzální doložka pokrývající všechny technické aspekty schengenského acquis
SCH/Com-ex (98) 35 rev. 2
16.9.1998| Předání Společné příručky státům ucházejícím se o vstup do EU
SCH/Com-ex (98) 37 def. 2
21.10.1998| Přijetí opatření k boji proti nedovolenému přistěhovalectví
SCH/Com-ex (98) 51 rev. 3
16.12.1998| Přeshraniční policejní spolupráce při předcházení a odhalování trestné činnosti
SCH/Com-ex (98) 52
16.12.1998| Příručka přeshraniční policejní spolupráce
SCH/Com-ex (98) 56
16.12.1998| Příručka o dokladech, do nichž lze vyznačit vízum
SCH/Com-ex (98) 57
16.12.1998| Zavedení jednotného formuláře, kterým se prokazuje pozvání, závazek poskytnutí podpory nebo potvrzení o ubytování
SCH/Com-ex (98) 59 rev.
16.12.1998| Koordinované nasazení poradců pro doklady
SCH/Com-ex (99) 1 rev. 2
28.4.1999| Schengenské normy v oblasti omamných látek
SCH/Com-ex (99) 5
28.4.1999| Aktualizace příručky SIRENE
SCH/Com-ex (99) 6
28.4.1999| Schengenské acquis v odvětví telekomunikací
SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2
28.4.1999| Styční úředníci
SCH/Com-ex (99) 8 rev. 2
28.4.1999| Obecné zásady odměňování informátorů a agentů
SCH/Com-ex (99) 10
28.4.1999| Nedovolený obchod se střelnými zbraněmi
SCH/Com-ex (99) 13
28.4.1999| Konečné znění Společné příručky a Společné konzulární instrukce a zrušení předchozích znění
SCH/Com-ex (99) 14
28.4.1999| Příručka o dokladech, do nichž lze vyznačit vízum
SCH/Com-ex (99) 18
28.4.1999| Zlepšení policejní spolupráce při předcházení trestným činůmtrestným činům a při jejich odhalování
B.
Následující prohlášení výkonného výboru:
Prohlášení| Předmět
---|---
SCH/Com-ex (96) prohl. 5
18.4.1996| Definice pojmu „cizinec“
SCH/Com-ex (96) prohl. 6 rev. 2
26.6.1996| Prohlášení o vydávání osob
SCH/Com-ex (97) prohl. 13 rev. 2
9.2.1998| Únos nezletilých osob
C.
Následující rozhodnutí ústřední skupiny:
Rozhodnutí| Předmět
---|---
SCH/C (98) 117
27.10.1998| Přijetí opatření k boji proti nedovolenému přistěhovalectví
SCH/C (99) 25
22.3.1999| Obecné zásady odměňování informátorů a agentů
PŘÍLOHA B
(Čl. 2 odst. 2)
Švýcarsko bude uplatňovat obsah následujících aktů ode dne stanoveného Radou v souladu s článkem 15.
Pokud k tomuto dni nevstoupí úmluva nebo protokol uvedený v aktu, který je níže označený hvězdičkou, v platnost pro všechny členské státy Evropské unie v okamžiku přijetí dotyčného aktu, bude Švýcarsko uplatňovat obsah odpovídajících ustanovení těchto nástrojů až po dni, ke kterému daná úmluva nebo protokol vstoupí v platnost pro všechny zmíněné členské státy.
–
Směrnice Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o kontrole nabývání a držení zbraní (Úř. věst. L 256, 13. 9. 1991, s. 51) a doporučení Komise 93/216/EHS ze dne 25. února 1993 o Evropském zbrojním pasu (Úř. věst. L 93, 17. 4. 1993, s. 39), ve znění doporučení Komise 96/129/ES ze dne 12. ledna 1996 (Úř. věst. L 30, 8. 2. 1996, s. 47)
–
Nařízení Rady (ES) č. 1683/95 ze dne 29. května 1995, kterým se stanoví jednotný vzor víz (Úř. věst. L 164, 14. 7. 1995, s. 1), ve znění nařízení Rady (ES) č. 334/2002 ze dne 18. února 2002 (Úř. věst. L 53, 23. 2. 2002, s. 7); rozhodnutí Komise ze dne 7. února 1996 a rozhodnutí Komise ze dne 3. června 2002, kterými se stanoví další technické specifikace pro jednotný vzor víz (nezveřejněná)
–
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajůzpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23. 11. 1995, s. 31)
–
Akt Rady ze dne 29. května 2000, kterým se v souladu s článkem 34 Smlouvy o Evropské unii vypracová Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie [ustanovení uvedená v čl. 2 odst. 1 úmluvy] (Úř. věst. C 197, 12. 7. 2000, s. 1)*
– Rozhodnutí Rady 2000/586/SVV ze dne 28. září 2000 o postupu, kterým se mění čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Úř. věst. L 248, 3.1 0. 2000, s. 1)
–
Rozhodnutí Rady 2000/645/ES ze dne 17. října 2000, kterým se opravuje schengenské acquis obsažené v rozhodnutí schengenského výkonného výboru SCH/Com-ex (94) 15 rev. (Úř. věst. L 272, 25. 10. 2000, s. 24)
–
Nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni (Úř. věst. L 81, 21. 3. 2001, s. 1), ve znění nařízení Rady (ES) č. 2414/2001 ze dne 7. prosince 2001 (Úř. věst. L 327, 12. 12. 2001, s. 1) a nařízení Rady (ES) č. 453/2003 ze dne 6. března 2003 (Úř. věst. L 69 ze dne 13. 3. 2003, s. 10)
–
Rozhodnutí Rady 2001/329/ES ze dne 24. dubna 2001 o aktualizaci části VI a příloh 3, 6, a 13 Společné konzulární instrukce, jakož i příloh 5a, 6a a 8 Společné příručky (Úř. věst. L 116, 26. 4. 2001, s. 32)
–
Nařízení Rady (ES) č. 1091/2001 ze dne 28. května 2001 o volném pohybu s dlouhodobým vízem (Úř. věst. L 150, 6. 6. 2001, s. 4)
–
Rozhodnutí Rady 2001/420/ES ze dne 28. května 2001, kterým se upravují části V a VI a příloha 13 Společné konzulární instrukce o vízech a příloha 6a Společné příručky s ohledem na dlouhodobá víza platná zároveň jako víza krátkodobá (Úř. věst. L 150, 6. 6. 2001, s. 47)
–
Směrnice Rady 2001/40/ES ze dne 28. května 2001 o vzájemném uznávání rozhodnutí o vyhoštění státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 149, 2. 6. 2001, s. 34) a rozhodnutí Rady 2004/191/ES ze dne 23. února 2004 o kritériích a praktických opatřeních k vyrovnání finančních nevyvážeností vzniklých v souvislosti s používáním směrnice 2001/40/ES o vzájemném uznávání rozhodnutí o vyhoštění státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 60, 27. 2. 2004, s. 55)
–
Směrnice Rady 2001/51/ES ze dne 28. června 2001, kterou se doplňuje článek 26 úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 (Úř. věst. L 187, 10. 7. 2001, s. 45)
–
Akt Rady ze dne 16. října 2001, kterým se v souladu s článkem 34 Smlouvy o Evropské unii vypracová protokol k Úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních mezi členskými státy Evropské unie [ustanovení uvedená v článku 15 uvedeného protokolu] (Úř. věst. C 326, 21. 11. 2001, s. 1)*
–
Nařízení Rady (ES) č. 2424/2001 ze dne 6. prosince 2001 o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 328, 13. 12. 2001, s. 4)
–
Rozhodnutí Rady 2001/886/SVV ze dne 6. prosince 2001 o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 328, 13. 12. 2001, s. 1)
–
Rozhodnutí Rady 2002/44/ES ze dne 20. prosince 2001, kterým se mění část VII a příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky (Úř. věst. L 20, 23. 1. 2002, s. 5)
–
Nařízení Rady (ES) č. 333/2002 ze dne 18. února 2002 o jednotném vzoru formulářů pro připojení víza uděleného členskými státy držitelům cestovních dokladů, které nejsou uznávány členským státem, který formulář vydal (Úř. věst. L 53, 23. 2. 2002, s. 4), a rozhodnutí Komise ze dne 12. srpna 2002, kterým se stanoví technické specifikace pro jednotný vzor formulářů pro připojení víza uděleného členskými státy držitelům cestovních dokladů, které nejsou uznávány členským státem, který formulář vydal (nezveřejněné)
–
Rozhodnutí Rady 2002/352/ES ze dne 25. dubna 2002 o revizi Společné příručky (Úř. věst. L 123, 9. 5. 2002, s. 47)
-
Rozhodnutí Rady 2002/354/ES ze dne 25. dubna 2002 o přizpůsobení části III a vytvoření přílohy 16 Společné konzulární instrukce (Úř. věst. L 123, 9. 5. 2002, s. 50)
–
Nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí (Úř. věst. L 157, 15. 6. 2002, s. 1), a rozhodnutí Komise ze dne 14. srpna 2002, kterým se stanoví technické specifikace pro jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí (nezveřejněné)
–
Rozhodnutí Rady 2002/585/ES ze dne 12. července 2002 o úpravě části III a části VIII Společné konzulární instrukce (Úř. věst. L 187, 16. 7. 2002, s. 44)
–
Rozhodnutí Rady 2002/586/ES ze dne 12. července 2002, kterým se mění část VI Společné konzulární instrukce (Úř. věst. L 187, 16. 7. 2002, s. 48)
–
Rozhodnutí Rady 2002/587/ES ze dne 12. července 2002 o revizi Společné příručky (Úř. věst. L 187, 16. 7. 2002, s. 50)
–
Rámcové rozhodnutí Rady 2002/946/SVV ze dne 28. listopadu 2002 o posílení trestního rámce s cílem zabránit napomáhání k nepovolenému vstupu, tranzitu a pobytu (Úř. věst. L 328, 5. 12. 2002, s. 1)
–
Směrnice Rady 2002/90/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se definuje napomáhání k nepovolenému vstupu, přechodu a pobytu (Úř. věst. L 328, 5. 12. 2002, s. 17)
–
Nařízení Rady (ES) č. 415/2003 ze dne 27. února 2003 o udělování víz na hranicích včetně udělování takových víz projíždějícím námořníkům (Úř. věst. L 64, 7. 3. 2003, s. 1)
–
Ustanovení Úmluvy o zjednodušeném postupu vydávání mezi členskými státy Evropské unie z roku 1995 (Úř. věst. C 78, 30. 3. 1995, s. 2) a Úmluvy o vydávání mezi členskými státy Evropské unie z roku 1996 (Úř. věst. C 313, 23. 10. 1996, s. 12) uvedená v rozhodnutí Rady 2003/169/SVV ze dne 27. února 2003, kterým se určuje, která ustanovení Úmluvy o zjednodušeném postupu vydávání mezi členskými státy Evropské unie z roku 1995 a Úmluvy o vydávání mezi členskými státy Evropské unie z roku 1996 rozvíjejí schengenské acquis v souladu s Dohodou o přidružení Islandské republiky a Norského království k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 67, 12. 3. 2003, s. 25)*
–
Rozhodnutí Rady 2003/170/SVV ze dne 27. února 2003 o společném využívání styčných důstojníků vyslaných do zahraničí donucovacími orgány členských států [s výjimkou článku 8] (Úř. věst. L 67, 12. 3. 2003, s. 27)
–
Nařízení Rady (ES) č. 693/2003 ze dne 14. dubna 2003 o zavedení dokladu k usnadnění průjezdu (FTD) a dokladu k usnadnění průjezdu po železnici (FRTD) a o změně Společné konzulární instrukce a Společné příručky (Úř. věst. L 99, 17. 4. 2003, s. 8)
–
Nařízení Rady (ES) č. 694/2003 ze dne 14. dubna 2003 o jednotném vzoru dokladu k usnadnění průjezdu (FTD) a dokladu k usnadnění průjezdu po železnici (FRTD) stanovených nařízením (ES) č. 693/2003 (Úř. věst. L 99, 17. 4. 2003, s. 15)
–
Rozhodnutí Rady 2003/454/ES ze dne 13. června 2003, kterým se mění příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky ohledně vízových poplatků (Úř. věst. L 152, 20. 6. 2003, s. 82)
–
Nařízení Rady (ES) č. 1295/2003 ze dne 15. července 2003 o opatřeních k usnadnění postupů pro podávání žádostí o víza a udělování víz pro členy olympijské rodiny, kteří se účastní olympijských nebo paralympijských her 2004 v Aténách (Úř. věst. L 183, 22. 7. 2003, s. 1)
–
Rozhodnutí Rady 2003/585/ES ze dne 28. července 2003, kterým se mění příloha 2 přehled A Společné konzulární instrukce a příloha 5 přehled A Společné příručky o vízové povinnosti držitelů pákistánských diplomatických pasů (Úř. věst. L 198, 6. 8. 2003, s. 13)
–
Rozhodnutí Rady 2003/586/ES ze dne 28. července 2003 o změně přílohy 3 části I Společné konzulární instrukce a přílohy 5a části I Společné příručky o státních příslušnících třetích zemí podléhajících povinnosti letištních průjezdních víz (Úř. věst. L 198, 6. 8. 2003, s. 15)
–
Rozhodnutí Rady 2003/725/SVV ze dne 2. října 2003, kterým se mění čl. 40 odst. 1 a 7 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Úř. věst. L 260, 11. 10. 2003, s. 37)
–
Směrnice Rady 2003/110/ES ze dne 25. listopadu 2003 o pomoci při tranzitu za účelem vyhoštění leteckou cestou (Úř. věst. L 321, 6. 12. 2003, s. 26)
–
Rozhodnutí Rady 2004/14/ES ze dne 22. prosince 2003, kterým se mění třetí pododstavec (základní kritéria pro posouzení žádostí) části V Společné konzulární instrukce (Úř. věst. L 5, 9. 1. 2004, s. 74)
–
Rozhodnutí Rady 2004/15/ES ze dne 22. prosince 2003, kterým se mění bod 1.2 části II Společné konzulární instrukce a vypracovává její nová příloha (Úř. věst. L 5, 9. 1. 2004, s. 76)
–
Rozhodnutí Rady 2004/17/ES ze dne 22. prosince 2003, kterým se mění část V bod 1.4 Společné konzulární instrukce a část I bod 4.1.2 Společné příručky, s ohledem na zařazení požadavku na doklad o uzavření cestovního zdravotního pojištění mezi doklady pro udělení jednotného vstupního víza (Úř. věst. L 5, 9. 1. 2004, s. 79)
–
Nařízení Rady (ES) č. 377/2004 ze dne 19. února 2004 o vytvoření sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví (Úř. věst. L 64, 2. 3. 2004, s. 1)
–
Rozhodnutí Rady 2004/466/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění Společná příručka s cílem zahrnout ustanovení o cílených kontrolách doprovázených nezletilých osob na hranicích (Úř. věst. L 157, 30. 4. 2004, s. 136)
–
Oprava rozhodnutí Rady 2004/466/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění Společná příručka s cílem zahrnout ustanovení o cílených kontrolách doprovázených nezletilých osob na hranicích (Úř. věst. L 195, 2. 6. 2004, s. 76.)
–
Nařízení Rady (ES) č. 871/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zavedení některých nových funkcí Schengenského informačního systému, také se zřetelem k boji proti terorismu (Úř. věst. L 162, 30. 4. 2004, s. 29)
–
Směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti přepravců sdělovat údaje o přepravovaných osobách (Úř. věst. L 261, 6. 8. 2004, s. 24)
–
Rozhodnutí Rady 2004/573/EHS ze dne 29. dubna 2004 o organizaci společných letů z území dvou nebo více členských států k navrácení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou na území dvou nebo více členských států předmětem opatření k navrácení (Úř. věst. L 261, 6. 8. 2004, s. 28)
–
Rozhodnutí Rady 2004/574/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění Společná příručka (Úř. věst. L 261, 6. 8. 2004, s. 36)
–
Rozhodnutí Rady 2004/581/ES ze dne 29. dubna 2004 o stanovení minimálních údajů, které mají být uváděny na informativních tabulích, umístěných v místech přechodu vnějších hranic (Úř. věst. L 261, 6. 8. 2004, s. 119)
–
Rozhodnutí Rady 2004/512/ES ze dne 8. června 2004, kterým se zřizuje Vízový informační systém (VIS) (Úř. věst. L 213, 15. 6. 2004, s. 5)
ZÁVĚREČNÝ AKT
Zplnomocnění zástupci přijali následující společná prohlášení, připojená k tomuto závěrečnému aktu:
1.
Společné prohlášení smluvních stran o parlamentní konzultaci
2.
Společné prohlášení smluvních stran o vnějších vztazích
3.
Společné prohlášení smluvních stran k čl. 23 odst. 7 Úmluvy ze dne 29. května 2000 o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie
Zplnomocnění zástupci rovněž vzali na vědomí následující prohlášení, připojená k tomuto závěrečnému aktu:
1.
Prohlášení Švýcarska o vzájemné pomoci v trestních věcech
2.
Prohlášení Švýcarska k čl. 7 odst. 2 písm. b) o lhůtě pro přijetí dalšího rozvoje schengenského acquis
3.
Prohlášení Švýcarska o provádění Evropské úmluvy o vzájemné pomoci v trestních věcech a Evropské úmluvy o vydávání
4.
Prohlášení Evropské komise o předávání návrhů
5.
Prohlášení Evropské komise o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí
V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
Za Evropskou unii
Piet Hein Donner v.r.
ministr spravedlnosti
Nizozemského království
Za Evropské společenství
Jonathan Faull v.r.
generální tajemník sekce
pro justici a vnitro
Za Švýcarskou konfederaci
Joseph Deiss v.r.
prezident spolkové rady
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ
SMLUVNÍCH STRAN O PARLAMENTNÍ KONZULTACI
Smluvní strany považují za vhodné, aby otázky, na něž se vztahuje tato dohoda, byly projednávány při meziparlamentních jednáních mezi Evropským parlamentem a Švýcarskem.
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ
SMLUVNÍCH STRAN O VNĚJŠÍCH VZTAZÍCH
Smluvní strany se dohodly, že se Evropské společenství zavazuje k podněcování třetích zemí nebo mezinárodních organizací, se kterými uzavřelo dohody v oblasti spojené se schengenskou spoluprací, uzavřít obdobné dohody se Švýcarskou konfederací, aniž je dotčena její pravomoc k uzavírání takových dohod.
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ
SMLUVNÍCH STRAN K ČL. 23 ODST. 7 ÚMLUVY ZE DNE 29. KVĚTNA 2000
O VZÁJEMNÉ POMOCI V TRESTNÍCH VĚCECH MEZI ČLENSKÝMI STÁTY
EVROPSKÉ UNIE
Smluvní strany se dohodly, že Švýcarsko může s výhradou čl. 23 odst. 1 písm. c) Úmluvy o vzájemné právní pomoci ve věcech trestních mezi členskými státy Evropské unie podle konkrétního případu požadovat, aby v případě, že příslušný členský stát nezískal svolení dané osoby, mohly být osobní údajeosobní údaje používány k účelům podle čl. 23 odst. 1 písm. a) a b) uvedené úmluvy pouze s předchozím souhlasem Švýcarska v řízeních, pro která by mohlo odmítnout nebo omezit předávání nebo využívání osobních údajůosobních údajů podle ustanovení této úmluvy nebo aktů uvedených v článku 1 této úmluvy.
Pokud v daném případě Švýcarsko odmítne vyhovět žádosti členského státu na základě výše uvedených ustanovení, musí své rozhodnutí písemně odůvodnit.
JINÁ PROHLÁŠENÍ
PROHLÁŠENÍ ŠVÝCARSKA
O VZÁJEMNÉ POMOCI V TRESTNÍCH VĚCECH
Švýcarsko prohlašuje, že porušení daňových předpisů v oblasti přímého zdanění stíhaná švýcarskými orgány nemohou být v okamžiku vstupu této dohody v platnost podnětem k postihu před příslušným soudem, zejména v trestních věcech.
PROHLÁŠENÍ ŠVÝCARSKA
K ČL. 7 ODST. 2 PÍSM. B) O LHŮTĚ PŘIJETÍ DALŠÍHO ROZVOJE
SCHENGENSKÉHO ACQUIS
Maximální dvouletá lhůta uvedená v čl. 7 odst. 2 písm. b) zahrnuje jak schválení, tak provedení aktu nebo opatření. Obsahuje tyto fáze:
–
přípravná fáze,
–
parlamentní jednání,
–
lhůta pro referendum (100 dní od vyhlášení aktu) a popřípadě
–
referendum (uspořádání a hlasování).
Federální rada bezodkladně informuje Radu a Komisi o provedení každé fáze.
Federální rada se zavazuje využít všechny prostředky, aby bylo zajištěno, že jednotlivé výše uvedené fáze budou probíhat co nejrychleji.
PROHLÁŠENÍ ŠVÝCARSKA
O PROVÁDĚNÍ EVROPSKÉ ÚMLUVY O VZÁJEMNÉ POMOCI V TRESTNÍCH VĚCECH
A EVROPSKÉ ÚMLUVY O VYDÁVÁNÍ
Švýcarsko se zavazuje vzdát se využívání svých výhrad a prohlášení doprovázejících schválení Evropské úmluvy o vydávání ze dne 13. prosince 1957 a Evropské úmluvy o vzájemné právní pomoci ze dne 20. dubna 1959, pokud jsou neslučitelné s touto dohodou.
PROHLÁŠENÍ EVROPSKÉ KOMISE
O PŘEDÁVÁNÍ NÁVRHŮ
Komise při předávání návrhů vztahujících se k této dohodě Radě Evropské unie a Evropskému parlamentu předá jejich opisy Švýcarsku.
PROHLÁŠENÍ EVROPSKÉ KOMISE
O VÝBORECH, KTERÉ JSOU NÁPOMOCNY EVROPSKÉ KOMISI PŘI VÝKONU
JEJÍCH VÝKONNÝCH PRAVOMOCÍ
V současnosti jsou Evropské komisi mimo výbor zřízený článkem 31 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajůzpracováním osobních údajů při výkonu jejích výkonných pravomocí v oblasti provádění, uplatňování a rozvoje schengenského acquis nápomocny
–
výbor zřízený článkem 6 nařízení Rady (ES) č. 1683/95 za dne 29. května 1995, kterým se stanoví jednotný vzor víz („Výbor pro víza“) a
–
výbor zřízený článkem 5 rozhodnutí Rady ze dne 6. prosince 2001 (2001/886/SVV) a článkem 5 nařízení Rady (ES) č. 2424/2001 ze dne 6. prosince 2001, které se týkají vývoje Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) („Výbor pro SIS II“).
DOHODA
VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ
MEZI RADOU EVROPSKÉ UNIE
A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ
O VÝBORECH, KTERÉ JSOU NÁPOMOCNY EVROPSKÉ KOMISI
PŘI VÝKONU JEJÍCH VÝKONNÝCH PRAVOMOCÍ
A.
Dopis Evropského společenství
Vážený pane,
Rada se odvolává na jednání týkající se Dohody o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis a vzala na vědomí požadavek vyjádřený Švýcarskou konfederací v duchu její účasti v rozhodovacím procesu v oblastech, na které se vztahuje dohoda, a s cílem podpořit řádné fungování dohody, aby byla zcela přidružena k práci výborů, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí.
Rada poznamenává, že pokud budou takové postupy použity v oblastech, na které se vztahuje dohoda, bude skutečně vhodné přidružit Švýcarskou konfederaci k práci těchto výborů, zejména aby bylo zajištěno, že pro dotyčné akty nebo opatření budou používány postupy dohody, aby se tak mohly stát pro Švýcarskou konfederaci závazné.
Evropské společenství se zavazuje sjednat vhodná ujednání pro přidružení Švýcarské konfederace k práci výborů.
Pokud se jedná o směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob z hlediska v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů,
–
zajistí Evropská komise odborníkům ze Švýcarské konfederace co nejširší účast, pokud se bude konkrétní bod týkat uplatňování schengenského acquis a výhradně k takovému bodu, na přípravě předloh opatření, které se následně předkládají výboru zřízenému článkem 31 uvedené směrnice, který je nápomocen Evropské komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Evropská komise v průběhu vypracování svých návrhů konzultuje odborníky Švýcarské konfederace stejným způsobem, jako konzultuje odborníky z členských států;
–
Švýcarská konfederace může v souladu s čl. 29 odst. 2 druhým pododstavcem uvedené směrnice jmenovat osobu, která zastupuje kontrolní orgán nebo orgány určené Švýcarskou konfederací, aby se jako pozorovatel bez hlasovacího práva účastnila schůzí skupiny zabývající se ochranou fyzických osob z hlediska nakládání s osobními údajiosobními údaji. Tato účast bude probíhat na základě pozvání pro jednotlivé případy, pokud se bude některý konkrétní bod týkat uplatňování schengenského acquis a výhradně k takovému bodu.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
B.
Odpověď Švýcarské konfederace
Vážený pane,
Mám tu čest potvrdit, že jsem obdržel dopis, který jste mi laskavě zaslal dne ... a jehož obsah je následující:
„Rada se odvolává na jednání týkající se Dohody o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis a vzala na vědomí požadavek vyjádřený Švýcarskou konfederací v duchu její účasti v rozhodovacím procesu v oblastech, na které se vztahuje dohoda, a s cílem podpořit řádné fungování dohody, aby byla zcela přidružena k práci výborů, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí.
Rada poznamenává, že pokud budou takové postupy použity v oblastech, na které se vztahuje dohoda, bude skutečně vhodné přidružit Švýcarskou konfederaci k práci těchto výborů, zejména aby bylo zajištěno, že pro dotyčné akty nebo opatření budou používány postupy dohody, aby se tak mohly stát pro Švýcarskou konfederaci závazné.
Evropské společenství se zavazuje sjednat vhodná ujednání pro přidružení Švýcarské konfederace k práci výborů.
Pokud se jedná o směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob z hlediska v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů,
–
zajistí Evropská komise odborníkům ze Švýcarské konfederace co nejširší účast, pokud se bude konkrétní bod týkat uplatňování schengenského acquis a výhradně k takovému bodu, na přípravě předloh opatření, které se následně předkládají výboru zřízenému článkem 31 uvedené směrnice, který je nápomocen Evropské komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Evropská komise v průběhu vypracování svých návrhů konzultuje odborníky Švýcarské konfederace stejným způsobem, jako konzultuje odborníky z členských států;
–
Švýcarská konfederace může v souladu s čl. 29 odst. 2 druhým pododstavcem uvedené směrnice jmenovat osobu, která zastupuje kontrolní orgán nebo orgány určené Švýcarskou konfederací, aby se jako pozorovatel bez hlasovacího práva účastnila schůzí skupiny zabývající se ochranou fyzických osob z hlediska nakládání s osobními údajiosobními údaji. Tato účast bude probíhat na základě pozvání pro jednotlivé případy, pokud se bude některý konkrétní bod týkat uplatňování schengenského acquis a výhradně k takovému bodu.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.“
Mám tu čest sdělit Vám souhlas švýcarské Federální rady s obsahem tohoto dopisu.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ
O SPOLEČNÝCH SCHŮZÍCH SMÍŠENÝCH VÝBORŮ
Delegace zastupující vlády členských států Evropské unie,
delegace Evropské komise,
delegace zastupující vlády Islandské republiky a Norského království,
delegace zastupující vládu Švýcarské konfederace
–
se rozhodly pořádat schůze smíšených výborů zřízených dohodou o přidružení Islandu a Norska k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis na jedné straně a dohodou o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis na druhé straně společně, bez ohledu na úroveň schůze;
–
shledávají, že společné konání těchto schůzí vyžaduje pragmatické ujednání o předsedání těmto schůzím v případech, když mají toto předsednictví vykonávat přidružené státy podle Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis nebo Dohody uzavřené Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto zemí k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis;
–
berou na vědomí, že přidružené země vyslovily přání postoupit podle potřeby výkon svého předsednictví a rotovat je mezi sebou v abecedním pořadí podle názvu od okamžiku, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis.
1)
Úř. věst. L 176, 10. 7. 1999, s. 36.
2)
Úř. věst. L 131, 1. 6. 2000, s. 43 a Úř. věst. L 64, 7. 3. 2002, s. 20. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. 196/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. 196/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Vyhlášeno 6. 6. 2008, částka 63/2008
196
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
ze dne 2. června 2008
o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Ministr vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, vyhlašuje na den 6. září 2008 nové volby do zastupitelstva obce:
obecobec | okres | kraj
---|---|---
BUKOVKA | Pardubice | Pardubický
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. 195/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. 195/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Vyhlášeno 6. 6. 2008, částka 63/2008
195
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
ze dne 22. května 2008
o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Ministr vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, vyhlašuje na den 6. září 2008 nové volby do zastupitelstva obce:
obecobec | okres | kraj
---|---|---
HORČÁPSKO | Příbram | Středočeský
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Vyhláška č. 194/2008 Sb. | Vyhláška č. 194/2008 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 6. 6. 2008, datum účinnosti 21. 6. 2008, částka 63/2008
* Čl. I - Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb. a vyhlášky č. 390/2007 Sb., se mění takto:
* Čl. II
Aktuální znění od 21. 6. 2008
194
VYHLÁŠKA
ze dne 30. května 2008,
kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 21 zákona č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování):
Čl. I
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb. a vyhlášky č. 390/2007 Sb., se mění takto:
1.
V části „Liberecký kraj“, písm. a) se za slovo „Dubá,“ vkládá slovo „Dubnice,“.
2.
V části „Pardubický kraj“, písm. i) se za slovo „Srnojedy,“ vkládají slova „Staré Hradiště,“.
3.
V části „Středočeský kraj“, písm. c) se za slovo „Nehvizdy,“ vkládají slova „Nová Ves,“.
4.
V části „Ústecký kraj“, písm. p) se za slovo „Lipno,“ vkládá slovo „Lišany,“.
5.
V části „Zlínský kraj“, písm. k) se za slova „obecní úřady“ vkládá slovo „Bratřejov,“.
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Úplné znění zákona č. 193/2008 Sb. | Úplné znění zákona č. 193/2008 Sb.
Úplné znění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá z pozdějších změn
Vyhlášeno 3. 6. 2008, částka 62/2008
* § 1 - Tento zákon upravuje
* ČÁST PRVNÍ - DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB (§ 2 — § 16)
* ČÁST DRUHÁ - DAŇ Z PŘÍJMŮ PRÁVNICKÝCH OSOB (§ 17 — § 21)
* ČÁST TŘETÍ - SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (§ 22 — § 38fa)
* ČÁST ČTVRTÁ - ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO VYBÍRÁNÍ DANĚ Z PŘÍJMŮ (§ 38g — § 38s)
* ČÁST PÁTÁ - § 39 (§ 39 — § 39a)
* ČÁST ŠESTÁ - PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 40 — § 42) č. 1 k zákonu č. 586/1992 Sb. č. 2 k zákonu č. 586/1992 Sb. č. 3 k zákonu č. 586/1992 Sb.
193
PŘEDSEDA VLÁDY
vyhlašuje
úplné znění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 35/1993 Sb., zákonem č. 96/1993 Sb., zákonem č. 157/1993 Sb., zákonem č. 196/1993 Sb., zákonem č. 323/1993 Sb., zákonem č. 42/1994 Sb., zákonem č. 85/1994 Sb., zákonem č. 114/1994 Sb., zákonem č. 259/1994 Sb., zákonem č. 32/1995 Sb., zákonem č. 87/1995 Sb., zákonem č. 118/1995 Sb., zákonem č. 149/1995 Sb., zákonem č. 248/1995 Sb., zákonem č. 316/1996 Sb., zákonem č. 18/1997 Sb., zákonem č. 151/1997 Sb., zákonem č. 209/1997 Sb., zákonem č. 210/1997 Sb., zákonem č. 227/1997 Sb., zákonem č. 111/1998 Sb., zákonem č. 149/1998 Sb., zákonem č. 168/1998 Sb., zákonem č. 333/1998 Sb., zákonem č. 63/1999 Sb., zákonem č. 129/1999 Sb., zákonem č. 144/1999 Sb., zákonem č. 170/1999 Sb., zákonem č. 225/1999 Sb., nálezem Ústavního soudu vyhlášeným pod č. 3/2000 Sb., zákonem č. 17/2000 Sb., zákonem č. 27/2000 Sb., zákonem č. 72/2000 Sb., zákonem č. 100/2000 Sb., zákonem č. 103/2000 Sb., zákonem č. 121/2000 Sb., zákonem č. 132/2000 Sb., zákonem č. 241/2000 Sb., zákonem č. 340/2000 Sb., zákonem č. 492/2000 Sb., zákonem č. 117/2001 Sb., zákonem č. 120/2001 Sb., zákonem č. 239/2001 Sb., zákonem č. 453/2001 Sb., zákonem č. 483/2001 Sb., zákonem č. 50/2002 Sb., zákonem č. 128/2002 Sb., zákonem č. 198/2002 Sb., zákonem č. 210/2002 Sb., zákonem č. 260/2002 Sb., zákonem č. 308/2002 Sb., zákonem č. 575/2002 Sb., zákonem č. 162/2003 Sb., zákonem č. 362/2003 Sb., zákonem č. 438/2003 Sb., zákonem č. 19/2004 Sb., zákonem č. 47/2004 Sb., zákonem č. 49/2004 Sb., zákonem č. 257/2004 Sb., zákonem č. 280/2004 Sb., zákonem č. 359/2004, zákonem č. 360/2004 Sb., zákonem č. 436/2004 Sb., zákonem č. 562/2004 Sb., zákonem č. 628/2004 Sb., zákonem č. 669/2004 Sb., zákonem č. 676/2004 Sb., zákonem č. 179/2005 Sb., zákonem č. 217/2005 Sb., zákonem č. 342/2005 Sb., zákonem č. 357/2005 Sb., zákonem č. 441/2005 Sb., zákonem č. 530/2005 Sb., zákonem č. 545/2005 Sb., zákonem č. 552/2005 Sb., zákonem č. 56/2006 Sb., zákonem č. 57/2006 Sb., zákonem č. 109/2006 Sb., zákonem č. 112/2006 Sb., zákonem č. 179/2006 Sb., zákonem č. 189/2006 Sb., zákonem č. 203/2006 Sb., zákonem č. 223/2006 Sb., zákonem č. 245/2006 Sb., zákonem č. 264/2006 Sb., zákonem č. 267/2006 Sb., zákonem č. 29/2007 Sb., zákonem č. 67/2007 Sb., zákonem č. 159/2007 Sb., zákonem č. 261/2007 Sb., zákonem č. 296/2007 Sb. a zákonem č. 362/2007 Sb.
ZÁKON
o daních z příjmů
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
§ 1
Tento zákon upravuje
a)
daň z příjmů fyzických osob,
b)
daň z příjmů právnických osob.
ČÁST PRVNÍ
DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB
§ 2
Poplatníci daně z příjmů fyzických osob
(1)
Poplatníky daně z příjmů fyzických osob jsou fyzické osoby (dále jen „poplatníci“).
(2)
Poplatníci, kteří mají na území České republiky bydliště nebo se zde obvykle zdržují, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky, tak i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
(3)
Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to stanoví mezinárodní smlouvy, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky (§ 22). Poplatníci, kteří se na území České republiky zdržují pouze za účelem studia nebo léčení, mají daňovou povinnost, která se vztahuje pouze na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky, i v případě, že se na území České republiky obvykle zdržují.
(4)
Poplatníky obvykle se zdržujícími na území České republiky jsou ti, kteří zde pobývají alespoň 183 dnů v příslušném kalendářním roce, a to souvisle nebo v několika obdobích; do lhůty 183 dnů se započítává každý započatý den pobytu. Bydlištěm na území České republiky se pro účely tohoto zákona rozumí místo, kde má poplatník stálý byt za okolností, z nichž lze usuzovat na jeho úmysl trvale se v tomto bytě zdržovat.
§ 3
Předmět daně z příjmů fyzických osob
(1)
Předmětem daně z příjmů fyzických osob (dále jen „daň“) jsou
a)
příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky (§ 6),
b)
příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
c)
příjmy z kapitálového majetku (§ 8),
d)
příjmy z pronájmu (§ 9),
e)
ostatní příjmy (§ 10).
(2)
Příjmem ve smyslu odstavce 1 se rozumí příjem peněžní i nepeněžní dosažený i směnou.
(3)
Nepeněžní příjem se oceňuje podle zvláštního právního předpisu1a), pokud tento zákon nestanoví jinak.
(4)
Předmětem daně nejsou
a)
příjmy získané nabytím akciíakcií nebo podílových listů podle zvláštního právního předpisu, který upravuje podmínky převodu majetku státu na jiné osoby1), zděděním, vydáním2) nebo darováním nemovitostinemovitosti nebo movité věci anebo majetkového práva, s výjimkou příjmů z nich plynoucích a s výjimkou darů přijatých v souvislosti s výkonem činnosti podle § 6 nebo s podnikáním anebo s jinou samostatnou výdělečnou činností; předmětem daně u fyzických osob, provozujících školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat, nebo ohrožených druhů zvířat, není však příjem získaný nabytím daru v souvislosti s provozováním těchto činností,
b)
úvěry a půjčky s výjimkou
1.
příjmu, který věřitel nabyl z vrácené půjčky nebo úvěru úplatným postoupením pohledávky vzniklé na základě této půjčky nebo úvěru, a to ve výši rovnající se rozdílu mezi příjmem plynoucím z vrácení půjčky nebo úvěru a cenou, za kterou byla pohledávka postoupena,
2.
příjmu plynoucího poplatníkovi, který vede daňovou evidenci, z eskontního úvěru ze směnky, kterou je hrazena pohledávka,
c)
příjmy z rozšíření nebo zúžení společného jmění manželů1b),
d)
příjem plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit1c),
e)
příjem plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 2, který vypomáhá s domácími pracemi v zahraničí, nebo poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 3, který vypomáhá s domácími pracemi v České republice, a to za stravu a ubytování, jde-li o příjem k uspokojování základních sociálních, kulturních nebo vzdělávacích potřeb (aupair),
f)
příjmy získané
1.
darováním nemovitostinemovitosti nebo ostatního majetku,
2.
převodem nemovitostinemovitosti nebo ostatního majetku,
mezi osobami blízkými v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele1e),
g)
příjem plynoucí z vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením majetku podle velikosti jejich podílů1d), příjmy z vypořádání společného jmění manželů4g),
h)
částka uhrazená zdravotní pojišťovnou, o kterou byl překročen limit regulačních poplatků a doplatků na léčiva nebo potraviny podle zvláštních právních předpisů upravujících limity regulačních poplatků a doplatků na léčiva nebo potraviny.
§ 4
Osvobození od daně
(1)
Od daně jsou osvobozeny
a)
příjmy z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště nejméně po dobu 2 let bezprostředně před prodejem. Obdobně se postupuje také u příjmů z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště bezprostředně před prodejem po dobu kratší dvou let a použije-li získané prostředky na uspokojení bytové potřeby. Pro osvobození příjmů plynoucích manželům z jejich společného jmění postačí, aby podmínky pro jeho osvobození splnil jen jeden z manželů, pokud majetek, kterého se osvobození týká, není nebo nebyl zařazen do obchodního majetku jednoho z manželů. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje tohoto bytu nebo domu, pokud je nebo byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a to do 2 let od jeho vyřazení z obchodního majetku. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu na tomto majetku, včetně souvisejícího pozemku, uskutečněného v době do 2 let od nabytí, a z budoucího prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu na tomto majetku, včetně souvisejících pozemků, uskutečněného v době do 2 let od jeho vyřazení z obchodního majetku, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 2 letech od nabytí nebo po 2 letech od vyřazení z obchodního majetku,
b)
příjmy z prodeje nemovitostínemovitostí, bytů nebo nebytových prostor neuvedených pod písmenem a), přesáhne-li doba mezi nabytím a prodejem dobu pěti let. V případě, že jde o prodej nemovitostínemovitostí, bytů nebo nebytových prostor nabytých děděním od zůstavitele, který byl příbuzným v řadě přímé nebo manželem (manželkou), zkracuje se doba pěti let o dobu, po kterou byla nemovitostnemovitost prokazatelně ve vlastnictví zůstavitele nebo zůstavitelů, pokud nemovitostnemovitost byla nabývána postupným děděním v řadě přímé nebo manželem (manželkou). Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje nemovitostínemovitostí, bytů nebo nebytových prostor včetně nemovitostínemovitostí, bytů nebo nebytových prostor uvedených v odstavci 1 písm. g), pokud jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a to do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje nemovitostinemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, uskutečněného v době do pěti let od nabytí, a z budoucího prodeje nemovitostínemovitostí, bytu nebo nebytového prostoru, uskutečněného v době do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku, i když kupní smlouva bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo po pěti letech od vyřazení z obchodního majetku. V případě prodeje pozemku nabytého prodávajícím od pozemkového úřadu výměnou v rámci pozemkových úprav podle zvláštního právního předpisu87) se doba 5 let zkracuje o dobu, po kterou prodávající vlastnil původní pozemek, který byl směněn, a tato doba se započítává i do doby, která běží od vyřazení směněného pozemku z obchodního majetku,
c)
příjmy z prodeje movitých věcí. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje motorových vozidel, letadel a lodí, nepřesahuje-li doba mezi nabytím a prodejem dobu jednoho roku. Osvobození se nevztahuje rovněž na příjmy z prodeje movitých věcí, včetně příjmů z prodeje movitých věcí uvedených v odstavci 1 písm. g), pokud jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku pro výkon podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, a to do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku,
d)
přijatá náhrada škody, náhrada nemajetkové újmy, plnění z pojištění majetku a plnění z pojištění odpovědnosti za škody, kromě plateb přijatých náhradou za ztrátu příjmu a plateb přijatých jako náhrada za škody způsobené na majetku, který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti v době vzniku škody, nebo přijatých jako náhrada za škody způsobené na majetku sloužícím v době vzniku škody k pronájmu a kromě plnění z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činností poplatníka a za škodu způsobenou poplatníkem v souvislosti s pronájmem,
e)
příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu elektřiny nebo tepla z biomasy, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen „zařízení“), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považuje i uvedení zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož plynuly nebo plynou poplatníkovi příjmy, a dále případy, kdy malá vodní elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována, pokud příjmy z této malé vodní elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování,
f)
cena z veřejné soutěže, z reklamní soutěže, nebo z reklamního slosování, pokud se nejedná o spotřebitelskou loterii podle zvláštního právního předpisu12), cena ze sportovní soutěže v hodnotě nepřevyšující 10 000 Kč s výjimkou ceny ze sportovní soutěže u poplatníků, u nichž je sportovní činnost podnikáním (§ 10 odst. 8), a ocenění v oblasti kultury podle zvláštních právních předpisů12a). Cena z veřejné soutěže a obdobná cena plynoucí ze zahraničí je však od daně osvobozena zcela, pokud byla v plné výši darována příjemcem na účely uvedené v § 15 odst. 1,
g)
náhrady přijaté v souvislosti s nápravou některých majetkových křivd podle zvláštních právních předpisů2), příjmy z prodeje nemovitostínemovitostí, movitých věcí nebo cenných papírůcenných papírů vydaných podle zvláštních právních předpisů2), příplatek (příspěvek) k důchodu podle zvláštních právních předpisů2c) nebo úroky ze státních dluhopisů vydaných v souvislosti s rehabilitačním řízením o nápravách křivd. Příjmy z prodeje nemovitostínemovitostí vydaných v souvislosti s nápravou některých majetkových křivd podle zvláštních právních předpisů2) jsou osvobozeny i v případě, jestliže v době mezi nabytím a prodejem nemovitostinemovitosti došlo k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením nemovitostinemovitosti podle velikosti jejich podílů1d) nebo jestliže byly byty nebo nebytové prostory vymezeny jako jednotky podle zvláštního právního předpisu,
h)
příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského pojištění42), důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43), státní sociální podpory44), peněžní pomoci obětemobětem trestné činnosti podle zvláštního zákona44a), sociálního zabezpečení45), plnění z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti46) a všeobecného zdravotního pojištění47), a plnění ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu; jde-li však o příjmy ve formě pravidelně vyplácených důchodů nebo penzí, je od daně osvobozena z úhrnu těchto příjmů pouze částka ve výši 198 000 Kč ročně, do níž se však nezahrnuje výše příplatku nebo příspěvku k důchodu podle zvláštních právních předpisů2c),
ch)
příjem přijatý v rámci plnění vyživovací povinnosti nebo náhrada za tento příjem podle zákona o rodině nebo obdobná plnění poskytovaná ze zahraničí,
i)
dávky sociální péče, dávky pomoci v hmotné nouzi, sociální služby, dávky státní sociální podpory, příspěvky z veřejných rozpočtů a státní dávky (příspěvky) upravené zvláštními předpisy nebo obdobná plnění poskytovaná ze zahraničí, příjem plynoucí z důvodů péče o blízkou nebo jinou osobu, která má nárok na příspěvek na péči podle zákona o sociálních službách4j), a to do výše poskytovaného příspěvku, je-li tato péče vykonávána fyzickou osobou, u níž se nepožaduje registrace podle zákona o sociálních službách4k),
j)
odměny vyplácené zdravotní správou dárcům za odběr krve a jiných biologických materiálů z lidského organismu,
k)
stipendia2a) ze státního rozpočtu, z rozpočtu kraje, z prostředků vysoké školy nebo veřejné výzkumné instituce, stipendia z prostředků právnické osoby, která vykonává činnost střední školy nebo vyšší odborné školy, anebo obdobná plnění ze zahraničí, podpory a příspěvky z prostředků nadací, nadačních fondů a občanských sdružení48) včetně obdobných plnění poskytovaných ze zahraničí a nepeněžního plnění, sociální výpomoci poskytované zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb2b) nejbližším pozůstalým a sociální výpomoci nejbližším pozůstalým ze sociálního fondu (zisku po zdanění) za obdobných podmínek u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, kromě plateb přijatých náhradou za ztrátu příjmu a plateb majících charakter příjmů podle § 6 až 9,
l)
plnění z pojištění osob s výjimkou plnění pro případ dožití z pojištění pro případ dožití, plnění pro případ dožití z pojištění pro případ smrti nebo dožití a plnění pro případ dožití z důchodového pojištění a s výjimkou jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy,
m)
plnění poskytovaná ozbrojenými silami vojákům v základní (náhradní) službě3a), žákům škol, kteří nejsou vojáky v činné službě, vojákům v záloze povolaným na cvičení a vojákům v aktivní záloze dobrovolné podle zvláštních právních předpisů3a),
n)
kázeňské odměny poskytované příslušníkům ozbrojených sil a bezpečnostních sborů podle zvláštních předpisů3),
o)
výsluhové náležitosti a přídavek na bydlení u vojáků z povolání a výsluhové nároky u příslušníků bezpečnostních sborů podle zvláštních právních předpisů3),
p)
příjem získaný ve formě dávek z úrazového pojištění podle zvláštních právních předpisů upravujících úrazové pojištění4),
r)
příjmy z převodu členských práv družstva, z převodu majetkových podílů na transformovaném družstvu13), z převodu účasti na obchodních společnostech nebo z prodeje cenných papírůcenných papírů neuvedených pod písmenem w), přesahuje-li doba mezi nabytím a převodem dobu 5 let. Doba 5 let mezi nabytím a převodem členských práv družstva, majetkových podílů na transformovaném družstvu13) nebo účasti na obchodní společnosti se zkracuje o dobu, po kterou poplatník byl společníkem obchodní společnosti nebo členem družstva před přeměnou této společnosti nebo družstva. Jsou-li splněny podmínky uvedené v § 23b nebo § 23c, doba 5 let mezi nabytím a převodem se nepřerušuje při výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti. Osvobození se nevztahuje na příjmy z převodu členských práv družstva, z převodu účasti na obchodních společnostech nebo z prodeje cenných papírůcenných papírů, pokud byly pořízeny z obchodního majetku poplatníka, a to do 5 let po ukončení jeho podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího převodu členských práv družstva, z převodu dalšího podílu na transformovaném družstvu, z převodu účasti na obchodních společnostech nebo z prodeje cenných papírůcenných papírů v době do 5 let od nabytí, a z budoucího převodu členských práv družstva, z převodu účasti na obchodních společnostech nebo z prodeje cenných papírůcenných papírů pořízených z jeho obchodního majetku, pokud příjmy z tohoto převodu plynou v době do 5 let od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, i když smlouva o převodu bude uzavřena až po 5 letech od nabytí nebo od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti,
s)
úroky z vkladů ze stavebního spoření, včetně úroků ze státní podpory podle zvláštního zákona4a),
t)
dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtu obcíobcí, krajů, státních fondů, Národního fondu, podpory z Vinařského fondu, z přidělených grantů nebo příspěvek ze státního rozpočtu poskytnutý podle zvláštního právního předpisu13c) a nebo dotace, granty a příspěvky z prostředků Evropských společenství, na pořízení hmotného majetku, na jeho technické zhodnocení nebo na odstranění následků živelní pohromy (§ 24 odst. 10), s výjimkou dotací a příspěvků, které jsou účtovány do příjmů (výnosů) podle zvláštního právního předpisu20),
u)
příjem získaný formou nabytí vlastnictví k bytu jako náhrady za uvolnění bytu, a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu, vyplacená uživateli bytu za podmínky, že náhradu (odstupné) použil nebo použije na uspokojení bytové potřeby nejpozději do jednoho roku následujícího po roce, v němž náhradu (odstupné) přijal. Tento příjem je osvobozen i v případě, že částku odpovídající náhradě (odstupnému) vynaložil na obstarání bytové potřeby v době jednoho roku před jejím obdržením. Přijetí náhrady (odstupného) oznámí poplatník správci daně do konce zdaňovacího období, ve kterém k jejímu přijetí došlo. Obdobně se postupuje i u příjmů z úplatného převodu práv a povinností spojených s členstvím v družstvu, pokud v souvislosti s tímto převodem bude zrušena nájemní smlouva k bytu, použije-li poplatník získané prostředky na uspokojení bytové potřeby; obdobně se postupuje také u příjmů z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště bezprostředně před prodejem po dobu kratší dvou let a použije-li získané prostředky na uspokojení bytové potřeby,
v)
úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 2 odst. 3, které jim plynou z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou republikou,
w)
příjmy z prodeje investičních cenných papírůcenných papírů a cenných papírůcenných papírů kolektivního investování podle zvláštního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, přesáhne-li doba mezi nabytím a převodem těchto cenných papírůcenných papírů při jejich prodeji dobu 6 měsíců, a dále příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím podílového listu a dnem vyplacení podílu dobu 6 měsíců. Osvobození se vztahuje pouze na osoby, jejichž celkový podíl, přímý i nepřímý, na základním kapitálu a hlasovacích právech společnosti nepřevyšoval v době 24 měsíců před prodejem cenných papírůcenných papírů 5 %. Doba 6 měsíců mezi nabytím a převodem cenného papírucenného papíru u téhož poplatníka se nepřerušuje při sloučení nebo splynutí podílových fondů nebo při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje cenných papírůcenných papírů, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a na příjmy z kapitálového majetku. Osvobození se nevztahuje na příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, který byl nebo je zahrnut do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti. Při výměně akciíakcií emitentem za jiné akcieakcie o celkové stejné jmenovité hodnotě se doba 6 měsíců mezi nabytím a převodem cenných papírůcenných papírů u téhož poplatníka nepřerušuje; obdobně se postupuje i při výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti, jsou-li splněny podmínky uvedené v § 23b nebo § 23c. Osvobození se nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje cenných papírůcenných papírů, uskutečněného v době do 6 měsíců od nabytí, a z budoucího prodeje cenných papírůcenných papírů, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 6 měsících od nabytí nebo po 6 měsících od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti. Obdobně se postupuje u příjmů plynoucích jako protiplnění menšinovým akcionářům při uplatnění práva hlavního akcionáře na výkup účastnických cenných papírůcenných papírů podle zvláštního právního předpisu13d),
x)
příjmy plynoucí z odpisu závazků při reorganizaci nebo při oddlužení provedeném podle zvláštního právního předpisu19a),
y)
příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49), orgánem sociálního zabezpečení50) a příjmy z penále z přeplatků pojistného, které příslušná zdravotní pojišťovna vrátila po uplynutí lhůty stanovené pro rozhodnutí o přeplatku pojistného51),
z)
příjmy plynoucí ve formě daru přijatého v souvislosti s podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností jako reklamního předmětu opatřeného obchodním jménem nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto daru, jehož hodnota nepřesahuje 500 Kč,
za)
příjmy nabyvatele bytu, garáže a ateliéru, popřípadě spoluvlastnického podílu na nebytovém prostoru, přijaté v souvislosti se vzájemným vypořádáním prostředků podle § 24 odst. 7 a 8 zákona o vlastnictví bytů60),
zb)
příjmy plynoucí ve formě povinného výtisku na základě zvláštního právního předpisu64a) a ve formě autorské rozmnoženiny, v počtu obvyklém, přijaté v souvislosti s užitím předmětu práva autorského nebo práv souvisejících s právem autorským,
zc)
příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle zvláštního právního předpisu a příjmy plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě zvláštního právního předpisu4c),
zd)
kursový zisk při směně peněz z účtu vedeného v cizí měně, nejedná-li se o účet zahrnutý v obchodním majetku, s výjimkou kursového zisku při směně peněz z účtu vedeného v cizí měně na tuzemském nebo zahraničním veřejném trhu, na kterém se obchody s těmito měnami uskutečňují,
ze)
plnění poskytované v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby podle zvláštního právního předpisu4h),
zf)
příjmy plynoucí ve formě darů poskytnutých pro provoz zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence4i), a darů poskytnutých fyzickým osobám pro poskytování veřejných kulturních služeb,
zg)
příjmy vlastníka bytu nebo nebytového prostoru
1.
plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů) na opravy, údržbu a technické zhodnocení společných částí domu s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu o vlastnictví bytů60) ve věcném plnění, pokud tak vyplývá ze smlouvy o výstavbě dalšího bytu, nebo nebytového prostoru, popřípadě jejich částí za předpokladu, že se vlastníci bytů a nebytových prostorů v domě písemně dohodnou o úhradě uvedených nákladů a výdajů jinak, než podle výše spoluvlastnických podílů na společných částech domu, nebo tak stanoví zvláštní právní předpis60),
2.
plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů) na opravy, údržbu a technické zhodnocení společných částí domu s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu o vlastnictví bytů60) jiným vlastníkem bytu nebo nebytového prostoru v domě ve věcném plnění, a to ve výši rozdílu převyšujícího povinnost vlastníka bytu nebo nebytového prostoru v domě hradit uvedené náklady a výdaje podle velikosti spoluvlastnického podílu na společných částech domu, za předpokladu, že se vlastníci bytů a nebytových prostorů v domě písemně dohodnou o úhradě uvedených nákladů a výdajů jinak, než podle výše spoluvlastnických podílů na společných částech domu, nebo tak stanoví zvláštní právní předpis60),
zh)
příjem plynoucí z doplatku na dorovnání70a) při přeměně, výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti, na který vznikl společníkovi nárok v souladu se zvláštním právním předpisem70a), je osvobozen, vztahuje-li se k
1.
akciímakciím, u nichž doba mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti přesáhla dobu 6 měsíců. Osvobození se nevztahuje k akciímakciím, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to po dobu 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
2.
podílu na obchodní společnosti, u něhož doba mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti přesáhla dobu 5 let. Osvobození se nevztahuje k podílům, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to po dobu 5 let od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
zi)
náhrady (příspěvky) pobytových výloh poskytované orgány Evropské unie zaměstnancům (národním expertům) vyslaným k působení do institucí Evropské unie,
zj)
renta, náhrady a naturální plnění poskytované bývalému prezidentu republiky podle zvláštního právního předpisu,
zk)
příjem plynoucí ve formě daňového bonusu (§ 35c),
zl)
příspěvky poskytované poslanci Evropského parlamentu, zvolenému na území České republiky, z rozpočtu Evropské unie,
zm)
výnosy z prostředků rezerv uložených na zvláštním vázaném účtu v bancebance podle zvláštního právního předpisu22a), stanou-li se příjmem zvláštního vázaného účtu podle zvláštního právního předpisu22a),
zn)
příjem podle § 7 plynoucí dlužníkovi ve zdaňovacím období, kdy bylo rozhodnuto o povolení reorganizace podle zvláštního právního předpisu19a), a v jednom zdaňovacím období následujícím bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém bylo rozhodnuto o povolení reorganizace, pokud v něm nedošlo ke skončení reorganizace.
(2)
Doba mezi nabytím a prodejem podle odstavce 1 písm. a) nebo b) se nepřerušuje, pokud v době mezi nabytím a prodejem došlo
a)
k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky domu včetně příslušné poměrné části společných prostor nebo rodinného domu včetně souvisejících pozemků, rozdělením podle velikosti jejich podílů,
b)
k tomu, že v budově byly byty nebo nebytové prostory vymezené jako jednotky podle zvláštního právního předpisu60),
c)
k zániku nebo vypořádání společného jmění manželů4g).
(3)
Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. e) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(4)
Obchodním majetkem se pro účely daně z příjmů fyzických osob rozumí souhrn majetkových hodnot (věcí, pohledávek a jiných práv a penězi ocenitelných jiných hodnot), které jsou ve vlastnictví poplatníka a o kterých bylo nebo je účtováno anebo jsou nebo byly uvedeny v evidenci majetku a závazků pro účely stanovení základu daně a daně z příjmů (dále jen „daňová evidence“). Dnem vyřazení majetku z obchodního majetku poplatníka se rozumí den, kdy poplatník o tomto majetku naposledy účtoval20) nebo jej naposledy uváděl v daňové evidenci.
§ 5
Základ daně a daňová ztráta
(1)
Základem daně je částka, o kterou příjmy plynoucí poplatníkovi ve zdaňovacím období, za které se pro účely daně z příjmů fyzických osob považuje kalendářní rok, přesahují výdaje prokazatelně vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, pokud dále u jednotlivých příjmů podle § 6 až 10 není stanoveno jinak.
(2)
U poplatníka, kterému plynou ve zdaňovacím období souběžně dva nebo více druhů příjmů uvedených v § 6 až 10, je základem daně součet dílčích základů daně zjištěných podle jednotlivých druhů příjmů s použitím ustanovení odstavce 1.
(3)
Pokud podle účetnictví, daňové evidence nebo podle záznamů o příjmech a výdajích přesáhnou výdaje příjmy uvedené v § 7 a 9, je rozdíl ztrátou. O ztrátu upravenou podle § 23 (dále jen „daňová ztráta“) se sníží úhrn dílčích základů daně zjištěných podle jednotlivých druhů příjmů uvedených v § 7 až 10 s použitím ustanovení odstavce 1. Tuto daňovou ztrátu nebo její část, kterou nelze uplatnit při zdanění příjmů ve zdaňovacím období, ve kterém vznikla, lze odečíst od úhrnu dílčích základů daně zjištěných podle jednotlivých druhů příjmů uvedených v § 7 až 10 v následujících zdaňovacích obdobích podle § 34. Daňovou ztrátu (nebo její část), kterou neodečetl od svého základu daně zůstavitel s příjmy podle § 7 nebo 9, může odečíst od základu daně dědic, bude-li dědic pokračovat v činnosti zůstavitele nejpozději do 6 měsíců po jeho smrti; daňovou ztrátu lze odečíst od základu daně nejdéle v 5 zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po zdaňovacím období, za které se daňová ztráta vyměřuje.
(4)
Příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky (§ 6) vyplacené poplatníkovi nebo obdržené poplatníkem nejdéle do 31 dnů po skončení zdaňovacího období, za které byly dosaženy, se považují za příjmy vyplacené nebo obdržené v tomto zdaňovacím období. Příjmy vyplacené nebo obdržené po 31. dni po skončení zdaňovacího období jsou příjmem zdaňovacího období, ve kterém byly vyplaceny nebo obdrženy a sražené zálohy z těchto příjmů plátcem daně podle § 38h se započítají u poplatníka na daňovou povinnost až v tom zdaňovacím období, ve kterém budou vyplaceny nebo obdrženy. Obdobně se postupuje při stanovení základu daně a při evidenci příjmů ze závislé činnosti a z funkčních požitků.
(5)
Do základu daně se nezahrnují příjmy osvobozené od daně a příjmy, pro které je dále stanoveno, že se z nich daň vybírá zvláštní sazbou daně podle § 36 ze samostatného základu daně.
(6)
O příjem zahrnutý do základu daně (dílčího základu daně) v předchozích zdaňovacích obdobích, který byl vrácen, se sníží příjmy (výnosy) anebo se zvýší výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení došlo, za předpokladu, že pro jeho vrácení existuje právní důvod a vrácení příjmů není zachyceno v účetnictví nebo v daňové evidenci poplatníka při zjištění základu daně (dílčího základu daně) podle § 7 a 9. Obdobným způsobem se postupuje v případě výdajů (nákladů) uplatněných jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, při nedodržení stanovených podmínek pro jejich uplatnění jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů. Jedná-li se o částky uplatněné jako výdaj (náklad) v předchozích zdaňovacích obdobích, u kterých existuje právní důvod k jejich vrácení příjemcem, zvyšují se o tyto částky příjmy (výnosy) nebo se sníží výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, kdy odpadl právní důvod k jejich uplatnění, za předpokladu, že vrácení nebylo zachyceno v účetnictví nebo v daňové evidenci poplatníka při zjišťování základu daně (dílčího základu daně) podle § 7 a 9. O příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků zahrnutý v předchozích zdaňovacích obdobích do dílčího základu daně (základu pro výpočet zálohy na daň), k jehož vrácení existuje právní důvod, se sníží u poplatníka příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků v kalendářním měsíci, popř. v následujících kalendářních měsících ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení došlo.
(7)
U poplatníka s příjmy podle § 7 a 9 se přihlédne i k zásobám pořízeným v kalendářním roce předcházejícím roku, v němž zahájil činnost, nebo k zásobám získaným z dědictví po zůstaviteli, který měl příjmy podle § 7 nebo § 9, pokud bude dědic pokračovat v činnosti zůstavitele nejpozději do šesti měsíců po jeho smrti. Totéž platí obdobně i pro jiné nezbytně vynaložené výdaje spojené se zahájením činnosti.
(8)
Při přechodu z vedení účetnictví na daňovou evidenci se postupuje podle přílohy č. 2 k tomuto zákonu. Při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví se postupuje podle přílohy č. 3 k tomuto zákonu.
(9)
Pro poplatníky uvedené v § 2 se hodnotou pohledávky rozumí jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena u pohledávky nabyté postoupením nebo cena zjištěná pro účely daně dědické a nebo darovací u pohledávky nabyté děděním nebo darem. U poplatníků, kteří jsou plátci daně z přidané hodnoty nebo jimi byli v době vzniku pohledávky, se jmenovitá hodnota pohledávky snižuje o výši daně z přidané hodnoty, pokud byla splněna vlastní daňová povinnost na výstupu.
(10)
Rozdíl mezi příjmy a výdaji se zvyšuje o
a)
částku závazku, který zanikl jinak než jeho splněním, započtením, splynutím práva s povinností u jedné osoby, dohodou mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní závazek nahrazuje závazkem novým, a narovnáním podle zvláštního právního předpisu88). Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z prodlení, poplatků z prodlení a jiných sankcí,
b)
hodnotu záloh, které jsou výdajem na dosažení, zajištění a udržení příjmů, uhrazených poplatníkem s příjmy podle § 7, který nevede účetnictví a výdaje uplatňuje podle § 24, poplatníkovi, který je spojenou osobou (§ 23), který vede účetnictví, s výjimkou záloh z titulu nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci, nedošlo-li k vyúčtování celkového závazku v tom zdaňovacím období, ve kterém byly zálohy uhrazeny,
c)
příjem plynoucí poplatníkovi, který vede daňovou evidenci, ze směnky, kterou je hrazena pohledávka, jedná-li se o příjem, který je předmětem daně podle § 3,
d)
částku ve výši ocenění nepeněžitého vkladu sníženou o výši vkladu, která je vyplácená obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva.
(11)
Rozdíl mezi příjmy a výdaji se snižuje o hodnotu záloh uhrazených poplatníkem s příjmy podle § 7, který nevede účetnictví a výdaje uplatňuje podle § 24, poplatníkovi, který je spojenou osobou (§ 23), který vede účetnictví, s výjimkou záloh z titulu nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci, o které se zvýšil základ daně podle odstavce 10, ve zdaňovacím období, ve kterém byl vyúčtován celkový závazek.
§ 6
Příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky
(1)
Příjmy ze závislé činnosti jsou
a)
příjmy ze současného nebo dřívějšího pracovněprávního, služebního nebo členského poměru a obdobného poměru, v nichž poplatník při výkonu práce pro plátce příjmu je povinen dbát příkazů plátce. Těmito příjmy se rozumějí i příjmy za práci žáků a studentů z praktického výcviku,
b)
příjmy za práci členů družstev, společníků a jednatelů společností s ručením omezeným a komanditistů komanditních společností, a to i když nejsou povinni při výkonu práce pro družstvo nebo společnost dbát příkazů plátce a příjmy za práci likvidátorů,
c)
odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob,
d)
příjmy plynoucí v souvislosti se současným, budoucím nebo dřívějším výkonem závislé činnosti podle písmen a) až c) nebo funkce bez ohledu na to, zda plynou od plátce, u kterého poplatník vykonává závislou činnost nebo funkci, nebo od plátce, u kterého poplatník závislou činnost nebo funkci nevykonává.
(2)
Poplatník s příjmy ze závislé činnosti a z funkčních požitků je dále označen jako „zaměstnanec“, plátce příjmu jako „zaměstnavatel“. Zaměstnavatelem je i poplatník uvedený v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, u kterého zaměstnanci vykonávají práci podle jeho příkazů, i když příjmy za tuto práci jsou na základě smluvního vztahu vypláceny prostřednictvím osoby se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí. Z hlediska dalších ustanovení zákona se takto vyplácený příjem považuje za příjem vyplácený poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3. V případě, že v úhradách zaměstnavatele osobě se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí je obsažena i částka za zprostředkování, považuje se za příjem zaměstnance nejméně 60 % z celkové úhrady.
(3)
Příjmy podle odstavce 1 se rozumějí příjmy pravidelné nebo jednorázové bez ohledu na to, zda je na ně právní nárok či nikoli, zda je od zaměstnavatele dostává zaměstnanec nebo osoba, na kterou přešlo příslušné právo podle zvláštních předpisů4b), a zda jsou vypláceny nebo připisovány k dobru anebo spočívají v jiné formě plnění prováděné zaměstnavatelem za zaměstnance, kteří jsou poplatníky z příjmů ze závislé činnosti. Příjmem se rozumí rovněž částka, o kterou je úhrada zaměstnance zaměstnavateli za poskytnutá práva, služby nebo věci, kromě bytu, v němž měl zaměstnanec bydliště po dobu 2 let bezprostředně před jeho koupí, nižší, než je cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a), nebo cena, kterou účtuje jiným osobám, jakož i částka stanovená podle odstavce 6.
(4)
Příjmy zúčtované nebo vyplacené zaměstnavatelem se sídlem nebo bydlištěm na území České republiky a příjmy od plátců daně vymezených v § 38c jsou po zvýšení podle odstavce 13 samostatným základem daně pro zdanění daní vybíranou srážkou sazbou daně podle § 36 odst. 2, jedná-li se o příjmy podle odstavce 1 písm. a) a d) a podle odstavce 10, jejichž úhrnná výše před zvýšením podle odstavce 13 u téhož zaměstnavatele nepřesáhne za kalendářní měsíc částku 5 000 Kč. To platí u příjmů zúčtovaných nebo vyplacených zaměstnavatelem, u kterého zaměstnanec nepodepsal prohlášení k dani podle § 38k odstavce 4 nebo 5.
(5)
Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 4 ze zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle § 5 odst. 2.
(6)
Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně motorové vozidlo k používání pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % vstupní ceny vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla. Jde-li o najaté vozidlo, vychází se ze vstupní ceny vozidla u původního vlastníka, a to i v případě, že dojde k následné koupi vozidla. Pokud ve vstupní ceně není zahrnuta daň z přidané hodnoty, pro účely tohoto ustanovení se o tuto daň zvýší. Je-li částka, která se posuzuje jako příjem zaměstnance za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla, nižší než 1 000 Kč, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 000 Kč. Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu kalendářního měsíce postupně za sebou více motorových vozidel k používání pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % z nejvyšší vstupní ceny motorového vozidla. Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu kalendářního měsíce více motorových vozidel současně, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % z úhrnu vstupních cen všech motorových vozidel používaných pro služební i soukromé účely. Vstupní cenou vozidla se pro účely tohoto ustanovení rozumí vstupní cena uvedená v § 29 odst. 1 až 9.
(7)
Za příjmy ze závislé činnosti se nepovažují a předmětem daně, kromě příjmů, které nejsou předmětem daně podle § 3 odst. 4, dále nejsou
a)
náhrady cestovních výdajů poskytované v souvislosti s výkonem závislé činnosti do výše stanovené nebo umožněné zvláštním právním předpisem5) pro zaměstnance zaměstnavatele, který je uveden v § 109 odst. 3 zákoníku práce, jakož i hodnota bezplatného stravování poskytovaná zaměstnavatelem na pracovních cestách; jiné a vyšší náhrady, než stanoví tento zvláštní právní předpis, jsou zdanitelným příjmem podle odstavce 1,
b)
hodnota osobních ochranných pracovních prostředků, pracovních oděvů a obuvi, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků a ochranných nápojů poskytovaných v rozsahu stanoveném zvláštním předpisem5a), včetně nákladů na udržování osobních ochranných a pracovních prostředků, jakož i hodnota poskytovaných stejnokrojů, včetně příspěvků na jejich udržování, dále hodnota pracovního oblečení, určeného zaměstnavatelem pro výkon zaměstnání, včetně příspěvků na jeho udržování,
c)
částky přijaté zaměstnancem zálohově od zaměstnavatele, aby je jeho jménem vydal, nebo částky, kterými zaměstnavatel hradí zaměstnanci prokázané výdaje, které za zaměstnavatele vynaložil ze svého tak, jako by je vynaložil přímo zaměstnavatel,
d)
náhrady za opotřebení vlastního nářadí, zařízení a předmětů potřebných pro výkon práce poskytované zaměstnanci podle zákoníku práce.
(8)
Hradí-li zaměstnavatel zaměstnanci výdaje (náhrady) podle odstavce 7 písm. b) až d) paušální částkou, považují se tyto výdaje za prokázané do výše paušálu stanoveného zvláštními předpisy nebo paušálu uvedeného v kolektivní smlouvě, ve vnitřním předpise zaměstnavatele, v pracovní nebo jiné smlouvě za předpokladu, že výše paušálu byla zaměstnavatelem prokazatelně stanovena na základě kalkulace skutečných výdajů. Stejným způsobem postupuje zaměstnavatel při stanovení paušálu v případech, kdy dojde ke změně podmínek, za nichž byl paušál stanoven. Jde-li o paušál za použití vlastního nářadí, zařízení a předmětů potřebných pro výkon práce zaměstnance, které by jinak byly odpisovány, uzná se jen do výše, v jaké by zaměstnavatel uplatňoval odpisy srovnatelného hmotného majetku při rovnoměrném odpisování v dalších letech odpisování.
(9)
Od daně jsou, kromě příjmů uvedených v § 4, dále osvobozeny
a)
částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů spojených s odborným rozvojem zaměstnanců a rekvalifikací, související s předmětem jeho činnosti, s výjimkou částek vynaložených na zvýšení kvalifikace; toto osvobození se nevztahuje na příjmy plynoucí zaměstnancům v této souvislosti jako mzda, plat, odměna nebo jako náhrada za ušlý příjem,
b)
hodnota stravování poskytovaného jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům ke spotřebě na pracovišti nebo v rámci závodního stravování zajišťovaného prostřednictvím jiných subjektů,
c)
hodnota nealkoholických nápojů poskytovaných jako nepeněžní plnění ze sociálního fondu, ze zisku (příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů zaměstnavatelem zaměstnancům ke spotřebě na pracovišti,
d)
nepeněžní plnění poskytovaná zaměstnavatelem zaměstnancům z fondu kulturních a sociálních potřeb6a), ze sociálního fondu, ze zisku (příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, ve formě možnosti používat rekreační, zdravotnická a vzdělávací zařízení, předškolní zařízení, závodní knihovny, tělovýchovná a sportovní zařízení nebo ve formě příspěvku na kulturní pořady a sportovní akce; jde-li však o poskytnutí rekreace včetně zájezdů, je u zaměstnance z hodnoty nepeněžního plnění od daně osvobozena v úhrnu nejvýše částka 20 000 Kč za kalendářní rok. Jako plnění zaměstnavatele zaměstnanci se posuzuje i plnění poskytnuté pro rodinné příslušníky zaměstnance,
e)
zvýhodnění poskytovaná zaměstnavatelem provozujícím veřejnou dopravu osob svým zaměstnancům a jejich rodinným příslušníkům ve formě bezplatných nebo zlevněných jízdenek,
f)
příjmy ze závislé činnosti vykonávané na území České republiky, plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 od zaměstnavatelů se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, pokud časové období související s výkonem této činnosti nepřesáhne 183 dnů v jakémkoliv období 12 měsíců po sobě jdoucích; osvobození se nevztahuje na příjmy z osobně vykonávané činnosti umělců, sportovců, artistů a spoluúčinkujících osob vystupujících na veřejnosti a na příjmy z činností vykonávaných ve stálé provozovně (§ 22 odst. 2),
g)
hodnota nepeněžních darů poskytovaných z fondu kulturních a sociálních potřeb podle příslušného předpisu6a), u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, hodnota nepeněžních darů poskytovaných za obdobných podmínek ze sociálních fondů nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to až do úhrnné výše 2 000 Kč ročně u každého zaměstnance,
h)
peněžní plnění za výstrojní a proviantní náležitosti poskytované příslušníkům ozbrojených sil a naturální náležitosti poskytované příslušníkům bezpečnostních sborů podle zvláštních právních předpisů3), zvláštní požitky poskytované příslušníkům bezpečnostních sborů podle zvláštního právního předpisu6b) a úhrada majetkové újmy podle zvláštního právního předpisu6c),
ch)
náhrady za ztrátu na služebním příjmu poskytované příslušníkům bezpečnostních sborů podle právních předpisů účinných do 31. prosince 2005,
i)
hodnota přechodného ubytování, nejde-li o ubytování při pracovní cestě, poskytovaná jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům v souvislosti s výkonem práce, pokud obecobec přechodného ubytování není shodná s obcíobcí, kde má zaměstnanec bydliště, a to maximálně do výše 3 500 Kč měsíčně,
j)
mzdové vyrovnání vyplácené podle zvláštních předpisů6d) ve výši rozdílu mezi dávkami nemocenského pojištění,
k)
náhrada za ztrátu na důchodu přiznaná podle zákoníku práce za dobu před 1. lednem 1989 a vyplácená po 31. prosinci 1992,
l)
peněžní zvýhodnění plynoucí zaměstnancům v souvislosti s poskytováním bezúročných půjček nebo půjček s úrokem nižším, než je obvyklá výše úroku, zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb podle zvláštního předpisu6a) a u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, ze sociálního fondu nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, jedná-li se o návratné půjčky poskytnuté zaměstnanci na bytové účely do výše 100 000 Kč nebo k překlenutí tíživé finanční situace do výše 20 000 Kč a u zaměstnance postiženého živelní pohromou do výše 1 000 000 Kč na bytové účely a do výše 200 000 Kč k překlenutí tíživé finanční situace,
m)
zvláštní příplatek nebo příplatek za službu v zahraničí poskytovaný v cizí měně podle zvláštních právních předpisů vojákům a příslušníkům bezpečnostních sborů6e) vyslaným v rámci jednotky mnohonárodních sil nebo mezinárodních bezpečnostních sborů mimo území České republiky po dobu působení v zahraničí,
n)
odstupné podle vyhlášky č. 19/1991 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném zabezpečení pracovníků v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých k dosavadní práci, vyplácené pracovníkům přeřazeným nebo uvolněným ze zdravotních důvodů pro pracovní riziko, nemoc z povolání, pracovní úraz nebo onemocnění vznikající nebo se zhoršující vlivem pracovního prostředí,
o)
příjmy do výše 500 000 Kč poskytnuté zaměstnavatelem jako sociální výpomoc zaměstnanci v přímé souvislosti s překlenutím jeho mimořádně obtížných poměrů v důsledku živelní pohromy, ekologické nebo průmyslové havárie na územích, na kterých byl vyhlášen nouzový stav65), za předpokladu, že tyto příjmy jsou vypláceny z fondu kulturních a sociálních potřeb2b) nebo ze sociálního fondu za obdobných podmínek u zaměstnavatelů, na které se předpis o fondu kulturních a sociálních potřeb nevztahuje nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění (a u zaměstnavatelů, kteří nevytvořili zisk), na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů,
p)
příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijního fondu9a), částky pojistného, které hradí zaměstnavatel pojišťovně34b) za zaměstnance na pojištění pro případ dožití nebo pro případ smrti nebo dožití nebo na důchodové pojištění, a to i při sjednání dřívějšího plnění v případě vzniku nároku na starobní důchod nebo plný invalidní důchod, nebo v případě, stane-li se zaměstnanec plně invalidním podle zákona o důchodovém pojištění, nebo v případě smrti (dále jen „soukromé životní pojištění“), na základě pojistné smlouvy uzavřené mezi zaměstnancem jako pojistníkem a pojišťovnou, která je oprávněna k provozování pojišťovací činnosti na území České republiky podle zvláštního právního předpisu89), nebo jinou pojišťovnou usazenou na území členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru, za podmínky, že ve smlouvě byla sjednána výplata pojistného plnění až po 60 kalendářních měsících a současně nejdříve v roce dosažení věku 60 let; v úhrnu však maximálně do výše 24 000 Kč ročně od téhož zaměstnavatele. Toto platí v případech, kdy má právo na plnění z pojistných smluv soukromého životního pojištění pojištěný zaměstnanec, a je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, osoba určená podle zvláštního předpisu o pojistné smlouvě123), kromě zaměstnavatele, který hradil pojistné,
r)
naturální plnění a náhrada výdajů ve výši peněžité hodnoty naturálního plnění poskytovaná podle zvláštních právních předpisů6g) představitelům státní moci a některých státních orgánů a soudcům a poslancům Evropského parlamentu, zvoleným na území České republiky,
s)
příjem získaný ve formě náhrady mzdy, platu nebo odměny nebo sníženého platu nebo snížené odměny za dobu dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény podle zvláštních právních předpisů47a), do výše minimálního nároku určeného zvláštním právním předpisem upravujícím pracovněprávní vztahy47b),
t)
částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů spojených s výplatou mzdy a se srážkami ze mzdy zaměstnanci, s placením příspěvku na pojistné (připojištění) ve prospěch zaměstnance, jakož i částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů spojených s poskytováním nepeněžitého plnění zaměstnanci.
(10)
Funkčními požitky jsou
a)
funkční platy členů vlády, poslanců a senátorů Parlamentu České republiky a poslanců Evropského parlamentu, zvolených na území České republiky a platy vedoucích ústředních úřadů státní správy,
b)
odměny za výkon funkce v orgánech obcíobcí, v jiných orgánech územní samosprávy, státních orgánech, občanských a zájmových sdruženích, komorách a v jiných orgánech a institucích.
(11)
Za funkční požitek se nepovažují a předmětem daně nejsou náhrady výdajů poskytované v souvislosti s výkonem funkce, na které vzniká nárok podle zvláštních předpisů, s výjimkou náhrady ušlého příjmu. Za funkční požitek se nepovažují příjmy znalců a tlumočníků, zprostředkovatelů kolektivních sporů a rozhodců za činnost vykonávanou podle zvláštních předpisů6f).
(12)
Ustanovení odstavců 7, 8 a 9 se použijí obdobně i pro plnění poskytovaná v souvislosti s výkonem funkce.
(13)
Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy ze závislé činnosti nebo funkční požitky, s výjimkou uvedenou v odstavcích 4 a 5, zvýšené o částku odpovídající pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistnému na všeobecné zdravotní pojištění, které je z těchto příjmů podle zvláštních právních předpisů21) povinen platit zaměstnavatel sám za sebe, a u zaměstnance, na kterého se vztahuje povinné zahraniční pojištění stejného druhu, zvýšené o částku odpovídající příspěvkům zaměstnavatele na toto zahraniční pojištění.
(14)
Jedná-li se o příjem plynoucí ze zdrojů v zahraničí, je u poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2 základem daně jeho příjem ze závislé činnosti vykonávané ve státě, s nímž Česká republika neuzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění, zvýšený o částku odpovídající příspěvkům zaměstnavatele na pojištění povinně placené podle odstavce 13 a snížený o daň zaplacenou z tohoto příjmu v zahraničí. Je-li závislá činnost vykonávána ve státě, s nímž Česká republika uzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění, je základem daně příjem ze závislé činnosti vykonávané v tomto státě zvýšený o částku odpovídající příspěvkům zaměstnavatele na pojištění povinně placené podle odstavce 13 a snížený o daň zaplacenou z tohoto příjmu v zahraničí, ale pouze v rozsahu, v němž nebyla tato daň započtena na daňovou povinnost v tuzemsku podle § 38f v předchozím zdaňovacím období.
§ 7
Příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti
(1)
Příjmy z podnikání jsou
a)
příjmy ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství7),
b)
příjmy ze živnostiživnosti8),
c)
příjmy z jiného podnikání podle zvláštních předpisů,
d)
podíly společníků veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní společnosti na zisku.
(2)
Příjmy z jiné samostatné výdělečné činnosti, pokud nepatří do příjmů uvedených v § 6, jsou
a)
příjmy z užití nebo poskytnutí práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, autorských práv včetně práv příbuzných právu autorskému9), a to včetně příjmů z vydávání, rozmnožování a rozšiřování literárních a jiných děl vlastním nákladem,
b)
příjmy z výkonu nezávislého povolání, které není živnostíživností ani podnikáním podle zvláštních předpisů,
c)
příjmy znalce, tlumočníka, zprostředkovatele kolektivních sporů, zprostředkovatele kolektivních a hromadných smluv podle autorského zákona, rozhodce za činnost podle zvláštních právních předpisů6f),
d)
příjmy z činnosti insolvenčního správceinsolvenčního správce, včetně příjmů z činnosti předběžného insolvenčního správceinsolvenčního správce, zástupce insolvenčního správceinsolvenčního správce, odděleného insolvenčního správceinsolvenčního správce a zvláštního insolvenčního správceinsolvenčního správce, které nejsou živnostíživností ani podnikáním podle zvláštního právního předpisu19a).
(3)
Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy uvedené v odstavcích 1 a 2 s výjimkou uvedenou v odstavci 6. Tyto příjmy se snižují o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení s výjimkou příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d). Pro zjištění základu daně (dílčího základu daně) se použijí ustanovení § 23 až 33. Příjmy uvedené v § 22 odst. 1 písm. c), f) a písm. g) bodech 1 a 2 plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4)
Základem daně (dílčím základem daně) společníka veřejné obchodní společnosti je část základu daně veřejné obchodní společnosti stanoveného podle § 23 až 33. Tato část základu daně se stanoví ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem9b). Vykáže-li podle § 23 až 33 veřejná obchodní společnost ztrátu, rozděluje se na společníka část této ztráty stejně jako základ daně. Při stanovení základu daně společníka veřejné obchodní společnosti se nepřihlíží k ustanovení věty první § 18 odst. 9, a k ustanovení § 19 odst. 1 písm. g).
(5)
U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové ztráty komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu9c).
(6)
Příjmy autorůautorů za příspěvky do novin, časopisů, rozhlasu nebo televize plynoucí ze zdrojů na území České republiky jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36) za předpokladu, že jde o příjmy uvedené v odstavci 2 písm. a) a úhrn těchto příjmů od téhož plátce nepřesáhne v kalendářním měsíci 7 000 Kč.
(7)
Neuplatní-li poplatník výdaje prokazatelně vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmu, může uplatnit výdaje s výjimkou uvedenou v § 11 nebo 12 ve výši
a)
80 % z příjmů podle odstavce 1 písm. a),
b)
60 % z příjmů ze živnostíživností řemeslných8),
c)
50 % z příjmů podle odstavce 1 písm. b) s výjimkou příjmů ze živnostíživností řemeslných8),
d)
40 % z příjmů podle odstavce 1 písm. c) nebo z příjmů podle odstavce 2 písm. a) s výjimkou příjmů podle odstavce 8, a nebo z příjmů podle odstavce 2 písm. b) až d).
Způsob uplatnění výdajů podle tohoto odstavce nelze zpětně měnit.
(8)
Uplatní-li poplatník výdaje podle odstavce 7, má se za to, že v částce výdajů jsou zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené v souvislosti s dosahováním příjmů z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti. Poplatník, který uplatňuje výdaje podle odstavce 7, je povinen vždy vést záznamy o příjmech a evidenci pohledávek vzniklých v souvislosti s podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činností.
(9)
Jde-li o nemovitostnemovitost nebo movitou věc v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů, která je využívána pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) jedním z manželů nebo oběma manžely, vkládá tuto nemovitostnemovitost nebo movitou věc do obchodního majetku jeden z manželů. V případě, že tuto nemovitostnemovitost nebo movitou věc má v obchodním majetku jeden z manželů, avšak je pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) využívána také druhým z manželů, lze výdaje (náklady) související s touto nemovitostínemovitostí nebo movitou věcí, které připadají na část nemovitostinemovitosti nebo movité věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele v poměru, v jakém ji využívají při své činnosti podle odstavců 1 a 2. Příjmy z prodeje nemovitostinemovitosti nebo movité věci v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů jsou zdaňovány u toho z manželů, který měl takovou nemovitostnemovitost nebo movitou věc zahrnutou v obchodním majetku. Po ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti se postupuje podle § 10 odst. 5 zákona.
(10)
Za příjmy podle § 7 odst. 1 písm. d) se nepovažují a předmětem daně nejsou náhrady cestovních výdajů poskytované společníkům veřejných obchodních společností a komplementářům komanditních společností do výše stanovené zvláštním předpisem5).
(11)
Dojde-li k ukončení (přerušení) podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti a poplatník, který vede účetnictví, zaplatí částky pojistného podle § 23 odst. 3 písm. a) bodu 5 a § 24 odst. 2 písm. f) po stanoveném termínu, může podat dodatečné daňové přiznání na daňovou povinnost nižší. Obdobně postupuje právní nástupce poplatníka s příjmy podle § 7 v případě úmrtí poplatníka.
(12)
Pokud poplatník s příjmy podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b) uplatní jako účetní období hospodářský rok20), je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou rozdíl mezi příjmy a výdaji za ukončený hospodářský rok. Při změně účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském roce je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle § 7 rozdíl mezi příjmy a výdaji do posledního dne měsíce, kterým poplatník ukončil účtování v kalendářním roce. Při změně účtování v hospodářském roce na účtování v kalendářním roce je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b) součet rozdílu mezi příjmy a výdaji v hospodářském roce a rozdílu mezi příjmy a výdaji od doby ukončení účtování v hospodářském roce do konce kalendářního roku. Dílčí základ daně se zahrne do daňového přiznání za kalendářní rok, ve kterém končí hospodářský rok nebo účtování přechodu z kalendářního roku na hospodářský rok a naopak. Pokud poplatník uplatní postup podle odstavců 7 a 8, § 7a, 12 a 13 nebo má příjmy podle odstavce 1 písmene c) nebo písmene d) nebo odstavce 2, nelze změnit způsob účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském roce. Uplatní-li poplatník v období, kdy účtuje v hospodářském roce, postup podle odstavců 7, 8, § 7a, § 12 nebo 13, anebo má příjmy podle odstavce 1 písm. c), d) nebo podle odstavce 2, změní v tomto období způsob účtování na účtování v kalendářním roce. Obdobně postupuje poplatník s příjmy podle § 7 odst. 1 písm. d), pokud veřejná obchodní společnost nebo komanditní společnost uplatní jako účetní období hospodářský rok.
(13)
Poplatníci s příjmy podle odstavců 1 a 2, kteří nevedou účetnictví a neuplatňují výdaje podle odstavce 7, postupují podle § 7b. Vede-li každý z účastníků sdružení, které není právnickou osobou (§ 12), daňovou evidenci, mohou vést i daňovou evidenci, ve které evidují společné příjmy a společné výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů; přitom na konci zdaňovacího období nebo při ukončení činnosti v průběhu zdaňovacího období, uvedou do své daňové evidence podíl na společných příjmech a podíl na společných výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů.
§ 7a
Daň stanovená paušální částkou
(1)
Poplatníkovi, kterému kromě příjmů od daně osvobozených a příjmů zdanitelných zvláštní sazbou daně plynou příjmy podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) včetně úroků z vkladů na běžném účtu, který je podle podmínek bankybanky určen k podnikání poplatníka [§ 8 odst. 1 písm. g)], pokud provozuje podnikatelskou činnost bez zaměstnanců nebo spolupracujících osob s výjimkou uvedenou v odstavci 2, u něhož roční výše těchto příjmů v bezprostředně předcházejících 3 zdaňovacích obdobích nepřesáhla 5 000 000 Kč, není účastníkem sdružení, které není právnickou osobou, může správce daně stanovit na žádost poplatníka podanou nejpozději do 31. ledna běžného zdaňovacího období daň paušální částkou. V žádosti poplatník uvede předpokládané příjmy podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) (dále jen „předpokládané příjmy“) a předpokládané výdaje k těmto příjmům (dále jen „předpokládané výdaje“) a další skutečnosti rozhodné pro stanovení daně paušální částkou uvedené v odstavcích 2 až 7.
(2)
Provozuje-li poplatník činnost podle odstavce 1 za spolupráce druhého z manželů, může o stanovení daně paušální částkou požádat i spolupracující manžel (manželka). V tom případě se předpokládané příjmy a předpokládané výdaje rozdělí na spolupracujícího manžela (manželku) v poměru stanoveném podle § 13. Nezdanitelné části základu daně podle § 15, slevu na dani podle § 35ba nebo slevu na dani podle § 35c uplatní poplatník i spolupracující manžel (manželka) samostatně.
(3)
Výše daně paušální částkou se určí v závislosti na výši předpokládaných příjmů, které jsou předmětem daně, kromě příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou daně, a na výši předpokládaných výdajů, nejméně však ve výši podle § 7 odst. 7. Do předpokládaných příjmů se zahrnují i příjmy z prodeje majetku, který byl vložen do obchodního majetku, příjmy ze zrušení rezervy vytvořené podle zákona o rezervách22a) a do předpokládaných výdajů se zahrnuje i zůstatková cena prodaného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, a výše rezervy vytvořené pro příslušné zdaňovací období podle zákona o rezervách22a). Rozdíl mezi předpokládanými příjmy a předpokládanými výdaji se upraví o výdaje uplatněné podle § 24, u kterých odpadl právní důvod pro jejich uplatnění, nebo o předpokládané nezdanitelné části základu daně podle § 15. Správce daně stanoví daň paušální částkou po projednání s poplatníkem do 15. května běžného zdaňovacího období. Pokud stanovený termín nebude dodržen, nelze stanovit pro toto zdaňovací období daň paušální částkou.
(4)
Z rozdílu mezi předpokládanými příjmy a předpokládanými výdaji upravenými podle odstavce 2 se daň vypočte sazbou daně podle § 16. Vypočtená daň se dále sníží o předpokládanou slevu na dani podle § 35ba nebo o předpokládanou slevu na dani podle § 35c, uplatněnou poplatníkem v žádosti o stanovení daně paušální částkou podle odstavce 1. K předpokládanému nároku na uplatnění daňového bonusu podle § 35c se při stanovení daně paušální částkou nepřihlédne. Daň stanovená paušální částkou činí, i po snížení o uplatněné předpokládané slevy na dani podle § 35ba a 35c, nejméně 600 Kč za zdaňovací období.
(5)
Dosáhne-li poplatník v průběhu zdaňovacího období příjmů z prodeje věci nebo práva, které byly zahrnuty do obchodního majetku nebo jiných příjmů podle § 6, § 7 odst. 1 písm. d), § 7 odst. 2, § 8 až 10 v úhrnné výši přesahující 6 000 Kč za zdaňovací období, kromě příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou daně, než při stanovení daně paušální částkou předpokládal, je povinen po skončení zdaňovacího období podat řádné daňové přiznání a příjmy a výdaje z činností podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) uplatní v přiznání ve výši, ze které správce daně vycházel při stanovení daně paušální částkou, a zaplacenou daň paušální částkou započte na výslednou daňovou povinnost. Podáním tohoto přiznání se rozhodnutí o dani stanovené paušální částkou ruší. Správce daně může daň paušální částkou stanovit i na více zdaňovacích období, nejdéle však na 3.
(6)
Správce daně může zrušit rozhodnutím daň stanovenou podle odstavce 1 pro zdaňovací období následující po zdaňovacím období, v němž bylo zjištěno, že její výše neodpovídá příjmu z činnosti, ze které byla stanovena daň paušální částkou, nebo došlo ke změně podmínek uvedených v odstavci 1 rozhodných pro stanovení daně paušální částkou daně.
(7)
O stanovení daně paušální částkou sepíše správce daně protokol o ústním jednání9e). Součástí protokolu je i rozhodnutí vyhlášené při jednání, které musí obsahovat zejména předpokládanou výši příjmů, předpokládanou výši výdajů, rozdíl mezi předpokládanými příjmy a předpokládanými výdaji upravený podle odstavce 2, výši uplatněných částek podle § 15, výši slevy na dani podle § 35ba nebo slevy na dani podle § 35c, výši daně a zdaňovací období, kterého se týká. Jestliže poplatník s takto stanovenou daní souhlasí, nelze se proti tomuto vyhlášenému rozhodnutí odvolat; v případě jeho nesouhlasu nebude daň paušální částkou stanovena. Takto stanovená daň se již nevyměřuje platebním výměrem. Poplatník je povinen vést jednoduchou evidenci o výši dosahovaných příjmů, výši pohledávek a o hmotném majetku používaném pro výkon činnosti. Pokud je poplatník plátcem daně z přidané hodnoty, je povinen vést evidenci podle zvláštního právního předpisu upravujícího daň z přidané hodnoty9d).
(8)
Daň stanovená paušální částkou je splatná nejpozději do 15. prosince běžného zdaňovacího období.
§ 7b
Daňová evidence
(1)
Daňová evidence zajišťuje zjištění základu daně z příjmů a obsahuje údaje o
a)
příjmech a výdajích, v členění potřebném pro zjištění základu daně,
b)
majetku a závazcích.
(2)
Pro obsahové vymezení složek majetku v daňové evidenci se použijí zvláštní právní předpisy o účetnictví20h), není-li dále stanoveno jinak.
(3)
Pro ocenění majetku a závazků v daňové evidenci se hmotný majetek oceňuje podle § 29, pohledávky se oceňují podle § 5. Ostatní majetek se oceňuje pořizovací cenou31), je-li pořízen úplatně, vlastními náklady31), je-li pořízen ve vlastní režii, nebo cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého děděním nebo darem. Závazky se oceňují při vzniku jmenovitou hodnotou, při převzetí pořizovací cenou. Peněžní prostředky a ceniny se oceňují jejich jmenovitými hodnotami. Pořizovací cenou pozemku je cena včetně porostu, pokud se nejedná o pěstitelský celek trvalých porostů (§ 26). Do pořizovací ceny majetku pořízeného formou finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se zahrnou výdaje s jeho pořízením související, hrazené nájemcem. V případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí, majetkových práv, pohledávek a závazků, nebo části uvedeného majetku a závazků, za jednu pořizovací cenu, se cena jednotlivých složek majetku stanoví v poměrné výši k ceně jednotlivých složek majetku oceněných podle zvláštního právního předpisu1a), s výjimkou peněz, cenin, pohledávek a závazků. Je-li v případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí, majetkových práv, pohledávek a závazků, nebo části tohoto majetku a závazků, rozdíl mezi pořizovací cenou a oceněním tohoto majetku podle zvláštního právního předpisu1a), zvýšeným o hodnotu peněz, cenin, pohledávek včetně daně z přidané hodnoty, a snížený o hodnotu závazků, záporný, postupuje se obdobně jako v případě záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku (§ 23).
(4)
Zjištění skutečného stavu zásob, hmotného majetku, pohledávek a závazků provede poplatník k poslednímu dni zdaňovacího období. O tomto zjištění provede zápis. O případné rozdíly upraví základ daně podle § 24 a 25.
(5)
Poplatník je povinen uschovávat daňovou evidenci za všechna zdaňovací období, pro která neskončila lhůta pro vyměření daně stanovená tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem28b).
§ 7c
zrušen
§ 8
Příjmy z kapitálového majetku
(1)
Příjmy z kapitálového majetku, pokud nejde o příjmy podle § 6 odst. 1 nebo § 7 odst. 1 písm. d), jsou
a)
podíly na zisku (dividendy) z majetkového podílu na akciové společnostiakciové společnosti, na společnosti s ručením omezeným a komanditní společnosti, podíly na zisku z členství v družstvu a dále úroky a jiné výnosy z držby cenných papírůcenných papírů, příjmy z vyrovnání společníkovi, který není účastníkem smlouvy (dále jen „mimo stojící společník“), dosažené na základě smlouvy o převodu zisku podle zvláštního právního předpisu (dále jen „smlouva o převodu zisku“) nebo ovládací smlouvy podle zvláštního právního předpisu (dále jen „ovládací smlouva“),
b)
podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud se nepoužijí k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,
c)
úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních knížkách, úroky z peněžních prostředků na vkladovém účtu, s výjimkou úroků a jiných výnosů z vkladů přijímaných zaměstnavatelem od jeho zaměstnanců, není-li zaměstnavatel k přijímání vkladů od veřejnosti nebo od zaměstnanců oprávněn podle zvláštního právního předpisu9f),
d)
výnosy z vkladových listů a z vkladů jim na roveň postavených,
e)
dávky penzijního připojištění se státním příspěvkem9a) po snížení podle odstavce 6,
f)
plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný příjem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, po snížení podle odstavce 7,
g)
úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček, úroky z prodlení, poplatek z prodlení, úroky z práva na dorovnání, úroky z vkladů na běžných účtech s výjimkou podle § 7a a úroky z hodnoty splaceného vkladu ve smluvené výši společníků obchodních společností. Úroky z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek bankybanky nejsou určeny k podnikání (sporožirové účty, devizové účty apod.), se posuzují podle písmene c),
h)
úrokové a jiné výnosy z držby směnek (např. diskont z částky směnky, úrok ze směnečné sumy).
(2)
Za příjmy z kapitálového majetku se dále považují
a)
rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou dluhopisu včetně vkladního listu nebo vkladu jemu na roveň postaveného a emisním kursem při jejich vydání; v případě předčasného zpětného nákupu se použije místo jmenovité hodnoty cena zpětného nákupu,
b)
příjmy z prodeje předkupního práva na cenné papírycenné papíry.
(3)
Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v odstavci 2 písm. a) a úrokové příjmy a jiné výnosy z držby směnky vystavené bankoubankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele [odstavec 1 písm. h)], plynoucí ze zdrojů na území České republiky, jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4)
Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v odstavci 2 písm. a) ze zdrojů v zahraničí, jsou nesnížené o výdaje základem daně (dílčím základem daně).
(5)
Úrokové příjmy z dluhopisů vydaných v zahraničí poplatníkem se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 2 a příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g) a h) nesnížené o výdaje jsou základem daně (dílčím základem daně), s výjimkou úroků a jiných výnosů ze směnky vystavené bankoubankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, které jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36). Příjmy uvedené v odstavci 2 písm. b) se snižují o pořizovací cenu předkupního práva. Jsou-li výdaje spojené s příjmem uvedeným v odstavci 2 písm. b) vyšší než příjem, k rozdílu se nepřihlíží.
(6)
Dávka penzijního připojištění se státním příspěvkem se považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní příspěvky na penzijní připojištění. Jde-li o penzi, rozloží se tyto příspěvky rovnoměrně na vymezené období pobírání penze. Není-li období pobírání penze vymezeno, stanoví se jako střední délka života účastníka podle úmrtnostních tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy penzi začne poprvé pobírat. Jednorázové vyrovnání nebo odbytné se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené penzijnímu fondu zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2000.
(7)
Plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný příjem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, se považuje za základ daně po snížení o zaplacené pojistné. V případě jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, se za základ daně považuje tento příjem snížený o zaplacené pojistné ke dni výplaty, a to až do výše tohoto příjmu. Plyne-li jiný příjem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy opakovaně v průběhu trvání pojistné smlouvy, nelze tento příjem snižovat o dříve uplatněné zaplacené pojistné. U plnění ve formě dohodnutého důchodu (penze) se považuje za základ daně plnění z pojištění snížené o zaplacené pojistné, rovnoměrně rozdělené na období pobírání důchodu. Není-li období pobírání důchodu vymezeno, stanoví se jako střední délka života účastníka podle úmrtnosti z tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy důchod začne poprvé pobírat. Plnění ze soukromého životního pojištění se pro zjištění základu daně nesnižuje o zaplacené pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy. Odbytné se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2001 a dále o zaplacené pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy.
(8)
Jedná-li se o příjem podle odstavce 1 nebo odstavce 2 plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje, který je vložen do obchodního majetku jednoho z manželů, zdaňuje se jen u tohoto manžela. Jedná-li se o příjem podle odstavce 1 nebo 2 plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje, který není vložen do obchodního majetku žádného z manželů, zdaňuje se jen u jednoho z nich.
§ 9
Příjmy z pronájmu
(1)
Příjmy z pronájmu, pokud nejde o příjmy uvedené v § 6 až 8, jsou
a)
příjmy z pronájmu nemovitostínemovitostí (jejich částí) nebo bytů (jejich částí),
b)
příjmy z pronájmu movitých věcí, kromě příležitostného pronájmu podle § 10 odst. 1 písm. a).
(2)
Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům z bezpodílového spoluvlastnictví, se zdaňují jen u jednoho z nich.
(3)
Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy uvedené v odstavci 1 snížené o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení (§ 5 odst. 2). Pro zjištění základu daně (dílčího základu daně) se použijí ustanovení § 23 až 33. Příjem z pronájmu plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 je, s výjimkou příjmů z pronájmu nemovitostínemovitostí nebo bytů, samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4)
Neuplatní-li poplatník výdaje prokazatelně vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů, může je uplatnit ve výši 30 % z příjmů uvedených v odstavci 1.
(5)
Uplatní-li poplatník výdaje podle odstavce 4, jsou v částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené v souvislosti s dosahováním příjmů z pronájmu podle § 9. Poplatník, který uplatňuje výdaje podle odstavce 4, je povinen vždy vést záznamy o příjmech a evidenci pohledávek vzniklých v souvislosti s pronájmem.
(6)
Poplatníci mající příjmy z pronájmu a uplatňující u těchto příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci hmotného majetku, který lze odpisovat, evidenci o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji vytvářejí, evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím období, ve kterém dochází k ukončení pronájmu, a mzdové listy, pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci rozhodnou vést účetnictví, přestože k tomu nejsou podle účetních předpisů20) povinni, pak postupují podle těchto předpisů, budou-li takto postupovat po celé zdaňovací období, přitom se movitý i nemovitý majetek, o kterém je účtováno, nepovažuje za obchodní majetek ve smyslu daně z příjmů fyzických osob.
(7)
Při nájmu podniku podle zvláštního právního předpisu70) je příjmem pronajímatele, který nevede účetnictví, také
a)
hodnota pohledávek a závazků, s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně, které přecházejí na nájemce, není-li dohodnuta jejich úhrada. Je-li dohodnuta částečná úhrada pohledávek a závazků, s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně, je příjmem jejich hodnota. Je-li dohodnuta úhrada pohledávek a závazků s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně vyšší, než je jejich hodnota, je příjmem tato vyšší cena,
b)
neuhrazený rozdíl mezi hodnotou nemovitostínemovitostí a věcí movitých v podniku na začátku nájmu a jejich vyšší hodnotou při ukončení nájmu stanovenou podle zvláštního právního předpisu1a) nebo podle údajů uvedených v účetnictví nájemce, vedeném podle zvláštních právních předpisů20).
Základ daně se nebude zvyšovat dle tohoto ustanovení v případech, kdy bude z titulu operací popsaných v tomto ustanovení zvyšován na základě jiných ustanovení tohoto zákona. Pro účely tohoto ustanovení se nepoužije ustanovení § 23 odst. 13.
§ 10
Ostatní příjmy
(1)
Ostatními příjmy, při kterých dochází ke zvýšení majetku, pokud nejde o příjmy podle § 6 až 9, jsou zejména
a)
příjmy z příležitostných činností nebo z příležitostného pronájmu movitých věcí, včetně příjmů ze zemědělské výroby, která není provozována podnikatelem (samostatně hospodařícím rolníkem),
b)
příjmy z převodu vlastní nemovitostinemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru nebo spoluvlastnického podílu na nich, movité věci, cenného papírucenného papíru a příjmy plynoucí jako protiplnění menšinovým akcionářům při uplatnění práva hlavního akcionáře na výkup účastnických cenných papírůcenných papírů podle zvláštního právního předpisu13d) s výjimkou uvedenou v § 4,
c)
příjmy z převodu účasti na společnosti s ručením omezeným, komanditisty na komanditní společnosti nebo z převodu členských práv a povinností k družstvu a majetkových podílů na transformovaném družstvu13) s výjimkou uvedenou v § 4,
d)
příjmy ze zděděných práv z průmyslového a jiného duševního vlastnictví, včetně práv autorských a práv příbuzných právu autorskému10),
e)
přijaté výživné, důchody11) a obdobné opakující se požitky s výjimkou uvedenou v § 4,
f)
podíl společníka obchodní společnosti s výjimkou společníka veřejné obchodní společnosti, komplementáře komanditní společnosti nebo podíl člena družstva na likvidačním zůstatku při likvidaci společnosti nebo družstva a nebo podíl majitele podílového listu z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu, s výjimkou splynutí nebo sloučení podílového fondu,
g)
vypořádací podíl při zániku účasti společníka obchodní společnosti, s výjimkou společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti, nebo při zániku členství v družstvu a další podíl na majetku družstva13),
h)
výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách a výhry z reklamních soutěží a slosování s výjimkou uvedenou v odstavci 3 písm. b) a v § 4,
ch)
ceny z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a ceny ze soutěží, v nichž je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže, anebo jde o soutěžící vybrané pořadatelem soutěže, s výjimkou uvedenou v § 4,
i)
příjmy, které společník veřejné obchodní společnosti nebo komplementář komanditní společnosti obdrží v souvislosti s ukončením účasti na veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti od jiné osoby než od veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti, v níž ukončil účast,
j)
příjmy z převodu jmění na společníka a příjmy z vypořádání podle zvláštního právního předpisu70),
k)
příjmy z jednorázového odškodnění budoucích nároků na náhradu za ztrátu příjmu na základě písemné dohody o jejich úplném a konečném vypořádání mezi oprávněným a pojišťovnou73) s výjimkou uvedenou v § 4.
(2)
Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům ze společného jmění manželů, se zdaňují u jednoho z nich. Příjmy plynoucí manželům z prodeje nebo převodu majetku nebo práva ve společném jmění manželů, které byly zahrnuty v obchodním majetku, se zdaňují u toho z manželů, který měl takový majetek nebo právo zahrnuty v obchodním majetku. U příjmů plynoucích z prodeje nebo převodu majetku nebo práva ve společném jmění manželů, které byly zahrnuty v obchodním majetku zemřelého manžela (manželky), které plynou pozůstalému manželovi (manželce), se ke lhůtě uvedené v § 4 vztahující se k majetku nebo právu zahrnutým v obchodním majetku nepřihlíží.
(3)
Od daně jsou, kromě příjmů uvedených v § 4, osvobozeny
a)
příjmy podle odstavce 1 písm. a), pokud jejich úhrn u poplatníka nepřesáhne ve zdaňovacím období 20 000 Kč; přitom příjmem poplatníka, kterému plyne příjem z chovu včel a u kterého nepřekročí ve zdaňovacím období počet včelstev 40, je částka 500 Kč na jedno včelstvo,
b)
výhry z loterií, sázek a podobných her provozovaných na základě povolení vydaného podle zvláštních předpisů12) nebo na základě obdobných předpisů vydaných v členských státech Evropské unie nebo dalších státech, které tvoří Evropský hospodářský prostor.
(4)
Základem daně (dílčím základem daně) je příjem snížený o výdaje prokazatelně vynaložené na jeho dosažení. Jsou-li výdaje spojené s jednotlivým druhem příjmu uvedeným v odstavci 1 vyšší než příjem, k rozdílu se nepřihlíží. Plynou-li příjmy podle odstavce 1 písm. h) a ch) ze zdrojů v zahraničí, je základem daně (dílčím základem daně) příjem nesnížený o výdaje. Jde-li o příjmy ze zemědělské výroby, lze výdaje uplatnit podle § 7 odst. 7 písm. a). Poplatník, který uplatňuje výdaje podle § 7 odst. 7 písm. a), je povinen vždy vést záznamy o příjmech. Příjmy plynoucí ze splátek na základě uzavřené kupní smlouvy nebo ze zálohy na základě uzavřené smlouvy o budoucím prodeji nemovitostinemovitosti se zahrnou do dílčího základu daně za zdaňovací období, ve kterém byly dosaženy. Plynou-li příjmy podle odstavce 1 písm. k), jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(5)
U příjmů podle odstavce 1 písm. b) je výdajem cena, za kterou poplatník věc (právo) prokazatelně nabyl, a jde-li o věc (právo) zděděnou nebo darovanou, cena zjištěná pro účely daně dědické nebo darovací. U příjmů z postoupení pohledávky nabyté postoupením, darem nebo zděděním je výdajem hodnota pohledávky. Jde-li o hmotný majetek odpisovaný podle § 26 a následujících, který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo sloužil k pronájmu, je výdajem zůstatková cena podle § 29 odst. 2. Jde-li o věc (právo) získanou směnou nebo výhrou, vychází se z ceny podle zvláštního předpisu1a) (§ 3 odst. 3). Výdajem jsou též částky prokazatelně vynaložené na technické zhodnocení, opravu a údržbu věci, včetně dalších výdajů souvisejících s uskutečněním prodeje s výjimkou výdajů na osobní potřebu poplatníka. K hodnotě vlastní práce poplatníka na věci, kterou si sám vyrobil nebo vlastní prací zhodnotil, se při stanovení výdajů nepřihlíží. U příjmů z prodeje cenných papírůcenných papírů lze kromě nabývací ceny akcieakcie a pořizovací ceny ostatních cenných papírůcenných papírů uplatnit i výdaje související s uskutečněním prodeje a platby za obchodování na trhu s cennými papírycennými papíry při pořízení cenných papírůcenných papírů. Výdaje, které převyšují příjmy podle odstavce 1 písm. b), c), f) a g) v tom zdaňovacím období, kdy poprvé plynou splátky nebo zálohy na prodej věcí movitých, cenných papírůcenných papírů, nemovitostinemovitosti, na budoucí prodej nemovitostinemovitosti nebo na prodej účasti na společnosti s ručením omezeným, komanditní společnosti, podílu na základním kapitálu družstva nebo pohledávky podle § 33a zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku s výjimkou uvedenou v § 4, mohou být uplatněny v tomto zdaňovacím období až do výše tohoto příjmu. Jestliže příjem plyne i v dalších zdaňovacích obdobích, postupuje se obdobně, a to až do výše celkové částky, kterou lze podle tohoto ustanovení uplatnit. U příjmů z prodeje nemovitého majetku je výdajem zaplacená daň z převodu nemovitostínemovitostí podle § 24 odst. 2 písm. ch), i když je uhrazena v jiném zdaňovacím období, než v tom, v němž plyne příjem z prodeje. U příjmů z prodeje nemovitého majetku, který byl v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů, je výdajem daň z převodu nemovitostínemovitostí zaplacená kterýmkoliv z nich. U příjmů podle odstavce 1 písm. b) je výdajem vrácená záloha, i když je vrácena v jiném zdaňovacím období.
(6)
U příjmů podle odstavce 1 písm. c), f) a g) se za výdaj považuje nabývací cena podílu. Výdajem není podíl na majetku družstva převedený v rámci transformace družstev podle zvláštního předpisu13) s výjimkou podílu nebo jeho části, který je náhradou podle zvláštních předpisů2), a s výjimkou dalšího podílu na majetku družstva13), je-li vydán ve věcném nebo nepeněžitém plnění. Při přeměně investičního fondu na otevřený podílový fond, při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond, při změně obhospodařovatele podílového fondu, při sloučení a splynutí podílových fondů a při sloučení, splynutí a rozdělení investičního fondu se za nabývací cenu akcieakcie nebo podílového listu u téhož poplatníka považuje nabývací cena akcieakcie původního investičního fondu nebo podílového listu původního podílového fondu. U příjmů z převodu jmění na společníka se za výdaj považuje nabývací cena podílu nebo pořizovací cena cenných papírůcenných papírů, převzaté závazky, které byly následně uhrazeny, a uhrazené vypořádání, i když k uhrazení dojde v jiném zdaňovacím období, než v tom, v němž plyne příjem z převodu jmění na společníka. U příjmů z vypořádání se za výdaj považuje nabývací cena podílu nebo pořizovací cena cenných papírůcenných papírů.
(7)
Důchod podle občanského zákoníku11) se považuje za základ daně (dílčí základ daně) po snížení o částku pořizovací ceny rovnoměrně rozdělenou na období pobírání důchodu. Toto období se stanoví jako střední délka života účastníka podle úmrtnostních tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy důchod začne poprvé pobírat.
(8)
Příjmem podle odstavce 1 písm. f) a g) je také kladný rozdíl mezi oceněním majetku podle zvláštního právního předpisu1a) a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní společnosti nebo družstva v souladu se zvláštním právním předpisem20), při zániku účasti společníka v obchodní společnosti nebo členství v družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle práva na vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní společnosti nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku. Příjmy podle odstavce 1 písm. f) až ch) s výjimkou příjmů z podílu na likvidačním zůstatku a vypořádacího podílu u společníků veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní společnosti plynoucí ze zdrojů na území České republiky jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36). Plynou-li tyto příjmy ze zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle § 5 odst. 2. Je-li v ceně z veřejné soutěže zahrnuta odměna za užití díla nebo výkonu, sníží se o částku připadající na tuto odměnu základ daně zdaňovaný zvláštní sazbou daně a tato částka se zahrne do příjmů uvedených v § 7. U poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, u nichž je sportovní činnost podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností, se považují přijaté ceny ze sportovních soutěží za příjmy podle § 7.
§ 11
Výpočet příjmu spoluvlastníka
Příjmy dosažené společně dvěma nebo více poplatníky z titulu spoluvlastnictví k věci nebo ze společných práv a společné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení se rozdělují mezi poplatníky podle jejich spoluvlastnických podílů. Plynou-li příjmy z užívání věci ve spoluvlastnictví na základě písemné smlouvy uzavřené všemi spoluvlastníky jen určitým spoluvlastníkům nebo jinak, než odpovídá jejich spoluvlastnickým podílům, rozdělují se tyto příjmy a výdaje na dosažení, zajištění a udržení těchto příjmů podle této smlouvy; přitom výdaje musí být pro účely tohoto ustanovení rozdělovány ve stejném poměru jako příjmy. Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi spoluvlastníky podle spoluvlastnických podílů, mohou spoluvlastníci uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané výši.
§ 12
Výpočet příjmu účastníka sdružení, které není právnickou osobou
Příjmy dosažené poplatníky při společném podnikání nebo společné jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7) na základě smlouvy o sdružení a výdaje vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů se rozdělují mezi poplatníky rovným dílem, není-li ve smlouvě o sdružení stanoveno jinak. Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi účastníky sdružení rovným dílem, mohou účastníci sdružení uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané výši.
§ 13
Výpočet příjmů spolupracujících osob
Příjmy dosažené při podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti [§ 7 odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2] provozované za spolupráce druhého z manželů a výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení se rozdělují tak, aby podíl připadající na spolupracujícího manžela (manželku) nečinil více než 50 %; přitom částka připadající na spolupracujícího manžela (manželku), o kterou příjmy přesahují výdaje, smí činit nejvýše 540 000 Kč při spolupráci po celé zdaňovací období nebo 45 000 Kč za každý i započatý měsíc této spolupráce. V ostatních případech spolupráce manžela (manželky) a ostatních osob žijících v domácnosti s poplatníkem, popřípadě za spolupráce jen ostatních osob žijících v domácnosti s poplatníkem, se příjmy dosažené při podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti rozdělují na spolupracující osoby tak, aby jejich podíl na společných příjmech a výdajích činil v úhrnu nejvýše 30 %; přitom částka připadající v úhrnu na spolupracující osoby, o kterou příjmy přesahují výdaje, smí činit nejvýše 180 000 Kč při spolupráci po celé zdaňovací období nebo 15 000 Kč za každý i započatý měsíc spolupráce. U spolupracujícího manžela (manželky) a dalších spolupracujících osob musí být přitom výše podílu na společných příjmech a výdajích stejná. Příjmy a výdaje nelze rozdělovat na děti až do ukončení jejich povinné školní docházky a na děti v kalendářních měsících, ve kterých je na ně uplatňováno daňové zvýhodnění podle § 35c a 35d, nebo na manžela (manželku), je-li na něj (na ni) ve zdaňovacím období uplatněna sleva na dani podle § 35ba odst. 1 písm. b).
§ 13a
zrušen
§ 14
zrušen
§ 15
Nezdanitelná část základu daně
(1)
Od základu daně lze odečíst hodnotu darů poskytnutých obcímobcím, krajům, organizačním složkám státu30b), právnickým osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým osobám, které jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona14e), a to na financování vědy a vzdělání, výzkumných a vývojových účelů, kultury, školství, na policiipolicii15a), na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich zdraví, na účely sociální, zdravotnické a ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro registrované církve a náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a politickým stranám a politickým hnutím na jejich činnost, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených druhů zvířat, na financování těchto zařízení, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky, které jsou poživateli částečného nebo plného invalidního důchodu a nebo jsou nezletilými dětmi závislými na péči jiné osoby podle zvláštního právního předpisu4j), na zdravotnické prostředky114) nejvýše do částky nehrazené zdravotními pojišťovnami nebo na rehabilitační a kompenzační pomůcky uvedené ve zvláštním právním předpise115) nejvýše do částky nehrazené příspěvkem ze státního rozpočtu a na majetek usnadňující těmto osobám vzdělání a zařazení do zaměstnání, pokud úhrnná hodnota darů ve zdaňovacím období přesáhne 2 % ze základu daně a nebo činí alespoň 1 000 Kč. V úhrnu lze odečíst nejvýše 10 % ze základu daně. Obdobně se postupuje u darů na financování odstraňování následků živelní pohromy, ke které došlo na území České republiky. Jako dar na zdravotnické účely se hodnota jednoho odběru krve bezpříspěvkového dárce oceňuje částkou 2 000 Kč.
(2)
Dary poskytnuté veřejnou obchodní společností nebo komanditní společností se posuzují jako dary poskytnuté jednotlivými společníky veřejné obchodní společnosti nebo komplementáři komanditní společnosti a rozdělují se stejně jako základ daně podle § 7 odst. 4 nebo 5.
(3)
Od základu daně se odečte částka, která se rovná úrokům zaplaceným ve zdaňovacím období z úvěru ze stavebního spoření4a), úrokům z hypotečního úvěru53) poskytnutého bankoubankou109) nebo pobočkou zahraniční bankybanky109) anebo zahraniční bankoubankou, sníženým o státní příspěvek poskytnutý podle zvláštních právních předpisů55), jakož i úvěru poskytnutého stavební spořitelnou56), bankoubankou nebo pobočkou zahraniční bankybanky v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem, a použitým na financování bytových potřeb, pokud se nejedná o bytovou výstavbu, údržbu61) ani o změnu stavby bytového domu nebo bytu ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu60) prováděnou v rámci podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti nebo pro účely pronájmu. Bytovými potřebami pro účely tohoto zákona se rozumí
a)
výstavba bytového domu58), rodinného domu59), bytu podle zvláštního právního předpisu60) nebo změna32) stavby,
b)
koupě pozemku, pokud na něm bude postavena stavba uvedená v písmenu a) s využitím úvěru na financování bytových potřeb, za předpokladu, že na pozemku bude zahájena výstavba bytové potřeby podle písmene a) do 4 let od okamžiku uzavření úvěrové smlouvy a koupě pozemku v souvislosti s pořízením bytové potřeby uvedené v písmenu c),
c)
koupě bytového domu, rodinného domu včetně rozestavěné stavby těchto domů nebo bytu, nebo bytu podle zvláštního právního předpisu,
d)
splacení členského vkladu nebo vkladu právnické osobě jejím členem nebo společníkem za účelem získání práva nájmu nebo jiného užívání bytu nebo rodinného domu,
e)
údržba61) a změna32) stavby bytového domu, rodinného domu nebo bytu ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu a bytů v nájmu nebo v užívání,
f)
vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví manželů nebo vypořádání spoludědiců v případě, že předmětem vypořádání je úhrada podílu spojeného se získáním bytu, rodinného domu nebo bytového domu,
g)
úhrada za převod členských práv a povinností družstva nebo podílu na obchodní společnosti uskutečněná v souvislosti s převodem práva nájmu nebo jiného užívání bytu,
h)
splacení úvěru nebo půjčky použitých poplatníkem na financování bytových potřeb uvedených v písmenech a) až g).
Použije-li se nebo používá-li se bytová potřeba podle písmen a) až h) nebo její část k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu, lze odečet úroků po dobu užívání bytové potřeby k uvedeným účelům uplatnit pouze v poměrné výši.
(4)
V případě, že účastníky smlouvy o úvěru na financování bytové potřeby je více zletilých osob62), uplatní odpočet buď jedna z nich, anebo každá z nich, a to rovným dílem. Jde-li o předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 3 písm. a) až c) a e), může být základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, po jehož celou dobu poplatník předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 3 písm. a) až c) vlastnil a předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 3 písm. a), c) a e) užíval k vlastnímu trvalému bydlení nebo trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů a v případě výstavby, změny stavby32) nebo koupě rozestavěné stavby užíval předmět bytové potřeby k vlastnímu trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů po splnění povinností stanovených zvláštním právním předpisem pro užívání staveb63). V roce nabytí vlastnictví však stačí, jestliže předmět bytové potřeby poplatník vlastnil ke konci zdaňovacího období. Jde-li o předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 3 písm. d), f), g), může být základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, kdy poplatník byt, rodinný dům nebo bytový dům získaný podle odstavce 3 písm. d), f), g) užíval k vlastnímu trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů. Úhrnná částka úroků, o které se snižuje základ daně podle odstavce 3 ze všech úvěrů poplatníků v téže domácnosti, nesmí překročit 300 000 Kč. Při placení úroků jen po část roku nesmí uplatňovaná částka překročit jednu dvanáctinu této maximální částky za každý měsíc placení úroků.
(5)
Od základu daně ve zdaňovacím období lze odečíst příspěvek zaplacený poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem9a) podle smlouvy o penzijním připojištění se státním příspěvkem uzavřené mezi poplatníkem a penzijním fondem. Částka, kterou lze takto odečíst, se rovná úhrnu příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem na zdaňovací období sníženému o 6 000 Kč. Maximální částka, kterou lze takto odečíst za zdaňovací období, činí 12 000 Kč. Pokud poplatníkovi jeho penzijní připojištění zaniklo bez nároku na penzi nebo jednorázové vyrovnání a současně bylo poplatníkovi vyplaceno odbytné, pak nárok na uplatnění odpočtu nezdanitelné části základu daně zaniká a příjmem podle § 10 ve zdaňovacím období, ve kterém k této skutečnosti došlo, jsou částky, o které byl poplatníkovi v příslušných letech z důvodu zaplacených příspěvků na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem základ daně snížen.
(6)
Od základu daně za zdaňovací období lze odečíst poplatníkem zaplacené pojistné ve zdaňovacím období na jeho soukromé životní pojištění podle pojistné smlouvy uzavřené mezi poplatníkem jako pojistníkem a pojištěným v jedné osobě a pojišťovnou, která je oprávněna k provozování pojišťovací činnosti na území České republiky podle zvláštního právního předpisu89), nebo jinou pojišťovnou usazenou na území členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru za předpokladu, že výplata pojistného plnění (důchodu nebo jednorázového plnění) je ve smlouvě sjednána až po 60 měsících od uzavření smlouvy a současně nejdříve v kalendářním roce, v jehož průběhu dosáhne poplatník věku 60 let, a u pojistné smlouvy s pevně sjednanou pojistnou částkou pro případ dožití navíc za předpokladu, že pojistná smlouva s pevně sjednanou pojistnou částkou pro případ dožití s pojistnou dobou od 5 do 15 let včetně má sjednanou pojistnou částku alespoň na 40 000 Kč a pojistná smlouva s pevně sjednanou pojistnou částkou pro případ dožití s pojistnou dobou nad 15 let má sjednanou pojistnou částku alespoň na 70 000 Kč. U důchodového pojištění se za sjednanou pojistnou částku považuje odpovídající jednorázové plnění při dožití. V případě jednorázového pojistného se zaplacené pojistné poměrně rozpočítá na zdaňovací období podle délky trvání pojištění s přesností na dny. Maximální částka, kterou lze odečíst za zdaňovací období, činí v úhrnu 12 000 Kč, a to i v případě, že poplatník má uzavřeno více smluv s více pojišťovnami. Při nedodržení těchto podmínek z důvodu zániku pojištění nebo dodatečné změny doby trvání pojištění nárok na uplatnění odpočtu nezdanitelné části základu daně zaniká a příjmem podle § 10 ve zdaňovacím období, ve kterém k této skutečnosti došlo, jsou částky, o které byl poplatníkovi v příslušných letech z důvodu zaplaceného pojistného základ daně snížen, s výjimkou pojistných smluv, u nichž nebude vyplaceno pojistné plnění nebo odbytné a zároveň rezerva nebo kapitálová hodnota pojištění bude převedena na novou smlouvu soukromého životního pojištění splňující podmínky pro uplatnění nezdanitelné části základu daně.
(7)
Od základu daně lze odečíst zaplacené členské příspěvky zaplacené ve zdaňovacím období členem odborové organizace odborové organizaci, která podle svých stanov obhajuje hospodářské a sociální zájmy zaměstnanců v rozsahu vymezeném zvláštním právním předpisem82). Takto lze odečíst částku do výše 1,5 % zdanitelných příjmů podle § 6, s výjimkou příjmů podle § 6 zdaněných srážkou podle zvláštní sazby daně, maximálně však do výše 3 000 Kč za zdaňovací období.
(8)
Od základu daně ve zdaňovacím období lze odečíst úhrady za zkoušky ověřující výsledky dalšího vzdělávání podle zákona o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání82a), pokud nebyly hrazeny zaměstnavatelem ani nebyly uplatněny jako výdaj podle § 24 poplatníkem s příjmy podle § 7, nejvýše však 10 000 Kč. U poplatníka, který je osobou se zdravotním postižením, lze za zdaňovací období odečíst až 13 000 Kč, a u poplatníka, který je osobou s těžším zdravotním postižením, až 15 000 Kč.
(9)
U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se základ daně podle odstavců 3 a 4 sníží za zdaňovací období, pokud úhrn jeho příjmů ze zdrojů na území České republiky podle § 22 činí nejméně 90 % všech jeho příjmů s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně podle § 3 nebo 6, nebo jsou od daně osvobozeny podle § 4, 6 nebo 10, nebo příjmů, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně.
§ 16
Sazba daně
Daň ze základu daně sníženého o nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a o odčitatelné položky od základu daně (§ 34) zaokrouhleného na celá sta Kč dolů činí 15 %.
ČÁST DRUHÁ
DAŇ Z PŘÍJMŮ PRÁVNICKÝCH OSOB
§ 17
Poplatníci daně z příjmů právnických osob
(1)
Poplatníky daně z příjmů jsou osoby, které nejsou fyzickými osobami, a i organizační složky státu podle zvláštního právního předpisu30b) (dále jen „poplatníci“).
(2)
Od daně se osvobozuje ústřední bankabanka České republiky.
(3)
Poplatníci, kteří mají na území České republiky své sídlo nebo místo svého vedení, kterým se rozumí adresa místa, ze kterého je poplatník řízen (dále jen „sídlo“), mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na příjmy plynoucí ze zdroje na území České republiky, tak i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
(4)
Poplatníci, kteří nemají na území České republiky své sídlo, mají daňovou povinnost, která se vztahuje pouze na příjmy ze zdrojů na území České republiky.
(5)
Od daně jsou osvobozena veřejná nezisková ústavní zdravotnická zařízení zřízená podle zvláštního právního předpisu.
§ 17a
Zdaňovací období
(1)
Zdaňovacím obdobím je
a)
kalendářní rok,
b)
hospodářský rok20),
c)
období od rozhodného dne fúze nebo převodu jmění na společníka anebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70) do konce kalendářního roku nebo hospodářského roku, ve kterém byly fúze nebo převod jmění na společníka anebo rozdělení zapsány v obchodním rejstříku, nebo
d)
účetní období20), pokud je toto účetní období delší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců.
§ 18
Předmět daně
(1)
Předmětem daně jsou příjmy (výnosy) z veškeré činnosti a z nakládání s veškerým majetkem (dále jen „příjmy“), není-li dále stanoveno jinak.
(2)
Předmětem daně nejsou
a)
příjmy získané nabytím akciíakcií podle zvláštního zákona1), zděděním nebo darováním nemovitostinemovitosti nebo movité věci anebo majetkového práva s výjimkou z nich plynoucích příjmů,
b)
u poplatníků, kteří mají postavení oprávněné osoby na základě zvláštního zákona15b), příjmy získané s vydáním pohledávky, a to do výše náhrad podle zvláštních zákonů2), do výše nároků na vydání základního podílu13), a dále příjmy z vydání dalšího podílu13) v nepeněžní formě,
c)
příjmy z vlastní činnosti Správy úložišť radioaktivních odpadů19e) s výjimkou příjmů podléhajících zvláštní sazbě daně vybírané srážkou podle § 36 tohoto zákona,
d)
příjmy plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit1c).
(3)
U poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání17), jsou předmětem daně vždy příjmy z reklam, z členských příspěvků a příjmy z nájemného s výjimkou uvedenou v odstavci 4 písm. d).
(4)
U poplatníků uvedených v odstavci 3 nejsou předmětem daně příjmy
a)
z činností vyplývajících z jejich poslání za podmínky, že náklady (výdaje) vynaložené podle tohoto zákona v souvislosti s prováděním těchto činností jsou vyšší; činnosti, které jsou posláním těchto poplatníků, jsou stanoveny zvláštními předpisy17a), statutem, stanovami, zřizovacími a zakladatelskými listinami,
b)
z dotací, příspěvků na provoz a jiných podpor ze státního rozpočtu, rozpočtu kraje a rozpočtu obceobce poskytnutých podle zvláštních právních předpisů17b), z prostředků poskytnutých státními fondy, z podpory poskytnuté regionální radou regionu soudržnosti podle zvláštního právního předpisu124), z podpory od Vinařského fondu, z prostředků poskytnutých z rozpočtu Evropské unie nebo veřejných rozpočtů cizích států, a dále příjmy krajů a obcíobcí, plynoucí z výnosu daní nebo podílu na nich, výnosu poplatků a peněžních odvodů, které jsou podle zvláštních zákonů příjmem kraje a obceobce,
c)
z úroků z vkladů na běžném účtu,
d)
z úplatných převodů a úplatného užívání státního majetku mezi organizačními složkami státu a státními organizacemi30b) a z pronájmů a prodeje státního majetku, které jsou podle zvláštního právního předpisu17b) příjmem státního rozpočtu.
(5)
U poplatníků, kteří jsou veřejnou vysokou školou nebo veřejnou výzkumnou institucí, jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů
a)
z investičních transferů,
b)
z úroků z vkladů na běžném účtu.
(6)
U poplatníků uvedených v odstavci 3 se splnění podmínky uvedené v odstavci 4 písm. a) posuzuje za celé zdaňovací období podle jednotlivých druhů činností. Pokud jednotlivá činnost v rámci téhož druhu činnosti je prováděna jak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou nižší nebo rovny než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, tak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou vyšší než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, jsou předmětem daně pouze příjmy z těch jednotlivých činností, které jsou vykonávány za ceny, kdy příjmy převyšují související výdaje.
(7)
Poplatníci uvedení v odstavci 3 jsou povinni vést účetnictví tak, aby nejpozději ke dni účetní závěrky byly vedeny odděleně příjmy, které jsou předmětem daně, od příjmů, které předmětem daně nejsou nebo předmětem daně jsou, ale jsou od daně osvobozeny. Obdobně to platí i pro vykazování nákladů (výdajů). Pokud tato povinnost nebude splněna nebo nemůže být splněna organizačními složkami státu30b), obcemiobcemi u jednorázových příjmů, které v souladu se zvláštními předpisy17b) jsou součástí rozpočtových příjmů, učiní se tak mimoúčetně v daňovém přiznání.
(8)
Za poplatníky podle odstavce 3 se považují zejména zájmová sdružení právnických osob, pokud mají tato sdružení právní subjektivitu17c) a nejsou zřízena za účelem výdělečné činnosti, občanská sdružení včetně odborových organizací, politické strany a politická hnutí, registrované církve a náboženské společnosti, nadace, nadační fondy, obecně prospěšné společnosti, veřejné vysoké školy, veřejné výzkumné instituce, školské právnické osoby podle zvláštního právního předpisu17d), obceobce, organizační složky státu30b), kraje17d), příspěvkové organizace, státní fondy a subjekty, o nichž tak stanoví zvláštní zákon. Za tyto poplatníky se nepovažují obchodní společnosti a družstva, i když nebyly založeny za účelem podnikání. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů17n).
(9)
U veřejné obchodní společnosti jsou předmětem daně pouze příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36). Při stanovení základu daně společníka veřejné obchodní společnosti se k předchozí větě nepřihlíží.
(10)
U Pozemkového fondu České republiky jsou předmětem daně pouze příjmy uvedené ve zvláštním předpise18b).
(11)
U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je předmětem daně také část základu daně veřejné obchodní společnosti stanoveného podle § 23 až 33; přitom tato část základu daně se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem9b).
(12)
U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je předmětem daně také část základu daně komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu9c).
(13)
U zdravotních pojišťoven zřízených zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) nejsou předmětem daně příjmy plynoucí
a)
z pojistného na veřejné zdravotní pojištění podle zvláštního právního předpisu17f),
b)
z pokut uložených za neplnění povinností pojištěnců a plátců pojistného17g),
c)
z penále od plátců pojistného17h),
d)
z přirážek k pojistnému vyměřených zaměstnavatelům17ch),
e)
z náhrad škod17i),
f)
od zaměstnavatelů na úhradu plateb za výkony závodní preventivní péče a specifické zdravotní péče17j),
g)
z kauce17k),
h)
z návratné finanční výpomoci ze státního rozpočtu17l),
ch)
z účelové dotace ze státního rozpočtu17m).
(14)
U poplatníků zřízených zvláštním právním předpisem k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání17o) jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů
a)
z investičních dotací,
b)
z úroků z vkladů na běžném účtu.
(15)
U poplatníků uvedených v odstavci 3, kteří provozují zdravotnické zařízení podle zvláštního právního předpisu17p), jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů
a)
z investičních transferů a dotací na pořízení a technické zhodnocení majetku,
b)
z úroků z vkladů na běžném účtu.
§ 19
Osvobození od daně
(1)
Od daně jsou osvobozeny
a)
členské příspěvky podle stanov, statutu, zřizovacích nebo zakladatelských listin, přijaté zájmovými sdruženími právnických osob, profesními komorami s nepovinným členstvím18a), občanskými sdruženími včetně odborových organizací, politickými stranami a politickými hnutími,
b)
výnosy kostelních sbírek, příjmy za církevní úkony a příspěvky členů u registrovaných církví a náboženských společností,
c)
příjmy
1.
z cenově regulovaného18d) nájemného z bytů, z nájemného z garáží a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním těchto bytů a garáží v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených po roce 1958, na jejichž výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních právních předpisů18e),
2.
z nájemného z bytů a garáží v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, označovaných podle dřívějších předpisů jako lidová bytová družstva18f), a z nájemného z bytů a garáží užívaných společníky nebo členy poplatníků, vzniklých proto, aby se stali vlastníky domů, a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním uvedených bytů a garáží, a to za předpokladu, že u nájemného z bytů budou dodržena pravidla regulace nájemného z bytů platná do 17. prosince 2002 týkající se uvedených bytů, pokud zvláštní právní předpis nestanoví pravidla jiná,
d)
příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu elektřiny nebo tepla z biomasy, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen „zařízení“), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považuje i uvedení zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož plynuly nebo plynou poplatníkovi příjmy a dále případy, kdy malá vodní elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována, pokud příjmy z této malé vodní elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování,
e)
příjmy státních fondů stanovené zvláštními předpisy19),
f)
příjmy Fondu dětí a mládeže,
g)
příjmy ze všech vsazených částek ze všech poplatníkem provozovaných loterií a jiných podobných her, u nichž bylo povolení k provozování vydáno podle § 4 odst. 2 zákona č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách, ve znění pozdějších předpisů,
h)
příjmy plynoucí z odpisu závazků oddlužení nebo reorganizaci provedené podle zvláštního právního předpisu19a), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch výnosů,
ch)
příjmy poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání, které jim plynou jako odvod části výtěžku loterií a jiných podobných her povolených podle zvláštního právního předpisu92),
i)
úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 17 odst. 4, které jim plynou z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou republikou,
j)
příjmy Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a. s., plynoucí z prodeje cenných papírůcenných papírů v majetku fondu,
k)
podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud jsou použity k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,
l)
příjmy plynoucí v souvislosti s privatizovaným majetkem, které jsou vedeny Ministerstvem financí na zvláštních účtech podle zvláštního právního předpisu125) a příjmy plynoucí z nakládání s prostředky těchto zvláštních účtů na finančním trhu, a dále příjmy plynoucí z práv, která přešla ze zaniklé České konsolidační agentury na stát podle zvláštního právního předpisu125a),
m)
příjmy spořitelních a úvěrních družstev18c) z úroků a jiných výnosů z vkladů u bankbank,
n)
příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem sociálního zabezpečení50),
o)
příjmy Fondu pojištění vkladů, Garančního fondu obchodníků s cennými papírycennými papíry a Zajišťovacího fondu podle § 22a zákona č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění zákona č. 48/1997 Sb.,
p)
výnosy z operací s prostředky jaderného účtu na finančním trhu podle § 27 odst. 1 písm. c) zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využití jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 83/1998 Sb.,
r)
příjmy plynoucí z pronájmu nemovitostínemovitostí, které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy plynoucí z pronájmu uměleckých děl, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku, úrokové příjmy a jiné výnosy plynoucí z cenných papírůcenných papírů, které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, a příjmy z jejich prodeje, příjmy plynoucí z úroků z peněžních prostředků, které jsou součástí nadačního jmění, za podmínky, že jsou uloženy na zvláštním účtu u bankybanky nebo pobočky zahraniční bankybanky působící na území České republiky a číslo tohoto účtu je zapsáno v nadačním rejstříku, a veškeré výnosy z cenných papírůcenných papírů, které jsou součástí nadačního jmění a které jsou smlouvou o správě cenných papírůcenných papírů podle zvláštního zákona13b) spravovány k tomu oprávněnou osobou, a za podmínky, že údaje o této smlouvě jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy plynoucí z autorských a patentových práv, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku; osvobození se nevztahuje na příjmy, které byly nadací použity v rozporu se zvláštním zákonem57),
s)
zrušeno
t)
příjmy z úroků plynoucí zdravotní pojišťovně zřízené zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) z vkladů u bankbank, pokud jsou vložené prostředky získány ze zdrojů veřejného zdravotního pojištění,
u)
příjmy regionální rady regionu soudržnosti stanovené zvláštním právním předpisem124),
v)
příjmy fondu Energetického regulačního úřadu z příspěvku na úhradu prokazatelné ztráty držitele licence plnícího povinnost dodávky nad rámec licence85),
w)
úrokové příjmy Česko-německého fondu budoucnosti,
x)
úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy, samosprávy a subjektu pověřenému Ministerstvem financí zabezpečováním realizace programů pomoci Evropských společenství, a to z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Evropskými společenstvími, a dále úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy a samosprávy z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Světovou bankoubankou, Evropskou bankoubankou pro obnovu a rozvoj a Evropskou investiční bankoubankou,
y)
úrokové příjmy plynoucí z prostředků veřejné sbírky14e) pořádané k účelům vymezeným v § 15 odst. 1 a § 20 odst. 8,
z)
příjmy České konsolidační agentury,
za)
příjmy Vinařského fondu stanovené zvláštním právním předpisem57a) a příjmy z podpory od Vinařského fondu,
zb)
příjmy plynoucí v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby poskytované podle zvláštního právního předpisu4h),
zc)
příjmy plynoucí z příspěvků výrobců podle zvláštního právního předpisu121) provozovatelům kolektivního systému zajišťujícího zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení nebo oddělený sběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu, pokud jsou zaregistrováni podle zvláštního právního předpisu121),
zd)
ocenění v oblasti kultury podle zvláštních právních předpisů12a),
ze)
příjmy z
1.
dividend a jiných podílů na zisku, vyplácené dceřinou společností, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, mateřské společnosti,
2.
převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 nebo stálé provozovně společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, umístěné na území České republiky.
Toto se nevztahuje na dividendy a jiné podíly na zisku vyplácené dceřinou společností a příjmy z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 nebo stálé provozovně společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, pokud je dceřiná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a je v likvidaci,
zf)
příjmy mateřské společnosti při snížení základního kapitálu dceřiné společnosti, a to nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcieakcie při zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti podle zvláštního právního předpisu70), byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku,
zg)
zisk převáděný řídící nebo ovládající osobě na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, jedná-li se o příjmy plynoucí od dceřiné společnosti mateřské společnosti,
zh)
příjem mimo stojícího společníka z vyrovnání na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, pokud je tento mimo stojící společník mateřskou společností ve vztahu k ovládané nebo řízené osobě,
zi)
příjmy z dividend a jiných podílů na zisku, plynoucí od dceřiné společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, a stálé provozovně mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4 a je umístěna na území České republiky. Toto se nevztahuje na podíly na likvidačním zůstatku, vypořádací podíly a podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci,
zj)
licenční poplatky plynoucí společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, od obchodní společnosti nebo družstva, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, nebo od stálé provozovny společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie na území České republiky,
zk)
úroky z úvěrů, půjček, dluhopisů, vkladních listů, vkladových certifikátů a vkladů jim na roveň postavených a ze směnek, jejichž vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky, a obdobných právních vztahů vzniklých v zahraničí (dále jen „úvěry a půjčky“) plynoucí společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, od obchodní společnosti nebo družstva, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, nebo od stálé provozovny společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie na území České republiky. Toto se nevztahuje na úroky z úvěrů a půjček, které jsou považovány za podíly na zisku podle § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3 a dále na úroky z úvěrů a půjček, pokud věřitel má právo
1.
podílet se na zisku dlužníka z titulu úvěrového vztahu, nebo
2.
změnit právo na úroky z úvěrů a půjček na právo podílet se na zisku dlužníka,
zl)
výnosy z prostředků rezerv uložených na zvláštním vázaném účtu v bancebance podle zvláštního právního předpisu22a) a výnosy ze státních dluhopisů pořízených z prostředků zvláštního vázaného účtu v bancebance podle zvláštního právního předpisu22a) a vedených na samostatném účtu u České národní bankybanky, ve Středisku cenných papírůcenných papírů nebo v centrálním depozitáři, na který Česká republika jednající prostřednictvím Ministerstva financí převede evidence Střediska cenných papírůcenných papírů (dále jen „centrální depozitář“)71), v případě, stanou-li se příjmem zvláštního vázaného účtu podle zvláštního právního předpisu22a),
zm)
příjmy Státního ústavu pro kontrolu léčiv a Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv plynoucí z úkonů vykonávaných podle zvláštního právního předpisu112),
zn)
příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle zvláštního právního předpisu a příjmy plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě zvláštního právního předpisu4c),
zo)
příjem podle § 18 plynoucí dlužníkovi ve zdaňovacím období, ve kterém bylo rozhodnuto o povolení reorganizace podle zvláštního právního předpisu19a), a v jednom zdaňovacím období následujícím bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém bylo rozhodnuto o povolení reorganizace, pokud v něm nedošlo ke skončení reorganizace.
(2)
Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(3)
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a)
společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, společnost, která není poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a
1.
má některou z forem uvedených v předpisech Evropských společenství93); tyto formy uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem a
2.
podle daňových zákonů členských států Evropské unie je považována za daňového rezidenta a není považována za daňového rezidenta mimo Evropskou unii podle ustanovení smlouvy o zamezení dvojího zdanění s třetím státem a
3.
podléhá některé z daní uvedených v příslušném právním předpisu Evropských společenství93), které mají stejný nebo podobný charakter jako daň z příjmů. Seznam těchto daní uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem. Za společnost podléhající těmto daním se nepovažuje společnost, která je od daně osvobozena nebo si může zvolit osvobození od daně,
b)
mateřskou společností obchodní společnost nebo družstvo, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti, nebo společnosti s ručením omezeným nebo družstva nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, a která má nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl na základním kapitálu jiné společnosti,
c)
dceřinou společností obchodní společnost nebo družstvo, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo družstva nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, na jejímž základním kapitálu má mateřská společnost nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl,
d)
třetím státem stát, který není členským státem Evropské unie.
(4)
Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) až zi) a podle odstavce 9 lze uplatnit při splnění podmínky 10% podílu na základním kapitálu, i před splněním podmínky 12 měsíců nepřetržitého trvání podle odstavce 3, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Nebude-li splněna minimální výše podílu 10 % na základním kapitálu nepřetržitě po dobu nejméně 12 měsíců, posuzuje se osvobození od daně podle
a)
odstavce 1 písm. zf) až zi) uplatněné poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 jako nesplnění jeho daňové povinnosti ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které bylo osvobození od daně uplatněno,
b)
odstavce 1 písm. ze) až zh) uplatněné plátcem daně jako nesplnění povinnosti plátce daně a postupuje se podle § 38s.
(5)
Osvobození podle odstavce 1 písm. zj) a zk) lze uplatnit, pokud
1.
plátce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků a příjemce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků jsou osobami přímo kapitálově spojenými po dobu alespoň 24 měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích a
2.
příjemce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem a
3.
úroky z úvěrů a půjček nebo licenční poplatky nejsou přičitatelné stálé provozovně umístěné na území České republiky nebo třetího státu a
4.
příjemci úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků bylo vydáno rozhodnutí podle § 38nb.
Osvobození lze uplatnit i před splněním podmínky uvedené v bodě 1, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Při nedodržení této podmínky se postupuje přiměřeně podle odstavce 4.
(6)
Příjemce dividend a jiných podílů na zisku, příjmu z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, úroků z úvěrů a půjček a licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem, pokud tyto platby přijímá ve svůj vlastní prospěch a nikoliv jako zprostředkovatel, zástupce nebo zmocněnec pro jinou osobu.
(7)
Licenčním poplatkem se rozumí platba jakéhokoliv druhu, která představuje náhradu za užití nebo za poskytnutí práva na užití autorského nebo jiného obdobného práva k dílu literárnímu, uměleckému nebo vědeckému, včetně filmu a filmových děl, počítačového programu (software), dále práva na patent, ochrannou známku, průmyslový vzor, návrh nebo model, plán, tajný vzorec nebo výrobní postup, nebo za výrobně technické a obchodní poznatky (know-how). Licenčním poplatkem se rozumí také příjem za pronájem nebo za jakékoliv jiné využití průmyslového, obchodního nebo vědeckého zařízení.
(8)
Osvobození podle odstavce 1 písm. ze), zi) až zk) lze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 7 pro společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, použít obdobně i pro společnost, která je daňovým rezidentem Švýcarské konfederace nebo mateřskou společností daňového rezidenta Švýcarské konfederace, je-li poplatníkem podle § 17 odst. 3; přitom osvobození podle odstavce 1 písm. zj) lze použít počínaje dnem 1. ledna 2011. Při využití osvobození podle tohoto odstavce se použije obdobně ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk).
(9)
Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) platí i pro příjmy plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 a stálé provozovně společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, umístěné na území České republiky, z dividend a jiných podílů na zisku vyplácených společností a z převodu podílu ve společnosti, pokud tato společnost
1.
je daňovým rezidentem třetího státu, se kterým má Česká republika uzavřenou účinnou smlouvu o zamezení dvojího zdanění, a
2.
má právní formu se srovnatelnou právní charakteristikou jako společnost s ručením omezeným, akciová společnostakciová společnost nebo družstvo podle zvláštního právního předpisu70), a
3.
je v obdobném vztahu vůči poplatníkovi, kterému příjmy z dividend a jiných podílů na zisku nebo z převodu podílu ve společnosti plynou, jako dceřiná společnost vůči mateřské společnosti za podmínek stanovených v odstavcích 3 a 4, a
4.
podléhá dani obdobné dani z příjmů právnických osob, u níž sazba daně není nižší než 12 %, a to alespoň ve zdaňovacím období, v němž poplatník uvedený v § 17 odst. 3 o příjmu z dividend a jiných podílů na zisku nebo z převodu podílu ve společnosti účtuje jako o pohledávce v souladu se zvláštním právním předpisem20), a ve zdaňovacím období předcházejícím tomuto zdaňovacímu období; přitom došlo-li u společnosti k zániku bez provedení likvidace, posuzuje se splnění této podmínky u právního předchůdce. Za společnost podléhající takové dani se nepovažuje společnost, která je od daně osvobozena, nebo si může zvolit osvobození nebo obdobnou úlevu od této daně.
Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) a podle tohoto odstavce lze uplatnit, pokud příjemce příjmu z dividend a jiných podílů na zisku nebo z převodu podílu je jejich skutečný vlastník. Výdajem vynaloženým na příjem uvedený v odstavci 1 písm. ze) bodu 2 je vždy nabývací cena tohoto podílu stanovená podle tohoto zákona. Pro stanovení výdajů (nákladů) vynaložených na příjmy (výnosy) osvobozené podle tohoto odstavce se ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk) použije přiměřeně. Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a podle tohoto odstavce nelze uplatnit u podílů ve společnosti, které byly nabyty v rámci koupě podniku nebo části podniku (§ 23 odst. 15).
§ 20
Základ daně a položky snižující základ daně
(1)
Pro stanovení základu daně platí ustanovení § 23 až 33 a ustanovení odstavců 2 až 6.
(2)
U poplatníka, u něhož dochází ke zrušení s likvidací, je základem daně v průběhu likvidace i po jejím ukončení výsledek hospodaření upravený podle § 23 až 33.
(3)
U investiční společnosti vytvářející podílové fondy16) se základ daně stanoví samostatně za investiční společnost a odděleně za jednotlivé podílové fondy. Základ daně stanovený odděleně za jednotlivý podílový fond lze snížit o rozdíl, o který v předchozím zdaňovacím období výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšovaly jeho příjmy upravené podle § 23. O tento rozdíl lze u jednotlivého podílového fondu snížit základ daně nejdéle v 5 zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém byl tento rozdíl vykázán, a to i v případě, kdy došlo k převodu obhospodařování podílového fondu na jinou investiční společnost nebo k přeměně investiční společnosti podle zvláštního právního předpisu70). U otevřeného podílového fondu vzniklého z investičního fondu zaniklého bez provedení likvidace lze o vyměřenou daňovou ztrátu nebo její část neuplatněnou jako odčitatelnou položku od základu daně tímto investičním fondem snížit základ daně, a to ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období, za které byla daňová ztráta tomuto investičnímu fondu vyměřena.
(4)
U komanditní společnosti se základ daně stanovený podle § 23 až 33 snižuje o částku připadající komplementářům19c).
(5)
U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo část daňové ztráty veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu daně nebo daňové ztráty se stanoví ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem9b).
(6)
U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové ztráty komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu9c).
(7)
Poplatníci vymezení v § 18 odst. 3, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání, mohou základ daně zjištěný podle odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30 %, maximálně však o 1 000 000 Kč, použijí-li prostředky získané takto dosaženou úsporou daňové povinnosti ke krytí nákladů (výdajů) souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy nejsou předmětem daně, a to nejpozději ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích; přitom u poplatníků zřízených k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených s poskytováním veřejné služby a u společenství vlastníků jednotek pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených se správou domu, u poplatníků provozujících zdravotnické zařízení pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených s poskytováním zdravotní péče. V případě, že 30% snížení činí méně než 300 000 Kč, lze odečíst částku ve výši 300 000 Kč, maximálně však do výše základu daně. Veřejné vysoké školy a veřejné výzkumné instituce mohou základ daně zjištěný podle odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30 %, maximálně však o 3 000 000 Kč, použijí-li prostředky získané takto dosaženou úsporou daňové povinnosti v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) na vzdělávání, vědecké, výzkumné, vývojové nebo umělecké činnosti a v případě, že 30% snížení činí méně než 1 000 000 Kč, mohou odečíst částku ve výši 1 000 000 Kč, maximálně však do výše základu daně.
(8)
Od základu daně sníženého podle § 34 lze odečíst hodnotu darů poskytnutých obcímobcím, krajům, organizačním složkám státu30b), právnickým osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým osobám, které jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona14e), a to na financování vědy a vzdělání, výzkumných a vývojových účelů, kultury, školství, na policiipolicii15a), na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich zdraví, na účely sociální, zdravotnické, ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro registrované církve a náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a politickým stranám a politickým hnutím na jejich činnost, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených druhů zvířat, na financování těchto zařízení dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky, které jsou poživateli částečného nebo plného invalidního důchodu a nebo jsou nezletilými dětmi závislými na péči jiné osoby podle zvláštního právního předpisu4j), na zdravotnické prostředky114) nejvýše do částky nehrazené zdravotními pojišťovnami nebo na rehabilitační a kompenzační pomůcky uvedené ve zvláštním právním předpise115) nejvýše do částky nehrazené příspěvkem ze státního rozpočtu a na majetek usnadňující těmto osobám vzdělání a zařazení do zaměstnání, pokud hodnota daru činí alespoň 2 000 Kč. Obdobně se postupuje u darů na financování odstraňování následků živelní pohromy, ke které došlo na území České republiky. U darovaného majetku je hodnotou daru nejvýše zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) nebo hodnota zachycená v účetnictví podle zvláštního právního předpisu20) u ostatního majetku. V úhrnu lze odečíst nejvýše 5 % ze základu daně sníženého podle § 34; přitom v případě poskytnutí darů vysokým školám a veřejným výzkumným institucím lze základ daně snížit nejvýše o dalších 5 %. Tento odpočet nemohou uplatnit poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání.
(9)
U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, je součástí hodnoty darů, kterou lze odečíst od základu daně podle odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých veřejnou obchodní společností na účely vymezené v odstavci 8, stanovená ve stejném poměru, jako se rozděluje základ daně nebo ztráta podle odstavce 5.
(10)
Hodnota darů poskytnutých komanditní společností na účely vymezené v odstavci 8 se rozděluje na komplementáře a komanditní společnost ve stejném poměru, v jakém se snižuje základ daně podle odstavce 4. U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí hodnoty darů, kterou lze odečíst podle odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých komanditní společností na účely vymezené v odstavci 8, připadající komplementářům v poměru, v jakém se rozděluje na jednotlivé komplementáře základ daně nebo ztráta podle odstavce 6.
(11)
Základ daně snížený podle odstavců 7 a 8 a § 34 se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.
§ 20a
(1)
Akciová společnostAkciová společnost, která je jen část zdaňovacího období investičním fondem podle zvláštního předpisu16), rozdělí základ daně (§ 20 odst. 1) snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 8 s přesností na dny, a to na část
a)
připadající do dne předcházejícího dni ukončení činnosti investičního fondu podle zvláštního předpisu19d), která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů,
b)
připadající na zbývající část zdaňovacího období, která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.
Obdobně se postupuje u akciové společnostiakciové společnosti, ze které vznikl v průběhu zdaňovacího období investiční fond.
§ 20b
Samostatný základ daně
(1)
Do samostatného základu daně se zahrnují veškeré příjmy z dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění, a to ve výši včetně daně sražené v zahraničí, plynoucí poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 3 ze zdrojů v zahraničí v příslušném zdaňovacím období. Do samostatného základu daně se nezahrnují příjmy osvobozené od daně. Jednotlivý příjem z vypořádacího podílu nebo podílu na likvidačním zůstatku anebo z obdobného plnění zahrnovaného do samostatného základu daně se snižuje o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu. Obdobně se postupuje i u poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4, pokud příjmy z dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění plynoucí ze zahraničí se přičítají jeho stálé provozovně umístěné na území České republiky. Toto ustanovení se nevztahuje na penzijní fondy.
(2)
U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti nebo komplementářem komanditní společnosti, je součástí samostatného základu daně i část příjmů veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti, podle odstavce 1; přitom tato část samostatného základu se stanoví
a)
u společníka veřejné obchodní společnosti ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem9b),
b)
u komplementáře komanditní společnosti ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu9c).
§ 21
Sazba daně
(1)
Sazba daně činí 21 %, pokud v odstavcích 2 a 3 není stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů.
(2)
Sazba daně činí 5 %
a)
u investičního fondu. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů, a
b)
u podílového fondu16). Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený podle § 20 odst. 3, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů.
(3)
Sazba daně činí 5 % u penzijního fondu9a). Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny dolů.
(4)
Sazba daně 15 % se vztahuje na samostatný základ daně podle § 20b zaokrouhlený na celé tisícikoruny dolů.
(5)
U investičního fondu, který v průběhu zdaňovacího období ukončil činnost19d), se použije sazba daně podle odstavce 2 jen na část základu daně stanoveného podle § 20a. Obdobně se postupuje u akciové společnostiakciové společnosti, ze které v průběhu zdaňovacího období vznikl investiční fond.
(6)
Pro stanovení daně se použije sazba daně podle předchozích odstavců účinná k prvnímu dni zdaňovacího období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání.
ČÁST TŘETÍ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 22
Zdroj příjmů
(1)
Za příjmy ze zdrojů na území České republiky se u poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 považují
a)
příjmy z činností vykonávaných prostřednictvím stálé provozovny,
b)
příjmy ze závislé činnosti (zaměstnání) s výjimkou příjmů uvedených v písmenu f) bodu 2, která je vykonávána na území České republiky nebo na palubách lodí či letadel, které jsou provozovány poplatníky uvedenými v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3,
c)
příjmy ze služeb s výjimkou provádění stavebně montážních projektů, příjmy z obchodního, technického nebo jiného poradenství, řídicí a zprostředkovatelské činnosti a obdobných činností poskytovaných na území České republiky,
d)
příjmy z prodeje nemovitostínemovitostí umístěných na území České republiky a z práv s nimi spojených,
e)
příjmy z užívání nemovitostínemovitostí (jejich částí) včetně bytů (jejich částí) umístěných na území České republiky,
f)
příjmy
1.
z nezávislé činnosti, např. architekta, lékaře, inženýra, právníka, vědce, učitele, umělce, daňového či účetního poradce a podobných profesí, vykonávané na území České republiky,
2.
z osobně vykonávané činnosti na území České republiky nebo zde zhodnocované veřejně vystupujícího umělce, sportovce, artisty a spoluúčinkujících osob, bez ohledu na to, komu tyto příjmy plynou a z jakého právního vztahu,
g)
příjmy z úhrad od poplatníků uvedených v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3 a od stálých provozoven poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, kterými jsou
1.
náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za užití předmětu průmyslového vlastnictví, počítačových programů (software), výrobně technických a jiných hospodářsky využitelných poznatků (know-how),
2.
náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za užití práva autorského nebo práva příbuzného právu autorskému,
3.
podíly na zisku, vypořádací podíly, podíly na likvidačním zůstatku obchodních společností a družstev a jiné příjmy z držby kapitálového majetku a část zisku po zdanění vyplácená tichému společníkovi. Za podíly na zisku se pro účely zákona považuje i zjištěný rozdíl mezi sjednanou cenou a cenou obvyklou na trhu (§ 23 odst. 7) a dále úroky, které se neuznávají jako výdaj (náklad) podle § 25 odst. 1 písm. w),
4.
úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček a obdobné příjmy plynoucí z jiných obchodních vztahů, z vkladů a z investičních nástrojů podle zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu71),
5.
příjmy z užívání movité věci nebo její části umístěné na území České republiky,
6.
odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob,
7.
příjmy z prodeje movitých věcí, které jsou v obchodním majetku stálé provozovny, investičních nástrojů podle zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu71), majetkových práv registrovaných na území České republiky a z prodeje podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se sídlem na území České republiky,
8.
výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách, výhry z reklamních soutěží a slosování, ceny z veřejných soutěží a ze sportovních soutěží,
9.
výživné a důchody11),
10.
příjmy plynoucí společníkovi obchodní společnosti v souvislosti se snížením základního kapitálu,
11.
příjmy z úhrad pohledávky nabyté postoupením.
(2)
Stálou provozovnou se rozumí místo k výkonu činností poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 na území České republiky, např. dílna, kancelář, místo k těžbě přírodních zdrojů, místo prodeje (odbytiště), staveniště. Staveniště, místo provádění stavebně montážních projektů a dále poskytování činností a služeb uvedených v odstavci 1 písm. c) a f) bod 1 poplatníkem nebo zaměstnanci či osobami pro něho pracujícími se považují za stálou provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv období 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích. Jestliže osoba jedná na území České republiky v zastoupení poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 a má a obvykle zde vykonává oprávnění uzavírat smlouvy, které jsou závazné pro tohoto poplatníka, má se za to, že tento poplatník má stálou provozovnu na území České republiky, a to ve vztahu ke všem činnostem, které osoba pro poplatníka na území České republiky provádí.
(3)
Příjem společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní společnosti anebo účastníka ve sdružení bez právní subjektivity19g), který je poplatníkem podle § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, plynoucí z účasti na této společnosti nebo na tomto sdružení a z úvěrů a půjček poskytnutých této společnosti se považuje za příjem dosahovaný prostřednictvím stálé provozovny. Pro zajištění daně z příjmů společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní společnosti platí ustanovení § 38e odst. 3.
(4)
Příjmem podle odstavce 1 se rozumí i nepeněžní plnění přijaté poplatníkem.
§ 23
Základ daně
(1)
Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně, převyšují výdaje (náklady), a to při respektování jejich věcné a časové souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený podle následujících odstavců.
(2)
Pro zjištění základu daně se vychází
a)
z výsledku hospodaření (zisk nebo ztráta), a to vždy bez vlivu Mezinárodních účetních standardů, u poplatníků, kteří vedou účetnictví20). Poplatník, který sestavuje účetní závěrku podle Mezinárodních účetních standardů upravených právem Evropských společenství126), pro účely tohoto zákona použije ke zjištění výsledku hospodaření a pro stanovení dalších údajů rozhodných pro stanovení základu daně zvláštní právní předpis20i). Při stanovení základu daně se nepřihlíží k zápisům v knihách podrozvahových účtů, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Pro zjištění základu daně veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti se vychází z výsledku hospodaření upraveného o převod podílů na výsledku hospodaření společníkům veřejné obchodní společnosti nebo komplementářům komanditní společnosti,
b)
z rozdílu mezi příjmy a výdaji u poplatníků, kteří nevedou účetnictví.
(3)
Výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji podle odstavce 2
a)
se zvyšuje o
1.
částky neoprávněně zkracující příjmy,
2.
částky, které nelze podle tohoto zákona zahrnout do výdajů (nákladů),
3.
výdaje (náklady) uplatněné podle § 24 odst. 2 písm. za) při porušení podmínek stanovených tímto zákonem,
4.
částky, o které byl snížen výsledek hospodaření podle písmene c) bodů 1 a 2 za předchozí zdaňovací období, a to ve zdaňovacím období, kdy je oprava nesprávností v účetnictví provedena a ovlivnila výsledek hospodaření. Výsledek hospodaření se zvyšuje dále o částku, o kterou byl snížen výsledek hospodaření podle písmene c) bodu 1 za předchozí zdaňovací období, a to v tom zdaňovacím období, kdy je oprava nesprávností zaúčtována rozvahově,
5.
částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, které je podle zvláštních právních předpisů21) povinen platit zaměstnanec a byly zaměstnavatelem, který vede účetnictví, sraženy, avšak neodvedeny do konce měsíce následujícího po uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový subjekt povinen podat podle tohoto zákona nebo zvláštního zákona28b) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění částkami, o které se zvýší výsledek hospodaření, nebudou-li odvedeny do termínu pro podání daňového přiznání,
6.
přijaté úhrady smluvních pokut, úroků z prodlení, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze závazkových vztahů u věřitele, který vede účetnictví, pokud byly podle písmene b) bodu 1 položkou snižující výsledek hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích; přitom za přijetí úhrady se považuje i vzájemné započtení pohledávky a závazku podle zvláštního právního předpisu. Věřitel, který vede účetnictví a postoupí pohledávku z těchto smluvních sankcí nebo u kterého pohledávka z těchto sankcí zanikne jiným způsobem než jejím uhrazením nebo splynutím práva s povinností u jedné osoby a její výše byla podle písmene b) bodu 1 položkou snižující výsledek hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích, je povinen o částku této pohledávky zvýšit výsledek hospodaření, pokud již nebyl o stejnou částku zvýšen podle bodu 2. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace,
7.
částku zrušené rezervy, jejíž způsob tvorby a výši pro daňové účely stanoví zvláštní právní předpis22a), u poplatníka, který nevede účetnictví,
8.
rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácený obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva94) nebo část tohoto rozdílu, o který nebyla snížena nabývací cena podílu (§ 24 odst. 7), a to ke dni vzniku obchodní společnosti nebo družstva při založení nové obchodní společnosti nebo družstva, v ostatních případech ke dni splacení vkladu70). Toto se nevztahuje na poplatníky uvedené v § 2,
9.
prostředky nebo jejich část, o které byl snížen základ daně podle § 20 odst. 7, a to v takové výši, v jaké takto získané prostředky nebyly použity v souladu s podmínkou pro snížení základu daně, a to v tom zdaňovacím období, kdy poplatník končí činnost nebo končí stanovená lhůta pro použití prostředků,
10.
kladný rozdíl mezi vzájemnými závazky a pohledávkami zúčastněných a nástupnických obchodních společností nebo družstev, u nichž dochází k zániku v důsledku přeměny splynutím osoby dlužníka a věřitele, vyloučený v zahajovací rozvaze ve prospěch vlastního kapitálu, a to u nástupnické společnosti nebo družstva v prvním zdaňovacím období nebo období, za něž je nástupnická společnost povinna podat daňové přiznání, přičemž tento rozdíl se stanoví bez vlivu ocenění reálnou hodnotou pro účely přeměny. Tento rozdíl se snižuje o tu část pohledávky zanikající v důsledku splynutí osoby dlužníka a věřitele, která byla u věřitele odepsána do nákladů, které nebyly považovány za daňově uznatelné podle § 24. Toto ustanovení se nevztahuje na pohledávky a závazky z titulu závazkových pokut, úroků z prodlení, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů,
11.
kladný rozdíl mezi oceněním majetku podle zvláštního právního předpisu1a) a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní společnosti nebo družstva v souladu se zvláštním právním předpisem20) u společníka nebo člena družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo členství v družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle práva na vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní společnosti nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku,
12.
částku neuhrazeného závazku zachyceného v účetnictví dlužníka odpovídajícího pohledávce, od jejíž splatnosti uplynulo 36 měsíců nebo se promlčela, a dále o částku závazku zachyceného v rozvaze, který zanikl jinak než jeho splněním, započtením, splynutím práva s povinností u jedné osoby, dohodou mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní závazek nahrazuje závazkem novým nebo narovnáním podle zvláštního právního předpisu88), pokud nebyla podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtována ve prospěch výnosů nebo se o tuto částku závazku nezvyšuje výsledek hospodaření podle bodu 10. Toto se nevztahuje na závazky dlužníka, který je v úpadku podle zvláštního právního předpisu41c), 127) a u ostatních poplatníků na závazky z titulu cenných papírůcenných papírů a ostatních investičních nástrojů71), plnění ve prospěch vlastního kapitálu, úhrady ztráty společnosti, úvěrů, půjček, ručení, záloh, smluvních pokut, úroků z prodlení, poplatků z prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky, z jejichž titulu vznikl výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byl zaplacen. Toto ustanovení se dále nevztahuje na závazky, z jejichž titulu nebyl uplatněn výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů a dále na závazky, o které vedou poplatníci rozhodčí řízení podle zvláštního právního předpisu nebo soudní řízení a nebo správní řízení podle zvláštního právního předpisu, jehož se poplatník řádně účastní a řádně a včas činí úkony potřebné k uplatnění svého práva, a to až do doby pravomocného rozhodnutí. Za závazky se pro účely tohoto ustanovení v případě poplatníků, kteří vedou účetnictví, nepovažují dohadné položky pasivní nebo rezervy zachycené v účetnictví poplatníka v souladu se zvláštním právním předpisem20). Obdobně postupují poplatníci s příjmy podle § 7 nebo 9, kteří nevedou účetnictví,
13.
částku, o kterou byl snížen základ daně podle § 34 odst. 9 a 10 v předchozích zdaňovacích obdobích, pokud poplatník pohledávku vzniklou z titulu postoupení majetkového podílu dále postoupil,
b)
se snižuje o
1.
rozdíl, o který smluvní pokuty a úroky z prodlení, poplatky z prodlení, penále a jiné sankce ze závazkových vztahů zúčtované ve prospěch výnosů podle zvláštního právního předpisu20) u poplatníka, který vede účetnictví, převyšují přijaté částky v tomto zdaňovacím období. Do tohoto rozdílu nelze zahrnout částky pohledávek z těchto sankcí, které zanikly v průběhu nebo k poslednímu dni zdaňovacího období. Za zánik pohledávky se pro účely tohoto ustanovení považuje i její postoupení,
2.
částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, o které byl zvýšen výsledek hospodaření u poplatníka, který vede účetnictví, podle písmene a) bodu 5, dojde-li k jejich odvedení. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud tyto částky pojistného a příspěvku odvede za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace,
3.
částky dalších výdajů (nákladů), které lze uplatnit jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byly zaplaceny, dojde-li k jejich zaplacení v jiném zdaňovacím období, než ve kterém tyto náklady ovlivnily výsledek hospodaření. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace. Základ daně nelze snížit o zaplacené úroky, které nebyly výdajem (nákladem) na dosažení, udržení a zajištění příjmů z důvodů uvedených v § 25 odst. 1 písm. w),
4.
částky zaúčtované podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch výnosů nebo nákladů v účetnictví společníka při nabytí akciíakcií nebo obchodního podílu v rámci přeměny podle zvláštního předpisu70), pokud v této souvislosti nedojde ke zvýšení nabývací ceny (§ 24 odst. 7),
5.
částky zaúčtované podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch výnosů nebo nákladů v účetnictví společníka při nabytí akciíakcií tímto společníkem, pokud tyto akcieakcie byly nově emitovány na základě zvýšení základního kapitálu podle zvláštního předpisu70), byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti, fond vytvořený ze zisku či jiné složky vlastního kapitálu, pokud v této souvislosti nedojde ke zvýšení nabývací ceny (§ 24 odst. 7),
c)
lze snížit o
1.
částky, o které byly nesprávně zvýšeny příjmy,
2.
částky nezahrnuté do výdajů (nákladů), které lze podle tohoto zákona do výdajů (nákladů) zahrnout,
3.
částky související s rozpouštěním rezerv a opravných položek, jejichž tvorba nebyla pro daňové účely výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch nákladů nebo výnosů,
4.
oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí majetku, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak,
5.
částky ve výši záporného rozdílu mezi oceněním podniku nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku při nabytí vkladem nebo přeměnou70) a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch výnosů,
6.
hodnotu splněného nebo započteného závazku nebo jeho části, o kterou byl zvýšen základ daně podle písmene a) bodu 12. Obdobně postupují poplatníci s příjmy podle § 7 nebo 9, kteří nevedou účetnictví.
Obdobně se postupuje, je-li daňové přiznání podáváno za jiné období, než je zdaňovací období.
(4)
Do základu daně podle odstavce 1 se nezahrnují
a)
u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, v § 17 odst. 3 a u stálé provozovny (§ 22 odst. 2) příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou podle § 36. U penzijních fondů se do základu daně nezahrnují také úrokové příjmy z dluhopisu35a) a obdobného cenného papírucenného papíru v zahraničí, z dividend a z podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění plynoucí ze zahraničí, ze směnky vystavené bankoubankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, z vkladního listu a vkladu mu na roveň postavenému35b), úroky, výhry a jiné výnosy z vkladu na vkladní knížce a vkladovém účtu35d),
b)
příjmy, které jsou zdaňovány sazbou daně podle § 21 odst. 4,
c)
příjmy z nákupu vlastních akciíakcií pod jmenovitou hodnotu při následném snížení základního kapitálu,
d)
částky, které již byly zdaněny podle tohoto zákona u téhož poplatníka nebo u poplatníka zaniklého bez provedení likvidace v případě, kdy jsou příjmem u jeho právního nástupce,
e)
částky zaúčtované do příjmů (výnosů), pokud souvisejí s výdaji (náklady) neuznanými v předchozích zdaňovacích obdobích jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to maximálně do výše těchto neuznaných výdajů (nákladů) v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně postupují poplatníci uvedení v § 2, kteří nevedou účetnictví; ustanovení tohoto písmene se nepoužije u výdajů (nákladů), které nejsou uznány jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle § 25 odst. 1 písm. w),
f)
podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti,
g)
částka zaúčtovaná do příjmů (výnosů) podle zvláštního právního předpisu20), pokud souvisí s výdajem (nákladem) vynaloženým na příjem, který nebyl v předchozích zdaňovacích obdobích předmětem daně nebo byl od daně osvobozen, a to maximálně do výše tohoto souvisejícího výdaje (nákladu),
h)
částka vyplacená společníkovi obchodní společnosti nebo členovi družstva z titulu účasti v obchodní společnosti nebo družstvu při snížení základního kapitálu, která snižuje nabývací cenu podílu (§ 24 odst. 7),
i)
změna ocenění podílu v obchodní společnosti nebo v družstvu ekvivalencí (protihodnotou), pokud je zaúčtována podle zvláštního právního předpisu20) jako náklad nebo výnos. Ocenění ekvivalencí (protihodnotou) se pro účely tohoto zákona nepovažuje za ocenění reálnou hodnotou20),
j)
u poplatníka uvedeného v § 17 částka zaúčtovaná ve prospěch výnosů ve výši rozdílu mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácená obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva94), pokud se o ni snižuje nabývací cena podílu,
k)
změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) u pohledávek, které poplatník nabyl a určil k obchodování, o kterých je účtováno jako o nákladu nebo výnosu podle zvláštního právního předpisu20),
l)
změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) u podílu, který se v souladu se zvláštním právním předpisem20) oceňuje reálnou hodnotou a který by byl při převodu osvobozen podle § 19 odst. 1 písm. ze) nebo podle § 19 odst. 9.
(5)
Náklady (výdaje) související s druhem činnosti nebo jednotlivou činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy nejsou předmětem daně nebo jsou předmětem daně, ale jsou od daně osvobozeny, nelze přičítat k nákladům (výdajům) souvisejícím s druhem činnosti nebo jednotlivou činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy jsou předmětem daně a nejsou od daně osvobozeny.
(6)
Za příjmy se považuje jak peněžní plnění, tak i nepeněžní plnění, oceněné podle zvláštního předpisu1a), pokud tento zákon nestanoví jinak; přitom se příjmy získané směnou posuzují pro účely zákona obdobně jako příjmy získané prodejem. Nepeněžním příjmem vlastníka (pronajímatele) jsou výdaje (náklady) vynaložené nájemcem na najatém majetku se souhlasem pronajímatele nad rámec smluveného nájemného a nehrazené vlastníkem (pronajímatelem), a to:
a)
ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu, pokud nepeněžním plněním jsou výdaje (náklady) uvedené v § 24 odst. 2 písm. zb) a výdaje na dokončené technické zhodnocení (§ 33), za podmínky, že o hodnotu technického zhodnocení nezvýšil vlastník (pronajímatel) vstupní cenu, ani nebylo v průběhu nájmu odpisováno nájemcem. Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování [§ 31 odst. 1 písm. a)], nebo znaleckým posudkem,
b)
ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu nebo k písemnému zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním doručenému nájemci, pokud nepeněžním plněním jsou výdaje na dokončené technické zhodnocení (§ 33), které odpisoval nájemce se souhlasem vlastníka (pronajímatele). Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování [§ 31 odst. 1 písm. a)], nebo znaleckým posudkem,
c)
ve zdaňovacím období, ve kterém bylo technické zhodnocení (§ 33) uvedeno do užívání, pokud o hodnotu technického zhodnocení vlastník (pronajímatel) zvýší vstupní (zůstatkovou) cenu. Toto nepeněžní plnění se ocení ve výši výdajů (nákladů) vynaložených nájemcem.
(7)
Liší-li se ceny sjednané mezi spojenými osobami od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, a není-li tento rozdíl uspokojivě doložen, upraví správce daně základ daně poplatníka o zjištěný rozdíl; nelze-li určit cenu, která by byla sjednávána mezi nezávislými osobami v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, použije se cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a). V případě, kdy sjednaná výše úroků u půjčky20d) a úvěru mezi spojenými osobami je nižší, než by byla cena sjednaná mezi nezávislými osobami, a věřitelem je poplatník uvedený v § 2 odst. 3 nebo v § 17 odst. 4 nebo je věřitelem společník nebo člen družstva uvedený v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3, ustanovení věty první se nepoužije. Toto ustanovení se nepoužije při úplatném poskytnutí místnosti s nezbytným vybavením zaměstnavatelem odborové organizaci pro nezbytnou provozní činnost. Spojenými osobami se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
kapitálově spojené osoby, přitom
1.
jestliže se jedna osoba přímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl představuje alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob, jsou všechny tyto osoby vzájemně osobami přímo kapitálově spojenými,
2.
jestliže se jedna osoba nepřímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo nebo nepřímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl představuje alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob, jsou všechny tyto osoby vzájemně osobami kapitálově spojenými,
b)
jinak spojené osoby, kterými jsou osoby
1.
kdy se jedna osoba podílí na vedení nebo kontrole jiné osoby,
2.
kdy se shodné osoby nebo osoby blízké20c) podílejí na vedení nebo kontrole jiných osob, tyto jiné osoby jsou vzájemně osobami jinak spojenými. Za jinak spojené osoby se nepovažují osoby, kdy je jedna osoba členem dozorčích rad obou osob,
3.
ovládající a ovládaná a také osoby ovládané stejnou ovládající osobou,
4.
blízké20c),
5.
které vytvořily právní vztah převážně za účelem snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty.
Podíl na základním kapitálu nebo podíl s hlasovacím právem ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, se stanoví jako aritmetický průměr měsíčních stavů. Účast v kontrolní komisi nebo obdobném kontrolním orgánu a provádění kontroly za úplatu se nepovažuje za podílení se na kontrole.
(8)
Výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji, z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího období) předcházející dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo zahájení likvidace, se upraví
a)
u poplatníků uvedených v § 17, kteří vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období, které nebudou prokazatelně zúčtovány v období likvidace20),
b)
u poplatníků uvedených v § 2
1.
pokud vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období; avšak nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti a do ukončení pronájmu,
2.
pokud vedou daňovou evidenci, o výši pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)] a závazků s výjimkou přijatých a zaplacených záloh, o cenu nespotřebovaných zásob, a o zůstatky vytvořených rezerv22a); přitom nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do základu daně. Obdobně se postupuje u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu (§ 9) a kteří nevedou účetnictví, ale výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané výši,
3.
v případech, kdy poplatník nevede účetnictví s výjimkou uvedenou v bodě 2, ani nevede daňovou evidenci, o cenu nespotřebovaných zásob, o výši pohledávek, [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)] a zaplacených záloh.
Stejným způsobem postupují poplatníci uvedení v § 2, pokud v průběhu zdaňovacího období přeruší podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (§ 7) nebo pronájem (§ 9), a podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (§ 7) nebo pronájem (§ 9) nezahájí do termínu pro podání daňového přiznání za příslušné zdaňovací období, ve kterém byly podnikatelská nebo jiná samostatná výdělečná činnost (§ 7) nebo pronájem (§ 9) přerušeny. Stejným způsobem dále postupují poplatníci uvedení v § 2 při změně způsobu uplatňování výdajů podle § 24 na způsob podle § 7 odst. 7 nebo § 9 odst. 4 anebo při zahájení účtování, nebo při zahájení vedení daňové evidence. Základ daně (dílčí základ daně) se upraví za zdaňovací období předcházející zdaňovacímu období, ve kterém ke změně způsobu uplatňování výdajů došlo.
(9)
U poplatníků, kteří vedou účetnictví, se výsledek hospodaření neupravuje o oceňovací rozdíl ze změny reálné hodnoty podle zvláštního právního předpisu20)
a)
cenného papírucenného papíru s výjimkou směnek a s výjimkou uvedenou v § 23 odst. 4 písm. l),
b)
derivátu a části majetku a závazku zajištěného derivátem,
c)
závazku vrátit cenný papírcenný papír, který poplatník zcizil a do okamžiku ocenění jej nezískal zpět,
d)
finančního umístění a technických rezerv u poplatníků, kteří mají povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti podle zvláštního právního předpisu89).
(10)
Pro zjištění základu daně se vychází z účetnictví vedeného podle zvláštního předpisu20), pokud zvláštní předpis nebo tento zákon nestanoví jinak anebo pokud nedochází ke krácení daňové povinnosti jiným způsobem.
(11)
U stálé provozovny (§ 22 odst. 2) nemůže být základ daně nižší nebo daňová ztráta vyšší, než jaké by dosáhl z téže nebo podobné činnosti vykonávané za obdobných podmínek poplatník se sídlem či bydlištěm na území České republiky. Ke stanovení může být použito poměru zisku nebo ztráty k nákladům nebo hrubým příjmům u srovnatelných poplatníků nebo činností, srovnatelné výše obchodního rozpětí (provize) a jiných srovnatelných údajů. Rovněž lze použít metody rozdělení celkových zisků nebo ztrát zřizovatele stálé provozovny jeho různým částem.
(12)
Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky uvedené v § 2, pokud není v § 5 stanoveno jinak.
(13)
U poplatníků, kteří nevedou účetnictví při vložení pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení pohledávky, s výjimkou pohledávky podle § 33a zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, je příjmem hodnota této pohledávky, a to i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou nebo pohledávku vloženou za cenu nižší, než je její hodnota. Pokud byla pohledávka postoupena za cenu vyšší, než je její hodnota, je příjmem tato vyšší cena. Při postoupení pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y) je příjmem částka, za kterou byly pohledávky postoupeny.
(14)
Při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví u poplatníka s příjmy podle § 7 lze hodnotu zásob a pohledávek, které poplatník evidoval v době zahájení vedení účetnictví, zahrnout do základu daně buď jednorázově v době zahájení vedení účetnictví nebo postupně po 9 následujících zdaňovacích období, počínaje zdaňovacím obdobím zahájení vedení účetnictví. Ukončí-li nebo přeruší-li poplatník činnost nebo ukončí-li vedení účetnictví anebo změní-li způsob uplatňování výdajů podle § 24 na uplatňování výdajů podle § 7 odst. 7 před uplynutím doby zahrnování zásob a pohledávek do základu daně, zvýší ve zdaňovacím období, ve kterém byla činnost přerušena nebo ukončena nebo ve kterém bylo ukončeno vedení účetnictví anebo ve kterém uplatňoval výdaje podle § 24 před změnou způsobu uplatňování výdajů podle § 7 odst. 7, základ daně o hodnotu zásob a pohledávek, které nezahrnul do základu daně.
(15)
Do základu daně se zahrnuje i rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku70), nabytého koupí a souhrnem ocenění jeho jednotlivých složek majetku v účetnictví prodávajícího sníženým o převzaté závazky (dále jen „oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku“). Kladný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku se zahrnuje do výdajů (nákladů) rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců v příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání. Záporný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku je částkou zvyšující výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců v příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, pokud nebyl ve stejné výši podle zvláštního právního předpisu20) součástí příjmů (výnosů). Neodepsanou část záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku je poplatník povinen zahrnout do základu daně při vyřazení poslední složky dlouhodobého nehmotného majetku nebo hmotného majetku; obdobně lze postupovat i u neodepsané části kladného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku. Při postupném vyřazování majetku tvořícího koupený podnik nebo část podniku se oceňovací rozdíl nemění. Při nájmu podniku70), jehož pronajímatel odpisoval oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku, může nájemce na základě písemné smlouvy s pronajímatelem pokračovat v zahrnování tohoto oceňovacího rozdílu do základu daně obdobně po dobu trvání nájmu. Při fúzi nebo při převodu jmění na společníka nebo při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70), kdy rozdělovaná obchodní společnost nebo družstvo zaniká, se neodepsaná část kladného nebo záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku zahrne do základu daně zanikající obchodní společnosti nebo družstva, pokud nebylo dohodnuto, že nástupnická obchodní společnost nebo družstvo pokračuje v zahrnování do základu daně obdobně, jako by k přeměně nedošlo. Při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva, kdy rozdělovaná obchodní společnost nebo družstvo zaniká a nástupnická obchodní společnost nebo družstvo pokračuje v zahrnování kladného nebo záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku do základu daně, může nástupnická obchodní společnost nebo družstvo tento oceňovací rozdíl zahrnovat do základu daně pouze v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria. Při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva, kdy rozdělovaná obchodní společnost nebo družstvo nezaniká, je kladný nebo záporný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku zahrnován do základu daně rozdělované obchodní společnosti nebo družstva a do základu daně nástupnické obchodní společnosti nebo družstva pouze v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria. Kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku70), nabytého koupí a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill) se zahrnuje do základu daně obdobně jako oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku.
(16)
Při prodeji podniku nebo jeho části poplatníkem, který nevede účetnictví, vstupuje do základu daně příjem z prodeje a hodnota všech postupovaných závazků. Jsou-li součástí prodeje podniku nebo jeho části i zásoby uplatněné jako výdaj, zvýší se základ daně o rozdíl mezi hodnotou zásob a jejich cenou stanovenou při prodeji. Jedná-li se o plátce daně z přidané hodnoty, rozumí se pro účely tohoto ustanovení hodnotou závazků, jedná-li se o zdanitelné plnění podléhající dani z přidané hodnoty se sníženou nebo základní sazbou, hodnota včetně daně z přidané hodnoty. Pro účely tohoto ustanovení se nepoužije ustanovení odstavce 13.
Společný systém zdanění při převodu podniku, výměně podílů, fúzi a rozdělení
§ 23a
Převod podniku nebo jeho samostatné části na společnost
(1)
Převodem podniku nebo jeho samostatné části na společnost (dále jen „převod podniku nebo jeho samostatné části“) se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém společnost převádí, bez toho, aby zanikla (dále jen „převádějící společnost“), podnik nebo jeho část, která představuje samostatný organizační a funkční celek sloužící k provozování jednoho nebo více předmětů podnikání (dále jen „podnik nebo jeho samostatná část“), na jinou společnost (dále jen „přijímající společnost“) tak, že za převedený podnik nebo jeho samostatnou část získá převádějící společnost podíl v přijímající společnosti nebo se zvýší její vklad do základního kapitálu přijímající společnosti.
(2)
Nabývací cenou podílu v přijímající společnosti je cena převedeného podniku nebo jeho samostatné části, jak byl oceněn pro nepeněžitý vklad podle zvláštního právního předpisu70), v ostatních případech cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a).
(3)
Příjmy (výnosy) vzniklé u převádějící společnosti při převodu podniku nebo jeho samostatné části v souvislosti s oceněním převedeného majetku a závazků pro účely převodu podniku nebo jeho samostatné části se nezahrnují do základu daně.
(4)
Přijímající společnost nebo přijímající společnost prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky pokračuje v odpisování započatém převádějící společností u převedeného hmotného a nehmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona [§ 30 odst. 10 písm. m)].
(5)
Přijímající společnost nebo přijímající společnost prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky je oprávněna
a)
převzít rezervy a opravné položky související s převedeným podnikem nebo s jeho samostatnou částí, vytvořené převádějící společností podle zvláštního právního předpisu22a) za podmínek, které by platily pro převádějící společnost, pokud by se převod podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil,
b)
převzít daňovou ztrátu nebo část daňové ztráty vyměřené převádějící společnosti, která souvisí s převedeným podnikem nebo jeho samostatnou částí a dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně převádějící společností. Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které byla daňová ztráta převádějící společnosti vyměřena za podmínek stanovených tímto zákonem. Neprokáže-li poplatník, jaká část daňové ztráty se vztahuje k převedenému podniku nebo k jeho samostatné části, stanoví se tato část daňové ztráty podle poměru hodnoty převedeného majetku zachycené v účetnictví převádějící společnosti podle zvláštního právního předpisu20) bezprostředně před převodem snížené o převedené závazky při převodu podniku nebo jeho samostatné části a hodnoty veškerého majetku zachycené v účetnictví převádějící společnosti podle zvláštního právního předpisu20) snížené o veškeré závazky převádějící společnosti bezprostředně před provedením převodu,
c)
převzít položky odčitatelné od základu daně vztahující se k převedenému podniku nebo jeho samostatné části, na něž vznikl nárok převádějící společnosti podle § 34 odst. 4, 6, 9 a 10 a které dosud nebyly uplatněny převádějící společností, za podmínek, které by platily pro převádějící společnost, pokud by se převod podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil.
(6)
Ustanovení odstavců 2, 3 a 5 se použijí, pokud
a)
převádějící společnost i přijímající společnost jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3 a mají formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g),
b)
převádějící společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie a přijímající společnost je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g) a převedený majetek a závazky nejsou po převodu součástí stálé provozovny přijímající společnosti umístěné mimo území České republiky, nebo
c)
převádějící společnost je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g), nebo je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, a přijímající společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie a převedený majetek a závazky jsou po převodu součástí stálé provozovny přijímající společnosti umístěné na území České republiky.
§ 23b
Výměna podílů
(1)
Výměnou podílů se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém jedna společnost (dále jen „nabývající společnost“) získá podíl v jiné společnosti (dále jen „nabytá společnost“) v rozsahu, který představuje většinu hlasovacích práv nabyté společnosti, a to tak, že poskytne společníkům nabyté společnosti za podíl v nabyté společnosti podíl v nabývající společnosti s případným doplatkem na dorovnání. Většinou hlasovacích práv se rozumí více než 50 % všech hlasovacích práv. Nabytí podílu v nabyté společnosti provedené nabývající společností prostřednictvím obchodníka s cennými papírycennými papíry nebo osoby s obdobným postavením v zahraničí se posuzuje jako jedna transakce, a to za předpokladu, že se uskuteční v rámci šestiměsíčního období.
(2)
Doplatkem na dorovnání se při výměně podílů rozumí platba poskytnutá bývalým majitelům podílu v nabyté společnosti k podílu v nabývající společnosti při výměně podílů, jež nesmí přesáhnout 10 % jmenovité hodnoty všech podílů v nabývající společnosti, nebo nelze-li určit jmenovitou hodnotu podílu v nabývající společnosti, 10 % účetní hodnoty všech podílů v nabývající společnosti.
(3)
Nabývací cenou podílu v nabývající společnosti je u společníka nabyté společnosti hodnota, jakou měl podíl v nabyté společnosti pro účely tohoto zákona v době výměny. Stejným způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nabývající společnosti, který není zahrnut v obchodním majetku u poplatníka uvedeného v § 2.
(4)
Příjmy (výnosy) vzniklé u společníka nabyté společnosti z důvodu přecenění podílu v nabyté společnosti při převodu podílu se nezahrnují při výměně podílů do základu daně. Toto se nevztahuje na doplatek na dorovnání.
(5)
Nabývací cena podílu v nabyté společnosti se u nabývající společnosti stanoví jako jejich reálná hodnota podle zvláštního právního předpisu20).
(6)
Ustanovení odstavců 3 až 5 se použijí, pokud nabývající společnost i nabytá společnost jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3, kteří mají formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g) nebo jsou společnostmi, které jsou daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie a společník nabyté společnosti
a)
je poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, nebo
b)
není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, ale držel podíl v nabyté společnosti a drží podíl v nabývající společnosti prostřednictvím stálé provozovny, umístěné na území České republiky.
§ 23c
Fúze a rozdělení společností
(1)
Fúzí společností se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém
a)
veškerý majetek a závazky jedné nebo více společností, která zaniká a je zrušena bez likvidace (dále jen „zanikající společnost“), přechází na jinou existující společnost (dále jen „nástupnická existující společnost“), přičemž společníci zanikající společnosti zpravidla nabudou podíl v nástupnické existující společnosti s případným doplatkem na dorovnání,
b)
veškerý majetek a závazky dvou nebo více zanikajících společností přechází na nově vzniklou společnost (dále jen „nástupnická založená společnost“), kterou tyto zanikající společnosti založily, přičemž společníci zanikajících společností nabudou podíl v nástupnické založené společnosti s případným doplatkem na dorovnání,
c)
veškerý majetek a závazky zanikající společnosti přechází na jinou společnost, která je jediným společníkem zanikající společnosti (dále jen „nástupnická společnost, která je jediným společníkem“).
(2)
Rozdělením společnosti se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém
a)
veškerý majetek a závazky zanikající společnosti přechází na 2 nebo více existujících nebo nově vzniklých společností (dále jen „nástupnické společnosti při rozdělení“), přičemž společníci zanikající společnosti zpravidla nabudou podíl v nástupnických společnostech při rozdělení s případným doplatkem na dorovnání, nebo
b)
vyčleněná část jmění společnosti, která nezaniká (dále jen „rozdělovaná společnost“), přechází na jednu nebo více nástupnických společností při rozdělení, přičemž společníci rozdělované společnosti zpravidla nabudou podíl v nástupnické společnosti při rozdělení nebo nástupnických společnostech při rozdělení s případným doplatkem na dorovnání.
(3)
Za fúzi společností a rozdělení společnosti se považují také přeměny společnosti podle zvláštního právního předpisu70), přitom převod jmění na společníka se považuje za fúzi společností, pouze jsou-li splněny podmínky uvedené v odstavci 1 písm. c).
(4)
Příjmy (výnosy) nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení společnosti vzniklé z důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze společností nebo rozdělení společnosti se nezahrnují do základu daně.
(5)
Příjmy (výnosy) společníka zanikající nebo rozdělované společnosti vzniklé z důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze společností nebo rozdělení společnosti se nezahrnují do základu daně. Toto se nevztahuje na doplatek na dorovnání. Ustanovení tohoto odstavce se použije, pokud zanikající nebo rozdělovaná společnost i nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3, kteří mají formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g), nebo jsou společnostmi, které jsou daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie a společník zanikající nebo rozdělované společnosti
a)
je poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, nebo
b)
není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, ale drží podíl v rozdělované společnosti nebo držel podíl v zanikající společnosti a drží podíl v nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení prostřednictvím stálé provozovny umístěné na území České republiky.
(6)
Nabývací cenou podílu v nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení získaného při fúzi společností nebo rozdělení společnosti je u společníka zanikající nebo rozdělované společnosti hodnota, jakou měl podíl v zanikající společnosti pro účely tohoto zákona ke dni předcházejícímu rozvahový den před rozhodným dnem fúze nebo rozdělení. Nabývací cena podílu u společníka zanikající společnosti při rozdělení nebo rozdělované společnosti se rozdělí na nabývací cenu podílu na rozdělované společnosti a na nabývací cenu podílu na nástupnické společnosti při rozdělení nebo na nabývací ceny podílů na nástupnických společnostech při rozdělení na základě ekonomicky zdůvodnitelného kritéria. Stejným způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení, který není zahrnut v obchodním majetku u poplatníka uvedeného v § 2.
(7)
Nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení nebo nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky pokračuje v odpisování započatém zanikající nebo rozdělovanou společností u hmotného a nehmotného majetku, jež přešel v důsledku fúze společností nebo rozdělení společnosti, a který lze odpisovat podle tohoto zákona [§ 30 odst. 10 písm. m)].
(8)
Nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení nebo nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky, je oprávněna
a)
převzít rezervy a opravné položky vytvořené zanikající nebo rozdělovanou společností podle zvláštního právního předpisu22a) za podmínek, které by platily pro zanikající společnost, pokud by se fúze společností nebo rozdělení společnosti neuskutečnily,
b)
převzít daňovou ztrátu vyměřenou zanikající nebo rozdělované společnosti, která dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně zanikající nebo rozdělované společnosti. Od zanikající nebo rozdělované společnosti lze převzít pouze část její daňové ztráty v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria, ustanovení § 38na tím není dotčeno. Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které byla daňová ztráta zanikající nebo rozdělované společnosti vyměřena za podmínek stanovených tímto zákonem,
c)
převzít položky odčitatelné od základu daně, na něž vznikl nárok zanikající nebo rozdělované společnosti podle § 34 odst. 4, 6, 9 a 10 a které dosud nebyly uplatněny zanikající nebo rozdělovanou společností za podmínek, které by platily pro zanikající nebo rozdělovanou společnost, pokud by se fúze společností nebo rozdělení společnosti neuskutečnily. Od zanikající nebo rozdělované společnosti lze převzít pouze položky odčitatelné od základu daně, na něž vznikl nárok zanikající nebo rozdělované společnosti a které nebyly dosud zanikající nebo rozdělovanou společností uplatněny, a to pouze v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria.
(9)
Ustanovení odstavců 4, 5, 6 a 8 se použijí, pokud
a)
zanikající společnost, rozdělovaná společnost i nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3 a mají formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g), nebo
b)
zanikající společnost nebo rozdělovaná společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie a nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g), a pokud majetek a závazky, jež přešly ze zanikající společnosti nebo rozdělované společnosti na nástupnickou existující společnost, nástupnickou založenou společnost, nástupnickou společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku fúze společností nebo rozdělení společnosti, nejsou součástí stálé provozovny nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení mimo území České republiky, nebo
c)
zanikající společnost nebo rozdělovaná společnost je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo evropské družstevní společnosti35g) nebo je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie a nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení je společností, která je daňovým rezidentem v jiném členském státu Evropské unie, a pokud majetek a závazky, jež přešly ze zanikající společnosti nebo rozdělované společnosti na nástupnickou založenou společnost, nástupnickou společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku fúze společností nebo rozdělení společnosti, jsou součástí stálé provozovny nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení umístěné na území České republiky.
§ 23d
(1)
Poplatník, který splňuje podmínky uvedené v § 23a, 23b nebo § 23c, oznámí před převodem podniku nebo jeho samostatné části nebo před výměnou podílů svému místně příslušnému správci daně, že bude postupovat podle § 23a, 23b nebo § 23c.
(2)
Ustanovení § 23a odst. 2 a 5 písm. b) a c), § 23b odst. 5 a § 23c odst. 8 písm. b) a c) nelze použít, pokud hlavním důvodem nebo jedním z hlavních důvodů převodu podniku nebo jeho samostatné části, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti je snížení nebo vyhnutí se daňové povinnosti, zejména je-li zjevné, že pro převod podniku nebo jeho samostatné části, výměnu podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti neexistují řádné ekonomické důvody jako restrukturalizace nebo zvyšování efektivity činnosti společností, které se převodu podniku nebo jeho samostatné části, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti účastní.
(3)
Je-li při převodu podniku nebo jeho samostatné části přijímající společností nebo při fúzi společností nebo rozdělení společnosti zanikající společností nebo rozdělovanou společností, nástupnickou existující společností, nástupnickou založenou společností, nástupnickou společností, která je jediným společníkem, nebo nástupnickou společností při rozdělení společnost, která po dobu delší než 12 měsíců předcházejících převodu podniku nebo jeho samostatné části nebo rozhodnému dni fúze nebo rozdělení ve skutečnosti nevykonávala činnost, má se za to, že neexistují řádné ekonomické důvody pro operaci, neprokáže-li některý z dotčených poplatníků opak.
(4)
Převede-li převádějící společnost podíl v přijímající společnosti, který získala za převedený podnik nebo jeho samostatnou část, nebo část podílu odpovídající zvýšení jejího vkladu do základního kapitálu přijímající společnosti, kterou získala za převedený podnik nebo jeho samostatnou část, v době kratší než 1 rok po převodu podniku nebo jeho samostatné části, ustanovení § 23a odst. 2 se nepoužije.
(5)
Převede-li nabývající společnost podíl v nabyté společnosti, který získala při výměně podílů, v době kratší než 1 rok po výměně podílů, ustanovení § 23b odst. 5 se nepoužije.
(6)
Při nedodržení podmínek stanovených v § 23a až 23c se základ daně stanovený s využitím § 23a až 23c posuzuje jako nesplnění daňové povinnosti poplatníkem.
Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů
§ 24
(1)
Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů se pro zjištění základu daně odečtou ve výši prokázané poplatníkem a ve výši stanovené tímto zákonem a zvláštními předpisy5). Ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů nelze uplatnit výdaje, které již byly v předchozích zdaňovacích obdobích ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatněny. Pokud poplatník účtuje v souladu se zvláštním právním předpisem20) některé účetní operace kompenzovaně, posuzují se náklady, jejichž uznatelnost je limitována výší příjmů s nimi souvisejících, obdobně jako by byly účtovány odděleně náklady a výnosy.
(2)
Výdaji (náklady) podle odstavce 1 jsou také
a)
odpisy hmotného majetku (§ 26 až 33),
b)
zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2), s výjimkou uvedenou v písmenu c) a § 25, a to u
1.
pěstitelských celků, trvalých porostů a zvířat podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu, při jejich vyřazení,
2.
prodaného nebo zlikvidovaného hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat,
3.
hmotného majetku předaného povinně bezúplatně podle zvláštních předpisů, snížená o přijaté dotace na jeho pořízení.
Při částečném prodeji nebo zlikvidování hmotného majetku je výdajem (nákladem) poměrná část zůstatkové ceny. Zůstatkovou cenu nebo její část nelze uplatnit v případě, kdy je stavební dílo (dům, budova, stavba) likvidováno zcela nebo zčásti v souvislosti s výstavbou nového stavebního díla nebo jeho technickým zhodnocením. Obdobně se toto ustanovení vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného pouze podle zvláštního právního předpisu20), jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle písmene v),
c)
zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) vyřazeného v důsledku škody jen do výše náhrad s výjimkou uvedenou v písmenu l). Obdobně se toto ustanovení vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného pouze podle zvláštního právního předpisu20), jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle písmene v),
d)
příspěvky právnickým osobám, pokud povinnost členství vyplývá ze zvláštního právního předpisu, nebo členství je nutnou podmínkou k provozování předmětu podnikání (činnosti), jakož i příspěvky placené zaměstnavatelem za zaměstnance v případě, kdy členství zaměstnance je podmínkou k provozování předmětu podnikání (činnosti)81) zaměstnavatele, a dále členský příspěvek poplatníka organizacím zaměstnavatelů založeným podle zvláštního právního předpisu96) a Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky do výše 0,5 % úhrnu vyměřovacích základů pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti21) za zdaňovací období nebo období, za které je podáváno daňové přiznání,
e)
pojistné hrazené poplatníkem, pokud souvisí s příjmem, který je předmětem daně a není od daně osvobozen a dále pojistné hrazené zaměstnavatelem pojišťovně89) za pojištění rizika placení náhrady mzdy, platu nebo odměny nebo sníženého platu (snížení odměny) za dobu dočasné pracovní neschopnosti (karantény) podle zvláštního právního předpisu47a),
f)
pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené zaměstnavatelem podle zvláštních předpisů21). Toto pojistné a příspěvek jsou u poplatníků, kteří vedou účetnictví, výdajem (nákladem), jen pokud byly zaplaceny, a to nejpozději do konce měsíce následujícího po uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový subjekt povinen podat podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu28b) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou toto pojistné a příspěvek výdajem (nákladem) pouze tehdy, budou-li zaplaceny do termínu pro podání daňového přiznání. Toto pojistné a příspěvek zaplacené po uvedeném termínu, jsou výdajem (nákladem) toho zdaňovacího období, ve kterém byly zaplaceny, pokud však již neovlivnily základ daně v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud toto pojistné a příspěvek zaplatí za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace,
g)
výdaje (náklady) na provoz vlastního zařízení k ochraně životního prostředí podle zvláštních předpisů22),
h)
nájemné, a to
1.
nájemné, s výjimkou nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci a nájemného uvedeného v § 25 odst. 1 písm. za), a to podle zvláštního právního předpisu20); přitom u nájemce, který má najat podnik nebo část podniku, tvořící samostatnou organizační složku, na základě smlouvy o nájmu podniku nebo části podniku podle zvláštního právního předpisu70) (dále jen „smlouva o nájmu podniku“) je výdajem (nákladem) pouze část nájemného, která převyšuje odpisy stanovené podle zvláštního právního předpisu20),
2.
nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, který lze podle zákona odpisovat, ve výši a za podmínek uvedených v odstavci 4; přitom u poplatníků, kteří vedou daňovou evidenci je nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku výdajem jen v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období,
3.
nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí movitého hmotného majetku, u kterého vstupní cena nepřevýší částku stanovenou v § 26 odst. 2 písm. a).
Nájemným podle bodů 2 a 3 je u postupníka i jím hrazená částka postupiteli ve výši rozdílu mezi nájemným, které bylo postupitelem zaplaceno, a nájemným, které je u postupitele výdajem (nákladem) podle § 24 odst. 6 při postoupení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku,
ch)
daň z převodu nemovitostínemovitostí, a to i v případě zaplacení ručitelem za původního vlastníka26ch), a daň z nemovitostínemovitostí, jen pokud byly zaplaceny, dále ostatní daně a poplatky s výjimkami uvedenými v § 25. Daň z příjmů zaplacená v zahraničí je u poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2 a v § 17 odst. 3 výdajem (nákladem) pouze u příjmů, které se zahrnují do základu daně, případně do samostatného základu daně podle § 20b, a to pouze v rozsahu, v němž nebyla započtena na daňovou povinnost v tuzemsku podle § 38f. Tento výdaj (náklad) se uplatní ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, následujícím po zdaňovacím období, nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, jehož se týká zahraniční daň, která nebyla započtena na daňovou povinnost v tuzemsku,
i)
rezervy a opravné položky, jejichž způsob tvorby a výši pro daňové účely stanoví zvláštní zákon22a) a odstavec 9 pro případy, kdy pohledávka byla nabyta přeměnou70) s výjimkou rezerv vytvářených poplatníky v souvislosti s dosahováním příjmů plynoucích jim podle § 10,
j)
výdaje (náklady) na pracovní a sociální podmínky, péči o zdraví a zvýšený rozsah doby odpočinku zaměstnanců vynaložené na
1.
bezpečnost a ochranu zdraví při práci a hygienické vybavení pracovišť; výdaje (náklady) na pořízení ochranných nápojů lze uplatnit v rozsahu stanoveném zvláštními právními předpisy122),
2.
závodní preventivní péči poskytovanou zařízením závodní preventivní péče v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy23) a nehrazeném zdravotní pojišťovnou23a), na lékařské prohlídky a lékařská vyšetření stanovené zvláštními předpisy,
3.
provoz vlastních vzdělávacích zařízení nebo výdaje (náklady) spojené s odborným rozvojem zaměstnanců a rekvalifikací zaměstnanců zabezpečované jinými subjekty, s výjimkou výdajů (nákladů) vynaložených na zvýšení kvalifikace,
4.
provoz vlastního stravovacího zařízení, kromě hodnoty potravin, nebo příspěvky na stravování zajišťované prostřednictvím jiných subjektů a poskytované až do výše 55 % ceny jednoho jídla za jednu směnu110), maximálně však do výše 70 % stravného vymezeného pro zaměstnance v § 6 odst. 7 písm. a) při trvání pracovní cesty 5 až 12 hodin. Příspěvek na stravování lze uplatnit jako výdaj (náklad), pokud přítomnost zaměstnance v práci během této stanovené směny trvá aspoň 3 hodiny. Příspěvek na stravování lze uplatnit jako výdaj (náklad) na další jedno jídlo za zaměstnance, pokud délka jeho směny v úhrnu s povinnou přestávkou v práci, kterou je zaměstnavatel povinen poskytnout zaměstnanci podle zvláštního právního předpisu110a), bude delší než 11 hodin. Příspěvek nelze uplatnit na stravování za zaměstnance, kterému v průběhu směny vznikl nárok na stravné podle zvláštního právního předpisu23b). Za stravování ve vlastním stravovacím zařízení se považuje i stravování zabezpečované ve vlastním stravovacím zařízení prostřednictvím jiných subjektů,
5.
práva zaměstnanců vyplývající z kolektivní smlouvy, vnitřního předpisu zaměstnavatele, pracovní nebo jiné smlouvy, pokud tento nebo zvláštní zákon nestanoví jinak,
k)
výdaje (náklady) na pracovní cesty, včetně výdajů (nákladů) na pracovní cestu spolupracujících osob (§ 13) a společníků veřejných obchodních společností a komplementářů komanditních společností, a to maximálně ve výši podle zvláštních předpisů5), pokud není dále stanoveno jinak, přitom
1.
na ubytování, na dopravu hromadnými dopravními prostředky, na pohonné hmoty spotřebované silničním motorovým vozidlem23d) zahrnutým v obchodním majetku poplatníka nebo v nájmu (s výjimkou uvedenou v bodě 4) a na nezbytné výdaje spojené s pracovní cestou v prokázané výši,
2.
zvýšené stravovací výdaje (stravné)5b) při tuzemských pracovních cestách delších než 12 hodin v kalendářním dnu, zahraniční stravné a kapesné při zahraničních pracovních cestách pro poplatníky s příjmy podle § 7, a to maximálně do výše náhrad vymezených pro zaměstnance v § 6 odst. 7 písm. a). Pravidelným pracovištěm pro poplatníky s příjmy podle § 7 se také rozumí místo podnikání uvedené v živnostenském nebo jiném obdobném povolení k podnikání,
3.
na dopravu vlastním silničním motorovým vozidlem23d) nezahrnutým do obchodního majetku poplatníka ve výši sazby základní náhrady, a to maximálně do výše sazby základní náhrady vymezené pro zaměstnance v § 6 odst. 7 písm. a), a náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty5). Na dopravu vlastním silničním motorovým vozidlem23d), které není zahrnuto do obchodního majetku poplatníka, ale v obchodním majetku poplatníka zahrnuto bylo, nebo bylo u poplatníka předmětem finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci a nájemné (jeho část) uplatnil (uplatňuje) jako výdaj na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a u silničního motorového vozidla vypůjčeného23e) ve výši náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty. Pro stanovení výdajů za spotřebované pohonné hmoty5) lze použít průměrné ceny uplatňované ve zdaňovacím období jejich rozhodujícími prodejci v České republice, které zveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji po uplynutí zdaňovacího období. Pokud poplatník podává přiznání v průběhu roku za uplynulou část zdaňovacího období, poskytne mu informaci o průměrných cenách správce daně. Použije-li poplatník ceny vyšší, je povinen je doložit doklady o jejich nákupu. U nákladních automobilů a autobusů se použije sazba základní náhrady pro osobní silniční motorová vozidla23d), a to maximálně do výše sazby základní náhrady vymezené pro zaměstnance v § 6 odst. 7 písm. a),
4.
na dopravu silničním motorovým vozidlem23d) zahrnutým do obchodního majetku poplatníka nebo v nájmu v prokázané výši a ve výši náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty5) u zahraničních pracovních cest, při kterých výdaje (náklady) na pohonné hmoty nelze prokázat, a to s použitím tuzemských cen pohonných hmot platných v době použití vozidla,
l)
škody vzniklé v důsledku živelních pohrom nebo škody způsobené podle potvrzení policiepolicie neznámým pachatelem anebo jako zvýšené výdaje v důsledku opatření stanovených zvláštními předpisy,
m)
výdaje (náklady) na zabezpečení požární ochrany24),
n)
výdaje (náklady) spojené s uchováním výrobních schopností pro zabezpečení obranyschopnosti státu25),
o)
u poplatníků, kteří vedou daňovou evidenci pořizovací cena20) u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do výše příjmů plynoucích z jejich úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení,
p)
výdaje (náklady), k jejichž úhradě je poplatník povinen podle zvláštních zákonů,
r)
hodnota cenného papírucenného papíru při prodeji zachycená v účetnictví v souladu se zvláštním právním předpisem20) ke dni jeho prodeje, s výjimkou uvedenou v písmenech w) a ze) a s výjimkou cenného papírucenného papíru, u kterého je příjem z jeho převodu osvobozen podle § 19 odst. 1 písm. ze) nebo podle § 19 odst. 9,
s)
u poplatníka, který vede účetnictví
1.
jmenovitá hodnota pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmu plynoucího z jejího postoupení,
2.
pořizovací cena20) u pohledávky nabyté postoupením, a to do výše příjmu plynoucího z její úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení,
3.
hrazená daň darovací u pohledávky nabyté bezúplatně, a to do výše příjmu plynoucího z jejího postoupení.
Příjmy uvedené v bodech 1 až 3 lze zvýšit o vytvořenou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona22a) a u pohledávky postoupené před lhůtou splatnosti o diskont připadající na zbývající dobu do lhůty splatnosti. Výše diskontu se posuzuje podle úrokové sazby obvyklé při poskytování finančních prostředků s odpovídající dobou splatnosti,
t)
vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování, vstupní cena hmotného majetku využívaného k dosahování příjmů osvobozených od daně podle § 19 odst. 1 písm. g), pořizovací cena (vlastní náklady nebo reprodukční pořizovací cena) nehmotného majetku zjištěná podle zvláštního právního předpisu20), jehož účetní odpisy nejsou výdajem (nákladem) podle písmene v), a pořizovací cena pozemku, s výjimkou pozemku nabytého vkladem nebo přeměnou70), a to jen do výše příjmů z prodeje jednotlivého majetku. Při prodeji majetku, jehož vstupní cena a u pozemku pořizovací cena je podle tohoto ustanovení výdajem (nákladem) jen do výše příjmů z prodeje jednotlivého majetku, je u tohoto majetku nabytého vkladem nebo přeměnou nebo následným vkladem nebo následnou přeměnou výdajem (nákladem) vstupní cena a u pozemku pořizovací cena evidovaná před jeho prvním vložením nebo první přeměnou bez vlivu ocenění reálnou hodnotou20), a to jen do výše příjmů z prodeje jednotlivého majetku. U pozemku nabytého vkladem společníka nebo člena družstva, který je fyzickou osobou, který neměl pozemek zahrnut v obchodním majetku a jeho vklad uskutečnil do 5 let od nabytí pozemku, je při jeho prodeji výdajem (nákladem) společnosti nebo družstva pořizovací cena, byl-li společníkem nebo členem družstva pořízen úplatně, cena pro účely daně dědické nebo darovací, byl-li společníkem nebo členem družstva nabyt zděděním nebo darem, a to jen do výše příjmů z jeho prodeje. Zůstatková cena technického zhodnocení odpisovaného nájemcem při ukončení nájmu nebo při zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním je výdajem (nákladem) jen do výše náhrady výdajů vynaložených na toto technické zhodnocení,
u)
daň z příjmů fyzických osob zaplacená plátcem za poplatníka z příjmů uvedených v § 10 odst. 1 písm. h) a ch), u nichž se uplatňuje zvláštní sazba daně (§ 36), je-li výhra nebo cena v nepeněžním plnění, a silniční daň zaplacená jedním z manželů, který je zapsán jako držitel motorového vozidla v technickém průkazu, přičemž vozidlo je používáno pro podnikatelskou a jinou samostatnou výdělečnou činnost druhým z manželů, který jako držitel v technickém průkazu zapsán není, a dále silniční daň zaplacená veřejnou obchodní společností za společníky veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společností za komplementáře, kteří pro pracovní cesty používají vlastní vozidlo, a daň z převodu nemovitostínemovitostí zaplacená druhým z manželů při prodeji nemovitostinemovitosti, která byla v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů,
v)
účetní odpisy20), s výjimkou uvedenou v § 25 odst. 1 písm. zg), a to pouze u
1.
hmotného majetku20), který není vymezen pro účely zákona jako hmotný majetek (§ 26 odst. 2 a 3); přitom u tohoto majetku nabytého vkladem společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky, který byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním majetku a u právnické osoby v jejím majetku, nabytého vkladem obceobce, pokud tento majetek byl ve vlastnictví obceobce a byl zahrnut v jejím majetku, nabytého přeměnou70), jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) jen do výše zůstatkové ceny20) evidované u vkladatele ke dni vkladu nebo u zanikající nebo rozdělované obchodní společnosti nebo družstva ke dni předcházejícímu rozhodný den přeměny bez vlivu ocenění reálnou hodnotou20),
2.
nehmotného majetku20), který se neodpisuje podle tohoto zákona (§ 32a) za podmínky, že byl poplatníkem pořízen úplatně nebo ve vlastní režii za účelem obchodování s ním anebo nabyt vkladem, přeměnou, zděděním či darováním. U nehmotného majetku nabytého vkladem jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) jen v případě, že byl tento vkládaný nehmotný majetek u společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky pořízen úplatně a zároveň byl u fyzické osoby zahrnut v obchodním majetku a u právnické osoby v jejím majetku; přitom v úhrnu lze u nabyvatele uplatnit účetní odpisy jen do výše zůstatkové ceny20) prokázané u vkladatele ke dni jeho vkladu. U nehmotného majetku nabytého přeměnou jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) u nástupnické obchodní společnosti nebo družstva jen do výše zůstatkové ceny20) evidované u zanikající nebo rozdělované obchodní společnosti nebo družstva ke dni předcházejícímu rozhodný den přeměny bez vlivu ocenění reálnou hodnotou20), a to za podmínky, že bylo možné uplatňovat odpisy z tohoto nehmotného majetku u zanikající obchodní společnosti nebo družstva podle tohoto ustanovení. U nehmotného majetku20) vloženého poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 lze u nabyvatele uplatnit v úhrnu účetní odpisy jako výdaje (náklady) jen do výše úhrady prokázané vkladatelem. Toto ustanovení se nevztahuje na kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku70), nabytého zejména koupí, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci přeměn společností, a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill),
w)
nabývací cena akcieakcie, která není oceňována v souladu se zvláštním právním předpisem20) reálnou hodnotou, nabývací cena podílu na společnosti s ručením omezeným nebo na komanditní společnosti anebo na družstvu, a to jen do výše příjmů z prodeje této akcieakcie nebo tohoto podílu,
x)
paušální částky hrazené zaměstnavatelem zaměstnanci podle § 6 odst. 8,
y)
u poplatníků, kteří vedou účetnictví, jmenovitá hodnota pohledávky nebo pořizovací cena pohledávky nabyté postoupením, vkladem a při přeměně společnosti70), a to za předpokladu, že o pohledávce při jejím vzniku bylo účtováno ve výnosech a takto vzniklý zdanitelný příjem nebyl od daně osvobozen a lze-li současně k této pohledávce uplatňovat opravné položky podle písmene i), za dlužníkem,
1.
u něhož soud zrušil konkurs26i) proto, že majetek dlužníka je zcela nepostačující, a pohledávka byla poplatníkem přihlášena u insolvenčního souduinsolvenčního soudu a měla být vypořádána z majetkové podstaty,
2.
který je v úpadku nebo jemuž úpadek hrozí26i) na základě výsledků insolvenčního řízeníinsolvenčního řízení,
3.
který zemřel, a pohledávka nemohla být uspokojena ani vymáháním na dědicích dlužníka,
4.
který byl právnickou osobou a zanikl bez právního nástupce a věřitel nebyl s původním dlužníkem spojenou osobou (§ 23 odst. 7),
5.
na jehož majetek, ke kterému se daná pohledávka váže, je uplatňována veřejná dražba26j), a to na základě výsledků této dražby,
6.
jehož majetek, ke kterému se daná pohledávka váže, je postižen exekucíexekucí26k), a to na základě výsledků provedení této exekuceexekuce.
Obdobně to platí pro pohledávku nebo její část, a to do výše kryté použitím rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního zákona22a), nebo která vznikla podle zákona č. 499/1990 Sb., o přepočtu devizových aktiv a pasív v oblasti zahraničních pohledávek a závazků organizací v souvislosti s kursovými opatřeními. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, která byla předmětem přepočtu podle zákona č. 499/1990 Sb., vznikla do konce roku 1990 a u níž termín splatnosti nastal do konce roku 1994, sníženou o uplatněný odpis pohledávky22b), lze uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů buď jednorázově, nebo postupně s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením nebo vkladem. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, která nebyla předmětem přepočtu podle zákona č. 499/1990 Sb., nebo nepodléhala ustanovení tohoto odstavce, avšak podléhala režimu financování vývozu v rámci dokončení pohledávek na vládní úvěry podle přílohy č. 2 usnesení vlády České a Slovenské Federativní Republiky č. 192/1991 lze uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů buď jednorázově, nebo postupně, s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením nebo vkladem. Toto ustanovení se nepoužije, pokud účetní hodnota pohledávky nebo pořizovací cena pohledávky nabyté postoupením byla již odepsána na vrub výsledku hospodaření. U poplatníků, kteří přešli z vedení daňové evidence na vedení účetnictví, se postupuje obdobně,
z)
majetek, s výjimkou hmotného majetku podle § 26 odst. 2, dále poskytnuté služby a zásoby, pokud jsou vydány jako plnění restitučních nároků nebo majetkových podílů na transformaci družstev podle zvláštních předpisů2), vypořádacího podílu na majetku družstva26f) nebo likvidačního zůstatku26g) v případě likvidace družstva a použity k podnikání. Pro stanovení základu daně se výdaje uplatní v hodnotě, ve které byl majetek nebo zásoba vydána nebo služba poskytnuta,
za)
náhrada za uvolnění bytu (odstupné) poskytnutá vlastníkem bytu za podmínky, že uvolněný byt začne být využíván vlastníkem pro podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost nebo pronájem nejdéle do dvou let od uvolnění a bude takto využíván nejméně po dobu dalších dvou let. Dojde-li k porušení podmínek, je poplatník povinen zvýšit výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji o uplatněnou náhradu (odstupné) v tom zdaňovacím období, kdy podmínky pro její uplatnění byly porušeny. Za porušení podmínek se přitom nepovažuje prodej takového bytu,
zb)
výdaje (náklady) na dokončenou nástavbu, přístavbu a stavební úpravy32), rekonstrukci a modernizaci jednotlivého majetku, které nejsou technickým zhodnocením podle § 33 odst. 1,
zc)
výdaje (náklady), které nejsou podle § 25 výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to jen do výše příjmů (výnosů) s nimi přímo souvisejících za podmínky, že tyto příjmy (výnosy) ovlivnily výsledek hospodaření ve stejném zdaňovacím období nebo ve zdaňovacích obdobích předcházejících. Obdobně postupují poplatníci uvedení v § 2, kteří nevedou účetnictví; ustanovení tohoto písmene se nepoužije u výdajů (nákladů) souvisejících s příjmy nad rámec všech vsazených částek ze všech poplatníkem provozovaných loterií a jiných podobných her, u nichž bylo povolení k provozování vydáno podle zvláštního právního předpisu [§ 25 odst. 1 písm. zl)], a dále se nepoužije u výdajů (nákladů), které nejsou uznány jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle § 25 odst. 1 písm. w),
zd)
výdaje (náklady) na pořízení karet, jejichž vlastnictví zakládá nárok na slevy z cen zboží a služeb souvisejících s předmětem činnosti poplatníka, případně je spojené s reklamou jeho činnosti, a to u fyzických osob s příjmy podle § 7 a u poplatníků uvedených v § 17. Pokud jsou tyto karty použitelné i pro osobní potřebu poplatníka, popř. jiných osob nebo pro poskytování slev na výdaje (náklady) uvedené v § 25, lze uplatnit výdaje (náklady) na pořízení karty pouze v poloviční výši,
ze)
pořizovací cena směnky při prodeji, o níž je účtováno podle zvláštního právního předpisu20) jako o cenném papírucenném papíru, zachycená v účetnictví v souladu se zvláštním právním předpisem20) ke dni jejího prodeje, a to jen do výše příjmů z jejího prodeje,
zf)
výdaje (náklady) vynaložené po 1. lednu 1997 na restaurování uměleckého díla30), a to jen do výše příjmu z jeho prodeje, sníženého o pořizovací cenu tohoto uměleckého díla,
zg)
výdaje (náklady) vzniklé v důsledku prokazatelně provedené likvidace zásob materiálu, zboží, nedokončené výroby, polotovarů a hotových výrobků; u léků, léčiv či potravinářských výrobků pouze, pokud doba použitelnosti těchto léků, léčiv či potravinářských výrobků prošla a nelze je dle zvláštních právních předpisů uvádět dále do oběhu128). K prokázání likvidace je poplatník povinen vypracovat protokol, kde uvede důvody likvidace, způsob, čas a místo provedení likvidace, specifikaci předmětů likvidace a způsob naložení se zlikvidovanými předměty a dále uvede pracovníky zodpovědné za provedení likvidace,
zh)
náhrady cestovních výdajů do výše stanovené zvláštním právním předpisem5),
zi)
smluvní pokuty, úroky z prodlení, poplatky z prodlení, penále a jiné sankce ze závazkových vztahů, jen pokud byly zaplaceny; a dále úroky z půjček a úroky z úvěrů v případě, kdy věřitelem je poplatník uvedený v § 2, který nevede účetnictví, jen pokud byly zaplaceny,
zj)
vstupní cena etiketovacího zařízení pro povinné značení lihu podle zvláštního právního předpisu106), pokud se výrobce nebo dovozce lihu nerozhodne etiketovací zařízení odpisovat podle § 26 až 33,
zk)
výdaje na civilní ochranu vynaložené se souhlasem nebo na pokyn orgánu krizového řízení,
zl)
výdaje (náklady) hrazené nájemcem, které podle zvláštního právního předpisu20) tvoří součást ocenění hmotného majetku pronajatého formou finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, pokud v úhrnu se sjednanou kupní cenou ve smlouvě nepřevýší u movitého majetku částku uvedenou v § 26 odst. 3 písm. c),
zm)
odvod do státního rozpočtu z titulu plnění povinného podílu zaměstnávání osob se zdravotním postižením podle zvláštního právního předpisu80),
zn)
výdaje na pořízení nehmotného majetku20) nebo jeho technického zhodnocení u poplatníků s příjmy podle § 7 nebo § 9, pokud nevedou účetnictví,
zo)
výdaje (náklady) vynaložené poplatníkem s příjmy podle § 7 na uhrazení úhrad za zkoušky ověřující výsledky dalšího vzdělávání podle zákona o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání82a), které souvisí s podnikatelskou nebo jinou samostatně výdělečnou činností poplatníka, nejvýše však 10 000 Kč. U poplatníka, který je osobou se zdravotním postižením, lze za zdaňovací období odečíst až 13 000 Kč, a u poplatníka, který je osobou s těžším zdravotním postižením, až 15 000 Kč,
zp)
výdaje (náklady) vynaložené v rámci pomoci poskytnuté formou nepeněžního plnění v souvislosti s odstraňováním následků živelních pohrom, ke kterým došlo na území České republiky. Tyto výdaje (náklady) nelze současně uplatnit jako nezdanitelnou část podle § 15 odst. 1 nebo položku snižující základ daně podle § 20 odst. 8,
zr)
u poplatníků uvedených v § 18 odst. 3 výdaje (náklady) na tvorbu fondu kulturních a sociálních potřeb podle zvláštního právního předpisu6a) a u poplatníků, kteří jsou veřejnou vysokou školou nebo veřejnou výzkumnou institucí podle zvláštního právního předpisu, výdaje (náklady) na tvorbu sociálního fondu, a to až do výše 2 % úhrnu vyměřovacích základů zaměstnance pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti za zdaňovací období, v jakém lze mzdu zaměstnance uplatnit jako výdaj související s dosažením, zajištěním a udržením zdanitelných příjmů; u poplatníků, kteří jsou veřejnou vysokou školou nebo veřejnou výzkumnou institucí, též výdaje (náklady) a tvorbu fondu účelově určených prostředků, u poplatníků, kteří jsou veřejnou vysokou školou, též výdaje (náklady) na tvorbu fondu provozních prostředků, a u poplatníků, kteří jsou vysokou školou, též výdaje (náklady) na tvorbu stipendijního fondu,
zs)
náklady exekuceexekuce podle zvláštního právního předpisu26k) hrazené věřitelem.
(3)
U poplatníků, u nichž zdanění podléhají pouze příjmy z podnikatelské nebo jinak vymezené činnosti, se jako výdaje (náklady) uznávají pouze výdaje vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů, které jsou předmětem daně.
(4)
Nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, snížené o částku uvedenou v § 25 odst. 1 písm. zm), se uznává jako výdaj (náklad) za podmínky, že
a)
doba nájmu hmotného movitého majetku trvá nejméně minimální dobu odpisování uvedenou v § 30 odst. 1. U nemovitostínemovitostí musí doba nájmu trvat nejméně 30 let. Doba nájmu se počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve stavu způsobilém obvyklému užívání, a
b)
po ukončení doby nájmu podle písmene a) následuje bezprostředně převod vlastnických práv k předmětu nájmu mezi vlastníkem (pronajímatelem) a nájemcem; přitom kupní cena najatého hmotného majetku není vyšší než zůstatková cena vypočtená ze vstupní ceny evidované u vlastníka, kterou by předmět nájmu měl při rovnoměrném odpisování podle § 31 odst. 1 písm. a) tohoto zákona k datu prodeje, a
c)
po ukončení finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku zahrne poplatník uvedený v § 2 odkoupený majetek do svého obchodního majetku.
Pokud by ke dni koupě najatá věc byla při rovnoměrném odpisování (§ 31) již odepsána ve výši 100 % vstupní ceny, neplatí podmínka uvedená v písmenu b). Při změně doby odpisování (§ 30) se pro účely stanovení minimální doby trvání finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku podle písmene a) a výše kupní ceny podle písmene b) použije doba odpisování platná v době uzavření smlouvy.
(5)
Prodává-li se majetek, který byl předmětem nájemní smlouvy po jejím ukončení nájemci, uznává se nájemné do výdajů (nákladů) pouze za podmínky, že kupní cena
a)
hmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona, nebude nižší než zůstatková cena vypočtená rovnoměrným způsobem podle § 31 odst. 1 písm. a) ze vstupní ceny evidované u vlastníka nebo pronajímatele za dobu, po kterou mohl být tento majetek odpisován; přitom při výpočtu zůstatkové ceny osobního automobilu se vždy vychází ze vstupní ceny včetně daně z přidané hodnoty. Je-li vlastníkem nebo pronajímatelem poplatník, který u pronajímaného hmotného majetku pokračoval v odpisování podle § 30 odst. 10, stanoví se zůstatková cena, jako by ke změně v osobě vlastníka nebo pronajímatele nedošlo,
b)
pozemku nebude nižší než cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a), platná ke dni nabytí pozemku. Je-li mezi nájemcem a pronajímatelem sjednána dohoda o budoucí koupi pozemku v souvislosti se smlouvou o finančním pronájmu s následnou koupí stavebního díla umístěného na tomto pozemku, uznává se nájemné do výdajů (nákladů) za podmínky, že bude kupní cena pozemku vyšší než cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a) ke dni prokazatelného sjednání dohody o budoucí koupi pozemku,
c)
hmotného majetku vyloučeného z odpisování (§ 27) nebude nižší než cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a), platná ke dni sjednání kupní smlouvy.
Při koupi hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku se sjednanou dobou nájmu kratší, než je stanoveno v odstavci 4 písm. a), uznává se nájemné jako výdaj (náklad) u nájemce jen při splnění podmínek uvedených v písmenu a) a u poplatníků uvedených v § 2 při současném splnění podmínky stanovené v odstavci 4 písm. c). Za nájemní smlouvu se pro účely tohoto zákona považuje i smlouva, na základě níž nájemce užívající předmět nájmu podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí hmotného majetku přenechal tento předmět k užívání jiné osobě za úplatu.
(6)
Je-li předčasně ukončena smlouva o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, považuje se tato smlouva, pro účely tohoto zákona, od data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení nájemní smlouvy najatý majetek vrací pronajímateli; přitom výdajem k dosažení, zajištění a udržení příjmů je pouze poměrná část nájemného, které je výdajem (nákladem) podle odstavce 4, připadající ze sjednané doby nájmu na skutečnou dobu nájmu nebo skutečně zaplacené nájemné, je-li nižší než poměrná část nájemného připadající na skutečnou dobu nájmu.
(7)
Nabývací cenou podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
hodnota splaceného peněžitého vkladu společníka nebo člena družstva,
b)
hodnota nepeněžitého vkladu společníka nebo člena družstva. Hodnota tohoto vkladu se stanoví u společníka nebo člena družstva, který je
1.
poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2, obdobně jako hodnota nepeněžitého příjmu v době provedení vkladu (§ 3 odst. 3). Hmotný majetek a nehmotný majetek, který byl zahrnut v obchodním majetku poplatníka, se ocení zůstatkovou cenou (§ 29 odst. 2) a ostatní majetek pořizovací cenou, je-li pořízen úplatně, vlastními náklady, je-li pořízen ve vlastní režii, nebo cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého děděním nebo darem. Je-li vkladem majetek, který nebyl zahrnut do obchodního majetku poplatníka a byl pořízen nebo nabyt v době kratší než 5 let před splacením tohoto vkladu do obchodní společnosti nebo družstva, ocení se pořizovací cenou20), je-li pořízen úplatně, vlastními náklady20), je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii, a při nabytí majetku zděděním nebo darováním cenou stanovenou pro účely daně dědické nebo darovací26b); přitom u nemovitostínemovitostí se nabývací cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení před splacením vkladu,
2.
poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, ve výši zůstatkové ceny (§ 29 odst. 2) vkládaného hmotného majetku a nehmotného majetku a dále ve výši účetní hodnoty20) ostatního vkládaného majetku,
3.
poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 a v § 17 odst. 4, ve výši ceny vkládaného majetku, jakou byl oceněn pro vklad,
c)
pořizovací cena20) majetkové účasti v případě nabytí podílu koupí nebo cena stanovená pro účely daně dědické a darovací26b) v případě nabytí podílu zděděním nebo darováním.
Nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se nemění při změně právní formy obchodní společnosti nebo družstva a při fúzi, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70). Nabývací cena podílu na akciové společnostiakciové společnosti se nemění, nemění-li se hodnota vkladu společníka a dochází pouze k výměně jedné akcieakcie za jednu jinou akciiakcii nebo k výměně jedné akcieakcie za více akciíakcií anebo více akciíakcií za jednu akciiakcii; přitom je-li výměnou získán vyšší nebo nižší počet akciíakcií, je nabývací cenou jedné akcieakcie poměrný díl nabývací ceny původní akcieakcie nebo součet nabývacích cen původních akciíakcií. Obdobně to platí pro výměnu jednoho druhu cenného papírucenného papíru (například zatímního listu, vyměnitelného dluhopisu, prioritního dluhopisu) za akcieakcie, nemění-li se hodnota vkladu společníka. Nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu lze zvýšit o výdaje (náklady) přímo související s držbou podílu v obchodní společnosti nebo družstvu, pokud poplatník prokáže, že podle § 25 odst. 1 písm. zk) nebyly uznány jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů. U společníka nebo člena družstva, který je plátcem daně z přidané hodnoty, lze nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, není-li tato obchodní společnost nebo družstvo plátcem daně z přidané hodnoty, zvýšit o částku odvedené daně z přidané hodnoty vztahující se k vloženému majetku. Nabývací cena se u poplatníků uvedených v § 17 snižuje o rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácený obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva94) nebo o část tohoto rozdílu, a dále o doplatek na dorovnání nebo dorovnání v penězích, na který vznikne poplatníkovi nárok podle zvláštního právního předpisu70a), pokud byl tento doplatek na dorovnání nebo dorovnání v penězích zaúčtován v rozvaze. Nabývací cena nedosahuje záporných hodnot. Vkladem se pro účely tohoto zákona rozumí vklad do základního kapitálu včetně jiného plnění ve prospěch vlastního kapitálu. Nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se dále snižuje o příjmy plynoucí společníkovi nebo členovi při snížení základního kapitálu, s výjimkou příjmů podléhajících zvláštní sazbě daně podle § 36 odst. 1 písm. b) bodu 3 nebo § 36 odst. 2 a u společníka společnosti s ručením omezeným i o vrácený příplatek vložený společníkem mimo základní kapitál.
(8)
Při prodeji podniku nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku98) se nepoužijí ustanovení odstavce 2, která omezují uplatnění výdajů (nákladů) výší souvisejících příjmů u jednotlivě prodávaných majetků.
(9)
U pohledávky nabyté při přeměně společnosti70), nebyla-li nikdy součástí podrozvahových účtů zanikající nebo rozdělované obchodní společnosti nebo družstva, pokračuje nástupnická obchodní společnost nebo družstvo v odpisu pohledávky22b) nebo v tvorbě opravné položky22a), jako by ke změně v osobě věřitele nedošlo, a to maximálně do výše, v jaké by mohla uplatnit odpis nebo tvorbu opravné položky zanikající nebo rozdělovaná obchodní společnost nebo družstvo.
(10)
Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují nezaviněný požár a výbuch, blesk, vichřice s rychlostí větru nad 75 km/h, povodeň, záplava, krupobití, sesouvání půdy, sesuny půdy a skalní zřícení, pokud k nim nedošlo v souvislosti s průmyslovým nebo stavebním provozem, sesouvání nebo zřícení lavin a zemětřesení dosahující alespoň 4. stupně mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení. Výše škody musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě, že poplatník není pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.
(11)
Při prodeji majetku, který se neodpisuje podle tohoto zákona ani podle zvláštního právního předpisu20) a byl nabyt vkladem, při přeměně70), při převodu podniku nebo jeho samostatné části podle § 23a, při fúzi společností nebo při rozdělení společnosti podle § 23c, lze související výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatnit jen do výše jeho hodnoty evidované v účetnictví u vkladatele, u zanikající, u rozdělované nebo u převádějící společnosti nebo u družstva před oceněním tohoto majetku reálnou hodnotou20). Hodnotu majetku evidovanou v účetnictví u vkladatele, u zanikající, u rozdělované nebo u převádějící společnosti nebo u družstva lze zvýšit o případné opravné položky vytvořené k uvedenému majetku, jejichž tvorba nebyla u vkladatele, u zanikající, u rozdělované nebo u převádějící společnosti nebo u družstva pro daňové účely výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, není-li stanoveno v tomto zákoně jinak. Obdobně se postupuje při vyřazení majetku z důvodu spotřeby podle zvláštního právního předpisu. Takto stanovený výdaj (náklad) se použije i při následné přeměně70), převodu podniku nebo jeho samostatné části podle § 23a nebo fúzi společností nebo rozdělení společnosti.
(12)
Při prodeji podniku nebo jeho části poplatníkem, který nevede účetnictví, pokud neuplatňuje výdaje podle § 7 odst. 7, je výdajem na dosažení, zajištění a udržení příjmů
a)
součet zůstatkových cen hmotného majetku,
b)
součet zůstatkových cen nehmotného majetku evidovaného v majetku poplatníka do 31. prosince 2000, který může být odpisován,
c)
hodnota peněžních prostředků a cenin,
d)
hodnota finančního majetku,
e)
vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování,
f)
pořizovací cena pozemku,
g)
hodnota pohledávky, jejíž úhrada by nebyla zdanitelným příjmem,
h)
částka nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku zaplaceného nájemcem, která převyšuje poměrnou část nájemného uznaného jako daňový výdaj podle odstavce 2 písm. h), přechází-li nájemní smlouva na kupujícího,
i)
hodnota závazků, jejichž úhrada by byla výdajem.
(13)
Jedná-li se o plátce daně z přidané hodnoty, rozumí se pro účely odstavce 12 hodnotou závazků hodnota bez daně z přidané hodnoty, byl-li uplatněn odpočet daně z přidané hodnoty na vstupu. U pohledávek, jejichž úhrada by byla zdanitelným příjmem, je výdajem daň z přidané hodnoty, byla-li splněna daňová povinnost na výstupu.
(14)
Úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo jejich částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ostatních ustanovení tohoto zákona, je možné u poplatníků, jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, uznat jako daňový výdaj (náklad) až do výše úhrnu zisků z jiných pohledávek v rámci stejného souboru pohledávek v daném zdaňovacím období. Ziskem z pohledávky v daném zdaňovacím období se pro účely tohoto ustanovení rozumí úhrn příjmů plynoucích v daném zdaňovacím období z úhrad pohledávky dlužníkem nebo postupníkem při následném postoupení pohledávky zvýšený o vytvořenou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona22a) ve výši převyšující pořizovací cenu20) pohledávky sníženou o částky úhrad pohledávky dlužníkem plynoucí v předchozích zdaňovacích obdobích a o části pořizovací ceny pohledávky odepsané v předchozích zdaňovacích obdobích. Pro účely výpočtu zisku z pohledávky nelze pořizovací cenu pohledávky snížit o částku vyšší, než je pořizovací cena pohledávky. Pokud celkový úhrn pořizovacích cen nebo jejích částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ustanovení tohoto zákona je za zdaňovací období vyšší než celkový úhrn zisků z jiných pohledávek v rámci stejného souboru pohledávek, lze tento rozdíl u poplatníků, jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, uplatnit jako výdaj (náklad) nejdéle ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích nebo obdobích, za něž je podáváno daňové přiznání, a to v jednotlivých obdobích maximálně ve výši částky, o kterou úhrn zisků z pohledávek v rámci tohoto stejného souboru pohledávek převýší úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo jejích částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ustanovení tohoto zákona. Za poplatníky, jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, se pro účely tohoto zákona považují poplatníci, u nichž alespoň 80 % veškerých příjmů (výnosů) tvoří příjmy (výnosy) plynoucí v souvislosti s nákupem, prodejem, držbou a vymáháním nakoupených pohledávek. Souborem pohledávek se pro účely tohoto ustanovení rozumí soubor pohledávek nakoupený poplatníkem od jedné osoby v jednom zdaňovacím období. Toto ustanovení se použije obdobně pro období, za něž je podáváno daňové přiznání.
§ 24a
Závazné posouzení způsobu rozdělení výdajů (nákladů), které nelze přiřadit pouze ke zdanitelným příjmům
(1)
Poplatník, kterému vzniknou výdaje (náklady) související se zdanitelnými příjmy a příjmy, které nejsou předmětem daně nebo jsou od daně osvobozeny, může požádat příslušného správce daně o vydání rozhodnutí o závazném posouzení39i), zda za příslušné zdaňovací období způsob jeho rozdělení jím vynaložených výdajů (nákladů) odpovídá § 23 odst. 5 a § 24 odst. 3.
(2)
V žádosti o vydání rozhodnutí o závazném posouzení způsobu rozdělení výdajů (nákladů) podle odstavce 1 poplatník uvede
a)
jméno, příjmení, bydliště a místo podnikání, je-li poplatník fyzickou osobou, nebo název, právní formu a sídlo, je-li poplatník právnickou osobou, a daňové identifikační číslo, pokud bylo přiděleno,
b)
výši celkově vynaložených výdajů (nákladů) a výši celkově dosažených příjmů (výnosů), v případě poplatníků uvedených v § 18 odst. 3 i výši příjmů (výnosů) dosažených v jednotlivých druzích činností v rámci činností vyplývajících z jejich poslání,
c)
výši jednotlivých dotací, příspěvků a podpor poskytnutých z veřejných zdrojů s uvedením jejich účelu a poskytovatele,
d)
výši a stručný popis jednotlivých vynaložených výdajů (nákladů) souvisejících jednak se zdanitelnými příjmy a jednak s příjmy, které nejsou předmětem daně nebo jsou od daně osvobozeny, a výši těchto jednotlivých druhů příjmů, které mají být předmětem posouzení,
e)
údaje o majetku používaném na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů a u majetku, ke kterému má vlastnické právo, i rozsah jeho využívání v souvislosti s těmito příjmy,
f)
zdůvodnění navrhovaného způsobu rozdělení výdajů (nákladů) souvisejících s jednotlivými druhy příjmů,
g)
zdaňovací období, kterého se má rozhodnutí o závazném posouzení způsobu rozdělení výdajů (nákladů) podle odstavce 1 týkat,
h)
návrh výroku rozhodnutí o závazném posouzení způsobu rozdělení výdajů (nákladů) podle odstavce 1.
§ 24b
Závazné posouzení poměru výdajů (nákladů) spojených s provozem nemovitosti používané zčásti k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu a zčásti k soukromým účelům, které lze uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů
(1)
Poplatník s příjmy podle § 7 nebo 9, který používá nemovitostnemovitost zčásti k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu a zčásti k soukromým účelům, může požádat příslušného správce daně o vydání rozhodnutí o závazném posouzení39i), zda způsob uplatnění výdajů (nákladů) spojených s provozem nemovitostinemovitosti do výdajů na dosažení, zajištění a udržení příjmů, odpovídá § 24 odst. 3.
(2)
V žádosti o vydání rozhodnutí o závazném posouzení výdajů (nákladů) podle odstavce 1 poplatník uvede
a)
jméno, příjmení, bydliště, místo podnikání a daňové identifikační číslo, pokud bylo přiděleno,
b)
adresu, na které se nemovitostnemovitost používaná zčásti k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu a zčásti k soukromým účelům nachází,
c)
plochu a objem jednotlivých obytných i neobytných prostor nemovitostinemovitosti s rozdělením na prostory využívané a nevyužívané k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu, včetně údajů o jejich vytápění, klimatizaci, apod.
d)
popis, jak jsou jednotlivé prostory nemovitostinemovitosti využívány k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu ve zdaňovacím období, kterého se má rozhodnutí o závazném posouzení výdajů (nákladů) podle odstavce 1 týkat,
e)
popis a dokumentaci způsobu, jakým byly výdaje (náklady) spojené s provozem nemovitostinemovitosti používané zčásti k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu a zčásti k soukromým účelům, do výdajů (nákladů) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, uplatněny,
f)
návrh výroku rozhodnutí o závazném posouzení výdajů (nákladů) podle odstavce 1.
§ 25
(1)
Za výdaje (náklady) vynaložené k dosažení, zajištění a udržení příjmů pro daňové účely nelze uznat zejména
a)
výdaje (náklady) na pořízení hmotného majetku20) a nehmotného majetku20), s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2, včetně splátek a úroků z úvěrů a půjček spojených s jejich pořízením, jsou-li součástí jejich ocenění20),
b)
výdaje na zvýšení základního kapitálu včetně splácení půjček,
c)
pořizovací cenu20) cenného papírucenného papíru s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. r), w) a ze) a dále s výjimkou opčních listů při uplatnění přednostního práva,
d)
odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob, pojistné hrazené za člena statutárního orgánu a dalšího orgánu právnické osoby a za jednatele společnosti s ručením omezeným z titulu odpovědnosti za škodu způsobenou společnosti při výkonu funkce,
e)
vyplácené podíly na zisku,
f)
penále, úroky z prodlení a pokuty s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zi), přirážky k pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a k pojistnému na všeobecné zdravotní pojištění21) regulační a sankční opatření ve mzdové oblasti26c),
g)
pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené veřejnou obchodní společností za společníky této společnosti, komanditní společností za komplementáře, poplatníkem majícím příjmy z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti, poplatníkem majícím příjmy z pronájmu a pojistné hrazené osobami samostatně výdělečně činnými, které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku při dočasné pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny21a) s výjimkou uvedenou v § 24,
h)
nepeněžní plnění poskytovaná zaměstnavatelem zaměstnanci ve formě
1.
příspěvku na kulturní pořady a sportovní akce,
2.
možnosti používat rekreační, zdravotnická a vzdělávací zařízení, předškolní zařízení, závodní knihovny, tělovýchovná a sportovní zařízení, s výjimkou zařízení uvedených v § 24 odst. 2 písm. j) bodech 1 až 3, nebo
3.
poskytnutí rekreace, včetně zájezdů, které je u zaměstnance osvobozeno od daně podle § 6 odst. 9 písm. d),
i)
výdaje (náklady) vynaložené na příjmy od daně osvobozené nebo nezahrnované do základu daně a u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2 rovněž výdaje (náklady) vynaložené na příjmy vyňaté podle mezinárodní smlouvy o zamezení dvojího zdanění, převyšující tyto příjmy,
j)
výdaje nad limity stanovené tímto zákonem nebo zvláštními předpisy5), 23),
k)
výdaje (náklady) převyšující příjmy v zařízeních k uspokojování potřeb zaměstnanců nebo jiných osob s výjimkou § 24 odst. 2 písm. j) body 1 až 3 a s výjimkou výdajů (nákladů) na přechodné ubytování zaměstnanců, nejde-li o ubytování při pracovní cestě, poskytované jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnanci v souvislosti s výkonem práce, pokud obecobec přechodného ubytování není shodná s obcíobcí, kde má zaměstnanec bydliště, přičemž výdaje (náklady) i příjmy se posuzují za každé zařízení k uspokojování potřeb zaměstnanců nebo jiných osob samostatně,
l)
tvorbu rezervních a ostatních účelových fondů, pokud zvláštní předpis nestanoví jinak, s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zr),
m)
plnění ve prospěch vlastního kapitálu s výjimkou uvedenou v § 10 odst. 6 a § 24 odst. 2 písm. r) a w), převod zisku na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, úhrada ztráty řízené osobě na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, a dále vyrovnání poskytované mimo stojícím společníkům na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy a členský příspěvek poskytnutý evropskému hospodářskému zájmovému sdružení se sídlem na území České republiky25a),
n)
manka a škody přesahující náhrady s výjimkou uvedenou v § 24,
o)
zůstatkovou cenu (§ 29 odst. 2) hmotného majetku a nehmotného majetku vyřazeného v důsledku darování nebo bezúplatného převodu, ke kterému není poplatník povinen podle zvláštního právního předpisu. Toto se vztahuje i na hmotný majetek a nehmotný majetek odpisovaný pouze podle zvláštního právního předpisu20),
p)
technické zhodnocení (§ 33),
r)
daně zaplacené za jiného poplatníka s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. ch) a u),
s)
daň dědickou, darovací, daň z příjmů fyzických osob a daň z příjmů právnických osob a obdobné daně zaplacené v zahraničí s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. ch) a dále odloženou daň podle zvláštního právního předpisu20),
t)
výdaje na reprezentaci, kterými jsou zejména výdaje na pohoštění, občerstvení a dary. Za dar se nepovažuje reklamní nebo propagační předmět, který je opatřen obchodní firmou nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto předmětu nebo názvem propagovaného zboží nebo služby, jehož hodnota bez daně z přidané hodnoty nepřesahuje 500 Kč a který není s výjimkou tichého vína předmětem spotřební daně,
u)
výdaje na osobní potřebu poplatníka; včetně výdajů vynaložených na opravu, údržbu nebo technické zhodnocení majetku sloužícího k podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), který poplatník uvedený v § 2 nezařadí do obchodního majetku podle § 4 odst. 4,
v)
tvorbu opravných položek na vrub nákladů20), s výjimkou uvedenou v § 24,
w)
finanční výdaje (náklady), kterými se pro účely tohoto zákona rozumí úroky z úvěrů a půjček a související výdaje (náklady) včetně výdajů (nákladů) na zajištění, zpracování úvěrů, poplatků za záruky, pokud
1.
přesáhnou v úhrnu za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, částku zjištěnou jako násobek jednotné úrokové míry zvýšené o čtyři procentní body a průměrného stavu úvěrů a půjček v průběhu zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové přiznání. Jednotná úroková míra se stanoví jako průměr z referenční hodnoty úrokových sazeb na trhu mezibankovních depozit pro splatnost 12 měsíců129) relevantním pro měnu, v níž je vyjádřen úvěr nebo půjčka, k poslednímu dni každého měsíce zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové přiznání; přitom úroky z úvěrů a půjček vyjádřených v různých měnách se posuzují samostatně za jednotlivé měny,
2.
plynou z úvěrů a půjček, které jsou podřízeny ostatním závazkům poplatníka,
3.
plynou z úvěrů a půjček, kde úrok nebo výnos nebo skutečnost, zda se finanční výdaje (náklady) stanou splatnými, jsou zcela nebo zčásti odvozovány od výsledku hospodaření (zisku) poplatníka,
4.
úhrn úvěrů a půjček v průběhu zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, přesahuje šestinásobek výše vlastního kapitálu,
5.
úhrn úvěrů a půjček, u nichž je věřitelem nebo osobou, která úvěr nebo půjčku zajišťuje, osoba spojená (§ 23 odst. 7) ve vztahu k dlužníkovi, v průběhu zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, přesahuje trojnásobek výše vlastního kapitálu dlužníka, je-li příjemcem úvěru a půjčky bankabanka nebo pojišťovna, nebo dvojnásobek výše vlastního kapitálu u ostatních příjemců úvěrů a půjček.
Za výdaj (náklad) na dosažení zajištění a udržení příjmů nelze pro účely tohoto zákona uznat poměrnou část finančních výdajů (nákladů) vztahujících se k úvěrům a půjčkám nebo jejich části, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v bodech 1 až 5; přitom každá z podmínek se posuzuje samostatně. Do úvěrů a půjček se pro účely tohoto ustanovení nezahrnují úvěry a půjčky nebo jejich část, z nichž jsou finanční výdaje (náklady) součástí vstupní ceny majetku, a dále prokazatelně poskytnuté bezúročné úvěry a půjčky. Toto ustanovení se nevztahuje na poplatníky uvedené v § 2, v § 18 odst. 3, na burzu cenných papírůcenných papírů28a) a na finanční výdaje (náklady) zaúčtované na vrub nákladů, které v úhrnu za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, nepřevýší 1 000 000 Kč, není-li věřitelem nebo osobou, která úvěr nebo půjčku zajišťuje, osoba spojená ve vztahu k dlužníkovi,
x)
úroky a jiné výnosy poskytované zaměstnavatelem z vkladů přesahující průměrnou výši obvyklých úroků za příslušné zdaňovací období. Průměrná výše obvyklých úroků se určí srovnáním s úroky za úvěry požadovanými bankoubankou, u které má zaměstnavatel zřízen běžný účet, nebo s bankamibankami v místě bydliště nebo sídla zaměstnavatele. Pokud je uzavírána smlouva na více let, vychází se z průměrné výše úroků v době uzavření smlouvy,
y)
úroky z odložených částek daní za dobu posečkání, zvýšení daní a exekuční náklady podle zvláštních předpisů28b) s výjimkou uvedenou v § 24 a dále úroky z odložené částky za dobu posečkání cla a úroky z prodlení, které jsou příslušenstvím cla28c),
z)
jmenovitá hodnota pohledávky nebo pořizovací cena20) postoupené pohledávky s výjimkou uvedenou v § 24 a § 10,
za)
nájemné za umělecká díla30) a výdaje (náklady) za restaurování uměleckých děl30), která nejsou součástí staveb a budov, a to u poplatníků, u nichž není výstavní, muzejní a galerijní činnost předmětem činnosti, s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zf),
zb)
u poplatníků, kteří nevedou účetnictví výdaje na pořízení uměleckých děl30), která nejsou součástí staveb a budov a v jednotlivém případě nepřesáhnou částku 40 000 Kč,
zc)
odpis pohledávky22b) nebo tvorbu opravné položky22a) u pohledávky nabyté obchodní společností nebo družstvem na základě vkladu22d) uskutečněného od 1. července 1996, s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 9,
zd)
výdaje spojené s úhradou závazku, s výjimkou závazku vzniklého z důvodu pořízení hmotného majetku (§ 26), vzniklého ve zdaňovacím období, ve kterém poplatník uplatňoval výdaje podle § 7 odst. 7 nebo § 9 odst. 4,
ze)
rozdíl, o který částka hrazená postupníkem postupiteli při změně osoby nájemce podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku převyšuje částku nájemného připadajícího u postupníka na zbývající dobu nájmu sníženou o nájemné jím hrazené pronajímateli v souladu se smlouvou,
zf)
plnění poskytnuté zahraničnímu státnímu úředníkovi nebo zahraničnímu veřejnému činiteli nebo s jejich souhlasem jiné osobě v souvislosti s výkonem jeho funkce, a to ani v případech, kdy se jedná o úředníka státu nebo veřejného činitele působícího ve státě, ve kterém je poskytnutí takového plnění tolerováno nebo není považováno za trestný čintrestný čin anebo je obvyklé,
zg)
účetní odpisy dlouhodobého majetku20), a hodnota majetku nebo její část zaúčtovaná na vrub nákladů, který není dlouhodobým majetkem podle zvláštního právního předpisu20), ale zároveň je hmotným majetkem nebo nehmotným majetkem podle § 26 až 33,
zh)
oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí, pokud je podle zvláštního právního předpisu20) výdajem (nákladem), není-li v tomto zákoně stanoveno jinak,
zi)
kladný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku při nabytí vkladem nebo přeměnou70) a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) výdajem (nákladem),
zj)
výdaje (náklady) z nákupu vlastních akciíakcií pod jmenovitou hodnotou při následném snížení základního kapitálu,
zk)
výdaje (náklady) mateřské společnosti související s držbou podílu v dceřiné společnosti. Úroky z úvěrů a půjček přijatých v období šesti měsíců před nabytím tohoto podílu se považují za výdaj (náklad) přímo související s držbou podílu v dceřiné společnosti po dobu trvání této držby a po dobu, kdy podíl drží osoba, která je s osobou, která úvěr nebo půjčku přijala, spojenou osobou, pokud poplatník neprokáže, že úvěr nebo půjčka s držbou tohoto podílu nesouvisí. Případné režijní (nepřímé) náklady související s držbou podílu v dceřiné společnosti se pro účely tohoto ustanovení omezují výší 5 % příjmů z dividend a jiných podílů na zisku vyplácených dceřinou společností, pokud poplatník neprokáže, že skutečná výše těchto režijních (nepřímých) nákladů je nižší,
zl)
výdaje (náklady) související s příjmy nad rámec všech vsazených částek, ze všech poplatníkem provozovaných loterií a jiných podobných her, u nichž bylo povolení k provozování vydáno podle zvláštního právního předpisu,
zm)
finanční výdaje (náklady) u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, kterými se pro účely tohoto zákona rozumí 1 % z úhrnu nájemného. Toto ustanovení se nevztahuje na finanční výdaje (náklady) u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, které v úhrnu za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, nepřevýší 1 000 000 Kč,
zn)
hodnota nealkoholických nápojů poskytovaných jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům ke spotřebě na pracovišti.
(2)
Škodou podle odstavce 1 písm. n) se rozumí fyzické znehodnocení (poškození nebo zničení) majetku ve vlastnictví poplatníka, a to z objektivních i subjektivních příčin, pokud je majetek v důsledku škody vyřazen. Mankem se rozumí inventarizační rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní. Za tyto škody a manka se nepovažují technologické a technické úbytky a úbytky vyplývající z přirozených vlastností zásob vznikající např. rozprachem, sesycháním v rámci technologických úbytků ve výrobním, zásobovacím a odbytovém procesu (přirozené úbytky zásob materiálu, zboží, nedokončené výroby, polotovarů a hotových výrobků), ztratné v maloobchodním prodeji a nezaviněné úhyny zvířat, která nejsou pro účely zákona hmotným majetkem, a to do výše ekonomicky zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené poplatníkem. Správce daně může posoudit, zda výše stanovené normy odpovídá charakteru činnosti poplatníka a obvyklé výši norem jiných poplatníků se shodnou nebo obdobnou činností, a o zjištěný rozdíl upravit základ daně. Škodou není prokázaný nezaviněný úhyn nebo nutná porážka zvířete základního stáda.
§ 26
Odpisy hmotného majetku
(1)
Odpisy se stanoví pro účely tohoto zákona podle § 30, 31 nebo § 32 z hmotného majetku, s výjimkou uvedenou v § 27.
(2)
Hmotným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
samostatné movité věci, popřípadě soubory movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením, jejichž vstupní cena (§ 29) je vyšší než 40 000 Kč a mají provozně-technické funkce delší než jeden rok,
b)
budovy, domy a byty nebo nebytové prostory vymezené jako jednotky zvláštním předpisem28d),
c)
stavby, s výjimkou
1.
provozních důlních děl,
2.
drobných staveb na pozemcích určených k plnění funkcí lesa, sloužících k zajišťování provozu lesních školek nebo k provozování myslivosti, pokud jejich zastavěná plocha nepřesahuje 30 m2 a výšku 5 m28e),
3.
oplocení sloužícího k zajišťování lesní výroby a myslivosti, které je drobnou stavbou29),
d)
pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky vymezené v odstavci 9,
e)
základní stádo a tažná zvířata20),
f)
jiný majetek vymezený v odstavci 3.
Hmotným majetkem pro účely tohoto zákona však nejsou zásoby. Za samostatné movité věci se považují také výrobní zařízení, jakož i zařízení a předměty sloužící k provozování služeb (výkonů) a účelová zařízení a předměty, která s budovou nebo se stavbou netvoří jeden funkční celek, i když jsou s ní pevně spojeny. Souborem movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením se rozumí dílčí část výrobního či jiného celku. Soubor movitých věcí je nutné evidovat zvlášť tak, aby byly zajištěny průkazné technické i hodnotové údaje o jednotlivých věcech zařazených do souboru, určení hlavního funkčního předmětu a o všech změnách souboru (přírůstky, úbytky) včetně údajů o datu změny, rozsahu změny, vstupních cenách jednotlivých přírůstků nebo úbytků, celkové ceny souboru věcí a dále částky odpisů včetně jejich změn vyplývajících ze změny vstupní ceny souboru movitých věcí. Soubor movitých věcí se zařazuje do odpisové skupiny podle hlavního funkčního předmětu.
(3)
Jiným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
technické zhodnocení a výdaje na otvírky nových lomů, pískoven a hlinišť, pokud nezvyšuje vstupní cenu a zůstatkovou cenu hmotného majetku, s výjimkou uvedenou v § 29 odst. 1 písm. f),
b)
technické rekultivace, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak29b),
c)
výdaje hrazené nájemcem, které podle zvláštních předpisů20) nebo podle daňové evidence tvoří součást ocenění hmotného majetku pronajatého formou finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a které v úhrnu se sjednanou kupní cenou ve smlouvě převýší u movitého majetku hodnotu 40 000 Kč.
(4)
Je-li majetek ve spoluvlastnictví, pak pro posouzení toho, zda dosáhl vstupní ceny uvedené v odstavci 2, je rozhodující vstupní cena, která se rovná součtu hodnot spoluvlastnických podílů u jednotlivých spoluvlastníků, a nikoliv vstupní cena jednotlivého spoluvlastnického podílu.
(5)
Odpisováním se pro účely tohoto zákona rozumí zahrnování odpisů z hmotného majetku evidovaného u poplatníka, který se vztahuje k zajištění zdanitelného příjmu, do výdajů (nákladů) k zajištění tohoto příjmu. Odpisování lze zahájit po uvedení pořizované věci do stavu způsobilého obvyklému užívání, kterým se rozumí dokončení věci a splnění technických funkcí a povinností stanovených zvláštními právními předpisy pro užívání. Obdobně to platí pro technické zhodnocení (§ 33). Poplatník s příjmy podle § 7 a 9, který nevede účetnictví a uplatňuje výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle § 24, může zahájit odpisování hmotného majetku, jedná-li se o hmotný majetek v daňové evidenci nebo pronajímaný hmotný majetek, evidovaný podle § 9 odst. 6; přitom zvířata z vlastního chovu, nakoupená a darovaná zvířata po dosažení dospělosti zůstávají součástí zásob.
(6)
Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32 lze uplatnit z hmotného majetku evidovaného u poplatníka ke konci příslušného zdaňovacího období s výjimkou uvedenou v odstavci 7 písm. b) až d). Ročním odpisem u poplatníků uvedených v § 17 se rozumí odpis za zdaňovací období.
(7)
Odpis pouze ve výši jedné poloviny ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32 lze uplatnit
a)
z hmotného majetku evidovaného u poplatníka na počátku příslušného zdaňovacího období, dojde-li v průběhu zdaňovacího období
1.
k vyřazení majetku před koncem zdaňovacího období, pokud již v průběhu zdaňovacího období nebyl uplatněn odpis podle bodů 2 a 3,
2.
k převedení majetku na jiné právnické nebo fyzické osoby podle zvláštních právních předpisů29a), který je evidován v majetku poplatníka k datu předcházejícímu dni převodu majetku,
3.
k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo k ukončení pronájmu, přeměně, zrušení bez likvidace, zániku bez likvidace, zrušení s likvidací nebo prohlášení konkursu, povolení reorganizace nebo schválení plánu oddlužení z majetku evidovaného ke dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke dni ukončení pronájmu, ke dni předcházejícímu rozhodný den fúze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70), a v ostatních případech zrušení bez likvidace ke dni předcházejícímu den zániku, ke dni předcházejícímu první den hospodářského roku nebo kalendářního roku při změně účetního období, ke dni předcházejícímu den vstupu do likvidace nebo ke dni předcházejícímu den účinnosti prohlášení konkursu, povolení reorganizace nebo schválení plánu oddlužení. Obdobně postupuje poplatník uvedený v § 2, který v průběhu zdaňovacího období přerušil podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost nebo pronájem a tuto činnost nezahájil do termínu pro podání daňového přiznání za příslušné zdaňovací období, ve kterém byla činnost přerušena,
4.
k ukončení nájemního vztahu při odpisování technického zhodnocení nájemcem (§ 28 odst. 3) nebo při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku (§ 28 odst. 4),
b)
z hmotného majetku nabytého v průběhu zdaňovacího období a evidovaného u poplatníka na konci zdaňovacího období, u něhož poplatník pokračuje v odpisování započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 10 písm. a) až e), g) až m), a z hmotného movitého majetku, k němuž poplatník nabyl vlastnické právo v průběhu zdaňovacího období splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva29c), a má tento majetek evidován na konci zdaňovacího období,
c)
z hmotného majetku evidovaného u poplatníka po celé zdaňovací období u poplatníka, který je v úpadku nebo jemuž úpadek hrozí v průběhu zdaňovacího období a nebo který vstoupil do likvidace v průběhu zdaňovacího období,
d)
z hmotného majetku evidovaného u poplatníka uvedeného v § 17 za zdaňovací období vymezené v § 17a písm. c), je-li toto zdaňovací období kratší než dvanáct měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích; toto se nepoužije u hmotného majetku zaevidovaného u poplatníka v průběhu tohoto zdaňovacího období nebo v průběhu části zdaňovacího období předcházející tomuto zdaňovacímu období, za kterou se podává daňové přiznání podle § 38m odst. 2 písm. a).
Ustanovení tohoto odstavce se použije přiměřeně, dojde-li v průběhu zdaňovacího období ke změně právní formy veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti na jinou obchodní společnost nebo družstvo a akciové společnostiakciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo družstva na veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost.
(8)
Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit, přitom odpisování lze i přerušit, ale při dalším odpisování je nutné pokračovat způsobem, jako by odpisování přerušeno nebylo, a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní poplatník (vlastník ani nájemce) výdaje paušální částkou podle § 7 nebo § 9. Pokud poplatník (vlastník nebo nájemce) uplatní výdaje paušální částkou, nelze za toto zdaňovací období uplatnit odpisy v prokázané výši ani o tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové účely. Po dobu uplatňování výdajů paušální částkou vede poplatník (vlastník nebo nájemce) odpisy pouze evidenčně.
(9)
Pěstitelskými celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky se podle odstavce 2 rozumějí
a)
ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 90 stromů na 1 ha,
b)
ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 1000 keřů na 1 ha,
c)
chmelnice a vinice.
(10)
Hmotným majetkem se stávají věci uvedené do stavu způsobilého obvyklému užívání, kterým se rozumí dokončení věci a splnění technických funkcí a povinností stanovených zvláštními právními předpisy pro užívání.
§ 27
Hmotným majetkem vyloučeným z odpisování je
a)
bezúplatně převedený majetek podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, pokud výdaje (náklady) související s jeho pořízením nepřevýší 40 000 Kč,
b)
pěstitelský celek trvalých porostů s dobou plodnosti delší než 3 roky, jež nedosáhl plodonosného stáří,
c)
hydromeliorace do 2 let po jejím dokončení,
d)
umělecké dílo30), které je hmotným majetkem a není součástí stavby a budovy, předměty muzejní a galerijní hodnoty, popřípadě jejich soubory v muzeích a památkových objektech, stálé výstavní soubory a knihovní fondy knihoven jednotné soustavy, popřípadě jiné fondy,
e)
movitá kulturní památka a soubory movitých kulturních památek,
f)
hmotný majetek převzatý povinně bezúplatně podle zvláštních právních předpisů26),
g)
inventarizační přebytky hmotného majetku zjištěné podle zvláštního právního předpisu20), pokud nebyly při zjištění zaúčtovány ve prospěch výnosů,
h)
hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku zajištění závazku převodem práva29c), a to po dobu zajištění tohoto závazku a za předpokladu, že jej po tuto dobu bude odpisovat původní vlastník, uzavře-li s věřitelem smlouvu o výpůjčce23e),
ch)
hmotný majetek, jehož bezúplatné nabytí bylo předmětem daně darovací a bylo v době nabytí od daně darovací osvobozeno.
§ 28
(1)
Hmotný majetek odpisuje poplatník, který má k tomuto majetku vlastnické právo, organizační složka státu příslušná hospodařit s majetkem státu30b), státní podnik, národní podnik a státní organizace příslušná hospodařit s majetkem státu (dále jen „vlastník“), s výjimkou uvedenou v odstavcích 2 až 5. Pro účely tohoto zákona se za vlastníka hmotného majetku považuje také nástupnická společnost nebo družstvo zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva při přeměnách podle zvláštního zákona70); to platí pro hmotný majetek ve vlastnictví zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva k rozhodnému dni fúze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva a převáděný na nástupnickou společnost nebo družstvo, a hmotný majetek, nabytý zanikající nebo rozdělovanou společností nebo družstvem od rozhodného dne do dne zápisu fúze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva do obchodního rejstříku.
(2)
Technickou rekultivaci, pokud nezvyšuje vstupní a zůstatkovou cenu hmotného majetku (§ 26 odst. 3), prováděnou na pozemku jinou osobou než vlastníkem, může odpisovat pouze poplatník, který je k provedení rekultivace zavázán.
(3)
Technické zhodnocení pronajatého hmotného majetku a jiný majetek uvedený v § 26 odst. 3 písm. c), jsou-li hrazené nájemcem, může na základě písemné smlouvy odpisovat nájemce, pokud není vstupní cena u vlastníka hmotného majetku zvýšena o tyto výdaje; přitom je zatřídí do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek, a odpisuje podle tohoto zákona. Při odpisování technického zhodnocení postupuje nájemce způsobem stanoveným pro hmotný majetek a zatřídí technické zhodnocení do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek.
(4)
Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění závazku převodem práva29c) na věřitele může tento majetek odpisovat původní vlastník, pokud uzavře s věřitelem smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku na dobu zajištění závazku převodem práva.
(5)
Hmotný majetek vymezený v § 26 odst. 2 písm. c) a d), který je dokončen na cizím pozemku a jeho hodnota není u vlastníka součástí ocenění tohoto pozemku podle zvláštního právního předpisu20), může odpisovat poplatník, u něhož je tento hmotný majetek evidován (§ 26 odst. 5).
(6)
Při odpisování hmotného majetku, který je pouze zčásti používán k zajištění zdanitelného příjmu, se do výdajů k zajištění zdanitelného příjmu zahrnuje poměrná část odpisů.
§ 29
(1)
Vstupní cenou hmotného majetku se rozumí
a)
pořizovací cena31), je-li pořízen úplatně. Při odkoupení najatého majetku, u něhož nájemce odpisoval technické zhodnocení podle § 28 odst. 3, je součástí vstupní ceny, s výjimkou uvedenou v odstavci 4, i zůstatková cena tohoto technického zhodnocení. Nejsou-li při bezprostředním odkoupení hmotného majetku po ukončení nájemní smlouvy nebo smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku dodrženy podmínky uvedené v § 24 odst. 4 nebo odst. 5, lze do vstupní ceny zahrnout veškeré nájemné uhrazené nájemcem do data ukončení smlouvy, které nebylo výdajem (nákladem) podle § 24; přitom u poplatníka, který nevede účetnictví, lze do vstupní ceny zahrnout i zálohy na nájemné uhrazené do data ukončení smlouvy. U nemovitého majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době delší než 5 let před jeho vložením do obchodního majetku nebo v době delší než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitého majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době kratší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než 5 let před zahájením pronájmu, se pořizovací cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení. U movitého majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době delší než 1 rok před vložením do obchodního majetku, je vstupní cenou cena podle písmene d) s výjimkou majetku nabytého formou finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
b)
vlastní náklady31), je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii.Toto ustanovení se použije i u poplatníků, kteří nevedou účetnictví. U nemovitostínemovitostí, které poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v době delší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době delší než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitostínemovitostí, které poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v době kratší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než 5 let před zahájením pronájmu, se vlastní náklady zvyšují o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení,
c)
hodnota nesplacené pohledávky zajištěné převodem práva29c), a to u hmotného movitého majetku, který zůstává ve vlastnictví věřitele,
d)
reprodukční pořizovací cena v ostatních případech zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a); přitom u nemovité kulturní památky se reprodukční pořizovací cena stanoví jako cena stavby zjištěná podle zvláštního právního předpisu31b) bez přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému stáří kulturní památky a k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl, která jsou součástí stavby. U poplatníka, který má příjmy z pronájmu podle § 9, je třeba reprodukční pořizovací cenu stanovit již při zahájení pronájmu,
e)
při nabytí majetku zděděním nebo darováním cena stanovená pro účely daně dědické, s výjimkou majetku odpisovaného podle § 30 odst. 10 písm. a), nebo daně darovací, pokud u poplatníků uvedených v § 2 neuplynula od nabytí doba delší než 5 let, zvýšená u nemovitostínemovitostí o náklady vynaložené na opravy a technické zhodnocení; je-li doba od nabytí delší než 5 let, rozumí se u poplatníků uvedených v § 2 vstupní cenou cena podle písmene d),
f)
hodnota technického zhodnocení podle § 33 odst. 1 dokončeného počínaje 1. lednem 2001 na hmotném majetku, jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle § 24 odst. 2 písm. v) bodu 1, zvýšená o ocenění tohoto odpisovaného hmotného majetku; přitom odpisy pro účely tohoto zákona lze uplatnit jen do výše vstupní ceny snížené o dosud uplatněné účetní odpisy hmotného majetku podle § 24 odst. 2 písm. v) bodu 1.
Součástí vstupní ceny podle písmen a) až f) je i technické zhodnocení provedené po uvedení věci do stavu způsobilého obvyklému užívání, s výjimkou technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce a na hmotném majetku vyloučeném z odpisování (§ 27), nejpozději však v prvním roce odpisování. Pokud původní vlastník v případech uvedených v § 30 odst. 10 nezapočal odpisování, je u nabyvatele vstupní cenou hmotného majetku vstupní cena, z níž by původní vlastník odpisy uplatňoval. Vstupní cena hmotného majetku se snižuje o poskytnuté dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtů obcíobcí a krajů, státních fondů, o podpory poskytnuté regionální radou regionu soudržnosti124), o poskytnuté prostředky (granty) přidělené podle zvláštního právního předpisu72), o poskytnuté granty Evropských společenství, o poskytnuté dotace, příspěvky a podpory z veřejných rozpočtů a jiných peněžních fondů cizího státu s výjimkou peněžních fondů spravovaných podnikatelskými subjekty se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí (dále jen „veřejné zdroje“), poskytnuté na jeho pořízení nebo na jeho technické zhodnocení, pokud se tyto prostředky neúčtují podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch výnosů (příjmů). Obdobně se postupuje i u hmotného majetku vytvořeného vlastní činností. Součástí vstupní ceny hmotného majetku uvedeného v § 26 odst. 2 písm. b) a c) jsou i výdaje (náklady) na vyvolanou investici, kterou se pro účely tohoto zákona rozumí výdaje (náklady) vynaložené na pořízení majetku převedeného do vlastnictví jiného subjektu a podmiňujícího funkci nebo užívání hmotného majetku uvedeného v § 26 odst. 2 písm. b) a c).
(2)
Za zůstatkovou cenu se pro účely tohoto zákona považuje rozdíl mezi vstupní cenou hmotného majetku a celkovou výší odpisů stanovených podle § 26 a § 30 až 32 z tohoto majetku, a to i tehdy, když do výdajů na zajištění zdanitelných příjmů [§ 24 odst. 2 písm. a)] zahrnul poplatník pouze poměrnou část odpisů podle § 28 odst. 6 nebo uplatňoval v některých zdaňovacích obdobích výdaje procentem z příjmů.
(3)
Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen „zvýšená vstupní cena“) a zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i zůstatkovou cenu (dále jen „zvýšená zůstatková cena“) příslušného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické zhodnocení dokončeno a uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání. Ustanovení předchozí věty se nepoužije u technického zhodnocení v případech uvedených v odstavcích 1, 4 a 6 a u technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce odpisovaného podle § 30 odst. 6 nebo u technického zhodnocení provedeného na hmotném majetku vyloučeném z odpisování; přitom poplatník, který samostatně eviduje a odpisuje technické zhodnocení hmotného majetku podle § 26 odst. 3 písm. a) nebo výdaje vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) zvyšuje o každé další technické zhodnocení dokončené na původním majetku vstupní cenu a zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i zůstatkovou cenu již evidovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické zhodnocení dokončeno a uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání. Povinnost zvýšit vstupní cenu samostatně evidovaného a odpisovaného technického zhodnocení o každé další technické zhodnocení dokončené na původním majetku se nevztahuje na technické zhodnocení provedené na nemovité kulturní památce, které se odpisuje podle § 30 odst. 6 vždy samostatně.
(4)
Poplatník, který odpisoval technické zhodnocení a výdaje vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) nebo jejich část, která není vyloučena z odpisování, související s majetkem odkoupeným podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku vstupní (zůstatkovou) cenu již odpisovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je majetek odkoupen, a pokračuje v započatém odpisování.
(5)
Vstupní cenou hmotného majetku ve spoluvlastnictví je u spoluvlastníka vstupní cena podle odstavce 1 ve výši hodnoty jeho spoluvlastnického podílu. Hodnota technického zhodnocení provedeného na hmotném majetku ve spoluvlastnictví se u jednotlivých spoluvlastníků určí podle jejich spoluvlastnického podílu52).
(6)
Odpisuje-li technické zhodnocení nájemce, zvyšuje se vstupní cena (zůstatková cena) u vlastníka (pronajímatele) v roce ukončení pronájmu nebo zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním nájemcem, a to
a)
o částku nepeněžního příjmu stanoveného podle § 23 odst. 6 písm. b), je-li technické zhodnocení provedeno nad rámec nájemného,
b)
o zůstatkovou cenu technického zhodnocení evidovanou u nájemce, je-li jím plněno nájemné.
Provede-li nájemce technické zhodnocení nad rámec smluveného nájemného se souhlasem vlastníka (pronajímatele) a neodpisuje-li je nájemce ani vlastník (pronajímatel), zvyšuje se vstupní (zůstatková) cena příslušného majetku u vlastníka (pronajímatele) v roce ukončení pronájmu o částku nepeněžního příjmu podle § 23 odst. 6 písm. a). Po zvýšení vstupní (zůstatkové) ceny podle tohoto odstavce pokračuje vlastník (pronajímatel) v odpisování ze zvýšené vstupní ceny nebo ze zvýšené zůstatkové ceny. Toto ustanovení se nepoužije, pokud dochází k ukončení nájmu z důvodu odkoupení najaté věci nájemcem, který zahrne zůstatkovou cenu jím odpisovaného technického zhodnocení do vstupní ceny podle § 29 odst. 1 písm. a).
(7)
Při zvýšení nebo snížení vstupní ceny, ke kterému dochází u již odpisovaného majetku z jiného důvodu, než je jeho technické zhodnocení (dále jen „změněná vstupní cena“), se odpis stanoví ze změněné vstupní (zůstatkové) ceny při zachování platné sazby (koeficientu) podle § 31 nebo § 32.
(8)
U hmotného majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil v době kratší než 5 let před jeho vložením do obchodní společnosti nebo do družstva a nebyl zahrnut do obchodního majetku, je u nabyvatele vstupní cenou, byl-li pořízen úplatně, pořizovací cena, byl-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii, jsou vstupní cenou vlastní náklady, a při nabytí hmotného majetku zděděním nebo darováním, cena hmotného majetku pro účely daně dědické nebo darovací. Přitom u nemovitostínemovitostí lze vstupní cenu u nabyvatele zvýšit o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení před vložením do obchodní společnosti nebo do družstva. Dnem vkladu do obchodní společnosti nebo družstva se pro účely tohoto zákona rozumí den uvedený ve smlouvě o vkladu.
(9)
Vstupní cena hmotného majetku se nemění,
a)
dochází-li k ocenění jmění zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva podle zvláštního právního předpisu20) v případě, kdy to vyžaduje zvláštní právní předpis70),
b)
dojde-li k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením věci podle zvláštního právního předpisu52), nebo
c)
jsou-li v budově vymezeny byty nebo nebytové prostory jako jednotky podle zvláštního právního předpisu60).
§ 30
(1)
V prvním roce odpisování zatřídí poplatník hmotný majetek do odpisových skupin uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu. Došlo-li u stavebního díla ke změně hlavního užívání a v důsledku této změny se mění i zatřídění do odpisové skupiny uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu, provede poplatník změnu zatřídění tohoto majetku ve zdaňovacím období nebo v období, za něž se podává daňové přiznání, ve kterém ke změně došlo. Samostatně odpisované technické zhodnocení provedené na hmotném majetku vyloučeném z odpisování se zatřídí do odpisové skupiny, do které náleží hmotný majetek, na němž bylo technické zhodnocení provedeno. Doba odpisování činí minimálně:
Odpisová skupina | Doba odpisování
---|---
1 | 3 roky
2 | 5 let
3 | 10 let
4 | 20 let
5 | 30 let
6 | 50 let.
Stanovená doba odpisování se nevztahuje na hmotný majetek, u něhož došlo v průběhu odpisování k prodloužení doby odpisování. Stavební dílo (dům, budova, stavba) se zařazuje do odpisové skupiny podle jeho hlavního užívání v souladu se zvláštní právním předpisem31a). Při užívání budovy k několika účelům je pro zařazení do odpisové skupiny rozhodující převažující podíl užívání na celkové využitelné podlahové ploše99). Hmotný majetek, který nelze zařadit do odpisových skupin podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu, s výjimkou uvedenou v odstavcích 6 až 8, zatříděný podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým úřadem99) se zařadí do odpisové skupiny 5 a ostatní hmotný majetek zatříděný podle Standardní klasifikace produkce se zařadí do odpisové skupiny 2.
(2)
Poplatník provádí rovnoměrné (§ 31) nebo zrychlené odpisování (§ 32). Způsob odpisování pro každý nově pořízený hmotný majetek stanoví vlastník, s výjimkou uvedenou v odstavci 10, a nelze jej změnit po celou dobu jeho odpisování.
(3)
Hmotný majetek se odpisuje nejvýše do vstupní ceny nebo do zvýšené vstupní ceny.
(4)
Roční odpis otvírek nových lomů, pískoven, hlinišť a technické rekultivace, pokud tyto nejsou součástí hmotného majetku, do jehož vstupní ceny jsou zahrnuty, dočasných staveb31a) a důlních děl, se stanoví jako podíl vstupní ceny a stanovené doby trvání. Obdobně se odpisuje hmotný majetek, jehož životnost nebo doba trvání je stanovena v letech obecně závazným předpisem nebo příslušným orgánem na základě zmocnění ve zvláštním zákoně.
(5)
U matric, zápustek, forem, modelů a šablon (ve Standardní klasifikaci produkce označených kódem 28.62.50, 29.56.24 a 29.52.40) se roční odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a stanovené doby použitelnosti nebo stanoveného počtu vyrobených odlitků nebo výlisků.
(6)
U technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce (§ 29 odst. 3) se roční odpis stanoví ve výši jedné patnáctiny vstupní ceny.
(7)
Roční odpis podle odstavců 4 až 6 se stanoví s přesností na dny nebo s přesností na celé měsíce, počínaje následujícím měsícem po dni, v němž byly splněny podmínky pro odpisování; přitom odpisování nelze přerušit.
(8)
Při zahájení (ukončení) odpisování podle odstavců 4 až 6 v průběhu zdaňovacího období lze uplatnit roční odpisy pouze ve výši připadající na toto zdaňovací období v závislosti na zvoleném způsobu stanovení přesnosti odpisů podle odstavce 7.
(9)
Odpisy stanovené podle odstavců 4 až 6 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
(10)
Ze vstupní ceny, ze které odpisoval původní vlastník s výjimkou uvedenou v § 29 odst. 7 a při zachování způsobu odpisování pokračuje v odpisování započatém původním vlastníkem
a)
právní nástupce poplatníka a nástupnická společnost nebo družstvo70),
b)
obchodní společnost nebo družstvo u hmotného majetku nabytého vkladem společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky, který byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním majetku a u právnické osoby v jejím majetku, nabytého vkladem obceobce, pokud byl tento majetek ve vlastnictví obceobce a byl zahrnut v jejím majetku, a nabytého přeměnou70),
c)
poplatník u hmotného majetku nabytého vkladem tichého společníka s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky spolu s nabytím vlastnických práv k tomuto majetku, pokud tichý společník měl před uskutečněním vkladu tento majetek zahrnut v obchodním majetku,
d)
tichý společník u hmotného majetku nabytého vrácením jeho vkladu, pokud nabyl vlastnická práva k tomuto majetku,
e)
poplatník u hmotného majetku, který nabyl bezúplatným převodem podle zvláštních předpisů31c) nebo bezúplatným převodem v důsledku delimitace státních organizací31d),
f)
poplatník uvedený v § 2, který vyřadil hmotný majetek z obchodního majetku a následně hmotný majetek do obchodního majetku opět zařadil. Obdobně se postupuje i v případě přerušení pronájmu (§ 9),
g)
postupník při postoupení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, jestliže dodrží smluvenou celkovou výši nájemného, kupní cenu a nedojde ke zkrácení původně stanovené doby pronájmu. Je-li postoupena najatá věc za nižší cenu, než byla vstupní cena evidovaná u postupitele, lze odpisy uplatnit maximálně do výše ceny hrazené postupníkem,
h)
poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého majetku smlouvou o výpůjčce23e), a to po dobu zajištění závazku převodem práva29c) k tomuto majetku,
i)
dlužník, který nabyl do vlastnictví hmotný majetek na základě smlouvy o půjčce20d). V odpisování pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl vlastnická práva vrácením půjčené věci,
j)
manžel (manželka), který má v obchodním majetku hmotný majetek, který již byl v obchodním majetku a byl odpisován manželkou (manželem), s výjimkou majetku nabytého koupí od druhého z manželů,
k)
poplatník, který odpisoval hmotný majetek před ukončením činnosti,
l)
účastník sdružení bez právní subjektivity u majetku určeného podle druhu31e),
m)
poplatník v případech uvedených v § 23a odst. 4 a § 23c odst. 7.
V odpisování hmotného movitého majetku pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl znovu vlastnická práva splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva29c), a to způsobem uplatňovaným po dobu zajištění závazku podle písmene h). Obdobně pokračuje v odpisování i poplatník u hmotného majetku vráceného při ukončení nájmu a poplatník při rozpuštění sdružení bez právní subjektivity nebo při ukončení činnosti ve sdružení bez právní subjektivity u majetku určeného podle druhu, který jím byl do tohoto sdružení vnesen.
§ 31
(1)
Při rovnoměrném odpisování hmotného majetku jsou odpisovým skupinám přiřazeny tyto maximální roční odpisové sazby:
a)
Roční odpisová sazba pro hmotný majetek neodpisovaný podle písmen b) až d)
Odpisová skupina | v prvním roce odpisování | v dalších letech odpisování | pro zvýšenou vstupní cenu
---|---|---|---
1 | 20 | 40 | 33,3
2 | 11 | 22,25 | 20
3 | 5,5 | 10,5 | 10
4 | 2,15 | 5,15 | 5,0
5 | 1,4 | 3,4 | 3,4
6 | 1,02 | 2,02 | 2,
b)
Roční odpisová sazba při zvýšení odpisu v prvním roce odpisování o 20 %
Odpisová skupina | v prvním roce odpisování | v dalších letech odpisování | pro zvýšenou vstupní cenu
---|---|---|---
1 | 40 | 30 | 33,3
2 | 31 | 17,25 | 20
3 | 24,4 | 8,4 | 10,
c)
Roční odpisová sazba při zvýšení odpisu v prvním roce odpisování o 15 %
Odpisová skupina | v prvním roce odpisování | v dalších letech odpisování | pro zvýšenou vstupní cenu
---|---|---|---
1 | 35 | 32,5 | 33,3
2 | 26 | 18,5 | 20
3 | 19 | 9 | 10,
d)
Roční odpisová sazba při zvýšení odpisu v prvním roce odpisování o 10 %
Odpisová skupina | v prvním roce odpisování | v dalších letech odpisování | pro zvýšenou vstupní cenu
---|---|---|---
1 | 30 | 35 | 33,3
2 | 21 | 19,75 | 20
3 | 15,4 | 9,4 | 10\\.
(2)
Roční odpisovou sazbu uvedenou v odstavci 1 písm. b) může použít poplatník s převážně zemědělskou a lesní výrobou7), který je prvním vlastníkem stroje pro zemědělství a lesnictví, označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.3. Za poplatníka s převážně zemědělskou a lesní výrobou se pro účely tohoto zákona považuje poplatník, u něhož příjmy z této činnosti činily v předcházejícím zdaňovacím období více než 50 % z celkových příjmů; přitom u poplatníka, jemuž vznikla daňová povinnost v průběhu zdaňovacího období, je rozhodný poměr skutečně dosažených příjmů.
(3)
Roční odpisovou sazbu uvedenou v odstavci 1 písm. c) může použít poplatník, který je prvním vlastníkem zařízení pro čištění a úpravu vod označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.24.1 využívaného ve stavbách zařazených podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým úřadem99) do podtřídy 125113, pro třídicí a úpravárenské zařízení na zhodnocení druhotných surovin zahrnutých v oddílu 29 Standardní klasifikace produkce, pomocí něhož jsou zpracovány druhotné suroviny ve skupinách 37.10 a 37.20 Standardní klasifikace produkce.
(4)
Roční odpisovou sazbu uvedenou v odstavci 1 písm. d) může použít poplatník, který je prvním vlastníkem hmotného majetku zatříděného podle tohoto zákona v odpisových skupinách 1 až 3 s výjimkou hmotného majetku uvedeného v odstavcích 2, 3 a 5.
(5)
Roční odpisovou sazbu podle odstavce 1 písm. b) až d) nelze uplatnit u letadel, pokud nejsou využívána provozovateli letecké dopravy a leteckých prací na základě vydané koncese a provozovateli leteckých škol, u motocyklů a osobních automobilů, pokud nejsou využívány provozovateli silniční motorové dopravy a provozovateli taxislužby na základě vydané koncese a provozovateli autoškol nebo pokud se nejedná o osobní automobily v provedení speciální vozidlo podskupiny sanitní a pohřební podle zvláštního právního předpisu78), hmotného majetku označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.7 (přístroje pro domácnost, jinde neuvedené) a 35.12 (rekreační a sportovní čluny).
(6)
Za prvního vlastníka hmotného movitého majetku se pro účely tohoto zákona považuje poplatník, který si jako první pořídil nový hmotný movitý majetek, který dosud nebyl užíván k určenému účelu a u předchozího vlastníka byl zbožím. Za prvního vlastníka hmotného movitého majetku se považuje i poplatník, který tento majetek pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii.
(7)
Při rovnoměrném odpisování se stanoví odpisy hmotného majetku za dané zdaňovací období ve výši jedné setiny součinu jeho vstupní ceny a přiřazené roční odpisové sazby. Poplatník může na základě svého rozhodnutí použít i sazby nižší než maximální sazby uvedené v odstavci 1. Sazby nižší než maximální sazby uvedené v odstavci 1 nemůže použít poplatník uvedený v § 2, který uplatňuje výdaje podle § 7 odst. 7 nebo § 9 odst. 4 a je povinen vést odpisy pouze evidenčně podle § 26 odst. 8 anebo používá hmotný majetek pouze zčásti k zajištění zdanitelného příjmu a do výdajů k zajištění zdanitelného příjmu zahrnuje poměrnou část odpisů podle § 28 odst. 6.
(8)
Při rovnoměrném odpisování ze zvýšené vstupní ceny hmotného majetku se stanoví odpisy tohoto majetku za dané zdaňovací období ve výši jedné setiny součinu jeho zvýšené vstupní ceny a přiřazené roční odpisové sazby platné pro zvýšenou vstupní cenu.
(9)
Odpisy stanovené podle odstavců 7 a 8 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
§ 32
(1)
Při zrychleném odpisování hmotného majetku jsou odpisovým skupinám přiřazeny tyto koeficienty pro zrychlené odpisování:
Koeficient pro zrychlené odpisování
---
Odpisová skupina | v prvním roce odpisování | v dalších letech odpisování | pro zvýšenou zůstatkovou cenu
1 | 3 | 4 | 3
2 | 5 | 6 | 5
3 | 10 | 11 | 10
4 | 20 | 21 | 20
5 | 30 | 31 | 30
6 | 50 | 51 | 50\\.
(2)
Při zrychleném odpisování se stanoví odpisy hmotného majetku
a)
v prvním roce odpisování jako podíl jeho vstupní ceny a přiřazeného koeficientu pro zrychlené odpisování platného v prvním roce odpisování; přitom poplatník, který je prvním vlastníkem, může tento odpis zvýšit o
1.
20 % vstupní ceny stroje pro zemědělství a lesnictví, označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.3, a to jen u poplatníka s převážně zemědělskou a lesní výrobou7),
2.
15 % vstupní ceny zařízení pro čištění a úpravu vod označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.24.1 využívaného ve stavbách zařazených podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým úřadem99) do podtřídy 125113, pro třídicí a úpravárenské zařízení na zhodnocení druhotných surovin zahrnutých v oddílu 29 Standardní klasifikace produkce, pomocí něhož jsou zpracovány druhotné suroviny ve skupinách 37.10 a 37.20 Standardní klasifikace produkce,
3.
10 % vstupní ceny hmotného majetku zatříděného podle tohoto zákona v odpisových skupinách 1 až 3 s výjimkou hmotného majetku uvedeného v bodech 1 a 2 a v § 31 odst. 5,
b)
v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku jeho zůstatkové ceny a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem pro zrychlené odpisování a počtem let, po které byl již odpisován.
(3)
Při zrychleném odpisování majetku zvýšeného o jeho technické zhodnocení se odpisy stanoví
a)
v roce zvýšení zůstatkové ceny jako podíl dvojnásobku zvýšené zůstatkové ceny majetku a přiřazeného koeficientu zrychleného odpisování platného pro zvýšenou zůstatkovou cenu,
b)
v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku zůstatkové ceny majetku a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem zrychleného odpisování platným pro zvýšenou zůstatkovou cenu a počtem let, po které byl odpisován ze zvýšené zůstatkové ceny.
(4)
Při zkrácení doby odpisování podle § 30 odst. 1 u již odpisovaného hmotného majetku, kdy rozdíl mezi přiřazeným koeficientem pro zrychlené odpisování a počtem let, po které byl již hmotný majetek odpisován je menší než 2, se pro stanovení ročního odpisu použije vždy rozdíl mezi přiřazeným koeficientem pro zrychlené odpisování a počtem let, po které byl již hmotný majetek odpisován, ve výši 2; přitom do počtu let se zahrnují pouze celá zdaňovací období podle § 17a.
(5)
Odpisy stanovené podle odstavců 2 až 4 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
§ 32a
Odpisy nehmotného majetku
(1)
Pro účely tohoto zákona se odpisují zřizovací výdaje, nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, software, ocenitelná práva a jiný majetek, který je veden v účetnictví jako nehmotný majetek vymezený zvláštním právním předpisem20) (dále jen „nehmotný majetek“), pokud
a)
byl
1.
nabyt úplatně, vkladem společníka nebo tichého společníka nebo člena družstva, přeměnou70), darováním nebo zděděním, nebo
2.
vytvořen vlastní činností za účelem obchodování s ním nebo k jeho opakovanému poskytování, a
b)
vstupní cena je vyšší než 60 000 Kč, a
c)
doba použitelnosti je delší než jeden rok; přitom dobou použitelnosti se rozumí doba, po kterou je majetek využitelný pro současnou činnost nebo uchovatelný pro další činnost nebo může sloužit jako podklad nebo součást zdokonalovaných nebo jiných postupů a řešení včetně doby ověřování nehmotných výsledků.
(2)
Za nehmotný majetek se pro účely tohoto zákona nepovažuje kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku70), nabytého zejména koupí, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci přeměn společností, a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill), a dále povolenka na emise skleníkových plynů116) nebo preferenční limit117), kterým je zejména individuální referenční množství mléka, individuální produkční kvóta a individuální limit prémiových práv podle zvláštního právního předpisu117).
(3)
Nehmotný majetek může kromě vlastníka odpisovat poplatník, který k němu nabyl právo užívání za úplatu.
(4)
U nehmotného majetku, ke kterému má poplatník právo užívání na dobu určitou, se roční odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a doby sjednané smlouvou. V ostatních případech se nehmotný majetek odpisuje rovnoměrně bez přerušení, a to audiovizuální dílo106) 18 měsíců, software a nehmotné výsledky výzkumu a vývoje 36 měsíců, zřizovací výdaje 60 měsíců a ostatní nehmotný majetek 72 měsíců. U nehmotného majetku, nabytého vkladem nebo přeměnou70), pokračuje nabyvatel v odpisování započatém původním vlastníkem za podmínky, že vkladatelem, zanikající nebo rozdělovanou obchodní společností nebo družstvem mohly být odpisy u tohoto nehmotného majetku uplatňovány. U nehmotného majetku vloženého poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 může nabyvatel uplatnit v úhrnu odpisy jako výdaje (náklady) jen do výše úhrady prokázané vkladatelem.
(5)
Odpisy podle odstavce 4 se stanoví s přesností na celé měsíce, počínaje následujícím měsícem po dni, v němž byly splněny podmínky pro odpisování; přitom poplatník, který má právo užívání nehmotného majetku sjednané smlouvou na dobu určitou, má možnost stanovit odpisy s přesností na dny. Při zahájení (ukončení) odpisování v průběhu zdaňovacího období lze uplatnit odpisy pouze ve výši připadající na toto zdaňovací období v závislosti na použitém stanovení přesnosti odpisů. Odpisy se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
(6)
Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu nehmotného majetku; přitom za technické zhodnocení se považují výdaje na ukončené rozšíření vybavenosti nebo použitelnosti nehmotného majetku anebo zásahy, které mají za následek změnu účelu nehmotného majetku, pokud po ukončení u jednotlivého nehmotného majetku převýší částku 40 000 Kč. Za technické zhodnocení se považují i uvedené výdaje nepřesahující stanovenou částku, pokud je poplatník na základě svého rozhodnutí neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24. Poplatník pokračuje v odpisování nehmotného majetku ze zvýšené vstupní ceny snížené o již uplatněné odpisy od měsíce následujícího po měsíci, v němž bylo technické zhodnocení ukončeno, a to rovnoměrně bez přerušení po zbývající dobu odpisování stanovenou v odstavci 4, nejméně však
a)
audiovizuální díla po dobu 9 měsíců,
b)
software a nehmotné výsledky výzkumu a vývoje po dobu 18 měsíců,
c)
nehmotný majetek, je-li právo užívání na dobu určitou, do konce doby sjednané smlouvou,
d)
ostatní nehmotný majetek po dobu 36 měsíců.
Technické zhodnocení ukončené na již odepsaném nehmotném majetku se odpisuje samostatně po dobu uvedenou v písmenech a), b) a d). Při prodloužení doby užívání práva sjednaného smlouvou na dobu určitou, zvýší poplatník o hodnotu technického zhodnocení vstupní cenu a pokračuje v odpisování nehmotného majetku ze zvýšené vstupní ceny snížené o již uplatněné odpisy od měsíce následujícího po měsíci, v němž bylo právo užívání prodlouženo, a to rovnoměrně bez přerušení do konce doby nově sjednaného práva užívání.
(7)
Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, použijí se pro nehmotný majetek obdobně ustanovení pro hmotný majetek.
§ 32b
Nájem podniku
(1)
Nájemce, který má najatý podnik nebo část podniku, tvořící samostatnou organizační složku podle zvláštního právního předpisu70) (dále jen „najatý podnik“), na základě smlouvy o nájmu podniku a současně má písemný souhlas pronajímatele k odpisování, použije při uplatňování odpisů hmotného majetku a nehmotného majetku přiměřeně ustanovení tohoto zákona o odpisování při zajištění závazku převodem práva.
(2)
Převyšují-li v případě podle odstavce 1 odpisy podle zvláštního právního předpisu20) uplatněné nájemcem nájemné, je nájemce povinen zvýšit základ daně o rozdíl mezi odpisy podle zvláštního právního předpisu20) a nájemným, není-li o tomto rozdílu účtováno do výnosů. Nájemné se pro účely zjištění tohoto rozdílu sníží o část určenou k úhradě jiného závazku vůči pronajímateli najatého podniku než závazku z titulu nájemného, přičemž za úhradu závazku se nepovažuje účtování nájemného na vrub příslušného účtu dlouhodobého závazku.
(3)
Nehradí-li nájemce pronajímateli najatého podniku hodnotu pohledávky nebo její část, která přechází na nájemce podle zvláštního právního předpisu70) na základě smlouvy o nájmu podniku, je nájemce povinen zvýšit o hodnotu převáděné pohledávky nebo její části základ daně, pokud nebude tato hodnota pohledávky nebo její část zaúčtovaná u nájemce podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch výnosů.
(4)
Nehradí-li pronajímatel nájemci závazek nebo jeho část zachycený na rozvahových účtech, který přechází na nájemce podle zvláštního právního předpisu70) na základě smlouvy o nájmu podniku, je pronajímatel povinen zvýšit o hodnotu převáděného závazku nebo jeho části základ daně, pokud nebude hodnota závazku nebo jeho část u pronajímatele zaúčtována podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch výnosů. Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky, z jejichž titulu vznikl výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byl zaplacen.
(5)
Ustanovení odstavců 1 a 4 se použijí pouze u poplatníků, kteří vedou účetnictví.
§ 33
(1)
Technickým zhodnocením se pro účely tohoto zákona rozumí vždy výdaje na dokončené nástavby, přístavby a stavební úpravy32), rekonstrukce a modernizace majetku, pokud převýšily u jednotlivého majetku v úhrnu ve zdaňovacím období 1995 částku 10 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím 1996 částku 20 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím 1998 částku 40 000 Kč. Technickým zhodnocením jsou i uvedené výdaje nepřesahující stanovené částky, které poplatník na základě svého rozhodnutí neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24 odst. 2 písm. zb).
(2)
Rekonstrukcí se pro účely tohoto zákona rozumí zásahy do majetku, které mají za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů.
(3)
Modernizací se pro účely tohoto zákona rozumí rozšíření vybavenosti nebo použitelnosti majetku.
(4)
Technickým zhodnocením jsou také výdaje podle odstavce 1, pokud je hradí budoucí nájemce na cizím hmotném majetku v průběhu jeho pořizování za podmínky, že se stane nájemcem tohoto hmotného majetku nebo jeho části, a vlastník tohoto hmotného majetku nezahrne výdaje vynaložené budoucím nájemcem do vstupní ceny.
(5)
Ustanovení odstavce 1 se použije i na technické zhodnocení, podává-li se daňové přiznání za jiné období, než je zdaňovací období vymezené tímto zákonem.
§ 33a
Závazné posouzení skutečnosti, zda je zásah do majetku technickým zhodnocením
(1)
Poplatník, který bude provádět, provádí nebo provedl zásah do majetku, může požádat příslušného správce daně o vydání rozhodnutí o závazném posouzení39i), zda je tento zásah do majetku technickým zhodnocením podle § 32a odst. 6 a § 33.
(2)
V žádosti o vydání rozhodnutí o závazném posouzení zásahu do majetku podle odstavce 1 poplatník uvede |
Úplné znění zákona č. 192/2008 Sb. | Úplné znění zákona č. 192/2008 Sb.
Úplné znění zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn
Vyhlášeno 3. 6. 2008, částka 61/2008
* ČÁST PRVNÍ - ÚVODNÍ USTANOVENÍ (§ 1 — § 1)
* ČÁST DRUHÁ - PROVOZOVÁNÍ AUTOŠKOL (§ 2 — § 12)
* ČÁST TŘETÍ - ODBORNÁ ZPŮSOBILOST ŘIDIČŮ MOTOROVÝCH VOZIDEL (§ 13 — § 31)
* ČÁST ČTVRTÁ - ZKOUŠKY ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŽADATELŮ O ŘIDIČSKÁ OPRÁVNĚNÍ (§ 32 — § 45b)
* ČÁST PÁTÁ - ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ (§ 46 — § 52i)
* ČÁST ŠESTÁ - STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR (§ 53 — § 58)
* ČÁST SEDMÁ - SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 59 — § 62)
* ČÁST DESÁTÁ - ÚČINNOST (§ 65 — § 65) č. 1 k zákonu č. 247/2000 Sb. č. 2 k zákonu č. 247/2000 Sb. č. 3 k zákonu č. 247/2000 Sb. č. 4 k zákonu č. 247/2000 Sb. č. 5 k zákonu č. 247/2000 Sb. č. 6 k zákonu č. 247/2000 Sb.
192
PŘEDSEDA VLÁDY
vyhlašuje
úplné znění zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 478/2001 Sb., zákonem č. 175/2002 Sb., zákonem č. 320/2002 Sb., zákonem č. 411/2005 Sb. a zákonem č. 374/2007 Sb.
ZÁKON
o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a upravuje
a)
podmínky pro provozování autoškol,
b)
způsob provádění výuky a výcviku žadatelů o získání odborné způsobilosti k řízení motorového vozidla (dále jen „získání řidičského oprávnění“) a práva a povinnosti žadatelů o získání řidičského oprávnění,
c)
práva a povinnosti provozovatelů a učitelů autoškol,
d)
podmínky pro udělování a odnímání osvědčení pro učitele výuky a výcviku (dále jen „profesní osvědčení“), průkazu zkušebního komisaře a pověření k provádění přezkoušení řidičů,
e)
způsob provádění zkoušek k získání řidičského oprávnění,
f)
způsob provádění výuky a výcviku řidičů v rámci zdokonalování odborné způsobilosti řidičů,
g)
požadavky na fyzickou nebo právnickou osobu, která provádí výuku a výcvik v rámci zdokonalování odborné způsobilosti řidičů, a její práva a povinnosti,
h)
vydávání průkazu profesní způsobilosti řidiče,
i)
přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel v bodovém hodnocení,
j)
působnost správních úřadů a státní dozor.
ČÁST DRUHÁ
PROVOZOVÁNÍ AUTOŠKOL
Registrace k provozování autoškoly
§ 2
(1)
Provozováním autoškoly se rozumí poskytování výuky a výcviku k získání řidičského oprávnění. Provozovat autoškolu může právnická nebo fyzická osoba na základě živnostenského oprávnění vydaného podle zvláštního zákona1a) a registrace k provozování autoškoly. Registraci k provozování autoškoly vydává obecní úřad obceobce s rozšířenou působností. Příslušný je obecní úřad obceobce s rozšířenou působností podle místa provozovny žadatele. Provozovatelem autoškoly může být i organizační složka státu, která zajišťuje obranu a bezpečnost státu, (dále jen „organizační složka státu“). Organizační složka státu může provádět výuku a výcvik k získání řidičského oprávnění a zdokonalování odborné způsobilosti pouze svých zaměstnanců a osob ve služebním poměru nebo zaměstnanců a osob ve služebním poměru jiných organizačních složek státu zajišťujících obranu a bezpečnost státu.
(2)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností vydá registraci k provozování autoškoly na základě písemné žádosti, prokáže-li žadatel, že
a)
je držitelem příslušného živnostenského oprávnění, nebo v případě, kdy žadatelem je organizační složka státu, je držitelem zřizovací listiny, ze které vyplývá, že provádí výuku a výcvik k získání oprávnění k řízení vozidel,
b)
splnil technické podmínky pro provozování autoškoly podle tohoto zákona.
(3)
Při splnění těchto podmínek má žadatel nárok na vydání registrace k provozování autoškoly.
§ 3
(1)
Žádost o vydání registrace k provozování autoškoly musí obsahovat
a)
obchodní firmu, sídlo a právní formu právnické osoby a její identifikační číslo, je-li žadatelem právnická osoba, nebo jméno, příjmení a trvalý pobyt, identifikační číslo, obchodní jméno a datum narození fyzické osoby, je-li žadatelem fyzická osoba,
b)
rozsah poskytované výuky a výcviku,
c)
jméno, příjmení, trvalý pobyt a datum narození fyzických osob, které budou zajišťovat výuku a výcvik,
d)
jméno, příjmení, trvalý pobyt a datum narození fyzických osob, které budou zajišťovat zdravotnickou přípravu,
e)
způsob zajištění výcvikových vozidel,
f)
popis a umístění autocvičiště nebo jiné cvičné plochy s vyloučením provozu jiných vozidel (dále jen „cvičná plocha“) nebo řidičského trenažéru a adresu a označení výukových a učebních prostor.
(2)
Žádost o vydání registrace k provozování autoškoly musí být doložena
a)
dokladem osvědčujícím právní vztah žadatele k autocvičišti nebo k cvičné ploše nebo k řidičskému trenažéru, k výukovým a učebním prostorám a k výcvikovým vozidlům,
b)
platnými profesními osvědčeními osob, které budou provádět výuku a výcvik k získání řidičského oprávnění,
c)
živnostenským listem nebo v případě, kdy žadatelem je organizační složka státu, zřizovací listinou.
(3)
Doklady uvedené v odstavci 2 předkládá žadatel v ověřených kopiích nebo originálech k nahlédnutí.
§ 4
(1)
V rozhodnutí o vydání registrace k provozování autoškoly obecní úřad obceobce s rozšířenou působností uvede
a)
obchodní firmu, včetně právní formy, sídlo a identifikační číslo, jedná-li se o právnickou osobu, nebo jméno a příjmení provozovatele autoškoly, datum narození, identifikační číslo, obchodní jméno a jeho trvalý pobyt; je-li ustanoven odpovědný zástupce, též údaje týkající se jeho osoby,
b)
označení výukových a učebních prostor,
c)
rozsah poskytované výuky a výcviku,
d)
lhůtu pro zahájení provozování autoškoly,
e)
technické podmínky provozování autoškoly.
(2)
Byla-li žádost zamítnuta, obecní úřad obceobce s rozšířenou působností uvede v rozhodnutí důvody, pro které nebyla vydána registrace k provozování autoškoly.
§ 5
(1)
Provozovatel autoškoly je povinen oznámit obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností všechny změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti vydání registrace k provozování autoškoly podle § 3, a předložit o nich doklady do 15 dnů od vzniku změn.
(2)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností na základě oznámených změn podle odstavce 1 rozhodne o změně údajů uvedených v rozhodnutí. Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností vydá novou registrační listinu, jedná-li se o změny údajů uvedených v § 4 odst. 1 písm. a) až c).
§ 6
Odnětí registrace k provozování autoškoly
(1)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností rozhodne ve věci odnětí registrace k provozování autoškoly, jestliže provozovatel autoškoly
a)
opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem nebo na jeho základě,
b)
neplní podmínky stanovené v registraci k provozování autoškoly,
c)
přestal splňovat podmínky stanovené v § 2 odst. 2,
d)
požádal o odnětí registrace k provozování autoškoly.
(2)
O registraci k provozování autoškoly může provozovatel, kterému byla registrace k provozování autoškoly odejmuta podle odstavce 1 písm. a) nebo b), znovu požádat obecní úřad obceobce s rozšířenou působností nejdříve po uplynutí 3 let od rozhodnutí o odnětí registrace k provozování autoškoly.
§ 7
Registrace k provozování autoškoly pozbývá platnosti dnem
a)
zániku právnické osoby, která je držitelem registrace k provozování autoškoly,
b)
úmrtí fyzické osoby, která je držitelem registrace k provozování autoškoly; pro pokračování provozování autoškoly při úmrtí provozovatele autoškoly platí zvláštní zákon1a),
c)
kdy rozhodnutí obecního úřadu obceobce s rozšířenou působností o odnětí registrace k provozování autoškoly nabylo právní moci.
Technické podmínky provozování autoškoly
§ 8
(1)
Technickými podmínkami provozování autoškoly se rozumí
a)
autocvičiště nebo cvičná plocha nebo řidičský trenažér,
b)
prostory pro výuku a výcvik,
c)
učební pomůcky,
d)
výcvikové vozidlo.
(2)
Technické podmínky pro autocvičiště, cvičné plochy a učební pomůcky pro výuku praktické údržby jsou uvedeny v příloze č. 1.
§ 9
(1)
V autoškole lze při výuce a výcviku k získání řidičského oprávnění provozovat výcvikové vozidlo,
a)
které svojí konstrukcí a technickým stavem odpovídá požadavkům stanoveným zvláštním právním předpisem2),
b)
které je vybaveno dvojím zařízením schváleného provedení podle zvláštního právního předpisu2) umožňujícím ovládání spojky a provozní brzdy vozidla, popřípadě akcelerátoru; u vozidla s automatickou převodovkou postačí dvojí zařízení pro ovládání provozní brzdy vozidla; jedná-li se o traktor, musí být v jeho kabině navíc umístěno další sedadlo pro učitele výcviku, jehož umístění a provedení musí být schváleno podle zvláštního právního předpisu2), jedná-li se o motocykl, musí být kromě dvojího zařízení umožňujícího ovládání spojky a provozní brzdy vybaven dvojím řízením schváleného provedení podle zvláštního právního předpisu2), nebo elektronickým zařízením umožňujícím komunikaci učitele s žákem a ovládání zapalování motocyklu,
c)
které je vybaveno doplňkovým vnitřním zrcátkem, pokud je pro daný typ vozidla předepsáno,
d)
které bylo pro účely výuky a výcviku schváleno obecním úřadem obceobce s rozšířenou působností.
(2)
Druhy výcvikových vozidel pro výuku, výcvik a závěrečné zkoušky k získání jednotlivých skupin a podskupin řidičského oprávnění a jejich technické podmínky jsou uvedeny v příloze č. 2.
(3)
V autoškole lze použít jako výcvikové vozidlo vozidlo konstrukčně přizpůsobené tělesně postižené osobě, které není výcvikovým vozidlem.
§ 10
(1)
Výcvikové vozidlo schvaluje pro jeho použití k výcviku v autoškole úřad příslušný pro registraci silničního motorového vozidla podle zvláštního zákona2). Úřad schválí výcvikové vozidlo na základě písemné žádosti provozovatele vozidla.
(2)
Žádost musí obsahovat
a)
obchodní firmu, sídlo a právní formu právnické osoby a její identifikační číslo, je-li žadatelem právnická osoba, nebo jméno, příjmení, trvalý pobyt a datum narození fyzické osoby, je-li žadatelem fyzická osoba,
b)
tovární značku vozidla,
c)
rok výroby vozidla,
d)
registrační značku vozidla.
(3)
Žádost musí být doložena
a)
dokladem o technické prohlídce vozidla2), pokud od zaregistrování vozidla uplynula doba delší než 1 rok,
b)
písemným souhlasem vlastníka vozidla, není-li vlastník žadatelem,
c)
technickým průkazem silničního motorového vozidla a přípojného vozidla,
d)
osvědčením o registraci silničního motorového vozidla a přípojného vozidla,
e)
doklady osvědčující změnu zapisovaných údajů.
(4)
Úřad po schválení vozidla k výcviku provede úřední záznam do technického průkazu vozidla s textem „Schváleno jako výcvikové vozidlo“, vydá nové osvědčení o registraci silničního motorového a přípojného vozidla, ve kterém zaznamená změnu užívání vozidla do části „Jiné záznamy“ a na tabulku státní poznávací značky vozidla vyznačí nálepkou termín příští pravidelné technické prohlídky a měření emisí2).
(5)
Provozovatel vozidla je povinen před vyřazením výcvikového vozidla z výcviku písemně oznámit příslušnému úřadu změnu užívání vozidla. Oznámení musí být doloženo písemným souhlasem vlastníka vozidla, není-li vlastník žadatelem.
(6)
Při vyřazení vozidla z výcviku vyznačí úřad změnu užívání vozidla způsobem uvedeným v odstavci 4.
§ 11
(1)
Výcvikové vozidlo s výjimkou motocyklu a osádka motocyklu musí být při výcviku v řízení vozidla a při závěrečné zkoušce řádně označeny. Označení výcvikového vozidla musí být umístěno na vozidle tak, aby bylo viditelné ostatními účastníky provozu vozidel na pozemních komunikacích ze všech stran a u osádky motocyklu zepředu a zezadu na vzdálenost nejméně 50 metrů.
(2)
Způsob označení výcvikového vozidla podle druhů výcvikových vozidel, způsob označení osádky motocyklu a materiál, ze kterého musí být označení vyrobeno, stanoví prováděcí předpis.
§ 12
Řidič výcvikového vozidla v době, kdy využívá výcvikové vozidlo pro vlastní potřeby, musí sejmout nebo zakrýt neprůhledným krytem označení výcvikového vozidla.
ČÁST TŘETÍ
ODBORNÁ ZPŮSOBILOST ŘIDIČŮ MOTOROVÝCH VOZIDEL
HLAVA PRVNÍ
PODMÍNKY PŘIJETÍ K VÝUCE A VÝCVIKU K ZÍSKÁNÍ ŘIDIČSKÉHO OPRÁVNĚNÍ A DRUHY VÝUKY A VÝCVIKU
§ 13
Podmínky přijetí k výuce a výcviku
(1)
Výuku a výcvik k získání řidičského oprávnění může provádět výlučně provozovatel autoškoly. Provozovatel autoškoly přijme k výuce a výcviku k získání řidičského oprávnění osobu, která
a)
podá písemnou žádost; pokud je žadatel mladší 15 let musí být žádost doložena písemným souhlasem jeho zákonného zástupce, jehož podpis byl ověřen příslušným orgánem,
b)
ke dni ukončení výuky a výcviku dosáhne věku předepsaného pro udělení řidičského oprávnění příslušné skupiny podle zvláštního zákona2a), přičemž od zahájení výuky a výcviku k jejich ukončení nesmí uplynout doba delší než 18 měsíců,
c)
není nezpůsobilá k právním úkonům,
d)
je zdravotně způsobilá k řízení motorového vozidla podle zvláštního zákona2a),
e)
má na území České republiky trvalý pobyt nebo přechodný pobyt,
f)
splní další podmínky, pokud je pro získání řidičského oprávnění vyžaduje zvláštní zákon2a),
g)
není ve výkonu sankce nebo trestu zákazu činnosti spočívajícího v zákazu řízení motorových vozidel.
(2)
Žáci školy, které byla vydána registrace k provozování autoškoly, u nichž je získání řidičského oprávnění kvalifikační předpoklad výkonu povolání, na které se žáci ve škole připravují, nebo pro něž je řízení motorových vozidel volitelným (nevolitelným) předmětem, mohou být zařazeni do výuky a výcviku nejdříve dva roky před dosažením předepsaného věku pro udělení řidičského oprávnění příslušné skupiny podle zvláštního zákona2a). Zkoušku odborné způsobilosti mohou pak složit po ukončení výuky a výcviku, a to i před dosažením předepsaného věku s tím, že řidičské oprávnění jim bude vydáno po jeho dosažení. Uvedené školy pak mohou výuku a výcvik provádět jako sdruženou ve smyslu § 16 odst. 1, přičemž při kombinaci skupin a podskupin řidičských oprávnění uvedených v § 15 odst. 1 lze přidružit i skupinu C a podskupinu C1.
(3)
Žádost o řidičské oprávnění musí obsahovat
a)
jméno, příjmení, titul žadatele,
b)
adresu trvalého nebo přechodného pobytu na území České republiky,
c)
datum a místo narození žadatele,
d)
státní občanství žadatele,
e)
skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění, kterou žadatel vlastní,
f)
skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění, k jejímuž získání požaduje žadatel provedení výuky a výcviku.
(4)
Žádost o řidičské oprávnění musí být doložena dokladem o zdravotní způsobilosti žadatele, který nesmí být starší více než 3 měsíce v době podání žádosti. Zdravotní způsobilost žadatele může být doložena v žádosti o řidičské oprávnění.
(5)
Skutečnosti uvedené v odstavci 1 písm. g) dokládá žadatel čestným prohlášením.
(6)
Vzor žádosti o řidičské oprávnění stanoví prováděcí předpis.
§ 14
Druhy výuky a výcviku
(1)
Provozovatel autoškoly je oprávněn poskytovat v rozsahu stanoveném v registraci k provozování autoškoly tyto druhy výuky a výcviku:
a)
základní výuku a výcvik,
b)
sdruženou výuku a výcvik,
c)
rozšiřující výuku a výcvik,
d)
výuku a výcvik podle individuálního studijního plánu,
e)
doplňovací výuku a výcvik.
(2)
Provozovatel autoškoly dbá, aby žadatel o řidičské oprávnění získal výukou a výcvikem teoretické znalosti a praktické dovednosti tak, aby byl schopen
a)
řídit vozidlo v souladu s předpisy o provozu na pozemních komunikacích,
b)
ovládat vozidlo tak, aby nevytvářel nebezpečné situace a přiměřeně reagovat na jejich vznik,
c)
rozpoznat provozní nebezpečí a jeho závažnost a dokázat na tyto situace včas a správně reagovat,
d)
rozpoznávat u vozidel technické závady, které představují ohrožení bezpečnosti,
e)
reagovat na faktory ovlivňující jednání při řízení vozidla a uchovat si schopnosti potřebné pro bezpečné řízení vozidla,
f)
poskytovat účinnou první pomoc zraněným při dopravní nehodě.
§ 15
Základní výuka a výcvik
(1)
Základní výukou a výcvikem je příprava žadatele na získání řidičského oprávnění pro příslušnou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění, jejichž rozsah stanoví zvláštní zákon. Žadatel může získat základní výukou a výcvikem řidičské oprávnění na tyto skupiny nebo podskupiny řidičských oprávnění:
a)
skupina AM,
b)
podskupina A1,
c)
skupina A,
d)
podskupina B1,
e)
skupina B,
f)
skupina T.
(2)
Minimální počet hodin základní výuky a výcviku je uveden v příloze č. 3.
§ 16
Sdružená výuka a výcvik
(1)
Sdruženou výukou a výcvikem je příprava žadatele na získání řidičského oprávnění pro kombinaci dvou a více skupin a podskupin řidičských oprávnění. Sdruženou výuku a výcvik lze provádět za předpokladu, že žadatel splní podmínky stanovené zvláštním zákonem pro jednotlivé skupiny nebo podskupiny řidičských oprávnění.
(2)
Žadatel o řidičské oprávnění musí získat sdruženou výukou a výcvikem takové teoretické a praktické znalosti, jako by absolvoval výuku a výcvik pro každou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění samostatně.
(3)
Sdružená výuka a výcvik, kromě výcviku v řízení vozidla, se provádí v rozsahu stanoveném učební osnovou pro nejvyšší počet vyučovacích hodin u skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění v dané kombinaci sdružené výuky a výcviku. Tento rozsah vyučovacích hodin se úměrně rozšiřuje o nezbytný počet vyučovacích hodin nutných pro výuku a výcvik tématiky specifické pro každou další skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění v dané kombinaci sdruženého výcviku.
(4)
Výcvik v řízení vozidla se provádí v rozsahu stanoveném pro každou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění v dané kombinaci sdruženého výcviku.
§ 17
Rozšiřující výuka a výcvik
(1)
Rozšiřující výuka a výcvik je příprava žadatele na rozšíření již získaného řidičského oprávnění o další skupinu, popřípadě skupiny nebo podskupinu, popřípadě podskupiny řidičského oprávnění. Rozšiřující výuku a výcvik nelze poskytnout žadateli, který získal řidičské oprávnění výlučně pro skupinu AM nebo skupinu T a žádá o získání řidičského oprávnění pro další skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění.
(2)
V rámci rozšiřující výuky a výcviku lze provádět kombinaci rozšiřující a sdružené výuky a výcviku podle § 16.
(3)
Minimální počet hodin rozšiřující výuky a výcviku je uveden v příloze č. 3.
§ 18
Výuka a výcvik podle individuálního studijního plánu
(1)
Výuka a výcvik podle individuálního studijního plánu je příprava žadatele na získání řidičského oprávnění pro všechny skupiny a podskupiny řidičských oprávnění s výjimkou skupin D, D+E a podskupin D1, D1+E.
(2)
Teoretickou přípravu si žadatel o řidičské oprávnění osvojí samostatným studiem a povinnými konzultacemi v rozsahu stanoveném učební osnovou.
(3)
Při výuce podle individuálního studijního plánu musí být provedena nejméně jedna vyučovací hodina konzultací na každé čtyři hodiny výuky stanovené učební osnovou pro danou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění. Ve skupině může být maximálně 5 žáků.
(4)
Rozsah výcviku nesmí být nižší, než je počet vyučovacích hodin stanovený učební osnovou pro danou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění.
§ 19
Doplňovací výuka a výcvik
Doplňovací výuka a výcvik mohou být poskytnuty pouze žadateli o řidičské oprávnění, který
a)
ukončil výuku a výcvik k získání řidičského oprávnění, ale řidičské oprávnění mu nebylo dosud uděleno podle zvláštního zákona2a), nejdéle však po dobu uvedenou v ustanovení § 39 odst. 5 tohoto zákona,
b)
žádá o rozšíření řidičského oprávnění ze skupiny A opravňující k řízení motocyklu s omezením výkonu do 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost do 0,16 kW/kg na skupinu A opravňující k řízení motocyklu o výkonu převyšujícím 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost převyšující 0,16 kW/kg,
c)
žádá o rozšíření řidičského oprávnění s omezením na vozidla vybavená automatickou převodovkou na řidičské oprávnění bez tohoto omezení.
§ 20
Učební osnova výuky a výcviku žadatelů o řidičská oprávnění
(1)
Předmětem výuky a výcviku žadatelů o řidičská oprávnění je získání potřebných teoretických a praktických znalostí, dovedností a návyků k řízení motorových vozidel v provozu na pozemních komunikacích.
(2)
Výuka obsahuje
a)
výuku předpisů o provozu vozidel,
b)
výuku o ovládání a údržbě vozidla,
c)
výuku teorie řízení a zásad bezpečné jízdy,
d)
výuku zdravotnické přípravy.
(3)
Výcvik obsahuje
a)
výcvik v řízení vozidla,
b)
výcvik praktické údržby vozidla,
c)
praktický výcvik zdravotnické přípravy.
(4)
Rozsah výuky a výcviku je rozdělen podle druhu výuky a výcviku a podle jednotlivých skupin nebo podskupin řidičských oprávnění, k jejichž získání se výuka a výcvik provádí.
(5)
Obsah a rozsah jednotlivých druhů výuky a výcviku k získání řidičských oprávnění stanoví prováděcí předpis.
HLAVA DRUHÁ
OPRÁVNĚNÍ K PROVÁDĚNÍ VÝUKY A VÝCVIKU
§ 21
(1)
Vyučovat jednotlivé předměty, s výjimkou předmětu zdravotnické přípravy, mohou osoby, které jsou držiteli profesního osvědčení. O vydání profesního osvědčení rozhoduje krajský úřad. V profesním osvědčení uvede krajský úřad předměty, které je učitel oprávněn vyučovat. Krajský úřad vede evidenci o vydaných profesních osvědčeních v rozsahu údajů v něm uváděných. Vzor profesního osvědčení stanoví prováděcí předpis.
(2)
Držitelem profesního osvědčení může být osoba, která
a)
má ukončené střední vzdělání zakončené maturitní zkouškou, nebo jde-li o učitele výcviku v řízení vozidla nebo výuky praktické údržby vozidla, ukončené střední vzdělání strojního nebo dopravního oboru,
b)
dosáhla věku 24 let,
c)
se s kladným výsledkem podrobila dopravně psychologickému vyšetření; dopravně psychologické vyšetření provádějí fyzické osoby, které poskytují služby v oboru psychologického poradenství podle zvláštního právního předpisu2b), nebo právnické osoby, u kterých je dopravně psychologické poradenství předmětem činnosti, (dále jen „dopravní psycholog“),
d)
absolvovala základní školení a zkouškou prokázala znalosti předpisů o provozu na pozemních komunikacích, o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a znalosti ovládání a údržby vozidla, řízení vozidla a zásad bezpečné jízdy vozidla, včetně vozidla konstrukčně přizpůsobeného tělesně postižené osobě; jde-li o výuku předpisů o provozu na pozemních komunikacích a teorii řízení a zásad bezpečné jízdy, musí mít osoba řidičské oprávnění k řízení vozidel té skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění, k jejímuž získání provádí výuku,
e)
která nemá soudem nebo správním orgánem uložen trest zákazu řízení motorových vozidel a které v posledních třech letech nebyl takový trest uložen.
(3)
Provádět výcvik může osoba, která
a)
splňuje podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a) až e), a
b)
je držitelem řidičského oprávnění skupiny nebo podskupiny řidičských oprávnění, k jehož získání provádí výcvik nejméně tři roky.
§ 22
Vyučovat zdravotnickou přípravu a provádět praktický výcvik v poskytování první pomoci jsou oprávněni
a)
lékaři,
b)
vyšší zdravotničtí pracovníci v oborech činnosti diplomovaná všeobecná sestra, diplomovaná dětská sestra a diplomovaná porodní asistentka,
c)
střední zdravotničtí pracovníci v oborech činnosti zdravotnický záchranář, všeobecná sestra, dětská sestra, porodní asistentka, zdravotní sestra, ženská sestra a sestra pro intenzivní péči,
d)
nižší zdravotničtí pracovníci v oboru činnosti ošetřovatel, ošetřovatelka, řidič vozidla rychlé zdravotnické pomoci a řidič vozidla rychlé lékařské pomoci,
e)
učitelé odborných předmětů v oboru ošetřovatelství na středních a vyšších zdravotnických školách,
f)
absolventi rekvalifikačních kursů akreditovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy s názvem „člen první pomoci“ v délce minimálně 80 vyučovacích hodin,
g)
instruktoři Českého červeného kříže a absolventi zdravotnické přípravy zaměřené na výuku v autoškolách.
§ 23
(1)
Zkoušky učitelů výuky a výcviku provádí krajský úřad. Základní školení může provádět autoškola v rozsahu registrace k provozování výuky a výcviku žadatelů o řidičské oprávnění. Základní školení se provádí na náklady žadatele.
(2)
Před započetím samostatné učitelské činnosti musí budoucí učitel výuky a výcviku absolvovat zácvik pod vedením osoby, která je nejméně pět let učitelem se stejným nebo širším rozsahem profesního osvědčení. Rozsah zácviku musí být nejméně v rozsahu týdenní pracovní doby stanovené zvláštním právním předpisem2c).
(3)
Učební osnovu základního školení, způsob provádění a organizování zkoušky pro učitele výuky a výcviku stanoví prováděcí předpis.
§ 24
(1)
Krajský úřad rozhodne o odnětí profesního osvědčení, jestliže jeho držitel
a)
porušil opakovaně nebo hrubým způsobem učební osnovy, nebo
b)
pozbyl podmínky, za kterých bylo profesní osvědčení vydáno.
(2)
Žádost o vrácení profesního osvědčení může žadatel podat nejdříve po uplynutí jednoho roku od právní moci rozhodnutí o jeho odnětí. Před vydáním rozhodnutí o vrácení profesního osvědčení žadatel musí zkouškou prokázat znalosti podle § 21 odst. 2 písm. d). Pokud žadatel požádá o vrácení profesního osvědčení po uplynutí dvou let od jeho odnětí, musí absolvovat základní školení podle § 21 odst. 2 písm. d).
(3)
Jestliže držiteli profesního osvědčení odejme obecní úřad obceobce s rozšířenou působností oprávnění k řízení vozidel v důsledku ztráty zdravotní způsobilosti, může držitel profesního osvědčení požádat krajský úřad o ponechání profesního osvědčení mimo výcviku v řízení vozidla.
HLAVA TŘETÍ
ZPŮSOB VÝUKY A VÝCVIKU ŽADATELŮ O ŘIDIČSKÁ OPRÁVNĚNÍ A JEJICH UKONČENÍ
§ 25
Provozovatel autoškoly je povinen před zahájením výuky nebo výcviku zaslat obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností příslušnému podle místa provozovny provozovatele autoškoly seznam žadatelů o řidičská oprávnění zařazených do výuky a výcviku. V seznamu uvede jméno a příjmení žadatele, jeho datum narození, adresu, číslo řidičského průkazu, pokud jej vlastní, druh výuky a výcviku a skupinu, respektive podskupinu nebo skupiny, respektive podskupiny, pro které budou výuka a výcvik žadatelů prováděny, adresu učeben, kde bude prováděna výuka, seznam cvičných vozidel, na kterých bude prováděn výcvik, a den zahájení výcviku. Výuka a výcvik jsou zahájeny absolvováním první vyučovací hodiny.
§ 26
(1)
Výcvik musí navazovat na teoretickou výuku.
(2)
Část výcviku v řízení vozidla může provozovatel autoškoly nahradit výcvikem na řidičském trenažéru.
(3)
Rozsah výcviku na řidičském trenažéru podle odstavce 2 a rozdělení řidičských trenažérů do jednotlivých skupin v závislosti na jejich technickém provedení a stupni vývoje je uveden v příloze č. 4.
§ 27
(1)
Provozovatel autoškoly je povinen před zahájením výcviku v řízení vozidla zajistit, aby žadatel o řidičské oprávnění byl seznámen se zásadami ovládání vozidla a teorií řízení a zásadami bezpečné jízdy výcvikového vozidla.
(2)
Provozovatel autoškoly je dále povinen zajistit, aby
a)
vyučovací hodina trvala 45 minut,
b)
výcvik v řízení vozidla netrval déle než dvě vyučovací hodiny denně u jednoho žadatele,
c)
při výcviku v řízení vozidla nebyla ve vozidle přítomna jiná osoba než učitelé a tlumočník výcviku, žadatelé o řidičské oprávnění, kteří se podrobují výcviku pro získání příslušné skupiny nebo podskupiny řidičských oprávnění, držitel profesního osvědčení v době přípravy na samostatný výkon učitele výuky a výcviku nebo osoba, která provádí kontrolu výcviku.
(3)
Při zahájení výuky a výcviku je provozovatel autoškoly povinen vydat žadateli o řidičské oprávnění průkaz žadatele a průběžně v něm provádět záznamy o jeho účasti na praktickém výcviku. Žadatel o získání řidičského oprávnění musí mít při praktickém výcviku průkaz žadatele vždy u sebe.
(4)
O průběhu výuky a výcviku žadatele o řidičské oprávnění a jeho účasti na hodinách výuky a výcviku musí provozovatel autoškoly vést průkaznou evidenci. Tato evidence může být vedena i v elektronické podobě.
(5)
Způsob vedení evidence výuky a výcviku a vedení záznamů v průkazu žadatele stanoví prováděcí předpis.
§ 28
Před ukončením výcviku v řízení vozidla musí být nejméně jedna vyučovací hodina věnována nácviku správného jednání v jednotlivých rizikových situacích (například intenzivní brzdění, objíždění překážky nebo náhlá změna směru jízdy spojená s ovládáním ostatních ovládacích prvků vozidla). Tato část výcviku musí být prováděna tak, aby nemohlo dojít k narušení bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
§ 29
(1)
Při výcviku v řízení vozidla na autocvičišti nebo cvičné ploše musí provozovatel autoškoly zajistit, aby na sedadle výcvikového vozidla, které je povinně vybaveno bezpečnostními pásy, byl s výjimkou nácviku couvání žadatel o řidičské oprávnění těmito pásy připoután a aby ve vozidle byli pouze žadatelé o získání řidičského oprávnění.
(2)
Na autocvičišti vybaveném radiopovelovým zařízením, které umožňuje učiteli výcviku ze stanoviště mimo vozidlo dávat žadatelům o řidičské oprávnění ve vozidlech akustické povely a zastavit vozidlo, může učitel výcviku z tohoto stanoviště řídit výcvik nejvýše tří vozidel najednou. Jestliže radiopovelové zařízení umožňuje učiteli výcviku dávat pouze akustické pokyny bez možnosti zastavit vozidlo, může ze stanoviště mimo vozidlo řídit nejvýše dvě výcviková vozidla najednou. V takovémto případě nemusí být motocykl vybaven druhým řízením a dvojím ovládáním provozní brzdy a spojky. Radiopovelové zařízení může být použito pouze na autocvičišti.
§ 30
(1)
Výuku a výcvik žadatele o řidičské oprávnění ukončí provozovatel autoškoly za předpokladu, že žadatel o řidičské oprávnění absolvoval minimální počet hodin výuky a výcviku stanovený učební osnovou pro příslušnou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění, popřípadě vyšší počet hodin dohodnutých mezi žadatelem o řidičské oprávnění a provozovatelem autoškoly.
(2)
V případě předčasného ukončení výuky a výcviku žadatele u provozovatele autoškoly může žadatel pokračovat ve výuce a výcviku u jiného provozovatele autoškoly. V takovém případě je provozovatel autoškoly povinen žadateli vystavit potvrzení pro doložení údajů nezbytných pro pokračování výcviku. Podrobnosti potvrzení stanoví prováděcí právní předpis.
§ 31
(1)
Žadatel o řidičské oprávnění, který má ukončené odborné vzdělání strojního nebo dopravního nebo autoopravárenského oboru nebo oboru zemědělské a lesnické mechanizace na střední nebo vysoké škole, se nemusí účastnit výcviku v praktické údržbě vozidel.
(2)
Zdravotnické přípravy se nemusí účastnit osoby uvedené v § 22.
(3)
V případech uvedených v odstavcích 1 a 2 provede o této skutečnosti učitel výcviku určený provozovatelem autoškoly záznam do třídní knihy a do průkazu žadatele. Doklad o splnění podmínek podle odstavců 1 a 2 je povinen žadatel o řidičské oprávnění přiložit k žádosti.
ČÁST ČTVRTÁ
ZKOUŠKY ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŽADATELŮ O ŘIDIČSKÁ OPRÁVNĚNÍ
§ 32
(1)
Žadatel o řidičské oprávnění se po ukončení výuky a výcviku v autoškole podrobí zkoušce z odborné způsobilosti k řízení motorového vozidla.
(2)
Provozovatel autoškoly je povinen nejpozději do 15 dnů ode dne ukončení výuky a výcviku, popřípadě doručení žádosti žadatele o přihlášení k opakované zkoušce podle § 39 odst. 2 písemně přihlásit žadatele o řidičské oprávnění u obecního úřadu obceobce s rozšířenou působností ke zkoušce z odborné způsobilosti k řízení motorového vozidla pro získání řidičského oprávnění, pro které žadatel absolvoval u provozovatele autoškoly výuku a výcvik, popřípadě k opakované zkoušce. Příslušným je obecní úřad obceobce s rozšířenou působností podle místa provozovny provozovatele autoškoly.
(3)
Příslušný obecní úřad obceobce s rozšířenou působností neprodleně písemně sdělí žadateli prostřednictvím autoškoly místo, datum a čas konání zkoušky z odborné způsobilosti k řízení motorového vozidla, popřípadě opakované zkoušky. Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností zařadí žadatele ke zkoušce z odborné způsobilosti, popřípadě opakované zkoušce tak, aby byla zahájena nejpozději do 15 dnů po obdržení žádosti provozovatele autoškoly o přihlášení ke zkoušce, a bude dbát, aby požadavek autoškoly byl uspokojen v jednom termínu.
§ 33
(1)
Zkoušky žadatelů o řidičská oprávnění provádí příslušný obecní úřad obceobce s rozšířenou působností.
(2)
Pro provádění zkoušek určí příslušný obecní úřad obceobce s rozšířenou působností zkušebního komisaře, kterým může být pouze zaměstnanec obceobce zařazený do obecního úřadu, který je současně držitelem platného průkazu zkušebního komisaře vydaného podle tohoto zákona.
(3)
Pro provádění zkoušek osob, které jsou vojáky v činné službě, určí příslušný obecní úřad obceobce s rozšířenou působností vojenského zkušebního komisaře3).
(4)
V případě, kdy jsou při výkonu státního dozoru nebo vrchního státního dozoru při provádění zkoušek u zkušebního komisaře nebo vojenského zkušebního komisaře zjištěny tak závažné nedostatky, pro které nemohou být zkoušky odborné způsobilosti žadatelů o řidičské oprávnění tímto zkušebním komisařem dokončeny, dokončí tyto zkoušky jiný držitel průkazu zkušebního komisaře.
(5)
Provádění činnosti zkušebního komisaře je neslučitelné s podnikáním nebo jiným druhem výdělečné činnosti v oblasti provozování autoškol.
Průkaz zkušebního komisaře
§ 34
(1)
O vydání průkazu zkušebního komisaře rozhoduje Ministerstvo dopravy a spojů (dále jen „ministerstvo“). Ministerstvo vydá průkaz zkušebního komisaře na základě písemné žádosti, prokáže-li žadatel, že
a)
je starší 25 let,
b)
má ukončeno střední vzdělání zakončené maturitní zkouškou,
c)
je držitelem řidičského oprávnění skupiny nebo podskupiny, k jejímuž získání bude žadatele o získání řidičského oprávnění zkoušet, nejméně 5 let,
d)
absolvoval základní školení pro zkušební komisaře a zkouškou prokázal znalosti předpisů o provozu na pozemních komunikacích, o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a znalosti ovládání a údržby vozidla, řízení vozidla a bezpečné jízdy,
e)
nemá soudem nebo správním orgánem uložen trest zákazu řízení motorových vozidel a že mu v posledních pěti letech nebyl takový trest uložen.
(2)
Základní školení žadatelů o vydání průkazu zkušebního komisaře a zkoušky provádí ministerstvo. Ministerstvo může na základě výsledku výběrového řízení provedeného podle zvláštního právního předpisu3a) pověřit prováděním základního školení právnickou osobu.
(3)
Učební osnovu základního školení, způsob provádění a organizování zkoušky stanoví prováděcí předpis.
§ 35
(1)
Průkaz zkušebního komisaře se vydává na pět let.
(2)
Průkaz zkušebního komisaře musí obsahovat jméno, příjmení a datum narození držitele, rozsah oprávnění k provádění zkoušek z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel, přidělené osobní číslo zkušebního komisaře a číslo přiděleného razítka, sérii a číslo průkazu, datum vydání (prodloužení) a dobu jeho platnosti.
(3)
Ministerstvo vede evidenci o vydaných průkazech zkušebního komisaře v rozsahu údajů uváděných v průkazu.
(4)
Vzor průkazu zkušebního komisaře stanoví prováděcí předpis.
§ 36
(1)
Ministerstvo prodlouží platnost průkazu zkušebního komisaře na základě písemné žádosti držitele o další tři roky, prokáže-li žadatel, že absolvoval zdokonalovací školení pro zkušební komisaře a přezkoušení.
(2)
Zdokonalovací školení pro zkušební komisaře a jejich přezkoušení provádí ministerstvo. Ministerstvo může na základě výsledku výběrového řízení provedeného podle zvláštního právního předpisu3a) pověřit prováděním zdokonalovacího školení zkušebních komisařů právnickou osobu.
(3)
Pokud se zkušební komisař nezúčastní zdokonalovacího školení a přezkoušení po dobu delší než jeden rok od ukončení platnosti průkazu zkušebního komisaře, musí opětovně absolvovat základní školení pro zkušební komisaře a složit zkoušku.
(4)
Učební osnovu zdokonalovacího školení zkušebních komisařů, rozsah přezkoušení a způsob jeho organizování stanoví prováděcí předpis.
§ 37
(1)
Ministerstvo rozhodne o odejmutí průkazu zkušebního komisaře, jestliže zkušební komisař hrubým způsobem porušil povinnosti zkušebního komisaře stanovené tímto zákonem nebo pozbyl podmínky, za kterých byl průkaz zkušebního komisaře vydán. V případě, že dojde k odnětí průkazu zkušebního komisaře vojenskému zkušebnímu komisaři, oznámí tuto skutečnost ministerstvo Vojenské policiipolicii.
(2)
Žádost o opětovné vydání průkazu zkušebního komisaře může žadatel podat nejdříve za tři roky po odnětí průkazu zkušebního komisaře.
Základní ustanovení o zkouškách z odborné způsobilosti
§ 38
(1)
Zkoušky z odborné způsobilosti žadatele o řidičské oprávnění a opakované zkoušky se provádí zpravidla v jeden den, a to v autoškole, která zajišťovala výuku a výcvik žadatele, nedohodnou-li se autoškola a zkušební komisař na jiném vhodném místě konání zkoušek. Neprovede-li obecní úřad obceobce s rozšířenou působností zkoušky v jeden den, zařadí žadatele k dalším zkouškám tak, aby byly provedeny nejpozději do 7 dnů od jejich zahájení.
(2)
Provozovatel autoškoly, který zajišťoval výuku a výcvik žadatele, poskytne příslušnému obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností pro účely zkoušky na náklady žadatele výcvikové vozidlo.
(3)
Ke zkoušce doprovází žadatele o řidičské oprávnění držitel příslušného profesního osvědčení.
(4)
Rozsah zkoušek z odborné způsobilosti pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičských oprávnění a způsob jejich provádění je uveden v příloze č. 5.
§ 39
(1)
Žadatel o řidičské oprávnění se musí podrobit zkoušce z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel, která se skládá ze zkoušky
a)
z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy,
b)
ze znalostí ovládání a údržby vozidla kromě skupiny AM,
c)
z praktické jízdy s výcvikovým vozidlem.
(2)
Výsledek každé zkoušky se hodnotí stupněm „prospěl“ nebo „neprospěl“. Jestliže žadatel o řidičské oprávnění neprospěl v některé zkoušce, může zkoušku opakovat. Každá opakovaná zkouška může být provedena nejdříve za pět pracovních dní ode dne konání neúspěšné zkoušky.
(3)
Zkoušky z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel jsou zahájeny testem z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy.
(4)
Výsledek zkoušek zapíše zkušební komisař do žádosti o řidičské oprávnění a do protokolu o zkouškách. Každý zápis musí být potvrzen podpisem zkušebního komisaře a jeho razítkem. Po absolvování zkoušek opatří obecní úřad obceobce s rozšířenou působností žádost o řidičské oprávnění razítkem obecního úřadu obceobce s rozšířenou působností.
(5)
Neuspěl-li žadatel o řidičské oprávnění při zkouškách do doby 6 měsíců ode dne zahájení první zkoušky, je povinen před další zkouškou absolvovat novou výuku a výcvik v plném rozsahu.
(6)
Pokud žadatel neovládá dostatečně nebo vůbec jazyk, ve kterém je konána zkouška, může zkoušku složit za přítomnosti tlumočníka ustanoveného podle zvláštního zákona3b). Tlumočníka si zajistí žadatel na vlastní náklady. Zkouška z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy se v takovémto případě koná ústně.
(7)
Žadatel může využít možnosti podle odstavce 6 pouze v případě, pokud měl k dispozici tlumočníka při všech hodinách výuky k řidičskému oprávnění. Účast tlumočníka při výuce musí být doložena společně s účastí žadatele při výuce.
§ 39a
Žadatel o řidičské oprávnění je povinen zaplatit příslušnému obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností, u kterého je zkušební komisař zaměstnán, za zkoušku z odborné způsobilosti 700 Kč; v případě opakovaných zkoušek žadatel zaplatí za opakovanou zkoušku z předpisů o provozu na pozemních komunikacích 100 Kč, za opakovanou zkoušku ze znalosti ovládání a údržby vozidla 200 Kč a za opakovanou zkoušku z praktické jízdy 400 Kč.
§ 40
Zkouška z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy
(1)
Zkouška z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy se provádí testem písemně nebo pomocí výpočetní techniky. Test obsahuje otázky z pravidel provozu na pozemních komunikacích, z předpisu o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ze zdravotnické přípravy a dále z předpisů souvisejících s provozem na pozemních komunikacích, které jsou součástí výuky podle učebních osnov. Zkouška prováděná pomocí výpočetní techniky je sestavována náhodným výběrem jednotlivých zkušebních otázek. Znění všech zkušebních otázek z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy vydává ministerstvo ve Věstníku dopravy.
(2)
Na vykonání zkoušky se stanoví doba 30 minut. Žadateli o řidičské oprávnění, který doloží lékařským vyšetřením, že trpí poruchou dyslexie nebo dysgrafie, prodlouží zkušební komisař předepsanou dobu na dvojnásobek.
(3)
Počet otázek v testu, jejich bodové hodnocení, složení testu podle bodového hodnocení a minimální počet bodů nutných k získání jednotlivých skupin a podskupin řidičského oprávnění stanoví prováděcí předpis.
§ 41
Zkouška ze znalosti ovládání a údržby vozidla
(1)
Zkouška ze znalosti ovládání a údržby vozidla se provádí ústně u modelů či výcvikového vozidla (ne u obrazů).
(2)
Jestliže žadatel o řidičské oprávnění je osobou sluchově postiženou, provede se zkouška za přítomnosti tlumočníka ve znakové řeči. Tlumočníka si zajistí žadatel o řidičské oprávnění podle zvláštního zákona4) na své náklady.
(3)
Prováděcí předpis stanoví rozsah požadovaných znalostí pro zkoušku z ovládání a údržby vozidla.
Zkouška z praktické jízdy
§ 42
(1)
Žadatel o řidičské oprávnění musí při zkoušce z praktické jízdy prokázat znalosti, dovednosti a chování včetně specifických požadavků pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičských oprávnění. Zkouška z praktické jízdy je rozdělena do dvou částí. Žadatel o řidičské oprávnění, který při zkoušce neprokáže základní znalosti u každé ze dvou částí, je hodnocen stupněm „neprospěl“.
(2)
V první části zkoušky žadatel o řidičské oprávnění prokazuje zejména
a)
základní znalosti a dovednosti úkonů přípravy vozidla před jeho použitím,
b)
rozjíždění s různým stupněm obtížnosti,
c)
zastavení vozidla,
d)
couvání a otáčení při couvání,
e)
zajíždění do omezeného prostoru a vyjíždění z něj,
f)
podélné, šikmé a kolmé zaparkování vozidla,
g)
zastavení a rozjíždění ve stoupání,
h)
řízení vozidla při malé rychlosti nejvýše do 30 km.h-1.
(3)
Ve druhé části zkoušky žadatel o řidičské oprávnění prokazuje zejména znalosti
a)
v bezpečném řízení vozidla s různou intenzitou provozu na pozemních komunikacích,
b)
řízení vozidla na různých druzích pozemních komunikací,
c)
řízení vozidla na křižovatce, která je řízena světelnou signalizací,
d)
řízení vozidla na úseku, kde je provoz hromadné osobní dopravy a kde je dostatečný pohyb chodců s vyznačenými přechody pro chodce,
e)
řízení vozidla mimo obecobec a v případě velkých měst alespoň na vícepruhové komunikaci, kde je dovolena rychlost vyšší než 50 km.h-1,
f)
ovládání vozidla ve vyšších rychlostech a při různých manévrovacích situacích,
g)
rychlého a bezpečného rozhodování v dopravní situaci při řízení vozidla,
h)
správné reakce na vzniklou dopravní situaci.
(4)
Od podmínky stanovené v odstavci 3 písm. c) lze upustit v případě, že žadatel absolvoval výcvik v provozovně provozovatele autoškoly s místem v okrese, kde není křižovatka řízená světelnou signalizací.
(5)
Výčet jednotlivých znalostí, dovedností a chování a podrobnosti o požadavcích na zkoušku stanoví prováděcí předpis.
§ 43
(1)
Zkouška z praktické jízdy musí trvat v první části nejméně 10 minut a v druhé části nejméně 20 minut pro řidičská oprávnění skupin AM, A, B, B+E a T a podskupin řidičských oprávnění A1 a B1 a nejméně 35 minut pro ostatní skupiny a podskupiny řidičských oprávnění.
(2)
Při každé dopravní situaci v rámci zkoušky musí žadatel o řidičské oprávnění prokázat bezpečné ovládání vozidla. Chyby v řízení nebo nebezpečné vedení bezprostředně snižující bezpečnost výcvikového vozidla, jeho osádky nebo jiných účastníků provozu vozidel na pozemních komunikacích se hodnotí stupněm „neprospěl“ bez ohledu na to, zda zkušební komisař nebo učitel výcviku zasáhnou (verbálně nebo přímo) do ovládacích prvků vozidla.
(3)
Dojde-li při zkoušce k takovému porušení pravidel provozu na pozemních komunikacích, které ohrozilo nebo může ohrozit vážným způsobem bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, anebo k situaci, kdy musel do řízení motorového vozidla zasáhnout učitel, zkouška se okamžitě ukončí a žadatel je hodnocen stupněm „neprospěl“.
(4)
Zkoušky se účastní učitel výcviku autoškoly, která žadatele přihlásila ke zkoušce. Učitel výcviku sedí ve vozidle na sedadle pro učitele výcviku. Zkoušky se může dále účastnit osoba pověřená výkonem státního dozoru, vrchního státního dozoru a tlumočník.
(5)
U zkoušky k získání řidičského oprávnění prováděné s výcvikovým vozidlem, které je pouze dvoumístné, se učitel výcviku přímého výkonu zkoušky neúčastní. V tomto případě zkušební komisař přebírá povinnosti učitele autoškoly vyplývající ze zvláštního zákona, ale i odpovědnost za žadatele o řidičské oprávnění a výcvikové vozidlo.
(6)
Pokud je zkouška prováděna na vozidle, které je konstrukčně přizpůsobené osobě tělesně postižené, nebo na vozidle, které je vybavené automatickou převodovkou, zapíše zkušební komisař tuto skutečnost do žádosti o řidičské oprávnění. Tento zápis pak slouží jako podklad pro omezení řidičského oprávnění podle zvláštního zákona2a).
§ 44
Rozsah zkoušek z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel při sdružené výuce a výcviku
(1)
Zkouška z předpisů o provozu na pozemních komunikacích a zdravotnické přípravy se provádí jedním testem.
(2)
Při zkoušce z předmětu ovládání a údržba vozidla se sčítají otázky stanovené pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičského oprávnění.
(3)
Zkouška z praktické jízdy se provádí na všech druzích vozidel stanovených pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičského oprávnění příslušného druhu výcviku.
§ 45
Přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel
(1)
Přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel podle zvláštního zákona2a) se provádí zkouškou podle tohoto zákona. Náklady zkoušky hradí žadatel.
(2)
Jestliže řidič při přezkoušení z odborné způsobilosti neprospěl, může zkoušku opakovat pouze jednou. Opakovaná zkouška může být provedena nejdříve za pět pracovních dnů. Neuspěje-li řidič při opakované zkoušce, musí se podrobit nové výuce nebo výcviku z předmětu, ve kterém neprospěl.
(3)
Opakovací dílčí zkoušky i zkoušky po ukončení nové výuky nebo výcviku z některého předmětu je řidič povinen složit ve lhůtě šesti měsíců ode dne konání první zkoušky při přezkoušení z odborné způsobilosti; jinak se musí podrobit nové výuce a výcviku v plném rozsahu.
§ 45a
Přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel v bodovém hodnocení
(1)
Řidič, který dosažením počtu 12 bodů v bodovém hodnocení podle zvláštního právního předpisu2a) pozbyl řidičské oprávnění a hodlá požádat o vrácení řidičského oprávnění podle zvláštního právního předpisu2a), je povinen se podrobit přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel.
(2)
Pro přezkoušení z odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel řidiče uvedeného v odstavci 1 platí obdobně § 45.
§ 45b
Doplňovací zkouška
(1)
Doplňovací zkouška podle zvláštního zákona2a) pro získání řidičského oprávnění skupiny A opravňující k řízení motocyklu o výkonu převyšujícím 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost převyšujícím 0,16 kW/kg se provede ve stejném rozsahu a stejným způsobem jako zkouška z praktické jízdy podle § 42 tohoto zákona.
(2)
Doplňovací zkouška pro zrušení omezení řidičského oprávnění omezeného podle zvláštního zákona2a) (pro vozidla s automatickou převodovkou) se provede ve stejném rozsahu a stejným způsobem jako zkouška z praktické jízdy podle § 42 tohoto zákona.
ČÁST PÁTÁ
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ
HLAVA PRVNÍ
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ PRO ÚČELY PROFESNÍ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ
§ 46
(1)
Zdokonalování odborné způsobilosti řidičů zahrnuje vstupní školení a následná pravidelná školení.
(2)
Zdokonalování odborné způsobilosti řidičů je povinen se účastnit řidič, který
a)
je občanem členského státu Evropské unie a má na území České republiky trvalý pobyt,
b)
je občanem členského státu Evropské unie a má na území České republiky přechodný pobyt, který trvá alespoň 185 dnů v kalendářním roce, nebo
c)
je občanem jiného než členského státu Evropské unie a vykonává závislou práci5) pro zaměstnavatele usazeného na území České republiky nebo podniká na území České republiky,
pokud řídí motorové vozidlo, k jehož řízení opravňuje řidičské oprávnění skupiny C, C+E, D a D+E nebo podskupiny C1, C1+E, D1 a D1+E nebo řidičské oprávnění uznávané jako rovnocenné.
(3)
Povinnost podle odstavce 2 se nevztahuje na řidiče
a)
vozidel, jejichž nejvyšší povolená rychlost nepřesahuje 45 km.h-1,
b)
vozidel používaných ozbrojenými silami České republiky, PoliciíPolicií České republiky, Celní správou České republiky a zpravodajskými službami České republiky,
c)
vozidel Hasičského záchranného sboru České republiky a jednotek dobrovolných hasičů, zdravotnické záchranné služby a Správy státních hmotných rezerv,
d)
vozidel používaných při zabezpečování civilní ochrany a báňské záchranné služby,
e)
vozidel ve zkušebním provozu6),
f)
vozidel používaných při výcviku podle částí třetí a páté tohoto zákona a při zkouškách podle částí třetí a čtvrté tohoto zákona,
g)
vozidel používaných při přepravě věcí, které řidič využije při výkonu své závislé práce nebo podnikání, pokud řízení není hlavním předmětem výkonu závislé práce nebo podnikání řidiče,
h)
vozidel používaných pro vlastní potřeby a
i)
zemědělských a lesnických traktorů.
(4)
Pravidelné školení je prohlubováním kvalifikace podle zvláštního právního předpisu6a).
§ 47
Vstupní školení
(1)
Vstupní školení se provádí formou výuky a výcviku a je zakončeno zkouškou z profesní způsobilosti řidičů. Předmětem výuky a výcviku je získání a prohloubení znalostí
a)
teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy,
b)
uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě,
c)
bezpečnosti provozu a ekologického provozu vozidla,
d)
poskytování služeb a logistiky,
e)
hospodářského prostředí a organizace dopravního trhu,
f)
sociálně-právního prostředí v silniční dopravě,
g)
zdravotních rizik a jejich předcházení v provozu na pozemních komunikacích,
h)
prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích.
Výuka obsahuje společnou část pro všechny skupiny řidičských oprávnění uvedených v § 46 odst. 2, zvláštní část pro skupiny řidičských oprávnění C1, C1+E, C a C+E a zvláštní část pro skupiny řidičských oprávnění D1, D1+E, D a D+E.
(2)
Výcvik pro příslušnou skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění se provádí řízením výcvikového vozidla podle přílohy č. 2 pod dohledem lektora. Výcviku se může podrobit pouze řidič, který již je držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny. Část výcviku v řízení vozidla může být nahrazena výcvikem na řidičském trenažéru.
(3)
Výuka a výcvik v rámci vstupního školení se provádí v základním rozsahu 140 hodin pro všechny řidiče uvedené v § 46 odst. 2.
(4)
Řidiči, kteří jsou držiteli řidičského oprávnění skupiny C, C+E, D a D+E, se mohou podrobit výuce a výcviku v rámci vstupního školení v rozšířeném rozsahu 280 hodin.
(5)
Řidič, který absolvoval vstupní školení pro skupiny a podskupiny řidičských oprávnění C1, C1+E, C a C+E a který hodlá řídit vozidlo, k jehož řízení opravňuje řidičské oprávnění skupiny a podskupiny D1, D1+E, D a D+E, a naopak, se podrobí pouze zvláštní části výuky pro novou skupinu a podskupinu řidičských oprávnění.
(6)
Učební osnovu vstupního školení, podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního školení, obsah výuky a výcviku, rozsah společné části a zvláštních částí výuky, část výcviku v řízení vozidla, která může být nahrazena výcvikem na řidičském trenažéru, a nejvyšší počet účastníků kurzu vstupního školení stanoví prováděcí právní předpis.
§ 48
Pravidelné školení
(1)
Předmětem pravidelného školení je prohloubení znalostí získaných při vstupním školení. Pravidelné školení se provádí formou výuky.
(2)
Řidič se zúčastní pravidelného školení v celkovém rozsahu 35 hodin do konce pátého roku od data vydání průkazu podle § 52c. Pravidelné školení je rozděleno do ročních kurzů v rozsahu 7 hodin.
(3)
Držitel platného dokladu osvědčujícího profesní způsobilost řidiče, vydaného jiným členským státem Evropské unie podle předpisu Evropských společenství6b), kterému byl povolen na území České republiky trvalý nebo přechodný pobyt, nebo který začal vykonávat závislou práci nebo podnikat podle § 46 odst. 2, se zúčastní pravidelného školení v rozsahu 35 hodin do data uplynutí platnosti tohoto dokladu. Pokud do tohoto data uplyne méně než 5 let, neuplatní se rozsah ročního kurzu podle odstavce 2.
(4)
Řidič, který se zúčastnil pravidelného školení pro skupiny a podskupiny řidičských oprávnění C1, C1+E, C a C+E a který řídí vozidlo, k jehož řízení opravňuje řidičské oprávnění skupiny a podskupiny D1, D1+E, D nebo D+E, a naopak, nemusí absolvovat nové pravidelné školení pro tyto další skupiny nebo podskupiny.
(5)
Učební osnovu pravidelného školení, obsah výuky a nejvyšší počet účastníků kurzu pravidelného školení stanoví prováděcí právní předpis.
§ 49
Provozovatel školicího střediska
(1)
Výuku a výcvik provádí fyzická nebo právnická osoba, které je udělena akreditace k provozování této činnosti krajským úřadem příslušným podle jejího místa podnikání nebo sídla (dále jen „provozovatel školicího střediska“).
(2)
Krajský úřad udělí žadateli akreditaci k provozování výuky a výcviku na základě písemné žádosti, prokáže-li žadatel, že
a)
je držitelem živnostenského oprávnění,
b)
splňuje další požadavky podle tohoto zákona a
c)
zaplatil správní poplatek.
(3)
Akreditace k provozování výuky a výcviku je nepřevoditelná a nepřechází na právního nástupce.
§ 50
Další požadavky pro udělení akreditace
(1)
Žadatel o udělení akreditace k provozování výuky a výcviku musí
a)
mít vytvořen písemný plán pro zajištění výuky a výcviku, ve kterém vymezí organizaci a rozsah výuky a výcviku, včetně nejvyššího počtu účastníků v jednotlivých kurzech, jednotlivé výukové předměty a způsob provádění výuky a výcviku, včetně odpovídajících učebních materiálů,
b)
mít seznam lektorů, jejichž prostřednictvím zajistí po zahájení provozování školicího střediska výuku a výcvik, s uvedením jejich jmen, příjmení a odborných předpokladů pro výuku a výcvik, kteří
1.
jsou uvedeni v § 22 písm. a), b), c) a e), jedná-li se o předměty spadající do zdravotních rizik a jejich předcházení, nebo
2.
mají střední vzdělání s maturitní zkouškou v oborech souvisejících se silniční dopravou a 5 let praxe v oblasti silniční dopravy, nebo vyšší odborné vzdělání v oborech souvisejících se silniční dopravou a 4 roky praxe v oblasti silniční dopravy, nebo vysokoškolské vzdělání a 3 roky praxe v oblasti silniční dopravy, jedná-li se o ostatní předměty,
3.
splňují podmínky podle § 21 odst. 3, jedná-li se o provádění výcviku, (dále jen „odborně způsobilé osoby“),
c)
mít právo k užívání nebytových prostor a vybavení nezbytného pro poskytování výuky,
d)
mít právo k užívání výcvikových vozidel nezbytných pro poskytování výcviku a
e)
mít vytvořen kontrolní systém pro sledování souladu poskytování výuky a výcviku s plánem podle písmene a).
(2)
Na použití výcvikového vozidla při výcviku se obdobně použijí § 9 a 10.
(3)
Obory související se silniční dopravou v rámci středního vzdělání s maturitní zkouškou a vyššího odborného vzdělání stanoví prováděcí právní předpis.
§ 51
Povinnosti provozovatele školicího střediska
(1)
Provozovatel školicího střediska je povinen
a)
provádět výuku a výcvik podle plánu pro zajištění výuky a výcviku,
b)
zajistit provádění výuky a výcviku prostřednictvím odborně způsobilých osob,
c)
zajistit provádění výuky a výcviku prostřednictvím výcvikových vozidel podle § 9 a 10,
d)
po celou dobu provozování své činnosti mít právo k užívání nebytových prostor a vybavení nezbytného pro poskytování výuky a mít tyto prostory a vybavení po celou dobu k dispozici,
e)
po celou dobu provozování své činnosti mít právo k užívání výcvikových vozidel nezbytných pro poskytování výcviku a mít tato vozidla po celou dobu k dispozici,
f)
postupovat v souladu s kontrolním systémem pro sledování souladu poskytování výuky a výcviku s plánem pro zajištění výuky a výcviku,
g)
vést evidenci o uskutečněné výuce a výcviku, včetně seznamu účastníků, a
h)
zaslat nejpozději 5 pracovních dnů před zahájením výuky nebo výcviku v rámci vstupního a pravidelného školení seznam přihlášených účastníků, místo, datum a čas zahájení výuky nebo výcviku obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností příslušnému podle jeho místa podnikání nebo sídla.
(2)
Provozovatel školicího střediska je povinen oznámit krajskému úřadu změny údajů rozhodných pro udělení akreditace a předložit o nich doklady do 15 dnů ode dne, kdy k nim došlo.
(3)
Provozovatel školicího střediska je povinen vydat bez zbytečného prodlení řidiči, který ukončil výuku a výcvik v tomto středisku, potvrzení o rozsahu a obsahu absolvované výuky a výcviku a datu ukončení výuky a výcviku.
(4)
Provozovatel školicího střediska je povinen uznat výuku a výcvik v rozsahu uvedeném v potvrzení podle předchozího odstavce, kterému se řidič podrobil u jiného provozovatele školicího střediska. U vstupního školení provozovatel školicího střediska uzná výuku a výcvik podle věty první, pouze pokud od ukončení předcházející výuky a výcviku neuplynuly více než 3 měsíce.
(5)
Vzor potvrzení o absolvované výuce a výcviku a datu ukončení výuky a výcviku ve školicím středisku stanoví prováděcí právní předpis.
§ 52
Odnětí akreditace k provozování výuky a výcviku
(1)
Krajský úřad rozhodne o odejmutí akreditace k provozování výuky a výcviku, jestliže provozovatel školicího střediska
a)
opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem,
b)
přestal splňovat podmínku k udělení akreditace podle § 49 odst. 2 písm. a), nebo
c)
požádal o odnětí akreditace.
(2)
O udělení akreditace k provozování výuky a výcviku může provozovatel, kterému byla akreditace k provozování výuky a výcviku odňata podle odstavce 1 písm. a), znovu požádat krajský úřad nejdříve po uplynutí 3 let od nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí akreditace k provozování výuky a výcviku.
§ 52a
Podmínky přijetí k výuce a výcviku
(1)
Provozovatel školicího střediska může přijmout k výuce a výcviku v rámci vstupního školení pouze osobu, která
a)
podá písemnou přihlášku,
b)
je držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny nebo se účastní výuky a výcviku k získání řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny.
(2)
Pro přijetí osoby k výuce v rámci pravidelného školení platí podmínky uvedené v odstavci 1 písm. a). Žadatel o přijetí k výuce v rámci pravidelného školení dále musí být držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny a průkazu profesní způsobilosti řidiče.
§ 52b
Zkouška
(1)
Písemnou žádost o vykonání zkoušky podává řidič u obecního úřadu obceobce s rozšířenou působností příslušného podle místa podnikání nebo sídla provozovatele školicího střediska, u něhož ukončil výuku a výcvik v rámci zdokonalování odborné způsobilosti řidičů.
(2)
Žadatel o vykonání zkoušky musí doložit, že
a)
absolvoval výuku a výcvik v rámci vstupního školení v plném rozsahu a doplňující výuku, stanoví-li tak tento zákon,
b)
zaplatil správní poplatek,
c)
je občanem
1.
členského státu Evropské unie a má na území České republiky trvalý pobyt, nebo
2.
členského státu Evropské unie a má na území České republiky přechodný pobyt, který trvá alespoň 185 dnů, nebo
3.
jiného než členského státu Evropské unie a vykonává závislou práci5) pro zaměstnavatele usazeného na území České republiky nebo podniká na území České republiky a
d)
je držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny.
(3)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností bez zbytečného odkladu písemně sdělí žadateli místo, datum a čas konání zkoušky. Zkouška se musí konat nejpozději do 30 dnů po doručení žádosti o vykonání zkoušky a doložení všech skutečností podle odstavce 2 obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností, nejdříve však pátý pracovní den ode dne sdělení místa, data a času konání zkoušky podle věty první.
(4)
Zkouška se provádí písemnou formou a ověřuje znalosti ve všech oblastech výuky uvedených v § 47 odst. 1.
(5)
Zkoušku provádí obecní úřad obceobce s rozšířenou působností prostřednictvím zkušebního komisaře podle § 33 odst. 2. Na zkušebního komisaře se vztahuje ustanovení § 33 odst. 4 a 5 a § 34 až 37 obdobně.
(6)
Jestliže řidič při zkoušce neuspěl, může zkoušku opakovat nejvýše třikrát. Opakovaná zkouška může být provedena nejdříve za 5 pracovních dnů ode dne konání předchozí zkoušky. Neuspěje-li řidič při druhé opakované zkoušce, musí se podrobit opakované výuce z předmětu, ve kterém neprospěl, a zkoušce. Neuspěje-li řidič ani při zkoušce podle věty třetí, je povinen se zúčastnit nového vstupního školení v plném rozsahu. Zkoušky podle věty druhé a třetí musí řidič složit nejpozději do 1 roku ode dne konání první zkoušky, jinak se musí podrobit novému vstupnímu školení v plném rozsahu.
(7)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností, který provedl zkoušku, vydá žadateli bez zbytečného odkladu po vyhodnocení výsledků zkoušky písemné potvrzení o vykonání zkoušky a vyznačí v něm její výsledek.
(8)
Obsah, rozsah a způsob provádění zkoušky a hodnocení jejích výsledků a vzor potvrzení o vykonání zkoušky stanoví prováděcí právní předpis.
§ 52c
Průkaz profesní způsobilosti řidiče
(1)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností příslušný podle trvalého nebo přechodného pobytu řidiče na území České republiky, nebo nemá-li řidič trvalý nebo přechodný pobyt na území České republiky, podle sídla nebo místa podnikání řidiče nebo jeho zaměstnavatele vydá řidiči na písemnou žádost průkaz profesní způsobilosti řidiče.
(2)
Žadatel o vydání průkazu profesní způsobilosti řidiče musí doložit, že je držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny a zaplatil správní poplatek. Žadatel musí dále doložit, že
a)
úspěšně vykonal zkoušku v období 6 měsíců před podáním žádosti, nebo
b)
se podrobil výuce v rámci pravidelného školení v plném rozsahu a je občanem
1.
členského státu Evropské unie a má na území České republiky trvalý pobyt, nebo
2.
členského státu Evropské unie a má na území České republiky přechodný pobyt, který trvá alespoň 185 dnů v kalendářním roce, nebo
3.
jiného než členského státu Evropské unie a vykonává závislou práci5) pro zaměstnavatele usazeného na území České republiky nebo podniká na území České republiky.
(3)
Úspěšné vykonání zkoušky podle odstavce 2 žadatel nedokládá, pokud zkoušku provedl obecní úřad obceobce s rozšířenou působností uvedený v odstavci 1.
(4)
Platnost průkazu profesní způsobilosti řidiče je 5 let.
(5)
Ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče je jeho držitel povinen bez zbytečného odkladu ohlásit obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností. Bez zbytečného odkladu po ohlášení vydá obecní úřad obceobce s rozšířenou působností řidiči potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče. Potvrzení nahrazuje ztracený, odcizený, poškozený nebo zničený průkaz profesní způsobilosti řidiče a jeho platnost je 30 dnů od jeho vydání.
(6)
Za ztracený, odcizený, poškozený nebo zničený průkaz profesní způsobilosti řidiče vyhotoví řidiči na základě písemné žádosti a po zaplacení správního poplatku obecní úřad obceobce s rozšířenou působností do 20 dnů ode dne podání žádosti duplikát průkazu.
(7)
Dojde-li ke změně údajů v průkazu profesní způsobilosti řidiče, vydá obecní úřad obceobce s rozšířenou působností řidiči na písemnou žádost nový průkaz profesní způsobilosti řidiče. Žadatel musí doložit změnu údajů a zaplacení správního poplatku. Datum ukončení platnosti nového průkazu se musí shodovat s datem ukončení platnosti průkazu, který je novým průkazem nahrazován. Pro držitele platného dokladu, osvědčujícího profesní způsobilost řidiče, vydaného jiným členským státem Evropské unie podle předpisu Evropských společenství6a), kterému byl na území České republiky povolen trvalý nebo přechodný pobyt, nebo který začal vykonávat závislou práci nebo podnikat podle § 46 odst. 2, se použije toto ustanovení obdobně.
(8)
Držitel průkazu profesní způsobilosti řidiče je povinen při převzetí nového průkazu profesní způsobilosti řidiče odevzdat obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností dosavadní průkaz nebo potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče, pokud mu byly vydány.
(9)
Vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče a vzor potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče stanoví prováděcí právní předpis.
HLAVA DRUHÁ
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ, KTEŘÍ MAJÍ ZAZNAMENÁNY V REGISTRU ŘIDIČŮ BODY ZA JEDNÁNÍ ZAŘAZENÉ DO BODOVÉHO HODNOCENÍ
§ 52d
Základní ustanovení
Zdokonalováním odborné způsobilosti řidičů, kteří mají zaznamenány v registru řidičů body za jednání zařazené do bodového hodnocení porušení povinností podle zvláštního právního předpisu2a), se rozumí dobrovolná účast řidiče, který nemá v registru řidičů zaznamenáno více než 10 bodů za porušení právních předpisů ohodnocená podle zvláštního právního předpisu2a) méně než 6 body, na školení bezpečné jízdy.
Středisko bezpečné jízdy
§ 52e
Oprávnění ke zdokonalování odborné způsobilosti řidičů, kteří mají v registru řidičů zaznamenány body
(1)
Zdokonalování odborné způsobilosti řidičů, kteří mají v registru řidičů zaznamenány body, provádí provozovatel školicího střediska, kterému udělil krajský úřad vyšší akreditaci k provozování školení bezpečné jízdy (dále jen „provozovatel střediska bezpečné jízdy“).
(2)
Krajský úřad udělí vyšší akreditaci k provozování školení bezpečné jízdy žadateli na základě písemné žádosti, prokáže-li žadatel, že
a)
má udělenu akreditaci k provozování výuky a výcviku podle tohoto zákona,
b)
splňuje další požadavky podle tohoto zákona a
c)
zaplatil správní poplatek.
(3)
Vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy je nepřevoditelná a nepřechází na právního nástupce.
§ 52f
Další požadavky pro udělení vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy
(1)
Žadatel o udělení vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy musí
a)
mít vytvořen písemný plán pro zajištění školení bezpečné jízdy, ve kterém vymezí organizaci a rozsah školení, včetně nejvyššího počtu účastníků školení, jednotlivé výukové předměty a způsob provádění školení,
b)
mít seznam lektorů bezpečné jízdy, jejichž prostřednictvím zajistí po zahájení školení bezpečné jízdy výuku a výcvik, s uvedením jejich jmen, příjmení a odborných předpokladů pro výuku a výcvik, kteří
1.
jsou držiteli profesního osvědčení alespoň na skupiny řidičského oprávnění A, B, B+E, C, C+E a D,
2.
mají praxi v poskytování výuky a výcviku podle tohoto zákona po dobu nejméně 5 let a
3.
mají vyšší odborné nebo vysokoškolské vzdělání,
c)
prokázat, že má právo k užívání nebytových prostor a vybavení nezbytné pro poskytování školení bezpečné jízdy,
d)
prokázat, že má vytvořen kontrolní systém pro sledování souladu poskytování školení bezpečné jízdy s plánem podle písmene a), a
e)
prokázat, že má zajištěnu výcvikovou plochu, která není veřejně přístupnou pozemní komunikací, na které lze při výcviku technicky navodit různé dopravní situace a klimatické a povětrnostní podmínky.
(2)
Základní technické požadavky na nebytové prostory a vybavení podle odstavce 1 písm. c) a na výcvikovou plochu podle odstavce 1 písm. e), její vybavení a technické zajištění výcviku na ní stanoví prováděcí právní předpis.
§ 52g
Povinnosti provozovatele střediska bezpečné jízdy
(1)
Provozovatel střediska bezpečné jízdy je povinen
a)
provádět školení bezpečné jízdy podle plánu pro zajištění školení bezpečné jízdy,
b)
zajistit provádění školení bezpečné jízdy prostřednictvím lektorů bezpečné jízdy,
c)
po celou dobu provozování své činnosti mít právo k užívání nebytových prostor a vybavení nezbytného pro poskytování kurzu bezpečné jízdy a mít tyto prostory a vybavení po celou dobu k dispozici,
d)
vést evidenci o uskutečněném školení bezpečné jízdy, včetně seznamu účastníků, a
e)
zaslat nejpozději 5 pracovních dnů před zahájením školení bezpečné jízdy seznam přihlášených účastníků, místo, datum a čas zahájení školení bezpečné jízdy obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností příslušnému podle jeho místa podnikání nebo sídla.
(2)
Provozovatel střediska bezpečné jízdy může přijmout na školení bezpečné jízdy řidiče, který se hodlá zúčastnit školení bezpečné jízdy za účelem odečtení bodů v registru řidičů, prokáže-li řidič, že má ke dni podání písemné žádosti o přijetí na školení nejvýše 10 bodů v registru řidičů za porušení právních předpisů ohodnocená podle zvláštního právního předpisu2a) méně než 6 body.
(3)
Provozovatel střediska bezpečné jízdy je povinen oznámit příslušnému krajskému úřadu změny údajů rozhodných pro vydání vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy a předložit o nich doklady do 15 dnů od jejich vzniku.
(4)
Provozovatel střediska bezpečné jízdy vydá řidiči, který ukončil školení bezpečné jízdy, ke dni ukončení školení bezpečné jízdy potvrzení o ukončeném školení bezpečné jízdy.
(5)
Vzor potvrzení podle odstavce 4 stanoví prováděcí právní předpis.
§ 52h
Odnětí vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy
(1)
Krajský úřad rozhodne o odnětí vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy, jestliže provozovatel střediska bezpečné jízdy
a)
opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem,
b)
přestal splňovat podmínku k udělení vyšší akreditace podle § 52e odst. 2 písm. a), nebo
c)
požádal o odnětí vyšší akreditace.
(2)
O udělení vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy může provozovatel, kterému byla vyšší akreditace odejmuta podle odstavce 1 písm. a), znovu požádat krajský úřad nejdříve po uplynutí 3 let od nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy.
§ 52i
Školení bezpečné jízdy
(1)
Předmětem výuky v rámci školení bezpečné jízdy je získání a prohloubení znalostí
a)
teorie řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy,
b)
nejčastějších příčin dopravních nehod a jejich předcházení,
c)
důsledků protiprávního jednání řidičů motorových vozidel,
d)
prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích.
(2)
Předmětem výcviku v rámci školení bezpečné jízdy je praktická jízda s motorovým vozidlem pod dohledem lektora bezpečné jízdy na výcvikové ploše podle § 52f odst. 1 písm. e), zaměřená na předcházení a řešení situací, při kterých je značně ztížena možnost ovládat vozidlo, formou bezpečné a defenzivní jízdy. V průběhu a po ukončení výcviku provádí lektor bezpečné jízdy vyhodnocení chování řidiče při výcviku. K výcviku může dojít až po ukončení výuky.
(3)
Učební osnovu školení bezpečné jízdy, obsah a rozsah výuky a výcviku a nejvyšší počet účastníků školení bezpečné jízdy stanoví prováděcí právní předpis.
ČÁST ŠESTÁ
STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR
§ 53
(1)
Státní správu ve věcech získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel podle tohoto zákona a v rozsahu jím vymezeném vykonávají obecní úřady obcíobcí s rozšířenou působností, krajský úřad a ministerstvo.
(2)
Obecní úřad obceobce s rozšířenou působností
a)
rozhoduje o vydání registrace k provozování autoškoly, o její změně a o jejím odnětí,
b)
schvaluje výcvikové vozidlo pro jeho použití k výcviku v autoškole a změny jeho užívání,
c)
zařazuje žadatele o řidičské oprávnění ke zkouškám z odborné způsobilosti a provádí tyto zkoušky,
d)
vydává osvědčení profesní způsobilosti řidiče,
e)
projednává v prvním stupni správní delikty v rozsahu své působnosti podle tohoto odstavce.
(3)
Krajský úřad
a)
rozhoduje o udělení profesního osvědčení a o jeho odnětí,
b)
provádí zkoušky učitelů výuky a výcviku,
c)
rozhoduje o udělení akreditace k provozování výuky a výcviku v rámci zdokonalování odborné způsobilosti řidičů pro účely profesní způsobilosti řidičů a o udělení vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy a o odnětí akreditace nebo vyšší akreditace,
d)
projednává v prvním stupni správní delikty v rozsahu své působnosti podle tohoto odstavce.
(4)
Ministerstvo
a)
rozhoduje o vydání průkazu zkušebního komisaře, o jeho prodloužení a o jeho odnětí,
b)
provádí základní školení a provádí zkoušky zkušebních komisařů,
c)
provádí zdokonalovací školení zkušebních komisařů a přezkušuje zkušební komisaře,
d)
projednává v prvním stupni správní delikty v rozsahu své působnosti podle tohoto odstavce.
§ 54
Státní dozor
(1)
Státní dozor ve věcech získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel vykonávají obecní úřady obcíobcí s rozšířenou působností a krajské úřady.
(2)
Vrchní státní dozor nad výkonem státního dozoru ve věcech získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a dále ve věcech výkonu státní správy podle § 53 odst. 4 vykonává ministerstvo. Při výkonu vrchního státního dozoru může ministerstvo vykonávat činnosti náležející státnímu dozoru.
(3)
Při výkonu státního dozoru postupují obecní úřady obcíobcí s rozšířenou působností, krajské úřady a ministerstvo podle zákona o státní kontrole7).
§ 55
Zjistí-li pověřená osoba při výkonu státního dozoru a vrchního státního dozoru porušení povinností stanovených tímto zákonem, podle potřeby a povahy zjištěných nedostatků uloží způsob a lhůtu k odstranění těchto nedostatků a jejich příčin.
§ 56
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel autoškoly dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 2 provozuje autoškolu bez registrace k provozování,
b)
v rozporu s § 3 provádí výuku a výcvik osobami, které nejsou držiteli platného profesního osvědčení,
c)
v rozporu s § 5 nenahlásí změny údajů a dokladů stanovených jako náležitosti žádosti o vydání registrace k provozování autoškoly,
d)
v rozporu s § 9 provádí výcvik neschváleným výcvikovým vozidlem,
e)
přijme jako žadatele o řidičské oprávnění osobu, která nesplňuje podmínky podle § 13,
f)
opakovaně nebo závažným způsobem nedodrží obsah a rozsah výuky a výcviku stanovený v § 20,
g)
v rozporu s § 25 nepředá příslušnému obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností seznamy žadatelů k získání řidičského oprávnění,
h)
v rozporu s § 32 nepřihlásí písemně žadatele k získání řidičského oprávnění ke zkoušce.
(2)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel školicího střediska dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 49 provozuje školicí středisko bez udělené akreditace k provozování výuky a výcviku,
b)
v rozporu s § 51 neprovádí výuku a výcvik prostřednictvím odborně způsobilých osob,
c)
v rozporu s § 51 provádí výcvik neschváleným výcvikovým vozidlem,
d)
v rozporu s § 51 neprovádí výuku a výcvik podle plánu pro zajištění výuky a výcviku,
e)
v rozporu s § 51 nevede evidenci o uskutečněné výuce a výcviku včetně seznamu účastníků,
f)
v rozporu s § 51 nezašle do 5 pracovních dnů před zahájením výuky nebo výcviku v rámci vstupního a pravidelného školení seznam přihlášených účastníků, místo, datum a čas zahájení výuky nebo výcviku obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností,
g)
v rozporu s § 51 neoznámí krajskému úřadu změny údajů rozhodných pro udělení akreditace k provozování výuky a výcviku a nepředloží o nich doklady,
h)
v rozporu s § 51 nevydá bez zbytečného prodlení řidiči, který ukončil výuku a výcvik, potvrzení o rozsahu a obsahu výuky a výcviku a datu jejich ukončení,
i)
přijme k výuce a výcviku osobu, která nesplňuje podmínky podle § 52a.
(3)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel střediska bezpečné jízdy dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 52e provozuje středisko bezpečné jízdy bez udělení vyšší akreditace k provozování výuky bezpečné jízdy,
b)
v rozporu s § 52g neprovádí výuku a výcvik bezpečné jízdy prostřednictvím lektorů bezpečné jízdy,
c)
v rozporu s § 52g neprovádí školení bezpečné jízdy podle plánu pro zajištění školení bezpečné jízdy,
d)
v rozporu s § 52g nevede evidenci o uskutečněném školení bezpečné jízdy, včetně seznamu účastníků,
e)
v rozporu s § 52g nezašle nejpozději 5 pracovních dnů před zahájením školení bezpečné jízdy seznam přihlášených účastníků, místo, datum a čas zahájení školení bezpečné jízdy příslušnému obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností,
f)
v rozporu s § 52g neoznámí příslušnému krajskému úřadu změny údajů rozhodných pro udělení vyšší akreditace k provozování školení bezpečné jízdy a nepředloží o nich doklady,
g)
v rozporu s § 52g nevydá bez zbytečného prodlení řidiči, který ukončil školení bezpečné jízdy, potvrzení o rozsahu a obsahu absolvovaného školení bezpečné jízdy a datu ukončení školení bezpečné jízdy,
h)
přijme na školení bezpečné jízdy osobu, která nesplňuje podmínky podle § 52g.
(4)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), b), d), e) a f), odstavce 2 písm. a), b), c), d) a i) a odstavce 3 písm. a), b) a c),
b)
do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), g) a h), odstavce 2 písm. e), f) a g) a odstavce 3 písm. d), e) a f),
c)
do 10 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. h) a odstavce 3 písm. g).
§ 57
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při stanovení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o něm příslušný orgán nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s tím, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5)
Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který rozhodl o správním deliktu v prvním stupni. Příjem z pokut je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu uložil.
(6)
Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci.
§ 58
zrušen
ČÁST SEDMÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 59
Společná ustanovení
V řízení ve věcech upravených tímto zákonem se postupuje podle správního řádu9).
§ 59a
Působnosti stanovené krajskému úřadu nebo obecnímu úřadu obceobce s rozšířenou působností podle tohoto zákona jsou výkonem přenesené působnosti.
§ 62
Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 11 odst. 2, § 13 odst. 5, § 20 odst. 5, § 21 odst. 1, § 23 odst. 3, § 27 odst. 5, § 30 odst. 2, § 34 odst. 3, § 35 odst. 4, § 36 odst. 4, § 40 odst. 3, § 41 odst. 3, § 42 odst. 4, § 47 odst. 6, § 48 odst. 5, § 50 odst. 3, § 51 odst. 5, § 52b odst. 8, § 52c odst. 9, § 52f odst. 2, § 52g odst. 5, § 52i odst. 3.
ČÁST DESÁTÁ
ÚČINNOST
§ 65
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Příloha č. 1
k zákonu č. 247/2000 Sb.
Technické podmínky pro autocvičiště, cvičné plochy a druhy učebních pomůcek
1.
Technické podmínky pro autocvičiště a cvičné plochy
Autocvičiště nebo jiná cvičná plocha musí mít zpevněný povrch (beton, asfalt nebo dlažba). Zpevněný povrch musí mít takové rozměry, aby na něm bylo možno provádět nácvik
a)
rozjíždění a zastavování vozidla na vyznačených místech,
b)
přímé jízdy vpřed a vzad s prokluzem spojky,
c)
jízdy s vozidlem v omezeném prostoru,
d)
jízdy slalomovou tratí vpřed a vzad,
e)
jízdy ve tvaru osmičky vpřed a vzad,
f)
couvání do omezeného prostoru,
g)
parkování vodorovné v řadě, šikmé, kolmé a opuštění parkovacího prostoru vpřed a vzad,
h)
řízení vozidla v jednotlivých rizikových situacích (intenzivní brzdění z rychlosti nejméně 40 km.h-1, objíždění překážky, náhlá změna směru jízdy spojená s ovládáním ostatních ovládacích prvků vozidla).
2.
Učební pomůcky pro výuky praktické údržby
Výuka praktické údržby se provádí na výcvikovém vozidle.
Výuka praktické údržby může být prováděna také
a)
na modelu palivové, elektrické, brzdové, chladicí a mazací soustavy nákladního automobilu,
b)
na modelu zážehového a vznětového motoru,
c)
na modelu převodovky a spojky, nebo
d)
na modelu jednotlivých částí nákladního automobilu se zachovanými funkčními vlastnostmi.
Příloha č. 2
k zákonu č. 247/2000 Sb.
Druhy výcvikových vozidel pro výuku a výcvik k získání jednotlivých skupin řidičského oprávnění a jejich technické podmínky
Praktický výcvik v řízení vozidla a zkouška z praktické jízdy se provádí na vozidle splňujícím požadavky příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle zvláštního právního předpisu10), pokud není dále stanoveno jinak, a splňujícím dále
a)
pro skupinu AM na mopedu s objemem válců spalovacího motoru nepřevyšujícím 50 cm 3 a s konstrukční rychlostí nepřevyšující 45 km.h-1 nebo na motocyklu s objemem válců spalovacího motoru nepřevyšujícím 125 cm 3, přičemž rychlost jízdy při výcviku v řízení a praktické jízdy při zkoušce praktické jízdy nesmí převyšovat 45 km.h-1; na mopedu s více než dvěma koly lze provádět nejvýše 4 hodiny výcviku,
b)
pro podskupinu A1 na motocyklu bez postranního vozíku s objemem válců spalovacího motoru převyšujícím 75 cm a nepřevyšujícím 125 cm a o výkonu nepřevyšujícím 11 kW,
c)
pro skupinu A (s omezením na lehké motocykly) na motocyklu bez postranního vozíku s objemem válců spalovacího motoru převyšujícím 120 cm a o výkonu převyšujícím 11 kW a nepřevyšujícím 25 kW,
d)
pro skupinu A (bez omezení) na motocyklu bez postranního vozíku o výkonu nejméně 35 kW,
e)
pro podskupinu B1 s motorovým tříkolovým nebo čtyřkolovým vozidlem, jehož konstrukční rychlost je nejméně 60 km.h-1,
f)
pro skupinu B se čtyřkolovým motorovým vozidlem, jehož konstrukční rychlost je nejméně 100 km.h-1,
g)
pro skupinu B+E s jízdní soupravou tvořenou motorovým vozidlem uvedeným v písmenu f) a přípojným vozidlem o největší povolené hmotnosti nejméně 1000 kg a jehož konstrukční rychlost je nejméně 100 km.h-1, pokud se nejedná o jízdní soupravu, k jejímuž řízení opravňuje řidičské oprávnění skupiny B; přípojným vozidlem musí být uzavřené skříňové těleso o šířce a výšce odpovídající alespoň šířce a výšce motorového vozidla; uzavřené skříňové těleso může být užší než je motorové vozidlo, pokud je výhled dozadu možný pouze za použití vnějších zpětných zrcátek motorového vozidla. Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost přípojného vozidla nejméně 800 kg,
h)
pro podskupinu C1 s motorovým vozidlem o největší povolené hmotnosti převyšující 5000 kg, délce nejméně 5 metrů, jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; nástavba vozidla musí být uzavřeným skříňovým tělesem, které je nejméně tak široké a vysoké jako kabina, vytvořeným uzavřenou samostatnou skříní, nebo ložnou plochou s plachtou na vestavěné konstrukci, které neumožňují výhled řidiče za vozidlo jinak, než prostřednictvím bočních zpětných zrcátek; motorové vozidlo musí být vybaveno protiblokovacím brzdovým systémem a záznamovým zařízením11),
i)
pro podskupinu C1+E s jízdní soupravou tvořenou motorovým vozidlem uvedeným v písmenu h) a přípojným vozidlem o největší povolené hmotnosti nejméně 1 250 kg a jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; přípojné vozidlo musí být uzavřeným skříňovým tělesem o šířce a výšce odpovídající alespoň šířce a výšce motorového vozidla; uzavřené skříňové těleso může být užší než je motorové vozidlo, pokud je výhled dozadu možný pouze za použití vnějších zpětných zrcátek motorového vozidla; délka takto vytvořené jízdní soupravy musí být nejméně 8 metrů. Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost přípojného vozidla nejméně 800 kg,
j)
pro skupinu C s motorovým vozidlem o největší povolené hmotnosti nejméně 12 000 kg, délce nejméně 8 metrů, šířce nejméně 2,4 metru a jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; nástavba vozidla musí být uzavřeným skříňovým tělesem, které je nejméně tak široké a vysoké jako kabina, vytvořeným uzavřenou samostatnou skříní, nebo ložnou plochou s plachtou na vestavěné konstrukci, které neumožňují výhled řidiče za vozidlo jinak, než prostřednictvím bočních zpětných zrcátek; motorové vozidlo musí být vybaveno protiblokovacím brzdovým systémem a záznamovým zařízením11), a převodovkou s nejméně osmi převodovými stupni pro jízdu vpřed. Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost vozidla nejméně 10 000 kg,
k)
pro skupinu C+E s jízdní soupravou tvořenou buďto motorovým vozidlem uvedeným v písmenu j) a přípojným vozidlem nebo tahačem s návěsem, přičemž největší povolená hmotnost jízdní soupravy je nejméně 20 000 kg, délka jízdní soupravy je nejméně 14 metrů, délka přípojného vozidla musí být nejméně 7,5 metrů, šířka jízdní soupravy je nejméně 2,4 metrů a konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1. Tahač návěsu musí být vybaven protiblokovacím brzdovým systémem a záznamovým zařízením11). Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost jízdní soupravy nejméně 15 000 kg,
l)
pro podskupinu D1 s motorovým vozidlem, jehož největší povolená hmotnost je nejméně 4 000 kg, délka je nejméně 5 metrů a konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; motorové vozidlo musí být vybaveno protiblokovacím brzdovým systémem a záznamovým zařízením11),
m)
pro podskupinu D1+E sjízdní soupravou tvořenou motorovým vozidlem uvedeným v písmenu l) a přípojným vozidlem o největší povolené hmotnosti nejméně 1 250 kg a jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; přípojné vozidlo musí být uzavřeným skříňovým tělesem o šířce nejméně 2 metry a výšce nejméně 2 metry. Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost vozidla nejméně 800 kg,
n)
pro skupinu D s motorovým vozidlem o délce nejméně 10 m, šířce nejméně 2,4 metrů a jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1, motorové vozidlo musí být vybaveno protiblokovacím brzdovým systémem a záznamovým zařízením11),
o)
pro skupinu D+E s jízdní soupravou tvořenou motorovým vozidlem uvedeným v písmenu n) a přípojným vozidlem o největší povolené hmotnosti nejméně 1 250 kg a jehož konstrukční rychlost je nejméně 80 km.h-1; přípojné vozidlo musí být uzavřeným skříňovým tělesem o šířce nejméně 2 metry a výšce nejméně 2 metry. Při zkoušce z praktické jízdy musí být okamžitá hmotnost přípojného vozidla nejméně 800 kg,
p)
pro skupinu T se zemědělským nebo lesnickým traktorem s vlastním pohonem kol, který má nejméně dvě osy, k němuž je připojen přívěs o celkové hmotnosti nejméně 3 500 kg a je naložen nejméně na 50 % užitečného zatížení. Při praktickém výcviku v řízení vozidel skupiny T je možno polovinu výcviku prováděného na autocvičišti nebo jiné cvičné ploše s vyloučením provozu ostatních vozidel provést bez přípojného vozidla.
Příloha č. 3
k zákonu č. 247/2000 Sb.
ZÁKLADNÍ VÝUKA A VÝCVIK
Počet hodin v předmětech výuky
Tabulka 1
Skupina
řidičského
oprávnění | Předmět výuky | OP | Celkem
---|---|---|---
PPV | OÚV | TZBJ | ZP
AM | 14 | 1 | 6 | 2 | 3 | 26
A1 | 14 | 1 | 6 | 2 | 3 | 26
A | 14 | 1 | 6 | 2 | 3 | 26
B1 | 16 | 2 | 8 | 2 | 4 | 32
B | 18 | 2 | 10 | 2 | 4 | 36
T | 18 | 10 | 10 | 2 | 4 | 44
Vysvětlivky:
PPV Výuka předpisů o provozu vozidel
OÚV Výuka o ovládání a údržbě vozidla
TZBJ Výuka teorie zásad bezpečné jízdy
ZP Výuka zdravotnické přípravy
OP Opakování a přezkoušení
ZP Výuka zdravotnické přípravy
OP Opakování a přezkoušení
ZÁKLADNÍ VÝUKA A VÝCVIK
Počet hodin v předmětech výuky
Tabulka 2
Skupina
Řidičského
Oprávnění | PV–ŘV| Celkem
---|---|---
I. etapa | II. etapa | III. etapa | PV–ÚV | PV–ZP
AC | MP | SP | SP
AM | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | 4 | 18
A1 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | 4 | 18
A | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | 4 | 18
B1 | 2 | 5 | 10 | 6 | 2 | 4 | 29
B | 2 | 5 | 12 | 9 | 2 | 4 | 34
T | 2 | 4 | 8 | 7 | 8 | 4 | 33
Vysvětlivky:
PV-ŘV praktický výcvik v řízení vozidla
AC autocvičiště
MP minimální provoz
SP střední provoz
PV-ÚP praktický výcvik údržby vozidla
PV-ZP praktický výcvik zdravotnické přípravy
ROZŠIŘUJÍCÍ VÝUKA A VÝCVIK
Počet hodin v předmětech výuky
Tabulka 3
Skupina
řidičského
oprávnění | Předmět výuky | OP | Celkem
---|---|---|---
PPV | OÚV | TZBJ | ZP
R B1/AM | 6 | 1 | 3 | 2 | 4 | 16
R B/AM
R C1/AM
R C/AM
R D1/AM
R D/AM
R B1/A1 | 6 | 1 | 3 | 2 | 4 | 16
R B/A1
R C1/A1
R C/A1
R D1/A1
RD/A1
R A1/A | 6 | 1 | 3 | 2 | 4 | 16
R B1/A
R B/A
R C1/A
R C/A
R D1/A
RD/A
R A1/B1 | 10 | 2 | 5 | 2 | 3 | 22
R A/B1
R A1/B | 10 | 2 | 5 | 2 | 3 | 22
R A/B
R B1/B
R A1/T | 10 | 6 | 8 | 2 | 4 | 30
R A/T
R B1/T
R B/T
R C1/T
R C/T
R D1/T
R D/T
R B/C1 | 10 | 12 | 10 | 2 | 4 | 38
R D1/C1
R D/C1
R B/C | 10 | 12 | 10 | 2 | 4 | 38
R C1/C
R D1/C
R D/C
R B/D1 | 10 | 12 | 10 | 2 | 4 | 38
R C1/D1
R C/D1
R B/D | 10 | 12 | 10 | 2 | 4 | 38
R C1/D
R C/D
R D1/D
R B/B+E | 2 | 1 | 6 | 2 | 3 | 14
R C1/C1+E
R C/C+E
R D1/D1+E
R D/D+E
Vysvětlivky
R B/C Rozšíření řidičského oprávnění skupiny B o další skupinu řidičského oprávněného skupiny C.
Ostatní vysvětlivky zkratek jsou uvedeny u tabulky č. 1
ROZŠIŘUJÍCÍ VÝUKA A VÝCVIK
Počet hodin v předmětech výcviku
Tabulka 4
Skupina
řidičského
oprávnění | PV-ŘV | Celkem
---|---|---
I. etapa | II. etapa | III. etapa | PV–ÚV | PV–ZP
celk.
jízd. | AC | MP | SP | SP
R B1/AM | 7 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 10
R B/AM
R C1/AM
R C/AM
R D1/AM
R D/AM
R B1/A1 | 13 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | 2 | 16
R B/A1
R C1/A1
R C/A1
R D1/A1
R D/A1
R A1/A | 7 | 0 | 2 | 2 | 3 | 1 | 2 | 10
R B1/A | 13 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | 2 | 16
R B/A
R C1/A
R C/A
R D1/A
RD/A
R A1/B1 | 23 | 2 | 5 | 10 | 6 | 2 | 2 | 27
R A/B1
R A1/B | 28 | 2 | 5 | 12 | 9 | 2 | 2 | 32
R A/B
R B1/B | 16 | 0| 4 | 6 | 6 | 2 | 2 | 20
R A1/T | 19 | 2 | 2 | 8 | 7 | 5 | 2 | 26
R A/T
R B1/T | 12 | 0 | 2 | 5 | 5 | 5 | 2 | 19
R B/T | 10 | 0 | 2 | 4 | 4 | 5 | 2 | 17
R C1/T | 10 | 0 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 | 14
R C/T
R D1/T
R D/T
R B/C1 | 17 | 0| 2 | 9| 6 | 4 | 4 | 25
R D1/C1 | 16 | 0| 2 | 8| 6 | 4 | 4 | 24
R D/C1 | 10 | 0| 1 | 5| 4 | 4 | 4 | 18
R B/C | 18 | 0| 2 | 8| 8 | 4 | 4 | 26
R C1/C | 12 | 0| 2 | 6| 4 | 2 | 4 | 18
R D1/C | 18 | 0| 2 | 10| 6| 2 | 4 | 24
R D/C | 14 | 0 | 2 | 8| 4| 2 | 4 | 20
R B/D1 | 14| 0 | 2 | 8| 4 | 4 | 4 | 22
R C1/D1 | 10| 0| 1 | 5| 4 | 2 | 4 | 16
R C/D1 | 8| 0| 1 | 4| 3 | 2 | 4 | 14
R B/D | 30| 0| 4 | 16| 10 | 8 | 4 | 42
R C1/D | 16| 0| 2 | 8| 6 | 2 | 4 | 22
R C/D | 14| 0| 2 | 8| 4 | 2 | 4 | 20
R D1/D | 18| 0| 2 | 10| 6 | 2 | 4 | 24
R B/B+E | 8| 0 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 12
R C1/C1+E
R C/C+E
R D1/D1+E
R D/D+E
Příloha č. 4
k zákonu č. 247/2000 Sb.
Rozdělení řidičských trenažérů a rozsah povoleného výcviku
V závislosti na technickém provedení a stupni vývoje pro účely tohoto zákona tvoří
a)
první skupinu řidičské trenažéry s aktivním výhledem vpřed, simulací základních jízdních vlastností, zvuků vozidla, které umožňují nácvik základních řidičských úkonů; řidičským trenažérem lze nahradit 30 % 1. etapy výcviku,
b)
druhou skupinu řidičské trenažéry řízené výpočetní technikou splňující podmínky první skupiny, které dále simulují jízdu po komunikacích s jedním jízdním pruhem, vodorovným a svislým dopravním značením a jízdu za ztížených světelných podmínek; řidičským trenažérem lze nahradit 40 % 1. etapy výcviku, 10 % 2. etapy výcviku a 5 % 3. etapy výcviku,
c)
třetí skupinu řidičské trenažéry splňující podmínky druhé skupiny, které dále umožňují nácvik jízdy vpřed i vzad po komunikacích s více jízdními pruhy v otevřené krajině a ve městě v mírném provozu s jednoduchými dopravními interakcemi v různém světelném režimu a umožňující nácvik rizikových situací; řidičským trenažérem lze nahradit 40 % 1. etapy výcviku, 10 % 2. etapy výcviku a 10 % 3. etapy výcviku, včetně nácviku správného jednání v jednotlivých rizikových situacích,
d)
čtvrtou skupinu řidičské trenažéry splňující podmínky třetí skupiny, které jsou dále vybaveny panoramatickým výhledem vpřed, zpětnými výhledy, pohyblivou základnou a umožňují nácvik jízdy v plném provozu za různých klimatických podmínek; řidičským trenažérem lze nahradit 50 % 1. etapy výcviku, 30 % 2. etapy výcviku a 15 % 3. etapy výcviku, včetně nácviku správného jednání v jednotlivých rizikových situacích. Pokud počet hodin získaný výpočtem není celé číslo, zaokrouhluje se na celé hodiny nahoru.
Příloha č. 5
k zákonu č. 247/2000 Sb.
Rozsah zkoušek z odborné způsobilosti pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičských oprávnění a způsob jejich provádění
Zkoušky z odborné způsobilosti pro jednotlivé skupiny a podskupiny řidičského oprávnění se provádějí v rozsahu a způsobem
a)
řidičské oprávnění skupiny AM
1.
předpisů o provozu na pozemních komunikacích 1 test,
2.
praktické jízdy s výcvikovým vozidlem,
b)
řidičské oprávnění skupiny A a podskupiny A1 nebo B1
1.
předpisů o provozu na pozemních komunikacích 1 test,
2.
ovládání a údržby vozidla 1 otázka,
3.
praktické jízdy s výcvikovým vozidlem,
c)
řidičské oprávnění skupiny T, B nebo B+E
1.
předpisů o provozu na pozemních komunikacích 1 test,
2.
ovládání a údržby vozidla 2 otázky,
3.
praktické jízdy s výcvikovým vozidlem,
d)
řidičské oprávnění skupiny C nebo C+E a podskupiny C1 nebo C1+E
1.
předpisů o provozu na pozemních komunikacích 1 test,
2.
ovládání a údržby vozidla 3 otázky,
3.
praktické jízdy s výcvikovým vozidlem,
e)
řidičské oprávnění skupiny D nebo D+E a podskupiny D1 nebo D1+E
1.
předpisů o provozu na pozemních komunikacích 1 test,
2.
ovládání a údržby vozidla 4 otázky,
3.
praktické jízdy s výcvikovým vozidlem.
Příloha č. 6
k zákonu č. 247/2000 Sb.
zrušena
* * *
1.
Zákon č. 478/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, a kterým se mění některé další zákony, nabyl účinnosti pátým dnem následujícím po dni vyhlášení (5. ledna 2002), s výjimkou čl. I bodů 57, 63, 66, 68, 129, 131, 133, 134 a 135, které nabyly účinnosti dnem 1. ledna 2002.
2.
Zákon č. 175/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb., a zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 478/2001 Sb., nabyl účinnosti dnem vyhlášení (9. května 2002).
3.
Zákon č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2003.
4.
Zákon č. 411/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti dnem 1. července 2006.
5.
Zákon č. 374/2007 Sb., kterým se mění zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2008, s výjimkou ustanovení § 52d až 52i, § 56 odst. 3 zákona č. 247/2000 Sb., která nabývají účinnosti dnem 1. září 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/66/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska upravují směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES, 2002/83/ES, 2003/37/ES a 2003/59/ES a směrnice Rady 77/388/EHS, 91/414/EHS, 96/26/ES, 2003/48/ES a 2003/49/ES v oblastech volného pohybu zboží, volného pohybu služeb, zemědělství, dopravní politiky a daní.
1a)
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
2)
Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb.
2a)
Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
2b)
Příloha č. 2 k zákonu č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
2c)
Zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
3)
§ 37 odst. 7 zákona č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky.
3a)
Zákon č. 199/1994 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů.
3b)
Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.
4)
Zákon č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů.
5)
§ 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.
6)
§ 36 zákona č. 56/2001 Sb.
6a)
§ 230 zákona č. 262/2006 Sb.
6b)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS.
7)
Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
9)
Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů.
10)
§ 81 zákona č. 361/2000 Sb.
11)
Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě (Úř. věst. L 370, 3.12.1985, s. 8), ve znění pozdějších předpisů. |
Zákon č. 189/2008 Sb. | Zákon č. 189/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Vyhlášeno 2. 6. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 59/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o uznávání odborné kvalifikace
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o nelékařských zdravotnických povoláních
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o Komoře veterinárních lékařů České republiky
* ČÁST PÁTÁ - Změna zákona o rostlinolékařské péči a o změně souvisejících zákonů
* ČÁST ŠESTÁ - Změna zákona o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě
* ČÁST SEDMÁ - Změna zákona o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře
* ČÁST OSMÁ - Změna živnostenského zákona
* ČÁST DEVÁTÁ - Změna zákona o správních poplatcích
* ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České republiky
* ČÁST JEDENÁCTÁ - Změna zákona o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví
* ČÁST DVANÁCTÁ - Změna zákona o státní památkové péči
* ČÁST TŘINÁCTÁ - Změna zákona o vysokých školách
* ČÁST ČTRNÁCTÁ - Změna školského zákona
* ČÁST PATNÁCTÁ - Změna zákona o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů
* ČÁST ŠESTNÁCTÁ - Změna zákona o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů
* ČÁST SEDMNÁCTÁ - Změna zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
* ČÁST DEVATENÁCTÁ - Změna zákona o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením
* ČÁST DVACÁTÁ - Změna zákona o elektronických komunikacích
* ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ - Změna atomového zákona
* ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ - Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
* ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ - Změna zákona o zbraních
* ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ - Změna zákona o ověřování
* ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 7. 2022 (250/2021 Sb.)
189
ZÁKON
ze dne 24. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o uznávání odborné kvalifikace
Čl. I
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění zákona č. 96/2004 Sb., zákona č. 588/2004 Sb., zákona č. 21/2006 Sb. a zákona č. 161/2006 Sb., se mění takto:
1.
V názvu zákona se za slova „Evropské unie“ vkládají slova „a některých příslušníků jiných států“.
2.
Nadpis části první zní: „UZNÁVÁNÍ ODBORNÉ KVALIFIKACE A JINÉ ZPŮSOBILOSTI“.
3.
§ 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1, 2, 2a, 2b, 2c, 2d, 2e, 2f, 2g a 2i zní:
„§ 1
Předmět a účel zákona
(1)
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a upravuje postup správních úřadů, profesních komor a veřejnoprávních zaměstnavatelů (§ 37 odst. 1) při uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti vyžadované pro výkon regulované činnosti na území České republiky, pokud byla odborná kvalifikace získána nebo tato činnost byla vykonávána v jiném členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci osobami uvedenými v odstavci 2.
(2)
Podle tohoto zákona se uznává odborná kvalifikace a jiná způsobilost
a)
státního příslušníka členského státu Evropské unie, jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace (dále jen „členský stát“),
b)
osoby s trvalým pobytem na území České republiky,
c)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenu a) nebo b)2),
d)
státního příslušníka jiného než členského státu, bylo-li mu v České republice nebo jiném členském státě přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství2a),
e)
státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen pobyt za účelem vědeckého výzkumu2b),
f)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenu d) nebo e), byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky2c),
g)
osoby, které byl na území České republiky udělen azyl nebo doplňková ochrana, nebo jejího rodinného příslušníka, byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky2d),
h)
státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen pobyt za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby2e),
i)
státního příslušníka jiného než členského státu, který je obětí obchodování s lidmi nebo obdržel pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a který spolupracuje s příslušnými orgány, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen pobyt za tímto účelem2f),
(dále jen „uchazeč“).
(3)
Ustanovení tohoto zákona se použijí, pokud ustanovení zvláštního zákona neupravují problematiku uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro výkon regulované činnosti jinak. Tím není dotčen dočasný nebo příležitostný výkon regulované činnosti podle hlavy VIII tohoto zákona nebo zvláštních právních předpisů2g).
(4)
Ustanovení hlavy VIII se nepoužijí v případě investičního zprostředkovatele2i).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
Čl. 39, 43 a 49 Smlouvy o založení Evropského společenství.
2)
Čl. 23 a čl. 24 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
2a)
Čl. 11 odst. 1 písm. a) a c) a čl. 21 odst. 1 směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
2b)
Čl. 12 písm. a) směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
2c)
Čl. 14 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny; § 13 a 14b zákona č. 325/1999 Sb., o azylu.
2d)
Čl. 23, čl. 26 odst. 1 a 3 a čl. 27 odst. 3 směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany.
2e)
Čl. 17 odst. 1 směrnice Rady 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby.
2f)
Čl. 11 odst. 1 směrnice Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány.
2g)
Část sedmá zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.
Hlava VII zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů.
2i)
§ 29 a násl. zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.“.
4.
V § 2 odstavec 1 zní:
„(1)
Správní orgány, profesní komory a zaměstnavatelé (§ 37 odst. 1) mohou pro výkon regulované činnosti v České republice vyžadovat od uchazeče splnění pouze těch podmínek, které zvláštní právní předpis vyžaduje od občana České republiky, který získal odbornou kvalifikaci v České republice.“.
5.
V § 3 písmeno a) zní:
„a)
odbornou kvalifikací způsobilost fyzické osoby k výkonu regulované činnosti,“.
6.
V § 3 písm. b) se slovo „formální“ nahrazuje slovem „dosažené“, slovo „vzdělání“ se nahrazuje slovem „vzdělávání“ a slova „v tomto státě“ se zrušují.
7.
V § 3 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písmena c) až i).
8.
V § 3 písm. c) se slova „na majetek uchazeče nebyl prohlášen konkurs, nebo skutečnost, že uchazeč vykonával činnost s péčí řádného hospodáře jako prokurista nebo jako statutární orgán nebo člen statutárního orgánu nebo jiného orgánu právnické osoby, na jejíž majetek byl prohlášen konkurs,“ nahrazují slovy „vůči uchazeči nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku, že vůči němu nebyl prohlášen konkurs nebo insolvenční návrh nebyl zamítnut pro nedostatek majetku, nebo že výkonu funkce statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo jiného orgánu právnické osoby uchazečem nebrání překážka předchozího působení v jakékoli srovnatelné funkci v právnické osobě, na jejíž majetek byl prohlášen konkurs nebo vůči které byl insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku2j),“.
Poznámka pod čarou č. 2j zní:
„2j)
§ 38l obchodního zákoníku.
§ 244 a násl. zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
9.
V § 3 písm. d) se za slova „odborně kvalifikován v členském státě původu“ vkládají slova „[§ 3 písm. b) bod 1]“ a za slova „odborně připraven“ se vkládají slova „[§ 3 písm. b) bod 2]“.
10.
V § 3 písmena e) a f) včetně poznámek pod čarou č. 2k a 2l znějí:
„e)
regulovanou činností předmětná činnost,
1.
je-li její výkon ve formě zamýšlené uchazečem právními předpisy členského státu vyhrazen držiteli stanoveného dokladu o dosažené kvalifikaci,
2.
má-li být vykonávána pro veřejnoprávního zaměstnavatele podle § 37, je-li její výkon v České republice vyhrazen kolektivní smlouvou nebo vnitřním předpisem držiteli stanoveného dokladu o dosažené kvalifikaci,
3.
vykonávaná v členském státě pod profesním označením, je-li užívání tohoto označení právními předpisy členského státu vyhrazeno držiteli stanoveného dokladu o dosažené kvalifikaci,
4.
v oblasti zdravotnictví nebo sociálních služeb, je-li úplata nebo náhrada za tuto činnost systémem sociálního zabezpečení nebo zdravotního pojištění členského státu vyhrazena držiteli stanoveného dokladu o dosažené kvalifikaci, nebo
5.
vykonávaná členy profesní komory nebo profesního sdružení uvedeného v seznamu profesních sdružení nebo organizací, vydaném Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „ministerstvo“) sdělením ve Věstníku ministerstva, jejichž členy vykonávané povolání se podle obecné směrnice nebo jiného obecného předpisu Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací považuje za regulované povolání2k),
f)
institucí členského státu vzdělávací zařízení, které na základě oprávnění uděleného tímto členským státem nebo vyplývajícího z právních předpisů tohoto členského státu a v souladu s jeho právními předpisy poskytuje vzdělávání a přípravu a vydává doklady o dosažené kvalifikaci, s nimiž jsou v tomto členském státě spojovány plné právní účinky pro účely výkonu předmětné činnosti bez nutnosti předchozího ověření nebo uznání jejich rovnocennosti, bez ohledu na to, zda vzdělávání a příprava vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci byly absolvovány na území tohoto členského státu; za instituce členského státu se pro účely tohoto zákona vždy považují bez ohledu na místo svého sídla i Evropské školy2l), působící na základě Úmluvy o statutu Evropských škol (dále jen „Evropská škola“),
2k)
Příloha I směrnice 2005/36/ES.
2l)
Úmluva o statutu Evropských škol, přijatá v Lucemburku dne 21. června 1994 (č. 122/2005 Sb. m. s.).“.
11.
V § 3 písm. g) se slovo „vzděláním“ nahrazuje slovem „vzděláváním“ a slovo „vzdělání“ se nahrazuje slovem „vzdělávání“.
12.
V § 3 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Způsobilost fyzické osoby k výkonu regulované činnosti se prokazuje zejména dokladem o dosažené kvalifikaci nebo dokladem o výkonu předmětné činnosti (dále jen „doklad o odborné kvalifikaci“).“.
13.
§ 4 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2m zní:
„§ 4
Stupně dokladů o dosažené kvalifikaci
(1)
Dokladem o dosažené kvalifikaci pátého stupně se pro účely tohoto zákona rozumí doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který prokazuje, že jeho držitel po získání středního vzdělání s maturitní zkouškou, popřípadě jiného vzdělání požadovaného v členském státě původu pro přijetí na vysokou školu nebo instituci obdobné úrovně, úspěšně absolvoval více než čtyřleté denní nebo prezenční studium nebo externí nebo distanční studium odpovídající délky na vysoké škole nebo instituci obdobné úrovně a případně další přípravu vyžadovanou jako doplněk tohoto studia.
(2)
Dokladem o dosažené kvalifikaci čtvrtého stupně se pro účely tohoto zákona rozumí doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který prokazuje, že jeho držitel po získání středního vzdělání s maturitní zkouškou, popřípadě jiného vzdělání požadovaného v členském státě původu pro přijetí na vysokou školu nebo instituci obdobné úrovně, úspěšně absolvoval alespoň tříleté, nejvýše však čtyřleté denní nebo prezenční studium nebo externí nebo distanční studium odpovídající délky na vysoké škole, instituci vyššího vzdělávání nebo instituci obdobné úrovně a případně další přípravu vyžadovanou jako doplněk tohoto studia.
(3)
Dokladem o dosažené kvalifikaci třetího stupně se pro účely tohoto zákona rozumí doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který prokazuje, že jeho držitel úspěšně absolvoval
a)
po získání středního vzdělání s maturitní zkouškou, popřípadě jiného vzdělání požadovaného v členském státě původu pro přijetí na vysokou školu nebo instituci obdobné úrovně, alespoň jednoleté, ale kratší než tříleté denní nebo prezenční studium nebo externí nebo distanční studium odpovídající délky a případně další přípravu vyžadovanou jako doplněk tohoto studia, nebo
b)
vzdělávání a přípravu uvedenou v seznamu vzdělávání a přípravy se zvláštní strukturou, vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu s obecnou směrnicí nebo jiným předpisem Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací 2m).
(4)
Dokladem o dosažené kvalifikaci druhého stupně se pro účely tohoto zákona rozumí doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který prokazuje, že jeho držitel po úspěšném ukončení středního vzdělávání absolvoval
a)
další vzdělávání a přípravu, která není součástí vzdělávání a přípravy vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci třetího až pátého stupně, ve vzdělávací instituci nebo v zaměstnání a případně zkušební praxi nebo praxi pod dohledem vyžadovanou jako doplněk tohoto vzdělávání a přípravy, nebo
b)
další zkušební praxi nebo praxi pod dohledem vyžadovanou jako doplněk odborného vzdělávání ve střední škole nebo v konzervatoři.
(5)
Dokladem o dosažené kvalifikaci prvního stupně se pro účely tohoto zákona rozumí doklad vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který potvrzuje, že jeho držitel
a)
absolvoval vzdělávací kurz nebo zkoušku způsobilosti, které nejsou součástí vzdělávání a přípravy vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci druhého až pátého stupně, v členském státě původu,
b)
vykonával předmětnou činnost po dobu 3 let na plný úvazek nebo po tomu odpovídající dobu na částečný úvazek během předchozích 10 let v členském státě původu, nebo
c)
úspěšně ukončil základní nebo střední vzdělávání.
(6)
Za doklad o dosažené kvalifikaci podle odstavců 1 až 5 se považuje rovněž doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí třetího státu nebo potvrzující vzdělávání a přípravu získanou z větší části mimo členské státy, pokud byla jeho rovnocennost uznána v členském státě původu a je-li tento doklad doplněn potvrzením příslušného orgánu členského státu původu, že uchazeč předmětnou činnost na území tohoto členského státu vykonával po dobu nejméně 3 let.
(7)
Za doklad o dosažené kvalifikaci pátého stupně se považuje rovněž doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu po úspěšném absolvování vzdělávání a přípravy v tomto nebo v jiném členském státě, jsou-li tomuto dokladu právním řádem členského státu původu přiznávány rovnocenné právní účinky jako dokladu o dosažené kvalifikaci pátého stupně, který
a)
uchazeče v členském státě původu činí odborně kvalifikovaným pro výkon regulované činnosti [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 1], nebo
b)
potvrzuje vzdělávání a přípravu, které uchazeče odborně připravily pro výkon předmětné činnosti, pokud předmětná činnost není v členském státě původu regulovanou činností [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2].
Věta první se obdobně vztahuje na doklad o dosažené kvalifikaci prvního až čtvrtého stupně.
2m)
Příloha II směrnice 2005/36/ES.“.
14.
§ 5 se včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 3 a 4 zrušuje.
15.
§ 6 a 7 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3 znějí:
„§ 6
(1)
Vyžaduje-li se v České republice pro výkon regulované činnosti [§ 3 odst. 1 písm. e)] doklad o dosažené kvalifikaci podle § 4, postupuje uznávací orgán podle § 8 až 15.
(2)
Pokud je uchazeč držitelem jiného dokladu o dosažené kvalifikaci než dokladu uvedeného v § 4, avšak nejsou splněny podmínky podle § 4 odst. 6, postupuje uznávací orgán podle § 17.
(3)
Hodlá-li uchazeč v České republice vykonávat činnost v odvětví uvedeném v seznamu činností souvisejících s kategoriemi odborné praxe, vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu s obecnou směrnicí nebo jiným předpisem Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací3), postupuje uznávací orgán podle § 18.
§ 7
Uznávání odborné praxe
Uznávací orgán uzná odbornou praxi uchazeče vyžadovanou zvláštním právním předpisem pro výkon regulované činnosti na území České republiky, pokud uchazeč předloží doklad o odborné praxi vykonané v členském státě nebo ve třetím státě v oboru a v délce požadované zvláštním právním předpisem. Ustanovení zvláštního právního předpisu, který stanoví zvláštní požadavky na výkon odborné praxe, tím nejsou dotčena.
3)
Příloha IV směrnice 2005/36/ES.“.
16.
V části první hlavě II nadpis dílu 2 zní:
„Díl 2
Obecný systém uznávání odborné kvalifikace“.
17.
§ 8 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 4 zní:
„§ 8
Uznávání odborné kvalifikace na základě dokladu o dosažené kvalifikaci
(1)
Uznávací orgán, za podmínek uvedených v § 10, uzná odbornou kvalifikaci uchazeče jako rovnocennou odborné kvalifikaci vyžadované v České republice, pokud uchazeč
a)
je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci podle § 4, který jej činí odborně kvalifikovaným pro výkon regulované činnosti v členském státě původu [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 1] a který je nejméně stejného stupně nebo o jeden stupeň nižší než doklad o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice,
b)
předmětnou činnost vykonával po dobu 2 let na plný úvazek nebo po tomu odpovídající dobu na částečný úvazek během předchozích 10 let v členském státě původu, ve kterém předmětná činnost není regulovanou činností, a je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci podle § 4 prokazujícího, že uchazeč absolvoval vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují v tomto členském státě pro výkon předmětné činnosti [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2], a který je nejméně stejného stupně nebo o jeden stupeň nižší než doklad o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice, nebo
c)
je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci nejméně druhého stupně podle § 4 vydaného mu po úspěšném ukončení regulovaného vzdělávání, které jej odborně připravuje v členském státě původu pro výkon předmětné činnosti [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2], je-li tento doklad nejméně stejného stupně nebo o jeden stupeň nižší než doklad o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice.
(2)
Hodlá-li uchazeč v České republice vykonávat regulovanou činnost a vyžaduje-li se pro její výkon doklad o dosažené kvalifikaci prvního až čtvrtého stupně, uznávací orgán uzná odbornou kvalifikaci uchazeče za podmínek uvedených v § 10, pokud uchazeč předloží doklad o regulovaném vzdělávání uvedeném v seznamu regulovaného vzdělávání a odborné přípravy vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu s obecnou směrnicí nebo jiným předpisem Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací4), které jej odborně připravuje pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu.
4)
Příloha III směrnice 2005/36/ES.“.
18.
V § 9 se slovo „formální“ nahrazuje slovem „dosažené“ a slovo „vzdělání“ se nahrazuje slovem „vzdělávání“.
19.
§ 10 a 11 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 4a, 4b a 5 znějí:
„§ 10
Kompenzační opatření
(1)
Uznávací orgán může za podmínek uvedených v odstavcích 2 až 4 před uznáním odborné kvalifikace požadovat, aby uchazeč absolvoval adaptační období anebo složil rozdílovou zkoušku (dále jen „kompenzační opatření“). Uznávací orgán může po uchazeči požadovat splnění pouze jednoho kompenzačního opatření.
(2)
Uznávací orgán může požadovat splnění kompenzačního opatření, pokud
a)
délka vzdělávání a přípravy uchazeče je nejméně o 1 rok kratší než délka vzdělávání a přípravy, která vede k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci vyžadovaného pro výkon regulované činnosti na území České republiky,
b)
obsah vzdělávání a přípravy uchazeče, z hlediska teoretických a praktických oblastí uvedených v dokladu o dosažené kvalifikaci uchazeče, je podstatně rozdílný od obsahu vzdělávání a přípravy vyžadovaného v České republice, nebo
c)
uchazeč hodlá v rámci profese v České republice vykonávat skupinu regulovaných činností, avšak v členském státě původu vykonává nebo vykonával jen některé z těchto regulovaných činností a tomu odpovídá i vzdělávání a příprava uchazeče, jejíž obsah je podstatně rozdílný od obsahu vzdělávání a přípravy vyžadovaného v České republice.
(3)
Pro účely odstavců 1 a 2
a)
se obsahem vzdělávání a přípravy vyžadovaným v České republice rozumí teoretické a praktické oblasti, které jsou součástí obsahu vzdělávání a přípravy vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci vyžadovaného v České republice, a jejichž znalost je nezbytná pro výkon regulované činnosti; v případě regulovaných činností, pro jejichž výkon příslušná směrnice nebo jiný předpis Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací stanoví minimální požadavky na vzdělávání a přípravu, se obsahem vzdělávání a přípravy vyžadovaným v České republice rozumí minimální požadavky stanovené uvedeným předpisem,
b)
v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle § 4 odst. 7 se délkou vzdělávání a přípravy uchazeče rozumí délka vzdělávání a přípravy vyžadovaná v členském státě původu pro vydání dokladu o dosažené kvalifikaci příslušného stupně, jemuž je v tomto státě staven na roveň doklad o dosažené kvalifikaci uchazeče,
c)
při posuzování, zda je rozdíl v obsahu vzdělávání a přípravy podstatný, uznávací orgán přihlédne zejména k tomu, zda odborná kvalifikace uchazeče poskytuje obdobné záruky ochrany zájmů uvedených v § 2 odst. 2 jako zvláštní právní předpis upravující podmínky výkonu regulované činnosti.
(4)
Uznávací orgán splnění kompenzačního opatření nepožaduje a uzná odbornou kvalifikaci uchazeče, pokud uchazečova odborná kvalifikace splňuje podmínky uvedené v příslušné směrnici nebo jiném předpisu Evropských společenství, který stanoví soubor požadavků na odbornou kvalifikaci, jež vyrovnávají podstatné rozdíly mezi vzděláváním a přípravou vyžadovanou pro výkon regulované činnosti v různých členských státech (dále jen „společná platforma“)4a), nebo pokud je rozdíl v délce vzdělávání a přípravy nebo podstatný rozdíl v obsahu vzdělávání a přípravy vyrovnán znalostmi nebo zkušenostmi nabytými v průběhu dosavadního výkonu předmětné činnosti nebo potvrzenými na základě jiného dokladu o odborné kvalifikaci uchazeče.
§ 11
Volba uchazeče mezi adaptačním obdobím a rozdílovou zkouškou
(1)
Uchazeč, jemuž je ukládáno kompenzační opatření podle § 10, je s výjimkou případů uvedených v odstavci 2 oprávněn zvolit si mezi adaptačním obdobím a rozdílovou zkouškou.
(2)
Prováděcí právní předpis může za podmínek uvedených v příslušném předpisu Evropských společenství4b) stanovit regulované činnosti, u kterých je odchylně od odstavce 1 vyloučena volba uchazeče mezi adaptačním obdobím a rozdílovou zkouškou, a určit kompenzační opatření, které bude uchazeči v těchto případech za podmínek uvedených v § 10 uloženo; ustanovení zvláštního zákona5) tím nejsou dotčena.
4a)
Článek 15 směrnice 2005/36/ES.
4b)
Článek 14 odst. 2 a 3 směrnice 2005/36/ES.
5)
Například zákon č. 417/2004 Sb., o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví, ve znění pozdějších předpisů.“.
20.
§ 12 se zrušuje.
21.
V § 13 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Adaptačním obdobím se rozumí období výkonu regulované činnosti v České republice uchazečem pod dohledem odborně způsobilé fyzické osoby za účelem doplnění znalosti teoretických a praktických oblastí, které jsou součástí obsahu vzdělávání a přípravy vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci vyžadovaného v České republice a jejichž znalost je nezbytná pro výkon regulované činnosti.“.
22.
V § 13 odst. 1 větě druhé se slovo „vzdělání“ nahrazuje slovem „vzdělávání“.
23.
V § 13 odst. 4 se slovo „formální“ nahrazuje slovem „dosažené“.
24.
V § 14 odst. 4 se částka „3 000 Kč“ nahrazuje částkou „5 000 Kč“.
25.
§ 15 zní:
„§ 15
Prováděcí právní předpis nebo stavovský předpis může stanovit pro jednotlivé regulované činnosti nebo skupinu regulovaných činností, s přihlédnutím k jejich zvláštnostem, způsob určení délky adaptačního období a podmínky výkonu a hodnocení adaptačního období a rozdílové zkoušky, včetně forem, obsahu a rozsahu rozdílové zkoušky.“.
26.
§ 16 se včetně nadpisu zrušuje.
27.
V části první hlavě II díl 3 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 6 zní:
„Díl 3
Zvláštní způsoby uznávání odborné kvalifikace
§ 17
Uznávání odborné kvalifikace na základě jiných dokladů o dosažené kvalifikaci než dokladů uvedených v § 4
(1)
Je-li uchazeč držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci, který nesplňuje podmínky uvedené v § 4, zejména je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného ve třetím státě a nejsou-li splněny podmínky podle § 4 odst. 6, uznávací orgán posoudí znalosti a dovednosti potvrzené doklady o odborné kvalifikaci uchazeče a provede jejich srovnání s obsahem vzdělávání a přípravy, která vede k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci vyžadovaného v České republice pro výkon regulované činnosti.
(2)
Uznávací orgán uzná odbornou kvalifikaci uchazeče, neprokáže-li, že mezi znalostmi a dovednostmi potvrzenými doklady o odborné kvalifikaci uchazeče a obsahem vzdělávání a přípravy, která vede k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci vyžadovaného v České republice pro výkon regulované činnosti, je podstatný rozdíl. V opačném případě požaduje po uchazeči splnění kompenzačního opatření.
(3)
Ustanovení § 9 až 11 a § 13 a 14 se při uznávání podle odstavců 1 a 2 použijí obdobně.
§ 18
Uznávání odborné kvalifikace pro výkon regulované činnosti v odvětvích uvedených v příslušné příloze směrnice Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací
(1)
Uznávací orgán uzná odbornou kvalifikaci uchazeče pro výkon regulované činnosti v odvětví uvedeném v příslušné příloze směrnice Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací4a), pokud uchazeč vykonával předmětnou činnost v členském státě původu
a)
v případě činností uvedených v seznamu vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu se seznamem I přílohy IV směrnice Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací
1.
po dobu 6 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení,
2.
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
3.
po dobu 4 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně dvouleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
4.
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba, prokáže-li uchazeč, že vykonával předmětnou činnost nejméně 5 let v pracovněprávním vztahu, služebním, členském nebo obdobném poměru (dále jen „pracovněprávní vztah“)6), nebo
5.
po dobu 5 po sobě jdoucích let ve vedoucím postavení, z toho nejméně 3 roky v odborné funkci s odpovědností za nejméně jedno oddělení podniku, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu; tento bod se nepoužije, jde-li o uznávání odborné kvalifikace pro výkon regulované činnosti v odvětví označeném jako oddíl ex 855 mezinárodního standardu klasifikace hospodářských činností (kadeřnictví),
přičemž v případech uvedených v bodech 1 a 4 nesmí být výkon předmětné činnosti ukončen více než 10 let před podáním žádosti podle § 22,
b)
v případě činností uvedených v seznamu vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu se seznamem II přílohy IV směrnice Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací
1.
po dobu 5 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení,
2.
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
3.
po dobu 4 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně dvouleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
4.
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, prokáže-li uchazeč, že vykonával předmětnou činnost nejméně 5 let v pracovněprávním vztahu,
5.
po dobu 5 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu, nebo
6.
po dobu 6 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně dvouleté vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
přičemž v případech uvedených v bodech 1 a 4 nesmí být výkon předmětné činnosti ukončen více než 10 let před podáním žádosti podle § 22,
c)
v případě činností uvedených v seznamu vydaném ministerstvem sdělením ve Věstníku ministerstva v souladu se seznamem III přílohy IV směrnice Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací
1.
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení,
2.
po dobu 2 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
3.
po dobu 2 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, prokáže-li uchazeč, že vykonával předmětnou činnost nejméně 3 roky v pracovněprávním vztahu, nebo
4.
po dobu 3 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
přičemž v případech uvedených v bodech 1 a 3 nesmí být výkon předmětné činnosti ukončen více než 10 let před podáním žádosti podle § 22.
(2)
Výkonem předmětné činnosti ve vedoucím postavení podle odstavce 1 se rozumí výkon předmětné činnosti v příslušném odvětví v postavení
a)
osoby pověřené vedením podniku nebo organizační složky podniku,
b)
odpovědného zástupce podnikatele nebo osoby podle písmene a), nebo
c)
vedoucího zaměstnance pověřeného obchodními nebo odbornými záležitostmi s odpovědností za nejméně jedno oddělení podniku.
(3)
Nelze-li uznat odbornou kvalifikaci uchazeče podle odstavce 1, použije se ustanovení § 7 až 15 obdobně.
6)
§ 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.“.
28.
V § 20 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1)
Vyžaduje-li se pro výkon regulované činnosti v České republice doklad o tom, že je uchazeč bezúhonný nebo že nebyl postižen za správní delikt nebo za disciplinární nebo kárné provinění v souvislosti s výkonem předmětné činnosti, považuje se za dostačující doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu, který tuto skutečnost prokazuje. Tímto dokladem je výpis z evidence rejstříku trestů nebo obdobné evidence členského státu původu nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu, popřípadě, není-li taková evidence v členském státě původu vedena, čestné prohlášení uchazeče o jeho bezúhonnosti.
(2)
Vyžaduje-li se pro výkon regulované činnosti v České republice doklad o tom, že po dobu stanovenou zvláštním právním předpisem2j) vůči uchazeči nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku, že vůči němu nebyl prohlášen konkurs nebo insolvenční návrh nebyl zamítnut pro nedostatek majetku, nebo že výkonu funkce statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo jiného orgánu právnické osoby uchazečem nebrání překážka předchozího působení v jakékoli srovnatelné funkci v právnické osobě, na jejíž majetek byl prohlášen konkurs nebo vůči které byl insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku, považuje se za dostačující doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu, který tuto skutečnost prokazuje.“.
29.
V § 20 odst. 3 se slova „, je-li to vhodné,“ zrušují.
30.
V § 20 odstavec 8 zní:
„(8)
Doklad uvedený v odstavcích 1 až 6 nesmí být v den zahájení řízení o uznání odborné kvalifikace (§ 22 odst. 1) starší než 3 měsíce.“.
31.
V § 22 odst. 1 se slova „Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „ministerstvo“)“ nahrazují slovem „ministerstvu“.
32.
V § 22 odst. 2 písm. a) se slova „státní příslušnost,“ zrušují.
33.
V § 22 odst. 2 písm. b) se slovo „vykonávat,“ nahrazuje slovy „vykonávat, popřípadě i navrhovaný rozsah oprávnění k jejímu výkonu, a“.
34.
V § 22 odst. 2 písm. c) se slova „(podnikatel, zaměstnanec)“ nahrazují slovy „(jako osoba samostatně výdělečně činná, jako odpovědný zástupce podnikatele nebo v pracovněprávním vztahu)“.
35.
V § 22 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 6a zní:
„(3)
Uchazeč k žádosti přiloží
a)
průkaz totožnosti, doklad osvědčující státní příslušnost a případně doklad potvrzující právní postavení uvedené v § 1 odst. 2,
b)
doklad o odborné kvalifikaci,
c)
doklad o jiné způsobilosti podle § 20,
d)
doklad o zaplacení správního poplatku6a).
6a)
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
36.
V § 22 odst. 4 se slovo „formální“ nahrazuje slovem „dosažené“ a slovo „vzdělání“ se nahrazuje slovem „vzdělávání“.
37.
V § 22 odst. 5 se za větu druhou vkládá věta „V případě pochybností je uznávací orgán oprávněn požadovat předložení čestného prohlášení o skutečnostech podle věty druhé.“.
38.
V § 22 odstavce 6 a 7 včetně poznámky pod čarou č. 7 znějí:
„(6)
Doklady uvedené v odstavci 3 písm. a) se předkládají v kopii. Uznávací orgán může požadovat předložení originálu těchto dokladů k nahlédnutí. Doklady uvedené v odstavci 3 písm. b) a c) se předkládají v originále nebo úředně ověřené kopii, není-li možné pravost jejich kopií ověřit prostřednictvím administrativní spolupráce. Doklady se předkládají spolu s překladem do českého jazyka, pokud v něm nebyly vydány. Má-li uznávací orgán pochybnosti o správnosti překladu a nelze-li správnost překladu ověřit prostřednictvím administrativní spolupráce, může uznávací orgán na uchazeči požadovat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků7).
(7)
Doklad vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu se považuje za veřejnou listinu. Pravost podpisů nebo otisků razítek na tomto dokladu se neověřuje. Má-li uznávací orgán pochybnost o pravosti předloženého dokladu, požádá příslušný orgán členského státu podle § 30 až 35 o potvrzení jeho pravosti; jedná-li se o doklad vydaný Evropskou školou, požádá o potvrzení pravosti ředitele dané školy. Má-li uznávací orgán pochybnost o příslušnosti orgánu jiného členského státu, požádá příslušný orgán nebo jiný dotčený orgán tohoto členského státu nebo Ministerstvo zahraničních věcí České republiky o součinnost.
7)
Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů.“.
39.
V § 22 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8)
Byl-li doklad o odborné kvalifikaci nebo doklad o jiné způsobilosti vydán příslušným orgánem nebo institucí třetího státu, popřípadě nejsou-li u dokladu o dosažené kvalifikaci splněny podmínky podle § 4 odst. 6, musí být pravost podpisů a otisků razítek na originálu tohoto dokladu a případně skutečnost, že instituce, která doklad vydala, poskytuje vzdělávání a přípravu v souladu s právními předpisy tohoto třetího státu a vydává doklady o odborné kvalifikaci, které jsou v tomto třetím státě uznávány bez nutnosti ověření jejich rovnocennosti, ověřena příslušným zastupitelským úřadem České republiky a ministerstvem zahraničních věcí nebo příslušným orgánem takového třetího státu, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak.“.
40.
§ 23 včetně nadpisu se zrušuje.
41.
V § 24 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1)
Uzná-li uznávací orgán odbornou kvalifikaci uchazeče, vydá o tom rozhodnutí. V rozhodnutí uznávací orgán v závislosti na rozsahu uznané kvalifikace uchazeče kromě obecných náležitostí uvede:
a)
regulovanou činnost, pro niž byla uznána odborná kvalifikace a rozsah oprávnění k jejímu výkonu, a
b)
formu, popřípadě další podmínky výkonu regulované činnosti, pro niž byla uznána odborná kvalifikace.
(2)
Požaduje-li uznávací orgán před uznáním odborné kvalifikace splnění kompenzačního opatření, uvede v rozhodnutí podmínky vykonání adaptačního období a rozdílové zkoušky. S výjimkou případů uvedených v § 11 odst. 2 uvede podmínky vykonání adaptačního období, jakož i rozdílové zkoušky. Odborně způsobilým k výkonu regulované činnosti v České republice podle zvláštního právního předpisu se uchazeč stává dnem nabytí právní moci rozhodnutí vydaného podle odstavce 6.“.
42.
V § 24 odstavec 5 zní:
„(5)
Uznávací orgán je povinen vydat rozhodnutí podle odstavců 1 až 4 bezodkladně, nejpozději však do 60 dnů ode dne doručení žádosti o uznání odborné kvalifikace s předložením všech dokladů uchazeče věcně a místně příslušnému uznávacímu orgánu. Uznávací orgán vrátí uchazeči doklady uvedené v § 22 odst. 3 písm. b) a c) do 15 pracovních dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí.“.
43.
V § 24 odst. 6 se věta druhá nahrazuje větou „Ustanovení odstavce 1 se použije obdobně.“.
44.
§ 25 včetně nadpisu zní:
„§ 25
Uznávání odborné kvalifikace ve společném řízení a v řízení o předběžné otázce
(1)
Je-li uznání odborné kvalifikace uchazeče podmínkou pro vznik oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti, vede se řízení o uznání odborné kvalifikace jako samostatné řízení, společné řízení nebo jako řízení o předběžné otázce zahajované doručením žádosti uchazeče nebo z podnětu orgánu příslušného rozhodnout o vzniku oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti.
(2)
Uznávací orgán je povinen ve společném řízení rozhodnout bezodkladně, nejpozději však ve lhůtě podle § 24 odst. 5, k níž se připočítává doba až 30 dnů, jde-li o zvlášť složitý případ. Rozhoduje-li uznávací orgán ve společném řízení zároveň o vzniku oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti jiné osoby než uchazeče, vydá o uznání odborné kvalifikace uchazeče vždy samostatné rozhodnutí.
(3)
Požaduje-li uznávací orgán před uznáním odborné kvalifikace splnění kompenzačního opatření, postupuje podle § 24 odst. 2. Společné řízení se přeruší a pokračuje se v něm poté, co uchazeč doloží splnění kompenzačního opatření. Nedoloží-li uchazeč splnění kompenzačního opatření do 1 roku ode dne uplynutí lhůty stanovené usnesením o přerušení společného řízení pro splnění kompenzačního opatření, může být toto řízení zastaveno.
(4)
Požaduje-li uznávací orgán v řízení o předběžné otázce před uznáním odborné kvalifikace splnění kompenzačního opatření, postupuje podle § 24 odst. 2. Řízení o vzniku oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti se přeruší a pokračuje se v něm poté, co uchazeč doloží splnění kompenzačního opatření. Nedoloží-li uchazeč splnění kompenzačního opatření do 1 roku ode dne uplynutí lhůty stanovené pro splnění kompenzačního opatření usnesením o přerušení řízení o vzniku oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti, může být toto řízení zastaveno.
(5)
Řízení o předběžné otázce nebo společné řízení podle odstavců 1 až 4 nelze provést
a)
pokud oprávnění k výkonu samostatné výdělečné činnosti vzniká na základě ohlášení nebo oznámení,
b)
u činností, které jsou upraveny živnostenským zákonem.“.
45.
V § 26 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Stanoví-li zvláštní právní předpis jako podmínku zachování odborné způsobilosti pro výkon regulované činnosti pozdější přezkoušení odborných znalostí nebo jejich další doplnění, není tato povinnost tímto zákonem dotčena.“.
46.
V § 26 odst. 3 se slovo „vzdělání“ nahrazuje slovem „vzdělávání“.
47.
§ 27 včetně nadpisu zní:
„§ 27
Používání profesních označení
(1)
Jestliže je v České republice regulovaná činnost vykonávána osobami užívajícími při výkonu regulované činnosti zvláštního profesního označení podle zvláštního právního předpisu, má uchazeč, jemuž byla uznána odborná kvalifikace podle § 6 až 18 nebo ověřena odborná kvalifikace podle § 36b odst. 6 písm. b) nebo c), který splňuje požadavky jiné způsobilosti podle § 20 a je k výkonu regulované činnosti v České republice oprávněn v obdobném rozsahu jako osoby užívající při jejím výkonu profesního označení podle zvláštního právního předpisu, právo používat toto profesní označení. Uznávací orgán může v odůvodněných případech přiznat právo používat toto profesní označení i v oznámení podle § 36b odst. 2. Profesní označení se uvádí v českém jazyce.
(2)
Uchazeč, který v České republice vykonává regulovanou činnost dočasně nebo příležitostně za podmínek podle § 36a, používá profesní označení členského státu původu v souladu s jeho právními předpisy a v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků členského státu původu.“.
48.
V § 28 odstavec 2 zní:
„(2)
Ministerstvo
a)
koordinuje činnost uznávacích orgánů podle tohoto zákona v České republice,
b)
zastupuje Českou republiku ve skupině národních koordinátorů na úrovni Evropských společenství,
c)
vykonává ve spolupráci s Ministerstvem průmyslu a obchodu funkci informačního místa pro systém uznávání odborné kvalifikace podle tohoto zákona, zvláštních právních předpisů a předpisů Evropských společenství1), zejména poskytováním informací o systému uznávání odborné kvalifikace, o zvláštních právních a stavovských předpisech upravujících podmínky výkonu regulované činnosti, o možnostech a podmínkách uznání dokladu o odborné kvalifikaci v České republice, o věcně příslušném uznávacím orgánu a o náležitostech žádosti podle tohoto zákona,
d)
vykonává ve spolupráci s Ministerstvem průmyslu a obchodu funkci informačního místa pro systém uznávání odborné kvalifikace pro osoby, které hodlají žádat o uznání odborné kvalifikace získané v České republice pro výkon regulované činnosti v jiném členském státě, zejména poskytováním informací o informačních místech v jiných členských státech,
e)
vede informační systém pro uznávání odborné kvalifikace, jehož součástí je evidence všech uchazečů, včetně údajů o výsledku řízení o uznání jejich odborné kvalifikace,
f)
koordinuje provádění administrativní spolupráce podle § 30 až 35,
g)
projednává s Komisí Evropských společenství (dále jen „Komise“) výjimky z povinnosti umožnit uchazeči volbu mezi adaptačním obdobím a rozdílovou zkouškou,
h)
projednává s Komisí změny předpisů Evropských společenství v oblasti uznávání odborné kvalifikace,
i)
připravuje pro Komisi pravidelné zprávy o aplikaci tohoto zákona nebo zvláštních právních předpisů v oblasti uznávání odborné kvalifikace,
j)
poskytuje Komisi na její žádost informace o výsledcích administrativní spolupráce v konkrétním případě, ve kterém se rozhoduje o uznání odborné kvalifikace uchazeče,
k)
vydává sdělením ve Věstníku ministerstva seznam regulovaných činností v České republice, členěný podle příslušnosti uznávacích orgánů a podle působnosti směrnic nebo jiných předpisů Evropských společenství v oblasti uznávání odborných kvalifikací, a seznam regulovaných činností, pro jejichž dočasný nebo přechodný výkon v rámci poskytování služeb v České republice zvláštní právní předpis požaduje ověření odborné kvalifikace (§ 36b), a seznamy uvedené v § 3 odst. 1 písm. e) bodě 5, § 4 odst. 3 písm. b), § 6 odst. 3, § 8 odst. 2 a § 18 odst. 1 písm. a) až c) a průběžně tyto seznamy aktualizuje a
l)
shromažďuje informace podstatné pro uplatňování systému uznávání odborné kvalifikace na úrovni Evropských společenství, zejména informace o požadavcích právních předpisů členských států, kterými je na jejich území podmíněn výkon regulované činnosti.“.
49.
V § 28 odst. 3 se slova „písm. a), b) a f)“ zrušují.
50.
V § 29 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, a poskytuje tyto informace ministerstvu prostřednictvím informačního systému pro uznávání odborné kvalifikace [§ 28 odst. 2 písm. e)]; to neplatí v případě, kdy zvláštní zákon poskytnutí informace neumožňuje“.
51.
V § 29 odst. 2 písm. c) se slovo „k)“ nahrazuje slovem „l)“.
52.
V § 29 odst. 2 písmeno e) zní:
„e)
v rámci své působnosti vydává prováděcí právní předpisy nebo stavovské předpisy, které pro jednotlivé regulované činnosti nebo skupinu regulovaných činností, s přihlédnutím k jejich zvláštnostem, stanoví další podrobnosti týkající se podmínek výkonu adaptačního období a rozdílové zkoušky a jejich hodnocení,“.
53.
V § 29 odst. 2 se za písmeno e) vkládají nová písmena f) a g), která včetně poznámek pod čarou č. 15a a 15b znějí:
„f)
projednává s národním koordinátorem návrhy právních předpisů nebo stavovských předpisů v působnosti uznávacího orgánu, týkající se regulovaných činností, zejména v otázkách uznávání odborné kvalifikace,
g)
je oprávněn poskytovat stanoviska k návrhům studijních programů15a) nebo vzdělávacích programů pro vyšší odborné vzdělávání15b) zaměřených na přípravu k výkonu regulovaného povolání před jejich posouzením Akreditační komisí nebo Akreditační komisí pro vyšší odborné vzdělávání podle zvláštního právního předpisu a
15a)
§ 78 až 81 zákona č. 111/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15b)
§ 6 a § 104 až 107 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).“.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno h).
54.
V § 29 se odstavec 4 zrušuje.
55.
Za § 29 se vkládá nový § 29a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 15c a 15d zní:
„§ 29a
Osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti
(1)
Fyzickým osobám, které jsou oprávněny vykonávat regulovanou činnost v České republice a tuto činnost hodlají vykonávat v jiném členském státě, uznávací orgán na základě jejich žádosti vydává osvědčení
a)
o tom, zda je předmětná činnost na území České republiky regulována a zda je v České republice vykonávána pod profesním označením, o rozsahu oprávnění k výkonu regulované činnosti na území České republiky, o obsahu vzdělávání a přípravy vyžadovaném v České republice [§ 10 odst. 3 písm. a)] a délce tohoto vzdělávání a přípravy, popřípadě o tom, zda jde o regulované vzdělávání,
b)
o tom, zda je fyzická osoba pro výkon regulované činnosti na území České republiky odborně kvalifikována [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 1], o rozsahu jejího oprávnění k výkonu regulované činnosti, o tom, zda je oprávněna při výkonu regulované činnosti užívat profesní označení, popřípadě o tom, zda vzdělávání a příprava, kterou absolvovala, je regulovaným vzděláváním nebo splňuje minimální požadavky na vzdělávání a přípravu stanovené příslušnou směrnicí Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací,
c)
o délce a formě výkonu regulované činnosti fyzickou osobou, době jejího zahájení a ukončení, o odborných činnostech, které byly součástí jejího výkonu, o tom, že její výkon není uchazeči zakázán ani pozastaven, popřípadě o tom, zda fyzická osoba regulovanou činnost vykonávala ve vedoucím postavení,
d)
o tom, zda byl doklad o dosažené kvalifikaci fyzické osoby uznán nebo potvrzen v České republice jako rovnocenný s dokladem vydávaným v České republice nebo zda jsou tomuto dokladu v České republice přiznávány rovnocenné účinky jako dokladu o dosažené kvalifikaci, který se vyžaduje pro výkon regulované činnosti na území České republiky,
e)
o tom, zda k datu vydání osvědčení fyzická osoba splňuje požadavek jiné způsobilosti pro výkon regulované činnosti podle zvláštního právního předpisu, nebo údaj o tom, že se pro výkon regulované činnosti v České republice podmínka jiné způsobilosti nevyžaduje.
(2)
Fyzickým osobám, které jsou oprávněny v České republice vykonávat předmětnou činnost, není-li tato činnost v České republice regulována, a tuto činnost hodlají vykonávat v jiném členském státě, na základě jejich žádosti vydává
a)
ústřední správní úřad České republiky, do jehož působnosti předmětná činnost náleží nebo jehož působnost je předmětné činnosti nejbližší, osvědčení
1.
o délce a formě výkonu předmětné činnosti fyzickou osobou na území České republiky, době jejího zahájení a ukončení, o odborných činnostech, které byly součástí jejího výkonu, popřípadě o tom, zda fyzická osoba předmětnou činnost vykonávala ve vedoucím postavení,
2.
o tom, zda fyzická osoba absolvovala vzdělávání a přípravu, které ji odborně připravily pro výkon předmětné činnosti na území České republiky [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2], popřípadě o tom, zda vzdělávání a příprava, kterou absolvovala, je regulovaným vzděláváním,
3.
o tom, zda k datu vydání osvědčení fyzická osoba splňuje požadavek jiné způsobilosti pro výkon předmětné činnosti podle zvláštního právního předpisu, nebo údaj o tom, že se pro výkon předmětné činnosti v České republice podmínka jiné způsobilosti nevyžaduje,
b)
ministerstvo, popřípadě Ministerstvo obrany nebo Ministerstvo vnitra, nebo příslušná vysoká škola nebo jiná vzdělávací instituce České republiky, popřípadě krajský úřad15c), osvědčení:
1.
o délce, typu studijního nebo vzdělávacího programu absolvovaného fyzickou osobou, o době zahájení a ukončení studia fyzické osoby v programu a o činnostech, pro jejichž výkon je odborně připravena [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2]15d),
2.
o tom, že doklad o dosažené kvalifikaci fyzické osoby, byl-li vydán příslušným orgánem nebo institucí třetího státu nebo Evropskou školou nebo potvrzuje-li vzdělávání a přípravu získanou z větší části mimo členské státy, byl uznán nebo potvrzen v České republice jako rovnocenný dokladu o vzdělání vydávanému příslušným orgánem nebo institucí České republiky.
(3)
Osvědčení podle odstavců 1 a 2 obsahují tyto náležitosti:
a)
označení orgánu nebo instituce, která osvědčení vydává,
b)
jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a státní příslušnost žadatele,
c)
skutečnosti podle odstavce 1 nebo 2, v úplném nebo částečném rozsahu podle žádosti oprávněné osoby a
d)
datum vydání osvědčení.
(4)
Osvědčení se vydává na základě žádosti podané spolu s listinami, jimiž se dokládají osvědčované skutečnosti. V případě vydávání osvědčení o tom, že vůči žadateli nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku, že vůči němu nebyl prohlášen konkurs a toto prohlášení nebylo zamítnuto proto, že jeho majetek nepostačoval k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo že výkonu funkce statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo jiného orgánu právnické osoby žadatelem nebrání překážka předchozího působení v jakékoliv srovnatelné funkci v právnické osobě, na jejíž majetek byl prohlášen konkurs nebo vůči které byl insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku2j), osvědčení o době a formě výkonu předmětné činnosti v České republice žadatelem, o době jejího zahájení a ukončení a o odborných činnostech, které byly součástí jejího výkonu, není-li tato činnost v České republice regulována, a osvědčení o tom, zda žadatel vykonával předmětnou činnost ve vedoucím postavení, je možno důkaz listinou nahradit čestným prohlášením žadatele učiněným před uznávacím orgánem nebo ústředním správním úřadem, do jehož působnosti předmětná činnost náleží nebo jehož působnost je předmětné činnosti nejbližší. Vysoká škola může vydávání osvědčení podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 nahradit vydáváním dodatku k diplomu podle zákona o vysokých školách, pokud v dodatku uvede i náležitosti podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 a odstavce 3.
15c)
§ 108 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15d)
Například § 55 a 57 zákona č. 111/1998 Sb., ve znění zákona č. 552/2005 Sb.“.
56.
V § 30 odstavec 3 zní:
„(3)
Předmětem administrativní spolupráce jsou informace:
a)
o společném postupu příslušných orgánů členských států v oblasti uznávání odborné kvalifikace,
b)
o tom, zda je předmětná činnost v členském státě původu regulovanou činností, o rozsahu oprávnění k výkonu regulované činnosti, o tom, jaké jsou požadavky členského státu původu na odbornou kvalifikaci pro výkon regulované činnosti a zda je uchazeč pro její výkon odborně kvalifikován, a není-li předmětná činnost v členském státě původu regulovanou činností, které odborné činnosti jsou zpravidla součástí jejího výkonu a zda uchazeč absolvoval vzdělávání a přípravu, které jej odborně připravily pro výkon předmětné činnosti,
c)
o tom, zda jsou vzdělávání a příprava uchazeče regulovaným vzděláváním, popřípadě zda je vzdělávání a příprava uchazeče regulovaným vzděláváním uvedeným v příslušné příloze směrnice nebo jiného předpisu Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací,
d)
o délce, formě a obsahu vzdělávání a přípravy uchazeče, o době jejího zahájení a ukončení, popřípadě zda splňuje minimální požadavky na vzdělávání a přípravu stanovené příslušnou směrnicí nebo jiným předpisem Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací,
e)
o délce a formě výkonu předmětné činnosti na území členského státu původu, době jejího zahájení a ukončení a o odborných činnostech, které byly součástí jejího výkonu,
f)
o tom, jaké jsou požadavky na jinou způsobilost pro výkon předmětné činnosti v členském státě a zda je uchazeč splňuje,
g)
o tom, zda je poskytovatel služby usazen v členském státě původu a zda splnil všechny podmínky stanovené právními předpisy tohoto členského státu pro výkon předmětné činnosti,
h)
o trestní, správní či disciplinární odpovědnosti související s výkonem předmětné činnosti a odpovídajícím postihu poskytovatele služby a o stížnostech příjemce služby podaných vůči tomuto poskytovateli,
i)
o tom, zda je předmětná činnost v členském státě původu vykonávána pod profesním označením a zda je uchazeč toto profesní označení oprávněn užívat,
j)
spočívající v ověření pravosti dokladu o odborné kvalifikaci nebo jiné způsobilosti,
k)
o tom, zda orgán členského státu původu, který vydal doklad o odborné kvalifikaci nebo jiné způsobilosti, je příslušným orgánem v souladu s právními předpisy členského státu původu,
l)
o tom, zda byl doklad o dosažené kvalifikaci vydán institucí členského státu [§ 3 odst. 1 písm. f)],
m)
o tom, zda doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu, který potvrzuje absolvování vzdělávání a přípravy v jiném státě, je v členském státu původu uznán jako rovnocenný dokladu o dosažené kvalifikaci, který uchazeče činí odborně kvalifikovaným pro výkon regulované činnosti nebo, není-li předmětná činnost v členském státě původu regulována, který potvrzuje vzdělávání a přípravu, jež uchazeče odborně připravily pro výkon předmětné činnosti,
n)
o dalších skutečnostech rozhodných pro vydání rozhodnutí podle § 24.“.
57.
§ 36 se zrušuje.
58.
V části první se za hlavu VII vkládá nová hlava VIII, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 17 zní:
„HLAVA VIII
DOČASNÝ NEBO PŘÍLEŽITOSTNÝ VÝKON REGULOVANÉ ČINNOSTI NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY V RÁMCI SVOBODY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
§ 36a
Oznámení
(1)
Uchazeč, který je státním příslušníkem členského státu nebo který byl vyslán na území České republiky v rámci poskytování služeb zaměstnavatelem usazeným v jiném členském státě Evropské unie a v souladu s právními předpisy členského státu původu vykonává předmětnou činnost, která je v České republice regulovanou činností, je oprávněn tuto činnost vykonávat dočasně nebo příležitostně i na území České republiky, aniž splní požadavek zápisu, registrace, povolení, autorizace nebo členství v profesní komoře podle zvláštního právního předpisu a aniž požádá o uznání odborné kvalifikace podle § 6 až 18 a uznání jiné způsobilosti podle § 20, pokud splní podmínky podle odstavců 2 až 4 a 6 a, stanoví-li tak zvláštní zákon, podmínky podle § 36b. Zda je regulovaná činnost vykonávána dočasně nebo příležitostně, se posuzuje, zejména s ohledem na dobu trvání, četnost, pravidelnost a nepřetržitost výkonu činnosti na území České republiky17).
(2)
Není-li předmětná činnost v členském státě původu regulována, je uchazeč povinen doložit, že v členském státě původu vykonával předmětnou činnost po dobu nejméně 2 let během předcházejících 10 let, nebo předložit doklad o regulovaném vzdělávání, které jej odborně připravuje pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu [§ 3 odst. 1 písm. b) bod 2].
(3)
Vyžaduje-li se pro výkon regulované činnosti v České republice doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu regulované činnosti, je uchazeč povinen doložit, že je pojištěn v rozsahu a za podmínek vyžadovaných zvláštním právním předpisem.
(4)
Uchazeč je povinen před tím, než začne vykonávat regulovanou činnost na území České republiky, písemně oznámit poskytování služeb na území České republiky uznávacímu orgánu. K oznámení se přikládá:
a)
průkaz totožnosti, doklad osvědčující státní příslušnost uchazeče a případně doklad potvrzující právní postavení uvedené v § 1 odst. 2,
b)
doklad potvrzující, že je uchazeč usazen v členském státě původu a v souladu s jeho právními předpisy vykonává předmětnou činnost a že mu oprávnění k výkonu předmětné činnosti v členském státě původu nebylo odejmuto ani dočasně pozastaveno,
c)
doklad o odborné kvalifikaci,
d)
doklad podle odstavce 2, není-li předmětná činnost v členském státě původu regulována,
e)
doklad podle odstavce 3, vyžaduje-li se pro výkon regulované činnosti v České republice doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu regulované činnosti.
Uznávací orgán vede údaje o uchazeči a jím oznámených skutečnostech v samostatné evidenci. Na žádost lze z této evidence vydat úřední opis, výpis nebo potvrzení o určitém zápisu, popřípadě potvrzení o tom, že v evidenci určitý zápis není, pokud žadatel osvědčí právní zájem. Ustanovení § 22 odst. 4 až 8 se použijí obdobně.
(5)
Nesplňuje-li oznámení nebo doklady k němu přiložené náležitosti podle správního řádu nebo odstavce 4, pomůže uznávací orgán uchazeči nedostatky odstranit na místě nebo jej bezodkladně vyzve k jejich odstranění. Zároveň jej upozorní, že do doby odstranění nedostatků, popřípadě do doby uvedené v § 36b odst. 6, stanoví-li zvláštní zákon podmínku ověření odborné kvalifikace, není oprávněn na území České republiky regulovanou činnost vykonávat.
(6)
Uchazeč je povinen bezodkladně informovat uznávací orgán o změnách všech skutečností uvedených v oznámení nebo dokladech k oznámení přiložených, včetně skutečností, které by mohly být důvodem zániku oprávnění vykonávat dočasně nebo příležitostně regulovanou činnost na území České republiky. Hodlá-li uchazeč dočasně nebo příležitostně vykonávat regulovanou činnost na území České republiky po uplynutí 12 měsíců ode dne podání úplného oznámení, je povinen podat toto oznámení opětovně. Při opětovném podání oznámení je uchazeč povinen předložit doklady uvedené v odstavci 4 písm. b) až e) pouze v případě změny skutečností uvedených v původním oznámení nebo v dokladech k tomuto oznámení přiložených.
§ 36b
Ověření odborné kvalifikace
(1)
Stanoví-li tak zvláštní zákon, je uznávací orgán oprávněn po obdržení oznámení před zahájením výkonu dočasné nebo příležitostné regulované činnosti na území České republiky, jejíž výkon může vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob, ověřit odbornou kvalifikaci uchazeče. To neplatí v případě uchazeče, který příslušnou regulovanou činnost na území České republiky jako usazená nebo hostující osoba vykonává nebo vykonával a kterému byla v České republice uznána nebo ověřena odborná kvalifikace pro výkon této činnosti.
(2)
Nepřistoupí-li uznávací orgán v odůvodněném případě, zejména je-li uchazeč osobou v oboru uznávanou nebo bude-li regulovaná činnost vykonávána v rozsahu, ve kterém je ohrožení života, zdraví nebo bezpečnosti osob zanedbatelné, k ověření odborné kvalifikace uchazeče podle odstavce 3, bezodkladně o tom uchazeči doručí oznámení.
(3)
Ověřuje-li uznávací orgán odbornou kvalifikaci uchazeče, vydá a doručí uchazeči do 30 dnů od obdržení úplného oznámení, které obsahuje veškeré požadované doklady, po případném odstranění nedostatků (§ 36a odst. 5), rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace. Ve zvlášť složitých případech oznámí uznávací orgán uchazeči prodloužení lhůty pro vydání a doručení rozhodnutí nejdéle o dalších 30 dnů. Uznávací orgán bezodkladně vydá a doručí uchazeči rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace s výrokem, že nebyl zjištěn podstatný rozdíl mezi jeho odbornou kvalifikací a odbornou kvalifikací, která je vyžadována v České republice, pokud
a)
uchazeč hodlá na území České republiky vykonávat regulovanou činnost, pro jejíž výkon příslušná směrnice nebo jiný předpis Evropských společenství o uznávání odborných kvalifikací stanoví minimální požadavky na vzdělávání a přípravu, a je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci, který splňuje podmínky stanovené uvedeným předpisem, nebo
b)
uchazečova odborná kvalifikace splňuje podmínky společné platformy pro výkon příslušné regulované činnosti.
(4)
Byl-li mezi odbornou kvalifikací uchazeče a odbornou způsobilostí vyžadovanou v České republice zjištěn podstatný rozdíl v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl při výkonu regulované činnosti uchazečem vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob, uznávací orgán
a)
rozhodnutím uchazeči oznámí, že není oprávněn k výkonu regulované činnosti na území České republiky, a
b)
v rozhodnutí podle odstavce 3 uchazeči umožní, aby prokázal znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí. Znalost chybějících teoretických a praktických oblastí se prokazuje rozdílovou zkouškou nebo jiným vhodným opatřením. Uloží-li uznávací orgán uchazeči, aby prokázal znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí, umožní uchazeči, aby tuto znalost prokázal ve lhůtě 20 pracovních dnů od doručení rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3. Uloží-li uznávací orgán uchazeči, aby vykonal rozdílovou zkoušku, zajistí provedení této zkoušky ve lhůtě podle předchozí věty.
(5)
Uznávací orgán ve lhůtě 5 pracovních dnů od vykonání rozdílové zkoušky nebo splnění jiného vhodného opatření uchazečem tuto zkoušku nebo toto opatření vyhodnotí a na základě výsledku vyhodnocení vydá rozhodnutí.
(6)
Právo dočasného nebo příležitostného výkonu regulované činnosti podléhající ověření odborné kvalifikace podle odstavce 1 na území České republiky uchazeči vzniká dnem
a)
oznámení uznávacího orgánu podle odstavce 2 o upuštění od ověření odborné kvalifikace,
b)
vydání rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3, není-li zjištěn podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací uchazeče a odbornou způsobilostí, která je vyžadována v České republice, v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl při výkonu regulované činnosti na území České republiky vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob,
c)
vydání rozhodnutí po úspěšném vykonání rozdílové zkoušky nebo splnění jiného vhodného opatření podle odstavce 4 písm. b), nebo
d)
marného uplynutí lhůty podle odstavce 3 nebo 5, pokud uznávací orgán nepostupuje v souladu s těmito lhůtami; to neplatí, pokud nedodržení lhůt nastalo v důsledku jednání uchazeče.
(7)
Náklady řízení o ověření odborné kvalifikace spojené s vykonáním rozdílové zkoušky hradí uchazeč. Rozhodnutí podle odstavce 6 písm. b) a c) má pro účely výkonu regulované činnosti na území České republiky stejné právní účinky jako rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle § 24 odst. 1 a 6.
17)
Článek 50 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského společenství.“.
Dosavadní hlava VIII se označuje jako hlava IX.
59.
§ 37 a 38 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 17b, 18 a 19 znějí:
„§ 37
Posouzení odborné kvalifikace veřejnoprávním zaměstnavatelem
(1)
Vyžaduje-li se v České republice doklad o dosažené kvalifikaci pro výkon regulované činnosti v pracovněprávním vztahu [§ 18 odst. 1 písm. a) bod 4] a jde o případný výkon regulované činnosti na základě pracovněprávního vztahu se zaměstnavatelem, kterým je
a)
Česká republika18),
b)
státní příspěvková organizace,
c)
územní samosprávný celek,
d)
příspěvková organizace, u níž funkci zřizovatele vykonává územní samosprávný celek,
e)
jiná právnická osoba, pokud
1.
byla založena či zřízena za účelem uspokojování potřeb veřejného zájmu a
2.
je financována převážně státem či jiným veřejným zadavatelem17b) nebo je státem či jiným veřejným zadavatelem ovládána nebo stát či jiný veřejný zadavatel jmenuje či volí více než polovinu členů v jejím statutárním, správním, dozorčím či kontrolním orgánu,
(dále jen „veřejnoprávní zaměstnavatel“), posoudí odbornou kvalifikaci a jinou způsobilost příslušný orgán, který za zaměstnavatele jedná, v rámci přijímání do pracovněprávního vztahu nebo v rámci výběrového řízení na obsazení funkce.
(2)
O tom, zda uchazeč splňuje podmínku odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro přijetí do pracovněprávního vztahu nebo pro zařazení do výběrového řízení na obsazení funkce, nebo o tom, zda po něm bude veřejnoprávní zaměstnavatel jako podmínku přijetí do pracovněprávního vztahu nebo zařazení do výběrového řízení požadovat splnění kompenzačního opatření, jej veřejnoprávní zaměstnavatel vyrozumí nejpozději do 90 dnů ode dne přijetí dokladů podle § 22 odst. 3 písm. b) a c), nezbytných k posouzení odborné kvalifikace a jiné způsobilosti uchazeče.
(3)
Na posouzení odborné kvalifikace a jiné způsobilosti podle odstavců 1 a 2 se nepoužijí ustanovení § 3 odst. 1 písm. i), § 22 odst. 1 až 3, § 22 odst. 7 a 8, § 24 a 25, § 29 odst. 1 a 2, § 29a, § 30 až 35 a § 36a a 36b. Ustanovení § 13 odst. 3 a § 14 odst. 3 se použijí přiměřeně. Administrativní spolupráci provádí veřejnoprávní zaměstnavatel zejména prostřednictvím ministerstva. Náklady řízení o posouzení odborné kvalifikace, spojené s vykonáním rozdílové zkoušky, hradí uchazeč.
(4)
Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí na uznávání odborné kvalifikace pro výkon zdravotnických povolání a pro výkon činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče19).
§ 38
Zmocnění
(1)
Uznávací orgán může stanovit po projednání s národním koordinátorem vyhláškou nebo stavovským předpisem seznam teoretických a praktických oblastí, které tvoří obsah vzdělávání a přípravy vyžadované v České republice pro výkon regulované činnosti [§ 10 odst. 3 písm. a)], pokud tento obsah vzdělávání a přípravy není zřejmý ze zvláštního právního předpisu.
(2)
Uznávací orgán může vyhláškou nebo stavovským předpisem stanovit pro jednotlivé regulované činnosti nebo skupinu regulovaných činností další podrobnosti týkající se podmínek výkonu adaptačního období a rozdílové zkoušky a jejich hodnocení.
(3)
Vláda může k provedení tohoto zákona nařízením stanovit regulované činnosti, u kterých je vyloučena volba uchazeče mezi adaptačním obdobím a rozdílovou zkouškou, a určit kompenzační opatření, které bude uchazeči v těchto případech uloženo.
(4)
Ministerstvo může stanovit vzor osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti (§ 29a).
17b)
Zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
18)
Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
19)
Zákon č. 95/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 96/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
60.
V části první se za hlavu IX vkládá nová hlava X, která včetně nadpisu zní:
„HLAVA X
PŘESTUPKY
§ 38a
(1)
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a)
úmyslně užije profesní označení nebo označení odbornosti v rozporu s tímto nebo zvláštním zákonem, nebo
b)
v rozporu s podmínkami stanovenými tímto nebo zvláštním zákonem provozuje dočasně nebo příležitostně výdělečnou činnost, která je regulovanou činností.
(2)
Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 10 000 Kč. Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze uložit též zákaz činnosti na dobu do 1 roku.“.
61.
Přílohy č. 2 a 4 se zrušují.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení o uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních předpisů.
Čl. III
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta
Čl. IV
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/2005 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odstavce 1 až 3 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 1a znějí:
„(1)
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy práva Evropských společenství1) a upravuje
a)
podmínky získávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta v České republice,
b)
celoživotní vzdělávání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta,
c)
uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta
1.
osob, které získaly způsobilost v jiném členském státě než v České republice (část sedmá),
2.
osob uvedených v části osmé a
d)
volné poskytování služeb hostující osoby (část sedmá).
(2)
Tento zákon se vztahuje na uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta, který hodlá vykonávat povolání na území České republiky jako osoba samostatně výdělečně činná nebo jako zaměstnanec anebo jako osoba usazená nebo hostující.
(3)
Na vzdělávání zdravotnických pracovníků podle tohoto zákona se nevztahuje zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání1a).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl.
Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
Směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany.
Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
Směrnice Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
Směrnice Rady 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby.
Směrnice Rady 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi členskými státy při vynakládání úsilí v souvislosti s přijetím těchto osob a s následky z toho plynoucími.
1a)
Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
2.
V § 2 písm. e) se slova „, včetně provozování soukromé praxe,“ zrušují a na konci textu se doplňují slova „; tyto činnosti stanoví vláda nařízením“.
3.
V § 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova „; tyto činnosti stanoví vláda nařízením“.
4.
V § 2 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až l), která včetně poznámek pod čarou č. 2a a 2b znějí:
„g)
pověřenou organizací univerzita, právnická osoba zřízená ministerstvem nebo jiná právnická osoba, která vykonává činnosti na základě tohoto zákona a smlouvy; za univerzitu se považuje vysoká škola univerzitní2a), která uskutečňuje příslušný akreditovaný zdravotnický magisterský studijní program a která vykonává činnosti na základě tohoto zákona a smlouvy,
h)
členským státem členský stát Evropské unie, jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarská konfederace,
i)
školicím místem pracovní místo v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby2b), ve stanoveném oboru specializačního vzdělávání v akreditovaném zařízení,
j)
rezidenčním místem školicí místo na akreditovaném pracovišti, které je spolufinancováno ze státního rozpočtu,
k)
rezidentem účastník specializačního vzdělávání, který se účastní specializačního vzdělávání na rezidenčním místě,
l)
odbornou společností odborné společnosti sdružené v České lékařské společnosti Jana Evangelisty Purkyně a další odborné společnosti; bližší podmínky stanoví ministerstvo zdravotnictví prováděcím předpisem.
2a)
§ 2 zákona č. 111/1998 Sb.
2b)
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.“.
5.
Za § 2 se vkládá nový § 2a, který zní:
„§ 2a
(1)
Pokud tento zákon stanoví požadavky na délku výkonu zdravotnického povolání, rozumí se tím výkon povolání v rozsahu alespoň poloviny stanovené týdenní pracovní doby2b). Pokud zdravotnický pracovník vykonává zdravotnické povolání v nižším rozsahu než v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby, potřebná délka výkonu povolání se úměrně prodlužuje. Do doby výkonu zdravotnického povolání se započítává doba pracovní neschopnosti a doba mateřské dovolené, popřípadě doba rodičovské dovolené otce, nejvíce však v rozsahu délky mateřské dovolené. Vojenská činná služba se započítává, byla-li vykonávána v příslušném povolání podle tohoto zákona.
(2)
Odstavec 1 se nepoužije pro výkon zdravotnického povolání v průběhu získávání specializované způsobilosti (§ 5) a pro prokázání doby výkonu povolání pro uznání kvalifikace na základě nabytých práv.“.
6.
V § 3 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 2c a 3 zní:
„(2)
Zdravotnický pracovník je povinen doložit zdravotní způsobilost k výkonu povolání lékařským posudkem2c) vydaným na základě lékařské prohlídky. Lékařský posudek vydává registrující praktický lékař, a není-li, jiný praktický lékař. Seznam nemocí, stavů nebo vad, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k výkonu povolání, obsah lékařských prohlídek a náležitosti lékařského posudku stanoví prováděcí právní předpis. Zdravotní způsobilost se zjišťuje
a)
před zahájením výkonu povolání a před pokračováním ve výkonu povolání, byl-li výkon povolání přerušen na dobu delší než 3 roky,
b)
v případě důvodného podezření, že došlo ke změně zdravotního stavu zdravotnického pracovníka,
1.
na vyžádání správního úřadu, který vydal oprávnění k provozování zdravotnického zařízení podle zvláštního právního předpisu3), jde-li o pracovníka, který poskytuje zdravotní péči vlastním jménem, nebo o odborného zástupce, je-li ustanoven3), nebo
2.
na vyžádání zaměstnavatele, jde-li o zaměstnance, který podle lékařského posudku lékaře zařízení závodní preventivní péče pozbyl zdravotní způsobilost k práci.
Fyzické osoby, kterým byla uznána zdravotní způsobilost podle části sedmé, dokládají zdravotní způsobilost rozhodnutím ministerstva (§ 31) před prvním zahájením výkonu povolání. Hostující osoby dokládají zdravotní způsobilost dokladem požadovaným v členském státě původu (§ 29).
2c)
§ 77 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Zákon č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů.“.
7.
V § 3 odst. 3 se za slovo „trestů“ vkládají slova „nebo obdobného rejstříku“ a na konci odstavce 3 se doplňují věty „Fyzické osoby, kterým byla uznána bezúhonnost podle části sedmé, dokládají bezúhonnost rozhodnutím ministerstva (§ 31) před prvním zahájením výkonu povolání. Hostující osoby dokládají bezúhonnost dokladem požadovaným v členském státě původu (§ 30).“.
8.
V § 4 odstavec 2 zní:
„(2)
Za výkon povolání lékaře s odbornou způsobilostí se považuje preventivní, diagnostická, léčebná, rehabilitační a dispenzární péče prováděná lékařem s odbornou způsobilostí pod odborným dohledem lékaře se specializovanou způsobilostí v příslušném oboru. Bez odborného dohledu může lékař s odbornou způsobilostí na základě certifikátu o absolvování základního kmene příslušného specializačního oboru, který vydalo ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, vykonávat činnosti stanovené prováděcím právním předpisem. Pro účely § 5 odst. 5 se za výkon povolání lékaře považuje také metodická, koncepční, výzkumná a vzdělávací činnost v oblasti zdravotnictví.“.
9.
V § 4 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Výkon činností podle odstavce 2 věty druhé není považován za samostatný výkon povolání lékaře podle § 5 odst. 3.“.
10.
V § 5 se na konci textu odstavce 1 doplňuje věta „Součástí specializačního vzdělávání je absolvování základního kmene příslušného specializačního oboru.“.
11.
V § 5 odstavec 2 zní:
„(2)
Obory specializačního vzdělávání, minimální délku specializačního vzdělávání v daném oboru, činnosti lékařů, označení odbornosti a převedení specializačních oborů podle dřívějších právních předpisů na nové obory specializačního vzdělávání stanoví ministerstvo vyhláškou po projednání s univerzitami, Českou lékařskou komorou a odbornými společnostmi.“.
12.
V § 5 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 6 zní:
„(3)
Podmínkou pro samostatný výkon povolání lékaře je získání specializované způsobilosti, pokud tento zákon nestanoví jinak.Výkonem povolání lékaře se specializovanou způsobilostí je činnost uvedená v § 4 odst. 2 a dále činnost vzdělávací, posudková a revizní. Podmínkou pro samostatný výkon povolání lékaře ve vedoucí funkci nebo jako osoby samostatně výdělečně činné anebo jako odborného zástupce zdravotnického zařízení podle jiného právního předpisu o nestátních zdravotnických zařízeních6) je získání specializované způsobilosti, která se dokládá diplomem podle odstavce 1, popřípadě osvědčením nebo rozhodnutím ministerstva podle § 44.
6)
Zákon č. 160/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
13.
V § 5 odstavec 4 zní:
„(4)
Specializační vzdělávání probíhá jako celodenní průprava v akreditovaných zařízeních (§ 13) v rozsahu odpovídajícím stanovené týdenní pracovní době2b) a je odměňována2b); specializační vzdělávání může probíhat jako rozvolněná příprava, to je při nižším rozsahu, než je stanovená pracovní doba. V tomto případě celková délka, úroveň a kvalita nesmí být nižší než v případě celodenní průpravy.“.
14.
V § 5 odstavec 5 zní:
„(5)
Specializační vzdělávání se uskutečňuje při výkonu lékařského povolání podle vzdělávacích programů jednotlivých specializačních oborů a zahrnuje účast na veškerých lékařských výkonech v oboru, ve kterém specializační vzdělávání probíhá, včetně případné účasti na službách v nepřetržitém provozním režimu práce. Vzdělávací programy schvaluje ministerstvo a zveřejňuje je ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví, přitom spolupracuje s univerzitami, Českou lékařskou komorou, odbornými společnostmi, akreditovanými a vzdělávacími zařízeními. Vzdělávací programy týkající se posudkového lékařství stanoví ministerstvo ve spolupráci s Ministerstvem práce a sociálních věcí.“.
15.
V § 5 odst. 6 se za slova „program stanoví“ vkládá slovo „minimální“ a za slovo „délku“ se vkládají slova „přípravy, členění“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Vzdělávací program dále stanoví rozsah a obsah částí přípravy nezbytné pro vydání certifikátu o absolvování základního kmene příslušného specializačního oboru podle § 4 odst. 2.“.
16.
V § 5 odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 7 zní:
„(7)
Do specializačního vzdělávání lékaře se studentům a absolventům doktorského studijního programu7) započítá v souladu s odstavci 4 a 5 doba výkonu zdravotnického povolání v průběhu studia v doktorském studijním programu, pokud odpovídá obsahem a rozsahem příslušnému vzdělávacímu programu nebo jeho části a je doložena potvrzením vydaným na základě vyjádření školitele statutárním orgánem akreditovaného zařízení, v němž byla uskutečněna. O započtení rozhodne na žádost lékaře ministerstvo.
7)
§ 47 zákona č. 111/1998 Sb.“.
17.
V § 5 odstavec 10 včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
„(10)
Účast na specializačním vzdělávání podle tohoto zákona se považuje za prohlubování kvalifikace podle zvláštního právního předpisu8).
8)
§ 230 zákoníku práce.“.
18.
V § 5 se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11)
Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem minimální požadavky na vzdělávací program v oboru „všeobecné praktické lékařství“.“.
19.
V § 7 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2)
Za výkon povolání zubního lékaře s odbornou způsobilostí se považuje preventivní, protetická, diagnostická, léčebná, dispenzární, vzdělávací, výzkumná, vývojová, revizní a posudková péče v oblasti péče o zuby, ústa, čelisti a související tkáně. Pro účely § 8 odst. 4 se za výkon povolání zubního lékaře považuje také metodická a koncepční činnost v oblasti zdravotnictví.
(3)
Po získání odborné způsobilosti podle odstavce 1 může zubní lékař samostatně vykonávat činnosti uvedené v odstavci 2.“.
20.
V § 7 se odstavce 4 a 5 zrušují.
21.
V § 8 odstavec 2 zní:
„(2)
Obory specializačního vzdělávání, minimální délku specializačního vzdělávání v daném oboru, činnosti zubních lékařů, označení odbornosti a převedení specializačních oborů podle dřívějších právních předpisů na nové obory specializačního vzdělávání stanoví ministerstvo vyhláškou po projednání s univerzitami, Českou stomatologickou komorou a odbornými společnostmi.“.
22.
V § 8 odstavec 3 zní:
„(3)
Samostatným výkonem povolání zubního lékaře se specializovanou způsobilostí je činnost v oboru získané specializace v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem a činnost uvedená v § 7 odst. 2.“.
23.
V § 8 odst. 4 se za slova „přitom spolupracuje s“ vkládá slovo „univerzitami,“.
24.
V § 8 odst. 5 se slova „celkovou délku“ nahrazují slovy „minimální celkovou délku přípravy,“.
25.
V § 10 odstavce 1 a 2 včetně poznámky pod čarou č. 8a znějí:
„(1)
Odborná způsobilost k výkonu povolání farmaceuta se získává absolvováním
a)
nejméně pětiletého prezenčního studia v akreditovaném zdravotnickém magisterském studijním programu farmacie obsahujícím teoretickou a praktickou výuku, z toho nejméně 6 měsíců praxe v lékárně, nebo
b)
studia v akreditovaném studijním programu farmacie, pokud byl zahájen nejpozději v akademickém roce 2003/2004.
(2)
Po získání odborné způsobilosti podle odstavce 1 může farmaceut samostatně vykonávat činnosti uvedené ve větě druhé a třetí. Za výkon zdravotnického povolání farmaceuta se považuje činnost při přípravě lékových forem léčivých přípravků, při kontrole léčiv v lékárně a v laboratoři pro kontrolu léčiv, při přípravě, kontrole, skladování a výdeji léčiv v lékárnách a v lůžkových zdravotnických zařízeních a při poskytování odborných informací o léčivech, včetně informací o prevenci onemocnění a informací o podpoře zdraví, a při výdeji, kontrole a uchovávání zdravotnických prostředků. Farmaceut je dále způsobilý vykonávat činnosti, které nejsou zdravotní péčí, a to při výrobě a kontrole léčiv a při skladování a distribuci léčiv u distributora léčiv podle zákona o léčivech8a).
8a)
Zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech).“.
26.
V § 11 odst. 1 písm. b) se slovo „osvědčení“ nahrazuje slovy „uchazeči potvrzení“.
27.
V § 11 odstavec 2 zní:
„(2)
Obory specializačního vzdělávání, minimální délku specializačního vzdělávání v daném oboru, činnosti farmaceutů, označení odbornosti a převedení specializačních oborů podle dřívějších právních předpisů na nové obory specializačního vzdělávání stanoví ministerstvo vyhláškou po projednání s univerzitami, Českou lékárnickou komorou a odbornými společnostmi.“.
28.
V § 11 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 8b zní:
„(4)
Získání specializované způsobilosti podle odstavce 1 je podmínkou pro samostatný výkon činnosti při vedení lékárny podle zvláštních právních předpisů8a) a při přípravě zvlášť náročných lékových forem8b).
8b)
2\\. část přílohy Katalog prací část 2.19 Zdravotnictví položka 2.19.32 nařízení vlády č. 469/2002 Sb., kterým se stanoví katalog prací a kvalifikační předpoklady a kterým se mění nařízení vlády o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů.“.
29.
V § 11 odst. 6 se za slova „spolupracuje s“ vkládá slovo „univerzitami,“.
30.
V § 11 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7)
Specializační vzdělávání probíhá jako celodenní průprava v rozsahu odpovídajícím stanovené týdenní pracovní době2b) a je odměňována2b); specializační vzdělávání může probíhat jako rozvolněná příprava, to je při nižším rozsahu, než je stanovena pracovní doba. V tomto případě celková délka, úroveň a kvalita nesmí být nižší než v případě celodenní průpravy.“.
Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 8 až 11.
31.
V § 11 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
„(10)
Ministerstvo vydá uchazeči osvědčení o specializované způsobilosti získané absolvováním doplňující odborné praxe na základě jeho žádosti a doložení potvrzení o absolvování této praxe na akreditovaném pracovišti, popřípadě akreditovaných pracovištích, v souladu se vzdělávacím programem.“.
Dosavadní odstavce 10 a 11 se označují jako odstavce 11 a 12.
32.
V § 11 odst. 11 se slova „celkovou délku přípravy“ nahrazují slovy „minimální celkovou délku přípravy,“.
33.
V § 11 odst. 11 se za slovo „oboru,“ vkládají slova „délku praxe v oboru, která musí probíhat na akreditovaném pracovišti,“.
34.
V § 11 odst. 12 se zrušuje číslo „4“.
35.
V § 13 odstavec 1 zní:
„(1)
Udělením akreditace se získává oprávnění k uskutečňování vzdělávacího programu nebo jeho části (dále jen „vzdělávací program“) pro
a)
obor specializačního vzdělávání,
b)
doplňující odbornou praxi (§ 11), nebo
c)
certifikovaný kurz (§ 21e).“.
36.
V § 14 odst. 1 se ve větě první za text „(§ 11)“ vkládají slova „nebo certifikovaný kurz“ a ve větě třetí se slova „resortu než resortu“ nahrazují slovy „ústředního správního úřadu než“.
37.
V § 14 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „nebo prodloužení“ zrušují.
38.
V § 14 odst. 2 písm. a) za slovem „republiky“ se slova „nad 90 dnů nebo adresu místa trvalého pobytu cizince na území České republiky“ zrušují.
39.
V § 14 odst. 2 písm. b) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“, slovo „který“ se nahrazuje slovem „které“ a za slovo „poskytovat“ se vkládají slova „; pokud žadatel hodlá uskutečňovat jen část vzdělávacího programu, uvede se též vymezení části vzdělávacího programu“.
40.
V § 14 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
seznam smluvních zařízení, pokud žadatel hodlá část vzdělávacího programu zajišťovat prostřednictvím smluvních zařízení; smluvní zařízení, která nemají akreditaci, musí být akreditována v rámci akreditačního řízení žadatele,“.
Dosavadní písmena c) až g) se označují jako písmena d) až h).
41.
V § 14 odst. 2 písm. d) se za slovo „žadatelem“ vkládají slova „, popřípadě smluvním zařízením,“.
42.
V § 14 odst. 2 písm. e) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“.
43.
V § 14 odst. 2 písm. f) se za slovo „praxi“ vkládají slova „nebo na certifikovaném kurzu“.
44.
V § 14 odst. 2 písm. g) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“.
45.
V § 14 odst. 2 se doplňuje písmeno i), které zní:
„i)
navržený maximální počet míst.“.
46.
V § 14 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
V žádosti o prodloužení akreditace musí být doloženy ty údaje uvedené v odstavci 2, u nichž došlo k jejich změně.“.
47.
V § 15 odstavec 1 zní:
„(1)
Ministerstvo zřizuje jako svůj poradní orgán akreditační komise pro příslušné obory specializačního vzdělávání nebo zaměření doplňující odborné praxe k posouzení žádosti podle § 14, k posouzení návrhu na odejmutí akreditace a k odbornému hodnocení žádosti o dotaci na rezidenční místo (§ 21a). Ministerstvo může zřídit akreditační komise i pro obory certifikovaných kurzů.“.
48.
V § 17 odst. 4 písm. a) za slovem „republiky“ se slova „nad 90 dnů nebo adresu místa trvalého pobytu cizince na území České republiky“ zrušují.
49.
V § 17 odst. 4 písm. b) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“ a na konci textu se doplňují slova „; pokud žadatel hodlá uskutečňovat jen část vzdělávacího programu, uvede se v rozhodnutí též vymezení dané části vzdělávacího programu“.
50.
V § 17 odst. 4 písm. d) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“.
51.
V § 17 odst. 4 se doplňuje písmeno e), které zní:
„e)
maximální počet školicích míst v příslušném oboru specializačního vzdělávání na konkrétním pracovišti nebo maximální počet účastníků certifikovaného kurzu na konkrétním pracovišti.“.
52.
V § 17 na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Rozhodnutí o prodloužení akreditace obsahuje údaje uvedené v žádosti o prodloužení akreditace (§ 14 odst. 3); pokud nedošlo ke změně údajů, uvede se v rozhodnutí jen prodloužení platnosti původního rozhodnutí.“.
53.
V § 17 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
„(6)
Ministerstvo akreditaci neudělí nebo její platnost neprodlouží, jestliže
a)
vzdělávací program neodpovídá vzdělávacímu programu zveřejněnému ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví, pokud jde o akreditaci specializačního vzdělávání, doplňující odborné praxe nebo certifikovaného kurzu,
b)
vzdělávací program není dostatečně zabezpečen po stránce personální, materiální nebo technické,
c)
žadatel, popřípadě smluvní zařízení, neposkytuje zdravotní péči v rozsahu požadovaném vzdělávacím programem; toto se nevztahuje na akreditované zařízení, které žádá o akreditaci pouze teoretické části vzdělávacího programu,
d)
v žádosti byly uvedeny nepravdivé údaje, které jsou rozhodující pro udělení akreditace, nebo
e)
vzdělávací program certifikovaného kurzu obsahuje návrh na získání zvláštní odborné způsobilosti, který neodpovídá zaměření činností příslušného zdravotnického povolání nebo neodpovídá současné úrovni vědeckého poznání.“.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 7 až 9.
54.
V § 17 se na konci odstavce 7 doplňuje věta „V případech podle písmen a), c) a d) ministerstvo akreditaci odejme po posouzení akreditační komisí.“.
55.
V § 17 odst. 8 za slovem „republiky“ se slova „nad 90 dnů nebo adresu místa trvalého pobytu cizince na území České republiky“ zrušují.
56.
Poznámka pod čarou č. 9 zní:
„9)
§ 68 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů.“.
57.
V § 17 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
„(9)
Akreditace zaniká v případě zániku akreditovaného zařízení. Pokud práva a povinnosti vyplývající z rozhodnutí o akreditaci přecházejí na nástupnickou právnickou osobu, je výkon těchto práv a povinností omezen na dobu 2 let ode dne zániku akreditovaného zařízení podle věty první.“.
Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 10.
58.
V § 17 odst. 10 se za slovo „zařízení“ vkládají slova „, vzdělávací programy, které jsou tato akreditovaná zařízení oprávněna uskutečňovat,“.
59.
V § 18 písmeno a) zní:
„a)
uskutečňovat specializační vzdělávání nebo doplňující odbornou praxi nebo certifikovaný kurz podle vzdělávacích programů schválených ministerstvem, a to v rozsahu rozhodnutí o udělení akreditace,“.
60.
V § 18 písm. b) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“.
61.
V § 18 písm. c) se za slovo „praxi“ vkládají slova „nebo certifikovaném kurzu“.
62.
V § 18 písm. d) se za slovo „praxe“ vkládají slova „nebo certifikovaného kurzu“.
63.
V § 18 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:
„e)
na vyžádání ministerstva umožnit vykonání praktické části atestační zkoušky, aprobační zkoušky, rozdílové zkoušky nebo adaptačního období podle tohoto zákona a zákona o uznávání odborné kvalifikace10a).
10a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
64.
V § 18 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 10b zní:
„(2)
Držitel akreditace je povinen předat ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání, pokud hodlá ukončit uskutečňování vzdělávacího programu, aniž by oprávnění k této činnosti přešlo na jeho právního nástupce. Zanikne-li nebo zemře-li držitel akreditace, aniž by splnil povinnost uvedenou ve větě první, přechází tato povinnost na jeho právního nástupce nebo na dědice, popřípadě na příslušný orgán veřejné správy10b). V případě účastníků vzdělávání, kteří pokračují ve specializačním vzdělávání u jiného akreditovaného zařízení, předá ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, dokumentaci tomuto akreditovanému zařízení.
10b)
Například zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
65.
V § 19 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Podmínkou zahájení specializačního vzdělávání je získání odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.“.
66.
V § 19 odst. 2 se za slovo „ministerstvu“ vkládají slova „; ministerstvo může pověřit činností spojenou se zařazením do oboru pověřenou organizaci“ a slova „Cizí státní příslušníci“ se nahrazují slovy „Osoby, které získaly odbornou nebo specializovanou způsobilost mimo území České republiky,“.
67.
V § 19 odstavec 3 zní:
„(3)
Při splnění podmínek stanovených v odstavci 2 ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, zařadí uchazeče podle jeho výběru do specializačního vzdělávání do 30 dnů po obdržení žádosti. Nesplní-li uchazeč podmínky pro zařazení, rozhodne ministerstvo ve stejné lhůtě o nezařazení do specializačního vzdělávání.“.
68.
V § 19 odst. 4 se ve větě prvé za slovo „Ministerstvo“ vkládají slova „, popřípadě pověřená organizace“, za slova „specializačního vzdělávání“ se vkládají slova „nebo doplňující odborné praxe“, ve větě druhé se slova „nad 90 dnů nebo adresu místa trvalého pobytu cizince na území České republiky“ zrušují a za slova „nebo jeho zrušení, datum“ se vkládají slova „vydání certifikátu o absolvování základního kmene specializačního oboru a datum“.
69.
V § 20 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Akreditované zařízení zajišťuje průběh specializačního vzdělávání, které se v tomto zařízení uskutečňuje.“.
Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.
70.
V § 20 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V případě nového specializačního oboru, pro který není dostatek osob se specializovanou způsobilostí, může být školitelem lékař, zubní lékař nebo farmaceut s jinou specializovanou způsobilostí po předchozím vyjádření odborné společnosti.“.
71.
V § 20 odstavec 4 zní:
„(4)
Ministerstvo z podnětu akreditovaného zařízení rozhodne o ukončení specializačního vzdělávání, pokud účastník specializačního vzdělávání závažným způsobem neplní studijní povinnosti.“.
72.
V § 21 odst. 1 se ve větě třetí za slova „ministr zdravotnictví na návrh“ vkládá slovo „univerzit“ a na konci odstavce se doplňují věty „Předpokladem pro vykonání atestační zkoušky je splnění všech požadavků stanovených příslušným vzdělávacím programem; splnění těchto požadavků posoudí ministerstvo, popřípadě pověřená organizace. O nesplnění požadavků pro vykonání atestační zkoušky rozhodne ministerstvo.“.
73.
Za § 21 se vkládají nové § 21a až 21h, které včetně nadpisů znějí:
„§ 21a
Financování specializačního vzdělávání
(1)
Ministerstvo ve spolupráci s univerzitami, odbornými společnostmi a Českou lékařskou komorou, Českou stomatologickou komorou a Českou lékárnickou komorou každoročně nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku stanoví a zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup maximální počet rezidenčních míst v jednotlivých oborech specializačního vzdělávání, ve kterých bude zahájeno specializační vzdělávání v následujícím roce, a výši dotace na rezidenční místo. Celkový počet rezidenčních míst pro všechny obory specializačního vzdělávání lékařů vyhlášených pro daný rok odpovídá počtu absolventů akreditovaného zdravotnického magisterského studijního programu všeobecné lékařství v českém jazyce v předchozím roce.
(2)
Dotace ze státního rozpočtu se poskytuje na úhradu nákladů spojených se specializačním vzděláváním rezidenta, včetně mzdových nákladů, a to na celou dobu trvání příslušného specializačního vzdělávání. Doba trvání specializačního vzdělávání podle předchozí věty odpovídá minimální délce specializačního vzdělávání stanovené vyhláškou.
(3)
Dotace ze státního rozpočtu podle odstavce 2 je poskytována prostřednictvím rozpočtové kapitoly ministerstva. Ministerstvo zpracovává střednědobý plán výdajů státního rozpočtu na financování specializačního vzdělávání, vždy na dobu následujících 5 let.
(4)
Ministerstvo uveřejní každoročně do 31. prosince příslušného kalendářního roku Metodiku dotačního řízení, kterou upraví zejména:
a)
náležitosti žádosti o dotaci,
b)
termín, místo a způsob podání,
c)
kritéria hodnocení žádostí,
d)
termín vyhodnocení žádostí,
e)
způsob vyrozumění žadatele,
f)
způsob podání a vypořádání námitek,
g)
podmínky čerpání dotace,
h)
způsob vyúčtování a podobu závěrečné zprávy.
(5)
Žádost o dotaci podává akreditované zařízení. Maximální počet rezidenčních míst v žádosti o dotaci nesmí překročit počet školicích míst schválených v rozhodnutí o akreditaci pro daný obor specializačního vzdělávání.
(6)
V rámci procesu hodnocení ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, posoudí splnění formálních náležitostí žádosti a nejpozději do 30 dnů ode dne uplynutí termínu pro podání žádostí uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup žádosti vyloučené pro nesplnění formálních náležitostí. U takto vyloučených žádostí může žadatel podat ve lhůtě 5 dnů od jejich uveřejnění námitky. O námitkách ministerstvo rozhodne do 30 dnů od jejich doručení. Žádosti, které splnily formální náležitosti a žádosti, u kterých bylo vyhověno námitkám žadatele, předloží ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, bezodkladně k odbornému hodnocení akreditační komisi.
(7)
Akreditační komise hodnotí žádosti zejména z hlediska kvality zajištění průběhu celého vzdělávacího programu, personálního, věcného a technického zajištění každého rezidenčního místa a rovnoměrné regionální dostupnosti rezidenčních míst na území České republiky.
(8)
Akreditační komise předloží návrh hodnocení včetně návrhu pořadí žádostí ministerstvu, a to nejpozději do 30 dnů od obdržení žádostí. O přidělení dotace rozhoduje ministerstvo. Neobdrží-li ministerstvo ve stanovené lhůtě návrh akreditační komise, rozhodne bez tohoto návrhu.
(9)
Náklady na zabezpečení dotačního řízení může ministerstvo hradit z prostředků určených na dotace nejvýše v částce, která nepřesáhne 2,5 % celkové výše prostředků ministerstva určených na dotace na financování specializačního vzdělávání v daném kalendářním roce.
(10)
Rozhodnutí o poskytnutí dotace vybraným uchazečům ministerstvo vydá a zveřejní nejpozději do 30. června příslušného roku. Rozhodnutí obsahuje zejména náležitosti stanovené jiným právním předpisem9) a počet schválených rezidenčních míst s uvedením oboru specializačního vzdělávání.
(11)
Ministerstvo přeruší čerpání dotace po dobu přerušení specializačního vzdělávání rezidenta. Celková doba přerušení nesmí překročit 3 roky.
(12)
Ministerstvo zastaví čerpání dotace, došlo-li k ukončení specializačního vzdělávání rezidenta na daném rezidenčním místě.
(13)
V případě zániku akreditovaného zařízení s rezidenčním místem bez nástupnické právnické osoby podle § 17 odst. 9 nebo v případě zániku, odnětí či vypršení platnosti akreditace takového zařízení umožní ministerstvo rezidentovi dokončení specializační přípravy na rezidenčním místě v jiném akreditovaném zařízení. Ministerstvo rozhodne o změně čerpání dotace, splňuje-li akreditované zařízení podmínky podle Metodiky dotačního řízení platné v době vydání rozhodnutí.
§ 21b
Výběr rezidenta
(1)
Akreditované zařízení s rezidenčním místem vyhlásí nejpozději do 14 dnů ode dne zveřejnění rozhodnutí o poskytnutí dotace výběrové řízení na schválené rezidenční místo. Vyhlášení výběrového řízení oznámí toto zařízení ministerstvu. Ministerstvo uveřejní oznámení o vyhlášení výběrového řízení způsobem umožňujícím dálkový přístup po dobu minimálně 10 pracovních dnů. Výběr účastníka specializačního vzdělávání na schválené rezidenční místo provede akreditované zařízení s rezidenčním místem nejpozději do 30. září příslušného kalendářního roku.
(2)
Neprojeví-li žádný účastník specializačního vzdělávání zájem o schválené rezidenční místo ve výběrovém řízení podle předchozího odstavce, oznámí akreditované pracoviště s rezidenčním místem tuto skutečnost ministerstvu a výběrové řízení zopakuje. Výběr účastníka specializačního vzdělávání na schválené rezidenční místo provede akreditované zařízení s rezidenčním místem nejpozději do konce příslušného kalendářního roku.
(3)
Akreditované zařízení s rezidenčním místem se při konání výběrového řízení řídí pravidly, která stanoví ministerstvo vyhláškou.
(4)
Vybraný uchazeč se stává rezidentem okamžikem uzavření smlouvy (stabilizační dohody) s ministerstvem. Vzor smlouvy uveřejní ministerstvo ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví a způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku.
§ 21c
Povinnosti rezidenta
(1)
Rezident je povinen:
a)
řádně plnit všechny požadavky vzdělávacího programu a dbát pokynů školitele,
b)
nejpozději v termínu minimální délky specializačního vzdělávání, zvýšeném o 3 roky, dokončit specializační vzdělávání úspěšným absolvováním atestační zkoušky a
c)
vykonávat povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta po dobu nejméně 5 let od data ukončení specializačního vzdělávání na území České republiky v oboru, ve kterém získal specializovanou způsobilost jako rezident.
(2)
Při porušení povinností podle odstavce 1 má rezident povinnost uhradit náklady vynaložené ze státního rozpočtu na jeho rezidenční místo v poměrné výši za podmínek stanovených ve smlouvě podle § 21b odst. 4.
(3)
Ministerstvo rozhodne o upuštění od povinnosti podle odstavce 2, jestliže splnění povinností rezidenta podle odstavce 1 prokazatelně bránila překážka, jež nastala nezávisle na vůli rezidenta a bránila mu ve splnění jeho povinností, a jestliže nebylo možné předpokládat, že by rezident tuto překážku odvrátil nebo překonal, a dále, že by v době vzniku závazku tuto překážku předvídal. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
§ 21d
Povinnosti akreditovaného zařízení s rezidenčním místem
Akreditované zařízení s rezidenčním místem je kromě povinností stanovených v § 18 dále povinno
a)
zajistit rezidentovi řádné absolvování všech součástí vzdělávacího programu,
b)
hlásit změny údajů uvedených v žádosti o dotaci na rezidenční místo, a to do 15 dnů ode dne, kdy ke změně došlo, a
c)
nahlásit datum zahájení a ukončení přerušení specializačního vzdělávání rezidenta nejpozději do týdne ode dne, kdy uvedené skutečnosti nastaly.
Certifikovaný kurz
§ 21e
(1)
Absolvováním certifikovaného kurzu zdravotničtí pracovníci získávají zvláštní odbornou způsobilost pro vymezené činnosti, které prohlubují získanou specializovanou způsobilost, v případě farmaceutů také získanou odbornou způsobilost. Certifikovaným kurzem nelze nahradit získání odborné nebo specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.
(2)
Certifikovaný kurz provádí akreditované zařízení, kterému byla udělena akreditace k uskutečňování vzdělávacího programu certifikovaného kurzu. Vzdělávací programy certifikovaných kurzů trvají minimálně 1 rok. Ministerstvo je zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví.
(3)
Vzdělávací program stanoví celkovou délku přípravy, rozsah a obsah přípravy, zejména počet hodin praktického a teoretického vyučování, a výuková pracoviště, na kterých probíhá, popřípadě další požadavky pro získání zvláštní odborné způsobilosti. Vzdělávací program obsahuje seznam doporučené studijní literatury a rozsah činností, k nimž absolvent certifikovaného kurzu získá zvláštní odbornou způsobilost, včetně vymezení činností, které jsou poskytováním zdravotní péče. Vzdělávací program dále stanoví, která specializovaná způsobilost je předpokladem pro zařazení do certifikovaného kurzu. Vzdělávací program může stanovit požadavky na zdravotní způsobilost.
(4)
Do splněného počtu hodin stanovených vzdělávacím programem akreditované zařízení započte nejvýše patnáctiprocentní omluvenou absenci z celkového počtu hodin praktického vyučování a omluvenou absenci z hodin teoretického vyučování.
(5)
Do vzdělávání v certifikovaném kurzu akreditované zařízení započte část dříve absolvovaného studia, pokud odpovídá vzdělávacímu programu.
(6)
Obory certifikovaných kurzů a minimální délku vzdělávání v nich stanoví ministerstvo vyhláškou.
§ 21f
(1)
Žádost o zařazení do certifikovaného kurzu podává žadatel akreditovanému zařízení.
(2)
Součástí žádosti jsou úředně ověřené kopie dokladů o získané specializované nebo zvláštní odborné způsobilosti nebo o uznání způsobilosti podle části sedmé nebo osmé, v případě farmaceutů s odbornou způsobilostí úředně ověřené kopie dokladů o získané odborné způsobilosti.
(3)
Při splnění podmínek stanovených v odstavci 2, a pokud to kapacita akreditovaného zařízení umožňuje, akreditované zařízení zařadí žadatele do certifikovaného kurzu do jednoho měsíce po obdržení žádosti a zároveň uchazeči oznámí předpokládaný termín začátku vzdělávání. Akreditované zařízení současně seznámí žadatele s organizací certifikovaného kurzu a s požadavky na úspěšné absolvování certifikovaného kurzu.
§ 21g
(1)
Účastník certifikovaného kurzu je v rámci tohoto vzdělávání povinen absolvovat odbornou praxi na pracovišti akreditovaného zařízení v rozsahu určeném příslušným vzdělávacím programem.
(2)
Průběh certifikovaného kurzu zajišťuje akreditované zařízení. Akreditované zařízení započte dříve absolvovanou odbornou praxi, pokud splňuje požadavky stanovené vzdělávacím programem; o započtení vydá potvrzení. V případě pochybností o započtení rozhoduje na žádost účastníka certifikovaného kurzu nebo akreditovaného zařízení ministerstvo.
(3)
Akreditované zařízení potvrdí účastníkovi splnění všech požadavků daných vzdělávacím programem certifikovaného kurzu.
(4)
Pokud certifikovaný kurz zajišťuje více akreditovaných zařízení, potvrzení splnění všech požadavků podle předchozího odstavce a započtení praxe podle odstavce 2 provádí to akreditované zařízení, které zařadilo žadatele do certifikovaného kurzu.
§ 21h
(1)
Certifikovaný kurz se ukončuje zkouškou před komisí zřizovanou ministerstvem. Náležitosti závěrečné zkoušky a složení komise stanoví prováděcí právní předpis.
(2)
Předpokladem pro vykonání zkoušky je splnění všech požadavků stanovených příslušným vzdělávacím programem; splnění těchto požadavků posoudí ministerstvo, popřípadě pověřená organizace. O nesplnění požadavků pro vykonání atestační zkoušky rozhodne ministerstvo.
(3)
Ministerstvo vydá lékaři, zubnímu lékaři nebo farmaceutovi, který úspěšně vykonal závěrečnou zkoušku certifikovaného kurzu, certifikát o zvláštní odborné způsobilosti.“.
74.
V § 22 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
„(5)
Účast na celoživotním vzdělávání se považuje za prohlubování kvalifikace podle jiného právního předpisu12).
12)
§ 230 zákoníku práce.“.
75.
V § 23 odst. 2 písm. b) se za slovo „ministerstvo,“ doplňují slova „popřípadě pověřená organizace,“.
76.
V § 23 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
absolvování jednotlivých částí vzdělávacího programu a splnění požadavků daných tímto programem provádí akreditovaná zařízení, která vzdělávací program nebo jeho část zajišťují,“.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena d) až f).
77.
V § 23 odst. 3 se za slovo „ministerstvo“ vkládají slova „, popřípadě pověřená organizace,“.
78.
Část sedmá včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 13 až 18, 18a, 18b a 18c zní:
„ČÁST SEDMÁ
UZNÁVÁNÍ ZPŮSOBILOSTI K VÝKONU ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ LÉKAŘE, ZUBNÍHO LÉKAŘE A FARMACEUTA ZÍSKANÉ V JINÉM ČLENSKÉM STÁTĚ NEŽ V ČESKÉ REPUBLICE A VOLNÉ POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB HOSTUJÍCÍ OSOBOU
Díl 1
Základní ustanovení
§ 24
(1)
Tato část se vztahuje na
a)
volné poskytování služeb hostující osobou (díl 2),
b)
uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti (dále jen „odborná kvalifikace“) a uznávání zdravotní způsobilosti, bezúhonnosti a ověření znalosti českého jazyka (dále jen „jiná způsobilost“) a
c)
uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
na území České republiky pro osoby uvedené v odstavci 2.
(2)
Podle této části se uznává způsobilost k výkonu zdravotnického povolání
a)
státního příslušníka členského státu [§ 2 písm. h)],
b)
osoby s trvalým pobytem na území České republiky,
c)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenu a) nebo b)13),
d)
státního příslušníka jiného než členského státu, bylo-li mu v České republice nebo v jiném členském státě přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství14),
e)
státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen dlouhodobý pobyt za účelem vědeckého výzkumu15),
f)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenech d) a e), byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky16),
g)
osoby, které byl na území České republiky přiznán azyl nebo doplňková ochrana, nebo jejího rodinného příslušníka, byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky17), a
h)
zaměstnance vyslaného na území České republiky v rámci volného poskytování služeb,
pokud odbornou kvalifikaci pro výkon zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta (dále jen „zdravotnické povolání“) získal nebo toto povolání vykonával v souladu s právními předpisy v jiném členském státě než v České republice (dále jen „uchazeč“).
(3)
Při uznávání odborné kvalifikace se postupuje
a)
podle dílu 3 v případě odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo specializované způsobilosti v oborech specializačního vzdělávání uvedených v seznamu (§ 28a odst. 2), nebo
b)
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a) a podle § 31 v případě jiných oborů specializačního vzdělávání než uvedených v Seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci.
(4)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, řídí se uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání a volný pohyb služeb zákonem o uznávání odborné kvalifikace10a).
§ 25
(1)
Uchazeč může v České republice vykonávat zdravotnické povolání jako hostující osoba nebo jako usazená osoba.
(2)
Hostující osobou se pro účely tohoto zákona rozumí uchazeč, který je usazen na území jiného členského státu než České republiky za účelem výkonu zdravotnického povolání a na území České republiky vykonává odpovídající zdravotnické povolání dočasně nebo příležitostně v rámci volného poskytování služeb. Skutečnost, zda je služba poskytována dočasně nebo příležitostně, se posuzuje individuálně s ohledem na dobu trvání, četnost, pravidelnost a nepřetržitost poskytování této služby.
(3)
Usazenou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí uchazeč, který vykonává na území České republiky soustavně zdravotnické povolání na základě uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k výkonu povolání, pokud byla odborná kvalifikace pro výkon odpovídajícího zdravotnického povolání získána nebo toto povolání bylo vykonáváno v souladu s právními předpisy v jiném členském státě než v České republice.
(4)
Uchazeč může v České republice vykonávat zdravotnické povolání také v rámci adaptačního období podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a), a to pouze pod odborným dohledem zdravotnického pracovníka způsobilého k výkonu povolání bez odborného dohledu.
§ 26
Uznávací orgán
(1)
Uznávacím orgánem pro uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání v České republice je ministerstvo.
(2)
Ministerstvo informuje osobu, která žádá o uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti, o věcech týkajících se uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, o souvisejících právních předpisech a o možnostech prohlubování znalosti českého jazyka.
§ 26a
Spolupráce členských států
(1)
Ministerstvo spolupracuje s příslušnými orgány členských států s cílem usnadnit volný pohyb služeb a uznávání odborné způsobilosti. Ministerstvo zajistí důvěrnost údajů, které mu členské státy poskytly.
(2)
Ministerstvo poskytne členskému státu, v němž zdravotnický pracovník vykonává nebo hodlá vykonávat zdravotnické povolání, na jeho žádost informace o trestním postihu této osoby v České republice, pokud postih souvisí s výkonem zdravotnického povolání. Obdobně ministerstvo informuje členský stát původu v případě hostující osoby.
Díl 2
Volné poskytování služeb hostujícími osobami
§ 27
Podmínky výkonu povolání hostující osoby
(1)
Hostující osoba může vykonávat zdravotnické povolání na základě oznámení (§ 27a), pokud se dále nestanoví jinak (§ 27b).
(2)
Hostující osoba přestane být způsobilá vykonávat zdravotnické povolání na území České republiky, pokud jí na území členského státu, ve kterém je usazena, oprávnění k výkonu povolání zaniklo nebo bylo dočasně pozastaveno.
(3)
Hostující osoba může vykonávat na území České republiky zdravotnické povolání, aniž požádá o uznání odborné kvalifikace podle dílu 3.
(4)
Česká lékařská komora, Česká stomatologická komora nebo Česká lékárnická komora18) zapíše do seznamu hostujících osob na dobu 12 měsíců hostující osobu na základě oznámení ministerstva. Česká lékařská komora, Česká stomatologická komora nebo Česká lékárnická komora vyškrtne ze seznamu hostujících osob hostující osobu, zanikne-li jí oprávnění vykonávat v České republice zdravotnické povolání anebo dozví-li se od příslušného orgánu členského státu původu, že jí bylo oprávnění k výkonu zdravotnického povolání v členském státě původu odňato nebo dočasně pozastaveno.
(5)
Hostující osoba podléhá disciplinární pravomoci a disciplinárnímu řízení osob vykonávajících zdravotnické povolání18).
(6)
Lékaři, zubní lékaři nebo farmaceuti, jejichž doklad o dosažené odborné kvalifikaci splňuje podmínky podle § 28a nebo 28b, mohou vykonávat své povolání pod profesním označením (dále jen „označení odbornosti“) uvedeným v tomto zákoně. V případech, kdy odborná kvalifikace byla ověřena podle § 27b, vykonává se zdravotnické povolání pod označením odbornosti podle tohoto zákona.
(7)
Hostující osoba vykonává své povolání pod označením odbornosti členského státu původu. Pokud v členském státě původu neexistuje takové označení odbornosti, uvede hostující osoba údaj o své dosažené odborné kvalifikaci v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků tohoto státu.
(8)
Je-li služba poskytována pod označením odbornosti podle odstavce 7, musí hostující osoba umožnit pacientům přístup k informacím o tom, zda
a)
činnost v členském státě původu podléhá povolovacímu režimu, zda je členem profesního sdružení nebo je zapsána u obdobného subjektu v členském státě původu a dále uvést název a adresu příslušného orgánu členského státu původu,
b)
je zapsána v seznamu hostujících osob v České republice.
§ 27a
Oznámení
(1)
Hostující osoba je povinna před tím, než začne vykonávat zdravotnické povolání na území České republiky, písemně oznámit ministerstvu začátek předpokládaného výkonu zdravotnického povolání na území České republiky; v oznámení uvede druh zdravotnické služby, kterou na území České republiky hodlá vykonávat, a adresu zdravotnického zařízení. K oznámení se přikládá
a)
kopie průkazu totožnosti a dokladu osvědčujícího státní příslušnost uchazeče; ministerstvo může požadovat předložení originálu těchto dokladů k nahlédnutí,
b)
údaj o adrese pro doručování na území České republiky a adresa pro doručování na území členského státu usazení,
c)
doklad o oprávnění vykonávat zdravotnické povolání,
d)
doklad potvrzující, že je hostující osoba usazena v členském státě původu a v souladu s jeho právními předpisy vykonává odpovídající zdravotnické povolání a že ji oprávnění k výkonu tohoto povolání v členském státě původu nebylo v okamžiku vydání osvědčení odejmuto ani dočasně pozastaveno,
e)
doklad o dosažené odborné kvalifikaci,
f)
doklad podle odstavce 5, není-li zdravotnické povolání v členském státě původu regulováno, a
g)
doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu zdravotnického povolání v rozsahu a za podmínek odpovídajících zákonu upravujícímu zdravotnická zařízení3); za tento doklad se považuje též doklad vydaný úvěrovou institucí nebo pojišťovnou usazenou v jiném členském státě.
Doklady podle písmen d) a g) nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Hostující osoba je povinna bezodkladně informovat ministerstvo o změnách všech skutečností uvedených v oznámení nebo v dokladech k oznámení přiložených, včetně skutečností, které by mohly být důvodem zániku oprávnění poskytovat zdravotní péči na území České republiky jako hostující osoba.
(3)
Oznámení platí po dobu 12 měsíců od jeho podání.
(4)
Doklady podle odstavce 1 hostující osoba dokládá při opětovném podání oznámení pouze v případě změny skutečností uvedených v původním oznámení nebo v dokladech přiložených k oznámení.
(5)
Není-li odpovídající odborná činnost v členském státě původu regulována, je hostující osoba povinna doložit, že v členském státě původu vykonávala odpovídající zdravotnické povolání po dobu nejméně 2 let během předcházejících 10 let, nebo předložit doklad o regulovaném vzdělávání, které ji odborně připravilo pro výkon odpovídajícího zdravotnického povolání v členském státě původu.
(6)
Oznámení se nepožaduje, pokud by to vedlo k opožděnému poskytnutí služby; v těchto případech však musí být oznámení o výkonu zdravotnického povolání na území České republiky učiněno v co nejkratší době po poskytnutí zdravotnické služby.
§ 27b
Ověření odborné kvalifikace
(1)
Ministerstvo ověří po obdržení oznámení před prvním poskytnutím služby odbornou kvalifikaci hostující osoby. Nepřistoupí-li ministerstvo k ověření odborné kvalifikace hostující osoby podle odstavce 3, bezodkladně tuto skutečnost hostující osobě sdělí. Ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci hostující osoby podle odstavce 3, pokud hostující osoba je pozvána do České republiky
a)
organizační složkou státu, součástí organizační složky státu nebo právnickou osobou vykonávajících činnost školy zapsané do rejstříku škol a školských zařízení18a), vysokou školou18b) nebo akreditovaným zařízením podle tohoto zákona k předávání nebo nabývání odborných nebo praktických zkušeností, nebo
b)
zdravotnickým zařízením k provedení jednorázových výkonů.
(2)
Ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci hostující osoby
a)
v případě hostující osoby, která příslušné zdravotnické povolání na území České republiky vykonává nebo vykonávala jako hostující nebo usazená osoba a které byla v České republice uznána nebo ověřena odborná kvalifikace pro výkon příslušného zdravotnického povolání podle tohoto zákona nebo zákona o uznávání odborné kvalifikace10a),
b)
v případě hostující osoby, která splňuje podmínky automatického uznávání (§ 28a nebo § 28b), nebo
c)
pokud odborná kvalifikace hostující osoby splňuje podmínky právního předpisu práva Evropského společenství, který stanoví soubor požadavků na odbornou kvalifikaci pro výkon příslušného zdravotnického povolání, jež vyrovnávají rozdíly mezi vzděláním a přípravou vyžadovanou pro výkon tohoto zdravotnického povolání v různých členských státech podle zvláštního právního předpisu18b).
(3)
Považuje-li ministerstvo za nezbytné ověřit odbornou kvalifikaci před prvním poskytnutím služby, rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace hostující osobě doručí do 1 měsíce od obdržení oznámení, které splňuje požadavky obsažené v § 27a odst. 1. Vyskytnou-li se obtíže, které by mohly vést k prodlení, prodlouží ministerstvo lhůtu a oznámí hostující osobě důvody prodlení a předpokládanou lhůtu, ve které bude rozhodnutí vydáno; toto usnesení hostující osobě doručí ve lhůtě podle věty první. Rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace v takovém případě ministerstvo vydá do 7 týdnů od obdržení oznámení, které splňuje požadavky obsažené v § 27a odst. 1. Při ověření odborné kvalifikace se postupuje podle části první hlavy II zákona o uznávání odborné kvalifikace10a), pokud tento zákon nestanoví jinak.
(4)
Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací hostující osoby a způsobilostí, která je vyžadována v České republice, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob, může ministerstvo po hostující osobě požadovat, aby prokázala znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí. Znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí se prokazuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a) zejména rozdílovou zkouškou. Požaduje-li ministerstvo po hostující osobě, aby prokázala znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí, umožní hostující osobě, aby tuto znalost prokázala ve lhůtě 15 pracovních dnů od doručení rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3.
(5)
Ministerstvo ve lhůtě 5 pracovních dnů od vykonání rozdílové zkoušky tuto zkoušku vyhodnotí a na základě jejího výsledku vydá rozhodnutí.
(6)
Právo výkonu zdravotnického povolání na území České republiky hostující osobě vzniká dnem
a)
doručení sdělení ministerstva o upuštění od ověření odborné kvalifikace podle odstavce 1,
b)
vydání rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3, není-li zjištěn podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací hostující osoby a odbornou způsobilostí, která je vyžadována v České republice, v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob,
c)
vydání rozhodnutí po úspěšném vykonání rozdílové zkoušky podle odstavce 5, nebo
d)
marného uplynutí lhůty podle odstavce 3, 4 nebo 5, pokud ministerstvo nepostupovalo v souladu s těmito lhůtami; to neplatí, pokud nedodržení lhůt nastalo v důsledku jednání hostující osoby.
(7)
Rozhodnutí podle odstavce 6 písm. b) a c) má pro účely výkonu zdravotnického povolání na území České republiky stejné právní účinky jako rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle části sedmé dílu 3 tohoto zákona nebo podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a).
§ 27c
Ministerstvo oznámí České lékařské komoře, České stomatologické komoře nebo České lékárnické komoře skutečnosti podle § 27a odst. 3 a 5 a § 27b odst. 6.
Díl 3
Uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k soustavnému výkonu zdravotnického povolání
§ 28
Uznávání odborné kvalifikace
(1)
Odborně způsobilý k výkonu povolání zdravotnického povolání je rovněž ten, komu byla uznána odborná kvalifikace. Vykonávat zdravotnické povolání na území České republiky může ten, jemuž byla uznána odborná kvalifikace a jiná způsobilost. O uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti rozhoduje ministerstvo. V případě lékařů se specializovanou způsobilostí v oboru posudkové lékařství rozhoduje o uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti jako uznávací orgán Ministerstvo práce a sociálních věcí.
(2)
Odborná kvalifikace osob, které jsou v jiném členském státě způsobilé k výkonu zdravotnického povolání, se uznává
a)
na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu (dále jen „automatické uznávání odborné kvalifikace“),
b)
na základě nabytých práv, nebo
c)
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a).
§ 28a
Automatické uznávání odborné kvalifikace
(1)
Ministerstvo automaticky uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu, který je uveden v seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci (odstavec 2) a který potvrzuje, že dotyčná osoba splnila minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství, pokud dále není stanoveno jinak.
(2)
Ministerstvo vyhlásí sdělením ve Sbírce zákonů v souladu s právem Evropského společenství (body V.1, V.3 a V.6 přílohy V směrnice 2005/36/ES) seznam dokladů o dosažené kvalifikaci (dále jen „seznam dokladů“), který obsahuje
a)
název dokladu o dosažené odborné kvalifikaci vydávaného na území daného členského státu, který opravňuje k výkonu zdravotnického povolání,
b)
název orgánu nebo instituce členského státu, které doklad o dosažené kvalifikaci vydávají,
c)
označení odbornosti v zemi původu,
d)
datum, od kterého v daném členském státě odborná příprava vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci splňuje minimální požadavky v souladu s příslušnými směrnicemi Evropského společenství (dále jen „referenční den“),
e)
popřípadě další podmínky, které musí doklad o dosažené kvalifikaci splňovat, aby mohl být uznán automaticky podle odstavce 1.
(3)
Ministerstvo automaticky uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu, i když není uveden v seznamu dokladů (odstavec 2), pokud zároveň s ním uchazeč předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že dotyčná osoba splnila minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušnými směrnicemi Evropského společenství a že členský stát původu tomuto dokladu přiznává stejné účinky jako dokladům uvedeným v seznamu.
(4)
Pro účely výkonu zdravotnického povolání se dokladům podle odstavců 2 a 3 na území České republiky přiznávají stejné účinky, jaké mají doklady o dosažené kvalifikaci vydávané v České republice.
(5)
V případě doplňující odborné praxe podle § 11 odst. 1 písm. b) ministerstvo automaticky uzná jako doklad o dosažené kvalifikaci potvrzení vydané příslušnými orgány členského státu osvědčující, že zúčastněná osoba vykonávala dotyčné činnosti po stejnou dobu v domovském členském státě.
§ 28b
Uznávání odborné kvalifikace na základě nabytých práv
(1)
Nabytým právem se rozumí právo k výkonu zdravotnického povolání v členském státě původu za stejných podmínek, jaké má držitel dokladů, které prokazují splnění minimálních požadavků v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství, na základě dokladu o dosažené kvalifikaci, byla-li odborná příprava vedoucí k vydání tohoto dokladu v členském státě původu zahájena před referenčním dnem, a to i když nesplňuje uvedené minimální požadavky.
(2)
Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci podle odstavce 1, pokud zároveň s ním uchazeč předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že v tomto státě vykonával příslušné zdravotnické povolání po dobu nejméně 3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání potvrzení, pokud dále není stanoveno jinak. Pro účely výkonu zdravotnického povolání se těmto dokladům na území České republiky přiznávají stejné účinky, jaké mají doklady o dosažené kvalifikaci, vydávané v České republice.
(3)
V případě uznávání odborné kvalifikace lékařů se specializovanou způsobilostí, kterou získali v rámci rozvolněné přípravy (§ 5 odst. 4), kterou zahájili nejpozději 31. prosince 1983 a která se řídila právními předpisy příslušné členské země platnými ke dni 20. června 1975, se postupuje podle odstavce 2.
(4)
Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí i bez doložení výkonu povolání podle odstavce 2 vydaný ve Španělsku lékařům, kteří dokončili specializovanou odbornou přípravu před 1. lednem 1995, i když tato odborná příprava nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství, pokud je doklad o této kvalifikaci doplněn potvrzením vydaným příslušnými španělskými orgány a osvědčujícím, že dotyčná osoba složila zvláštní zkoušku způsobilosti v rámci výjimečných opatření týkajících se uznávání stanovených příslušným španělským právním předpisem (královský dekret 1497/99), za účelem zjištění, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s úrovní lékařů, kteří jsou držiteli dokladu o kvalifikaci odborného lékaře uvedeného pro Španělsko v seznamu dokladů (§ 28a odst. 2).
(5)
Ministerstvo uzná jako doklad o dosažené specializované způsobilosti lékaře v oboru „všeobecné praktické lékařství“ i bez doložení výkonu povolání podle odstavce 2 doklad vydaný členským státem, který potvrzuje právo vykonávat na území tohoto členského státu povolání všeobecného lékaře na základě nabytých práv.
(6)
Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci zubního lékaře i bez doložení výkonu povolání podle odstavce 2, pokud jde o italské, španělské, rakouské nebo slovenské doklady vydané osobám, jejichž odborná příprava byla zahájena před referenčními dny, doplněné osvědčením vydaným příslušnými orgány členského státu, pokud dále není stanoveno jinak. Toto osvědčení musí prokazovat, že jeho držitel úspěšně ukončil nejméně tříleté studium, které je rovnocenné studiu, které splňuje minimální požadavky v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství.
(7)
Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci lékaře pro výkon povolání zubního lékaře, který byl vydán v Itálii osobám, které zahájily vysokoškolskou odbornou přípravu v období od 29. ledna 1980 do 31. prosince 1984 včetně, doplněné osvědčením vydaným příslušnými orgány Itálie. Toto osvědčení musí prokazovat splnění podmínek podle odstavců 1 a 2 a složení zkoušky způsobilosti prováděné příslušnými italskými orgány za účelem zjištění, zda tyto osoby mají úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s osobami, které jsou držiteli dokladů uvedených pro Itálii v seznamu dokladů (§ 28a odst. 2). Pokud toto osvědčení prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil nejméně tříleté studium, které je rovnocenné studiu splňujícímu minimální požadavky na odbornou přípravu zubního lékaře v souladu s příslušným předpisem práva Evropských společenství, složení zkoušky způsobilosti se nepožaduje.
(8)
Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci lékaře pro výkon povolání zubního lékaře, který byl vydán v Rumunsku osobám, které zahájily vysokoškolskou odbornou přípravu před 1. říjnem 2003, doplněný osvědčením vydaným příslušnými orgány Rumunska. Toto osvědčení musí prokazovat splnění podmínek podle odstavců 1 a 2 a zkoušku způsobilosti. Pokud toto osvědčení prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil nejméně tříleté studium, které je rovnocenné studiu splňujícímu minimální požadavky na odbornou přípravu zubního lékaře v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství, složení zkoušky způsobilosti se nepožaduje.
(9)
Odstavce 1 a 2 se nevztahují na uchazeče, kteří jsou držiteli kvalifikace „feldšer“ (feldsher) udělené v Bulharsku před 31. prosincem 1999, i když část jejich činnosti je shodná s činnostmi lékaře.
(10)
Doklad vydaný příslušným orgánem nebo institucí státu, který zanikl a jehož nástupnickým státem je členský stát původu, se uzná podle odstavce 1, pokud uchazeč zároveň s dokladem předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že tomuto dokladu pro účely výkonu zdravotnického povolání přiznává stejné účinky jako dokladu uvedenému v odstavci 1. Potvrzení o tom, že se dokladu přiznávají stejné účinky, se nevyžaduje u dokladů vydaných na území Německé demokratické republiky.
(11)
Československé doklady se považují za české doklady.
§ 29
Zdravotní způsobilost
(1)
Zdravotně způsobilý je ten, kdo předloží doklad o zdravotní způsobilosti požadovaný pro výkon příslušného zdravotnického povolání v členském státě původu; tento doklad nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Nepožaduje-li členský stát původu doklad o zdravotní způsobilosti pro výkon příslušného zdravotnického povolání, považuje ministerstvo za dostačující doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu, který prokazuje splnění podmínky zdravotní způsobilosti stanovené tímto zákonem (§ 3 odst. 2).
§ 30
Bezúhonnost
(1)
Pro prokázání podmínky bezúhonnosti (§ 3 odst. 3) se považuje za dostačující předložení výpisu z rejstříku trestů nebo obdobné evidence trestů členského státu původu nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu; tento doklad nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Pokud členský stát původu doklad uvedený v odstavci 1 nevydává, může být tento doklad nahrazen místopřísežným nebo čestným prohlášením, které uchazeč učiní před příslušným orgánem členského státu původu nebo notářem usazeným v členském státě původu.
§ 31
Řízení o uznávání odborné kvalifikace, řízení o uznávání jiné způsobilosti a řízení o uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
(1)
V řízení o uznávání odborné kvalifikace a o uznávání jiné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání se postupuje podle části první hlavy IV zákona o uznávání odborné kvalifikace10a). Řízení probíhají samostatně nebo jako společné řízení.
(2)
Na základě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace a o uznání jiné způsobilosti ministerstvo vydá rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.
§ 32
Ověření znalosti českého jazyka
Znalost českého jazyka se vyžaduje v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání. Schopnost vyjadřovat se v českém jazyce ověřuje ministerstvo
a)
posouzením dokladu o jazykové zkoušce z českého nebo slovenského jazyka,
b)
posouzením vzdělávání absolvovaného v českém nebo slovenském jazyce, nebo
c)
pohovorem; postup ověření znalosti českého jazyka pohovorem stanoví prováděcí právní předpis.
§ 33
Užívání označení odbornosti
Usazená osoba, které byla uznána odborná kvalifikace pro výkon zdravotnického povolání, je oprávněna užívat označení odbornosti podle tohoto zákona.
13)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
14)
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
15)
Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
16)
Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
17)
Směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany.
18)
Zákon č. 220/1991 Sb., o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře, ve znění pozdějších předpisů.
18a)
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
18b)
Zákon č. 111/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
18c)
§ 10 odst. 4 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
79.
Nadpis části osmé zní: „UZNÁVÁNÍ ZPŮSOBILOSTI K VÝKONU ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ JINÝCH OSOB NEŽ UCHAZEČŮ UVEDENÝCH V ČÁSTI SEDMÉ“.
80.
V § 34 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Podle této části se postupuje při uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, na které se nevztahuje část sedmá.“.
Dosavadní odstavce 1 až 6 se označují jako odstavce 2 až 7.
81.
V § 34 odst. 2 se slova „získali odbornou nebo specializovanou způsobilost v oblasti poskytování zdravotní péče v cizině mimo členské státy, jsou odborně“ nahrazují slovy „nejsou osobami vyjmenovanými v části sedmé nebo nezískali odbornou kvalifikaci v jiném členském státě, jsou“.
82.
V § 34 odst. 4 se slova „, a to nejdéle do 30 dnů ode dne konání aprobační zkoušky.“ nahrazují slovy „do 240 dnů od předložení všech dokladů požadovaných ministerstvem podle odstavců 2 a 3. Pokud se uchazeč omluví ministerstvu z účasti na kterékoliv části aprobační zkoušky, řízení se usnesením přeruší na dobu, než se uchazeč znovu přihlásí k aprobační zkoušce, nejdéle však na dobu 1 roku; po marném uplynutí této doby se řízení zastaví. Pokud uchazeč nevyhoví v kterékoliv části aprobační zkoušky, ministerstvo rozhodne o neuznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.“.
83.
V § 34 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
84.
V § 34 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 19a zní:
„(5)
Pokud osobám uvedeným v odstavci 2 uzná jejich odbornou nebo specializovanou způsobilost kterýkoli z členských států, ministerstvo od vykonání aprobační zkoušky upustí a vydá rozhodnutí do 90 dnů od předložení všech dokladů požadovaných ministerstvem. V případě posuzování způsobilosti podle § 24 odst. 3 písm. a) ministerstvo posoudí, zda uchazeč splňuje minimální požadavky podle právního předpisu upravujícího minimální požadavky na akreditované zdravotnické magisterské studijní programy všeobecné lékařství, zubní lékařství a farmacie19a). Pokud uchazeč tyto požadavky splňuje, ministerstvo uzná způsobilost k výkonu povolání automaticky podle části sedmé. V ostatních případech ministerstvo při uznávání způsobilosti k výkonu povolání postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace10a).
19a)
Vyhláška č. 392/2004 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na akreditované zdravotnické magisterské studijní programy všeobecné lékařství, zubní lékařství a farmacie.“.
85.
§ 35 a 36 včetně poznámek pod čarou č. 19b a 19c znějí:
„§ 35
(1)
Absolventi akreditovaných zdravotnických studijních programů uskutečňovaných vysokými školami v České republice v jiném vyučovacím jazyku než českém jsou odborně způsobilí k výkonu zdravotnického povolání. Na území České republiky mohou vykonávat povolání po ověření schopnosti odborně se vyjadřovat v českém jazyce. Ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce provádí ministerstvo. Schopnost vyjadřovat se v českém jazyce se vyžaduje v rozsahu nezbytném k výkonu zdravotnického povolání. Na základě ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce vydá ministerstvo rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání na území České republiky do 90 dnů ode dne podání žádosti.
(2)
Ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce se nevyžaduje u studentů, kteří získali předcházející vzdělání v českém nebo slovenském jazyce.
§ 36
Ministerstvo může bez uznání způsobilosti podle § 34 vydat rozhodnutí o povolení k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta na území České republiky na dobu určitou s vymezením činností, které lze na základě tohoto rozhodnutí vykonávat, osobám uvedeným v § 34 odst. 2, pokud žadatel
a)
je pozván do České republiky organizační složkou státu, součástí organizační složky státu nebo právnickou osobou vykonávající činnost školy zapsané do rejstříků škol a školských zařízení18a), vysokou školou18b), výzkumnou institucí19b) nebo akreditovaným zařízením podle tohoto zákona k předávání nebo nabývání odborných nebo praktických zkušeností,
b)
je pozván do České republiky zdravotnickým zařízením k provedení jednorázových výkonů, nebo
c)
hodlá absolvovat praktickou část aprobační zkoušky po složení prvních dvou částí aprobační zkoušky, a to na dobu trvání praktické části aprobační zkoušky, stanovenou právním předpisem upravujícím zkušební řád pro atestační zkoušky a pro aprobační zkoušky lékaře, zubního lékaře a farmaceuta19c).
19b)
Například zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění pozdějších předpisů.
19c)
Vyhláška č. 395/2004 Sb., kterou se stanoví zkušební řád pro atestační zkoušky a pro aprobační zkoušky lékaře, zubního lékaře a farmaceuta.“.
86.
Za část osmou se vkládá nová část devátá, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 19d zní:
„ČÁST DEVÁTÁ
SPRÁVNÍ DELIKTY A SANKCE
§ 36a
(1)
Kontrolu dodržování povinností stanovených tímto zákonem vykonává a sankce za správní delikty ukládá ministerstvo.
(2)
Právnická nebo fyzická osoba se jako provozovatel akreditovaného zařízení dopustí správního deliktu tím, že
a)
uskuteční specializační vzdělávání, doplňující odbornou praxi nebo certifikovaný kurz v rozporu s rozhodnutím o udělení akreditace,
b)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. b) se nepodrobí kontrole zabezpečení specializačního vzdělávání, doplňující odborné praxe nebo certifikovaného kurzu,
c)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. c) nevede dokumentaci o specializačním vzdělávání, doplňující odborné praxi nebo certifikovaném kurzu,
d)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. d) neoznámí změnu podmínek souvisejících se zabezpečením specializačního vzdělávání, doplňující odborné praxe nebo certifikovaného kurzu,
e)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. e) neumožní vykonání praktické části atestační zkoušky, aprobační zkoušky, rozdílové zkoušky nebo adaptačního období,
f)
v rozporu s § 18 odst. 2 nepředá ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání.
(3)
Právnická nebo fyzická osoba se jako provozovatel akreditovaného zařízení s rezidenčním místem dopustí správního deliktu tím, že
a)
uskuteční specializační vzdělávání v rozporu s rozhodnutím o udělení akreditace,
b)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. b) se nepodrobí kontrole zabezpečení specializačního vzdělávání,
c)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. c) nevede dokumentaci o specializačním vzdělávání,
d)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. d) neoznámí změnu podmínek souvisejících se zabezpečením specializačního vzdělávání,
e)
v rozporu s § 18 odst. 1 písm. e) neumožní vykonání praktické části atestační zkoušky,
f)
v rozporu s § 18 odst. 2 nepředá ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání,
g)
nezajistí rezidentovi řádné absolvování všech součástí specializačního programu,
h)
v rozporu s § 21d písm. b) nenahlásí změnu údajů uvedených v žádosti o dotaci na rezidenční místo,
i)
v rozporu s § 21d písm. c) nenahlásí datum zahájení a ukončení přerušení specializačního vzdělávání rezidenta.
(4)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
od 5 000 do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d) a odstavce 3 písm. d), h) a i),
b)
od 10 000 do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a) až c), e) a f) a odstavce 3 písm. a) až c) a e) až g).
(5)
Při stanovení sankce se přihlédne k délce doby, po kterou porušování povinnosti trvalo, k okolnostem, za nichž k protiprávnímu jednání došlo, a k následkům tohoto jednání.
(6)
Řízení o uložení sankce lze zahájit do 1 roku ode dne, kdy se ministerstvo o porušení povinnosti dozvědělo, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.
(7)
Pokutu nelze uložit, byla-li za totéž jednání uložena pokuta podle jiných právních předpisů.
(8)
Na řízení o správních deliktech se vztahuje správní řád.
(9)
Pokutu vybírá ministerstvo a pokuta je příjmem státního rozpočtu.
(10)
Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu19d).
19d)
Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní části devátá a desátá se označují jako části desátá a jedenáctá.
87.
§ 37 zní:
„§ 37
(1)
Ministerstvo stanoví vyhláškou
a)
obory specializačního vzdělávání lékařů, zubních lékařů a farmaceutů, označení odbornosti lékaře, zubního lékaře a farmaceuta se specializovanou způsobilostí, minimální délku specializačního vzdělávání podle vzdělávacích programů a převedení specializací podle dřívějších právních předpisů na nové obory specializačního vzdělávání a na základní kmeny,
b)
činnosti lékařů, zubních lékařů a farmaceutů,
c)
minimální požadavky stanovené prováděcím právním předpisem k získání odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání,
d)
minimální požadavky stanovené prováděcím právním předpisem k získání specializované způsobilosti v oboru „všeobecné praktické lékařství“,
e)
seznam nemocí, stavů nebo vad, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k výkonu povolání, obsah lékařských prohlídek a náležitosti lékařského posudku,
f)
zkušební řád atestační zkoušky, aprobační zkoušky a závěrečné zkoušky certifikovaného kurzu,
g)
obory certifikovaných kurzů a minimální délku vzdělávání v nich,
h)
postup ověření znalosti českého jazyka pohovorem a
i)
postup při vyhlášení výběrového řízení na rezidenční místo, průběh výběrového řízení na rezidenční místo a základní kritéria výběru rezidenta.
(2)
Vláda stanoví nařízením výši úhrady za atestační zkoušku, závěrečnou zkoušku certifikovaného kurzu a aprobační zkoušku.“.
88.
§ 38 včetně poznámek pod čarou č. 20, 21, 21a a 21b zní:
„§ 38
(1)
Účast členů na jednáních akreditačních, atestačních, zkušebních a aprobačních komisí zřizovaných ministerstvem je jiným úkonem v obecném zájmu20), při němž náleží členům komise náhrada mzdy. Členům komise, kteří nejsou v pracovním poměru nebo obdobném pracovním vztahu, jsou však výdělečně činní, přísluší náhrada ušlého výdělku za dobu, po kterou se účastnili na jednání komise, v jimi prokázané výši, nejvýše však ve výši průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlášené a zveřejněné Ministerstvem práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů pro účely zaměstnanosti21). Členům komise se poskytuje úhrada cestovních náhrad podle zvláštního právního předpisu pro zaměstnance v pracovním poměru21a).
(2)
Atestační zkoušku, závěrečnou zkoušku certifikovaného kurzu a aprobační zkoušku provádí pověřená organizace za úhradu, kterou hradí uchazeč. Výši úhrady stanoví vláda nařízením. Tato úhrada je příjmem pověřené organizace21b).
(3)
Členové akreditačních, atestačních, zkušebních a aprobačních komisí jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dověděli při výkonu činnosti v uvedených komisích; to neplatí, pokud byli této povinnosti zproštěni.
20)
§ 200 a násl. zákona č. 262/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
21)
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
21a)
§ 156 a násl. zákona č. 262/2006 Sb.
21b)
§ 53 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.“.
89.
Za § 38 se vkládá nový § 38a, který včetně nadpisu zní:
„§ 38a
Odborná praxe
(1)
Pro absolvování odborné praxe v akreditovaném zařízení v České republice lze dočasně přidělit zaměstnance k výkonu práce k jiné právnické nebo fyzické osobě (dále jen „jiná osoba“) na základě písemné smlouvy mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem za podmínek stanovených v písemné smlouvě uzavřené mezi zaměstnavatelem a jinou osobou, nejdéle však na dobu potřebnou pro získání odborné nebo specializované způsobilosti, vědomostí a dovedností v rámci celoživotního vzdělávání (dále jen „stáž“).
(2)
Smlouva zaměstnavatele se zaměstnancem o dočasném přidělení zaměstnance k jiné osobě na stáž obsahuje zejména
a)
název a sídlo jiné osoby, k níž se zaměstnanec přiděluje na stáž,
b)
místo výkonu stáže, den zahájení stáže, dobu, na kterou se stáž sjednává,
c)
určení školitele, který je zaměstnancem jiné osoby, oprávněného přidělovat zaměstnanci práci po dobu stáže a kontrolovat ji,
d)
podmínky jednostranného prohlášení zaměstnance i zaměstnavatele o ukončení stáže před uplynutím sjednané doby.
Jiná osoba nesmí vůči zaměstnanci činit právní úkony jménem zaměstnavatele.
(3)
Smlouva zaměstnavatele s jinou osobou o dočasném přidělení zaměstnance na stáž obsahuje zejména
a)
jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, státní občanství, datum a místo narození a bydliště dočasně přiděleného zaměstnance,
b)
druh práce, kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec na stáži vykonávat; druh práce musí být v souladu se vzdělávacím programem,
c)
určení doby, po kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec vykonávat stáž u jiné osoby,
d)
místo výkonu stáže,
e)
den nástupu dočasně přiděleného zaměstnance k výkonu stáže u jiné osoby.
(4)
Zdravotní způsobilost k práci vykonávané v rámci stáže posuzuje a závodní preventivní péči po dobu stáže zaměstnanci poskytuje zařízení závodní preventivní péče jiné osoby.“.
90.
V § 39 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Lékaři, zubní lékaři a farmaceuti se zapisují do seznamu členů nebo do seznamu hostujících osob, který vede Česká lékařská komora, Česká stomatologická komora nebo Česká lékárnická komora podle zákona o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře13).“.
91.
V § 40 se slovo „resortů“ nahrazuje slovy „ústředních správních úřadů“.
92.
Za § 40 se vkládá nový § 40a, který včetně poznámky pod čarou č. 22 zní:
„§ 40a
Vykonávat zdravotnické povolání lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta na území České republiky, a to i dočasně nebo příležitostně, nebo užívat označení odbornosti osobami, které nejsou způsobilé k výkonu zdravotnického povolání podle tohoto zákona nebo nejsou zapsáni v seznamu členů podle § 39 odst. 3, je zakázáno22).
22)
§ 21 a 24 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
93.
§ 41 se zrušuje.
94.
§ 42 zní:
„§ 42
(1)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta osvědčení potvrzující soustavný výkon zdravotnického povolání žadatele na území České republiky a osvědčení potvrzující, že žadatel je držitelem dokladu o odborné, popřípadě specializované způsobilosti pro výkon zdravotnického povolání.
(2)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta, který hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získal v České republice odbornou nebo specializovanou způsobilost, která splňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle příslušného předpisu Evropských společenství1), osvědčení potvrzující, že dosažená odborná nebo specializovaná způsobilost je rovnocenná odborné přípravě podle uvedeného předpisu.
(3)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta, který hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získal v České republice odbornou nebo specializovanou způsobilost, která nevyhovuje všem požadavkům podle příslušného předpisu Evropských společenství1) a která dokládá úspěšné ukončení odborné přípravy, včetně specializačního vzdělání, zahájené před 1. květnem 2004, osvědčení potvrzující, že tento žadatel skutečně a v souladu s právními předpisy vykonával činnosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta po dobu nejméně 3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání osvědčení.
(4)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta, který hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získal v České republice doklad o odborné nebo specializované způsobilosti, jehož název neodpovídá žádnému z názvů dokladů o dosažené kvalifikaci vydávaných Českou republikou, které jsou uvedeny v příslušné příloze směrnice 2005/36/ES, osvědčení potvrzující, že tento žadatel získal v souladu s právními předpisy odbornou nebo specializovanou způsobilost pro výkon povolání a že jeho odborná způsobilost je považována za rovnocennou dokladům o dosažené kvalifikaci vydávaným Českou republikou, které jsou uvedeny v příslušné příloze směrnice 2005/36/ES.
(5)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta osvědčení potvrzující, že zdravotnický pracovník splňuje podmínku zdravotní způsobilosti nebo bezúhonnosti podle tohoto zákona. Osvědčení je platné po dobu 3 měsíců ode dne jeho vydání.
(6)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta osvědčení potvrzující i jiné skutečnosti usnadňující volný pohyb osob v rámci členských států vyplývající z tohoto zákona nebo příslušného předpisu Evropského společenství.
(7)
Osvědčení uvedená v odstavcích 1 až 5 ministerstvo vydá též na základě žádosti příslušného orgánu jiného členského státu.
(8)
Ministerstvo vydá na základě žádosti osvědčení o získání specializované způsobilosti podle § 44 odst. 1 až 5 a 7.“.
94.
Příloha se zrušuje.
Čl. V
Přechodná ustanovení
1.
Podmínka získání specializované způsobilosti podle § 11 odst. 1 zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném do dne a ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je splněna, pokud farmaceut získal specializaci v některém ze specializačních oborů podle dosavadních právních předpisů.
2.
Specializovanou způsobilost mají osoby, kterým Česká lékařská komora vydala do 17. dubna 2004 osvědčení k výkonu soukromé lékařské praxe; na tyto osoby se nevztahuje povinnost doplnění odborné praxe ve smyslu § 44 odst. 1 věty šesté zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3.
Do 31. prosince 2008 se do specializačního vzdělávání započítává odborná praxe absolvovaná v souladu s dosavadními vzdělávacími programy vydanými po 1. dubnu 2004.
4.
Lékařům, zubním lékařům nebo farmaceutům, kteří podle dřívějších právních předpisů získali specializaci II. stupně nebo nástavbovou specializaci v oborech nebo specializovanou způsobilost, které nejsou uvedeny mezi novými obory specializačního vzdělávání, ministerstvo rozhodnutím přizná specializovanou způsobilost v rozsahu uvedeném v tomto rozhodnutí.
5.
Farmaceut, který získal specializaci v některém ze specializačních oborů podle dosavadních právních předpisů, je oprávněn k vedení lékárny.
6.
Lékaři, zubní lékaři a farmaceuti, kteří mají specializovanou způsobilost podle zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném před nabytím účinnosti tohoto zákona, zůstává tímto zákonem nedotčena; pokud obor specializované způsobilosti není oborem stanoveným právním předpisem podle § 37 odst. 1 písm. a) zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, získávají způsobilost v odpovídajícím oboru stanovenou prováděcím právním předpisem.
7.
Při posuzování žádostí podaných podle § 44 odst. 8 zákona č. 95/2004 Sb. se použije prováděcí předpis vydaný podle § 37 odst. 1 písm. a) zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. VI
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o nelékařských zdravotnických povoláních
Čl. VII
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 111/2007 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
§ 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní:
„§ 1
(1)
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy práva Evropských společenství1) a upravuje
a)
podmínky získávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče v České republice,
b)
celoživotní vzdělávání zdravotnických pracovníků a vzdělávání jiných odborných pracovníků,
c)
uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče
1.
osob, které získaly tuto způsobilost v jiném členském státě než v České republice (hlava VII),
2.
osob uvedených v hlavě VIII a
d)
volné poskytování služeb hostující osoby (hlava VII).
(2)
Tento zákon se vztahuje na uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, vykonávaných fyzickou osobou, která hodlá vykonávat povolání na území České republiky jako osoba samostatně výdělečně činná nebo jako zaměstnanec anebo jako osoba usazená nebo hostující.
(3)
Na vzdělávání zdravotnických pracovníků podle tohoto zákona se nevztahuje zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání1a).
(4)
Tento zákon se nevztahuje na podmínky získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, které jsou upraveny zvláštním právním předpisem1b).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl.
Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
Směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany.
Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
Směrnice Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
Směrnice Rady 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby.
Směrnice Rady 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi členskými státy při vynakládání úsilí v souvislosti s přijetím těchto osob a s následky z toho plynoucími.
1a)
Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání), ve znění pozdějších předpisů.
1b)
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 2 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 1c zní:
„c)
jiným odborným pracovníkem fyzická osoba provádějící činnosti, které nejsou poskytováním zdravotní péče, ale s poskytováním této péče přímo souvisejí; za činnosti, které přímo souvisejí s poskytováním zdravotní péče, se považují činnosti stanovené právními předpisy1c),
1c)
§ 86 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 424/2004 Sb., kterou se stanoví činnosti zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků, ve znění vyhlášky č. 401/2006 Sb.“.
3.
V § 2 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena j) až n), která včetně poznámky pod čarou č. 3a znějí:
„j)
pověřenou organizací univerzita, organizace zřízená ministerstvem nebo jiná právnická osoba, která vykonává činnosti na základě tohoto zákona a smlouvy; za univerzitu se považuje vysoká škola univerzitní3a), která uskutečňuje příslušný akreditovaný zdravotnický magisterský nebo bakalářský studijní program a která vykonává činnosti na základě tohoto zákona a smlouvy,
k)
profesním sdružením profesní organizace nebo odborná společnost, která je právnickou osobou nebo organizační složkou právnické osoby a která sdružuje fyzické osoby s odbornou nebo specializovanou způsobilostí vykonávající zdravotnické povolání za účelem podpory odborné úrovně svých členů,
l)
členským státem členský stát Evropské unie, jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarská konfederace,
m)
rezidenčním místem školicí místo ve zdravotnickém zařízení, na němž je účastníkovi specializačního vzdělávání spolufinancováno specializační vzdělávání ze státního rozpočtu,
n)
rezidentem účastník specializačního vzdělávání, který se účastní specializačního vzdělávání na rezidenčním místě.
3a)
§ 2 zákona č. 111/1998 Sb.“.
4.
V § 3 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo jemuž byla uznána odborná kvalifikace k výkonu zdravotnického povolání v souladu s ustanoveními hlavy VII nebo VIII tohoto zákona“.
5.
V § 3 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 3b a 4 zní:
„(2)
Zdravotnický pracovník a jiný odborný pracovník je povinen doložit zdravotní způsobilost k výkonu povolání lékařským posudkem3b) vydaným na základě lékařské prohlídky. Lékařský posudek vydává registrující praktický lékař, a není-li, jiný praktický lékař. Seznam nemocí, stavů nebo vad, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k výkonu povolání, obsah lékařských prohlídek a náležitosti lékařského posudku stanoví prováděcí právní předpis. Zdravotní způsobilost se zjišťuje
a)
před zahájením výkonu povolání a po přerušení výkonu povolání na dobu delší než 3 roky,
b)
v případě důvodného podezření, že došlo ke změně zdravotního stavu zdravotnického pracovníka nebo jiného odborného pracovníka,
1.
na vyžádání správního úřadu, který vydal oprávnění k provozování zdravotnického zařízení podle zvláštního právního předpisu4), jde-li o pracovníka, který poskytuje zdravotní péči vlastním jménem, nebo o odborného zástupce, je-li ustanoven4), nebo
2.
na vyžádání zaměstnavatele, jde-li o zaměstnance, který podle lékařského posudku lékaře zařízení závodní preventivní péče pozbyl zdravotní způsobilost k práci.
Fyzické osoby, kterým byla uznána zdravotní způsobilost podle hlavy VII, dokládají zdravotní způsobilost rozhodnutím ministerstva (§ 81) před prvním zahájením výkonu povolání. Hostující osoby dokládají zdravotní způsobilost dokladem požadovaným v členském státě původu (§ 79).
3b)
§ 77 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů.“.
6.
V § 3 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„(3)
Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen k nepodmíněnému trestu odnětí svobody pro úmyslný trestný čin spáchaný v souvislosti s poskytováním zdravotní péče, nebo ten, na něhož se hledí, jako by nebyl odsouzen5). Doklad o bezúhonnosti se vyžaduje vždy před zahájením výkonu povolání zdravotnického pracovníka a jiného odborného pracovníka nebo též v jiných odůvodněných případech; zdravotnický pracovník a jiný odborný pracovník na vyžádání zaměstnavatele, jde-li o zaměstnance, a zdravotnický pracovník, který poskytuje zdravotní péči vlastním jménem, na vyžádání správního úřadu, který mu vydal oprávnění k provozování zdravotnického zařízení podle zvláštního právního předpisu4), je povinen doložit svoji bezúhonnost výpisem z evidence Rejstříku trestů nebo obdobného rejstříku, který nesmí být starší 3 měsíců. Fyzické osoby, kterým byla uznána bezúhonnost podle hlavy VII, dokládají bezúhonnost rozhodnutím ministerstva (§ 81) před prvním zahájením výkonu povolání. Hostující osoby dokládají bezúhonnost dokladem požadovaným v členském státě původu (§ 80).
5)
Trestní zákon.“.
7.
V § 3 se odstavec 4 zrušuje.
8.
V § 4 odst. 1 se za slovo „předpisem“ vkládají slova „a zvláštním právním předpisem1c)“ a na konci odstavce se doplňují slova „, pokud je vykonávána zaměstnanci zdravotnického zařízení“.
9.
V § 4 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pro účely započítání výkonu povolání (§ 56, 57 a 67) se považuje za výkon povolání
a)
zdravotnického pracovníka nebo jiného odborného pracovníka řídící, metodická, koncepční, výzkumná a vzdělávací činnost v příslušném oboru vykonávaná v pracovněprávním vztahu zaměstnanci jiných než zdravotnických zařízení,
b)
zdravotnického pracovníka výkon činností stanovených tímto zákonem a prováděcím právním předpisem zdravotnickými pracovníky s odbornou způsobilostí v příslušném oboru v průběhu praktického vyučování v akreditovaných zdravotnických magisterských nebo bakalářských studijních oborech.“.
10.
V § 4 odst. 2 větě první se za slovo „rozsahu“ vkládají slova „alespoň poloviny“.
11.
V § 4 odst. 2 se věta třetí nahrazuje větou „Do doby výkonu povolání se započítá doba pracovní neschopnosti a doba mateřské dovolené, popřípadě doba rodičovské dovolené otce, nejvíce však v rozsahu délky mateřské dovolené; v souhrnu se však nejvýše započte 6 měsíců v kalendářním roce.“.
12.
V § 4 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Věty první až čtvrtá se nepoužijí pro prokázání doby výkonu povolání pro uznání kvalifikace na základě nabytých práv.“.
13.
V § 4 odst. 3 se slova „a které provádí bez ohledu na přítomnost nebo dosažitelnost rady a pomoci lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta;“ nahrazují slovy „, které provádí bez ohledu na přítomnost nebo dosažitelnost rady a pomoci lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta a ke kterým získal osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu (hlava VI);“.
14.
V § 4 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Zdravotnický pracovník, který vykonává povolání uvedené v hlavě II
a)
dílu 1, je způsobilý k výkonu povolání bez odborného dohledu v rozsahu vyplývajícím z tohoto zákona po získání odborné způsobilosti a osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu podle hlavy VI,
b)
dílu 2, je způsobilý k výkonu povolání bez odborného dohledu v rozsahu vyplývajícím z tohoto zákona po získání specializované způsobilosti a osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu podle hlavy VI, pokud není dále uvedeno jinak; prováděcí právní předpis stanoví činnosti, které je zdravotnický pracovník způsobilý vykonávat bez odborného dohledu již před získáním specializované způsobilosti,
c)
dílu 3, není způsobilý k výkonu povolání bez odborného dohledu.“.
15.
V § 5 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo které získaly specializovanou způsobilost podle § 96 odst. 3“.
16.
V § 5 odst. 3 se za slovo „lékařem“ vkládají slova „nebo zubním lékařem“.
17.
V § 6 odstavec 2 zní:
„(2)
Porodní asistentka, která získala odbornou způsobilost podle odstavce 1 písm. c), může vykonávat své povolání bez odborného dohledu až po 3 letech výkonu povolání porodní asistentky. Do té doby musí vykonávat své povolání pouze pod odborným dohledem.“.
18.
V § 6 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Praktické vyučování v oboru uvedeném v odstavci 1 písm. a) musí být prováděno v akreditovaném zařízení.“.
19.
V § 8 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
„(3)
Za výkon povolání radiologického asistenta se považuje zejména provádění radiologických zobrazovacích i kvantitativních postupů, léčebné aplikace ionizujícího záření a specifické ošetřovatelské péče poskytované v souvislosti s radiologickými výkony. Radiologický asistent provádí činnosti související s radiační ochranou podle zvláštního právního předpisu8) a ve spolupráci s lékařem se podílí na diagnostické a léčebné péči. Činnosti zvláště důležité z hlediska radiační ochrany může radiologický asistent vykonávat, pokud splňuje požadavky stanovené zvláštním právním předpisem8).
8)
Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
20.
V § 9 odst. 1 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje a za písmeno c) se vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
akreditovaného bakalářského studijního oboru přírodovědného, elektrotechnického nebo matematicko-fyzikálního zaměření a akreditovaného kvalifikačního kurzu laboratorní metody v ochraně a podpoře veřejného zdraví nebo nejméně tříletého studia v oborech přírodovědného nebo elektrotechnického zaměření na vyšších odborných školách a akreditovaného kvalifikačního kurzu laboratorní metody v ochraně a podpoře veřejného zdraví, nebo“.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
21.
V § 10 odst. 1 písmeno a) zní:
„a)
akreditovaného zdravotnického bakalářského nebo magisterského studijního oboru sociálního zaměření,“.
22.
V § 10 odst. 1 písm. b) se za slovo „školách“ vkládají slova „nebo vysokých školách“.
23.
V § 11 odstavec 1 zní:
„(1)
Odborná způsobilost k výkonu povolání optometristy se získává absolvováním
a)
akreditovaného zdravotnického bakalářského studijního oboru pro přípravu optometristů, nebo
b)
akreditovaného bakalářského studijního oboru optometrie, pokud byl zahájen nejpozději ve školním roce 2005/2006.“.
24.
V nadpisu § 13 se za slovo „ochrany“ vkládají slova „a podpory“.
25.
V § 13 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „ochrany“ vkládají slova „a podpory“.
26.
V § 13 odst. 1 na konci písmene b) se slovo „nebo“ zrušuje a za písmeno b) se vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
akreditovaného bakalářského studijního oboru přírodovědného, elektrotechnického nebo matematicko-fyzikálního zaměření a akreditovaného kvalifikačního kurzu ochrana a podpora veřejného zdraví nebo nejméně tříletého studia v oborech přírodovědného nebo elektrotechnického zaměření na vyšších odborných školách a akreditovaného kvalifikačního kurzu ochrana a podpora veřejného zdraví, nebo“.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
27.
V § 13 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
„(3)
Za výkon povolání asistenta ochrany a podpory veřejného zdraví se považuje činnost související s výkonem státního zdravotního dozoru v rámci ochrany a podpory veřejného zdraví podle zvláštních právních předpisů9). Za výkon povolání asistenta ochrany a podpory veřejného zdraví se nepovažuje výkon státního zdravotního dozoru9). Dále asistent ochrany a podpory veřejného zdraví ve spolupráci s lékařem plní úkoly v oblasti prevence onemocnění a ochrany a podpory veřejného zdraví.
9)
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.“.
28.
V § 14 odst. 1 písmeno c) zní:
„c)
střední zdravotnické školy v oboru ortopedicko-protetický technik nebo jiné střední odborné školy ortoticko-protetického zaměření, pokud bylo studium prvního ročníku zahájeno nejpozději ve školním roce 2004/2005.“.
29.
V § 14 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce 1 se tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 9a zní:
„d)
rekvalifikačního kurzu akreditovaného podle zvláštního právního předpisu9a) v oboru pro přípravu ortotiků-protetiků, pokud bylo studium prvního ročníku zahájeno nejpozději do konce roku 2007.
9a)
§ 108 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 524/2004 Sb., o akreditaci zařízení k provádění rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zájemců o zaměstnání.“.
30.
V § 14 odstavec 3 zní:
„(3)
Za výkon povolání ortotika-protetika se považuje činnost v rámci léčebné a rehabilitační péče, při které ve spolupráci s lékařem navrhuje, zhotovuje, upravuje, opravuje a aplikuje individuálně zhotovované ortopedické a protetické pomůcky. Dále ortotik-protetik může ve spolupráci s lékařem upravovat sériově zhotovované ortopedické a protetické pomůcky a aplikovat je.“.
31.
V § 17 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c)
studijního oboru pro přípravu všeobecných sester podle § 5 a pomaturitního specializačního studia stomatologická péče, pokud bylo studium prvního ročníku pomaturitního specializačního studia zahájeno nejpozději v roce 1994.“.
32.
V § 17 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Dále dentální hygienistka na základě indikace zubního lékaře poskytuje preventivní péči na úseku dentální hygieny a pod odborným dohledem zubního lékaře asistuje při poskytování preventivní, léčebné a diagnostické péče na úseku zubního lékařství.“.
33.
V § 18 odst. 3 se za slova „na úseku neodkladné“ vkládají slova „, anesteziologicko-resuscitační“.
34.
V § 20 odst. 1 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 9b zní:
„a)
akreditovaného zdravotnického bakalářského studijního oboru pro přípravu biomedicínských techniků, který zabezpečuje odborné předpoklady pro získání způsobilosti k samostatné činnosti na elektrických zařízeních podle zvláštního právního předpisu9b), nebo
9b)
Vyhláška č. 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění vyhlášky č. 98/1982 Sb.“.
35.
Za § 20 se vkládá nový § 20a, který včetně nadpisu zní:
„§ 20a
Odborná způsobilost k výkonu povolání biotechnického asistenta
(1)
Odborná způsobilost k výkonu povolání biotechnického asistenta se získává absolvováním
a)
akreditovaného zdravotnického bakalářského studijního programu pro přípravu biotechnických asistentů, nebo
b)
akreditovaného bakalářského studijního programu zaměřeného na aplikační oblasti biomedicínské techniky a informatiky ve zdravotnictví a akreditovaného kvalifikačního kursu aplikovaná biotechnika.
(2)
Za výkon povolání biotechnického asistenta se považuje činnost v rámci diagnostické a léčebné péče související s aplikací zdravotnických prostředků v oboru biomedicínské techniky a informatiky ve zdravotnictví zejména ve spolupráci s lékařem a biomedicínským inženýrem.“.
36.
Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně nadpisu zní:
„§ 21a
Odborná způsobilost k výkonu povolání adiktologa
(1)
Odborná způsobilost k výkonu povolání adiktologa se získává
a)
absolvováním akreditovaného zdravotnického bakalářského studia v oboru pro přípravu adiktologů,
b)
absolvováním nejméně tříletého studia v oborech sociálního, psychologického nebo speciálně pedagogického zaměření na vyšších odborných školách nebo vysokých školách a akreditovaného kvalifikačního kurzu adiktolog, pokud byl zahájen do konce roku 2011, nebo
c)
získáním způsobilosti všeobecné sestry a akreditovaného kvalifikačního kurzu adiktolog, pokud byl zahájen do konce roku 2011.
(2)
Za výkon povolání adiktologa se považuje činnost v rámci preventivní, léčebné a rehabilitační péče v oboru adiktologie, to je prevence a léčba závislosti na návykových látkách a dalších závislostí.“.
37.
V § 22 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 9d zní:
„(1)
Odborná způsobilost k výkonu povolání psychologa ve zdravotnictví se získává absolvováním akreditovaného magisterského jednooborového studijního oboru psychologie a absolvováním akreditovaného kvalifikačního kurzu Psycholog ve zdravotnictví, který je prováděn vysokou školou podle zvláštního právního předpisu9d).
9d)
§ 60 zákona č. 111/1998 Sb.“.
38.
V § 22 odst. 4 se čísla „2007/2008“ nahrazují čísly „2008/2009“.
39.
Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně nadpisu zní:
„§ 23a
Odborná způsobilost k výkonu povolání zrakového terapeuta
(1)
Způsobilost k výkonu povolání zrakového terapeuta se získává
a)
absolvováním akreditovaného magisterského studijního programu speciální pedagogika se státní závěrečnou zkouškou z oftalmopedie nebo tyflopedie a absolvováním dalšího postgraduálního akreditovaného studia speciální pedagogika se zaměřením na zrakovou terapii, pokud bylo zahájeno do konce roku 2010, nebo
b)
absolvováním akreditovaného magisterského studijního programu speciální pedagogika se státní závěrečnou zkouškou z oftalmopedie nebo tyflopedie a absolvováním akreditovaného kvalifikačního kurzu zraková terapie.
(2)
Do doby získání specializované způsobilosti zrakový terapeut pracuje ve zdravotnickém zařízení pod odborným dohledem zrakového terapeuta způsobilého k výkonu povolání bez odborného dohledu nebo lékaře se specializací v oboru oftalmologie.
(3)
Za výkon povolání zrakového terapeuta se považuje činnost v rámci diagnostické, léčebné, rehabilitační, preventivní, posudkové a dispenzární péče v oboru zraková terapie (klinická oftalmopedie).“.
40.
V § 24 odst. 2 se za slovo „fyzioterapeut“ vkládají slova „, který získal odbornou způsobilost podle odstavce 1 písm. d),“.
41.
V § 24 odstavec 3 zní:
„(3)
Fyzioterapeut, který získal odbornou způsobilost podle odstavce 1 písm. a) až c), může vykonávat své povolání bez odborného dohledu, pokud prokáže minimálně 1 rok výkonu povolání v oboru.“.
42.
V § 26 na konci odstavce 1 se tečka nahrazuje slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c)
akreditovaného magisterského studijního oboru přírodovědného, elektrotechnického nebo matematicko-fyzikálního zaměření a akreditovaného kvalifikačního kurzu odborné laboratorní metody v ochraně a podpoře veřejného zdraví.“.
43.
V § 26 odst. 3 písm. a) se slova „ve spolupráci s lékařem“ zrušují.
44.
V § 27 odst. 1 písm. a) se za slovo „inženýrů“ vkládají slova „, který zabezpečuje odborné předpoklady pro získání způsobilosti k samostatné činnosti na elektrických zařízeních podle zvláštního právního předpisu9b)“.
45.
V nadpisu § 28 se za slovo „ochraně“ vkládají slova „a podpoře“.
46.
V § 28 odst. 1 písm. b) se za slovo „přírodovědného“ vkládají slova „, sociálního, pedagogického“.
47.
V § 28 odst. 3 se věta první nahrazuje větami „Za výkon povolání odborného pracovníka v ochraně a podpoře veřejného zdraví se považuje činnost související s výkonem státního zdravotního dozoru v rámci ochrany a podpory veřejného zdraví podle zvláštních právních předpisů9). Za výkon povolání odborného pracovníka v ochraně a podpoře veřejného zdraví se nepovažuje výkon státního zdravotního dozoru9).“.
48.
V § 31 odstavec 2 zní:
„(2)
Za výkon povolání ortoticko-protetického technika se považuje činnost v rámci léčebné a rehabilitační péče, při které jsou ve spolupráci s ortotikem-protetikem navrhovány, zhotovovány, upravovány, opravovány a aplikovány individuálně zhotovované ortopedické a protetické pomůcky a upravovány a aplikovány sériově zhotovované ortopedické a protetické pomůcky, a dále ve spolupráci s lékařem upravovány a aplikovány sériově zhotovované ortopedické a protetické pomůcky.“.
49.
V § 34 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 9c zní:
„(2)
Za výkon povolání dezinfektora se považuje speciální ochranná dezinfekce prováděná zdravotnickým zařízením v jeho objektech a ohnisková dezinfekce, dezinsekce a deratizace, pokud je prováděna na základě rozhodnutí orgánu ochrany veřejného zdraví9c).
9c)
§ 69 odst. 1 písm. e) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 274/2003 Sb.“.
50.
V § 36 odst. 1 písm. e) se slova „včetně praktické části výuky“ zrušují.
51.
V § 36 odst. 1 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
„g)
4 semestrů akreditovaného zdravotnického bakalářského studijního programu pro přípravu zdravotnických záchranářů nebo příslušného studijního oboru na vyšší zdravotnické škole,“.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena h) a i).
52.
V § 36 odst. 1 písm. h) se za slova „zdravotní sestra“ vkládají slova „, pokud jde o čtyřleté studium, nebo 1,5 ročníku studia na střední zdravotnické škole v oboru zdravotní sestra, dětská sestra, zdravotnický záchranář, ženská sestra nebo porodní asistentka, pokud jde o dvouleté pomaturitní kvalifikační studium, případně nástavbové studium pro absolventy středních škol“.
53.
V § 37 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo lékaře se specializací v oboru rehabilitační a fyzikální medicína“.
54.
V § 39 odstavec 2 zní:
„(2)
Za výkon povolání zubní instrumentářky se považuje činnost v rámci léčebné a diagnostické péče v zubním lékařství pod odborným dohledem zubního lékaře a výchovná činnost v rámci zubní prevence pod odborným dohledem zubního lékaře nebo dentální hygienistky.“.
55.
V § 42 odst. 2 písm. c) se za slovo „asistentek“ vkládají slova „nebo zdravotnických záchranářů“.
56.
V § 42 odst. 2 písm. f) se za slovo „asistent“ vkládají slova „nebo 2 ročníků studia na střední zdravotnické škole v oboru zdravotní sestra, dětská sestra nebo všeobecná sestra, pokud jde o čtyřleté studium, nebo 1 ročníku studia na střední zdravotnické škole v oboru zdravotní sestra, dětská sestra, ženská sestra nebo porodní asistentka, pokud jde o dvouleté pomaturitní kvalifikační studium, případně nástavbové studium pro absolventy středních škol“.
57.
V § 42 odst. 2 písm. g) se za slovo „asistent“ vkládají slova „, zdravotnický laborant, dietní sestra nebo nutriční asistent“.
58.
V § 43 odst. 2 písm. a) se za bod 2 vkládá nový bod 3, který zní:
„3.
speciální pedagogika se státní závěrečnou zkouškou z oftalmopedie nebo tyflopedie (oftalmoped),“.
Dosavadní body 3 až 6 se označují jako body 4 až 7.
59.
V § 43 odst. 2 písm. a) bodě 5 se za slovo „biologického“ vkládá slovo „, fyzikálního“.
60.
V § 43 odst. 2 písm. a) se doplňuje bod 8, který zní:
„8.
pedagogického zaměření,“.
61.
V § 43 odst. 2 písm. b) bodě 2 se za slovo „biologického“ vkládá slovo „, fyzikálního“.
62.
V § 43 odst. 2 písm. b) se doplňuje bod 5, který zní:
„5.
pedagogického zaměření,“.
63.
V § 43 odst. 2 písm. c) bodě 1 se za slovo „biologického“ vkládá slovo „, fyzikálního“.
64.
V § 43 odst. 2 písm. c) se doplňuje bod 4, který zní:
„4.
pedagogického zaměření,“.
65.
V § 43 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
„e)
akreditovaného kvalifikačního kurzu v oboru arteterapie po absolvování studijního oboru vyšší nebo vysoké školy pedagogického, sociálního, zdravotnického, psychologického nebo uměleckého zaměření (arteterapeut), nebo
f)
akreditovaného kvalifikačního kurzu v oboru pracovní terapie po získání středního vzdělání, středního vzdělání s výučním listem nebo středního vzdělání s maturitní zkouškou (pracovní terapeut).“.
66.
V § 45 odstavec 1 zní:
„(1)
Udělením akreditace se získává oprávnění k uskutečňování vzdělávacího programu nebo jeho části (dále jen „vzdělávací program“) pro
a)
obor specializačního vzdělávání (§ 55 a násl.), zpracovaný na základě vzdělávacího programu zveřejněného ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví,
b)
akreditovaný kvalifikační kurz (§ 51 a násl.), zpracovaný na základě vzdělávacího programu zveřejněného ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví,
c)
certifikovaný kurz (§ 61 a násl.),
d)
praktické vyučování v akreditovaných zdravotnických bakalářských oborech pro přípravu porodních asistentek.
V případě vzdělávacích programů akreditovaných kvalifikačních kurzů a certifikovaných kurzů se uděluje akreditace pouze na celý vzdělávací program.“.
67.
V § 45 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Vzdělávací program může být dopracován podle potřeb akreditovaného zařízení, pokud splní požadavky vzdělávacího programu zveřejněného ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví.“.
68.
V § 46 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V případě, že žádost o udělení nebo prodloužení akreditace předkládá zdravotnické zařízení jiného ústředního správního úřadu (dále jen „resort“) než ministerstva, podává se tato žádost prostřednictvím toho resortu, do jehož působnosti zdravotnické zařízení náleží.“.
69.
V § 46 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „nebo prodloužení“ zrušují.
70.
V § 46 odst. 3 se na konci písmene a) doplňují slova „a jde-li o cizince, případně místo hlášeného přechodného pobytu cizince na území České republiky nebo jeho bydliště v cizině,“.
71.
V § 46 odst. 3 písmeno b) zní:
„b)
vzdělávací program, v němž akreditované zařízení hodlá uskutečňovat vzdělávání; pokud žadatel hodlá uskutečňovat jen část vzdělávacího programu, uvede se též vymezení části vzdělávacího programu,“.
72.
V § 46 odst. 3 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
seznam smluvních zařízení, pokud žadatel hodlá část vzdělávacího programu zajišťovat prostřednictvím smluvních zařízení; smluvní zařízení, která nemají akreditaci, budou akreditována v rámci akreditačního řízení žadatele,“.
Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena d) až j).
73.
V § 46 odst. 3 písm. h) se za slovo „žadatelem“ vkládají slova „, popřípadě smluvním zařízením,“.
74.
V § 46 odst. 3 písm. i) se slova „předpokládané celkové neinvestiční náklady, z toho mzdové a ostatní osobní náklady,“ zrušují.
75.
V § 46 odst. 3 se na konci písmene i) čárka nahrazuje tečkou a písmeno j) se zrušuje.
76.
V § 46 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
V žádosti o prodloužení akreditace musí být doloženy ty údaje uvedené v odstavci 3, u nichž došlo k jejich změně.“.
77.
V § 47 odstavec 1 zní:
„(1)
Ministerstvo zřizuje akreditační komisi jako svůj poradní orgán k posouzení žádosti (§ 46), k posouzení odejmutí akreditace a k odbornému hodnocení žádosti o dotaci na rezidenční místo (§ 60a).“.
78.
V § 47 odst. 3 se věta čtvrtá zrušuje.
79.
V § 48 odst. 1 písmeno b) zní:
„b)
2 zástupci pověřené organizace,“.
80.
V § 49 odst. 2 se za slovo „uděluje“ vkládají slova „nebo prodlužuje“ a za slovo „udělení“ se vkládají slova „nebo prodloužení“.
81.
V § 49 odst. 3 se na konci písmene a) doplňují slova „a jde-li o cizince, případně místo hlášeného přechodného pobytu cizince na území České republiky nebo bydliště v cizině,“.
82.
V § 49 odst. 3 písmeno b) zní:
„b)
název vzdělávacího programu; pokud žadatel hodlá uskutečňovat jen část vzdělávacího programu, uvede se v rozhodnutí též vymezení části vzdělávacího programu,“.
83.
V § 49 odst. 3 písm. c) se za slovo „programech“ vkládají slova „na konkrétní pracoviště“.
84.
V § 49 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Platnost akreditace lze prodloužit na základě podání nové žádosti podle § 46. Rozhodnutí o prodloužení akreditace obsahuje údaje uvedené v žádosti o prodloužení akreditace (§ 46 odst. 4); pokud nedošlo ke změně údajů, uvede se v rozhodnutí jen prodloužení platnosti původního rozhodnutí.“.
Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11.
85.
V § 49 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:
„(5)
Ministerstvo akreditaci neudělí nebo její platnost neprodlouží, jestliže
a)
vzdělávací program nebo jeho část neodpovídá vzdělávacímu programu zveřejněnému ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví,
b)
vzdělávací program není dostatečně zabezpečen po stránce personální, materiální nebo technické,
c)
žadatel, popřípadě smluvní zařízení, neposkytuje zdravotní péči v rozsahu požadovaném vzdělávacím programem; toto se nevztahuje na žadatele, který žádá o akreditaci pouze teoretické části vzdělávacího programu,
d)
v žádosti byly uvedeny nepravdivé údaje, které jsou rozhodující pro udělení akreditace,
e)
vzdělávací program certifikovaného kurzu obsahuje návrh na získání zvláštní odborné způsobilosti, který neodpovídá zaměření činností příslušného zdravotnického povolání10a) nebo neodpovídá současné úrovni vědeckého poznání.
10a)
Vyhláška č. 424/2004 Sb., ve znění vyhlášky č. 401/2006 Sb.“.
86.
V § 49 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „V případech podle písmen a), b), d) a e) ministerstvo akreditaci odejme po posouzení akreditační komisí.“.
87.
V § 49 odstavec 9 zní:
„(9)
Akreditace zaniká v případě zániku akreditovaného zařízení. Pokud práva a povinnosti vyplývající z rozhodnutí o akreditaci přecházejí na nástupnickou právnickou osobu, je výkon těchto práv a povinností omezen na dobu 2 let ode dne zániku akreditovaného zařízení podle věty první.“.
88.
V § 49 se odstavec 10 zrušuje.
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 10.
89.
V § 49 odst. 10 se slova „zařízení a“ nahrazují slovy „zařízení, vzdělávací programy, které jsou tato akreditovaná zařízení oprávněna uskutečňovat,“.
90.
V § 50 odst. 1 písm. d) se za slova „dokumentaci o vzdělávání“ vkládají slova „, která dokládá skutečnosti nutné pro doložení povinností vyplývajících ze vzdělávacího programu“.
91.
V § 50 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 11a zní:
„f)
na vyžádání ministerstva umožnit vykonání praktické části atestační zkoušky, zkoušky k ověření způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání bez odborného dohledu, závěrečné zkoušky akreditovaného kvalifikačního kurzu, aprobační zkoušky, rozdílové zkoušky nebo adaptačního období podle tohoto zákona a zákona o uznávání odborné kvalifikace11a).
11a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 394/2004 Sb., kterou se upravují podrobnosti o konání atestační zkoušky, zkoušky k vydání osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, závěrečné zkoušky akreditovaných kvalifikačních kurzů, aprobační zkoušky a zkušební řád pro tyto zkoušky.“.
92.
V § 50 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 11b zní:
„(2)
Držitel akreditace je povinen předat ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání, pokud hodlá ukončit uskutečňování vzdělávacího programu, aniž by oprávnění k této činnosti přešlo na jeho právního nástupce. Zanikne-li nebo zemře-li držitel akreditace, aniž by splnil povinnost uvedenou ve větě první, přechází tato povinnost na jeho právního nástupce nebo na dědice, popřípadě na příslušný orgán veřejné správy11b). V případě účastníků vzdělávání, kteří pokračují ve specializačním vzdělávání u jiného akreditovaného zařízení, předá ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, dokumentaci tomuto akreditovanému zařízení.
11b)
Například zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
93.
V § 51 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „nebo III“.
94.
V § 51 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „na zdravotní způsobilost a na zvláštní odbornou způsobilost podle zvláštních právních předpisů9b)“.
95.
V § 51 odst. 6 se věta druhá zrušuje.
96.
V § 51 odstavce 7 a 8 znějí:
„(7)
Do hodin praktického a teoretického vyučování akreditované zařízení započte nejvýše patnáctiprocentní omluvenou absenci z celkového počtu hodin praktického vyučování a omluvenou absenci z hodin teoretického vyučování.
(8)
Do vzdělávání v akreditovaném kvalifikačním kurzu akreditované zařízení započte část dříve absolvovaného studia, pokud odpovídá některé části vzdělávacího programu akreditovaného kvalifikačního kurzu, a část odborné praxe určené vzdělávacím programem, kterou účastník vykonal v jiném než akreditovaném zařízení; o započtení vydá potvrzení. V případě pochybností o započtení rozhodne na žádost účastníka vzdělávání nebo akreditovaného zařízení ministerstvo.“.
97.
V § 51 odstavec 10 zní:
„(10)
Průběh akreditovaného kvalifikačního kurzu zajišťuje akreditované zařízení.“.
98.
V § 52 odstavec 1 zní:
„(1)
Akreditovaný kvalifikační kurz se ukončuje závěrečnou zkouškou před zkušební komisí podle zkušebního řádu stanoveného prováděcím právním předpisem. Zkušební komisi zřizuje akreditované zařízení. Členy zkušebních komisí jmenuje a odvolává statutární zástupce akreditovaného zařízení, a to na návrh příslušných profesních sdružení, popřípadě odborných společností. O termínu a místě závěrečné zkoušky informuje akreditované zařízení ministerstvo, a to alespoň 30 dnů přede dnem konání zkoušky. Ministerstvo může jmenovat dalšího člena zkušební komise.“.
99.
V § 52 odst. 2 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovy „akreditované zařízení“ a za slovo „povolání“ se vkládají slova „, a to na tiskopisu poskytnutém ministerstvem na základě žádosti akreditovaného zařízení“.
100.
V § 54 odst. 1 písmeno a) zní:
„a)
specializační vzdělávání,“.
101.
V § 54 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „v akreditovaných zařízeních, která jsou akreditována pro vzdělávací program, kterým se získává odborná, specializovaná nebo zvláštní odborná způsobilost pro konkrétní činnosti, v nichž si má zdravotnický pracovník obnovit znalosti a dovednosti; inovační kurzy pro činnosti, které jsou součástí odborné způsobilosti, mohou pořádat také zdravotnická zařízení, která zajišťují praktické vyučování pro střední, vyšší odborné nebo vysoké školy v příslušném oboru“.
102.
V § 54 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, která jsou akreditována pro vzdělávací program, kterým se získává odborná, specializovaná nebo zvláštní odborná způsobilost pro konkrétní činnosti, v nichž si má zdravotnický pracovník stáží prohloubit znalosti a dovednosti“.
103.
V § 54 odst. 1 písmeno e) včetně poznámky pod čarou č. 12a zní:
„e)
účast na školicích akcích, konferencích, kongresech a sympoziích, pokud tak stanoví právní předpis upravující kreditní systém pro vydání osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez přímého vedení nebo odborného dohledu zdravotnických pracovníků12a),
12a)
Vyhláška č. 423/2004 Sb., kterou se stanoví kreditní systém pro vydání osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez přímého vedení nebo odborného dohledu zdravotnických pracovníků.“.
104.
V § 54 odst. 1 písm. f) se slova „kromě činnosti, která je předmětem výkonu povolání na základě pracovního poměru nebo obdobného pracovního vztahu,“ zrušují.
105.
V § 54 se za odstavec 1 doplňuje nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Profesní sdružení vede evidenci školicích akcí, konferencí, kongresů a sympozií, ke kterým vydalo souhlasné stanovisko, a tyto informace poskytuje ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, do 30 dnů ode dne vydání souhlasného stanoviska.“.
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
106.
V § 54 odstavec 3 zní:
„(3)
Za celoživotní vzdělávání se pro účely tohoto zákona považuje také studium navazujících studijních programů. Navazujícím studijním programem se pro účely tohoto zákona rozumí akreditovaný doktorský studijní program, akreditovaný magisterský nebo akreditovaný bakalářský studijní obor nebo studijní obor vyšší odborné školy, který je zdravotnického zaměření nebo svým zaměřením úzce souvisí s odborností příslušného zdravotnického pracovníka a je absolvován po předchozím získání odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.“.
107.
V § 54 odstavec 6 zní:
„(6)
O účasti v jednotlivých formách celoživotního vzdělávání podle odstavce 1 písm. a) až e) pořadatel provede záznam do průkazu odbornosti, popřípadě vydá na vyžádání účastníka potvrzení. Pořadatel celoživotního vzdělávání podle odstavce 1 písm. c) až e) vede evidenci účastníků celoživotního vzdělávání jím organizovaného a na základě žádosti ministerstva, popřípadě pověřené organizace, poskytne údaje z této evidence.“.
108.
V § 56 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „na zdravotní způsobilost, na délku výkonu povolání, na typ pracoviště, kde bylo povolání vykonáváno, a na zvláštní odbornou způsobilost podle zvláštních právních předpisů12b)“.
Poznámka pod čarou č. 12b zní:
„12b)
Například vyhláška č. 50/1978 Sb., ve znění vyhlášky č. 98/1982 Sb.“.
109.
V § 56 odstavce 3 až 5 znějí:
„(3)
Do splněného počtu hodin stanovených vzdělávacím programem akreditované zařízení započte patnáctiprocentní omluvenou absenci z celkového počtu hodin praktického vyučování a omluvenou absenci z hodin teoretického vyučování. V případě pochybností o započtení rozhoduje na žádost účastníka specializačního vzdělávání nebo akreditovaného zařízení ministerstvo.
(4)
Do specializačního vzdělávání ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, započte moduly, které účastník specializačního vzdělávání absolvoval v rámci jiného specializačního vzdělávání, a certifikované kurzy, pokud jsou součástí vzdělávacího programu daného specializačního oboru; o započtení vydá potvrzení. O nezapočtení vzdělání podle věty první rozhodne ministerstvo.
(5)
Do specializačního vzdělávání ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, započte část dříve absolvovaného studia, pokud odpovídá některé části vzdělávacího programu; o započtení vydá potvrzení. O nezapočtení vzdělání podle věty první rozhodne ministerstvo.“.
110.
V § 56 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „a prokázání výkonu povolání v příslušném oboru specializačního vzdělávání v délce minimálně 1 roku z období posledních 6 let v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby6) nebo minimálně 2 let z období posledních 6 let v rozsahu minimálně pětiny stanovené týdenní pracovní doby“.
111.
V § 57 odst. 3 se věta první nahrazuje větami „Do doby specializačního vzdělávání akreditované zařízení započte též dobu pracovní neschopnosti a dobu mateřské a rodičovské dovolené, pokud tato doba přerušení výkonu zdravotnického povolání nečinila v úhrnu více než 14 týdnů v kalendářním roce; o započtení vydá potvrzení. V případě pochybností o započtení rozhoduje na žádost účastníka specializačního vzdělávání nebo akreditovaného zařízení ministerstvo.“.
112.
V § 57 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4)
Do specializačního vzdělávání ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, započte část dříve absolvovaného studia, pokud odpovídá vzdělávacímu programu; o započtení vydá potvrzení. O nezapočtení vzdělání podle věty první rozhodne ministerstvo.
(5)
Do specializačního vzdělávání ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, započte též odbornou praxi, popřípadě její část, absolvovanou
a)
v jiném oboru specializace, pokud odpovídá příslušnému vzdělávacímu programu,
b)
v cizině, pokud odpovídá příslušnému vzdělávacímu programu;
o započtení vydá potvrzení. O nezapočtení vzdělání podle věty první rozhodne ministerstvo.“.
113.
V § 58 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Úspěšným ukončením specializačního vzdělávání se získává specializovaná způsobilost v příslušném oboru specializačního vzdělávání. Podmínkou zahájení specializačního vzdělávání je získání odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.“.
Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.
114.
V § 58 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „; ministerstvo může pověřit touto činností pověřenou organizaci“.
115.
V § 58 odst. 3 se slova „, a průkaz odbornosti“ nahrazují slovy „nebo o jejím uznání podle hlavy VII nebo VIII“ a věta druhá se zrušuje.
116.
V § 58 odstavec 4 zní:
„(4)
Při splnění podmínek stanovených v odstavci 2 ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, zařadí uchazeče do specializačního vzdělávání do 30 dnů po obdržení žádosti a zároveň uchazeči oznámí předpokládaný termín začátku vzdělávání. Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, zařadí uchazeče do specializačního vzdělávání uskutečňovaného akreditovaným zařízením, popřípadě více akreditovanými zařízeními, podle výběru uchazeče. Pokud si uchazeč akreditované zařízení nevybral nebo vybrané akreditované zařízení má naplněnou kapacitu, doporučí ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, uchazeči jiné vhodné akreditované zařízení. V případě nezařazení uchazeče do specializačního vzdělávání rozhodne ministerstvo do 30 dnů od obdržení žádosti.“.
117.
V § 59 odstavec 1 zní:
„(1)
Akreditované zařízení zajišťuje průběh specializačního vzdělávání, které se v tomto zařízení uskutečňuje.“.
118.
V § 59 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V případě nového specializačního oboru, pro který není dostatek osob se specializovanou způsobilostí, může být školitelem jiný zdravotnický pracovník, včetně lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta, po předchozím vyjádření profesního sdružení.“.
119.
V § 59 odst. 3 se slova „plán školicích akcí“ nahrazují slovy „studijní plán a plán plnění praktických výkonů“.
120.
V § 59 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Ministerstvo z podnětu akreditovaného zařízení rozhodne o ukončení specializačního vzdělávání, pokud účastník specializačního vzdělávání neplní závažným způsobem studijní povinnosti.“.
121.
V § 60 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Předpokladem pro vykonání atestační zkoušky je splnění všech požadavků stanovených příslušným vzdělávacím programem; splnění těchto požadavků posoudí ministerstvo, popřípadě pověřená organizace. O nesplnění požadavků pro vykonání atestační zkoušky rozhodne ministerstvo.“.
122.
Za § 60 se vkládají nové § 60a až 60d, které včetně poznámky pod čarou č. 22 znějí:
„§ 60a
Financování specializačního vzdělávání
(1)
Ministerstvo ve spolupráci s univerzitami a profesními sdruženími každoročně nejpozději do 31. prosince stanoví a zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup maximální počet rezidenčních míst v jednotlivých oborech specializačního vzdělávání, ve kterých bude zahájeno specializační vzdělávání v následujícím roce a výši dotace na rezidenční místo.
(2)
V případě specializačního vzdělávání podle § 56 se dotace ze státního rozpočtu poskytuje na úhradu nákladů spojených se specializačním vzděláváním rezidenta, zejména na mzdové a další náklady spojené s pobytem rezidenta mimo pracoviště zaměstnavatele v souvislosti s plněním požadavků podle vzdělávacího programu a podle zvláštního právního předpisu6), a to po dobu nezbytně nutnou ke splnění těchto požadavků. Doba trvání specializačního vzdělávání podle věty první odpovídá doporučené celkové délce specializačního vzdělávání stanovené vzdělávacím programem.
(3)
V případě specializačního vzdělávání podle § 57 se dotace ze státního rozpočtu poskytuje na úhradu nákladů spojených se specializačním vzděláváním rezidenta, včetně mzdových nákladů, a to na celou dobu trvání příslušného specializačního vzdělávání. Doba trvání specializačního vzdělávání podle předchozí věty odpovídá minimální celkové délce specializačního vzdělávání stanovené tímto zákonem nebo vzdělávacím programem.
(4)
Dotace ze státního rozpočtu podle odstavců 2 a 3 je poskytována prostřednictvím rozpočtové kapitoly ministerstva. Ministerstvo zpracovává střednědobý plán výdajů státního rozpočtu na financování specializačního vzdělávání, vždy na dobu následujících pěti let.
(5)
Ministerstvo uveřejní každoročně do 31. prosince Metodiku dotačního řízení, kterou upraví zejména:
a)
náležitosti žádosti o dotaci,
b)
termín, místo a způsob podání,
c)
kritéria hodnocení žádostí,
d)
termín vyhodnocení žádostí,
e)
způsob vyrozumění žadatele,
f)
způsob podání a vypořádání námitek,
g)
podmínky čerpání dotace,
h)
způsob vyúčtování a podobu závěrečné zprávy.
(6)
Žádost o dotaci podává zdravotnické zařízení.
(7)
V rámci procesu hodnocení ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, posoudí splnění formálních náležitostí žádosti a nejpozději do 30 dnů ode dne uplynutí termínu pro podání žádostí uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup žádosti vyloučené pro nesplnění formálních náležitostí. U takto vyloučených žádostí může žadatel podat ve lhůtě 5 dnů od jejich uveřejnění námitky. O námitkách ministerstvo rozhodne do 30 dnů od jejich doručení. Žádosti, které splnily formální náležitosti a žádosti, u kterých bylo vyhověno námitkám žadatele, předloží ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, bezodkladně k odbornému hodnocení akreditační komisi.
(8)
Akreditační komise hodnotí žádosti zejména z hlediska kvality zajištění průběhu celého vzdělávacího programu, personálního, věcného a technického zajištění každého rezidenčního místa a rovnoměrné regionální dostupnosti rezidenčních míst na území České republiky.
(9)
Akreditační komise předloží návrh hodnocení včetně návrhu pořadí žádostí ministerstvu, a to nejpozději do 30 dnů od obdržení žádostí. O přidělení dotace rozhoduje ministerstvo. Neobdrží-li ministerstvo ve stanovené lhůtě návrh akreditační komise, rozhodne bez tohoto návrhu.
(10)
Náklady na zabezpečení dotačního řízení může ministerstvo hradit z prostředků určených na dotace nejvýše v částce, která nepřesáhne 2,5 % celkové výše prostředků ministerstva určených na dotace na financování specializačního vzdělávání v daném kalendářním roce.
(11)
Rozhodnutí o poskytnutí dotace vybraným uchazečům ministerstvo vydá a zveřejní nejpozději do 30. června příslušného roku. Rozhodnutí obsahuje zejména náležitosti stanovené zvláštním právním předpisem22) a počet schválených rezidenčních míst s uvedením oboru specializačního vzdělávání.
(12)
Ministerstvo přeruší čerpání dotace po dobu přerušení specializačního vzdělávání rezidenta. Celková doba přerušení nesmí překročit 3 roky.
(13)
Ministerstvo zastaví čerpání dotace, došlo-li k ukončení specializačního vzdělávání rezidenta na daném rezidenčním místě.
(14)
V případě zániku zdravotnického zařízení s rezidenčním místem bez nástupnické osoby umožní ministerstvo rezidentovi dokončení specializačního vzdělávání na rezidenčním místě v jiném zdravotnickém zařízení, za podmínky, že toto zařízení přijme rezidenta do pracovněprávního vztahu a prokáže splnění podmínek stanovených pro přidělení dotace. Ministerstvo rozhodne o změně čerpání dotace podle Metodiky dotačního řízení platné v době vydání rozhodnutí.
§ 60b
Výběr rezidenta
(1)
Zdravotnické zařízení s rezidenčním místem vyhlásí nejpozději do 14 dnů ode dne zveřejnění rozhodnutí o poskytnutí dotace výběrové řízení na schválené rezidenční místo. Vyhlášení výběrového řízení oznámí toto zařízení ministerstvu. Ministerstvo uveřejní oznámení o vyhlášení výběrového řízení způsobem umožňujícím dálkový přístup. Výběr účastníka specializačního vzdělávání na schválené rezidenční místo provede zdravotnické zařízení s rezidenčním místem nejpozději do 31. srpna příslušného kalendářního roku.
(2)
Neprojeví-li žádný účastník specializačního vzdělávání zájem o schválené rezidenční místo ve výběrovém řízení podle předchozího odstavce, oznámí zdravotnické zařízení s rezidenčním místem tuto skutečnost ministerstvu a výběrové řízení zopakuje. Výběr účastníka specializačního vzdělávání na schválené rezidenční místo provede zdravotnické zařízení s rezidenčním místem nejpozději do konce příslušného kalendářního roku.
(3)
Zdravotnické zařízení s rezidenčním místem se při konání výběrového řízení řídí pravidly, která stanoví ministerstvo vyhláškou.
(4)
Vybraný uchazeč se stává rezidentem okamžikem uzavření smlouvy (stabilizační dohody) s ministerstvem. Vzor smlouvy uveřejní ministerstvo ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví a způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku.
§ 60c
Povinnosti rezidenta
(1)
Rezident je povinen:
a)
řádně plnit všechny požadavky vzdělávacího programu a dbát pokynů školitele,
b)
dokončit specializační vzdělávání úspěšným absolvováním atestační zkoušky
1.
v případě specializačního vzdělávání podle § 56 nejpozději v termínu doporučené celkové délky specializačního vzdělávání zvýšeném o 3 roky,
2.
v případě specializačního vzdělávání podle § 57 nejpozději v termínu minimální celkové délky specializačního vzdělávání zvýšeném o 3 roky a
c)
vykonávat povolání zdravotnického pracovníka nebo jiného odborného pracovníka po dobu nejméně 5 let od data ukončení specializačního vzdělávání na území České republiky v oboru, ve kterém získal specializovanou způsobilost jako rezident.
(2)
Při porušení povinností podle odstavce 1 má rezident povinnost uhradit náklady vynaložené ze státního rozpočtu na jeho rezidenční místo v poměrné výši za podmínek stanovených ve smlouvě podle § 60b odst. 4.
(3)
Ministerstvo rozhodne o upuštění od povinnosti podle odstavce 2, jestliže splnění povinností rezidenta podle odstavce 1 prokazatelně bránila překážka, jež nastala nezávisle na vůli rezidenta a bránila mu ve splnění jeho povinností, a jestliže nebylo možné předpokládat, že by rezident tuto překážku odvrátil nebo překonal, a dále, že by v době vzniku závazku tuto překážku předvídal. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
§ 60d
Povinnosti zdravotnického zařízení s rezidenčním místem
Zdravotnické zařízení s rezidenčním místem je povinno:
a)
zajistit rezidentovi řádné absolvování všech součástí vzdělávacího programu,
b)
hlásit změny údajů uvedených v žádosti o dotaci na rezidenční místo, a to do 15 dnů ode dne, kdy ke změně došlo,
c)
podrobit se kontrole zabezpečení specializačního vzdělávání podle vzdělávacího programu prováděné ministerstvem,
d)
vést dokumentaci o specializačním vzdělávání rezidenta, která dokládá skutečnosti, nutné pro doložení splnění povinností vyplývajících ze vzdělávacího programu, dokumentace o vzdělávání je archiválií podle zvláštního právního předpisu11),
e)
předat ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se vzdělávání rezidenta, pokud hodlá ukončit svoji činnost a nemá-li právního nástupce, který pokračuje v činnosti a na nějž přechází pracovněprávní vztah rezidenta; zanikne-li zdravotnické zařízení, aniž by splnilo povinnost uvedenou ve větě první, přechází tato povinnost na jeho právního nástupce nebo na dědice, popřípadě na příslušný orgán veřejné správy11b) a
f)
nahlásit datum zahájení a ukončení přerušení specializačního vzdělávání rezidenta nejpozději do týdne ode dne, kdy uvedené skutečnosti nastaly.
22)
Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.“.
123.
V § 61 odstavec 1 zní:
„(1)
Absolvováním certifikovaného kurzu zdravotničtí pracovníci nebo jiní odborní pracovníci získávají zvláštní odbornou způsobilost pro úzce vymezené činnosti, které prohlubují získanou odbornou nebo specializovanou způsobilost. Certifikovaným kurzem nelze nahradit získání odborné nebo specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání.“.
124.
V § 61 odstavec 3 zní:
„(3)
Vzdělávací program stanoví celkovou délku přípravy, rozsah a obsah přípravy, zejména počet hodin praktického a teoretického vyučování, a výuková pracoviště, na kterých probíhá, popřípadě další požadavky pro získání způsobilosti. Vzdělávací program se může skládat z modulů (§ 56 odst. 1). Vzdělávací program obsahuje seznam doporučené studijní literatury a rozsah činností certifikovaného kurzu, k nimž absolvent certifikovaného kurzu získá zvláštní odbornou způsobilost, včetně vymezení činností, které jsou poskytováním zdravotní péče. Vzdělávací program také stanoví, která odborná, popřípadě specializovaná způsobilost je předpokladem pro zařazení do certifikovaného kurzu, a zda je vyžadována způsobilost k výkonu povolání bez odborného dohledu. Vzdělávací program může stanovit požadavky na zdravotní způsobilost.“.
125.
V § 61 odst. 4 se slova „se započte nejvýše 15 % omluvené absence z“ nahrazují slovy „akreditované zařízení započte nejvýše patnáctiprocentní omluvenou absenci z celkového počtu“.
126.
V § 62 odstavec 2 zní:
„(2)
Součástí žádosti jsou úředně ověřené kopie dokladů o získané odborné způsobilosti, popřípadě o získané specializované nebo zvláštní odborné způsobilosti nebo o uznání způsobilosti podle hlavy VII nebo VIII. V případě zdravotnických pracovníků, kteří jsou evidováni v Registru zdravotnických pracovníků způsobilých k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu a hostujících osob (§ 72), akreditované zařízení zkontroluje údaje podle věty první v tomto registru a úředně ověřené kopie dokladů nepožaduje.“.
127.
V § 62 odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Při splnění podmínek stanovených v odstavci 2, a pokud to kapacita akreditovaného zařízení umožňuje, akreditované zařízení zařadí uchazeče do certifikovaného kurzu do 1 měsíce po obdržení žádosti a zároveň uchazeči oznámí předpokládaný termín začátku vzdělávání.“.
128.
V § 63 odstavec 1 zní:
„(1)
Průběh certifikovaného kurzu zajišťuje akreditované zařízení.“.
129.
V § 63 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „; o započtení vydá potvrzení. V případě pochybností o započtení rozhoduje na žádost účastníka certifikovaného kurzu nebo akreditovaného zařízení ministerstvo“.
130.
§ 64 zní:
„§ 64
O úspěšném absolvování certifikovaného kurzu vydá akreditované zařízení certifikát, a to na tiskopisu poskytnutém ministerstvem na základě žádosti akreditovaného zařízení. Certifikát má platnost pro Českou republiku. V certifikátu jsou uvedeny činnosti, k nimž absolvent certifikovaného kurzu získal zvláštní odbornou způsobilost v rozsahu vzdělávacího programu (§ 61 odst. 3), včetně vymezení činností, které jsou poskytováním zdravotní péče.“.
131.
V § 65 odst. 1 se za slovo „získaného“ vkládá slovo „celoživotního“.
132.
V § 65 odst. 2 písm. b) se za slovo „ministerstvo“ vkládají slova „, popřípadě pověřená organizace“.
133.
V § 65 odst. 2 písm. d) se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovy „předseda zkušební komise“.
134.
V § 65 odst. 2 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmena g) a h) se zrušují.
135.
V § 65 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3)
Pořadatelé jsou povinni do průkazu odbornosti zaznamenat účast na dalších formách celoživotního vzdělávání, pokud nevydali potvrzení o účasti.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
136.
V § 65 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „, popřípadě pověřená organizace“.
137.
V § 67 odst. 1 větě první se slovo „vydá“ nahrazuje slovy „rozhodne o vydání“ a věta druhá se zrušuje.
138.
V § 67 odst. 2 písmeno a) zní:
„a)
u zdravotnického pracovníka, který požádal o vydání osvědčení do 18 měsíců ode dne získání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, doklady o získané způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání v příslušném oboru,“.
139.
V § 67 odst. 2 písm. b) bodě 2 se za slovo „vzdělávání“ vkládají slova „z období posledních 6 let“.
140.
V § 67 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Žadatelům o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání podle hlavy VII nebo VIII vydá ministerstvo v rámci tohoto rozhodnutí též osvědčení na dobu 6 let, pokud uznaná způsobilost odpovídá zdravotnickému povolání, které lze v České republice vykonávat bez odborného dohledu.“.
141.
V § 68 odst. 2 se slova „, v případě konání zkoušky do 90 dnů,“ zrušují.
142.
V § 69 se číslo „120“ nahrazuje číslem „60“.
143.
Na konci § 69 se doplňuje věta „V tomto případě se vyžaduje pouze předložení dokladů o celoživotním vzdělávání a výkonu povolání nebo složení zkoušky podle § 67 odst. 2 písm. b) bodů 2 a 3.“.
144.
§ 70 se včetně nadpisu zrušuje.
145.
V nadpisu § 72 se za slovo „dohledu“ doplňují slova „a hostujících osob“.
146.
V § 72 odstavec 1 zní:
„(1)
Registr zdravotnických pracovníků způsobilých k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu a hostujících osob (dále jen „registr“) je součástí Národního zdravotnického informačního systému3). Při nakládání s osobními údaji podle odstavce 4 plní úkoly správce a zpracovatele registru ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, které do registru zapíší
a)
zdravotnického pracovníka, kterému bylo vydáno osvědčení podle hlavy VI,
b)
hostující osobu (§ 76).“.
147.
V § 72 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Údaje o rodném čísle a trvalém pobytu jsou přístupné Ministerstvu obrany pouze za účelem zajištění obrany státu podle zvláštního právního předpisu13a).“.
Poznámka pod čarou č. 13a zní:
„13a)
Zákon č. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zajišťování (branný zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
148.
V § 72 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo „osvědčení,“ vkládají slova „a o hostujících osobách“.
149.
V § 72 odst. 4 písmeno g) zní:
„g)
údaje o dosaženém vzdělání včetně specializačního vzdělávání a certifikovaných kurzů, rok jeho absolvování a země, ve které bylo absolvováno,“.
150.
V § 72 odst. 4 se doplňují písmena h) až j), která znějí:
„h)
datum ukončení platnosti osvědčení nebo oznámení,
i)
zda se jedná o osobu usazenou nebo hostující (§ 74 odst. 2 a 3),
j)
datum vyškrtnutí z registru.“.
151.
V § 72 odstavec 5 zní:
„(5)
Správce registru (§ 72 odst. 1) vyškrtne z registru zdravotnického pracovníka, jehož osvědčení bylo zrušeno, nebo hostující osobu v případě uvedeném v § 76 odst. 4.“.
152.
V § 72 odst. 6 se slova „do Národního zdravotnického informačního systému“ nahrazují slovy „správci registru (§ 72 odst. 1)“.
153.
V části první hlava VII včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 15 až 19, 19a, 19b, 19c a 19d zní:
„HLAVA VII
UZNÁVÁNÍ ZPŮSOBILOSTI K VÝKONU ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ A K VÝKONU ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S POSKYTOVÁNÍM ZDRAVOTNÍ PÉČE ZÍSKANÉ V JINÉM ČLENSKÉM STÁTĚ NEŽ V ČESKÉ REPUBLICE A VOLNÉ POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB HOSTUJÍCÍ OSOBOU
Díl 1
Základní ustanovení
§ 73
(1)
Tato hlava se vztahuje na
a)
volné poskytování služeb hostující osobou (díl 2),
b)
uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti (dále jen „odborná kvalifikace“) a uznávání zdravotní způsobilosti, bezúhonnosti a ověření znalosti českého jazyka (dále jen „jiná způsobilost“) a
c)
uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče
na území České republiky pro osoby uvedené v odstavci 2.
(2)
Podle této hlavy se uznává způsobilost k výkonu zdravotnického povolání
a)
státního příslušníka členského státu,
b)
osoby s trvalým pobytem na území České republiky,
c)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenu a) nebo b)15),
d)
státního příslušníka jiného než členského státu, bylo-li mu v České republice nebo jiném členském státě přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství16),
e)
státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen dlouhodobý pobyt za účelem vědeckého výzkumu17),
f)
rodinného příslušníka osoby uvedené v písmenu d) nebo e), byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky18),
g)
osoby, které byl na území České republiky udělen azyl nebo doplňková ochrana, nebo jeho rodinného příslušníka, byl-li mu povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky19), a
h)
zaměstnance vyslaného na území České republiky v rámci volného poskytování služeb,
pokud odbornou kvalifikaci pro výkon odborné činnosti získal nebo tuto odbornou činnost vykonával v souladu s právními předpisy v jiném členském státě než v České republice (dále jen „uchazeč“); odbornou činností se pro účely uznání způsobilosti podle tohoto zákona rozumí výkon povolání nebo výkon odborné činnosti odpovídající výkonu zdravotnického povolání nebo výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče podle tohoto zákona.
(3)
Při uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti se postupuje
a)
podle dílu 3 v případě odborné způsobilosti k výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky, nebo
b)
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace19a) a § 81 v případě
1.
odborné nebo specializované způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání neuvedených v písmenu a) nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, nebo
2.
všeobecných sester se specializovanou způsobilostí a porodních asistentek se specializovanou způsobilostí.
(4)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, řídí se uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti a volný pohyb služeb zákonem o uznávání odborné kvalifikace19a).
§ 74
(1)
Uchazeč může v České republice vykonávat zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče jako hostující osoba nebo jako usazená osoba.
(2)
Hostující osobou se pro účely tohoto zákona rozumí uchazeč, který je usazen na území jiného členského státu než České republiky za účelem výkonu odborné činnosti a na území České republiky vykonává odpovídající zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče dočasně nebo příležitostně v rámci volného poskytování služeb. Skutečnost, zda je služba poskytována dočasně nebo příležitostně, se posuzuje individuálně s ohledem na dobu trvání, četnost, pravidelnost a nepřetržitost poskytování této služby.
(3)
Usazenou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí uchazeč, který vykonává na území České republiky soustavně zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na základě uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k výkonu povolání, pokud byla odborná kvalifikace pro výkon odpovídající odborné činnosti získána nebo tato odborná činnost byla vykonávána v souladu s právními předpisy v jiném členském státě než v České republice.
(4)
Uchazeč může v České republice vykonávat zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče také v rámci adaptačního období podle zákona o uznávání odborné kvalifikace19a), a to pouze pod odborným dohledem pracovníka způsobilého k výkonu povolání bez odborného dohledu.
§ 75
Uznávací orgán
(1)
Uznávacím orgánem pro uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče v České republice je ministerstvo.
(2)
Ministerstvo informuje osobu, která žádá o uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti, o věcech týkajících se uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, o souvisejících právních předpisech a o možnostech prohlubování znalosti českého jazyka.
§ 75a
Spolupráce členských států
(1)
Ministerstvo spolupracuje s příslušnými orgány členských států s cílem usnadnit volný pohyb služeb a uznávání odborné způsobilosti. Ministerstvo zajistí důvěrnost údajů, které mu členské státy poskytly.
(2)
Ministerstvo poskytne členskému státu, v němž zdravotnický pracovník nebo jiný odborný pracovník vykonává nebo hodlá vykonávat odbornou činnost, na jeho žádost informace o trestním nebo správním postihu této osoby v České republice, pokud postih souvisí s výkonem této odborné činnosti. Obdobně ministerstvo informuje členský stát původu v případě hostující osoby.
Díl 2
Volné poskytování služeb hostujícími osobami
§ 76
Podmínky výkonu povolání hostující osoby
(1)
Hostující osoba může vykonávat zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na základě oznámení (§ 76a), pokud se dále nestanoví jinak (§ 76b).
(2)
Hostující osoba přestane být způsobilá vykonávat zdravotnické povolání na území České republiky, pokud oprávnění k výkonu povolání zaniklo nebo bylo dočasně pozastaveno.
(3)
Hostující osoba může vykonávat na území České republiky zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče, aniž
a)
splní povinnost získání osvědčení (registrace) podle § 66 a násl.,
b)
požádá o uznání odborné kvalifikace podle dílu 3.
(4)
Ministerstvo zapíše do registru (§ 72) na dobu 12 měsíců hostující osobu na základě jejího oznámení (§ 76a), popřípadě na základě ověření její odborné kvalifikace (§ 76b). Ministerstvo vyškrtne z registru hostující osobu, zanikne-li jí oprávnění vykonávat v České republice zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče anebo dozví-li se od příslušného orgánu členského státu původu, že jí bylo oprávnění k výkonu odborné činnosti v členském státě původu odňato nebo dočasně pozastaveno.
(5)
Všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž doklad o dosažené odborné kvalifikaci splňuje podmínky podle § 78 nebo 78a, mohou vykonávat své povolání pod profesním označením (dále jen „označení odbornosti“) uvedeným v tomto zákoně. V případech, kdy odborná kvalifikace byla ověřena podle § 76b, vykonává se zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče pod označením odbornosti podle tohoto zákona.
(6)
Hostující osoba vykonává své povolání pod označením odbornosti členského státu původu. Pokud v členském státě původu neexistuje takové označení odbornosti, uvede hostující osoba údaj o své dosažené odborné kvalifikaci v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků tohoto státu.
(7)
Je-li služba poskytována pod označením odbornosti podle odstavce 5, musí hostující osoba umožnit pacientům přístup k informacím o tom, zda
a)
činnost v členském státě původu podléhá povolovacímu režimu, zda je členem profesního sdružení nebo je zapsána u obdobného subjektu v členském státě původu, a dále uvést název a adresu příslušného orgánu členského státu původu,
b)
je zapsána v registru v České republice.
§ 76a
Oznámení
(1)
Hostující osoba je povinna před tím, než začne vykonávat zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky, písemně oznámit ministerstvu začátek předpokládaného výkonu zdravotnického povolání na území České republiky; v oznámení uvede druh zdravotnické služby, kterou na území České republiky hodlá vykonávat, a adresu zdravotnického zařízení. K oznámení se přikládá
a)
kopie průkazu totožnosti a dokladu osvědčujícího státní příslušnost hostující osoby; ministerstvo může požadovat předložení originálu těchto dokladů k nahlédnutí,
b)
adresa pro doručování na území České republiky a adresa pro doručování na území členského státu usazení,
c)
doklad potvrzující, že je hostující osoba usazena v členském státě původu a v souladu s jeho právními předpisy vykonává odpovídající odbornou činnost a že jí oprávnění k výkonu této odborné činnosti v členském státě původu nebylo v okamžiku vydání osvědčení odejmuto ani dočasně pozastaveno,
d)
doklad o dosažené odborné kvalifikaci,
e)
doklad podle odstavce 5, není-li odborná činnost v členském státě původu regulována, a
f)
doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu zdravotnického povolání v rozsahu a za podmínek odpovídajících zákonu upravujícímu zdravotnická zařízení4); za tento doklad se považuje též doklad vydaný úvěrovou institucí nebo pojišťovnou usazenou v jiném členském státě.
Doklady podle písmen c) a f) nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Hostující osoba je povinna bezodkladně informovat ministerstvo o změnách všech skutečností uvedených v oznámení nebo v dokladech k oznámení přiložených, včetně skutečností, které by mohly být důvodem zániku oprávnění poskytovat zdravotní péči na území České republiky jako hostující osoba.
(3)
Oznámení platí po dobu 12 měsíců od jeho podání.
(4)
Doklady podle odstavce 1 hostující osoba dokládá při opětovném podání oznámení pouze v případě změny skutečností uvedených v původním oznámení nebo v dokladech přiložených k oznámení.
(5)
Není-li odpovídající odborná činnost v členském státě původu regulována, je hostující osoba povinna doložit, že v členském státě původu vykonávala odpovídající odbornou činnost po dobu nejméně 2 let během předcházejících 10 let, nebo předložit doklad o regulovaném vzdělávání, které ji odborně připravilo pro výkon odpovídající odborné činnosti v členském státě původu.
(6)
Oznámení se nepožaduje, pokud by to vedlo k opožděnému poskytnutí služby; v těchto případech však musí být oznámení o výkonu zdravotnického povolání na území České republiky učiněno v co nejkratší době po poskytnutí zdravotnické služby.
§ 76b
Ověření odborné kvalifikace
(1)
Ministerstvo ověří po obdržení oznámení před prvním poskytnutím služby odbornou kvalifikaci uchazeče. Nepřistoupí-li ministerstvo k ověření odborné kvalifikace uchazeče podle odstavce 3, bezodkladně tuto skutečnost uchazeči sdělí. Ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci uchazeče podle odstavce 3, pokud uchazeč je pozván do České republiky
a)
organizační složkou státu, součástí organizační složky státu nebo právnickou osobou, vykonávajících činnost školy zapsané do rejstříku škol a školských zařízení19b), vysokou školou2) nebo akreditovaným zařízením podle tohoto zákona k předávání nebo nabývání odborných nebo praktických zkušeností, nebo
b)
zdravotnickým zařízením k provedení jednorázových výkonů.
(2)
Ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci uchazeče
a)
v případě uchazeče, který vykonává nebo vykonával příslušné zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky jako hostující nebo usazená osoba a kterému byla v České republice uznána nebo ověřena odborná kvalifikace pro výkon příslušného zdravotnického povolání nebo pro výkon činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče podle tohoto zákona nebo zákona o uznávání odborné kvalifikace19a),
b)
v případě uchazeče, který hodlá na území České republiky vykonávat zdravotnické povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky a je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci, který splňuje podmínky podle § 78 nebo § 78a, nebo
c)
pokud uchazečova odborná kvalifikace splňuje podmínky právního předpisu práva Evropského společenství, který stanoví soubor požadavků na odbornou kvalifikaci pro výkon příslušné odborné činnosti, jež vyrovnávají rozdíly mezi vzděláváním a přípravou vyžadovanou pro výkon těchto odborných činností v různých členských státech podle zvláštního právního předpisu19d).
(3)
Považuje-li ministerstvo za nezbytné ověřit odbornou kvalifikaci před prvním poskytnutím služby, rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace hostující osobě doručí do 1 měsíce od obdržení oznámení, které splňuje požadavky obsažené v § 76a odst. 1. Vyskytnou-li se obtíže, které by mohly vést k prodlení, prodlouží ministerstvo lhůtu a oznámí uchazeči důvody prodlení a předpokládanou lhůtu, ve které bude rozhodnutí vydáno. Rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace v takovém případě ministerstvo vydá do 7 týdnů od obdržení oznámení, které splňuje požadavky obsažené v § 76a odst. 1. Při ověření odborné kvalifikace se postupuje podle části první hlavy II zákona o uznávání odborné kvalifikace19a), pokud tento zákon nestanoví jinak.
(4)
Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací hostující osoby a způsobilostí, která je vyžadována v České republice, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob, může ministerstvo po hostující osobě požadovat, aby prokázala znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí. Znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí se prokazuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace, zejména rozdílovou zkouškou19a). Požaduje-li ministerstvo po hostující osobě, aby prokázala znalost chybějících teoretických nebo praktických oblastí, umožní hostující osobě, aby tuto znalost prokázala ve lhůtě 15 pracovních dnů od doručení rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3.
(5)
Ministerstvo ve lhůtě 5 pracovních dnů od vykonání rozdílové zkoušky tuto zkoušku vyhodnotí a na základě jejího výsledku vydá rozhodnutí.
(6)
Právo výkonu zdravotnického povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky hostující osobě vzniká dnem
a)
doručení sdělení ministerstva o upuštění od ověření odborné kvalifikace podle odstavce 1,
b)
vydání rozhodnutí o ověření odborné kvalifikace podle odstavce 3, není-li zjištěn podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací poskytovatele služeb a odbornou způsobilostí, která je vyžadována v České republice, v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl vážně ohrozit život, zdraví nebo bezpečnost osob,
c)
vydání rozhodnutí po úspěšném vykonání rozdílové zkoušky podle odstavce 5, nebo
d)
marného uplynutí lhůty podle odstavce 3, 4 nebo 5, pokud ministerstvo nepostupovalo v souladu s těmito lhůtami; to neplatí, pokud nedodržení lhůt nastalo v důsledku jednání uchazeče.
(7)
Rozhodnutí podle odstavce 6 písm. b) a c) má pro účely výkonu zdravotnického povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky stejné právní účinky jako rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle dílu 3 nebo podle zákona o uznávání odborné kvalifikace19a).
Díl 3
Uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti k soustavnému výkonu zdravotnického povolání všeobecné sestry a porodní asistentky usazenými osobami
§ 77
Uznávání odborné kvalifikace
(1)
Odborně způsobilý k výkonu povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky je ten, komu byla uznána odborná kvalifikace. Vykonávat povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky na území České republiky může ten, jemuž byla uznána odborná kvalifikace a jiná způsobilost. O uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti rozhoduje ministerstvo.
(2)
Odborná kvalifikace osob, které jsou v jiném členském státě způsobilé k výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky, se uznává
a)
na základě absolvování harmonizovaného vzdělávání na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu (dále jen „automatické uznávání odborné kvalifikace“),
b)
na základě nabytých práv, nebo
c)
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace19a).
§ 78
Automatické uznávání odborné kvalifikace
(1)
Ministerstvo automaticky uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu, který je uveden v seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci (odstavec 2) a který potvrzuje, že dotyčná osoba splnila minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušným předpisem práva Evropských společenství.
(2)
Ministerstvo vyhlásí sdělením ve Sbírce zákonů v souladu s právem Evropských společenství (body V.2 a V.5 přílohy V směrnice 2005/36/ES) seznam dokladů o dosažené kvalifikaci (dále jen „seznam dokladů“), který obsahuje
a)
doklad o dosažené odborné kvalifikaci vydávaný na území daného členského státu, který opravňuje k výkonu povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky,
b)
název orgánu nebo instituce členského státu, které doklad o dosažené kvalifikaci vydávají,
c)
označení odbornosti v zemi původu,
d)
datum, od kterého v daném členském státě odborná příprava vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci splňuje minimální požadavky v souladu s příslušnými směrnicemi Evropských společenství (dále jen „referenční den“),
e)
popřípadě další podmínky, které musí doklad o dosažené kvalifikaci splňovat, aby mohl být uznán automaticky podle odstavce 1.
(3)
Ministerstvo automaticky uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí členského státu, i když není uveden v seznamu dokladů (odstavec 2), pokud zároveň s ním uchazeč předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že dotyčná osoba splnila minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušnými směrnicemi Evropských společenství a že členský stát původu tomuto dokladu za účelem výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky přiznává stejné účinky jako dokladům uvedeným v seznamu dokladů.
(4)
Za účelem výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky se dokladům podle odstavců 2 a 3 na území České republiky přiznávají stejné účinky, jaké mají doklady o dosažené kvalifikaci vydávané v České republice.
§ 78a
Uznávání odborné kvalifikace na základě nabytých práv
(1)
Nabytým právem se rozumí právo k výkonu zdravotnického povolání v členském státě původu za stejných podmínek, jaké má držitel dokladů, které prokazují splnění minimálních požadavků v souladu s příslušným předpisem práva Evropských společenství, na základě dokladu o dosažené kvalifikaci, byla-li odborná příprava vedoucí k vydání tohoto dokladu v členském státě původu zahájena před referenčním dnem uvedeným v seznamu dokladů, a to i když nesplňuje uvedené minimální požadavky.
(2)
Pokud dále není uvedeno jinak, ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci podle odstavce 1, pokud zároveň s ním uchazeč předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že v tomto státě vykonával povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky po dobu stanovenou v odstavcích 3 až 8. Za účelem výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky se těmto dokladům na území České republiky přiznávají stejné účinky, jaké mají doklady o dosažené kvalifikaci vydávané v České republice.
(3)
Povolání všeobecné sestry musí být vykonáváno po dobu nejméně 3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání potvrzení, pokud dále není stanoveno jinak, a musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizování a provádění ošetřovatelské péče poskytované pacientovi (výkon povolání bez odborného dohledu).
(4)
Povolání porodní asistentky musí být vykonáváno po dobu nejméně 2 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání potvrzení.
(5)
Odstavce 3 a 4 se nepoužijí v případě polských dokladů. Uchazeč, který je držitelem polského dokladu o kvalifikaci všeobecné sestry, jehož odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 2004, pokud tato příprava nesplňuje minimální požadavky na přípravu všeobecných sester podle práva Evropského společenství 19c), musí povolání všeobecné sestry vykonávat alespoň po dobu
a)
3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání potvrzení v případě držitele diplomu bakaláře ošetřovatelství (dyplom licencjata pielegniarstwa), nebo
b)
5 po sobě následujících let v průběhu 7 let předcházejících dni vydání potvrzení v případě držitele diplomu ošetřovatelky (dyplom pielegniarki) nebo diplomované ošetřovatelky (dyplom pielegniarki dyplomowanej) získaného na odborné zdravotnické škole po ukončeném středním vzdělání (postsekundárně).
Podmínky uvedené v písmenech a) a b) se nevyžadují v případě absolventů speciálního programu pro kariérní postup podle polského zvláštního právního předpisu (článek 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů, zveřejněného v Úředním věstníku Polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885).
(6)
Uchazeč, který je držitelem polského dokladu o kvalifikaci porodní asistentky, jehož odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 2004, pokud tato příprava nesplňuje minimální požadavky na přípravu porodních asistentek podle práva Evropských společenství1), musí povolání porodní asistentky vykonávat alespoň po dobu
a)
3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání potvrzení v případě držitele diplomu bakaláře porodní asistence (dyplom licencjata poloźnictwa), nebo
b)
5 po sobě následujících let v průběhu 7 let předcházejících dni vydání potvrzení v případě držitele diplomu porodní asistentky (dyplom poloźnej) získaného na odborné zdravotnické škole po ukončeném středním vzdělání (postsekundárně).
Podmínky uvedené v písmenech a) a b) se nevyžadují v případě absolventů speciálního programu pro kariérní postup podle polského zvláštního právního předpisu (článek 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů, zveřejněného v Úředním věstníku Polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885).
(7)
Uchazeč, který je držitelem rumunského dokladu o kvalifikaci všeobecné sestry (Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist) nebo porodní asistentky (asistent medical obstetrica-ginecologie), jehož odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 2007, pokud tato příprava nesplňuje minimální požadavky na přípravu všeobecných sester nebo porodních asistentek podle práva Evropských společenství1), musí povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky vykonávat alespoň po dobu 5 po sobě následujících let v průběhu 7 let předcházejících dni vydání potvrzení.
(8)
Odstavce 1 a 2 se nevztahují na uchazeče, kteří jsou držiteli kvalifikace „feldšer“ (feldsher) udělené v Bulharsku před 31. prosincem 1999, i když část jejich činnosti je shodná s činnostmi všeobecné sestry.
(9)
Obdobně jako doklad o dosažené kvalifikaci podle odstavce 1 se uznává doklad vydaný příslušným orgánem nebo institucí státu, který zanikl a jehož nástupnickým státem je členský stát původu, pokud zároveň s ním uchazeč předloží potvrzení vydané příslušným orgánem nebo institucí členského státu původu o tom, že tomuto dokladu za účelem výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky přiznává stejné účinky jako dokladu uvedenému v odstavci 1. Potvrzení o tom, že se dokladu přiznávají stejné účinky, se nevyžaduje u dokladů vydaných na území Německé demokratické republiky.
(10)
Československé doklady se považují za české.
§ 79
Zdravotní způsobilost
(1)
Zdravotně způsobilý je ten, kdo předloží doklad o zdravotní způsobilosti požadovaný pro výkon povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky v členském státě původu; tento doklad nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Nepožaduje-li členský stát původu doklad o zdravotní způsobilosti pro výkon povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky, považuje ministerstvo za dostačující doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu, který prokazuje splnění podmínky zdravotní způsobilosti stanovené tímto zákonem (§ 3 odst. 2).
§ 80
Bezúhonnost
(1)
Pro prokázání podmínky bezúhonnosti (§ 3 odst. 3) se považuje za dostačující předložení výpisu z rejstříku trestů nebo obdobné evidence trestů členského státu původu nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem členského státu původu; tento doklad nesmí být při předložení starší než 3 měsíce.
(2)
Pokud členský stát původu doklad uvedený v odstavci 1 nevydává, může být tento doklad nahrazen místopřísežným nebo čestným prohlášením, které uchazeč učiní před příslušným orgánem členského státu původu nebo notářem usazeným v členském státě původu.
§ 81
Řízení o uznávání odborné kvalifikace, řízení o uznávání jiné způsobilosti a řízení o uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče
(1)
V řízení o uznávání odborné kvalifikace a v řízení o uznávání jiné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání se postupuje podle části první hlavy IV zákona o uznávání odborné kvalifikace19a). Řízení probíhají samostatně nebo jako společné řízení.
(2)
Je-li uchazeč, kterému se rozhodnutí vydává, způsobilý k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, vydá mu ministerstvo současně s vydáním rozhodnutí podle odstavce 1 i osvědčení (§ 67 odst. 3).
(3)
Na základě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace a rozhodnutí o uznání jiné způsobilosti ministerstvo vydá rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče.
§ 82
Ověření znalosti českého jazyka
Znalost českého jazyka se vyžaduje pouze v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání. Schopnost vyjadřovat se v českém jazyce ověřuje ministerstvo
a)
posouzením dokladu o jazykové zkoušce z českého nebo slovenského jazyka,
b)
posouzením vzdělání absolvovaného v českém nebo slovenském jazyce, nebo
c)
pohovorem; postup při ověření znalosti českého jazyka stanoví prováděcí právní předpis.
§ 83
Užívání označení odbornosti
Usazená osoba, které byla uznána odborná kvalifikace pro výkon zdravotnického povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky, je oprávněna užívat označení odbornosti podle § 5 nebo 6.
15)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
16)
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
17)
Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
18)
Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
19)
Směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany.
19a)
Zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
19b)
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
19c)
§ 10 odst. 4 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
19d)
Vyhláška č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání.“.
154.
V části první nadpis hlavy VIII zní: „UZNÁVÁNÍ ZPŮSOBILOSTI K VÝKONU ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ A K VÝKONU ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S POSKYTOVÁNÍM ZDRAVOTNÍ PÉČE JINÝCH OSOB NEŽ UCHAZEČŮ UVEDENÝCH V HLAVĚ VII“.
155.
V § 85 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Podle této hlavy se postupuje při uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče osob, na které se nevztahuje hlava VII.“.
Dosavadní odstavce 1 až 5 se označují jako odstavce 2 až 6.
156.
V § 85 odstavec 2 zní:
„(2)
Zdravotničtí pracovníci, kteří nejsou osobami vyjmenovanými v hlavě VII nebo nezískali odbornou kvalifikaci v jiném členském státě, jsou způsobilí vykonávat zdravotnické povolání na území České republiky na základě úspěšného složení aprobační zkoušky, po prokázání zdravotní způsobilosti a bezúhonnosti a po ověření schopnosti odborně se vyjadřovat v českém jazyce; schopnost odborně se vyjadřovat v českém jazyce v rozsahu nutném pro jejich činnost se ověřuje v průběhu výkonu aprobační zkoušky.“.
157.
V § 85 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Jiní odborní pracovníci, kteří získali odbornou způsobilost způsobem neuvedeným v hlavě VII, jsou způsobilí vykonávat činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky na základě nostrifikace, po prokázání zdravotní způsobilosti a bezúhonnosti a po ověření schopnosti odborně se vyjadřovat v českém jazyce; schopnost odborně se vyjadřovat v českém jazyce v rozsahu nutném pro jejich činnost se ověřuje zvláštní zkouškou.“.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.
158.
V § 85 odst. 5 se slova „do 180 dnů ode dne podání žádosti o vykonání aprobační zkoušky“ nahrazují slovy „do 240 dnů od předložení všech dokladů požadovaných ministerstvem podle odstavců 2 a 3“.
159.
V § 85 se na konci odstavce 5 doplňují věty „Je-li uchazeč, kterému se rozhodnutí vydává, způsobilý k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, vydá mu ministerstvo současně s rozhodnutím o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání též osvědčení (hlava VI). Pokud se uchazeč omluví ministerstvu z účasti na kterékoliv části aprobační zkoušky, řízení se usnesením přeruší na dobu, než se uchazeč znovu přihlásí k aprobační zkoušce, nejdéle však na dobu 1 roku; po uplynutí této doby se řízení zastaví. Pokud uchazeč nevyhoví v kterékoliv části aprobační zkoušky, ministerstvo rozhodnutím zamítne žádost o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče.“.
160.
V § 85 odstavec 6 zní:
„(6)
Pokud osobám uvedeným v odstavci 1 uzná jejich odbornou nebo specializovanou způsobilost kterýkoli z členských států, ministerstvo od vykonání aprobační zkoušky upustí a vydá rozhodnutí do 90 dnů od předložení všech dokladů požadovaných ministerstvem. V případě posuzování odborné způsobilosti k výkonu povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky ministerstvo posoudí, zda uchazeč splňuje minimální požadavky podle právního předpisu upravujícího minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání19d). Pokud uchazeč tyto požadavky splňuje, ministerstvo uzná způsobilost k výkonu povolání automaticky podle hlavy VII. V ostatních případech ministerstvo při uznávání způsobilosti k výkonu povolání postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace19a).“.
161.
V § 85 se odstavec 7 zrušuje.
162.
V § 86 odst. 1 se věta první nahrazuje větami „Absolventi akreditovaných zdravotnických studijních programů uskutečňovaných vysokými školami v České republice v jiném vyučovacím jazyce než českém jsou odborně způsobilí k výkonu zdravotnického povolání; na území České republiky mohou vykonávat povolání po ověření schopnosti odborně se vyjadřovat v českém jazyce. Ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce provádí ministerstvo.“.
163.
V § 86 odst. 2 se slova „kteří jsou státními občany České republiky a“ zrušují.
164.
§ 87 se zrušuje.
165.
§ 89 včetně poznámek pod čarou č. 21a a 21b zní:
„§ 89
Ministerstvo může bez uznání způsobilosti podle § 85 vydat rozhodnutí o povolení k výkonu zdravotnického povolání nebo činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče na území České republiky na dobu určitou s vymezením činností, které lze na základě tohoto rozhodnutí vykonávat, osobám uvedeným v § 85 odst. 2, pokud žadatel
a)
je pozván do České republiky organizační složkou státu, součástí organizační složky státu nebo právnickou osobou, vykonávajících činnost školy zapsané do rejstříku škol a školských zařízení19b), vysokou školou2), výzkumnou institucí21a) nebo akreditovaným zařízením podle tohoto zákona k předávání nebo nabývání odborných nebo praktických zkušeností,
b)
je pozván do České republiky zdravotnickým zařízením k provedení jednorázových výkonů, nebo
c)
hodlá absolvovat praktickou část aprobační zkoušky po složení prvních dvou částí aprobační zkoušky, a to na dobu stanovenou právním předpisem upravujícím podrobnosti o konání atestační zkoušky, zkoušky k vydání osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, závěrečné zkoušky akreditovaných kvalifikačních kurzů, aprobační zkoušky a zkušební řád pro tyto zkoušky21b).
21a)
Například zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění pozdějších předpisů.
21b)
Vyhláška č. 394/2004 Sb., kterou se upravují podrobnosti o konání atestační zkoušky, zkoušky k vydání osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu, závěrečné zkoušky akreditovaných kvalifikačních kurzů, aprobační zkoušky a zkušební řád pro tyto zkoušky.“.
166.
V části první se vkládá nová hlava IX, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 21g zní:
„HLAVA IX
SPRÁVNÍ DELIKTY A SANKCE
§ 89a
(1)
Kontrolu dodržování povinností stanovených tímto zákonem vykonává a sankce za správní delikty ukládá ministerstvo.
(2)
Právnická nebo fyzická osoba se jako provozovatel akreditovaného zařízení dopustí správního deliktu tím, že
a)
uskuteční specializační vzdělávání, akreditovaný kvalifikační kurz, praktické vyučování podle § 45 odst. 1 písm. d) nebo certifikovaný kurz v rozporu s rozhodnutím o udělení akreditace,
b)
v rozporu s § 50 odst. 1 písm. c) se nepodrobí kontrole zabezpečení specializačního vzdělávání, doplňující odborné praxe nebo certifikovaného kurzu,
c)
v rozporu s § 50 odst. 1 písm. d) nevede dokumentaci o specializačním vzdělávání, doplňující odborné praxi nebo certifikovaném kurzu,
d)
v rozporu s § 50 odst. 1 písm. e) neoznámí změnu podmínek souvisejících se zabezpečením specializačního vzdělávání, doplňující odborné praxe nebo certifikovaného kurzu,
e)
v rozporu s § 50 odst. 1 písm. f) neumožní vykonání praktické části atestační zkoušky, zkoušky k ověření způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání bez odborného dohledu, závěrečné zkoušky akreditovaného kvalifikačního kurzu, aprobační zkoušky, rozdílové zkoušky nebo adaptačního období,
f)
v rozporu s § 50 odst. 2 nepředá ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání.
(3)
Právnická nebo fyzická osoba se jako provozovatel akreditovaného zařízení s rezidenčním místem dopustí správního deliktu tím, že
a)
uskuteční specializační vzdělávání v rozporu s rozhodnutím o udělení akreditace,
b)
v rozporu s § 60d písm. c) se nepodrobí kontrole zabezpečení specializačního vzdělávání,
c)
v rozporu s § 60d písm. d) nevede dokumentaci o specializačním vzdělávání,
d)
v rozporu s § 60d písm. e) nepředá ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, veškerou dokumentaci týkající se účastníků vzdělávání,
e)
v rozporu s § 60d písm. a) nezajistí rezidentovi řádné absolvování všech součástí specializačního programu,
f)
v rozporu s § 60d písm. b) nenahlásí změnu údajů uvedených v žádosti o dotaci na rezidenční místo,
g)
v rozporu s § 60d písm. f) nenahlásí datum zahájení a ukončení přerušení specializačního vzdělávání rezidenta.
(4)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
od 5 000 do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d) a odstavce 3 písm. f) a g),
b)
od 10 000 do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a) až c), e) a f) a odstavce 3 písm. a) až e).
(5)
Při stanovení sankce se přihlédne k délce doby, po kterou porušování povinnosti trvalo, k okolnostem, za nichž k protiprávnímu jednání došlo a k následkům tohoto jednání.
(6)
Řízení o uložení sankce lze zahájit do 1 roku ode dne, kdy se ministerstvo o porušení povinnosti dozvědělo, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.
(7)
Pokutu nelze uložit, byla-li za totéž jednání uložena pokuta podle jiných právních předpisů.
(8)
Na řízení o správních deliktech se vztahuje správní řád.
(9)
Pokutu vybírá ministerstvo a pokuta je příjmem státního rozpočtu.
(10)
Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu21g).
21g)
Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní hlavy IX a X se označují jako hlavy X a XI.
167.
V § 90 odst. 1 se za slovo „způsobilostí“ vkládají slova „, převedení specializací podle dřívějších právních předpisů na nové obory specializačního vzdělávání, označení odbornosti specialistů a výši úhrady za atestační zkoušku, aprobační zkoušku a zkoušku k vydání osvědčení,“.
168.
V § 90 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f), g), h) a i), která znějí:
„f)
seznam nemocí, stavů nebo vad, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k výkonu povolání, obsah lékařských prohlídek a náležitosti lékařského posudku,
g)
průběh specializačního vzdělávání a postup při jeho přerušení nebo ukončení,
h)
postup při ověření znalosti českého jazyka,
i)
postup při vyhlášení výběrového řízení na rezidenční místo, průběh výběrového řízení na rezidenční místo a základní kritéria výběru rezidenta.“.
169.
V § 90 se odstavec 3 zrušuje.
170.
V § 91 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 21c, 21d a 21e zní:
„(1)
Účast členů na jednáních akreditační komise, atestačních, zkušebních a aprobačních komisí zřizovaných ministerstvem, popřípadě pověřenou organizací, je jiným úkonem v obecném zájmu21c), při němž náleží členům komise náhrada mzdy. Členům komise, kteří nejsou v pracovním poměru nebo obdobném pracovním vztahu, jsou však výdělečně činní, přísluší náhrada ušlého výdělku za dobu výkonu funkce člena komise v jimi prokázané výši, nejvýše však ve výši průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlášené a zveřejněné Ministerstvem práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů pro účely zaměstnanosti21d). Členům komise se poskytuje úhrada cestovních náhrad podle zvláštního právního předpisu pro zaměstnance v pracovním poměru21e).
21c)
§ 200 a násl. zákoníku práce.
21d)
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
21e)
§ 156 a násl. zákoníku práce.“.
171.
V § 91 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 21f znějí:
„(2)
Atestační zkoušku, aprobační zkoušku a zkoušku k vydání osvědčení provádí ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, za úhradu, kterou hradí uchazeč. Výši úhrady stanoví vláda nařízením. Pokud zkoušky podle věty první provádí pověřená organizace, je tato úhrada příjmem pověřené organizace21f).
(3)
Členové akreditační komise, atestačních, zkušebních a aprobačních komisí jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dověděli při výkonu činnosti v uvedených komisích; to neplatí, pokud byli této povinnosti zproštěni.
21f)
§ 53 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 4 až 6.
172.
Za § 91 se vkládá nový § 91a, který včetně nadpisu zní:
„§ 91a
Odborná praxe
(1)
Pro absolvování odborné praxe v akreditovaném zařízení v České republice lze dočasně přidělit zaměstnance k výkonu práce k jiné právnické nebo fyzické osobě (dále jen „jiná osoba“) na základě písemné smlouvy mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem za podmínek stanovených v písemné smlouvě uzavřené mezi zaměstnavatelem a jinou osobou, nejdéle však na dobu potřebnou pro získání odborné nebo specializované způsobilosti, vědomostí a dovedností v rámci celoživotního vzdělávání (dále jen „stáž“).
(2)
Smlouva zaměstnavatele se zaměstnancem o dočasném přidělení zaměstnance k jiné osobě na stáž obsahuje zejména
a)
název a sídlo jiné osoby, k níž se zaměstnanec přiděluje na stáž,
b)
místo výkonu stáže, den zahájení stáže, dobu, na kterou se stáž sjednává,
c)
určení školitele, který je zaměstnancem jiné osoby, oprávněného přidělovat zaměstnanci práci po dobu stáže a kontrolovat ji,
d)
podmínky jednostranného prohlášení zaměstnance i zaměstnavatele o ukončení stáže před uplynutím sjednané doby.
Jiná osoba nesmí vůči zaměstnanci činit právní úkony jménem zaměstnavatele.
(3)
Smlouva zaměstnavatele s jinou osobou o dočasném přidělení zaměstnance na stáž obsahuje zejména:
a)
jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, státní občanství, datum a místo narození a bydliště dočasně přiděleného zaměstnance,
b)
druh práce, kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec na stáži vykonávat; druh práce musí být v souladu se vzdělávacím programem,
c)
určení doby, po kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec vykonávat stáž u jiné osoby,
d)
místo výkonu stáže,
e)
den nástupu dočasně přiděleného zaměstnance k výkonu stáže u jiné osoby.
(4)
Zdravotní způsobilost k práci vykonávané v rámci stáže posuzuje a závodní preventivní péči po dobu stáže zaměstnanci poskytuje zařízení závodní preventivní péče jiné osoby.“.
173.
§ 92 včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
„§ 92
Vykonávat nelékařské zdravotnické povolání nebo činnosti související s poskytováním zdravotní péče na území České republiky osobami, které nejsou způsobilé k výkonu tohoto povolání nebo k výkonu těchto činností podle tohoto zákona, a to i dočasně nebo příležitostně, je zakázáno. Zakázáno je rovněž užívání označení odbornosti osobami, které nejsou způsobilé k výkonu nelékařského zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče podle tohoto zákona23).
23)
§ 21 a 24 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
174.
§ 93 se zrušuje.
175.
§ 94 zní:
„§ 94
(1)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti zdravotnického pracovníka osvědčení potvrzující soustavný výkon zdravotnického povolání žadatele na území České republiky v souladu s právními předpisy a osvědčení potvrzující, že žadatel je držitelem dokladu o odborné, popřípadě specializované způsobilosti pro výkon zdravotnického povolání.
(2)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti všeobecné sestry nebo porodní asistentky, která hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získala v České republice odbornou nebo specializovanou způsobilost a která splňuje minimální požadavky na odbornou přípravu pro všeobecné sestry nebo porodní asistentky podle příslušného předpisu Evropského společenství1), osvědčení potvrzující, že dosažená odborná nebo specializovaná způsobilost je rovnocenná odborné přípravě podle uvedeného předpisu.
(3)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti všeobecné sestry nebo porodní asistentky, která hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získala v České republice odbornou způsobilost, která nevyhovuje všem požadavkům na odbornou přípravu pro všeobecné sestry podle příslušného předpisu Evropského společenství1) a která dokládá úspěšné ukončení odborné přípravy zahájené před 1. květnem 2004, osvědčení potvrzující, že tento žadatel skutečně a v souladu s právními předpisy vykonával činnosti všeobecné sestry nebo porodní asistentky po dobu nejméně 3 po sobě následujících let v průběhu 5 let předcházejících dni vydání osvědčení.
(4)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti všeobecné sestry nebo porodní asistentky, která hodlá vykonávat své povolání v některém z členských států a získala v České republice odbornou nebo specializovanou způsobilost, která neodpovídá současnému označení odbornosti zdravotnického povolání, osvědčení potvrzující, že tento žadatel získal v souladu s právními předpisy odbornou nebo specializovanou způsobilost pro výkon povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky a že jeho odborná způsobilost je považována za rovnocennou kvalifikacím a označením odbornosti, které platí pro tato povolání v současné době.
(5)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti zdravotnického pracovníka osvědčení potvrzující, že jeho dosažená úroveň kvalifikace je totožná s některou úrovní uvedenou podle příslušného předpisu Evropského společenství1). Věta první se použije pro osvědčení potvrzující získanou odbornou způsobilost pro všechna zdravotnická povolání mimo povolání všeobecné sestry a porodní asistentky nebo pro osvědčení potvrzující získanou specializovanou způsobilost pro všechna zdravotnická povolání včetně specializací pro všeobecné sestry a porodní asistentky.
(6)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti zdravotnického pracovníka osvědčení potvrzující, že zdravotnický pracovník splňuje podmínku zdravotní způsobilosti nebo bezúhonnosti podle tohoto zákona. Osvědčení je platné po dobu 3 měsíců ode dne jeho vydání.
(7)
Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti zdravotnického pracovníka osvědčení potvrzující i jiné skutečnosti usnadňující volný pohyb osob v rámci členských států vyplývající z tohoto zákona nebo příslušného předpisu Evropského společenství.
(8)
Osvědčení uvedená v odstavcích 1 až 7 ministerstvo vydá též na základě žádosti příslušného orgánu jiného členského státu.“.
Čl. VIII
Přechodná ustanovení
1.
Absolventům magisterských nebo bakalářských studijních programů, které byly dodatečně akreditovány jako zdravotnické programy, ministerstvo přizná rozhodnutím způsobilost k výkonu odpovídajícího zdravotnického povolání, pokud absolvovaný studijní obor odpovídá svým obsahem a rozsahem minimálním požadavkům na studijní program k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání stanoveným prováděcím právním předpisem.
2.
Ministerstvo přizná na základě žádosti rozhodnutím odbornou způsobilost k výkonu povolání adiktologa podle § 21a zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
a)
absolventům nejméně tříletého studia v oborech sociálního, psychologického nebo speciálně pedagogického zaměření po prokázání alespoň 5 let výkonu činností, které odpovídají povolání adiktologa, ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo
b)
všeobecným sestrám po prokázání alespoň 5 let výkonu činností, které odpovídají povolání adiktologa, ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
3.
Ministerstvo přizná rozhodnutím specializovanou způsobilost zrakovým terapeutům podle § 23a zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, po prokázání alespoň 5 let výkonu činností, které odpovídají povolání zrakového terapeuta, ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
4.
Fyzickým osobám, které požádají o vydání osvědčení do 2 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona a které prokáží odbornou způsobilost k výkonu povolání biotechnického asistenta podle § 20a zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, bude vydáno osvědčení na období 6 let, pokud prokáží minimálně
a)
1 rok výkonu povolání souvisejícího s aplikací zdravotnických prostředků v oboru biomedicínské techniky z období posledních 6 let v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby, nebo
b)
2 roky výkonu povolání souvisejícího s aplikací zdravotnických prostředků v oboru biomedicínské techniky z období posledních 6 let v rozsahu minimálně pětiny stanovené pracovní doby
a účast na celoživotním vzdělávání v oboru nebo souvisejících oborech.
5.
Fyzickým osobám, které požádají o vydání osvědčení do 2 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona a které prokáží odbornou způsobilost k výkonu povolání adiktologa podle § 21a zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, bude vydáno osvědčení na období 6 let, pokud prokáží minimálně
a)
1 rok výkonu povolání v oblasti odpovídající činnostem podle § 21a odst. 2 z období posledních 6 let v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby, nebo
b)
2 roky výkonu povolání v oblasti odpovídající činnostem podle § 21a odst. 2 z období posledních 6 let v rozsahu minimálně pětiny stanovené pracovní doby
a účast na celoživotním vzdělávání v oboru nebo souvisejících oborech.
6.
Fyzickým osobám, které požádají o vydání osvědčení do 2 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona a které prokáží odbornou způsobilost k výkonu povolání zrakového terapeuta podle § 23a zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, bude vydáno osvědčení na období 6 let i bez získání specializované způsobilosti, pokud prokáží alespoň 5 let výkonu činností odpovídajících výkonu povolání zrakového terapeuta, z toho minimálně
a)
2 roky výkonu povolání v oblasti odpovídající činnostem podle § 23a odst. 3 z období posledních 6 let v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby, nebo
b)
3 roky výkonu povolání v oblasti odpovídající činnostem podle § 23a odst. 3 z období posledních 6 let v rozsahu minimálně pětiny stanovené pracovní doby
a účast na celoživotním vzdělávání v oboru nebo souvisejících oborech.
Čl. IX
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o Komoře veterinárních lékařů České republiky
Čl. X
Zákon č. 381/1991 Sb., o Komoře veterinárních lékařů České republiky, ve znění zákona č. 318/2004 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 odst. 1 písm. f) včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„f)
vydává osvědčení o splnění podmínek pro výkon veterinární léčebné a preventivní činnosti stanovených veterinárním zákonem a potvrzení o délce členství v Komoře a popřípadě osvědčení o dalších skutečnostech podle tohoto zákona, veterinárního zákona a podle zákona o uznávání odborné kvalifikace1),
1)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1, 1a a 1b se označují jako poznámky pod čarou č. 1a, 1b a 1c, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
2.
V § 2 odst. 1 písm. g) se za slovo „unie“ vkládají slova „, v jiných smluvních státech Dohody o Evropském hospodářském prostoru a ve Švýcarské konfederaci (dále jen „členský stát Evropské unie“)“.
3.
V § 2 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písmena c) až i).
4.
V § 2 se odstavce 3 a 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují.
5.
V § 4 odst. 2 písmeno a) zní:
„a)
předložil doklad o splnění podmínek pro výkon veterinární léčebné a preventivní činnosti podle veterinárního zákona,“.
6.
V § 5a odst. 1 se slova „usazen na území“ nahrazují slovy „státním příslušníkem“, na konci textu věty první se doplňují slova „podle zákona o uznávání odborné kvalifikace1)“ a věta druhá se zrušuje.
7.
V § 5a se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
8.
V § 5a se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „a § 6 odst. 3 písm. b)“.
9.
§ 7 se včetně nadpisu zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o rostlinolékařské péči a o změně souvisejících zákonů
Čl. XI
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 131/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 odst. 1 se za písmeno t) vkládá nové písmeno u), které zní:
„u)
členským státem Evropské unie členský stát Evropské unie, smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarská konfederace (dále jen „členský stát Evropské unie“),“.
Dosavadní písmena u) a v) se označují jako písmena v) a w).
2.
V § 84 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 63 zní:
„(4)
Státní příslušníci členských států Evropské unie, kteří jsou usazeni v jiném členském státě, mohou činnost uvedenou v odstavci 1 vykonávat na území České republiky příležitostně nebo dočasně na základě ověření odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace63). Pro tyto osoby platí obdobně práva a povinnosti držitelů povolení podle ustanovení hlavy VIII zákona o uznávání odborné kvalifikace63).
63)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
3.
V § 86 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8)
Za odborně způsobilou osobu podle odstavce 2 písm. b) se rovněž považují státní příslušníci členských států Evropské unie, kteří jsou usazeni v jiném členském státě, vykonávající na území České republiky příležitostně nebo dočasně činnost zacházení s přípravky na základě ověření odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace63). Pro tyto osoby platí obdobně práva a povinnosti držitelů povolení podle ustanovení hlavy VIII zákona o uznávání odborné kvalifikace63).“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě
Čl. XII
Zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění zákona č. 164/1993 Sb., zákona č. 275/1994 Sb. a zákona 224/2003 Sb., se mění takto:
1.
§ 1 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„§ 1
Tento zákon upravuje
a)
postavení, práva a povinnosti autorizovaných architektů,
b)
postavení, práva a povinnosti autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě,
c)
způsob a podmínky udělování autorizace,
d)
vznik, pravomoc a působnost České komory architektů a České komory autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě (dále jen „Komora“) a
e)
podmínky pro výkon vybraných činností ve výstavbě v souladu s právem Evropských společenství1).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.“.
2.
V § 4 odst. 2 písmena a) až c) znějí:
„a)
architektura,
b)
územní plánování,
c)
krajinářská architektura.“.
3.
V § 4 odst. 3 se slova „bez specifikace oboru“ nahrazují slovy „se všeobecnou působností“.
4.
V § 4 se doplňuje nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Autorizace se všeobecnou působností opravňuje vykonávat činnosti podle § 17 písm. a) až l) tohoto zákona. Autorizace uvedená v odstavci 2 písm. a) opravňuje vykonávat činnosti podle § 17 písm. a), b), d) až f), g) až l) zákona. Autorizace uvedená v odstavci 2 písm. b) opravňuje vykonávat činnosti podle § 17 písm. a), e), f), k) a l) tohoto zákona. Autorizace uvedená v odstavci 2 písm. c) opravňuje vykonávat činnosti podle § 17 písm. c), e), f), h) až l) tohoto zákona. Podrobnosti o rozsahu působnosti v jednotlivých oborech stanoví autorizační řád vydaný Komorou.“.
5.
V § 7 odst. 1 písmeno b) včetně poznámek pod čarou č. 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, 3f a 3g zní:
„b)
je státním příslušníkem členského státu Evropské unie, jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace (dále jen „členský stát“) nebo jeho rodinným příslušníkem3a), nebo je státním příslušníkem jiného než členského státu, pokud mu
1.
v České republice nebo jiném členském státě bylo přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství3b),
2.
v České republice byl povolen pobyt za účelem vědeckého výzkumu3c),
3.
byl v České republice udělen azyl nebo doplňková ochrana, nebo je rodinným příslušníkem osoby uvedené v bodě 1 nebo 2, pokud mu byl na území České republiky povolen dlouhodobý pobyt3d) nebo udělen azyl nebo doplňková ochrana za účelem sloučení rodiny3e),
4.
v České republice nebo jiném členském státě byl povolen pobyt za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby3f),
5.
v České republice nebo jiném členském státě byl povolen pobyt, protože je obětí obchodování s lidmi nebo obdržel pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a spolupracuje s příslušnými orgány3g), a
3a)
Článek 23 a 24 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
3b)
Článek 11 odst. 1 písm. a) a c) a článek 21 odst. 1 směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
3c)
Článek 12 písm. a) směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
3d)
Článek 14 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
3e)
Článek 26 odst. 1 a 3 a článek 27 odst. 3 směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany.
3f)
Článek 17 odst. 1 směrnice Rady 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby.
3g)
Článek 11 odst. 1 směrnice Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu vydávaném státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 3a, 3b, 3c a 3d se označují jako poznámky pod čarou č. 3h, 3i, 3j a 3k, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
6.
V § 8 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 3i zní:
„(2)
Vzděláním podle § 7 odst. 1 písm. e) se pro jednotlivé druhy autorizace rozumí:
a)
pro autorizaci podle § 3 písm. a) vysokoškolské vzdělání3h) získané studiem v oblasti architektury v magisterském studijním programu; pro autorizaci pro obor uvedený v § 4 odst. 2 písm. a) musí vzdělání splňovat podmínky uvedené v bodech 1.2 a 1.3 přílohy,
b)
pro autorizaci podle § 3 písm. b) vysokoškolské vzdělání3h) získané studiem ve studijním oboru v oblasti uvedené v § 5 odst. 3 nebo příbuzném studijním oboru v bakalářském studijním programu se standardní dobou studia nejméně čtyři roky nebo v magisterském studijním programu,
c)
pro autorizaci podle § 3 písm. c) vysokoškolské vzdělání3h) získané studiem ve studijním oboru v oblasti uvedené v § 5 odst. 3 nebo příbuzném studijním oboru, v bakalářském studijním programu nebo magisterském studijním programu, anebo střední či vyšší odborné vzdělání obdobného studijního směru3i).
3i)
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
7.
V § 8 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5)
Komora může v odůvodněných případech povolit výjimku z požadavku podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b).“.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
8.
V § 8 odst. 6 písm. a) se slova „bakalářského studijního programu nebo“ zrušují.
9.
V § 13 odst. 1 se za větu druhou vkládá nová věta, která zní: „Osoba, které byla udělena autorizace podle § 4 odst. 2 písm. c), může používat označení „autorizovaný krajinářský architekt“.“.
10.
Za § 15b se vkládá nový § 15c, který včetně nadpisu zní:
„§ 15c
Společnosti s ručením omezeným zřízené za účelem výkonu povolání
(1)
Vykonávají-li autorizované osoby povolání jako společníci společnosti s ručením omezeným, zřízené za účelem výkonu povolání podle tohoto zákona, musí být v takové společnosti většinově zastoupeny autorizované osoby mezi společníky i mezi jednateli; má-li daná společnost jediného společníka nebo jednatele, může jím být pouze autorizovaná osoba.
(2)
Autorizované osoby, které jsou společníky společnosti, vykonávají povolání jménem společnosti a na její účet; ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti autorizovaných osob za výkon povolání nejsou tímto ustanovením dotčena.“.
11.
V § 23 odst. 6 písmeno j) zní:
„j)
vydávat standardy výkonů a dokumentace,“.
12.
V § 23 odst. 7 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a že je oprávněna používat profesní označení podle tohoto zákona“.
13.
V § 23 odst. 7 písm. d) se slova „dokladu o formální kvalifikaci“ nahrazují slovy „dokladu o dosažené kvalifikaci“.
14.
V § 23 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
doklad o tom, že vybraná činnost ve výstavbě je regulovanou činností podle tohoto zákona.“.
15.
V § 25 odst. 4 písm. b) se slovo „, honorářový“ zrušuje.
16.
V § 25 odst. 4 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
schvaluje standardy výkonů a dokumentace,“.
Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena d) až j).
17.
V § 30a odst. 1 se slova „státní příslušníci členských států Evropské unie (dále jen „členský stát“), kteří získali“ nahrazují slovy „osoby uvedené v § 7 odst. 1 písm. b), které získaly“.
18.
V § 30b odst. 1 se slova „doklady o formální kvalifikaci“ nahrazují slovy „doklady o dosažené kvalifikaci“.
19.
V § 30b se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
20.
V § 30b odstavec 2 zní:
„(2)
Ministerstvo pro místní rozvoj sdělením ve Sbírce zákonů v souladu s příslušnou směrnicí Evropského společenství o uznávání odborné kvalifikace1) vyhlásí a průběžně aktualizuje:
a)
seznam dokladů o dosažené kvalifikaci vydávaných na území jiných členských států, které se uznávají automaticky podle bodu 1.1 přílohy, jakož i institucí a orgánů, které je vydávají, a první akademický rok, kterým bylo zahájeno vzdělávání a odborná příprava, na jehož základě jsou tyto doklady vydávány,
b)
seznam dokladů o dosažené kvalifikaci vydávaných na území jiných členských států, které se uznávají na základě nabytých práv podle bodu 3.1 přílohy, jakož i institucí a orgánů, které je vydávají, a poslední akademický rok, kterým bylo zahájeno vzdělávání a odborná příprava, na jehož základě byly tyto doklady vydávány.“.
21.
§ 30c a 30d včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 9a znějí:
„§ 30c
Práva a povinnosti
(1)
Činnost usazených osob na území České republiky se řídí tímto zákonem, jakož i vnitřními předpisy Komory.
(2)
Na hostující osoby, které jsou registrovány u Komory, ale nejsou jejími členy, se vztahují obdobně ustanovení § 11 odst. 4, § 13 odst. 4 až 6, § 16 až 19, § 20 odst. 1 písm. a) a b), § 20 odst. 2, § 21 a 22 tohoto zákona. Ustanovení § 10 a 11, § 13 odst. 1 a § 20 odst. 1 písm. c) tohoto zákona a ustanovení profesního a etického řádu a disciplinárního a smírčího řádu a soutěžního řádu příslušné Komory se na hostující osoby vztahují přiměřeně. Ustanovení § 13 odst. 2 a 3 a § 14 až 15c tohoto zákona se na hostující osoby nepoužijí. Ustanovení podle věty druhé se při výkonu vybrané činnosti na území České republiky hostující osobou nepoužijí, pokud dodržování povinností jimi stanovených nelze po této osobě vzhledem ke všem okolnostem, a zejména ke skutečnosti, že se jedná o dočasný nebo příležitostný výkon vybrané činnosti, rozumně požadovat.
§ 30d
Uznávací orgán
(1)
Česká komora architektů je uznávacím orgánem pro posuzování odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro výkon vybraných činností podle § 4 odst. 2. Při posouzení odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro činnost uvedenou v § 4 odst. 2 písm. a) postupuje podle přílohy, a nelze-li odbornou kvalifikaci takto uznat, postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace9a). Jedná-li se o činnosti uvedené v § 4 odst. 2 písm. b) a c), postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace.
(2)
Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě je uznávacím orgánem pro posuzování odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro výkon vybraných činností podle § 5 odst. 3. Při posouzení odborné kvalifikace a jiné způsobilosti pro činnost uvedenou v § 5 odst. 3 písm. a) postupuje podle přílohy, a nelze-li odbornou kvalifikaci takto uznat, postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace. Jedná-li se o činnosti uvedené v § 5 odst. 3 písm. b) až k), postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace.
(3)
Poplatek za podání žádosti o uznání odborné kvalifikace ve výši 2 000 Kč je příjmem komor.
9a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 9a se označuje jako poznámka pod čarou č. 9b, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
22.
V § 30e odstavec 1 zní:
„(1)
V případě uznání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti provede uznávací orgán bezodkladně zápis do seznamu registrovaných osob.“.
23.
V § 30e se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
24.
V § 30e odst. 3 se slova „a 30o“ zrušují.
25.
V § 30f se odstavec 3 zrušuje.
26.
V § 30g odst. 1 se slova „který prokázal splnění kvalifikačních předpokladů“ nahrazují slovy „jemuž byla uznána odborná kvalifikace, případně jiná způsobilost,“.
27.
V § 30i odstavce 2 a 3 znějí:
„(2)
Žádost podle odstavce 1 musí být doplněna listinami prokazujícími
a)
odbornou kvalifikaci,
b)
bezúhonnost,
c)
uzavření pojistné smlouvy o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu činnosti,
d)
zaplacení poplatku stanoveného ustanovením § 30d odst. 3 za přijetí žádosti o uznání odborné kvalifikace.
(3)
Doklad podle odstavce 2 písm. b) nesmí být starší 3 měsíců.“.
28.
V § 30i se odstavec 4 zrušuje.
29.
V § 30j se slova „číslem, pod kterým je registrována v Komoře“ nahrazují slovy „otiskem razítka se státním znakem České republiky6), jménem usazené osoby, číslem, pod nímž je zapsána v seznamu registrovaných osob vedeném Komorou, a vyznačeným oborem, popřípadě specializací“.
30.
V § 30k odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Lhůty k provedení těchto úkonů jsou upraveny zákonem o uznávání odborné kvalifikace9c).“.
Poznámka pod čarou č. 9c zní:
„9c)
§ 32 odst. 4 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
31.
V § 30k se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
32.
§ 30l včetně nadpisu zní:
„§ 30l
Činnost uznávacího orgánu
(1)
Žadatele, kterému byla uznána odborná kvalifikace a jiná způsobilost, uznávací orgán zapíše do seznamu registrovaných osob [§ 23 odst. 6 písm. e)].
(2)
Pokud uznávací orgán neuzná odbornou kvalifikaci nebo jinou způsobilost žadatele, vydá rozhodnutí o zamítnutí žádosti o zápis do seznamu registrovaných osob.“.
33.
§ 30n včetně poznámek pod čarou č. 9d a 9e zní:
„§ 30n
Hostující osoba je povinna před zahájením výkonu vybrané činnosti na území České republiky podat uznávacímu orgánu úplné oznámení podle zákona o uznávání odborné kvalifikace9d) (dále jen „oznámení“). Uznávací orgán může před zahájením výkonu vybrané činnosti na území České republiky hostující osobou požadovat ověření odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace9e).
9d)
§ 36a zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
9e)
§ 36b zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
34.
§ 30o se včetně nadpisu zrušuje.
35.
§ 30r zní:
„§ 30r
Splňuje-li hostující osoba požadavky podle zákona o uznávání odborné kvalifikace, zapíše ji uznávací orgán bezodkladně do seznamu registrovaných osob [§ 23 odst. 6 písm. e)] a o provedení zápisu jí vydá potvrzení.“.
36.
V § 31 se slova „u obecného soudu“ nahrazují slovy „podle zvláštního právního předpisu9b)“.
37.
V § 32 se odstavec 4 zrušuje.
38.
V příloze č. 1 nadpis zní: „Postup a náležitosti při uznávání odborné kvalifikace podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací“.
39.
V příloze č. 1 nadpis bodu 1 zní: „1. Uznávání harmonizované odborné kvalifikace“.
40.
V příloze č. 1 se v bodech 1.1, 1.2, 1.3 a 1.4 slova „formální kvalifikaci“ nahrazují slovy „dosažené kvalifikaci“.
41.
V příloze č. 1 se v bodě 1.5 slova „formální kvalifikaci“ nahrazují slovy „dosažené kvalifikaci“ a slova „nebo architektonického atelieru“ se zrušují.
42.
V příloze č. 1 bod 1.6 zní:
„1.6
Seznam dokladů o dosažené kvalifikaci vydávaných na území členských států, které se uznávají automaticky podle bodu 1.1, je uveden ve sdělení Ministerstva pro místní rozvoj [§ 30b odst. 2 písm. a)].“.
43.
V příloze č. 1 se bod 2 zrušuje.
Dosavadní body 3 až 6 se označují jako body 2 až 5.
44.
V příloze č. 1 bod 2 včetně nadpisu zní:
„2.
Uznávání odborné kvalifikace na základě nabytých práv
2.1
Uznávací orgán uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný jiným členským státem osobě podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b), pokud je tento doklad uveden v Seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci vydávaných v jiných členských státech a uznávaných na základě nabytých práv, který Ministerstvo pro místní rozvoj vydává sdělením ve Sbírce zákonů, [§ 30b odst. 2 písm. b)] a byl vydán na základě vzdělávání a odborné přípravy, která začala nejpozději v akademickém roce uvedeném v tomto seznamu.
2.2
Uznávací orgán uzná doklad o dosažené kvalifikaci vydaný jiným členským státem osobě podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b), která k referenčnímu datu již byla v tomto členském státě oprávněna vykonávat činnost obdobnou činnosti uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo v § 5 odst. 3 písm. a) nebo jejíž vzdělávání a odborná příprava, na základě které jí bylo takové oprávnění v členském státě vydáno, byla zahájena před referenčním datem. Referenčním datem se rozumí datum:
1.
1\\. leden 2007 pro Rumunsko a Bulharsko,
2.
1\\. květen 2004 pro Estonsko, Kypr, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko,
3.
1\\. leden 1995 pro Rakousko, Finsko a Švédsko,
4.
5\\. srpen 1987 pro ostatní členské státy, mimo České republiky.
Uvedený doklad o dosažené kvalifikaci musí být doplněn osvědčením členského státu, který doklad o dosažené kvalifikaci vydal, že dotčená osoba byla před referenčním datem na jeho území oprávněna vykonávat činnost obdobnou činnosti uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo v § 5 odst. 3 písm. a) pod odpovídajícím profesním označením a že tuto činnost skutečně vykonávala po dobu nejméně tří po sobě následujících let během pěti let předcházejících vydání tohoto osvědčení.
2.3
Doklad uvedený v bodě 3.1 nebo 3.2, i když nesplňuje minimální požadavky stanovené v bodech 1.2 a 1.3, se uznává jako rovnocenný dokladu o dosažené kvalifikaci vydávanému v České republice, který se vyžaduje pro zahájení výkonu činnosti podle § 4 odst. 2 písm. a) nebo § 5 odst. 3 písm. a).“.
45.
V příloze č. 1 se bod 3 zrušuje.
Dosavadní body 4 a 5 se označují jako body 3 a 4.
46.
V příloze č. 1 se v bodě 3 slova „formální kvalifikaci a odborné praxi“ nahrazují slovy „odborné kvalifikaci“.
47.
V příloze č. 1 se bod 4 zrušuje.
48.
Příloha č. 2 se zrušuje.
V příloze č. 1 se slova „Příloha č. 1“ nahrazují slovem „Příloha“.
Čl. XIII
Přechodné ustanovení
Osvědčení s dosavadním označením oborů podle § 4 odst. 2, jejichž označení se mění, budou nahrazena do jednoho roku od účinnosti tohoto zákona; poté pozbývají platnosti.
Čl. XIV
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře
Čl. XV
Zákon č. 220/1991 Sb., o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře, ve znění zákona č. 160/1992 Sb., zákona č. 285/2002 Sb. a zákona č. 111/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 6a odst. 1 v úvodní části ustanovení se slovo „žádosti“ nahrazuje slovy „oznámení Ministerstva zdravotnictví“.
2.
V § 6a odst. 2 se ve větě druhé za slovo „oznámení“ vkládají slova „Ministerstva zdravotnictví“ a věta třetí se zrušuje.
3.
V § 6a odst. 3 se slova „hostující osoba“ nahrazují slovy „Ministerstvo zdravotnictví“.
4.
V § 6a se na konci odstavce 9 doplňuje věta „Údaje o rodném čísle, trvalém pobytu a o adrese pro doručování na území České republiky jsou přístupné Ministerstvu obrany pouze za účelem zajištění obrany státu podle zvláštního právního předpisu1h).“.
Poznámka pod čarou č. 1h zní:
„1h)
Zákon č. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zajišťování (branný zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1h se označuje jako poznámka pod čarou č. 1i, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
ČÁST OSMÁ
Změna živnostenského zákona
Čl. XVI
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb. a zákona č. 130/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 2 písmeno a) včetně poznámek pod čarou č. 2d a 2e zní:
„a)
lékařů, zubních lékařů a farmaceutů2d), nelékařských zdravotnických pracovníků2e) při poskytování zdravotní péče a přírodních léčitelů,
2d)
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.
2e)
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 3 odst. 3 písm. t) se slova „zařazených do sítě škol, předškolních zařízení a školských zařízení“ nahrazují slovy „zařazených do rejstříku škol a školských zařízení“.
3.
V § 69a odstavec 2 zní:
„(2)
Právnická osoba, jejíž vnitřní poměry se řídí právem členského státu Evropské unie a která má sídlo, ústřední správu nebo hlavní místo své podnikatelské činnosti v některém z členských států Evropské unie a je na území členského státu Evropské unie oprávněna provozovat podnikatelskou činnost, může na území České republiky dočasně poskytovat služby v rozsahu svého podnikatelského oprávnění v souladu s čl. 49 až 55 Smlouvy o založení Evropského společenství.“.
4.
V § 69a odstavec 4 zní:
„(4)
Na poskytování služeb podle tohoto paragrafu se další ustanovení tohoto zákona nevztahují, s výjimkou
a)
povinnosti prokázat při kontrole podle § 60a oprávněnost poskytování služeb, a to průkazem totožnosti, dokladem osvědčujícím státní příslušnost, dokladem o tom, že osoba poskytující služby je usazena v členském státě původu a v souladu s jeho právními předpisy vykonává předmětnou činnost, a
b)
povinnosti osoby poskytující služby zajistit výkon činností, které jsou obsahem živností uvedených v příloze č. 5 k tomuto zákonu, pouze fyzickými osobami splňujícími požadavky odborné způsobilosti, které tato příloha stanoví; podmínka odborné způsobilosti pro účely této přílohy se považuje za splněnou, doloží-li osoba poskytující služby za osoby v závislém postavení vykonávající činnosti podle tohoto nařízení doklad o jejich vzdělání, které je v členském státě původu odborně připravuje pro výkon předmětné regulované činnosti, nebo není-li předmětná činnost v členském státě původu regulována, doklad o tom, že předmětnou činnost vykonávaly nejméně po dobu dvou let během předcházejících deseti let.“.
5.
V § 69a se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 43 a 44 znějí:
„(5)
Fyzické osoby uvedené v odstavci 1 poskytující služby v činnosti, která je živností a pro jejíž provozování se vyžaduje splnění zvláštní podmínky odborné způsobilosti podle § 7 (dále jen „regulovaná činnost“), jsou povinny písemně oznámit poskytování služeb na území České republiky uznávacímu orgánu, včetně doložení dokladů, podle zvláštního právního předpisu43). Na právnické osoby uvedené v odstavci 2 se § 36a zákona o uznávání odborné kvalifikace vztahuje přiměřeně. Doklad o odborné kvalifikaci nebo praxi dokládá u právnické osoby jí ustanovená osoba, která odpovídá za řádné poskytování služby.
(6)
U osob poskytujících služby v regulovaných činnostech, které jsou živnostmi, je živnostenský úřad oprávněn při kontrole podle § 60a kontrolovat splnění povinnosti písemně oznámit poskytování služby uznávacímu orgánu44). Živnostenský úřad může kontrolovat též plnění povinnosti osoby poskytující služby zajistit výkon činností, které jsou obsahem živností uvedených v příloze č. 5 k tomuto zákonu, pouze fyzickými osobami splňujícími požadavky odborné způsobilosti.
43)
§ 36a zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států, a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
44)
§ 36a odst. 4 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
6.
V § 70 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 49, 50 a 51 zní:
„(1)
Pro účely tohoto zákona se považuje za státního příslušníka členského státu Evropské unie i státní příslušník jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru a občan Švýcarské konfederace, včetně jejich rodinných příslušníků49), a státní příslušník třetí země, kterému bylo členským státem přiznáno postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta50), včetně jeho rodinných příslušníků, kterým byl povolen dlouhodobý pobyt na území České republiky51). Na osobu, které bylo přiznáno postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta, a jejího rodinného příslušníka se nevztahuje oprávnění podle § 69a. Za právnickou osobu se sídlem na území členského státu Evropské unie se pro účely tohoto zákona považuje právnická osoba, jejíž vnitřní poměry se řídí právním řádem členského státu Evropské unie, nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a která má sídlo, ústřední správu nebo hlavní místo své podnikatelské činnosti na území členského státu Evropské unie, nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru. Za osobu podle předchozí věty se za podmínek a v rozsahu stanoveném mezinárodní smlouvou o volném pohybu osob považuje také právnická osoba, jejíž vnitřní poměry se řídí právním řádem Švýcarské konfederace a má sídlo, ústřední správu nebo hlavní místo své podnikatelské činnosti na území Švýcarské konfederace.
49)
Článek 23 a článek 24 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
50)
Článek 11 odst. 1 písm. a) a článek 21 odst. 1 směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
51)
Článek 14 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.“.
7.
V příloze č. 2 skupina 214: OSTATNÍ se předmět podnikání „Aplikace, výroba a opravy a) protéz, b) trupových ortéz, c) končetinových ortéz, d) měkkých bandáží“ zrušuje.
8.
V příloze č. 2 skupina 214: OSTATNÍ se vkládá nový předmět podnikání, který zní:
Výroba a opravy sériově zhotovovaných
– protéz,
– trupových ortéz,
– končetinových ortéz,
– měkkých bandáží | a) odborná způsobilost k výkonu povolání ortotik – protetik podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání ortoticko-protetický technik podle zvláštního právního předpisu*) a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona | *) zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů
---|---|---
Čl. XVII
Přechodná ustanovení
1.
Podnikatel, který ke dni účinnosti tohoto zákona provozoval v rámci živnosti „Aplikace, výroba a opravy a) protéz, b) trupových ortéz, c) končetinových ortéz, d) měkkých bandáží“ i činnost, která ode dne účinnosti tohoto zákona není živností, může v této činnosti pokračovat do 31. prosince 2010. Po uplynutí této doby oprávnění k provozování této činnosti zaniká.
2.
Odborná způsobilost doložená přede dnem účinnosti tohoto zákona pro živnost „Aplikace, výroba a opravy a) protéz, b) trupových ortéz, c) končetinových ortéz, d) měkkých bandáží“ se považuje ode dne účinnosti tohoto zákona za odbornou způsobilost pro živnost „Výroba a opravy sériově zhotovovaných protéz, trupových ortéz, končetinových ortéz, měkkých bandáží“.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. XVIII
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb. a zákona č. 140/2008 Sb., se mění takto:
1.
V příloze v části I položka 7 včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
„Položka 7
Přijetí žádosti o vydání
a)| osvědčení k výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání9)| Kč| 500
---|---|---|---
b)| rozhodnutí o uznání způsobilosti nebo o uznání odborné kvalifikace k výkonu zdravotnického povolání podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání9)| Kč| 2 000
c)| rozhodnutí v akreditačním řízení podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání9)| Kč| 1 000
d)| rozhodnutí nebo osvědčení jiného než uvedeného v písmenech a) až c) podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání9)| Kč| 500
9)
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V příloze se v části I položce 17 bodě 5 slova „a podání žádosti právnické osoby o souhlas s výkonem činnosti autorizovaného inspektora“ zrušují.
3.
V příloze v části I položce 22 písmena a) a b) včetně poznámky pod čarou č. 19 znějí:
„ a)| Přijetí žádosti o uznání odborné kvalifikace19)| Kč| 2 000
---|---|---|---
b)| Vydání osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti19) nebo vydání20) osvědčení o způsobilosti k provozování odborné činnosti, oprávnění k provádění nebo provozování odborné činnosti nebo opakovaně udělované povolení nebo úřední oprávnění| Kč| 1 000
19)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České republiky
Čl. XIX
Zákon č. 523/1992 Sb., o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České republiky, ve znění zákona č. 170/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
§ 1 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„§ 1
Tento zákon upravuje:
a)
poskytování právní pomoci a finančně ekonomických rad ve věcech daní, odvodů, poplatků a jiných plateb (dále jen „daně“), jakož i ve věcech, které s daněmi přímo souvisejí (dále jen „daňové poradenství“) a
b)
vznik, postavení a působnost Komory daňových poradců České republiky (dále jen „komora“) v souladu s právem Evropských společenství1).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
Smlouva o založení Evropského společenství ze dne 25. března 1957, ve znění Jednotného evropského aktu, Maastrichtské smlouvy, Amsterodamské smlouvy a Niceské smlouvy.“.
2.
V § 3 odst. 1 se za slova „daňový poradce“ vkládají slova „nebo hostující daňový poradce“.
3.
V § 3 odstavec 2 zní:
„(2)
Daňovým poradcem se rozumí fyzická osoba, zapsaná v seznamu daňových poradců (dále jen „seznam“) podle § 4 odst. 2 a 3. Hostujícím daňovým poradcem se rozumí fyzická osoba uvedená v § 8a odst. 1 písm. b) zaregistrovaná v seznamu podle § 4 odst. 4; seznam vede komora.“.
4.
V § 3 odst. 3 se za slova „daňovým poradcem“ vkládají slova „nebo hostujícím daňovým poradcem“ a za slova „daňovému poradci“ se vkládají slova „nebo hostujícímu daňovému poradci“.
5.
V § 3 odst. 4 se za slovo „poradce“ vkládají slova „nebo hostující daňový poradce“.
6.
V § 3 se doplňuje nový odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 4a zní:
„(6)
Daňové poradenství mohou na základě smlouvy uzavřené mezi jimi a klientem vykonávat také obchodní společnosti nebo družstva, která daňové poradenství vykonávají pomocí daňových poradců, a která mají tuto činnost jako předmět podnikání zapsánu do obchodního rejstříku podle zvláštního předpisu4a). Na poskytování daňového poradenství právnickými osobami podle tohoto ustanovení se přiměřeně použijí ustanovení tohoto zákona pro poskytování daňového poradenství daňovými poradci a stanovy komory.
4a)
Obchodní zákoník.“.
7.
V § 4 odstavec 1 zní:
„(1)
Právo vykonávat daňové poradenství nabývá fyzická osoba dnem zápisu nebo registrace do seznamu. K tomuto dni se vydá daňovému poradci osvědčení o zápisu do seznamu nebo hostujícímu daňovému poradci osvědčení o registraci v seznamu (dále jen „osvědčení“).“.
8.
V § 4 odst. 3 písm. a) se za slovo „pokud“ vkládají slova „splňuje podmínky stanovené mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, a“.
9.
V § 4 odst. 3 písm. b) se slova „v § 8c a 8d“ nahrazují slovy „v § 8b“.
10.
V § 4 odst. 4 se slova „v § 8e a 8f“ nahrazují slovy „v § 8c“.
11.
V § 4 odstavec 5 zní:
„(5)
Právo vykonávat daňové poradenství daňový poradce nebo hostující daňový poradce pozbývá
a)
dnem, ke kterému je daňový poradce nebo hostující daňový poradce ze seznamu vyškrtnut,
b)
dnem, ke kterému je daňovému poradci nebo hostujícímu daňovému poradci výkon daňového poradenství pozastaven,
nejdříve však dnem, kdy bylo daňovému poradci nebo hostujícímu daňovému poradci doručeno rozhodnutí podle písmene a) nebo b).“.
12.
V nadpisu § 5 se slova „a rozdílová zkouška“ zrušují.
13.
V § 5 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „Kvalifikační zkoušku“ vkládají slova „nebo její část“.
14.
V § 5 odst. 1 písm. f) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají slova „nebo její části“.
15.
V § 5 odst. 2 písm. a) se slova „, jehož skutková podstata souvisí“ nahrazují slovem „související“.
16.
V § 5 odstavec 4 zní:
„(4)
Kvalifikační zkouška se skládá z dílčích částí. V žádosti o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části se uvede jméno, popřípadě jména a příjmení, rodné číslo, nebylo-li přiděleno, datum narození, bydliště a vlastnoruční podpis žadatele. K žádosti o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části se připojí doklady nebo jejich úředně ověřené opisy či kopie prokazující splnění podmínek uvedených v odstavci 1 písm. e) a čestné prohlášení prokazující splnění podmínek uvedených v odstavci 1 písm. c) a d). O výpis z evidence Rejstříku trestů žádá komora. Náklady na získání tohoto výpisu nese v uvedeném případě komora. K žádosti není třeba poskytovat informace podle tohoto odstavce v případě, že komora tyto informace má a zároveň nedošlo k jejich změně.“.
17.
V § 5 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „žádosti“ vkládají slova „o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části“.
18.
V § 5 odst. 5 písm. a) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají slova „nebo její části“.
19.
V § 5 odst. 5 písm. b) se za slovo „konání“ vkládá slovo „kvalifikační“ a za slovo „zkoušky“ se vkládají slova „nebo její části“.
20.
V § 5 odst. 6 se slova „nebo rozdílová zkouška“ nahrazují slovy „nebo její část“.
21.
V § 5 odstavec 7 zní:
„(7)
Obsah kvalifikační zkoušky nebo její části, jakož i složení zkušební komise, musí odpovídat účelu zkoušky, kterým je zjistit úroveň znalostí žadatele, potřebných k výkonu daňového poradenství, zejména úroveň znalostí z oboru finančního, správního, občanského a obchodního práva, financí a ekonomiky a účetnictví. Kvalifikační zkouška nebo její část se koná v jazyce českém.“.
22.
V § 5 odst. 8 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“ a slova „rozdílovou zkoušku“ se nahrazují slovy „její část“.
23.
V § 5 odstavec 9 zní:
„(9)
Za vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části se platí poplatek, který je příjmem komory. Poplatek je splatný nejpozději 20 dnů před konáním kvalifikační zkoušky nebo její části. Nezaplatí-li žadatel poplatek ve lhůtě splatnosti, kvalifikační zkoušku nebo její část v tomto termínu nekoná.“.
24.
V § 5 odst. 10 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“.
25.
V § 5 odstavec 11 zní:
„(11)
Rozhodnutí, kterým se zamítá žádost o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části, je komora povinna vydat nejpozději do 3 měsíců počítaných od konce měsíce, v němž bylo řízení ve věci kvalifikační zkoušky nebo její části zahájeno. Kvalifikační zkoušku nebo její část ukončí zkušební komise nejpozději do 8 měsíců počítaných od konce měsíce, v němž bylo řízení ve věci kvalifikační zkoušky nebo její části zahájeno. Do uvedených lhůt se nezapočítává doba, po kterou je žádost o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části vrácena k doplnění. Platnost složené části kvalifikační zkoušky lze do celkového hodnocení kvalifikační zkoušky započítat, pokud od jejího složení neuplynulo více než 24 měsíců. Kvalifikační zkouška je složena, pokud jsou složeny všechny její dílčí části. Ústní část zkoušky se koná po složení písemné části zkoušky.“.
26.
V § 5 odstavec 12 zní:
„(12)
Pokud žadatel kvalifikační zkoušku nebo její část nesloží, může ji konat znovu, nejdříve však po 3 měsících od posledního dne kalendářního měsíce, v němž zkušební komise rozhodla o výsledku. K žádosti o opakování kvalifikační zkoušky nebo její části uvede žadatel pouze jméno, popřípadě jména, a příjmení, rodné číslo a datum ukončení předchozí kvalifikační zkoušky nebo její části; další údaje upravené v odstavci 3 se v žádosti uvedou jen tehdy, došlo-li oproti předchozí žádosti k jejich změně. Jinak se použijí ustanovení předchozích odstavců o řízení ve věci kvalifikační zkoušky nebo její části.“.
27.
V § 5 odst. 13 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“.
28.
V § 5 se doplňuje odstavec 14, který včetně poznámky pod čarou č. 3d zní:
„(14)
Ustanovení odstavců 1 až 13 se přiměřeně použijí také na rozdílovou zkoušku3d).
3d)
§ 10 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 3d až 3f se označují jako poznámky pod čarou č. 3e až 3g, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
29.
V § 6 odst. 2 se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají slova „nebo její části“.
30.
V § 6 odst. 9 písm. e) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají slova „nebo její části“.
31.
V § 6 se doplňuje odstavec 12, který zní:
„(12)
Ustanovení odstavců 1 až 8 a odstavce 9 písm. a) se též vztahují na hostujícího daňového poradce.“.
32.
V § 7 odst. 1 se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště“.
33.
V § 7 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Obdobně jako v odstavcích 2 až 5 komora postupuje u hostujícího daňového poradce.“.
34.
V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Obdobně jako v odstavcích 1 až 5 komora postupuje u hostujícího daňového poradce.“.
35.
V nadpisu § 8a se za slovo „unie“ vkládají slova „a dalšími osobami“.
36.
V § 8a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „(dále jen „členský stát“)“ vkládají slova „nebo fyzická osoba uvedená ve zvláštním právním předpisu3h), pokud není oprávněna poskytovat daňové poradenství na základě složení kvalifikační zkoušky a zápisu do seznamu, a to buď“.
Poznámka pod čarou č. 3h zní:
„3h)
§ 1 odst. 2 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
37.
V § 8a odst. 1 písm. a) se za slovo „poradce“ vkládá text „(§ 8b)“.
38.
V § 8a odst. 1 písm. b) se za slovo „poradce“ vkládá text „(§ 8c)“.
39.
§ 8b a 8c včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 3i až 3l znějí:
„§ 8b
Posuzování kvalifikačních předpokladů usazeného daňového poradce
(1)
Osoba uvedená v § 8a odst. 1, která žádá o uznání kvalifikačních předpokladů a možnost poskytovat daňové poradenství jako usazený daňový poradce, postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace3i).
(2)
Uznávacím orgánem podle zákona o uznávání odborné kvalifikace3j) je komora, která se řídí také tímto předpisem.
(3)
Poplatek za podání žádosti o uznání odborné kvalifikace ve výši 2 000 Kč je příjmem komory.
(4)
Bylo-li usazenému daňovému poradci rozhodnutím o uznání odborné kvalifikace uloženo kompenzační opatření, je jedinou jeho formou rozdílová zkouška3k).
§ 8c
Hostující daňový poradce
(1)
Osoba uvedená v § 8a odst. 1, která má v úmyslu poskytovat daňové poradenství v České republice jako hostující daňový poradce, postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace3l).
(2)
Hostující daňový poradce je při poskytování daňového poradenství povinen navíc poskytnout klientovi následující informace:
a)
je-li zapsán v obchodním rejstříku nebo v obdobném veřejném rejstříku, rejstřík, v němž je zapsán, a jeho registrační číslo, nebo obdobný prostředek identifikace uvedený v rejstříku;
b)
podléhá-li činnost povolovacímu režimu v členském státě původu, název a adresu příslušného kontrolního orgánu nebo profesního sdružení nebo podobného subjektu, u něhož je zapsán;
c)
profesní označení členského státu původu nebo, pokud takové označení neexistuje, dosaženou kvalifikaci a členský stát, ve kterém byla udělena.
3i)
§ 22 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
3j)
§ 29 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
3k)
Čl. 14 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
3l)
Například § 27, 36a a 36b zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
40.
§ 8d až 8f se zrušují.
41.
V § 9 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a eviduje obchodní společnosti a družstva, která mají daňové poradenství jako předmět podnikání zapsáno do obchodního rejstříku“.
42.
V § 11 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a stanovami komory“.
43.
V § 11 písmeno h) zní:
„h)
rozhoduje o žádosti o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části, provádí kvalifikační zkoušku a její části,“.
44.
V § 11 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
„j)
vydává svým členům doklady pro účely prokázání jejich kvalifikačních předpokladů v ostatních členských státech.“.
45.
V § 12 odst. 2 se slova „daňový poradce“ nahrazují slovem „žadatel“ a za slova „kvalifikační zkoušky“ a „kvalifikační zkoušce“ se vkládají slova „nebo její části“.
46.
V § 13 odstavec 2 zní:
„(2)
V řízení má daňový poradce vždy právo být slyšen a musí mu být poskytnuta možnost se hájit.“.
Čl. XX
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená podle zákona č. 523/1992 Sb., o daňovém poradenství a o Komoře daňových poradců České republiky, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a do tohoto dne pravomocně neskončená, se dokončí podle dosavadních předpisů.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví
Čl. XXI
Zákon č. 417/2004 Sb., o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví, ve znění zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 odst. 1 písmeno b) zní:
„b)
fyzické osoby, které jsou státními příslušníky nebo jsou usazeny v jiném členském státě Evropské unie, členském státě Evropského hospodářského prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci (dále jen „domovský stát“) a které v některém členském státě Evropské unie, jiném státě Evropského hospodářského prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci získaly oprávnění poskytovat služby patentového zástupce (dále jen „zahraniční patentový zástupce“),“.
2.
V § 2 odst. 3 se slova „rozdílové zkoušky (§ 12)“ nahrazují slovy „rozsahem oprávnění k výkonu regulované činnosti v rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace1a)“.
Poznámka pod čarou č. 1a zní:
„1a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje a odkazy na poznámku pod čarou č. 3 se nahrazují odkazy na poznámku pod čarou č. 1a.
3.
V § 4 odst. 4 písm. a) se slova „místo trvalého pobytu“ nahrazují slovem „bydliště“.
4.
V § 4 odst. 7 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena c) až f).
5.
V § 4 odst. 7 písmeno c) zní:
„c)
údaj o zápisu zahraniční organizační formy nebo organizační složky zahraniční organizační formy do obchodního rejstříku,“.
6.
V § 8 odst. 3 písm. b) se slova „, jehož skutková podstata souvisí“ nahrazují slovy „v souvislosti“.
7.
V § 8 odst. 4 se slova „členského státu původu“ nahrazují slovy „domovského státu“.
8.
V § 9 se slova „písmen c) a d)“ nahrazují slovy „písmen c), d) a g)“ a slova „a kdo složil rozdílovou zkoušku (§ 12)“ se zrušují.
9.
V § 9 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Poplatek za podání žádosti o uznání odborné kvalifikace ve výši 2 000 Kč je příjmem Komory.“.
10.
V § 12 odst. 1 se za slovo „potřebných“ vkládá slovo „zejména“.
11.
V § 12 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Úroveň teoretických a praktických znalostí potřebných pro výkon povolání patentového zástupce se ověřuje pouze v rozsahu, ve kterém byl podle dokladů o dosažené kvalifikaci uchazeče zjištěn podstatný rozdíl v obsahu vzdělávání a přípravy podle zákona o uznávání odborné kvalifikace1a).“.
12.
V § 18 odst. 4 se za slova „písm. a) až c)“ vkládají slova „a g)“.
13.
V § 24 odst. 1 se slova „v jiném členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru“ nahrazují slovy „v domovském státě“.
14.
V § 24 odstavec 4 zní:
„(4)
Hostující zahraniční patentový zástupce je povinen dočasný nebo příležitostný výkon služeb patentového zástupce předem písemně oznámit Komoře. K oznámení přiloží doklady uvedené v zákoně o uznávání odborné kvalifikace1a).“.
15.
V § 24 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Hostující patentový zástupce je oprávněn na území České republiky poskytovat služby patentového zástupce v rozsahu, v jakém je oprávněn tyto služby poskytovat v domovském státě.“.
16.
V § 25 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
17.
§ 26 se zrušuje.
18.
V § 27 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 1b zní:
„(3)
Bylo-li usazenému zahraničnímu patentovému zástupci rozhodnutím o uznání odborné kvalifikace přikázáno kompenzační opatření, je jedinou jeho formou rozdílová zkouška způsobilosti1b).
1b)
Čl. 14 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.“.
19.
V § 28 se slovo „přiměřeně“ nahrazuje slovem „obdobně“.
20.
V § 29 písm. a) a b) se slova „v členském státě Evropské unie, popřípadě jiném státě Evropského hospodářského prostoru“ nahrazují slovy „v domovském státě“.
21.
V § 30 odstavec 2 zní:
„(2)
Jestliže má zahraniční organizační forma záměr poskytovat na území České republiky služby patentového zástupce ojediněle nebo dočasně jako hostující zahraniční organizační forma, je povinna tuto skutečnost předem písemně oznámit Komoře. K oznámení přiloží doklady uvedené v zákoně o uznávání odborné kvalifikace1a).“.
22.
V § 31 odst. 2 se za slovo „formu“ vkládají slova „poskytující služby patentových zástupců soustavně“.
23.
V § 31 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Není-li stanoveno jinak, je zahraniční organizační forma poskytující služby patentových zástupců příležitostně při poskytování služeb patentového zástupce spočívajících v zastupování v řízení před orgány státní správy a před soudy povinna dodržovat povinnosti, které jsou stanoveny právním nebo profesním předpisem pro patentové zástupce.“.
24.
V § 47 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 2 až 7.
25.
V § 47 odst. 5 se slova „v odstavcích 1 a 2“ nahrazují slovy „v odstavci 1“.
26.
V § 64 odst. 3 se za slovo „zákonem“ vládají slova „nebo s předpisem práva Evropské unie“.
27.
V § 65 odst. 3 se za slova „rozsah zkušebních otázek“ doplňují slova „, podmínky výkonu“.
Čl. XXII
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 417/2004 Sb., o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví, jak vyplývá ze změn provedených tímto zákonem.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o státní památkové péči
Čl. XXIII
Zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění zákona č. 242/1992 Sb., zákona č. 361/1999 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 146/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 18/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 240/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 158/2007 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 14a odst. 2 se slova „, jehož skutková podstata souvisí“ nahrazují slovy „spáchaný v souvislosti“.
2.
V § 14a odst. 3 se slova „její odborné kvalifikace“ nahrazují slovy „jejích odborných předpokladů“.
3.
V § 14a odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „Odborná kvalifikace se prokazuje“ nahrazují slovy „Odborné předpoklady se prokazují“.
4.
V § 14a odst. 4 písm. a) se slova „formální kvalifikace a odborné“ nahrazují slovy „odborné kvalifikace, kterou se rozumí dosažená kvalifikace a odborná“.
5.
V § 14a odst. 5 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 11c zní:
„b)
ověřené kopie dokladů o dosažené kvalifikaci a odborné praxi podle odstavce 4 písm. a), nejde-li o fyzickou osobu, na kterou se vztahuje postup při uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti podle zákona o uznávání odborné kvalifikace (dále jen „uchazeč“)11c),
11c)
§ 1 zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 11c až 11h se označují jako poznámky pod čarou č. 11d až 11i, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
6.
V § 14a odst. 8 písmeno a) zní:
„a)
jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození, rodné číslo, bylo-li přiděleno, státní občanství, trvalý pobyt, popřípadě přechodný pobyt či bydliště,“.
7.
V § 14a se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který včetně poznámky pod čarou č. 11e zní:
„(10)
Ministerstvo vnitra poskytuje ministerstvu kultury pro účely vedení seznamu osob z informačního systému evidence obyvatel11e) o státních občanech České republiky nebo o cizincích vedených v informačním systému evidence obyvatel tyto údaje:
a)
jméno, popřípadě jména, příjmení,
b)
datum narození,
c)
rodné číslo, bylo-li přiděleno,
d)
státní občanství,
e)
druh a adresu místa pobytu,
f)
zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
g)
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, datum a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
h)
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den úmrtí.
Tyto údaje jsou poskytovány v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup a jsou využívány pro kontrolu údajů podle odstavce 8 nebo k provedení zápisu, popřípadě zápisu změn v seznamu osob.
11e)
Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 10 až 14 se označují jako odstavce 11 až 15 a dosavadní poznámky pod čarou č. 11e až 11i se označují jako poznámky pod čarou č. 11f až 11j, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
8.
V § 14a odstavec 14 zní:
„(14)
Uchazeči ministerstvo kultury udělí za podmínek podle odstavců 1 a 3 povolení k restaurování, pokud je mu uznána odborná kvalifikace a bezúhonnost.“.
9.
V § 14a odstavec 15 včetně poznámky pod čarou č. 11f zní:
„(15)
V případě řízení o udělení povolení k restaurování uchazeči se vede společné řízení o udělení povolení k restaurování a o uznání odborné kvalifikace a bezúhonnosti11f).
11f)
§ 25 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
10.
Nadpis § 14b zní: „Uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti uchazeče pro restaurování kulturních památek“.
11.
V § 14b odst. 1 se slova „státního příslušníka jiného členského státu Evropské unie než České republiky (dále jen „žadatel“)“ nahrazují slovem „uchazeče“ a slova „zvláštního právního předpisu.11g)“ se nahrazují slovy „zákona o uznávání odborné kvalifikace11g).“.
Poznámka pod čarou č. 11g zní:
„11g)
Zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
12.
V § 14b odstavce 2 a 3 včetně poznámky pod čarou č. 11h znějí:
„(2)
Na osobu, která ministerstvu kultury oznámila svůj záměr provést restaurování v rámci svobody poskytování služeb a přiložila doklady podle zákona o uznávání odborné kvalifikace a zároveň doložila náležitosti oznámení podle odstavce 3 (dále jen „osoba oprávněná k restaurování“)11h), se nevztahuje ustanovení § 14a odst. 1.
(3)
Oznámení podle odstavce 2 obsahuje vedle náležitostí podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11h)
a)
adresu pro doručování písemností,
b)
předpokládanou dobu restaurování na území České republiky,
c)
restaurátorskou specializaci, kterou hodlá osoba oprávněná k restaurování na území České republiky vykonávat.
11h)
§ 36a a 36c zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 11i se zrušuje.
13.
V § 14b se odstavce 4 až 6 zrušují.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 4.
14.
V § 14b odst. 4 písm. b) se slova „na území České republiky“ zrušují.
15.
V § 14b odst. 4 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
doba platnosti oprávnění k restaurování na území České republiky,“.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f).
16.
V § 14b odst. 4 písm. f) se slova „odstavce 4“ nahrazují slovy „§ 35 odst. 3 nebo § 39 odst. 3“.
17.
V § 14c odstavce 1 a 2 včetně poznámky pod čarou č. 11i znějí:
„(1)
Pokud je uchazeči uloženo podle zákona o uznávání odborné kvalifikace kompenzační opatření11i), ministerstvo kultury v rozhodnutí současně stanoví
a)
pro případ volby splnění kompenzačního opatření formou rozdílové zkoušky rozsah rozdílové zkoušky, která může zahrnovat ověření jak teoretických, tak i praktických dovedností uchazeče, které nejsou podle předloženého dokladu součástí odborné kvalifikace uchazeče, a školu, na které uchazeč složí rozdílovou zkoušku podle restaurátorské specializace, ve které hodlá v České republice působit, a
b)
pro případ volby splnění kompenzačního opatření formou adaptačního období délku a odborné zaměření adaptačního období, včetně oblastí, jejichž znalost je nezbytná pro restaurování v restaurátorské specializaci, ve které uchazeč hodlá působit v České republice, a které nejsou podle předloženého dokladu součástí odborné kvalifikace uchazeče, obsahu dokumentace restaurátorských prací v rozsahu nejvýše 3 prací provedených během adaptačního období a způsobu jejího vyhodnocení a způsobu vyhodnocení adaptačního období.
(2)
Školu podle odstavce 1 písm. a) určí Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy na žádost ministerstva kultury ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení této žádosti. Ministerstvo kultury v žádosti stanoví rozsah rozdílové zkoušky, která může zahrnovat ověření jak teoretických, tak i praktických dovedností žadatele. Podrobnosti obsahu a formy rozdílové zkoušky stanoví určená škola.
11i)
§ 10 a § 11 odst. 1 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 11j se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
18.
V § 14c se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
19.
V § 14c odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „Žadatel adaptační období absolvuje“ nahrazují slovy „V případě volby splnění kompenzačního opatření formou adaptačního období uchazeč absolvuje adaptační období“.
20.
V § 14c odst. 3 písm. a) a b) se slovo „žadatel“ nahrazuje slovem „uchazeč“.
21.
V § 14c odst. 4 se slovo „vzdělání“ nahrazuje slovem „vzdělávání“.
22.
V § 21 odst. 3 se slovo „formální“ nahrazuje slovem „dosažené“.
23.
V § 21 odst. 6 se slova „Fyzické osobě, která je státním příslušníkem jiného členského státu Evropské unie než České republiky,“ nahrazují slovem „Uchazeči“ a slovo „jí“ se nahrazuje slovem „mu“.
24.
V § 21 odst. 7 se slova „státnímu příslušníkovi jiného členského státu Evropské unie než České republiky se vede spojené“ nahrazují slovy „uchazeči se vede společné“.
25.
Nadpis § 21a zní: „Uznávání odborné kvalifikace uchazeče pro provádění archeologických výzkumů“.
26.
V § 21a odst. 1 se slova „státního příslušníka jiného členského státu Evropské unie než České republiky (dále jen „uchazeč“)“ nahrazují slovem „uchazeče“ a slova „zvláštního právního předpisu.11g)“ se nahrazují slovy „zákona o uznávání odborné kvalifikace11g).“.
27.
V § 21a odstavce 2 a 3 znějí:
„(2)
Na osobu, která ministerstvu kultury oznámila svůj záměr provést archeologický výzkum v rámci svobody poskytování služeb a přiložila doklady podle zákona o uznávání odborné kvalifikace a zároveň doložila náležitosti oznámení podle odstavce 3 (dále jen „osoba oprávněná k výzkumům“)11h), se nevztahuje ustanovení § 21 odst. 2.
(3)
Oznámení podle odstavce 2 obsahuje vedle náležitostí podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11h)
a)
adresu pro doručování písemností,
b)
předpokládanou dobu provádění archeologických výzkumů na území České republiky,
c)
místo, kde se mají archeologické výzkumy provést,
d)
důvody pro provedení archeologických výzkumů,
e)
popis odborných postupů, které mají být při archeologických výzkumech použity,
f)
smlouvu uzavřenou s muzeem o uložení movitých archeologických nálezů učiněných při provádění archeologických výzkumů.“.
28.
V § 21a se odstavce 4 až 6 zrušují.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 4.
29.
V § 21a odst. 4 písm. c) se slova „na území České republiky“ zrušují.
30.
V § 21a odst. 4 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
doba platnosti oprávnění k provádění archeologických výzkumů na území České republiky,“.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f).
31.
V § 21a odst. 4 písm. f) se slova „odstavce 4“ nahrazují slovy „§ 35 odst. 4 nebo § 39 odst. 4“.
32.
§ 21b zní:
„§ 21b
(1)
Pokud je uchazeči uloženo podle zákona o uznávání odborné kvalifikace kompenzační opatření11i), ministerstvo kultury v rozhodnutí současně stanoví
a)
pro případ volby splnění kompenzačního opatření formou rozdílové zkoušky rozsah rozdílové zkoušky, která může zahrnovat ověření jak teoretických, tak i praktických dovedností uchazeče, které nejsou podle předloženého dokladu součástí odborné kvalifikace uchazeče, a školu, na které uchazeč složí uloženou rozdílovou zkoušku, a
b)
pro případ volby splnění kompenzačního opatření formou adaptačního období délku adaptačního období, oblasti, jejichž znalost je nezbytná pro provádění archeologických výzkumů a které nejsou podle předloženého dokladu součástí odborné kvalifikace uchazeče, povinnost předložit závěrečnou zprávu o průběhu adaptačního období a způsob vyhodnocení adaptačního období.
(2)
Školu podle odstavce 1 písm. a) určí Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy na žádost ministerstva kultury ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení této žádosti. Ministerstvo kultury v žádosti stanoví rozsah rozdílové zkoušky, která může zahrnovat ověření jak teoretických, tak i praktických dovedností žadatele. Podrobnosti obsahu a formy rozdílové zkoušky stanoví určená škola.
(3)
V případě volby splnění kompenzačního opatření formou adaptačního období uchazeč absolvuje adaptační období pod dohledem odborně způsobilé fyzické osoby odbornou praxí v oboru provádění archeologických výzkumů vykonanou u Archeologického ústavu nebo oprávněné organizace.
(4)
Teoretické a praktické oblasti, které tvoří obsah vzdělávání a přípravy vyžadované v České republice pro provádění archeologických výzkumů, jsou stanoveny v příloze č. 4 k tomuto zákonu.“.
33.
V § 35 odst. 1 písm. b) se slova „, § 14b odst. 2“ zrušují.
34.
V § 35 odst. 1 písmeno g) zní:
„g)
provádí restaurování, jde-li o kulturní památku, prostřednictvím fyzické osoby, která nemá povolení ministerstva kultury, nejde-li o výkon restaurátorské činnosti podle § 14a odst. 13, prostřednictvím fyzické osoby, které byla restaurátorská činnost pozastavena podle § 14a odst. 12, anebo prostřednictvím fyzické osoby, která není osobou oprávněnou k restaurování podle § 14b odst. 2, nebo která postupuje v rozporu se zákazem podle § 35 odst. 3 nebo § 39 odst. 3,“.
35.
V § 35 odst. 1 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje.
36.
V § 35 odst. 2 písmeno c) zní:
„c)
provádí restaurování, jde-li o národní kulturní památku, prostřednictvím fyzické osoby, která nemá povolení ministerstva kultury, nejde-li o výkon restaurátorské činnosti podle § 14a odst. 13, prostřednictvím fyzické osoby, které byla restaurátorská činnost pozastavena podle § 14a odst. 12, anebo prostřednictvím fyzické osoby, která není osobou oprávněnou k restaurování podle § 14b odst. 2, nebo která postupuje v rozporu se zákazem podle § 35 odst. 3 nebo § 39 odst. 3,“.
37.
V § 35 odst. 2 písm. f) se slova „§ 21 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 4“, slova „§ 21a odst. 2 nebo“ se zrušují a za slova „§ 22 odst. 2“ se vkládají slova „nebo § 23 odst. 2“.
38.
V § 35 odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova „, nebo provádí archeologický výzkum, přestože není osobou oprávněnou k výzkumům podle § 21a odst. 2, nebo postupuje v rozporu se zákazem podle § 35 odst. 4 nebo § 39 odst. 4“.
39.
V § 35 odst. 2 se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmeno h) se zrušuje.
40.
V § 35 se doplňují odstavce 3 až 5, které znějí:
„(3)
Ministerstvo kultury zakáže restaurování právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě oprávněné k restaurování, pokud hrubým způsobem nebo méně závažným způsobem, ale opakovaně prokazatelně poškodila při restaurování kulturní památku nebo její část, která je dílem výtvarných umění nebo uměleckořemeslnými pracemi, a to až na dobu 2 let.
(4)
Ministerstvo kultury zakáže provádění archeologických výzkumů právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě oprávněné k provádění archeologických výzkumů, pokud provádí archeologické výzkumy, které archeologické nálezy ohrožují nebo poškozují, a to až na dobu 2 let.
(5)
Podání rozkladu proti rozhodnutí o zákazu restaurování podle odstavce 3 nebo o zákazu provádění archeologických výzkumů podle odstavce 4, vydanému ministerstvem kultury, nemá odkladný účinek.“.
41.
V § 39 odst. 1 písmeno h) zní:
„h)
provádí restaurování, jde-li o kulturní památku, bez povolení ministerstva kultury, nejde-li o výkon restaurátorské činnosti podle § 14a odst. 13, nebo přestože jí byla restaurátorská činnost pozastavena podle § 14a odst. 12, anebo přestože není osobou oprávněnou k restaurování podle § 14b odst. 2, nebo při zákazu uloženém podle § 35 odst. 3 nebo § 39 odst. 3,“.
42.
V § 39 odst. 2 písmeno f) zní:
„f)
provádí restaurování, jde-li o národní kulturní památku, bez povolení ministerstva kultury, nejde-li o výkon restaurátorské činnosti podle § 14a odst. 13, nebo přestože jí byla restaurátorská činnost pozastavena podle § 14a odst. 12, anebo přestože není osobou oprávněnou k restaurování podle § 14b odst. 2, nebo při zákazu uloženém podle § 35 odst. 3 nebo § 39 odst. 3,“.
43.
V § 39 odst. 2 písm. g) se slova „§ 21a odst. 2, § 22 odst. 2,“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 4, § 22 odst. 2 nebo“.
44.
V § 39 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h)
provádí v rozporu s § 21 odst. 2 archeologický výzkum, nebo provádí archeologický výzkum, přestože není osobou oprávněnou k výzkumům podle § 21a odst. 2, nebo postupuje v rozporu se zákazem podle § 35 odst. 4 nebo § 39 odst. 4.“.
45.
V § 39 se doplňují odstavce 3 až 5, které znějí:
„(3)
Ministerstvo kultury může zakázat restaurování fyzické osobě oprávněné k restaurování, pokud hrubým způsobem nebo méně závažným způsobem, ale opakovaně prokazatelně poškodila při restaurování kulturní památku nebo její část, která je dílem výtvarných umění nebo uměleckořemeslnými pracemi, a to až na dobu 2 let.
(4)
Ministerstvo kultury může zakázat provádění archeologických výzkumů fyzické osobě oprávněné k provádění archeologických výzkumů, pokud provádí archeologické výzkumy, které archeologické nálezy ohrožují nebo poškozují, a to až na dobu 2 let.
(5)
Podání rozkladu proti rozhodnutí o zákazu restaurování podle odstavce 3 nebo o zákazu provádění archeologických výzkumů podle odstavce 4, vydanému ministerstvem kultury, nemá odkladný účinek.“.
46.
§ 44 zní:
„§ 44
Pokud tento zákon nestanoví jinak, řídí se
a)
uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti uchazečů pro restaurování kulturních památek a pro provádění archeologických výzkumů a
b)
podmínky pro restaurování kulturních památek osobou oprávněnou k restaurování a pro provádění archeologických výzkumů osobou oprávněnou k výzkumům
zákonem o uznávání odborné kvalifikace11g).“.
Poznámka pod čarou č. 31 se zrušuje.
47.
V příloze č. 2 se za slova „Rodné číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno, a státní občanství“ a za slova „Přechodný pobyt“ se vkládá slovo „, bydliště“.
48.
V nadpisech příloh č. 3 a 4 se slovo „vzdělání“ nahrazuje slovem „vzdělávání“.
Čl. XXIV
Přechodná ustanovení
1.
Řízení o zrušení prohlášení věci za kulturní památku, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
2.
Na řízení o udělení povolení k provádění archeologických výzkumů podle § 21 zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a do tohoto dne pravomocně neskončená, se vztahují dosavadní právní předpisy.
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o vysokých školách
Čl. XXV
Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění zákona č. 210/2000 Sb., zákona č. 147/2001 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 96/2004 Sb., zákona č. 121/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 473/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 624/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 46 odst. 4 písm. d) se slova „zubní lékař“ nahrazují slovy „doktor zubního lékařství“.
2.
V § 79 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 19a zní:
„f)
v případě studijního programu zaměřeného na přípravu k výkonu regulovaného povolání též oznámení, že daný studijní program je zaměřen na přípravu k výkonu regulovaného povolání, a stanovisko příslušného uznávacího orgánu, zda absolventi budou připraveni odpovídajícím způsobem k výkonu tohoto povolání19a).
19a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
3.
V § 83 odst. 3 se slovo „bezúhonná“ zrušuje.
4.
V § 83 odst. 5 se slova „pro ztrátu bezúhonnosti,“ zrušují.
5.
V § 90 odstavec 3 zní:
„(3)
Veřejná vysoká škola nebo ministerstvo může požadovat, aby pravost podpisů a otisků razítek na originálech dokladů byla ověřena ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo vysoká škola, která doklad vydala, nebo příslušným cizozemským orgánem a příslušným zastupitelským úřadem České republiky, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak.“.
6.
V § 106 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Pro účely tohoto zákona se za členský stát Evropské unie považuje rovněž jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru a Švýcarská konfederace.“.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna školského zákona
Čl. XXVI
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 158/2006, zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 624/2006 Sb., zákona č. 217/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 58/2008 Sb. a zákona č. 126/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 4 odst. 3 se za větu druhou vkládá věta „Rámcové vzdělávací programy zaměřené na přípravu k výkonu regulovaného povolání vydává ministerstvo po projednání s příslušným uznávacím orgánem1).“.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1 se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
2.
V § 28 odst. 2 písm. i) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
3.
V § 28 odst. 3 písm. f) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
4.
V § 41 odst. 2 písmeno a) zní:
„a)
jméno, popřípadě jména, a příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, a místo trvalého pobytu žáka nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
5.
V § 104 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a v případě vzdělávacího programu zaměřeného na přípravu k výkonu regulovaného povolání též s předchozím stanoviskem příslušného uznávacího orgánu1), zda absolventi budou připraveni odpovídajícím způsobem k výkonu tohoto povolání“.
6.
V § 108 odst. 5 se slova „nesplní požadavky uvedené v odstavci 3 nebo 4“ nahrazují slovy „nepředloží rámcový obsah vzdělávání uvedený v odstavci 3 nebo nesplní požadavky uvedené v odstavci 4“.
7.
V § 125 odst. 3 písm. b) se za slova „identifikační číslo zřizovatele,“ vkládají slova „bylo-li přiděleno,“ a za slova „místo trvalého pobytu zřizovatele“ se vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu“.
8.
V § 144 odst. 1 písm. b) se za slova „identifikační číslo,“ vkládají slova „bylo-li přiděleno,“.
9.
V § 144 odst. 1 písm. c) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“ a za slovo „pobytu“ se vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
10.
V § 144 odst. 1 písm. j) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
11.
V § 147 odst. 1 písm. c) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
12.
V § 147 odst. 1 písm. d) se za slova „identifikační číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“ a za slova „místo trvalého pobytu“ se vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
13.
V § 147 odst. 1 písm. e) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
14.
V § 154 odst. 1 písm. a) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“.
15.
V § 154 odst. 1 písm. b) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“ a za slovo „pobytu“ se vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
16.
V § 154 odst. 1 písm. i) se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu,“.
17.
V § 154 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „čísla“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“.
18.
V § 154 odst. 2 písm. a) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“.
19.
V § 154 odst. 2 písm. b) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“.
20.
V § 154 odst. 2 písm. c) se za slovo „číslo“ vkládají slova „, bylo-li přiděleno,“.
21.
V § 190 odst. 5 se slova „místo trvalého pobytu a rodné číslo ředitele“ nahrazují slovy „místo trvalého pobytu nebo bydliště, pokud nemá na území České republiky místo trvalého pobytu, a rodné číslo ředitele, bylo-li přiděleno“.
Čl. XXVII
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST PATNÁCTÁ
Změna zákona o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů
Čl. XXVIII
Zákon č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 179/2006 Sb. a zákona č. 264/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 4 zní:
„(6)
Uznávání odborné kvalifikace a splnění předpokladu bezúhonnosti a zdravotní způsobilosti u státních příslušníků členských států Evropské unie, případně jejich rodinných příslušníků, a státních příslušníků ostatních států, kteří jsou v členském nebo jiném státě oprávněni konat přímou pedagogickou činnost, se řídí zvláštními právními předpisy4).
4)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 4 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Pedagogičtí pracovníci, kromě pedagogických pracovníků uvedených v § 6 a 7, mohou prokázat znalost českého jazyka předložením dokladu o složení jazykové zkoušky v zahraničí.“.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna zákona o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů
Čl. XXIX
V zákoně č. 109/2002 Sb., o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 563/2004 Sb., zákona č. 383/2005 Sb. a zákona č. 112/2006 Sb., se v § 18 doplňuje odstavec 7, který včetně poznámek pod čarou č. 8d a 8e zní:
„(7)
Splnění předpokladu psychické způsobilosti u státního příslušníka členského státu nebo oprávněného příslušníka jiného státu8d), který je v členském státě oprávněn vykonávat činnosti obdobné činnostem pedagogického pracovníka zařízení nebo střediska podle tohoto zákona, lze rovněž uznat podle zvláštního zákona8e).
8d)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu.
Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny.
Směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany.
8e)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 8d se označuje jako poznámka pod čarou č. 8f, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
Čl. XXX
Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění zákona č. 362/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 2 písm. g) se slovo „odbornou“ zrušuje.
2.
§ 10 včetně poznámek pod čarou č. 13 až 15 zní:
„§ 10
(1)
Předpokladem odborné způsobilosti fyzické osoby je
a)
alespoň střední vzdělání s maturitní zkouškou13),
b)
odborná praxe v délce alespoň 3 let nebo v délce alespoň 1 roku, jestliže fyzická osoba získala vysokoškolské vzdělání v bakalářském nebo magisterském studijním programu v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci; za odbornou praxi se považuje doba činnosti vykonávané v oboru, ve kterém fyzická osoba bude zajišťovat úkoly v prevenci rizik nebo činnost v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a
c)
doklad o úspěšně vykonané zkoušce z odborné způsobilosti (§ 20).
(2)
Zkouška z odborné způsobilosti se skládá opakovaně každých 5 let.
(3)
Při uznávání odborné kvalifikace, kterou fyzická osoba získala v jiném členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci, se postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace14). Uznávacím orgánem je Ministerstvo práce a sociálních věcí. Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu činnosti na území České republiky fyzickou osobou, která je oprávněna vykonávat obdobnou činnost v členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci, Ministerstvo práce a sociálních věcí její odbornou kvalifikaci ověří15).
13)
§ 58 odst. 1 písm. c) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).
14)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
15)
§ 36b zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
Poznámka pod čarou č. 16 se zrušuje.
3.
V § 11 odst. 2 písm. d) se slova „v délce stanovené“ nahrazují slovy „v délce a v oboru stanoveném“.
4.
V § 11 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Zkouška ze zvláštní odborné způsobilosti se skládá opakovaně každých 5 let.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
5.
V § 11 odst. 5 se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
6.
V § 20 odstavce 4 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 31 znějí:
„(4)
Zkoušky z odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné způsobilosti podle tohoto zákona může provádět i fyzická nebo právnická osoba usazená v jiném členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci, pokud akreditace nebo jiné oprávnění z tohoto státu k provádění obdobných zkoušek zaručuje úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jako tento zákon a právní předpisy přijaté k jeho provedení. O oprávnění těchto osob rozhoduje Ministerstvo práce a sociálních věcí v řízení podle odstavce 1.
(5)
Ministerstvo práce a sociálních věcí může kontrolovat31) dodržování podmínek, na základě kterých byly akreditace podle odstavce 1 nebo oprávnění podle odstavce 4 uděleny.
31)
Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.“.
7.
V § 21 písm. b) bodě 3 se za slovo „délku“ vkládají slova „a obor“.
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Změna zákona o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením
Čl. XXXII
Zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 120/2000 Sb., zákona č. 186/2001 Sb., zákona č. 319/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 14 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 11b zní:
„(4)
Úřední oprávnění udělí příslušný orgán uvedený v odstavci 1 také fyzické osobě, které uzná odbornou kvalifikaci a bezúhonnost podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11b).
11b)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 14 odst. 5 písm. a) se slova „, jehož skutková podstata souvisí“ nahrazují slovy „spáchaný v souvislosti“.
3.
V § 14 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až 8.
4.
V § 14a odst. 1 se slova „6 měsíců“ nahrazují slovy „3 měsíců“.
5.
V § 14a se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Ustanovení odstavců 1, 2 a 4 se použijí obdobně pro vykonání rozdílové zkoušky podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11b). Ustanovení odstavce 3 se použije pro vykonání rozdílové zkoušky přiměřeně.“.
6.
V § 20 odst. 1 písm. h) a odst. 2 písm. c) se slova „srovnávací zkoušky odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „rozdílové zkoušky“.
ČÁST DVACÁTÁ
Změna zákona o elektronických komunikacích
Čl. XXXIII
V § 26 odst. 2 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), se věta čtvrtá včetně poznámky pod čarou č. 18 zrušuje.
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Změna atomového zákona
Čl. XXXIV
Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 2 písm. m) se za slova „vybraných pracovníků“ vkládají slova „nebo jiných fyzických osob“.
2.
V § 11 odst. 1 se slova „jehož skutková podstata“ nahrazují slovem „pokud“.
3.
V § 12 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 6a zní:
„(2)
Při uznávání odborné kvalifikace nabyté v jiném členském státě Evropské unie pro výkon činností uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) postupuje Úřad podle zákona o uznávání odborné kvalifikace6a). Rozhodnutí Úřadu o uznání odborné kvalifikace je dokladem prokazujícím odbornou způsobilost podle tohoto zákona.
6a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
4.
V § 13 odst. 1 písmeno a) zní:
„a)
u fyzické osoby jméno, popřípadě jména, a příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, adresu místa trvalého pobytu nebo bydliště, případně jméno a příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, adresu místa trvalého pobytu nebo bydliště odpovědného zástupce, je-li ustanoven; u právnické osoby název a právní formu, sídlo nebo adresu umístění organizační složky na území České republiky, byla-li zřízena, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, jméno a příjmení, adresu místa trvalého pobytu nebo bydliště osoby nebo osob, které jsou jejím statutárním orgánem, (dále jen „identifikace“), evidenční číslo, pokud již bylo Úřadem přiděleno,“.
5.
V § 18 odst. 1 písm. n) se slova „jehož skutková podstata souvisí“ nahrazují slovy „spáchaný v souvislosti“.
6.
V § 18 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7)
Při uznávání odborné kvalifikace pro výkon činností, pro které tento zákon vyžaduje zvláštní odbornou způsobilost, postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace6a). Rozhodnutí Úřadu o uznání odborné kvalifikace je dokladem o zvláštní odborné způsobilosti podle tohoto zákona.“.
7.
V § 20 odst. 3 se slovo „trvalé“ zrušuje.
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
Čl. XXXV
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 376/2007 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
§ 5a včetně poznámek pod čarou č. 4a, 4b a 4c zní:
„§ 5a
(1)
Stanoví-li tento zákon, horní zákon nebo předpisy vydané k jejich provedení4a) požadavky na kvalifikaci, odbornou způsobilost nebo jiné požadavky pro výkon činností podle tohoto nebo horního zákona, považují se tyto požadavky za splněné také tehdy, pokud fyzická osoba předloží doklad o odborné kvalifikaci, popřípadě další doklady vydané příslušným orgánem členského státu Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „členský stát Evropské unie“) nebo Švýcarské konfederace, v souladu se zákonem o uznávání odborné kvalifikace4b).
(2)
Český báňský úřad vydává pro občany České republiky nebo občany jiného členského státu Evropské unie, kteří vykonávali hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem v České republice, osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti. Osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti se vydává v českém jazyce na základě žádosti fyzické osoby doložené údaji o délce a zaměření této činnosti.
(3)
Organizace nemůže odmítnout ověřit odbornou způsobilost fyzické osoby, kterou hodlá zaměstnat, pokud tato osoba nabyla odbornou způsobilost v členském státě Evropské unie nebo ve Švýcarské konfederaci. Pokud byla odborná způsobilost fyzické osoby získána mimo členské státy Evropské unie, je organizace oprávněna požadovat po fyzické osobě předložení dokladu o uznání platnosti nebo rovnocennosti zahraničního dokladu o vzdělání v České republice4c). Právo fyzické osoby obrátit se se žádostí o uznání odborné způsobilosti na příslušný orgán státní báňské správy podle jiného právního předpisu4b) tím není dotčeno.
4a)
Například vyhláška č. 298/2005 Sb., o požadavcích na odbornou kvalifikaci a odbornou způsobilost při hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem a o změně některých právních předpisů, ve znění vyhlášky č. 240/2006 Sb.
4b)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
4c)
§ 108 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
§ 89 a 90 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 8a se doplňuje odstavec 10, který zní:
„(10)
Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu činnosti, která spočívá ve zkoušení, revizi, opravě, montáži nebo obsluze vyhrazených technických zařízení, v České republice fyzickou osobou, která je v jiném členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace4b).“.
3.
V § 36 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8)
Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu funkce střelmistra, technického vedoucího odstřelů, odpalovače ohňostrojů nebo pyrotechniky v České republice fyzickou osobou, která je v jiném členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace4b).“.
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o zbraních
Čl. XXXVI
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 10 odst. 3 se za slovo „unie“ vkládají slova „, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci (dále jen „členský stát“)“.
2.
V § 12 odst. 4, § 17 odst. 4, § 18 odst. 3, § 46 odst. 5, § 49 odst. 1 a 2, § 50 odst. 9, § 51 odst. 7 a 8 a § 73 odst. 4 písm. a) až c) se slova „Evropské unie“ zrušují.
3.
V § 21a se doplňuje odstavec 9, který včetně poznámky pod čarou č. 11a zní:
„(9)
Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu činnosti, která spočívá v pyrotechnickém průzkumu, v České republice fyzickou osobou, která je v jiném členském státě oprávněna k výkonu obdobné činnosti, může ministerstvo požadovat ověření odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11a).
11a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
4.
V § 30 se doplňuje odstavec 12, který zní:
„(12)
Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu činnosti zkušebního komisaře v České republice fyzickou osobou, která je v jiném členském státě oprávněna k výkonu obdobné činnosti, může ministerstvo požadovat ověření odborné kvalifikace podle zvláštního zákona11a).“.
5.
V § 46 odst. 7 se slova „státu Evropské unie“ nahrazují slovem „státu“.
6.
V § 81 odst. 5 se slova „členského státu Evropské unie nebo členského státu Organizace Severoatlantické smlouvy“ nahrazují slovy „členského státu nebo státu, který je členem Organizace Severoatlantické smlouvy“.
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákona o ověřování
Čl. XXXVII
Zákon č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování), ve znění zákona č. 165/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 6 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „, není-li dále stanoveno jinak“.
2.
V § 9 se na konci textu písmene b) doplňují slova „; to neplatí, byla-li kopie listiny pořízena ověřující osobou na kopírovacím zařízení, a to na náklady žadatele“.
3.
V § 10 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Účast dvou svědků se k legalizaci nevyžaduje, má-li ten, kdo nemůže číst nebo psát, schopnost seznámit se s obsahem listiny s pomocí přístrojů nebo speciálních pomůcek nebo prostřednictvím jiné osoby, kterou si zvolí, a je schopen vlastnoručně listinu podepsat.“.
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl. XXXIX
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 35/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 35/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o spolupráci mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu České republiky a Ministerstvem hospodářství, obchodu a energetiky Albánské republiky
Vyhlášeno 30. 5. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 18. 4. 2008, částka 12/2008
* Článek 1 - Strany tímto potvrzují svůj zájem na rozvoji hospodářských vztahů mezi Českou republikou a Albánskou republikou. S tímto cílem, bez újmy právním předpisům platným v každé z těchto zemí, budou vzájemně podporovat navazování intenzivnější a výhodné spoluprác
* Článek 2 - Každá ze Stran bude v rámci své působnosti informovat druhou Stranu o možné spolupráci při rozvoji vzájemných průmyslových a hospodářských vztahů, zejména v těchto oblastech:
* Článek 3 - 1. V rámci oblastí zmíněných v čl. 2 této Dohody budou Strany rozvíjet vzájemné hospodářské vztahy zejména v následujících činnostech a informovat se o:
* Článek 4 - 1. Za účelem provádění této Dohody se ustavuje Smíšená pracovní skupina, která se bude skládat ze zástupců obou Stran. Podle potřeby může Smíšená pracovní skupina rovněž zahrnovat zástupce příslušných organizací a institucí s cílem napomoci provádění této
* Článek 5 - 1. Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou a vstoupí v platnost dnem jejího podpisu oběma Stranami.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 18. 4. 2008
35
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 18. dubna 2008 byla v Tiraně podepsána Dohoda o spolupráci mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu České republiky a Ministerstvem hospodářství, obchodu a energetiky Albánské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 5 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Dohoda o spolupráci
mezi
Ministerstvem průmyslu a obchodu České republiky
a Ministerstvem hospodářství, obchodu a energetiky Albánské republiky
Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky a Ministerstvo hospodářství, obchodu a energetiky Albánské republiky (dále jen „Strany“)
uvědomujíce si potřebu posílení spolupráce mezi oběma zeměmi, navazující na podpis Stabilizační a asociační dohody mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Albánskou republikou na straně druhé a na Prozatímní dohodu o obchodu a záležitostech souvisejících s obchodem mezi Evropským společenstvím na straně jedné
a Albánskou republikou na straně druhé;
přejíce si další rozvoj spolupráce mezi oběma zeměmi, zaměřené na prohloubení a posílení spolupráce založené na vzájemných zájmech v hospodářské, průmyslové, technické a technologické oblasti;
jsouce přesvědčeny, že tato Dohoda bude napomáhat k dobrým vztahům a vytvoří výhodné podmínky pro různé formy spolupráce mezi oběma zeměmi, především v hospodářské a průmyslové sféře;
s vědomím nutnosti existence odpovídajícího právního základu vzájemných vztahů v souladu s platnými právními předpisy v obou zemích;
se dohodly takto:
Článek 1
Strany tímto potvrzují svůj zájem na rozvoji hospodářských vztahů mezi Českou republikou a Albánskou republikou. S tímto cílem, bez újmy právním předpisům platným v každé z těchto zemí, budou vzájemně podporovat navazování intenzivnější a výhodné spolupráce mezi hospodářskými subjekty obou zemí.
Článek 2
Každá ze Stran bude v rámci své působnosti informovat druhou Stranu o možné spolupráci při rozvoji vzájemných průmyslových a hospodářských vztahů, zejména v těchto oblastech:
a)
přírodní zdroje;
b)
energie;
c)
metalurgie včetně kovodělného průmyslu;
d)
průmyslová zařízení a komponenty;
e)
elektrický a elektronický průmysl;
f)
chemický a petrochemický průmysl;
g)
spolupráce mezi malými a středně velkými podniky;
h)
jiné oblasti hospodářské a průmyslové spolupráce, které mohou být na základě této Dohody vzájemně dohodnuty;
i)
spolupráce mezi agenturami na podporu obchodu a investic, které jsou v působnosti Stran.
Článek 3
1.
V rámci oblastí zmíněných v čl. 2 této Dohody budou Strany rozvíjet vzájemné hospodářské vztahy zejména v následujících činnostech a informovat se o:
a)
možnosti spolupráce v mezinárodních organizacích, pokud tyto spadají do působnosti obou Stran,
b)
přípravě právních předpisů v oblasti působnosti obou smluvních stran,
c)
rozborech, hodnoceních a prognózách vývoje své ekonomiky,
d)
přípravě opatření týkajících se proexportních politik,
e)
rozvoji investičního prostředí a informacích, týkajících se hospodářských a investičních příležitostí ve svých zemích,
f)
opatřeních, týkajících se ochrany spotřebitelespotřebitele,
g)
technických požadavcích na výrobky, se zvláštním zřetelem na řízení a uplatňování národních transpozic směrnic Nového a starého přístupu,
h)
projektech partnerství veřejného a soukromého sektoru,
i)
jednáních o koncesionářských kontraktech.
2.
Strany budou rozvíjet v souladu s jejich hospodářskou a rozvojovou politikou a prioritami, průmyslovou, technickou a technologickou spolupráci veřejného sektoru a usnadňovat širší zapojení soukromého sektoru do průmyslového a technologického růstu obou zemí.
3.
Strany budou provádět uvedené činnosti formou běžného pracovního styku, výměny příslušných materiálů a prostřednictvím pravidelných setkání Smíšené pracovní skupiny ustavené v souladu s čl. 4 této Dohody.
Článek 4
1.
Za účelem provádění této Dohody se ustavuje Smíšená pracovní skupina, která se bude skládat ze zástupců obou Stran. Podle potřeby může Smíšená pracovní skupina rovněž zahrnovat zástupce příslušných organizací a institucí s cílem napomoci provádění této Dohody.
2.
Řádná zasedání Smíšené pracovní skupiny se budou konat jednou ročně, pokud nebude vedoucími delegací dohodnuto jinak, střídavě v České republice a v Albánské republice. Mimořádná zasedání se budou konat na území státu Strany, která o ně požádá.
3.
Smíšená pracovní skupina může vytvářet specializované pracovní skupiny k zabezpečení vybraných otázek oboustranného zájmu.
4.
Předsedové Smíšené pracovní skupiny jsou náměstek ministra průmyslu a obchodu České republiky a náměstek/státní tajemník ministra hospodářství, obchodu a energetiky Albánské republiky.
5.
Předsedové jmenují ostatní členy Smíšené pracovní skupiny.
6.
Smíšená pracovní skupina bude informovat příslušné orgány dle Stabilizační a asociační dohody mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Albánskou republikou o svých aktivitách a rozhodnutích v oblastech, na něž se vztahuje Stabilizační a asociační dohoda a Prozatímní dohoda.
Článek 5
1.
Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou a vstoupí v platnost dnem jejího podpisu oběma Stranami.
2.
Kterákoliv Strana může tuto Dohodu vypovědět diplomatickou cestou. Taková výpověď nabude účinnosti první den třetího měsíce následujícího po datu obdržení příslušné diplomatické nóty.
3.
Ustanovení této Dohody nemohou být uplatňována nebo vykládána tak, aby narušovala nebo jinak ovlivňovala závazky České republiky, plynoucí z jejího členství v Evropské unii.
Dáno v Tiraně dne 18. dubna 2008 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce českém, albánském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti výkladu této Dohody je rozhodující anglické znění.
Za Ministerstvo průmyslu
a obchodu České republiky
Ing. Tomáš Hüner v. r.
náměstek ministra průmyslu a obchodu
Za Ministerstvo hospodářství,
obchodu a energetiky Albánské republiky
Enno Bozdo v. r.
státní tajemník Ministerstva hospodářství,
obchodu a energetiky |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 34/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 34/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi Českou republikou a Bulharskou republikou o vzájemné ochraně a výměně utajovaných informací
Vyhlášeno 30. 5. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 9. 4. 2008, částka 12/2008
* ČLÁNEK 1 - VYMEZENÍ POJMŮ
* ČLÁNEK 2 - PŘÍSLUŠNÉ BEZPEČNOSTNÍ ÚŘADY A JEJICH SPOLUPRÁCE
* ČLÁNEK 3 - ROVNOCENNOST STUPŇŮ UTAJENÍ
* ČLÁNEK 4 - OCHRANA UTAJOVANÝCH INFORMACÍ
* ČLÁNEK 5 - PŘEDÁVÁNÍ UTAJOVANÝCH INFORMACÍ
* ČLÁNEK 6 - PŘEKLAD, REPRODUKCE, ZNIČENÍ
* ČLÁNEK 7 - UTAJOVANÉ SMLOUVY
* ČLÁNEK 8 - NÁVŠTĚVY
* ČLÁNEK 9 - PORUŠENÍ OCHRANY
* ČLÁNEK 10 - NÁKLADY
* ČLÁNEK 11 - ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 9. 4. 2008
34
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. května 2007 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Bulharskou republikou o vzájemné ochraně a výměně utajovaných informací.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval.
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 11 odst. 2 dne 9. dubna 2008.
České znění Smlouvy a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
SMLOUVA
MEZI
ČESKOU REPUBLIKOU
A BULHARSKOU REPUBLIKOU
O
VZÁJEMNÉ OCHRANĚ
A VÝMĚNĚ
UTAJOVANÝCH INFORMACÍ
ČESKÁ REPUBLIKA A BULHARSKÁ REPUBLIKA
(dále jen „smluvní strany“)
vědomy si toho, že spolupráce mezi nimi může vyžadovat výměnu utajovaných informací,
přejíce si vytvořit soubor pravidel upravujících vzájemnou ochranu utajovaných informací, aplikovatelných na jakékoliv dohody o spolupráci a utajované smlouvy, které obsahují utajovanou informaci nebo v souvislosti s kterými může dojít k seznámení se s utajovanou informací, uzavřené mezi nimi nebo mezi fyzickými nebo právnickými osobami smluvních stran,
se dohodly takto:
ČLÁNEK 1
VYMEZENÍ POJMŮ
Pro účely této Smlouvy se rozumí
1.
„Utajovanou informací“ informace, která, bez ohledu na svoji formu, vyžaduje podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran příslušnou ochranu a která byla takto označena;
2.
„Porušením ochrany“ jednání v rozporu s vnitrostátními právními předpisy, které má nebo může mít za následek vyzrazení, zneužití, poškození, zničení nebo ztrátu utajované informace;
3.
„Stupněm utajení“ kategorie, která podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran určuje důležitost utajované informace;
4.
„Bezpečnostním oprávněním“ pozitivní rozhodnutí vycházející z bezpečnostního řízení, při kterém se zjišťuje spolehlivost a důvěryhodnost fyzické osoby nebo podnikatele a další bezpečnostní hlediska podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran;
5.
„Poskytující stranou“ smluvní strana, včetně fyzických a právnických osob, která utajovanou informaci poskytuje;
6.
„Přijímající stranou“ smluvní strana, včetně fyzických a právnických osob, které je utajovaná informace poskytována;
7.
„Příslušným bezpečnostním úřadem“ úřad, který podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran vykonává dohled nad prováděním této smlouvy a je uveden v článku 2;
8.
„Utajovanou smlouvou“ smlouva, která obsahuje nebo v souvislosti s níž může k seznámení se s utajovanou informací dojít;
9.
„Třetí stranou“ stát, včetně fyzických a právnických osob, nebo mezinárodní organizace, která není smluvní stranou této Smlouvy.
ČLÁNEK 2
PŘÍSLUŠNÉ BEZPEČNOSTNÍ ÚŘADY A JEJICH SPOLUPRÁCE
1.
Příslušnými bezpečnostními úřady smluvních stran jsou:
v České republice:
Národní bezpečnostní úřad
v Bulharské republice:
Státní komise pro informační bezpečnost
2.
Příslušné bezpečnostní úřady si vzájemně poskytují kontaktní údaje.
3.
K dosažení a udržení srovnatelných bezpečnostních standardů si příslušné bezpečnostní úřady na vyžádání sdělují informace o vnitrostátních právních předpisech upravujících ochranu utajovaných informací a o uplatňovaných postupech a zkušenostech získaných při jejich provádění. Za tímto účelem mohou provádět vzájemné návštěvy a vést konsultace.
4.
Příslušné bezpečnostní úřady se vzájemně informují o všech změnách svých vnitrostátních právních předpisů týkajících se ochrany utajovaných informací.
5.
Příslušné bezpečnostní úřady spolupracují na základě dožádání a podle vnitrostátních právních předpisů smluvních stran při provádění úkonů v bezpečnostním řízení.
ČLÁNEK 3
ROVNOCENNOST STUPŇŮ UTAJENÍ
1.
Smluvní strany se dohodly, že níže uvedené stupně utajení jsou rovnocenné:
V České republice| V Bulharské republice| Ekvivalent v jazyce anglickém
---|---|---
PŘÍSNĚ TAJNÉ| СТРОГО СЕКРЕТНО| TOP SECRET
TAJNÉ| СЕКРЕТНО| SECRET
DŮVĚRNÉ| ПОВЕРИТЕЛНО| CONFIDENTIAL
VYHRAZENÉ| ЗА СЛУЖЕБНО ПОЛЗВАНЕ| RESTRICTED
2.
Příslušné bezpečnostní úřady se vzájemně bezodkladně informují o všech změnách stupně utajení poskytnuté utajované informace.
ČLÁNEK 4
OCHRANA UTAJOVANÝCH INFORMACÍ
1.
V souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvní strany přijmou všechna nezbytná opatření k zajištění odpovídající ochrany utajovaných informací poskytnutých na základě této Smlouvy.
2.
Ochrana a nakládání s utajovanými informacemi poskytnutými na základě této Smlouvy se uskutečňuje v souladu s následujícími principy:
a)
přijímající strana zajistí, že přijatá utajovaná informace je podle článku 3 označena stupněm utajení rovnocenným tomu, kterým byla označena poskytující stranou;
b)
přístup k utajované informaci lze umožnit pouze osobám k tomu oprávněným podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran;
c)
pokud jsou splněny procesní podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy, smluvní strany si vzájemně uznávají bezpečnostní oprávnění;
d)
příslušné bezpečnostní úřady se vzájemně bezodkladně informují o změnách v uznaných bezpečnostních oprávněních, zejména v případech zrušení nebo uplynutí doby jejich platnosti;
e)
přijímající strana nepředá poskytnutou utajovanou informaci třetí straně bez předchozího písemného souhlasu poskytující strany;
f)
poskytnutá utajovaná informace nesmí být bez předchozího písemného souhlasu poskytující strany využita k jinému účelu, než za jakým byla poskytnuta;
g)
přijímající strana bez písemného souhlasu poskytující strany nezmění ani nezruší stupeň utajení poskytnuté utajované informace;
h)
přijímající strana podle svých vnitrostátních právních předpisů zajistí poskytnuté utajované informaci úroveň ochrany rovnocennou té, kterou jí zajišťuje poskytující strana.
ČLÁNEK 5
PŘEDÁVÁNÍ UTAJOVANÝCH INFORMACÍ
1.
Utajované informace si smluvní strany předávají způsobem stanoveným vnitrostátními právními předpisy poskytující strany diplomatickou cestou nebo jiným způsobem, na kterém se příslušné bezpečnostní úřady dohodnou. Přijímající strana potvrdí příjem utajované informace.
2.
Utajované informace mohou být předávány prostřednictvím zabezpečených komunikačních systémů, sítí nebo jiných elektromagnetických prostředků schválených příslušnými úřady a certifikovaných podle vnitrostátních právních předpisů některé ze smluvních stran.
ČLÁNEK 6
PŘEKLAD, REPRODUKCE, ZNIČENÍ
1.
Překlad nebo reprodukci utajované informace stupně utajení PŘÍSNĚ TAJNÉ /СТРОГО СЕКРЕТНО/TOP SECRET lze vyhotovit pouze s předchozím písemným souhlasem poskytující strany.
2.
Překlad musí být označen příslušným stupněm utajení a vhodnou poznámkou v jazyce překladu, ze které je zřejmé, že překlad obsahuje utajovanou informaci druhé smluvní strany.
3.
Při vytváření reprodukce utajované informace musí být původní bezpečnostní označení reprodukována nebo vyznačena na každém vyhotovení utajované informace. Počet vyhotovení je omezen účelem, za kterým je jejich vyhotovení požadováno.
4.
Utajovaná informace je zničena podle vnitrostátních právních předpisů přijímající strany.
5.
Utajovaná informace stupně utajení PŘÍSNĚ TAJNÉ/СТРОГО СЕКРЕТНО/TOP SECRET nesmí být zničena a musí být vrácena poskytující straně.
ČLÁNEK 7
UTAJOVANÉ SMLOUVY
1.
Utajované smlouvy jsou uzavírány a plněny podle vnitrostátních právních předpisů upravujících ochranu utajovaných informací příslušné smluvní Strany. Na vyžádání příslušný bezpečnostní úřad poskytne informaci o tom, je-li fyzická osoba nebo podnikatel držitelem bezpečnostního oprávnění pro příslušný stupeň utajení a dodržuje-li příslušná bezpečnostní opatření k zajištění ochrany utajovaných informací.
2.
Nedílnou součástí každé utajované smlouvy včetně subdodavatelské smlouvy je bezpečnostní příloha. Bezpečnostní příloha stanoví, jaké utajované informace budou poskytnuty nebo vytvořeny v důsledku plnění utajované smlouvy, stupeň jejich utajení a dále bezpečnostní opatření, která je nutno přijmout za účelem zajištění ochrany utajovaných informací.
ČLÁNEK 8
NÁVŠTĚVY
1.
Návštěvy zahrnující přístup k utajovaným informacím vyžadují předchozí písemné schválení příslušným bezpečnostním úřadem.
2.
Žádost o návštěvu se předkládá příslušnému bezpečnostnímu úřadu nejméně dvacet (20) dnů před jejím zahájením. Žádost obsahuje:
a)
účel návštěvy;
b)
určení utajovaných informací, které budou projednávány, a jejich nejvyšší stupeň utajení;
c)
jméno a příjmení návštěvníka, datum a místo narození, státní občanství, číslo cestovního dokladu nebo průkazu totožnosti;
d)
pracovní zařazení návštěvníka spolu s názvem subjektu, který zastupuje;
e)
stupeň utajení, pro který bylo bezpečnostní oprávnění vydáno;
f)
název a adresa subjektu, kde se má návštěva uskutečnit;
g)
jména a příjmení a pracovní zařazení osob, které mají být navštíveny, pokud jsou známy;
h)
data a doba trvání návštěvy.
3.
Každá ze smluvních stran zajistí ochranu osobních údajůosobních údajů návštěvníků podle příslušných vnitrostátních právních předpisů.
4.
Příslušný bezpečnostní úřad jedné ze smluvních stran může žádat o povolení návštěvy na období nepřesahující dvanáct (12) měsíců. Předpokládá-li se, že návštěva nebude ukončena v rámci schváleného období nebo pokud je nezbytné prodloužit povolenou dobu pro běžnou návštěvu, příslušný bezpečnostní úřad žádající smluvní strany musí podat novou žádost nejpozději tři (3) týdny před uplynutím platnosti povolení probíhající návštěvy.
5.
Příslušné bezpečnostní úřady se mohou dohodnout na seznamu osob, jimž jsou povoleny opakované návštěvy. Tento seznam je platný po dobu nezbytně nutnou pro vykonání předmětné činnosti, jeho platnost však nepřesáhne dvanáct (12) měsíců.
ČLÁNEK 9
PORUŠENÍ OCHRANY
1.
V případě porušení ochrany utajovaných informací, které byly poskytnuty na základě této Smlouvy, příslušný bezpečnostní úřad přijímající strany bezodkladně informuje příslušný bezpečnostní úřad poskytující strany a zajistí řádné vyšetření. Pokud je to vyžadováno, příslušné úřady poskytující strany spolupracují při vyšetřování.
2.
Poskytující strana bude informována o výsledcích vyšetřování a bude jí doručena zpráva o okolnostech porušení ochrany a rozsahu způsobených škod.
ČLÁNEK 10
NÁKLADY
Náklady vzniklé v souvislosti s prováděním této Smlouvy si smluvní strany hradí samy.
ČLÁNEK 11
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1.
Tato Smlouva se sjednává na dobu neurčitou.
2.
Tato Smlouva vstoupí v platnost první den následující po doručení pozdějšího z písemných oznámení mezi smluvními stranami informujících o tom, že byly splněny všechny vnitrostátní právní podmínky pro vstup této Smlouvy v platnost.
3.
Spolupráce podle této Smlouvy bude realizována v jazyce anglickém, nedohodnou-li se příslušné bezpečnostní úřady jinak.
4.
Smlouva bude vykládána podle vnitrostátních právních předpisů smluvních stran.
5.
Jakékoliv spory týkající se výkladu nebo provádění této Smlouvy budou řešeny konzultacemi mezi příslušnými bezpečnostními úřady smluvních stran a nebudou postoupeny k rozhodnutí třetí straně.
6.
Po vzájemném písemném souhlasu smluvních stran může být tato Smlouva změněna. Změna vstoupí v platnost v souladu s postupem stanoveným v odstavci 2.
7.
Každá ze smluvních stran má právo kdykoliv tuto Smlouvu písemně vypovědět. V takovém případě platnost Smlouvy skončí po šesti (6) měsících následujících po dni, kdy bylo oznámení o ukončení platnosti doručeno druhé smluvní straně. Veškerým utajovaným informacím poskytnutým podle této Smlouvy bude zajištěna ochrana v souladu s touto Smlouvou i po ukončení její platnosti do doby než poskytující strana zprostí přijímající stranu této povinnosti.
Dáno v Praze dne 3. května 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé z nich v českém, bulharském a anglickém jazyce, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Na důkaz toho níže uvedení zástupci, řádně zmocněni svými příslušnými vládami, podepsali tuto Smlouvu.
Za Českou republiku:
Ing. Dušan Navrátil v. r.
ředitel
Národního bezpečnostního úřadu
Za Bulharskou republiku:
Cveta Markova v. r.
ředitelka
Státní komise pro informační bezpečnost |
Vyhláška č. 190/2008 Sb. | Vyhláška č. 190/2008 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 30. 5. 2008, datum účinnosti 1. 6. 2008, částka 60/2008
* Čl. I - Vyhláška č. 141/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu, ve znění vyhlášky č. 82/2000 Sb., vyhlášky č. 386/2003 Sb. a vyhlášky č. 88/2007 Sb., se mění takto:
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 1. 6. 2008
190
VYHLÁŠKA
ze dne 26. května 2008,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství v dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví podle § 21 odst. 1 zákona č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o lihu):
Čl. I
Vyhláška č. 141/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu, ve znění vyhlášky č. 82/2000 Sb., vyhlášky č. 386/2003 Sb. a vyhlášky č. 88/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.“.
Dosavadní odstavce 1 až 11 se označují jako odstavce 2 až 12.
2.
V § 1 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Tento prostor se uzavře zakrytím odpovídajícím příslušné technické normě1).“.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1)
ČSN 73 0804 Požární bezpečnost staveb – Výrobní objekty.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1 se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
3.
V § 1 odst. 8 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
4.
Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 1b zní:
„§ 1a
Technické požadavky na zařízení pro kontinuální denaturaci
[k § 21 odst. 1 písm. a) a c) zákona o lihu]
(1)
Přívodní potrubí, kterým je veden denaturační prostředek při kontinuální denaturaci, musí být před ústím do potrubí vedoucího líh opatřeno měřidlem.
(2)
Množství denaturačního prostředku užitého při kontinuální denaturaci lihu je měřeno měřidly splňujícími požadavky zákona o metrologii1b).
1b)
Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.“.
5.
V § 2 odst. 1 se slova „zvláštním zákonem1a),“ nahrazují slovy „zákonem o metrologii1b),“.
6.
V § 2 se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 3 až 6.
7.
V § 2 odst. 3 se slova „a označením množství lihu zbývajícího pod nulovým bodem“ zrušují.
8.
§ 3 včetně poznámky pod čarou č. 2 zní:
„§ 3
Metody stanovení objemového množství a objemové koncentrace lihu a způsob výpočtu množství lihu
[k § 21 odst. 1 písm. b) zákona o lihu]
(1)
Pro stanovení objemového množství a objemové koncentrace lihu, s výjimkou lihu denaturovaného, jsou rozhodné výsledky měření
a)
hustoty stanovené pyknometrickou metodou,
b)
hustoty stanovené areometrem, který splňuje podmínky stanovené zákonem o metrologii1b) pro měření při teplotě 20 stupňů C,
c)
metodou plynové chromatografie,
d)
hustoty stanovené pomocí elektronického frekvenčního oscilátoru, nebo
e)
hustoty stanovené pomocí hydrostatických vah.
V případě lihu denaturovaného se postupuje podle odstavce 8.
(2)
Objemová koncentrace lihu v přiboudlině se stanovuje pyknometrickou metodou v destilátu z vodního roztoku získaného extrakcí přiboudliny petroléterem za přídavku nasyceného roztoku chloridu sodného nebo metodou plynové chromatografie.
(3)
Hustota lihu se vypočítá podle vzorce uvedeného včetně hodnot koeficientů v příloze č. 1 části A.
(4)
Při stanovení objemového množství lihu, kdy objem lihu je měřen ve skladovacích nádržích z oceli nebo v měřidlech z oceli nebo z britania stanovených zvláštním právním předpisem2), se provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost těchto materiálů vynásobením zjištěného objemu lihu korekčním faktorem uvedeným v příloze č. 1 části B.
(5)
Při stanovení objemové koncentrace lihu pyknometrickou metodou se provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost pyknometrů z různých druhů skla vynásobením zjištěné hustoty korekčním faktorem uvedeným v příloze č. 1 části C.
(6)
Výpočet objemového množství etanolu se provádí způsobem uvedeným v příloze č. 1 části D.
(7)
Při použití více metod měření uvedených v odstavci 1 je rozhodující výsledek měření provedeného metodou stanovení hustoty pyknometricky.
(8)
Pro stanovení objemové koncentrace denaturovaného lihu jsou rozhodné výsledky měření
a)
metodou plynové chromatografie, nebo
b)
metodou kapalinové chromatografie.
(9)
Při použití více metod měření uvedených v odstavci 8 je rozhodující výsledek měření provedeného metodou plynové chromatografie.
2)
Vyhláška č. 150/2008 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících.“.
9.
V § 5 odst. 2 se za slova „Zvláštně denaturovaný“ vkládají slova „a obecně denaturovaný“ a za slova „druh lihu“ se doplňují slova „a musí odpovídat platným technickým normám“.
10.
V § 6 odst. 5 se slovo „kysličníku“ nahrazuje slovem „oxidu“.
11.
V příloze č. 2 u položky č. 22 se ve sloupci Účel použití denaturovaného lihu slovo „alternativního“ zrušuje.
12.
Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 141/1997 Sb.
Kvalitativní znaky jednotlivých druhů lihu
Druh lihu | Ethanol v % objemových nejméně | Methanol v g/la* nejvýše | Vyšší alkoholy v mg/la* nejvýše | Aldehydy v mg/l* nejvýše | Fural v mg/la* nejvýše | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la* nejvýše | Dusíkaté zásady jako methylamin v mg/la* nejvýše | Odparek sušený při 105° C v mg/la* nejvýše | Estery v mg/la* nejvýše | Ostatní znaky
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Syntetický destilačně rafinovaný | 95,7 | | 50 | 50 | | 10 | | 10 | 25 |
Syntetický bezvodý | 99,7 | | 250 | | | 50 | | 30 | | Benzen a benzin nejvýše 0,1 % objemových. Dietylester nejvýše 0,1 % hmotnostních.
Syntetický technický | 92,9 | | 300 | | | 15 | | 25 | | Dietylester nejvýše 4 g/la. Celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 5 g/la.
Sulfitový surový | 95,0 | 40,0 | 400 | 500 | 0,1 | 40,0 | | | |
Kvasný surový: | | | | | | | | | |
\\- bramborový | 80,0 | 3,0 | 3500 | 500 | 2,0 | 200 | | |
\\- obilní | 80,0 | 1,0 | 4000 | 500 | 5,0 | 200 | | |
\\- škrobový | 80,0 | 3,0 | 3500 | 500 | 1,0 | 200 | | |
\\- drožďárenský | 85,0 | | | 4500 | 0,01 | 500 | 150 | |
\\- melasový | 85,0 | | 3000 | 700 | 0,01 | 300 | | |
\\- datlový | 70,0 | 15,0 | 5000 | 800 | 6,0 | 500 | | |
\\- řepný | 80,0 | | 3000 | 700 | 5,0 | 250 | | |
\\- z ovocných odpadů | 70,0 | 15,0 | 5000 | 800 | 6,0 | 500 | | |
Kvasný rafinovaný:| | | | | | | | | | Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině, vzhled čirý bez zákalů a sedlin**
Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině, vzhled čirý bez zákalů a sedlin, obsah terciárního butanolu (2-methyl-2-propanolu) nejvýše 5 mg/la*
Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin**
-jemný | 95,7 | 0,8 | 35 | 20 | negativní | 25 | 1 | 10 | 50
\\- velejemný | 96,0 | 0,0 | 1 | 5 | negativní | 10 | 0 | 5 | 30
\\- velejemný neutrální | 96,0 | 0,3 | 5,0 | 5,0 | neprokazatelný | 15 | 1,0 | 15 | 13
\\- technický | 95,7 | 2,4 | 150 | 100 | negativní | 50 | 2 | 15 |
Kvasný bezvodý:
\\- k průmyslovým účelům | 99,8 | 3,0 | | 750 | | 30 | | 20 | | Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin**
\\- ke zvláštním průmyslovým účelům | 99,7 | 1,0 | 60 | 50 | | 60 | | 10 |
\\- k analytickým a zvláštním zdravotním účelům | 99,7 | 0,1 | 10 | 20 | | 10 | | 10 |
Ovocné a jiné destiláty (polotovar): | | | | | | | | | | Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině a stupni rektifikace**
Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin**
\\- borovičkový | 37,5 až 70 | | | | | | | |
\\- hruškový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | |
\\- jablečný | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | |
\\- meruňkový | 38 až 75 | 15 | | | | | | |
\\- slivovicový | 38 až 75 | 15 | | | 50 | | | |
\\- třešňový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | |
\\- vinný | 37,5 až 75 | 2 | | | 80 | | | |
\\- whiskový | 40 až 94 | 15 | | | 40 | | | |
\\- broskvový | 38 až 75 | 15 | | | | | | |
\\- višňový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | |
\\- obilní | 40 až 94 | 15 | | | 20 | | | |
Zvláštně denaturovaný kvasný | | | | | | | | | | Z celkového obsahu vyšších alkoholů obsah terciárního butanolu nejméně 50 mg/la*, Denatonium benzoát 10 mg/la*, suma vyšších alkoholů nejméně 7000 mg/la.
Čirý, bez zákalů a sedlin, maximální obsah vody 0,3 % (m/m), denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky v položce
a) 22
b) 23 a 24.
Množství denaturačních prostředků nesmí překročit minimální množství stanovené touto vyhláškou o více než 50%.
Denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky.
\\- hydrogenačně rafinovaný | 90*** | 0,39 | | 316 | | 25 | 20 | 25 | 790
\\- bezvodý, určený
a) do motorových paliv*****
b) pro výrobu ETBE | 99,7*** | | 16000 | | | 60 | | |
\\- ostatní | 72*** | | | | | | | |
Zvláštně denaturovaný syntetický | 95,7*** | | | | | | | | | Denarurační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky
Zvláštně denaturovaný syntetický technický | 92,9*** | | | | | | | | | Celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 7 g/la*, z toho nejméně 4 g/la* sumy všech butanolů, Denatonium benzoát 2 mg/la*.
Obecně denaturovaný kvasný: | | | | | | | | | | Denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky.
Čirý, bez zákalů a sedlin, maximální obsah vody 0,3% (m/m),
množství denaturačních prostředků nesmí překročit minimální množství stanovené touto vyhláškou o více než 50%.
\\- 92% | 92,0*** | | | | | 150 | | 250 |
\\- 95 % | 95,0*** | | | | | 150 | | 250 |
\\- 99,7%, určený | 99,7%*** | | | | | | | |
a) do motorových paliv***** | | | | | | | | |
b) pro výrobu ETBE | | | | | | | | |
Obecně denaturovaný syntetický | 95,0*** | | | | | | | | |
Úkapy | 93,1**** | | | | | | | | | Vůně silně ovlivněna příměsí z nižší a vyšší destilační frakce před, resp. po oddělení etanolu
Dokapy | 88,0**** | | | | | | | |
Poznámka:
*
la = 1 litr etanolu o koncentraci 100 % objemových
**
hodnotí se ze vzorku po zředění vodou na 30 % objemových etanolu a při teplotě 30 až 35 stupňů C
***
před přidáním denaturačního prostředku
****
neplatí pro výrobu a rektifikaci ovocných a jiných destilátů
*****
kvalitou musí splňovat ČSN 65 6511.
Druh lihu| Etanol v % objemových nejvýše| Veškeré vyšší alkoholy v % objemových nejméně| Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la nejvýše| Hustota při 20 st. C v kg/m3 nejvýše| Směs etanolu a vody v % objemových nejvýše| Podíl amylalkoholů (destilát od 110 do 135 st. C) v % objemových nejméně
---|---|---|---|---|---|---
Přiboudlina| 15| 80| 500| 847| 20| 45
.“.
13.
V příloze č. 4 položka č. 1 zní:
„
Poř. číslo| Druhy ztrát| Norma v %| Specifikace činnosti| Základ pro výpočet normy ztrát
---|---|---|---|---
1| Dopravní| 0,25| doprava v autocisternách a ostatních cisternách| množství lihu vyskladněného podle dodacího listu; do základu nelze započítávat dodávky podle § 8 odst. 2 a 3 této vyhlášky
2,00| doprava v železničních cisternách*|
0,30 | doprava v kovových sudech, skleněných nebo jiných obalech kromě dřevěných|
0,60| doprava v dřevěných sudech|
.“.
14.
V příloze č. 4 u položky č. 6 ve sloupci Specifikace činnosti ve větě „výroba lihovin s výjimkou emulzních likérů a výroba jiných výrobků obsahujících líh včetně výroby alternativních motorových paliv“ se slovo „alternativních“ zrušuje.
15.
V příloze č. 4 Poznámka * zní:
„*
Za ztráty do normy se pokládají ztráty, ke kterým došlo při dopravě lihu po železnici v drážních cisternách, a to nejvýše 2 %, pokud k těmto ztrátám došlo za okolností specifikovaných v čl. 31 Jednotných právních předpisů pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM – Přípojek B k Úmluvě), ve znění sdělení č. 49/2006 Sb. m. s., vyhlášky č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů, a pod podmínkou, že železniční cisterna, u které byla ztráta zjištěna, byla na všech vpustních a výpustních otvorech zabezpečena závěrami.“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti prvním dnem měsíce následujícího po jejím vyhlášení.
Ministr:
Mgr. Gandalovič v. r. |
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 188/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 188/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí o uložení kolektivní smlouvy vyššího stupně
Vyhlášeno 28. 5. 2008, částka 58/2008
188
SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 9. května 2008
o uložení kolektivní smlouvy vyššího stupně
Ministerstvo práce a sociálních věcí sděluje, že v souladu s ustanovením § 9 odst. 1 zákona č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, v platném znění, byla u něj uložena v období od 1. 4. 2008 do 30. 4. 2008:
Kolektivní smlouva vyššího stupně uzavřená dne 25. 3. 2008 mezi
Odborovým svazem pracovníků dřevozpracujících odvětví, lesního a vodního hospodářství v ČR,
Česko-moravským odborovým sdružením
a
Svazem zaměstnavatelů dřevozpracujícího průmyslu.
Ministr:
RNDr. Nečas v. r. |
Zákon č. 184/2008 Sb. | Zákon č. 184/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 57/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o ochraně práv k odrůdám
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o soudech a soudcích
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 7. 2008
184
ZÁKON
ze dne 24. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně práv k odrůdám
Čl. I
Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 147/2002 Sb., zákona č. 149/2002 Sb., zákona č. 219/2003 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 554/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 se na konci odstavce 2 doplňují slova „a zapracovává příslušný předpis Evropských společenství1b)“.
Poznámka pod čarou č. 1b zní:
„1b)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví.“.
2.
V poznámce pod čarou č. 6 se číslo „22“ nahrazuje číslem „32“.
3.
§ 11 zní:
„§ 11
Ústav zapíše žádost do seznamu žádostí v pořadí, v jakém mu byla doručena.“.
4.
Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně poznámky pod čarou č. 7 zní:
„§ 12a
Žádost o udělení odrůdového práva Společenství7) lze podat prostřednictvím Ústavu. Ústav na žádosti vyznačí den, v němž mu byla žádost podána.
7)
Čl. 49 nařízení Rady (ES) č. 2100/94.“.
5.
V § 13 odst. 2 písm. a) se slova „podle § 11 odst. 2 nebo § 16“ zrušují.
6.
V § 13 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3)
Námitky se mohou podat pouze z důvodu, že
a)
nejsou splněny podmínky uvedené v § 4 až 6 nebo v § 8,
b)
se vyskytuje překážka přípustnosti návrhu názvu podle § 7 odst. 2.
(4)
Námitky musí být podány písemně a musí obsahovat
a)
jméno, popřípadě jména, příjmení a bydliště fyzické osoby, nebo obchodní firmu nebo název, sídlo, popřípadě adresu organizační složky na území České republiky a označení právní formy právnické osoby, které námitky podávají,
b)
identifikaci předmětu námitky,
c)
odůvodnění uplatněné námitky, včetně doložení důkazů osvědčujících opodstatněnost uplatněné námitky.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.
7.
V § 13 odst. 5 se slova „do vydání“ nahrazují slovy „do dne vydání“, slova „podle § 11 odst. 2 nebo § 16“ a část věty druhé za středníkem se zrušují.
8.
V § 14 odst. 1 se slova „Jestliže jsou splněny náležitosti a požadavky podle § 11 odst. 1,“ zrušují.
9.
V § 16 odst. 1 se slova „, jinak řízení zastaví“ zrušují.
10.
V § 21 odst. 5 a 6 se slova „majitel patentu“ nahrazují slovy „vlastník patentu“.
11.
V § 23e odst. 2 se slova „První udržovací“ nahrazují slovem „Udržovací“, za slovo „splatný“ se vkládá slovo „každoročně“ a za slova „po kalendářním měsíci“ se vkládají slova „který se svým názvem shoduje s názvem kalendářního měsíce“.
12.
V § 23e se odstavec 3 zrušuje.
13.
V § 23i odst. 1 se slova „Nestanoví-li tento zákon jinak, nelze u udržovacího poplatku“ nahrazují slovy „U udržovacího poplatku nelze“.
14.
V § 28 odst. 3 se slovo „rozhodne“ nahrazuje slovy „vydá rozhodnutí“.
15.
V § 28 se odstavce 1, 2 a 4 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 3.
16.
Příloha č. 1 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 1 k zákonu č. 408/2000 Sb.
Seznam druhů rostlin (§ 19a odst. 1)
a) obilniny:
---
Avena sativa L. | oves
Hordeum vulgare L. | ječmen
Secale cereale L. | žito
x Triticosecale Wittm. ex A. Camus | tritikale
Triticum aestivum L. | pšenice setá
Triticum durum Desf. | pšenice tvrdá
Triticum spelta L. | pšenice špalda
b) krmné rostliny:
Lupinus luteus L. | lupina žlutá
Medicago sativa L. | vojtěška setá
Pisum sativum L. | hrách
Trifolium alexandrinum L. | jetel alexandrijský
Trifolium resupinatum L. | jetel perský
Vicia faba L. | bob
Vicia sativa L. | vikev setá
c) brambor:
Solanum tuberosum L. | brambor
d) olejniny a přadné rostliny:
Brassica napus L. var. napus | řepka
Brassica rapa L. | řepice
Linum usitatissimum L. | len (vyjma lnu přadného)“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení, která nebyla skončena do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti z nich plynoucí se posuzují podle dosavadních právních předpisů. Bylo-li rozhodnutí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zrušeno a vráceno k novému projednání, postupuje se podle dosavadních právních předpisů.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o soudech a soudcích
Čl. III
V § 39 odst. 2 zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění zákona č. 441/2003 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., a zákona č. 221/2006 Sb., se za slovo „vlastnictví1a)“ vkládají slova „a ochrany práv k odrůdám1b)“.
Poznámka pod čarou č. 1b zní:
„1b)
Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění zákona č. 147/2002 Sb., zákona č. 149/2002 Sb., zákona č. 219/2003 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 554/2005 Sb.“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 183/2008 Sb. | Zákon č. 183/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti cen
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 6. 2008, částka 57/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o cenách
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 1. 2025 (265/2024 Sb.)
183
ZÁKON
ze dne 1. května 2008,
kterým se mění některé zákony v oblasti cen
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o cenách
Čl. I
V § 17 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění zákona č. 276/2002 Sb. a zákona č. 354/2003 Sb., odstavec 4 zní:
„(4)
Pokutu lze uložit do tří let ode dne, kdy se o porušení cenových předpisů cenové kontrolní orgány dozvěděly, nejpozději však do pěti let ode dne, kdy k porušení cenových předpisů došlo.“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 182/2008 Sb. | Zákon č. 182/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 57/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna veterinárního zákona
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o správních poplatcích
* ČÁST TŘETÍ - Změna plemenářského zákona
* ČÁST ČTVRTÁ - ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
* ČÁST PÁTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 7. 2008
182
ZÁKON
ze dne 24. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna veterinárního zákona
Čl. I
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 se za slova „přímo použitelné předpisy Evropských společenství“ vkládají slova „(dále jen „předpisy Evropských společenství“)“.
2.
V poznámce pod čarou č. 1 se slova „Směrnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci veterinárních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb. Směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30. října 1989, kterou se mění směrnice 75/362/EHS, 77/452/EHS, 78/686/EHS, 78/1026/EHS a 80/154/EHS o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci lékařů, zdravotních sester odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů a porodních asistentek, jakož i směrnice 75/363/EHS, 78/1027/EHS a 80/155/EHS o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se činnosti lékařů, veterinárních lékařů a porodních asistentek. Směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4. prosince 1990, kterou se v důsledku sjednocení Německa mění některé směrnice o vzájemném uznávání dosažené kvalifikace. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. května 2001, kterou se mění směrnice Rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o obecném systému pro uznávání odborných kvalifikací a směrnice Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS a 93/16/EHS o povolání zdravotní sestry odpovědné za všeobecnou péči (ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči), zubního lékaře, veterinárního lékaře, porodní asistentky, architekta, farmaceuta a lékaře. Směrnice Rady 78/1027/EHS ze dne 18. prosince 1978 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se činnosti veterinárních lékařů.“ nahrazují slovy „Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 6. července 2005 o uznávání odborných kvalifikací.“, slova „Směrnice Rady 91/67/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh. Směrnice Rady 93/54/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se mění směrnice 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh. Směrnice Rady 95/22/ES ze dne 22. června 1995, kterou se mění směrnice 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh. Směrnice Rady 97/79/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se mění směrnice 71/118/EHS, 72/462/EHS, 85/73/EHS, 91/67/EHS, 91/492/EHS, 91/493/EHS, 92/45/EHS a 91/118/EHS, pokud jde o veterinární kontrolu produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí. Směrnice Rady 98/45/ES ze dne 24. června 1998, kterou se mění směrnice 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh.“ se nahrazují slovy „Směrnice Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů.“ a slova „Směrnice Rady 93/53/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se zavádějí minimální opatření Společenství ke zdolávání některých nákaz ryb. Směrnice Rady 2000/27/ES ze dne 2. května 2000, kterou se mění směrnice 93/53/EHS, kterou se zavádějí minimální opatření Společenství ke zdolávání některých nákaz ryb. Směrnice Rady 95/70/ES ze dne 22. prosince 1995, kterou se stanoví minimální opatření Společenství pro zdolávání některých nákaz mlžů.“ se zrušují.
3.
V § 2 písm. a) se slovo „nákaz“ nahrazuje slovy „onemocnění přenosných přímo nebo nepřímo mezi zvířaty vnímavých druhů (dále jen „nákaza“)“.
4.
V § 2 písm. f) se slova „přímo použitelnými“ zrušují.
5.
V § 3 odst. 1 písm. c) se za slovo „ryby“ vkládají slova „a jiní vodní živočichové“.
6.
V § 3 odst. 1 písm. g) se za slovo „příznaky“ vkládají slova „nebo postmortální změny“.
7.
V § 3 odst. 1 písm. h) se za slovo „příznaky“ vkládají slova „nebo postmortální změny“ a za slovo „lze“ se vkládají slova „na základě získaných epizootologických nebo jiných informací“.
8.
V § 3 odst. 1 písm. k) se slova „na němž jsou shromážděna zvířata,“ zrušují.
9.
V § 3 odst. 1 písm. o) se slova „přímo použitelnými předpisy Evropských společenství3a) (dále jen „předpisy Evropských společenství“)“ nahrazují slovy „předpisy Evropských společenství3a),“.
10.
V § 3 odst. 1 se písmeno s) zrušuje.
Dosavadní písmena t) až kk) se označují jako písmena s) až jj).
11.
V § 3 odst. 1 se písmeno x) zrušuje.
Dosavadní písmena y) až jj) se označují jako písmena x) až ii).
12.
V § 3 odst. 1 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno jj), které zní:
„jj)
ošetřujícím veterinárním lékařem soukromý veterinární lékař vykonávající veterinární léčebnou a preventivní činnost v hospodářství nebo v chovu zvířat, který se seznámil se zdravotním stavem zvířat chovaných nebo držených v tomto hospodářství nebo v tomto chovu.“.
13.
V § 3 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7)
Pokud se v tomto zákoně mluví v souvislosti s volným pohybem osob nebo s uznáváním odborné způsobilosti o členském státě, rozumí se tím také jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarská konfederace.“.
14.
V § 4 odst. 1 písm. c) se slova „nebo jiných onemocnění zvířat“ nahrazují slovy „nebo jiných onemocnění zvířat7c)“.
Poznámka pod čarou č. 7c zní:
„7c)
Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 7c až 7e se označují jako poznámky pod čarou č. 7d až 7f, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
15.
V § 4 odst. 1 písm. e) se slova „se souhlasem veterinárního lékaře a“ zrušují.
16.
V § 4 odst. 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 7d zní:
„f)
zajistit, aby byli psi, jakož i lišky a jezevci držení v zajetí, ve stáří od 3 do 6 měsíců platně očkováni7d) proti vzteklině a poté během doby účinnosti předchozí použité očkovací látky přeočkováni, uchovávat doklad o očkování po dobu platnosti očkování a na požádání jej předložit orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor,
7d)
Rozhodnutí Komise 2005/91/ES ze dne 2. února 2005, kterým se stanoví doba, po níž je očkování proti vzteklině považováno za platné.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 7d až 7f se označují jako poznámky pod čarou č. 7e až 7g, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.“.
17.
V poznámce pod čarou č. 7e se slova „998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS“ nahrazují slovy „(ES) č. 998/2003“.
18.
V § 4 odst. 1 písm. g) se za slovo „stanovenými“ vkládají slova „tímto zákonem nebo“ a slova „evidence a vzor pasu“ se nahrazují slovy „evidence, údaje, které musí pas obsahovat, a jeho vzor“.
19.
V § 4 odst. 2 se slova „zvláštními právními předpisy8)“ nahrazují slovy „plemenářským zákonem8)“.
Poznámka pod čarou č. 8 zní:
„8)
Zákon č. 154/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
20.
V § 5 odst. 1 písm. a) se slova „kontroly zdraví, dědičnosti zdraví a hygieny plemenitby, ve lhůtách“ nahrazují slovy „kontroly zdraví a dědičnosti zdraví, a to v rozsahu a lhůtách“.
21.
V § 5 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, jakož i informovat krajskou veterinární správu bez zbytečného odkladu o změnách, k nimž má dojít ve způsobu ustájení nebo v druzích chovaných zvířat“.
22.
V § 5 odst. 2 písm. b) se slova „do oběhu“ nahrazují slovy „na trh“.
23.
V § 5 odst. 2 písmeno d) zní:
„d)
zpracovat a aktualizovat podle schválených zásad [§ 44 odst. 1 písm. c)] pohotovostní plán pro případ výskytu nebezpečných nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, jakož i pro případ vzniku mimořádné situace (dále jen „pohotovostní plán“), a v souladu s celostátním programem tlumení jedné nebo více nákaz, nemocí přenosných ze zvířat na člověka a původců těchto nákaz a nemocí (dále jen „program ozdravování zvířat“) vlastní ozdravovací program, předložit jej ke schválení krajské veterinární správě a postupovat podle tohoto programu.“.
24.
V § 5 odstavec 3 zní:
„(3)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
veterinární požadavky na prostředí, v němž jsou zvířata chována, na jejich ošetřování a ochranu před nákazami a nemocemi přenosnými ze zvířat na člověka a na jejich uvádění na trh,
b)
které látky a přípravky nelze uvádět do oběhu a podávat zvířatům, které látky a přípravky nelze podávat zvířatům určitých druhů a které látky a přípravky lze podávat zvířatům určitých druhů jen za určitých podmínek a tyto podmínky,
c)
postup při zpracovávání pohotovostních plánů a ozdravovacích programů chovatelů, hlediska, podle nichž se tyto plány a programy zpracovávají, a co mají obsahovat,
d)
ve kterých případech a za jakých podmínek mohou orgány veterinární správy povolit v mezích stanovených právními akty Evropských společenství zmírnění veterinárních požadavků stanovených na zdraví zvířat a jejich pohodu.“.
25.
Za § 5 se vkládá nový § 5a, který zní:
„§ 5a
(1)
Jde-li o chov živočichů pocházejících z akvakultury pro účely podnikání, je chovatel povinen dále
a)
požádat krajskou veterinární správu o schválení a registraci, popřípadě jen o registraci podniku, závodu nebo jiného zařízení, v němž jsou tito živočichové chováni nebo drženi (dále jen „zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury“), oznámit krajské veterinární správě datum zahájení chovatelské činnosti, provozovat ji až po schválení, popřípadě registraci, a oznamovat krajské veterinární správě změny údajů uvedených v žádosti. V žádosti uvede
1.
vedle údajů stanovených pro podání správním řádem číslo telefonu, faxu nebo elektronickou adresu,
2.
druhy chovaných živočichů pocházejících z akvakultury, způsoby jejich chovu, zdroje vody a místa jejího vypouštění,
b)
vést záznamy o přemísťování živočichů pocházejících z akvakultury a produktů z nich získaných do hospodářství nebo z hospodářství, a to způsobem, který umožní zjistit místo původu a místo určení přemísťovaných živočichů, o úhynech živočichů pocházejících z akvakultury v každé epizootologické jednotce a uchovávat protokoly o kontrolním zjištění pořízené z provedených úředních kontrol, a to po dobu nejméně 2 let od jejich převzetí.
(2)
Krajská veterinární správa schválí a registruje, popřípadě jen registruje zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury, jestliže toto zařízení odpovídá svou polohou, uspořádáním, materiálním a personálním vybavením veterinárním požadavkům kladeným na taková zařízení a jejich provoz a jeho činnost nepředstavuje nepřijatelné riziko šíření nákaz do hospodářství nebo do chovných oblastí měkkýšů, anebo šíření nákaz v populaci živočichů pocházejících z akvakultury volně žijících v blízkosti hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů. Před případným neschválením však musí krajská veterinární správa na návrh žadatele zvážit možná opatření ke zmírnění rizika, včetně možného alternativního umístění zařízení.
(3)
Jestliže krajská veterinární správa zjistí, že nejsou dodržovány povinnosti chovatele nebo pravidla pro chov živočichů pocházejících z akvakultury, stanovená tímto zákonem, může schválení a registraci pozastavit nebo odejmout.
(4)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
obsah náležitostí žádosti o schválení a registraci, popřípadě jen o registraci zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury, způsob a termíny oznamování změn údajů uvedených v žádosti,
b)
která zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury mohou být pouze registrována,
c)
veterinární a hygienické požadavky na živočichy pocházející z akvakultury a jejich chov, na uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů z nich získaných na trh a na vypouštění volně žijících vodních živočichů do zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury,
d)
způsob vedení seznamů schválených a registrovaných, popřípadě jen registrovaných zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury a záznamů chovatele podle odstavce 1 písm. b).“.
26.
§ 6 včetně poznámky pod čarou č. 13 zní:
„§ 6
(1)
Není-li stanoveno jinak, je chovatel, od něhož je zvíře přemísťováno, povinen vyžádat si veterinární osvědčení k přemístění
a)
zvířete do shromažďovacího střediska (§ 9a),
b)
hospodářského zvířete mimo území kraje7a) do jiného hospodářství nebo k osobě, která nakupuje a prodává skot, prasata, ovce a kozy (§ 9b); to však neplatí pro koně, osly a jejich křížence, kteří jsou registrováni podle plemenářského zákona8), nebo
c)
pokusného zvířete, pokud nejde o zvíře z chovného nebo dodavatelského zařízení6).
(2)
Veterinární osvědčení musí být vyžádáno také k přemístění zvířete v rámci ochranného pásma nebo pásma dozoru, popřípadě dalšího pásma s omezením, anebo i mimo tato pásma, pokud k přemístění zvířete dochází na základě mimořádných veterinárních opatření v případech, ve kterých tento zákon nebo předpisy Evropských společenství umožňují povolení výjimky ze zákazu přemísťování zvířat.
(3)
Veterinární osvědčení se nevyžaduje k přemístění
a)
koně, osla nebo jejich křížence, je-li veterinární osvědčení nahrazeno průkazem koně13),
b)
psa, je-li veterinární osvědčení nahrazeno pasem nebo očkovacím průkazem obsahujícím záznam, že pes má v době přemístění platné očkování proti vzteklině,
c)
selat, jehňat a kůzlat mladších 3 měsíců, jakož i drůbeže, králíků a ryb, pokud tato zvířata nejsou přemísťována k chovateli, který je jako podnikatel10) hodlá chovat pro účely podnikání nebo je využívat jako pokusná zvířata, nebo
d)
prasat, ovcí a koz, určených k domácí porážce.
(4)
Veterinární osvědčení k přemístění hospodářského zvířete se vydá jen tehdy, jestliže byly u tohoto zvířete provedeny požadované zdravotní zkoušky a splněny podmínky uvedené v § 5 odst. 1 písm. a) a jestliže je toto zvíře označeno a evidováno podle plemenářského zákona9d). Chovatel, od něhož je zvíře přemísťováno, je povinen předat opis výsledků těchto zkoušek chovateli, do jehož hospodářství je zvíře přemísťováno.
(5)
O přemístění zvířete podle odstavce 1 písm. b) uvědomí krajská veterinární správa místa původu zvířete krajskou veterinární správu, do jejíhož obvodu má být zvíře přemístěno. Jde-li o přemístění zvířete do stáda nebo skupiny zvířat (dále jen „stádo“), kde je lepší nákazová situace než v původním stádě, umístí chovatel podle pokynů krajské veterinární správy, do jejíhož obvodu bylo zvíře přemístěno, přemístěné zvíře před jeho zařazením do stáda do izolace; to neplatí pro přemístění včel. Dobu izolace stanoví krajská veterinární správa, která může chovateli také uložit, aby před opětovným zařazením do stáda umístil do izolace zvíře, které se zúčastnilo svodu zvířat.
(6)
Veterinární osvědčení k přemístění zvířete musí provázet zvíře až do místa určení a musí být chovatelem uchováváno nejméně po dobu 1 roku ode dne jeho vydání.
(7)
Lhůta pro podání žádosti o vydání veterinárního osvědčení k přemístění zvířete činí nejméně
a)
2 pracovní dny přede dnem předpokládaného přemístění zvířete, jde-li o zvíře, u kterého byly provedeny zdravotní zkoušky uvedené v odstavci 4, nebo
b)
14 dnů přede dnem předpokládaného přemístění zvířete v ostatních případech.
(8)
Není-li stanoveno jinak, činí doba platnosti veterinárního osvědčení 72 hodin od jeho vystavení. Krajská veterinární správa však může v odůvodněných případech stanovit jinou dobu platnosti veterinárního osvědčení a vyznačit ji v něm.
(9)
Jde-li o přemístění zvířete podle odstavce 1, musí si chovatel vyžádat ještě před podáním žádosti o vydání veterinárního osvědčení také zdravotní potvrzení, které vydává schválený veterinární lékař pro tuto činnost [§ 3 odst. 1 písm. ii)]; to neplatí pro přemísťování včel. Schválený veterinární lékař, který vydal zdravotní potvrzení, je povinen uchovávat jeho opis po dobu 3 let.
(10)
Krajská veterinární správa může rozhodnout, že pozastaví nebo odejme veterinárnímu lékaři schválení pro vydávání zdravotních potvrzení, jestliže tento veterinární lékař porušil svou povinnost [§ 61 odst. 1 písm. e)] tím, že ve zdravotním potvrzení potvrdil nepravdivé údaje, anebo že vydal zdravotní potvrzení v rozporu s požadavky tohoto zákona nebo předpisů Evropských společenství.
(11)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
podmínky vydávání veterinárního osvědčení a zdravotního potvrzení k přemístění zvířete a jejich obsahové náležitosti,
b)
veterinární požadavky na umístění a držení zvířat v izolaci, včetně stanovení odborných veterinárních úkonů, které se provádějí v souvislosti s umístěním a držením zvířat v izolaci,
c)
ve kterých případech a za jakých podmínek mohou orgány veterinární správy povolit v souladu s právními akty Evropských společenství zmírňující výjimky z veterinárních požadavků na přemísťování zvířat mezi členskými státy, jde-li o dočasné přemístění k pastvě nebo k využití ke sportovním, kulturním, popřípadě jiným podobným účelům.
13)
§ 28 vyhlášky č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 12, 13a a 13b se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
27.
V § 7 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:
„(2)
Zvířata mohou být přepravována jen za podmínek stanovených tímto zákonem, zákonem na ochranu zvířat proti týrání6) a předpisy Evropských společenství upravujícími ochranu zvířat během přepravy14); orgány veterinární správy dozírají na dodržování těchto podmínek.
14)
Nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
28.
V § 7 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d)
odpovídají dalším požadavkům stanoveným zákonem na ochranu zvířat proti týrání6) a předpisy Evropských společenství upravujícími ochranu zvířat během přepravy14).“.
29.
V § 7 se odstavce 4 a 5 zrušují.
30.
§ 8 zní:
„§ 8
(1)
Dopravce, který je držitelem povolení k přepravě skotu, prasat, ovcí nebo koz vydaného krajskou veterinární správou podle tohoto zákona a předpisů Evropských společenství upravujících ochranu zvířat během přepravy14), je povinen
a)
mít k dispozici vhodné prostory pro čištění a dezinfekci dopravních prostředků, schválené krajskou veterinární správou, včetně míst (zařízení) pro skladování steliva a hnoje, anebo předložit krajské veterinární správě doklad o tom, že tuto činnost pro něj provádí jiná osoba schválená příslušným orgánem,
b)
používat k přepravě zvířat dopravní prostředky, které byly ihned po každé přepravě zvířat nebo výrobků, jež by mohly ovlivnit zdraví zvířat, v případě potřeby i před každou novou nakládkou zvířat, vyčištěny a dezinfikovány registrovanými dezinfekčními prostředky a postupy, anebo přípravky, jejichž uvedení do oběhu bylo povoleno5),
c)
zajistit, aby přepravovaná zvířata byla provázena požadovanými průvodními doklady,
d)
zajistit, aby přepravovaná zvířata nepřišla během přepravy v době mezi opuštěním hospodářství nebo shromažďovacího střediska původu a příjezdem na místo určení do styku se zvířaty s nižším nákazovým statusem,
e)
vést pro každé vozidlo používané pro přepravu zvířat záznamy o provedených přepravách a o čištění a dezinfekci vozidla a uvádět v nich
1.
místo, datum a dobu převzetí zvířat k přepravě,
2.
jméno a příjmení nebo obchodní firmu a adresu hospodářství nebo shromažďovacího střediska, ve kterém byla zvířata převzata,
3.
očekávanou dobu přepravy,
4.
místo, datum a dobu dodání přepravovaných zvířat,
5.
jméno a příjmení nebo obchodní firmu a adresu příjemce nebo příjemců přepravovaných zvířat,
6.
druh a počet přepravovaných zvířat,
7.
údaje o průvodních dokladech, včetně jejich čísel,
8.
datum a místo čištění a dezinfekce vozidla,
f)
uchovávat záznamy uvedené pod písmenem e) po dobu nejméně 3 let a na požádání je předložit orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na dopravce přepravující skot nebo prasata do vzdálenosti nejvýše 65 km, počítáno od místa odeslání do místa určení.
(3)
Osoba, která provozuje jatky, místo určené k pravidelnému konání svodů zvířat nebo jiné místo, na které jsou pravidelně přepravována zvířata, je povinna vytvořit podmínky k tomu, aby po skončení přepravy zvířat mohl dopravce provést čištění a dezinfekci použitého vozidla v jejím zařízení.
(4)
Jde-li o přepravu živočichů pocházejících z akvakultury, je dopravce povinen vést záznamy o úhynech těchto živočichů v průběhu přepravy, pokud je to možné vzhledem k přepravovanému druhu těchto živočichů, o hospodářstvích, chovných oblastech měkkýšů a zpracovatelských zařízeních navštívených dopravním prostředkem a o výměnách vody během přepravy, zejména o zdrojích vody a místech jejího vypouštění.
(5)
Prováděcí právní předpis stanoví způsob a postupy čištění a dezinfekce dopravních prostředků použitých k přepravě zvířat, požadavky na prostory určené k čištění a dezinfekci těchto dopravních prostředků, jakož i další požadavky na předcházení nákazám a jejich šíření při přepravě zvířat.“.
31.
V § 9 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
32.
V § 9 se doplňují odstavce 3 až 5, které včetně poznámky pod čarou č. 14a znějí:
„(3)
Pořadatel svodu je dále povinen vyžádat si před podáním žádosti podle odstavce 2 od krajské veterinární správy veterinární podmínky pro konání svodu zvířat a zajistit jejich dodržování.
(4)
Krajská veterinární správa registruje cirkusy, vydává rejstříky zvířat v cirkusu (dále jen „cirkusová zvířata“) a rejstříky míst konání představení cirkusu a plní další úkoly vyplývající pro orgány veterinární správy z předpisů Evropských společenství upravujících veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy14a). Veterinární podmínky stanovené předpisy Evropských společenství upravujícími veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy14a) pro přemísťování cirkusových zvířat mezi členskými státy se vztahují i na vnitrostátní přemísťování těchto zvířat.
(5)
Pasy pro cirkusová zvířata vystavují schválení veterinární lékaři pro tuto činnost [§ 3 odst. 1 písm. ii)] a potvrzují úřední veterinární lékaři příslušných krajských veterinárních správ; evidenci těchto pasů vede Komora. Schválení veterinárního lékaře pro tuto činnost může být pozastaveno nebo odejmuto veterinárnímu lékaři, který vydal pas s prokazatelně nepravdivými údaji, anebo v rozporu s podmínkami stanovenými předpisy Evropských společenství upravujícími veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy14a).
14a)
Nařízení Komise (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 14a až 14g se označují jako poznámky pod čarou č. 14b až 14h, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
33.
V § 9a odst. 1 písm. b) se slova „správně označena“ nahrazují slovy „označena a evidována podle plemenářského zákona9d)“.
34.
V § 9a odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
„e)
dodržovat povinnosti a požadavky stanovené pro shromažďovací středisko tímto zákonem a předpisy Evropských společenství upravujícími ochranu zvířat během přepravy14),“.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f).
35.
V § 9b odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova „správně označena a evidována“ nahrazují slovy „označena a evidována podle plemenářského zákona9d)“.
36.
V § 10 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, jakož i poznatky o výskytu jejich původců“.
37.
V § 10 odst. 1 písm. c) se slovo „preventivního“ zrušuje a na konci textu písmene c) se doplňují slova „, a v případech dovozu zvířat, pro něž dosud nebyly stanoveny (harmonizovány) dovozní podmínky na úrovni Evropské unie [§ 34 odst. 1 písm. b)], určují, která očkování brání dovozu zvířat a živočišných produktů“.
38.
V § 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d)
sledují a vyhodnocují výskyt vektorů v případě nákaz, u kterých se přenos uskutečňuje výhradně tímto způsobem; vektorem se v této souvislosti rozumí každé zvíře patřící k obratlovcům nebo bezobratlým, které může mechanicky nebo biologicky přenášet a šířit původce příslušné nákazy.“.
39.
V § 10 odst. 2 se slova „Výskyt nákazy uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu musí být“ nahrazují slovy „Seznam nákaz, jejichž výskyt musí být podle právních aktů Evropských společenství upravujících hlášení nákaz a výdaje ve veterinární oblasti14b)“, za slovo „státům“ se vkládají slova „, se uveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zemědělství“, za slovo „Nákazy“ se vkládají slova „, včetně nemocí přenosných ze zvířat na člověka“ a slova „nebezpečné, jsou uvedeny“ se nahrazují slovy „nebezpečné, a jejich původci podléhají hlášení krajskou veterinární správou Státní veterinární správě a jsou uvedeni“.
Poznámka pod čarou č. 14b zní:
„14b)
Například rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti, v platném znění.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 14b až 14h se označují jako poznámky pod čarou č. 14c až 14i, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
40.
V § 10 odstavec 3 zní:
„(3)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
způsob a lhůty ohlašování nákaz uvedených v odstavci 2 větě první,
b)
pro které nákazy, nemoci přenosné ze zvířat na člověka a jejich původce se vypracovávají podle schválených zásad [§ 44 odst. 1 písm. c)] pohotovostní plány,
c)
pro které nákazy, nemoci přenosné ze zvířat na člověka a jejich původce se vypracovávají ozdravovací programy,
d)
podle jakých hledisek se postupuje při uznávání stád, hospodářství, oblastí nebo státu za prosté nákaz a v souvislosti s tím při požadování zvláštních veterinárních podmínek a veterinárních, popřípadě zdravotních záruk (dále jen „zvláštní veterinární záruky“) uplatňovaných v souladu s právními akty Evropských společenství při obchodování se zvířaty a živočišnými produkty, jak a podle jakých hledisek se postupuje při pozastavení, odejmutí nebo obnovení tohoto statusu,
e)
nákazy a nemoci přenosné ze zvířat na člověka, proti kterým nesmí být zvířata očkována, jakož i veterinární podmínky a pravidla očkování v případech, ve kterých to vyžadují povaha nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka, okolnosti jejího výskytu a jeho důsledky, rizika jejího šíření, anebo jiné důvody,
f)
opatření ke zdolání a zabránění šíření některých nebezpečných nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, způsob umísťování a držení zvířat v karanténě a odborné veterinární úkony, které se provádějí v jejím průběhu,
g)
pravidla sledování nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka a jejich původců.“.
41.
V § 11 odst. 1 se slova „zvířaty a živočišnými produkty“ nahrazují slovy „zvířaty, živočišnými produkty nebo jejich vzorky“.
42.
§ 13 zní:
„§ 13
(1)
Krajská veterinární správa, která byla uvědoměna o podezření z výskytu nebezpečné nákazy nebo je zjistila při plnění svých úkolů, prověří neodkladná opatření provedená chovatelem a neprodleně, v souladu s jednotnými postupy a metodami schválenými orgány Evropské unie pro diagnostiku a tlumení příslušné nákazy a s pohotovostními plány, učiní a podle potřeby nařídí mimořádná veterinární opatření za účelem potvrzení nebo vyloučení tohoto podezření a za účelem ochrany proti možnému šíření nákazy a stanoví způsob provedení těchto opatření, zejména
a)
vyšetří podezřelá zvířata a kadávery, podle potřeby odebere vzorky k laboratornímu vyšetření a provede další úkony za účelem potvrzení nebo vyloučení přítomnosti nákazy v hospodářství,
b)
sleduje nadále toto hospodářství a zahájí epizootologické šetření zaměřené na zjištění možného původu a zdroje nákazy, doby jejího výskytu v hospodářství, přítomnosti a rozmístění jejích původců a vektorů a určí další hospodářství, jejichž poloha, uspořádání nebo styky s hospodářstvím, v němž vzniklo podezření z výskytu nebezpečné nákazy, odůvodňují podezření z výskytu této nákazy i v těchto hospodářstvích (dále jen „kontaktní hospodářství“),
c)
nařídí chovateli
1.
držení zvířat vnímavých na příslušnou nákazu na jejich ustájovacích místech a odděleně od zvířat podezřelých a zakáže přemísťování zvířat z hospodářství nebo do hospodářství,
2.
pořízení soupisu zvířat vnímavých na příslušnou nákazu, která jsou v hospodářství, a vedení a průběžné aktualizování soupisu zvířat uhynulých, nakažených nebo podezřelých,
3.
vyžadují-li to povaha nákazy a okolnosti případu, poražení nebo utracení zvířete k diagnostickým účelům,
d)
stanoví způsob a pravidla použití vhodných dezinfekčních prostředků u vchodů a východů z míst, v nichž jsou ustájena zvířata vnímavá na příslušnou nákazu, jakož i u vchodů a vjezdů do hospodářství a východů a výjezdů z hospodářství,
e)
poučí chovatele zejména o povaze nákazy a možnostech jejího šíření a o dalším zacházení s podezřelými zvířaty, živočišnými produkty, předměty, materiály a látkami, které mohou být nositeli původců nákaz.
(2)
Opatření podle odstavce 1 mohou být rozšířena v nezbytném rozsahu na kontaktní hospodářství.
(3)
Vyžadují-li to povaha nákazy, rizika jejího šíření, nebezpečí hrozící zdraví lidí nebo zvířat, popřípadě nebezpečí jiné vážné újmy, anebo místní podmínky, nařídí krajská veterinární správa opatření uvedená v odstavci 1 písm. c) a d) a v odstavci 2 na místě.
(4)
Chovatel je povinen podrobit se opatřením uvedeným v odstavcích 1 až 3 a poskytovat k jejich provedení nezbytnou součinnost.
(5)
Krajská veterinární správa
a)
ukončí opatření uvedená v odstavcích 1 až 3, jestliže podezření z výskytu nebezpečné nákazy bylo vyloučeno; o ukončení těchto opatření vyhotoví záznam, jehož opis předá chovateli, kterého se opatření týkala, nebo
b)
postupuje podle § 15, jestliže byl výskyt nebezpečné nákazy potvrzen.
(6)
Ustanovení odstavců 1 až 5 platí obdobně pro shromažďovací střediska, jatky a jiná místa, na nichž vzniklo podezření z výskytu nebezpečné nákazy.“.
43.
V § 14 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
44.
V § 15 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „orgán“ vkládají slova „v souladu s jednotnými postupy a metodami schválenými orgány Evropské unie pro diagnostiku a tlumení příslušné nákazy a s pohotovostními plány“.
45.
V § 15 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, v případě potřeby i dalšího pásma s omezením“.
46.
V § 15 odst. 1 písm. d) se slovo „obou“ zrušuje.
47.
V § 15 odst. 1 písm. e) se slovo „obou“ zrušuje a na konci textu písmene e) se doplňují slova „, jakož i pro nakládání s produkty těchto zvířat“.
48.
V § 15 odst. 1 písm. g) se slova „krmiv a“ nahrazují slovy „krmiv, jiných kontaminovaných materiálů a látek, jakož i“.
49.
V § 15 odst. 1 písmeno h) zní:
„h)
čištění, dezinfekci, dezinsekci a deratizaci prostorů, zařízení a dopravních prostředků, v nichž jsou držena nebo přepravována zvířata nemocná nebo zvířata podezřelá a vnímavá na nákazu,“.
50.
V § 15 odst. 1 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
„i)
očkování zvířat,“.
Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena j) a k).
51.
V § 15 odst. 1 písm. j) se slovo „obou“ zrušuje.
52.
V § 16 odstavec 1 zní:
„(1)
Ochranná a zdolávací opatření mohou být rozšířena v nezbytném rozsahu také na kontaktní hospodářství.“.
53.
V § 17 odstavec 1 zní:
„(1)
Orgán, který nařídil ochranná a zdolávací opatření, ukončí tato opatření, není-li právními akty Evropských společenství stanoveno jinak, jestliže
a)
od poražení nebo utracení, popřípadě od ukončení léčby nebo úhynu všech zvířat vnímavých druhů v ohnisku nákazy a neškodného odstranění jejich kadáverů, uplynula stanovená pozorovací doba a v jejím průběhu nedošlo k dalšímu onemocnění touto nákazou nebo nevzniklo podezření z této nákazy,
b)
byly závěrečné čištění, dezinfekce, dezinsekce a deratizace v ohnisku nákazy, pokud byla tato opatření nařízena, provedeny podle pokynů a pod dohledem úředního veterinárního lékaře způsobem, jenž vylučuje šíření nebo přežití původců nákazy, a od provedení těchto opatření uplynula dostatečná doba, která zaručuje, že nákaza byla zcela zdolána,
c)
byla provedena příslušná klinická a laboratorní vyšetření, pokud byla nařízena, a to s příznivými výsledky.“.
54.
V § 17 odst. 2 se slova „zvířata vnímavá na nebezpečnou nákazu, která má být prohlášena za zdolanou“ nahrazují slovy „kontrolní indikátorová zvířata vnímavá na příslušnou nákazu“.
55.
V § 17 odst. 3 se slova „zrušit některá nařízená ochranná a zdolávací opatření ještě před prohlášením nákazy za zdolanou“ nahrazují slovy „ukončit některá nařízená ochranná a zdolávací opatření ještě před splněním podmínek uvedených v odstavci 1, jestliže vzhledem k epizootologickým informacím nejsou již tato opatření nezbytná a neexistuje nebezpečí šíření nákazy“.
56.
V § 17 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
Krajská veterinární správa může k odůvodněné žádosti chovatele nebo z úřední povinnosti povolit individuální výjimku z ochranného a zdolávacího opatření, nařízeného jí nebo jiným příslušným orgánem, jestliže tím nedojde ke ztížení zdolávání nákazy nebo ke zvýšení nebezpečí jejího šíření.“.
57.
V § 17b se za slovo „učiní“ vkládají slova „, popřípadě uloží“.
58.
V § 18 odst. 1 písm. d) se za slova „není-li stanoveno“ vkládají slova „tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství“.
59.
V § 18 odst. 2 písm. b) se slova „nákaz živočichů a produktů akvakultury“ nahrazují slovy „nákaz vodních živočichů“.
60.
V § 18 odst. 2 písm. d) se slova „živočichy a produkty akvakultury“ nahrazují slovy „vodní živočichy a živočichy pocházející z akvakultury“.
61.
V § 20 se odstavce 5 až 8 včetně poznámky pod čarou č. 17b a odkazů na tuto poznámku pod čarou zrušují.
62.
V § 21 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Povolení vydává krajská veterinární správa chovateli na základě písemné žádosti, která splňuje náležitosti podle zvláštního právního předpisu17ca) a ve které chovatel doloží splnění podmínek stanovených předpisy Evropských společenství17c).“.
Poznámka pod čarou č. 17ca zní:
„17ca)
Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.“.
63.
V § 21 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 až 9, které včetně poznámky pod čarou č. 17cb znějí:
„(4)
Krajská veterinární správa může k porážce zvěře ve farmovém chovu v hospodářství podle odstavce 3 povolit k usmrcení velkého farmového zvířete použití střelné zbraně. Povolení se vydává na základě písemné žádosti, ke které chovatel musí
a)
doložit, že usmrcení střelnou zbraní provede držitel zbrojní licence vydané podle zvláštního právního předpisu17cb),
b)
přiložit odůvodnění k usmrcení zvířete střelnou zbraní.
(5)
Doba platnosti povolení vydaného podle odstavce 4 je 3 roky. Dobu platnosti povolení může krajská veterinární správa prodloužit na základě písemné žádosti držitele povolení podané 3 měsíce před skončením doby platnosti o 3 roky, pokud držitel povolení doloží, že se nezměnily podmínky, za kterých bylo povolení vydáno.
(6)
Platnost povolení vydaného podle odstavce 4 zaniká, jestliže se změnily podmínky, za kterých bylo vydáno.
(7)
Krajská veterinární správa může povolení vydané podle odstavce 3 nebo 4 odejmout, jestliže byly porušeny podmínky, za kterých bylo vydáno.
(8)
Chovatel, který je držitelem povolení podle odstavce 4, je povinen mít k dispozici situační nákres farmy s vyznačením místa střelby a prostředků k zajištění bezpečnosti při střelbě, ověřený znalcem v oboru balistiky; tímto nejsou dotčeny povinnosti držitele zbrojní licence podle zvláštního právního předpisu17cb).
(9)
Krajská veterinární správa oznámí příslušnému útvaru Policie České republiky místo a čas použití střelné zbraně k porážce zvěře ve farmovém chovu v hospodářství.
17cb)
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 10 až 13.
64.
V § 21 odstavec 10 zní:
„(10)
Na jatky nesmí být dodávány zdravé březí plemenice.“.
65.
V § 21 se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12, který včetně poznámky pod čarou č. 17f zní:
„(12)
Veterinární vyšetření těl ulovené volně žijící zvěře a zvěřiny se provádí způsobem a v rozsahu stanovenými předpisy Evropských společenství17f).
17f)
Příloha III oddíl IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, v platném znění.
Příloha I oddíl IV kapitola VIII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, v platném znění.“.
Dosavadní odstavce 12 a 13 se označují jako odstavce 13 a 14.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 17f až 17y se označují jako poznámky pod čarou č. 17g až 17z, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
66.
V § 21 odst. 13 se věta druhá zrušuje.
67.
V § 21 odstavec 14 zní:
„(14)
Prováděcí právní předpis stanoví pravidla a postup veterinárního vyšetřování živočišných produktů, posuzování a označování těchto produktů na základě jejich veterinárního vyšetření, jakož i veterinární podmínky uvolňování těchto produktů do oběhu, pokud tato pravidla, postupy a podmínky nejsou upraveny předpisy Evropských společenství a pokud jejich úpravu tyto předpisy umožňují.“.
68.
V § 22 odst. 1 písm. a) se slova „zahájit a provozovat podnikatelskou činnost až po tomto schválení, popřípadě registraci a oznamovat“ nahrazují slovy „oznámit krajské veterinární správě datum zahájení činnosti a provozovat ji až po schválení, popřípadě registraci a oznamovat krajské veterinární správě“ a za slovo „uvedou“ se vkládají slova „, vedle druhů výrobních činností, které hodlají provozovat,“.
69.
V § 22 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slovo „dodržovat“ vkládají slova „veterinární a“.
70.
V § 22 odst. 1 písm. b) bodě 3 se slova „; nedílnou součástí provozního a sanitačního řádu jsou zásady správné hygienické praxe a postupy založené na analýze rizika a kritických kontrolních bodech (HACCP)“ zrušují.
71.
V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i)
a jde-li o zařízení zpracovávající živočichy pocházející z akvakultury, vést záznamy o všech zásilkách těchto živočichů a jejich produktů, které přicházejí do těchto zařízení nebo z nich odcházejí.“.
72.
V § 22 odst. 2 písm. a) se za bod 1 vkládá nový bod 2, který zní:
„2.
způsob vedení seznamu schválených a registrovaných podniků, závodů, popřípadě jiných zařízení a způsob vedení záznamů provozovatele podle odstavce 1 písm. i),“.
Dosavadní body 2 a 3 se označují jako body 3 a 4.
73.
V § 22 odst. 2 písm. a) bodě 3 se za slovo „veterinární“ vkládají slova „a hygienické“ a na konci textu bodu 2 se doplňují slova „, pokud to předpisy Evropských společenství umožňují“.
74.
V § 23 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova „podle zvláštního právního předpisu“ nahrazují slovy „a evidována podle plemenářského zákona“.
75.
V § 23 odst. 1 písm. d) se slova „nutnou porážku neprodleně,“ zrušují.
76.
V § 23 odst. 1 písm. g) se slova „opatření pro případ výskytu některých nebezpečných nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka“ zrušují.
77.
V § 24 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „Prostory“ vkládají slova „podniku, závodu, popřípadě jiného zařízení,“.
78.
V § 24 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a podle odborných poznatků a zkušeností umožňují spolehlivě kontrolovat, zda a jak jsou dodržovány povinnosti, požadavky a hodnoty stanovené tímto zákonem a předpisy Evropských společenství k zajištění zdravotní nezávadnosti živočišných produktů a hygienických podmínek zacházení s nimi“.
79.
V § 24 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 17o zní:
„(2)
Prováděcí právní předpis stanoví v souladu s předpisy Evropských společenství17o)
a)
veterinární a hygienické požadavky na podniky, závody a jiná zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty, a technické podmínky jejich konstrukce, uspořádání a vybavení,
b)
jakým postupem a podle jakých kritérií mohou orgány veterinární správy přizpůsobit bez ohrožení hygieny výroby veterinární a hygienické požadavky pro podniky, závody a jiná zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty, s cílem
1.
umožnit podnikům, závodům a jiným zařízením další používání tradičních metod ve všech fázích výroby, zpracování nebo uvádění živočišných produktů do oběhu,
2.
vyjít vstříc potřebám podniků, závodů a jiných zařízení umístěných v oblastech s omezujícími zeměpisnými podmínkami,
3.
přizpůsobit požadavky na konstrukci, uspořádání a vybavení podniků, závodů a jiných zařízení,
4.
vyjít vstříc potřebám podniků, závodů a jiných zařízení s malým objemem výroby,
5.
umožnit podnikům, závodům a jiným zařízením provádění provozních zkoušek k ověřování nových přístupů k hygienické kontrole,
c)
které podniky, závody a jiná zařízení se považují za podniky s malým objemem výroby,
d)
které podniky, závody a jiná zařízení se považují za podniky provozující maloobchodní činnost,
e)
obsahové náležitosti žádosti o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé podniky, závody a jiná zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty.
17o)
Čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
Čl. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.“.
80.
Za § 24 se vkládá nový § 24a, který zní:
„§ 24a
(1)
Na provozovny maloobchodu, ve kterých se připravuje maso a vyrábějí masné výrobky určené pro přímý prodej spotřebiteli v místě provádění uvedených činností, se vztahují předpisy Evropských společenství upravující zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu a organizaci úředních kontrol živočišných produktů, jde-li o provozovny, v nichž se týdně
a)
bourá více než 5 t masa, vyjma masa drůbežího a králičího,
b)
porcuje více než 2 t masa drůbežího nebo králičího, nebo
c)
vyrábí více než 7,5 t masných výrobků.
(2)
Ustanovení § 18 odst. 1 písm. d) se na toto maso a na tyto výrobky nevztahuje.“.
81.
V § 25 odst. 3 se slova „zvláštním právním předpisem6) a předem“ nahrazují slovy „zákonem na ochranu zvířat proti týrání6) a nejméně 7 dnů před zahájením prodeje“.
82.
V § 26 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c)
umožnit krajské veterinární správě, aby před registrací mohla provést kontrolu dopravních prostředků, které budou používány k přepravě živočišných produktů; to platí také pro dopravní prostředky určené k přepravě živočišných produktů, které jsou nově zařazovány do provozu.“.
83.
V § 27 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b), c) a d) se označují jako písmena a), b) a c).
84.
V § 27 odst. 1 písm. b) se slova „a po jejich vyskladnění“ zrušují.
85.
V části první hlavě III se za oddíl 3 vkládá nový oddíl 4, který včetně nadpisu zní:
„Oddíl 4
Prodej malých množství vlastních produktů z prvovýroby přímo konečnému spotřebiteli
§ 27a
(1)
Chovatel může v malých množstvích
a)
prodávat živou drůbež a živé králíky z vlastního chovu ve svém hospodářství přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti,
b)
prodávat čerstvé drůbeží maso a čerstvé králičí maso, pocházející z drůbeže a králíků z vlastního hospodářství a poražených v tomto hospodářství, ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, a to přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti, anebo je dodávat do místní maloobchodní prodejny, která zásobuje tímto masem jako masem čerstvým přímo konečného spotřebitele,
c)
prodávat nebalená čerstvá vejce pocházející z vlastního hospodářství ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, a to přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti, anebo je dodávat do místní maloobchodní prodejny, která zásobuje přímo konečného spotřebitele; jsou-li vejce prodávána v tržnici nebo na tržišti, anebo dodávána do místní maloobchodní prodejny, musí být označena stanoveným způsobem17a),
d)
prodávat med pocházející z vlastního chovu včel ve své domácnosti, ve svém hospodářství, na stanovišti včel, v tržnici nebo na tržišti, anebo jej dodávat do maloobchodní prodejny, která zásobuje přímo konečného spotřebitele a je na území kraje, v němž se nachází stanoviště včel; je-li med prodáván v tržnici nebo na tržišti, anebo dodáván do maloobchodní prodejny, musí být označen jménem, příjmením a adresou bydliště chovatele, jde-li o fyzickou osobu, nebo názvem a sídlem chovatele, jde-li o právnickou osobu, druhem medu podle jeho původu a údajem o jeho množství, a je-li dodáván do maloobchodní prodejny, také datem minimální trvanlivosti,
e)
prodávat se souhlasem krajské veterinární správy syrové, mlékárensky neošetřené mléko a syrovou smetanu v místě výroby přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti, pokud mléko splňuje požadavky a kritéria stanovená pro syrové mléko předpisy Evropských společenství upravujícími zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu17c); chovatel, který prodává toto mléko nebo smetanu, je povinen zajistit laboratorní vyšetření mléka při
1.
podávání žádosti krajské veterinární správě o souhlas k prodeji mléka nebo smetany,
2.
každé změně chovu zvířat a každé změně způsobu získávání, ošetřování a zpracovávání mléka, která by mohla ovlivnit jeho zdravotní nezávadnost, nejméně však jednou za 6 měsíců,
f)
prodávat živé ryby a jiné živočichy pocházející z akvakultury z vlastního chovu ve svém hospodářství přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti.
(2)
Za místní maloobchodní prodejnu podle odstavce 1 písm. b) a c) se považuje maloobchodní prodejna s odpovídajícím sortimentem živočišných produktů v obci, která je z obcí, v nichž je taková maloobchodní prodejna, nejblíže hospodářství chovatele.
(3)
Živočišné produkty uvedené v odstavci 1
a)
musí pocházet od zdravých zvířat a musí být zdravotně nezávadné a bezpečné z hlediska ochrany zdraví lidí a zvířat, zejména nesmí být zdrojem rizika šíření nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka,
b)
nesmí být dále uváděny na trh.
(4)
Chovatel, který prodává nebo dodává vlastní produkty z prvovýroby podle odstavce 1, musí zajistit, aby tyto produkty byly
a)
vyráběny v čistém prostředí s používáním zařízení a pracovních nástrojů a pomůcek udržovaných v čistotě,
b)
chráněny před vlivy, které by mohly nepříznivě působit na jejich zdravotní nezávadnost, zejména před kontaminací.
(5)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
veterinární a hygienická pravidla pro prodej a dodávání malých množství vlastních produktů z prvovýroby, uvedených v odstavci 1, a pro zacházení s těmito produkty,
b)
co se rozumí malým množstvím podle odstavce 1.
§ 27b
(1)
Uživatel honitby nebo oprávněný účastník lovu (dále jen „lovec“) může v malých množstvích těla ulovené volně žijící zvěře v kůži nebo peří
a)
prodávat přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti, nebo
b)
dodávat do maloobchodní prodejny, která zásobuje přímo konečného spotřebitele a je na území kraje, v němž byla zvěř ulovena.
(2)
Těla ulovené volně žijící zvěře uvedená v odstavci 1 nesmí být dále uváděna do oběhu.
(3)
Vyšetření těl ulovené volně žijící zvěře uvedených v odstavci 1 provádí proškolená osoba (odstavec 6) co nejdříve po ulovení, a není-li tato osoba k dispozici, veterinární lékař. Představuje-li ulovená volně žijící zvěř podle výsledků jejího vyšetření proškolenou osobou zdravotní riziko, musí být předložena úřednímu veterinárnímu lékaři k veterinárnímu vyšetření.
(4)
Proškolená osoba je povinna vést záznamy o druzích a počtech ulovené a vyšetřené volně žijící zvěře, o místě a době jejího ulovení, o výsledcích vyšetření a o tom, kam byla tato zvěř dodána, uchovávat tyto záznamy po dobu nejméně 2 let a na požádání je poskytovat orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor.
(5)
Ulovená volně žijící zvěř, kterou lovec použije výlučně pro spotřebu ve své domácnosti, nemusí být vyšetřena proškolenou osobou ani veterinárním lékařem. Jde-li však o zvěř vnímavou na trichinelózu, je lovec povinen zabezpečit její vyšetření na přítomnost svalovce (trichinel), a to v laboratoři, které bylo vydáno osvědčení o akreditaci k provádění tohoto vyšetření, nebo ve státním veterinárním ústavu, anebo v laboratoři, které bylo krajskou veterinární správou vydáno povolení pro tento druh vyšetřování podle § 50 odst. 3.
(6)
Proškolenou osobou je fyzická osoba, která absolvovala specializované školení se zaměřením na vyšetřování těl ulovené volně žijící zvěře, stanovené předpisy Evropských společenství17f), a získala tak osvědčení o způsobilosti k této činnosti. Školení zajišťuje vysoká škola s veterinárním studijním programem, která také vydává osvědčení proškoleným osobám, vede seznam těchto osob a předává jej Státní veterinární správě.
(7)
Prováděcí právní předpis stanoví v souladu s předpisy Evropských společenství17f)
a)
způsob a rozsah vyšetřování těl ulovené volně žijící zvěře a vedení záznamů proškolené osoby,
b)
veterinární a hygienická pravidla pro prodej a dodávání malých množství těl ulovené volně žijící zvěře uvedených v odstavci 1 a pro zacházení s nimi,
c)
co se rozumí malým množstvím podle odstavce 1,
d)
obsah, rozsah a organizaci specializovaného školení se zaměřením na vyšetřování těl ulovené volně žijící zvěře, způsob a organizaci ověřování získaných znalostí, vydávání osvědčení a vedení seznamu proškolených osob.“.
86.
V § 28 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slova „označena stanoveným způsobem9d)“ nahrazují slovy „označena a evidována podle plemenářského zákona9d)“.
87.
V § 28 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „nebo podle § 22 odst. 1 písm. a)“.
88.
V § 28 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Krajská veterinární správa registraci zruší, jestliže registrovaná osoba závažným způsobem nebo opakovaně porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství.“.
89.
V § 29 odst. 1 písm. b) se slova „výrobu, včetně soustavné vlastní kontroly hygienických podmínek výroby, skladování a přepravu“ nahrazují slovy „výrobu a zacházení s nimi“.
90.
V § 30 odst. 2 písm. a) se slova „v příloze č. 1 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „v § 10 odst. 2 větě první“.
91.
V § 30 odst. 3 písm. a) se slova „podle jejích požadavků“ zrušují.
92.
V § 31 odst. 1 se slova „v příloze č. 1 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „v § 10 odst. 2 větě první“.
93.
V § 32 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a odtud do místa určení uvedeného ve veterinárním osvědčení, popřípadě v jiném veterinárním dokladu, kterým je jejich zásilka provázena“.
94.
V § 32 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Za kontrolované zboží podle odstavce 1 se považují také směsné produkty, jimiž se rozumí potraviny určené k lidské spotřebě obsahující jak zpracované produkty živočišného původu, tak i produkty rostlinného původu, včetně těch, u nichž je zpracování primárního produktu nedílnou součástí výroby konečného produktu.“.
Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.
95.
V § 32 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Ke každé zásilce kontrolovaného zboží, s výjimkou krmiv rostlinného původu, doplňkových látek a premixů, musí být přiložen prvopis veterinárního osvědčení nebo jiného veterinárního dokladu, anebo jiných dokladů požadovaných tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství; prvopisy těchto dokladů se uchovávají na pohraniční veterinární stanici.“.
96.
V § 32 odst. 4 větě druhé se slova „Na této stanici je“ nahrazují slovy „Kontrolované zboží je na pohraniční veterinární stanici“ a za slova „stanovené veterinární“ se vkládají slova „a hygienické“.
97.
V § 32 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 18 zní:
„(6)
Celní orgány nesmí propustit kontrolované zboží do volného oběhu18), nebylo-li celní prohlášení doloženo vstupním dokladem, který potvrzuje, že byla provedena pohraniční veterinární kontrola s příznivým výsledkem a že byly uhrazeny náklady spojené s pohraniční veterinární kontrolou, popřípadě že byla zaplacena i záloha na úhradu nákladů spojených s opatřeními podle § 34 odst. 2 a § 35 odst. 1.
18)
Čl. 79 a násl. nařízení Rady (ES) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 18 a 18a se označují jako poznámky pod čarou č. 18a a 18b, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
98.
V § 33 odst. 6 písm. b) se slova „zjištění, že nejsou splněny dovozní podmínky“ nahrazují slovy „výsledků této kontroly“.
99.
V § 34 odst. 5 písm. b) se za slovo „a“ vkládají slova „veterinární a“.
100.
V § 38 odstavec 4 zní:
„(4)
Prováděcí právní předpis stanoví veterinární a hygienické požadavky na povolování tranzitu různých druhů kontrolovaného zboží a způsob provádění pohraniční veterinární kontroly tohoto zboží.“.
101.
V § 38b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Odmítne-li třetí země přijetí zásilky a dojde-li k jejímu vrácení, nese vývozce bez nároku na náhradu od státu náklady spojené s tímto opatřením.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
102.
V § 38b odst. 3 se za slovo „stanoví“ vkládají slova „postup v případě odmítnutí a vrácení zásilky třetí zemí, jakož i“ a slova „náležitosti a“ se zrušují.
103.
V § 39 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Prováděcí právní předpis stanoví se zřetelem na povahu nákazy a nebezpečí jejího šíření, které přípravky a postupy se použijí při provádění ochranných a zdolávacích opatření.“.
104.
V poznámce pod čarou č. 23b se slova „čl. 9 odst. 2 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004,“ zrušují.
105.
V § 40 odst. 1 písmeno d) zní:
„d)
předávat vedlejší živočišné produkty osobě, která provádí jejich shromažďování (sběr) a přepravu (svoz), poskytovat jí k tomu nezbytnou součinnost a pomoc, zejména při přibližování kadáverů na místa přístupná dopravním prostředkům a při jejich nakládání, a platit jí za přepravu a neškodné odstraňování a další zpracovávání vedlejších živočišných produktů sjednanou cenu.“.
106.
V § 42 odstavec 2 zní:
„(2)
Odchyt toulavých a opuštěných psů a koček, popřípadě i jiných zvířat podle odstavce 1, jakož i sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, může provádět fyzická osoba, která absolvovala specializovanou odbornou průpravu se zaměřením na tuto činnost organizovanou vysokou školou s veterinárním studijním programem, složila závěrečnou zkoušku a získala tak osvědčení o způsobilosti k této činnosti. Pečovat o toulavá a opuštěná zvířata v útulcích pro zvířata mohou pouze osoby, které mají uvedené osvědčení.“.
107.
V § 42 odst. 3 písmeno a) zní:
„a)
vydá chovateli, který je povinen držet toto zvíře podle pokynů krajské veterinární správy po nezbytně nutnou dobu v karanténě,“.
108.
V § 42 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Náklady na odchyt zvířete a dočasnou péči o ně je chovatel odchyceného zvířete povinen nahradit osobě, která tyto náklady vynaložila.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
109.
V § 42 odstavec 6 zní:
„(6)
Prováděcí právní předpis stanoví obsah, rozsah a organizaci specializované odborné průpravy uvedené v odstavci 2, způsob a organizaci ověřování získaných znalostí a vydávání osvědčení.“.
110.
V § 44 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, může vyhlásit některou územní oblast za region ovlivněný zvláštními zeměpisnými omezeními“.
111.
V § 44 odst. 1 písm. d) se za slova „ozdravování zvířat“ vkládají slova „, úkony související s kontrolou dědičnosti zdraví“.
112.
V § 44 odst. 1 písm. f) se slovo „zrušit“ nahrazuje slovem „ukončit“.
113.
V § 45 odst. 1 písm. b) se slova „zdraví, dědičnosti zdraví a hygieny plemenitby“ nahrazují slovy „zdraví a dědičnosti zdraví“.
114.
V § 46 písm. b) se slova „ruší tato nařízení“ nahrazují slovy „ukončuje mimořádná veterinární opatření“ a slovo „ruší“ se nahrazuje slovem „ukončuje“.
115.
V § 46 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
podílí se na svém území, které zasahuje do ochranného pásma, pásma dozoru, popřípadě dalšího pásma s omezením, na zabezpečování mimořádných veterinárních opatření nařízených příslušným orgánem veterinární správy, a to způsobem a v rozsahu stanovenými těmito opatřeními; na území hlavního města Prahy se na zabezpečování uvedených opatření podílejí městské části hlavního města Prahy. Pro náhradu nákladů a ztrát vzniklých obci a v případě hlavního města Prahy městské části v souvislosti se zabezpečováním mimořádných veterinárních opatření platí obdobně § 67 odst. 2, § 68 odst. 1 a § 70 odst. 1 a 2.“.
116.
V § 47 odst. 3 se za slovo „Ministr“ vkládá slovo „zemědělství“.
117.
V § 47 odstavec 4 zní:
„(4)
Ústřední ředitel jmenuje a odvolává ředitele krajských veterinárních správ.“.
118.
V § 47 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Ústřední ředitel jmenuje a odvolává se souhlasem ministra zemědělství ředitele státních veterinárních ústavů.“.
119.
V § 48 odst. 1 písmeno a) zní:
„a)
zpracovává koncepce ochrany zdraví zvířat a péče o zdravotní nezávadnost živočišných produktů, víceleté plány kontrol s cílem pravidelně ověřovat dodržování právních předpisů, které se týkají zdraví a pohody zvířat a zdravotní nezávadnosti živočišných produktů a krmiv, plány sledování některých látek a jejich reziduí a zabezpečuje realizaci těchto koncepcí a plánů,“.
120.
V § 48 odst. 1 písm. b) se za slova „jakož i“ vkládá čárka a pomlčka za slovy „Agrární komorou“ se nahrazuje čárkou.
121.
V § 48 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, přiznává, pozastavuje a obnovuje stádům, hospodářstvím a oblastem status prosté nákazy, vede jejich seznam a navrhuje orgánům Evropské unie, aby byl České republice přiznán status území prostého nákazy“.
122.
V § 48 odst. 1 písmeno f) zní:
„f)
vykonává státní veterinární dozor a vydává závazné pokyny k odstranění zjištěných nedostatků, provádí úřední kontroly a audity a na základě jejich výsledků přijímá vhodná opatření, povoluje v souladu s předpisy Evropských společenství zmírňující výjimky z veterinárních a hygienických požadavků stanovených na zdraví zvířat a jejich pohodu, na živočišné produkty, jakož i na konstrukci, uspořádání a vybavení podniků, závodů a jiných zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty, mají-li tyto výjimky celostátní povahu nebo se týkají území více krajů,“.
123.
V § 48 odst. 1 písm. g) se slova „posuzuje a schvaluje z veterinárního hlediska postupy a zařízení pro tepelné ošetření mléka,“ a slova „a provádí kontroly podle zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu pro potřeby tohoto fondu“ zrušují.
124.
V § 48 odst. 1 písmeno h) zní:
„h)
provádí kontroly podle zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu pro potřeby tohoto fondu,“.
125.
V § 48 odst. 1 písm. i) se za slovo „republiky“ vkládají slova „a určuje, která očkování brání dovozu zvířat a jejich produktů“.
126.
V § 48 odst. 1 písm. j) bodě 1 se za slovo „stanic“ vkládají slova „, středisek pro odběr spermatu“ a za slova „chov zvířat“ se vkládají slova „, včetně chovu živočichů pocházejících z akvakultury,“.
127.
V § 48 odst. 1 písm. j) bod 6 zní:
„6.
veterinárních laboratoří, asanačních podniků a jiných osob, které vykonávají jen některé asanační činnosti uvedené v § 39 odst. 1,“.
128.
V § 48 odst. 1 písm. j) bod 8 zní:
„8.
dalších osob, podniků, závodů, středisek a jiných zařízení a prostředků, pokud jejich schválení a registraci, popřípadě jen registraci vyžadují tento zákon nebo předpisy Evropských společenství;“.
129.
V § 48 odst. 1 písmeno k) zní:
„k)
zveřejňuje na webových stránkách Státní veterinární správy v souladu s právními akty Evropských společenství vzory veterinárních osvědčení, jakož i seznamy referenčních laboratoří Evropské unie, národních referenčních laboratoří členských států a laboratoří členských států oprávněných k výkonu určité laboratorní činnosti, pokud to právní akty Evropských společenství vyžadují,“.
130.
V § 48 odst. 1 písm. o) bod 2 zní:
„2.
s orgány Evropské unie, kterým podává jimi požadované nebo předpisy Evropských společenství stanovené informace, zprávy, stanoviska a doklady z oboru své působnosti, a s členskými státy, kterým poskytuje potřebnou součinnost, zejména informace stanovené předpisy Evropských společenství,“.
131.
V § 48 odst. 1 se na konci písmene p) doplňují slova „, vydává povolení k přijetí vedlejších živočišných produktů náležejících mezi materiály 1. nebo 2. kategorie a zpracovaných produktů pocházejících z těchto materiálů, které jsou odesílány z jiných členských států do České republiky jako státu určení, provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom podle předpisu Evropských společenství upravujícího spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele25d) a v případě zjištění protiprávního jednání25e), kterého se kontrolovaná osoba dopustila na území Evropských společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů25f), rozhodnutím takové jednání zakáže“.
Poznámky pod čarou č. 25d, 25e a 25f znějí:
„25d)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
25e)
Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
25f)
Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 25d až 25f se označují jako poznámky pod čarou č. 25g až 25i, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.“.
132.
V § 48 odst. 1 se písmeno q) zrušuje.
133.
V § 49 odst. 1 písm. b) se za slova „nebezpečných nákaz“ vkládají slova „, schvaluje ozdravovací programy chovatelů, schvaluje prostory určené pro čištění a dezinfekci dopravních prostředků používaných k přepravě zvířat“.
134.
V § 49 odst. 1 písm. c) se slova „a dozírá na jejich plnění“ nahrazují slovy „dozírá na jejich plnění a povoluje individuální výjimky z nařízených mimořádných veterinárních opatření“.
135.
V 49 odst. 1 písm. e) se za slovo „obci“ vkládají slova „, na území hlavního města Prahy městským částem hlavního města Prahy“ a slova „orgánu hygienické služby“ se nahrazují slovy „orgánu ochrany veřejného zdraví“.
136.
V § 49 odst. 1 písm. f) se za slovo „podmínky“ vkládají slova „a dobu trvání“.
137.
V § 49 odst. 1 písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 25g zní:
„g)
vykonává státní veterinární dozor a vydává závazné pokyny k odstranění zjištěných nedostatků, provádí plánované úřední kontroly, kontroly v případě podezření z nedodržování povinností a požadavků a audity, a na základě jejich výsledků přijímá vhodná opatření, ověřuje soulad se specifikacemi podle předpisů Evropských společenství o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality, a o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin25g), pokud jde o produkty a potraviny živočišného původu, povoluje v souladu s předpisy Evropských společenství zmírňující výjimky z veterinárních a hygienických požadavků stanovených na zdraví zvířat a jejich pohodu, na živočišné produkty, jakož i na konstrukci, uspořádání a vybavení podniků, závodů a jiných zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty, pokud povolování těchto výjimek nepřísluší Státní veterinární správě,
25g)
Nařízení Rady (ES) č. 509/2006 ze dne 20. března 2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality.
Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin.“.
138.
V § 49 odst. 1 písm. h) bodě 1 se za slovo „stanice“ vkládají slova „, střediska pro odběr spermatu“ a za slova „chov zvířat“ se vkládají slova „, včetně chovu živočichů pocházejících z akvakultury,“.
139.
V § 49 odst. 1 písm. h) bod 4 zní:
„4.
asanační podniky a jiné osoby, které vykonávají jen některé asanační činnosti uvedené v § 39 odst. 1,“.
140.
V § 49 odst. 1 písm. h) bod 6 zní:
„6.
další osoby, podniky, závody, střediska a jiná zařízení a prostředky, pokud jejich schválení a registraci, popřípadě jen registraci vyžadují tento zákon nebo předpisy Evropských společenství;“.
141.
V § 49 odst. 1 se na konci písmene h) doplňují slova „odnímá nebo pozastavuje schválení a registraci, popřípadě jen ruší registraci, jsou-li splněny podmínky pro takové opatření stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství,“.
142.
V § 49 odst. 1 písmeno k) zní:
„k)
určuje veterinární podmínky pro konání svodů zvířat a veterinární podmínky k provádění pokusů na zvířatech, registruje cirkusy, vydává rejstříky cirkusových zvířat a rejstříky míst konání představení cirkusů, potvrzuje pasy pro cirkusová zvířata, provádí kontroly dodržování povinností a požadavků spojených s přemísťováním cirkusových zvířat mezi členskými státy a ověřuje, zda jsou splněny podmínky pro přemístění cirkusu z České republiky do jiného členského státu,“.
143.
V § 49 odst. 1 se na konci textu písmene n) doplňují slova „, schvaluje pohotovostní plány provozovatelů jatek, provozních a sanitačních řádů uvedených v § 22 odst. 1 písm. b) bodě 3 a dává souhlas k prodeji malých množství syrového, mlékárensky neošetřeného mléka a syrové smetany chovatelem v místě výroby přímo spotřebiteli“.
144.
V § 49 odst. 1 písm. o) se slova „při příchodu na místo určení, a pokud je její součástí pohraniční veterinární stanice, i pohraniční veterinární kontrolu“ nahrazují slovy „zvířat a živočišných produktů, které jsou předmětem obchodování, v místě jejich původu, v průběhu jejich přepravy nebo při jejich příchodu na místo určení, a pokud je součástí krajské veterinární správy pohraniční veterinární stanice, také pohraniční veterinární kontrolu kontrolovaného zboží dováženého z třetích zemí“.
145.
V § 49 odst. 1 se za písmeno o) vkládá nové písmeno p), které zní:
„p)
přijímá odpovídající opatření, nejsou-li
1.
splněny veterinární podmínky stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství pro obchodování se zvířaty a živočišnými produkty, anebo pro dovoz zvířat a živočišných produktů, nebo
2.
dodržovány povinnosti nebo požadavky stanovené tímto zákonem nebo předpisy Evropských společenství pro shromažďovací střediska,“.
Dosavadní písmena p), r), s), t), u), v) a v) se označují jako písmena r), s), t), u), v), x) a y).
146.
V § 49 odst. 1 se na konci písmene x) doplňují slova „, provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom podle předpisu Evropských společenství upravujícího spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele25d) a v případě zjištění protiprávního jednání25e), kterého se kontrolovaná osoba dopustila na území Evropských společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů25f), rozhodnutím takové jednání zakáže“.
147.
V § 50 odst. 1 se slova „mají být“ nahrazují slovem „budou“, slova „anebo k provozování asanačního podniku“ se zrušují a slovo „této“ na prvním a druhém místě se nahrazuje slovem „příslušné“.
148.
V § 50 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Státní veterinární správa vydá povolení k provozování asanačního podniku osobě, která splňuje předpoklady uvedené v odstavci 1.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
149.
V § 50 odst. 3 se slova „mají být“ nahrazují slovem „budou“ a za slovo „veterinárních“ se vkládá slovo „a“.
150.
V § 50 odst. 4 se slova „podmínky podle odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „předpoklady uvedené v odstavcích 1 a 3“.
151.
V § 50 odstavec 7 zní:
„(7)
Státní veterinární správa nebo krajská veterinární správa může změnit nebo odejmout jí vydané povolení, jestliže činnost není vykonávána v souladu s právními předpisy nebo se změnily podmínky, za nichž bylo povolení vydáno.“.
152.
V § 51 odstavec 1 zní:
„(1)
Krajská veterinární správa vydá povolení, nejde-li o povolení k provozování asanačního podniku (§ 50 odst. 2), k výkonu jen některých veterinárních asanačních činností uvedených v § 39 odst. 1 osobě, která splňuje podmínky stanovené tímto zákonem a předpisy Evropských společenství upravujícími hygienická pravidla pro vedlejší živočišné produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě9b). Jde-li o odchyt toulavých nebo opuštěných zvířat nebo o sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, musí být tato osoba osobou odborně způsobilou podle § 42 odst. 2. Pro změnu nebo odejmutí povolení platí obdobně § 50 odst. 7.“.
153.
V § 51 se odstavec 4 zrušuje.
154.
V § 52 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „zákonem“ vkládají slova „, zvláštními právními předpisy25h)“.
Poznámka pod čarou č. 25h zní:
„25h)
Například zákon č. 246/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 79/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 110/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 25h a 25i se označují jako poznámky pod čarou č. 25i a 25j, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
155.
V § 52 odst. 1 písm. a) se odkaz na poznámku pod čarou č. 1b nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 25h.
156.
V § 52 odst. 2 se slova „zdraví, dědičnosti zdraví a hygieny plemenitby“ nahrazují slovy „zdraví a dědičnosti zdraví“ a slova „u chovatelů, na jatkách a v asanačních podnicích“ se zrušují.
157.
V § 52 odstavec 3 zní:
„(3)
Je-li podkladem pro rozhodnutí orgánu veterinární správy výsledek laboratorního vyšetření vzorků, musí být výsledkem vyšetření provedeného
a)
státním veterinárním ústavem, národní referenční laboratoří, referenční laboratoří nebo laboratoří, které bylo vydáno pro příslušný okruh vyšetřování osvědčení o akreditaci podle zákona o technických požadavcích na výrobky17k) a které Státní veterinární správa vydala povolení k provádění veterinární laboratorní a diagnostické činnosti,
b)
laboratoří jiného orgánu státního dozoru, která provádí laboratorní vyšetření vzorků při úředních kontrolách, nebo
c)
referenční laboratoří Evropské unie nebo laboratoří jiného členského státu schválenou pro provádění laboratorních vyšetření vzorků při úředních kontrolách.“.
158.
V § 52 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 25j zní:
„(4)
Při laboratorním vyšetření vzorků se postupuje podle norem a metod stanovených na základě předpisů Evropských společenství25j).
25j)
Čl. 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
159.
V § 52 odst. 5 se slova „odstavců 1 až 3“ nahrazují slovy „odstavců 1 až 4“.
160.
V § 53 odst. 1 písm. f) bodě 2 se slova „jejich výrobu, zpracovávání a uvádění do oběhu“ nahrazují slovy „zacházení s nimi“.
161.
V § 53 odst. 6 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí:
„b)
veterinární hlediska pro stanovení četnosti úředních kontrol a auditů, pokud jejich četnost není upravena předpisy Evropských společenství,
c)
způsob sledování nákazové situace v prostředí volně žijících zvířat,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno d).
162.
V § 53 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7)
Kontrolované osobě, která nesplní povinnost podle odstavce 4, může orgán veterinární správy, který provádí výkon státního veterinárního dozoru, uložit pořádkovou pokutu do 100 000 Kč. Pořádkovou pokutu lze uložit i opakovaně, nebyla-li povinnost splněna ani ve lhůtě nově stanovené orgánem veterinární správy. Souhrn takto uložených pokut nesmí být vyšší než 500 000 Kč. Pokutu vybírá orgán, který ji uložil, a vymáhá celní úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
163.
V § 53 odst. 9 se slova „v odstavci 7“ nahrazují slovy „v odstavci 8“.
164.
V § 53 se doplňuje odstavec 10, který zní:
„(10)
Ústřední ředitel může v případě potřeby zřídit ke splnění náročného nebo rozsáhlého kontrolního úkolu inspekční skupinu, která je složena nejen z veterinárních inspektorů krajské veterinární správy, v jejímž územním obvodu je kontrola prováděna, ale také z veterinárních inspektorů jiných orgánů veterinární správy. Těmto inspektorům musí být umožněn stejný přístup do míst, zařízení a dopravních prostředků, jaký mají veterinární inspektoři místně příslušné krajské veterinární správy.“.
165.
V § 54 odst. 1 písm. a) se slovo „ochranného“ zrušuje.
166.
V § 54 odst. 1 písm. h) se za slovo „nakládání“ vkládá slovo „se“.
167.
V § 54 odst. 2 písm. a) se slova „při výskytu“ nahrazují slovy „při podezření z výskytu nebo potvrzení výskytu nebezpečné“.
168.
V § 54 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
Příslušný orgán může nařídit mimořádná veterinární opatření také při podezření z výskytu nebo potvrzení výskytu jiné nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka, která není považována za nebezpečnou (§ 17b).“.
169.
V § 58 odst. 1 písmeno c) zní:
„c)
předepisování léčiv, veterinárních přípravků a veterinárních technických prostředků, podávání léčiv a veterinárních přípravků, jejichž prodej a výdej jsou vázány na předpis veterinárního lékaře,“.
170.
V § 58 odst. 1 písmeno e) zní:
„e)
diagnostika zdravotního stavu zvířat, včetně veterinární laboratorní diagnostiky,“.
171.
V § 58 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „v rozsahu nutném pro výuku“ zrušují.
172.
§ 59 a 59a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 30, 30a, 31, 31a a 31b znějí:
„Odborná způsobilost
§ 59
(1)
Osobami odborně způsobilými k výkonu odborné veterinární činnosti jsou veterinární lékaři, za něž se považují absolventi vysoké školy, kteří dosáhli požadovaného vzdělání během nejméně pětiletého denního teoretického a praktického studia v magisterském studijním programu v oblasti veterinárního lékařství a hygieny30), zahrnujícím studijní předměty vymezené prováděcím právním předpisem, a získali tak přiměřené znalosti a dovednosti ze studijních oborů, uvedených v prováděcím právním předpisu, na nichž je založena odborná činnost veterinárních lékařů.
(2)
Za veterinární lékaře se považují také
a)
osoby, které jsou držiteli diplomu, vysvědčení nebo jiného dokladu o dosažení požadovaného vzdělání, uvedeného v prováděcím právním předpisu a vydaného příslušným orgánem jiného členského státu,
b)
osoby, které jsou držiteli osvědčení, jímž příslušný orgán vydávajícího členského státu osvědčuje, že diplom, vysvědčení nebo jiný doklad o požadovaném vzdělání
1.
je v souladu s požadavky uvedenými v odstavci 1,
2.
byl získán tak, že osoba, která je jeho držitelem, vykonávala v souladu se zákonem příslušné činnosti po dobu a za podmínek stanovených pro státní příslušníky jednotlivých členských států v příloze č. 6, nebo
3.
byl vydán po ukončení vzdělání, které je v souladu s odstavcem 1, a je považován vydávajícím členským státem za rovnocenný dokladům uvedeným v písmenu a).
(3)
Osoby, které jsou státními příslušníky jiného členského státu a splňují podmínky uvedené v odstavcích 1 a 2, jsou oprávněny používat jimi získaný akademický titul, popřípadě jeho zkratku, a to v jazyce státu, v němž byl tento titul získán.
(4)
K prohlubování odborné způsobilosti úředních veterinárních lékařů slouží atestační studium, organizované Státní veterinární správou ve spolupráci s vysokou školou s veterinárním studijním programem, které probíhá ve dvou částech:
a)
základní (atestace I. stupně),
b)
specializační (atestace II. stupně).
(5)
Funkce ředitelů a vedoucích odborných útvarů orgánů veterinární správy, jakož i státních veterinárních ústavů, mohou vykonávat jen veterinární lékaři, kteří získali atestaci II. stupně. To však neplatí v případě vedoucích zaměstnanců v 1. stupni řízení30a).
(6)
Prováděcí právní předpis stanoví
a)
studijní předměty, které musí být zahrnuty v magisterském studijním programu v oblasti veterinárního lékařství a hygieny, a studijní obory, ze kterých musí být získány přiměřené znalosti a dovednosti, uvedené v odstavci 1,
b)
diplomy, vysvědčení a jiné doklady o požadovaném vzdělání, uvedené v odstavci 2 písm. a),
c)
formy, obsah a organizaci atestačního studia úředních veterinárních lékařů, způsob a organizaci ověřování znalostí a vydávání osvědčení.
(7)
Není-li možno uznat odbornou způsobilost k výkonu činnosti veterinárního lékaře podle odstavce 2, anebo odbornou způsobilost pro výkon funkce úředního veterinárního lékaře, postupuje se podle zákona o uznávání odborné kvalifikace31).
§ 59a
(1)
Osobami odborně způsobilými k výkonu odborné veterinární činnosti v rozsahu a způsobem odpovídajícím jejich odborné způsobilosti jsou dále osoby, které získaly
a)
vysokoškolské vzdělání studiem v magisterském studijním programu v oblasti veterinárního lékařství a hygieny, anebo studiem, které se podle zvláštního právního předpisu31a) považuje za rovnocenné,
b)
vysokoškolské vzdělání studiem v bakalářském studijním programu v oblasti veterinární hygieny a ekologie, anebo studiem, které se podle zvláštního právního předpisu31a) považuje za rovnocenné,
c)
úplné střední odborné vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání ve veterinárním oboru,
d)
vysokoškolské vzdělání studiem ve studijním programu v oblasti, která není uvedena v písmenu a) nebo b) a která odpovídá druhu a rozsahu činnosti, zejména v oblasti lékařství, chemie nebo biologie,
e)
úplné střední odborné vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání v oboru, který není uveden v písmenu c) a který odpovídá druhu a rozsahu činnosti,
f)
odbornou způsobilost k výkonu některých odborných veterinárních činností specializovanou odbornou průpravou
1.
organizovanou Státní veterinární správou, anebo
2.
podle zvláštních právních předpisů31b).
(2)
Osoby, které získaly vysokoškolské vzdělání studiem v bakalářském studijním programu v oblasti veterinární hygieny a ekologie, mohou vykonávat funkce úředních veterinárních asistentů. Nestanoví-li tento zákon nebo předpisy Evropských společenství jinak, úřední veterinární asistenti pomáhají úředním veterinárním lékařům pod jejich vedením a odpovědností zejména při kontrole dodržování veterinárních a hygienických podmínek chovu zvířat a požadavků na pohodu zvířat, při kontrole označování a evidence zvířat a plnění opatření stanovených ve schválených ozdravovacích programech, při kontrole dodržování veterinárních a hygienických podmínek a požadavků na zacházení se živočišnými produkty, při prohlídce jatečných zvířat a masa a při provádění pohraniční veterinární kontroly.
(3)
Studenti čtvrtého a vyššího ročníku magisterského studijního programu v oblasti veterinárního lékařství a hygieny nebo v oblasti veterinární hygieny a ekologie jsou odborně způsobilí k výkonu odborné veterinární činnosti, která je vykonávána v rámci výuky pod dohledem a odpovědností veterinárního lékaře.
(4)
Prováděcí právní předpis stanoví organizaci, formy a rozsah specializované odborné průpravy úředních veterinárních asistentů.
30)
§ 44 a násl. zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.
30a)
§ 124 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.
31)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
31a)
§ 98 odst. 1 zákona č. 111/1998 Sb.
31b)
Například § 1 odst. 2 nařízení vlády č. 10/1999 Sb., kterým se zrušuje nařízení vlády č. 192/1998 Sb., o jedech a některých jiných látkách škodlivých zdraví, ve znění pozdějších předpisů, a kterým se pro účely trestního zákona stanoví, co se považuje za jedy, § 41 odst. 4 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, § 44b a 58 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 29b, 29c a 30b se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
173.
Za § 59a se vkládá nový § 59b, který včetně poznámek pod čarou č. 32 a 32a zní:
„§ 59b
Způsobilost k výkonu povolání veterinárního lékaře pro osoby z třetích zemí
(1)
Osoby, které získaly odbornou způsobilost ve třetích zemích, jsou způsobilé k výkonu povolání veterinárního lékaře, jestliže
a)
prokáží, že vzdělání získané na zahraniční vysoké škole je v souladu s požadavky uvedenými v § 59 odst. 1 a o této skutečnosti jim bude vydáno Komorou osvědčení podle zvláštního právního předpisu32),
b)
doloží osvědčení o uznání vysokoškolského vzdělání podle zvláštního právního předpisu32a).
(2)
Osoby uvedené v odstavci 1, které neprokáží, že vzdělání získané na zahraniční vysoké škole je v souladu s požadavky uvedenými v § 59 odst. 1, jsou způsobilé k výkonu povolání veterinárního lékaře na základě úspěšného vykonání rozdílové zkoušky31) ze znalostí odpovídajících požadavkům uvedeným v § 59 odst. 1 (dále jen „zkouška“).
(3)
Osoby, které se ucházejí o vykonání zkoušky, musí doložit osvědčení o uznání vysokoškolského vzdělání podle zvláštního právního předpisu32a).
(4)
Zkouška se koná před zkušební komisí, kterou zřizuje Komora jako svůj poradní orgán. Členy zkušební komise jmenuje a odvolává prezident Komory na návrh představenstva Komory a Veterinární a farmaceutické univerzity v Brně. Na základě úspěšně vykonané zkoušky vydá Komora osvědčení.
(5)
Zkoušku lze opakovat. Náklady spojené s provedením zkoušky hradí osoba uvedená v odstavci 3.
(6)
Na žádost osoby uvedené v odstavci 3 upustí Komora od vykonání zkoušky, jsou-li pro takové opatření splněny podmínky stanovené zákonem o uznávání odborné kvalifikace31), zejména je-li tato osoba držitelem diplomu, vysvědčení nebo jiného dokladu o požadovaném vzdělání. Bylo-li od vykonání zkoušky upuštěno, vydá Komise o této skutečnosti osvědčení do 90 dnů ode dne podání žádosti uvedené ve větě první.
32)
§ 2 odst. 2 písm. c) zákona č. 381/1991 Sb., ve znění zákona č. 318/2004 Sb.
32a)
§ 89 až 90 zákona č. 111/1998 Sb., ve znění zákona č. 165/2006.“.
174.
V § 60 odst. 1 se slova „§ 59 a 59a“ nahrazují slovy „§ 59 a 59b“ a slova „zvláštního právního předpisu32)“ se nahrazují slovy „zákona o Komoře veterinárních lékařů České republiky32)“.
175.
V § 60 odst. 2 se slova „§ 59 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 59 odst. 2“.
176.
V § 61 odst. 1 písm. a) se slova „místo svého trvalého pobytu a místo podnikání, liší-li se od místa trvalého pobytu,“ zrušují.
177.
V § 61 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámek pod čarou č. 32b a 32c zní:
„(2)
V oznámení o zahájení činnosti podle odstavce 1 písm. a) musí být uvedeny, vedle údajů stanovených pro podání správním řádem32b), akademický titul, místo výkonu veterinární léčebné a preventivní činnosti a číslo telefonu, faxu nebo elektronická adresa. K oznámení musí být přiloženy prvopis nebo ověřený opis osvědčení podle zákona o Komoře veterinárních lékařů České republiky32) a prohlášení o souhlasu s využitím poskytnutých informací v registrech a evidenci úkonů informačního systému Státní veterinární správy32c).
32b)
§ 37 odst. 2 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
32c)
Vyhláška č. 329/2003 Sb., o informačním systému Státní veterinární správy.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
178.
V § 62 odstavec 1 zní:
„(1)
Soukromý veterinární lékař může odmítnout poskytnutí naléhavé odborné veterinární pomoci pouze z důvodu ohrožení svého zdraví, kterému nelze účinně předcházet nebo bránit.“.
179.
§ 63 zní:
„§ 63
Pro obsah žádosti soukromého veterinárního lékaře o jeho schválení pro výkon činnosti, ke které vyžadují schválení tento zákon nebo předpisy Evropských společenství, platí § 61 odst. 2 obdobně.“.
180.
V § 64 odst. 1 písm. a) se slova „§ 59 odst. 2 písm. b)“ nahrazují slovy „§ 59a odst. 1 písm. c)“.
181.
V § 64 odst. 1 písm. b) se slova „§ 50 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 50 odst. 5“.
182.
V § 65 odst. 1 písm. a) se slova „osoby, která má trvalý pobyt nebo sídlo v některém z členských států,“ nahrazují slovy „osoby usazené v některém z členských států nebo v některém ze smluvních států Dohody o Evropském hospodářském prostoru“.
183.
V § 65 odst. 1 písmeno b) zní:
„b)
vede a aktualizuje seznam schválených veterinárních přípravků,“.
184.
V § 65 odst. 2 písm. a) se slova „evidenci veterinárních technických prostředků v Seznamu technických prostředků pro veterinární použití“ nahrazují slovy „a aktualizuje seznam veterinárních technických prostředků“.
185.
V § 65 odst. 4 se slova „smluvní stranou Evropského hospodářského prostoru“ nahrazují slovy „smluvním státem Dohody o Evropském hospodářském prostoru“.
186.
V § 66c odst. 1 písm. a) se slova „místo trvalého pobytu a identifikační číslo“ nahrazují slovy „bydliště a identifikační číslo, bylo-li přiděleno“.
187.
V § 67 odstavce 1 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 34b znějí:
„(1)
Chovateli se poskytne náhrada nákladů a ztrát, které vznikly v důsledku provádění mimořádných veterinárních opatření nařízených ke zdolávání některé z nebezpečných nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, uvedených v příloze č. 2 k tomuto zákonu, a k ochraně před jejich šířením, anebo při nálezu původce této nákazy nebo nemoci, a to za podmínky, že tato neprodleně uplatňovaná opatření zahrnují nejméně izolaci zvířat v hospodářství a zákaz jejich přemísťování od doby vzniku podezření z výskytu nákazy a po potvrzení jejího výskytu.
(2)
Náhrada podle odstavce 1 zahrnuje náhradu za
a)
náklady na utracení nebo porážku nemocných a podezřelých zvířat vnímavých druhů a za neškodné odstranění jejich kadáverů; v odůvodněných případech se poskytne i náhrada za neškodné odstranění jejich produktů,
b)
utracené nebo poražené zvíře,
c)
očistu, dezinfekci, dezinsekci a deratizaci hospodářství a jeho zařízení (vybavení),
d)
nařízené očkování,
e)
dodržování opatření v ochranných pásmech, pásmech dozoru a dalších pásmech s omezením,
f)
dodržování opatření ve stanovené pozorovací době před ukončením mimořádných veterinárních opatření a opětovným zástavem zvířat do hospodářství.
(3)
Jde-li o nákazu nebo nemoc přenosnou ze zvířat na člověka, která je uvedena v předpisech Evropských společenství upravujících výdaje ve veterinární oblasti34b), poskytuje se také náhrada
a)
za zničení kontaminovaných krmiv a kontaminovaného zařízení hospodářství, které nemůže být dezinfikováno v souladu s odstavcem 2 písm. c),
b)
za prokázané ztráty způsobené výpadkem produkce hospodářského zvířete v době provádění nařízených mimořádných veterinárních opatření a v souvislosti s nimi.
(4)
Jde-li o nebezpečnou nákazu včel, poskytuje se také náhrada za včelařské zařízení, pomůcky, úly a jejich vybavení, zlikvidované nebo znehodnocené na základě nařízených mimořádných veterinárních opatření.
34b)
Rozhodnutí Rady 90/424/EHS, v platném znění.“.
188.
V § 68 odstavec 2 zní:
„(2)
Jde-li o náhradu za utracené nebo poražené zvíře, poskytuje se ve výši obvyklé ceny zdravého zvířete téhož druhu a kategorie v místě a době vzniku škody, snížené
a)
o to, co bylo chovateli poskytnuto za zužitkovatelné části těla zvířete a zužitkovatelné produkty,
b)
o 20 % obvyklé ceny zvířete, bylo-li zvíře utraceno nebo poraženo v důsledku nebezpečné nákazy, jestliže chovatel nevyužil možnosti preventivního očkování, pro které byla schválena očkovací látka.“.
189.
V § 69 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na osoby, kterým byla poskytnuta náhrada podle § 67.“.
190.
V § 70 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Tato žádost může být podána nejdříve první den následující po dni utracení nebo poražení zvířat, a nedochází-li k utracení nebo poražení zvířat, nejdříve první den následující po ukončení nařízených ochranných a zdolávacích opatření, a nejpozději do 6 týdnů ode dne utracení nebo poražení zvířat, a nedochází-li k utracení nebo poražení zvířat, nejpozději do 6 týdnů ode dne skončení nařízených ochranných a zdolávacích opatření.“.
191.
V části první hlava X včetně nadpisů zní:
„HLAVA X
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 71
Přestupky
(1)
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a)
nesplní nebo poruší povinnost chovatele stanovenou v § 4, § 5 odst. 1 písm. a) až d), § 6 odst. 1, 2, 4 až 6 a 9, § 7 nebo § 9 odst. 2 a 3,
b)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky na zabezpečení zdravotní nezávadnosti živočišných produktů stanovené v § 20 odst. 4, § 21 odst. 1 až 3, 8, 10 a 13, § 25 odst. 1, § 27a odst. 1, 3 a 4 nebo § 27b odst. 1 až 5,
c)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou k ochraně před nákazami a nemocemi přenosnými ze zvířat na člověka v § 11 odst. 1 a 3, § 12 odst. 1, § 14 odst. 1 nebo § 16 odst. 2, anebo povinnost chovatele stanovenou v § 5 odst. 1 písm. e) až h) nebo § 17a odst. 4,
d)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 13 odst. 4, anebo poruší zákaz uvedený v § 56a odst. 4,
e)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky na zabezpečení zdravotní nezávadnosti živočišných produktů stanovené v § 19 nebo § 20 odst. 1 až 3,
f)
nesplní nebo poruší veterinární podmínky obchodování se zvířaty a živočišnými produkty, anebo veterinární podmínky dovozu a tranzitu veterinárního zboží z třetích zemí a jeho vývozu do těchto zemí, stanovené v § 28 odst. 1 až 4, § 29 odst. 2, § 30 odst. 3, § 32 odst. 1, 4 a 7, § 34 odst. 2, § 36 odst. 4, § 38b odst. 1 nebo § 38c odst. 1 až 4,
g)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 40 odst. 1 písm. a), c) a d) a § 40 odst. 3 a 4 nebo § 42 odst. 3 písm. a),
h)
vykonává činnost, k níž je třeba povolení orgánu veterinární správy, schválení tímto orgánem nebo registrace u tohoto orgánu, bez tohoto povolení, tohoto schválení nebo této registrace, vykonává činnost bez podání oznámení nebo ověření odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu31), anebo vykonává činnost, k níž není odborně způsobilá,
i)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky stanovené předpisy Evropských společenství na úseku veterinární péče, anebo nesplní závazné pokyny orgánu veterinární správy, nebo
j)
nesplní nebo poruší povinnost vyplývající pro ni z mimořádných veterinárních opatření.
(2)
Za přestupek lze uložit pokutu do
a)
5 000 Kč v blokovém řízení,
b)
10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b),
c)
20 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) až i),
d)
50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. j).
§ 72
Správní delikty právnických osob a podnikajících fyzických osob
(1)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a)
nesplní nebo poruší povinnost chovatele stanovenou v § 4, § 5 odst. 1 písm. a) až d) a § 5 odst. 2, § 5a odst. 1 nebo § 6 odst. 1, 2, 4 až 6 a 9,
b)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky stanovené pro přepravu zvířat a péči o ně v průběhu přepravy v § 7 nebo § 8 odst. 1, 3 a 4,
c)
nesplní nebo poruší povinnost pořadatele svodu zvířat stanovenou v § 9 odst. 2 a 3, povinnost provozovatele cirkusu nebo jiného veřejného vystoupení se zvířaty stanovenou v § 9 odst. 4, povinnost provozovatele shromažďovacího střediska stanovenou v § 9a odst. 1 a 2 nebo povinnost obchodníka stanovenou v § 9b odst. 1,
d)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky na zabezpečení zdravotní nezávadnosti živočišných produktů stanovené v § 20 odst. 4, § 21 odst. 2 a 10, § 22 odst. 1 písm. d), § 24 odst. 1, § 25 odst. 1 až 4, § 26, § 27 odst. 1, § 27a odst. 1, 3 a 4 nebo § 27b odst. 1 a 2,
e)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou k ochraně před nákazami a nemocemi přenosnými ze zvířat na člověka v § 11 odst. 1 a 3, § 12 odst. 1, § 14 nebo § 16 odst. 2, anebo povinnost chovatele stanovenou v § 5 odst. 1 písm. e) až h) nebo § 17a odst. 4,
f)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky na zabezpečení zdravotní nezávadnosti živočišných produktů stanovené v § 18 odst. 1, 2 a 4, § 21 odst. 13, § 22 odst. 1 písm. a) až c) a e) až i) nebo § 23 odst. 1 až 3,
g)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 39 odst. 3 a 4, § 39a odst. 2 a 3, § 40, § 41 odst. 1 až 4 nebo § 42 odst. 3 písm. a),
h)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 13 odst. 4, anebo poruší zákaz uvedený v § 56a odst. 4,
i)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky na zabezpečení zdravotní nezávadnosti živočišných produktů stanovené v § 19, § 20 odst. 1 až 3 nebo § 21 odst. 1, 3 a 8,
j)
nesplní nebo poruší veterinární podmínky obchodování se zvířaty a živočišnými produkty, anebo veterinární podmínky dovozu a tranzitu veterinárního zboží z třetích zemí a jeho vývozu do těchto zemí, stanovené v § 28 odst. 1 až 4, § 29 odst. 2, § 30 odst. 3, § 32 odst. 1, 4 a 7, § 34 odst. 2, § 36 odst. 4, § 37 odst. 3, § 38b odst. 1 nebo § 38c odst. 1 až 4,
k)
vykonává činnost, k níž je třeba povolení orgánu veterinární správy, schválení tímto orgánem nebo registrace u tohoto orgánu, bez tohoto povolení, tohoto schválení nebo této registrace, vykonává činnost bez podání oznámení nebo ověření odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu31), anebo vykonává činnost, k níž není odborně způsobilá,
l)
nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky stanovené předpisy Evropských společenství na úseku veterinární péče, anebo nesplní závazné pokyny orgánu veterinární správy,
m)
nesplní nebo poruší povinnost vyplývající pro ni z mimořádných veterinárních opatření,
n)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 66a odst. 3 nebo § 66c odst. 4,
o)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 66 odst. 4, § 66a odst. 1 a 2, § 66b odst. 1 nebo § 66c odst. 1 až 3, nebo
p)
nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 66 odst. 1.
(2)
Podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a)
jako soukromý veterinární lékař nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 6 odst. 9, § 12 odst. 2, § 17a odst. 6, § 61 odst. 1 a 3 nebo § 62 odst. 2, nebo
b)
jako soukromý veterinární technik nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 64 odst. 2 a 3.
(3)
Za správní delikt se uloží pokuta do
a)
300 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) až d) a n),
b)
500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e) až g) a o),
c)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. h) až l) a p),
d)
2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. m),
e)
20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a) a b).
Společná ustanovení o správních deliktech
§ 73
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při určení výměry pokuty se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, době trvání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby10) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
§ 74
(1)
Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává krajská veterinární správa, v jejímž obvodu ke spáchání správního deliktu došlo, s výjimkou správních deliktů podle § 72 odst. 1 písm. n) až p), které v prvním stupni projednává Ústav. Přestupky lze projednat v blokovém řízení.
(2)
Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci.
(3)
Pokutu vybírá orgán, který ji uložil, a vymáhá celní úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
192.
V § 75 odst. 2 se slova „nebo na jeho základě“ nahrazují slovy „, zvláštními právními předpisy25h) nebo předpisy Evropských společenství“.
193.
V § 75 odstavce 3 a 4 včetně poznámek pod čarou č. 35a a 35b znějí:
„(3)
Náklady spojené s výkonem prohlídky jatečných zvířat a masa a s veterinárním vyšetřením a posouzením živočišných produktů je povinen hradit provozovatel podniku, závodu nebo jiného zařízení, ve kterém jsou tyto kontrolní činnosti prováděny, a to ve výši minimálních sazeb stanovených předpisy Evropských společenství upravujícími úřední kontroly35a); pro účely placení se výše nákladů přepočte na českou měnu podle referenčního směnného kurzu Evropské centrální banky uveřejněného Komisí v Úředním věstníku na příslušné období. V případě prohlídky dospělého skotu starého nejméně 24 měsíců poraženého nutnou porážkou a dospělého skotu starého nejméně 30 měsíců se výše náhrady zvyšuje o částku 750 Kč na každé zvíře.
(4)
Zjistí-li orgán veterinární správy, že ve stanovené lhůtě nedošlo k odstranění nedostatků zjištěných při běžné kontrole, je chovatel nebo provozovatel podniku, závodu nebo jiného zařízení, ve kterém jsou kontrolní činnosti prováděny, povinen nahradit náklady dodatečné kontroly. O náhradě nákladů podle odstavců 2 a 3 a o náhradě nákladů za dodatečnou kontrolu podle předpisů Evropských společenství upravujících úřední kontroly35b) rozhodne orgán veterinární správy. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán veterinární správy, který ji uložil, a vymáhá celní úřad. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly.
35a)
Čl. 27 a příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
35b)
Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
194.
V § 75 se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 35c zní:
„(5)
Náklady spojené s prováděním pohraniční veterinární kontroly je povinen hradit dovozce nebo jeho zástupce, a to ve výši minimálních sazeb stanovených předpisy Evropských společenství upravujícími úřední kontroly35c). Pro jejich přepočet na českou měnu platí obdobně odstavec 3. Náhradu těchto nákladů vybírá a vymáhá orgán veterinární správy.
35c)
Čl. 27 a příloha V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
195.
V § 76 odst. 1 se slova „řádu39)“ nahrazují slovy „řádu36a)“.
Poznámka pod čarou č. 36a zní:
„36a)
§ 149 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb.“.
196.
V § 76 odst. 3 se slova „následujícím po dni jejího vyhlášení, jímž je první den jejího“ nahrazují slovy „jeho vyhlášení; za den jeho vyhlášení se považuje den jeho“ a věta čtvrtá se nahrazuje větou „To platí přiměřeně také pro ukončení nařízených mimořádných veterinárních opatření podle § 17 odst. 1, popřípadě pro změnu nebo ukončení některých z nich ještě před jejich ukončením podle § 17 odst. 1.“.
197.
V § 76 odstavec 4 zní:
„(4)
Právní předpis Státní veterinární správy o mimořádných veterinárních opatřeních, který se označuje názvem nařízení Státní veterinární správy, se vyhlašuje v celostátním rozhlasovém nebo televizním vysílání, vyvěšuje se na úředních deskách ministerstva a krajských úřadů, jejichž území se týká, na dobu nejméně 15 dnů a zveřejňuje se neprodleně na webové stránce Státní veterinární správy. Nařízení Státní veterinární správy nabývá platnosti a účinnosti dnem jeho vyhlášení; za den jeho vyhlášení se považuje den jeho vyvěšení na úřední desce ministerstva. To platí přiměřeně také pro ukončení nařízených mimořádných veterinárních opatření podle § 17 odst. 1, popřípadě pro změnu nebo ukončení některých z nich ještě před jejich ukončením podle § 17 odst. 1. Provozovatel rozhlasového nebo televizního vysílání je povinen umožnit bezplatně zástupci Státní veterinární správy vyhlášení těchto opatření, jejich změny nebo ukončení ihned, jakmile byl o to požádán.“.
198.
V § 76 odstavec 5 zní:
„(5)
Správní řád se neuplatní v řízení o opatření podle § 13 odst. 3 a podle § 53 odst. 1 písm. f), které veterinární inspektor ústně oznámí povinné osobě; o svých zjištěních a nařízených opatřeních pořídí zápis, jehož opis předá povinné osobě. Tato osoba může proti tomuto opatření podat námitky, a to do zápisu o tomto opatření, anebo písemně nejpozději do 3 dnů ode dne sepsání zápisu. Podané námitky nemají odkladný účinek. Podaným námitkám může zcela vyhovět krajská veterinární správa; neučiní-li tak, předloží námitky bez odkladu Státní veterinární správě, jejíž rozhodnutí je konečné a doručuje se povinné osobě.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 37 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
199.
Za § 76 se vkládá nový § 76a, který zní:
„§ 76a
Nestanoví-li tento zákon jinak,
a)
řídí se uznávání odborné způsobilosti osoby, která je oprávněna o takové uznání požádat a hodlá vykonávat na území České republiky regulovanou činnost uvedenou v tomto zákoně, zákonem o uznávání odborné kvalifikace31),
b)
může osoba, která je státním příslušníkem jiného členského státu, je v něm usazena a vykonává v souladu s jeho právními předpisy regulovanou činnost uvedenou v tomto zákoně, vykonávat tuto činnost dočasně nebo příležitostně i na území České republiky na základě ověření dokladů o její odborné způsobilosti a písemného oznámení podle zákona o uznávání odborné kvalifikace31); pro tuto osobu platí obdobně práva a povinnosti držitele povolení nebo osvědčení podle tohoto zákona,
c)
je proškolená osoba, která získala kvalifikaci v jiném členském státě v souladu s předpisy Evropských společenství a může tuto kvalifikaci prokázat, oprávněna k výkonu činnosti na území České republiky v rozsahu těchto předpisů.“.
200.
V § 77c odstavec 2 zní:
„(2)
Opatření k zajištění dodržování povinností, k odstranění zjištěných nedostatků a k jednotnému uplatňování požadavků stanovených předpisy uvedenými v odstavci 1 se uskutečňují způsoby stanovenými tímto zákonem.“.
201.
§ 78 zní:
„§ 78
Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 4 odst. 1, § 5 odst. 3, § 5a odst. 4, § 6 odst. 11, § 8 odst. 5, § 9a odst. 5, § 9b odst. 3, § 10 odst. 3, § 17a odst. 10, § 18 odst. 6, § 19 odst. 3 a 5, § 21 odst. 14, § 22 odst. 2, § 23 odst. 4, § 24 odst. 2, § 25 odst. 5, § 27 odst. 4, § 27a odst. 5, § 27b odst. 7, § 28 odst. 5, § 31 odst. 3, § 33 odst. 6, § 34 odst. 5, § 37 odst. 5, § 38 odst. 4, § 38a odst. 4, § 38b odst. 3, § 38c odst. 5, § 39 odst. 5, § 41 odst. 5, § 42 odst. 6, § 48 odst. 2, § 51a odst. 3, § 53 odst. 6, § 59 odst. 6, § 59a odst. 4, § 64 odst. 5, § 66a odst. 4, § 66c odst. 5, § 70 odst. 3 a § 75 odst. 4.“.
202.
Příloha č. 1 se zrušuje.
203.
Příloha č. 2 zní:
„Příloha č. 2 k zákonu č. 166/1999 Sb.
NÁKAZY A NEMOCI PŘENOSNÉ ZE ZVÍŘAT NA ČLOVĚKA, KTERÉ JSOU POVAŽOVÁNY ZA NEBEZPEČNÉ, A JEJICH PŮVODCI
a)
nákazy společné více druhům zvířat:
1.
Aujeszkyho choroba
2.
brucelóza (B. abortus, B. melitensis, B. suis)
3.
echinokokóza (hydatidóza)
4.
horečka Údolí Rift
5.
hydroperikarditida přežvýkavců
6.
japonská encefalitida
7.
katarální horečka ovcí
8.
krymsko-konžská hemoragická horečka
9.
leptospiróza
10.
listerióza
11.
mor skotu
12.
myiáza (Cochliomya hominivorax, Chrysomya bezziana)
13.
paratuberkulóza
14.
Q horečka
15.
salmonelóza (invazivní sérovary – jejich původci)
16.
slintavka a kulhavka
17.
sněť slezinná
18.
transmisivní spongiformní encefalopatie (TSE)
19.
trichinelóza
20.
tuberkulóza (M. bovis, M. suis, M. avium, M. tuberculosis)
21.
tularémie
22.
verotoxigenní E. coli
23.
vezikulární stomatitida
24.
vzteklina
25.
západonilská horečka
b)
nákazy skotu:
1.
anaplasmóza skotu
2.
babesióza skotu
3.
bovinní virová diarrhoea (BVD)
4.
enzootická leukóza skotu
5.
hemoragická septikémie (pasteurelóza)
6.
hlavnička
7.
infekční rinotracheitida skotu (IBR, IBR/IPV)
8.
modulární dermatitida skotu
9.
plicní nákaza skotu
10.
theilerióza
11.
trichomonáza
12.
trypanosomiáza (přenášená mouchou tse-tse)
13.
venerická kampylobakterióza skotu
c)
nákazy ovcí a koz:
1.
artritida a encefalitida koz
2.
enzootické zmetání ovcí (chlamydióza ovcí)
3.
epididymitida beranů (B. ovis)
4.
klusavka
5.
Maedi-Visna
6.
mor malých přežvýkavců
7.
nakažlivá agalakcie
8.
nakažlivá pleuropneumonie koz
9.
nemoc Nairobi
10.
neštovice ovcí a neštovice koz
d)
nákazy koní:
1.
encefalomyelitida koní (východní)
2.
encefalomyelitida koní (západní)
3.
hřebčí nákaza
4.
infekční anémie koní (nakažlivá chudokrevnost koní)
5.
infekční arteritida koní
6.
influenza koní (chřipka koní)
7.
mor koní
8.
nakažlivá metritida koní
9.
piroplasmóza koní
10.
rinopneumónie koní
11.
Surra (Trypanosoma evansi)
12.
venezuelská encefalomyelitida koní
13.
vozhřivka
e)
nákazy prasat:
1.
africký mor prasat
2.
cysticerkóza prasat
3.
encefalitida způsobená virem Nipah
4.
klasický mor prasat
5.
vezikulární choroba prasat
6.
virová gastroenteritida (transmisivní gastroenteritida prasat)
f)
nákazy drůbeže:
1.
aviární influenza (vysoce patogenní a nízkopatogenní)
2.
chlamydióza drůbeže
3.
cholera drůbeže
4.
infekční bronchitida drůbeže
5.
infekční burzitida (nemoc Gumboro)
6.
infekční laryngotracheitida drůbeže
7.
Markova choroba
8.
mykoplasmóza drůbeže (M. gallisepticum, M. synoviae)
9.
newcastleská choroba
10.
pulorová nákaza (S. pullorum)
11.
rinotracheitida krůt
12.
tyf drůbeže
13.
virová hepatitida kachen
g)
nákazy zajícovitých:
1.
hemoragické onemocnění králíků
2.
myxomatóza králíků
h)
nákazy včel:
1.
hniloba včelího plodu (evropská hniloba včelího plodu)
2.
mor včelího plodu (americká hniloba včelího plodu)
3.
nosemová nákaza včel
4.
roztoč Tropilaelaps (infestace včel roztočem Tropilaelaps)
5.
roztočíková nákaza včel
6.
tumidóza (Aethina tumida)
7.
varroáza včel
i)
nákazy ryb:
1.
epizootická nekróza krvetvorné tkáně
2.
epizootický vředový syndrom
3.
gyrodaktylóza (G. salaris)
4.
herpesviróza Koi (herpesviróza kapra Koi)
5.
infekční anémie lososů (nakažlivá chudokrevnost lososů)
6.
infekční nekróza krvetvorné tkáně
7.
infekční nekróza pankreatu
8.
jarní virémie kaprů
9.
red sea bream iridoviral disease
10.
renibakterióza (R. salmoninarum)
11.
virová hemoragická septikémie
j)
nákazy měkkýšů:
1.
bonamióza (B. ostreae, B. exitiosa)
2.
marteilióza (M. refringens)
3.
mikrocytóza (M. mackini)
4.
perkinsóza (P. marinus, P. olseni)
5.
xenohaliotióza (X. californiensis)
k)
nákazy korýšů:
1.
běloskvrnitost
2.
infectious hypodermal and haematopoietic necrosis
3.
infectious myonecrosis
4.
mor raků
5.
necrotising hematopancreatitis
6.
spherical baculovirosis (Penaeus mondon-type baculovirus)
7.
syndrom Taura
8.
tetrahedral baculovirosis (Baculovirus penaei)
9.
žlutohlavost
l)
ostatní nákazy:
1.
epizootické hemoragické onemocnění (jelenovitých)
2.
leishmanióza
3.
neštovice velbloudů
m)
další nákazy, o jejichž povinném hlášení rozhodnou orgány Evropské unie.“.
204.
Přílohy č. 3, 4 a 5 se zrušují.
205.
V příloze č. 6 se slova „občanů členských států“ nahrazují slovem „osob“, slova „v 59 odst. 3 písm. b)“ se nahrazují slovy „v § 59 odst. 2 písm. a)“, slova „tito občané členských států skutečně a v souladu se zákonem vykonávali“ se nahrazují slovy „tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly“, slova „tito občané členských států vykonávali“ se nahrazují slovy „tyto osoby vykonávaly“, slova „V případě občanů ostatních členských států“ se nahrazují slovy „V případě osob z ostatních členských států“ a slova „se tento občan zákonným způsobem podílel“ se nahrazují slovy „se tato osoba zákonným způsobem podílela“.
206.
V příloze č. 6 se za část „Slovinsko“ vkládají části „Bulharsko“ a „Rumunsko“, které znějí:
„Bulharsko
V případě osob, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Bulharsku před přistoupením, uznává Česká republika tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tyto osoby vykonávaly skutečně a v souladu se zákonem danou činnost v Bulharsku po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
Rumunsko
V případě osob, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Rumunsku před přistoupením, uznává Česká republika tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tyto osoby vykonávaly skutečně a v souladu se zákonem danou činnost v Rumunsku po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
Chovatelé, kterým zákon č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ukládá povinnost předložit krajské veterinární správě ke schválení ozdravovací program, jsou povinni tak učinit, pokud jim tento program dosud nebyl schválen, nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2.
Osvědčení o odborné způsobilosti úředního veterinárního asistenta, které podle dosavadních právních předpisů získaly osoby s úplným středním vzděláním, úspěšným absolvováním specializované odborné průpravy v příslušném oboru, zůstávají v platnosti i po nabytí účinnosti tohoto zákona.
3.
Osoby, které jsou povinny podle § 5a zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, požádat o schválení a registraci, popřípadě jen o registraci zařízení pro chov živočichů pocházejících z akvakultury, jsou povinny tak učinit do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4.
Řízení zahájená a neukončená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Čl. III
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. IV
Sazebník zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb. a zákona č. 140/2008 Sb., se mění takto:
1.
Položka 68 se zrušuje.
2.
Položky 72 a 73 znějí:
„Položka 72
a) | Schválení a registrace obchodníka, účastníka sítě sledování, shromažďovacího střediska, karanténního střediska, inseminační stanice, střediska pro odběr spermatu, banky spermatu, zařízení pro chov zvířat, včetně chovu živočichů pocházejících z akvakultury, a jiného zařízení podílejícího se na uvádění zvířat na trh a na obchodování s nimi42)| Kč | 200
---|---|---|---
b) | Schválení a registrace podniku, závodu nebo jiného zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem42)| Kč | 500
c) | Registrace podniku, závodu nebo jiného zařízení, v nichž se zachází se živočišnými produkty nebo vedlejšími živočišnými produkty a které jsou pod státním veterinárním dozorem42)| Kč | 100
d) | Registrace dopravce přepravujícího živočišné produkty nebo osoby, která se podílí na obchodování se zvířaty a živočišnými produkty s členskými státy42)| Kč | 500
e) | Změna údajů (jméno, příjmení, obchodní firma, název, trvalý pobyt nebo pobyt, sídlo, IČ) ve schválení a registraci nebo v registraci | Kč | 100
f) | Registrace cirkusu42)| Kč | 500
g) | Změna registrace cirkusu42)| Kč | 100
h) | Vydání rejstříku zvířat v cirkusu42)| Kč | 200
i) | Ověření rejstříku zvířat v cirkusu42)| Kč | 100
j) | Vydání rejstříku míst konání cirkusu42)| Kč | 200
k) | Ověření rejstříku míst konání cirkusu42)| Kč | 100
Poznámky
1.
Obchodníkem uvedeným v písmenu a) této položky se rozumí osoba podle § 9b veterinárního zákona42).
2.
Za změnu schválení a registrace nebo změnu registrace vybere správní úřad poplatek jako za schválení a registraci nebo registraci.
3.
Správní úřad vybírá poplatek jen podle písmene a), b), c) nebo d) této položky, provádí-li současně i změny zpoplatňované podle písmene e) této položky.
Položka 73
a) | Registrace soukromého veterinárního technika42)| Kč | 1 000
---|---|---|---
b) | Změna registrace soukromého veterinárního technika42) | Kč | 100
c) | Vydání povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti42)| Kč | 2 000
d) | Vydání povolení k provozování asanačního podniku42)| Kč | 3 000
e) | Vydání povolení k provozování jiné veterinární asanační činnosti42)| Kč | 1 000
f) | Vydání povolení k porážení zvěře ve farmovém chovu v hospodářství42)| Kč | 200
g) | Vydání povolení k usmrcení velkého farmového zvířete ve farmovém chovu použitím střelné zbraně42)| Kč | 200
h) | Změna údajů (jméno, příjmení, obchodní firma, název, trvalý pobyt nebo pobyt, sídlo, IČ) v povolení | Kč | 100
Poznámky
1.
Za změnu povolení vybere správní úřad poplatek jako za povolení.
2.
Správní úřad vybírá poplatek jen podle písmene c), d), e), f) nebo g) této položky, provádí-li současně i změny zpoplatňované podle písmene h) této položky.“.
3.
Položka 93 zní:
„Položka 93
a) | Vydání rozhodnutí o schválení provozu pro výrobu54)| Kč | 20 000
---|---|---|---
b) | Vydání rozhodnutí o podmíněném schválení provozu pro výrobu nebo uvádění do oběhu54)| Kč | 1 000
c) | Vydání rozhodnutí o schválení provozu pro uvádění do oběhu54)| Kč | 3 000
d) | Vydání rozhodnutí o registraci provozu pro výrobu54)| Kč | 5 000
e) | Vydání rozhodnutí o registraci provozu pro uvádění do oběhu54)| Kč | 1 000
f) | Vydání rozhodnutí o registraci provozu dopravce nebo provozu na úrovni prvovýroby54)| Kč | 100
g) | Vydání rozhodnutí o provedení změny údajů v žádosti o schválení nebo registraci54)| Kč | 500
h) | Vydání rozhodnutí o povolení výroby nebo uvádění do oběhu produktu ke krmení54)| Kč | 5 000
i) | Vydání rozhodnutí o udělení oprávnění k provádění biologického zkoušení54)| Kč | 5 000
Poznámky
1.
Poplatek podle písmene a) nebo c) této položky se vybere i v případě, že provoz byl již registrován podle písmene d) nebo e).
2.
Za osvědčení o odborné způsobilosti vydávané podle zvláštního právního předpisu54) se vybírá poplatek podle položky 22 písmene b) tohoto sazebníku.
Předmětem poplatku není
Vydání rozhodnutí o změně podle písmene g) této položky u provozu dopravce nebo provozu na úrovni prvovýroby.
54)
Zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005.“.
ČÁST TŘETÍ
Změna plemenářského zákona
Čl. V
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 282/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 130/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odst. 1 písm. c) se za slovo „běžců“ doplňují slova „a zvěře ve farmovém chovu“.
2.
V § 1 odst. 1 písm. d) se slova „zvěře ve farmovém chovu,“ zrušují.
ČÁST ČTVRTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Čl. VI
Zrušuje se vyhláška č. 580/2006 Sb., o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa, s vyšetřením a posouzením živočišných produktů a se sledováním přítomnosti některých látek a jejich reziduí u zvířat a v jejich produktech.
ČÁST PÁTÁ
ÚČINNOST
Čl. VII
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 181/2008 Sb. | Zákon č. 181/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 57/2008
* Čl. I - Změna vodního zákona
* Čl. II - Přechodná ustanovení
* Čl. III - Účinnost
Aktuální znění od 1. 7. 2009
181
ZÁKON
ze dne 24. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Změna vodního zákona
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 25/2008 Sb., se mění takto:
1.
Za § 28 se vkládá nový § 28a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 18a zní:
„§ 28a
Území chráněná pro akumulaci povrchových vod
(1)
Plochy morfologicky, geologicky a hydrologicky vhodné pro akumulaci povrchových vod pro snížení nepříznivých účinků povodní a sucha lze k jejich územní ochraně před jinými aktivitami vymezit jako území chráněná pro akumulaci povrchových vod. V těchto územích lze měnit dosavadní využití, umisťovat stavby a provádět další činnosti pouze v případě, že neznemožní nebo podstatně neztíží jejich budoucí využití pro akumulaci povrchových vod.
(2)
Generel území chráněných pro akumulaci povrchových vod a základní zásady využití těchto území pořídí Ministerstvo zemědělství v dohodě s Ministerstvem životního prostředí. Generel je podkladem pro návrh politiky územního rozvoje.18a)
18a)
§ 33 odst. 2 písm. c) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).“.
2.
V § 54 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 32a zní:
„(6)
Správci povodí evidují v rámci příslušné oblasti povodí snižování retenčních schopností záplavových území vlivem změn v území32a), zejména realizací staveb na ochranu před povodněmi, a při výkonu svých kompetencí navrhují příslušným orgánům způsob kompenzace případných negativních vlivů změn v území na retenční schopnost záplavových území.
32a)
§ 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 183/2006 Sb.“.
3.
Za § 55 se vkládá nový § 55a, který zní:
„§ 55a
Práva k pozemkům a stavbám, potřebným pro uskutečnění veřejně prospěšných staveb na ochranu před povodněmi, lze odejmout nebo omezit postupem podle zákona o vyvlastnění.“.
4.
§ 68 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 33a zní:
„§ 68
Území určená k řízeným rozlivům povodní
(1)
Za území určená k řízeným rozlivům povodní se považují pozemky nezbytné pro vzdouvání, popřípadě akumulaci povrchových vod veřejně prospěšnými stavbami na ochranu před povodněmi, k nimž bylo omezeno vlastnické právo dohodou nebo postupem podle § 55a.
(2)
Za škodu vzniklou řízeným rozlivem povodní na půdě, polních plodinách, lesních porostech a stavbách v území podle odstavce 1 náleží poškozenému náhrada, kterou poskytuje v penězích stát zastoupený Ministerstvem zemědělství. Výše náhrady za škodu způsobenou na půdě nebo stavbě se stanoví v závislosti na výši nákladů nezbytných na uvedení půdy nebo stavby do původního stavu, včetně nákladů na odstranění nežádoucích naplavenin, výše náhrady za škodu způsobenou na polních plodinách v závislosti na tržních cenách polních plodin v době rozlivu, včetně nákladů na likvidaci poškozených polních plodin; výše náhrady za škodu způsobenou na lesních porostech se stanoví podle lesního zákona33a). Postup při zjišťování a uplatňování náhrady škody a postup při určení její výše stanoví vláda nařízením.
(3)
Náhrada náleží rovněž za finanční újmu vzniklou pozbytím nároku na dotaci, poskytovanou na základě zákona o zemědělství, který poškozený pozbyl v souvislosti s řízeným rozlivem povodně.
(4)
Poškozenému, jemuž byla poskytnuta náhrada podle odstavce 2, nelze poskytnout státní pomoc z titulu rozlivu povodně podle zákona o státní pomoci při obnově území postiženého živelní nebo jinou pohromou.
(5)
Poškozenému nenáleží náhrada v případě, že nedodrží podmínky stanovené pro způsob užívání pozemků určených k rozlivu povodní.
33a)
Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
5.
V § 88 odst. 15 větě druhé se za slovo „infrastruktury“ vkládají slova „, a to zejména pro obec, na jejímž území se odběr podzemní vody uskutečňuje,“.
6.
V § 107 písmeno u) zní:
„u)
vykonávat působnost speciálního stavebního úřadu k vodním dílům umožňujícím nakládání s vodami podle písmen l) až n),“.
7.
V § 107 písmeno x) zní:
„x)
vykonávat působnost speciálního stavebního úřadu k čistírnám odpadních vod sloužícím k nakládání s vodami podle písmene k), a pokud si to vyhradí i k dalším vodním dílům s tímto nakládáním spojeným,“.
8.
V § 107 se písmeno y) zrušuje.
Dosavadní písmeno z) se označuje jako písmeno y).
9.
V § 108 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a k zásadám územního rozvoje“.
10.
V § 115 odst. 18 se věta čtvrtá zrušuje.
11.
V § 126a se za slova „obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností“ vkládají slova „, pověřenému obecnímu úřadu“ a za slova „obecnímu úřadu“ se vkládají slova „, jakož i jejich povodňovým komisím,“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
Vlastníci vodních děl stanovených v § 20 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zařazených z hlediska technickobezpečnostního dohledu podle § 61 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do kategorie I až III, jsou povinni nejpozději do 1. ledna 2011 předložit příslušnému katastrálnímu úřadu podklady potřebné pro zapsání těchto staveb a vyznačení ochranných pásem podle § 20 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do katastru nemovitostínemovitostí. Vlastníci ostatních vodních děl podle § 20 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinni splnit tuto povinnost do 1. ledna 2021.
2.
Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů. Bylo-li rozhodnutí, které bylo vydáno v řízení podle dosavadních právních předpisů, zrušeno a vráceno k novému projednání, postupuje se podle dosavadních právních předpisů.
3.
Pro náhradu škody na zemědělsky obhospodařovaných pozemcích v zátopách suchých nádrží sloužících k ochraně území obceobce, kraje nebo státu, vybudovaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije § 68 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, obdobně.
4.
Ministr financí se zmocňuje použít prostředky určené na odstranění povodňových škod vzniklých v roce 2006 a na nová protipovodňová opatření, které byly převedeny do státních finančních aktiv, také na odstraňování povodňových škod vzniklých po roce 2006 na vodních tocích a vodních dílech. O toto použití se zvyšují celkové rozpočtové výdaje státního rozpočtu a snižují stavy na účtech státních finančních aktiv.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 1, které nabývá účinnosti dnem 1. července 2009.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 180/2008 Sb. | Zákon č. 180/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 20/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 28. 5. 2008, částka 57/2008
* Čl. I - Zákon č. 20/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 28. 5. 2008
180
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 20/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 20/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, se mění takto:
V čl. II bodu 2 se za větu první vkládá věta „Oprávnění (§ 8 odst. 2 vodního zákona) z takových povolení se nadále považují za oprávněné a mohou nakládat s vodami a vykonávat další práva a povinnosti v rozsahu těchto povolení i po 1. lednu 2008, pokud podali nejpozději dne 1. ledna 2008 žádost o povolení k nakládání s vodami nahrazující dosavadní povolení, a to až do dne právní moci rozhodnutí o takové žádosti.“.
Čl. II
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 179/2008 Sb. | Zákon č. 179/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 83/2003 Sb., zákona č. 179/2003 Sb. a zákona č. 293/2004 Sb.
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 6. 2008, částka 57/2008
* Čl. I - Zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů,
* Čl. II - Přechodná ustanovení
* Čl. III - Účinnost
Aktuální znění od 1. 6. 2008
179
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 83/2003 Sb., zákona č. 179/2003 Sb. a zákona č. 293/2004 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 83/2003 Sb., zákona č. 179/2003 Sb. a zákona č. 293/2004 Sb., se mění takto:
1.
V § 8 odstavec 1 zní:
„(1)
Předmětem podnikání akciové společnosti České dráhy je provozování železniční dopravy.“.
2.
V § 8 odstavec 3 zní:
„(3)
Akciová společnost České dráhy může podnikat a vykonávat jiné činnosti podle podmínek stanovených zvláštním právním předpisem8).“.
3.
V § 8 odst. 4 se slova „a provozovatele dráhy“ zrušují.
4.
V § 8 se na konci odstavce 4 doplňují věty, které znějí: „K tomuto majetku je povinna umožnit přístup ostatním dopravcům s osvědčením podle zvláštního předpisu8c) za účelem uspokojování přepravních potřeb a poskytování služeb spojených s přepravou veřejnosti. Přístup podle předchozí věty umožňuje akciová společnost České dráhy způsobem, který vylučuje zvýhodnění některého z dopravců.“.
Poznámka pod čarou č. 8c zní:
„8c)
§ 34h zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.“.
5.
§ 10 zní:
„§ 10
(1)
Provozuje-li akciová společnost České dráhy jiné činnosti než činnost provozování železniční osobní dopravy, je povinna vést pro tyto činnosti oddělené vnitropodnikové účtování; finanční prostředky z činnosti provozování železniční osobní dopravy hrazené z veřejných prostředků nemůže převádět do jiných činností.
(2)
V rámci odděleného vnitropodnikového účtování je akciová společnost České dráhy povinna vést samostatně účtování činností hrazených z veřejných prostředků podle zvláštního právního předpisu9).
(3)
Roční účetní závěrky samostatných účetních okruhů podle odstavců 1 a 2 podléhají povinnosti auditu. Auditora určí ministerstvo.
(4)
Akciová společnost České dráhy je povinna poskytnout Nejvyššímu kontrolnímu úřadu nezbytnou součinnost při výkonu kontrolní činnosti hospodaření státní organizace Správa železniční dopravní cesty.“.
6.
V § 16 písm. b) se slova „rozpočty provozování železniční dopravní cesty a“ nahrazují slovem „rozpočet“.
7.
V § 17 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
8.
V § 18 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
9.
V § 20 odst. 4 se za slovo „vlády“ doplňují slova „bezúplatně převádět majetek železniční dopravní cesty na třetí osobu, ani“.
10.
V § 21 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1)
Státní organizace Správa železniční dopravní cesty provozuje železniční dopravní cestu ve veřejném zájmu; to neplatí pro tu část železniční dopravní cesty, která byla přenechána do užívání jinému provozovateli železniční dopravní cesty nájemní smlouvou. Státní organizace Správa železniční dopravní cesty může provozovat i jinou dráhu na smluvním základě.“.
Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.
11.
V § 21 odst. 3 se za slova „podle odstavce 1“ vkládají slova „a 2“.
12.
V § 21 se na konci odstavce 3 doplňuje věta, která zní: „Záměry rozvoje a modernizace dráhy Správa železniční dopravní cesty projednává s ministerstvem, kraji a dopravci provozujícími drážní dopravu na příslušné dráze.“.
13.
V § 21 odst. 4 se za slovo „vlastníka“ vkládají slova „a provozovatele“.
14.
V § 22 se odstavce 1 až 3 včetně poznámky pod čarou č. 18 zrušují.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 1 a 2.
15.
§ 24 se zrušuje.
16.
§ 25 zní:
„§ 25
Provozování železniční dopravní cesty pro účely obrany státu
(1)
Za stavu nebezpečí, stavu ohrožení státu, nouzového stavu11) nebo válečného stavu je státní organizace Správa železniční dopravní cesty povinna zabezpečovat provozování železniční dopravní cesty v souladu s potřebami obrany státu6) a potřebami systému hospodářských opatření pro krizové stavy12).
(2)
K zajištění připravenosti státu na stav ohrožení státu a válečný stav je státní organizace Správa železniční dopravní cesty povinna zpracovat a předložit ministerstvu ke schválení návrh zabezpečení technické ochrany a obnovy železniční dopravní cesty, určené k provozování za stavu ohrožení státu a válečného stavu.
(3)
Ministerstvo po projednání s Ministerstvem obrany
a)
schvaluje trasy železniční dopravní cesty, které mohou mít důležitý význam pro plnění úkolů obrany státu (určená železniční síť), a způsob zajištění její technické ochrany a obnovy,
b)
stanoví seznam pracovních činností nezbytných k plnění úkolů obrany státu při zabezpečování provozu, technické ochrany a obnovy na určené železniční síti.“.
17.
V § 28 odst. 1 se slovo „pět“ nahrazuje slovem „sedm“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
S majetkem souvisejícím s provozováním železniční dopravní cesty ve veřejném zájmu, který nabude stát od akciové společnostiakciové společnosti České dráhy, hospodaří státní organizace Správa železniční dopravní cesty.
2.
Do data zahájení provozování železniční dopravní cesty ve veřejném zájmu státní organizací Správa železniční dopravní cesty provozuje železniční dopravní cestu a plní povinnosti s tím spojené akciová společnostakciová společnost České dráhy.
3.
Úřední povolení22), na jejichž základě provozuje akciová společnostakciová společnost České dráhy železniční dopravní cestu ve veřejném zájmu, zanikají dnem, který bezprostředně předchází datu, které bude úředním povolením stanoveno jako datum zahájení provozování dráhy státní organizací Správa železniční dopravní cesty.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. června 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
22)
§ 11 a následující zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů. |
Zákon č. 178/2008 Sb. | Zákon č. 178/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 28. 5. 2008, částka 57/2008
* Čl. I - Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č.
* Čl. II - 1. V roce 2008 se důchody zvýší mimo pravidelný termín od splátky důchodu splatné v srpnu 2008.
* Čl. III
Aktuální znění od 28. 5. 2008
178
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 218/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 67 odst. 3, § 67 odst. 5 písm. b) a § 67 odst. 10 se číslo „10“ nahrazuje číslem „5“.
2.
V § 107 odst. 3 větě druhé se slova „o stejný počet procent, o který byly“ nahrazují slovy „tak, jak byly“.
Čl. II
1.
V roce 2008 se důchody zvýší mimo pravidelný termín od splátky důchodu splatné v srpnu 2008.
2.
Pro zvýšení důchodů podle bodu 1 se období pro zjišťování růstu úhrnného indexu spotřebitelských cen za domácnosti celkem stanoví tak, že prvním měsícem tohoto období je srpen 2007 a posledním měsícem tohoto období je leden 2008. Zvýšení důchodů podle bodu 1 se stanoví tak, aby u průměrného starobního důchodu činilo částku odpovídající nejméně 100 % růstu cen zjištěného v období podle věty první.
3.
Pro zvýšení důchodů podle bodu 1 se nepoužijí ustanovení § 67 odst. 3 věty druhé, § 67 odst. 5 a § 67 odst. 10 část věty za středníkem zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 177/2008 Sb. | Zákon č. 177/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 28. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 57/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna trestního řádu
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o elektronických komunikacích
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 7. 2008
177
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna trestního řádu
Čl. I
Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 90/2008 Sb., zákona č. 121/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb. a zákona č. 135/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 8 odstavec 3 zní:
„(3)
Z důvodů uvedených v odstavci 2 může předseda senátu a v přípravném řízení na návrh státního zástupce soudce nařídit sledování bankovního účtu nebo účtu u osoby oprávněné k evidenci investičních nástrojů podle zvláštního zákona, a to nejvýše po dobu šesti měsíců. Trvá-li účel, pro který bylo sledování účtu nařízeno, i po této době, může toto sledování prodloužit na základě příkazu soudce soudu vyššího stupně a v přípravném řízení na návrh státního zástupce soudce krajského soudu o dalších šest měsíců, a to i opakovaně. Údaje získané podle tohoto ustanovení nelze využít pro jiný účel než pro trestní řízení, v jehož rámci byly získány.“.
2.
V § 30 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
Z řízení o přezkumu příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu je vyloučen soudce, který se zúčastnil rozhodování v předchozím řízení. Soudce, který se účastnil rozhodování v řízení o přezkumu příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, je v dalším řízení vyloučen z rozhodování.“.
3.
§ 88 zní:
„§ 88
(1)
Je-li vedeno trestní řízení pro zvlášť závažný úmyslný trestný čin nebo pro jiný úmyslný trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená mezinárodní smlouva, může být vydán příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, pokud lze důvodně předpokládat, že jím budou získány významné skutečnosti pro trestní řízení a nelze-li sledovaného účelu dosáhnout jinak nebo bylo-li by jinak jeho dosažení podstatně ztížené. Odposlech a záznam telekomunikačního provozu provádí pro potřeby všech orgánů činných v trestním řízení Policie České republiky. Provádění odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu mezi obhájcem a obviněným je nepřípustné. Zjistí-li policejní orgán při odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, že obviněný komunikuje se svým obhájcem, je povinen záznam odposlechu bezodkladně zničit a informace, které se v této souvislosti dozvěděl, nijak nepoužít. Protokol o zničení záznamu založí do spisu.
(2)
Nařídit odposlech a záznam telekomunikačního provozu je oprávněn předseda senátu a v přípravném řízení na návrh státního zástupce soudce. Příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu musí být vydán písemně a musí být odůvodněn, včetně konkrétního odkazu na vyhlášenou mezinárodní smlouvu v případě, že se vede trestní řízení pro úmyslný trestný čin, k jehož stíhání tato mezinárodní smlouva zavazuje. V příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu musí být stanovena uživatelská adresa či zařízení a osoba uživatele, pokud je její totožnost známa, a doba, po kterou bude odposlech a záznam telekomunikačního provozu prováděn, která nesmí být delší než čtyři měsíce; v odůvodnění musí být uvedeny konkrétní skutkové okolnosti, které vydání tohoto příkazu, včetně doby jeho trvání, odůvodňují. Příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu se bezodkladně doručí policejnímu orgánu. V přípravném řízení opis příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu soudce bezodkladně zašle státnímu zástupci.
(3)
Policejní orgán je povinen průběžně vyhodnocovat, zda i nadále trvají důvody, které vedly k vydání příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu. Pokud důvody pominuly, je povinen odposlech a záznam telekomunikačního provozu ihned ukončit, a to i před skončením doby uvedené v odstavci 2. Tuto skutečnost bezodkladně písemně oznámí předsedovi senátu, který příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu vydal, a v přípravném řízení rovněž státnímu zástupci a soudci.
(4)
Na základě vyhodnocení dosavadního průběhu odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu může soudce soudu vyššího stupně a v přípravném řízení na návrh státního zástupce soudce krajského soudu dobu trvání odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu prodloužit, a to i opakovaně, vždy na dobu nejdéle čtyř měsíců.
(5)
Bez příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu může orgán činný v trestním řízení nařídit odposlech a záznam telekomunikačního provozu, nebo jej provést i sám, je-li vedeno trestní řízení pro trestný čin násilí proti skupině obyvatelů a proti jednotlivci (§ 196 a 197a), únosu podle § 216 odst. 1, obchodování s dětmi podle § 216a odst. 1, vydírání podle § 235 odst. 1 nebo omezování osobní svobody podle § 231 odst. 1 a 2 trestního zákona, pokud s tím uživatel odposlouchávané stanice souhlasí.
(6)
Má-li být záznam telekomunikačního provozu užit jako důkaz, je třeba k němu připojit protokol s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsahu provedeného záznamu, jakož i o orgánu, který záznam pořídil. Ostatní záznamy je povinen policejní orgán označit, spolehlivě uschovat tak, aby byla zajištěna ochrana před neoprávněným zneužitím záznamů, a v protokolu založeném do spisu poznamenat, kde jsou uloženy. V jiné trestní věci, než je ta, v níž byl odposlech a záznam telekomunikačního provozu proveden, lze záznam jako důkaz užít tehdy, pokud je i v této věci vedeno trestní stíhání pro trestný čin uvedený v odstavci 1, nebo souhlasí-li s tím uživatel odposlouchávané stanice.
(7)
Pokud při odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu nebyly zjištěny skutečnosti významné pro trestní řízení, je policejní orgán po souhlasu soudu a v přípravném řízení státního zástupce povinen záznamy bezodkladně zničit po třech letech od pravomocného skončení věci. Byl-li policejní orgán vyrozuměn o podání mimořádného opravného prostředku v uvedené lhůtě, zničí záznamy o odposlechu po rozhodnutí o mimořádném opravném prostředku, případně až po novém pravomocném skončení věci. Protokol o zničení záznamu o odposlechu zašle policejní orgán státnímu zástupci, jehož rozhodnutím byla věc pravomocně skončena, a v řízení před soudem předsedovi senátu prvého stupně, k založení do spisu.
(8)
Státní zástupce, jehož rozhodnutím byla věc pravomocně skončena, a v řízení před soudem předseda senátu soudu prvého stupně po pravomocném skončení věci, informuje o nařízeném odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu osobu uvedenou v odstavci 2, pokud je známa. Informace obsahuje označení soudu, který vydal příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, délku trvání odposlechu a datum jeho ukončení. Součástí informace je poučení o právu podat ve lhůtě šesti měsíců ode dne doručení této informace Nejvyššímu soudu návrh na přezkoumání zákonnosti příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu. Informaci podá předseda senátu soudu prvého stupně bezodkladně po pravomocném skončení věci; státní zástupce, jehož rozhodnutím byla věc pravomocně skončena, podá informaci bezodkladně po uplynutí lhůty pro přezkoumání jeho rozhodnutí nejvyšším státním zástupcem podle § 174a.
(9)
Informaci podle odstavce 8 předseda senátu nebo státní zástupce nepodá v řízení o zvlášť závažném úmyslném trestném činu spáchaném organizovanou skupinou, v řízení o trestném činu spáchaném ve prospěch zločinného spolčení, v řízení o trestném činu účasti na zločinném spolčení, nebo pokud se na spáchání trestného činu podílelo více osob a ve vztahu alespoň k jedné z nich nebylo trestní řízení doposud pravomocně skončeno, nebo pokud je proti osobě, jíž má být informace sdělena, vedeno trestní řízení, anebo pokud by poskytnutím takové informace mohl být zmařen účel trestního řízení, včetně řízení uvedeného v odstavci 6, nebo by mohlo dojít k ohrožení bezpečnosti státu, života, zdraví, práv a svobod osob.“.
4.
V části třetí hlavě dvacáté se doplňuje oddíl sedmý, který včetně nadpisu zní:
„Oddíl sedmý
Řízení o přezkumu příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu
§ 314l
Na návrh osoby uvedené v § 88 odst. 8 Nejvyšší soud v neveřejném zasedání přezkoumá zákonnost příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu.
§ 314m
(1)
Shledá-li Nejvyšší soud, že příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu byl vydán nebo jeho provedení bylo v rozporu se zákonem, vysloví usnesením porušení zákona.
(2)
Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.
§ 314n
(1)
Shledá-li Nejvyšší soud, že příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu byl vydán a jeho provedení bylo v souladu s podmínkami § 88 odst. 1, vysloví usnesením, že zákon nebyl porušen.
(2)
Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.“.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o elektronických komunikacích
Čl. II
V § 97 odst. 2 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění zákona č. 290/2005 Sb., se slovo „účastníka“ nahrazuje slovem „uživatele“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Nařízení vlády č. 176/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
Nařízení vlády o technických požadavcích na strojní zařízení
Vyhlášeno 27. 5. 2008, datum účinnosti 29. 12. 2009, částka 56/2008, zrušeno 20. 1. 2027 (236/2024 Sb.)
* § 1 - Základní ustanovení
* § 2 - Základní pojmy
* § 3 - Základní požadavky
* § 4 - Uvádění na trh nebo do provozu
* § 5 - Postupy posuzování shody
* § 6 - Postup u neúplného strojního zařízení
* § 7 - Omezování platnosti dokumentů
* § 8 - Označení CE
* § 9 - Oznámení o uložení ochranného opatření
* § 10 - Autorizace a notifikace
* § 11 - Přechodné ustanovení
* § 12 - Zrušovací ustanovení
* § 13 - Účinnost č. 1 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 2 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 3 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 4 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 5 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 6 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 7 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 8 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 9 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 10 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 11 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. č. 12 k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
Aktuální znění od 19. 10. 2017 (320/2017 Sb.)
176
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. dubna 2008
o technických požadavcích na strojní zařízení
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 7 odst. 8, § 11 odst. 2, § 11a odst. 2 písm. c), § 12 odst. 1 a 3 a § 13 zákona:
§ 1
Základní ustanovení
(1)
Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie upravující schvalování zemědělských a lesnických vozidel14) a upravuje technické požadavky na
a)
strojní zařízenístrojní zařízení,
b)
vyměnitelná přídavná zařízenívyměnitelná přídavná zařízení,
c)
bezpečnostní součástibezpečnostní součásti,
d)
příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání,
e)
řetězy, lana a popruhy,
f)
odnímatelná mechanická převodová zařízeníodnímatelná mechanická převodová zařízení,
g)
neúplná strojní zařízeníneúplná strojní zařízení.
(2)
Stanovenými výrobkyvýrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst. 1 písm. a) zákona všechny výrobky uvedené v odstavci 1 písm. a) až g).
(3)
Ustanovení § 3 až 9 a příloh k tomuto nařízení, která se týkají strojních zařízenístrojních zařízení, se vztahují rovněž na výrobkyvýrobky uvedené v odstavci 1 písm. b) až f).
(4)
Toto nařízení se nevztahuje na
a)
bezpečnostní součástibezpečnostní součásti, které mají být použity jako náhradní součásti k nahrazení totožných součástí a které jsou dodány výrobcemvýrobcem původního strojního zařízenístrojního zařízení,
b)
zvláštní zařízení určená k používání na výstavištích nebo v lunaparcích,
c)
strojní zařízenístrojní zařízení zvláště navrhovaná pro jaderná zařízení nebo která mají být uvedena do provozu v jaderných zařízeních, jejichž porucha může způsobit únik radioaktivity,
d)
zbraně, včetně střelných zbraní,
e)
dopravní prostředky, kterými jsou
1.
zemědělské a lesnické traktory, kromě strojního zařízenístrojního zařízení namontovaného na těchto vozidlech,
2.
motorová vozidla a jejich přípojná vozidla, na něž se vztahuje příslušný předpis Evropské unie3), kromě strojního zařízenístrojního zařízení namontovaného na těchto vozidlech,
3.
vozidla, na něž se vztahuje příslušný přímo použitelný předpis Evropské unie upravující schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozor nad trhem4), kromě strojního zařízenístrojního zařízení namontovaného na těchto vozidlech,
4.
motorová vozidla určená výhradně pro sportovní soutěže a
5.
dopravní prostředky určené k letecké nebo vodní přepravě nebo k přepravě po dráhách, kromě strojního zařízenístrojního zařízení namontovaného na těchto dopravních prostředcích,
f)
námořní plavidla, pohyblivá příbřežní zařízení a strojní zařízenístrojní zařízení instalovaná na palubě těchto plavidel nebo zařízení,
g)
strojní zařízenístrojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro vojenské nebo policejní účely,
h)
strojní zařízenístrojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro výzkumné účely pro časově omezené použití v laboratořích,
i)
důlní těžní zařízení,
j)
strojní zařízenístrojní zařízení jevištní techniky určená k přesunu účinkujících během představení,
k)
elektrické a elektronické výrobkyvýrobky následujících skupin, pokud se na ně vztahuje nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí, kterými jsou
1.
spotřebiče pro domácnost určené k použití v domácím prostředí,
2.
audio a video přístroje,
3.
zařízení pro informační technologie,
4.
běžné kancelářské stroje,
5.
spínače nízkého napětí a řídicí jednotky,
6.
elektromotory,
l)
vysokonapěťová elektrická zařízení, kterými jsou
1.
spínací a řídicí zařízení,
2.
transformátory.
§ 2
Základní pojmy
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a)
strojním zařízenímstrojním zařízením
1.
soubor, který je vybaven nebo má být vybaven poháněcím systémem, který nepoužívá přímo vynaloženou lidskou nebo zvířecí sílu, sestavený z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je pohyblivá, vzájemně spojených za účelem stanoveného použití,
2.
soubor uvedený v bodě 1, kterému chybí pouze ty součásti, které jej spojují s místem použití nebo se zdroji energie a pohybu,
3.
soubor uvedený v bodě 1 nebo 2, který je schopen fungovat až po namontování na dopravní prostředek nebo po instalaci v budově nebo na konstrukci,
4.
soubory strojních zařízenístrojních zařízení uvedené v bodě 1, 2 nebo 3 nebo soubor neúplných strojních zařízeníneúplných strojních zařízení, které jsou za účelem dosažení stejného výsledku uspořádány a ovládány tak, aby fungovaly jako integrovaný celek, nebo
5.
soubor sestavený z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je pohyblivá, vzájemně spojených za účelem zvedání břemen a jejichž jediným zdrojem energie je přímo vynaložená lidská síla,
b)
vyměnitelným přídavným zařízenímvyměnitelným přídavným zařízením takové zařízení, které po uvedení strojního zařízenístrojního zařízení nebo traktoru do provozu je k tomuto strojnímu zařízenístrojnímu zařízení nebo traktoru připojeno obsluhou za účelem pozměnění jeho funkce nebo přidání nové funkce, není-li toto zařízení nástrojem,
c)
bezpečnostní součástíbezpečnostní součástí taková součást strojního zařízenístrojního zařízení,
1.
která plní bezpečnostní funkci,
2.
která se uvádí na trh samostatně,
3.
jejíž selhání nebo chybná funkce ohrožuje bezpečnost osob a
4.
která není nezbytná k tomu, aby strojní zařízenístrojní zařízení fungovalo, nebo pomocí níž je možno nahradit běžné součásti nezbytné pro fungování strojního zařízenístrojního zařízení.
Příkladmý seznam bezpečnostních součástíbezpečnostních součástí je uveden v příloze č. 5 k tomuto nařízení,
d)
příslušenstvím pro zdvihánípříslušenstvím pro zdvihání součást nebo zařízení, které, aniž by bylo připojeno ke zdvihacímu strojnímu zařízenístrojnímu zařízení, umožňuje uchycení břemene a které se nachází mezi strojním zařízenímstrojním zařízením a břemenem či na samostatném břemeni, nebo které je určeno k tomu, aby tvořilo nedílnou součást břemene, a které se uvádí na trh samostatně; za příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání se považují rovněž vázací prostředky a jejich součásti,
e)
řetězy, lany a popruhy takové řetězy, lana a popruhy, které jsou navrženy a konstruovány pro účely zvedání jako součást stroje nebo příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání,
f)
odnímatelným mechanickým převodovým zařízenímodnímatelným mechanickým převodovým zařízením odnímatelná součást přenášející energii ze strojního zařízenístrojního zařízení s vlastním pohonem nebo z traktoru na poháněný stroj, která propojuje jejich první pevná ložiska; pokud se uvádí na trh s ochranným krytem, považuje se za jeden výrobekvýrobek,
g)
neúplným strojním zařízenímneúplným strojním zařízením soubor, který sám o sobě nemůže plnit určitou funkci. Neúplné strojní zařízeníNeúplné strojní zařízení je určeno pouze k zabudování do jiného strojního zařízenístrojního zařízení nebo do jiného neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení či zařízení nebo ke smontování s nimi, čímž se vytvoří strojní zařízenístrojní zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení; poháněcí systém je neúplným strojním zařízenímstrojním zařízením,
h)
základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnostizákladními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti takové požadavky pro navrhování a konstrukci výrobkůvýrobků, na které se vztahuje toto nařízení, jež směřují k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a bezpečnosti osob a případně domácích zvířat a majetku, jakož i životního prostředí.
§ 3
Základní požadavky
(1)
Základní požadavky, které musí strojní zařízenístrojní zařízení splňovat, jsou uvedeny v příloze č. 1 k tomuto nařízení. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnostiZákladní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti v souvislosti s ochranou životního prostředí se vztahují pouze na strojní zařízenístrojní zařízení uvedená v bodě 2.4. přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
(2)
Jestliže strojní zařízenístrojní zařízení splňuje příslušné ustanovení
a)
harmonizované evropské normy, na niž je zveřejněn odkaz v Úředním věstníku Evropské unie,
b)
harmonizované české technické normy, která přejímá normu podle písmene a), nebo
c)
zahraniční technické normy v členském státě Evropské unie, která přejímá normu podle písmene a),
které se vztahuje k příslušnému základnímu požadavku, má se za to, že tento základní požadavek je splněn. To neplatí, byl-li odkaz z Úředního věstníku Evropské unie stažen.
(3)
Požadavky stanovené pro strojní zařízenístrojní zařízení ve zvláštních právních předpisech5) nejsou, pokud jde o rizika uvedená v příloze č. 1 k tomuto nařízení, tímto nařízením dotčeny.
§ 4
Uvádění na trh nebo do provozu
(1)
Strojní zařízeníStrojní zařízení může být uvedeno na trh nebo do provozu, pokud
a)
jsou splněny požadavky uvedené v odstavci 3 a
b)
je provedeno tak, aby za předpokladu, že je řádně instalováno, udržováno a používáno pro účely, ke kterým je určeno, a za podmínek, které lze důvodně předvídat, neohrožovalo zdraví a bezpečnost osob a případně domácí zvířata a majetek, a pokud tak stanoví toto nařízení, ani životní prostředí.
(2)
Na trh nebo do provozu nesmí být uvedena strojní zařízenístrojní zařízení uvedená v příloze č. 12 k tomuto nařízení11).
(3)
Před uvedením strojního zařízenístrojního zařízení na trh nebo do provozu výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce zajišťuje posouzení shody podle § 5, přičemž
a)
zajišťuje, aby byla k dispozici technická dokumentace podle oddílu A přílohy č. 7 k tomuto nařízení,
b)
zajišťuje ke strojnímu zařízenístrojnímu zařízení potřebné informace, zejména návody,
c)
vydává ES prohlášení o shodě podle části 1 oddílu A přílohy č. 2 k tomuto nařízení a zajišťuje, aby toto prohlášení bylo přiloženo ke strojnímu zařízenístrojnímu zařízení,
d)
opatřuje strojní zařízenístrojní zařízení označením CE podle § 8.
(4)
Neúplné strojní zařízeníNeúplné strojní zařízení může být uvedeno na trh, pokud výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce zajistil provedení postupu podle § 6.
(5)
Za uvedená na trh se považují i strojní zařízenístrojní zařízení vyrobená nebo dovezená pro vlastní provozní potřeby při podnikání.
(6)
Pokud nelze určit osobu, která strojní zařízenístrojní zařízení nebo neúplné strojní zařízeníneúplné strojní zařízení za účelem uvedení na trh vyrobila nebo navrhla a opatřila vlastním jménem nebo značkou, ustanovení tohoto nařízení, týkající se výrobcevýrobce, se vztahují na osobu, která strojní zařízenístrojní zařízení nebo neúplné strojní zařízeníneúplné strojní zařízení uvádí na trh nebo do provozu.
(7)
Strojní zařízeníStrojní zařízení a neúplná strojní zařízeníneúplná strojní zařízení, která nesplňují požadavky tohoto nařízení, mohou být vystavována na veletrzích, výstavách, při předvádění a podobných akcích za předpokladu, že viditelné označení zřetelně udává, že tato strojní zařízenístrojní zařízení nejsou ve shodě s požadavky tohoto nařízení a že nebudou uvedena na trh nebo do provozu, dokud nebude zajištěna jejich shoda s požadavky tohoto nařízení. V průběhu předvádění takovýchto strojních zařízenístrojních zařízení nebo neúplných strojních zařízeníneúplných strojních zařízení musí být přijata přiměřená bezpečnostní opatření pro zajištění bezpečnosti osob.
§ 5
Postupy posuzování shody
(1)
K posouzení shody strojních zařízenístrojních zařízení s tímto nařízením použije výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce jeden z postupů posuzování shody podle odstavců 2 až 4.
(2)
Není-li strojní zařízenístrojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení, použije výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce postup posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízenístrojního zařízení podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení.
(3)
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a je-li vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2 a pokud tyto normy zahrnují všechny příslušné základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, použije výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce postup
a)
posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízenístrojního zařízení podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
b)
ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a interní řízení výroby strojního zařízenístrojního zařízení podle bodu 3 přílohy č. 8 k tomuto nařízení, nebo
c)
komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení.
(4)
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a nebylo-li vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2, nebo bylo-li vyrobeno podle těchto norem pouze částečně, nebo nezahrnují-li harmonizované normy všechny příslušné základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, nebo pokud pro dotyčné strojní zařízenístrojní zařízení neexistují žádné harmonizované normy, výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce použijí postup
a)
ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízenístrojního zařízení podle bodu 3 přílohy č. 8 k tomuto nařízení, nebo
b)
komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení.
(5)
Za účelem zajištění postupů podle odstavců 2 až 4 musí mít výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce k dispozici nezbytné prostředky k zajištění toho, aby strojní zařízenístrojní zařízení splňovalo základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
§ 6
Postup u neúplného strojního zařízení
(1)
U neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení musí být před jeho uvedením na trh
a)
vypracována příslušná technická dokumentace podle části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení,
b)
vypracován návod k montáži podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení a
c)
vyhotoveno prohlášení o zabudování podle části 1 oddílu B přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
(2)
Návod k montáži a prohlášení o zabudování se přikládají k neúplnému strojnímu zařízeníneúplnému strojnímu zařízení, dokud není zabudováno do úplného strojního zařízenístrojního zařízení, a poté se stanou součástí technické dokumentace tohoto strojního zařízenístrojního zařízení.
§ 7
Omezování platnosti dokumentů
(1)
Jestliže notifikovaná osobanotifikovaná osoba zjistí u výrobkuvýrobku, u kterého se podílela na posuzování shody, že výrobcevýrobce nesplnil nebo již nesplňuje příslušné požadavky tohoto nařízení nebo že neměl být vydán certifikát ES přezkoušení typu nebo neměl být schválen systém zabezpečování jakosti, pozastaví platnost vydaného certifikátu nebo schválení nebo jej odejme nebo omezí jeho platnost s udáním důvodu, neprovede-li výrobcevýrobce k zajištění splnění těchto požadavků příslušná opatření k nápravě.
(2)
Dojde-li k pozastavení nebo omezení platnosti certifikátu nebo schválení nebo jeho odejmutí, notifikovaná osobanotifikovaná osoba o tom neprodleně informuje orgán dozoru a Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, který tuto skutečnost oznámí členským státům Evropské unie a Evropské komisi.
§ 8
Označení CE
(1)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně opatřeno označením CE. Označením CE podle tohoto nařízení mohou být opatřeny pouze stanovené výrobkyvýrobky podle § 1 odst. 1 písm. a) až f).
(2)
Grafická podoba označení CE (§ 13 odst. 3 zákona) je stanovena zvláštním právním předpisem6). Doplňující požadavky k provedení označení CE jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení. Pokud právní předpisy, které se na strojní zařízenístrojní zařízení vztahují a které označení CE stanovují nebo umožňují, po přechodnou dobu připouštějí, aby si výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce zvolil, kterými ustanoveními se bude řídit, pak označení CE vyjadřuje shodu pouze s ustanoveními těch právních předpisů, které výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce použil. V ES prohlášení o shodě se uvedou podrobné údaje o použitých právních předpisech nebo jejich ustanoveních, které výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce použil.
§ 9
Oznámení o uložení ochranného opatření
(1)
Strojní zařízeníStrojní zařízení, které je opatřeno označením CE a je k němu přiloženo ES prohlášení o shodě, jehož obsah je uveden v části 1 oddílu A přílohy č. 2 k tomuto nařízení, se považuje za splňující požadavky tohoto nařízení.
(2)
V případě, že bylo pro strojní zařízenístrojní zařízení uvedené v odstavci 1 uloženo ochranné opatření podle zvláštního právního předpisu7), uvede se v oznámení podle § 7 odst. 8 zákona, zda neshoda s požadavky podle § 4 odst. 1 písm. b) byla způsobena
a)
nesplněním požadavků uvedených v § 3 odst. 1,
b)
nesprávným použitím harmonizovaných technických norem uvedených v § 3 odst. 2, nebo
c)
nedostatky v harmonizovaných technických normách uvedených v § 3 odst. 2.
§ 10
Autorizace a notifikace
(1)
Při autorizaciautorizaci právnických osob k činnostem podle tohoto nařízení se uplatňují podmínky stanovené v příloze č. 11 k tomuto nařízení. Právnické osoby, které splní kritéria pro posuzování stanovená v příslušných harmonizovaných evropských normách, na něž jsou odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, jsou považovány za osoby splňující kritéria podle přílohy č. 11 k tomuto nařízení, na něž se tyto normy vztahují.
(2)
Pokud se notifikovanou osobounotifikovanou osobou stala autorizovaná osoba postupem podle § 11 odst. 7 písm. b) zákona, používá identifikační číslo notifikované osobynotifikované osoby přidělené v rámci její autorizaceautorizace.
§ 11
Přechodné ustanovení
Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje splňující požadavky dosavadních právních předpisů mohou být uváděna na trh a do provozu do 29. června 2011.
§ 12
Zrušovací ustanovení
Nařízení vlády č. 24/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní zařízení, se zrušuje.
§ 13
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 29. prosince 2009.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Říman v. r.
Příloha č. 1
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE NA NÁVRH A KONSTRUKCI STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
OBECNÉ ZÁSADY
1.
VýrobceVýrobce strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce zajišťuje posouzení rizika s cílem jeho snížení a určuje požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, které platí pro strojní zařízenístrojní zařízení. Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno s přihlédnutím k výsledkům posouzení rizika.
Při výše uvedeném opakujícím se postupu posuzování a snižování rizika výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce
a)
vymezuje určení strojního zařízenístrojního zařízení, což zahrnuje jeho předpokládané použití a jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití,
b)
určuje nebezpečí, která mohou vyplývat ze strojního zařízenístrojního zařízení a s tím spojené nebezpečné situace,
c)
odhaduje rizika při zohlednění závažnosti možného poranění nebo škody na zdraví a pravděpodobnost jejich výskytu,
d)
vyhodnocuje rizika s cílem určit, zda je v souladu s cílem tohoto nařízení nutné snížení rizika,
e)
zajišťuje ochranná opatření k vyloučení nebezpečí nebo snížení rizik spojených s tímto nebezpečím v pořadí stanoveném v bodě 1.1.2. písm. b).
2.
Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti se uplatní pouze tehdy, existuje-li odpovídající nebezpečí u dotyčného strojního zařízenístrojního zařízení, pokud je používáno za podmínek předpokládaných výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem, nebo v případě mimořádných předvídatelných situací. Vždy platí zásady zajišťování bezpečnosti uvedené v bodě 1.1.2. a povinnosti týkající se označování strojního zařízenístrojního zařízení a návodu k použití uvedené v bodech 1.7.3. a 1.7.4.
3.
Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené v této příloze jsou závazné, s výjimkou případů, kdy cílů stanovených těmito požadavky nelze s přihlédnutím k současnému stavu techniky dosáhnout; v těchto případech musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby se těmto cílům co nejvíce přibližovalo.
4.
Při navrhování strojního zařízenístrojního zařízení je nutno na základě výsledků posouzení rizika podle bodu 1 těchto obecných zásad vzít v úvahu kromě základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnostizákladních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedených v části 1 i požadavky jedné nebo více specifických částí 2 až 6 této přílohy. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnostiZákladní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti související s ochranou životního prostředí se vztahují pouze na strojní zařízenístrojní zařízení uvedená v bodě 2.4.
1.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI
1.1.
Obecné poznámky
1.1.1.
Definice
Pro účely této přílohy se rozumí
a)
nebezpečím možný zdroj poranění nebo poškození zdraví,
b)
nebezpečným prostorem každý prostor uvnitř nebo okolo strojního zařízenístrojního zařízení, ve kterém je osoba vystavena nebezpečí, které ohrožuje její zdraví nebo bezpečnost,
c)
ohroženou osobou osoba nacházející se zcela nebo zčásti v nebezpečném prostoru,
d)
obsluhou osoba nebo osoby provádějící instalaci, obsluhu, seřizování, údržbu, čištění, opravu nebo přepravu strojního zařízenístrojního zařízení,
e)
rizikem kombinace pravděpodobnosti a závažnosti poranění nebo škody na zdraví, ke které může dojít v nebezpečné situaci,
f)
ochranným krytem část strojního zařízenístrojního zařízení, které se používá výhradně k zajištění ochrany pomocí fyzické bariéry,
g)
ochranným zařízením zařízení (vyjma ochranného krytu), které snižuje riziko, a to samotné nebo ve spojení s ochranným krytem,
h)
předpokládaným použitím použití strojního zařízenístrojního zařízení v souladu s informacemi uvedenými v návodu k použití,
i)
důvodně předvídatelným nesprávným použitím použití strojního zařízenístrojního zařízení způsobem, který není uveden v návodu k použití, který však může vyplývat ze snadno předvídatelného lidského chování.
1.1.2.
Zásady zajišťování bezpečnosti
a)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby plnilo svou funkci a mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno, aniž by osoby byly vystaveny riziku, pokud se tyto operace provádějí za předpokládaných podmínek, avšak rovněž s přihlédnutím k jakémukoli jeho důvodně předvídatelnému nesprávnému použití.
Účelem přijatých opatření musí být vyloučení každého rizika během předpokládané doby životnosti strojního zařízenístrojního zařízení, včetně etap dopravy, montáže, demontáže, vyřazování z provozu a šrotování.
b)
Při výběru nejvhodnějších řešení výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce uplatňuje níže uvedené zásady v tomto pořadí:
-
vyloučit nebo co nejvíce omezit nebezpečí bezpečným návrhem a konstrukcí strojního zařízenístrojního zařízení,
-
učinit nezbytná ochranná opatření v případě nebezpečí, která nelze vyloučit,
-
uvědomit uživatele o přetrvávajícím nebezpečí vyplývajícím z jakýchkoli nedostatků přijatých ochranných opatření, upozornit na případnou potřebu zvláštní odborné přípravy a specifikovat potřebu osobních ochranných prostředků.
c)
Při navrhování a výrobě strojního zařízenístrojního zařízení a při vypracovávání návodu k použití musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce vzít v úvahu nejen předpokládané použití strojního zařízenístrojního zařízení, ale rovněž jakékoli důvodně předvídatelné nesprávné použití.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo jinému než běžnému použití, pokud by takové použití mohlo způsobit riziko. Návod k použití musí popřípadě upozornit uživatele na nesprávné způsoby použití strojního zařízenístrojního zařízení, k nimž může podle zkušeností dojít.
d)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bralo v úvahu omezení, jimž je obsluha vystavena při nezbytném nebo předpokládaném použití osobních ochranných prostředků.
e)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být dodáváno s veškerým zvláštním vybavením a příslušenstvím, které umožní seřízení, údržbu a používání strojního zařízenístrojního zařízení bez rizika.
1.1.3.
Materiály a výrobkyvýrobky
Materiály pro výrobu strojního zařízenístrojního zařízení nebo výrobkyvýrobky používané nebo vytvářené strojním zařízenímstrojním zařízením během používání nesmějí ohrožovat zdraví nebo bezpečnost osob. Zvláště tam, kde se používají tekutiny, musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby nevznikala nebezpečí při jeho plnění a používání, zpětném získávání nebo vypouštění tekutin.
1.1.4.
Osvětlení
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být dodáváno s vestavěným osvětlením vhodným pro dané operace v případě, že je pravděpodobné, že by nedostatek světla, i přes celkové osvětlení o běžné intenzitě, mohl způsobit riziko.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se nevyskytovaly žádné oblasti rušivého stínu nebo nepříjemného oslnění, ani žádný nebezpečný stroboskopický jev na pohyblivých částech způsobený osvětlením.
Vnitřní části, které vyžadují častou kontrolu a seřizování, a místa pro údržbu musí být vybaveny vhodným osvětlením.
1.1.5.
Konstrukce strojního zařízenístrojního zařízení z hlediska manipulace
Strojní zařízeníStrojní zařízení nebo každá z jeho částí musí
a)
umožňovat bezpečnou manipulaci a přepravu,
b)
být zabaleny nebo upraveny tak, že je možné je bezpečně skladovat bez poškození.
Během přepravy strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho částí nesmí existovat možnost náhlých pohybů nebo nebezpečí vyplývajícího z nedostatečné stability, pokud je se strojním zařízenímstrojním zařízením nebo s jeho částmi nakládáno v souladu s návodem k použití.
Pokud hmotnost, rozměry nebo tvar strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho různých součástí neumožňují ruční manipulaci, strojní zařízenístrojní zařízení nebo každá z jeho součástí musí
a)
být buď vybaveny úchyty pro připojení ke zdvihacímu zařízení, nebo
b)
být navrženy tak, aby mohly být těmito úchyty vybaveny, nebo
c)
mít takový tvar, aby je bylo možné snadno připojit k běžnému zdvihacímu zařízení.
Má-li být strojní zařízenístrojní zařízení nebo jedna z jeho částí přemísťována ručně, musí být
a)
snadno přemístitelné nebo
b)
vybaveny prostředky pro uchopení a bezpečné přemísťování.
Pro případy manipulace s nástroji nebo částmi strojního zařízenístrojního zařízení, i s nízkou hmotností, pokud by mohla být nebezpečná, musí být přijata odpovídající opatření.
1.1.6.
Ergonomie
Při předpokládaných podmínkách používání musí být nepohodlí, únava a fyzická a psychická zátěž obsluhy snížena na co nejmenší míru, přičemž se vezmou v úvahu tyto ergonomické zásady:
a)
umožnit přizpůsobení se tělesným rozměrům, síle a výdrži obsluhy,
b)
poskytnout dostatečný prostor pro pohyb všech částí těla obsluhy,
c)
vyhnout se tempu práce, které udává stroj,
d)
vyhnout se kontrolním činnostem, které vyžadují dlouhou pozornost,
e)
přizpůsobit rozhraní člověk-stroj předvídatelným vlastnostem obsluhy.
1.1.7.
Stanoviště obsluhy
Stanoviště obsluhy musí být navrženo a konstruováno tak, aby vylučovalo jakékoli zdravotní riziko vyvolané výfukovými plyny nebo nedostatkem kyslíku.
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení určeno k používání v nebezpečném prostředí, které představuje riziko pro zdraví a bezpečnost obsluhy, nebo pokud samotné strojní zařízenístrojní zařízení vytváří nebezpečné prostředí, musí být poskytnuty vhodné prostředky k zajištění dobrých pracovních podmínek pro obsluhu a k její ochraně před předvídatelným nebezpečím.
Je-li to pro splnění výše uvedených požadavků potřebné, musí být stanoviště obsluhy vybaveno odpovídajícím způsobem navrženou, konstruovanou nebo vybavenou kabinou. Výstup musí umožňovat rychlé opuštění kabiny. Kromě toho musí být zřízen nouzový výstup v opačném směru, než je směr běžného výstupu.
1.1.8.
Sedadlo
Je-li to vhodné a umožňují-li to pracovní podmínky, musí být pracoviště, které tvoří nedílnou součást strojního zařízenístrojního zařízení, navrženo tak, aby na ně bylo možno umístit sedadla.
Má-li obsluha během operace sedět a je-li stanoviště obsluhy nedílnou součástí strojního zařízenístrojního zařízení, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno sedadlem.
Sedadlo obsluhy musí umožňovat obsluze udržet stabilní polohu. Musí být možné nastavit sedadlo a jeho vzdálenost od ovládacích zařízení podle obsluhy.
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení vystaveno vibracím, musí být sedadlo navrženo a konstruováno tak, aby byly vibrace přenášené na obsluhu utlumeny na nejmenší dosažitelnou míru. Upevňovací součásti sedadla musí vydržet všechna předpokládaná namáhání. Pokud není pod nohama obsluhy podlaha, musí mít obsluha pro nohy opěry s neklouzavým povrchem.
1.2.
Ovládací systémy
1.2.1.
Bezpečnost a spolehlivost ovládacích systémů
Ovládací systémy musí být navrženy a konstruovány tak, aby nedocházelo k nebezpečným situacím. Zejména musí být navrženy a konstruovány tak, aby
a)
snesly zátěž běžného používání a odolávaly vnějším vlivům,
b)
závada v technickém nebo programovém vybavení ovládacího systému nevedla k nebezpečným situacím,
c)
chyby v logice ovládacího systému nevedly k nebezpečným situacím,
d)
důvodně předvídatelná lidská chyba při ovládání nevedla k nebezpečným situacím.
Zejména je třeba zajistit, že
a)
strojní zařízenístrojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,
b)
parametry strojního zařízenístrojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud takováto změna může vést k nebezpečným situacím,
c)
nesmí být zabráněno zastavení stroje, pokud k tomu již byl vydán povel,
d)
žádná pohybující se část strojního zařízenístrojního zařízení nebo předmět, který je ve strojním zařízenístrojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,
e)
nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli pohyblivých částí,
f)
ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k zastavení,
g)
části ovládacího systému související s bezpečností musí působit na celek souboru strojního zařízenístrojního zařízení nebo neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení soudržně.
U dálkového ovládání musí být aktivováno automatické zastavení, pokud nejsou obdrženy správné ovládací signály, včetně případu ztráty spojení.
1.2.2.
Ovládací zařízení
Ovládací zařízení musí být
a)
zřetelně viditelná a rozlišitelná, v případě potřeby použitím piktogramů,
b)
umístěna tak, aby umožňovala bezpečné a pohotové ovládání bez časových ztrát a bez možnosti záměny,
c)
navržena tak, aby byl pohyb ovládacího zařízení ve shodě s jeho účinkem,
d)
umístěna vně nebezpečného prostoru, s výjimkou určitých ovládacích zařízení, je-li to nezbytné, například zařízení pro nouzové zastavení nebo ruční ovládací panel,
e)
umístěna tak, aby při jejich ovládání nevzniklo další nebezpečí,
f)
navržena nebo chráněna tak, aby žádoucí účinek, může-li způsobit nebezpečí, nemohl vzniknout bez záměrného zásahu,
g)
zhotovena tak, aby vydržela předpokládaná namáhání; zvláštní pozornost je třeba věnovat zařízení pro nouzové zastavení, které může být vystaveno značnému namáhání.
Je-li ovládací zařízení navrženo a konstruováno tak, aby umožňovalo několik různých úkonů, zvláště tam, kde není soulad mezi směrem a smyslem ovládání a jeho účinkem, musí být úkon, který se má provádět, zřetelně zobrazen a popřípadě i potvrzován.
Ovládací zařízení musí být uspořádána tak, aby jejich umístění, dráha a odpor při ovládání byly v souladu s úkonem, který se má provádět, přičemž je třeba brát v úvahu ergonomické zásady.
K bezpečnému fungování musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno indikátory, které musí být viditelné nebo čitelné ze stanoviště obsluhy.
Z každého stanoviště obsluhy musí být obsluha schopna se ujistit, že se v nebezpečném prostoru nikdo nenachází, nebo musí být ovládací systém navržen a konstruován tak, aby nebylo možné spuštění, pokud se v nebezpečném prostoru někdo nachází.
Není-li to možné, musí být před spuštěním strojního zařízenístrojního zařízení vydán zvukový nebo světelný výstražný signál. Ohrožené osoby musí mít možnost včas opustit nebezpečný prostor nebo zabránit spuštění strojního zařízenístrojního zařízení.
V případě potřeby musí být zajištěno, aby strojní zařízenístrojní zařízení mohlo být ovládáno pouze ze stanovišť obsluhy umístěných v jedné nebo více předem určených oblastech nebo místech.
Existuje-li více než jedno stanoviště obsluhy, musí být ovládací systém navržen tak, aby použití jednoho z nich vylučovalo použití ostatních s výjimkou ovládání zastavení a nouzového zastavení.
Jestliže strojní zařízenístrojní zařízení má dvě a více stanovišť obsluhy, musí být každé stanoviště vybaveno všemi potřebnými ovládacími zařízeními, aniž by si pracovníci obsluhy vzájemně překáželi nebo se přiváděli do nebezpečné situace.
1.2.3.
Spouštění
Strojní zařízeníStrojní zařízení smí být spouštěno pouze záměrným působením na ovládací zařízení, které je k tomu účelu určeno.
Stejný požadavek platí
a)
při opakovaném spouštění strojního zařízenístrojního zařízení po jeho zastavení z jakékoli příčiny,
b)
při provedení výrazné změny provozních podmínek.
Opakované spouštění strojního zařízenístrojního zařízení nebo změna provozních podmínek však mohou být provedeny záměrným působením na jiné než ovládací zařízení, které je k tomu účelu určeno, pokud to nevede k nebezpečné situaci.
U strojního zařízenístrojního zařízení fungujícího v automatickém režimu může být spuštění, opakované spouštění po zastavení nebo změna provozních podmínek možné bez zásahu, pokud to nevede k nebezpečné situaci.
Má-li strojní zařízenístrojní zařízení několik ovládacích zařízení pro spouštění a pracovníci obsluhy by se tedy mohli navzájem ohrozit, musí být pro vyloučení takového rizika použito další zařízení. Pokud bezpečnost vyžaduje, aby spouštění nebo zastavení bylo provedeno v určitém pořadí, musí být k dispozici zařízení, která zajistí správnou posloupnost těchto operací.
1.2.4.
Zastavování
1.2.4.1.
Běžné zastavení
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být vybaveno ovládacím zařízením, jímž může být bezpečně a úplně zastaveno.
Aby bylo strojní zařízenístrojní zařízení bezpečné, musí být každé pracoviště vybaveno ovládacím zařízením pro zastavení některých nebo všech funkcí strojního zařízenístrojního zařízení podle druhu nebezpečí.
Povel pro zastavení strojního zařízenístrojního zařízení musí být nadřazen povelům pro spouštění.
Po zastavení strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho nebezpečných funkcí musí být přerušen přívod energie k příslušným poháněcím mechanismům.
1.2.4.2
Provozní zastavení
Je-li z provozních důvodů potřebné zastavení, které nepřerušuje přívod energie k poháněcím mechanismům, musí být stav zastavení sledován a udržován.
1.2.4.3
Nouzové zastavení
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být vybaveno jedním nebo několika zařízeními pro nouzové zastavení, která umožňují odvrácení skutečného nebo hrozícího nebezpečí.
Toto neplatí pro
a)
strojní zařízenístrojní zařízení, kde by zařízení pro nouzové zastavení nezmenšovalo riziko, protože by buď nezkracovalo dobu zastavení, nebo by neumožňovalo uplatnit nezbytná zvláštní opatření proti riziku,
b)
ruční přenosné stroje nebo ručně vedené stroje.
Tato zařízení musí
a)
mít zřetelně rozlišitelné, dobře viditelné a rychle přístupné ovládací zařízení,
b)
zastavit nebezpečný proces co nejrychleji, aniž by vzniklo další nebezpečí,
c)
popřípadě spustit nebo umožnit spuštění určitých pohybů zajišťujících bezpečnost.
Jakmile se po skončení povelu k zastavení přeruší aktivní funkce ovládacího zařízení nouzového zastavení, musí být zařízením pro nouzové zastavení tento povel udržován tak dlouho, dokud není určeným úkonem odblokován; zařízení nesmí umožňovat odblokování bez povelu k zastavení; odblokování zařízení může být možné jen příslušným úkonem, přičemž odblokováním nesmí být strojní zařízenístrojní zařízení znovu spuštěno, ale smí být pouze umožněno jeho nové spuštění.
Funkce nouzového zastavení musí být k dispozici a fungovat kdykoli bez ohledu na pracovní režim.
Zařízení nouzového zastavení musí být zálohou pro ostatní bezpečnostní opatření a nesmí být jimi nahrazeno.
1.2.4.4.
Soubor strojního zařízenístrojního zařízení
V případě, že jsou strojní zařízenístrojní zařízení nebo části strojních zařízenístrojních zařízení navrženy pro společnou činnost, musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby ovládací zařízení pro zastavení, včetně ovládacích zařízení nouzového zastavení, mohlo zastavit nejen samotné strojní zařízenístrojní zařízení, ale i veškeré související vybavení, pokud by jeho další chod byl nebezpečný.
1.2.5.
Volba ovládacích nebo pracovních režimů
Zvolený ovládací nebo pracovní režim musí být nadřazen všem ostatním ovládacím nebo pracovním režimům s výjimkou nouzového zastavení.
Pokud bylo strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, že je možné jeho používání v několika ovládacích nebo pracovních režimech, které vyžadují různá ochranná opatření nebo pracovní postupy, musí být vybaveno přepínačem režimů, který může být v každé poloze uzamykatelný. Každá poloha přepínače musí odpovídat jednomu pracovnímu nebo ovládacímu režimu.
Přepínač může být nahrazen jinými prostředky volby, které umožňují použití určitých funkcí strojního zařízenístrojního zařízení jen určitým kategoriím obsluhy.
Jestliže má strojní zařízenístrojní zařízení při určitých úkonech pracovat s přesunutým nebo odstraněným ochranným krytem nebo vyřazeným ochranným zařízením, musí přepínač ovládacích nebo pracovních režimů současně
a)
vyřadit z funkce všechny ostatní ovládací nebo pracovní režimy,
b)
umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze při stálém působení na ovládací zařízení,
c)
umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze za podmínek sníženého rizika, čímž se předchází nebezpečí plynoucímu z činností na sebe navazujících,
d)
zabránit provozu nebezpečných funkcí úmyslným nebo neúmyslným působením na čidla stroje.
Nelze-li tyto čtyři podmínky splnit současně, musí být přepínačem ovládacích nebo pracovních režimů aktivována jiná ochranná opatření, která jsou navržena a provedena tak, aby byl zajištěn bezpečný pracovní prostor.
Navíc musí být obsluha schopna ovládat činnost částí, na kterých v okamžiku seřizování pracuje.
1.2.6.
Výpadek dodávky energie
Přerušení, obnova po přerušení nebo jakékoli změny v dodávce energie do strojního zařízenístrojního zařízení nesmějí vést k nebezpečným situacím, zejména
a)
strojní zařízenístrojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,
b)
parametry strojního zařízenístrojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud takováto změna může vést k nebezpečným situacím,
c)
nesmí být zabráněno zastavení strojního zařízenístrojního zařízení, pokud k tomu již byl vydán povel,
d)
žádná pohybující se část strojního zařízenístrojního zařízení nebo předmět, který je ve strojním zařízenístrojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,
e)
nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli pohyblivých částí,
f)
ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k zastavení.
1.3.
Ochrana před mechanickým nebezpečím
1.3.1.
Riziko ztráty stability
Strojní zařízeníStrojní zařízení, jeho součásti a příslušenství musí být dostatečně stabilní bez rizika převrácení, pádu nebo nečekaného pohybu během dopravy, montáže, demontáže a jiné činnosti týkající se strojního zařízenístrojního zařízení.
Jestliže tvar samotného strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho předpokládaná instalace neposkytují dostatečnou stabilitu, musí být v návodu k použití zahrnuty a vyznačeny vhodné způsoby upevnění.
1.3.2.
Riziko destrukce během provozu
Různé části strojního zařízenístrojního zařízení a jejich spoje musí vydržet namáhání, kterým jsou vystaveny při používání.
Trvanlivost použitých materiálů musí být přiměřená pracovnímu prostředí, v němž jsou podle předpokladu výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce používány, zejména s ohledem na únavu materiálu, stárnutí, korozi a oděr.
V návodu k použití musí být uveden druh a četnost prohlídek a údržby, které se z bezpečnostních důvodů vyžadují. Popřípadě v něm musí být uvedeny části vystavené opotřebení a kritéria jejich výměny.
Jestliže i přes přijatá opatření hrozí riziko prasknutí nebo roztržení, musí být dotčené části upevněny, umístěny nebo zajištěny tak, aby jejich úlomky byly zadrženy a nedošlo tak k nebezpečným situacím.
Jak tuhá, tak ohebná potrubí pro tekutiny, zejména vysokotlaká potrubí, musí vydržet předpokládaná vnitřní i vnější namáhání a musí být pevně připojena nebo chráněna, aby se zabránilo jakémukoli riziku v důsledku prasknutí.
Je-li zpracovávaný materiál podáván k nástroji automaticky, musí být pro ochranu osob splněny tyto podmínky:
a)
přichází-li obrobek do styku s nástrojem, musí být u nástroje dodrženy běžné pracovní podmínky,
b)
jestliže se nástroj uvádí do pohybu nebo zastavuje (úmyslně nebo náhodně), pohyby při podávání a pohyby nástroje musí být koordinovány.
1.3.3.
Rizika způsobená padajícími nebo vymrštěnými předměty
Musí se učinit opatření, aby se zabránilo rizikům způsobeným padajícími nebo vymrštěnými předměty.
1.3.4.
Rizika způsobená povrchy, hranami a rohy
Přístupné části strojního zařízenístrojního zařízení nesmějí mít, jestliže to jejich účel nevyžaduje, žádné ostré hrany, ostré rohy ani drsné povrchy, které by mohly způsobit poranění.
1.3.5.
Rizika týkající se kombinovaného strojního zařízenístrojního zařízení
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení určeno k vykonávání několika různých operací s ručním odebíráním obrobků mezi jednotlivými operacemi (kombinované strojní zařízenístrojní zařízení), musí být navrženo a konstruováno tak, aby umožnilo použití každé části zvlášť, aniž by ostatní části vytvářely nebezpečí nebo riziko pro ohrožené osoby.
Za tímto účelem musí mít každá část, která není chráněna, možnost samostatného spuštění i zastavení.
1.3.6.
Rizika související se změnami provozních podmínek
Vykonává-li strojní zařízenístrojní zařízení pracovní operace za různých podmínek používání, musí být navrženo a konstruováno tak, aby se volba a nastavení těchto podmínek mohly provádět bezpečně a spolehlivě.
1.3.7.
Rizika způsobená pohybujícími se částmi
Pohybující se části strojního zařízenístrojního zařízení musí být navrženy a konstruovány tak, aby se vyloučila všechna nebezpečí dotyku, která by mohla způsobit úraz, nebo tam, kde taková rizika přetrvávají, aby byly vybaveny ochrannými kryty nebo ochranným zařízením.
Musí se přijmout všechna nezbytná opatření, aby se zabránilo náhodnému zablokování pohybujících se pracovních částí. V případech, kdy i přes učiněná opatření může dojít k zablokování, musí být případně k dispozici zvláštní ochranná zařízení nebo nástroje, aby mohlo být zařízení bezpečně odblokováno.
Tato zvláštní ochranná zařízení jsou uvedena v návodu k použití a popřípadě i na označení na strojním zařízenístrojním zařízení společně s uvedením způsobu, jakým se mají použít.
1.3.8.
Volba ochrany před riziky vyplývajícími z pohybujících se částí
Ochranné kryty nebo ochranná zařízení určená k ochraně před riziky způsobenými pohybujícími se částmi se musí volit podle druhu rizika. Při volbě musí být uplatněny pokyny podle bodů 1.3.8.1 a 1.3.8.2.
1.3.8.1.
Pohybující se části převodů
Ochranné kryty používané k ochraně osob před riziky způsobenými pohybujícími se částmi převodů musí být
a)
buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo
b)
snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním se používají tam, kde se předpokládá častý přístup.
1.3.8.2.
Pohybující se části přímo se podílející na pracovním procesu
Ochranné kryty nebo ochranná zařízení navržená pro ochranu osob před riziky spojenými s pohybujícími se částmi podílejícími se na pracovním procesu musí být
a)
buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo
b)
snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2, nebo
c)
ochranná zařízení podle bodu 1.4.3, nebo
d)
jejich kombinace.
Jestliže však určité pohybující se části, které se přímo podílejí na pracovním procesu, nemohou být během provozu vzhledem k úkonům, které vyžadují zásah obsluhy, zcela nepřístupné, musí být vybaveny
a)
pevnými ochrannými kryty nebo snímatelnými ochrannými kryty se zajištěním bránícími přístupu k těm částem, které nejsou při práci používány a
b)
nastavitelnými ochrannými kryty podle bodu 1.4.2.3. omezujícími přístup k pohybujícím se částem, ke kterým je přístup nezbytný.
1.3.9.
Riziko neřízených pohybů
Po zastavení části stroje musí být zabráněno jakémukoli posunu z klidové polohy vzniklému z jakékoli příčiny, kromě pohybu vyvolaného ovládacími zařízeními, nebo musí být tento pohyb takový, aby nevyvolal nebezpečí.
1.4.
Požadované vlastnosti ochranných krytů a ochranných zařízení
1.4.1.
Obecné požadavky
Ochranné kryty a ochranná zařízení
a)
musí mít robustní konstrukci,
b)
musí být bezpečně upevněny na místě,
c)
nesmějí způsobovat žádné další riziko,
d)
nesmějí být navrženy tak, aby je bylo snadné odstranit nebo aby se staly neúčinnými,
e)
musí být umístěny v přiměřené vzdálenosti od nebezpečného prostoru,
f)
musí co nejméně bránit v pohledu na výrobní proces a
g)
musí umožňovat základní práce prováděné při instalaci nebo při výměně nástrojů a rovněž při údržbě, je-li to možné bez vyřazení ochranných krytů nebo ochranného zařízení, přičemž přístup musí být omezen výlučně na prostor nutný pro pracovní činnost.
Kromě toho musí ochranné kryty pokud možno chránit před vymrštěním nebo padáním materiálu nebo předmětů a proti emisím ze strojního zařízenístrojního zařízení.
1.4.2.
Zvláštní požadavky na ochranné kryty
1.4.2.1.
Pevné ochranné kryty
Pevné ochranné kryty musí být upevněny tak, aby k jejich uvolnění nebo odstranění bylo nutno použít nářadí.
Systémy k jejich upevnění musí zůstat upevněny na ochranném krytu nebo strojním zařízenístrojním zařízení, pokud se ochranný kryt odstraňuje.
Pokud je to možné, nesmějí ochranné kryty zůstat na svém místě bez upevňovacích prostředků.
1.4.2.2.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí
a)
zůstat upevněny na stroji i v otevřené poloze, pokud je to možné,
b)
být navrženy a konstruovány tak, aby mohly být seřízeny pouze úmyslným úkonem.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být spojeny se zajišťovacím zařízením, které
a)
zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízenístrojního zařízení, dokud nejsou tyto kryty uzavřeny, a
b)
v případě jejich otevření vydá povel k zastavení.
Pokud se obsluha může dostat do nebezpečného prostoru v době, kdy ještě existuje riziko vyvolané nebezpečnými funkcemi strojního zařízenístrojního zařízení, musí být snímatelné ochranné kryty kromě zajišťovacího zařízení ochranného krytu spojeny s blokovacím zařízením, které
a)
zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízenístrojního zařízení, dokud není ochranný kryt uzavřen a zablokován, a
b)
udržuje ochranný kryt uzavřený, dokud existuje riziko poranění v důsledku nebezpečných funkcí strojního zařízenístrojního zařízení.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být navrženy tak, aby chybějící součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily spuštění nebo zastavily nebezpečné funkce strojního zařízenístrojního zařízení.
1.4.2.3.
Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup
Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup do oblastí pohybujících se částí, které jsou zcela nezbytné pro práci, musí být
a)
podle druhu vykonávané práce nastavitelné ručně nebo automaticky a
b)
snadno nastavitelné bez použití nářadí.
1.4.3.
Zvláštní požadavky na ochranná zařízení
Ochranná zařízení musí být navržena a zabudována do ovládacího systému tak, aby
a)
pohybující se části nemohly být spuštěny, pokud jsou v dosahu obsluhy,
b)
se osoby nemohly dotknout pohybujících se částí, jestliže už byly spuštěny, a
c)
chybějící součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily spuštění nebo zastavily pohybující se části.
Ochranná zařízení musí být seřiditelná pouze úmyslným úkonem.
1.5.
Rizika související s jiným nebezpečím
1.5.1.
Přívod elektrické energie
Strojní zařízeníStrojní zařízení napájené elektrickou energií musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla vyloučena nebo aby mohla být vyloučena veškerá nebezpečí způsobená elektřinou. Ve vztahu k těmto nebezpečím se pro strojní zařízenístrojní zařízení použijí požadavky na bezpečnost uvedené v nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí8). Posuzování shody a uvádění strojního zařízenístrojního zařízení na trh nebo do provozu s ohledem na nebezpečí způsobená elektřinou se však řídí výhradně tímto nařízením.
1.5.2.
Statická elektřina
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo nebo omezilo nahromadění možných nebezpečných elektrostatických nábojů, nebo musí být vybaveno vybíjecím systémem.
1.5.3.
Přívod jiné než elektrické energie
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení poháněno jiným zdrojem energie než elektřinou, musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla vyloučena veškerá možná nebezpečí spojená s těmito zdroji energie.
1.5.4.
Chybná instalace
Chybám, které by mohly vzniknout při instalaci nebo přestavbě určitých částí a mohly by být zdrojem rizika, je třeba zabránit konstrukcí a provedením těchto částí nebo, není-li to možné, informacemi uvedenými na těchto částech nebo na jejich krytech. Je-li pro zabránění rizika nutno znát směr pohybu pohybujících se částí, musí být tato informace uvedena také na těchto částech nebo na jejich krytech.
Další informace o těchto rizicích musí být popřípadě uvedeny v návodu k použití.
Jestliže může být zdrojem rizika chybné spojení, je třeba zabránit nesprávnému připojení jejich konstrukcí nebo, není-li to možné, informacemi uvedenými na částech, které mají být připojeny, a popřípadě na spojovacích prostředcích.
1.5.5.
Extrémní teploty
Musí se učinit taková opatření, která vyloučí jakékoli riziko poranění způsobeného dotykem nebo blízkostí částí strojního zařízenístrojního zařízení nebo materiálů o vysoké nebo velmi nízké teplotě.
Rovněž musí být provedena opatření vylučující riziko vymrštění horkého nebo velmi studeného materiálu nebo opatření chránící před tímto rizikem.
1.5.6.
Požár
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí vzniku požáru nebo přehřátí způsobenému samotným strojním zařízenímstrojním zařízením nebo plyny, kapalinami, prachem, párami nebo jinými látkami vznikajícími nebo používanými ve strojním zařízenístrojním zařízení.
1.5.7.
Výbuch
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí výbuchu způsobenému samotným strojním zařízenímstrojním zařízením nebo plyny, kapalinami, prachem, párami nebo jinými látkami vznikajícími nebo používanými ve strojním zařízenístrojním zařízení.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí vyhovovat ustanovením zvláštních právních předpisů9), pokud jde o riziko výbuchu způsobené jeho používáním v prostředí s nebezpečím výbuchu.
1.5.8.
Hluk
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika způsobená emisí hluku šířícího se vzduchem byla snížena na nejnižší úroveň, přičemž je třeba brát v úvahu technický rozvoj a dostupnost prostředků ke snižování hluku, zvláště u zdroje.
Úroveň emisí hluku lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o emisích pro podobné strojní zařízenístrojní zařízení.
1.5.9.
Vibrace
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika způsobená vibracemi strojního zařízenístrojního zařízení byla snížena na nejnižší úroveň, přičemž je třeba brát v úvahu technický rozvoj a dostupnost prostředků ke snižování vibrací, zvláště u zdroje.
Úroveň vibrací lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o vibracích pro podobné strojní zařízenístrojní zařízení.
1.5.10.
Záření
Nežádoucí emise záření pocházející ze strojního zařízenístrojního zařízení musí být vyloučeny nebo sníženy na úroveň, která nemá na osoby nepříznivé účinky.
Emise funkčního ionizujícího záření musí být sníženy na nejnižší úroveň, která je dostačující pro řádné fungování strojního zařízenístrojního zařízení během seřizování, provozu a čištění. Pokud existuje riziko, je nutno přijmout nezbytná ochranná opatření.
Emise funkčního neionizujícího záření během seřizování, provozu a čištění musí být sníženy na úroveň, která nemá nepříznivé účinky na osoby.
1.5.11.
Vnější záření
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby vnější záření neovlivňovalo jeho činnost.
1.5.12.
Laserové záření
Při používání laserových zařízení je nutno vzít v úvahu tato opatření:
a)
laserové vybavení strojního zařízenístrojního zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli náhodnému záření,
a)
laserové vybavení strojního zařízenístrojního zařízení musí být chráněno tak, aby přímé záření, záření vzniklé odrazem nebo rozptylem ani sekundární záření neohrožovalo zdraví,
b)
optické zařízení pro sledování nebo seřizování laserového vybavení strojního zařízenístrojního zařízení musí být takové, aby nevzniklo žádné riziko poškození zdraví způsobené laserovým zářením.
1.5.13
Emise nebezpečných materiálů a látek
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo riziku vdechnutí nebo polknutí nebezpečných materiálů a látek produkovaných strojním zařízenímstrojním zařízením, jejich kontaktu s kůží, očima a sliznicemi a proniknutí těchto materiálů a látek kůží.
Jestliže přesto existuje takové nebezpečí, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno tak, aby mohly být nebezpečné materiály a látky zachycovány, odváděny, usazovány stříkající vodou, filtrovány nebo ošetřeny jiným, stejně účinným způsobem.
Není-li strojní zařízenístrojní zařízení za běžného provozu zcela uzavřeno, musí být zařízení pro zachycování nebo odvádění škodlivin umístěno tak, aby mělo co největší účinek.
1.5.14.
Riziko zachycení ve stroji
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno prostředky, které zabrání, aby v něm ohrožená osoba zůstala uzavřena, nebo není-li to možné, musí být vybaveno prostředky pro přivolání pomoci.
1.5.15.
Riziko uklouznutí, zakopnutí nebo pádu
Části strojního zařízenístrojního zařízení, na nichž se mohou osoby pohybovat nebo stát, musí být navrženy a konstruovány tak, aby chránily osoby před uklouznutím, zakopnutím nebo pádem na tyto části nebo z nich.
Tyto části musí být v případě potřeby vybaveny držadly, která jsou upevněna s ohledem na uživatele a která mu umožní udržet rovnováhu.
1.5.16.
Úder blesku
Strojní zařízeníStrojní zařízení, které je třeba za provozu chránit proti úderům blesku, musí být vybaveno systémem pro svod vznikajících elektrických nábojů do země.
1.6.
Údržba
1.6.1.
Údržba strojního zařízenístrojního zařízení
Místa pro seřizování a údržbu musí být umístěna vně nebezpečných prostorů. Musí být možné provádět seřizování, údržbu, opravy, čištění a servis strojního zařízenístrojního zařízení v klidovém stavu.
Nemůže-li být z technických důvodů splněna jedna nebo několik z výše uvedených podmínek, musí být přijata opatření, aby provádění těchto operací bylo bezpečné (viz bod 1.2.5).
U automatizovaného strojního zařízenístrojního zařízení a popřípadě i u jiného strojního zařízenístrojního zařízení musí být k dispozici vybavení pro připojení diagnostického zařízení k vyhledávání závad.
Části automatizovaného stroje, které je třeba často vyměňovat, musí být snadno a bezpečně odstranitelné a vyměnitelné. K těmto částem musí být takový přístup, aby bylo možno tyto úkony provádět s nezbytnými technickými pomůckami podle stanovených pracovních postupů.
1.6.2.
Přístup ke stanovištím obsluhy a místům údržby
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byl možný bezpečný přístup do všech prostorů, ve kterých je nutný zásah během provozu, seřizování nebo údržby strojního zařízenístrojního zařízení.
1.6.3.
Odpojení zdrojů energie
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro odpojení od všech zdrojů energie. Takové prostředky musí být zřetelně označeny. Musí být uzamykatelné, pokud by opětovným zapojením mohlo dojít k ohrožení osob. Odpojovací zařízení musí být uzamykatelné také v případě, není-li obsluha schopna z kteréhokoli místa, kam má přístup, kontrolovat, zda je přívod energie stále odpojen.
U strojního zařízenístrojního zařízení napájeného elektřinou prostřednictvím vidlice, postačuje vytažení vidlice, pokud je obsluha schopna z kteréhokoli místa, kam má přístup, kontrolovat, zda je vidlice stále vytažena.
Po odpojení přívodu energie musí být umožněno bez ohrožení osob bezpečně uvolnit energii zbylou nebo akumulovanou v obvodech strojního zařízenístrojního zařízení.
Výjimkou z výše uvedených požadavků jsou určité obvody, které mohou zůstat napojeny na své zdroje energie, aby například přidržovaly součásti na svém místě, uchovávaly informace, osvětlovaly vnitřní prostory apod. V takovém případě je třeba učinit zvláštní opatření k zajištění bezpečnosti obsluhy.
1.6.4.
Zásah obsluhy
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla potřeba zásahu obsluhy omezena. Pokud nelze zásah obsluhy vyloučit, musí být možné jej provést snadno a bezpečně.
1.6.5.
Čištění vnitřních částí
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné čistit vnitřní části, které obsahovaly nebezpečné látky nebo přípravky, aniž by bylo zapotřebí do nich vstupovat; rovněž jakékoli nezbytné odblokování musí být možné zvenčí. Není-li možné vyloučit vstup do strojního zařízenístrojního zařízení, musí být toto navrženo a konstruováno tak, aby bylo čištění bezpečné.
1.7.
Informace
1.7.1.
Informace a výstrahy na strojním zařízenístrojním zařízení
Informace a výstrahy na strojním zařízenístrojním zařízení by měly být přednostně uvedeny v podobě snadno srozumitelných symbolů nebo piktogramů. Písemné nebo ústní informace a výstrahy musí být uvedeny v úředním jazyce či jazycích členských států Evropské unie, které mohou být určeny v souladu se Smlouvou členským státem, v němž má být strojí zařízení uvedeno na trh nebo do provozu, a na žádost mohou být doplněny verzemi v jiném jazyce či jazycích členských států Evropské unie, kterým obsluha rozumí.
1.7.1.1.
Informace a informační zařízení
Informace nezbytné pro ovládání strojního zařízenístrojního zařízení musí být jednoznačné a snadno srozumitelné. Musí být přiměřené, aby obsluhu nepřetěžovaly.
Zobrazovací jednotky nebo jiné prostředky interaktivní komunikace mezi obsluhou a strojem musí být snadno srozumitelné a použitelné.
1.7.1.2.
Výstražná zařízení
Pokud by mohlo být ohroženo zdraví a bezpečnost osob závadou strojního zařízenístrojního zařízení pracujícího bez dozoru, musí být takové strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno vhodnou výstražnou akustickou nebo světelnou signalizací.
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno výstražným zařízením, musí být toto jednoznačné a snadno vnímatelné. Obsluha musí mít vhodné prostředky, aby mohla kdykoli provést kontrolu funkce těchto výstražných zařízení.
Současně musí být splněny požadavky zvláštních právních předpisů10) týkajících se barev a typů bezpečnostních signálů.
1.7.2.
Výstraha před dalšími riziky
Zůstanou-li rizika i navzdory všem přijatým opatřením k zajišťování bezpečnosti při navrhování, bezpečnostním opatřením a doplňujícím ochranným opatřením, je nutno zajistit potřebná výstražná upozornění, včetně výstražných zařízení.
1.7.3.
Značení strojního zařízenístrojního zařízení
Na strojním zařízenístrojním zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeny minimálně tyto údaje:
a)
obchodní firma a úplná adresa výrobcevýrobce a popřípadě jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce,
b)
označení strojního zařízenístrojního zařízení,
c)
označení CE podle § 8,
d)
označení série nebo typu,
e)
výrobní číslo, pokud existuje,
f)
rok výroby, tj. rok, ve kterém byl ukončen výrobní proces.
Při připojování označení CE je zakázáno antedatovat nebo postdatovat rok výroby strojního zařízenístrojního zařízení.
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být odpovídajícím způsobem označeno.
Na strojním zařízenístrojním zařízení musí být rovněž uvedeny úplné informace o jeho typu a informace podstatné pro jeho bezpečné používání. Na tyto informace se vztahují požadavky podle bodu 1.7.1.
Pokud se s částí stroje musí během provozu manipulovat zdvihacím zařízením, musí na ní být čitelně, nesmazatelně a jednoznačně vyznačena její hmotnost.
1.7.4.
Návod k použití
Ke každému strojnímu zařízenístrojnímu zařízení musí být přiložen návod k použití v úředním jazyku nebo jazycích členských států Evropské unie, ve kterých je strojní zařízenístrojní zařízení uváděno na trh nebo do provozu.
Návod k použití přiložený ke strojnímu zařízenístrojnímu zařízení musí být buď „původním návodem k použití“ nebo „překladem původního návodu k použití“, přičemž k překladu musí být přiložen původní návod.
Ve výjimečných případech může být návod k údržbě určený pro odborný personál využívaný výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem vyhotoven pouze v jednom z jazyků členských států Evropské unie, kterému tento personál rozumí.
Návod k použití musí být vypracován podle následujících zásad.
1.7.4.1.
Obecné zásady pro vypracování návodu k použití
a)
Návod k použití musí být vypracován v jednom nebo více úředních jazycích členských států Evropské unie. Na jazykové verzi nebo verzích ověřených výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem se uvedou slova „původní návod k použití“.
b)
Pokud v úředním jazyku nebo jazycích země, ve které se má strojní zařízenístrojní zařízení používat, neexistuje „původní návod k použití“, musí překlad do tohoto jazyka nebo jazyků zajistit výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce nebo osoba uvádějící strojní zařízenístrojní zařízení do dané jazykové oblasti. Na překladu musí být uvedeno „překlad původního návodu k použití“.
c)
Obsah návodu k použití musí zahrnovat nejen předpokládané použití strojního zařízenístrojního zařízení, ale vzít v úvahu rovněž jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití.
d)
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení určeno pro používání nekvalifikovanou obsluhou, musí text a úprava návodu k použití brát v úvahu úroveň obecného vzdělání a schopnosti chápání, kterou lze důvodně očekávat u takové obsluhy.
1.7.4.2.
Obsah návodu k použití
Každý návod k použití musí obsahovat alespoň tyto údaje, připadá-li to vzhledem k charakteru zařízení v úvahu:
a)
údaje o výrobcivýrobci nebo zplnomocněném zástupcizplnomocněném zástupci \\- u fyzické osoby jméno a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,
b)
označení strojního zařízenístrojního zařízení, jak je uvedeno na samotném zařízení kromě výrobního čísla (viz bod 1.7.3.),
c)
ES prohlášení o shodě nebo doklad, ve kterém je uveden obsah ES prohlášení o shodě s podrobnými údaji o strojním zařízenístrojním zařízení, který nemusí nutně obsahovat výrobní číslo a podpis,
d)
obecný popis strojního zařízenístrojního zařízení,
e)
nákresy, schémata, popisy a vysvětlivky nezbytné pro používání, údržbu a opravy strojního zařízenístrojního zařízení a pro kontrolu jeho správného fungování,
f)
popis stanovišť, která mají být obsazena obsluhou,
g)
popis předpokládaného použití strojního zařízenístrojního zařízení,
h)
výstrahy týkající se nepřípustných způsobů použití, ke kterým může podle zkušeností dojít,
i)
pokyny k montáži, instalaci a připojení, včetně nákresů, schémat a prostředků upevnění a označení místa k připevnění strojního zařízenístrojního zařízení na šasi nebo na zařízení,
j)
pokyny k instalaci a montáži ke snížení hluku nebo vibrací,
k)
pokyny k uvedení do provozu a používání strojního zařízenístrojního zařízení a v případě potřeby pokyny pro odbornou přípravu obsluhy,
l)
údaje o dalších rizicích, která zůstanou i navzdory přijatým opatřením k zajišťování bezpečnosti při navrhování, bezpečnostním opatřením a doplňujícím ochranným opatřením,
m)
pokyny týkající se ochranných opatření, která musí přijmout uživatel, popřípadě včetně osobních ochranných pomůcek, které musí být poskytnuty,
n)
základní vlastnosti nástrojů, kterými může být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno,
o)
podmínky, za nichž strojní zařízenístrojní zařízení splňuje požadavky na stabilitu během používání, dopravy, montáže, demontáže v době mimo provoz, zkoušení nebo v případě předvídatelných poruch,
p)
pokyny pro zajištění bezpečné dopravy, manipulace a skladování s uvedením hmotnosti strojního zařízenístrojního zařízení a jeho různých částí, pokud se tyto pravidelně přepravují samostatně,
q)
postup, který je nutno dodržet v případě havárie nebo poruchy; pokud může dojít k zablokování, postup, který je třeba dodržet k bezpečnému odblokování zařízení,
r)
popis operací při seřizování a údržbě, které provádí uživatel, a preventivní opatření k údržbě, která by se měla dodržovat,
s)
pokyny k bezpečnému provádění seřizování a údržby, včetně ochranných opatření, která je nutno během těchto operací učinit,
t)
specifikace náhradních součástí, které se mají použít, pokud tyto mají vliv na zdraví a bezpečnost obsluhy,
u)
tyto informace o emisích hluku šířícího se vzduchem:
–
hladinu akustického tlaku A na stanovišti obsluhy, pokud překračuje 70 dB(A); pokud tato hodnota nepřekračuje 70 dB(A), musí být tato skutečnost uvedena,
–
okamžitou špičkovou hodnotu akustického tlaku C na stanovištích obsluhy, pokud překračuje 63 Pa (130 dB vztaženo na 20 µPa),
–
hladinu akustického výkonu A vyzařovaného strojním zařízenímstrojním zařízením v případech, kdy hladina akustického tlaku A překročí na stanovištích obsluhy hodnotu 80 dB(A).
Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního zařízenístrojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního zařízenístrojního zařízení reprezentujícího strojní zařízenístrojní zařízení, jež se má vyrábět.
V případě rozměrného strojního zařízenístrojního zařízení se místo hladiny akustického výkonu A mohou uvádět hladiny akustického tlaku na specifikovaných místech okolo strojního zařízenístrojního zařízení.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí se hladiny akustického tlaku měřit metodami nejvhodnějšími pro dané strojní zařízenístrojní zařízení. Jsou-li uvedeny hodnoty emisí hluku, je nutno uvést pro tyto hodnoty nejistotu měření. Musí být popsány provozní podmínky u strojního zařízenístrojního zařízení během měření a použité metody měření.
Nejsou-li určena stanoviště obsluhy nebo není-li možné je určit, měří se hladiny akustického tlaku A ve vzdálenosti 1 m od povrchu strojního zařízenístrojního zařízení a ve výšce 1,6 m od podlahy nebo přístupové plošiny. Musí být uvedeno místo a hodnota nejvyššího akustického tlaku.
Stanoví-li zvláštní právní předpisy11) jiné požadavky na měření hladiny akustického tlaku nebo akustického výkonu, je nutno použít tyto předpisy a příslušná ustanovení tohoto bodu se nepoužijí;
v)
pokud může strojní zařízenístrojní zařízení vyzařovat neionizující záření, které může poškodit osoby, zejména osoby s aktivními nebo neaktivními implantabilními zdravotnickými prostředky, údaje o záření, kterému je vystavena obsluha a ohrožené osoby.
1.7.4.3.
Prodejní dokumentace
Prodejní dokumentace popisující strojní zařízenístrojní zařízení nesmí být v rozporu s návodem k použití, pokud jde o hlediska zdraví a bezpečnosti. Prodejní dokumentace popisující výkonnostní vlastnosti strojního zařízenístrojního zařízení musí obsahovat stejné údaje o emisích, jako jsou uvedeny v návodu k použití.
2.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO URČITÉ KATEGORIE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍSTROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Potravinářská strojní zařízenístrojní zařízení, strojní zařízenístrojní zařízení pro kosmetické nebo farmaceutické výrobkyvýrobky, ruční nebo ručně vedená strojní zařízenístrojní zařízení, přenosná upevňovací a jiná rázová strojní zařízenístrojní zařízení, strojní zařízenístrojní zařízení k opracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi a strojní zařízenístrojní zařízení pro aplikaci pesticidů musí splňovat podle bodu 4 Obecných zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnostzákladní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost popsané v této kapitole.
2.1.
Potravinářská strojní zařízenístrojní zařízení a strojní zařízenístrojní zařízení pro kosmetické nebo farmaceutické výrobkyvýrobky
2.1.1.
Všeobecně
Strojní zařízeníStrojní zařízení určená k používání s potravinami nebo kosmetickými a farmaceutickými výrobkyvýrobky musí být navržena a konstruována tak, aby se zamezilo riziku infekce, onemocnění nebo nákazy.
Musí být dodrženy tyto požadavky:
a)
materiály, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými či farmaceutickými výrobkyvýrobky nebo u kterých se předpokládá, že s nimi přijdou do styku, musí splňovat podmínky uvedené v příslušných zvláštních právních předpisech12). Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navržena a konstruována tak, aby mohly být tyto materiály před každým použitím vyčištěny; není-li to možné, je nutno použít jednorázové součásti,
b)
všechny povrchy, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými či farmaceutickými výrobkyvýrobky, kromě povrchů jednorázově používaných součástí, musí být
–
hladké, nesmějí mít žádné rýhy ani štěrbiny, v nichž by se mohly usazovat organické látky; totéž platí pro spoje,
–
navrženy a konstruovány tak, aby se omezily na minimum výstupky, hrany a prohloubeniny,
–
v případě potřeby snadno čistitelné a dezinfikovatelné po odstranění snadno demontovatelných částí; vnitřní povrchy musí být zaoblené s takovým poloměrem, aby bylo možné důkladné vyčištění,
c)
kapaliny, plyny a aerosoly z potravin nebo kosmetických či farmaceutických výrobkůvýrobků a rovněž čisticí, dezinfekční a oplachovací kapaliny musí být možné úplně vypustit ze stroje (je-li to možné, v poloze „čištění“),
d)
strojní zařízenístrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo vnikání jakýchkoli látek nebo živých organismů, zejména hmyzu, nebo hromadění organických látek v prostorech, které nelze čistit,
e)
strojní zařízenístrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby žádné pomocné látky, které jsou zdraví nebezpečné, včetně použitých maziv, nemohly přijít do styku s potravinami nebo kosmetickými či farmaceutickými výrobkyvýrobky. V nezbytných případech musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné kontrolovat trvalý soulad s tímto požadavkem.
2.1.2.
Návod k použití
Návod k použití pro potravinářská strojní zařízenístrojní zařízení nebo strojní zařízenístrojní zařízení pro použití s kosmetickými nebo farmaceutickými výrobkyvýrobky musí obsahovat doporučené prostředky a metody čištění, dezinfekce a oplachování nejen pro snadno přístupné prostory, ale i pro prostory, do nichž přístup není možný nebo se nedoporučuje.
2.2.
Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízenístrojní zařízení
2.2.1.
Všeobecně
Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízenístrojní zařízení
a)
musí mít podle druhu strojního zařízenístrojního zařízení opěrnou plochu dostatečné velikosti a dostatečný počet vhodně dimenzovaných rukojetí a opěrek uspořádaných tak, aby zabezpečovaly stabilitu strojního zařízenístrojního zařízení při předpokládaných provozních podmínkách,
b)
pokud nelze při zachování plné bezpečnosti uvolnit držení rukojeti, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno ručním ovládacím zařízením pro spouštění a zastavení uspořádaným tak, aby je obsluha mohla ovládat bez uvolnění rukojetí, s výjimkou případů, kdy to technicky není možné, nebo je-li k dispozici nezávislé ovládací zařízení,
c)
nesmí představovat žádná rizika náhodného spuštění nebo pokračování funkce, jestliže obsluha uvolní držení rukojeti. Není-li tento požadavek technicky splnitelný, je třeba přijmout náhradní opatření,
d)
pokud je to nutné, umožňovat vizuální kontrolu nebezpečného prostoru a styku nástroje se zpracovávaným materiálem.
Rukojeti přenosného strojního zařízenístrojního zařízení musí být navrženy a konstruovány tak, aby strojní zařízenístrojní zařízení bylo možné snadno spustit a zastavit.
2.2.1.1.
Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat tyto informace o vibracích přenášených z ručních a z ručně vedených strojních zařízenístrojních zařízení
a)
celkovou hodnotu vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5 m/s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2, musí to být uvedeno,
b)
nejistotu měření.
Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního zařízenístrojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního zařízenístrojního zařízení reprezentujícího strojního zařízenístrojního zařízení, jež se má vyrábět.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí se údaje o vibracích měřit podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízenístrojní zařízení nejvhodnější.
Musí se uvést provozní podmínky během měření a použité metody měření nebo odkaz na použitou harmonizovanou normu.
2.2.2.
Přenosná upevňovací zařízení a jiné rázové stroje
2.2.2.1.
Všeobecně
Přenosná upevňovací a jiná rázová strojní zařízenístrojní zařízení musí být navržena a konstruována tak, aby
a)
se energie přenášela na část, která provádí náraz, prostřednictvím mezičlánku, který zůstává v zařízení,
b)
pojistné zařízení umožňovalo náraz pouze tehdy, je-li strojní zařízenístrojní zařízení správně umístěno a dostatečně silně stlačeno,
c)
bylo zabráněno neúmyslnému spuštění; v případě potřeby musí být ke spuštění nárazu nezbytný určitý sled činností na pojistném zařízení,
d)
bylo zabráněno náhodnému spuštění během manipulace nebo v případě nárazu,
e)
bylo možno snadno a bezpečně provádět činnosti při vkládání a vyjímání nábojů.
V případě potřeby musí být možné vybavit zařízení ochrannými kryty proti střepinám, které musí poskytnout výrobcevýrobce strojního zařízenístrojního zařízení.
2.2.2.2.
Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat potřebné údaje o
a)
příslušenství a vyměnitelných přídavných zařízeníchvyměnitelných přídavných zařízeních, která lze používat se strojním zařízenímstrojním zařízením,
b)
vhodných upevňovacích nebo jiných částech, které provádějí náraz, pro použití se strojním zařízenímstrojním zařízením, popřípadě
c)
nábojích vhodných k použití.
2.3.
Strojní zařízeníStrojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi
Strojní zařízeníStrojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi musí splňovat tyto požadavky:
a)
strojní zařízenístrojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno tak, aby bylo možno opracovávaný předmět bezpečně umístit a vést; přidržuje-li se opracovávaný předmět rukou na pracovním stole, musí být stůl během práce dostatečně stabilní a nesmí pohyb předmětu ztěžovat,
b)
má-li se strojní zařízenístrojní zařízení používat za podmínek, při nichž existuje riziko vymrštění obrobků nebo jejich části, musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby se takovému vymrštění zabránilo nebo, nelze-li tomu zabránit, aby vymrštění neohrozilo obsluhu nebo ohrožené osoby,
c)
existuje-li riziko styku s nástrojem při jeho doběhu, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno samočinnou brzdou schopnou zastavit nástroj v dostatečně krátkém čase,
d)
je-li nástroj součástí stroje, který není zcela automatizován, musí být stroj navržen a konstruován tak, aby se vyloučilo nebo omezilo riziko náhodného poranění.
2.4.
Strojní zařízeníStrojní zařízení pro aplikaci pesticidů
2.4.1.
Definice
Strojním zařízenímStrojním zařízením pro aplikaci pesticidů se rozumí strojní zařízenístrojní zařízení speciálně určené k aplikaci přípravků na ochranu rostlin ve smyslu čl. 2 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.
2.4.2.
Obecně
VýrobceVýrobce strojních zařízenístrojních zařízení pro aplikaci pesticidů nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce je povinen zajistit provedení posouzení rizika neúmyslného vystavení životního prostředí pesticidům, v souladu s postupem posuzování a snižování rizika, jenž je uveden v obecné zásadě č. 1.
Strojní zařízení pro aplikaci pesticidů musí být navrženo a konstruováno při zohlednění výsledků posouzení rizika uvedeného v prvním odstavci tak, aby mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno, aniž by došlo k neúmyslnému vystavení životního prostředí pesticidům.
Vždy musí být zabráněno úniku pesticidů.
2.4.3.
Ovládání a sledování
Musí být možné snadno a přesně ovládat, sledovat a okamžitě zastavit aplikaci pesticidů ze stanovišť obsluhy.
2.4.4.
Plnění a vyprazdňování
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se usnadnilo přesné plnění nezbytným množstvím pesticidů a zajistilo snadné a úplné vyprázdnění a aby se předešlo úniku pesticidů a zabránilo znečištění vodního zdroje během těchto činností.
2.4.5.
Aplikace pesticidů
2.4.5.1.
Aplikační dávka
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro snadné, přesné a spolehlivé nastavení aplikační dávky.
2.4.5.2.
Distribuce, nános a úlet pesticidů
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zajistil nános pesticidů na cílové plochy a aby se co nejvíce snížily ztráty na jiné než cílové plochy a zabránilo se úletu pesticidů do životního prostředí. Případně se musí zajistit rovnoměrná distribuce a homogenní nános pesticidů.
2.4.5.3.
Testy
Za účelem ověření toho, zda příslušné části strojního zařízenístrojního zařízení splňují požadavky stanovené v bodech 2.4.5.1. a 2.4.5.2., musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce u každého typu příslušného strojního zařízenístrojního zařízení provést odpovídající testy nebo provedení těchto testů zadat.
2.4.5.4.
Ztráty při zastavení
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo ztrátám při zastavení funkce aplikace pesticidů.
2.4.6.
Údržba
2.4.6.1.
Čištění
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby je bylo možné snadno a důkladně čistit, aniž by bylo životní prostředí znečištěno.
2.4.6.2.
Servis
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné snadno vyměňovat opotřebené části, aniž by bylo životní prostředí znečištěno.
2.4.7.
Kontroly
Musí být možné snadno připojit ke strojnímu zařízenístrojnímu zařízení potřebné měřicí přístroje za účelem ověření jeho správného fungování.
2.4.8.
Označování trysek, sít a filtrů
Trysky, síta a filtry musí být označeny tak, aby bylo možné jednoznačně určit jejich typ a velikost.
2.4.9.
Údaj o používaném pesticidu
V případě potřeby musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno zvláštním rámečkem, do něhož obsluha umístí název používaného pesticidu.
2.4.10.
Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat tyto údaje:
a)
opatření, která je nutné přijmout při míchání, nakládání, aplikaci, vyprazdňování, čištění, servisu a přepravě, aby se předešlo znečištění životního prostředí,
b)
podrobné podmínky používání pro různá předpokládaná provozní prostředí, včetně příslušné přípravy a nastavení, které jsou nezbytné, aby se zajistil nános pesticidů na cílové plochy při co největším snížení ztrát na jiné než cílové plochy, zabránilo se úletu do životního prostředí a případně zajistila rovnoměrná distribuce a homogenní nános pesticidů,
c)
rozsah typů a velikostí trysek, sít a filtrů, které lze používat s daným strojním zařízenímstrojním zařízením,
d)
četnost kontrol a kritéria a postup pro výměnu částí vystavených opotřebení, které ovlivňují řádné fungování strojního zařízenístrojního zařízení, jako jsou trysky, síta a filtry,
e)
podrobné údaje o kalibraci, denní údržbě, přípravě na zimu a dalších kontrolách nezbytných pro zajištění správného fungování strojního zařízenístrojního zařízení,
f)
druhy pesticidů, které mohou způsobit nesprávné fungování strojního zařízenístrojního zařízení,
g)
upozornění, že obsluha je povinna aktualizovat název používaného pesticidu uvedený na zvláštním rámečku podle bodu 2.4.9.,
h)
připojení a používání jakéhokoli zvláštního zařízení či příslušenství a nezbytná opatření, která mají být učiněna,
i)
upozornění, že strojní zařízenístrojní zařízení může podléhat vnitrostátním požadavkům na pravidelné kontroly prováděné určenými subjekty13),
j)
zvláštní funkce strojního zařízenístrojního zařízení, které je třeba kontrolovat za účelem zajištění jeho správného fungování,
k)
návod na připojení potřebných měřicích přístrojů.
3.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÝCH POHYBLIVOSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍSTROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Strojní zařízeníStrojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná jejich pohyblivostí musí splňovat všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole (viz Obecné zásady bod 4).
3.1.
Všeobecně
3.1.1.
Definice
a)
Strojními zařízenímiStrojními zařízeními představujícími nebezpečí vyvolaná jejich pohyblivostí se rozumí
–
strojní zařízenístrojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje buď pohyblivost při práci, nebo souvislý nebo přerušovaný pohyb mezi jednotlivými pevnými stanovišti nebo
–
strojní zařízenístrojní zařízení pracující bez přemísťování, ale vybavená tak, aby byla snadněji přemístitelná z jednoho stanoviště na druhé.
b)
Řidičem se rozumí obsluha, která odpovídá za pohyb strojního zařízenístrojního zařízení. Řidič může být přepravován strojním zařízenímstrojním zařízením, může doprovázet strojní zařízenístrojní zařízení pěšky nebo může strojní zařízenístrojní zařízení řídit dálkovým ovládáním.
3.2.
Pracovní místa
3.2.1.
Místo řidiče
Výhled z místa řidiče musí být takový, aby řidič mohl při své plné bezpečnosti i bezpečnosti ohrožených osob ovládat strojní zařízenístrojní zařízení a jeho nástroje v podmínkách jejich předpokládaného používání. Pokud je to nezbytné, musí být poskytnuty vhodné prostředky k odstranění nebezpečí daného nedostatečným přímým výhledem.
Strojní zařízeníStrojní zařízení, na němž je řidič přepravován, musí být navrženo a konstruováno tak, aby na místě řidiče neexistovalo riziko pro řidiče vyvolané nežádoucím stykem s koly nebo pásy.
V případě dostatečného prostoru a nepředstavuje-li to zvýšené riziko, musí být místo řidiče na stroji navrženo a konstruováno tak, aby bylo vybaveno kabinou. V kabině musí být místo pro pokyny potřebné pro řidiče.
3.2.2.
Sedadlo
Existuje-li riziko, že by obsluha nebo jiné osoby přepravované strojním zařízenímstrojním zařízením mohly být při převrácení strojního zařízenístrojního zařízení přimáčknuty k zemi částmi strojního zařízenístrojního zařízení, zejména strojního zařízenístrojního zařízení vybaveného ochrannou konstrukcí uvedenou v bodě 3.4.3 nebo 3.4.4, jejich sedadla musí být navržena nebo vybavena zádržným systémem k udržení osob na místě, aniž by byly omezeny pohyby nezbytné k řízení nebo pohyby způsobené zavěšením sedadla. Tyto zádržné systémy nesmějí být zabudovány, pokud zvyšují riziko.
3.2.3.
Místa pro ostatní osoby
Počítají-li podmínky používání s tím, že kromě řidiče budou příležitostně nebo pravidelně přepravovány strojním zařízenímstrojním zařízením i jiné osoby nebo na něm budou pracovat, musí pro ně být vyhrazena vhodná místa, která umožňují jejich přepravu nebo práci bez rizika.
Druhý a třetí odstavec bodu 3.2.1 se vztahuje rovněž na místa pro ostatní osoby kromě řidiče.
3.3.
Ovládací systémy
Je-li to nezbytné, je nutno přijmout opatření, aby se zabránilo nedovolenému použití ovládacích systémů.
V případě dálkového ovládání musí být na každém ovládači jasně uvedeno strojní zařízenístrojní zařízení, které se jím ovládá.
Systém dálkového ovládání musí být navržen a konstruován tak, aby ovládal pouze
a)
příslušné strojní zařízenístrojní zařízení,
b)
příslušné funkce.
Dálkově ovládané strojní zařízenístrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby reagovalo pouze na signály z určeného ovládače.
3.3.1.
Ovládací zařízení
Řidič musí být schopen obsluhovat z místa řidiče všechna ovládací zařízení potřebná k provozu strojního zařízenístrojního zařízení, s výjimkou funkcí, které mohou být bezpečně ovládány pouze s použitím ovládacích zařízení umístěných mimo místo řidiče. K těmto funkcím patří zejména funkce, za které odpovídají ostatní pracovníci obsluhy nebo u nichž musí řidič opustit své místo, aby bezpečně provedl ovládací úkon.
Pokud je použito pedálů, musí být navrženy, konstruovány a umístěny tak, aby umožňovaly bezpečnou činnost řidiče s minimálním rizikem nesprávné činnosti. Musí mít neklouzavý povrch a musí být snadno čistitelné.
Pokud činnost ovládacích zařízení může způsobit nebezpečí, zejména nebezpečné pohyby, musí se ovládací zařízení strojního zařízenístrojního zařízení, s výjimkou ovládacích zařízení s předem nastavenou polohou, vracet ihned po uvolnění obsluhou do neutrální polohy.
U kolových strojních zařízenístrojních zařízení musí být řízení navrženo a konstruováno tak, aby se omezil přenos nárazů z vodicích kol na volant nebo řídicí páku.
Uzávěrky diferenciálu musí být navrženy a uspořádány tak, aby bylo možné uvolnit diferenciál i v případě pohybu strojního zařízenístrojního zařízení.
Šestý odstavec bodu 1.2.2. o zvukových nebo světelných výstražných signálech platí jen pro zpětný chod.
3.3.2.
Spouštění/pohyb
Jízda samojízdného strojního zařízenístrojního zařízení s jedoucím řidičem musí být možná pouze, pokud je řidič u ovládacího zařízení.
Pokud musí být strojní zařízenístrojní zařízení z provozních důvodů vybaveno příslušenstvím, které přesahuje jeho obvyklý průjezdný profil (například stabilizátory, výložník apod.), musí mít řidič k dispozici prostředky, které umožňují před uvedením strojního zařízenístrojního zařízení do pohybu snadno zkontrolovat, zda je příslušenství v poloze dovolující bezpečný pohyb.
To platí rovněž pro všechny ostatní části, které musí být pro bezpečný pohyb v určité poloze nebo v případě nutnosti zajištěny.
Nevznikají-li tím další rizika, musí být pohyb strojního zařízenístrojního zařízení závislý na umístění výše uvedených částí do bezpečné polohy.
Při spouštění motoru nesmí dojít k pohybu strojního zařízenístrojního zařízení.
3.3.3.
Pojíždění
Samojízdná strojní zařízenístrojní zařízení a jejich přípojná zařízení musí splňovat požadavky na zpomalování, zastavování, brzdění a odstavování tak, aby byla zajištěna bezpečnost při všech stanovených podmínkách provozu, zatížení, rychlosti, stavu a sklonu terénu, včetně požadavků pravidel silničního provozu, přichází-li to v úvahu.
Řidič musí být schopen zpomalit a zastavit samojízdné strojní zařízenístrojní zařízení použitím hlavního brzdového zařízení. Vyžaduje-li to bezpečnost, musí být v případě selhání hlavního brzdového zařízení nebo při přerušení dodávky energie nezbytné pro ovládání hlavního brzdového zařízení k dispozici ke zpomalení a zastavení nouzové brzdové zařízení se zcela nezávislým a snadno dostupným ovládacím zařízením.
Vyžaduje-li to bezpečnost, musí být k odstavení strojního zařízenístrojního zařízení po jeho zastavení použito parkovací brzdové zařízení. Toto parkovací brzdové zařízení může být spojeno s jedním z brzdových zařízení uvedených ve druhém odstavci za předpokladu, že je toto zařízení čistě mechanické.
Dálkově ovládané strojní zařízenístrojní zařízení musí být vybaveno zařízením, kterým se strojní zařízenístrojní zařízení automaticky a okamžitě zastaví a zabrání potenciálně nebezpečnému provozu v těchto situacích:
a)
ztratí-li nad ním řidič kontrolu,
b)
obdrží-li signál k zastavení,
c)
je-li zjištěna závada v části systému souvisejícím s bezpečností, nebo
d)
nebyl-li ve stanoveném časovém intervalu zaznamenán potvrzující signál.
Na funkci pojíždění se bod 1.2.4 nepoužije.
3.3.4.
Pohyb strojního zařízenístrojního zařízení ovládaného pěším řidičem
Pohyb samojízdného strojního zařízenístrojního zařízení ovládaného pěším řidičem může být možný pouze za trvalého působení řidiče na příslušné ovládací zařízení. Zejména nesmí být možné, aby došlo k pohybu při spouštění motoru.
Ovládací systémy strojního zařízenístrojního zařízení ovládaného pěším řidičem musí být navrženy tak, aby bylo na minimum sníženo nebezpečí vznikající při neočekávaném pohybu stroje směrem k řidiči, zejména nebezpečí
a)
rozdrcení/přejetí,
b)
poranění rotujícími nástroji.
Rychlost jízdy stroje musí být rovněž přizpůsobena rychlosti chůze pěšího řidiče.
V případě strojního zařízenístrojního zařízení, na něž může být nasazen rotační nástroj, nesmí být možné nástroj uvést do pohybu, je-li zapnut zpětný chod, s výjimkou případů, kdy jízdní pohyb strojního zařízenístrojního zařízení vyplývá z pohybu nástroje. V tomto případě musí být rychlost zpětného chodu taková, aby neohrozila řidiče.
3.3.5.
Selhání ovládacího obvodu
Je-li použito řízení s posilovačem, nesmí selhání přívodu energie znemožnit řízení strojního zařízenístrojního zařízení během doby potřebné k zastavení.
3.4.
Ochrana před mechanickým nebezpečím
3.4.1.
Neřízené pohyby
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a popřípadě umístěno na pohyblivou podpěru tak, aby bylo při přemísťování zajištěno, že neřízené výkyvy těžiště neovlivní jeho stabilitu, ani nezpůsobí nadměrné namáhání jeho konstrukce.
3.4.2.
Pohybující se převodové části
Odchylně od bodu 1.3.8.1 nemusí být v případě motorů snímatelné ochranné kryty bránící přístupu k pohybujícím se částem v motorovém prostoru vybaveny zajišťovacím zařízením, jestliže se otvírají buď s použitím nářadí, klíče, nebo ovládacího zařízení umístěného na místě řidiče, pokud je ovládací zařízení umístěno v uzavřené kabině opatřené zámkem bránícím v přístupu neoprávněným osobám.
3.4.3.
Převrácení a překlopení
Pokud v případě samojízdného strojního zařízenístrojního zařízení s jedoucím řidičem, popřípadě s jedoucí obsluhou nebo dalšími osobami existuje riziko převrácení nebo překlopení, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno vhodnou ochrannou konstrukcí, pokud to nezvyšuje riziko.
Tato konstrukce musí v případě převrácení nebo překlopení zaručit jedoucím osobám přiměřený chráněný prostor omezující deformaci konstrukce.
Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém odstavci, musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce pro každý typ uvedené konstrukce provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
3.4.4.
Padající předměty
Existuje-li u samojízdného strojního zařízenístrojního zařízení s jedoucím řidičem, jedoucí obsluhou nebo dalšími osobami riziko padajících předmětů nebo padajícího materiálu, musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby se toto riziko vzalo v úvahu, a, dovolují-li to rozměry, musí být vybaveno vhodnou ochrannou konstrukcí.
Tato konstrukce musí v případě padajících předmětů nebo padajícího materiálu zaručit jedoucím osobám přiměřený chráněný prostor omezující deformaci konstrukce.
Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém odstavci, musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce pro každý typ uvedené konstrukce provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
3.4.5.
Přístup na pracovní místo
Držadla a stupačky musí být navrženy, konstruovány a uspořádány tak, aby je mohla obsluha používat instinktivně a nepoužívala k usnadnění přístupu ovládací zařízení.
3.4.6.
Tažná zařízení
Všechna strojní zařízenístrojní zařízení užívaná k tažení nebo strojní zařízenístrojní zařízení tažená musí být vybavena tažným nebo závěsným zařízením navrženým, konstruovaným a uspořádaným tak, aby zajišťovalo snadné a bezpečné připojení a odpojení a aby vylučovalo náhodné rozpojení během používání.
Pokud to zatížení na oji vyžaduje, musí být strojní zařízenístrojní zařízení vybaveno podpěrou s opěrnou patkou uzpůsobenou zatížení a podkladu.
3.4.7.
Přenos energie mezi samojízdným strojním zařízenímstrojním zařízením (nebo traktorem) a poháněným strojním zařízenímstrojním zařízením
Odnímatelná mechanická převodová zařízeníOdnímatelná mechanická převodová zařízení umístěná mezi samojízdným strojním zařízenímstrojním zařízením (nebo traktorem) a prvním pevným ložiskem poháněného strojního zařízenístrojního zařízení musí být navržena a konstruována tak, aby všechny části, které se během provozu pohybují, byly chráněny po celé délce.
Na straně samojízdného strojního zařízenístrojního zařízení (nebo traktoru) musí být vývodový hřídel, k němuž je připojováno odnímatelné mechanické převodové zařízeníodnímatelné mechanické převodové zařízení, chráněn ochranným krytem připevněným k samojízdnému strojnímu zařízenístrojnímu zařízení (nebo traktoru) nebo jiným zařízením poskytujícím rovnocennou ochranu.
Pro přístup k odnímatelnému mechanickému převodovému zařízeníodnímatelnému mechanickému převodovému zařízení musí být možné tento ochranný kryt otevřít. Je-li hřídel nasazen, musí zbýt dostatečný prostor, aby hnací hřídel nepoškodil ochranný kryt, je-li strojní zařízenístrojní zařízení (nebo traktor) v pohybu.
Na straně taženého strojního zařízenístrojního zařízení musí být přívodový hřídel uzavřen v ochranném krytu připevněném k strojnímu zařízenístrojnímu zařízení.
Omezovače krouticího momentu nebo volnoběžky mohou být instalovány na kloubovém hřídeli pouze na straně poháněného stroje. Odnímatelné mechanické převodové zařízeníOdnímatelné mechanické převodové zařízení musí být označeno odpovídajícím způsobem.
Všechna tažená strojní zařízenístrojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje spojení se samojízdným strojním zařízenímstrojním zařízením nebo traktorem prostřednictvím odnímatelného mechanického převodového zařízeníodnímatelného mechanického převodového zařízení, musí mít takový systém pro jeho připojování, aby se při odpojení strojního zařízenístrojního zařízení nepoškodilo odnímatelné mechanické převodové zařízeníodnímatelné mechanické převodové zařízení a ani jeho ochranný kryt stykem s podkladem nebo jinou části strojního zařízenístrojního zařízení.
Vnější části ochranného krytu musí být navrženy, konstruovány a uspořádány tak, aby se nemohly otáčet s odnímatelným mechanickým převodovým zařízenímodnímatelným mechanickým převodovým zařízením. U jednoduchých křížových kloubů musí ochranný kryt chránit zařízení až ke koncům vnitřních vidlic a u širokoúhlých křížových kloubů alespoň ke středu vnějšího kloubu nebo kloubů.
Jsou-li prostředky pro přístup k pracovním místům umístěny v blízkosti odnímatelného mechanického převodového zařízeníodnímatelného mechanického převodového zařízení, musí být navrženy a konstruovány tak, aby ochranné kryty hřídele nebyly používány jako stupátka, pokud k tomu účelu nejsou navrženy a konstruovány.
3.5.
Ochrana proti ostatním nebezpečím
3.5.1.
Baterie
Skříň baterie musí být navržena a konstruována tak, aby se co nejvíce omezila možnost vystříknutí elektrolytu na obsluhu v případě převrácení a aby se zabránilo hromadění výparů na stanovištích obsluhy.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby mohla být baterie odpojena snadno přístupným prostředkem určeným k tomuto účelu.
3.5.2.
Požár
Podle nebezpečí předpokládaných výrobcemvýrobcem musí strojní zařízenístrojní zařízení, pokud to jeho rozměry dovolují
a)
buď umožňovat montáž snadno přístupných hasicích přístrojů, nebo
b)
být vybaveno zabudovanými hasicími systémy.
3.5.3.
Emise nebezpečných látek
Druhý a třetí odstavec bodu 1.5.13. se nepoužije, je-li hlavní funkcí strojního zařízenístrojního zařízení postřikování. Obsluha však musí být chráněna před nebezpečím vystavení takovýmto nebezpečným emisím.
3.6.
Informace a označení
3.6.1.
Značky, signály a výstrahy
Kdykoli je to nutné k zajištění zdraví a bezpečnosti osob, musí být všechna strojní zařízenístrojní zařízení vybavena značkami nebo štítky s pokyny týkajícími se používání, seřizování a údržby. Tyto musí být voleny, navrženy a konstruovány tak, aby byly zřetelně viditelné a nesmazatelné.
Aniž jsou dotčena ustanovení pravidel silničního provozu, musí mít strojní zařízenístrojní zařízení s jedoucím řidičem toto vybavení:
a)
akustické výstražné zařízení k varování osob,
b)
systém světelných signálů odpovídající podmínkám předpokládaného použití; tento požadavek neplatí pro strojní zařízenístrojní zařízení bez elektrické energie určená výhradně pro práci v podzemí,
c)
v případě potřeby vhodné spojení mezi přípojným vozidlem a strojním zařízenímstrojním zařízením pro provoz signálních zařízení.
Dálkově ovládaná strojní zařízenístrojní zařízení, která za podmínek předpokládaného použití vystavují osoby nebezpečí nárazu nebo rozdrcení/přejetí, musí být vybavena příslušnými prostředky signalizujícími jejich pohyby nebo prostředky na ochranu osob proti těmto nebezpečím. Totéž platí pro strojní zařízenístrojní zařízení, která se při práci neustále střídavě pohybují po jedné ose dopředu a dozadu, kde řidič nemá přímý výhled na zadní část stroje.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být konstruována tak, aby výstražná a signalizační zařízení nemohla být neúmyslně vyřazena z provozu. Pokud je to důležité pro bezpečnost, musí být tato zařízení vybavena prostředky kontrolujícími jejich dobrý provozní stav a jejich selhání musí být obsluze signalizováno.
Je-li pohyb stroje nebo jeho nástrojů zvláště nebezpečný, musí být na strojním zařízenístrojním zařízení značky varující před přístupem ke stroji, pokud je v provozu; tyto značky musí být čitelné z dostatečné vzdálenosti, aby byla zajištěna bezpečnost osob, které jsou v blízkosti.
3.6.2.
Označení
Na všech strojních zařízeníchstrojních zařízeních musí být čitelně a nesmazatelně uvedeny tyto údaje:
a)
jmenovitý výkon vyjádřený v kilowattech (kW),
b)
hmotnost nejběžnější sestavy v kilogramech (kg),
popřípadě:
c)
maximální tažná síla na spojovacím háku v newtonech (N),
d)
maximální svislé zatížení na spojovacím háku v newtonech (N).
3.6.3.
Návod k použití
3.6.3.1.
Vibrace
V návodu k použití musí být uvedeny tyto údaje o vibracích přenášených strojním zařízenímstrojním zařízením na ruce nebo celé tělo:
a)
celková hodnota vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5 m/s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2, musí to být uvedeno,
b)
nejvyšší vážená efektivní hodnota zrychlení vibrací přenášených na celé tělo, pokud překročí 0,5 m/ s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí 0,5 m/ s2, musí to být uvedeno,
c)
nejistota měření.
Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního zařízenístrojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního zařízenístrojního zařízení reprezentujícího strojní zařízenístrojní zařízení, jež se má vyrábět.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí být údaje o vibracích měřeny podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízenístrojní zařízení nejvhodnější.
Musí být popsány provozní podmínky během měření a použité předpisy pro měření.
3.6.3.2.
Víceúčelové použití
Návod k použití pro strojní zařízenístrojní zařízení umožňující několik použití v závislosti na použitém vybavení a návod k použití pro vyměnitelné přídavné zařízenívyměnitelné přídavné zařízení musí obsahovat informace nezbytné pro bezpečnou montáž a používání základního strojního zařízenístrojního zařízení a vyměnitelných přídavných zařízenívyměnitelných přídavných zařízení, která k němu lze připojit.
4.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ NEBEZPEČÍ VYVOLANÝCH ZVEDÁNÍM
Strojní zařízeníStrojní zařízení vyvolávající nebezpečí způsobená zvedáním musí podle bodu 4 Obecných zásad splňovat všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole
4.1.
Všeobecně
4.1.1.
Definice
Pro účely této části přílohy se rozumí
a)
zvedáním přemisťování břemen, jimiž mohou být náklady nebo osoby, vyžadující v daném okamžiku změnu výškové úrovně,
b)
vedeným břemenem břemeno, jehož celý pohyb probíhá podél pevných nebo ohebných vedení, jejichž poloha je vymezena pevnými body,
c)
součinitelem bezpečnosti aritmetický poměr mezi zatížením zaručovaným výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem, které je součást schopná udržet, a maximálním provozním zatížením vyznačeným na součásti,
d)
zkušebním koeficientem aritmetický poměr mezi zatížením použitým při statických nebo dynamických zkouškách zdvihacího strojního zařízenístrojního zařízení nebo příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání a maximálním provozním zatížením vyznačeným na strojním zařízenístrojním zařízení nebo příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání,
e)
statickou zkouškou zkouška, během níž je zdvihací strojní zařízenístrojní zařízení nebo příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání nejdříve prověřeno a vystaveno síle odpovídající maximálnímu provoznímu zatížení vynásobenému příslušným zkušebním koeficientem statické zkoušky a po uvolnění zatížení je opakovaně prověřeno, aby se zjistilo, zda nedošlo k poškození,
f)
dynamickou zkouškou zkouška, při níž je zdvihací strojní zařízenístrojní zařízení podrobeno maximálnímu provoznímu zatížení vynásobenému příslušným zkušebním koeficientem dynamické zkoušky ve všech možných uspořádáních, přičemž se sleduje dynamické chování strojního zařízenístrojního zařízení, aby se zkontrolovalo jeho správné fungování,
g)
nosnou částí část strojního zařízenístrojního zařízení, na níž se nacházejí osoby nebo náklady, které mají být vyzdviženy.
4.1.2.
Ochrana před mechanickým nebezpečím
4.1.2.1.
Rizika vyplývající z nedostatečné stability
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byla stabilita požadovaná v bodě 1.3.1 zachována jak při provozu, tak mimo provoz, včetně všech stadií přepravy, montáže a demontáže, během předpokládaných poruch součástí a rovněž během zkoušek prováděných podle návodu k použití. Za tímto účelem musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce používat příslušné metody ověřování.
4.1.2.2.
Strojní zařízeníStrojní zařízení pojíždějící/pohybující se po vodicích drahách a kolejových drahách
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být vybaveno zařízením, které zabraňuje vykolejení z vodicích nebo kolejových drah.
Dojde-li i přesto k vykolejení nebo dojde-li k poruše koleje nebo pojížděcí části, musí být k dispozici zařízení zabraňující pádu části vybavení, součástí nebo břemena nebo zabraňující převrácení stroje.
4.1.2.3.
Mechanická pevnost
Strojní zařízeníStrojní zařízení, příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání a jejich součásti musí odolat namáhání, kterému jsou vystaveny jak při stanovených provozních podmínkách, tak popřípadě i mimo provoz a při instalaci, a to ve všech přípustných uspořádáních, popřípadě se zřetelem na účinky atmosférických vlivů i sil vyvolaných osobami. Tento požadavek musí být rovněž splněn při přepravě, montáži a demontáži.
Strojní zařízeníStrojní zařízení a příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání musí být navrženo a konstruováno tak, aby nedošlo k selhání způsobenému únavou nebo opotřebením, přičemž se bere v úvahu jejich předpokládaný způsob používání.
Používané materiály se volí na základě předpokládaných pracovních prostředí se zvláštním zřetelem na korozi, abrazi, rázy, extrémní teploty, únavu, křehnutí a stárnutí.
Strojní zařízeníStrojní zařízení a příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání musí být navrženo a konstruováno tak, aby při statických zkouškách odolalo přetížení bez trvalé deformace nebo zřejmého porušení. Při výpočtech se musí vzít v úvahu hodnoty zvoleného koeficientu statické zkoušky, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; tento koeficient má zpravidla tyto hodnoty:
a)
ručně ovládaná strojní zařízenístrojní zařízení a příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání: 1,5,
b)
ostatní strojní zařízenístrojní zařízení: 1,25.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bez porušení vydrželo dynamické zkoušky při maximálním provozním zatížení vynásobeném koeficientem dynamické zkoušky. Tento koeficient dynamické zkoušky se volí tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti: hodnota koeficientu je zpravidla rovna 1,1. Tyto zkoušky se zpravidla provádějí při stanovených jmenovitých rychlostech. Pokud ovládací obvod strojního zařízenístrojního zařízení umožňuje řadu pohybů současně, musí se zkoušky provádět při nejméně příznivých podmínkách, zpravidla při kombinaci příslušných pohybů.
4.1.2.4.
Kladky, bubny, kola, lana a řetězy
Průměry kladek, bubnů a kol musí odpovídat rozměrům lan nebo řetězů, pro které jsou určeny.
Bubny a kola musí být navrženy, konstruovány a umístěny tak, aby se lana nebo řetězy, jimiž jsou vybaveny, mohly navíjet bez spadnutí.
Lana používaná přímo ke zvedání nebo nesení břemen smějí být zapletena pouze na koncích.
Zapletení jsou však povolena u instalací, jejichž návrh přímo předpokládá pravidelné uzpůsobování podle potřeb použití.
Součinitel bezpečnosti lan a jejich zakončení musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 5.
Součinitel bezpečnosti zdvihacích řetězů musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 4.
Pro ověření, zda bylo dosaženo patřičného součinitele bezpečnosti, musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce u každého typu řetězu a lana používaných k přímému zvedání břemena a u zakončení lan provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
4.1.2.5.
Příslušenství pro zdviháníPříslušenství pro zdvihání a jejich části
Příslušenství pro zdviháníPříslušenství pro zdvihání a jejich části musí být dimenzovány se zřetelem na únavu a stárnutí při počtu provozních cyklů odpovídajících jejich předpokládané životnosti stanovené provozními podmínkami předpokládaného použití.
Dále platí:
a)
součinitel bezpečnosti kombinace ocelové lano/lanové zakončení musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 5. Kromě konců nesmí být na lanech jiná splétání nebo smyčky,
b)
používají-li se řetězy se svařovanými články, musí být tyto řetězy složeny z krátkých článků. Součinitel bezpečnosti řetězů musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 4,
c)
součinitel bezpečnosti textilních lan nebo popruhů závisí na materiálu, způsobu výroby, rozměrech a použití. Tento součinitel musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; jeho hodnota je zpravidla rovna 7 za předpokladu, že použité materiály jsou velmi dobré jakosti a způsob výroby odpovídá předpokládanému použití. Není-li tomu tak, použije se pro zajištění odpovídající úrovně bezpečnosti hodnoty vyšší. Na textilních lanech a popruzích nesmějí být uzly, spoje nebo splétání, kromě splétání a spojů ok a nekonečných smyček,
d)
součinitel bezpečnosti všech kovových součástí vázacích prostředků nebo s nimi používaných součástí musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota tohoto součinitele je zpravidla rovna 4,
e)
maximální nosnost vícepramenných vázacích prostředků se stanoví na základě součinitele bezpečnosti nejslabšího pramene, počtu pramenů a redukčního faktoru, který závisí na konfiguraci vázacího prostředku,
f)
pro ověření, zda bylo dosaženo odpovídajícího součinitele bezpečnosti, musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce pro každý typ součásti uvedené v písmenech a), b), c) a d) provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
4.1.2.6.
Ovládání pohybů
Zařízení k ovládání pohybů musí pracovat tak, aby strojní zařízenístrojní zařízení, na němž jsou umístěna, bylo bezpečné.
a)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno nebo vybaveno ovládacími zařízeními tak, aby rozsah pohybů jeho součástí byl udržován v určených mezích. Činnost těchto zařízení musí být popřípadě doprovázena výstražným signálem.
b)
Pokud může na jednom místě pracovat současně několik stacionárních nebo kolejových strojů a mohou nastat rizika kolize, musí být tyto stroje navrženy a konstruovány tak, aby bylo možné použít systémy, které taková rizika vylučují.
c)
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby i v případě částečného nebo úplného selhání dodávky energie nebo v případě, že obsluha přestane stroj ovládat, nemohlo dojít k volnému nebo neočekávanému pohybu nebo pádu břemen.
d)
Při běžných provozních podmínkách nesmí být možné spouštět břemeno pouze třecí brzdou, kromě případů strojního zařízenístrojního zařízení, jehož funkce vyžaduje tento způsob ovládání.
e)
Prvky pro uchopení břemena musí být navrženy a konstruovány tak, aby nemohlo dojít k nekontrolovanému pádu břemena.
4.1.2.7.
Pohyby během manipulace s břemeny
Místo obsluhy strojního zařízenístrojního zařízení musí být umístěno tak, aby byl zajištěn co nejširší možný výhled na trajektorie pohybujících se částí, aby se zabránilo možným kolizím s osobami, předměty nebo jiným strojním zařízenímstrojním zařízením, které mohou být současně v pohybu a mohou představovat určité nebezpečí.
Strojní zařízeníStrojní zařízení s vedenými břemeny musí být navrženo a konstruováno tak, aby nemohlo dojít ke zranění osob pohybem břemene, nosné části nebo protizávažími.
4.1.2.8.
Strojní zařízeníStrojní zařízení obsluhující pevná nástupiště
4.1.2.8.1.
Pohyby nosné části
Pohyb nosné části strojního zařízenístrojního zařízení obsluhujícího pevná nástupiště musí být pevně veden k těmto místům a na tato místa. Za pevné vedení se považují rovněž nůžkové systémy.
4.1.2.8.2.
Přístup k nosné části
Pokud mají k nosné části přístup osoby, musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a vybaveno tak, aby bylo zajištěno, že se nosná část během přístupu, zejména při nakládce nebo vykládce, nepohybuje.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby výškový rozdíl mezi nosnou částí a nástupištěm nepředstavoval nebezpečí zakopnutí.
4.1.2.8.3.
Rizika v důsledku styku s pohybující se nosnou částí
Je-li to nezbytné ke splnění požadavku uvedeného v druhém odstavci bodu 4.1.2.7., musí být při běžném provozu projížděný prostor nepřístupný.
Hrozí-li během inspekční kontroly nebo údržby riziko, že osoba, která se nachází pod nebo nad nosnou částí, by mohla být přimáčknuta mezi nosnou část a pevnou část, musí být zajištěn dostatečný volný prostor buď pomocí výklenků nebo pomocí mechanického zařízení, které zabrání pohybu nosné části.
4.1.2.8.4.
Riziko pádu břemene z nosné části
Existuje-li riziko pádu břemene z nosné části, musí být strojní zařízenístrojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby se tomuto nebezpečí předešlo.
4.1.2.8.5.
Nástupiště
Je nutno zabránit rizikům plynoucím ze styku osob s pohybující se nosnou částí nebo jinými pohyblivými částmi na nástupištích.
Existuje-li riziko pádu osob do prostoru pohybu nosné části, pokud se nosná část nenachází na nástupišti, musí být k dispozici ochranné zábrany, které nebezpečí zamezí. Tyto ochranné zábrany se nesmějí otevírat do prostoru pohybu nosné části. Musí být vybaveny zajišťovacím zařízením ovládaným polohou nosné části, které zabraňuje
a)
nebezpečnému pohybu nosné části, nejsou-li ochranné zábrany zavřeny a zajištěny,
b)
nebezpečnému otevření ochranné zábrany, dokud nosná část nezastaví na příslušném nástupišti.
4.1.3.
Způsobilost pro daný účel
Je-li strojní zařízenístrojní zařízení nebo příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání uváděno na trh nebo poprvé do provozu, musí výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce zajistit, aby strojní zařízenístrojní zařízení a příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání, která jsou připravena k používání – ať už k ruční manipulaci, nebo pro zařízení poháněná energií – bezpečně plnila určené funkce tím, že provede nebo nechá provést příslušná opatření.
U všech zdvihacích strojních zařízenístrojních zařízení připravených k používání musí být provedeny statické a dynamické zkoušky uvedené v bodě 4.1.2.3.
Pokud strojní zařízenístrojní zařízení nemůže být smontováno u výrobcevýrobce nebo v prostorách jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce, je nutné učinit příslušná opatření na místě použití. V opačném případě tato opatření mohou být učiněna buď v prostorách výrobcevýrobce, nebo na místě použití.
4.2.
Požadavky na strojní zařízenístrojní zařízení, u nichž je zdroj energie jiný než lidská síla
4.2.1.
Ovládání pohybů
K ovládání pohybu strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho vybavení se musí používat ovládací zařízení se samočinným navrácením do výchozí polohy. Pro dílčí nebo úplné pohyby, při nichž se nevyskytuje riziko kolize břemena nebo strojního zařízenístrojního zařízení, mohou však být uvedená ovládací zařízení nahrazena ovládacími zařízeními umožňujícími automatické zastavení na předvolených úrovních bez trvalého působení obsluhy na ovládací zařízení.
4.2.2.
Kontrola zatížení
Strojní zařízeníStrojní zařízení s maximální nosností ne menší než 1 000 kg nebo s klopným momentem ne menším než 40 000 Nm musí být vybavena zařízeními, která varují řidiče a brání nebezpečným pohybům břemena v případě
a)
přetížení buď v důsledku překročení maximální nosnosti nebo maximálních momentů způsobených tímto zatížením nebo
b)
překročením klopného momentu.
4.2.3.
Zařízení s vodícími lany
Nosné části zavěšené na lanech nebo tažené lany musí být vyvažovány protizávažím nebo zařízením umožňujícím stálou kontrolu napnutí lana.
4.3.
Informace a označení
4.3.1.
Řetězy, lana a popruhy
Každý kus zdvihacího řetězu, lana nebo popruhu, který není součástí celku, musí být označen nebo, pokud to není možné, vybaven štítkem nebo nesejmutelným kroužkem se jménem a adresou výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce a odkazem na příslušný certifikát.
Tento certifikát musí obsahovat alespoň tyto údaje:
a)
jméno a adresu výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce,
b)
popis řetězu nebo lana obsahující
–
jmenovitý rozměr,
–
konstrukci,
–
materiál, ze kterého je vyroben a
–
jakékoli zvláštní metalurgické zpracování materiálu,
c)
použitou zkušební metodu,
d)
maximální nosnost řetězu nebo lana při provozu. Může být uveden rozsah hodnot pro jednotlivé způsoby použití.
4.3.2.
Příslušenství pro zdviháníPříslušenství pro zdvihání
Příslušenství pro zdviháníPříslušenství pro zdvihání musí být označeno údaji o
a)
materiálu, pokud je tato informace potřebná pro bezpečné používání,
b)
maximálním provozním zatížení.
V případě příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání, na nichž je označení fyzicky nemožné, musí být údaje podle prvního odstavce uvedeny na štítku nebo jakýmikoli jinými prostředky a musí být na tomto příslušenství bezpečně připevněny.
Tyto údaje musí být čitelné a musí být umístěny na místě, kde nehrozí nebezpečí, že zmizí v důsledku opotřebení, nebo kde nesnižují pevnost tohoto příslušenství.
4.3.3.
Zdvihací strojní zařízenístrojní zařízení
Na strojním zařízenístrojním zařízení musí být na dobře viditelném místě uvedeno maximální provozní zatížení. Toto označení musí být čitelné, nesmazatelné a v nekódované podobě.
Závisí-li maximální provozní zatížení na uspořádání stroje, musí být každé stanoviště obsluhy opatřeno štítkem uvádějícím povolené provozní zatížení přednostně v podobě diagramu nebo tabulek pro každé uspořádání.
Strojní zařízeníStrojní zařízení určené pouze ke zvedání nákladů, vybavené nosnou částí, která dovoluje přístup osobám, musí být opatřeno zřetelným a nesmazatelným upozorněním zakazujícím zvedání osob. Toto upozornění musí být viditelné ze všech míst, odkud je možný přístup.
4.4.
Návody
4.4.1.
Příslušenství pro zdviháníPříslušenství pro zdvihání
Ke každému příslušenství pro zdvihánípříslušenství pro zdvihání nebo ke každému jeho společně prodávanému balení musí být přiloženy návody, které obsahují alespoň tyto údaje:
a)
předpokládané použití,
b)
omezení používání (zejména pro příslušenství jako magnetické nebo přísavné prostředky pro uchopení, které nejsou zcela v souladu s bodem 4.1.2.6 písm. e)),
c)
návody k použití, montáži a údržbě,
d)
použitý zkušební koeficient statické zkoušky.
4.4.2.
Zdvihací strojní zařízenístrojní zařízení
Ke zdvihacímu strojnímu zařízenístrojnímu zařízení musí být přiloženy návody, které obsahují tyto údaje:
a)
technické vlastnosti strojního zařízenístrojního zařízení, zejména
–
maximální provozní zatížení a popřípadě kopie štítku s uvedením nosnosti nebo tabulky nosnosti popsané v druhém odstavci bodu 4.3.3.,
–
tlak na ukotvení nebo podpěry (podloží) a parametry pojezdové dráhy,
–
popřípadě údaje o přídavných zátěžích a prostředcích k jejich instalaci,
b)
obsah knihy o údržbě, pokud není kniha dodávána se strojním zařízenímstrojním zařízením,
c)
pokyny k používání, zejména pro případ omezeného přímého výhledu obsluhy na břemeno,
d)
popřípadě protokol o zkouškách popisující statické a dynamické zkoušky provedené výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem,
e)
potřebné pokyny k provedení zkoušek uvedených v bodě 4.1.3 před prvním uvedením strojního zařízenístrojního zařízení do provozu, není-li strojní zařízenístrojní zařízení kompletováno výrobcemvýrobcem do stavu, v němž se má používat.
5.
POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍSTROJNÍ ZAŘÍZENÍ URČENÁ PRO PRÁCE V PODZEMÍ
Strojní zařízeníStrojní zařízení určená pro práce v podzemí musí splňovat podle bodu 4 Obecných zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole.
5.1.
Rizika vyplývající z nedostatečné stability
Mechanizované posuvné výztuže musí být navrženy a konstruovány tak, aby při pohybu zachovávaly daný směr, neklouzaly před zatěžováním, při zatěžování ani po uvolnění zatížení. Musí být vybaveny mechanickým spojením stropnice s hydraulickou stojkou, která ji podpírá.
5.2.
Pohyb
Mechanizované posuvné výztuže musí umožňovat volný pohyb osob.
5.3.
Ovládací zařízení
Zařízení pro ovládání zrychlování (akcelerátor) a zpomalování (ovládač brzd) pohybu strojního zařízenístrojního zařízení jedoucího po kolejích musí být ruční. Ovládací zařízení typu „mrtvý muž“ však mohou být nožní.
Ovládací zařízení mechanizovaných posuvných výztuží musí být navržena a umístěna tak, aby byli pracovníci obsluhy během přesunu chráněni pevnou částí výztuže. Ovládací zařízení musí být zajištěna proti náhodnému uvolnění.
5.4.
Zastavování
Samojízdná kolejová strojní zařízenístrojní zařízení určená pro práce v podzemí musí být vybavena ovládacím zařízením k zastavení typu „mrtvý muž“ působícím na ovládací obvod pojezdu strojního zařízenístrojního zařízení, aby byl pohyb zastaven, jestliže řidič již pohyb neovládá.
5.5.
Požár
U strojního zařízenístrojního zařízení obsahujícího vysoce hořlavé části musí být splněn požadavek uvedený v bodu 3.5.2 b).
Brzdová soustava strojního zařízenístrojního zařízení určeného pro práci v podzemí musí být navržena a konstruována tak, aby nebyla příčinou vzniku jisker nebo ohně.
Strojní zařízeníStrojní zařízení se spalovacími motory určené k práci v podzemí musí být vybaveno pouze motory, které používají palivo s nízkým tlakem par a které vylučují možnost jakéhokoli jiskření elektrického původu.
5.6.
Výfukové emise
Výfukové emise spalovacích motorů nesmějí být vyvedeny nahoru.
6.
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍSTROJNÍ ZAŘÍZENÍ SE ZVLÁŠTNÍM NEBEZPEČÍM VYVOLANÝM ZVEDÁNÍM OSOB
Strojní zařízeníStrojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná zvedáním osob musí splňovat podle bodu 4 Obecných zásad všechny příslušné základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole.
6.1.
Všeobecně
6.1.1
Mechanická pevnost
Nosná část, popřípadě včetně poklopů, musí být navržena a konstruována tak, aby zajišťovala prostor a pevnost odpovídající maximálnímu povolenému počtu osob a maximálnímu provoznímu zatížení.
Součinitele bezpečnosti pro součásti uvedené v bodech 4.1.2.4 a 4.1.2.5 jsou pro strojní zařízenístrojní zařízení určené ke zvedání osob nedostatečné a musí být zpravidla zdvojnásobeny. Strojní zařízeníStrojní zařízení určené ke zvedání osob nebo osob a nákladů musí být vybaveno závěsným nebo podpěrným zařízením nosné části navrženým a konstruovaným tak, aby byla zajištěna odpovídající úroveň bezpečnosti a předešlo se riziku pádu nosné části.
Tam, kde se k zavěšení nosné části užívají lana nebo řetězy, musí se použít minimálně dvě samostatná lana nebo dva řetězy, každé se samostatným ukotvením.
6.1.2.
Kontrola zatížení u strojního zařízenístrojního zařízení poháněného jinak než lidskou silou
Požadavky uvedené v bodě 4.2.2 platí bez ohledu na maximální provozní zatížení a klopný moment, pokud výrobcevýrobce nemůže prokázat, že neexistuje riziko přetížení nebo převrácení.
6.2.
Ovládací zařízení
Pokud bezpečnostní požadavky nepožadují jiná řešení, nosná část musí být zásadně navržena a konstruována tak, aby měly osoby uvnitř k dispozici zařízení k ovládání pohybu nahoru a dolů, popřípadě k ovládání ostatních pohybů nosné části.
Při provozu musí být funkce těchto ovládacích zařízení nadřazena jiným zařízením ovládajícím tentýž pohyb, s výjimkou zařízení pro nouzové zastavení.
S výjimkou případu, kdy je nosná část zcela uzavřena, se musí zařízení pro ovládání těchto pohybů automaticky vracet do výchozí polohy.
6.3.
Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní
6.3.1.
Rizika vyvolaná pohyby nosné části
Strojní zařízení pro zvedání osob musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno tak, aby zrychlení nebo zpomalení nosné části nebylo zdrojem rizik pro osoby.
6.3.2.
Riziko pádu osob z nosné části
Nosná část se nesmí naklánět natolik, aby vzniklo nebezpečí pádu osob, včetně případu, kdy se strojní zařízenístrojní zařízení a nosná část pohybují.
Je-li nosná část navržena jako pracoviště, musí být zajištěna její stabilita a musí být vyloučeny nebezpečné pohyby.
Nejsou-li opatření uvedená v bodě 1.5.15 dostačující, musí být nosné části vybaveny dostatečným počtem míst pro ukotvení podle maximálního počtu osob nacházejících se na nosné části. Místa pro ukotvení musí být dostatečně pevná k připevnění osobních ochranných prostředků proti nebezpečí pádu z výšky.
Veškeré poklopy v podlahách nebo stropech nebo boční dveře musí být navrženy a konstruovány tak, aby se předešlo náhodnému otevření a musí se otevírat směrem, který vylučuje jakékoli nebezpečí pádu v případě nečekaného otevření.
6.3.3.
Riziko vyvolané pádem předmětů na nosnou část
Existuje-li riziko pádu předmětů na nosnou část a ohrožení osob, musí být nosná část vybavena ochrannou stříškou.
6.4.
Strojní zařízeníStrojní zařízení obsluhující pevná nástupiště
6.4.1.
Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní
Nosná část musí být navržena a konstruována tak, aby se předešlo nebezpečí vyvolanému stykem osob nebo předmětů v nosné části nebo na ní s pevnými nebo pohyblivými částmi. Je-li to nutné ke splnění tohoto požadavku, nosná část musí být zcela uzavřena dveřmi vybavenými zajišťovacím zařízením, které zabraňuje nebezpečným pohybům nosné části, nejsou-li dveře zavřené. Pokud nosná část zastavuje mezi nástupišti, musí dveře zůstat zavřené, hrozí-li nebezpečí pádu z nosné části.
Strojní zařízeníStrojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a v případě potřeby vybaveno zařízením, které zabraňuje nekontrolovanému pohybu nosné části nahoru a dolů. Toto zařízení musí být schopno nosnou část zastavit při maximálním provozním zatížení a předpokládané maximální rychlosti. Při zastavení nesmí bez ohledu na podmínky zatížení dojít ke zpomalení, které by bylo pro přepravované osoby škodlivé.
6.4.2.
Ovládací zařízení na nástupištích
Ovládací zařízení na nástupištích, kromě zařízení určených pro případ nouze, nesmí spustit pohyb nosné části, pokud
a)
jsou právě používána ovládací zařízení na nosné části,
b)
se nosná část nenachází v nástupišti.
6.4.3.
Přístup k nosné části
Ochranné kryty na nástupištích a na nosné části musí být navrženy a konstruovány tak, aby byl zajištěn bezpečný nástup na nosnou část a výstup z ní, s přihlédnutím k předpokládanému rozsahu přepravovaného nákladu a osob.
6.5.
Označování
Nosná část musí být opatřena informacemi nezbytnými k zajištění bezpečnosti, včetně
a)
maximálního počtu osob na nosné části,
b)
maximálního provozního zatížení.
Příloha č. 2
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
PROHLÁŠENÍ
1.
OBSAH
A.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍSTROJNÍ ZAŘÍZENÍ
Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky jako pro návody k použití (viz příloha č.1 bod 1.7.4.1 písm. a) a b)). Prohlášení musí být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.
Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízenístrojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
ES prohlášení o shodě musí obsahovat následující údaje:
1.
údaje o výrobcivýrobci nebo zplnomocněném zástupcizplnomocněném zástupci \\- u fyzické osoby jméno a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,
2.
jméno a adresu osoby pověřené kompletací technické dokumentace (ve smyslu ustanovení druhého odstavce bodu 2. části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení), přičemž tato osoba musí být usazena v členském státě Evropské unie,
3.
popis a identifikaci strojního zařízenístrojního zařízení, včetně obecného označení, funkce, modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,
4.
větu s prohlášením, že strojní zařízenístrojní zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětného předpisu Evropské unie1) a, pokud to přichází v úvahu, obdobnou větu s prohlášením o shodě s jinými předpisy Evropské unie nebo jejich příslušnými ustanoveními, kterým strojní zařízenístrojní zařízení odpovídá, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie,
5.
popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osobynotifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a číslo certifikátu ES přezkoušení typu,
6.
popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osobynotifikované osoby, která schválila systém komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení,
7.
popřípadě odkaz na použité harmonizované normy uvedené v § 3 odst. 2,
8.
popřípadě odkaz na jiné použité technické normy a specifikace,
9.
místo a datum vydání prohlášení,
10.
údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobcevýrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
B.
PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍNEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky jako pro návody k použití (viz příloha č. 1 bod 1.7.4.1 písm. a) a b)). Prohlášení musí být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.
Prohlášení o zabudování musí obsahovat následující údaje:
1.
údaje o výrobcivýrobci nebo zplnomocněném zástupcizplnomocněném zástupci \\- u fyzické osoby jméno a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,
2.
jméno a adresu osoby pověřené kompletací příslušné technické dokumentace (ve smyslu ustanovení předposledního odstavce části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení), přičemž tato osoba musí být usazena v členském státě Evropské unie,
3.
popis a identifikaci neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení, včetně obecného označení, funkce, modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,
4.
větu s prohlášením, které základní požadavky předmětného předpisu Evropské unie1) byly použity a splněny a že byla vypracována příslušná technická dokumentace podle části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení a pokud to přichází v úvahu, větu s prohlášením o shodě neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení s jinými příslušnými předpisy Evropské unie, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie,
5.
závazek předat na základě odůvodněné žádosti vnitrostátním orgánům příslušné informace o neúplném strojním zařízeníneúplném strojním zařízení. V tomto závazku se uvádí rovněž způsob předání těchto informací a nejsou jím dotčena práva duševního vlastnictví výrobcevýrobce neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení,
6.
prohlášení, že neúplné strojní zařízeníneúplné strojní zařízení nesmí být uvedeno do provozu, dokud nebude vydáno prohlášení o shodě úplného strojního zařízenístrojního zařízení, do něhož má být zabudováno, s ustanoveními tohoto nařízení,
7.
místo a datum vydání prohlášení,
8.
údaje o totožnosti a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce.
2.
UCHOVÁVÁNÍ PROHLÁŠENÍ
VýrobceVýrobce strojního zařízenístrojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce uchovávají originál ES prohlášení o shodě po dobu nejméně deseti let od posledního dne výroby strojního zařízenístrojního zařízení.
VýrobceVýrobce neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce uchovávají originál prohlášení o zabudování po dobu nejméně deseti let od posledního dne výroby neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení.
Příloha č. 3
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
OZNAČENÍ CE
(1)
Jednotlivé části označení CE musí mít stejný svislý rozměr, který nesmí být menší než 5 mm. Tento minimální rozměr nemusí být dodržen u malých strojních zařízenístrojních zařízení.
(2)
Označení CE musí být připojeno v bezprostřední blízkosti jména výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce stejnou technikou.
(3)
Používá-li se postup komplexního zabezpečování jakosti uvedený v § 5 odst. 3 písm. c) a § 5 odst. 4 písm. b), musí za označením CE následovat identifikační číslo notifikované osobynotifikované osoby.
Příloha č. 4
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
KATEGORIE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, U NICHŽ MUSÍ BÝT UPLATNĚN JEDEN Z POSTUPŮ UVEDENÝCH V § 5 ODST. 3 A 4
1.
Kotoučové pily (s jedním nebo několika kotouči) pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování masa a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:
1.1.
Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo podpěrou a s ručním posuvem obrobku nebo s přídavným posouvacím zařízením.
1.2.
Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s ručním posuvem stolu nebo vozíku, které vykonávají vratný pohyb.
1.3
Pily se stálou polohou kotouče při řezání, se zabudovaným strojním posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
1.4.
Pily s posuvným kotoučem při řezání, s mechanickým posuvem kotouče a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
2.
Srovnávací frézky pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku.
3.
Tloušťkovací frézky pro jednostranné obrábění dřeva, se zabudovaným strojním posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
4.
Pásové pily s ručním vkládáním nebo vyjímáním pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování masa a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:
4.1.
Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo stolem vykonávajícím vratný pohyb, nebo s opěrou obrobku.
4.2.
Pily s kotoučem na vozíku, který vykonává vratný pohyb.
5.
Kombinované stroje pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi uvedené v bodech 1 až 4 a v bodě 7.
6.
Čepovací stroje pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku a s několika držáky nástrojů.
7.
Svislé frézky s ručním posuvem obrobku pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi.
8.
Přenosné řetězové pily pro zpracování dřeva.
9.
Lisy, včetně ohraňovacích lisů, pro zpracování kovů za studena s ručním vkládáním nebo vyjímáním, jejichž pohyblivé pracovní části mohou mít zdvih překračující 6 mm a rychlost vyšší než 30 mm/s.
10.
Lisy na plasty nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
11.
Lisy na pryž nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
12.
Strojní zařízeníStrojní zařízení pro práce v podzemí těchto typů:
12.1.
lokomotivy a brzdné vozy,
12.2.
hydraulicky ovládané mechanizované výztuže.
13.
Ručně nakládané vozy pro sběr domovního odpadu s lisovacím zařízením.
14.
Odnímatelná mechanická převodová zařízeníOdnímatelná mechanická převodová zařízení, včetně jejich ochranných krytů.
15.
Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízeníodnímatelná mechanická převodová zařízení.
16.
Servisní zvedáky pro vozidla.
17.
Zařízení pro zvedání osob nebo osob a nákladů, u nichž je nebezpečí pádu z výšky přesahující svislou vzdálenost větší než tři metry.
18.
Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje.
19.
Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.
20.
Motoricky poháněné blokovací snímatelné ochranné kryty navržené jako ochranné kryty pro strojní zařízenístrojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11.
21.
Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.
22.
Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).
23.
Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).
Příloha č. 5
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
PŘÍKLADMÝ SEZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SOUČÁSTÍ PODLE § 2 PÍSM. C)
1.
Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízeníodnímatelná mechanická převodová zařízení.
2.
Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.
3.
Motoricky poháněné blokovací pohyblivé ochranné kryty navržené jako ochranné kryty pro strojní zařízenístrojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11 přílohy č. 4 k tomuto nařízení.
4.
Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.
5.
Ventily s doplňujícími prostředky detekce poruchy určené k ovládání nebezpečných pohybů strojního zařízenístrojního zařízení.
6.
Systémy k odvádění emisí ze strojního zařízenístrojního zařízení.
7.
Ochranné kryty a ochranná zařízení určená k ochraně ohrožených osob před pohyblivými částmi, které se podílejí na pracovním procesu.
8.
Zařízení ke sledování ovládání zatížení a pohybu u zdvihacího strojního zařízenístrojního zařízení.
9.
Prostředky určené k udržení osob na sedadlech.
10.
Zařízení k nouzovému zastavení.
11.
Vybíjecí systémy zabraňující nahromadění možných nebezpečných elektrostatických nábojů.
12.
Omezovače proudu a pojistná zařízení uvedená v bodech 1.5.7, 3.4.7 a 4.1.2.6 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
13.
Systémy a zařízení ke snížení emisí hluku a vibrací.
14.
Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).
15.
Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).
16.
Dvouruční ovládací zařízení.
17.
Součásti strojního zařízenístrojního zařízení určeného ke zvedání nebo spouštění osob mezi různými nástupišti, kterými jsou:
a)
zařízení k zajišťování šachetních dveří,
b)
zařízení, která zabraňují pádu nosné části nebo nekontrolovatelnému pohybu vzhůru,
c)
zařízení k zabránění nadměrné rychlosti,
d)
zařízení k tlumení nárazů akumulací energie
-
nelineární,
-
nebo s tlumením zpětného chodu,
e)
zařízení k tlumení nárazů disipací energie,
f)
bezpečnostní zařízení hydraulického válce hydraulického silového obvodu sloužící jako zařízení pro zabránění pádu,
g)
elektrická zabezpečovací zařízení představovaná bezpečnostními spínači s elektronickými součástmi.
Příloha č. 6
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
NÁVOD K MONTÁŽI NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Návod k montáži neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení musí obsahovat popis podmínek, které je nutno splnit, pokud jde o správné zabudování do konečného strojního zařízenístrojního zařízení, aby nebyla ohrožena bezpečnost nebo zdraví.
Návod k montáži musí být vyhotoven v úředním jazyku členského státu Evropské unie, který je přijatelný pro výrobcevýrobce strojního zařízenístrojního zařízení, do kterého má být neúplné strojní zařízeníneúplné strojní zařízení namontováno, nebo pro jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce.
Příloha č. 7
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
A.
TECHNICKÁ DOKUMENTACE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍSTROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Tato část popisuje postup sestavování technické dokumentace. Technická dokumentace musí prokázat, že strojní zařízenístrojní zařízení splňuje požadavky tohoto nařízení. Musí zahrnovat návrh, výrobu a funkci strojního zařízenístrojního zařízení v rozsahu nezbytném pro posouzení. Technická dokumentace musí být vyhotovena v jednom nebo více úředních jazycích členských států Evropské unie s výjimkou návodu k použití stroje, pro který platí zvláštní ustanovení bodu 1.7.4.1 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
1.
Technická dokumentace zahrnuje
a)
konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující
–
celkový popis strojního zařízenístrojního zařízení,
–
celkový výkres strojního zařízenístrojního zařízení a schémata ovládacích obvodů a příslušné popisy a vysvětlivky nezbytné pro pochopení provozu strojního zařízenístrojního zařízení,
–
podrobné výkresy, popřípadě doplněné výpočty, výsledky zkoušek, certifikáty apod., které jsou nezbytné pro kontrolu shody strojního zařízenístrojního zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti,
–
dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu, včetně:
–
seznamu základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které se vztahují na strojní zařízenístrojní zařízení,
–
popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného nebezpečí nebo ke snížení rizik a popřípadě uvedení dalších rizik souvisejících se strojním zařízenímstrojním zařízením,
–
použité normy a ostatní technické specifikace, s uvedením základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které jsou v těchto normách zahrnuty,
–
veškeré technické zprávy s výsledky zkoušek, které provedl výrobcevýrobce nebo subjekt vybraný výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem,
–
výtisk návodu k použití strojního zařízenístrojního zařízení,
–
popřípadě prohlášení o zabudování pro začleněné neúplné strojní zařízeníneúplné strojní zařízení a příslušný návod k montáži tohoto zařízení,
–
popřípadě kopie ES prohlášení o shodě strojního zařízenístrojního zařízení nebo jiných výrobkůvýrobků zabudovaných do strojního zařízenístrojního zařízení,
–
kopie ES prohlášení o shodě;
b)
u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro zajištění shody strojního zařízenístrojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení;
c)
příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek prováděných výrobcemvýrobcem na součástech, příslušenství nebo na úplném strojním zařízenístrojním zařízení, které jsou nezbytné pro zjištění, zda strojní zařízenístrojní zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno, může být bezpečně smontováno a uvedeno do provozu.
2.
Technická dokumentace uvedená v bodě 1 musí být k dispozici vnitrostátním orgánům po dobu nejméně 10 let od dne výroby posledního strojního zařízenístrojního zařízení nebo v případě poslední jednotky sériové výroby.
Technická dokumentace se nemusí nacházet na území členského státu Evropské unie, ani nemusí být trvale k dispozici ve fyzické podobě. Musí však být možné, aby ji osoba uvedená v ES prohlášení o shodě mohla zkompletovat a zpřístupnit v čase úměrném její složitosti.
Technická dokumentace nemusí obsahovat podrobné výkresy nebo další upřesňující informace týkající se částí použitých při výrobě strojního zařízenístrojního zařízení, pokud však není jejich znalost nezbytná pro ověření shody se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.
3.
Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušného vnitrostátního orgánu je dostatečným důvodem ke zpochybnění předpokladu shody dotyčného strojního zařízenístrojního zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.
B.
TECHNICKÁ DOKUMENTACE NEÚPLNÉHO STROJNÍ ZAŘÍZENÍNEÚPLNÉHO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
Technickou dokumentací musí být doloženo, které požadavky tohoto nařízení jsou použity a splněny. Musí zahrnovat návrh, výrobu a funkci neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení v rozsahu nezbytném pro posouzení shody s použitými základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti. Technická dokumentace musí být vyhotovena v jednom nebo více z úředních jazyků členských států Evropské unie.
Technická dokumentace zahrnuje
a)
konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující
–
celkový výkres neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení a schémata ovládacích obvodů,
–
podrobné výkresy, popřípadě doplněné výpočty, výsledky zkoušek, certifikáty atd., které jsou nezbytné pro kontrolu shody neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení s použitými základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti,
–
dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu posouzení, včetně
–
seznamu použitých a splněných základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti,
–
popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného nebezpečí nebo ke snížení rizik a popřípadě uvedení zbytkových rizik,
–
použité normy a ostatní technické specifikace, s uvedením základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které jsou v těchto normách zahrnuty,
–
technické zprávy s uvedením výsledků zkoušek, které provedl výrobcevýrobce nebo subjekt vybraný výrobcemvýrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcemzplnomocněným zástupcem,
–
výtisk návodu k montáži neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení;
b)
u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro zajištění shody neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení vlády;
c)
příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek prováděných výrobcemvýrobcem na součástech, příslušenství nebo i na neúplném strojním zařízeníneúplném strojním zařízení, které jsou nezbytné pro zjištění, zda strojní zařízenístrojní zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno, může být bezpečně smontováno a uvedeno do provozu.
Příslušná technická dokumentace musí být k dispozici po dobu nejméně 10 let od dne výroby posledního neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení nebo v případě sériové výroby poslední jednotky a na žádost předložena příslušným vnitrostátním orgánům. Technická dokumentace se nemusí nacházet na území členského státu Evropské unie, ani nemusí být trvale k dispozici ve fyzické podobě. Osoba uvedená v prohlášení o zabudování neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení musí být schopna ji zkompletovat a předložit příslušnému orgánu.
Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušných vnitrostátních orgánů může být dostatečným důvodem ke zpochybnění předpokladu shody neúplného strojního zařízeníneúplného strojního zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, které byly použity a potvrzeny.
Příloha č. 8
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
POSUZOVÁNÍ SHODY INTERNÍM ŘÍZENÍM VÝROBY STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
1.
Tato příloha popisuje postup, kterým výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce, který plní povinnosti stanovené v bodech 2 a 3, zajišťuje a prohlašuje, že dotyčné strojní zařízenístrojní zařízení splňuje příslušné požadavky tohoto nařízení.
2.
Pro každý vzor konstrukční řady vypracuje výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce technickou dokumentaci uvedenou v části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení.
3.
VýrobceVýrobce přijme všechna nezbytná opatření, aby výrobní proces zajišťoval shodu vyráběného strojního zařízenístrojního zařízení s technickou dokumentací uvedenou v části A přílohy č. 7 a s požadavky tohoto nařízení.
Příloha č. 9
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU
ES přezkoušení typu je postup, kterým notifikovaná osobanotifikovaná osoba zjišťuje a osvědčuje, že vzor strojního zařízenístrojního zařízení uvedeného v příloze č. 4 k tomuto nařízení (dále jen „typ“) splňuje požadavky tohoto nařízení.
1.
VýrobceVýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce vypracuje pro každý typ technickou dokumentaci uvedenou v části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení.
2.
Žádost o ES přezkoušení typu podává výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce pro každý typ u notifikované osobynotifikované osoby podle svého výběru.
Žádost musí obsahovat
2.1
jméno a adresu výrobcevýrobce a případně jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce,
2.2
písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované osobynotifikované osoby,
2.3
technickou dokumentaci.
Kromě toho žadatel dá notifikované osoběnotifikované osobě k dispozici vzorek typu. Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba si může vyžádat další vzorky, vyžaduje-li to zkušební program.
3.
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba
3.1.
přezkoumá technickou dokumentaci, zkontroluje, zda byl typ vyroben v souladu s touto dokumentací, a určí prvky, které byly navrženy v souladu s příslušnými ustanoveními norem uvedených v § 3 odst. 3, a prvky, jejichž návrh se na příslušných ustanoveních těchto norem nezakládá;
3.2.
provede nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky, aby se ujistila, zda přijatá řešení splňují základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedené v tomto nařízení vlády, nebyly-li použity normy uvedené v § 3 odst. 2;
3.3.
jestliže byly použity harmonizované normy uvedené v § 3 odst. 2, provede nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky, aby ověřila, zda byly tyto normy skutečně uplatněny;
3.4.
dohodne s žadatelem místo, na němž se provede kontrola, zda byl typ vyroben v souladu s přezkoumanou technickou dokumentací, a nezbytné inspekce, měření a zkoušky.
4.
Jestliže typ splňuje ustanovení tohoto nařízení, vydá notifikovaná osobanotifikovaná osoba žadateli certifikát ES přezkoušení typu. Tento certifikát obsahuje jméno a adresu výrobcevýrobce a jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce, údaje potřebné k identifikaci schváleného typu, závěry přezkoušení a podmínky platnosti.
VýrobceVýrobce a notifikovaná osobanotifikovaná osoba uchovávají kopii tohoto certifikátu, technickou dokumentaci a příslušné doklady po dobu 15 let od vydání certifikátu.
5.
Nesplňuje-li typ ustanovení tohoto nařízení, odmítne notifikovaná osobanotifikovaná osoba vydat žadateli certifikát ES přezkoušení typu s uvedením důvodů tohoto rozhodnutí. Uvědomí žadatele, ostatní notifikované osobynotifikované osoby a členský stát, který notifikovanou osobunotifikovanou osobu oznámil. K dispozici musí být postup odvolání.
6.
Žadatel uvědomí notifikovanou osobunotifikovanou osobu, která si ponechává technickou dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech změnách schváleného typu. Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba tyto změny přezkoumá a buď potvrdí platnost stávajícího certifikátu o ES přezkoušení typu, nebo vydá certifikát nový, pokud jsou změny takové, že by mohly zpochybnit shodu se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti nebo jeho vhodnost pro předpokládané provozní podmínky typu.
7.
Komise, členské státy a ostatní notifikované osobynotifikované osoby mohou na žádost obdržet kopii certifikátu ES přezkoušení typu. Na základě odůvodněné žádosti mohou Komise a členské státy obdržet kopii technické dokumentace a výsledky přezkoušení, která notifikovaná osobanotifikovaná osoba provedla.
8.
Dokumentace a korespondence týkající se postupů při ES přezkoušení typu musí být vypracovány v úředním jazyce či jazycích členského státu, v němž je notifikovaná osobanotifikovaná osoba usazena, nebo v jazyce pro něj přijatelném.
9.
Platnost certifikátu ES přezkoušení typu
9.1
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba musí trvale zajišťovat, aby certifikát ES přezkoušení typu byl platný. Uvědomí výrobcevýrobce o významných změnách, které by mohly mít vliv na platnost certifikátu. Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba zajistí stažení certifikátů, které již nejsou platné.
9.2
VýrobceVýrobce dotyčného strojního zařízenístrojního zařízení musí trvale zajišťovat, že zmíněné strojní zařízenístrojní zařízení odpovídá současnému stavu techniky.
9.3
Každých pět let výrobcevýrobce požádá notifikovanou osobunotifikovanou osobu o přezkum platnosti certifikátu ES přezkoušení typu.
Jestliže notifikovaná osobanotifikovaná osoba zjistí, že certifikát je s přihlédnutím ke stavu techniky i nadále platný, prodlouží certifikát o dalších pět let.
VýrobceVýrobce a notifikovaná osobanotifikovaná osoba uchovávají kopii tohoto certifikátu, technickou dokumentaci a všechny příslušné doklady po dobu 15 let ode dne vydání certifikátu.
9.4
Není-li platnost certifikátu ES přezkoušení typu prodloužena, nesmí výrobcevýrobce uvádět dotyčné strojní zařízenístrojní zařízení na trh.
Příloha č. 10
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
KOMPLEXNÍ ZABEZPEČOVÁNÍ JAKOSTI
Tato příloha popisuje posuzování shody strojního zařízenístrojního zařízení uvedeného v příloze č. 4 k tomuto nařízení, při jehož výrobě se používá systém komplexního zabezpečování jakosti, a popisuje postup, jakým notifikovaná osobanotifikovaná osoba posuzuje a schvaluje systém zabezpečování jakosti a sleduje jeho uplatňování.
1.
VýrobceVýrobce používá schválený systém zabezpečování jakosti pro návrh, výrobu, závěrečnou inspekci a zkoušení podle bodu 2 a podléhá dohledu podle bodu 3.
2.
Systém zabezpečování jakosti
2.1
Žádost o posouzení systému zabezpečování jakosti podává výrobcevýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce u notifikované osobynotifikované osoby podle svého výběru.
Žádost musí obsahovat
2.1.1
jméno a adresu výrobcevýrobce a případně jeho zplnomocněného zástupcezplnomocněného zástupce,
2.1.2
místa určená pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a skladování strojního zařízenístrojního zařízení,
2.1.3
technickou dokumentaci popsanou v části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení pro jeden model z každé skupiny strojních zařízenístrojních zařízení uvedených v příloze č. 4 k tomuto nařízení, který zamýšlí vyrábět,
2.1.4
dokumentaci systému zabezpečování jakosti,
2.1.5
písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované osobynotifikované osoby.
2.2
Systém zabezpečování jakosti musí zajistit shodu strojního zařízenístrojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení. Všechny podklady, požadavky a předpisy používané výrobcemvýrobcem musí být systematicky a uspořádaně dokumentovány ve formě písemných zásad, postupů a návodů. Dokumentace systému zabezpečování jakosti musí umožňovat jednotný výklad postupů a zásad zabezpečování jakosti, například programů jakosti, plánů jakosti, příruček jakosti a záznamů o jakosti.
Musí obsahovat zejména přiměřený popis
2.2.1
cílů jakosti, organizační struktury, odpovědností a pravomocí vedení, pokud jde o návrh a jakost strojního zařízenístrojního zařízení,
2.2.2
technických konstrukčních specifikací, včetně norem, které budou použity, a pokud nejsou plně uplatňovány normy uvedené v § 3 odst. 3, prostředků, které budou použity pro zajištění splnění základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedených v tomto nařízení,
2.2.3
metod kontroly a ověřování návrhu, postupů a systematických opatření, které budou použity při navrhování strojního zařízenístrojního zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení,
2.2.4
odpovídajících metod, postupů a systematických opatření, které budou použity při výrobě, řízení a zabezpečování jakosti,
2.2.5
kontrol a zkoušek, které budou provedeny před výrobou, během výroby a po výrobě a četnost jejich provádění,
2.2.6
záznamů o jakosti, například protokolů o kontrolách, výsledků zkoušek, údajů o kalibraci, zpráv o kvalifikaci příslušných pracovníků,
2.2.7
prostředků umožňujících dozor nad dosahováním požadované jakosti návrhu a strojního zařízenístrojního zařízení a nad efektivním fungováním systému zabezpečování jakosti.
2.3
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba posoudí systém zabezpečování jakosti s cílem určit, zda splňuje požadavky podle bodu 2.2.
U prvků systému zabezpečování jakosti, které odpovídají příslušné harmonizované normě, se předpokládá shoda s odpovídajícími požadavky podle bodu 2.2.
V týmu auditorů musí být alespoň jeden člen, který má zkušenosti s posuzováním technologie strojních zařízenístrojních zařízení. Součástí postupu posuzování musí být prohlídka v provozních prostorách výrobcevýrobce. V průběhu prohlídky skupina auditorů přezkoumá technickou dokumentaci podle bodu 2.1.3, aby bylo zaručeno, že splňuje příslušné požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.
Rozhodnutí notifikované osobynotifikované osoby, že schválila systém zabezpečování jakosti, musí být oznámeno výrobcivýrobci nebo jeho zplnomocněnému zástupcizplnomocněnému zástupci. Oznámení musí obsahovat shrnutí posouzení a odůvodněné rozhodnutí o posouzení. Musí být k dispozici postup odvolání.
2.4
VýrobceVýrobce se zaváže, že bude plnit povinnosti vyplývající ze schváleného systému zabezpečování jakosti a že zajistí, aby byl i nadále přiměřený a účinný.
VýrobceVýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce informuje notifikovanou osobunotifikovanou osobu, která schválila systém zabezpečování jakosti, o každé zamýšlené změně systému zabezpečování jakosti.
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba přezkoumá navrhované změny a rozhodne, zda změněný systém zabezpečování jakosti stále ještě splňuje požadavky podle bodu 2.2, nebo zda vyžaduje jeho nové posouzení.
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba oznámí výrobcivýrobci své rozhodnutí. Oznámení musí obsahovat shrnutí přezkoumání a odůvodněné rozhodnutí o posouzení.
3.
Dohled, za který odpovídá notifikovaná osobanotifikovaná osoba
3.1
Účelem dohledu je zajistit, aby výrobcevýrobce řádně plnil povinnosti vyplývající ze schváleného systému zabezpečování jakosti.
3.2
VýrobceVýrobce umožní notifikované osoběnotifikované osobě za účelem dohledu vstup do prostor určených pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a skladování, a poskytne mu všechny potřebné informace, například:
3.2.1
dokumentaci systému zabezpečování jakosti,
3.2.2
záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování jakosti týkající se návrhu, například výsledky analýz, výpočtů, zkoušek atd.,
3.2.3
záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování jakosti týkající se výroby, například protokoly o kontrolách a výsledky zkoušek, údaje o kalibraci, zprávy o kvalifikaci příslušných pracovníků atd.
3.3
Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba provádí pravidelné audity, aby se ujistila, že výrobcevýrobce udržuje a používá systém zabezpečování jakosti, a předává výrobcivýrobci zprávu o auditu. Četnost pravidelných auditů musí být taková, aby se každé tři roky provedlo úplně nové posouzení.
3.4
Kromě toho může notifikovaná osobanotifikovaná osoba uskutečnit u výrobcevýrobce neohlášené návštěvy. Potřeba těchto dodatečných návštěv a jejich četnost se stanoví na základě systému návštěv vypracovaného pro účely dohledu notifikovanou osobounotifikovanou osobou. V systému návštěv se vezmou v úvahu zejména tyto faktory:
3.4.1
výsledky předchozích návštěv,
3.4.2
potřeba kontrolovat opatření k nápravě,
3.4.3
případně zvláštní podmínky, za nichž byl systém schválen,
3.4.4
podstatné změny organizace výrobního procesu, opatření nebo postupů.
Při těchto návštěvách může notifikovaná osobanotifikovaná osoba v případě potřeby provést nebo nechat provést zkoušky, aby ověřila, zda systém zabezpečování jakosti řádně funguje. Notifikovaná osobaNotifikovaná osoba poskytne výrobcivýrobci zprávu o návštěvě a při provedení zkoušky rovněž protokol o zkoušce.
4.
VýrobceVýrobce nebo jeho zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce uchovává pro potřebu vnitrostátních orgánů po dobu deseti let od vyrobení posledního strojního zařízenístrojního zařízení
4.1
dokumentaci uvedenou v bodě 2.1,
4.2
rozhodnutí a zprávy notifikované osobynotifikované osoby uvedené ve třetím a čtvrtém odstavci bodu 2.4 a v bodech 3.3 a 3.4.
Příloha č. 11
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
PODMÍNKY AUTORIZACE
1.
Autorizovanou osobou, jejím ředitelem a zaměstnanci odpovědnými za ověřování nesmějí být osoby, které navrhují, vyrábějí, dodávají nebo instalují ověřované strojní zařízenístrojní zařízení, ani zplnomocněný zástupcezplnomocněný zástupce některé z těchto osob. Nesmějí se podílet ani přímo ani jako zplnomocnění zástupcizplnomocnění zástupci na návrhu, výrobě, uvádění na trh nebo na údržbě strojního zařízenístrojního zařízení. To však nevylučuje možnost výměny technických informací mezi výrobcemvýrobcem a autorizovanou osobou.
2.
Autorizovaná osoba a její zaměstnanci provádějí ověřování na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a technické způsobilosti a nesmějí být vystaveni žádným tlakům a podnětům, zejména finančním, které by mohly ovlivnit jejich rozhodování nebo výsledky ověřování, zejména ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích ověřování zájem.
3.
Autorizovaná osoba musí mít pro každou skupinu strojních zařízenístrojních zařízení, pro kterou je autorizována, k dispozici pracovníky s technickými znalostmi a s odpovídající a dostatečnou zkušeností k provádění posuzování shody. Musí vlastnit potřebné prostředky, aby mohla řádně vykonávat technické a správní úkony spojené s ověřováním; musí mít rovněž přístup k vybavení potřebnému pro zvláštní ověřování.
4.
Zaměstnanci odpovědní za ověřování musí mít
4.1
příslušný technický a odborný výcvik,
4.2
znalost požadavků na provádění zkoušek a odpovídající zkušenosti s těmito zkouškami,
4.3
schopnost vypracovat certifikáty, záznamy a zprávy, nutné k doložení provedených zkoušek.
5.
Musí být zaručena nestrannost pracovníků vykonávajících ověřování. Jejich odměňování nesmí záviset na počtu provedených zkoušek nebo na výsledcích těchto zkoušek.
6.
Autorizované osoby se podílejí na koordinačních činnostech. Podílejí se rovněž na evropské normalizaci nebo jsou v ní zastoupeny nebo zajistí, aby byly informovány o stavu příslušných norem.
Příloha č. 12
k nařízení vlády č. 176/2008 Sb.
STROJNÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÁ NESMĚJÍ BÝT UVEDENA NA TRH NEBO DO PROVOZU
Řezací příslušenství mulčovacího typu k přenosným křovinořezům sestávající z více připojených kovových částí.
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (přepracované znění).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/127/ES ze dne 21. října 2009, kterou se mění směrnice 2006/42/ES, pokud jde o strojní zařízení pro aplikaci pesticidů.
3)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla, v platném znění.
4)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 168/2013 ze dne 15. ledna 2013 o schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozoru nad trhem s těmito vozidly, v platném znění.
5)
Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. a nařízení vlády č. 198/2006 Sb., nařízení vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu, nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výtahy, ve znění nařízení vlády č. 127/2004 Sb.
6)
Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba označení CE.
7)
Například § 7a odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších předpisů.
8)
Nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí.
9)
Například nařízení vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
10)
Například nařízení vlády č. 11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů, ve znění nařízení vlády č. 405/2004 Sb.
11)
Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. a nařízení vlády č. 198/2006 Sb.
11)
Rozhodnutí Komise 2012/32/EU ze dne 19. ledna 2012, kterým se členským státům ukládá povinnost zakázat uvádění na trh řezacích příslušenství mulčovacího typu k přenosným křovinořezům.
12)
Například vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., č. 207/2006 Sb. a č. 551/2006 Sb.
13)
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
14)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013 o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly, v platném znění. |
Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 175/2008 Sb. | Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 175/2008 Sb.
Sdělení Energetického regulačního úřadu o vydání cenového rozhodnutí
Vyhlášeno 26. 5. 2008, částka 55/2008
175
SDĚLENÍ
Energetického regulačního úřadu
ze dne 19. května 2008
o vydání cenového rozhodnutí
Energetický regulační úřad v souladu s § 10 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že podle § 17 odst. 6 písm. e) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, vydal cenové rozhodnutí č. 4/2008 ze dne 24. dubna 2008, kterým se mění cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. 11/2007, o cenách plynů, ve znění pozdějších cenových rozhodnutí.
Podle § 17 odst. 10 písm. b) energetického zákona uveřejnil Energetický regulační úřad cenové rozhodnutí v Energetickém regulačním věstníku ze dne 25. dubna 2008, v částce 4. Uvedeným dnem nabylo cenové rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabylo cenové rozhodnutí dnem 1. května 2008.
Předseda:
Ing. Fiřt v. r. |
Nařízení vlády č. 170/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 170/2008 Sb.
Nařízení vlády o prohlášení některých kulturních památek za národní kulturní památky
Vyhlášeno 19. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 54/2008
* § 1 - Prohlášení některých kulturních památek za národní kulturní památky
* § 2 - Pro zabezpečení ochrany národních kulturních památek prohlášených tímto nařízením se stanovuje tato podmínka: rozsah zastavěných ploch, tvar terénu, popřípadě výšková úroveň a skladba zástavby se nesmějí měnit, pokud by tím byly poškozeny kulturní hodnoty
* § 3 - Účinnost k nařízení vlády č. 170/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 4. 2018 (22/2018 Sb.)
170
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 28. dubna 2008
o prohlášení některých kulturních památek za národní kulturní památky
Vláda nařizuje podle § 4 odst. 1 zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči:
§ 1
Prohlášení některých kulturních památek za národní kulturní památky
(1)
Za národní kulturní památky se prohlašují tyto kulturní památky:
a)
v Jihočeském kraji
1.
Zámek Orlík,
2.
Klášter premonstrátů v Milevsku,
3.
Vodní mlýn v Hoslovicích;
b)
v Jihomoravském kraji
1.
Archeologické naleziště Dolní Věstonice včetně souboru nejvýznamnějších nálezů z období kultury lovců mamutů,
2.
Zámek Slavkov u Brna,
3.
Poutní kostel Jména Panny Marie ve Křtinách;
c)
v Karlovarském kraji
1.
Klášter premonstrátů Teplá,
2.
Středověký důl Jeroným v Čisté,
3.
Rudá věž smrti v Ostrově;
d)
v Královéhradeckém kraji
1.
Zámek Nové Město nad Metují,
2.
Zámek Humprecht,
3.
Hrad Kost,
4.
Hřbitovní kostel Panny Marie v Broumově;
e)
v Libereckém kraji
1.
Hrad Grabštejn,
2.
Kostel sv. Vavřince a Zdislavy v Jablonném v Podještědí;
f)
v Moravskoslezském kraji
Lískova vila v Ostravě;
g)
v Olomouckém kraji
1.
Národní dům v Prostějově,
2.
Vodní elektrárna v Třeštině;
h)
v Pardubickém kraji
Radnice v Poličce;
i)
v Plzeňském kraji
1.
Kostel Nanebevzetí Panny Marie v Přešticích,
2.
Selský dvůr v Plzni-Bolevci;
j)
ve Středočeském kraji
1.
Kostel sv. Mikuláše ve Vinci,
2.
Kostel sv. Jakuba v Jakubu u Kutné Hory,
3.
Hrad Český Šternberk;
k)
v Ústeckém kraji
Kostel sv. Floriána v Krásném Březně;
l)
v kraji Vysočina
1.
Kostel sv. Jakuba Většího v Jihlavě,
2.
Kostel Nanebevzetí Panny Marie v Polné;
m)
ve Zlínském kraji
1.
Evangelický kostel ve Velké Lhotě,
2.
Bazilika Nanebevzetí Panny Marie a sv. Cyrila a Metoděje ve Velehradě.
(2)
Umístění, popis a prostorová identifikace národních kulturních památek podle odstavce 1 jsou uvedeny v příloze k tomuto nařízení.
(3)
Národní památkový ústav vyznačí národní kulturní památky podle odstavce 1 vždy do 2 vyhotovení kopie katastrální mapykatastrální mapy a ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení 1 vyhotovení uloží do Ústředního seznamu kulturních památek České republiky a 1 vyhotovení zašle krajskému úřadu, v jehož působnosti se národní kulturní památka podle odstavce 1 nachází.
§ 2
Pro zabezpečení ochrany národních kulturních památek prohlášených tímto nařízením se stanovuje tato podmínka: rozsah zastavěných ploch, tvar terénu, popřípadě výšková úroveň a skladba zástavby se nesmějí měnit, pokud by tím byly poškozeny kulturní hodnoty národní kulturní památky.
§ 3
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr kultury:
Mgr. Jehlička v. r.
Příloha k nařízení vlády č. 170/2008 Sb.
Umístění, popis a prostorová identifikace národních kulturních památek prohlášených tímto nařízením
a)
v Jihočeském kraji
1.
Název: | Zámek Orlík
---|---
Popis: | areál zámku tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou pozemku parcelní číslo 876/2 v k.ú. Orlík nad Vltavou a budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Písek
ObecObec: | Orlík nad Vltavou
Katastrální územíKatastrální území: | Orlík nad Vltavou
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 1, 3, 4, 5, 6/1, 6/2, 7, 10, 11/1, 11/2, 11/3, 12/1, 12/2, 12/3, 13, 14, 15, 16, 17, 22, 122, 177, 235, 344
pozemkové parcely: 41, 46, 49, 56, 63, 87/1, 87/2, 87/3, 93, 94, 96, 99/1, 99/4, 99/5, 137/1, 137/2, 137/4, 137/5, 137/6, 801, 803, 805, 806, 807, 809, 825/7, 816, 825/1, 825/3, 825/4, 825/5, 825/6, 825/7, 825/8, 832, 834, 835, 837, 839/2, 839/3, 839/4, 876/2
Budovy, čísla popisná: | 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118
Katastrální územíKatastrální území: | Kožlí u Orlíka
stavební parcely: 51/1, 51/2
pozemkové parcely: 176, 185/1, 185/2, 195, 204/2, 204/3, 206, 208, 215, 218, 223, 234/1, 235/2, 544/1, 851, 855, 856/1
Budova, číslo popisné: | 23
2.
Název: | Klášter premonstrátů v Milevsku
---|---
Popis: | areál premonstrátského kláštera s kostelem Navštívení Panny Marie a kostelem sv. Jiljí tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Písek
ObecObec: | Milevsko
Katastrální územíKatastrální území: | Milevsko
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 530/1, 531, 532, 533/1, 533/2, 534, 535, 538, 539, 540/1, 540/2, 540/3, 540/4, 540/5, 543, 544, 545, 547, 549/2, 2536/2, 2603/1, 2603/2
pozemkové parcely: 1768, 1772, 1775, 1780, 1971, 1972, 1990
Budovy, čísla popisná: 556, 557, 558, 559, 561, 563, 567, 568, 569, 570
3.
Název: | Vodní mlýn v Hoslovicích
---|---
Popis: | areál vodního mlýna tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Strakonice
ObecObec: | Hoslovice
Katastrální územíKatastrální území: | Hoslovice
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcela: 63
pozemkové parcely: 1270/1, 1296, 1298, 1620, 1629
Budova, číslo popisné: | 36
b)
v Jihomoravském kraji
1.
Název: | Archeologické naleziště Dolní Věstonice včetně souboru nejvýznamnějších nálezů z období kultury lovců mamutů
---|---
Popis: | paleolitické archeologické naleziště na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou těch částí pozemků, které nebyly prohlášeny za kulturní památku, a ucelený soubor 207 movitých archeologických nálezůarcheologických nálezů z období kultury lovců mamutů; seznam movitých archeologických nálezůarcheologických nálezů s přesnou identifikací jednotlivých položek je uložen na Ministerstvu kultury a v Ústředním seznamu kulturních památek České republiky
Prostorové identifikační znaky:
Nemovité: |
Okres: | Břeclav
ObecObec: | Dolní Věstonice
Katastrální územíKatastrální území: | Dolní Věstonice
Pozemky, parcelní čísla: | 2232, 2256, 2269, 2307, 2311, 2312, 2316, 2317, 2318, 2320, 2321, 2322, 2323, 2324, 2325, 2326, 2327, 2328, 2329, 2330, 2331, 2332, 2333, 2334, 2335, 2336, 2337, 2338, 2339, 2340, 2341, 2342, 2343, 2344, 2345, 2346, 2347, 2348, 2349, 2350, 2351, 2352, 2353, 2354, 2355, 2406, 2417, 2418, 2419, 2420, 2421, 2422, 2423, 2424, 2425
Movité: | 93 movitých archeologických nálezůarcheologických nálezů je uloženo v prostorách Moravského zemského muzea v Brně a 114 movitých archeologických nálezůarcheologických nálezů je uloženo v prostorách Archeologického ústavu Akademie věd v Brně
2.
Název: | Zámek Slavkov u Brna
---|---
Popis: | areál zámku tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou pozemků parcelní čísla 967, 972 a budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Vyškov
ObecObec: | Slavkov u Brna
Katastrální územíKatastrální území: | Slavkov u Brna
Pozemky, parcelní čísla: | 967, 968, 969, 970, 971, 972, 973
Budova, číslo popisné: | 1
3.
Název: | Poutní kostel Jména Panny Marie ve Křtinách
---|---
Popis: | areál poutního kostela Jména Panny Marie tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Blansko
ObecObec: | Křtiny
Katastrální územíKatastrální území: | Křtiny
Pozemky, parcelní čísla: | 1, 2, 8, 11
Budovy, čísla popisná: | 1, 72
c)
v Karlovarském kraji
1.
Název: | Klášter premonstrátů Teplá
---|---
Popis: | areál premonstrátského kláštera s kostelem Zvěstování Panny Marie tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Cheb
ObecObec: | Teplá
Katastrální územíKatastrální území: | Klášter Teplá
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 1, 2, 3/1, 3/5, 3/6, 3/7, 3/8, 3/9, 3/10, 3/11, 5, 6/1, 6/2, 45/1, 45/2, 46/1, 46/2, 50, 278, 314
pozemkové parcely: 1, 4, 5, 6, 15/1, 15/2, 50/2, 54/2, 61/2, 612/2, 612/3, 629
Budovy, čísla popisná: | 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 23
2.
Název:| Středověký důl Jeroným v Čisté
---|---
Popis:| soubor podzemních prostor starého důlního díla pod pozemky vymezenými prostorovými identifikačními znaky a historický vstupní portál na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres:| Sokolov
ObecObec:| Rovná
Katastrální územíKatastrální území:| Čistá u Rovné
Pozemky, parcelní čísla:| pozemkové parcely: 1600/1, 1600/3, 1664/8, 1709, 1722/3, 1952/1, 1952/8, 2016, 2083, 2140/1, 2202/1, 2202/5, 2202/6, 3153
Poznámka:
Zpracováno podle právního stavu ke dni 10. listopadu 2017.
3.
Název: | Rudá věž smrti v Ostrově
---|---
popis: | budova věže smrti na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Karlovy Vary
ObecObec: | Ostrov
Katastrální územíKatastrální území: | Dolní Žďár u Ostrova
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 93/1
d)
v Královéhradeckém kraji
1.
Název: | Zámek Nové Město nad Metují
---|---
Popis: | areál zámku tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Náchod
ObecObec: | Nové Město nad Metují
Katastrální územíKatastrální území: | Nové Město nad Metují
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 36, 38, 39/1, 39/2, 40, 41, 754
pozemkové parcely: 1, 6, 11, 12, 13, 14, 1994, 1995, 1996/1, 1998, 2033/4, 2033/5, 2033/8, 2033/9, 2033/11
Budovy, čísla popisná: | 1201, 1202, 1211
2.
Název: | Zámek Humprecht
---|---
Popis: | budova zámku na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky, včetně tohoto pozemku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Jičín
ObecObec: | Sobotka
Katastrální územíKatastrální území: | Sobotka
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcela: 363
Budova, číslo popisné: | 363
3.
Název: | Hrad Kost
---|---
Popis: | areál hradu tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Jičín
ObecObec: | Libošovice
Katastrální územíKatastrální území: | Podkost
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
pozemkové parcely: 14, 15
Budovy, čísla popisná: | 1, 2, 3, 4, 5, 8
4.
Název: | Hřbitovní kostel Panny Marie v Broumově
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Náchod
ObecObec: | Broumov
Katastrální územíKatastrální území: | Broumov
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 493
e)
v Libereckém kraji
1.
Název: | Hrad Grabštejn
---|---
Popis: | areál hradu tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Liberec
ObecObec: | Chotyně
Katastrální územíKatastrální území: | Grabštejn
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcela: 28
pozemkové parcely: 24/1, 34/2, 34/3, 35, 39/3, 339
Budova, číslo popisné: | 21
2.
Název: | Kostel sv. Vavřince a Zdislavy v Jablonném v Podještědí
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Česká Lípa
ObecObec: | Jablonné v Podještědí
Katastrální územíKatastrální území: | Jablonné v Podještědí
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 1
f)
v Moravskoslezském kraji
1.
Název: | Lísková vila v Ostravě
---|---
Popis: | budova vily na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Ostrava
ObecObec: | Ostrava
Katastrální územíKatastrální území: | Slezská Ostrava
Pozemek, parcelní číslo: | 1359
Budova, číslo popisné: | 1406
g)
v Olomouckém kraji
1.
Název: | Národní dům v Prostějově
---|---
Popis: | areál Národního domu tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou pozemku parcelní číslo 7708
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Prostějov
ObecObec: | Prostějov
Katastrální územíKatastrální území: | Prostějov
Pozemky, parcelní čísla: | 288, 289, 7708
Budova, číslo popisné: | 218
2.
Název: | Vodní elektrárna v Třeštině
---|---
Popis: | vodní elektrárna tvořená budovou a dalšími nemovitými objekty na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky, včetně tohoto pozemku, s výjimkou nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Šumperk
ObecObec: | Třeština
Katastrální územíKatastrální území: | Třeština
Pozemek, parcelní číslo: | 486
Budova, číslo popisné: | 72
h)
v Pardubickém kraji
Název: | Radnice v Poličce
---|---
Popis: | budova radnice a další nemovité objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Svitavy
ObecObec: | Polička
Katastrální územíKatastrální území: | Polička
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcela: 1
pozemková parcela: 5913/1
Budova, číslo popisné: | 2
i)
v Plzeňském kraji
1.
Název: | Kostel Nanebevzetí Panny Marie v Přešticích
---|---
Popis: | budova kostela a další nemovité objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Plzeň-jih
ObecObec: | Přeštice
Katastrální územíKatastrální území: | Přeštice
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcela: 269
pozemková parcela: 1377
2.
Název: | Selský dvůr v Plzni-Bolevci
---|---
Popis: | budovy a další nemovité objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Plzeň
ObecObec: | Plzeň
Katastrální územíKatastrální území: | Bolevec
Pozemky, parcelní čísla: | 1008, 1009/1
Budova, číslo popisné: | 1
j)
ve Středočeském kraji
1.
Název: | Kostel sv. Mikuláše ve Vinci
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Mladá Boleslav
ObecObec: | Vinec
Katastrální územíKatastrální území: | Vinec
Pozemek, parcelní číslo: | 43
2.
Název: | Kostel sv. Jakuba v Jakubu u Kutné Hory
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Kutná Hora
ObecObec: | Církvice
Katastrální územíKatastrální území: | Jakub
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 33
3.
Název: | Hrad Český Šternberk
---|---
Popis: | areál hradu tvořený budovami a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, včetně těchto pozemků, s výjimkou budov a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Benešov
ObecObec: | Český Šternberk
Katastrální územíKatastrální území: | Český Šternberk
Pozemky, parcelní čísla: | stavební parcely: 43, 65, 81
pozemkové parcely: 75/2, 76, 77, 78, 90/1, 159, 160, 520, 521, 533
Budova, číslo popisné: | 1
k)
v Ústeckém kraji
Název: | Kostel sv. Floriána v Krásném Březně
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Ústí nad Labem
ObecObec: | Ústí nad Labem
Katastrální územíKatastrální území: | Krásné Březno
Pozemek, parcelní číslo: | 6
l)
v kraji Vysočina
1.
Název: | Kostel sv. Jakuba Většího v Jihlavě
---|---
Popis: | budova kostela na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Jihlava
ObecObec: | Jihlava
Katastrální územíKatastrální území: | Jihlava
Pozemky, parcelní čísla: | 1, 2, 3, 4
2.
Název: | Kostel Nanebevzetí Panny Marie v Polné
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Jihlava
ObecObec: | Polná
Katastrální územíKatastrální území: | Polná
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 2
m)
ve Zlínském kraji
1.
Název: | Evangelický kostel ve Velké Lhotě
---|---
Popis: | budova kostela na pozemku vymezeném prostorovými identifikačními znaky
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Vsetín
ObecObec: | Velká Lhota
Katastrální územíKatastrální území: | Velká Lhota u Valašského Meziříčí
Pozemek, parcelní číslo: | stavební parcela: 50
2.
Název: | Bazilika Nanebevzetí Panny Marie a sv. Cyrila a Metoděje ve Velehradě
---|---
Popis: | areál poutního kostela Nanebevzetí Panny Marie a sv. Cyrila a Metoděje tvořený budovami, jejich pozůstatky a jinými nemovitými objekty na pozemcích vymezených prostorovými identifikačními znaky, s výjimkou staveb a jiných nemovitých objektů, které nebyly prohlášeny za kulturní památku
Prostorové identifikační znaky:
Okres: | Uherské Hradiště
ObecObec: | Velehrad
Katastrální územíKatastrální území: | Velehrad
Pozemky, parcelní čísla: | 1, 2, 3, 4, 11, 12, 13, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
Budovy, čísla popisná: | 1, 206, 305 |
Zákon č. 169/2008 Sb. | Zákon č. 169/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 22/2004 Sb., o místním referendu a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 234/2006 Sb., zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 19. 5. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 53/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o místním referendu
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o obcích
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o hlavním městě Praze
* ČÁST ČTVRTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 7. 2008
169
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 22/2004 Sb., o místním referendu a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 234/2006 Sb., zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o místním referendu
Čl. I
Zákon č. 22/2004 Sb., o místním referendu a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 234/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 48 odst. 1 se slova „alespoň poloviny“ nahrazují slovy „alespoň 35 %“.
2.
V § 48 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „, a alespoň 25 % oprávněných osob zapsaných v seznamech oprávněných osob“.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o obcích
Čl. II
V § 89 odst. 2 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění zákona č. 234/2006 Sb., se slova „nebo s rozhodnutím přijatým v místním referendu“ zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o hlavním městě Praze
Čl. III
V § 67 odst. 2 a v § 92 odst. 4 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. 22/2004 Sb., se slova „nebo s výsledky místního referenda konaného“ zrušují.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 168/2008 Sb. | Zákon č. 168/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 19. 5. 2008, datum účinnosti 19. 5. 2008, částka 53/2008
* Čl. I - Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění zákona č. 81/2005 Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 216/2006 Sb., se mění takto:
* Čl. II
Aktuální znění od 19. 5. 2008
168
ZÁKON
ze dne 22. dubna 2008,
kterým se mění zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění zákona č. 81/2005 Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 216/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 23 se věta druhá nahrazuje větou „Za zpřístupňování díla pomocí přístrojů technicky způsobilých k příjmu rozhlasového a televizního vysílání ubytovaným v rámci poskytování služeb spojených s ubytováním, jsou-li tyto přístroje umístěny v prostorách určených k soukromému užívání ubytovanými osobami, přísluší autorům odměna, která v úhrnu za všechny kolektivní správce nesmí přesáhnout 50 % výše poplatku za jeden přístroj stanovenou zvláštním zákonem1b).“ a ve větě třetí se slovo „rovněž“ zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 1b zní:
„1b)
Zákon č. 348/2005 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
2.
V § 97 odst. 2 se slova „se sídlem v České republice“ zrušují.
Čl. II
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 167/2008 Sb. | Zákon č. 167/2008 Sb.
Zákon o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů
Vyhlášeno 19. 5. 2008, datum účinnosti 17. 8. 2008, částka 53/2008
* ČÁST PRVNÍ - PŘEDCHÁZENÍ A NÁPRAVA EKOLOGICKÉ ÚJMY (§ 1 — § 22)
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o ochraně přírody a krajiny (§ 23 — § 23)
* ČÁST TŘETÍ - Změna vodního zákona (§ 24 — § 24)
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o ochraně zemědělského půdního fondu (§ 25 — § 25)
* ČÁST PÁTÁ - Změna lesního zákona (§ 26 — § 26)
* ČÁST ŠESTÁ - Změna lázeňského zákona (§ 27 — § 27)
* ČÁST SEDMÁ - Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa (§ 28 — § 28)
* ČÁST OSMÁ - ÚČINNOST (§ 29 — § 29) č. 1 k zákonu č. 167/2008 Sb. č. 2 k zákonu č. 167/2008 Sb. č. 3 k zákonu č. 167/2008 Sb. č. 4 k zákonu č. 167/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 2. 2022 (261/2021 Sb.)
167
ZÁKON
ze dne 22. dubna 2008
o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
PŘEDCHÁZENÍ A NÁPRAVA EKOLOGICKÉ ÚJMY
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1)
Tento zákon zapracovává příslušný předpis Evropských společenství1) a upravuje práva a povinnosti osob při předcházení ekologické újměekologické újmě a při její nápravě, došlo-li k ní nebo hrozí-li bezprostředně na chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin, na přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích vymezených tímto zákonem, na vodě nebo půdě, a dále výkon státní správy v této oblasti.
(2)
Tento zákon se vztahuje na ekologickou újmuekologickou újmu nebo bezprostřední hrozbu jejího vzniku, jsou-li způsobeny
a)
provozní činnostíprovozní činností uvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu, nebo
b)
provozní činnostíprovozní činností neuvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu, za předpokladů stanovených v § 5 odst. 2.
(3)
Tento zákon se nevztahuje na ekologickou újmuekologickou újmu nebo bezprostřední hrozbu jejího vzniku, jsou-li způsobeny
a)
ozbrojeným konfliktem, nepřátelskou akcí, občanskou válkou nebo povstáním,
b)
živelní událostí výjimečné a neodvratné povahy,
c)
činností, na kterou se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství pro atomovou energii,
d)
činností, na kterou se vztahuje občanskoprávní odpovědnost za jaderné škody podle atomového zákona2), nebo činností, při které se na odpovědnost a náhradu škody či újmy vztahují mezinárodní smlouvy uvedené v příloze č. 2 k tomuto zákonu,
e)
činností, jejímž účelem je zajišťování obrany České republiky3) nebo mezinárodní bezpečnosti,
f)
činností, jejímž jediným účelem je ochrana života, zdraví nebo majetku osob před živelními událostmi.
§ 2
Základní pojmy
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a)
ekologickou újmouekologickou újmou nepříznivá měřitelná změna přírodního zdrojepřírodního zdroje nebo měřitelné zhoršení jeho funkcí, která se může projevit přímo nebo nepřímo; jedná se o změnu na
1.
chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích, která má závažné nepříznivé účinky na dosahování nebo udržování příznivého stavu ochrany takových druhů nebo stanovišť, s výjimkou nepříznivých účinků vyplývajících z jednání provozovateleprovozovatele, k němuž byl oprávněn podle § 5b, 45i a 56 zákona o ochraně přírody a krajiny4); kritéria pro posouzení významu účinků na dosahování nebo udržení příznivého stavu ochrany chráněných druhůchráněných druhů a přírodních stanovišťpřírodních stanovišť jsou stanovena v příloze č. 3 k tomuto zákonu,
2.
podzemních nebo povrchových vodách včetně přírodních léčivých zdrojů a zdrojů přírodních minerálních vod5), která má závažný nepříznivý účinek na ekologický, chemický nebo množstevní stav vody nebo na její ekologický potenciál, s výjimkou nepříznivých účinků v případech stanovených podle § 23a odst. 4 a 7 vodního zákona6), nebo
3.
půdě znečištěním, jež představuje závažné riziko nepříznivého vlivu na lidské zdraví v důsledku přímého nebo nepřímého zavedení látek, přípravků, organismů nebo mikroorganismů na zemský povrch nebo pod něj,
b)
chráněnými druhychráněnými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin
1.
druhy ptáků, pro které se vymezují ptačí oblasti podle § 45e zákona o ochraně přírody a krajiny4),7),
2.
druhy v zájmu Evropských společenství stanovené podle § 3 odst. 1 písm. n) zákona o ochraně přírody a krajiny4),8),
3.
anebo druhy, které Ministerstvo životního prostředí (dále jen „ministerstvo“) stanoví vyhláškou,
c)
přírodními stanovištipřírodními stanovišti
1.
přírodní stanovištěpřírodní stanoviště v zájmu Evropských společenství stanovené podle § 3 odst. 1 písm. m) zákona o ochraně přírody a krajiny4),9)
2.
území, jež je biotopem pro druhy ptáků, pro které se vymezují ptačí oblasti podle § 45e zákona o ochraně přírody a krajiny4),7),
3.
území, jež je biotopem pro druhy v zájmu Evropských společenství stanovené podle § 3 odst. 1 písm. n) zákona o ochraně přírody a krajiny4),8),
4.
místa rozmnožování nebo odpočinku druhů vyžadujících přísnou ochranu10),
d)
stavem ochrany chráněného druhu volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlinstavem ochrany chráněného druhu volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin souhrn vlivů na daný druh, které mohou ovlivnit jeho dlouhodobé rozšíření a hojnost jeho populací v závislosti na konkrétním případu v rámci území České republiky nebo v jeho přirozeném areálu,
e)
stavem ochrany přírodního stanovištěstavem ochrany přírodního stanoviště souhrn vlivů na přírodní stanovištěpřírodní stanoviště a jeho typické druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, které mohou ovlivnit jeho dlouhodobé přirozené rozšíření, strukturu a funkce i dlouhodobé přežití jeho typických druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin v závislosti na konkrétním případu v rámci území České republiky nebo v jeho přirozeném rozsahu,
f)
příznivým stavem ochrany chráněného druhu volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlinpříznivým stavem ochrany chráněného druhu volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin stav, kdy
1.
údaje o populační dynamice příslušného druhu ukazují, že se dlouhodobě udržuje jako životaschopný prvek svého přírodního stanovištěpřírodního stanoviště,
2.
přirozený areál rozšíření druhu není a pravděpodobně nebude v dohledné době omezen a
3.
existují a pravděpodobně budou v dohledné době i nadále existovat dostatečně velká stanoviště k dlouhodobému zachování jeho populací,
g)
příznivým stavem ochrany přírodního stanovištěpříznivým stavem ochrany přírodního stanoviště stav, kdy
1.
jeho přirozený areál rozšíření a plochy, které v rámci tohoto areálu pokrývá, jsou ustálené nebo se zvětšují,
2.
specifická struktura a funkce, které jsou nezbytné pro jeho dlouhodobé zachování, existují a budou pravděpodobně v dohledné době i nadále existovat a
3.
stav jeho typických druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin je z hlediska ochrany podle podmínek uvedených v písmenu f) příznivý,
h)
provozní činnostíprovozní činností činnost vykonávaná v rámci hospodářské činnosti, obchodu nebo podnikání, bez ohledu na její soukromou či veřejnou povahu nebo na její ziskový či neziskový charakter,
i)
provozovatelemprovozovatelem právnická nebo fyzická osoba vykonávající nebo řídící provozní činnostprovozní činnost zařazenou do seznamu provozních činnostíprovozních činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu nebo další činnost, která splňuje podmínky stanovené v § 5 odst. 2, nebo osoba, na kterou byla podle insolvenčního zákona11) převedena rozhodující ekonomická pravomoc nad fungováním provozní činnostiprovozní činnosti, včetně držitelů povolení, souhlasu nebo jiného oprávnění k výkonu provozní činnostiprovozní činnosti nebo osob vykonávajících nebo řídících provozní činnostprovozní činnost na základě registrace, evidence nebo ohlášení,
j)
preventivním opatřenímpreventivním opatřením opatření přijaté v důsledku události, jednání nebo opomenutí vedoucího k bezprostřední hrozbě ekologické újmyekologické újmy, jehož cílem je předejít takové újmě nebo ji minimalizovat,
k)
nápravným opatřenímnápravným opatřením opatření přijaté ke zmírnění dopadů ekologické újmyekologické újmy, jehož cílem je obnovit, ozdravit nebo nahradit poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo jejich zhoršené funkce anebo poskytnout přiměřenou náhradu těchto zdrojů nebo jejich funkcí,
l)
přírodním zdrojempřírodním zdrojem půda a horniny, včetně přírodních léčivých zdrojů peloidu, chráněné druhychráněné druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a přírodní stanovištěpřírodní stanoviště, povrchová nebo podzemní voda, včetně přírodních léčivých zdrojů a zdrojů přírodních minerálních vod,
m)
funkcí přírodního zdrojefunkcí přírodního zdroje funkce, kterou tento zdroj plní ve prospěch jiného přírodního zdrojepřírodního zdroje nebo složky životního prostředí nebo veřejnosti,
n)
emisíemisí uvolňování látek, přípravků, organismů a mikroorganismů do životního prostředí v důsledku lidských činností,
o)
základním stavemzákladním stavem stav přírodních zdrojůpřírodních zdrojů a jejich funkcí, který existoval v době, kdy došlo k ekologické újměekologické újmě a jenž by dále existoval, kdyby k ní nedošlo, a to podle odhadu na základě nejlepších dostupných informací,
p)
obnovouobnovou, včetně přirozené obnovyobnovy, v případě vody, chráněných druhůchráněných druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a přírodních stanovišťpřírodních stanovišť návrat poškozených přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo jejich zhoršených funkcí do základního stavuzákladního stavu, v případě půdy a hornin vyloučení jakéhokoliv významného rizika nepříznivého účinku na lidské zdraví,
q)
náklady náklady potřebné na předcházení ekologické újměekologické újmě nebo na její nápravu v rozsahu stanoveném tímto zákonem, včetně nákladů na zjištění a posouzení ekologické újmyekologické újmy, posouzení vzniku její bezprostřední hrozby, nákladů na řízení, na provedení preventivních nebo nápravných opatřenínápravných opatření nebo jejich vymáhání od provozovateleprovozovatele, nákladů na sběr dat, na sledování a kontrolu nebo další náklady související s předcházením ekologické újměekologické újmě nebo s její nápravou.
HLAVA II
POVINNOST K PŘEDCHÁZENÍ EKOLOGICKÉ ÚJMĚ A K JEJÍ NÁPRAVĚ
§ 3
(1)
ProvozovatelProvozovatel musí předcházet vzniku ekologické újmyekologické újmy a v rozsahu stanoveném tímto zákonem přijímat preventivní opatřenípreventivní opatření. ProvozovatelProvozovatel, který svou provozní činnostíprovozní činností způsobí ekologickou újmuekologickou újmu, musí v rozsahu stanoveném tímto zákonem přijímat nápravná opatřenínápravná opatření.
(2)
V případě ekologické újmyekologické újmy neohraničeného charakteru způsobené více provozovateliprovozovateli vzniká povinnost podle tohoto zákona provozovatelůmprovozovatelům, mezi jejichž provozní činnostíprovozní činností a ekologickou újmouekologickou újmou existuje příčinná souvislost. Pokud ekologickou újmuekologickou újmu nebo její hrozbu způsobilo více provozovatelůprovozovatelů, jsou povinni provádět preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření společně a nerozdílně.
(3)
Povinnosti vzniklé nebo uložené podle tohoto zákona přecházejí na právní nástupce provozovateleprovozovatele. Pokud provozovatelprovozovatel již neexistuje a takových právních nástupců je více a dosud nebylo určeno, která taková povinnost přechází na kterého takového právního nástupce, ručí za její splnění tito právní nástupci společně a nerozdílně.
§ 4
Povinnost provádět preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření a nést s tím související náklady má provozovatelprovozovatel vykonávající provozní činnostprovozní činnost, která je zařazena do seznamu provozních činnostíprovozních činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu, pokud mezi touto činností a ekologickou újmouekologickou újmou nebo její bezprostřední hrozbou je příčinná souvislost.
§ 5
(1)
Povinnost provádět preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření a nést s tím související náklady má rovněž provozovatelprovozovatel, který způsobil ekologickou újmuekologickou újmu na chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů nebo planě rostoucích rostlin či přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích nebo vyvolal její bezprostřední hrozbu provozní činnostíprovozní činností neuvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
(2)
Předpokladem vzniku povinnosti podle odstavce 1 je
a)
vznik nebo bezprostřední hrozba ekologické újmyekologické újmy na chráněném druhuchráněném druhu volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo na přírodním stanovištipřírodním stanovišti,
b)
výkon provozní činnostiprovozní činnosti neuvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu v rozporu s právními předpisy a
c)
příčinná souvislost mezi provozní činnostíprovozní činností provozovateleprovozovatele, která je vykonávána v rozporu s právními předpisy, a vznikem nebo bezprostřední hrozbou ekologické újmyekologické újmy uvedené v písmenu a).
§ 6
Preventivní opatření
(1)
V případě bezprostředně hrozící ekologické újmyekologické újmy provozovatelprovozovatel neprodleně provede nezbytná preventivní opatřenípreventivní opatření.
(2)
ProvozovatelProvozovatel neprodleně sdělí příslušnému orgánu uvedenému v § 16 (dále jen „příslušný orgán“) informace o všech důležitých okolnostech bezprostřední hrozby ekologické újmyekologické újmy a o provedených preventivních opatřeníchpreventivních opatřeních. Pokud provedené preventivní opatřenípreventivní opatření bezprostřední hrozbu ekologické újmyekologické újmy neodstraní, oznámí provozovatelprovozovatel tuto skutečnost příslušnému orgánu.
(3)
Příslušný orgán může kdykoliv požádat provozovateleprovozovatele o informace o bezprostřední hrozbě ekologické újmyekologické újmy nebo o okolnostech nasvědčujících takové hrozbě a provozovatelprovozovatel je povinen bez zbytečného odkladu tyto informace poskytnout.
(4)
Hrozí-li bezprostředně ekologická újmaekologická újma, může příslušný orgán i před zahájením řízení vyzvat provozovateleprovozovatele, aby ve stanovené lhůtě provedl preventivní opatřenípreventivní opatření, a dát mu pokyny pro jejich provádění. Příslušný orgán může v řízení provozovateliprovozovateli uložit rozhodnutím provedení preventivních opatřenípreventivních opatření, stanovit jejich podmínky a určit lhůtu k jejich provedení.
(5)
Příslušný orgán zajistí bez zbytečného odkladu provedení nezbytných preventivních opatřenípreventivních opatření sám, pokud je bezodkladně nebo ve stanovené lhůtě neprovede provozovatelprovozovatel, nebo není-li provozovatelprovozovatel znám.
§ 7
Nápravná opatření
(1)
V případě vzniku nebo zjištění ekologické újmyekologické újmy je provozovatelprovozovatel povinen neprodleně provést veškerá proveditelná nápravná opatřenínápravná opatření k okamžité kontrole, omezení, odstranění nebo jinému zvládnutí znečišťujících látek nebo jiných škodlivých faktorů, jejichž cílem je omezit ekologickou újmuekologickou újmu a nepříznivé účinky na lidské zdraví nebo předejít dalšímu rozšiřování ekologické újmyekologické újmy, nepříznivým účinkům na lidské zdraví nebo dalšímu zhoršení funkcí přírodních zdrojůfunkcí přírodních zdrojů.
(2)
ProvozovatelProvozovatel je povinen neprodleně sdělit příslušnému orgánu informace o všech důležitých okolnostech vzniku ekologické újmyekologické újmy nebo o okolnostech nasvědčujících jejímu vzniku a o provedených nápravných opatřeníchnápravných opatřeních. Příslušný orgán může kdykoliv požádat provozovateleprovozovatele o informace o ekologické újměekologické újmě, k níž došlo, a o provedených nápravných opatřeníchnápravných opatřeních; provozovatelprovozovatel je povinen sdělit tyto informace bez zbytečného odkladu.
(3)
ProvozovatelProvozovatel je dále povinen vypracovat bez zbytečného odkladu návrh nápravných opatřenínápravných opatření v souladu s přílohou č. 4 k tomuto zákonu a předložit ho příslušnému orgánu ke schválení. Příslušný orgán může navržená nápravná opatřenínápravná opatření schválit nebo může provozovateliprovozovateli uložit jejich doplnění nebo změny.
(4)
Příslušný orgán může i před zahájením řízení vyzvat provozovateleprovozovatele, aby ve stanovené lhůtě provedl nezbytná nápravná opatřenínápravná opatření a udělit mu pokyny, kterými se má řídit při jejich provádění. Příslušný orgán může v řízení uložit provozovateliprovozovateli rozhodnutím provedení nápravných opatřenínápravných opatření, stanovit jejich podmínky a určit lhůtu k jejich provedení.
(5)
Pokud provedené nápravné opatřenínápravné opatření nevede k nápravě ekologické újmyekologické újmy, je provozovatelprovozovatel povinen neprodleně oznámit příslušnému orgánu informace o všech důležitých okolnostech případu.
(6)
Příslušný orgán bez zbytečného odkladu zajistí provedení nezbytných nápravných opatřenínápravných opatření sám, pokud tak bezodkladně neučiní provozovatelprovozovatel, nebo není-li provozovatelprovozovatel znám.
(7)
Došlo-li k více případům ekologické újmyekologické újmy takovým způsobem, že příslušný orgán nemůže zajistit, aby všechna potřebná nápravná opatřenínápravná opatření byla přijata současně, může určit pořadí prováděných nápravných opatřenínápravných opatření. Příslušný orgán přitom bere v úvahu zejména povahu, rozsah a závažnost jednotlivých případů ekologické újmyekologické újmy, rizika pro lidské zdraví a možnost přirozené nápravy.
§ 8
Řízení o uložení preventivních opatření nebo nápravných opatření
(1)
Řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření zahájí příslušný orgán
a)
na základě žádosti osoby uvedené v odstavci 2, nebo
b)
z moci úřední, jakmile se dozví o skutečnosti, která nasvědčuje tomu, že mohlo dojít k ekologické újměekologické újmě nebo pokud bezprostředně hrozí její vznik.
(2)
Žádost o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření může podat
a)
fyzická nebo právnická osoba, která je ekologickou újmouekologickou újmou dotčena nebo u níž je takové dotčení pravděpodobné, nebo
b)
právnická osoba soukromého práva, jejímž předmětem činnosti je podle zakladatelského právního jednání ochrana životního prostředí a jejíž hlavní činností není podnikání nebo jiná výdělečná činnost.
(3)
Žádost o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření musí být doložena informacemi, ze kterých je patrné, že došlo k ekologické újměekologické újmě nebo že taková újma bezprostředně hrozí.
(4)
Osoby uvedené v odstavci 2 jsou oprávněny předložit příslušnému orgánu vyjádření související s případy ekologické újmyekologické újmy nebo s bezprostřední hrozbou jejího vzniku, jichž jsou si vědomy, a to i tehdy, pokud žádost podle odstavce 1 písm. a) nepodaly.
(5)
Oznámení o zahájení řízení příslušný orgán zveřejní na portálu veřejné správy a neprodleně o něm informuje správní orgán příslušný rozhodovat o preventivních opatřeníchpreventivních opatřeních nebo nápravných opatřeníchnápravných opatřeních podle jiných právních předpisů12).
(6)
Osoby uvedené v odstavci 2 písm. b) mohou požádat příslušný orgán, aby byly po dobu 1 roku ode dne podání žádosti bez zbytečného odkladu písemně informovány o každém zahájeném řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření. Tato žádost musí být místně specifikována a lze ji podávat opakovaně.
(7)
Nebylo-li řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření zahájeno na jejich žádost, jsou osoby uvedené v odstavci 2 písm. b) účastníky takového řízení, pokud písemně oznámí příslušnému orgánu svou účast do 8 dnů ode dne,
a)
kdy jim byla doručena informace o zahájeném řízení podle odstavce 6, nebo
b)
kdy byla informace o zahájení řízení zveřejněna na úřední desce příslušného orgánu.
(8)
Řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření zahájené na základě žádosti se z důvodu zpětvzetí žádosti nezastaví, pokud jsou dány důvody pro zahájení řízení z moci úřední.
§ 9
Vstup na nemovitosti
(1)
Pověření zaměstnanci provozovateleprovozovatele a příslušného orgánu provádějící preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření jsou oprávněni při výkonu této činnosti po předchozím oznámení vlastníkovi nemovitostinemovitosti a v nezbytném rozsahu vstupovat a vjíždět na cizí nemovitostinemovitosti dotčené ekologickou újmouekologickou újmou. Společně s nimi mohou na cizí nemovitostinemovitosti vstupovat nebo vjíždět i jejich pomocní pracovníci nebo jiné osoby zajišťující z jejich rozhodnutí provádění preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření.
(2)
V případě nezbytnosti provedení bezprostředního a neodkladného preventivního opatřenípreventivního opatření nebo nápravného opatřenínápravného opatření mohou osoby uvedené v odstavci 1 na cizí nemovitostnemovitost vstupovat nebo vjíždět i bez vědomí jejího vlastníka. O tom musí vlastníka nemovitostinemovitosti provozovatelprovozovatel nebo příslušný orgán bez zbytečného odkladu informovat a uvést důvody, které k tomu vedly.
(3)
Preventivní opatřeníPreventivní opatření a nápravná opatřenínápravná opatření prováděná na cizích nemovitostechnemovitostech musí být prováděna tak, aby co nejméně omezovala vlastníka dotčené nemovitostinemovitosti nebo osoby užívající nemovitostnemovitost na základě smlouvy s vlastníkem nemovitostinemovitosti a další osoby, které ji užívají s jeho souhlasem.
(4)
Vlastníci nemovitostínemovitostí, na kterých se mají provádět preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření a kteří nejsou těmi, jimž bylo preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravné opatřenínápravné opatření uloženo, jsou povinni strpět jejich provedení po nezbytně nutnou dobu, v nezbytném rozsahu a za náhradu. Dále jsou povinni osobám, které je provádějí, umožnit vstup a vjezd na své nemovitostinemovitosti a strpět omezení jejich obvyklého užívání.
§ 10
Náprava ekologické újmy na chráněných druzích volně žijících živočichů nebo planě rostoucích rostlin, přírodních stanovištích a na vodách
Příslušný orgán postupuje při ukládání nápravných opatřenínápravných opatření k zajištění nápravy ekologické újmyekologické újmy na chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin, přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích a na vodách podle přílohy č. 4 k tomuto zákonu.
§ 11
Náprava ekologické újmy na půdě
(1)
Existuje-li důvodné podezření, že v důsledku provozní činnostiprovozní činnosti uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu došlo k ekologické újměekologické újmě na půdě nebo horninách, včetně přírodních léčivých zdrojů peloidu (dále jen „půda“), příslušný orgán zajistí bez zbytečného odkladu zpracování analýzy rizik; v tom případě příslušný orgán přeruší řízení o uložení nápravných opatřenínápravných opatření do doby předložení analýzy rizik.
(2)
K analýze rizik si příslušný orgán vyžádá stanovisko příslušné krajské hygienické stanice13), která posoudí rizika pro lidské zdraví plynoucí z přímého nebo nepřímého zavedení látek, přípravků, organismů nebo mikroorganismů na zemský povrch nebo pod něj.
(3)
V případě vzniku ekologické újmyekologické újmy na půdě, která byla prokázána analýzou rizik a stanoviskem příslušné krajské hygienické stanice,
a)
příslušný orgán zajistí zpracování návrhu možných nápravných opatřenínápravných opatření a jejich hodnocení, které zahrnuje porovnání alternativních postupů omezování nebo eliminace rizik a odhad finančních nákladů a časové náročnosti jednotlivých alternativ (dále jen „hodnocení“); příslušný orgán přeruší řízení o uložení nápravných opatřenínápravných opatření do doby předložení hodnocení,
b)
provozovatelprovozovatel odstraní ekologickou újmuekologickou újmu na půdě nápravným opatřením uloženým příslušným orgánem a minimalizuje její nepříznivé důsledky, aby nepředstavovala významné riziko pro lidské zdraví.
(4)
Vyhodnocení průzkumu stavu znečištěného území a hodnocení mohou zpracovávat pouze odborně způsobilé osoby podle § 3 zákona o geologických pracích14). Rizika ze zavedení organismů nebo mikroorganismů na zemský povrch nebo pod něj posuzuje příslušná krajská hygienická stanice.
(5)
Ministerstvo v dohodě s Ministerstvem zdravotnictví stanoví vyhláškou metody a způsob zpracování analýzy rizik, způsob hodnocení vhodnosti a proveditelnosti nápravných opatřenínápravných opatření, stanovování cílů nápravných opatřenínápravných opatření a způsobů prokazování jejich dosažení, včetně způsobu postsanačního monitoringu a způsobu srovnání alternativních postupů omezování nebo eliminace rizik, a dále způsob posouzení rizik pro lidské zdraví plynoucích z přímého nebo nepřímého zavedení látek, přípravků, organismů nebo mikroorganismů na zemský povrch nebo pod něj.
HLAVA III
FINANCOVÁNÍ PREVENTIVNÍCH OPATŘENÍ A NÁPRAVNÝCH OPATŘENÍ
Náhrada nákladů
§ 12
(1)
ProvozovatelProvozovatel, který způsobil ekologickou újmuekologickou újmu nebo její bezprostřední hrozbu, je povinen nést náklady, a to i v případě, kdy preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření zajistí příslušný orgán. O náhradě nákladů rozhoduje příslušný orgán, který uložil preventivní nebo nápravná opatřenínápravná opatření podle tohoto zákona.
(2)
Pokud ekologickou újmuekologickou újmu nebo její bezprostřední hrozbu způsobilo více provozovatelůprovozovatelů, nesou náklady společně a nerozdílně.
(3)
ProvozovatelProvozovatel činnosti uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu, který provedl preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření, nenese náklady, pokud prokáže, že ekologická újmaekologická újma nebo její bezprostřední hrozba
a)
byla způsobena třetí osobou a došlo k ní i přesto, že byla přijata vhodná bezpečnostní opatření, nebo
b)
je důsledkem splnění rozhodnutí nebo jiného závazného aktu orgánu veřejné správy a nejedná se o rozhodnutí nebo akty vydané k odstranění nebo zmírnění emisíemisí nebo událostí způsobených provozní činnostíprovozní činností provozovateleprovozovatele.
(4)
Příslušný orgán rozhodne, že provozovatelprovozovatel činnosti uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu, který provedl nápravná opatřenínápravná opatření k odstranění ekologické újmyekologické újmy, nebo za kterého je zajistil příslušný orgán, nenese jejich náklady, pokud prokáže, že
a)
neporušil právní předpisy nebo rozhodnutí vydaná na jejich základě a ekologická újmaekologická újma byla způsobena emisíemisí nebo událostí, která byla výslovně povolena podle zvláštních právních předpisů15), nebo
b)
podle stavu vědeckých a technických znalostí v době, kdy došlo k emisímemisím nebo k dané provozní činnostiprovozní činnosti, nebylo považováno za pravděpodobné, že by způsobily ekologickou újmuekologickou újmu.
(5)
Orgán veřejné správy, který vydal rozhodnutí nebo jiný závazný akt uvedený v odstavci 3 písm. b) nebo povolení k výkonu provozní činnostiprovozní činnosti podle zvláštních právních předpisů15) uvedené v odstavci 4, proplatí vynaložené náklady provozovateliprovozovateli, který prokáže, že nenese náklady podle odstavce 3 písm. b) nebo odstavce 4.
§ 13
(1)
Příslušný orgán hradí náklady, které vynaložil místo provozovateleprovozovatele, ze státního rozpočtu. Bez zbytečného odkladu uloží provozovateliprovozovateli povinnost nahradit náklady takto vynaložené. Náhradu nákladů vybírá příslušný orgán, který rozhodl o náhradě nákladů podle § 12. Náklady vybrané příslušným orgánem jsou příjmem státního rozpočtu.
(2)
Pokud je provozovatelprovozovatel v úpadku nebo v likvidaci, uplatňuje vymáhající orgán náhradu nákladů jako pohledávku v insolvenčním řízeníinsolvenčním řízení, popřípadě jiným postupem podle insolvenčního zákona nebo při likvidaci právnické osoby16).
(3)
Příslušný orgán může zahájit řízení o náhradě nákladů do pěti let ode dne, kdy byla opatření podle tohoto zákona ukončena, nebo ode dne, kdy byl zjištěn odpovědný provozovatelprovozovatel nebo třetí osoba. Tato lhůta se počítá od události, která nastane později.
(4)
Nelze-li provozovateleprovozovatele zjistit nebo pokud zanikl nebo zemřel bez právního nástupce, nebo jde-li o nedobytnou pohledávku nebo prokáže-li provozovatelprovozovatel, že nenese náklady podle tohoto zákona, hradí náklady stát. V těchto případech stát hradí náklady jen nad rámec, v němž bylo zabránění nebo odstranění ekologické újmyekologické újmy nahrazeno z majetku nebo finančního zajištění provozovateleprovozovatele. Za stát jedná příslušný orgán.
(5)
Stát náklady podle odstavce 4 nehradí, je-li zabránění nebo odstranění ekologické újmyekologické újmy provedeno jiným provozovatelemprovozovatelem v rámci doplňkových nebo vyrovnávacích opatření uložených mu příslušným úřadem v řízení podle § 8.
(6)
V případech uvedených v odstavci 4, kdy nelze uložit hrazení nákladů a jde přitom o náklady vzniklé za zajištění nápravných opatřenínápravných opatření k nápravě ekologické újmyekologické újmy na povrchových nebo podzemních vodách, lze použít k hrazení těchto nákladů zvláštní účet kraje zřízený podle zvláštního právního předpisu17). Příslušný kraj zašle tyto prostředky příslušnému orgánu bez zbytečného odkladu na základě jeho žádosti.
§ 14
Finanční zajištění preventivních opatření nebo nápravných opatření
(1)
ProvozovatelProvozovatel, který vykonává provozní činnostprovozní činnost uvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu, je povinen zabezpečit finanční zajištění k náhradě nákladů podle tohoto zákona (dále jen „finanční zajištění“). Rozsah finančního zajištění musí po celou dobu výkonu provozní činnostiprovozní činnosti provozovateleprovozovatele odpovídat rozsahu možných nákladů a intenzitě nebo závažnosti vytvářeného rizika ekologické újmyekologické újmy. K tomu je provozovatelprovozovatel povinen provést hodnocení rizik jednotlivých provozních činnostíprovozních činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu, které hodlá provozovat, a toto hodnocení průběžně aktualizovat v případě významných změn provozní činnostiprovozní činnosti.
(2)
Bez zabezpečení finančního zajištění podle tohoto zákona nelze vykonávat činnost uvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
(3)
Finanční zajištění není povinen zabezpečit provozovatelprovozovatel, který prokáže na základě hodnocení rizik, že provozní činnostíprovozní činností může způsobit ekologickou újmuekologickou újmu, jejíž náprava si vyžádá náklady nižší než 20 000 000 Kč, nebo ekologickou újmuekologickou újmu, jejíž náprava si vyžádá náklady vyšší než 20 000 000 Kč a provozovatelprovozovatel je současně registrován v Programu EMAS18) nebo prokazatelně zahájil činnosti potřebné pro zaregistrování do tohoto programu, nebo má certifikovaný systém environmentálního řízení uznaný podle souboru norem ČSN EN ISO 14000 nebo prokazatelně zahájil činnosti potřebné k získání této certifikace.
(4)
Finanční zajištění není povinen zabezpečit provozovatelprovozovatel, který vypouští odpadní vody, které neobsahují nebezpečné závadné látky nebo zvlášť nebezpečné závadné látky.
(5)
Způsob hodnocení rizik, kritéria posuzování dostatečného finančního zajištění pro provozovateleprovozovatele a bližší podmínky provádění a způsobu finančního zajištění k provedení preventivních opatřenípreventivních opatření a nápravných opatřenínápravných opatření stanoví vláda nařízením.
HLAVA IV
PŘÍPADY PŘESHRANIČNÍ EKOLOGICKÉ ÚJMY
§ 15
(1)
Jestliže se ekologická újmaekologická újma nebo její bezprostřední hrozba týká nebo může týkat jiného členského státu Evropských společenství (dále jen „členský stát“), oznámí to příslušný orgán neprodleně ministerstvu.
(2)
Ministerstvo v součinnosti s příslušným orgánem
a)
poskytuje příslušným orgánům členských států, které mohou být ekologickou újmouekologickou újmou dotčeny, potřebné informace týkající se bezprostředně hrozící nebo existující ekologické újmyekologické újmy pocházející z České republiky, aby mohly přijmout potřebná opatření k odstranění, odvrácení nebo minimalizaci ekologické újmyekologické újmy,
b)
spolupracuje s příslušnými orgány členských států při přijímání preventivních a nápravných opatřenínápravných opatření a bere v úvahu doporučení vypracovaná příslušnými orgány členských států.
(3)
Jestliže se ekologická újmaekologická újma nebo její bezprostřední hrozba pocházející z území jiného členského státu dotkne nebo může dotknout České republiky, je orgán veřejné správy, který informaci obdrží, povinen poskytnout tuto informaci bezodkladně ministerstvu.
(4)
V případě, že Česká republika zjistí, že na jejím území došlo k ekologické újměekologické újmě, jež má původ na území jiného členského státu, oznámí ministerstvo tuto skutečnost Komisi Evropských společenství a příslušným úřadům všech ostatních členských států dotčených ekologickou újmouekologickou újmou nebo přijímanými preventivními opatřenímipreventivními opatřeními nebo nápravnými opatřeníminápravnými opatřeními a případně doporučí členskému státu, z jehož území ekologická újmaekologická újma pochází, přijetí preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření. Zároveň určí výši nákladů, které vznikly České republice v souvislosti s přijetím preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření, a bude požadovat jejich náhradu.
HLAVA V
VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY A SPRÁVNÍ TRESTY
§ 16
Výkon státní správy
(1)
Státní správu podle tohoto zákona vykonávají příslušné orgány, kterými jsou
a)
ministerstvo,
b)
Česká inspekce životního prostředí (dále jen „inspekce“),
c)
správy národních parků a Agentura ochrany přírody a krajiny,
d)
Ministerstvo obrany,
e)
Ministerstvo zdravotnictví,
f)
krajské hygienické stanice,
g)
újezdní úřady.
(2)
Ministerstvo
a)
je ústředním správním úřadem na úseku předcházení a nápravy ekologické újmyekologické újmy,
b)
vykonává vrchní státní dozor nad tím, jak další příslušné orgány vykonávají působnost stanovenou tímto zákonem,
c)
vede souhrnnou evidenci případů ekologické újmyekologické újmy a její bezprostřední hrozby na území České republiky a jejich řešení,
d)
přezkoumává rozhodnutí inspekce, správ národních parků a Agentury ochrany přírody a krajiny vydaná na základě tohoto zákona,
e)
spolupracuje s příslušnými orgány ostatních členských států v případě, že se ekologická újmaekologická újma dotýká několika členských států,
f)
poskytuje orgánům Evropských společenství informace požadované právními akty Evropských společenství a plní další úkoly vyplývající z členství České republiky v Evropských společenstvích v oblasti předcházení a nápravy ekologické újmyekologické újmy.
(3)
Inspekce
a)
přijímá sdělení o bezprostřední hrozbě ekologické újmyekologické újmy (§ 6 odst. 2) nebo o vzniklé či zjištěné ekologické újměekologické újmě (§ 7 odst. 2),
b)
kontroluje dodržování povinností stanovených tímto zákonem nebo rozhodnutím či opatřením vydaným na jeho základě a je oprávněna kontrolovat údaje poskytnuté provozovatelemprovozovatelem včetně údajů o rozsahu znečištění,
c)
zjišťuje a eviduje případy ekologické újmyekologické újmy,
d)
vydává rozhodnutí o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření,
e)
rozhoduje o náhradě nákladů (§ 12 odst. 1),
f)
ukládá pokyny nebo jiná opatření na základě tohoto zákona,
g)
vede přehledy informací o případech ekologické újmyekologické újmy nebo její bezprostřední hrozby a o projednávaných nebo uložených preventivních opatřeníchpreventivních opatřeních a nápravných opatřeníchnápravných opatřeních,
h)
ukládá pokuty za přestupky,
i)
plní další úkoly příslušného orgánu vyplývající z tohoto zákona.
(4)
Na území národních parků a Agentury ochrany přírody a krajiny a jejich ochranných pásem jsou příslušným orgánem v rozsahu působnosti inspekce správy národních parků nebo Agentury ochrany přírody a krajiny19). Správa národního parku nebo Agentura ochrany přírody a krajiny je věcně příslušným orgánem podle tohoto zákona, pokud se příčina vzniku ekologické újmyekologické újmy nebo její bezprostřední hrozby nachází na území národního parku nebo chráněné krajinné oblasti nebo v ochranném pásmu národního parku nebo chráněné krajinné oblasti.
(5)
Ministerstvo obrany přezkoumává rozhodnutí újezdních úřadů vydaná na základě tohoto zákona.
(6)
Ministerstvo zdravotnictví vykonává vrchní státní dozor nad krajskými hygienickými stanicemi z hlediska hodnocení analýzy rizik pro lidské zdraví (§ 11 odst. 2).
(7)
Krajské hygienické stanice vydávají na základě požadavku inspekce, správy národního parku, Agentury ochrany přírody a krajiny nebo újezdního úřadu odborná stanoviska k analýzám rizik pro lidské zdraví a k nápravným opatřenímnápravným opatřením při ekologické újměekologické újmě na půdě.
(8)
Na území vojenských újezdů jsou příslušným orgánem v rozsahu působnosti inspekce újezdní úřady.
§ 17
Dotčené orgány
(1)
V řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření k předcházení nebo nápravě ekologické újmyekologické újmy na povrchových nebo podzemních vodách je dotčeným orgánem vodoprávní úřad příslušný k povolení provozní činnostiprovozní činnosti20).
(2)
V řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření k předcházení nebo nápravě ekologické újmyekologické újmy na chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích je dotčeným orgánem příslušný orgán ochrany přírody, kterým je obecní úřad obceobce s rozšířenou působností21).
(3)
V řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření k předcházení nebo nápravě ekologické újmyekologické újmy na lesích je dotčeným orgánem příslušný orgán státní správy lesů, kterým jsou obecní úřady obcíobcí s rozšířenou působností22).
(4)
V řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření k předcházení nebo nápravě ekologické újmyekologické újmy na zemědělském půdním fondu je dotčeným orgánem příslušný orgán ochrany zemědělského půdního fondu, kterým jsou obecní úřady obcíobcí s rozšířenou působností23).
(5)
Je-li v řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření provozovatelemprovozovatelem organizace podle § 3a zákona o hornické činnosti24), je dotčeným orgánem příslušný obvodní báňský úřad.
(6)
V řízení o uložení preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření v případě bezprostřední hrozby ekologické újmyekologické újmy nebo jejího vzniku způsobené provozem zařízení podléhajícím vydání integrovaného povoleníintegrovaného povolení podle zákona o integrované prevenci25) je dotčeným orgánem příslušný krajský úřad.
§ 18
Výkon kontroly
(1)
Pracovníci příslušných orgánů se při výkonu kontrolní činnosti prokazují průkazem vydaným příslušným kontrolním orgánem, který je dokladem o jejich pověření ke kontrole.
(2)
Za odebrané vzorky pro účely kontroly údajů o rozsahu znečištění nenáleží osobě, jíž byl vzorek odebrán, náhrada.
§ 19
Přestupky
(1)
ProvozovatelProvozovatel se dopustí přestupku tím, že
a)
neprovede preventivní opatřenípreventivní opatření podle § 6 odst. 1 nebo podle § 6 odst. 4 věty první,
b)
nesdělí příslušnému orgánu informace o všech důležitých okolnostech bezprostřední hrozby ekologické újmyekologické újmy, o nichž měl nebo mohl vědět, nebo o provedených preventivních opatřeníchpreventivních opatřeních podle § 6 odst. 2,
c)
neprovede veškerá proveditelná nápravná opatřenínápravná opatření podle § 7 odst. 1 nebo podle § 7 odst. 4 věty první,
d)
nesdělí příslušnému orgánu informace o všech důležitých okolnostech vzniku ekologické újmyekologické újmy nebo okolnostech nasvědčujících jejímu vzniku, o nichž měl nebo mohl vědět, nebo o provedených nápravných opatřeníchnápravných opatřeních podle § 7 odst. 2,
e)
vykonává provozní činnostprovozní činnost uvedenou v příloze č. 1 k tomuto zákonu bez zabezpečení finančního zajištění v rozporu s § 14.
(2)
Za přestupek podle odstavce 1 písm. b), d) nebo e) lze uložit pokutu do 1 000 000 Kč. Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo c) lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.
§ 20
Společná ustanovení k přestupkům
(1)
Přestupky podle tohoto zákona projednává na území národního parku správa národního parku, na území chráněné krajinné oblasti Agentura ochrany přírody a krajiny, na území vojenského újezdu újezdní úřad a v ostatních případech inspekce.
(2)
Pokuty vybírá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je příjmem Státního fondu životního prostředí České republiky.
HLAVA VI
SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 21
Společná ustanovení
(1)
Odkladný účinek odvolání je vyloučen v řízení podle § 8.
(2)
V případě bezprostředně hrozící nebo existující ekologické újmyekologické újmy příslušný orgán může uložit povinnosti podle tohoto zákona v řízení na místě26).
(3)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, postupuje se při ukládání preventivních nebo nápravných opatřenínápravných opatření podle zvláštních právních předpisů12). Příslušný správní orgán rozhodující o preventivních opatřeníchpreventivních opatřeních nebo nápravných opatřeníchnápravných opatřeních podle zvláštního právního předpisu12) si může vyžádat vyjádření příslušného orgánu, zda jde o ekologickou újmuekologickou újmu nebo její bezprostřední hrozbu podle tohoto zákona. Pokud v žádosti uvede, že jde o věc, která nesnese odkladu, poskytne příslušný orgán své vyjádření do 1 dne od obdržení žádosti o vyjádření.
(4)
Je-li příčinou vzniku ekologické újmyekologické újmy havárie podle vodního zákona, postupuje se při jejím zneškodňování a odstraňování jejích škodlivých následků podle § 40 a 41 vodního zákona27); při ukládání nápravných opatřenínápravných opatření k odstranění následků takové havárie se postupuje podle tohoto zákona.
(5)
Ukládání povinných kompenzačních opatření v případech zjištěného negativního vlivu koncepce nebo záměru na území evropsky významných lokalit a ptačích oblastí28) není tímto zákonem dotčeno. Příslušný orgán při ukládání preventivních opatřenípreventivních opatření nebo nápravných opatřenínápravných opatření bere v úvahu záchranné programy zvláště chráněných druhůchráněných druhů zajišťované podle § 52 zákona o ochraně přírody a krajiny4).
(6)
Podle obecných předpisů o odpovědnosti za škodu se nepostupuje, pokud je v důsledku nápravy ekologické újmyekologické újmy podle tohoto zákona nahrazena i škoda na majetku.
(7)
Tímto zákonem nejsou dotčeny zvláštní právní předpisy29), které stanoví pravomoc a působnost státních orgánů a orgánů územních samosprávných celků, působnost složek integrovaného záchranného systémuintegrovaného záchranného systému a práva a povinnosti právnických nebo fyzických osob při přípravě na mimořádné události a při záchranných a likvidačních pracích. V případech hrozícího nebezpečí z prodlení postupují složky integrovaného záchranného systémuintegrovaného záchranného systému ve spolupráci s příslušným orgánem.
§ 22
Přechodná ustanovení
(1)
Řízení o uložení nápravných opatřenínápravných opatření podle zvláštních právních předpisů12), která nebyla pravomocně ukončena před nabytím účinnosti tohoto zákona a která splňují podmínky pro uložení nápravných opatřenínápravných opatření podle tohoto zákona i podle zvláštního právního předpisu, se dokončí podle dosavadní právní úpravy.
(2)
Povinnost provést preventivní opatřenípreventivní opatření nebo nápravná opatřenínápravná opatření podle tohoto zákona nebo nést náklady za jejich provedení podle tohoto zákona se neuloží, pokud jde o ekologickou újmuekologickou újmu způsobenou událostí nebo emisíemisí, k níž došlo před nabytím účinnosti tohoto zákona, nebo po nabytí jeho účinnosti jako důsledek provozní činnostiprovozní činnosti, která byla prokazatelně ukončena před tímto dnem.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o ochraně přírody a krajiny
§ 23
V § 90 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 3/1997 Sb., zákona č. 161/1999 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 168/2004 Sb., zákona č. 218/2004 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb., se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 46a zní:
„(5)
Nápravné opatření podle § 86 se neuloží, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo na přírodních stanovištích vymezených v zákoně o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a) vydáno rozhodnutí o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a). Zahájené řízení o uložení nápravného opatření podle § 86 orgán ochrany přírody přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo na přírodních stanovištích vymezených v zákoně o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a) zahájeno řízení o uložení nápravných opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a).
46a)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
Dosavadní odstavce 5 až 13 se označují jako odstavce 6 až 14.
ČÁST TŘETÍ
Změna vodního zákona
§ 24
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 25/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 42 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 23a zní:
„(5)
Ze zvláštního účtu kraje zřízeného podle odstavce 4 lze hradit rovněž náhradu nákladů na nápravná opatření k nápravě ekologické újmy na povrchových nebo podzemních vodách podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů23a). Příslušný kraj zašle tyto prostředky příslušnému orgánu podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů bez zbytečného odkladu na základě jeho žádosti.
23a)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
2.
V § 126 se doplňuje odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou č. 45a zní:
„(7)
Opatření k nápravě podle § 42, § 110 odst. 1, § 111 odst. 2 nebo § 112 odst. 1 písm. b) se neuloží, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na povrchových nebo podzemních vodách vydáno rozhodnutí o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů45a). Zahájené řízení o uložení opatření k nápravě podle § 42, § 110 odst. 1, § 111 odst. 2 nebo § 112 odst. 1 písm. b) vodoprávní úřad nebo Česká inspekce životního prostředí přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na povrchových nebo podzemních vodách zahájeno řízení o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů45a).
45a)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o ochraně zemědělského půdního fondu
§ 25
V § 23 zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 76/2002 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb., se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
„(5)
Rozhodnutí o uložení nápravných opatření podle § 3 odst. 3 se nevydá, pokud bylo k nápravě ekologické újmy vydáno rozhodnutí o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů8). Zahájené řízení o uložení nápravných opatření podle § 3 odst. 3 orgán ochrany zemědělského půdního fondu přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy zahájeno řízení o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů8).
8)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
ČÁST PÁTÁ
Změna lesního zákona
§ 26
V § 58 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb., se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 31 zní:
„(4)
Opatření podle § 51 odst. 1 se neuloží, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na lesích vydáno nápravné opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů31), které je dostatečné k odstranění zjištěných nedostatků, popřípadě ke zlepšení stavu lesů a plnění jejich funkcí. Zahájené řízení o uložení opatření podle § 51 odst. 1 příslušný orgán státní správy lesů přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na lesích zahájeno řízení o uložení nápravných opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů31).
31)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna lázeňského zákona
§ 27
V § 43 zákona č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb., se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 26a zní:
„(5)
Rozhodnutí o nařízení k odstranění závad podle § 39 odst. 1 písm. c) se nevydá, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na přírodních léčivých zdrojích nebo zdrojích přírodní minerální vody vydáno rozhodnutí o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů26a). Zahájené řízení o nařízení k odstranění závad podle § 39 odst. 1 písm. c) ministerstvo přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na přírodních léčivých zdrojích nebo zdrojích přírodní minerální vody zahájeno řízení o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů26a).
26a)
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa
§ 28
V § 4 zákona č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa, ve znění zákona č. 149/2003 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb., úvodní části ustanovení se slova „svojí činností“ nahrazují slovy „svým jednáním nebo opomenutím“.
ČÁST OSMÁ
ÚČINNOST
§ 29
Tento zákon nabývá účinnosti devadesátým dnem ode dne jeho vyhlášení, s výjimkou § 14 odst. 5, který nabývá účinnosti dnem 30. dubna 2011, § 14 odst. 1 až 4, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013, a bodu 15 přílohy č. 1, který nabývá účinnosti dnem 1. května 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
Příloha č. 1
k zákonu č. 167/2008 Sb.
Seznam provozních činností
[k § 1 odst. 2 písm. a)]
1.
Provozování zařízení podléhající vydání integrovaného povoleníintegrovaného povolení podle zvláštního právního předpisu25),
2.
provozování zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu odpadů podléhajících souhlasu podle zvláštního právního předpisu30),
3.
vypouštění odpadních vod do vod povrchových nebo podzemních podléhajících povolení podle zvláštního právního předpisu31),
4.
čerpání znečištěných podzemních vod a jejich následné odvádění do vod povrchových nebo podzemních podléhající povolení podle zvláštního právního předpisu32),
5.
odběr povrchových vod podléhající povolení podle zvláštního právního předpisu33),
6.
odběr podzemních vod podléhající povolení podle zvláštního právního předpisu34),
7.
čerpání povrchových nebo podzemních vod a jejich následné vypouštění do těchto vod za účelem získání tepelné energie podléhající povolení podle zvláštního právního předpisu35),
8.
vzdouvání nebo akumulace povrchových vod podléhající povolení podle zvláštního právního předpisu36),
9.
zacházení se závadnými látkami podle zvláštního právního předpisu37),
10.
nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky38), přípravky na ochranu rostlin39) nebo biocidními přípravky40) podle zvláštního právního předpisu41),
11.
přeprava nebezpečných chemických látek a nebezpečných chemických přípravků potrubím nebo v železniční42), silniční43), vodní vnitrozemské44), letecké45) nebo námořní dopravě46),
12.
nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty podle zvláštního právního předpisu47),
13.
přeshraniční přeprava odpadů do České republiky, z České republiky a přes Českou republiku48),
14.
provozování stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší podléhajících povolení podle zvláštního právního předpisu49),
15.
nakládání s těžebním odpadem50),
16.
provozování úložišť oxidu uhličitého podléhajících povolení podle jiného právního předpisu51).
Příloha č. 2
k zákonu č. 167/2008 Sb.
Seznam mezinárodních smluv
[k § 1 odst. 3 písm. d)]
1.
Pařížská úmluva o odpovědnosti třetích stran v oblasti jaderné energie, ze dne 29. července 1960 a Bruselská doplňující úmluva ze dne 31. ledna 1963;
2.
Vídeňská úmluva o občanskoprávní odpovědnosti za jaderné škody, ze dne 21. května 1963;
3.
Úmluva o doplňkových kompenzacích za jaderné škody, ze dne 12. září 1997;
4.
Společný protokol k aplikaci Vídeňské úmluvy a Pařížské úmluvy, ze dne 21. září 1988;
5.
Bruselská úmluva o občanskoprávní odpovědnosti v oblasti námořní přepravy jaderného materiálu, ze dne 17. prosince 1971.
Příloha č. 3
k zákonu č. 167/2008 Sb.
KRITÉRIA PRO POSOUZENÍ VÝZNAMU ÚČINKŮ NA DOSAHOVÁNÍ NEBO UDRŽOVÁNÍ PŘÍZNIVÉHO STAVU CHRÁNĚNÝCH DRUHŮ A PŘÍRODNÍCH STANOVIŠŤ
[k § 2 písm. a) bod 1]
1.
Význam jakékoliv ekologické újmyekologické újmy, která má nepříznivé účinky na dosahování nebo udržování příznivého stavu ochrany přírodních stanovišťpříznivého stavu ochrany přírodních stanovišť nebo chráněných druhůchráněných druhů, musí být posuzován z hlediska stavu jejich ochrany s ohledem na základní stavzákladní stav v době vzniku ekologické újmyekologické újmy a s přihlédnutím k jejich funkcím spočívajícím v poskytování jimi vytvářených výhodných možností, a k schopnosti jejich přirozené obnovyobnovy. Výrazně nepříznivé změny základního stavuzákladního stavu se určují podle měřitelných údajů, jako jsou zejména:
a)
počet jedinců chráněného druhuchráněného druhu, jejich hustota nebo oblast jejich výskytu,
b)
úloha konkrétních jedinců nebo poškozené oblasti ve vztahu k ochraně chráněného druhuchráněného druhu nebo přírodního stanovištěpřírodního stanoviště, vzácnost chráněného druhuchráněného druhu nebo přírodního stanovištěpřírodního stanoviště (posuzováno na místní, regionální nebo vyšší úrovni včetně úrovně Evropských společenství),
c)
rozmnožovací schopnost chráněného druhuchráněného druhu (podle dynamiky specifické pro daný druh nebo danou populaci), jeho životaschopnost nebo schopnost přirozené obnovyobnovy přírodního stanovištěpřírodního stanoviště (podle dynamiky specifické pro jeho charakteristické chráněné druhychráněné druhy nebo jejich populace),
d)
schopnost chráněného druhuchráněného druhu nebo přírodního stanovištěpřírodního stanoviště poté, co došlo k újmě, zotavit se v krátké době bez jakéhokoli zásahu, s výjimkou opatření na zvýšenou ochranu, a to pouze v důsledku jeho vlastní dynamiky, do stavu, který je možné považovat za rovnocenný nebo za lepší než byl základní stavzákladní stav.
Ekologická újmaEkologická újma s prokázanými účinky na lidské zdraví musí být klasifikována jako významná.
2.
Za závažné nemusí být považovány tyto nepříznivé účinky:
a)
nepříznivé odchylky, které jsou menší než přirozené fluktuace považované za normální pro příslušný chráněný druhchráněný druh nebo přírodní stanovištěpřírodní stanoviště,
b)
nepříznivé odchylky způsobené přirozenými příčinami nebo vyplývající ze zásahů souvisejících s normální správou lokalit, jak jsou vymezeny v záznamech o přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích nebo cílových dokumentech anebo jak byly prováděny v minulosti vlastníky nebo provozovateliprovozovateli,
c)
změna na chráněných druzíchchráněných druzích nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích, u kterých se prokáže, že se z ní zotaví v krátké době bez potřeby jiného zásahu do takového stavu, který má výhradně působením dynamiky chráněného druhuchráněného druhu nebo chráněného stanoviště za následek stav, který se považuje za rovnocenný nebo lepší než byl základní stavzákladní stav.
Příloha č. 4
k zákonu č. 167/2008 Sb.
NÁPRAVA EKOLOGICKÉ ÚJMY NA CHRÁNĚNÝCH DRUZÍCH VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ŽIVOČICHŮ ČI PLANĚ ROSTOUCÍCH ROSTLIN, PŘÍRODNÍCH STANOVIŠTÍCH A NA VODÁCH
[k § 7 a § 10]
Tato příloha stanoví společný rámec, podle kterého se vybírají nejvhodnější nápravná opatřenínápravná opatření k zajištění nápravy ekologické újmyekologické újmy na chráněných druzíchchráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin, přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích nebo na vodách.
1.
Náprava ekologické újmyekologické újmy na vodách nebo chráněných druzíchchráněných druzích nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích
Nápravy ekologické újmyekologické újmy na vodách a na chráněných druzíchchráněných druzích nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích je dosahováno prostřednictvím obnovyobnovy životního prostředí zpět do jeho základního stavuzákladního stavu pomocí primární, doplňkové a vyrovnávací nápravy, kde:
a)
„primární“ náprava je nápravné opatřenínápravné opatření, které vrací poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo jejich zhoršené funkce do základního stavuzákladního stavu nebo směrem k tomuto stavu;
b)
„doplňková“ náprava je nápravné opatřenínápravné opatření přijaté v souvislosti s přírodním zdrojempřírodním zdrojem nebo jeho funkcemi, jehož důvodem je skutečnost, že primární náprava nevedla k plné obnověobnově poškozených přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo jejich funkcí;
c)
„vyrovnávací“ náprava je akce učiněná s cílem vyrovnat přechodné ztráty na přírodních zdrojíchpřírodních zdrojích nebo jejich funkcích, ke kterým dochází ode dne, kdy došlo k ekologické újměekologické újmě, a je to akce, která probíhá, dokud primární náprava nedosáhne svého plného účinku;
d)
„přechodné ztráty“ jsou ztráty, které jsou výsledkem skutečnosti, že poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje anebo jejich funkce nejsou schopny plnit svou ekologickou úlohu nebo poskytovat služby ostatním přírodním zdrojůmpřírodním zdrojům nebo veřejnosti do té doby, dokud primární nebo doplňková opatření nedosáhnou účinku. Tyto ztráty neobsahují finanční vyrovnání veřejnosti.
V případě, že primární náprava nevede k obnověobnově životního prostředí zpět do základního stavuzákladního stavu, je provedena doplňková náprava. Navíc je provedena vyrovnávací náprava pro vyrovnání přechodných ztrát.
Náprava ekologické újmyekologické újmy na vodách nebo chráněných druzíchchráněných druzích nebo přírodních stanovištíchpřírodních stanovištích také znamená, že je odstraněno jakékoliv významné riziko nepříznivého vlivu na lidské zdraví.
2.
Cíle nápravy
Účel primární nápravy ekologické újmy
2.1.
Účelem primární nápravy je obnovit poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo jejich zhoršené funkce zpět do základního stavuzákladního stavu nebo směrem k tomuto stavu.
Účel doplňkové nápravy ekologické újmy
2.2.
V případě, že se poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje anebo jejich zhoršené funkce nevrací do základního stavuzákladního stavu, pak je provedena doplňková náprava. Účelem doplňkové nápravy je poskytnout podobnou úroveň přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo jejich funkcí, včetně zdrojů nebo funkcí na náhradní lokalitě, je-li to vhodné, které by byly bývaly poskytnuty, kdyby poškozená lokalita byla bývala vrácena do svého základního stavuzákladního stavu. Kde je to možné a vhodné, náhradní lokalita by měla být geograficky spojena s poškozenou lokalitou a měl by být brán zřetel na zájmy postižené populace.
Účel vyrovnávací nápravy ekologické újmy
2.3.
Vyrovnávací náprava se provádí s cílem vyrovnat přechodné ztráty přírodních zdrojůpřírodních zdrojů a funkcí čekajících na obnovuobnovu. Toto vyrovnání je složeno z dalších zlepšení chráněných přírodních stanovišťpřírodních stanovišť a druhů nebo vody buď na poškozené lokalitě, nebo na náhradní lokalitě. Neobsahuje finanční náhradu veřejnosti.
3.
Stanovení nápravných opatřenínápravných opatření
Stanovení primárních nápravných opatření
3.1.
Je třeba vzít v úvahu možnosti činnosti směřující k přímé obnověobnově přírodních zdrojůpřírodních zdrojů a funkcí směrem k základnímu stavuzákladnímu stavu v urychleném časovém rámci nebo prostřednictvím přirozené obnovyobnovy.
Stanovení doplňkových a vyrovnávacích nápravných opatření
3.2.
Při určování rozsahu doplňkových a vyrovnávacích opatření se nejprve zvažuje využití přístupů založených na rovnocennosti mezi jednotlivými přírodními zdrojipřírodními zdroji a jejich funkcemi. U těchto přístupů se nejprve zvažují akce, které poskytují přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo funkce stejného typu, kvality a kvantity jako poškozené přírodní zdrojepřírodní zdroje a jejich zhoršené funkce. Pokud to není možné, jsou poskytnuty náhradní přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo funkce. Například snížení kvality by mohlo být vyváženo zvýšením množství nápravných opatřenínápravných opatření.
3.3.
Pokud není možné využít první volbu, tj. přístupy založené na rovnocennosti mezi jednotlivými přírodními zdrojipřírodními zdroji nebo jejich funkcemi, využívají se náhradní postupy hodnocení. Příslušný orgán může předepsat metodu pro určení rozsahu nezbytných doplňkových a vyrovnávacích nápravných opatřenínápravných opatření, např. finanční ohodnocení. Pokud je možné provést ohodnocení ztracených přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo funkcí, ale ohodnocení náhradních přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo funkcí nelze provést v přijatelném časovém horizontu nebo za přijatelné náklady, pak může příslušný orgán zvolit nápravná opatřenínápravná opatření, jejichž náklady jsou rovnocenné odhadnuté finanční hodnotě ztracených přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo funkcí.
Doplňková a vyrovnávací nápravná opatřenínápravná opatření by měla být navržena tak, aby umožňovala dodatečným přírodním zdrojůmpřírodním zdrojům nebo funkcím odrážet časové preference a časový profil nápravných opatřenínápravných opatření. Například čím delší bude časové období předtím, než je dosaženo základního stavuzákladního stavu, tím větší množství vyrovnávacích nápravných opatřenínápravných opatření bude přijato (za jinak stejných podmínek).
4.
Volba nápravných opatřenínápravných opatření
4.1.
Při využití nejlepších dostupných technologií by měly být vyhodnoceny přiměřené možnosti nápravy založené na těchto kritériích:
a)
dopad každé možnosti na lidské zdraví a bezpečnost,
b)
náklady na provedení dané možnosti,
c)
pravděpodobnost úspěchu každé možnosti,
d)
do jaké míry každá z možností zabrání budoucí ekologické újměekologické újmě a vyhne se paralelní újmě v důsledku provedení možnosti,
e)
míra prospěchu pro každou složku přírodního zdrojepřírodního zdroje nebo funkce,
f)
do jaké míry každá z možností zohledňuje příslušná sociální, ekonomická a kulturní hlediska a další relevantní faktory specifické pro danou lokalitu,
g)
délku doby, která bude nutná, než bude obnovaobnova na životním prostředí účinná,
h)
do jaké míry každá z možností dosáhne obnovyobnovy lokality, kde došlo k ekologické újměekologické újmě,
i)
geografickou vazbu na poškozenou lokalitu.
4.2.
Při hodnocení různých stanovených nápravných opatřenínápravných opatření mohou být vybrána primární nápravná opatřenínápravná opatření, která plně neobnovují poškozenou vodu nebo chráněné druhychráněné druhy nebo přírodní stanovištěpřírodní stanoviště do základního stavuzákladního stavu nebo která je obnovují pomaleji. Toto rozhodnutí může být učiněno pouze v případě, že přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo funkce, které byly v důsledku tohoto rozhodnutí pominuty na primární lokalitě, budou vyrovnány zvýšenými doplňkovými a vyrovnávacími opatřeními s cílem poskytnout podobnou úroveň přírodních zdrojůpřírodních zdrojů nebo funkcí, jakou měly přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo funkce, které byly pominuty. Tento případ nastane, například když rovnocenné přírodní zdrojepřírodní zdroje nebo funkce by mohly být poskytnuty jinde za nižší náklady. Tato další nápravná opatřenínápravná opatření jsou určena v souladu s pravidly stanovenými v bodě 3.1.
4.3.
I přes úpravu stanovenou v bodě 4.2. této přílohy a v souladu s § 7 odst. 7 zákona může příslušný orgán rozhodnout, že nebudou přijata žádná další nápravná opatřenínápravná opatření, jestliže:
a)
již přijatá nápravná opatřenínápravná opatření zajišťují, že zde již nadále není žádné významné riziko nepříznivých účinků na lidské zdraví, vodu nebo chráněné druhychráněné druhy a přírodní stanovištěpřírodní stanoviště, a
b)
náklady na nápravná opatřenínápravná opatření, která by měla být přijata pro dosažení základního stavuzákladního stavu nebo jemu podobné úrovně, by byly neúměrné možným získaným přínosům pro životní prostředí.
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakládání s odpady z těžebního průmyslu a o změně směrnice 2004/35/ES.
2)
Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
5)
Zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
6)
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 142/2005 Sb., o plánování v oblasti vod.
7)
Nařízení vlády č. 51/2005 Sb., kterým se stanoví druhy a počet ptáků, pro které se vymezují ptačí oblasti.
8)
Vyhláška č. 166/2005 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, v souvislosti s vytvářením soustavy NATURA 2000.
9)
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 166/2005 Sb.
10)
Příloha č. 2.B k vyhlášce č. 166/2005 Sb.
11)
Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a o způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.
12)
Například § 42 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 86 zákona č. 114/1992 Sb., § 3c zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění zákona č. 41/2015 Sb., § 51 odst. 1 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon).
13)
§ 82 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb. a zákona č. 264/2006 Sb.
14)
Zákon č. 62/1988 Sb., o geologických pracích, ve znění pozdějších předpisů.
15)
Například zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů.
16)
Zákon č. 182/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Obchodní zákoník.
17)
§ 42 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 167/2008 Sb.
18)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 ze dne 19. března 2001 o dobrovolné účasti organizací v systému řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí (EMAS).
19)
§ 75 odst. 1 písm. e) zákona č. 114/1992 Sb., ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
20)
§ 104 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
21)
§ 77 zákona č. 114/1992 Sb., ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 100/2004 Sb., zákona č. 218/2004 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
22)
§ 48 zákona č. 289/1995 Sb., ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 149/2003 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
23)
§ 15 zákona č. 334/1992 Sb., ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
24)
§ 3a zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991 Sb. a zákona č. 315/2001 Sb.
25)
Zákon č. 76/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
26)
§ 143 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
27)
Zákon č. 254/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků.
28)
§ 45i zákona č. 114/1992 Sb., ve znění zákona č. 218/2004 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
29)
Například zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 238/2000 Sb., o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů.
30)
§ 14 zákona č. 185/2001 Sb., ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 275/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 188/2004 Sb., zákona č. 186/2006 Sb. a zákona č. 314/2006 Sb.
31)
§ 8 odst. 1 písm. c) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
Nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech.
32)
§ 8 odst. 1 písm. e) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
33)
§ 8 odst. 1 písm. a) bod 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
34)
§ 8 odst. 1 písm. b) bod 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
35)
§ 8 odst. 1 písm. d) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
36)
§ 8 odst. 1 písm. a) bod 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
37)
§ 39 odst. 2 a 4 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.
Vyhláška č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků.
38)
§ 2 odst. 5 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 345/2005 Sb.
39)
§ 2 odst. 2 písm. g) zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb.
40)
§ 2 odst. 2 zákona č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících předpisů, ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
41)
§ 44a zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb. a zákona č. 392/2005 Sb.
42)
Např. zákon č. 266/1994 Sb., o drahách, ve znění pozdějších předpisů, Přípojek-C-Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID) k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), vyhlášené pod č. 8/1985 Sb., ve znění sdělení č. 61/1991 Sb., č. 251/1991 Sb., č. 274/1996 Sb., č. 34/2005 Sb.m.s., o vyhlášení změn a doplňků Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a sdělení č. 49/2006 Sb.m.s., o sjednání Protokolu o změně úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF).
43)
Např. zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb.
44)
Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů.
45)
Vyhláška č. 17/1966 Sb., o leteckém přepravním řádu, ve znění vyhlášky č. 15/1971 Sb.
46)
Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů.
47)
Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů.
48)
§ 53 zákona č. 185/2001 Sb., ve znění zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 188/2004 Sb. a zákona č. 7/2005 Sb.
49)
Zákon č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
50)
Zákon č. 157/2009 Sb., o nakládání s těžebním odpadem a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
51)
Zákon č. 85/2012 Sb., o ukládání oxidu uhličitého do přírodních horninových struktur a o změně některých zákonů. |
Nález Ústavního soudu č. 166/2008 Sb. | Nález Ústavního soudu č. 166/2008 Sb.
Nález Ústavního soudu ze dne 23. dubna 2008 ve věci návrhu na zrušení některých částí zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů
Vyhlášeno 19. 5. 2008, částka 52/2008
* Odůvodnění
* I. - Předmět řízení
* II. - Účastenství a vedlejší účastenství
* III. - 7. Pokud jde o argumentaci navrhovatelů a vedlejších účastníků zpochybňující ústavně předepsaný způsob přijetí a vydání zákona č. 261/2007 Sb. jako celku, nelze než odkázat na závěry nálezu sp. zn. Pl. ÚS 24/07 ze dne 31. ledna 2008 (vyhlášen pod č. 88/200
* IV. - Vyjádření účastníků řízení
* V. - Repliky navrhovatelů k vyjádření
* VI. - Popis legislativní procedury přijímání zákona č. 261/2007 Sb.
* VII. - Ústní jednání před Ústavním soudem
* VIII. - Ústavní konformita kompetence a legislativního procesu
* IX. - K námitce nekonzistentnosti zákona
* X. - K námitkám absence úzkého vztahu pozměňovacích návrhů s předmětem zákona a překročení zákonného rámce pro podávání legislativně-technických návrhů ve třetím čtení návrhu zákona
* XI. - Obsahový soulad napadených zákonných ustanovení s ústavním pořádkem
* XII. - Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny A
* XIII. - Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny B
* XIV. - Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny C
* XV. - Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny D
* XVI. - Závěr
166
NÁLEZ
Ústavního soudu
Jménem republiky
Ústavní soud rozhodl dne 23. dubna 2008 v plénu ve složení Stanislav Balík, František Duchoň (soudce zpravodaj), Vlasta Formánková, Ivana Janů, Vladimír Kůrka, Dagmar Lastovecká, Jiří Mucha, Jan Musil, Jiří Nykodým, Pavel Rychetský, Miloslav Výborný, Eliška Wagnerová a Michaela Židlická o návrhu 1. skupiny 67 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, zastoupené poslancem Mgr. Michalem Haškem, 2. skupiny 43 poslanců Parlamentu České republiky, zastoupené poslancem JUDr. Vojtěchem Filipem a 3. skupiny 19 senátorů Parlamentu České republiky, zastoupené JUDr. Kateřinou Šimáčkovou, advokátkou se sídlem 612 00 Brno, Mojžíšova 17, na zrušení části patnácté (změna zákona o státní sociální podpoře), části šestnácté (změna zákona o pomoci v hmotné nouzi), části sedmnácté (změna zákona o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení), části osmnácté (změna zákona o sociálních službách), části devatenácté (změna zákona o nemocenském pojištění zaměstnanců), části dvacáté (změna zákona o nemocenské péči v ozbrojených silách), části dvacáté první (změna zákona o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění), části dvacáté druhé (změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení), části dvacáté čtvrté (změna zákona o důchodovém pojištění), části dvacáté páté (změna zákona o nemocenském pojištění), části dvacáté šesté (změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o nemocenském pojištění), části dvacáté sedmé (změna zákoníku práce), části dvacáté osmé (změna zákona o vojácích z povolání), části dvacáté deváté (změna zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů), části třicáté (změna zákona o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu), části třicáté první (změna zákona o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců), části třicáté druhé (změna zákona o obcích), části třicáté třetí (změna zákona o krajích), části třicáté čtvrté (změna zákona o hlavním městě Praze), části třicáté páté (změna služebního zákona), části třicáté šesté (změna zákona o zaměstnanosti), části třicáté sedmé (příspěvek na zvýšené životní náklady), části třicáté osmé (změna zákona č. 585/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, zákon č. 189/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o nemocenském pojištění, zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, zákon č. 264/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákoníku práce, zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění zákona č. 165/2006 Sb., a zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů), části třicáté deváté (změna zákona o vysokých školách) a části čtyřicáté čtvrté (změna zákona o elektronických komunikacích) zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, respektive návrhu na zrušení jednotlivých ustanovení zde uvedených částí zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, za účasti A) Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky a B) Senátu Parlamentu České republiky jako účastníků řízení a C) skupiny 43 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, zastoupené poslancem JUDr. Vojtěchem Filipem, a D) skupiny 19 senátorů Senátu Parlamentu České republiky, zastoupené JUDr. Kateřinou Šimáčkovou, advokátkou, jako vedlejších účastníků řízení,
takto:
I.
Dnem 30. 6. 2008 se v zákoně č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů, v ustanovení § 15 odst. 1 věty první zrušují slova: „, trvá-li pracovní neschopnost déle než 3 kalendářní dny“. V ustanovení § 15 odst. 3 věty první téhož zákona se zrušuje slovo „čtvrtého“. Rovněž se zrušuje i věta druhá § 16 téhož zákona ve znění: „Nemocenské podle věty první se poskytuje od čtvrtého kalendářního dne karantény.“.
II.
Ve zbývající části se návrh zamítá.
Odůvodnění
I.
Předmět řízení
1.
Návrhem, podaným Ústavnímu souduÚstavnímu soudu dne 22. října 2007, skupina 67 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, zastoupená poslancem Mgr. Michalem Haškem, navrhla podle článku 87 odst. 1 písm. a) Ústavy České republiky (dále též jen „Ústava“) a podle § 64 odst. 1 písm. b) zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o Ústavním soudu“) zrušení celého zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (dále též „zákon“), popřípadě jeho jednotlivých v návrhu blíže označených ustanovení. Kromě toho tato skupina 67 navrhovatelů týmž návrhem navrhla zrušení některých v návrhu blíže konkretizovaných ustanovení zákonů novelizovaných zákonem č. 261/2007 Sb.
2.
Usnesením pléna Ústavního souduÚstavního soudu ze dne 8. ledna 2008 č. j. Pl. ÚS 24/07-147 byly vyloučeny k samostatnému řízení návrhy na zrušení těch částí zákona č. 261/2007 Sb., které se týkají obsahově samostatné problematiky financování zdravotní péče z veřejného zdravotního pojištění (Pl. ÚS 1/08), a návrhy na zrušení částí týkajících se obsahově samostatné problematiky sociálního zabezpečení (Pl. ÚS 2/08.)
3.
Pod spisovou značkou Pl. ÚS 24/07 zůstalo řízení o zbývající části návrhů, které skončilo dne 31. ledna 2008 zamítavým nálezem pléna Ústavního souduÚstavního soudu (viz dále).
II.
Účastenství a vedlejší účastenství
4.
Navrhovatelem v tomto řízení je skupina 67 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, zastoupená poslancem Mgr. Michalem Haškem. Ústavní soudÚstavní soud shledal, že podaný návrh splňuje všechny zákonné procesní náležitosti. Podle § 69 odst. 1 zákona o Ústavním soudu jsou účastníky tohoto řízení také 1. Poslanecká sněmovna a 2. Senát Parlamentu České republiky.
5.
Návrhem, doručeným Ústavnímu souduÚstavnímu soudu dne 19. listopadu 2007, navrhla zrušení zákona č. 261/2007 Sb., popřípadě jeho jednotlivých blíže označených ustanovení rovněž skupina 43 poslanců, zastoupená poslancem JUDr. Vojtěchem Filipem. Tento návrh Ústavní soudÚstavní soud odmítl usnesením ze dne 23. 11. 2007 sp. zn. Pl. ÚS 28/07 podle § 43 odst. 2 písm. b) ve spojení s § 43 odst. 1 písm. e) zákona o Ústavním soudu z důvodu překážky litispendence. Skupina 43 poslanců se tak stala podle § 35 odst. 2 zákona o Ústavním soudu vedlejším účastníkem tohoto řízení o návrhu skupiny 67 poslanců.
6.
Dalším návrhem, doručeným Ústavnímu souduÚstavnímu soudu dne 7. 12. 2007, navrhla zrušení označených částí zákona č. 261/2007 Sb. rovněž skupina 19 senátorů Parlamentu České republiky, zastoupená advokátkou JUDr. Kateřinou Šimáčkovou. Tento návrh Ústavní soudÚstavní soud odmítl usnesením ze dne 12. 12. 2007 sp. zn. Pl. ÚS 29/07 podle § 43 odst. 2 písm. b) ve spojení s § 43 odst. 1 písm. e) zákona o Ústavním soudu z důvodu překážky již dříve zahájeného řízení. Tato skupina 19 senátorů se poté stala podle § 35 odst. 2 zákona o Ústavním soudu vedlejším účastníkem tohoto řízení. Vedlejší účastníci řízení před Ústavním soudem mají stejná práva a povinnosti jako jeho účastníci (§ 28 odst. 2 zákona o Ústavním soudu).
III.
7.
Pokud jde o argumentaci navrhovatelů a vedlejších účastníků zpochybňující ústavně předepsaný způsob přijetí a vydání zákona č. 261/2007 Sb. jako celku, nelze než odkázat na závěry nálezu sp. zn. Pl. ÚS 24/07 ze dne 31. ledna 2008 (vyhlášen pod č. 88/2008 Sb.).
III./a
Argumentace skupiny 67 poslanců Parlamentu České republiky
8.
Skupina 67 poslanců Parlamentu České republiky, zastoupená poslancem Mgr. Michalem Haškem (dále též „navrhovatelé“), navrhla zrušení celého zákona č. 261/2007 Sb. mj. z důvodů, kterými se podrobně zabýval již zmíněný nález sp. zn. Pl. ÚS 24/07. Pro případ, že by tomuto návrhu nebylo vyhověno, tato skupina navrhovatelů alternativně navrhla zrušení části patnácté až dvacáté druhé, dvacáté čtvrté až třicáté deváté a části čtyřicáté čtvrté zákona, zejména proto, že tyto části obsahově, teleologicky ani formálně nesouvisí s daňovými změnami, snižováním a rušením některých daní a zvyšováním či zaváděním jiných daní. Přijetí zmíněných částí zákona mělo být provedeno formou zvláštního zákona. Jedná se totiž o změny v sociálních dávkách a v procesním právu sociálního zabezpečení. Tato rozsáhlá proměna celého systému sociálního zabezpečení měla být provedena v odděleném zákoně či spíše ve více zákonech. Právo sociálního zabezpečení je právním odvětvím odlišným od práva finančního a jejich propojení v téže zákonné předloze dává smysl snad jen u právní úpravy daní z příjmů a pojistného na sociální zabezpečení (část dvacátá třetí), jejíž zrušení proto navrženo není. Zahrnutí zmíněných částí do zákona č. 261/2007 Sb. tak odporuje čl. 1, čl. 2 odst. 1, čl. 6, čl. 15 odst. 1 a čl. 89 odst. 2 Ústavy České republiky.
9.
Změny v pracovním právu a v odměňování ve veřejné sféře (část dvacátá sedmá až třicátá šestá) rovněž velmi málo souvisí s daňovými změnami. To se týká zejména odměňování vojáků z povolání, příslušníků bezpečnostních sborů, ústavních činitelů a zastupitelů (krajů, obcíobcí a hl. m. Prahy). I tyto změny vyžadují z důvodů předvídatelnosti práva a demokratické legitimity tvorby práva úpravu ve zvláštním zákoně.
10.
Ještě méně legitimní jsou změny v zákoníku práce, které se týkají vztahu mezi dvěma soukromými osobami, tj. zaměstnavatelem a zaměstnancem. Zvláště excesivní je v tomto směru doplnění obsahu potvrzení o zaměstnání podle § 313 zákoníku práce v části dvacáté sedmé čl. XLI bodu 7.
11.
Řada napadených částí tohoto zákona se do něj dostala cestou pozměňovacích návrhů. Jedná se o část dvacátou druhou čl. XXXV body 1, 2 a 12, část dvacátou čtvrtou čl. XXXVIII body 1, 2, 3 a 5. Např. pokus nahradit právní úpravu započítávání doby péče o dítě pro účely důchodového pojištění [v důsledku nálezu Ústavního soudu č. 405/2006 Sb. – pozn. red.: nález sp. zn. Pl. ÚS 42/04, Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu (dále jen „Sbírka rozhodnutí“), svazek 41, nález č. 112] je správný, ale nemělo se tak stát „přilepením“ této nové právní úpravy k zákonu, který se problematiky započítávání dob pro účely důchodového pojištění vůbec netýká. Navrhovatelé poukázali zejména na nález Ústavního souduÚstavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 77/06, vyhlášený pod č. 37/2007 Sb., bod 73).
III./b
Argumentace skupiny 19 senátorů Parlamentu České republiky
12.
Tato skupina navrhovatelů zdůraznila, že svým návrhem nezpochybňuje obsahový soulad napadeného zákona s ústavním pořádkem, nýbrž toliko způsob jeho schválení, který považuje za protiústavní. V této souvislosti bylo poukázáno zejména na nálezy sp. zn. Pl. ÚS 33/97 (Sbírka rozhodnutí, svazek 9, nález č. 163, vyhlášen pod č. 30/1998 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 5/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 28, nález č. 117, vyhlášen pod č. 476/2002 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 77/06 (vyhlášen pod č. 37/2007 Sb.). Problém tohoto zákona vidí v tom, že se jedná o balík mnoha novelizací zákonů v jednom zákoně, čímž došlo ke snížení jeho přehlednosti. Ve druhém čtení poslanec a předseda vlády M. Topolánek předložil velmi obsáhlý pozměňovací návrh, který přinesl v řadě částí zmíněného zákona nežádoucí „přílepky“. Derogační návrh skupiny 19 senátorů ve svém petitu neobsahuje žádnou z těch částí zmíněného zákona, který je předmětem tohoto řízení.
III./c
Argumentace skupiny 43 poslanců Parlamentu České republiky
13.
Návrh skupiny 43 poslanců rovněž obsahoval (stejně jako v případě návrhu skupiny 69 poslanců) požadavek na zrušení celého zákona č. 261/2007 Sb. pro ústavněprávní vady legislativního procesu. Argumentace této skupiny navrhovatelů je z velké části stejná jako argumentace skupiny 67 poslanců. Zákon považují za soubor dílčích úprav, představujících jednak novely několika desítek zákonů, jednak úpravy, které by obstály jako samostatné zákony. Za tzv. „přílepky“ pokládají změnu právní úpravy téměř všech sociálních systémů apod.
14.
Petit návrhu této skupiny navrhovatelů obsahuje návrh na zrušení části šestnácté zákona č. 261/2007 Sb., tj. části měnící zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi. Nesouhlasí s body 18 a 19, jejichž účelem je zajistit, aby u osob pobírajících dávky pomoci v hmotné nouzi, které nejsou výdělečně činné po dobu delší než 12 měsíců, se při stanovení výše dávky vycházelo pouze z částky existenčního minima s tím, že zvýšení částky živobytí se na tyto osoby vztahovat nebude. Z této zpřísňující úpravy mají být zároveň vyloučeny osoby starší 55 let, osoby částečně invalidní a osoby pečující o dítě mladší 12 let. Bodem 24 byl pak zrušen stávající § 31 zákona č. 111/2006 Sb., zužující okruh osob, u nichž dochází ke zvýšení částky živobytí o 600 Kč při dlouhodobém setrvání ve stavu hmotné nouze.
15.
Podle navrhovatelů jde o kvalitu záchranné sociální sítě a o přežití hendikepovaných uchazečů o zaměstnání. Zákon č. 261/2007 Sb. přináší zásadní systémové změny v této oblasti jen krátce poté, co nabyl účinnosti zákon č. 111/2006 Sb., spočívající v tom, že úřadům práce a pověřeným obecním úřadům byla odejmuta kompetence rozhodovat o navýšení částek k živobytí o 600 Kč měsíčně u dlouhodobě nezaměstnaných ve stadiu hmotné nouze. Dosavadní úprava tak byla nahrazena taxativním určením osob, které ze zákona na zmíněné navýšení nedosáhnou, a zákon tak vkládá kvalitu života dotčených subjektů do subjektivního rozhodování úředníků. Navrhovatelé vidí závažný problém v tom, že skupina osob, které bude obligatorně navýšena částka k živobytí o 600 Kč, není kompletní, protože zákon nepamatuje např. na skupinu uchazečů o zaměstnání starších 50 let. Kromě invalidních občanů by tedy měli mít na automatické navýšení živobytí o 600 Kč i dlouhodobě nezaměstnaní „padesátníci“ ve stavu hmotné nouze.
16.
Za princip jsoucí v rozporu se smyslem záchranné sociální sítě a nabourávající solidárnost mezi lidmi považují navrhovatelé novou úpravu § 39 odst. 2 písm. a) zákona o zaměstnanosti, která navrhuje vázat přiznání dávek v nezaměstnanosti na vlastní odpovědnost zaměstnance uchovat si svůj zaměstnanecký poměr. Jedná se o zásah státu do vztahu mezi zaměstnavatelem a zaměstnaným. Zákon mění podmínky pojištění v nezaměstnanosti, sazbu pojistného zachovává, ale rozsah pojistného plnění zužuje pouze na případy nezaměstnanosti z organizačních důvodů či na případy rozvázání pracovního poměru dohodou nebo běžnou výpovědí podanou zaměstnancem. V případě okamžitého zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem z důvodu porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem nebo z důvodu permanentního porušování pracovní kázně po dobu šesti měsíců pojistný princip platit nemá a zaměstnanec, přestože poctivě platil pojistné, by v případě nezaměstnanosti pojistné plnění neobdržel. Zaměstnavatel tak dostává do rukou významný nástroj, který zásadním způsobem mění poměr sil na trhu práce, zlevňuje pracovní sílu a vychází jednostranně vstříc zaměstnavatelům.
17.
Tato skupina navrhovatelů rovněž navrhla zrušit část devatenáctou, kterou se mění zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců. Předmětem úpravy je tak zákon, který byl zrušen zákonem č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, jehož účinnost je ale jeho účinnost je až od 1. ledna 2009. Zmíněná část devatenáctá (bod 3 a násl.) přinesla odložení poskytování nemocenského, které se nebude poskytovat po dobu prvních tří kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti či nařízené karantény. S tím nelze souhlasit, protože systém nemocenského pojištění je založen na pojistném principu, který má sloužit k ochraně při pojistné události, jíž je v tomto případě nemoc. Tento systém byl nastaven lépe už v zákonech na počátku minulého století. V ustanovení § 6 zákona č. 689/1920 Sb., kterým se mění některá ustanovení zákonů o pojištění dělníků pro případ nemoci, bylo totiž stanoveno, že pokud trvá nemoc déle tří dnů a je-li nemocný neschopen výdělku, náleží mu ode dne onemocnění v zákoně uvedené denní nemocenské. Novou úpravou tak došlo k porušení práva pojištěnců, a systém nemocenského pojištění tak jen supluje zdroje ke krytí deficitu státního rozpočtu.
18.
K bodu 10 stejné části, měnícímu výpočet denního vyměřovacího základu pro stanovení nemocenského a podpory při ošetřování člena rodiny, k bodu 14, snižujícímu procentní sazbu pro stanovení podpory při ošetřování člena rodiny z dosavadních 69 % na 60 %, tj. na úroveň nemocenského do 30. kalendářního dne pracovní neschopnosti, k bodu 17, blokujícímu valorizaci částek stanovených pro uplatňování redukčních hranic při výpočtu denního vyměřovacího základu, ze kterého se stanoví výše peněžitých dávek nemocenského pojištění, a k bodům 19 a 20 tato skupina navrhovatelů uvedla, že tato úprava bude znamenat snížení úrovně zabezpečení zaměstnanců, kteří jsou v důsledku přechodné pracovní neschopnosti odkázáni na nemocenské dávky. Současně se oslabuje pojistný princip nemocenského pojištění. Dopady se mohou výrazně projevit ve zhoršování zdravotního stavu populace přecházením a zatajováním nemocí, včetně infekčních.
19.
Tato skupina navrhovatelů navrhla i zrušení části dvacáté první, měnící zákon č. 88/1968 Sb., o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění, ve znění pozdějších předpisů, v bodech 4 až 6, kterými se ruší poskytování peněžité pomoci v mateřství osamělým ženám, a v bodech 7 až 9, rušících nárok na peněžitou pomoc v mateřství u uchazečů o zaměstnání. Závažným dopadem všech uvedených úprav je, že nízkopříjmové skupiny obyvatelstva se dostanou do situace, kdy budou mít omezený přístup k veřejným službám a k lékařskému ošetření, což se bude týkat zejména rodin s více malými dětmi, kde bude žena na mateřské dovolené. Zmíněná nová úprava tak odnímá pomoc lidem, kterým je stát povinen poskytnout odpovídající hmotnou podporu, protože oni sami to nedokáží. Tím je popírána úcta k lidským právům, garantovaná v preambuli Ústavy. Zákonem byly také popřeny principy chránící legitimní očekávání nároku, který již byl přiznán právním aktem a je dostatečně individualizovaný na základě právní úpravy. V této souvislosti navrhovatelé odkázali na nálezy sp. zn. Pl. ÚS 50/04 (Sbírka rozhodnutí, svazek 40, nález č. 50, vyhlášen pod č. 154/2006 Sb.) a sp. zn. IV. ÚS 167/05 (Sbírka rozhodnutí, svazek 37, nález č. 94). Při jakékoli změně regulace musí zákonodárce brát v úvahu dosavadní právní stav a změny provádět jen citlivě a v míře nezbytné pro dosažení cíle regulace.
20.
Podle této skupiny navrhovatelů tak rovněž došlo k porušení čl. 14 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, ve znění protokolů č. 3, 5 a 8 (sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb.), kde se výslovně stanoví, že užívání práv a svobod přiznaných touto Úmluvou musí být zajištěno bez diskriminace založené na jakémkoli důvodu.
IV.
Vyjádření účastníků řízení
21.
Ústavní soudÚstavní soud podle ustanovení § 42 odst. 4 a § 69 zákona o Ústavním soudu zaslal předmětný návrh na zrušení napadených ustanovení Poslanecké sněmovně a Senátu Parlamentu České republiky.
IV./a
Vyjádření Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky
22.
Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky ve svém vyjádření ze dne 30. 11. 2007, podepsaném předsedou Ing. Miloslavem Vlčkem, zrekapitulovala námitky navrhovatelů a vyslovila s nimi nesouhlas. Vyjádření neobsahuje žádné konkrétní stanovisko k otázkám, které jsou předmětem řízení v této věci, a závěrem se konstatuje, že Poslanecká sněmovna jednala v přesvědčení, že přijatý zákon je v souladu s Ústavou, ústavním pořádkem a právním řádem.
IV./b
Vyjádření Senátu Parlamentu České republiky
23.
Senát Parlamentu České republiky, zastoupený předsedou MUDr. Přemyslem Sobotkou, ve vyjádření ze dne 28. 11. 2007 popsal zejména proceduru posouzení zákona č. 261/2007 Sb. Senátem. V jeho plénu neproběhla „klasická“ rozprava podle jednacího řádu Senátu. Před hlasováním o návrhu, aby se Senát návrhem zákona nezabýval, někteří funkcionáři Senátu a předsedové klubů využili svého práva na tzv. přednostní udělení slova (§ 69 zákona o jednacím řádu Senátu). Senát tím, že usnesením č. 192 ze dne 19. 9. 2007 většinově schválil návrh vyjadřující vůli návrhem zákona se nezabývat, jednal v přesvědčení, že tato norma je v souladu s Ústavou a s Listinou. Ačkoliv zákon „… na první pohled může připomínat soubor spolu nesouvisejících samostatných dílčích právních úprav shrnutých jen do jednoho komplexního zákona“, přesto „... obsahuje nosnou jednotící ideu … stabilizace veřejných rozpočtů“. Analogický postup není v českém legislativním procesu novinkou, stejně bylo postupováno též např. při zřizování krajů (zákon č. 132/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů) nebo při ukončování činnosti okresních úřadů zákon č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů). Prizmatem jednotící ideje návrhu zákona Senát akceptoval i komplex pozměňovacích návrhů (poslanců Topolánka, Tluchoře a Rovana) přijatých Poslaneckou sněmovnou. V závěru Senát konstatoval, že je na Ústavním souduÚstavním soudu, aby posoudil ústavnost přijatého zákona a s konečnou platností rozhodl.
V.
Repliky navrhovatelů k vyjádření
24.
Navrhovatelé – skupina 67 poslanců – zaslali dne 18. 12. 2007 k vyjádřením předsedy Poslanecké sněmovny a předsedy Senátu svou nesouhlasnou repliku. Její podstatou bylo konstatování, že účastníky řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem jsou komory Parlamentu, nikoli jejich předsedové. Ti jen zastupují komoru navenek a nejsou oprávněni samostatně tvořit její vůli. Mohou pouze tuto vůli, vytvořenou podle pravidel stanovených Ústavou a zákonem, navenek sdělovat či projevovat. Pokud předseda komory Parlamentu nepředloží návrh vyjádření jako účastníka řízení ke schválení komoře, může Ústavnímu souduÚstavnímu soudu z titulu své funkce sdělit jen faktické a nesporné okolnosti projednávání návrhu zákona.
VI.
Popis legislativní procedury přijímání zákona č. 261/2007 Sb.
25.
Z vyjádření obou komor Parlamentu České republiky, připojených příloh a z dokumentů dostupných elektronickou cestou v digitální knihovně na webových stránkách Poslanecké sněmovny a Senátu Parlamentu České republiky na www.psp.cz a www.senat.cz, Ústavní soudÚstavní soud zjistil, že vláda České republiky předložila Poslanecké sněmovně vládní návrh zákona dne 24. 5. 2007 (tisk 222/0). Návrh zákona byl rozeslán poslancům dne 25. 5. 2007. Organizační výbor Poslanecké sněmovny projednání návrhu zákona doporučil dne 24. 5. 2007. Určil zpravodaje Mgr. Bohuslava Sobotku a navrhl přikázat návrh k projednání třem výborům: 1. výboru pro zdravotnictví, 2. výboru pro sociální politiku, 3. rozpočtovému výboru. První čtení proběhlo ve dnech 6. a 7. června 2007 na 15. schůzi Sněmovny. Návrh zákona byl přikázán k projednání shora uvedeným výborům (usnesení č. 335). Sněmovní výbor pro zdravotnictví projednal návrh zákona dne 20. června 2007, nepřijal žádné usnesení. Výbor pro sociální politiku projednal návrh zákona dne 2. 7. 2007 a ve svém usnesení doporučil návrh zamítnout. Rozpočtový výbor projednal návrh zákona dne 8. 8. 2007 a ve svém usnesení doporučil návrh zamítnout.
26.
Druhým čtením ve sněmovně prošel návrh zákona v obecné a podrobné rozpravě ve dnech 14. a 15. srpna 2007 na 18. schůzi. Podané pozměňovací návrhy byly zpracovány jako tisk 222/3, který byl rozeslán 16. 8. 2007. Třetí čtení ve Sněmovně proběhlo 21. 8. 2007 na 18. schůzi. Návrh zákona byl schválen, z přítomných 200 poslanců hlasovalo pro přijetí 101 poslanců, 99 hlasů bylo proti. Poslanecká sněmovna postoupila dne 31. 8. 2007 návrh zákona Senátu jako tisk 106/0. Senát zařadil tisk na svou 8. schůzi a projednal jej dne 19. 9. 2007. Usnesením č. 192 Senát vyjádřil svou vůli návrhem zákona se nezabývat. Zákon byl doručen prezidentovi republiky dne 25. 9. 2007, prezident jej podepsal dne 5. 10. 2007 a zákon byl vyhlášen dne 16. 10. 2007 ve Sbírce zákonů v částce 85 pod číslem 261/2007 Sb.
VII.
Ústní jednání před Ústavním soudem
27.
Při ústním jednání pléna Ústavního souduÚstavního soudu, konaném dne 23. dubna 2008, zástupci navrhovatelů v podstatě zopakovali argumenty, které již uvedli v návrzích na zrušení napadené právní úpravy. Další účastníci řízení stručně odkázali na svá vyjádření, která Ústavnímu souduÚstavnímu soudu poskytli. Návrhu JUDr. V. Filipa na doplnění dokazování svědeckým výslechem poslance Ludvíka Hovorky o okolnostech nátlaku na poslance při projednávání zmíněného zákona v Poslanecké sněmovně plénum Ústavního souduÚstavního soudu nevyhovělo s odkazem na článek 26 Ústavy České republiky.
VIII.
Ústavní konformita kompetence a legislativního procesu
28.
Podle § 68 odst. 2 zákona č. 182/1993 Sb. Ústavní soudÚstavní soud v rámci řízení o kontrole norem přezkoumává soulad zákona s ústavním pořádkem ze tří základních hledisek. Prvním je kompetence orgánu, který napadený zákon vydal, druhým je procedura, kterou byl zákon vydán, a třetím je jeho vlastní obsah, tj. jeho obsahový soulad s ústavním pořádkem. Tím je tedy dána logická posloupnost přezkumu. Při posuzování ústavnosti napadeného zákona Ústavní soud akceptoval procesní námitku navrhovatele, podle níž předsedové komor Parlamentu nejsou oprávněni samostatně tvořit vůli komory. Ve svém vyjádření z pozice účastníka řízení jsou oprávněni jménem příslušné komory sdělit Ústavnímu souduÚstavnímu soudu jen faktické a nesporné okolnosti projednávání návrhu zákona. Hodnocení napadeného zákona a polemika s návrhem na jeho zrušení Ústavním soudemÚstavním soudem nad tuto mez není již vyjádřením komory, nýbrž osobním názorem jejího předsedy.
29.
Předmětem přezkumu v rozhodované věci je ústavnost shora označených částí zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů č. 261/2007 Sb. Kompetence Parlamentu České republiky, který tento zákon přijal, a ústavnost procedury přijímání zákona č. 261/2007 Sb. vyřešil nález sp. zn. Pl. ÚS 24/07 ze dne 31. 1. 2008 (viz výše).
30.
Návrh na zrušení jednotlivých částí zákona č. 261/2007 Sb., který je předmětem tohoto řízení, se opírá v první řadě o námitky dopadající na tvrzené porušení ústavnosti přijímání předmětného zákona jako celku. Zde nelze než opět odkázat na závěry nálezu sp. zn. Pl. ÚS 24/07. Totéž lze vztáhnout i na procedurální pochybení vztahující se k jednotlivým částem zmíněného zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů, která jsou navrhovatelem a vedlejšími účastníky spatřována v absenci úzkého vztahu pozměňovacích návrhů s předmětem navrhovaného zákona a v překročení zákonného rámce pro podávání legislativně-technických návrhů ve třetím čtení při jeho přijímání.
IX.
K námitce nekonzistentnosti zákona
31.
Jak bylo konstatováno v nálezu sp. zn. Pl. ÚS 24/07, je zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, z hlediska legislativně-technického zákonem smíšeným. Obsahuje jednak novely přesně označených zákonů (části 1 až 36, 38 až 44, 48 až 50), dále původní novou zákonnou úpravu (části 37, 45, 46, 47) a konečně zrušovací ustanovení (část 51) a ustanovení o účinnosti (část 52). Jinými slovy vyjádřeno, jde o zákon, jenž je zčásti „sběrnou novelou“ a zčásti novou zákonnou úpravou. Jak tedy vyplývá z již citovaného nálezu sp. zn. Pl. ÚS 24/07, úprava sociálního systému provedená zákonem č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, má obsahovou vazbu na oblast veřejných rozpočtů. Nejedná se tedy ze strany Parlamentu České republiky, o extrémní systémovou svévoli, která by zakládala ve vztahu k této části derogační důvod pro porušení principů materiálního právního státu a parlamentní demokracie.
X.
K námitkám absence úzkého vztahu pozměňovacích návrhů s předmětem zákona a překročení zákonného rámce pro podávání legislativně-technických návrhů ve třetím čtení návrhu zákona
32.
Ve vztahu k následujícím ustanovením zákona č. 261/2007 Sb. navrhovatelé namítají absenci úzkého vztahu pozměňovacích návrhů s obsahem návrhu samotného zákona u shora označených částí. I tyto otázky lze pokládat za vyřešené nálezem ze dne 31. 1. 2008 sp. zn. Pl. ÚS 24/07.
XI.
Obsahový soulad napadených zákonných ustanovení s ústavním pořádkem
33.
Ústavní soudÚstavní soud ve své ustálené judikatuře konstatoval, že novela právního předpisu nemá samostatnou normativní existenci, nýbrž se stává součástí novelizovaného právního předpisu [nález sp. zn. Pl. ÚS 5/96 (Sbírka rozhodnutí, svazek 6, nález č. 98, vyhlášen pod č. 286/1996 Sb.), usnesení sp. zn. Pl. ÚS 25/2000 (Sbírka rozhodnutí, svazek 19, usn. č. 27), nálezy sp. zn. Pl. ÚS 21/01 (Sbírka rozhodnutí, svazek 25, nález č. 14, vyhlášen pod č. 95/2002 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 33/01 (Sbírka rozhodnutí, svazek 25, nález č. 28, vyhlášen pod č. 145/2002 Sb.)], a jako taková je posuzována i její ústavnost. Jsou-li v řízení o kontrole norem derogačními důvody absence normotvorné kompetence, resp. porušení ústavně předepsaného způsobu přijetí právního předpisu, je pak posuzována ústavnost samotné novely [viz nálezy sp. zn. Pl. ÚS 5/02 (viz výše), sp. zn. Pl. ÚS 7/03 (Sbírka rozhodnutí, svazek 34, nález č. 113, vyhlášen pod č. 512/2004 Sb.)].
34.
Ústavní soudÚstavní soud opakovaně zdůraznil, že při posuzování rozporu zákona, příp. jeho jednotlivých ustanovení s ústavním pořádkem je vázán pouze petitem, a nikoli jeho odůvodněním [nález sp. zn. Pl. ÚS 16/93 (Sbírka rozhodnutí, svazek 1, nález č. 25, vyhlášen pod č. 131/1994 Sb.) a další]. Brojí-li navrhovatel proti obsahovému nesouladu zákona s ústavním pořádkem, pak pro účely ústavního přezkumu nepostačuje toliko označit zákon (příp. jeho jednotlivá ustanovení) navržený ke zrušení, nýbrž je nezbytné uvést i důvod namítané protiústavnosti. Neunese-li navrhovatel v řízení o kontrole norem břemeno tvrzení protiústavnosti, nelze než považovat takový návrh za rozporný s ustanovením § 34 odst. 1 zákona o Ústavním soudu, a tedy nezpůsobilý meritorního projednání (viz nález sp. zn. Pl. ÚS 7/03 - viz výše). Důsledky uvedeného závěru dopadají na ty části petitu, v nichž se skupina 67 poslanců domáhá zrušení části patnácté až dvacáté druhé, dvacáté čtvrté až třicáté deváté a části čtyřicáté čtvrté zákona. Kromě námitek procedurálních nebyly vůči těmto částem zákona ze strany této skupiny navrhovatelů (tj. skupiny 67 poslanců) vzneseny žádné obsahové (materiální) výtky.
35.
Pouze skupina 43 poslanců Parlamentu České republiky (vedlejší účastník v této věci) v petitu navrhla zrušení některých částí zákona a v tomto směru přinesla i řadu argumentů – viz odstavec III./c shora. To znamená, že Ústavní soudÚstavní soud se mohl meritorně zabývat jen těmi částmi zákona, které navrhla zrušit právě tato skupina navrhovatelů.
36.
V zájmu přehledu o celé věci lze konstatovat, že předmět řízení vymezený návrhem skupiny 67 poslanců na zrušení shora označených částí zákona č. 261/2007 Sb. se týká níže uvedených oblastí, které se dají rozdělit do 4 skupin:
A.
Změny v podmínkách nároku a výši některých dávek sociálního zabezpečení
B.
Související změny vymezení a doplnění některých pojmů a kategorií
C.
Kompetenční změny příslušných orgánů a změny v řízení o dávkách sociálního zabezpečení a nemocenského pojištění
D.
Související technické změny a úpravy
Změny v některých dávkách sociálního zabezpečení, ve způsobu jejich stanovení a v podmínkách nároku na tyto dávky.
Zákon č. 261/2007 Sb. přinesl změny v těchto oblastech:
37.
V oblasti dávek státní sociální podpory (změna zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, čl. XXIII zákona č. 261/2007 Sb. – část patnáctá) došlo ke změně kritérií při určení některých druhů příjmů, z nichž se určuje tzv. rozhodný příjem pro přiznání dávek poskytovaných v závislosti na výši příjmu; dále došlo ke zrušení příspěvku na školní pomůcky a ke změnám v podmínkách nároku, způsobu stanovení a snížení přídavku na dítě, sociálního příplatku, rodičovského příspěvku, příspěvku při převzetí dítěte do pěstounské péče, porodného a pohřebného (body 1 –12, 14 – 19).
38.
U dávek pomoci v hmotné nouzi (změna zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, čl. XXV zákona č. 261/2007 Sb. – část šestnáctá) byla nově stanovena částka živobytí u osob, které nejsou zaměstnané nebo jinak výdělečně činné nepřetržitě po dobu delší než 12 měsíců částkou existenčního minima s tím, že těmto osobám nenáleží zvýšení částky živobytí podle § 25 – 30 zákona č. 111/2006 Sb. Z tohoto ustanovení jsou vyjmuty osoby, které dosáhly věku nejméně 55 let, osoby se zdravotním postižením podle § 67 odst. 2 písm. b) zákona o zaměstnanosti nebo rodiče osobně pečující o dítě ve věku do 12 let (body 18 a 19). Zákonem č. 261/2007 Sb. byl zrušen § 31 zákona o pomoci v hmotné nouzi, který upravoval možnost zvýšení částky živobytí při dlouhodobém setrvání ve stavu hmotné nouze. Jednalo se o částku 600 Kč u osoby, která je podle vyjádření úřadu práce osobou, která vyžaduje zvýšenou péči při zprostředkování zaměstnání, po roce nepřetržitého vedení v evidenci uchazečů a po roce současného pobírání příspěvku na živobytí (bod 24). Novou právní úpravou došlo i k úpravě podmínek nároku na doplatek na bydlení a k nové specifikaci odůvodněných nákladů na bydlení (body 25 a 30).
39.
V oblasti poskytování sociálních služeb (změna zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, čl. XXVIII zákona č. 261/2007 Sb. – část osmnáctá) byla zrušena hlava III, upravující zvyšování příspěvku na péči poskytovaného osobám závislým na pomoci jiné fyzické osoby za účelem zajištění potřebné pomoci nařízením vlády (bod 1). Novou úpravou došlo ke změně některých podmínek pro vyplácení tohoto příspěvku (bod 4), změně u některých typů sociálních služeb poskytovaných bez úhrady, změnám ve výši úhrady za ubytování a stravu v některých zařízeních sociálních služeb (body 24, 27, 29 a 32) a ke zrušení hlavy X, která upravovala posuzování neodůvodnitelné zátěže systému v případech, kdy o poskytnutí příspěvku na základě zákona o sociálních službách požádal za stanovených podmínek občan členského státu Evropské unie (bod 20).
40.
U poskytování peněžité pomoci v mateřství (změna zákona č. 88/1968 Sb., o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění, čl. XXXIII zákona č. 261/2007 Sb. – část dvacátá první) došlo ke zrušení poskytování peněžité pomoci v mateřství i po vyčerpání zákonem stanovené doby v případě osamělých žen (bod 4). Dále bylo zrušeno poskytování peněžité pomoci v mateřství občanům, kteří jsou vedeni v evidenci uchazečů o zaměstnání (bod 7).
41.
V oblasti nemocenského pojištění zaměstnanců (zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, čl. XXIX zákona č. 261/2007 Sb. – část devatenáctá), došlo především ke změně v poskytování nemocenského, které podle nové právní úpravy náleží zaměstnanci v případě, pokud pracovní neschopnost trvá déle než tři dny. Nemocenské se poskytuje až od čtvrtého kalendářního dne pracovní neschopnosti, na rozdíl od předchozí právní úpravy, která přiznávala poskytování nemocenského od prvního kalendářního dne pracovní neschopnosti. Stejná úprava se týká karantény nařízené podle zvláštního právního předpisu (body 3 – 6). Zákon č. 261/2007 Sb. nově upravil výši nemocenského tak, že oproti původní úpravě výše nemocenského, která činila za kalendářní den 69 % denního vyměřovacího základu s tím, že první tři dny pracovní neschopnosti nebo karantény činila 25 % denního vyměřovacího základu, stanovil rozdílnou výši nemocenského, odstupňovanou podle doby trvání pracovní neschopnosti nebo karantény. Výše nemocenského za kalendářní den tak nově činí 60 % denního vyměřovacího základu do 30. kalendářního dne pracovní neschopnosti nebo karantény, 66 % od 31. do 60. kalendářního dne a 72 % od 61. kalendářního dne pracovní neschopnosti nebo karantény (bod 7).
42.
Další změna se týká úpravy částek při výpočtu denního vyměřovacího základu pro stanovení nemocenského a podpory při ošetřování člena rodiny (bod 10). Došlo také ke změně v poskytování nemocenského poživatelům starobního nebo plného invalidního důchodu, které se dle nové právní úpravy poskytuje po dobu 81 kalendářních dní (namísto původních 84 kalendářních dní - bod 12). Toto nemocenské se poživatelům starobního nebo plného invalidního důchodu poskytuje nejdéle do dne, jímž končí zaměstnání (bod 13). Zákon č. 261/2007 Sb. snížil výši podpory při ošetřování člena rodiny na 60 % denního vyměřovacího základu za kalendářní den (namísto původních 69 % - bod 14) a tato podpora nenáleží z tzv. ochranné lhůty po skončení zaměstnání (bod 18). Nová zákonná úprava zkrátila obecně ochrannou lhůtu ze 42 na 7 dní od skončení zaměstnání (bod 19).
43.
Na tuto novou úpravu nemocenského pojištění zaměstnanců navazují analogické změny v nemocenské péči v dalších právních předpisech, provedené zákonem č. 261/2007 Sb. Jde o změny v zákoně č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách, (čl. XXXI - část dvacátá) - tj. zkrácení ochranné lhůty, zkrácení doby poskytování nemocenského příslušníkům bezpečnostních sborů, kteří jsou poživateli starobního nebo plného invalidního důchodu, úprava výše nemocenského, dále v zákoně č. 88/1968 Sb., o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění, (čl. XXXIII - část dvacátá první) - stanovení denního vyměřovacího základu pro vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství podle zákona o nemocenském pojištění, a v zákoně č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, (čl. XXXVIII - část dvacátá čtvrtá) - nová úprava pobírání dávek nemocenského pojištění (péče) v době dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény (bod 8).
44.
Dále jde především o změnu zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, (čl. XXXIX - část dvacátá pátá), ve kterém došlo ke stejným změnám ve výši nemocenského a zkrácení ochranné lhůty jako v zákoně č. 54/1956 Sb. (bod 3 a bod 9). Zákonem č. 261/2007 Sb. byla stanovena změna částky rozhodného příjmu pro účely nemocenského pojištění z původních 1 500 Kč na 2 000 Kč (bod 1), změna výpočtu úhrnu vyměřovacích základů pro pojistné na pojištění (bod 4), změna denního vyměřovacího základu pro výpočet nemocenského a ošetřovného a peněžité pomoci v mateřství a vyrovnávacího příspěvku v těhotenství (bod 5) a změna výše ošetřovného z 65 % denního vyměřovacího základu na 60 % (bod 13).
45.
V souvislosti se změnami v systému nemocenského pojištění došlo také ke změnám v zákoně č. 262/2006 Sb., zákoník práce, (čl. XLI - část dvacátá sedmá), týkajícím se úpravy náhrady mzdy nebo platu dočasně práce neschopného zaměstnance nebo zaměstnance, kterému byla nařízena karanténa, takže tato náhrada nepřísluší za první tři dny dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény (bod 3). Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti před vznikem škody způsobené pracovním úrazem nebo nemocí z povolání přísluší zaměstnanci i v době prvních tří kalendářních dnů pracovní neschopnosti (bod 8). Nově byla stanovena náhrada mzdy nebo platu ve výši 60 % průměrného výdělku, přičemž pro účely náhrady mzdy nebo platu se zjištěný průměrný výdělek upravuje stejným způsobem, jakým se upravuje denní vyměřovací základ pro výpočet nemocenského z nemocenského pojištění s tím, že se příslušná redukční hranice stanovená pro účely nemocenského pojištění násobí koeficientem 0,175 (bod 4).
46.
Související změny platu či jiné odměny jsou pak zákonem č. 261/2007 Sb. provedeny v zákoně č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, (čl. XLII - část dvacátá osmá), v zákoně č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, (čl. XLIV - část dvacátá devátá), v zákoně č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, (čl. XLVI - část třicátá), v zákoně č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců, (čl. XLIX - část třicátá první), v zákoně č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), (čl. LII - část třicátá druhá), v zákoně č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), (čl. LIV - část třicátá třetí), v zákoně č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, (čl. LVI - část třicátá čtvrtá) a v zákoně č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), (čl. LVIII - část třicátá pátá). Při určení platu a některých náhrad výdajů u představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a při určení platu státních zástupců byla v příslušných zákonech doplněna mimořádná opatření, podle nichž se vychází z platové základny ve výši dosažené k 31. prosinci 2007 (v letech 2008 - 2010), (čl. XLVIII - část třicátá a čl. LI - část třicátá první).
47.
Na základě zákona č. 261/2007 Sb. došlo ke změně zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti (čl. LIX - část třicátá šestá). Podle nové úpravy nárok na podporu v nezaměstnanosti nemá uchazeč o zaměstnání, a) se kterým byl v době posledních 6 měsíců před zařazením do evidence uchazečů o zaměstnání zaměstnavatelem skončen pracovněprávní vztah z důvodu porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem (bod 3). Dále došlo k omezení příspěvku na podporu zaměstnávání osob se zdravotním postižením a stanovení jeho maximální výše (bod 6).
48.
Zákonem č. 261/2007 Sb. byla upravena změna vyměřovacích základů pro placení pojistného a stanovení maximálních vyměřovacích základů pro placení pojistného (změna zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, čl. XXXVI zákona č. 261/2007 Sb.- část dvacátá třetí).
49.
Novou úpravou byl dále zrušen příspěvek na zvýšené životní náklady poskytovaný podle vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, (čl. LXI - část třicátá sedmá).
50.
Došlo i k úpravě stipendií podle zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách). Změna se týká stanovení výpočtu stipendia přiznávaného v případě tíživé sociální situace studentovi, který má nárok na přídavek na dítě (čl. LXIII - část třicátá devátá).
51.
Na základě změny zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), byla omezena povinnost podnikatelů poskytujících veřejně dostupnou telefonní službu umožnit výběr cen nebo cenových plánů, které se liší od cenových plánů za normálních obchodních podmínek, na osoby zdravotně postižené, na rozdíl od dřívější úpravy, která se týkala i osob s nízkými příjmy a zvláštními sociálními potřebami (čl. LXX - část čtyřicátá čtvrtá).
XII.
Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny A
52.
Většina změn, provedených zákonem č. 261/2007 Sb., se týká práv náležejících mezi práva sociální. Jejich pojmovým znakem je skutečnost, že nemají bezpodmínečnou povahu a je možné se jich domáhat pouze v mezích zákonů [(čl. 41 odst. 1 Listiny základních práv a svobod (dále jen „Listina“)]. Toto ustanovení dává pravomoc zákonodárci stanovit konkrétní podmínky realizace sociálních práv. Zákonné provedení nesmí být v rozporu s ústavními principy, jinými slovy, příslušné zákony nesmí ústavně zaručená sociální práva popřít či anulovat. Při provádění ústavní úpravy, zakotvené v Listině, se zákonodárce musí řídit čl. 4 odst. 4 Listiny, podle kterého při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být šetřeno jejich podstaty a smyslu. U sociálních práv lze konstatovat, že jejich souhrnným omezením je právě skutečnost, že nejsou, na rozdíl např. od základních práv a svobod, přímo vymahatelná na základě Listiny. Jejich omezenost spočívá právě v nutnosti zákonného provedení, které je ovšem zároveň podmínkou konkrétní realizace jednotlivých práv.
53.
Tyto skutečnosti souvisí se specifickým charakterem sociálních práv, která jsou závislá zejména na ekonomické situaci státu. Úroveň jejich poskytování reflektuje nejen hospodářský a sociální vývoj státu, ale i vztah státu a občana, založený na vzájemné odpovědnosti a na uznání principu solidarity. Míra, v jaké se princip odpovědnosti a solidarity projevuje v právním řádu daného státu, určuje také charakter tohoto státu (např. jako státu sociálního). Míra uznání principu solidarity závisí na úrovni etického chápání soužití ve společnosti, její kulturnosti, ale i smyslu jednotlivce pro spravedlnost a sounáležitost s ostatními a sdílení jejich osudu v určitém čase a místě. Solidaritu lze z pohledu jednotlivce vnímat jako vnitřní či vnější. Vnitřní solidarita je dána citovou blízkostí vztahu k ostatním, je spontánní, uplatňuje se především v rodině a v dalších partnerských společenstvích. Stát do tohoto vztahu zpravidla nezasahuje, nebo jen velmi omezeně (viz rodiněprávní vztahy upravené zákonem o rodině).Vnější solidarita tuto citovou blízkost postrádá, a souhlas jednotlivce s jejím uplatňováním je proto zdráhavější. Jedná se na příklad o solidaritu bohatých s chudými, schopných s méně schopnými, zdravých s nemocnými. Stát se v této oblasti uplatňuje svojí mocensko-vrchnostenskou funkcí velmi aktivně. Přes princip solidarity se uskutečňuje přerozdělování, tj. pohyb přenášející zdroje od jedněch k druhým – těm potřebným. Solidarita má své hranice. Nemůže mít natolik vychýlenou podobu, aby ji ti, které postihuje, pociťovali jako nepřiměřenou, neproporcionální, nebo dokonce nespravedlivou a odňali jí svůj tichý souhlas. Ve jménu solidarity může stát postihovat pouze takovou část majetku schopného, aby současně nedestruoval aktivitu jeho výkonu a nedostal se za ústavní hranici ochrany majetku.
54.
Při realizaci sociálních práv se tedy od státu vyžaduje nejen jejich uznání, ale také jeho konkrétní aktivita, která umožní realizaci těchto práv. Plnění poskytovaná v rámci sociálních práv pocházejí ze státního rozpočtu a odpovědnost za tato plnění spočívá zcela na straně státu. Je-li to stát, kdo je a bude vázán sociálními plněními, pak také musí mít možnost stanovit konkrétní podmínky takového plnění. Stát si nemůže dovolit tu nezodpovědnost stát se dlužníkem, který nebude schopen dodržet své závazky. Tyto skutečnosti ale nesmí popřít samotnou existenci konkrétního sociálního práva, či ve svém důsledku vyloučit jeho realizaci. V rámci těchto mezí má zákonodárce poměrně širokou možnost upravit provedení jednotlivých sociálních práv, včetně možnosti jejich změn.
55.
V tomto duchu ostatně hovoří i zpráva k Listině základních práv a svobod (přednesená na 11. společné schůzi Sněmovny lidu a Sněmovny národů dne 8. ledna 1991). V ní se konstatuje, že: „Zatímco práva a svobody upravené v předchozích hlavách mají povahu absolutní a jako takové jsou Ústavou chráněny, práva z této hlavy jsou převážně relativní, a to v tom smyslu, že jejich rozvoj – a platí to především o právech hospodářských a sociálních – je závislý na stavu národního hospodářství a především na jeho hmotných výsledcích. Proto také koncepce těchto práv sice dodržuje základní principy jejich vynutitelnosti cestou soudní ochrany, nicméně u práv sociálních ve většině nejsou ústavním zákonem dány podmínky, z nichž by obyčejný zákon měl vycházet. Vlastní úprava normou nižšího stupně nemůže nepodléhat změnám podle vývoje ekonomické a životní úrovně, takže svazovat obyčejného zákonodárce ústavními bariérami by nebylo namístě.“.
56.
Výše popsaný specifický charakter sociálních práv v žádném případě neznamená, že by jimi zákonodárce nebyl vázán. Zakotvení jejich existence v Listině znamená, že při zákonné úpravě musí být zachován jistý minimální standard těchto sociálních práv. V žádném případě tedy nesmí dojít k faktickému popření toho kterého sociálního práva, protože je zároveň třeba dostát principům stanoveným v Listině. Míru jejich dodržení je třeba posuzovat v každém jednotlivém případě realizace těchto práv zákonnou úpravou. Novou právní úpravu, kterou přinesl napadený zákon, je třeba posuzovat právě z tohoto hlediska, tj. z hlediska intenzity, s jakou eventuálně zasáhl do jednotlivých sociálních práv zaručených ústavním pořádkem, a zda tato intenzita dosahuje protiústavní dimenze.
57.
Změny provedené zákonem č. 261/2007 Sb., popsané ve shora označené oblasti, se týkají především práv upravených v hlavě čtvrté Listiny, nadepsané „Hospodářská, sociální a kulturní práva“. U článku 26 Listiny jde zejména o odstavec 3, v němž se stanoví, že „Každý má právo získávat prostředky pro své životní potřeby prací. Občany, kteří toto právo nemohou bez své viny vykonávat, stát v přiměřeném rozsahu hmotně zajišťuje; podmínky stanoví zákon.“. Článek 29 Listiny formuluje právo žen, mladistvých a zdravotně postižených osob na zvýšenou ochranu zdraví při práci a právo těchto dvou kategorií osob na zvláštní ochranu v pracovních vztazích. Článek 30 Listiny upravuje právo občanů na přiměřené hmotné zabezpečení ve stáří a při nezpůsobilosti k práci a právo každého na takovou pomoc v hmotné nouzi, která je nezbytná pro zajištění základních životních podmínek.
58.
Ochranu rodičovství a rodiny, kam spadají další skupiny změn, upravuje článek 32 Listiny. Podle odstavce 1 je ochrana rodičovství a rodiny pod ochranou zákona a zvláštní ochrana dětí a mladistvých je zaručena. Podle odstavce 5 rodiče, kteří pečují o děti, mají právo na pomoc státu. Tento článek, stejně jako shora citované články 26, 29 a 30 Listiny, odkazuje na provedení těchto ustanovení zákonem.
59.
Z hlediska konkrétní ústavněprávní úpravy lze tedy konstatovat, že Listina ponechala zákonodárci nejen provedení a určení podmínek výše uvedených ústavních práv, ale zároveň vymezila realizaci těchto práv již v samotném ústavním textu prostřednictvím termínů „přiměřený rozsah“, „nezbytné pro zajištění základních životních podmínek“, „přiměřené hmotné zabezpečení“ apod. Vzhledem k tomu, že Listina blíže nespecifikuje obsah těchto termínů, je zřejmé, že jejich vymezení je, stejně jako stanovení dalších podrobností, ponecháno na zákonné úpravě.
60.
Do oblastí upravených shora citovanými články Listiny spadá i návrh skupiny 43 poslanců Poslanecké sněmovny. Podle názoru Ústavního soudu jsou argumenty obsažené v tomto návrhu převážně povahy sociální, nikoli ústavněprávní. Je nepochybné, že Listina zavazuje v oblasti sociálních práv stát k pozitivnímu jednání a k zajištění ochrany těchto práv. Obsahem této povinnosti státu je zajistit subjektům těchto práv jistý minimální sociální standard, a nikoliv adekvátní životní standard v souladu s jejich požadavky, jak je těmito subjekty někdy mylně vnímáno a požadováno.
61.
Pokud jde o návrh skupiny 43 poslanců na zrušení nové úpravy § 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, která „navrhuje vázat přiznání dávek v nezaměstnanosti na vlastní odpovědnost zaměstnance uchovat si svůj zaměstnanecký poměr“ (viz argumentaci v bodu 16 shora), tato změna podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu v sobě nic protiústavního nepřináší. Pouze zvyšuje odpovědnost pracovníků za vlastní jednání v pracovněprávních vztazích, protože „znevýhodňuje“ jen toho, kdo: „porušil povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem“. Jedná se o trend ke zvyšování pracovní kázně a k tomu, aby si lidé práce vážili. Navíc, každé rozvázání pracovního vztahu z uvedeného důvodu je možné přezkoumat soudní cestou v rámci řízení podle § 72 zákona č. 262/2006 Sb. (zákoník práce) a tím se bránit eventuálnímu svévolnému jednání zaměstnavatele. Trend vedoucí ke zvyšování odpovědnosti za vlastní jednání lze jen vítat.
62.
Návrh skupiny 43 poslanců obsahuje i požadavek na zrušení části devatenácté (bod 3 a násl.), která přinesla zásadní věcné změny v odložení poskytování nemocenského, které se již nebude poskytovat po dobu prvních tří kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti či nařízené karantény. Návrh argumentuje tím, že systém nemocenského pojištění je založen na pojistném principu, který má sloužit k ochraně při pojistné události, jíž je v tomto případě nemoc. Tento systém byl nastaven lépe i v zákonech na počátku minulého století. V § 6 odst. 2 zákona č. 689/1920 Sb., kterým se mění některá ustanovení zákonů o pojištění dělníků pro případ nemoci, bylo totiž stanoveno, že „trvá-li nemoc déle tří dnů a je-li nemocný neschopen výdělku, náleží mu ode dne onemocnění v zákoně uvedené denní nemocenské“. Podle této skupiny navrhovatelů tak došlo k porušení práva pojištěnců, a systém nemocenského pojištění tak jen supluje zdroje ke krytí deficitu státního rozpočtu.
63.
Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu je návrh v této části důvodný, protože zrušení poskytování nemocenského za prvé tři dny pracovní neschopnosti je v rozporu s ustanovením čl. 30 odst. 1 Listiny, konkrétně s právem na přiměřené hmotné zabezpečení při nezpůsobilosti k práci. Změna ustanovení § 15 odst. 1 a 3 a § 16 zákona č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších zákonů, odebírá všem zaměstnancům v pracovní neschopnosti či karanténě nárok na nemocenské dávky po dobu prvních tří dnů pracovní neschopnosti či karantény. Jedná se o poněkud pohodlný až svévolný postup ze strany státu, který kvůli neurčitému počtu zneuživatelů nemocenských dávek plošně postihuje všechny kategorie zaměstnanců. Výsledkem je stav, kdy převážná většina zaměstnanců zůstává po dobu prvých tří dnů pracovní neschopnosti bez jakýchkoliv prostředků, zatímco jejich povinnost platit pojistné zůstala nedotčena. Nedotčena samozřejmě zůstala i jejich povinnost platit tzv. regulační poplatky, vyhledají-li lékařskou pomoc. Je nepřípustné, aby stát pouze vyžadoval splnění povinností ze strany zaměstnanců (v daném případě plnění pojistného), a nedbal přitom ochrany jejich zájmů, postihne-li je zmíněná událost v podobě pracovní neschopnosti. Došlo tak k porušení práv zaměstnanců, které dosahuje ústavněprávní dimenze. Systém nemocenského pojištění by neměl sloužit ke krytí deficitu státního rozpočtu.
64.
Jelikož většina běžných onemocnění je krátkodobá, výsledkem může být, že zaměstnanci budou na svou nemoc čerpat dovolenou (na zotavenou!), což je ovšem v příkrém rozporu s jejím účelem. Dalším řešením bude zpravidla „přecházení nemoci“ bez návštěvy lékaře a pracovní neschopnosti. Tím se otevírají dveře jednak k šíření některých onemocnění mezi spoluzaměstnance, jednak k eventuálním větším škodám na zdraví v budoucnu a k vývoji zdravotních komplikací v důsledku neléčení původního onemocnění. Tím může dojít i k nezanedbatelnému zvýšení nákladů na léčení v případě komplikací, které poté může i převýšit výši dávek nemocenského, které by mohly být či byly v prvních třech dnech vyplaceny.
65.
Nemoc je obdobou pojistné událostí a její existence musí být prokázána odpovídajícím způsobem (lékařským vyšetřením). Místo řešení ve formě zavedení důsledné kontroly lékařů i pojištěnců stát přenáší důsledky své neochoty či neschopnosti k realizaci této kontroly na bedra většiny poctivých zaměstnanců. Totéž platí o předepsané karanténě, která je pro zaměstnance objektivní skutečností, ve většině případů pohromou, vynucenou správním rozhodnutím. Rozhodnutí o karanténě je totiž preventivním opatřením na základě hygienických právních předpisů, za splnění příslušných podmínek.
66.
Na základě shora uvedených argumentů Ústavní soudÚstavní soud vyhověl návrhu 43 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky a rozhodl o zrušení: slov „,trvá-li pracovní neschopnost déle než 3 kalendářní dny“ v ustanovení § 15 odst. 1 věty první zákona č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců. Dále zrušil slovo „čtvrtého“ v § 15 odst. 3 větě první téhož zákona a konečně zrušil i větu druhou ustanovení § 16 téhož zákona ve znění: „Nemocenské podle věty první se poskytuje od čtvrtého kalendářního dne karantény.“. Tato právní úprava je totiž v rozporu s čl. 30 odst. 1 Listiny.
67.
V této souvislosti Ústavní soudÚstavní soud upozorňuje, že shora uvedená změna ve vyplácení nemocenských dávek zasahuje do řady dalších zákonů, vyjmenovaných v částech 27 až 35 zákona č. 261/2007 Sb. (počínaje zákoníkem práce), upravujících nároky zde vyjmenovaných kategorií zaměstnanců. Jejich zrušení však žádný z navrhovatelů nenavrhl. Podle ustáleného právního závěru vyjádřeného v nálezu sp. zn. Pl. ÚS 15/01 (Sbírka rozhodnutí, svazek 24, nález č. 164, vyhlášen pod č. 424/2001 Sb.) je Ústavní soud vázán petitem návrhu a z jeho hranic v podstatě vykročit nemůže. Proto nezbývá, než apelovat na zákonodárce, aby, vázán právním názorem Ústavního souduÚstavního soudu ve shora naznačeném směru, zmíněnou nerovnost ve vyplácení nemocenských dávek odstranil. Jen proto Ústavní soudÚstavní soud odložil vykonatelnost tohoto nálezu do 30. 6. 2008.
68.
Pokud je o argument „legitimního očekávání“, který je rovněž obsažen v návrhu 43 poslanců Poslanecké sněmovny, jeho uplatnění není v oblasti sociálních práv zcela namístě. Jak již bylo výše rozebráno, tato práva jsou odvislá zejména od vývoje ekonomické a životní úrovně dané hospodařením státu. Ve vztahu ke státu, který upadne do hospodářských potíží (viz v nedávné době Rusko, Argentina či Mexiko), se každý, byť sebelegitimnější nárok, stává iluzorním a poškozeni jsou v podstatě všichni. S tím souvisí i otázka „již jednou přiznaných nároků“, které v případě sociálních práv nelze brát jako statické. To prokazuje i novodobá historie České republiky, kdy levicově orientované vlády měly tendenci nejrůznější sociální dávky zmnožovat, zatímco pravicověji orientované vlády mají tendenci opačnou. Vždy se ale musí pohybovat ve shora již naznačených mezích daných Listinou. Z hlediska celkového souladu napadeného zákona s ústavněprávní úpravou Ústavní soud konstatuje, že přes jistá omezení v oblasti sociálního zabezpečení tato omezení nedosahují takové intenzity, která by byla v rozporu s ústavní úpravou obsaženou v Listině, natož pak že by realizace dotčených sociálních práv byla popřena.
XIII.
Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny B
69.
Do další skupiny změn provedených zákonem č. 261/2007 Sb. lze zařadit změny pojmů a kategorií a jejich specifikace související s obsahovými změnami uvedenými pod bodem A. Tyto změny reagují na novou právní úpravu, odrážejí provedené změny v poskytování dávek, konkretizují výpočet dávek a doplňují či upravují některé nové kategorie oprávněných osob. Jde o změny, které logicky navazují na obsahové změny uvedené ve skupině A shora, a tedy u nich platí stejné závěry jako u skupiny A.
XIV.
Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny C
70.
Zákon č. 261/2007 Sb. dále přináší některé kompetenční a organizační změny související se změnami v systému sociálního zabezpečení a nemocenského pojištění a změny v řízení o nárocích o dávky. Jde především o úpravu a doplnění působení či působnosti některých nových orgánů či zařízení v oblasti sociálního zabezpečení (např. změna kompetencí u okresní správy sociálního zabezpečení na základě zákona č. 582/1991 Sb., doplnění újezdních úřadů mezi orgány pomoci v hmotné nouzi či doplnění zařízení následné péče v rámci zařízení sociálních služeb), doplnění a úpravu některých kompetencí příslušných orgánů, řešení otázky místní příslušnosti, doplnění odborné způsobilosti k výkonu povolání a doplnění okruhu pracovníků vykonávajících odbornou činnost a dobrovolníků v oblasti sociálních služeb.
71.
Zákon č. 261/2007 Sb. přinesl také některé změny v řízení o dávkách, např. změny náležitostí v žádosti o některé dávky, v podmínkách vydávání písemných rozhodnutí, změny lhůt, možností podávat opravné prostředky v řízení o dávkách, novou úpravu oznamovací povinnosti, zastupování a kontroly zákonného využití příslušných dávek, včetně finanční kontroly využitých dotací ze státního rozpočtu na zajištění poskytování sociálních služeb a problematiku přeplatků. Podstata těchto změn spočívá opět v návaznosti na úpravy popsané u skupiny A a týká se především oblasti procesního práva sociálního zabezpečení. Tyto úpravy vycházejí z obsahových změn jednotlivých zákonů a nejsou v rozporu s ústavně zaručenými principy upravujícími podmínky vydávání rozhodnutí orgánů veřejné moci.
XV.
Ústavněprávní hodnocení změn zařazených do skupiny D
72.
Poslední skupinou změn, které zavádí zákon č. 261/2007 Sb., jsou související technické změny a úpravy v zákonech, jakými jsou nová označení zákonných ustanovení, související změny poznámkového aparátu a nová přechodná ustanovení související se změnami v systému sociálních dávek a nemocenského pojištění. Podle tvrzení navrhovatelů se jedná o svévoli zákonodárce v nakládání a vymezování zákonných pojmů, což zakládá rozpor s principem materiálního právního státu z důvodu neurčitosti a nejasnosti.
73.
Podle závěru Ústavního souduÚstavního soudu jsou tyto změny svou povahou změnami technického charakteru a není v nich nic, co by je pozvedávalo na ústavněprávní úroveň. Není totiž úlohou Ústavního souduÚstavního soudu, aby hodnotil technické změny a úpravy, které přináší běžné zákonodárství. Podle ustálené judikatury Ústavního souduÚstavního soudu „neurčitost některého ustanovení právního předpisu je nutno považovat za rozpornou s požadavkem právní jistoty, a tudíž i právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy), toliko tehdy, jestliže intenzita této neurčitosti vylučuje možnost stanovení jeho normativního obsahu pomocí obvyklých interpretačních postupů.“ [nálezy sp. zn. Pl. ÚS 4/95 (Sbírka rozhodnutí, svazek 3, nález č. 29, vyhlášen pod č. 168/1995 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 9/95 (Sbírka rozhodnutí, svazek 5, nález č. 16, vyhlášen pod č. 107/1996 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 2/97 (Sbírka rozhodnutí, svazek 8, nález č. 91, vyhlášen pod č. 186/1997 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 23/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 33, nález č. 89, vyhlášen pod č. 476/2004 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 40/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 30, nález č. 88, vyhlášen pod č. 199/2003 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 44/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 30, nález č. 98, vyhlášen pod č. 210/2003 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 10/06 (vyhlášen pod č. 163/2007 Sb.), sp. zn. Pl. ÚS 25/06 (vyhlášen pod č. 487/2006 Sb.)]. Takováto situace v této věci nenastala.
XVI.
Závěr
74.
Závěrem je nutné poznamenat, že právní úprava, kterou do zmíněných oblastí přinesl zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, má daleko k dokonalosti. Nespokojená reakce veřejnosti, ze které v podstatě vyšli i navrhovatelé, je přirozenou reakcí subjektů, kterým se „něco odebírá, mění, nebo činí méně přehledným“. Základní myšlenkou, kterou je zmíněný zákon odůvodněn, je ozdravění veřejných rozpočtů. Tato dobrá myšlenka byla realizována jen částečně, způsobem, který nezískal širokou podporu veřejnosti. Zmíněný zákon je v částech, které jsou předmětem tohoto řízení, postaven na poměrně širokém a plošném omezování nejrůznějších sociálních dávek. Do této pro většinu obyvatelstva citlivé oblasti bohužel nepřinesl ani zjednodušení systému, ani jeho zpřehlednění, ani zjednodušení pravidel pro přiznávání dávek a ani důsledná opatření proti jejich zneužívání.
75.
Stát navíc začal s úsporami zdola, tj. omezením sociálních dávek poměrně širokému okruhu subjektů. Nezačal s vytvořením účinných a efektivních kontrolních mechanismů, které by mohly přinést úspory tím, že by zabránily či postihovaly zneužívání těchto dávek. Např. v oblasti dávek poskytovaných v nemoci neskoncoval s nešvarem, pro který má čeština výraz „hodím se marod“, tj. výraz, který v jiném jazyce pravděpodobně neexistuje. Posouzení toho, zda je někdo nemocný, by samozřejmě nemělo být v rukou toho, pro koho je to výhodné. V zařízeních poskytujících zdravotní péči a v praxi zdravotních pojišťoven nebyly vybudovány účinné kontrolní mechanismy, umožňující postupně tyto nešvary odstraňovat.
76.
Stát nezačal s úsporami sám u sebe rozborem, zda je současná „správa věcí veřejných“ účelná, efektivní a hospodárná, zda nedochází k plýtvání veřejnými prostředkyveřejnými prostředky. Pokud by stát začal, alespoň částečně, nejprve u sebe, přesvědčil by do jisté míry značnou část obyvatelstva o nutnosti a účelnosti změn i v oblasti sociálních dávek, která je samozřejmě vázána na možnosti státního rozpočtu, jak poukázáno shora.
77.
Stát tedy zvolil opět tu nejsnadnější cestu, ale bohužel jen pro sebe, čímž ideu reformy učinil poněkud nedůvěryhodnou. Nicméně i tuto reformní snahu lze uvítat a z tohoto hlediska je pak nutné posuzovat i úpravy, které přinesl napadený zákon. Úkolem Ústavního souduÚstavního soudu není posuzovat správnost, praktičnost nebo dostatečnou sociálnost zmíněných reformních postupů, ale jen to, zda se jedná o úpravu protiústavní či nikoli.
78.
Kromě jisté nespokojenosti s úpravami, které přinesl zákon č. 261/2007 Sb., návrhy neobsahovaly (kromě shora citovaného návrhu skupiny 43 poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky), pomineme-li výhrady ke způsobu přijetí zákona, žádnou další relevantní ústavněprávní argumentaci. Prostor k derogačnímu zásahu Ústavního souduÚstavního soudu by nastal pouze tehdy, pokud by bylo zjištěno a prokázáno, že nová právní úprava snižuje realizaci ústavně zaručeného standardu sociálních dávek až k praktickému znemožnění jejich realizace, či dokonce k jejich plošnému odejmutí. Návrh 67 poslanců takovouto argumentaci nepřinesl a v řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem nebylo zjištěno, že by stávající právní úprava znamenala tak výrazný ústup od zmíněných závazků státu, které na sebe převzal zejména v čl. 26 odst. 3, čl. 29, 30 a 32 Listiny, jejichž okruhu se tento případ týká. Pokles různých sociálních dávek je sice pro řadu subjektů nepříjemný, ale neklesl pod úroveň znemožňující skromnou existenci dotčených subjektů. Posoudit otázku účelnosti, vhodnosti a sociální spravedlnosti zákonné úpravy v této oblasti je pouze v pravomoci zákonodárce, do jehož činnosti Ústavní soudÚstavní soud kromě případů zjištěné neústavnosti zasahovat nemůže. Jedná se totiž o otázky v podstatě politické, kam primárně spadá i celá oblast tzv. sociálních práv.
79.
Podle čl. 5 Ústavy je politický systém České republiky založen na svobodném a dobrovolném vzniku a volné soutěži politických stran, respektujících základní demokratické principy. Politická rozhodnutí vycházejí z vůle většiny, vyjádřené svobodným hlasováním. Rozhodování většiny dbá ochrany menšin (čl. 6 Ústavy). Ústavní soudÚstavní soud proto uzavírá, že mají-li navrhovatelé jako představitelé moci zákonodárné za to, že jimi napadená právní úprava je nevhodná či vyvolávající negativní důsledky, mohou usilovat o změnu v rámci politické soutěže, nikoliv v rámci soudní kontroly ústavnosti, která ze své podstaty musí být omezena pouze na otázky ústavněprávní povahy. Pokud by snad Ústavní soudÚstavní soud návrhu vyhověl a rozhodoval sám místo zákonodárce, porušil by nejen shora citovaná ustanovení Ústavy, ale zejména by učinil zbytečnou soutěž politických stran. Především jejich úkolem je podle mandátu získaného od jejich voličů a na základě toho stanovených politických priorit předkládat nejvhodnější způsoby realizace sociálních práv zakotvených v hlavě čtvrté Listiny. To samozřejmě vždy z hlediska možností státního rozpočtu, podložených výsledky hospodaření státu, za které rovněž nesou politickou odpovědnost, a v rámci limitů daných příslušnými články Listiny základních práv a svobod.
80.
Ze všech uvedených důvodů Ústavní soudÚstavní soud vyhověl podle § 70 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, pouze návrhu na zrušení částí zákona č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, a to slov „, trvá-li pracovní neschopnost déle než 3 kalendářní dny“ v ustanovení § 15 odst. 1 věty první, dále zrušil slovo „čtvrtého“ v § 15 odst. 3 větě první téhož zákona a konečně zrušil i větu druhou ustanovení § 16 téhož zákona, ve znění: „ Nemocenské podle věty první se poskytuje od čtvrtého kalendářního dne karantény“. Učinil tak s účinností od 30. 6. 2008 z důvodů uvedených v bodě 67 shora.
81.
Ve zbývající části návrh zamítl podle § 70 odst. 2 zákona o Ústavním soudu.
Předseda Ústavního soudu:
JUDr. Rychetský v. r.
Odlišná stanoviska podle § 14 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve znění pozdějších předpisů, zaujali k rozhodnutí pléna soudci Jan Musil, Pavel Rychetský a Eliška Wagnerová. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. n4/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. n4/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o opravě tiskových chyb v zákoně č. 261/2007 Sb.
Vyhlášeno 15. 5. 2008, částka 51/2008
* 1\\. V části první v čl. I bodu 1 písmeno f) má správně znít:
* 2\\. V části první v čl. I bodu 23 v § 6 odst. 9 písmenu p) slova „současně nejdříve v roce dosažení věku 60 let, v úhrnu však maximálně do výše 24 000 Kč ročně od téhož zaměstnavatele.“ mají správně znít: „současně nejdříve v roce dosažení věku 60 let; v úh
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
o opravě tiskových chyb v zákoně č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů
1.
V části první v čl. I bodu 1 písmeno f) má správně znít:
„f)
příjmy získané
1.
darováním nemovitostí nebo ostatního majetku,
2.
převodem nemovitostí nebo ostatního majetku,
mezi osobami blízkými v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele1e),“.
2.
V části první v čl. I bodu 23 v § 6 odst. 9 písmenu p) slova „současně nejdříve v roce dosažení věku 60 let, v úhrnu však maximálně do výše 24 000 Kč ročně od téhož zaměstnavatele.“ mají správně znít: „současně nejdříve v roce dosažení věku 60 let; v úhrnu však maximálně do výše 24 000 Kč ročně od téhož zaměstnavatele.“. |
Sdělení Ministerstva financí č. 164/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva financí č. 164/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva financí o vydání výměru MF č. 03/2008, kterým se mění seznam zboží s regulovanými cenami
Vyhlášeno 15. 5. 2008, částka 51/2008
164
SDĚLENÍ
Ministerstva financí
ze dne 28. dubna 2008
o vydání výměru MF č. 03/2008, kterým se mění seznam zboží s regulovanými cenami
Ministerstvo financí podle ustanovení § 10 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že dne 10. dubna 2008 vydalo výměr MF č. 03/2008, kterým se mění seznam zboží s regulovanými cenami. Výměr je publikován v Cenovém věstníku částka 5/2008 ze dne 25. dubna 2008 a nabyl účinnosti dne 1. května 2008.
Ministr:
Ing. Kalousek v. r. |
Vyhláška č. 163/2008 Sb. | Vyhláška č. 163/2008 Sb.
Vyhláška o způsobu stanovení pokrytí signálem zemského televizního vysílání
Vyhlášeno 15. 5. 2008, datum účinnosti 30. 5. 2008, částka 51/2008
* § 1 - Vymezení pojmů
* Intenzita elektromagnetického pole
* § 2 - (1) Pokrytí území televizním vysíláním se posuzuje na základě zjištěných hodnot intenzity elektromagnetického pole (dále jen „intenzita“) signálu zemského televizního vysílání.
* § 3 - (1) Pro účely výpočtu intenzity se používá digitální model terénu v rastru 100 x 100 m s trojúhelníkovou interpolací bez uvažování morfologie zejména zástavby a porostů.
* § 4 - Metoda stanovení intenzity na území pokrytém signálem zemského analogového televizního vysílání výpočtem
* § 5 - Metoda stanovení intenzity na území pokrytém signálem zemského digitálního televizního vysílání výpočtem
* § 6 - Stanovení pokrytí území signálem zemského televizního vysílání
* § 7 - Odvozené pokrytí obyvatel signálem zemského televizního vysílání
* § 8 - Ověření výsledků výpočtu měřením
* § 9 - Měření intenzity a subjektivní hodnocení kvality signálu
* § 10 - Postup stanovení počtu měřicích bodů
* § 11 - Měření a vyhodnocení pokrytí území pokrytého signálem zemského analogového televizního vysílání
* § 12 - Měření a vyhodnocení pokrytí území pokrytého signálem zemského digitálního televizního vysílání
* § 13 - Vyhodnocení počtu obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání
* § 14 - Účinnost č. 1 k vyhlášce č. 163/2008 Sb. č. 2 k vyhlášce č. 163/2008 Sb. č. 3 k vyhlášce č. 163/2008 Sb. č. 4 k vyhlášce č. 163/2008 Sb.
Aktuální znění od 30. 5. 2008
163
VYHLÁŠKA
ze dne 30. dubna 2008
o způsobu stanovení pokrytí signálem zemského televizního vysílání
Český telekomunikační úřad stanoví podle § 150 odst. 5 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon“) k provedení § 112 odst. 4 tohoto zákona, ve znění zákona č. 235/2006 Sb. a zákona č. 304/1997 Sb.:
§ 1
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a)
zemským digitálním televizním vysílánímzemským digitálním televizním vysíláním televizní vysílání ve standardu DVB-T, kdy pro přenos signálu rádiovým kanálemrádiovým kanálem je využíváno digitální modulační schéma,
b)
zemským analogovým televizním vysílánímzemským analogovým televizním vysíláním televizní vysílání, kdy pro přenos signálu rádiovým kanálemrádiovým kanálem je využívána analogová modulace s jedním částečně potlačeným postranním pásmem (AM-VSB),
c)
rádiovým kanálemrádiovým kanálem část rádiového spektrarádiového spektra vymezená následujícím způsobem:
1.
v I. televizním pásmu 48,5 - 66 MHz pro rádiový kanálrádiový kanál označený R1 vymezený k zemskému analogovému vysílání rozsahem rádiových kmitočtů od 48,5 - 56,5 MHz, pro rádiový kanálrádiový kanál označený R2 vymezený k zemskému analogovému vysílání rozsahem rádiových kmitočtů 58 - 66 MHz,
2.
ve III. televizním pásmu 174 - 230 MHz pro rádiový kanálrádiový kanál označený Rn a vymezený k zemskému analogovému vysílání rozsahem rádiových kmitočtů od (174 + (n - 6).8) do (174 + (n - 5).8) v MHz, kde n je rovno 6 až 12,
3.
ve IV. a V. televizním pásmu 470 - 862 MHz pro rádiový kanálrádiový kanál označený n a vymezený k zemskému analogovému i digitálnímu vysílání rozsahem rádiových kmitočtů od (470 + (n - 21).8) do (470 + (n - 20).8) v MHz, kde n je rovno 21 až 69, přičemž hranici mezi IV. a V. televizním pásmem tvoří horní kmitočet rádiového kanálurádiového kanálu 34,
d)
pevnou přijímací anténoupevnou přijímací anténou směrová anténa se ziskem minimálně 3,5 dB v I. televizním pásmu, 7 dB ve III. televizním pásmu, 10 dB ve IV. televizním pásmu a 12 dB v V. televizním pásmu, umístěná vně budovy v úrovni střechy nebo mimo zástavbu ve výšce 10 m nad úrovní terénu,
e)
televizním přijímačemtelevizním přijímačem zařízení technicky způsobilé k individuálně volitelné reprodukci televizního signálu bez ohledu na způsob příjmu1),
f)
standardním přijímacím zařízenímstandardním přijímacím zařízením:
1.
pro zemské analogové televizní vysílánízemské analogové televizní vysílání televizní přijímačtelevizní přijímač o minimální citlivosti – 61 dBm v I. a III. televizním pásmu a – 58 dBm ve IV. a V. televizním pásmu připojený koaxiálním kabelem s impedancí 75 Ω k pevné přijímací anténěpevné přijímací anténě,
2.
pro zemské digitální televizní vysílánízemské digitální televizní vysílání televizní přijímačtelevizní přijímač o minimální citlivosti – 77 dBm připojený koaxiálním kabelem s impedancí 75 Ω k pevné přijímací anténěpevné přijímací anténě.
Za standardní přijímací zařízenístandardní přijímací zařízení pro zemské analogové nebo digitální televizní vysílání se považuje i televizní přijímačtelevizní přijímač připojený ke kabelovému systému2) zajišťujícímu společný příjem televizního vysílání,
g)
vysílačemvysílačem vysílací rádiové zařízenírádiové zařízení určené pro šíření zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání (dále jen „analogový vysílačvysílač“) nebo zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání (dále jen „digitální vysílačvysílač“),
h)
měřicím bodemměřicím bodem místo, kde je měřena intenzita elektromagnetického pole a případné další parametry televizních signálů a subjektivně hodnocena kvalita televizního signálu; měřicí bodměřicí bod je určen zeměpisnými souřadnicemi v soustavě Světového geodetického referenčního systému 1984 (WGS84) podle zvláštního právního předpisu3), podrobnějším popisem místa a adresou, pokud je pro toto místo stanovena,
i)
měřicí soupravou pro měření intenzity elektromagnetického poleměřicí soupravou pro měření intenzity elektromagnetického pole souprava tvořená anténou se známým anténním faktoremanténním faktorem (dále jen „měřicí anténa“), měřicím přijímačem nebo analyzátorem spektra (dále jen „měřicí přístrojpřístroj“) a koaxiálním kabelem s impedancí přizpůsobenou měřicí anténě a měřicímu přístrojipřístroji,
j)
anténním faktoremanténním faktorem konstanta udávaná v dB, sloužící k přepočítání hodnoty napětí naměřené měřicím přístrojempřístrojem na svorkách měřicí antény, udávané v dBµV, na intenzitu elektromagnetického pole, udávanou v dBµV/m.
Intenzita elektromagnetického pole
§ 2
(1)
Pokrytí území televizním vysíláním se posuzuje na základě zjištěných hodnot intenzity elektromagnetického pole (dále jen „intenzita“) signálu zemského televizního vysílání.
(2)
Intenzita signálu zemského televizního vysílání se stanovuje v případě
a)
analogového vysílání na základě výpočtu za podmínek podle § 4 a v případě ověření výsledku výpočtu měřením provedeným podle § 9, 10 a 11,
b)
digitálního vysílání na základě výpočtu za podmínek podle § 5 a v případě ověření výsledku výpočtu měřením provedeným podle § 9, 10 a 12.
§ 3
(1)
Pro účely výpočtu intenzity se používá digitální model terénu v rastru 100 x 100 m s trojúhelníkovou interpolací bez uvažování morfologie zejména zástavby a porostů.
(2)
Výpočet intenzity respektuje signály vysílačůvysílačů, které jsou uvedeny v databázi Českého telekomunikačního úřadu a jejichž provoz zvyšuje úroveň rušení přijímaného signálu v posuzovaném území (dále jen „známé rušící signály“). Známé rušící signály pro výpočet jsou dány technickými parametry vysílačůvysílačů provozovaných na území České republiky a zahraničních mezinárodně zkoordinovaných analogových nebo digitálních vysílačůvysílačů. Při výpočtu se uvažuje pouze troposférické rušení.
§ 4
Metoda stanovení intenzity na území pokrytém signálem zemského analogového televizního vysílání výpočtem
Výpočet intenzity se provádí s následujícími parametry
a)
minimální hodnoty intenzity užitečného signálu zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání jsou:
TV pásmo | Rozsah rádiových kmitočtů | Emin (dBμV/m)
---|---|---
I. | 48,5 – 66 MHz | 48
III. | 174 – 230 MHz | 55
IV. | 470 – 582 MHz | 65
V. | 582 – 862 MHz | 70
b)
křivky šíření elektromagnetických vln jsou vztažené pro 50 % míst, 50 % času pro užitečný signál a pro 50 % míst, 10 % času pro rušící signál,
c)
příjem na pevnou přijímací anténupevnou přijímací anténu,
d)
s korekčním faktorem na charakteristiku terénu v místě příjmu (clearance angle) (dále jen „korekční faktor na CA“); korekční faktor na CA musí být obsažen v metodě výpočtu,
e)
ochranné poměry pro výpočet rušení analogového televizního signálu způsobeného digitálním televizním signálem jsou:
Užitečný signál | Rušící signál | Rádiový kanál | Ochranný poměr (dB)
---|---|---|---
analogový | digitální | shodný | 34
analogový | digitální | sousední horní | \\- 8
analogový | digitální | sousední spodní | \\- 9
f)
ochranné poměry pro výpočet rušení analogového televizního signálu způsobeného analogovým televizním signálem jsou:
1.
pro shodný rádiový kanálrádiový kanál:
Ofset (násobky 1/12 řádkového kmitočtu) | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
Normální ofset (stabilita ± 500 Hz) | 45 | 44 | 40 | 34 | 30 | 28 | 27 | 28 | 30 | 34 | 40 | 44 | 45
Přesný ofset (stabilita ± 1 Hz) | 32 | 34 | 30 | 26 | 22 | 22 | 24 | 22 | 22 | 26 | 30 | 34 | 38
2.
pro sousední rádiové kanályrádiové kanály:
Sousední horní | – 6 dB
---|---
Sousední spodní | – 9 dB
§ 5
Metoda stanovení intenzity na území pokrytém signálem zemského digitálního televizního vysílání výpočtem
Výpočet intenzity se provádí s následujícími parametry
a)
minimální hodnoty intenzity užitečného signálu zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání jsou:
Rozsah rádiových kanálů | Hodnota intenzity Emin (dBμV/m)
---|---
5 – 6 | 48
7 – 9 | 49
10 – 12 | 50
21 – 22 | 52
23 – 30 | 53
31 – 38 | 54
39 – 47 | 55
48 – 58 | 56
59 – 69 | 57
b)
křivky šíření elektromagnetických vln jsou vztažené pro 50 % míst, 50 % času pro užitečný signál a pro 50 % míst, 1 % času pro rušící signál,
c)
příjem na pevnou přijímací anténupevnou přijímací anténu,
d)
s korekčním faktorem na CA; korekční faktor na CA musí být obsažen v metodě výpočtu,
e)
systémová varianta zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání je s modulačním schématem šedesátičtyřstavové kvadraturní amplitudové modulace (64-QAM), provozním režimem s počtem 6 817 nosných kmitočtů (8K), kódovým poměrem udávajícím míru zabezpečení přenosového systému proti chybám v hodnotě 2/3 a ochranným intervalem pro zajištění příjmu nerušeného vícecestným šířením (nežádoucími odrazy) a umožňujícího použití jednofrekvenčních sítí v hodnotě 1/4,
f)
ochranné poměry pro výpočet rušení jsou:
Užitečný signál | Rušící signál | Rádiový kanál | Ochranný poměr (dB)
---|---|---|---
digitální | digitální | shodný | 20
digitální | digitální | sousední | \\- 30
digitální | analogový | shodný | 4,5
digitální | analogový | sousední horní | \\- 38
digitální | analogový | sousední spodní | \\- 35
§ 6
Stanovení pokrytí území signálem zemského televizního vysílání
(1)
Pokrytí území se stanoví na základě výpočtu intenzity v oblasti, jejíž hranice odpovídají územnímu členění České republiky4) nebo hranicím územní oblasti5) (dále jen „zájmové území“).
(2)
Zájmové území je pokryto zemským televizním vysíláním, pokud signál z jednoho nebo více vysílačůvysílačů dosahuje
a)
pro signál zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání intenzity větší nebo rovné minimální intenzitě pro příjem na pevnou přijímací anténupevnou přijímací anténu podle § 4 písm. a) a je dodržena hodnota ochranného poměru podle § 4 písm. e) a f),
b)
pro signál zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání intenzity větší nebo rovné minimální intenzitě pro příjem na pevnou přijímací anténupevnou přijímací anténu podle § 5 písm. a) a je dodržena hodnota ochranného poměru podle § 5 písm. f).
(3)
Pokrytí území signálem zemského televizního vysílání se udává pro jednotlivá zájmová území jako poměr plochy zájmového území pokryté zemským televizním vysíláním a celkové plochy tohoto zájmového území vyjádřený v procentech.
§ 7
Odvozené pokrytí obyvatel signálem zemského televizního vysílání
(1)
Vyhodnocení počtu obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání se provádí pro jednotlivé obceobce České republiky, přičemž se vychází z počtu obyvatel jednotlivých obcíobcí podle údajů Českého statistického úřadu vyplývajících z posledního provedeného sčítání lidu6). V případě dostupnosti aktuálních statistických údajů Českého statistického úřadu se při vyhodnocení může vycházet i z těchto aktuálních údajů.
(2)
Vyhodnocení pokrytí počtu obyvatel signálem zemského televizního vysílání v obciobci se provádí pro jednotlivé základní sídelní jednotky7) přiřazené příslušné obciobci. Počet obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání v základní sídelní jednotce se stanoví jako součin podílu území základní sídelní jednotky pokrytého signálem zemského televizního vysílání k celkové ploše území základní sídelní jednotky a celkového počtu obyvatel základní sídelní jednotky. Počet obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání v obciobci se stanoví jako součet počtu obyvatel pokrytých zemským televizním vysíláním v jednotlivých základních sídelních jednotkách v obciobci. Počet obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání v obciobci se zpravidla uvádí jako poměr zjištěného počtu obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání v obciobci k celkovému počtu obyvatel obceobce vyjádřený v procentech.
(3)
Počet obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání pro celou Českou republiku, případně vybranou část území větší než obecobec, je dán součtem obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání v jednotlivých obcíchobcích vybrané části území. Počet obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání se zpravidla uvádí jako podíl zjištěného počtu obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání k celkovému počtu obyvatel České republiky nebo vybrané části území vyjádřený v procentech.
§ 8
Ověření výsledků výpočtu měřením
(1)
Měření k ověření výsledku výpočtu se provádí zejména v případě
a)
posuzování signálu z jednoho vysílačevysílače zejména v okrajových oblastech území pokrytého signálem tohoto vysílačevysílače,
b)
posuzování signálu z více vysílačůvysílačů zejména v členitém horském terénu, na částech území zastíněných terénními překážkami, vysokými budovami a podobně.
(2)
V případech, kdy bylo provedeno měření, jsou pro posouzení pokrytí území televizním signálem směrodatné výsledky měření intenzity signálu zemského televizního vysílání a subjektivního hodnocení jeho kvality.
§ 9
Měření intenzity a subjektivní hodnocení kvality signálu
(1)
Měření intenzity se provádí měřicí soupravou s měřicí anténou a subjektivní hodnocení kvality signálu se posuzuje na televizním přijímačitelevizním přijímači připojeném na anténu pro hodnocení kvality signálu.
(2)
Minimální požadavky na technické vlastnosti měřicí soupravy a nastavení měřicích přístrojůpřístrojů pro měření intenzity signálu zemského televizního vysílání jsou uvedeny v příloze č. 1 této vyhlášky.
(3)
Minimální požadavky na technické vlastnosti televizních přijímačůtelevizních přijímačů pro subjektivní hodnocení kvality signálu zemského televizního vysílání jsou uvedeny v příloze č. 2 této vyhlášky.
(4)
Postup při provádění subjektivního hodnocení kvality signálu zemského televizního vysílání je uveden v příloze č. 3 této vyhlášky.
(5)
Měření intenzity a subjektivní hodnocení kvality přijímaných signálů zemského televizního vysílání se provádí na měřicích bodechměřicích bodech.
(6)
Měřicí bodyMěřicí body pro měření intenzity a subjektivní hodnocení kvality signálu se volí s ohledem na členitost terénu a zástavby v obciobci na místech, která nejsou v těsné blízkosti překážek nebo objektů, zastiňujících směr k vysílačivysílači, jehož signál je měřen, a nejsou ovlivněna nadzemním metalickým vedením a dalšími vlivy.
(7)
Měření intenzity a subjektivní hodnocení kvality signálu se provádí
a)
ve výšce 10 m nad terénem, pokud touto vyhláškou není stanoveno jinak,
b)
na střechách budov v případech, kdy výškové ohraničení staveb přesahuje výšku 10 m nad terénem.
(8)
V případech, kdy je změřená hodnota intenzity:
a)
pro zemské analogové televizní vysílánízemské analogové televizní vysílání nižší než hodnota intenzity uvedená v § 4 písm. a), nebo
b)
pro zemské digitální televizní vysílánízemské digitální televizní vysílání nižší než hodnota intenzity uvedená v § 5 písm. a),
je pro vyloučení možnosti měření v lokálním minimu, vzniklém vlivem vícecestného šíření televizních signálů, třeba zjistit maximální hodnotu intenzity při horizontální změně umístění měřicí antény o nejméně 1 m. Nasměrováním měřicí antény na měřený vysílačvysílač analogové televize nebo na signál s nejlepším subjektivním hodnocením kvality signálu DVB-T se zjistí závislost intenzity na změně výšky měřicí antény v rozmezí 5 m až 10 m. Ze zjištěných hodnot se vybere maximální hodnota intenzity.
(9)
Pro každý měřicí bodměřicí bod se stanoví váhový koeficient, který představuje odhad počtu obyvatel dané obceobce vyjádřený v procentech, které daný měřicí bodměřicí bod reprezentuje. Váhový koeficient pro každý měřicí bodměřicí bod stanovuje měřicí technik v průběhu měření v obciobci; při stanovení váhového koeficientu se berou v úvahu údaje o počtu obyvatel v příslušné základní sídelní jednotce přiřazené příslušné obciobci. Součet váhových koeficientů všech měřicích bodůměřicích bodů v obciobci musí být roven 100 %.
(10)
Údaje o měřicím boděměřicím bodě, datu, době a dalších podmínkách měření se spolu s naměřenými hodnotami intenzity a údaji o subjektivním hodnocení kvality přijímaných signálů zemského televizního vysílání zaznamenávají do tabulky záznamu měření. Vzor tabulky, způsob jejího vyplnění a formát údajů je uveden v příloze č. 4 této vyhlášky.
§ 10
Postup stanovení počtu měřicích bodů
(1)
Vybere se nejméně 5 měřicích bodůměřicích bodů tak, aby tyto zvolené měřicí bodyměřicí body představovaly předpokládaná nejhorší a nejlepší přijímací stanoviště pro příslušný měřený signál. Na měřicích bodechměřicích bodech se provede měření intenzity a z naměřených hodnot se stanoví rozdíl intenzit podle vzorce:
∆E=Enmax.-Enmin.
kde je:
Δ E rozdíl intenzit,
Enmax. maximální hodnota naměřené intenzity,
Enmin. minimální hodnota naměřené intenzity.
(2)
Pokud je postupem podle odstavce 1 zjištěna hodnota
a)
Δ E ≤ 5 dB, není třeba zvyšovat počet měřicích bodůměřicích bodů,
b)
Δ E > 5 dB, je třeba zvolit počet měřicích bodůměřicích bodů takto:
1.
pokud je Δ E 0 až 5 dB, je počet potřebných měřicích bodůměřicích bodů nejméně 5,
2.
pokud je Δ E 6 až 10 dB, je počet potřebných měřicích bodůměřicích bodů nejméně 7,
3.
pokud je Δ E 11 až 15 dB, je počet potřebných měřicích bodůměřicích bodů nejméně 15,
4.
pokud je Δ E 16 až 20 dB, je počet potřebných měřicích bodůměřicích bodů nejméně 27.
V případě, že je Δ E větší než 21 dB, je nutno posuzované území rozdělit na menší, samostatně posuzované části.
§ 11
Měření a vyhodnocení pokrytí území pokrytého signálem zemského analogového televizního vysílání
(1)
Pro účely měření je zájmovým územím zpravidla území jedné obceobce, její části nebo území základní sídelní jednotky.
(2)
Měřicí anténa se nastavuje ve směru maximální intenzity měřeného signálu a anténa pro subjektivní hodnocení kvality se nastavuje ve směru nejlepšího obrazu.
(3)
Subjektivní hodnocení kvality signálu se provádí postupem a podle stupnice uvedené v příloze č. 3 bodu A.2.
(4)
Oblast v okolí měřicího boduměřicího bodu je považována za pokrytou, pokud naměřená intenzita dosahuje hodnot minimální intenzity podle přílohy č. 3 bodu A.1. a subjektivní hodnocení kvality signálu je v rozmezí stupňů Q3 až Q5 podle přílohy č. 3 bodu A.2. této vyhlášky.
(5)
V případě, že se jedná o měření na střechách budov podle § 9 odst. 7 písm. b), je oblast v okolí měřicího boduměřicího bodu považována za pokrytou, pokud naměřená intenzita dosahuje hodnot minimální intenzity podle přílohy č. 3 bodu A.1. a subjektivní hodnocení kvality signálu je
a)
pro účely skupinového příjmu hodnoceno nejméně stupněm Q4,
b)
pro účely individuálního příjmu hodnoceno nejméně stupněm Q3
podle přílohy č. 3 bodu A.2. této vyhlášky.
(6)
Výsledné pokrytí zájmového území je dáno jako procento jednotlivých pokrytých měřicích bodůměřicích bodů z celkového počtu měřicích bodůměřicích bodů.
§ 12
Měření a vyhodnocení pokrytí území pokrytého signálem zemského digitálního televizního vysílání
(1)
Pro účely měření je zájmovým územím zpravidla území jedné obceobce, její části nebo území základní sídelní jednotky.
(2)
Měřicí anténa se nastavuje ve směru, ze kterého je přijímán signál zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání s nejlepším subjektivním hodnocením kvality.
(3)
Na měřicím boděměřicím bodě se kontroluje na analyzátoru spektra tvar spektra přijímaného signálu. V případě, že se provádí měření měřicím přijímačem, provede se měření modulační chybovosti (MER), případně též bitové chybovosti (BER).
(4)
Oblast v okolí měřicího boduměřicího bodu je považována za pokrytou, pokud naměřená intenzita dosahuje hodnot minimální intenzity podle § 5 písm. a) a subjektivní hodnocení kvality signálu je v rozmezí stupňů Q3 až Q5 podle přílohy č. 3 bodu B.1. této vyhlášky.
(5)
V případě, že se jedná o měření na střechách budov podle § 9 odst. 7 písm. b), je oblast v okolí měřicího boduměřicího bodu považována za pokrytou, pokud naměřená intenzita dosahuje hodnot minimální intenzity podle § 5 písm. a) a subjektivní hodnocení kvality signálu je
a)
pro účely skupinového příjmu hodnoceno stupněm Q5,
b)
pro účely individuálního příjmu hodnoceno nejméně stupněm Q3
podle přílohy č. 3 bodu B.1. této vyhlášky.
(6)
Výsledné pokrytí zájmového území je dáno jako procento jednotlivých pokrytých měřicích bodůměřicích bodů z celkového počtu měřicích bodůměřicích bodů.
§ 13
Vyhodnocení počtu obyvatel pokrytých signálem zemského televizního vysílání
(1)
Počet obyvatel zájmového území pokrytých signálem zemského televizního vysílání se z naměřených hodnot intenzity a subjektivního hodnocení kvality signálu určuje podle vzorce:
P=∑i=1…nvi.pi%,
kde je:
P počet obyvatel zájmového území pokrytých signálem zemského televizního vysílání,
n počet měřicích bodůměřicích bodů,
vi váhový koeficient stanovený podle § 9 odst. 9,
pi hodnota vyjadřující pokrytí oblasti reprezentované měřicím bodemměřicím bodem stanovená pro zemské analogové televizní vysílánízemské analogové televizní vysílání podle § 11 odst. 4 a 5 nebo pro zemské digitální televizní vysílánízemské digitální televizní vysílání podle § 12 odst. 4 a 5. Tato hodnota je rovna
a)
0 pro měřicí místo nepokryté, nebo
b)
1 pro měřicí místo pokryté signálem zemského televizního vysílání.
(2)
Výsledný počet obyvatel pokrytých zemským televizním vysíláním v území větším, než je zájmové území, je dán součtem počtu obyvatel pokrytých v jednotlivých zájmových územích.
§ 14
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Předseda Rady Českého telekomunikačního úřadu:
PhDr. Dvořák, CSc. v. r.
Příloha č. 1
k vyhlášce č. 163/2008 Sb.
Minimální požadavky na technické vlastnosti měřicí soupravy a nastavení měřicích přístrojů pro měření intenzity signálu zemského televizního vysílání
1.
Měřicí souprava pro měření signálu analogového televizního vysílání musí splňovat tyto parametry.
1.1
Měřicí přístrojpřístroj
kmitočtový rozsah | 47 - 862 MHz
---|---
přesnost měření úrovní | ± 2,0 dB
rozsah měření úrovní | 0 - 120 dBμV
IFBW volitelná minimálně 1x | v rozsahu 100 - 300 kHz
detektor | PK, AV
potlačení zrcadlových kmitočtů | > 70 dB
potlačení mezifrekvenčního signálu | > 70 dB
vstupní impedance | 50 (75) Ω
provozní teplota | +5 - +45 °C
1.2
Měřicí anténa
kmitočtový rozsah | 47 - 862 MHz
---|---
výstupní impedance | 50 (75) Ω
provozní teplota | -15 - +45 °C
Pro měření na měřícím bodě se použije směrová anténa.
2.
Měřicí souprava pro měření signálu digitálního televizního vysílání musí splňovat tyto parametry.
2.1
Měřící přístrojpřístroj
kmitočtový rozsah | 174 - 862 MHz
---|---
přesnost měření úrovní | ± 2,0 dB
rozsah měření úrovní | 20 - 100 dBμV
šířka pásma mezifrekvence | automaticky volitelná podle kanálové rozteče 7/8 MHz
detektor | RMS
potlačení zrcadlových kmitočtů | > 70 dB
potlačení mezifrekvenčního signálu | > 70 dB
vstupní impedance | 50 (75) Ω
provozní teplota | +5 - +45 °C
2.2
Měřicí anténa
kmitočtový rozsah | 174 - 862 MHz
---|---
výstupní impedance | 50 (75) Ω
provozní teplota | -15 - +45 °C
Pro měření na měřícím bodě se použije směrová anténa.
3.
Nastavení měřicích přístrojůpřístrojů pro měření intenzity
3.1
Měření signálů analogového televizního vysílání (AM-VSB)
3.1.1
Nastavení základních parametrů analyzátoru spektra:
šířka pásma rozlišení RBW | 300 kHz
---|---
detektor | PK
stopa | max. hold
span | 10 MHz
swp | 200 ms
korekce | hodnotou útlumu anténního koaxiálního kabelu
3.1.2
Nastavení základních parametrů měřícího přijímače:
Nastavení špičkového detektoru - PK
Šířka pásma mezifrekvence IFBW - 100 - 300 kHz
Uvedené parametry měřícího přijímače se zpravidla automaticky nastaví při zvolení funkce měření analogové televize (AM-VSB).
3.2
Měření signálů digitálního televizního vysílání DVB-T
3.2.1
Měření intenzity se provádí jako integrační měření, tj. měření v celé šířce pásma signálu DVB-T u spektrálních analyzátorů funkcí „výkon v kanálu“ nebo u ostatních měřicích přístrojůpřístrojů odpovídajícím nastavením parametrů. Použitím uvedené funkce jsou parametry měřícího přístrojepřístroje nastaveny zpravidla automaticky. V případě, že nedojde k automatickému nastavení parametrů měřícího přístrojepřístroje, musí být nastaveny ručně následující parametry:
šířka pásma rozlišení RBW | 7,61 MHz
---|---
detektor | RMS
stopa | C/W nebo AVG
span | 10 MHz doporučená hodnota
swp | 200 ms (pro stabilnější záznam lze i 500 ms)
korekce | hodnotou útlumu anténního koaxiálního kabelu
3.2.2
Při použití měřících přístrojůpřístrojů, které umožňují pouze měření s malou šířkou pásma rozlišení (RBW) (dále jen „RBW“) nebo malou šířkou pásma mezifrekvence (IFBW), musí být parametry měřícího přístrojepřístroje nastaveny následovně:
detektor | RMS
---|---
stopa | C/W nebo AVG
span | 10 MHz doporučená hodnota
swp | 200 ms (pro stabilnější záznam lze i 500 ms)
korekce | hodnotou útlumu anténního koaxiálního kabelu
Pro zajištění maximální přesnosti měření musí být RBW nastavena na nejvyšší hodnotu, kterou měřicí přístrojpřístroj umožňuje. Střední kmitočet, na kterém je měření prováděno, musí být stanoven s ohledem na tvar spektra v celém rádiovém kanálurádiovém kanálu, zejména při rozvlnění temene signálu vlivem odrazů tak, aby měření reprezentovalo střední hodnotu měřeného signálu.
Výsledná intenzita se stanoví v závislosti na korekci pro použitou RBW podle vztahu:
μμEDVB-T=Enam+K1+K2dbμV/m,dbμV/m,dB,dB
kde je:
Enam naměřená intenzita [dBμV/m]
K1=10.log7,61/RBWdB
K2 = 0,3 [dB] korekce pro přepočet šumové šířky pásma měřícího přístrojepřístroje
Pozn.: Hodnota RBW musí být uvedena v MHz.
Seznam použitých zkratek:
a)
IFBW - šířka propustnosti mezifrekvenčního filtru selektivního měřícího přijímače,
b)
RBW - šířka propustnosti mezifrekvenčního filtru spektrálního analyzátoru,
c)
swp - doba přeběhu, za kterou se spektrální analyzátor přeladí od nejnižšího k nejvyššímu zobrazovanému kmitočtu (sweep time),
d)
span - kmitočtový rozsah přelaďování spektrálního analyzátoru, rozdíl nejnižšího a nejvyššího zobrazovaného kmitočtu,
e)
detektor PK - detekce špičkové hodnoty televizního signálu,
f)
detektor AV - detekce střední hodnoty televizního signálu,
g)
detektor RMS - detekce efektivní hodnoty televizního signálu,
h)
stopa C/W - záznam aktuálního průběhu signálu přepisem předchozího po každé době přeběhu (mazání/zápis - Clear/Write),
i)
stopa AVG - záznam digitálně průměrovaného signálu (Averaging),
j)
stopa max. hold - záznam maximální hodnoty signálu za celou dobu měření,
k)
rozlišení SDTV - označení kvality obrazu digitální televize, které odpovídá kvalitě při vysílání analogové televize v normě PAL D,K.
Příloha č. 2
k vyhlášce č. 163/2008 Sb.
Minimální požadavky na technické vlastnosti televizních přijímačů pro subjektivní hodnocení kvality signálu zemského televizního vysílání
Minimální požadavky na technické vlastnosti televizního přijímačetelevizního přijímače jsou pro
1.
Hodnocení signálů analogové televize (AM-VSB)
1.1
Televizní přijímačTelevizní přijímač
kmitočtový rozsah | 47 - 862 MHz
---|---
citlivost VHF pásmo | -61dBm
citlivost UHF pásmo | -58 dBm
úhlopříčka displeje | > 14“
kontrast | > 500: 1
jas | > 300 cd/m2
odezva (LCD) | ≤ 8 ms
rozlišení | SDTV
zobrazení teletextu |
konektor SCART |
Pozn.: pro subjektivní hodnocení lze rovněž použít monitor s interními nebo externími PC kartami, které zajišťují splnění těchto požadavků.
1.2
Přijímací anténa
Přijímací anténa pro subjektivní hodnocení kvality signálu zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání je směrová anténa se ziskem minimálně:
zisk antény | kmitočtový rozsah | TV pásmo
---|---|---
3,5 dB | 48,5 - 66 MHz | I.
7 dB | 174 - 230 MHz | III.
10 dB | 470 - 582 MHz | IV.
12 dB | 582 - 862 MHz | V.
Přijímací anténa musí být k televiznímu přijímačiteleviznímu přijímači připojena koaxiálním kabelem odpovídající impedance s nízkým útlumem a kvalitním stíněním.
2.
Hodnocení signálů digitální televize (DVB-T)
2.1
Televizní přijímačTelevizní přijímač
Pro subjektivní hodnocení kvality signálů zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání pro účely měření pokrytí lze využít standardní televizní přijímačtelevizní přijímač, který splňuje základní parametry podle technické normy ČSN EN 62216-1.
2.2
Přijímací anténa
Přijímací anténa pro subjektivní hodnocení kvality signálu zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání je anténa s vlastnostmi podle bodu 1.2.
Příloha č. 3
k vyhlášce č. 163/2008 Sb.
Subjektivní hodnocení kvality signálu zemského televizního vysílání
Subjektivní posouzení kvality signálu analogového televizního vysílání vychází z naměřené hodnoty intenzity a zjištěných rušivých vlivů.
A.
Minimální intenzity signálu analogového televizního vysílání
1.
Pro účely měření pokrytí signálem zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání jsou minimální intenzity chráněné proti rušení a minimální intenzity pro místa bez rušení následující:
TV pásmo | I. | III. | IV. | V.
---|---|---|---|---
Emin (dBμV/m) | 48 | 55 | 65 | 70
Ebez rušení (dBμV/m) | 40 | 43 | 55 | 58
2.
Subjektivní hodnocení kvality signálu
Při subjektivním hodnocení kvality signálů zemského analogového televizního vysílánízemského analogového televizního vysílání se přihlíží k náchylnosti tohoto signálu na degradace, závisející velkou měrou na zisku antény (odstup c/n) a na její směrovosti (rušení vícecestným šířením signálů, interferencí od jiných vysokofrekvenčních signálů). Z těchto důvodů musí být použita anténa s parametry minimálně podle § 1 odst. 1 písm. d). Přijímací anténa měřicí soupravy se nasměruje do azimutu na maximální intenzitu. V případě, že je signál degradován rušením, nastaví se azimut přijímací antény na minimum tohoto rušení. Tento poznatek se zaznamená formou poznámky do tabulky naměřených hodnot.
Pro subjektivní hodnocení kvality signálu se použije pětistupňové hodnocení:
stupeň | hodnocení kvality | degradace kvality
---|---|---
Q5 | výborná | nepozorovatelná
Q4 | velmi dobrá | pozorovatelná, ale neobtěžující
Q3 | dobrá | mírně obtěžující
Q2 | nevalná | obtěžující
Q1 | špatná | velmi obtěžující
Míra rušení se hodnotí podle následujících stupňů:
stupeň rušení | degradace kvality
---|---
R1 | pozorovatelná, ale neobtěžující
R2 | mírně obtěžující
R3 | obtěžující a velmi obtěžující
Stupeň míry rušení se doplní následujícím označením druhu degradace:
o | odrazy
---|---
š | šum
i | interference
d | rušení signálem digitální televize
p | průmyslové rušení
z | zkreslení
n | jiná degradace (zapsat do poznámky)
Pro celkové posouzení kvality signálu na měřicím boděměřicím bodě se vychází z intenzity a rušivých vlivů (degradace). Provázanost mezi stupněm subjektivního hodnocení kvality, intenzitou a rušením je definována následující tabulkou:
stupeň | intenzita | rušení
---|---|---
Q5 | E ≥ Emin| rušení žádné
Q4 | E ≥ Emin| rušení R1
Q3 | E ≥ Emin| rušení R2
Q3 | E ≥ Ebez rušení| rušení žádné nebo R1
Q2 | E ≥ Emin| rušení R3
Q2 | E ≥ Ebez rušení| rušení R2
Q2 | E < Emin| rušení žádné, R1 nebo R2
Q1 | E ≥ Ebez rušení| rušení R3
Q1 | E < Ebez rušení| rušení R2
Q1 | E << Ebez rušení| rušení žádné
B.
Minimální hodnoty intenzity signálu digitálního televizního vysílání
1.
Pro účely měření pokrytí signálem zemského digitálního televizního vysílánízemského digitálního televizního vysílání se použijí minimální hodnoty intenzity uvedené v § 5 písm. a) této vyhlášky.
2.
Pro subjektivní hodnocení kvality signálu se použije následující třístupňové hodnocení:
Q1 | kvalita špatná, časté výpadky, přijímač se nezasynchronizuje
---|---
Q3 | kvalita dobrá, jednotlivý mžikový výpadek (viz další text)
Q5 | kvalita výborná, nepozorovatelné závady v kvalitě obrazu a zvuku
Doba sledování kvality obrazu i zvuku na vybraném programu z měřeného multiplexu je minimálně 3 minuty. V případě výskytu jednotlivého mžikového výpadku je třeba zaměřit se na zjištění jeho zdroje (na zvýšenou chybovost má vliv nízká intenzita, impulsní nebo jiné rušení vysokofrekvenčním signálem a pod.). Při zaznamenání tohoto jevu na více bodech v měřené lokalitě bez logického vysvětlení nízkým odstupem c/n se musí provést detailní rozbor příčin degradace signálu digitálního televizního vysílání.
3.
Při hodnocení kvality signálu digitálního televizního vysílání se podle možnosti použitých měřicích přístrojůpřístrojů měří některý z parametrů definujících objektivně kvalitu dekódovaného signálu OFDM.
3.1
Měření chybovosti BER se provádí před Viterbiho dekodérem, kde se měří chybovosti přenášeného datového toku před korekcí, nebo za Viterbiho dekodérem, kde se měří chybovost po korekci osamocených chyb v datovém toku. Pro účely měření kvality signálu digitálního televizního vysílání se obvykle měří BER za Viterbiho dekodérem, kde referenční hodnota pro bezporuchový příjem je BER < 02 E-04.
3.2
Modulační chybovost MER je parametr, který komplexně hodnotí kvalitu přijímaného signálu (odstup modulačních chyb signálu DVB-T). Doporučená hodnota pro bezporuchový příjem je MER ≥ 22 dB.
Příloha č. 4
k vyhlášce č. 163/2008 Sb.
Vzor tabulky pro záznam měření
2MB
1)
§ 2 odst. 2 zákona č. 348/2005 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích a o změně některých zákonů.
2)
§ 2 odst. 1 písm. v) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Nařízení vlády č. 430/2006 Sb., o stanovení geodetických referenčních systémů a státních mapových děl závazných na území státu a zásadách jejich používání.
4)
Zákon č. 36/1960 Sb., o územním členění státu, ve znění pozdějších předpisů.
5)
§ 3 nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání (nařízení vlády o technickém plánu přechodu).
6)
§ 12 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů.
7)
§ 2 písm. s) zákona č. 89/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
Nařízení vlády č. 162/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 162/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 154/2005 Sb., o stanovení výše a způsobu výpočtu poplatků za využívání rádiových kmitočtů a čísel, ve znění nařízení vlády č. 288/2007 Sb.
Vyhlášeno 15. 5. 2008, datum účinnosti 15. 5. 2008, částka 51/2008
* Čl. I - Příloha k nařízení vlády č. 154/2005 Sb., o stanovení výše a způsobu výpočtu poplatků za využívání rádiových kmitočtů a čísel, ve znění nařízení vlády č. 288/2007 Sb., se mění takto:
* Čl. II
Aktuální znění od 15. 5. 2008
162
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 28. dubna 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 154/2005 Sb., o stanovení výše a způsobu výpočtu poplatků za využívání rádiových kmitočtů a čísel, ve znění nařízení vlády č. 288/2007 Sb.
Vláda nařizuje podle § 150 odst. 1 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), k provedení § 24 odst. 5 zákona o elektronických komunikacích a čl. II bodu 3 zákona č. 304/2007 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s dokončením přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání:
Čl. I
Příloha k nařízení vlády č. 154/2005 Sb., o stanovení výše a způsobu výpočtu poplatků za využívání rádiových kmitočtů a čísel, ve znění nařízení vlády č. 288/2007 Sb., se mění takto:
1.
V Položce 1 část C včetně poznámek pod čarou č. 1 až 3 zní:
„C.
ROZHLASOVÁ SLUŽBA
C. 1.
Rozhlasové vysílání
Kč ročně dle výpočtu
Výpočet:
C=S4×V2×K11
kde je
C Poplatek za využívání jednoho rádiového kmitočtu
Poznámka:
V krátkovlnných rozhlasových pásmech se využíváním jednoho rádiového kmitočtu rozumí právo využívat kterýkoli z rádiových kmitočtů využívaných podle individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů.
S4 Sazba za jeden rádiový kmitočet
S4 = 1 Kč
V Průměrný efektivní vyzářený výkon na využívaném kmitočtu v dBW v hodnotě zaokrouhlené na nejbližší nižší celé číslo. Stanoví se jako 1/36 ze součtu povolených vyzářených výkonů ve směrech po deseti úhlových stupních, počínaje stupněm nula. Pro průměrný efektivní vyzářený výkon menší nebo rovnající se 5 dBW je V = 5. V krátkovlnných rozhlasových pásmech je V rovno výstupnímu výkonu vysílače v dBW.
K11 Koeficient druhu vysílání:
K11 = 10 Digitální rozhlasové vysílání na rádiových kmitočtech do 30 MHz včetně
K11 = 15 AM rozhlasové vysílání
K11 = 30 FM rozhlasové vysílání
K11 = 30 Digitální rozhlasové vysílání na rádiových kmitočtech nad 30 MHz
C. 2.
Televizní vysílání
Kč ročně dle výpočtu
Výpočet:
C=S4×V2×K11×P1
kde je
C Poplatek za využívání jednoho rádiového kmitočtu pro televizní vysílání
S4 Sazba za jeden rádiový kmitočet
S4 = 1 Kč
V Průměrný efektivní vyzářený výkon na využívaném kmitočtu v dBW v hodnotě zaokrouhlené na nejbližší nižší celé číslo. Stanoví se jako 1/36 ze součtu povolených vyzářených výkonů ve směrech po deseti úhlových stupních, počínaje stupněm nula. Pro průměrný efektivní vyzářený výkon menší nebo rovnající se 5 dBW je V=5.
K11 Koeficient televizního vysílání
K11 = 50
P1 Koeficient druhu televizního vysílání
P1 = 1 Analogové televizní vysílání, není-li dále stanoveno jinak.
P1 = 5 Digitální televizní vysílání, není-li dále stanoveno jinak.
Stanovení koeficientu P1 pro analogové televizní vysílání
Pokud držitel oprávnění k využívání rádiových kmitočtů v dané územní oblasti1) ke dni stanovenému v nařízení vlády o technickém plánu přechodu2)
a)
nevypnul vysílač velkého výkonu3), je v této územní oblasti koeficient P1 = 30,
b)
nevypnul zemské analogové televizní vysílání, je v této územní oblasti koeficient P1 = 100.
Stanovení koeficientu P1 pro digitální televizní vysílání
Do dne vypnutí zemského analogového televizního vysílání stanoveného v nařízení vlády o technickém plánu přechodu je v dané územní oblasti koeficient P1=1.
Stanovení výše poplatku pro digitální televizní vysílání prostřednictvím jednofrekvenční sítě
V případě šíření digitálního televizního vysílání vysílačem s maximálním efektivním vyzářeným výkonem (ERPmax) menším než 27 dBW, který je využíván v rámci jednofrekvenční sítě, je vždy C = 420 Kč.
Poznámka:
Pro systémy MWS (multimediální bezdrátové systémy) v kategoriích MMDS (vícebodový vícekanálový distribuční systém), MVDS (multikanálový video distribuční systém), nebo LMDS (lokální vícebodový distribuční systém) v provozním uspořádání bod-multibod za předpokladu, že rádiový provoz v systému je pouze jednosměrný, se vyměřují poplatky podle kategorie rozhlasová služba, i když část poskytované služby má charakter jednosměrného datového přenosu.“.
2.
V Položce 2 bod F.2. zní:
„F.2.
Poplatek za přístupový kód k virtuálním neveřejným telefonním sítím a virtuálním neveřejným komunikačním sítím
a) třímístný| 50 000
---|---
b) čtyřmístný | 5 000“.
Čl. II
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. května 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Říman v. r.
1)
§ 3 nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání (nařízení vlády o technickém plánu přechodu).
2)
Nařízení vlády č. 161/2008 Sb.
3)
§ 2 písm. a) nařízení vlády č. 161/2008 Sb. |
Nález Ústavního soudu č. 160/2008 Sb. | Nález Ústavního soudu č. 160/2008 Sb.
Nález Ústavního soudu ze dne 13. března 2008 ve věci návrhu na zrušení zákona č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, nebo jeho jednotlivých ustanovení, a na zrušení jednotlivých ustanovení některých dalších zákonů
Vyhlášeno 13. 5. 2008, částka 50/2008
* Odůvodnění
* I. - Rekapitulace návrhu
* II. - Rekapitulace podstatných částí vyjádření účastníků řízení
* III. - Dikce napadených ustanovení
* IV. - Podmínky aktivní legitimace navrhovatele, ústavní konformita legislativního procesu
* V. - Průběh veřejného jednání
* VI. - Vlastní přezkum
160
NÁLEZ
Ústavního soudu
Jménem republiky
Ústavní soud rozhodl dne 13. března 2008 v plénu složeném z předsedy soudu Pavla Rychetského a soudců Stanislava Balíka, Františka Duchoně, Vlasty Formánkové, Vojena Güttlera, Pavla Holländera, Ivany Janů, Vladimíra Kůrky, Dagmar Lastovecké, Jiřího Muchy, Jana Musila, Jiřího Nykodýma, Miloslava Výborného, Elišky Wagnerové a Michaely Židlické o návrhu skupiny poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky na zrušení zákona č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, nebo jeho jednotlivých ustanovení, a na zrušení jednotlivých ustanovení některých dalších zákonů, za účasti 1. Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky a 2. Senátu Parlamentu České republiky jako účastníků řízení,
takto:
I.
Ustanovení § 7 odst. 9 zákona č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, se ve slovech „řádně nebo“ ruší dnem vyhlášení ve Sbírce zákonů.
II.
V ostatním se návrh zamítá.
Odůvodnění
I.
Rekapitulace návrhu
1.
Skupina poslanců v souladu s čl. 87 odst. 1 písm. a) ústavního zákona České národní rady č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, (dále jen „Ústava“) navrhla zrušení zákona č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, (dále též jen „zákon“), anebo jeho jednotlivých ustanovení, a zrušení jednotlivých ustanovení některých dalších zákonů. Tímto zákonem se zřizuje Ústav pro studium totalitních režimů (dále jen „Ústav“) a Archiv bezpečnostních složek (dále jen „Archiv“). Navrhovatelé v úvodu zdůrazňují, že zákon vyvolává řadu pochybností, pokud jde o jeho soulad s ústavním pořádkem České republiky (čl. 112 odst. 1 Ústavy), jehož součástí jsou podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu také ratifikované a vyhlášené mezinárodní smlouvy o lidských právech a základních svobodách [nález sp. zn. Pl. ÚS 36/01 (Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu, svazek 26, nález č. 80, vyhlášen pod č. 403/2002 Sb.), a nález sp. zn. I. ÚS 752/02 (Sbírka nálezů a usnesení Ústavního soudu, svazek 30, nález č. 54)]. Navrhují proto zrušení celého zákona, alternativně pak zrušení některých jeho ustanovení v petitu výslovně označených.
2.
Podle názoru navrhovatelů vyvolává zásadní pochybnosti již samo zřízení Ústavu jakožto státní instituce, jejíž činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu (§ 3 odst. 3 zákona). Ústav je organizační složkou státu (§ 3 odst. 2 zákona). Existuje přitom vícero veřejných institucí přímo či nepřímo financovaných ze státního rozpočtu, které badatelské úkoly v oblasti historie plní nebo mohou plnit a na jejichž úkor (jak lze dle mínění navrhovatelů očekávat) bude Ústav financován. Jsou to především vysoké školy, které jsou podle zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů, vrcholnými centry vzdělanosti a nezávislého poznání a jimž je přiznávána klíčová úloha ve vědeckém rozvoji společnosti (§ 1 zákona č. 111/1998 Sb.). Dále je to Akademie věd České republiky (zákon České národní rady č. 283/1992 Sb., o Akademii věd České republiky, ve znění pozdějších předpisů), která je organizační složkou České republiky a jejíž činnost je financována ze státního rozpočtu České republiky (pro rozpočtové účely má dokonce postavení ústředního orgánu České republiky). Ta jako veřejné výzkumné instituce zřídila mj. Historický ústav AV ČR, Ústav pro soudobé dějiny AV ČR a Ústav státu a práva AV ČR. Další institucí zabývající se dějinami je také Vojenský historický ústav Praha. Svoboda vědeckého bádání je přitom zaručena v čl. 15 odst. 2 Listiny základních práv a svobod (dále jen „Listina“).
3.
Ve zřízení Ústavu a Archivu navrhovatelé spatřují postátnění historického bádání o „době nesvobody“ a „období komunistické totalitní moci“ [§ 2 písm. a) a b) zákona], a to vyvolává reálné nebezpečí, že jeho výsledky budou považovány za „oficiální“. Poukazují na to, že Radu Ústavu (dále též jen „Rada“), jeho nejvyšší orgán, volí a odvolává Senát jakožto jedna z komor Parlamentu České republiky, a v tom spatřují faktické omezování ústavně zaručené svobody vědeckého bádání. I když zákon sice o prioritě a závaznosti výsledků bádání provedeného Ústavem výslovně nehovoří, via facti je však nastoluje. Podle navrhovatelů o tom mimo jiné svědčí výsadní postavení Ústavu s ohledem na povinnost uloženou zákonem všem státním orgánům, organizačním složkám státu, státním příspěvkovým organizacím, ale i orgánům územní samosprávy a příspěvkovým organizacím územních samosprávných celků, jakož i jimi spravovaným archivům, které mají v držení dokumenty a archiválie vztahující se k úkolům Ústavu z období vymezených zákonem, bez zbytečného odkladu mu poskytnout bezplatně potřebnou součinnost (§ 5 odst. 2 zákona). Tato povinnost nemá obdoby v případě žádné jiné z uvedených vědecko-výzkumných institucí.
4.
Navrhovatelé zákonu vytýkají, že období, které má být předmětem bádání Ústavu, nevymezuje pouze jeho časovým určením, jak by plně postačovalo, ale kromě toho nadbytečně používá terminologie, která nemá význam vědecký, ale ideologický. Tak např. v preambuli se mluví o „totalitních a autoritativních režimech 20. století“, aniž by bylo vzato na vědomí, že podle obvyklého názoru nauky je mezi nimi více či méně významný rozdíl. (Viz např. Aron, R.: Demokracie a totalitarismus, Atlantis, Praha 1993, též Pavlíček, V. a Jirásková, V., in Pavlíček. V. a kol.: Ústavní právo a státověda, I. díl. Obecná státověda, Linde, Praha 1998.) Pokud jde o období let 1938 až 1945, ustanovení § 2 písm. a) zákona toto období označilo jako „doby nesvobody“, ačkoliv byl zásadní rozdíl mezi stále ještě samostatnou republikou a pozdějším Protektorátem Čechy a Morava jakožto součástí Velkoněmecké říše. V případě období let 1948 až 1989 zákon (na rozdíl od preambule) nerozlišuje režim autoritativní a režim totalitní, nýbrž mluví výslovně a jednoznačně o období „komunistické totalitní moci“ [§ 2 písm. b)], aniž by mezi jednotlivými etapami tohoto období rozlišoval, a do tohoto „období komunistické totalitní moci“ zahrnuje dobu „předcházející“ časovému úseku 25. února 1948 až 29. prosince 1989, „v níž probíhaly děje týkající se příprav k totalitnímu uchopení moci Komunistickou stranou Československa“. Vymezení této doby je naprosto neurčité, přitom se však k němu upínají úkoly Ústavu a v souvislosti s tím např. jeho oprávnění zpracovávat osobní údajeosobní údaje (§ 5 odst. 1). Dále navrhovatelé zákonu vytýkají, že úsek československých dějin od 25. února 1948 do 29. prosince 1989 autoritativně označuje jako „období komunistické totalitní moci“ a nebere v úvahu, že toto období bylo z hlediska způsobů výkonu státní moci proměnlivé. Komplexní hodnocení a výslovné označení celého období od 25. února 1948 do 29. prosince 1989 jako období „komunistické totalitní moci“ podle navrhovatelů neodpovídá skutečnosti a odporuje příkazu, který zákonu dává Ústava, totiž zkoumat a hodnotit toto období nestranně, přičemž zákon a priori označuje toto období jako období moci „totalitní“.
5.
Navrhovatelé namítají, že působnost Ústavu je vymezena v ustanovení § 4 zákona málo jasně a srozumitelně. V ustanoveni písmene a) se v první části věty Ústavu ukládá „zkoumat a nestranně hodnotit dobu nesvobody a období komunistické totalitní moci“. V další části věty se mu však ukládá navíc zkoumat „antidemokratickou a zločinnou činnost orgánů státu“ a „zločinnou činnost Komunistické strany Československa, jakož i dalších organizací založených na její ideologii“. Protože tato druhá část věty se týká obou uvedených období, je málo jasné, kterých „orgánů státu“ se dotýká, pokud jde o dobu nesvobody: orgánů státu ještě samostatné tzv. druhé republiky, orgánů Protektorátu Čechy a Morava, anebo i orgánů Velkoněmecké říše. Dále navrhovatelé tomuto ustanovení vytýkají, že se v něm mluví o „zločinné činnosti“, což považují za nevhodné, neboť v právní terminologii do roku 1950 šlo o zločinnost ve smyslu páchání určitého druhu trestných činůtrestných činů, který se v trestním právu výslovně rozlišoval, zatímco po roce 1950 již toto rozlišování odpadlo. Dále v ustanovení § 4 písm. e) zákona je použit výraz „nacistické zločiny“, který nejen že nemůže postihovat celou tzv. dobu nesvobody, ale je sám o sobě nepřesný a nevýstižný, protože smysl by měl jen v případě, kdyby se týkal nejen „zločinů“ orgánů Velkoněmecké říše na území Protektorátu [např. o NSDAP se v písmenech a) ani e) nemluví], ale také zločinů páchaných orgány protektorátní vlády a kolaborujícími organizacemi a jednotlivci. Výraz „nacistické a komunistické zločiny“ považují navrhovatelé za ideologizující. Podle nich je svou povahou „novinářský“, a nikoliv právní, takže neplní úkol, jejž má zřejmě mít, totiž právním způsobem vymezovat působnost (úkoly) Ústavu. Pro pojem „zločin“ v písmeni e) platí totéž, co bylo uvedeno pro písmeno a).
6.
Podle navrhovatelů z ústavněprávního hlediska vyvolává pochybnosti podmínka spolehlivosti pro účely předmětného zákona uvedená v jeho ustanovení § 19 odst. 1 písm. a), podle níž je nespolehlivým ten, kdo byl členem nebo kandidátem Komunistické strany Československa nebo Komunistické strany Slovenska. Namítají, že důvodem nespolehlivosti je formální členství v těchto politických stranách, a už se nepřihlíží k faktickému chování těchto osob, např. zda se dopustily činů odporujících obecným morálním zásadám, nebo dokonce činů právně trestných. Přitom členství v Radě je podle ustanovení § 10 zákona veřejnou funkcí a podle čl. 21 odst. 4 Listiny mají občané mít přístup k voleným a jiným veřejným funkcím za rovných podmínek. V této souvislosti se odvolávají i na čl. 15 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech. Konstituování nespolehlivosti pro členství v Radě Ústavu na základě ryze formálních znaků vycházejících z někdejšího politického smýšlení občanů bez ohledu na jejich reálná jednání a postoje dle navrhovatelů výše uvedené základní právo zaručené Listinou porušuje a porušuje i závazky České republiky plynoucí z Mezinárodního paktu o občanských a politických právech.
7.
Namítají, že ustanovení § 7 odst. 6 zákona, podle kterého „členství v Radě je neslučitelné s členstvím v politické straně nebo v politickém hnutí“, je v rozporu se zákazem diskriminace ve smyslu čl. 3 odst. 1 Listiny (politické smýšlení) a dochází jím k porušení práva podílet se výkonem veřejné funkce na správě veřejných věcí (čl. 21 odst. 1 a 4 Listiny). Současně jsou porušovány i závazky vyplývající z evropské Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (právo na svobodu myšlení a svědomí podle čl. 9) a z Mezinárodního paktu o občanských a politických právech (právo účasti na správě veřejných věcí bez neodůvodněných omezení a bez rozlišování mj. podle politického nebo jiného smýšlení - čl. 25, rovnost před zákonem a zákaz diskriminace, např. z důvodu politického nebo jiného přesvědčení - čl. 26). Omezení těchto práv je možné jen v rozsahu, který vyplývá z ustanovení čl. 44 Listiny a týká se v něm taxativně uvedených funkcí, zaměstnání a činností.
8.
Dále rozebírají ustanovení § 5 odst. 1 zákona, podle kterého „Ústav je oprávněn zpracovávat osobní údajeosobní údaje v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů Ústavu.“, a ustanovení § 13 odst. 3 zákona, který říká, že „Archiv je oprávněn zpracovávat osobní údajeosobní údaje v rozsahu nezbytném pro plnění svých úkolů.“. Listina stanoví (čl. 10 odst. 3), že každý má právo na ochranu před neoprávněným shromažďováním, zveřejňováním nebo jiným zneužíváním údajů o své osobě. Podle navrhovatelů je v uvedených ustanoveních zákona „oprávnění“ Ústavu a Archivu formulováno tak neurčitě, že dochází k porušení principů právní jistoty a ochrany důvěry občanů v právo, které patří neoddělitelně mezi znaky právního státu. Tento závěr dovozují z toho, že úkoly Ústavu vymezené v § 4 zákona jakožto jeho působnost jsou formulovány neurčitě, jako např. jeho stěžejní působnost „zkoumat a nestranně hodnotit dobu nesvobody a období komunistické totalitní moci“ [§ 4 písm. a)]. Ještě méně určitý je pojem „v rozsahu nezbytném“, jenž je krajně subjektivní a umožňuje Ústavu i svévolný výklad, např. též v souvislosti s působností Ústavu podle § 4 písm. f), („Ústav poskytuje veřejnosti výsledky své činnosti, zejména zveřejňuje informace ... o činech a osudech jednotlivců“). Obdobné výhrady mají navrhovatelé i k působnosti Archivu ve smyslu § 13 odst. 3 zákona.
9.
Podle ustanovení § 9 odst. 1 písm. a) zákona do působnosti Rady Ústavu náleží „stanovit metody pro naplňování úkolů Ústavu“. Navrhovatelé namítají, že toto ustanovení je neurčité. Vlastní vědecké zkoumání a nestranné hodnocení „doby nesvobody a období komunistické totalitní moci“, což je podle ustanovení § 4 zákona úkolem Ústavu, nemůže být úkolem Rady a jejích členů, nýbrž zaměstnanců Ústavu. Uvádějí, že „metodou“ se obvykle rozumí např. účelný, objektivně zdůvodněný způsob zkoumání jevů a dosažení vědeckého poznání, soustavný postup, který v dané oblasti vede k cíli, apod. Jestliže tedy Rada - orgán svou podstatou politický, protože volený a odvolávaný Senátem - má stanovit „metody“ uvedeného vědeckého zkoumání a nestranného hodnocení, vyvstává reálné nebezpečí, že stanovením těchto „metod“ může být ve skutečnosti zasaženo do svobody vědeckého bádání, ústavně zaručené v čl. 15 odst. 2 Listiny. Navrhovatelé dále zpochybňují ústavnost ustanovení § 9 odst. 1 písm. e) zákona, podle kterého má Rada zřizovat jako odborný poradní orgán ředitele Ústavu pro badatelskou činnost Ústavu vědeckou radu a jmenovat její členy. Zákon nic bližšího nestanoví, nicméně z toho, že má jít o odborný poradní orgán ředitele Ústavu, se podává, že se předpokládá řízení badatelské činnosti Ústavu jeho ředitelem, přičemž zaměstnanci budou povinni konat osobně práce podle pracovní smlouvy podle pokynů zaměstnavatele, jak to vyplývá z ustanovení § 38 odst. 1 zákoníku práce. Za normativně prázdné považují ustanovení § 9 odst. 1 písm. h) zákona, podle kterého do působnosti Rady náleží „rozhodovat o odvolání proti rozhodnutí Ústavu“. V zákoně totiž není stanoven případ, že by Ústav (jakožto organizační složka státu) autoritativně rozhodoval tak, že by proti jeho rozhodnutí mohlo přicházet v úvahu „odvolání“ jakožto procesní opravný prostředek.
10.
Podle navrhovatelů vyvolává zásadní pochybnosti úprava postavení Archivu bezpečnostních složek. Novelizací zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, provedenou částí třetí (§ 24) zákona, bylo také změněno znění § 42 odst. 2 zákona č. 499/2004 Sb., a to tak, že Archiv bezpečnostních složek byl zařazen do soustavy archivů jako další z veřejných archivů [§ 42 odst. 2 písm. b) uvedeného zákona]. Postavení a působnost Archivu jsou tedy upraveny jednak obecným zákonem o archivnictví a spisové službě, jednak zvláštními ustanoveními zákona č. 181/2007 Sb. (zejména § 12 až 17). Z této úpravy vyplývají některé závažné organizační a procesní nejasnosti. Podle § 12 odst. 2 zákona je Archiv správním úřadem (čl. 79 odst. 1 Ústavy), tedy orgánem moci výkonné, není však „přímo řízen“ Ministerstvem vnitra (jako Národní archiv a státní oblastní archivy), nýbrž Ústavem, který však na rozdíl od Ministerstva vnitra nemá postavení správního úřadu, a je označen pouze jako „organizační složka státu“. Není tedy orgánem moci výkonné. Přitom Archiv mimo jiné „kontroluje výkon spisové služby u Ústavu“ [§ 13 odst. 1 písm. c) zákona], tedy u organizační složky státu, jíž je „přímo řízen“, tedy jíž je podřízen. Tato působnost Archivu je nyní výslovně uvedena i v ustanovení § 71 odst. 1 písm. d) zákona č. 499/2004 Sb. Podle návětí § 71 odst. 1 tohoto zákona se kontrola vykonává podle „zvláštního právního předpisu“, který je v poznámce č. 27 pod čarou identifikován jako zákon ČNR č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ačkoli podle ustanovení § 3 odst. 2 tohoto zákona se za státní kontrolu podle zákona ČNR č. 552/1991 Sb. nepovažuje kontrola vykonávaná v rámci vztahu nadřízenosti a podřízenosti. Podle navrhovatelů tak vzniká absurdní situace, že podřízený správní úřad kontroluje činnost nadřízené organizační složky státu a uplatňuje vůči ní pravomoci podle uvedeného zákona (včetně rozhodování o případných námitkách Ústavu proti protokolu o kontrole a rozhodování o pořádkové pokutě fyzickým osobám, které způsobily, že Ústav jako kontrolovaná osoba porušil povinnosti podle § 14 uvedeného zákona). Ačkoliv Archiv je podřízen Ústavu, kontrolu dodržování povinností na úseku archivnictví a výkonu spisové služby u něj vykonává Ministerstvo vnitra [§ 71 odst. 1 písm. a) bod 2 zákona č. 499/2004 Sb., ve znění zákona č. 181/2007 Sb.]. Dále navrhovatelé poukazují na to, že podle obecného zákona o archivnictví a spisové službě platí, že nahlížení do archiválií a pořízení výpisu, opisu nebo kopie archiválií lze odmítnout postupem, pro který neplatí správní řád; o nesouhlasném podání badatele pak rozhodne v řízení podle správního řádu příslušný správní úřad na úseku archivnictví a výkonu spisové služby (§ 38 odst. 2, § 40 odst. 3 zákona č. 499/2004 Sb.). Při odepření z důvodu uvedených v § 15 zákona č. 181/2007 Sb. však „o odvolání proti rozhodnutí o odepření rozhoduje ředitel Archivu“, když rozhodnutí o odepření zřejmě učinil vedoucí zaměstnanec Archivu, aniž by zákon stanovil, zda se v takovém případě rozhoduje v prvním i ve druhém stupni podle správního řádu (rozsah použití správního řádu pro věci upravené uvedeným zákonem ostatně zákon vůbec nestanoví).
11.
Ustanovení § 17 zákona, kterým se stanoví, že dnem 1. ledna 2030 se Archiv (bezpečnostních složek) stává součástí Národního archivu, je vytýkána malá normativní určitost. Z § 17 zákona je třeba vyvozovat, že dnem 1. ledna 2030 Archiv bezpečnostních složek jakožto správní úřad zanikne a organizačně se „rozpustí“ v Národním archivu jakožto správním úřadu (bude s ním tedy sloučen). Pokud zákonodárce autoritativně stanovil, že dnem 1. ledna 2030 se Archiv bezpečnostních složek stává součástí Národního archivu, musí současně stanovit úpravu důsledků z toho plynoucích (změna v působnostech Ústavu i Národního archivu, změna v právních poměrech zaměstnanců Archivu atd.). To však zákonodárce neučinil, takže ustanoveni § 17 zákona je neúplné a neurčité, s nepředvídatelnými právními důsledky.
12.
Navrhovatelé považují za nesrozumitelné a zčásti neuskutečnitelné ustanovení § 21 odst. 1 zákona, podle kterého výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky, zařazených k výkonu práce v Ministerstvu vnitra, Ministerstvu obrany včetně Vojenského zpravodajství, Ministerstvu spravedlnosti, Bezpečnostní informační službě, Úřadu pro zahraniční styky a informace a PoliciiPolicii České republiky - Úřadu dokumentace a vyšetřování zločinů komunismu, přechází k prvnímu dni sedmého kalendářního měsíce následujícího po dni vyhlášení tohoto zákona na Archiv, pokud tito zaměstnanci vykonávají činnosti, které ode dne účinnosti tohoto zákona vykonává Archiv, a pokud splňují podmínky podle § 18 zákona. Poukazují zejména na to, že příslušníci uvedených bezpečnostních sborů nejsou v pracovněprávních vztazích, ale jsou ve veřejnoprávním služebním poměru k České republice, takže uvedené ustanovení se na ně nemůže vztahovat. Kromě toho považují nucený přechod práv a povinností zaměstnanců České republiky z pracovněprávního vztahu za rozporný s ustanovením čl. 26 odst. 1 Listiny, podle kterého má každý právo na svobodnou volbu povolání. V této souvislosti upozorňují na řadu odlišností proti běžné delimitaci správních orgánů, zejména pak na skutečnost, že podmínkou přechodu je spolehlivost a bezúhonnostbezúhonnost nově vymezená teprve v ustanovení § 18 tohoto zákona.
13.
Navrhovatelé poukazují na to, že v podmínkách demokratického právního státu musí být zákon určitý, jasný, přehledný, srozumitelný, jednoznačný, nerozporný, jazykově a stylisticky bezvadný, jak na to poukázal Ústavní soudÚstavní soud v řadě svých nálezů [např. nález vyhlášený pod č. 331/2005 Sb. (pozn. red.: nález sp. zn. Pl. ÚS 23/04, Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu, svazek 38, nález č. 137)], že je nutné, aby jednotlivé právní předpisy byly srozumitelné a aby z nich vyplývaly předvídatelné následky [např. nález č. 106, svazek 19 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu (pozn. red.: nález sp. zn. Pl. ÚS 7/2000, vyhlášen pod č. 261/2000 Sb.)], že pouze zákon, jehož důsledky jsou jasně předvídatelné, splňuje podmínky kladené na fungování materiálně chápaného demokratického právního státu [např. nález č. 29, svazek 3 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu (pozn. red.: nález sp. zn. Pl. ÚS 4/95, vyhlášen pod č. 168/1995 Sb.)], že z pojmu právního státu vyplývá princip, dle něhož ani zákonodárce ani exekutiva nemůže s formami práva, tj. s prameny práva, nakládat libovolně, nýbrž se musí řídit hledisky ústavodárce, jakož i hledisky dalšími, zejména transparentnosti, přístupnosti a jasnosti [nález č. 73, svazek 18 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu (pozn. red.: nález sp. zn. Pl. ÚS 24/99, vyhlášen pod č. 167/2000 Sb.)]. Pokud se zákon dostává do rozporu s těmito zásadami, dostává se podle navrhovatelů minimálně do rozporu s principy demokratického právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy).
14.
Na základě výše uvedené argumentace pak navrhovatelé navrhují
1)
alternativně:
a)
Zrušit celý zákon č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, protože četná jeho ustanovení jsou v rozporu s ústavním pořádkem a jako celek odporuje požadavkům, které jsou na obsah zákonů v demokratickém právním státě kladeny.
b)
Pokud by Ústavní soudÚstavní soud návrhu sub a) nevyhověl, zrušit tato ustanovení zákona č. 181/2007 Sb.:
-
slova „totalitních“ nebo „totalitní“ (v jejich různých tvarech) v názvu zákona, v nadpisu části první a v nadpisu hlavy druhé a v ustanoveních § 1, § 2 písm. b) a c), § 4 písm. a), b), c) a f), § 13 odst. 1 písm. d), § 13 odst. 2 písm. a);
-
slova „nacistické a komunistické zločiny“ v § 4 písm. e);
-
§ 5 odst. 2;
-
§ 7 odst. 6 větu poslední;
-
§ 9 odst. 1 písm. a);
-
§ 9 odst. 1 písm. h);
-
§ 13 odst. 1 písm. c);
-
§ 15 větu poslední;
-
§ 17;
-
§ 19 odst. 1 písm. a);
-
§ 21 odst. 1.
2)
Zrušit slova „totalitních“ nebo „totalitního“ (v jejich různých tvarech) v těchto ustanoveních dále uvedených zákonů;
-
v § 10 odst. 3 větě třetí zákona č. 140/1996 Sb., o zpřístupnění svazků vzniklých činností bývalé Státní bezpečnosti, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 37 odst. 6, § 71 odst. 1 písm. d) a v příloze č. 2 bodě 1 písm. q) zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 1 písm. f), v nadpisu hlavy osmé a v § 27c až 27e zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 3 odst. 1 písm. b) bodě 8 zákona České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 5 písm. a) bodě 9 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 5 odst. 1 písm. i) zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 5 písm. a) bodě 10 a v § 92 odst. 2 písm. k) zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 36 písm. zb) zákona České národní rady č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.;
-
v § 25 odst. 1 písm. o) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti;
-
v § 124 odst. 3 a § 303 odst. 1 písm. b) bodě 15 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 181/2007 Sb.
II.
Rekapitulace podstatných částí vyjádření účastníků řízení
15.
Ústavní soudÚstavní soud zaslal návrh na zahájení řízení v souladu s ustanovením § 69 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o Ústavním soudu“) účastníkům řízení - Poslanecké sněmovně a Senátu Parlamentu České republiky.
16.
Poslanecká sněmovna v úvodu svého vyjádření Ústavní soudÚstavní soud informovala o průběhu schvalovacího procesu návrhu zákona. Příprava zákonné úpravy byla velmi pečlivá a zapojila se do ní též široká odborná veřejnost, u které návrh vyvolal značný ohlas. K původnímu senátnímu návrhu byl zpracován komplexní pozměňovací návrh, který přinesl zásadní koncepční změny. Vycházel mimo jiné též ze závěrů semináře, který k návrhu zorganizoval výbor pro bezpečnost. Poslanecká sněmovna poukázala též na to, že zákon zohledňuje i komparativní hledisko, neboť Ústavy podobného zaměření již existují na Slovensku, v Polsku a v Německu, tedy v zemích, které prošly obdobným historickým vývojem. Obecně návrhu vytýká, že obsahuje řadu výhrad věcných a formálních, které nemají ústavněprávní povahu.
17.
Výtky navrhovatelů týkající se kvality zákona jsou podle názoru Poslanecké sněmovny neopodstatněné. Chybovost, rozpornost a nepřehlednost zákonů bude namítána vždy, ale pokud by měly být tyto vlastnosti důvodem pro zrušení zákona Ústavním soudemÚstavním soudem, znamenalo by to, že by měl právo zrušit jakýkoliv zákon, aniž by se musel omezovat na znění konkrétních ustanovení Ústavy. Takto vágní derogační kritéria by znamenala nejistotu občanů o platném právu, kterým se mají řídit.
18.
Interpretaci období 1948 až 1989 obsaženou v návrhu odmítl Ústavní soudÚstavní soud již dříve v nálezu sp. zn. Pl. ÚS 19/93 (Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu, svazek 1, nález č. 1, vyhlášen pod č. 14/1994 Sb.), kde se zabýval zákonem č. 198/1993 Sb., o protiprávnosti komunistického režimu a o odporu proti němu. Vyslovil zde, že použitou formulaci „režim založený na komunistické ideologii, který rozhodoval o řízení státu a osudech občanů v Československu od 25. února 1948 do 17. listopadu 1989, byl zločinný, nelegitimní a je zavrženíhodný“ nelze považovat za neústavní. Poslanecká sněmovna dále upozornila, že kritizované spojení „komunistická totalitní moc“ bylo v našem právním řádu již dříve opakovaně použito (zákon č. 140/1996 Sb., o zpřístupnění svazků vzniklých činností bývalé Státní bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů, příloha zákona č. 499/2004 Sb., obdobně pak trestní zákon v § 261a).
19.
Dolní komora dále odmítá, že by zákon omezoval svobodu vědeckého bádání. Naopak ji fakticky rozšiřuje, neboť v nově zřizovaném Archivu budou uloženy i dokumenty, k nimž dosud neměla badatelská obecobec přístup. Ústav pro studium totalitních režimů je jen jednou z mnoha institucí zabývajících se předmětným historickým obdobím a výsledky jeho práce budou muset obstát v konkurenci dalších badatelů. Obavy z postátnění historického bádání a oficiálního charakteru jeho výsledků nutno považovat za nepodložené.
20.
Parlament České republiky byl při koncipování zákona veden snahou zamezit pochybnostem o politické nezávislosti Ústavu. Tomu odpovídá i stávající úprava volby členů Rady Ústavu, neslučitelnost členství v radě s členstvím v politické straně či politickém hnutí, zakotvení možnosti zasahovat do jeho činnosti pouze na základě zákona.
21.
K námitkám proti vymezení podmínek bezúhonnostibezúhonnosti Poslanecká sněmovna upozornila, že osobní dopad je omezený a vzhledem k účelu a charakteru právní úpravy je takové vymezení opodstatněné a ústavně obhajitelné. Například slovenská právní úprava stanoví podmínky pro bezúhonnostbezúhonnost ještě přísněji.
22.
Nakládání s osobními údajiosobními údaji podléhá režimu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů;, případně zákona o archivnictví, samozřejmě je nutno dodržovat limity obsažené v Listině.
23.
Právní úprava kontroly vychází ze stávajícího konceptu zákona o archivnictví a spisové službě a smyslem zákona bylo strukturu zachovat, nikoliv měnit.
24.
Je-li namítáno, že Archiv je správním úřadem podřízeným nikoliv Ministerstvu vnitra, ale Ústavu, který naopak správním úřadem není, poukazuje vyjádření na institut tzv. nezávislých správních úřadů, které nejsou podřízeny moci výkonné (Úřad pro ochranu osobních údajůosobních údajů či Rada pro rozhlasové a televizní vysílání).
25.
Ohledně výhrad proti ustanovení § 17 zákona Poslanecká sněmovna uvedla, že záměrem zákonodárce bylo deklarovat dočasnost existence samostatného Archivu s tím, že podrobná úprava technických aspektů sloučení s Národním archivem bude přijata s dostatečným předstihem před 1. lednem 2030.
26.
K námitce navrhovatelů, že na příslušníky bezpečnostních sborů a ozbrojených sil se ustanovení o přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů nemůže vztahovat, poukázala Poslanecká sněmovna na usnesení vlády České republiky, kterým bylo uloženo ministrům vnitra, spravedlnosti a obrany a ředitelům Bezpečnostní informační služby a Úřadu pro zahraniční styky a informace zabezpečit ke dni 31. prosince 2007, aby činnosti, které budou převedeny na Archiv, byly vykonávány občanskými zaměstnanci tak, aby mohlo dojít k přechodu těchto osob dle § 21 zákona. Zvolené řešení považuje Poslanecká sněmovna také za výhodné pro zaměstnance.
27.
Poslanecká sněmovna uzavřela své vyjádření konstatováním, že zákonodárný sbor jednal s přesvědčením o souladnosti přijatého zákona s Ústavou, ústavním pořádkem a právním řádem.
28.
K návrhu se vyjádřil také Senát Parlamentu České republiky. K výhradám proti užití pojmu „totalitní“ uvedl, že zákonodárce vycházel z všeobecně státovědou uznaného vymezení pojmu totalitní státněpolitický režim, jehož znaky celé období vykazovalo. Obdobně považuje za politologicky akceptovatelnou terminologii, pokud zákon pracuje s pojmem „nacistické a komunistické zločiny“. Není podstatné, že tehdy platné ústavní a trestní právo s tímto pojmem nepracovalo. Zákonodárce chtěl nějak označit závažné nelegitimní státněpolitické zásahy do života lidí, jeho úmyslem nebylo úkolovat Ústav justičním směrem. V českém právním řádu se navíc pojem „komunistické zločiny“ objevil již dříve, a to v zákoně č. 198/1993 Sb., o protiprávnosti komunistického režimu a o odporu proti němu, nebo v zákoně o Policii České republiky, a to při vyznačení působnosti specializovaného policejního útvaru s názvem Úřad pro dokumentaci ... zločinů komunismu.
29.
Senát dále nesouhlasí s tím, že by oprávnění Ústavu žádat veřejné instituce o součinnost při získávání dokumentů a archiválií vztahujících se k totalitním režimům znamenalo ohrožení svobody bádání. Cílem zákonodárce bylo zajištění jakési nadstandardní péče o tuto problematiku z důvodu snahy překonat mezery a zpoždění v odhalování „utajených kapitol“ minulosti. Oprávnění Ústavu získávat dokumenty mimo Archiv je minimální, přiměřené uvedenému cíli. Předmětné oprávnění má pouze urychlit jinak zdlouhavý přístup k dokumentům.
30.
Pokud jde o tvrzenou neústavnost požadavku zákona, aby členství v Radě Ústavu bylo neslučitelné s členstvím v politické straně, poukázal Senát na případy, kdy zákonodárce postupoval obdobně; např. u inspektorů Úřadu pro ochranu osobních údajůosobních údajů či u veřejného ochránce práv. Senát zdůrazňuje, že právní úprava nepreferuje či nediskriminuje to či ono politické smýšlení či stranickou příslušnost, ale požaduje bezpartijnost jako konstrukční prvek k dosažení nezávislosti Ústavu. Je na vůli osob, které na místa radních kandidují, zda takto nastavené podmínky přijímají.
31.
Neústavní omezení svobody vědeckého bádání nelze spatřovat v metodické působnosti Rady v rámci Ústavu. Senát v této souvislosti připomíná, že činnost Ústavu se neomezuje jen na funkci badatelskou, ale plní rovněž funkci dokumentační, publikační či vzdělávací. Stanovení metod pro naplňování úkolů Ústavu není stanovením postupů vědecké práce, ale obecně zajišťováním péče o to, aby Ústav pracoval ve všech svých funkcích efektivně. Pro kvalitu vlastní badatelské činnosti je pak zřizována vědecká rada, složená převážně z osobností stojících mimo Ústav.
32.
Senát dále připustil, že během změn při projednávání zákona ztratilo převážnou část svého původního významu ustanovení, podle něhož Rada rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutí Ústavu. Přinejmenším ale zůstává agenda žádostí o poskytnutí informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím.
33.
K nedostatkům právní úpravy spočívajícím v pojetí vztahu nadřízenosti a podřízenosti Ústavu a Archivu při kontrole výkonu spisové služby Senát uvedl, že jde o odbornou činnost dle zákona o archivnictví, která není součástí vztahů nadřízenosti a podřízenosti. Archiv je součástí soustavy veřejných archivů, z toho plyne i příslušné pověření.
34.
Za nezpůsobilé označuje Senát též námitky ohledně odchylky režimu opravných prostředků ve věcech rozhodování o odepření práva náhledu do archiválií od režimu obecného, vycházejícího ze zákona o archivnictví, a dále absence ustanovení určujícího použití správního řádu. Dle Senátu jde o speciální ustanovení k zákonu o archivnictví, které upravuje režim tzv. důležitých archiválií. Dále poukazuje na princip subsidiarity zakotvený přímo ve správním řádu.
35.
S vytýkanými nedostatky právní úpravy týkající se chystané fúze Archivu s Národním archivem Senát souhlasí, považuje ji za legislativně nedokončenou. Nicméně předpokládá, že Parlament České republiky v tomto směru v budoucnu zjedná nápravu.
36.
Dále se Senát ve vyjádření zabýval námitkou porušení ústavního příkazu rovného přístupu k veřejným funkcím, pokud zákon z okruhu osob spolehlivých vylučuje dobové kandidáty a členy KSČ a KSS. Senát považuje za přirozený požadavek „minulostní čistoty“, která se navíc týká jen úzké špičky vedení Ústavu a Archivu. V této skupině osob jsou dané požadavky stanoveny rovně a jako předpoklad výkonu funkce, nikoliv vyloučení osob již zaměstnaných.
37.
K výhradám proti přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů Senát konstatuje, že případné nesouhlasy jsou řešitelné v sedmiměsíční legisvakanční lhůtě dohodou či výpovědí. Právní úprava dle Senátu jen zvyšuje právní jistotu zaměstnanců.
38.
Pokud jde o nespokojenost navrhovatelů se stručností pravidla upravujícího zpracovávání osobních údajůosobních údajů, upozorňuje Senát, že jde o pouze o vymezení toho, co je předmětem zpracování osobních údajůzpracování osobních údajů Ústavem. Podrobná pravidla vyplývají z obecného zákona o ochraně osobních údajů.
39.
V závěru vyjádření pak Senát připomněl obecné zásady, ze kterých vycházel zákonodárce při koncipování zákona, a stručně charakterizoval průběh legislativního procesu. Také Senát vyslovil názor, že napadený zákon je v souladu s ústavním pořádkem České republiky.
III.
Dikce napadených ustanovení
40.
Vzhledem k tomu, že je současně napaden celý zákon, dikce zákonných ustanovení, které jsou podle petitu alternativně napadány, se neuvádí.
IV.
Podmínky aktivní legitimace navrhovatele, ústavní konformita legislativního procesu
41.
Návrh na zrušení zákona, resp. jeho jednotlivých ustanovení byl podán skupinou 57 poslanců Parlamentu České republiky, a tedy v souladu s podmínkami obsaženými v ustanovení § 64 odst. 1 písm. b) zákona o Ústavním soudu. V předmětné věci lze tudíž konstatovat naplnění podmínek aktivní legitimace na straně navrhovatele.
42.
Ústavní soudÚstavní soud je v souladu s ustanovením § 68 odst. 1 zákona o Ústavním soudu v řízení o kontrole zákonů nebo jiných právních předpisů povinen posoudit, zda napadený právní předpis byl přijat a vydán ústavně předepsaným způsobem.
43.
Z obsahu návrhu, obsahu vyjádření účastníků, jakož i webových stránek obou komor Parlamentu České republiky bylo zjištěno následující. Navrhovatelem zákona byl Senát Parlamentu České republiky. Poslanecká sněmovna návrh v 1. čtení (dne 7. listopadu 2006) přikázala k projednání výborům. Výsledkem projednání ve výborech byl komplexní pozměňovací návrh, který vzala Poslanecká sněmovna za základ dalšího projednávání ve 2. čtení (16. března 2007). Návrh zákona pak schválila ve 3. čtení (2. května 2007) většinou 92 poslanců ze 118 přítomných; proti návrhu hlasovalo 24 poslanců.
44.
Senát o postoupeném návrhu po projednání ve výborech a plénu hlasoval dne 8. června 2007. Většinou 46 senátorů z 50 přítomných jej schválil ve znění postoupeném Poslaneckou sněmovnou; 3 senátoři hlasovali proti návrhu a jeden se hlasování zdržel.
45.
Zákon podepsali prezident republiky, předseda Poslanecké sněmovny a předseda vlády České republiky, dne 12. července 2007 pak byl zákon vyhlášen ve Sbírce zákonů v částce 59 pod číslem 181/2007 Sb.
46.
Ústavní soudÚstavní soud konstatuje, že k přijetí a vydání napadeného zákona došlo předepsaným způsobem.
V.
Průběh veřejného jednání
47.
V průběhu veřejného jednání, konaného dne 13. 3. 2008, setrvali účastníci na svých stanoviscích uvedených v návrhu a vyjádřeních. Na otázku, zda podle názoru navrhovatelů existovalo nějaké časové období od 25. února 1948 do 29. prosince 1989, v němž by Komunistická strana Československa upustila od uplatňování své vedoucí úlohy či v němž by se distancovala od ideologie marxismu-leninismu, Komunistického manifestu či Leninova spisu Stát a revoluce, poukázal zástupce navrhovatelů na to, že nelze tak dlouhé období přesně charakterizovat, ale je třeba zkoumat, jak se tento režim vyvíjel a měnil. Na otázku, zda vedení KSČ po roce 1960 usilovalo aktivně o to, aby byl zrušen čl. 4 Ústavy z r. 1960, zástupce navrhovatelů uvedl, že „chceme-li věcně posuzovat možnosti změn uvnitř komunistického režimu, pak takovouto otázku nemůžeme klást vážně“. Zástupce Senátu k dotazům mj. uvedl, že členství v NSDAP či Vlajce není v zákoně vymezeno proto, že „lidé, kteří byli aktivní v době okupace, jsou už za profesionálním zenitem a určitě by se jich to netýkalo“. Uvedl dále, že v případě uchazečů o funkce z řad členů bývalé komunistické strany „by se muselo složitě zkoumat, nakolik se oni sami vypořádali se svojí minulostí“. Při hledání právní formy Ústavu se vycházelo ze slovenských zkušeností.
VI.
Vlastní přezkum
VI. a) Ve vztahu k námitkám proti zákonu jako celku
48.
Ústavní soudÚstavní soud se na prvním místě zabýval obecnou námitkou navrhovatelů, podle níž vyvolává zásadní pochybnosti již samo zřízení Ústavu jako státní instituce, jejíž činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu, a kde navrhovatelé poukazují na to, že více veřejných institucí hrazených přímo či nepřímo ze státního rozpočtu plní badatelské úkoly v oblasti historie. V existenci Ústavu spatřují nebezpečí postátnění historického bádání ohledně zákonem vymezených úseků dějin a zpochybňují formulace, jimiž se v zákoně tato období vymezují, neboť se jimi dopředu předjímá, jak má být toto období hodnoceno, čímž je fakticky omezována ústavně zaručená svoboda vědeckého bádání.
49.
Ústavní soudÚstavní soud musí předeslat, že samotné zřízení Ústavu nemá žádný ústavněprávní rozměr. Je totiž legitimním právem státu takovou instituci zřídit, a to přesto, že zde již existují jiné instituce, které se obdobnou problematikou zabývají. Nemůže do svých úvah zahrnout otázku účelnosti instituce zřizované zákonem, kterou argumentují navrhovatelé, protože taková úvaha spadá do oblasti politického rozhodování, a pokud by z takové úvahy vycházel, porušil by princip dělby moci.
50.
Ústavněprávní rozměr však má námitka týkající se svobody vědeckého bádání, která je zaručena čl. 15 odst. 2 Listiny. Zákon v ustanovení § 2 vymezuje dvě historická období, která mají být předmětem bádání Ústavu, a sice „dobu nesvobody“, kterou je období od 30. září 1938 do 4. května 1945, a „období komunistické totalitní moci“, což je úsek československých dějin od 25. února 1948 do 29. prosince 1989, a doba, která tomuto časovému úseku předcházela a v níž slovy zákona „probíhaly děje týkající se příprav k totalitnímu uchopení moci Komunistickou stranou Československa“. Podle navrhovatelů toto vymezení již implicitně obsahuje historické hodnocení.
51.
Označení určitého historického úseku dějin názvem vždy předpokládá určité zjednodušení, které však v sobě obsahuje i jistou charakteristiku daného období. Zcela běžně se např. hovoří o období Habsburské nadvlády nebo o období husitských válek. Ze samotného označení historických úseků názvy „doba nesvobody“ a „období komunistické totalitní moci“ nelze bez dalšího dovozovat omezení vědeckého bádání ohledně těchto období, neboť se jimi pouze vymezuje časový úsek dějin, který má být předmětem zkoumání.
52.
Navrhovatelé zákonu vytýkají, že používá terminologie, která má význam nejen vědecký, ale také ideologický; konkrétně v preambuli se hovoří o „totalitních a autoritativních režimech 20. století“. Vadí jim, že „dobou nesvobody“ je označeno celé období let 1938 až 1945, ačkoliv podle nich byl zásadní rozdíl mezi stále samostatnou republikou a pozdějším Protektorátem Čechy a Morava, a že období od 25. února 1948 do 29. prosince 1989 je označeno jako „období komunistické totalitní moci“, aniž by se bralo v úvahu, že toto období bylo z hlediska způsobu výkonu státní moci proměnlivé.
53.
Zásadním nedostatkem této argumentace navrhovatelů je, že to jsou oni, kteří textu zákona přisuzují smysl, který ve skutečnosti nemá. Uvedená ustanovení nejsou „komplexním hodnocením“ v zákoně vymezených historických období, ale jsou jen jejich názvem. Smyslem zákona je vytvořit instituci, která by se teprve měla komplexním hodnocením těchto období zabývat, a to za podmínek, které jsou formulovány v § 4 zákona, kde se výslovně uvádí, že se tak má dít nestranně. Ambicí zákona není, a ani nemůže být, vědecké pojednání o dané době. Jeho účelem je vytvořit státem placenou instituci, která se tímto problémem má zabývat, přičemž důvody pro to jsou vyjádřeny v preambuli zákona především slovy: „Poznání historických pramenů a dalších svědectví o uvedených režimech a událostech k nim vedoucích umožňuje lépe pochopit důsledky systematického ničení tradičních hodnot evropské civilizace, vědomého porušování lidských práv a svobod, morálního a hospodářského úpadku provázeného justičními zločiny a terorem proti nositelům odlišných názorů, nahrazení fungujícího tržního hospodářství direktivním řízením, destrukcí tradičních principů vlastnického práva, zneužívání výchovy, vzdělávání, vědy a kultury k politickým a ideologickým účelům a bezohledného ničení přírody“. Že tyto důsledky v uvedených dějinných obdobích nastaly, je objektivně zjištěná skutečnost, která nemá žádný ideologizující nádech.
54.
Námitky navrhovatelů, které směřují ke zrušení zákona jako celku, vyjadřují jejich obavu ze zneužití takto nově vznikající instituce k politickému boji. Takové úvahy jsou na jednu stranu legitimní potud, že každé instituce lze zneužít k jiným účelům, než ke kterým byla zřízena. Právě období, která mají být předmětem bádání Ústavu, jsou mimo jiné zaplněna případy takovýchto zneužití. Na druhé straně však možnost takového zneužití závisí na podmínkách, v nichž má fungovat. Pokud jsou jimi fungující demokracie, ke zneužití nemůže dojít. Obavy navrhovatelů v tomto směru jsou ve své podstatě vyjádřením jejich nedůvěry k demokracii, ačkoliv jako poslanci se na její tváři i uplatňování výraznou měrou podílejí. Je tedy na nich, aby případným pokusům o zneužití Ústavu zabránili. Vlastní rozhodnutí o jeho zřízení je však rozhodnutím politickým, které bylo přijato legitimní většinou Parlamentu, přičemž Ústavní soudÚstavní soud není jeho třetí komorou, aby do tohoto procesu vstupoval.
VI. b) Ve vztahu k námitkám proti jednotlivým ustanovením
55.
Navrhovatelé zpochybňují ústavnost jednotlivých ustanovení zákona, případně jejich částí. Namítají především jejich rozpor s principy demokratického právního státu zakotvenými v čl. 1 odst. 1 Ústavy České republiky a jejich nesrozumitelnost a z toho vyplývající nepředvídatelnost. Tak v ustanovení § 4 písm. e) zákona je použit výraz „nacistické a komunistické zločiny“, který navrhují zrušit. Jde podle nich o ideologizující výraz, který je svou povahou novinářský, a nikoliv právní. Připomínají, že v právní terminologii do roku 1950 šlo o druh trestné činnosti, a není proto jasné, zda pro dobu do tohoto data se má na mysli tento druh trestné činnosti, anebo jde jen o mravní aspekt této činnosti. Toto ustanovení proto neplní úkol, který má mít, totiž právním způsobem vymezovat působnost Ústavu. Za ideologizující považují též výraz „totalitní“, a navrhují jej proto zrušit ve všech jeho různých tvarech v názvu zákona, v nadpisu části první a v nadpisu hlavy druhé, v ustanoveních § 1, § 2 písm. b) a c), § 4 písm. a), b), c) a f), § 13 odst. 1 písm. d), § 13 odst. 2 písm. a), a dále ve všech zákonech vyjmenovaných v bodě 2 petitu návrhu (viz bod 14).
56.
K obdobné námitce zaujal Ústavní soudÚstavní soud stanovisko v nálezu Pl. ÚS 19/93, publikovaném pod č. 14/1994 Sb., kterým rozhodoval o návrhu na zrušení zákona č. 198/1993 Sb., o protiprávnosti komunistického režimu a o odporu proti němu. Zde uvedl, že „Ústavní zřízení demokratického státu neupírá Parlamentu právo vyjádřit svou vůli i svá morální a politická stanoviska způsobem, který v rámci obecných právních zásad pokládá za vhodný a přiměřený - a to případně i formou právního zákona, pokládá-li za vhodné a účelné touto právní formou aktu zdůraznit společenský význam a dosah svého prohlášení. Tak tomu bylo např. v zákoně vydaném za první republiky, kterým se konstatovalo, že T. G. Masaryk se zasloužil o stát.“. Zdůraznil, že se tím neformulují žádné nové skutkové podstaty trestných činůtrestných činů. Ani ze znění nyní zkoumaného zákona nic podobného nelze dovodit. Nadto jako generální norma pro posouzení kterýchkoli činů z hlediska jejich trestnosti platí článek 40 odst. 6 Listiny, podle něhož trestnost činu se posuzuje a trest se ukládá podle zákona účinného v době, kdy byl čin spáchán. Lze tedy uzavřít, že v případě posuzovaného zákona jde o morálně a právně politickou proklamaci Parlamentu, které z toho důvodu nelze vytknout, že nepoužívá běžné právní terminologie.
57.
Je-li dále pod bodem F návrhu zpochybňována ústavnost ustanovení § 5 odst. 1 zákona, avšak ke zrušení toto ustanovení navrhováno není (navrhuje se zrušit pouze ustanovení § 5 odst. 2 zákona), Ústavní soudÚstavní soud se k výhradám směřujícím proti ustanovení § 5 odst. 1 zákona nemusí vůbec věcně vyjadřovat. Nad rámec uvedeného nicméně konstatuje, že ani případné zahrnutí uvedeného ustanovení zákona do petitu návrhu by nevedlo k jeho derogaci. Označené ustanovení je pouze doplněním obecné úpravy ochrany osobních údajůosobních údajů obsažené v samostatném zákoně. Námitka „stručnosti“ tak nemá nejmenší ústavněprávní opodstatnění.
58.
Dále je navrhováno zrušení ustanovení § 5 odst. 2 zákona, kterým se ukládá všem státním orgánům, organizačním složkám státu, státním příspěvkovým organizacím, orgánům územní samosprávy, příspěvkovým organizacím územních samospráv a jimi spravovaným archivům poskytnout Ústavu bezplatně potřebnou součinnost, pokud jde o archiválie vztahující se k jeho úkolům z období vymezeného zákonem. Navrhovatelé zdůrazňují, že taková povinnost nemá obdoby v případě žádné vědecké instituce zabývající se historickým bádáním, a proto v tomto ustanovení spatřují potvrzení výsadního postavení Ústavu, které umocňuje nebezpečí, že výsledky jeho bádání budou považovány za oficiální.
59.
Předně z uvedeného ustanovení vyplývá, že součinnost se týká pouze předložení vyžádaných dokumentů a Ústav je ze zákona oprávněn na své náklady pořídit jejich kopie. Taková povinnost nepřekračuje podmínky běžné spolupráce státních institucí a územních samospráv. V tom nelze spatřovat žádné porušení ústavně garantovaných práv. Nezavdává ani důvod pro závěr navrhovatelů, že je tím ohrožena svoboda vědeckého bádání. Toto ustanovení nezakládá Ústavu monopol na studium a zpracovávání historických dokumentů rozhodného období. Ty zůstávají přístupny i dalším badatelům zabývajícím se historií této doby, přičemž s výsledky jejich práce budou badatelské výsledky Ústavu konfrontovány. Tímto ustanovením se nezakládá kompetence Ústavu, ale podmínky spolupráce institucí vyjmenovaných v uvedeném zákonném ustanovení při shromažďování archivních dokladů majících vztah k obdobím, které jsou předmětem bádání Ústavu. Tím se ovšem nerozumí všechny doklady uložené v archivech jmenovaných institucí, ale jen takové, které mají již jen historický charakter.
60.
Navrhovatelé dále navrhují zrušit ustanovení § 7 odst. 6 zákona, podle kterého členství v Radě Ústavu je neslučitelné s členstvím v politické straně nebo politickém hnutí. Poukazují na to, že podle čl. 20 odst. 2 Listiny má každý občan právo se sdružovat v politických stranách a hnutích a omezení tohoto práva dovoluje jen v souvislosti s výkonem určitých funkcí, zaměstnání a činností taxativně uvedených v čl. 44 Listiny. Podle nich o žádný takový případ v souvislosti s Radou Ústavu nejde a nejde ani o žádný z případů, pro které Listina dovoluje omezení tohoto základního práva. Z toho činí závěr, že napadeným ustanovením dochází k porušení zákazu diskriminace (čl. 3 odst. 1 Listiny) a k porušení práva podílet se výkonem veřejných funkcí na správě veřejných věcí (čl. 21 odst. 1 a 4 Listiny).
61.
Pro posouzení těchto výhrad je třeba na prvním místě posoudit účel, který je sledován zřízením Ústavu. Ten vyplývá především z preambule zákona, ve které Parlament České republiky prohlašuje, že jej zřizuje při vědomí povinnosti vyrovnat se s následky totalitních a autoritativních režimů 20. století. Podle ustanovení § 3 odst. 2 zákona je Ústav organizační složkou státu, do jejíž činnosti lze zasahovat pouze na základě zákona, a dle odstavce 3 je účetní jednotkou a jeho činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu. Jde tedy o státní organizaci ze zákona nadanou velkou mírou nezávislosti, která je dále umocňována i samostatným financováním ze samostatné kapitoly státního rozpočtu. Rada Ústavu, jak vyplývá z ustanovení § 9 odst. 1 zákona, má přitom zásadní vliv na fungování této instituce. Za této situace, kdy naprosto dominující vůlí zákonodárce je v rámci prostředků, jimiž disponuje, dosáhnout maximální nezávislosti této instituce, je naprosto legitimní stanovit jako podmínku pro členství v ní nestranickost. Předmětem bádání Ústavu je období, které je stále politicky citlivé, a jeho výsledky se mohou dotýkat různých politických stran včetně těch, které jsou v Parlamentu. Ústavní soudÚstavní soud v nálezu Pl. ÚS 9/01 (Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu, svazek 24, nález č. 192, vyhlášen pod č. 35/2002 Sb.), formuloval - i když v poněkud jiné souvislosti - závěr, že demokratický stát, a to nejen v přechodném období po pádu totality, může vázat vstup jednotlivce do státní správy a veřejných služeb a setrvání v nich na splnění určitých předpokladů. Tento závěr je pro posuzovanou věc významný v tom smyslu, že připustil stanovení určitých mezí výkonu základních práv, a to tam, kde jde o ochranu demokracie. Chápeme-li Ústav jako instituci, jejímž posláním, jak je postulováno v preambuli, je ochrana demokracie, pak výše uvedená omezení základních práv pro členství v Radě jsou legitimní.
62.
Navrhovatelé dále navrhují zrušit též ustanovení § 9 odst. 1 písm. a) a písm. h) zákona, jimiž se stanoví, že do působnosti Rady náleží „stanovit metody pro naplňování úkolů Ústavu“ a „rozhodovat o odvolání proti rozhodnutí Ústavu“. V pravomoci rady stanovovat metody pro naplňování úkolů Ústavu spatřují reálné nebezpečí zásahů do svobody vědeckého bádání.
63.
K tomu lze říci, že obecně vždy existuje riziko zneužití zákonného ustanovení. Ovšem Rada nemůže při svém rozhodování, kterým bude naplňovat obsah své působnosti, rozhodovat mimo ústavní rámec, který ji mimo jiné zavazuje v čl. 15 odst. 2 Listiny respektovat základní právo na svobodné vědecké bádání. Jen v intencích této ústavní dispozice může Rada uvedenou pravomoc vykonávat.
64.
Pokud jde o rozhodování Rady o odvolání proti rozhodnutí Ústavu, považují navrhovatelé toto ustanovení za normativně prázdné, neboť v zákoně není stanoven případ, že by Ústav autoritativně rozhodoval tak, aby proti jeho rozhodnutí mohlo přicházet v úvahu odvolání jakožto procesní opravný prostředek.
65.
K tomu Ústavní soudÚstavní soud poznamenává, že referenčním kritériem pro rozhodnutí o zrušení zákona nebo jeho části je rozpor s Ústavou. Okolnost, že ustanovení zákona je normativně prázdné, nemůže logicky být v rozporu s ničím, tedy ani s Ústavou. Navrhovat zrušení výše uvedených ustanovení nemá žádné ústavněprávní opodstatnění. Zákon navíc kompetence Rady jako odvolacího orgánu zakládá; Rada bude rozhodovat o odvoláních týkajících se odepření informace dle zákona č. 106/1999 Sb. Ústavní soudÚstavní soud si také dokáže představit výklad, podle něhož Rada dále rozhoduje v souladu s ustanovením § 9 odst. 1 písm. h) ve vazbě na § 12 odst. 2 zákona např. ve věcech dle § 13 odst. 1 písm. f), g), h) zákona. Ústavní soudÚstavní soud ovšem není k přijímání takovýchto výkladových závěrů bez vazby na Ústavu povolán. Bude záležet na praxi obecných soudů, jak vzniklý problém vyřeší.
66.
Dále se navrhuje zrušit ustanovení § 13 odst. 1 písm. c), kterým se stanoví pravomoc Archivu kontrolovat výkon spisové služby u Ústavu. Podle navrhovatelů tak vzniká kuriózní situace, kdy podřízená složka kontroluje složku nadřízenou. Tato situace vychází ze stávající úpravy zákona o archivnictví a spisové služby. Podle ní Ministerstvo vnitra řídí Národní archiv a Národní archiv kontroluje výkon spisové služby u Ministerstva vnitra.
67.
Podle navrhovatelů jde o jedno z ustanovení, které se pro svou nejasnost, rozpornost či nepředvídatelnost dostává do rozporu s principy demokratického právního státu. Tyto obavy ovšem přinejmenším relativizuje obdobná stávající úprava zákona o archivnictví a spisové službě, podle níž Ministerstvo vnitra řídí Národní archiv, a Národní archiv, coby složka podřízená, kontroluje výkon spisové služby u Ministerstva vnitra, tedy své složky řídící. Tato právní úprava a z ní pramenící administrativní vztahy je účinná již několik let, a Ústavnímu souduÚstavnímu soudu není známo, že by v praxi působila komplikace ve smyslu své srozumitelnosti, určitosti, předvídatelnosti. Ve své podstatě navrhovatelé zpochybňují pojetí subordinace v předmětném případě. Konkrétní úprava vztahů nadřízenosti a podřízenosti jakožto jednoho z principů organizace veřejné správy je závislá na uvážení zákonodárce. Je na něm, jak jednotlivé subjekty na vertikále subordinace uspořádá, pokud samozřejmě neporuší základní ústavní principy, jako např. princip dělby moci. Nic takového v daném případě zjištěno nebylo. Ústavní soudÚstavní soud nepovažuje za absurdní, tím spíše z pohledu ústavněprávního, úpravu, která vykonavatele určité specializované veřejnoprávní agendy pověří kontrolou výkonu této agendy i u subjektu, který tohoto vykonavatele v případě jeho ostatních činností řídí. Za velmi výmluvný příklad Ústavní soudÚstavní soud považuje případ policisty, který je sice podřízený policejnímu prezidentovi, ale kontroluje jej, zda dodržuje pravidla bezpečnosti a plynulosti silničního provozu; tedy také jako podřízená složka kontroluje složku nadřízenou. Konečně má Ústavní soudÚstavní soud pochybnosti, zda vůbec lze v souvislosti s kontrolou výkonu spisové služby o vztazích nadřízenosti a podřízenosti hovořit. K těmto pochybnostem jej vede obsah ustanovení § 71 odst. 1 zákona o archivnictví, podle kterého je kontrola dodržování povinností na úseku archivnictví a výkonu spisové služby vykonávána podle zvláštního právního předpisu. Tím je zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů. Ustanovení jeho § 3 odst. 2 však za státní kontrolu podle tohoto zákona nepovažuje kontrolu vykonávanou v rámci vztahů nadřízenosti a podřízenosti. Z toho vyplývá, že zákon č. 552/1991 Sb. kontrolu výkonu spisové služby z režimu vztahů nadřízenosti a podřízenosti vyjímá. Podstata námitky navrhovatelů se tak s realitou právní úpravy míjí.
68.
Pokud je dále navrhováno zrušení poslední věty ustanovení § 15 zákona, podle které o odvolání proti rozhodnutí o odepření nahlížení do archiválií rozhoduje ředitel Archivu, není k tomu žádný důvod. Jde o funkční ustanovení upravující režim nahlížení do specifické [ve vztahu k ustanovení § 13 odst. 1 písm. g) zákona] kategorie archiválií, tedy těch, u nichž byl zrušen stupeň utajení. Na přijaté právní úpravě Ústavní soudÚstavní soud žádné závady ústavního charakteru neshledal, ostatně navrhovatelé ani žádné konkrétní výhrady nevznesli.
69.
Podle ustanovení § 17 se dnem 1. ledna 2030 stává Archiv součástí Národního archivu. Navrhovatelé navrhují toto ustanovení zrušit, protože je podle nich neúplné, neurčité a nelze předvídat jeho důsledky. Chybí totiž úprava důsledků sloučení archivu s Národním archivem. Taková úprava je podle nich v rozporu s principy demokratického právního státu, na nichž je Česká republika podle čl. 1 odst. 1 Ústavy založena.
70.
Podle vyjádření Poslanecké sněmovny má toto ustanovení pouze deklaratorní povahu a vyjadřuje vůli zákonodárce v uvedeném termínu sloučit oba archivy. Do zákona bylo doplněno při zpracování komplexního pozměňovacího návrhu jako závěr diskuse s odbornou archivářskou obcíobcí. Formulace tohoto ustanovení sice neodpovídají záměru sloučení toliko deklarovat, avšak při absenci podrobné úpravy podmínek sloučení je ani jinak interpretovat nelze. Lze-li je takto interpretovat, pak odpadá stěžejní námitka, že jde o ustanovení neúplné a neurčité, jehož důsledky nelze předvídat.
71.
Navrhováno je rovněž zrušení ustanovení § 19 odst. 1 písm. a), které stanovuje jedno z kritérií spolehlivosti pro zvolení členem Rady Ústavu, pro jmenování ředitelem Ústavu, ředitelem Archivu a vedoucím zaměstnancem Ústavu a Archivu přímo podřízeným řediteli Ústavu nebo Archivu. Za spolehlivého se pro účely tohoto zákona považuje dle § 19 odst. 1 písm. a) ten, kdo v době od 25. února 1948 do 15. února 1990 nebyl členem nebo kandidátem Komunistické strany Československa nebo Komunistické strany Slovenska. Ostatní zaměstnanci Ústavu a Archivu musí splňovat předpoklady podle zákona č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších předpisů, (tzv. lustrační zákon). Navrhovatelé namítají, že důvodem nespolehlivosti je formální členství v uvedených politických stranách, a vůbec se nepřihlíží k faktickému chování těchto osob. Dále zdůrazňují, že členství v Radě je veřejnou funkcí (§ 10 zákona) a že podle čl. 21 odst. 4 Listiny má každý státní občan právo a možnost se podílet na vedení veřejných záležitostí.
72.
Předně Ústavní soudÚstavní soud musí na tomto místě opětovně připomenout, že ve svém nálezu sp. zn. Pl. ÚS 9/01 dovodil, a to i s ohledem na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva, že prosazování idey „demokracie schopné se bránit“ je legitimním cílem zákonodárství každého demokratického státu, a to v kterékoli fázi jeho vývoje. Na tomto základě pak učinil závěr, že demokratický stát může vázat vstup jednotlivce do státní správy a veřejných služeb na splnění určitých předpokladů. Současně se ale také v citovaném nálezu Ústavní soudÚstavní soud jednoznačně vyjádřil v tom smyslu, že „postoje jednotlivce k demokratickému zřízení určují především jeho reálné činy“. V této souvislosti připomněl zákon č. 198/1993 Sb., o protiprávnosti komunistického režimu a o odporu proti němu, a nález k tomuto zákonu publikovaný pod č. 14/1994 Sb. Citovaný zákon vypočítává zločiny a další srovnatelné skutečnosti, k nimž docházelo na území dnešní České republiky v období let 1948 - 1989, a v operativní části svého textu za ně přisuzuje plnou spoluodpovědnost těm, „kteří komunistický režim prosazovali jako funkcionáři, organizátoři a podněcovatelé v politické i ideologické oblasti“. V preambuli konstatuje zvláštní odpovědnost předlistopadové KSČ včetně jejího vedení i členů. Je tedy zřejmé, že těsná sounáležitost jednotlivce s předlistopadovým režimem a jeho represivními složkami je skutečností způsobilou působit nepříznivě na důvěryhodnost veřejné funkce, kterou tento jednotlivec v demokratickém státě zastává, neboť komunistický režim byl Parlamentem českého demokratického státu označen za „zločinný, nelegitimní a zavrženíhodný“. I když tento zákon v preambuli zmiňuje i odpovědnost členů předlistopadové KSČ, v normativní části zákona mluví jako o hrozbě pro demokracii o „sounáležitosti jednotlivce s předlistopadovým režimem a jeho represivními složkami“.
73.
Ústavní soudÚstavní soud podotýká, že citovaný nález sp. zn. Pl. ÚS 9/01, na jehož závěry nyní navazuje, připouští možnost vázat vstup jednotlivce do státní správy a veřejných služeb na splnění určitých předpokladů. Je na zákonodárci, aby předpoklady stanovil způsobem odpovídajícím účelu, pro který je funkce zřizována. Není přitom vyloučeno, aby kritéria pro různé, byť i sobě velmi blízké funkce, byla při zachování prvků společných v některých specifických podmínkách nastavena odlišně. V tomto směru lze nalézt různé modely, např. soudce v rámci správního soudnictví při přezkumu kárného rozhodnutí proti advokátoviadvokátovi nemá povinnost být pojištěn z odpovědnosti za škodu jako advokátadvokát-člen kárného senátu, soudce Nejvyššího správního soudu nemůže být - na rozdíl od advokátaadvokáta-člena kárného senátu - zároveň rozhodcem apod. Zákonodárce při stanovování předpokladů má vždy dbát toho, aby v příslušném oboru státní služby či veřejné služby bylo garantováno jeho řádné a ústavně konformní fungování. Ústavnímu souduÚstavnímu soudu pak nepřísluší vést zákonodárce k tomu, aby unifikoval předpoklady pro výkon různých sobě blízkých funkcí např. tím, že by sjednotil věkovou hranici pro soudce a advokátaadvokáta-člena kárného senátu či požadavek vzdělání pro soudce a zástupce veřejného ochránce práv. Řešení otázky vhodnosti stanovených kritérií je tak v zásadě též dáno na vůli zákonodárcově. V souzené věci nelze přehlédnout, že v případě Ústavu a Archivu se jedná o instituce, jejichž úkolem je zpracovávat historické prameny a materiály o období, jež stojí při samé „hranici historie“, o tomto období s maximální mírou objektivity informovat s cílem zkoumat, poznávat a hodnotit praktiky totalitních režimů tak, aby i v budoucnu bylo možné včas rozpoznat znaky totalitního režimu a v rámci ochrany demokracie zabránit tomu, aby se totalitní režim vytvořil. Otázka členství v komunistické straně v době od 25. února 1948 do 15. února 1990, či dalších v § 19 odst. 1 zákona vypočtených forem užších vazeb na totalitní režim, není zákonem postavena jako důvod k obecné nespolehlivosti, neboť dikce § 19 odst. 1 toliko negativně vymezuje spolehlivost pro účely dané zákonem. Je tak zcela zřejmé, že toto ustanovení nediskvalifikuje a nedehonestuje, a ani nemá diskvalifikovat či dehonestovat toho, kdo není způsobilý ve smyslu § 19 odst. 1 zákona, v jakékoliv jiné sféře, včetně možnosti přístupu k dalším veřejným funkcím. Ústavní soudÚstavní soud je toho názoru, že podle obsahu se jedná spíše o formu podjatosti sui generis než o spolehlivost či nespolehlivost nahlíženou toliko zorným úhlem jazykového výkladu. Ústavní soudÚstavní soud pak poměřoval proporcionalitu mezi právem na přístup k veřejným funkcím ve smyslu čl. 21 Listiny na jedné straně a principem ochrany demokracie na straně druhé. Dospěl k závěru, že převažuje veřejný zájem spočívající v ochraně demokracie. Dovodil, že sounáležitost osob uvedených v § 19 odst. 1 zákona s totalitním režimem a institucemi v zákoně vyjmenovanými je stále relevantní okolností, jež může zpochybnit politickou loajalitu a poškodit důvěryhodnost institucí, jakými jsou Ústav a Archiv. Jistou analogii lze shledat v institutu podjatosti soudce (i zde se shromažďují důkazy = archivní materiály, důkazy se hodnotí = analyzují se zjištěná fakta, a činí se rozhodnutí = odůvodňují se závěry učiněné z heuristikou získaných informací). Tak jako soudce od nepaměti nemůže být soudcem ve vlastní věci, ten, kdo je činný v oblasti historiografie, a zejména tam, kde se určují a vytvářejí podmínky pro naplnění činnosti Ústavu a Archivu, jež mají zákonem určené postavení nestranných a objektivních institucí, by mohl sám a přeneseně s ním i celé instituce být zpochybňován pro svoji sounáležitost k režimu, o němž mají Ústav a Archiv bádat. Ostatně ten, kdo s režimem sounáležel, se spíše než historikem jeví býti pamětníkem či kronikářem. V daném případě navíc Ústavní soudÚstavní soud vzal v úvahu, že objektem bádání je režim, který svoji propagandou a ideologií, za pomoci cenzury a dalších nedemokratických metod pod vedením KSČ [čl. 4 Ústavy Československé socialistické republiky (ústavní zákon č. 100/1960 Sb., ve znění pozdějších předpisů)] záměrně a uměle utvářel svůj obraz a plodil dokumenty, jež se měly stát historickými prameny, takovým způsobem, aby pohled dalších generací na tento režim byl nepravdivý, glorifikující a zastírající jeho totalitní povahu. Byť i by tedy kdokoliv byl třeba krátce např. členem či kandidátem KSČ či KSS, je u něho dán „důvod pochybovat o jeho nepodjatosti“, a důkazy, které by pro i proti této pochybnosti byly vedeny, nelze - právě bez historické analýzy daného režimu - zatím než relativizovat. Ústavní soudÚstavní soud si je vědom myšlenky amerického filozofa George Santayany, že „ti, kdo si nejsou vědomi věcí minulých, jsou odsouzeni prožít je znovu“. Pochybnosti o loajalitě by dle Ústavního souduÚstavního soudu zpochybňovaly činnost Ústavu a Archivu i pouze tím, že by se jeho činnost nejevila dosti efektivní, rychlá, dostatečným způsobem financovaná či manažersky obratně řízená. Při poměřování intenzity zájmu na ochraně demokracie a zájmu na poznání minulosti oproti právu na přístup k velice úzce vymezené veřejné funkci přicházející v úvahu pro zmenšující se okruh osob Ústavní soudÚstavní soud dospěl k tomu, že veřejný zájem na ochraně demokracie je v tuto chvíli, tj. v době jeho rozhodnutí, intenzivnější. V neposlední řadě pak nelze přehlédnout, že napadený § 19 zákona se netýká badatelů pracujících v Ústavu, nýbrž jen členů Rady a vedoucích pracovníků ve smyslu § 18 zákona. Ústavní soudÚstavní soud vzal v úvahu, že pro badatele je v Ústavu plně garantována svoboda bádání a že i ten, kdo by neuspěl z důvodu překážky dané v § 19 zákona jako uchazeč o zákonem vymezený okruh funkcí, má možnost věnovat se danému tématu jako interní či externí badatel.
74.
Uvedený výklad tak lze uzavřít konstatováním, že ustanovení § 19 odst. 1 písm. a) zákona není v rozporu s právem garantovaným čl. 21 odst. 4 ve spojení s čl. 4 odst. 3 Listiny.
75.
V případě ustanovení § 21 odst. 1 zákona, které řeší výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky dotčených vytvořením Archivu, navrhovatelé zpochybňují jeho ústavnost pro jeho nesrozumitelnost a částečnou neuskutečnitelnost. V ustanovení se totiž hovoří pouze o pracovněprávních vztazích, přičemž předmětem sloučení jsou archivy, kde službu vykonávají příslušníci ozbrojených sborů, kteří jsou ve služebním poměru. Ve vztahu ke státním zaměstnancům pak navrhovatelé vyjadřují své pochybnosti, zda přechod práv a povinností z pracovněprávních vztahů na základě zákona, bez jejich souhlasu, je v souladu s čl. 26 odst. 1 Listiny. Poukazují na to, že má dojít k přechodu z řady různých úřadů pod zcela jiný úřad, který je organizačně zařazen do soustavy státní správy zcela jinak než např. ministerstva, a proto by zaměstnanec např. z ministerstva mohl toto oprávněně vnímat jako dehonestující. Navíc přechod ex lege nastává jen za splnění podmínky spolehlivosti a bezúhonnostibezúhonnosti, respektive splnění podmínky stanovené zákonem č. 451/1991 Sb.
76.
Ústavní soudÚstavní soud chápe návrhem napadené ustanovení především jako ustanovení na ochranu zaměstnanců. Porušení čl. 26 odst. 1 Listiny nemůže přicházet do úvahy, protože zákon byl vyhlášen dne 12. července 2007 a práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů přechází na Archiv až k prvnímu dni sedmého kalendářního měsíce následujícího po dni vyhlášení zákona, tedy k 1. únoru 2008. Každý zaměstnanec měl dostatek času, aby případně využil svého práva a rozvázal pracovní poměr, a nemusel tak přecházet k zaměstnavateli proti své vůli. Pokud jde o otázku příslušníků ozbrojených sborů, je zřejmé, že pokud se v období od 12. července 2007 do 1. února 2008 nestali zaměstnanci v pracovním poměru, zůstávají dále ve služebním poměru k dosavadním zaměstnavatelům. Z vyjádření Poslanecké sněmovny vyplývá, že možnost, aby přešli ze služebního do zaměstnaneckého poměru, jim dána byla.
77.
Při hodnocení napadeného právního předpisu dále Ústavní soudÚstavní soud dospěl k závěru, že mezím ústavnosti se vymyká obsah části ustanovení § 7 odst. 9 zákona, podle kterého může Senát odvolat člena Rady, nevykonává-li řádně nebo po dobu delší než šest měsíců svoji funkci, a to ve slovech „řádně nebo“ s akcentem na řádný výkon funkce. Ústavní soudÚstavní soud zde předesílá, že neopomněl uvážit, zda derogací předmětného ustanovení nepřekračuje rozsah přezkumu vymezený návrhem, jinými slovy, zda dané ustanovení vůbec je způsobilé meritorního přezkumu. Je sice pravda, že navrhovatelé neuvedli ustanovení § 7 odst. 9 zákona ve výčtu těch, která navrhují zrušit alternativně k derogaci celého zákona. Tím nebylo předmětné ustanovení opatřeno ani samostatnou argumentací neústavnosti. Nicméně jedním z nosných důvodů, pro které je navrhováno zrušení zákona jako celku, je i institucionální možnost politického ovlivňování činnosti Ústavu, potažmo tedy zásah do svobody bádání. Předmětné ustanovení z důvodů, jež jsou níže vyloženy, nebezpečí takového polického zasahování do činnosti Ústavu v podobě nezdůvodňovaných zásahů do složení jeho Rady, tedy orgánu, jenž výzkum metodicky řídí, shledal. V tomto smyslu má Ústavní soudÚstavní soud za to, že navrhovatelé břemeno tvrzení protiústavnosti unesli.
78.
Zákonná úprava vědeckého bádání v České republice vychází z ústavních kautel obsažených v čl. 15 odst. 2 Listiny a je obsažena zejména v zákoně č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů, zákoně č. 283/1992 Sb., o Akademii věd České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákoně č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), ve znění pozdějších předpisů. Jelikož vědecké bádání je pojmově spojeno s kategorií svobody (viz čl. 15 odst. 2 Listiny), jsou všechny zákonem zřizované vědecké instituce budovány na principu autonomie, samostatnosti a oddělenosti od státní moci. Orgány těchto institucí (vysokých škol, Akademie věd České republiky) jsou tudíž utvářeny vědeckou komunitou (např. u vysokých škol akademickou obcíobcí). V tomto ohledu se vědecký účel Ústavu dostává do rozporu se způsobem kreace jeho nejvyššího orgánu - Rady. Dle § 7 odst. 1 zákona jsou její členové voleni i odvoláváni Senátem Parlamentu České republiky. Za akceptovatelný ještě Ústavní soudÚstavní soud považuje způsob volby členů Rady, poněvadž je zde alespoň dána variabilita mezi těmi, kdo kandidáty navrhují, přičemž jde i o subjekty vně politického prostředí. Otázka výběru jednotlivých kandidátů je pak víceméně otázkou politické kultury a vyzrálosti, tedy tím, zda volitelé dokáží od politických aspektů abstrahovat a upřednostnit kritéria odborná. Za neakceptovatelný z hlediska garancí svobodného bádání je však nutno označit způsob odvolávání členů Rady. Senát dle odstavce 9 uvedeného zákonného ustanovení „může odvolat člena Rady, nevykonává-li řádně ... svoji funkci“, což pro odvolání vytváří neomezený prostor. Standardní přitom je, že stanoví-li právní úprava kreování nezávislých institucí (orgánů) nikoli formou samosprávní, nýbrž politickými orgány (jako je tomu v daném případě), je pak jejich nezávislost dána garancemi neodvolatelnosti (v opačném případě, tj. při kumulaci jmenování i odvolávání, je založen vztah subordinace). Výše bylo uvedeno, že členství v Radě je veřejnou funkcí. Podle čl. 21 odst. 4 Listiny mají občané za rovných podmínek přístup k voleným a jiným veřejným funkcím. Ústavní soudÚstavní soud již dříve vyložil (viz nález sp. zn. II. ÚS 53/06 ze dne 12. září 2006, publikován na www.judikatura.cz), že čl. 21 odst. 4 Listiny se nevztahuje pouze na přístup k veřejné funkci ve smyslu vzniku funkce, ale zahrnuje i právo na její nerušený výkon včetně práva na ochranu před protiprávním zbavením této funkce, neboť účast na správě věcí veřejných, která je smyslem celého článku 21, se nevyčerpává pouhým získáním funkce, nýbrž logicky trvá po celu dobu výkonu této funkce. Ve vztahu k věci nyní posuzované z toho vyplývá, že členové Rady musí být podle čl. 21 odst. 4 Listiny chráněni před libovůlí státu rovněž v průběhu celého výkonu funkce, tedy i ve vymezení důvodů jejího zániku. Dikce předmětného ustanovení zákona tomu ovšem neodpovídá.
79.
Ústavní soudÚstavní soud proto zrušil část ustanovení § 7 odst. 9 zákona ve slovech „řádně nebo“, neboť formulace tohoto důvodu, pro který je založena možnost Senátu odvolávat členy Rady, je v rozporu s ustanovením čl. 15 odst. 2 a čl. 21 odst. 4 Listiny. K derogaci dochází s účinností ke dni vyhlášení nálezu ve Sbírce zákonů.
Předseda Ústavního soudu:
JUDr. Rychetský v. r.
Odlišná stanoviska podle § 14 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve znění pozdějších předpisů, zaujali k rozhodnutí pléna soudci František Duchoň, Pavel Holländer, Vladimír Kůrka, Jan Musil, Jiří Nykodým, Pavel Rychetský a Eliška Wagnerová a k jeho odůvodnění soudce Vojen Güttler. |
Vyhláška č. 159/2008 Sb. | Vyhláška č. 159/2008 Sb.
Vyhláška o vydání pamětních stříbrných dvousetkorun ke 150. výročí narození Viktora Ponrepa
Vyhlášeno 13. 5. 2008, datum účinnosti 28. 5. 2008, částka 50/2008
* § 1 - (1) Ke 150. výročí narození průkopníka kinematografie Viktora Ponrepa se vydávají pamětní stříbrné dvousetkoruny (dále jen „dvousetkoruna“). Vyobrazení dvousetkoruny je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
* § 2 - (1) Na líci dvousetkoruny je promítací přístroj, ze kterého vycházejí stylizované proudy světla. Mezi nimi je secesně stylizovaným písmem ve třech řádcích název státu „ČESKÁ REPUBLIKA“ a označení nominální hodnoty mince se zkratkou peněžní jednotky „200 Kč
* § 3 - Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 28. května 2008. k vyhlášce č. 159/2008 Sb.
Aktuální znění od 28. 5. 2008
159
VYHLÁŠKA
ze dne 18. dubna 2008
o vydání pamětních stříbrných dvousetkorun ke 150. výročí narození Viktora Ponrepa
Česká národní banka stanoví podle § 22 písm. a) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 442/2000 Sb.:
§ 1
(1)
Ke 150. výročí narození průkopníka kinematografie Viktora Ponrepa se vydávají pamětní stříbrné dvousetkoruny (dále jen „dvousetkoruna“). Vyobrazení dvousetkoruny je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
(2)
Dvousetkoruna se vydává v běžném provedení a ve zvláštním provedení určeném pro sběratelské účely s leštěným polem mince a matovým reliéfem (dále jen „zvláštní provedení“).
(3)
Dvousetkoruna v běžném i zvláštním provedení se razí ze slitiny obsahující 900 dílů stříbra a 100 dílů mědi. Hmotnost dvousetkoruny je 13 g, její průměr 31 mm a síla 2,2 mm. Hrana dvousetkoruny v běžném provedení je vroubkovaná, hrana dvousetkoruny ve zvláštním provedení je hladká s vlysem „ČESKÁ NÁRODNÍ BANKAČESKÁ NÁRODNÍ BANKA * Ag 0.900 * 13 g *“. Při ražbě dvousetkoruny v běžném i zvláštním provedení je přípustná odchylka v průměru 0,1 mm a v síle 0,15 mm. V hmotnosti je přípustná odchylka nahoru 0,26 g a v obsahu stříbra odchylka nahoru 1 %.
§ 2
(1)
Na líci dvousetkoruny je promítací přístroj, ze kterého vycházejí stylizované proudy světla. Mezi nimi je secesně stylizovaným písmem ve třech řádcích název státu „ČESKÁ REPUBLIKA“ a označení nominální hodnoty mince se zkratkou peněžní jednotky „200 Kč“. Značka mincovny, která dvousetkorunu razila, je umístěna při pravém okraji dvousetkoruny mezi nohami stojanu promítacího přístroje.
(2)
Na rubu dvousetkoruny je klobouk a knír jako charakteristické znaky Viktora Ponrepa. Při levém a pravém okraji dvousetkoruny je neuzavřený opis „VIKTOR PONREPO“. Při spodním okraji dvousetkoruny jsou letopočty „1858 – 2008“ oddělené od opisu a mezi sebou secesně stylizovaným dekorem. AutoremAutorem návrhu dvousetkoruny je Jan Smrž, jehož iniciály tvořené písmeny „JS“ jsou umístěny při levém okraji dvousetkoruny u písmene „O“ ve jménu „VIKTOR“ mezi tímto písmenem a kloboukem.
§ 3
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 28. května 2008.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.
Příloha k vyhlášce č. 159/2008 Sb.
Vyobrazení pamětní stříbrné dvousetkoruny ke 150. výročí narození Viktora Ponrepa
(lícní a rubová strana)
9kB
7kB |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 33/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 33/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí ke Smlouvě mezi Českou republikou a Polskou republikou o spolupráci a vzájemné pomoci při katastrofách, živelních pohromách a jiných mimořádných událostech
Vyhlášeno 12. 5. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 11. 9. 2007, částka 11/2008
* 1\\. V Libereckém kraji: Hejtman Libereckého kraje - kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Libereckého kraje
* 2\\. V Královéhradeckém kraji: Hejtman Královéhradeckého kraje - kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Královéhradeckého kraje
* 3\\. V Pardubickém kraji: Hejtman Pardubického.kraje - kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Pardubického kraje
* 4\\. V Olomouckém kraji: Hejtman Olomouckého kraje - kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Olomouckého kraje
* 5\\. V Moravskoslezském kraji: Hejtman Moravskoslezského kraje - kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Moravskoslezského kraje
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 11. 9. 2007
33
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že nótou Velvyslanectví České republiky v Polské republice ze dne 11. září 2007 bylo polské straně oznámeno, že Ministerstvo vnitra České republiky na základě článku 3 odst. 3 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o spolupráci a vzájemné pomoci při katastrofách, živelních pohromách a jiných mimořádných událostech1) určilo orgány v České republice, oprávněné k předkládání a přijímání žádostí o pomoc a k provádění jiných úkolů v souladu s touto Smlouvou2).
České znění nóty se vyhlašuje současně.
7262/2007-Var.
Velvyslanectví České republiky ve Varšavě projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Polské republiky a má čest informovat, že Ministerstvo vnitra České republiky na základě článku 3 odstavce 3 Smlouvy mezi Polskou republikou a Českou republikou o spolupráci a vzájemné pomoci při katastrofách, živelních pohromách a jiných mimořádných událostech, podepsané ve Varšavě 8. června 2000 (dále jen „Smlouva“) určilo následující orgány v České republice, oprávněné k předkládání a přijímání žádostí o pomoc a k provádění jiných úkolů v souladu s touto Smlouvou:
Na celostátní úrovni je v souladu s článkem 3 odstavcem 2 Smlouvy orgánem příslušným pro předkládání a přijímání žádostí Ministerstvo vnitra České republiky kontaktní místo: Operační a informační středisko Generálního ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR (24-hodinová stálá služba)
Kloknerova 26,148 01 Praha 414,
tel.: +420 224 232 220, +420 224 232 255, +420 950 819 820,
fax: +420 224 232 321, +420 950 819 958,
e-mail: opis@grh.izscr.cz.
Na krajské úrovni se jedná o následující orgány:
1.
V Libereckém kraji: Hejtman Libereckého kraje
kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Libereckého kraje
Šumavská 414/11, 460 01 Liberec,
tel.: +420 950 471 111,
fax: +420 950 471 105,
e-mail: opis@lik.izscr.cz.
2.
V Královéhradeckém kraji: Hejtman Královéhradeckého kraje
kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Královéhradeckého kraje
Pražská 230/153, 500 03 Hradec Králové – Plačice,
tel.: +420 950 530 100, +420 950 530 101, +420 950 530 110,
fax: +420 495 511 599,
e-mail: opis@hkk.izscr.cz.
3.
V Pardubickém kraji: Hejtman Pardubického.kraje
kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Pardubického kraje
Teplého 1526, 530 02 Pardubice,
tel.: +420 950 570 112, +420 950 570 113,
fax: +420 950 570 108,
e-mail: opis@pak.izscr.cz.
4.
V Olomouckém kraji: Hejtman Olomouckého kraje
kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Olomouckého kraje
Schweitzerova 91, P.O. Box 128, 772 00 Olomouc,
tel.: +420 950 770 324, +420 950 770 325, +420 950 770 013,
fax: +420 950 770 008,
e-mail: opis@olk.izscr.cz.
5.
V Moravskoslezském kraji: Hejtman Moravskoslezského kraje
kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru Moravskoslezského kraje
30\\. dubna 24, 728 99 Moravská Ostrava,
tel.: +420 974 723 010, +420 950 730 012,
fax: +420 974 723 098, +420 950 730 008,
e-mail: opis@msk.izscr.cz.
Velvyslanectví České republiky ve Varšavě má dále čest sdělit, že k uzavírání prováděcích ujednání podle článku 12 odstavce 4 Smlouvy mezi jednotlivými kraji v České republice a příslušnými územními celky v Polské republice je v souladu s vnitrostátními právními předpisy České republiky příslušný dotčený krajský úřad.
Velvyslanectví České republiky ve Varšavě využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky svou hlubokou úctou.
Varšava, 11. září 2007.
Ministerstvo zahraničních věcí
Polské republiky
Varšava
1)
Smlouva mezi Českou republikou a Polskou republikou o spolupráci a vzájemné pomoci při katastrofách, živelních pohromách a jiných mimořádných událostech, podepsaná dne 8. června 2000 ve Varšavě, byla vyhlášena pod č. 102/2003 Sb. m. s.
2)
Nóta Ministerstva zahraničních věcí Polské republiky o určení orgánů v Polské republice, oprávněných k předkládání a přijímání žádostí o pomoc a k provádění jiných úkolů v souladu s článkem 3 odst. 3 Smlouvy, byla vyhlášena pod č. 112/2006 Sb. m. s. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 32/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 32/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Memoranda o porozumění o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu Egyptské arabské republiky
Vyhlášeno 12. 5. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 7. 4. 2008, částka 11/2008
* Článek (1) - 1) Strany si budou vyměňovat turistické informace, brožury, reklamní materiály, statistiky a studie o cestovním ruchu, jež vyjdou v obou zemích.
* Článek (2) - 1) Strany budou podporovat cestovní kanceláře v obou zemích za účelem organizování turistických programů za zvýhodněné ceny.
* Článek (3) - 1) Strany budou podporovat sestavování školicích programů pro personál v oblasti cestovního ruchu a hotelnictví, v souladu s podmínkami dohodnutými mezi oběma zeměmi.
* Článek (4) - Strany se budou informovat o investičních příležitostech, pobídkách a zárukách nabízených investorům v oblasti cestovního ruchu v obou zemích.
* Článek (5) - Strany si budou vyměňovat informace a zkušenosti za účelem rozvoje spolupráce v oblasti terapeutické turistiky a lázeňství obou zemí.
* Článek (6) - Strany budou řešit jakýkoli spor týkající se výkladu nebo provádění tohoto memoranda jednáním.
* Článek (7) - 1) Strany souhlasí s ustavením společného výboru pro cestovní ruch, sestávající ze zástupců obou zemí, který bude zasedat střídavě v každé zemi. Tento výbor bude zkoumat a hodnotit výsledky dosažené spolupráce v oblasti cestovního ruchu s cílem rozvíjení s
* Článek (8) - Toto memorandum může být měněno a doplňováno pouze po vzájemném souhlasu stran.
* Článek (9) - 1) Toto memorandum vstoupí v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu pěti let. Automaticky bude obnovováno na dobu dalších pěti let, pokud některá ze stran nevyjádří písemně nejméně šest měsíců předem svůj úmysl ukončit toto memorandum.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 7. 4. 2008
32
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 7. dubna 2008 bylo v Káhiře podepsáno Memorandum o porozumění o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu Egyptské arabské republiky.
Memorandum vstoupilo v platnost na základě svého článku 9 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Memoranda a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ
O SPOLUPRÁCI V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU
MEZI
MINISTERSTVEM PRO MÍSTNÍ ROZVOJ
ČESKÉ REPUBLIKY
A
MINISTERSTVEM CESTOVNÍHO RUCHU
EGYPTSKÉ ARABSKÉ REPUBLIKY
Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvo cestovního ruchu Egyptské arabské republiky (dále jen „strany“);
– přejíce si upevnit vztahy mezi oběma zeměmi a rozvíjet bilaterální spolupráci v oblasti cestovního ruchu;
– uznávajíce důležitost cestovního ruchu pro ekonomický rozvoj a pro podporu vztahů mezi oběma zeměmi;
SE DOHODLY TAKTO:
Článek (1)
1)
Strany si budou vyměňovat turistické informace, brožury, reklamní materiály, statistiky a studie o cestovním ruchu, jež vyjdou v obou zemích.
2)
Strany budou podporovat účast na veletrzích a festivalech cestovního ruchu, jakož i programy turistických akcí konaných v obou zemích.
3)
Strany budou podporovat návštěvy pracovníků cestovního ruchu, novinářů a zástupců různých médií za účelem seznámení se s možnostmi cestovního ruchu v obou zemích.
Článek (2)
1)
Strany budou podporovat cestovní kanceláře v obou zemích za účelem organizování turistických programů za zvýhodněné ceny.
2)
Strany učiní vše nezbytné v rámci své působnosti na podporu zvýšení cestovního ruchu a zjednodušení usnadňovat podmínky cestování mezi oběma zeměmi a z třetích zemí.
Článek (3)
1)
Strany budou podporovat sestavování školicích programů pro personál v oblasti cestovního ruchu a hotelnictví, v souladu s podmínkami dohodnutými mezi oběma zeměmi.
2)
Strany si budou vyměňovat školicí programy a vzdělávací plány uplatňované v oblasti cestovního ruchu na univerzitách, v institutech, ve školách a v hotelových školách v obou zemích.
Článek (4)
Strany se budou informovat o investičních příležitostech, pobídkách a zárukách nabízených investorům v oblasti cestovního ruchu v obou zemích.
Článek (5)
Strany si budou vyměňovat informace a zkušenosti za účelem rozvoje spolupráce v oblasti terapeutické turistiky a lázeňství obou zemí.
Článek (6)
Strany budou řešit jakýkoli spor týkající se výkladu nebo provádění tohoto memoranda jednáním.
Článek (7)
1)
Strany souhlasí s ustavením společného výboru pro cestovní ruch, sestávající ze zástupců obou zemí, který bude zasedat střídavě v každé zemi. Tento výbor bude zkoumat a hodnotit výsledky dosažené spolupráce v oblasti cestovního ruchu s cílem rozvíjení spolupráce v oblasti cestovního ruchu mezi oběma stranami.
2)
Strany mohou přizvat odborníky a zástupce soukromého sektoru obou států, aby se účastnili schůzí tohoto společného výboru.
Článek (8)
Toto memorandum může být měněno a doplňováno pouze po vzájemném souhlasu stran.
Článek (9)
1)
Toto memorandum vstoupí v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu pěti let. Automaticky bude obnovováno na dobu dalších pěti let, pokud některá ze stran nevyjádří písemně nejméně šest měsíců předem svůj úmysl ukončit toto memorandum.
2)
Ukončení platnosti tohoto memoranda neovlivní realizaci závazků a projektů dohodnutých během doby její platnosti.
Dáno v Káhiře dne 7. dubna 2008 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, arabském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Za
Ministerstvo pro místní rozvoj
České republiky
Ing. Jiří Vačkář v. r.
1\\. náměstek
ministra pro místní rozvoj
Za
Ministerstvo cestovního ruchu
Egyptské arabské republiky
Zoheira Garranah v. r.
ministr cestovního ruchu |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 31/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 31/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu a památek Jordánského hášimovského království
Vyhlášeno 12. 5. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 9. 3. 2008, částka 11/2008
* ČLÁNEK 1 - Smluvní strany budou činit všechna nezbytná opatření k propagaci a podpoře rozvoje cestovního ruchu mezi oběma zeměmi a budou podporovat reciproční aktivity realizované cestovními kancelářemi a dalšími institucemi a organizacemi působícími v oblasti cestov
* ČLÁNEK 2 - Smluvní strany zváží možné způsoby podpory investic v cestovním ruchu v rámci právních předpisů platných ve svých zemích.
* ČLÁNEK 3 - Smluvní strany si budou vyměňovat informace a statistiky týkající se cestovního ruchu publikované v obou zemích, budou podporovat vzájemnou účast subjektů působících v oblasti cestovního ruchu na odborných veletrzích a budou spolupracovat v rámci dalších m
* ČLÁNEK 4 - Smluvní strany budou podporovat zejména příjezdový cestovní ruch do turistických destinací své země.
* ČLÁNEK 5 - Smluvní strany budou zjišťovat možnosti rozvoje a posílení technické spolupráce, a to zejména v oblasti odborných školení.
* ČLÁNEK 6 - Smluvní strany si budou vyměňovat zkušenosti a informace související se způsobem realizace cestovního ruchu ve své zemi.
* ČLÁNEK 7 - Smluvní strany budou v zájmu dalšího rozvoje cestovního ruchu podporovat vzájemné návštěvy odborníků působících v této oblasti.
* ČLÁNEK 8 - Tato dohoda vstoupí v platnost dnem podpisu. Dohoda se sjednává na dobu neurčitou, každá ze smluvních stran může Dohodu písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost Dohody bude ukončena šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní str
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 9. 3. 2008
31
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 9. března 2008 byla v Ammánu podepsána Dohoda o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu a památek Jordánského hášimovského království.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA
O SPOLUPRÁCI V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU
MEZI
MINISTERSTVEM PRO MÍSTNÍ ROZVOJ
ČESKÉ REPUBLIKY
A
MINISTERSTVEM CESTOVNÍHO RUCHU A PAMÁTEK
JORDÁNSKÉHO HÁŠIMOVSKÉHO KRÁLOVSTVÍ
Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvo cestovního ruchu a památek Jordánského hášimovského království (dále jen „smluvní strany“), přejíce si více rozšířit přátelské vztahy mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a rozvíjejíce vztahy v cestovním ruchu mezi oběma zeměmi,
SE DOHODLY TAKTO:
ČLÁNEK 1
Smluvní strany budou činit všechna nezbytná opatření k propagaci a podpoře rozvoje cestovního ruchu mezi oběma zeměmi a budou podporovat reciproční aktivity realizované cestovními kancelářemi a dalšími institucemi a organizacemi působícími v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 2
Smluvní strany zváží možné způsoby podpory investic v cestovním ruchu v rámci právních předpisů platných ve svých zemích.
ČLÁNEK 3
Smluvní strany si budou vyměňovat informace a statistiky týkající se cestovního ruchu publikované v obou zemích, budou podporovat vzájemnou účast subjektů působících v oblasti cestovního ruchu na odborných veletrzích a budou spolupracovat v rámci dalších mezinárodních akcí pořádaných v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 4
Smluvní strany budou podporovat zejména příjezdový cestovní ruch do turistických destinací své země.
ČLÁNEK 5
Smluvní strany budou zjišťovat možnosti rozvoje a posílení technické spolupráce, a to zejména v oblasti odborných školení.
ČLÁNEK 6
Smluvní strany si budou vyměňovat zkušenosti a informace související se způsobem realizace cestovního ruchu ve své zemi.
ČLÁNEK 7
Smluvní strany budou v zájmu dalšího rozvoje cestovního ruchu podporovat vzájemné návštěvy odborníků působících v této oblasti.
ČLÁNEK 8
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem podpisu. Dohoda se sjednává na dobu neurčitou, každá ze smluvních stran může Dohodu písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost Dohody bude ukončena šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.
Dáno v Ammánu dne 9. 3. 2008 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce českém, arabském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti ve výkladu rozhoduje znění v jazyce anglickém.
Za Ministerstvo pro místní rozvoj
České republiky
RNDr. Ivana Holoubková v. r.
mimořádná a zplnomocněná velvyslankyně
České republiky
v Jordánském hášimovském království
Za Ministerstvo cestovního ruchu a památek
Jordánského hášimovského království
Maha Chatíb v. r.
ministryně cestovního ruchu a památek |
Sdělení Ministerstva vnitra č. 158/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. 158/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Vyhlášeno 12. 5. 2008, částka 49/2008
158
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
ze dne 28. dubna 2008
o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Ministr vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, vyhlašuje na den 6. září 2008 nové volby do zastupitelstva obce:
obec: | okres: | kraj:
---|---|---
VOLFARTICE | Česká Lípa | Liberecký
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Vyhláška č. 157/2008 Sb. | Vyhláška č. 157/2008 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 12. 5. 2008, datum účinnosti 15. 5. 2008, částka 49/2008
* Čl. I - Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění vyhlášky č. 402/2006 Sb. a vyhlášky č. 473/2006 Sb., se mění takto:
* Čl. II - Přechodná ustanovení
* Čl. III - Účinnost
Aktuální znění od 15. 5. 2008
157
VYHLÁŠKA
ze dne 24. dubna 2008,
kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 19 odst. 1 písm. a) a i) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 316/2004 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění vyhlášky č. 402/2006 Sb. a vyhlášky č. 473/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní:
„(1)
Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1b) druhy potravin pro zvláštní výživu, požadavky na zdravotní nezávadnost potravin určených pro zvláštní výživu, jejich složení, označování a podmínky a způsob jejich použití.
1)
Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou.
1a)
Směrnice Rady 1989/398/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1996/84/ES ze dne 19. prosince 1996, kterou se mění směrnice 1989/398/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/41/ES ze dne 7. června 1999, kterou se mění směrnice 1989/398/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu.
Směrnice Komise 2001/15/ES ze dne 15. února 2001 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu.
Směrnice Komise 2004/5/ES ze dne 20. ledna 2004, kterou se mění směrnice 2001/15/ES za účelem zařazení určitých látek do přílohy.
Směrnice Komise 2006/34/ES ze dne 21. března 2006, kterou se mění příloha směrnice 2001/15/ES, pokud jde o zařazení určitých látek.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy.
Směrnice Rady 1992/52/EHS ze dne 18. června 1992 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě určené pro vývoz do třetích zemí.
Směrnice Komise 1996/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti.
Směrnice Komise 1999/21/ES ze dne 25. března 1999 o dietních potravinách pro zvláštní lékařské účely.
Směrnice Komise 2004/6/ES ze dne 20. ledna 2004 odchylující se od směrnice 2001/15/ES k odkladu aplikace zákazu obchodování s určitými produkty.
Směrnice Komise 2007/26/ES ze dne 7. května 2007, kterou se mění směrnice 2004/6/ES s cílem prodloužit období jejích použití.
Směrnice Komise 2006/125/ES ze dne 5. prosince 2006 o obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti.
Směrnice Komise 2006/141/ES ze dne 22. prosince 2006 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a o změně směrnice 1999/21/ES.
Směrnice Komise 2007/29/ES ze dne 30. května 2007, kterou se mění směrnice 96/8/ES, pokud jde o označování, reklamu a obchodní úpravu potravin pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti.
1b)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.
Nařízení Komise (ES) č. 1609/2006 ze dne 27. října 2006, kterým se na období dvou let povoluje uvedení na trh počáteční kojenecké výživy na bázi hydrolyzátů syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka.
Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.
Nařízení Komise (ES) č. 1441/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.“.
2.
V § 1 odst. 4 se slova „Potravní doplňky“ nahrazují slovy „Vitaminy, minerální látky a další látky s nutričním nebo fyziologickým účinkem upravené přímo použitelným předpisem Evropských společenství o vitaminech, minerálních látkách a dalších látkách1c) (dále jen „vitaminy, minerální látky a další látky“)“.
Poznámka pod čarou č. 1c zní:
„1c)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.“.
3.
V § 2 se zrušuje písmeno j) a dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno j).
4.
V § 4 odst. 1 písmena c) a d) znějí:
„c)
počáteční kojeneckou výživou potraviny určené pro zvláštní výživu kojenců od narození do šesti měsíců věku kojence, které odpovídají výživovým požadavkům této skupiny kojenců,
d)
pokračovací kojeneckou výživou potraviny určené pro zvláštní výživu kojenců starších šesti měsíců, které vytvářejí základní tekutý podíl postupně se rozšiřující smíšené stravy kojenců.“.
5.
§ 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1d, 1e, 2, 3 a 3a zní:
„§ 5
Požadavky na složení potravin pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí
(1)
Počáteční kojenecká výživa se vyrábí ze zdrojů bílkovin uvedených v bodě 2 přílohy č. 1 k této vyhlášce a také z dalších složek, jejichž vhodnost pro zvláštní výživu kojenců byla prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.
(2)
Pokračovací kojenecká výživa se vyrábí ze zdrojů bílkovin uvedených v bodě 2 přílohy č. 2 k této vyhlášce a také z dalších složek, jejichž vhodnost pro zvláštní výživu kojenců starších šesti měsíců byla prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.
(3)
Složení počáteční kojenecké výživy a pokračovací kojenecké výživy musí být takové, aby příprava vyžadovala pouze přidání vody vhodné pro kojence1d).
(4)
Požadavky na
a)
složení počáteční kojenecké výživy jsou upraveny v příloze č. 1 k této vyhlášce s ohledem na specifikace uvedené v tabulce č. 1 přílohy č. 6 k této vyhlášce nebo v příloze č. 14 k této vyhlášce,
b)
složení pokračovací kojenecké výživy jsou upraveny v příloze č. 2 k této vyhlášce s ohledem na specifikace uvedené v tabulce č. 1 přílohy č. 6 k této vyhlášce,
c)
použití vitaminů, minerálních látek a dalších látek jsou upraveny v příloze č. 3 k této vyhlášce,
d)
obsah nezbytných a podmíněně nezbytných aminokyselin v mateřském mléce jsou upraveny v tabulce č. 1 přílohy č. 6 k této vyhlášce,
e)
obsah, zdroj a zpracování bílkovin pro počáteční kojeneckou výživu vyrobenou z hydrolyzovaných bílkovin jsou upraveny v příloze č. 14 k této vyhlášce.
(5)
Požadavky na čistotu látek uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce stanoví zvláštní právní předpis o zdravotních požadavcích na identitu a čistotu přídatných látek1e).
(6)
Počáteční a pokračovací kojenecká výživa a výživa malých dětí nesmí obsahovat žádnou látku v takovém množství, aby ohrozila zdraví kojenců nebo malých dětí, zejména
a)
musí obsahovat pouze přídatné látky podle zvláštního právního předpisu, kterým se stanoví druhy a podmínky použití přídatných a pomocných látek2),
b)
musí splňovat mikrobiologické požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství o mikrobiologických kritériích pro potraviny3),
c)
nesmí obsahovat rezidua pesticidů3a) v množství překračujícím množství 0,01 mg/kg výrobku, jak je nabízen ke spotřebě, nebo po obnově podle pokynů výrobce, pro každý jednotlivý pesticid,
d)
pro výrobu počáteční a pokračovací kojenecké výživy a výživy pro malé děti se nesmí používat zemědělské produkty ošetřené pesticidy, které jsou upraveny v příloze č. 11. Přitom za zemědělský produkt neošetřený těmito pesticidy se považuje produkt, v němž
1.
obsah reziduí pesticidů upravených v tabulce č. 1 přílohy č. 11 nepřekročí hranici 0,003 mg/kg, která je považována za mez stanovitelnosti při stanovení obecně přijatelnými normalizovanými metodami zkoušení,
2.
obsah reziduí pesticidů uvedených v tabulce č. 2 přílohy č. 11 nepřekročí hranici 0,003 mg/kg, která je považována za mez stanovitelnosti při stanovení obecně přijatelnými normalizovanými metodami zkoušení,
e)
musí být dodrženy zvláštní maximální limity reziduí pesticidů nebo metabolitů pesticidů pro počáteční a kojeneckou výživu a výživu pro malé děti, které jsou uvedeny v příloze č. 12 k této vyhlášce.
(7)
Obsah reziduí pesticidů a zvláštní maximální limity stanovené v odstavci 6 písm. d) a e) se vztahují na potraviny, které jsou určené ke spotřebě nebo připravené k použití podle návodu výrobce.
1d)
Například vyhláška č. 275/2004 Sb., o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a způsobu jejich úpravy, ve znění vyhlášky č. 404/2006 Sb.
1e)
Například vyhláška č. 54/2002 Sb., kterou se stanoví zdravotní požadavky na identitu a čistotu přídatných látek, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
2)
Vyhláška č. 4/2008 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin.
3)
Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005, nařízení Komise (ES) č. 1441/2007.
3a)
Vyhláška č. 381/2007 Sb., o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách a surovinách.“.
6.
§ 6 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 4 zní:
„§ 6
Označování potravin pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí
(1)
V názvu potraviny pro počáteční nebo pokračovací kojeneckou výživu musí být uvedena slova
a)
„počáteční mléčná kojenecká výživa“, jde-li o počáteční kojeneckou výživu vyrobenou výhradně z bílkovin kravského mléka,
b)
„pokračovací mléčná kojenecká výživa“, jde-li o pokračovací kojeneckou výživu vyrobenou výhradně z bílkovin kravského mléka,
c)
„počáteční kojenecká výživa“, jde-li o ostatní počáteční kojeneckou výživu,
d)
„pokračovací kojenecká výživa“, jde-li o ostatní pokračovací kojeneckou výživu.
(2)
Kromě údajů uvedených v zákoně a v § 3 se na obalu potraviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu uvede
a)
u počáteční kojenecké výživy informace, že potravina je vhodná pro výživu kojenců od narození, nemohou-li být kojeni,
b)
u pokračovací kojenecké výživy informace, že potravina je vhodná pouze pro výživu kojenců starších šesti měsíců, dále informace, že by potravina měla tvořit pouze část smíšené stravy a nemá se používat jako náhrada mateřského mléka během prvních šesti měsíců života, a že rozhodnutí o zahájení podávání příkrmů, včetně jakékoliv výjimky z pravidla věku šesti měsíců by mělo být přijímáno pouze na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti výživy, farmacie nebo péče o matku a dítě, v závislosti na individuálním růstu a vývojových potřebách konkrétního kojence,
c)
u počáteční a pokračovací kojenecké výživy využitelná energetická hodnota vyjádřená v kJ i kcal a číselně vyjádřený obsah bílkovin, tuků a sacharidů ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce,
d)
u počáteční a pokračovací kojenecké výživy číselně vyjádřená průměrná hodnota obsahu jednotlivých vitaminů a minerálních látek podle příloh č. 1 a 2, a kde je to vhodné, i průměrná hodnota obsahu cholinu, inositolu, karnitinu a taurinu ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce,
e)
u počáteční a pokračovací kojenecké výživy návod na vhodnou přípravu, skladování a zacházení s výrobkem a upozornění na důležitost správné přípravy a skladování pro zdraví kojence.
(3)
U počáteční a pokračovací kojenecké výživy může označení uvádět číselný údaj o průměrném množství živin ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce, které uvádí příloha č. 3, pokud již tento údaje není uveden podle odstavce 2 písm. d).
(4)
U pokračovací kojenecké výživy může označení kromě číselných údajů o množství vitaminů a minerálních látek obsahovat také vyjádření procentního podílu referenční hodnoty podle tabulky č. 2 přílohy č. 5 ve 100 ml výrobku připraveného k použití podle návodu výrobce.
(5)
Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu lze uvést pouze výživová a zdravotní tvrzení vztažená k složkám potravin uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce za podmínek tam stanovených. Podmínky pro uvedení výživového nebo zdravotního tvrzení u pokračovací kojenecké výživy a výživy pro malé děti stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin4).
(6)
Součástí označení počáteční kojenecké výživy je upozornění, které se uvede slovy „Důležité upozornění“ nebo slovy stejného významu a doplněním textu vyjadřujícího
a)
přednost kojení před výrobky kojenecké výživy,
b)
doporučení, aby výrobek byl užíván jen na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti výživy, farmacie nebo péče o matku a dítě.
(7)
Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu nesmí být uvedeny obrázky kojenců ani jiné obrázky nebo tvrzení, které by idealizovalo výrobek; připouští se však grafická znázornění pro vhodnou identifikaci výrobků a znázornění způsobu přípravy.
(8)
Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu nebo pokračovací kojeneckou výživu nesmí být uvedeny pojmy „humanizovaný“, „maternizovaný“, „upravený“ nebo jim podobné pojmy.
(9)
Označení potraviny pro počáteční kojeneckou výživu nebo pokračovací kojeneckou výživu musí být provedeno srozumitelně tak, aby bylo vyloučeno riziko záměny počáteční a pokračovací kojenecké výživy.
(10)
Označení počáteční kojenecké výživy nebo pokračovací kojenecké výživy musí být navrženo tak, aby byly zajištěny nezbytné informace o vhodném použití výrobku, přičemž tyto informace nesmí odrazovat od kojení.
4)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.“.
7.
V § 7 odst. 3 se za slova „Potraviny pro“ vkládají slova „obilnou a“.
8.
V § 8 odst. 1 písm. b) se slova „potravních doplňků a složek“ nahrazují slovy „vitaminů, minerálních látek a dalších látek“.
9.
V § 8 odst. 3 písmena a) a b) znějí:
„a)
musí obsahovat pouze přídatné látky stanovené vyhláškou, kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin2),
b)
musí splňovat mikrobiologické požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství o mikrobiologických kritériích pro potraviny3),“.
10.
V § 8 odst. 3 písm. d) bodu 1 se slova „spodní mez stanovitelnosti“ nahrazují slovy „mez stanovitelnosti při stanovení obecně přijatelnými normalizovanými metodami“.
11.
V § 9 odstavec 2 zní:
„(2)
Na obalu obilných a ostatních příkrmů lze dále uvést pouze
a)
číselně vyjádřené průměrné množství vitaminů, minerálních látek a dalších látek uvedených v příloze č. 9 ve 100 g nebo 100 ml potraviny, jak je prodávána, a je-li to vhodné, ve stanoveném množství potraviny připravené k použití podle návodu výrobce, pokud se na tento údaj nevztahuje odstavec 1 písm. d),
b)
číselné údaje o vitaminech a minerálních látkách uvedených v tabulce č. 1 přílohy č. 5 vyjádřených jako procentní podíl tam uvedených referenčních hodnot ve 100 g nebo 100 ml potraviny, jak je prodávána, a je-li to vhodné, ve stanoveném množství potraviny připravené k použití podle návodu výrobce, pokud množství přítomných látek představuje nejméně 15 % jejich referenční hodnoty,
c)
výživové nebo zdravotní tvrzení za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin4).“.
12.
V § 11 odst. 3 se slova „Potravní doplňky“ nahrazují slovy „Vitaminy, minerální látky a další látky“.
13.
V § 12 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„b)
o průměrném množství jednotlivých vitaminů a minerálních látek, pro které jsou stanoveny požadavky v příloze č. 15 k této vyhlášce, ve 100 g nebo 100 ml potraviny určené k použití podle návodu výrobce, nebo v množství této potraviny, která nahrazuje jeden pokrm. U potravin upravených v § 10 odst. 1 písm. b) se dále uvedou v procentech údaje o vitaminech a minerálních látkách a jejich doporučených denních dávkách5),
5)
Vyhláška č. 450/2004 Sb., o označování výživové hodnoty potravin.“.
14.
V § 12 odstavec 4 zní:
„(4)
Označování potraviny pro redukční dietu nesmí obsahovat údaj o rychlosti nebo míře úbytku hmotnosti v důsledku jejího používání.“.
15.
V § 14 odst. 3 se slova „Potravní doplňky“ nahrazují slovy „Vitaminy, minerální látky a další látky“.
16.
V § 16 odstavec 2 zní:
„(2)
Potraviny bez fenylalaninu jsou určeny pro osoby s vrozenou, geneticky podmíněnou poruchou metabolismu fenylalaninu.“.
17.
V § 17 písmeno b) zní:
„b)
o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách μg, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, popřípadě na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),“.
18.
V § 18 odst. 2 písm. a) se slova „hodnota gliadinu ve finální potravině není vyšší než 1 mg/100 g sušiny dále označeny jako „přirozeně bezlepkové potraviny“ “ nahrazují slovy „a u kterých obsah lepku činí nejvýše 20 mg/kg potraviny ve stavu určeném ke spotřebě, nebo“.
19.
V § 18 odst. 2 písmena b) a c) znějí:
„b)
potraviny, které obsahují složky z pšenice, nebo ostatních druhů z rodu Tritium jako špalda (Triticum spelta L.), kamut (Tritium polonicum L.) nebo tvrdá pšenice, ječmene, žita, ovsa a z jejich hybridních odrůd a u kterých obsah lepku činí nejvýše 100 mg/kg potraviny ve stavu určeném ke spotřebě, nebo
c)
potraviny, které obsahují složky nebo směs složek uvedených v písmenech a) a b) a u kterých obsah lepku činí nejvýše 100 mg/kg potraviny ve stavu určeném ke spotřebě.“.
20.
V § 18 odstavec 3 zní:
„(3)
Potraviny bezlepkové jsou určeny pro osoby s vrozenou, geneticky podmíněnou intolerancí prolaminů pšenice, ječmene, žita a ovsa.“.
21.
V § 19 odstavec 1 zní:
„(1)
Potraviny se mohou označit jako „bezlepkové“ nebo „bez lepku“ pouze, pokud splňují požadavky uvedené v § 18 odst. 2.“.
22.
V § 19 odst. 2 písmeno b) zní:
„b)
o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách μg, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),“.
23.
V § 19 odstavec 3 zní:
„(3)
Potraviny se mohou označit jako „přirozeně bezlepkové“ pouze, pokud splňují požadavky uvedené v § 18 odst. 2 písm. a).“.
24.
V § 23 písmeno b) zní:
„b)
o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách μg, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),“.
25.
V § 25 písmeno b) zní:
„b)
o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách μg, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),“.
26.
Část 11 se zrušuje.
27.
V § 29 se slova „Potravní doplňky“ nahrazují slovy „Vitaminy, minerální látky a další látky“.
28.
V § 30 písmeno d) zní:
„d)
údaj o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách μg, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),“.
29.
Přílohy č. 1 až 6 znějí:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Základní složení počáteční kojenecké výživy připravené podle pokynů výrobce
(hodnoty stanovené v této příloze se vztahují ke konečnému výrobku připravenému k použití, který je prodáván jako takový nebo připravený podle pokynů výrobce)
KRITÉRIUM | Minimum | Maximum | Poznámka
---|---|---|---
1\\. Energie | 250 kJ/100 ml
(60 kcal/100 ml) | 295 kJ/100 ml
(70 kcal/100 ml) | Vhodnost složek se prokazuje systematickým přezkoumáváním dostupných údajů týkajících se očekávaných výhod a úvah o bezpečnosti, a v případě nutnosti rovněž pomocí odpovídajících studií vypracovaných v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií.
Vhodnost dalších složek určených pro zvláštní výživu kojenců od narození musí být prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.
2\\. Bílkoviny | Obsah bílkovin = obsah dusíku × 6,25
2.1 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z bílkovin kravského mléka | 0,45 g/100 kJ (1,8 g/100 kcal) | 0,7 g/100 kJ
(3 g/100 kcal) | Pro stejnou energetickou hodnotu musí počáteční kojenecká výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině uvedené v příloze č. 6 tabulce č. 1.
Při výpočtu se mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 2, rovněž se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2. Pokud je vhodnost výrobku pro výživu kojenců prokázána odpovídajícími studiemi vypracovanými v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií, může být poměr methioninu k cystinu větší než 2, nesmí však přesahovat hodnotu 3.
2.1.1 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z bílkovin kravského mléka | 0,45/100 kJ
(1,8 g/100 kcal) | 0,5 g/100 kJ
(2,0 g/100 kcal) | U počáteční kojenecké výživy vyrobené z bílkovin kravského mléka s obsahem bílkovin v rozmezí mezi minimální hodnotou a 0,5 g/100 kJ (2 g/100 kcal) se vhodnost počáteční kojenecké výživy pro zvláštní výživu kojenců prokazuje prostřednictvím odpovídajících studií vypracovaných v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií.
2.2 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z hydrolyzovaných bílkovin | 0,45 g/100 kJ (1,8 g/100 kcal) | 0,7 g/100 kJ
(3 g/100 kcal) | Pro stejnou energetickou hodnotu musí počáteční kojenecká výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině (mateřské mléko ve smyslu přílohy č. 6 tabulky č. 1). Při výpočtu se mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 2, a stejně tak se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2. Pokud je vhodnost výrobku pro výživu kojenců prokázána odpovídajícími studiemi vypracovanými v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií, může být poměr methioninu k cystinu větší než 2, nesmí však přesahovat hodnotu 3.
Obsah L-karnitinu musí být nejméně 0,3 mg/100 kJ (1,2 mg/100 kcal).
2.2.1 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z hydrolyzovaných bílkovin | 0,45 g/100 kJ (1,8 g/100 kcal) | 0,56 g/100 kJ
(2,25 g/100 kcal) | U počáteční kojenecké výživy vyrobené z hydrolyzovaných bílkovin s obsahem bílkovin v rozmezí mezi minimální hodnotou a 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) se vhodnost počáteční kojenecké výživy pro zvláštní výživu kojenců prokazuje prostřednictvím odpovídajících studií vypracovaných v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií a musí být v souladu s odpovídajícími specifikacemi uvedenými v příloze č. 14 této vyhlášky.
2.3 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z izolátů sójových bílkovin, samotných nebo ve směsi s bílkovinami kravského mléka | 0,56 g/100 kJ 2,25 g/100 kcal) | 0,7 g/100 kJ
(3 g/100 kcal) | Při výrobě této počáteční kojenecké výživy se používají pouze izoláty bílkovin ze sóji.
Pro stejnou energetickou hodnotu musí počáteční kojenecká výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině (mateřské mléko ve smyslu přílohy č. 6 tabulky 1). Při výpočtu se však mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 2, a stejně tak se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2. Pokud je vhodnost výrobku pro výživu kojenců prokázána odpovídajícími studiemi vypracovanými v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií, může být poměr methioninu k cystinu větší než 2, nesmí však přesahovat hodnotu 3.
Obsah L-karnitinu musí být nejméně 0,3 mg/100 kJ (1,2 g/100 kcal).
2.4 Ve všech případech mohou být aminokyseliny do počáteční kojenecké výživy přidávány výhradně pro zlepšení výživové hodnoty bílkovin a pouze v množství nezbytném k tomuto účelu.
3\\. Taurin (přidaný) | | 2,9 mg/100 kJ
(12 mg/100 kcal) |
4\\. Cholin| 1,7 mg/100 kJ
(7 mg/100 kcal)| 12 mg/100 kJ
(50 mg/100 kcal)|
5\\. Tuky | 1,05 g/100 kJ (4,4 g/100 kcal) | 1,4 g/100 kJ
(6,0 g/100 kcal) |
5.1 Je zakázáno použití těchto látek:
\\- sezamový olej,
\\- bavlníkový olej.
5.2 Kyselina laurová a kyselina myristová | — | jednotlivě nebo dohromady:
20 % z celkového obsahu tuků |
5.3 Obsah trans-izomerů mastných kyselin nesmí být větší než 3 % celkového obsahu tuků.
5.4 Obsah kyseliny erukové nesmí být větší než 1 % celkového obsahu tuků.
5.5 Kyselina linolová (ve formě glyceridů = linoleanů) | 70 mg/100 kJ (300 mg/100 kcal) | 285 mg/100 kJ
(1200 mg/100 kcal) |
5.6 Obsah kyseliny α-linolenové musí být nejméně 12 mg/100 kJ (50 mg/100 kcal).
Poměr kyseliny linolové ke kyselině α-linolenové musí být nejméně 5 a nejvíce 15.
5.7 Mohou se přidávat polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem (20 a 22 atomů uhlíku).
V tomto případě nesmí být jejich obsah v celkovém obsahu tuků větší než:
\\- 1 % pro n-3 polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem a
\\- 2 % pro n-6 polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem
(1 % pro kyselinu arachidonovou (20:4 n-6)).
Obsah kyseliny eikosapentaenové (20:5 n-3) nesmí být větší než obsah kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3).
Obsah kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3) nesmí být větší než obsah n-6 polynenasycených mastných kyselin s dlouhým řetězcem.
6\\. Fosfolipidy | | 2 g/l |
7\\. Inositol | 1 mg/100 kJ
(4 mg/100 kcal) | 10 mg/100 kJ
(40 mg/100 kcal) |
8\\. Sacharidy | 2,2 g/100 kJ (9g/100 kcal) | 3,4 g/100 kJ
(14 g/100 kcal) | Smějí být použity pouze tyto sacharidy:
— laktóza,
— maltóza,
— sacharóza,
— glukóza,
— maltodextriny,
— glukózový sirup nebo sušený glukózový sirup,
— předvařený škrob – přirozeně bezlepkový,
— želírující škrob– přirozeně bezlepkový.
8.1 Laktóza | 1,1 g/100 kJ
(4,5 g/100 kcal) | —
—| Toto ustanovení se nevztahuje na počáteční kojeneckou výživu, ve které izoláty sójových bílkovin představují více než 50 % z celkového obsahu bílkovin.
8.2 Sacharóza (přidaná) | | 20 % celkového obsahu sacharidů | Sacharózu je možné přidávat pouze do počáteční kojenecké výživy vyrobené z hydrolyzovaných bílkovin.
8.3 Glukóza (přidaná) | | 0,5 g/100 kJ
(2 g/100 kcal) | Glukózu je možné přidávat pouze do počáteční kojenecké výživy vyrobené z hydrolyzovaných bílkovin.
8.4 Předvařený a/nebo želírující škrob | — | 2 g/100 ml a 30 % z celkového obsahu sacharidů |
9\\. Fruktooligosacharidy a galaktooligosacharidy | | 0,8 g/100 ml v kombinaci 90 % oligogalaktosyl-laktózy a 10 % oligofruktosyl-sacharózy o vysoké molekulární hmotnosti | Ostatní kombinace a maximální hodnoty fruktooligosacharidů a galaktooligosacharidů je možné používat v souladu s § 5 odst. 1 této vyhlášky.
10\\. Minerální látky
10.1 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z bílkovin kravského mléka nebo z hydrolyzovaných bílkovin | na 100 kJ | na 100 kcal
Minerální látka | Jednotka | Minimum | Maximum | Minimum | Maximum
Sodík | (mg) | 5 | 14 | 20 | 60
Draslík | (mg) | 15 | 38 | 60 | 160
Chlorid | (mg) | 12 | 38 | 50 | 160
Vápník | (mg) | 12 | 33 | 50 | 140
Fosfor | (mg) | 6 | 22 | 25 | 90
Hořčík | (mg) | 1,2 | 3,6 | 5 | 15
Železo | (mg) | 0,07 | 0,3 | 0,3 | 1,3
Zinek | (mg) | 0,12 | 0,36 | 0,5 | 1,5
Měď | (μg) | 8,4 | 25 | 35 | 100
Jod | (μg) | 2,5 | 12 | 10 | 50
Selen | (μg) | 0,25 | 2,2 | 1 | 9
Mangan | (μg) | 0,25 | 25 | 1 | 100
Fluorid | (μg) | — | 25 | — | 100
Poměr vápníku k fosforu nesmí být menší než 1,0 ani větší než 2,0.
10.2 Počáteční kojenecká výživa vyrobená z izolátů sójových bílkovin, samotných nebo ve směsi s bílkovinami kravského mléka
Platí všechny požadavky bodu 10.1, s výjimkou požadavků na železo a fosfor, které jsou tyto:
Železo | (mg) | 0,12 | 0,5 | 0,45 | 2
Fosfor | (mg) | 7,5 | 25 | 30 | 100
11\\. Vitaminy | Na 100 kJ | Na 100 kcal
Vitamin | Jednotka | Minimum | Maximum | Minimum | Maximum
Vitamin A | (μg-RE)(*)| 14 | 43 | 60 | 180
Vitamin D | (μg)(**)| 0,25 | 0,65 | 1 | 2,5
Thiamin | (μg) | 14 | 72 | 60 | 300
Riboflavin | (μg) | 19 | 95 | 80 | 400
Niacin | (μg)(***)| 72 | 375 | 300 | 1 500
Kyselina pantothenová | (μg) | 95 | 475 | 400 | 2 000
Vitamin B6| (μg) | 9 | 42 | 35 | 175
Biotin | (μg) | 0,4 | 1,8 | 1,5 | 7,5
Kyselina listová | (μg) | 2,5 | 12 | 10 | 50
Vitamin B12| (μg) | 0,025 | 0,12 | 0,1 | 0,5
Vitamin C | (μg) | 2,5 | 7,5 | 10 | 30
Vitamin K | (μg) | 1 | 6 | 4 | 25
Vitamin E | (mg α-TE)(****)| 0,5/g(*****)| 1,2 | 0,5/g(*****)| 5
12\\. Nukleotidy | Nejvýše(*******)
(mg/100 kJ) | (mg/100 kcal)
cytidin 5'-monofosforečnan | 0,60 | 2,50
uridin 5'-monofosforečnan | 0,42 | 1,75
adenosin 5'-monofosforečnan | 0,36 | 1,50
guanosin 5'-monofosforečnan | 0,12 | 0,50
inosin 5'-monofosforečnan | 0,24 | 1,00
(*)
RE = veškerý trans-retinol-ekvivalent.
(**)
Ve formě cholekalciferolu, jehož 10 μg = 400 IU vitaminu D.
(***)
Preformovaný niacin.
(****)
α-TE = d-α-tokoferol-ekvivalent
(*****)
polynenasycených mastných kyselin, vyjádřených jako kyselina linolová a upravených podle počtu dvojných vazeb(********), v žádném případě však ne méně než 0,1 mg/100 využitelných kJ
(******)
polynenasycených mastných kyselin, vyjádřených jako kyselina linolová a upravených podle počtu dvojných vazeb(********), v žádném případě však ne méně než 0,5 mg/100 využitelných kcal
(*******)
celková koncentrace nukleotidů nesmí být větší než 1,2 mg/100 kJ (5 mg/100 kcal)
(********)
0,5 mg α-TE/1 g kyseliny linolové (18:2 n-6)
0,75 mg α-TE/1 g kyseliny α-linolenové (18:3 n-3)
1,0 mg α-TE/1 g kyseliny arachidonové (20:4 n-6)
1,25 mg α-TE/1 g kyseliny eikosapentaenové (20:5 n-3)
1,5 mg α-TE/1 g kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3)
Příloha č. 2
k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Základní složení pokračovací kojenecké výživy připravené podle pokynů výrobce
(hodnoty stanovené v této příloze se vztahují ke konečnému výrobku připravenému k použití, který je prodáván jako takový nebo připravený podle pokynů výrobce)
Kritérium | Minimum | Maximum | Poznámka
---|---|---|---
1\\. Energie | 250 kJ/100 ml
(60 kcal/100 ml) | 295 kJ/100 ml
(70 kcal/100ml) | Vhodnost složek se prokazuje systematickým přezkoumáváním dostupných údajů týkajících se očekávaných výhod a úvah o bezpečnosti, a v případě nutnosti rovněž pomocí odpovídajících studií vypracovaných v souladu se všeobecně uznávanými odbornými pokyny ohledně podoby a způsobu vypracování takových studií.
Vhodnost dalších složek určených pro zvláštní výživu kojenců od narození musí být prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.
2\\. Bílkoviny | Obsah bílkovin = obsah dusíku × 6,25
2.1 Pokračovací výživa vyrobená z bílkovin kravského mléka | 0,45 g/100 kJ (1,8 g/100 kcal) | 0,8 g/100 kJ
(3,5 g/100 kcal) | Pro stejnou energetickou hodnotu musí pokračovací výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině (mateřské mléko vymezené v příloze č. 6 tabulce č. 1 této vyhlášky). Při výpočtu se však mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 3, a stejně tak se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2.
2.2 Pokračovací výživa vyrobená z hydrolyzovaných bílkovin | 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) | 0,8 g/100 kJ
(3,5 g/100 kcal) | Pro stejnou energetickou hodnotu musí pokračovací výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině (mateřské mléko vymezené v příloze č. 6 tabulce č. 1 této vyhlášky). Při výpočtu se však mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 3, a stejně tak se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2.
2.3 Pokračovací výživa vyrobená z izolátů sójových bílkovin, samotných nebo ve směsi s bílkovinami kravského mléka | 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) | 0,8 g/100 kJ
(3,5 g/100 kcal) | Při výrobě této výživy se používají pouze izoláty sójových bílkovin.
Pro stejnou energetickou hodnotu musí pokračovací výživa obsahovat každou nezbytnou a podmíněně nezbytnou aminokyselinu nejméně ve stejném využitelném množství, jaké je obsaženo v referenční bílkovině (mateřské mléko uvedené v příloze č. 6 tabulce č. 1 této vyhlášky). Při výpočtu se však mohou koncentrace methioninu a cystinu sečíst, pokud poměr methioninu k cystinu nepřesahuje hodnotu 3, a stejně tak se mohou sečíst koncentrace fenylalaninu a tyrosinu, pokud poměr tyrosinu k fenylalaninu nepřesahuje hodnotu 2.
2.4 Ve všech případech mohou být aminokyseliny do pokračovací kojenecké výživy přidávány výhradně pro zlepšení výživové hodnoty bílkovin a pouze v množství nezbytném k tomuto účelu.
3\\. Taurin (přidaný) | | 2,9 mg/100 kJ
(12 mg/100 kcal) |
4\\. Tuky | 0,96 g/100 kJ (4,0 g/100 kcal) | 1,4 g/100 kJ
(6,0 g/100 kcal) |
4.1 Je zakázáno použití těchto látek:
\\- sezamový olej,
\\- bavlníkový olej.
4.2 Kyselina laurová a kyselina myristová | —| jednotlivě nebo dohromady: 20 % z celkového obsahu tuků |
4.3 Obsah trans-izomerů mastných kyselin nesmí být větší než 3 % celkového obsahu tuků.
4.4 Obsah kyseliny erukové nesmí být větší než 1 % celkového obsahu tuků.
4.5 Kyselina linolová (ve formě glyceridů = linoleanů) | 70 mg/100 kJ
(300 mg/100 kcal) | 285 mg/100 kJ
(1 200 mg/100 kcal |
4.6 Obsah kyseliny α-linolenové musí být nejméně 12 mg/100 kJ (50 mg/100 kcal).
Poměr kyseliny linolové ke kyselině α-linolenové musí být nejméně 5 a nejvíce 15.
4.7 Mohou se přidávat polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem (20 a 22 atomů uhlíku). V takovém případě nesmí být jejich obsah v celkovém obsahu tuků větší než:
\\- 1 % pro n-3 polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem a
\\- 2 % pro n-6 polynenasycené mastné kyseliny s dlouhým řetězcem
(1 % pro kyselinu arachidonovou (20:4 n-6)).
Obsah kyseliny eikosapentaenové (20:5 n-3) nesmí být větší než obsah kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3).
Obsah kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3) nesmí být větší než obsah n-6 polynenasycených mastných kyselin s dlouhým řetězcem.
5\\. Fosfolipidy | | 2 g/l |
6\\. Sacharidy | 2,2 g/100 kJ
(9 g/100 kcal) | 3,4 g/100 kJ
(14 g/100 kcal) | Je zakázáno použít složky obsahující lepek.
6.1 Laktóza | 1,1 g/100 kJ
4,5 g/100 kcal | — | Toto ustanovení se nevztahuje na pokračovací kojeneckou výživu, ve které izoláty sójových bílkovin představují více než 50 % z celkového obsahu bílkovin.
6.2 Sacharóza, fruktóza, med | —| jednotlivě nebo dohromady: 20 % z celkového obsahu sacharidů | Med musí být ošetřen tak, aby byly zničeny spory Clostridium botulinum.
6.3 Glukóza (přidaná) | | 0,5 g/100 kJ
(2 g/100 kcal) | Glukózu je možné přidávat pouze do pokračovací kojenecké výživy vyrobené z hydrolyzovaných bílkovin.
7\\. Fruktooligosacharidy a galaktooligosacharidy | | 0,8 g/100 ml v kombinaci 90 % oligogalaktosyl-laktózy a 10 % oligofruktosyl- sacharózy o vysoké molekulární hmotnosti | Ostatní kombinace a maximální hodnoty fruktooligosacharidů a galaktooligosacharidů je možné používat v souladu s § 5 odst. 2 této vyhlášky.
8\\. Minerální látky
8.1 Pokračovací výživa vyrobená z bílkovin kravského mléka nebo z hydrolyzovaných bílkovin | na 100 kJ | na 100 kcal
Minerální látka | Jednotka | Minimum | Maximum | Minimum | Maximum
Sodík | (mg) | 5 | 14 | 20 | 60
Draslík | (mg) | 15 | 38 | 60 | 160
Chlorid | (mg) | 12 | 38 | 50 | 160
Vápník | (mg) | 12 | 33 | 50 | 140
Fosfor | (mg) | 6 | 22 | 25 | 90
Hořčík | (mg) | 1,2 | 3,6 | 5 | 15
Železo | (mg) | 0,14 | 0,5 | 0,6 | 2
Zinek | (mg) | 0,12 | 0,36 | 0,5 | 1,5
Měď | (μg) | 8,4 | 25 | 35 | 100
Jod | (μg) | 2,5 | 12 | 10 | 50
Selen | (μg) | 0,25 | 2,2 | 1 | 9
Mangan | (μg) | 0,25 | 25 | 1 | 100
Fluorid | (μg) | — | 25 | — | 100
Poměr vápníku k fosforu nesmí být menší než 1,0 ani větší než 2,0.
8.2 Pokračovací výživa vyrobená z izolátů sójových bílkovin, samotných nebo ve směsi s bílkovinami kravského mléka
Platí všechny požadavky bodu 8.1, s výjimkou požadavků na železo a fosfor, které jsou tyto
Železo | (mg) | 0,22 | 0,65 | 0,9 | 2,5
Fosfor | (mg) | 7,5 | 25 | 30 | 100
9\\. Vitaminy | Na 100 kJ | Na 100 kcal
Vitamin | Jednotka | Minimum | Maximum | Minimum | Maximum
Vitamin A | (μg-RE)(*)| 14 | 43 | 60 | 180
Vitamin D | (μg)(**)| 0,25 | 0,75 | 1 | 3
Thiamin | (μg) | 14 | 72 | 60 | 300
Riboflavin | (μg) | 19 | 95 | 80 | 400
Niacin | (μg)(***)| 72 | 375 | 300 | 1 500
Kyselina pantothenová | (μg) | 95 | 475 | 400 | 2 000
Vitamin B6| (μg) | 9 | 42 | 35 | 175
Biotin | (μg) | 0,4 | 1,8 | 1,5 | 7,5
Kyselina listová | (μg) | 2,5 | 12 | 10 | 50
Vitamin B12| (μg) | 0,025 | 0,12 | 0,1 | 0,5
Vitamin C | (mg) | 2,5 | 7,5 | 10 | 30
Vitamin K | (μg) | 1 | 6 | 4 | 25
Vitamin E | (mg α-TE)(****)| 0,5/g(*****)| 1,2 | 0,5/g(******)| 5
10\\. Nukleotidy | Nejvýše(*******)
(mg/100 kJ) | (mg/100 kcal)
cytidin 5'-monofosforečnan | 0,60 | 2,50
uridin 5'-monofosforečnan | 0,42 | 1,75
adenosin 5'-monofosforečnan | 0,36 | 1,50
guanosin 5'-monofosforečnan | 0,12 | 0,50
inosin 5'-monofosforečnan | 0,24 | 1,00
(*)
RE = veškerý trans-retinol-ekvivalent.
(**)
Ve formě cholekalciferolu, jehož 10 μg = 400 IU vitaminu D.
(***)
Preformovaný niacin.
(****)
α-TE = d-α-tokoferol-ekvivalent.
(*****)
polynenasycených mastných kyselin, vyjádřených jako kyselina linolová a upravených podle počtu dvojných vazeb(********), v žádném případě však ne méně než 0,1 mg/100 využitelných kJ.
(******)
polynenasycených mastných kyselin, vyjádřených jako kyselina linolová a upravených podle počtu dvojných vazeb(********), v žádném případě však ne méně než 0,5 mg/100 využitelných kcal.
(*******)
Celková koncentrace nukleotidů nesmí být větší než 1,2 mg/100 kJ (5 mg/100 kcal).
(********)
0,5 mg α-TE/1 g kyseliny linolové (18:2 n-6);
0,75 mg α-TE/1 g kyseliny alfa-linolenové (18:3 n-3);
1,0 mg α-TE/1 g kyseliny arachidonové (20:4 n-6);
1,25 mg α-TE/1 g kyseliny eikosapentaenové (20:5 n-3);
1,5 mg α-TE/1 g kyseliny dokosahexaenové (22:6 n-3).
Příloha č. 3
k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Vitaminy, minerální látky a další látky
Tabulka č. 1
Vitaminy
Vitamin | Chemický název vitaminu
---|---
Vitamin A | retinylacetát
retinylpalmitát
retinol
Vitamin D | vitamin D2 (ergokalciferol)
vitamin D3 (cholekalciferol)
Vitamin B1| thiamin hydrochlorid
thiamin monodusičnan
Vitamin B2| riboflavin
riboflavin-5'-fosforečnan sodný
Niacin | nikotinamid
kyselina nikotinová
Vitamin B6| pyridoxin hydrochlorid
pyridoxin-5 '-fosforečnan
Kyselina listová | kyselina listová
Kyselina pantothenová | D-pantothenát vápenatý
D-pantothenát sodný
dexpanthenol
Vitamin B12| kyanokobalamin
hydroxykobalamin
Biotin | D-biotin
Vitamin C | kyselina L-askorbová
L-askorban sodný
L-askorban vápenatý
kyselina 6-palmityl-L-askorbová (askorbylpalmitan)
askorban draselný
Vitamin E | D-α-tokoferol
DL-α-tokoferol
D-α-tokoferylacetát
DL-α-tokoferylacetát
Vitamin K | fylochinon (fytomenadion)
Tabulka č. 2
Minerální látky
Minerální látka | Povolené soli
---|---
Vápník (Ca) | uhličitan vápenatý
chlorid vápenatý
vápenaté soli kyseliny citrónové
glukonan vápenatý
glycerolfosforečnan vápenatý
mléčnan vápenatý
vápenaté soli kyseliny orthofosforečné
hydroxid vápenatý
Hořčík (Mg) | uhličitan hořečnatý
chlorid hořečnatý
oxid horečnatý
hořečnaté soli kyseliny orthofosforečné
síran horečnatý
glukonan hořečnatý
hydroxid hořečnatý
hořečnaté soli kyseliny citronové
Železo (Fe) | citronan železnatý
glukonan železnatý
mléčnan železnatý
síran železnatý
citronan železito-amonný
fumaran železnatý
difosforečnan železitý (pyrofosforečnan železitý)
bisglycinát železnatý
Měď (Cu) | citronan měďnatý
glukonan měďnatý
síran měďnatý
komplex měď-lysin
uhličitan měďnatý
Jod (I) | jodid draselný
jodid sodný
jodičnan draselný
Zinek (Zn) | octan zinečnatý
chlorid zinečnatý
mléčnan zinečnatý
síran zinečnatý
citronan zinečnatý
glukonan zinečnatý
oxid zinečnatý
Mangan (Mn) | uhličitan manganatý
chlorid manganatý
citronan manganatý
síran manganatý
glukonan manganatý
Sodík (Na) | hydrogenuhličitan sodný
chlorid sodný
citronan sodný
glukonan sodný
uhličitan sodný
mléčnan sodný
sodné soli kyseliny orthofosforečné
hydroxid sodný
Draslík (K) | hydrogenuhličitan draselný
uhličitan draselný
chlorid draselný
draselné soli kyseliny citrónové
glukonan draselný
mléčnan draselný
draselné soli kyseliny orthofosforečné
hydroxid draselný
Selen (Se) | selenan sodný
seleničitan sodný
Tabulka č. 3
Aminokyseliny a jiné sloučeniny dusíku
L-cystin a hydrochlorid L-cystinu
---
L-histidin a hydrochlorid L-histidinu
L-isoleucin a hydrochlorid L-isoleucinu
L-leucin a hydrochlorid L-leucinu
L-lysin a hydrochlorid L-lysinu
L-cystein a hydrochlorid L-cysteinu
L-methionin
L-fenylalanin
L-threonin
L-tryptofan
L-tyrosin
L-valin
L-karnitin a hydrochlorid L-karnitinu
L-karnitin-L-tartarát
taurin
cytidin 5'-monofosforečnan a jeho sodná sůl
uridin 5'-monofosforečnan a jeho sodná sůl
adenosin 5'-monofosforečnan a jeho sodná sůl
guanosin 5'-monofosforečnan a jeho sodná sůl
inosin 5'-monofosforečnan a jeho sodná sůl
Tabulka č. 4
Jiné nutriční látky
cholin
---
chlorid cholinu
citronan cholinu
dvojvinan cholinu
inositol
Příloha č. 4
k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Výživová a zdravotní tvrzení platná pro počáteční kojeneckou výživu a podmínky pro jejich použití
Tabulka č. 1
Výživová tvrzení
Výživové tvrzení vztažená k | Podmínky pro jejich použití
---|---
Pouze obsahu laktózy | Laktóza je jediný přítomný sacharid
nepřítomnosti laktózy | Obsah laktózy nepřesahuje 2,5 mg/100 kJ (10 mg/100 kcal).
Přídavku polynenasycených mastných kyselin s dlouhým řetězcem nebo rovnocennému výživovému tvrzení týkajícího se přídavku kyseliny dokosahexaenové | Obsah kyseliny dokosahexaenové představuje nejméně 0,2 % celkového obsahu mastných kyselin
Obsahu taurin | Volitelně přidáno v množství vhodném pro zamýšlené použití pro kojence a v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 1 této vyhlášky.
Obsahu fruktooligosacharidů a galaktooligosacharidů
Obsahu nukleotidů
Tabulka č. 2
Zdravotní tvrzení
Zdravotní tvrzení
(včetně tvrzení o snížení rizika onemocnění) vztažená k | Podmínky pro jejich použití
---|---
Snížení rizika alergie na mléčné bílkoviny; v tomto zdravotním tvrzení se mohou použít pojmy odkazující na snížený obsah alergenů nebo na snížené antigenní vlastnosti. | Na důkaz vlastností uvedených v tvrzení musí být k dispozici objektivní a vědecky ověřené poznatky.
Počáteční kojenecká výživa musí vyhovovat ustanovením stanoveným v bodu 2.2 přílohy č. 1 této vyhlášky a množství imunoreaktivních bílkovin, změřené obecně přijatelnými metodami, musí být menší než 1 % látek obsahujících dusík přítomných ve výživě.
Etiketa musí uvádět, že výrobek nesmí být konzumován kojenci, kteří jsou alergičtí na intaktní bílkoviny, ze kterých je výrobek vyroben, pokud obecně uznávané klinické zkoušky neprokáží pro tuto počáteční kojeneckou výživu toleranci u více než 90 % kojenců přecitlivělých na bílkoviny, ze kterých byl hydrolyzát vyroben (interval spolehlivosti 95 %).
Orálně podávaná počáteční kojenecká výživa nesmí u zvířat vyvolat přecitlivělost na intaktní bílkoviny, ze kterých je počáteční kojenecká výživa vyrobena.
Příloha č. 5
k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Referenční hodnoty vitaminů a minerálních látek pro označování výživové hodnoty
Tabulka č. 1 Obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti
Vitamin / minerální látka | jednotka | Referenční hodnota pro označování
---|---|---
Vitamin A | μg | 400
Vitamin D | μg | 10
Vitamin C | mg | 25
thiamin | mg | 0,5
riboflavin | mg | 0,8
ekvivalenty niacinu | mg | 9
Vitamin B6| mg | 0,7
Kyselina listová | μg | 100
Vitamin B12| μg | 0,7
Vápník | mg | 400
Železo | mg | 6
Zinek | mg | 4
jód | μg| 70
selen | μg| 10
měď | mg | 0,4
Tabulka č. 2: Počáteční a pokračovací kojenecká výživa
Vitamin/minerální látka | jednotka | Referenční hodnota pro označování
---|---|---
Vitamin A | μg | 400
Vitamin D | μg | 7
Vitamin E | mg TE *)| 5
Vitamin K | μg | 12
Vitamin C | mg | 45
Thiamin | mg | 0,5
Riboflavin | mg | 0,7
Niacin | mg | 7
Vitamin B6| mg | 0,7
Kyselina listová | μg | 125
Vitamin B12| μg | 0,8
Kyselina pantothenová | mg | 3
Biotin | μg | 10
Vápník | mg | 550
Fosfor | mg | 550
Draslík | mg | 1000
Sodík | mg | 400
Chlorid | mg | 500
Železo | mg | 8
Zinek | mg | 5
jód | μg | 80
selen | μg | 20
Měď | mg | 0,5
Hořčík | mg | 80
Mangan | mg | 1,2
*)
tokoferolekvivalent
Příloha č. 6
k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Obsah aminokyselin v mateřském mléce
Tabulka č. 1
Obsah nezbytných a podmíněně nezbytných aminokyselin v mateřském mléce
(vyjádřené v mg/100 kJ a v mg/100 kcal)
aminokyselina | Na 100 kJ *)| Na 100 kcal *)
---|---|---
Cystin | 9 | 38
Histidin | 10 | 40
Isoleucin | 22 | 90
Leucin | 40 | 166
Lysin | 27 | 113
Methionin | 5 | 23
Fenylalanin | 20 | 83
Threonin | 18 | 77
Tryptofan | 8 | 32
Tyrosin | 18 | 76
Valin | 21 | 88
*)
1 kJ = 0,239 kcal
Tabulka č. 2
Obsah aminokyselin v referenční bílkovině kaseinu
aminokyselina | Množství
g/100g bílkovin
---|---
arginin | 3,7
Cystin | 0,3
Histidin | 2,9
Isoleucin | 5,4
Leucin | 9,5
Lysin | 8,1
Methionin | 2,8
Fenylalanin | 5,2
Threonin | 4,7
Tryptofan | 1,6
Tyrosin | 5,8
Valin | 6,7“
30.
V příloze č. 7 tabulce se v bodu 3. Tuky slova „- kyseliny linolové (ve formě glyceridů) musí být nejméně 0,007 g/100 kJ (0,3 g/100 kcal) a nejvýše 0,285 g/100 kJ (1,2 g/100 kcal)“ nahrazují slovy „- kyseliny linolové (ve formě glyceridů) musí být nejméně 0,07 g/100 kJ (0,3 g/100 kcal) a nejvýše 0,285 g/100 kJ (1,2 g/100 kcal)“.
31.
V příloze č. 7 tabulce v bodu 5. Vitaminy položka vitamin D zní:
„Vitamin D3) | B | 0,25 μg (1 μg) | 0,75 μg (3 μg)“.
---|---|---|---
32.
V příloze č. 9 části 2. Aminokyseliny se za položku „L-isoleucin a jeho hydrochloridy“ vkládá položka „L-leucin a jeho hydrochloridy“.
33.
V nadpisu přílohy č. 13 se slova „Potravní doplňky“ nahrazují slovy „Vitaminy, minerální látky a další látky“ a v poznámce*) za tabulkou se slova „31. prosince 2006“ nahrazují slovy „31. prosince 2009“.
34.
Příloha č. 14 zní:
„Příloha č. 14 k vyhlášce č. 54/2004 Sb.
Specifikace obsahu a zdroje bílkovin a zpracování bílkovin používaných při výrobě počáteční kojenecké výživy o obsahu bílkovin nižším než 0,56 g/100 kj (2,25 g/100 kcal) vyrobené z hydrolyzovaných syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka
Kritérium | Minimum | Maximum | Poznámka
---|---|---|---
1\\. Obsah bílkovin | 0,44 g/100 kJ
(1,86 g/100 kcal) | 0,7 g/100 kJ
(3 g/100 kcal) | Obsah bílkovín = obsah dusíku x 6,25
2\\. Zdroj bílkovin
Bílkoviny z demineralizované sladké syrovátky získané z kravského mléka po enzymatickém vysrážení kaseinů pomocí chymozinu, které sestávají z těchto látek:
a) 63 % izolátů syrovátkových bílkovin bez kaseinových glykomakropeptidů s minimálním obsahem bílkovin v sušině 95 % a méně než 70 % denaturací bílkovin a obsahem popela nejvýše 3 % a
b) 37 % bílkovinného koncentrátu ze sladké syrovátky s minimálním obsahem bílkovin v sušině 87 % a méně než 70 % denaturací bílkovin a obsahem popela nejvýše 3,5 %.
3\\. Zpracování bílkovin
Dvoustupňový proces hydrolýzy s použitím přípravku z trypsinu, přičemž mezi těmito dvěma stupni hydrolýzy dochází k tepelnému ošetření (3-10 minut při teplotě 80 až 100 °C).“.
35.
V příloze č. 16 tabulce č. 2 položka vitamin D zní:
„Mangan (μg) | 0,25 | 25 | 1 | 100“.
---|---|---|---|---
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
PotravinyPotraviny vyrobené nebo označené přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, které nejsou v souladu s bodem 4, bodem 5, pokud jde o § 5 odst. 1 až 5, body 6, 21 a 22 a s bodem 29, pokud jde o přílohu č. 1, se mohou uvádět do oběhu nejdéle do 31. prosince 2009.
2.
PotravinyPotraviny pro zvláštní lékařské účely určené pro kojence, které neodpovídají požadavkům upraveným v bodu 5, pokud jde o § 5 odst. 4 písm. a), b), d) a e), a v bodu 29, pokud jde o přílohu č. 1 body 2.1.1 a 2.2.1 a přílohu č. 2 bod 2, lze uvádět do oběhu nejdéle do 1. ledna 2012.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. května 2008.
Ministr:
MUDr. Julínek, MBA v. r. |
Vyhláška č. 156/2008 Sb. | Vyhláška č. 156/2008 Sb.
Vyhláška o zdokonalování odborné způsobilosti řidičů a o změně vyhlášky č. 167/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb.
Vyhlášeno 7. 5. 2008, datum účinnosti 7. 5. 2008, částka 48/2008
* ČÁST PRVNÍ - ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ (§ 1 — § 25)
* ČÁST DRUHÁ - Změna vyhlášky č. 167/2002 Sb.
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST č. 1 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 2 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 3 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 4 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 5 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 6 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 7 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 8 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 9 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 10 k vyhlášce č. 156/2008 Sb. č. 11 k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 1. 2024 (444/2023 Sb.)
156
VYHLÁŠKA
ze dne 28. dubna 2008
o zdokonalování odborné způsobilosti řidičů a o změně vyhlášky č. 167/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb.
Ministerstvo dopravy (dále jen „ministerstvo“) stanoví podle § 47 odst. 6, § 48 odst. 5, § 50 odst. 3, § 51 odst. 5, § 52b odst. 8, § 52c odst. 9, § 52f odst. 2, § 52g odst. 5 a § 52i odst. 3 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 374/2007 Sb., (dále jen „zákon“):
ČÁST PRVNÍ
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie16) a upravuje
a)
učební osnovu vstupního a pravidelného školenípravidelného školení a školení bezpečné jízdy,
b)
podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního a pravidelného školenípravidelného školení,
c)
obsah výuky a výcviku vstupního a pravidelného školenípravidelného školení a školení bezpečné jízdy,
d)
rozsah společné části a zvláštních částí výuky vstupního školení a část výcviku v řízení vozidla, která může být nahrazena výcvikem na řidičském trenažéru,
e)
rozsah části výuky pravidelného školenípravidelného školení, která může proběhnout způsobem umožňujícím dálkový přístup, a podmínky průběhu této části výuky,
f)
rozsah výuky a výcviku školení bezpečné jízdy,
g)
nejvyšší počet účastníků kurzu vstupního a pravidelného školenípravidelného školení a školení bezpečné jízdy,
h)
obory související se silniční dopravou v rámci středního vzdělání s maturitní zkouškou a vyššího odborného vzdělání,
i)
vzor potvrzení o absolvované výuce a výcviku,
j)
obsah, rozsah a způsob provádění zkoušky a hodnocení jejích výsledků a vzor potvrzení o vykonání zkoušky,
k)
vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče a vzor potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče,
l)
základní technické požadavky na nebytové prostory a vybavení k poskytování školení bezpečné jízdy a na výcvikovou plochu, její vybavení a technické zajištění výcviku na ní,
m)
vzor potvrzení o ukončeném školení bezpečné jízdy,
n)
obsah a způsob provádění školení začínajících řidičů a nejvyšší počet jeho účastníků,
o)
vzor potvrzení o absolvování školení začínajících řidičů a
p)
způsob vedení evidence o uskutečněných školeních začínajících řidičů.
§ 1a
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Učební osnova, podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního školení a rozsah společné části a zvláštních částí výuky jsou stanoveny pro
a)
základní rozsah 140 hodin v příloze č. 1,
b)
rozšířený rozsah 280 hodin v příloze č. 2.
(2)
Nejvyšší počet účastníků kurzu vstupního školení je 30 osob.
HLAVA II
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ PRO ÚČELY PROFESNÍ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ
Díl 1
Vstupní a pravidelná školení
§ 2
Výuka teorie pokročilého racionálního řízení a zásady bezpečné a defenzivní jízdy
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy pro všechny skupiny řidičských oprávnění je zaměřena na
a)
charakteristiky převodového systému pro optimální využívání křivky točivého momentu a výkonu motoru, měrné spotřeby paliva, optimální jízdu podle otáčkoměru, oblasti optimálního využití počtu otáček při řazení jednotlivých převodových stupňů,
b)
technické charakteristiky a obsluhu bezpečnostních ovládacích prvků pro řízení vozidla, minimalizaci opotřebení a předcházení poruch jeho funkcí,
c)
meze použití brzd a retardéru, kombinované použití brzd a retardéru, využití vztahu mezi rychlostí vozidla a převodovým poměrem, využití setrvačnosti vozidla, užití způsobů zpomalení a brzdění při jízdě na svazích, zásahy v případě poruchy, využívání elektronických a mechanických zařízení, jako jsou elektronický stabilizační program (ESP), vyspělé systémy nouzového brzdění (AEBS), protiblokovací brzdový systém (ABS), systémy kontroly trakce (TCS) a palubní monitorovací systémy (IVMS) a další asistenční nebo automatizační zařízení, která jsou schválena k používání,
d)
optimalizaci spotřeby pohonných hmot, důležitost předvídání dopravního toku, dodržování přiměřené vzdálenosti od ostatních vozidel a využívání hybnosti vozidla, ustálená rychlost jízdy, plynulý styl jízdy a náležitý tlak v pneumatikách a obeznámenost s inteligentními dopravními systémy, které zlepšují účinnost řízení a pomáhají při plánování trasy,
e)
defenzivní techniku jízdy, zásady bezpečné jízdy, řešení krizových situací,
f)
předvídání a hodnocení rizik v silničním provozu za různých stavů vozovky, dopravních a povětrnostních podmínek a přizpůsobení způsobu řízení těmto rizikům, plánování cesty během mimořádných povětrnostních podmínek, rozhodnutí, kdy cestu v důsledku extrémních povětrnostních podmínek odložit nebo zrušit, přizpůsobení způsobu řízení rizikům provozu, včetně nebezpečného chování v dopravě nebo rozptýlení při jízdě,
g)
schopnost identifikovat nebezpečné situace a zvládat stres, který z toho vyplývá, zejména ve vztahu k velikosti a hmotnosti vozidel a zranitelným účastníkům silničního provozu a přizpůsobovat tomu způsob řízení, předvídat potenciálně nebezpečné situace a volit vhodná opatření, která zvyšují bezpečnost do té míry, aby jim bylo možné předejít.
(2)
Zvláštní část výuky teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku naložení vozidla s ohledem na pravidla bezpečnosti a řádné užívání vozidla se zaměřením na síly působící na vozidlo v pohybu, užití převodového poměru odpovídajícího nákladu vozidla a profilu silnice, používání automatických převodových soustav, výpočet užitečného zatížení vozidla nebo kombinace vozidel, výpočet užitečného objemu, rozložení nákladu, důsledky přetížení nápravy, stabilitu vozidla a jeho těžiště, typy obalů a palet, hlavní skupiny věcí vyžadující zabezpečení, upínací a zajišťovací techniku, užití zajišťovacích popruhů, kontrolu zajišťovacích zařízení, užití manipulačního vybavení, umístění a přikrytí plachtovinou a její odstranění.
(3)
Zvláštní část výuky teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku
a)
schopnosti zajistit cestujícím pohodlí a bezpečnost se zaměřením na přizpůsobení jízdy podélným a bočním výkyvům vozidla, ohled na ostatní uživatele silnice, výhodnou pozici vozidla na silnici, vymezené jízdní pruhy, plynulé brzdění, ohled na přečnívání vozidla, užívání specifických dopravních cest, jako jsou dopravní cesty vyhrazené pro určité uživatele, zvládnutí možných rozporů mezi požadavkem na bezpečné řízení a ostatními úlohami, které musí řidič plnit, jednání s cestujícími, zvláštnosti určitých skupin cestujících, jako jsou osoby se sníženou schopností pohybu nebo orientace a děti,
b)
naložení vozidla s ohledem na pravidla bezpečnosti a řádné užívání vozidla se zaměřením na síly působící na vozidlo v pohybu, síly působící na cestující, užití vhodného převodového poměru odpovídajícího nákladu vozidla a profilu silnice, používání automatických převodových soustav, výpočet užitečného zatížení vozidla nebo kombinace vozidel, výpočet užitečného objemu, rozložení nákladu, důsledky přetížení nápravy, stabilitu vozidla a jeho těžiště, klidné brzdění.
§ 3
Výuka uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě pro všechny skupiny řidičských oprávnění obsahuje výuku zaměřenou na
a)
režim řidiče, dobu řízení, dobu odpočinku a bezpečnostní přestávky,
b)
působnost Evropské dohody o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR)1), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího tachografy v silniční dopravě17),
c)
vztah předpisů uvedených v písmenu b) a zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů,
d)
sankce za porušení ustanovení předpisů uvedených v písmenech b) a c),
e)
přepravy spadající mimo působnost nařízení (ES) č. 561/2006,
f)
výjimky spadající mimo působnost Evropské dohody o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR),
g)
režim řidiče při přepravách dle vyhlášky č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů,
h)
specifika pracovní doby řidičů podle nařízení vlády č. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpočinku zaměstnanců v dopravě,
i)
práva a povinnosti řidičů ve vztahu ke kvalifikaci a pravidelným školenímpravidelným školením řidičů,
j)
technickou způsobilost vozidel,
k)
pravidla silničního provozu,
l)
celní předpisy,
m)
odlišnosti právní úpravy v některých okolních státech,
n)
základy odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla2).
(2)
Zvláštní část výuky uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
oprávnění k provozování dopravy,
b)
dokumenty, které se podle jiných právních předpisů musí nacházet ve vozidle,
c)
povinnosti podle vzorových smluv pro nákladní dopravu,
d)
význam a obsah dokladů tvořících smlouvu o přepravě,
e)
povolení mezinárodní dopravy,
f)
povinnosti podle Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR)3),
g)
význam a obsah mezinárodních nákladních listů,
h)
přejíždění hranice,
i)
zástupce zasilatelských společností,
j)
zvláštní doklady doprovázející přepravované věci,
k)
Evropskou dohodu o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)4),
l)
Dohodu o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP)5),
m)
omezení jízdy některých vozidel,
n)
užívání pozemních komunikací zpoplatněných mýtným.
(3)
Zvláštní část výuky uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
přepravu zvláštních skupin osob,
b)
bezpečnostní vybavení autobusů,
c)
zádržný bezpečnostní systém,
d)
zatížení vozidla,
e)
nařízení Rady (EHS) č. 684/92 o společných pravidlech pro mezinárodní přepravu cestujících autokary a autobusy,
f)
nařízení Rady (ES) č. 12/98, kterým se stanoví podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu,
g)
nařízení Komise (ES) č. 2121/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 684/92 a (ES) č. 12/98 ohledně dokladů pro přepravu cestujících autokary a autobusy,
h)
Dohodu o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokarem a autobusem (INTERBUS) včetně příloh6),
i)
Úmluvu o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční přepravě cestujících a zavazadel (CVR)7),
j)
jízdní řády veřejné linkové osobní dopravy8),
k)
přepravní řád pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu9).
§ 4
Výuka bezpečnosti provozu a ekologického provozu vozidla
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky bezpečnosti provozu a ekologického provozu vozidla pro všechny skupiny řidičských oprávnění obsahuje výuku zaměřenou na
a)
ekonomiku a ekologii jízdy,
b)
údržbu a kontroly,
c)
startování a přípravu vozidla před jízdou,
d)
zásady bezpečnosti práce a možná rizika.
(2)
Zvláštní část výuky bezpečnosti provozu a ekologického provozu vozidla pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
jízdu s nákladem,
b)
naložení a složení nákladu s ohledem na různé typy nákladu, jako jsou sypké nebo tekuté materiály, kontejnery,
c)
upevnění břemen a nákladu,
a na praktickou část zaměřenou na přípravu vozidla, údržbu, kontrolu, výměnu pneumatik a použití zimních řetězů.
(3)
Zvláštní část výuky bezpečnosti provozu a ekologického provozu vozidla pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku zaměřenou na bezpečnou přepravu osob a praktickou část zaměřenou na přípravu vozidla, údržbu, kontrolu, výměnu pneumatik a použití zimních řetězů a naložení a vyložení zavazadel.
§ 5
Výuka poskytování služeb a logistiky
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky poskytování služeb a logistiky pro všechny skupiny řidičských oprávnění obsahuje výuku zaměřenou na
a)
úvod do logistiky,
b)
základní pojmy,
c)
úlohu logistiky a trendy dopravy,
d)
rozhodování v logistice,
e)
řidiče a podnik,
f)
řidiče a zákazníka,
g)
organizaci práce,
h)
reklamy na voze,
i)
logistiku a životní prostředí.
(2)
Zvláštní část výuky poskytování služeb a logistiky pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
řidiče a spedici,
b)
struktury distribučních a obchodních řetězců,
c)
skladové dodávky do maloobchodu, přímé dodávky z výroby do prodejen, přímý prodej a zásilkový obchod.
(3)
Zvláštní část výuky pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
řidiče a cestující, chování řidiče,
b)
řešení problémových situací s nepřizpůsobivými cestujícími.
§ 6
Výuka hospodářského prostředí a organizace dopravního trhu
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky hospodářského prostředí a organizace dopravního trhu pro všechny skupiny řidičských oprávnění obsahuje výuku zaměřenou na
a)
nároky na přepravu,
b)
zvláštnosti a principy podnikání v dopravě,
c)
přepravu a přepravní výkony,
d)
dopravní proces,
e)
pracovní podmínky a sociální péči.
(2)
Zvláštní část výuky hospodářského prostředí a organizace dopravního trhu pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
hospodářské prostředí silniční nákladní dopravy a organizaci trhu,
b)
vztah silniční dopravy k ostatním druhům dopravy (obchodní soutěž, zasilatelé),
c)
různé dopravní činnosti, jako jsou doprava na zakázku a vnitropodniková doprava,
d)
pomocné dopravní činnosti,
e)
organizaci hlavních dopravních podniků a pomocných dopravních činností,
f)
dopravní specializace, jako jsou přeprava cisternovými vozidly a přeprava s řízenou teplotou,
g)
změny v průmyslu, jako jsou diverzifikace poskytovaných služeb, kombinovaná doprava s železnicí nebo subdodávky.
(3)
Zvláštní část výuky hospodářského prostředí a organizace dopravního trhu pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
hospodářské prostředí osobní dopravy a organizaci trhu,
b)
vztah silniční osobní dopravy k ostatním druhům osobní dopravy, jako jsou železniční doprava a individuální osobní doprava,
c)
různé činnosti související se silniční dopravou,
d)
přejíždění hranic při mezinárodní dopravě,
e)
organizaci hlavních druhů podniků pro silniční osobní dopravu,
f)
problematiku přepravy osob se zdravotním postižením.
§ 7
Výuka sociálně-právního prostředí v silniční dopravě
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Společná část výuky sociálně-právního prostředí v silniční dopravě pro všechny skupiny řidičských oprávnění obsahuje výuku zaměřenou na
a)
chování podporující příznivý obraz o podniku,
b)
vztah chování řidiče a obrazu o podniku,
c)
kvalitu služby poskytované řidičem, důležitost pro podnik,
d)
různé úlohy řidiče, lidi, se kterými má řidič jednat,
e)
organizaci práce,
f)
obchodní a finanční následky právního sporu,
g)
práva a povinnosti řidičů při školení.
(2)
Zvláštní část výuky sociálně-právního prostředí v silniční dopravě pro skupiny řidičských oprávnění C, C+E, C1, C1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
živnostiživnosti,
b)
přepravní doklady,
c)
mezinárodní smlouvy o silniční dopravě,
d)
spedici.
(3)
Zvláštní část výuky sociálně-právního prostředí v silniční dopravě pro skupiny řidičských oprávnění D, D+E, D1, D1+E obsahuje výuku zaměřenou na
a)
přepravu zvláštních skupin cestujících,
b)
zádržné bezpečnostní systémy,
c)
zatížení vozidla.
§ 8
Výuka zdravotních rizik a jejich předcházení v provozu na pozemních komunikacích
(K § 47 odst. 6 zákona)
Výuka zdravotních rizik a jejich předcházení v provozu je zaměřena na
a)
nebezpečí silničního provozu a pracovní úrazy,
b)
druhy pracovních úrazů v odvětví dopravy,
c)
statistiky nehod v silničním provozu,
d)
vliv nákladních automobilů a autobusů na rizika pracovních úrazů,
e)
zdravotní, materiální a finanční důsledky pracovních úrazů,
f)
schopnost zabránit ohrožení zdraví,
g)
ergonomické zásady,
h)
pohyby a polohy představující nebezpečí,
i)
tělesnou zdatnost,
j)
bezpečnost při manipulaci s nákladem,
k)
ochranné pomůcky,
l)
tělesnou a duševní způsobilost a péči o ni,
m)
zásady zdravé a vyvážené výživy,
n)
účinky alkoholu, drog nebo jiných návykových látek a léků, které mohou ovlivnit chování nebo psychický nebo zdravotní stav,
o)
symptomy, příčiny a účinky únavy a stresu,
p)
podstatnou úlohu základního pracovního a odpočinkového cyklu.
§ 9
Výuka prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích
(K § 47 odst. 6 zákona)
Výuka prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích je zaměřena na
a)
schopnost posoudit nouzové situace,
b)
chování při mimořádných událostech,
c)
hodnocení situace, označení místa nehody, vyhnutí se komplikacím při nehodě,
d)
přivolání pomoci, pomoc obětemobětem a poskytnutí první pomoci,
e)
reakci na výskyt požáru, evakuaci spolucestujících nákladního automobilu nebo cestujících autobusu,
f)
zajištění bezpečnosti pro všechny cestující,
g)
reakci v případě agresivního chování ostatních účastníků provozu,
h)
základní zásady sestavení zprávy o nehodě, zápisy, foto, tlumočníka,
i)
preventivní opatření k zabránění kriminalitě a ilegální imigraci, obecné informace, důsledky pro řidiče, právní předpisy o odpovědnosti dopravce,
j)
rozbor dopravních nehod,
k)
dopravní psychologii.
§ 10
Obsah výcviku v rámci vstupního školení
(K § 47 odst. 6 zákona)
(1)
Výcvik je zaměřen na praktickou aplikaci znalostí o řízení vozidla, které jsou předmětem výuky. Procvičuje se ovládání vozidla na různém povrchu vozovky, za různých povětrnostních podmínek a řízení za snížené viditelnosti. Procvičuje se správná reakce řidiče při neobvyklých a krizových situacích, které mohou nastat v provozu na pozemních komunikacích, brzdění cílené a krizové, rozjezdy a řazení rychlostních stupňů v extrémních podmínkách.
(2)
Pro skupiny řidičského oprávnění C+E, D+E, C1+E nebo D1+E je povinnou součástí výcviku procvičování spojování soupravy, kontroly propojení, zajištění odstavených přívěsů a návěsů a jízdy vpřed a vzad v zúženém profilu vozovky.
(3)
Při výcviku v rámci vstupního školení musí být vlastnímu řízení vozidla věnováno 10 hodin v základním rozsahu a 20 hodin v rozšířeném rozsahu.
(4)
Doba řízení pro skupiny řidičského oprávnění C+E nebo C1+E musí být minimálně 60 % s návěsem nebo přívěsem a pro skupiny řidičského oprávnění D+E nebo D1+E minimálně 20 % s přívěsem.
(5)
Výcvik řidičů skupin řidičského oprávnění C, C+E, C1 nebo C1+E je zaměřen na
a)
jízdu v běžném provozu,
b)
jízdu po dálnici nebo pozemní komunikaci o více jízdních pruzích v jednom směru jízdy,
c)
zajíždění k nakládací rampě,
d)
jízdu s nákladem,
e)
jízdu na velkém klesání a stoupání,
f)
nácvik správného jednání v jednotlivých rizikových situacích, jako jsou intenzivní brzdění, objíždění překážky nebo náhlá změna směru jízdy.
Výcvik musí být prováděn tak, aby nemohlo dojít k narušení bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
(6)
Výcvik řidičů skupiny řidičského oprávnění D, D+E, D1 nebo D1+E je zaměřen na
a)
jízdu v běžném provozu,
b)
jízdu po dálnici nebo pozemní komunikaci o více jízdních pruzích v jednom směru jízdy,
c)
jízdu s cestujícími,
d)
jízdu na velkém klesání a stoupání,
e)
nácvik správného jednání v jednotlivých rizikových situacích, jako jsou intenzivní brzdění, objíždění překážky nebo náhlá změna směru jízdy.
Výcvik musí být prováděn tak, aby nemohlo dojít k narušení bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
(7)
Výcvikem na řidičském trenažéru lze nahradit 4 hodiny výcviku v základním rozsahu a 8 hodin výcviku v rozšířeném rozsahu. Řidičský trenažér musí splňovat podmínky pro čtvrtou skupinu řidičských trenažérů podle přílohy č. 4 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
§ 11
Pravidelné školení
(K § 48 odst. 5 zákona)
(1)
Učební osnova pravidelného školenípravidelného školení navazuje na učební osnovu vstupního školení podle § 47 zákona, která je doplněna o aktuální témata.
(2)
Obsah výuky v rámci pravidelného školenípravidelného školení je doplňován o aktuální témata z oblastí:
a)
pravidla silničního provozu, výklad a použití v praxi,
b)
dopravní předpisy jiných států,
c)
teorie zásad bezpečné jízdy,
d)
defenzivní přístup k řízení motorových vozidel,
e)
technika současných motorových vozidel,
f)
vliv pneumatik na bezpečnost,
g)
převzetí nákladu, naložení, upevnění a předání,
h)
základní znalosti s manipulací nebezpečného zboží,
i)
mezinárodní doprava,
j)
ekonomika provozu v návaznosti na oblasti uvedené v písmenech c) a f).
(3)
Nejvyšší počet účastníků kurzu pravidelného školenípravidelného školení je 30 osob.
(4)
Pravidelné roční školení sestává z 6 hodin výuky a 1 hodiny výcviku.
(5)
Výuka musí zahrnovat nejméně jeden předmět týkající se bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích a odpovídat zvláštním potřebám řidiče v oblasti odborné přípravy.
(6)
Výuka může být v rozsahu 1 hodiny nahrazena výukou prováděnou způsobem umožňujícím dálkový přístup. U výuky prováděné způsobem umožňujícím dálkový přístup musí být zajištěna jednoznačná identifikace vyučované osoby, zaznamenání data a času zahájení a ukončení výuky, zaznamenání probíraných témat a potvrzení o absolvování výuky jednotlivými vyučovanými osobami. Výuku prováděnou způsobem umožňujícím dálkový přístup lze absolvovat až po vykonání zbývajícího rozsahu výuky a výcviku.
(7)
Obsahem výcviku je nácvik praktických dovedností, které odpovídají zvláštním potřebám řidiče v oblasti odborné přípravy v rámci alespoň jednoho z témat učební osnovy pravidelného nebo vstupního školení, nebo zdokonalování v řízení vozidla.
Díl 2
Zkouška, průkaz profesní způsobilosti řidiče a související ustanovení
§ 12
Obory související se silniční dopravou
(K § 50 odst. 3 zákona)
Obory související se silniční dopravou v rámci středního vzdělání s maturitní zkouškou a vyššího odborného vzdělání jsou uvedeny v příloze č. 3.
§ 13
(K § 51 odst. 5 zákona)
(1)
Vzor potvrzení o absolvované výuce a výcviku v rámci vstupního školení stanoví příloha č. 4. Součástí tohoto potvrzení je i výpis s uvedením rozsahu absolvované výuky podle jednotlivých předmětů a výcviku.
(2)
Vzor potvrzení o absolvování pravidelného školenípravidelného školení stanoví příloha č. 5.
§ 14
Zkouška z profesní způsobilosti řidičů
(K § 52b odst. 8 zákona)
(1)
Zkouška z profesní způsobilosti řidičů se provádí písemným testem za pomoci výpočetní techniky. Test je sestavován náhodným výběrem jednotlivých zkušebních otázek.
(2)
Test se skládá z 80 otázek rozdělených do 8 skupin podle tematických okruhů výuky v rámci vstupního školení uvedených v § 47 odst. 1 zákona. Každá skupina se skládá z 10 otázek. Každé otázce jsou přiřazeny možné 3 odpovědi, z nichž pouze 1 je správná. Každá správná odpověď je hodnocena 1 bodem.
(3)
Výsledek celé zkoušky se hodnotí stupněm „prospěl“ nebo „neprospěl“. K hodnocení stupněm „prospěl“ je třeba získání 7 bodů v rámci každé skupiny otázek. Vzor protokolu o zkoušce je uveden v příloze č. 6.
(4)
Vzor potvrzení o vykonání zkoušky je uveden v příloze č. 7.
(5)
Pokud řidič neovládá dostatečně nebo vůbec jazyk, ve kterém je konána zkouška, může zkoušku složit za přítomnosti tlumočníka ustanoveného podle zvláštního zákona10). Tlumočníka si zajistí žadatel na vlastní náklady.
(6)
Na vykonání zkoušky se stanoví doba 90 minut.
§ 15
(K § 52c odst. 9 zákona)
(1)
Vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče je uveden v příloze č. 8.
(2)
Průkaz profesní způsobilosti řidiče má dvě strany.
(3)
Přední strana průkazu profesní způsobilosti řidiče obsahuje:
a)
nápis „průkaz profesní způsobilosti řidiče“ vytištěný velkými písmeny v úředním jazyce členského státu vydávajícího průkaz,
b)
poznávací značku členského státu vydávajícího průkaz vytištěnou v bílé barvě v modrém obdélníku a umístěnou v kruhu dvanácti žlutých hvězd,
c)
jednotlivé položky s číselnými kódy, pod nimiž jsou uvedeny následující informace:
1.
příjmení držitele,
2.
jméno(a) držitele,
3.
datum a místo narození držitele,
4a.
datum vydání dokladu,
4b.
datum platnosti dokladu,
4c.
název vydávajícího úřadu,
5.
série a číslo řidičského průkazu,
6.
fotografie držitele,
7.
podpis držitele,
9.
skupiny vozidel, pro která řidič plní požadavky na výchozí kvalifikaci a pravidelné školenípravidelné školení.
(4)
Na zadní straně průkazu profesní způsobilosti řidiče jsou pod číselnými kódy uvedeny následující údaje
9.
skupiny vozidel, pro které řidič splňuje požadavky na výchozí kvalifikaci a pravidelné školenípravidelné školení,
10.
kód Unie ve tvaru 95(dd.mm.rr), ve kterém se za úvodní číslo doplní datum, do kdy řidič splňuje povinnost mít odbornou způsobilost podle části páté hlavy první zákona,
11.
jiné záznamy.
(5)
Vzor potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče je uveden v příloze č. 9.
HLAVA III
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ, KTEŘÍ MAJÍ ZAZNAMENÁNY V REGISTRU ŘIDIČŮ BODY ZA JEDNÁNÍ ZAŘAZENÉ DO BODOVÉHO HODNOCENÍ
§ 16
Základní technické požadavky na nebytové prostory a vybavení nezbytné pro poskytování školení bezpečné jízdy
(K § 52f odst. 2 zákona)
(1)
Nebytové prostory musí svými parametry splňovat prostorové podmínky pro učebny podle zvláštního právního předpisu12).
(2)
Učebna musí být vybavena pro možnost audio a video projekce.
§ 17
Základní technické požadavky na výcvikovou plochu, její vybavení a technické zajištění výcviku
(K § 52f odst. 2 zákona)
(1)
Výcviková plocha je stavbou13) účelové komunikace14).
(2)
Výcviková plocha slouží k provádění výcviku předcházení a řešení situací, při kterých je značně ztížená možnost ovládat vozidlo, a je technicky vybavena pro výcvik
a)
brzdění vozidla při rychlosti minimálně 50 km.h-1 na počátku brzdné dráhy stálou přímou kluznou plochou dlouhou 50 m a širokou 6 m, přímou nájezdovou asfaltovou plochou na kluznou plochu dlouhou 70 m a ochranným pásmem s asfaltovým povrchem po obou stranách kluzné plochy širokým 8 m k bezpečnému zastavení vozidla při opuštění kluzné plochy,
b)
brzdění v zatáčkách při rychlostech minimálně 30 km.h-1 na počátku kluzné plochy při nájezdu do zatáčky stálou kluznou plochou kruhového tvaru v sektoru minimálně 90° s vnějším poloměrem minimálně 25 m a šířkou minimálně 4 m, nájezdovou asfaltovou plochou na kluznou plochu dlouhou 50 m a ochranným pásmem s asfaltovým povrchem po obou stranách kluzné plochy širokým 8 m k bezpečnému zastavení vozidla při opuštění kluzné plochy,
c)
nouzového brzdění na rovině a techniky vyhýbání na rovině zpevněnou plochou s povrchem odpovídajícím stavebně technickým požadavkům na silnice I. třídy14) dlouhou 150 m a širokou 30 m,
d)
průjezdu souvislou vodní vrstvou zpevněnou asfaltovou plochou konstrukčně uzpůsobenou pro zaplavování části plochy se dnem širokým 5 m s délkou 50 m s technickou možností vytvoření vodního sloupce nad celým dnem zaplavované části o výšce 30 mm s maximálním sklonem bočních stěn zaplavované části plochy 10 % a s maximálním sklonem nájezdové a výjezdové stěny 2,5 %, nájezdovou asfaltovou plochou na zaplavovanou část plochy dlouhou 100 m, ochranným pásmem s asfaltovým povrchem po obou stranách zaplavované části plochy širokým 4 m a dojezdovou asfaltovou plochou na zaplavovanou část plochy dlouhou 20 m a širokou 15 m osově souměrnou se zaplavovanou částí plochy,
e)
smyku zařízením pro vyvolání smyku zadní nápravy vozidla při nízké rychlosti umístěným na počátku kluzné plochy o délce 40 m a šířce 10 m, přímou nájezdovou asfaltovou plochou před kluznou plochou v délce 50 m a ochranným pásmem s asfaltovým povrchem po obou stranách kluzné plochy širokým 7 m k bezpečnému zastavení vozidla při opuštění kluzné plochy.
(3)
Výcviková plocha je rovněž technicky vybavena zavlažovacím zařízením pro stálé udržování vlhkosti povrchu kluzné plochy a zařízením pro měření rychlosti vozidel na počátku kluzných ploch, které umožňují účastníkovi a lektorovi přečíst po výcviku rychlost vozidla, která byla dosažena při nájezdu na výcvikovou plochu.
(4)
Účastník kurzu a lektor jsou po dobu výcviku vybaveni komunikačním zařízením, které lektorovi umožní po celou dobu výcviku dávat účastníkovi kurzu pokyny a účastníkovi kurzu tyto pokyny přijímat tak, aniž by ho komunikační zařízení omezovalo v řízení vozidla.
§ 18
(K § 52g odst. 5 zákona)
Vzor potvrzení o ukončeném školení bezpečné jízdy je uveden v příloze č. 10.
§ 19
Školení bezpečné jízdy, obsah a rozsah výuky a výcviku a nejvyšší počet účastníků školení bezpečné jízdy
(K § 52f odst. 2 a § 52i odst. 3 zákona)
(1)
Školení bezpečné jízdy se skládá z výuky a výcviku v celkové době trvání 7 hodin. Doba výuky trvá 3 hodiny, doba výcviku trvá 3,5 hodiny. Závěrečné vyhodnocení školení trvá 30 minut.
(2)
Při kurzu bezpečné jízdy pro řidičská oprávnění AM, A1 a A musí být řidič vybaven pevnou bundou a dlouhými kalhotami, popř. kombinézou, pevnými botami, ochrannou přilbou se štítem nebo s brýlemi a rukavicemi.
(3)
Pro výcvik v kurzu školení bezpečné jízdy lze užít pouze vozidlo schválené k provozu na pozemních komunikacích nebo takové vozidlo, které plní technické podmínky podle zvláštního právního předpisu15).
(4)
Účastník kurzu školení bezpečné jízdy může absolvovat výcvik ve vozidle, k jehož řízení jej opravňuje řidičské oprávnění, jehož je držitelem.
§ 20
Obsah a rozsah výuky v rámci školení bezpečné jízdy
(K § 52i odst. 3 zákona)
(1)
Výuka teorie řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy v rozsahu 30 minut je zaměřena na
a)
hygienu práce řidiče,
b)
zdravotní způsobilost a momentální zdravotní a psychický stav řidiče a jejich vliv na řízení vozidla,
c)
chování řidiče na různých druzích povrchu pozemních komunikací, při různých povětrnostních a klimatických podmínkách, problematiku jízdy na mokré vozovce, aquaplaning, chování řidiče v zimě, za snížené viditelnosti, chování řidiče v krizových situacích – brzdění, vyhýbání, zvládnutí smyku,
d)
prvky aktivní bezpečnosti, podmínky pro jejich správné fungování a jejich vliv na jízdu a chování řidiče, na možné rozdíly v konstrukci vozidla, především s ohledem na hnací nápravu a konstrukci převodovky, a zvláštnosti při řízení jízdních souprav,
e)
zásady defenzivní jízdy, chování řidiče při jízdě v obciobci, na silnicích I., II. a III. třídy, při jízdě na dálnici a silnici pro motorová vozidla, chování řidiče při jízdě ke křižovatce a od křižovatky, chování řidiče při odbočování, jízdu na komunikaci o více jízdních pruzích,
f)
podmínky správného fungování prvků pasivní bezpečnosti vozidla, jako jsou bezpečnostní pásy, airbagy a dětské sedačky.
(2)
Výuka nejčastějších příčin dopravních nehod a jejich předcházení v rozsahu 60 minut je zaměřena na
a)
charakteristiku účastníků dopravních nehod – viník a poškozený,
b)
základní příčiny vzniku dopravních nehod, nepřiměřenou rychlost, nesprávné předjíždění, nedání přednosti v jízdě, nedostatečnou bezpečnostní vzdálenost mezi vozidly, nesprávný způsob jízdy, osobnost řidiče a aktuální stav řidiče – alkohol, drogy, únava, stres, technický stav vozidla a stav pozemní komunikace,
c)
defenzivní, kooperativní způsob jízdy,
d)
rizika spojená s účastí zvlášť zranitelných účastníků provozu, jako dětí, chodců, cyklistů, motocyklistů a zdravotně postižených osob, a předcházení těmto rizikům.
(3)
Výuka důsledků protiprávního jednání řidičů motorových vozidel v rozsahu 30 minut je zaměřena na
a)
postih za porušení pravidel provozu na pozemních komunikacích,
b)
informace o možných trestech za trestné činytrestné činy a sankcích za přestupkypřestupky v provozu na pozemních komunikacích,
c)
informace o skutkových podstatách trestných činůtrestných činů a nejzávažnějších přestupkůpřestupků v provozu na pozemních komunikacích,
d)
bodové hodnocení řidičů se zaměřením na právní důsledky dosažení celkového počtu 12 bodů,
e)
informace o soukromoprávní odpovědnosti za škodu způsobenou při dopravní nehodě, zejména o povinnosti nahradit takto způsobenou škodu, povinném pojištění odpovědnosti z provozu vozidla a výši limitů pojistného plnění, a regresních nárocích pojistitele vůči škůdci.
(4)
Výuka prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích v rozsahu 60 minut je zaměřena na
a)
uvědomění si nebezpečí v dopravě, nezbytnost změnit své chování,
b)
skupinový pohovor k rozpoznání a odstranění vlastních nedostatků,
c)
rozbor podmínek a příčin, které vedly k jednotlivým přestupkůmpřestupkům a zápisům bodů do registru řidičů,
d)
vypracování vzorců chování, které zabrání recidivě,
e)
rozpoznání vlastních nedostatků chování a postojů vzhledem k bezpečnosti silničního provozu,
f)
význam prvků aktivní bezpečnosti vozidla na řešení popsaných situací.
(5)
Nejvyšší počet účastníků kurzu školení bezpečné jízdy při výuce je 24 osob.
§ 21
Obsah a rozsah výcviku v rámci školení bezpečné jízdy
(K § 52i odst. 3 zákona)
(1)
Obsahem výcviku v rámci školení bezpečné jízdy pro skupiny řidičského oprávnění AM, A1, A2 nebo A jsou
a)
chování v provozu, zaměřené na
1.
jízdu v jízdních pruzích, přejíždění v rámci jízdních pruhů,
2.
míjení protijedoucích vozidel v omezeném prostoru,
3.
předjíždění,
4.
objíždění a vyhýbání,
5.
zpomalení před zatáčkou,
6.
jízdu zatáčkou,
7.
změny směru jízdy;
b)
zvláštní jízdní úkony:
1.
minimálně 2 jízdní úkony, včetně slalomu, zaměřené na současné ovládání spojky a přední brzdy prováděné při nízké rychlosti,
2.
minimálně 2 jízdní úkony zaměřené na udržení rovnováhy a směru pohledu prováděné při nízké rychlosti,
3.
minimálně 2 jízdní úkony zaměřené na trénink správné polohy rukou, hlavy a chodidel na opěrkách pro nohy a správné ovládání přední brzdy a spojky,
4.
minimálně 2 úkony zaměřené na cílené a nouzové brzdění při rychlosti jízdy nejméně 50 km.h-1, se zapojením přední i zadní brzdy a s důrazem na zachování směru pohledu a polohy na motocyklu,
5.
krizové brzdění v zatáčce,
6.
technika vyhnutí se při rychlosti nejméně 30 km.h-1,
7.
technika vyhnutí se při rychlosti jízdy nejméně 50 km.h-1.
(2)
Obsahem výcviku v rámci školení bezpečné jízdy pro skupiny řidičského oprávnění B, C, D, B1, C1 nebo D1 jsou
a)
chování v provozu, zaměřené na
1.
namátkovou, optickou kontrolu vozidla,
2.
přípravu pracoviště řidiče,
3.
jízdu v jízdních pruzích, změnu jízdního pruhu,
4.
předjíždění,
5.
příjezd a výjezd na vozovku s více jízdními pruhy,
6.
průjezd zatáčkou;
b)
zvláštní jízdní úkony:
1.
statický trénink správného sezení, správná poloha rukou, hlavy, správné použití bezpečnostního pásu,
2.
minimálně 2 jízdní úkony na trénink správného řízení a směru pohledu,
3.
technika vyhnutí se při rychlosti jízdy nejméně 30 km.h-1 na málo adhezní ploše,
4.
technika vyhnutí se při rychlosti jízdy nejméně 50 km.h-1 na mokré ploše;
c)
zvláštní jízdní úkony nouzového brzdění na rovině
1.
na suchém povrchu při rychlosti jízdy nejméně 70 km.h-1,
2.
na mokrém povrchu při rychlosti jízdy nejméně 50 km.h-1,
3.
na kluzné ploše povrchu při rychlosti jízdy nejméně 30 km.h-1,
4.
na ploše s rozdílnou adhezí povrchu při rychlosti jízdy nejméně 30 km.h-1;
d)
zvláštní jízdní úkony nouzového brzdění v zatáčce
1.
na suchém povrchu,
2.
na mokrém povrchu,
3.
na kluzné ploše,
4.
na ploše s rozdílnou adhezí.
(3)
Obsahem výcviku v rámci školení bezpečné jízdy pro skupinu řidičského oprávnění T jsou
a)
chování v provozu, zaměřené na
1.
namátkovou, optickou kontrolu vozidla,
2.
přípravu pracoviště řidiče,
3.
odbočování, zřetelnou signalizaci změny směru jízdy, zejména na křižovatkách,
4.
vjezd a výjezd na místa ležící mimo vozovku, zřetelnou signalizaci,
5.
předjíždění;
b)
zvláštní jízdní úkony:
1.
technika vyhnutí se při rychlosti jízdy nejméně 30 km.h-1 na málo adhezní ploše,
2.
technika vyhnutí se při rychlosti jízdy nejméně 30 km.h-1 na mokré ploše;
c)
zvláštní jízdní úkony nouzového brzdění na rovině
1.
na suchém povrchu,
2.
na mokrém povrchu,
3.
na kluzné ploše,
4.
na ploše s rozdílnou adhezí;
d)
zvláštní jízdní úkony nouzového brzdění v zatáčce
1.
na suchém povrchu,
2.
na mokrém povrchu,
3.
na kluzné ploše,
4.
na ploše s rozdílnou adhezí.
(4)
Rozsah výcviku v rámci školení bezpečné jízdy je 3,5 hodiny.
(5)
Nejvyšší počet účastníků kurzu školení bezpečné jízdy při výcviku je maximálně 12 účastníků na jednoho lektora.
HLAVA IV
ZDOKONALOVÁNÍ ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI ŘIDIČŮ ÚČASTÍ NA ŠKOLENÍ ZAČÍNAJÍCÍCH ŘIDIČŮ
§ 22
Obsah a způsob provádění školení začínajících řidičů
(K § 52j odst. 7 zákona)
(1)
Výuka je zaměřena na
a)
rozbor podmínek a příčin, které vedly ke vzniku protiprávního jednání účastníků školení ve vztahu k zásadám defenzivní a kooperativní jízdy,
b)
rozbor faktorů ovlivňujících bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, zejména psychického stavu, únavy a vlivu alkoholu a jiných návykových látek,
c)
informace o vztazích mezi účastníky silničního provozu s důrazem na zvlášť zranitelné účastníky, pravidla kooperativní jízdy a důraz na jejich respektování a
d)
sociální a ekonomické následky protiprávního jednání účastníků silničního provozu.
(2)
Výcvik je zaměřen na
a)
techniku správného sezení řidiče a pohledu řidiče z vozidla, používání ovládacích prvků vozidla včetně pokročilých asistenčních systémů a systémů pro bezpečnost a informace o jízdě,
b)
sledování a vyhodnocování situace v různé intenzitě provozu, dodržování pravidel provozu a postupů vedoucích k minimalizaci vzniku rizik,
c)
schopnost předvídat nebezpečné situace v provozu a správně na ně reagovat,
d)
defenzivní a kooperativní způsob jízdy v podmínkách blízkých podmínkám, při kterých došlo k závažnému porušení pravidel silničního provozu, a
e)
ekonomickou jízdu a užívání vozidla s ohledem na životní prostředí.
(3)
Vyhodnocení chování řidiče při výcviku je zaměřeno na
a)
rozbor chyb a nedostatků při řízení vozidla, poukázání na správně zvládnuté situace, upozornění na možnosti zlepšení řidičských dovedností,
b)
upozornění na rizika, která se vyskytla při výcviku, a na další rizika spojená s účastí zvlášť zranitelných účastníků silničního provozu,
c)
poučení o důsledcích protiprávního jednání účastníků silničního provozu a
d)
poskytnutí rad směřujících k tvorbě vzorců chování řidiče, kterými se vyvaruje opakování protiprávního jednání v silničním provozu.
(4)
Výcvik a vyhodnocení chování řidiče při výcviku probíhají individuálně a v jeden den. Vyhodnocení chování řidiče následuje bezprostředně po ukončení výcviku řidiče.
§ 23
(K § 52j odst. 7 zákona)
Nejvyšší počet účastníků výuky v rámci školení začínajících řidičů je 12 osob.
§ 24
(K § 52j odst. 7 zákona)
Vzor potvrzení o absolvování školení začínajících řidičů je uveden v příloze č. 11 k této vyhlášce.
§ 25
Vedení evidence o uskutečněných školeních začínajících řidičů
(K § 52j odst. 7 zákona)
(1)
Evidenci o uskutečněných školeních začínajících řidičů vede provozovatel autoškoly v
a)
knize evidence o výuce a vyhodnocení a
b)
knize evidence o výcviku v řízení vozidla podle jiného právního předpisu18).
(2)
V knize evidence o výuce a vyhodnocení se vedou údaje o uskutečněné výuce a vyhodnocení chování řidiče při výcviku, kterými jsou
a)
jméno, příjmení a datum narození účastníka školení,
b)
datum a čas zahájení výuky a
c)
datum a čas ukončení vyhodnocení chování řidiče při výcviku.
(3)
V knize evidence o výcviku v řízení vozidla se vedou údaje o uskutečněném výcviku, kterými jsou
a)
jméno, příjmení, případný titul účastníka školení,
b)
datum absolvování výcviku v řízení vozidla,
c)
stav počitadla kilometrů výcvikového vozidla před zahájením výcviku v řízení vozidla a čas zahájení výcviku v řízení každého účastníka školení a
d)
stav počitadla kilometrů výcvikového vozidla po ukončení výcviku v řízení vozidla a čas ukončení výcviku v řízení každého účastníka školení.
(4)
Správnost údajů zapsaných v evidenci o uskutečněných školeních začínajících řidičů potvrzuje svým podpisem účastník školení. Podpis účastníka školení v knize evidence o výuce a vyhodnocení se provede bezprostředně po ukončení vyhodnocení chování řidiče při výcviku. Podpis účastníka školení v knize evidence o výcviku v řízení vozidla se provede bezprostředně po ukončení výcviku.
(5)
Opravu zápisů v evidenci o uskutečněných školeních začínajících řidičů lze provádět výhradně přeškrtnutím údaje a zapsáním nového údaje tak, aby původní i nový text byly čitelné. Každá oprava se opatřuje datem a podpisem osoby, která opravu provedla.
(6)
Evidence o uskutečněných školeních začínajících řidičů může být vedena i v elektronické podobě. Podpis účastníka školení se v takovém případě pořídí prostřednictvím podpisového skeneru nebo obdobného zařízení umožňujícího záznam podpisu v digitální podobě a včetně údaje o okamžiku jeho pořízení se přímo zaznamená do elektronické evidence.
ČÁST DRUHÁ
Změna vyhlášky č. 167/2002 Sb.
Vyhláška č. 167/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb., ve znění vyhlášky č. 152/2003 Sb. a vyhlášky č. 298/2006 Sb., se mění takto:
1.
Část čtvrtá se včetně nadpisu a poznámky pod čarou zrušuje.
2.
Přílohy č. 7 a 8 se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
(1)
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou
a)
ustanovení § 15 odst. 2 až 4 a části I přílohy č. 8, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2008, a
b)
části první hlavy II, která nabývá účinnosti dnem 1. září 2008.
(2)
Část II přílohy č. 8 pozbývá platnosti dnem 30. června 2008.
Ministr:
Ing. Řebíček v. r.
Příloha č. 1
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Učební osnova, podíl výuky a výcviku na celkové rozsahu vstupního školení, rozsah společné a zvláštní části výuky – základní rozsah 140 hodin
| Společná část | C1, C1+E, C, C+E | D1, D1+E, D, D+E
---|---|---|---
Teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy | 20 | 6 | 6
Uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě | 20 | 6 | 6
Bezpečnost provozu a ekologický provoz vozidla | 15 | 7 | 7
Poskytování služeb a logistiky | 5 | 4 | 3
Hospodářské prostředí a organizace dopravního trhu | 5 | 2 | 2
Sociálně-právní prostředí v silniční dopravě | 5 | 2 | 2
Zdravotní rizika a jejich předcházení v provozu na pozemních komunikacích | 10 | 3 | 3
Prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích | 15 | 5 | 6
Výuka celkem | 95 | 35 | 35
Výcvik | | 10 | 10
Příloha č. 2
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Učební osnova, podíl výuky a výcviku na celkovém rozsahu vstupního školení, rozsah společné a zvláštní části výuky – rozšířený rozsah 280 hodin
| Společná část | C, C+E | D, D+E
---|---|---|---
Teorie pokročilého racionálního řízení a zásad bezpečné a defenzivní jízdy | 40 | 25 | 25
Uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů vztahujících se k silniční dopravě | 31 | 15 | 15
Bezpečnost provozu a ekologický provoz vozidla | 25 | 15 | 15
Poskytování služeb a logistiky | 16 | 4 | 4
Hospodářské prostředí a organizace dopravního trhu | 16 | 3 | 3
Sociálně-právní prostředí v silniční dopravě | 12 | 3 | 3
Zdravotní rizika a jejich předcházení v provozu na pozemních komunikacích | 20 | 5 | 5
Prevence a řešení mimořádných událostí v provozu na pozemních komunikacích | 20 | 10 | 10
Výuka | 180 | 80 | 80
Výcvik | | 20 | 20
Příloha č. 3
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Obory související se silniční dopravou v rámci středního vzdělání s maturitní zkouškou a vyššího odborného vzdělání
Střední vzdělání s maturitní zkouškou
Kód* (KKOV) **| (JKOV) ***| Název oboru vzdělání
---|---|---
23-45-M/004 | 37-44-6 | Silniční doprava
| |
23-45-M/005 | 37-44-6/01 | Silniční doprava - provoz a údržba vozidel
23-45-M/006 | 37-44-6/04 | Silniční doprava - diagnostika vozidel
23-45-M/006 | 37-44-6/04 | Silniční doprava - diagnostika motorových vozidel
23-45-L/514 | 37-44-6/01 | Silniční doprava – provoz a údržba vozidel
| |
37-41-M/002 | 37-44-6/02 | Silniční doprava – doprava a přeprava
37-41-M/006 | | Provoz a ekonomika dopravy (zaměření – silniční doprava)
37-41-L/009 | 37-58-4 | Operátor provozu a ekonomiky dopravy
37-41-L/503 | 37-57-4 | Dopravní provoz (zaměření – silniční doprava)
37-41-L/503 | 37-57-6 | Dopravní provoz (zaměření – silniční doprava)
39-41-L/001 | | Autotronik
| |
23-45-M/01 | | Dopravní prostředky (zaměření ŠVP - silniční doprava)
37-41-M/01 | | Provoz a ekonomika dopravy (zaměření ŠVP- silniční doprava)
39-41-L/01 | | Autotronik
| |
64-42-M/029 | 37-54-6 | Management v automobilové dopravě
64-42-M/032 | 37-98-6/03 | Management v dopravě
64-42-M/044 | 63-99-6/88 | Manažér mezinárodní přepravy a obchodu
*
Kód podle nařízení vlády č. 689/2004 Sb., o soustavě oborů vzdělání v základním, středním a vyšším odborném vzdělávání, ve znění pozdějších předpisů
**
KKOV - klasifikace kmenových oborů vzdělání, od 1.9.1998
***
JKOV - Jednotná klasifikace oborů vzdělání, používaná do 31.8.1999
Tzv. studijní obory podle dřívějších právních předpisů.
37-44-6 Provoz automobilové přepravy
37-48-6 Městská hromadná doprava
04-22-4 Dopravní provoz pro silniční a městskou dopravu
10-2-03 Provoz automobilové dopravy
Vyšší odborné vzdělání
kód | Obor vzdělání
---|---
23-45-N/... | Diagnostika, servis a opravy strojů a zařízení (s akreditovaným vzdělávacím programem zaměřeným na silniční vozidla)
37-41-N/... | Doprava (s akreditovaným vzdělávacím programem zaměřeným na silniční dopravu, silniční dopravní logistiku a spediční činnost)
Příloha č. 4
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor potvrzení o absolvované výuce a výcviku v rámci vstupního školení
230kB
Příloha č. 5
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor potvrzení o absolvování pravidelného školení
257kB
Příloha č. 6
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor protokolu o zkoušce
346kB
Příloha č. 7
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor potvrzení o vykonání zkoušky
223kB
Příloha č. 8
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor průkazu profesní způsobilosti řidiče
4.4MB
PŘEDNÍ STRANA
4.3MB
ZADNÍ STRANA
Příloha č. 9
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor potvrzení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení průkazu profesní způsobilosti řidiče
15.7MB
Příloha č. 10
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
Vzor potvrzení o ukončeném školení bezpečné jízdy
218kB
Příloha č. 11
k vyhlášce č. 156/2008 Sb.
244kB
1)
Vyhláška č. 108/1976 Sb., o Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR).
2)
Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů.
3)
Vyhláška č. 11/1975 Sb., o Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR).
4)
Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
5)
Vyhláška č. 61/1983 Sb., o Dohodě o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP).
6)
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 9/2003 Sb. m. s.
7)
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 91/2006 Sb. m. s.
8)
Vyhláška č. 388/2000 Sb., o jízdních řádech veřejné linkové osobní dopravy.
9)
Vyhláška č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu.
10)
Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů.
12)
§ 4 odst. 2 vyhlášky č. 410/2005 Sb., o hygienických požadavcích na prostory a provoz zařízení a provozoven pro výchovu a vzdělávání dětí a mladistvých.
13)
Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
14)
Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
15)
§ 36 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 411/2005 Sb.
16)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 91/439/EHS a zrušení směrnice Rady 76/914/EHS.
Směrnice Rady 2004/66/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska upravují směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES, 2002/83/ES, 2003/37/ES a 2003/59/ES a směrnice Rady 77/388/EHS, 91/414/EHS, 96/26/ES, 2003/48/ES a 2003/49/ES v oblastech volného pohybu zboží, volného pohybu služeb, zemědělství, dopravní politiky a daní.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/645 ze dne 18. dubna 2018, kterou se mění směrnice 2003/59/ES o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu a směrnice 2006/126/ES o řidičských průkazech.
17)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy.
18)
Vyhláška č. 167/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. n3/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. n3/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o opravě tiskové chyby ve vyhlášce č. 132/2008 Sb.
Vyhlášeno 30. 4. 2008, částka 47/2008
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
o opravě tiskové chyby ve vyhlášce č. 132/2008 Sb., o systému jakosti při provádění a zajišťování činností souvisejících s využíváním jaderné energie a radiačních činností a o zabezpečování jakosti vybraných zařízení s ohledem na jejich zařazení do bezpečnostních tříd
V nadpisu vyhlášky mají místo slov „ze dne 4. dubna 2007“ správně být slova „ze dne 4. dubna 2008“. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 30/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 30/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství a výchovy Vietnamské socialistické republiky o spolupráci v oblasti školství na léta 2008 – 2011
Vyhlášeno 30. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008, částka 10/2008
* Článek 1 - Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi vysokými školami, výzkumnými pracovišti a vývojovými institucemi, uskutečňovanou na základě dohod o přímé spolupráci.
* Článek 2 - Smluvní strany budou usilovat o rozvíjení spolupráce v oblasti výuky jazyka a literatury státu druhé smluvní strany. Na základě požadavků přijímající smluvní strany budou usilovat o vzájemné vysílání učitelů českého jazyka a literatury a vietnamského jazyk
* Článek 3 - Smluvní strany si na požádání vymění informace o vzdělávacích systémech a učebních plánech používaných na školách různých typů. Smluvní strany si rovněž na požádání poskytnou informační materiály z oblasti vzdělávání, výzkumu a vývoje včetně učebnic a mate
* Článek 4 - Smluvní strany se budou navzájem informovat o konferencích, sympoziích a dalších setkáních s mezinárodní účastí v oblasti školství konaných ve státu druhé smluvní strany.
* Článek 5 - Smluvní strany si během platnosti tohoto Ujednání mohou vyměnit delegaci pracovníků ministerstev za účelem výměny zkušeností a projednání realizace tohoto Ujednání na dobu maximálně 1 týdne.
* Článek 6 - Smluvní strany budou podporovat prohlubování znalostí z různých vědních oborů a za tímto účelem budou usilovat o každoroční výměnu 2 akademických pracovníků k výzkumným nebo přednáškovým pobytům na dobu maximálně 15 dnů. Tyto pobyty se mohou uskutečnit jen
* Článek 7 - Smluvní strany budou každoročně na základě reciprocity podporovat výměny studentů bakalářských, magisterských a doktorských studijních programů uskutečňovaných veřejnými vysokými školami v České republice a studentů vysokoškolského studia a postgraduálního
* Článek 8 - Za účelem podpory studia a prohloubení znalostí jazyka a kultury státu druhé smluvní strany si smluvní strany každoročně vzájemně poskytnou:
* Článek 9 - 1. Všem osobám přijatým na základě tohoto Ujednání uhradí vysílající smluvní strana letenku z hlavního města svého státu do hlavního města státu druhé smluvní strany a zpět.
* Článek 10 - 1. Činnost učitelů jazyků a literatury přijímaných na základě článku 2 tohoto Ujednání podléhá předpisům platným na území státu přijímající smluvní strany, obzvláště právním předpisům o pracovněprávních vztazích, zdravotním a sociálním pojištění.
* Článek 11 - 1. Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně nominaci svých kandidátů podle článků 5 a 6 tohoto Ujednání včetně osobních údajů a návrhu programu alespoň 3 měsíce před navrhovaným datem zahájení pobytu.
* Článek 12 - Osobám přijatým na základě článku 5 tohoto Ujednání vysílající smluvní strana:
* Článek 13 - Osobám přijatým na základě článku 6 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana poskytne:
* Článek 14 - 1. Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně při nominaci svých kandidátů podle článků 7 a 8 tohoto Ujednání materiály, které budou obsahovat údaje požadované v dotaznících přijímající smluvní strany, do 31. března každého kalendářního
* Článek 15 - Osobám přijatým na základě článku 7 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana:
* Článek 16 - 1. Česká strana poskytne účastníkům kurzů přijatým na základě článku 8 písm. a) tohoto Ujednání zápisné, exkurze, ubytování, stravování a výuku.
* Článek 17 - Toto Ujednání nevylučuje uskutečnění dalších akcí, na nichž se smluvní strany písemně dohodnou diplomatickou cestou.
* Článek 18 - 1. Toto Ujednání vstupuje v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince 2011. Platnost tohoto Ujednání bude automaticky prodloužena o 3 roky, pokud je jedna ze smluvních stran nevypoví alespoň šest měsíců před uplynutím doby jeho platnosti.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008
30
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 21. března 2008 bylo v Hanoji podepsáno Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství a výchovy Vietnamské socialistické republiky o spolupráci v oblasti školství na léta 2008 – 2011.
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 18 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Ujednání a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Ujednání
mezi
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
a Ministerstvem školství a výchovy Vietnamské socialistické republiky
o spolupráci v oblasti školství
na léta 2008 – 2011
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvo školství a výchovy Vietnamské socialistické republiky (dále jen „smluvní strany“), vedeny společnými zájmy o rozvoj vzájemné spolupráce v oblasti školství, s přesvědčením, že tato spolupráce bude přispívat k rozvoji vzájemných vztahů, se dohodly takto:
Článek 1
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi vysokými školami, výzkumnými pracovišti a vývojovými institucemi, uskutečňovanou na základě dohod o přímé spolupráci.
Článek 2
Smluvní strany budou usilovat o rozvíjení spolupráce v oblasti výuky jazyka a literatury státu druhé smluvní strany. Na základě požadavků přijímající smluvní strany budou usilovat o vzájemné vysílání učitelů českého jazyka a literatury a vietnamského jazyka a literatury k pedagogickému působení na vysokých školách ve státu druhé smluvní strany.
Článek 3
Smluvní strany si na požádání vymění informace o vzdělávacích systémech a učebních plánech používaných na školách různých typů. Smluvní strany si rovněž na požádání poskytnou informační materiály z oblasti vzdělávání, výzkumu a vývoje včetně učebnic a materiály používané při výuce dějepisu a zeměpisu o zemi druhé smluvní strany.
Článek 4
Smluvní strany se budou navzájem informovat o konferencích, sympoziích a dalších setkáních s mezinárodní účastí v oblasti školství konaných ve státu druhé smluvní strany.
Článek 5
Smluvní strany si během platnosti tohoto Ujednání mohou vyměnit delegaci pracovníků ministerstev za účelem výměny zkušeností a projednání realizace tohoto Ujednání na dobu maximálně 1 týdne.
Článek 6
Smluvní strany budou podporovat prohlubování znalostí z různých vědních oborů a za tímto účelem budou usilovat o každoroční výměnu 2 akademických pracovníků k výzkumným nebo přednáškovým pobytům na dobu maximálně 15 dnů. Tyto pobyty se mohou uskutečnit jen na základě pozvání příslušných vysokoškolských nebo výzkumných institucí, které o to mají ve státu druhé smluvní strany zájem.
Článek 7
Smluvní strany budou každoročně na základě reciprocity podporovat výměny studentů bakalářských, magisterských a doktorských studijních programů uskutečňovaných veřejnými vysokými školami v České republice a studentů vysokoškolského studia a postgraduálního studia uskutečňovaného státními vysokými školami ve Vietnamské socialistické republice poskytováním stipendií ke studijním pobytům v celkovém rozsahu 36 měsíců. Délka jednotlivého studijního pobytu může trvat v rozmezí minimálně 2 a maximálně 9 měsíců.
Článek 8
Za účelem podpory studia a prohloubení znalostí jazyka a kultury státu druhé smluvní strany si smluvní strany každoročně vzájemně poskytnou:
a)
tři místa na Letní škole slovanských studií v České republice,
b)
tři místa na letních kurzech vietnamského jazyka a literatury ve Vietnamské socialistické republice.
VŠEOBECNÁ A FINANČNÍ USTANOVENÍ
Článek 9
1.
Všem osobám přijatým na základě tohoto Ujednání uhradí vysílající smluvní strana letenku z hlavního města svého státu do hlavního města státu druhé smluvní strany a zpět.
2.
Přijímající smluvní strana uhradí dopravu po území svého státu podle schváleného programu pobytu.
Článek 10
1.
Činnost učitelů jazyků a literatury přijímaných na základě článku 2 tohoto Ujednání podléhá předpisům platným na území státu přijímající smluvní strany, obzvláště právním předpisům o pracovněprávních vztazích, zdravotním a sociálním pojištění.
2.
Rovněž odměňování učitelů podléhá platným právním předpisům státu přijímající smluvní strany.
3.
Přijímající smluvní strana napomůže učitelům přijatým na základě článku 2 tohoto Ujednání při zajištění bezplatného ubytování.
4.
Nominace nových učitelů a prodloužení pobytu stávajících učitelů bude druhé smluvní straně oznámena písemně diplomatickou cestou nejpozději do 31. března každého kalendářního roku.
Článek 11
1.
Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně nominaci svých kandidátů podle článků 5 a 6 tohoto Ujednání včetně osobních údajůosobních údajů a návrhu programu alespoň 3 měsíce před navrhovaným datem zahájení pobytu.
2.
Přijímající smluvní strana oznámí svůj souhlas s přijetím nejméně 30 dnů před datem navrženým pro zahájení pobytu.
3.
Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně přesné datum a způsob příjezdu 2 týdny před zahájením pobytu.
Článek 12
Osobám přijatým na základě článku 5 tohoto Ujednání vysílající smluvní strana:
a)
poskytne stravné a kapesné podle platných právních předpisů svého státu,
b)
uhradí ubytování,
c)
zajistí tlumočení.
Článek 13
Osobám přijatým na základě článku 6 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana poskytne:
a)
stravné a kapesné podle platných právních předpisů svého státu,
b)
bezplatné ubytování.
Článek 14
1.
Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně při nominaci svých kandidátů podle článků 7 a 8 tohoto Ujednání materiály, které budou obsahovat údaje požadované v dotaznících přijímající smluvní strany, do 31. března každého kalendářního roku.
2.
Přijímající smluvní strana bude informovat vysílající smluvní stranu o přijetí kandidátů nejpozději do 15. června každého kalendářního roku.
3.
Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně datum příjezdu kandidátů nejméně 2 týdny před zahájením studijního pobytu.
4.
Podmínkou přijetí ke studijnímu pobytu je znalost jazyka přijímající smluvní strany nebo znalost jazyka schváleného přijímající smluvní stranou, s výjimkou přijetí podle článku 8.
Článek 15
Osobám přijatým na základě článku 7 tohoto Ujednání přijímající smluvní strana:
a)
poskytne studium za stejných podmínek, jaké mají občané státu přijímající smluvní strany,
b)
napomůže při zajištění ubytování a stravování ve vysokoškolských zařízeních za stejných podmínek, jaké mají občané státu přijímající smluvní strany,
c)
poskytne stipendium podle platných právních předpisů státu přijímající smluvní strany.
Článek 16
1.
Česká strana poskytne účastníkům kurzů přijatým na základě článku 8 písm. a) tohoto Ujednání zápisné, exkurze, ubytování, stravování a výuku.
2.
Vietnamská strana poskytne účastníkům kurzů přijatým na základě článku 8 písm. b) tohoto Ujednání zápisné, exkurze, ubytování, stravování a výuku.
Článek 17
Toto Ujednání nevylučuje uskutečnění dalších akcí, na nichž se smluvní strany písemně dohodnou diplomatickou cestou.
Článek 18
1.
Toto Ujednání vstupuje v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince 2011. Platnost tohoto Ujednání bude automaticky prodloužena o 3 roky, pokud je jedna ze smluvních stran nevypoví alespoň šest měsíců před uplynutím doby jeho platnosti.
2.
Výměnné programy, projekty a akce zahájené podle tohoto Ujednání zůstanou v platnosti až do svého ukončení, a to bez ohledu na dobu platnosti tohoto Ujednání.
Dáno v Hanoji dne 21. března 2008 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, vietnamském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Za Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
České republiky
JUDr. Ivo Žďárek v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky
ve Vietnamské socialistické republice
Za Ministerstvo školství a výchovy
Vietnamské socialistické republiky
Tran Van Nhung v. r.
náměstek ministra školství a výchovy |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 29/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 29/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou podle článku 2 odst. 4 Dohody mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze dne 17. června 1991
Vyhlášeno 30. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 5. 2008, částka 10/2008
* Článek 1 - České a rakouské pohraniční odbavování při vjezdu a výjezdu bude podle potřeby a účelnosti prováděno za jízdy v osobních vlacích, a to na trase
* Článek 2 - Za prostor pro pohraniční odbavování pracovníky sousedního státu se považují
* Článek 3 - (1) Pro účely dopravy na nádraží Wien-Südbahnhof mohou čeští pracovníci užívat železniční spojení mezi Hohenau a Wien-Nord a železniční spojení mezi Wien-Nord a Wien-Südbahnhof, jakož i veřejné dopravní prostředky mezi nádražími Wien-Nord a Wien-Südbahnhof
* Článek 4 - (1) Dnem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbude platnosti
* Článek 5 - (1) Toto ujednání vstoupí v platnost prvého dne druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém bylo podepsáno.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 1. 5. 2008
29
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 31. března 2008 bylo ve Vídni podepsáno Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou podle článku 2 odst. 4 Dohody mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze dne 17. června 19911).
Ujednání vstupuje v platnost na základě svého článku 5 odst. 1 dne 1. května 2008.
Podle článku 4 odst. 1 Ujednání dnem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbývají platnosti:
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého pohraničního odbavovacího českého stanoviště na hraničním přechodu Přední Výtoň – Guglwald, podepsané dne 20. září 1993 ve Vídni, oznámené pod č. 329/1993 Sb.,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Zadní Zvonková – Schöneben, podepsané dne 20. září 1993 ve Vídni, oznámené pod č. 329/1993 Sb.,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Hnanice – Mitterretzbach, podepsané dne 20. září 1993 ve Vídni, oznámené pod č. 329/1993 Sb.,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Poštorná – Reintal, podepsané dne 20. září ve Vídni, oznámené pod č. 329/1993 Sb.,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Budějovice, Kaplice, Horní Dvořiště, Summerau, Freistadt a Linz-hlavní nádraží, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími České Budějovice a Linz-hlavní nádraží, podepsané dne 21. dubna 1994 ve Vídni, oznámené pod č. 177/1994 Sb.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Nové Hrady – Pyhrabruck, podepsané dne 6. června 2000 v Praze, vyhlášené pod č. 77/2000 Sb. m. s.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště a předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu České Velenice – Gmünd, podepsané dne 6. června 2000 v Praze, vyhlášené pod č. 76/2000 Sb. m. s.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Velenice a Gmünd, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Veselí nad Lužnicí a Schwarzenau a České Budějovice a Schwarzenau, podepsané dne 7. června 2002 v Praze, vyhlášené pod č. 85/2002 Sb. m. s.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích Brno-hlavní nádraží, Břeclav, Hohenau a Wien-Südbahnhof/Vídeň-Jižní nádraží, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Brno-hlavní nádraží a Wien-Südbahnhof/Vídeň-Jižní nádraží, podepsané dne 9. prosince 2005 v Mikulově, vyhlášené pod č. 9/2006 Sb. m. s.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na hraničním přechodu Slavonice – Fratres, podepsané dne 9. prosince 2005 v Mikulově, vyhlášené pod č. 10/2006 Sb. m. s.,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na hraničním přechodu Nová Bystřice – Grametten, podepsané dne 9. prosince 2005 v Mikulově, vyhlášené pod č. 11/2006 Sb. m. s.
Podle článku 4 odst. 2 Ujednání vstupem v platnost Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách2) pozbyla dne 7. května 2006 platnosti:
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu České Velenice – Gmünd/Bleylebenstrasse, podepsané dne 21. dubna 1994 ve Vídni, oznámené pod č. 177/1994 Sb.
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Chlum u Třeboně – Schlag, podepsané dne 21. dubna 1994 ve Vídni, oznámené pod č. 177/1994 Sb.
České znění Ujednání se vyhlašuje současně.
UJEDNÁNÍ
mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou podle článku 2 odst. 4
Dohody
mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou
a Rakouskou republikou
o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě
ze dne 17. června 1991
Vláda České republiky a Rakouská spolková vláda
podle článku 2 odst. 4 Dohody mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze dne 17. června 1991,
majíce na zřeteli potřebu zajistit provádění pohraničního odbavování pro případ znovuzavedení ochrany vnitřních hranic ve smyslu článku 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), se dohodly takto:
Článek 1
České a rakouské pohraniční odbavování při vjezdu a výjezdu bude podle potřeby a účelnosti prováděno za jízdy v osobních vlacích, a to na trase
a)
mezi nádražími České Budějovice a Linz-Hauptbahnhof,
b)
mezi nádražími Brno-hlavní nádraží a Wien-Südbahnhof.
Článek 2
Za prostor pro pohraniční odbavování pracovníky sousedního státu se považují
–
vlaky na trasách uvedených v článku 1 na území územního státu,
–
nástupiště, spojovací cesty a veřejné prostory nádraží, která leží na trasách uvedených v článku 1, jakož i
–
místnosti policejních služeben v prostorách nádraží, která leží na trasách uvedených v článku 1.
Článek 3
(1)
Pro účely dopravy na nádraží Wien-Südbahnhof mohou čeští pracovníci užívat železniční spojení mezi Hohenau a Wien-Nord a železniční spojení mezi Wien-Nord a Wien-Südbahnhof, jakož i veřejné dopravní prostředky mezi nádražími Wien-Nord a Wien-Südbahnhof.
(2)
Zadržené osoby, jakož i zajištěné zboží a důkazní prostředky, smí být, pokud není účelná přeprava po železnici, přepraveny pracovníky sousedního státu nejkratší cestou na nejblíže položený silniční hraniční přechod.
Článek 4
(1)
Dnem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbude platnosti
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého pohraničního odbavovacího českého stanoviště na hraničním přechodu Přední Výtoň – Guglwald ze dne 20. září 1993,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Zadní Zvonková – Schöneben ze dne 20. září 1993,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Hnanice – Mitterretzbach ze dne 20. září 1993,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Poštorná – Reintal ze dne 20. září 1993,
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Budějovice, Kaplice, Horní Dvořiště, Summerau, Freistadt a Linz-hlavní nádraží, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími České Budějovice a Linz-hlavní nádraží ze dne 21. dubna 1994,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Nové Hrady – Pyhrabruck ze dne 6. června 2000,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště a předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu České Velenice – Gmünd ze dne 6. června 2000,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Velenice a Gmünd, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Veselí nad Lužnicí a Schwarzenau a České Budějovice a Schwarzenau ze dne 7. června 2002,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích Brno-hlavní nádraží, Břeclav, Hohenau a Wien-Südbahnhof/Vídeň-Jižní nádraží, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Brno-hlavní nádraží a Wien-Südbahnhof/Vídeň-Jižní nádraží ze dne 9. prosince 2005,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na hraničním přechodu Slavonice – Fratres ze dne 9. prosince 2005,
–
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na hraničním přechodu Nová Bystřice – Grametten ze dne 9. prosince 2005.
(2)
Vláda České republiky a Rakouská spolková vláda konstatují, že vstupem v platnost Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách ze dne 9. prosince 2005 pozbyla platnosti
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu České Velenice – Gmünd/Bleylebenstrasse ze dne 21. dubna 1994, jakož i
–
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Chlum u Třeboně – Schlag ze dne 21. dubna 1994.
Článek 5
(1)
Toto ujednání vstoupí v platnost prvého dne druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém bylo podepsáno.
(2)
Ujednání může být kdykoliv vypovězeno diplomatickou cestou jednou z obou smluvních stran a v tomto případě pozbude platnosti 90 dnů po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Kromě toho pozbývá Ujednání platnosti, jestliže pozbude platnosti Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze dne 17. června 1991.
Dáno ve Vídni dne 31. března 2008 ve dvojím původním vyhotovení, každé v českém a německém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky
RNDr. Jan Koukal v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Rakouské republice
Za Rakouskou spolkovou vládu
Dr. Johanes Kyrle v. r.
generální sekretář
Ministerstva zahraničních věcí
1)
Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, podepsaná dne 17. června 1991 ve Vídni, byla vyhlášena pod č. 27/1994 Sb.
2)
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách, podepsané dne 9. prosince 2005 v Mikulově, bylo vyhlášeno pod č. 46/2006 Sb. m. s. a doplněno sděleními Ministerstva zahraničních věcí vyhlášenými pod č. 95/2006 Sb. m. s. a č. 111/2006 Sb. m. s. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. 155/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. 155/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Vyhlášeno 30. 4. 2008, částka 47/2008
155
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
ze dne 21. dubna 2008
o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
Ministr vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, vyhlašuje na den 6. září 2008 nové volby do zastupitelstva obce:
obec | okres | kraj
---|---|---
TĚCHAŘOVICE | Příbram | Středočeský
Ministr:
MUDr. Mgr. Langer v. r. |
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 154/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 154/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí o závaznosti kolektivní smlouvy vyššího stupně
Vyhlášeno 30. 4. 2008, částka 47/2008
154
SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 21. dubna 2008
o závaznosti kolektivní smlouvy vyššího stupně
Ministerstvo práce a sociálních věcí podle § 7 zákona č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění nálezu Ústavního souduÚstavního soudu vyhlášeného pod č. 199/2003 Sb. a zákona č. 255/2005 Sb., sděluje, že kolektivní smlouva vyššího stupně (ze dne 4. 2. 2008) uzavřená mezi Odborovým svazem Stavba ČR a Odborovým svazem pracovníků dopravy, silničního hospodářství a autoopravárenství Čech a Moravy na straně jedné a Svazem podnikatelů ve stavebnictví v ČR na straně druhé je s účinností od prvního dne měsíce následujícího po vyhlášení tohoto sdělení závazná i pro další zaměstnavatele s převažující činností v odvětví označeném kódy Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE 08.1, 16.23, 22.23, 23.2, 23.3, 23.5, 23.6, 23.7, 23.9, 41, 42 a 43.
S obsahem kolektivní smlouvy vyššího stupně se lze seznámit na úřadech práce a na internetových stránkách Ministerstva práce a sociálních věcí (www.mpsv.cz).
Ministr:
RNDr. Nečas v. r. |
Vyhláška č. 150/2008 Sb. | Vyhláška č. 150/2008 Sb.
Vyhláška o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících
Vyhlášeno 30. 4. 2008, datum účinnosti 1. 5. 2008, částka 47/2008
* ČÁST PRVNÍ - ÚVODNÍ USTANOVENÍ (§ 1 — § 1)
* ČÁST DRUHÁ - TECHNICKÉ PODMÍNKY A ZPŮSOB ZAJIŠTĚNÍ VÝROBNÍHO ZAŘÍZENÍ LIHOVARU A ZVLÁŠTNÍHO LIHOVARU A ZPŮSOB ZNEHODNOCOVÁNÍ ÚKAPŮ A DOKAPŮ A NĚKTERÝCH ODPADNÍCH PRODUKTŮ (§ 2 — § 3)
* ČÁST TŘETÍ - MĚŘENÍ MNOŽSTVÍ LIHU A ZPŮSOB ZJIŠŤOVÁNÍ MNOŽSTVÍ VYROBENÉHO A UPRAVENÉHO LIHU (§ 4 — § 13)
* ČÁST ČTVRTÁ - ZJIŠŤOVÁNÍ MNOŽSTVÍ LIHU A ZPŮSOB EVIDENCE PŘI VYSKLADŇOVÁNÍ A PŘEJÍMCE LIHU (§ 14 — § 16)
* ČÁST PÁTÁ - ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁSOB LIHU (§ 17 — § 20)
* ČÁST ŠESTÁ - EVIDENCE LIHU (§ 21 — § 33)
* ČÁST SEDMÁ - POSTUP PŘI PRODEJI NEBO DOVOZU LIHOBENZINU (§ 34 — § 34)
* ČÁST OSMÁ - PŘECHODNÁ, ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 35 — § 37)
Aktuální znění od 1. 7. 2022 (8/2022 Sb.)
150
VYHLÁŠKA
ze dne 23. dubna 2008
o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících
Ministerstvo financí stanoví podle § 21 odst. 2 zákona č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o lihu), ve znění zákona č. 22/2000 Sb., zákona č. 354/2003 Sb. a zákona č. 37/2008 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
(1)
Tato vyhláška upravuje
a)
technické podmínky a způsob zajištění výrobního zařízení lihovarulihovaru a zvláštního lihovaruzvláštního lihovaru a způsob znehodnocování úkapů a dokapů a některých odpadních produktů,
b)
měření množství lihulihu a způsob zjišťování množství vyrobeného a upraveného lihulihu,
c)
zjišťování množství lihulihu a způsob evidence při vyskladňování a přejímce lihulihu,
d)
zjišťování zásob lihulihu,
e)
evidenci lihulihu,
f)
postup při prodeji nebo dovozu lihobenzinu, kterým se pro účely této vyhlášky rozumí zvláštně denaturovaný líhlíh denaturovaný lékařským benzinem určený pro poskytovatele zdravotních služeb, který tento líhlíh prokazatelně potřebuje pro poskytování zdravotních služeb.
(2)
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.
ČÁST DRUHÁ
TECHNICKÉ PODMÍNKY A ZPŮSOB ZAJIŠTĚNÍ VÝROBNÍHO ZAŘÍZENÍ LIHOVARU A ZVLÁŠTNÍHO LIHOVARU A ZPŮSOB ZNEHODNOCOVÁNÍ ÚKAPŮ A DOKAPŮ A NĚKTERÝCH ODPADNÍCH PRODUKTŮ
(K § 6 odst. 1 a 6 zákona o lihu)
§ 2
Zajištění výrobního zařízení lihovaru a zvláštního lihovaru úředními závěrami
(1)
Zajištění výrobního zařízení úředními závěrami (dále jen „závěra“) se provádí umístěním plomb na jeho jednotlivých částech celním úřadem. K plombování se používají kovové plomby, plombovací kleště s označenou raznicí celního úřadu a plombovací kovové lanko nebo opředený drátek.
(2)
V ovocných lihovarechlihovarech, zemědělských lihovarechlihovarech a pěstitelských pálenicích musí být závěrami zajišťěny veškeré kohouty, ventily, otvory, mechanické spoje a potrubí na té části výrobního zařízení, kde se nacházejí lihové páry nebo lihové tekutiny nezměřené měřidly uvedenými v § 4 (dále jen „měřidlo“). Spojovací potrubí od chladiče k měřidlům, měřidla a zařízení na jímání lutrových vod musí být zajištěny závěrami ve všech lihovarechlihovarech. V lihovarechlihovarech a zvláštních lihovarechzvláštních lihovarech při samostatné rafinaci lihulihu musí být závěrami zajištěno spojovací potrubí od chladiče k měřidlům a měřidla. Tyto závěry musí být uzpůsobeny tak, aby nezakrývaly úřední značky podle zákona upravujícího metrologii.
(3)
K zajištění výrobního zařízení se použijí jednoduché nebo dvojité závěry.
(4)
Dvojitou závěrouDvojitou závěrou se rozumí systém dvou jednoduchých závěr, kdy druhá závěra je přiložena na plechový kryt, kovovou mříž nebo síť z drátěného pletiva kryjící první závěru.
(5)
Dvojitou závěrouDvojitou závěrou se zajišťuje výrobní zařízení tam, kde by jednoduchá závěra neposkytovala dostatečné zabezpečení.
(6)
V chemickém lihovarulihovaru, kde je používána při výroběvýrobě oběhová nádrž, se závěrami zajišťují všechna odtahová potrubí z této nádrže až k napojovacímu místu do destilační kolony nebo do potrubí pro technický líhlíh nebo do splaškové nádrže.
§ 3
Znehodnocování úkapů a dokapů z pěstitelského pálení, některých odpadních produktů v ovocných lihovarech a lutrových vod
(1)
V pěstitelských pálenicích se změřené úkapy a dokapy znehodnotí v souladu s právními předpisy upravujícími ochranu životního prostředí. Množství lihulihu obsaženého v znehodnocovaných úkapech a dokapech provozovatel změří za přítomnosti celního úřadu. O znehodnocení úkapů a dokapů vyhotoví celní úřad protokol.
(2)
V ovocných lihovarechlihovarech, kde je používáno při výrobě odlučovače oleje nebo vosku, musí být odloučený olej a vosk odváděn do zásobníku zajištěného závěrou celního úřadu. Obsah zásobníku se při vypouštění mísí s výpalky a znehodnotí se v souladu s právními předpisy upravujícími ochranu životního prostředí.
(3)
Lutrové vody, pokud se před výstupem z destilačního zařízení nemísí s výpalky nebo nejsou dále použity v provozu, musí být odváděny z destilačního zařízení a znehodnoceny v souladu s právními předpisy upravujícími ochranu životního prostředí.
ČÁST TŘETÍ
MĚŘENÍ MNOŽSTVÍ LIHU A ZPŮSOB ZJIŠŤOVÁNÍ MNOŽSTVÍ VYROBENÉHO A UPRAVENÉHO LIHU
(K § 7 a 9 odst. 1, 3 a 5 zákona o lihu)
§ 4
Měřidla
(1)
K měření množství vyrobeného nedenaturovaného lihulihu a samostatně rafinovaného nedenaturovaného lihulihu se používají tyto měřicí systémy a měřidla splňující požadavky zákona upravujícího metrologii:
a)
měřicí systémy pro kontinuální a dynamické měření množství lihulihu třídy přesnosti 0,3 s automatickým přepočtem naměřených hodnot na objem lihulihu při teplotě 20 °C, které byly uvedeny na trh posouzením shody podle nařízení vlády upravujícího posuzování shody měřidel při jejich dodávání na trh,
b)
měřicí sestavy protečeného množství lihulihu třídy přesnosti 0,3 s automatickým přepočtem naměřených hodnot na objem lihulihu při teplotě 20 °C, jejichž typ byl schválen podle zákona upravujícího metrologii,
c)
kontrolní lihová měřidla k měření objemu s automatickým odběrem vzorků, jejichž typ byl schválen podle zákona upravujícího metrologii,
d)
stacionární nádrže pro měření přiboudliny, pro měření úkapů a dokapů v ovocných lihovarechlihovarech a pěstitelských pálenicích, pro měření úkapů a dokapů při samostatné rafinaci při samostatném odvodňování lihulihu, pro měření lihulihu syntetického technického nebo pro měření v případech uvedených v § 10,
e)
vzorkovací měřicí kohouty nebo měřidla pro měření vzorků lihulihu odebíraných z nutných provozních důvodů před jeho registrací měřidlem podle písmen a) až d).
(2)
K měření množství lihulihu denaturovaného kontinuálním způsobem se používají měřicí systémy a měřidla určené pro kapaliny jiné než voda, splňující požadavky zákona upravujícího metrologii. V ostatních případech měření denaturovaného lihulihu se používají další měřidla splňující požadavky zákona upravujícího metrologii.
§ 5
Podmínky umístění, zajištění a používání měřidla
(1)
Měření množství lihulihu lze provádět pouze měřidly splňujícími požadavky zákona upravujícího metrologii, která jsou zajištěna závěrami celního úřadu.
(2)
Měřidlo musí být během výroby lihuvýroby lihu trvale spojeno s chladičem a umístěno tak, aby bylo ze všech stran volně přístupné, a od destilačního zařízení vzdáleno tak, aby se zamezilo odparu lihulihu. Měřidlo musí být umístěno a instalováno tak, aby bylo možno provést váhovou měrnou zkoušku způsobem odpovídajícím kapacitě výrobního zařízení.
(3)
Měřidlo musí být instalováno a používáno v souladu s podmínkami výrobce a podmínkami uvedenými ve schvalovacím dokumentu podle zákona upravujícího metrologii nebo nařízení vlády upravujícího posuzování shody měřidel při jejich dodávání na trh.
(4)
Měřidlo se zajišťuje závěrami způsobem uvedeným v § 2 odst. 1. Závěrami se zajišťuje vždy kryt měřidla, pokud jednotlivé části měřidla nejsou opatřeny společným krytem vhodným k přiložení závěr, zajišťuje se závěrami samostatně každá jeho část. Měřidla musí být zajištěna závěrami tak, aby bez porušení závěry nebylo možno měřidlo nebo jeho části odpojit z výrobního zařízení, s měřidlem neoprávněně manipulovat, ovlivnit správný chod měřidla nebo jeho částí, pozměnit údaje zaznamenávané měřidlem nebo znehodnotit vzorky odebrané měřidlem.
(5)
Při výrobě lihuvýrobě lihu je nutné dbát na to, aby správný chod měřidla uvedeného v § 4 nebyl ovlivněn překročením nejvyšší přípustné teploty stanovené výrobcem pro dané měřidlo. Při zjištění, že teplota překročila teplotní rozsah stanovený výrobcem měřidla, se měřidlo vyřadí z používání a před dalším používáním musí být ověřeno podle zákona upravujícího metrologii.
§ 6
Kontrola a úprava měřidla
(1)
Před zahájením výrobyvýroby nebo úpravy lihuúpravy lihu celní úřad kontroluje, zda je na měřidle a jeho částech plný počet neporušených závěr, zda umístění měřidla a platnost ověření měřidla nebo posouzení shody odpovídá podmínkám podle § 5, a zkontroluje a zaznamená stav počítadla.
(2)
Celní úřad podle typu používaného měřidla provádí před zahájením, v průběhu a po ukončení výrobyvýroby všechny úkony potřebné ke správnému zjištění množství vyrobeného nebo upraveného lihulihu, běžnou kontrolu měřidla a kontrolu, zda teplota protékajícího lihulihu nepřekročila teplotní rozsah stanovený výrobcem měřidla.
§ 7
Váhová měrná zkouška měřidla
(1)
Celní úřad provádí váhovou měrnou zkoušku měřicích systémů a měřidel uvedených v § 4 odst. 1 písm. a) až c) a odstavci 2 kdykoliv v případě pochybností celního úřadu o správné funkci měřidla.
(2)
Při váhové měrné zkoušce měřidla se porovnává množství lihulihu vypočítané z objemové koncentrace a objemu lihulihu změřeného měřidlem a teploty lihulihu proteklého měřidlem s množstvím lihulihu vypočítaným z objemové koncentrace a hmotnosti lihulihu zjištěné na vahách, pro které platí podmínky stanovené v § 14 odst. 3 a 4 s výjimkou jejich pevného zabudování. Při této zkoušce celní úřad použije množství lihulihu odpovídající průtoku měřidla, nejméně však 160 litrů lihulihu.
(3)
Z údajů zjištěných podle odstavce 2 se vypočítá chyba (odchylka) měřidla v procentech (u), podle tohoto vzorce:
u = (Vh – Vo)/Vh.100,
kde
Vo je množství lihulihu v měřicích jednotkách zjištěné podle objemu lihulihu změřeného měřidlem,
Vh je množství lihulihu v měřicích jednotkách zjištěné podle hmotnosti lihulihu.
(4)
Pro účely váhové měrné zkoušky jsou pro jednotlivá měřidla stanoveny největší přípustné chyby (odchylky) takto:
a)
v případě měřicích systémů a měřicích sestav uvedených v § 4 odst. 1 písm. a) a b) do ± 0,4 % včetně,
b)
v případě měřidel uvedených v § 4 odst. 1 písm. c) do ± 0,6 % včetně.
(5)
Váhová měrná zkouška nenahrazuje ověření stanoveného měřidla podle zákona upravujícího metrologii.
§ 8
Opravy a údržba měřidla
(1)
Opravy nebo výměny jednotlivých částí měřidel uvedených v § 4 jsou oprávněny provádět pouze subjekty registrované pro tuto činnost podle zákona upravujícího metrologii. Po každé opravě nebo výměně některé části měřidla musí být měřidlo bezodkladně znovu ověřeno.
(2)
Běžná údržba, která je stanovena výrobcem měřidla, může být u měřidel uvedených v § 4 prováděna provozovatelem lihovarulihovaru nebo zvláštního lihovaruzvláštního lihovaru pouze za přítomnosti celního úřadu.
§ 9
Způsob zjišťování teploty lihu
(1)
Teplota se měří automaticky a kontinuálně v rámci měřidel uvedených v § 4 odst. 1 písm. a) až c) a její skutečná hodnota musí být automaticky a kontinuálně použita pro výpočet vyrobeného množství lihulihu.
(2)
V lihovarechlihovarech s denní kapacitou výroby nižší než 100 000 litrů lihulihu, které používají k měření lihulihu měřidla uvedená v § 4 odst. 1 písm. c), může celní úřad v odůvodněných případech povolit zjišťování teploty lihulihu protékajícího měřidlem v časových intervalech stanovených celním úřadem v návaznosti na provozní podmínky lihovarulihovaru. Teplota se zjišťuje snímačem teploty – teploměrem splňujícím požadavky zákona upravujícího metrologii umístěným v jímce pro lihoměr, nebo na přívodním potrubí bezprostředně před měřidlem.
(3)
Současně se zápisem zjištěných hodnot teploty se zapisuje i objem lihulihu proteklého měřidlem.
(4)
V pěstitelských pálenicích používajících měřidla uvedená v § 4 odst. 1 písm. c) se teplotou lihulihu protékajícího měřidlem podle § 7 odst. 1 písm. c) zákona o lihu rozumí teplota 20 °C.
§ 10
Měření lihu při poruše měřidla
Při úplné poruše měřidla uvedeného v § 4 odst. 1 písm. a) až c) nebo v jiných odůvodněných případech, kdy je třeba měřidlo vyřadit z používání, není-li k dispozici měřidlo náhradní, se pro měření lihulihu použije způsob uvedený v § 4 odst. 1 písm. d), nejdéle však po dobu 45 dnů ode dne vyřazení měřidla z používání.
§ 11
Způsob zjišťování množství vyrobeného a upraveného lihu
(1)
Při používání měřidla uvedeného v § 4 odst. 1 písm. a) až c) a odstavci 2 se množství vyrobeného nebo upraveného lihulihu zjišťuje způsobem odpovídajícím použitému měřicímu systému nebo měřidlu stanoveným výrobcem měřidla.
(2)
Při měření vyrobeného nebo upraveného lihulihu měřidlem uvedeným v § 4 odst. 1 písm. d) se množství vyrobeného nebo upraveného lihulihu zjišťuje stejným způsobem jako při zjišťování zásob uvedeným v části páté.
(3)
Při měření odebraných vzorků měřidlem podle § 4 odst. 1 písm. e) se množství takto odebraného lihulihu za sledované období vypočítává ze změřeného objemu lihulihu a objemové koncentrace lihulihu podle záznamu lihovarulihovaru o rozborech vzorků.
(4)
V případě, že měřidlo bylo neoprávněně odpojeno nebo z technických důvodů vyřazeno z provozu, aniž bylo zajištěno náhradní měření podle § 10, nebo bylo působeno na správný chod měřidla, stanoví celní úřad množství vyrobeného lihulihu výpočtem podle průměrné denní výkonnosti destilačního přístroje a průměrné objemové koncentrace lihulihu dosahované v běžném nebo předcházejícím zúčtovacím období při zpracování stejných surovin. V tomto případě se použije vždy nejvyšší objemová koncentrace. Pokud není možno objemovou koncentraci stanovit takto, použije se objemová koncentrace vykázaná v obdobném lihovarulihovaru při zpracování stejných surovin.
(5)
O zjištěném množství vyrobeného lihulihu vyhotoví celní úřad výrobní list. Množství lihulihu se zaokrouhluje na celé litry podle § 33. V pěstitelských pálenicích se množství lihulihu obsaženého ve vzorcích ze sběrných nádob měřidla eviduje v pomocné evidenci obsahující údaje o množství lihulihu ze sběrných nádob měřidla a o množství lihulihu zlikvidovaného celním úřadem.
(6)
Pokud je denaturace lihudenaturace lihu prováděna kontinuálním způsobem, musí být měření vyrobeného lihulihu a lihulihu určeného k denaturaci prováděno odděleně, případně musí být výrobní zařízení upraveno tak, aby bylo možno spolehlivě zjistit vyrobené množství lihulihu a množství lihulihu určeného k provedení denaturace kontinuálním způsobem.
§ 12
Lhůty pro zjišťování vyrobeného množství lihu
(1)
Celní úřad zjišťuje vyrobené množství lihulihu podle provozních podmínek lihovarulihovaru, nejméně však jedenkrát za dva měsíce.
(2)
Celní úřad dále zjišťuje vyrobené množství lihulihu po ukončení sezonní výroby lihuvýroby lihu, při přerušení výroby lihuvýroby lihu na dobu delší než deset dnů, při vyřazení měřidla z používání, po ukončení měření lihulihu způsobem podle § 10 a v případě nepředvídaných poruch v provoze.
§ 13
Způsob a lhůty ověřování provádění kontinuální denaturace
(1)
Celní úřad ověřuje průběh prováděné kontinuální denaturace kdykoliv v jejím průběhu, nejméně však jedenkrát za tři dny. V případě, že mísicí zařízení k provádění kontinuální denaturace umožňuje průtok lihulihu bez přidání denaturačního činidla, lze kontinuální denaturaci provést jen za přítomnosti pověřeného zaměstnance celního úřadu.
(2)
Celní úřad provádí před zahájením, v průběhu a po ukončení kontinuální denaturace všechny úkony potřebné k ověření správného průběhu kontinuální denaturace a údajů uváděných v záznamu podle zákona o lihulihu.
(3)
Záznam o provedené kontinuální denaturaci je provozovatel lihovarulihovaru nebo zvláštního lihovaruzvláštního lihovaru povinen vyhotovit bezprostředně po jejím ukončení. V případě provádění kontinuální denaturace trvající nepřetržitě déle než dvacet čtyři hodiny, je provozovatel lihovarulihovaru nebo zvláštního lihovaruzvláštního lihovaru povinen vyhotovit záznam o prováděné kontinuální denaturaci každých dvacet čtyři hodiny a dále bezprostředně po jejím ukončení.
ČÁST ČTVRTÁ
ZJIŠŤOVÁNÍ MNOŽSTVÍ LIHU A ZPŮSOB EVIDENCE PŘI VYSKLADŇOVÁNÍ A PŘEJÍMCE LIHU
(K § 12 odst. 3 zákona o lihu)
§ 14
Zjišťování množství lihu při vyskladňování a přejímce
(1)
Množství lihulihu při vyskladňování nebo přejímce lihulihu se zjišťuje z jeho hmotnosti a objemové koncentrace nebo z jeho objemu, teploty a objemové koncentrace. Pro zjištění množství lihulihu se použijí měřicí systémy a sestavy uvedené v § 4 odst. 1 písm. a) a b) a postupuje se způsobem odpovídajícím použitému měřicímu systému nebo sestavě měřidel stanoveným výrobcem měřidla.
(2)
Množství lihulihu se zjišťuje v každém obalu zvlášť. Dodávka lihulihu v sudech nebo jiných obalech dopravovaných na jednom silničním dopravním prostředku, kdy je líhlíh plněn z jedné zásobní nádrže, se považuje za dodávku v jednom obalu.
(3)
Hmotnost lihulihu se zjišťuje na vahách, které splňují požadavky zákona upravujícího metrologii. Váha musí být pevně zabudována na vhodném místě a ve vodorovné poloze a před každým vážením musí být nastavena nulová poloha ukazovatele. Břemeno (například sud, železniční cisterna, autocisterna) se umisťuje na váze tak, aby tíže byla rozložena po celém můstku vah. Změřená hmotnost lihulihu se nekoriguje na vztlak vzduchu.
(4)
U jednotlivých sudů a u obalů s obsahem menším než 200 litrů se stanovuje hmotnost s přesností na desetiny kilogramů, u železničních cisteren a autocisteren na desítky kilogramů a hmotnost se u jednotlivých obalů nezaokrouhluje.
(5)
Objem lihulihu se zjišťuje měřidly objemu, která splňují požadavky zákona upravujícího metrologii. Objem se stanovuje u jednotlivých sudů a u menších obalů s přesností na desetiny litru, u železničních cisteren a autocisteren na desítky litrů v každém obalu zvlášť.
(6)
Objemová koncentrace lihulihu se zjišťuje příslušnými metodami podle vyhlášky upravující technické požadavky na výrobu, skladování a zpracování lihulihu.
(7)
Při měření denaturovaného lihulihu měřidly uvedenými v § 4 odst. 2 se ustanovení odstavců 1 až 6 použijí přiměřeně.
§ 15
Vystavování dodacího listu a evidence při vyskladňování lihu
(1)
Dodací list obsahuje tyto údaje:
a)
evidenční číslo dodacího listu,
b)
obchodní firmu, sídlo a daňové identifikační číslo dodavatele, je-li dodavatel právnickou osobou, jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a daňové identifikační číslo dodavatele, je-li dodavatel fyzickou osobou,
c)
obchodní firmu, sídlo a daňové identifikační číslo příjemce, je-li příjemce právnickou osobou, jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a daňové identifikační číslo příjemce, je-li příjemce fyzickou osobou,
d)
adresu místa odeslání,
e)
adresu místa určení,
f)
druh lihulihu; v případě zvláštně denaturovaného lihulihu druh a množství denaturačního prostředku,
g)
množství lihulihu,
h)
množství lihulihu v měřicích jednotkách,
i)
objemovou koncentraci lihulihu,
j)
v případě zvláštně denaturovaného lihulihu údaje použité pro zjištění skutečného množství vyskladněného lihulihu v měřicích jednotkách podle použité metody zjištění množství lihulihu,
k)
datum vyskladnění,
l)
podpis dodavatele.
(2)
Dodací list se vyhotovuje nejméně ve dvou vyhotoveních, z nichž nejméně jedno doprovází zásilku a jedno zůstává v evidenci dodavatele.
(3)
Místo dodacího listu může být použit jakýkoliv jiný doklad, který obsahuje údaje uvedené v odstavci 1, nebo elektronický průvodní doklad podle zákona upravujícího spotřební daně.
(4)
Množství lihulihu v měřicích jednotkách se v dodacím listu uvádí pro jednotlivé obaly na dvě desetinná místa a zaokrouhlení se provádí až v závěrečném součtu celé zásilky podle § 33.
§ 16
Vystavování přejímacího listu a evidence při přejímce lihu
(1)
Přejímací list obsahuje tyto údaje:
a)
evidenční číslo přejímacího listu,
b)
evidenční číslo dodacího listu, nebo evidenční číslo a název dokladu, pokud se jedná o jiný doklad než dodací list, a datum jeho vystavení,
c)
obchodní firmu, sídlo a daňové identifikační číslo dodavatele, je-li dodavatel právnickou osobou, jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a daňové identifikační číslo dodavatele, je-li dodavatel fyzickou osobou,
d)
obchodní firmu, sídlo a daňové identifikační číslo příjemce, je-li příjemce právnickou osobou, jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a daňové identifikační číslo příjemce, je-li příjemce fyzickou osobou,
e)
adresu místa přijetí,
f)
druh lihulihu,
g)
množství přijatého lihulihu v měřicích jednotkách,
h)
objemovou koncentraci lihulihu,
i)
v případě zvláštně denaturovaného lihulihu údaje použité pro zjištění skutečného množství přijatého lihulihu v měřicích jednotkách podle použité metody zjištění množství lihulihu,
j)
vyčíslení rozdílu v množství skutečně přijatého lihulihu oproti množství lihulihu uvedenému v dodacím listu s uvedením čerpání normy ztrát,
k)
vyčíslení výše případného překročení normované ztráty,
l)
datum přijetí,
m)
podpis příjemce.
(2)
Přejímací list se vyhotovuje nejméně ve dvou vyhotoveních, z nichž nejméně jedno je předáno dodavateli a jedno zůstává v evidenci příjemce. Neodešle-li příjemce dodavateli přejímací list do pěti dnů ode dne převzetí lihulihu, eviduje nakoupený líhlíh v množství uvedeném na dodacím listu.
(3)
Místo přejímacího listu může být použit jakýkoliv jiný doklad, který obsahuje údaje uvedené v odstavci 1, nebo elektronický průvodní doklad podle zákona upravujícího spotřební daně.
(4)
Je-li příjemce nebo jiná příjemcem pověřená osoba přítomna vyskladnění lihulihu u dodavatele, může převzetí lihulihu potvrdit na dodacím listu. V tomto případě se přejímací list nevystavuje a u dodavatele i příjemce se eviduje množství lihulihu uvedené na dodacím listu.
(5)
Ztráty a přebytky lihulihu zjištěné při přejímce se evidují způsobem uvedeným v § 22.
ČÁST PÁTÁ
ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁSOB LIHU
(K § 15 odst. 1 zákona o lihu)
§ 17
Způsob zjišťování zásob
(1)
Zásoby nedenaturovaného lihulihu se zjišťují metodami, které zajistí spolehlivé zjištění množství lihulihu v měřicích jednotkách obsaženého v zásobách surovin, polotovarů a hotových výrobků.
(2)
Zásoby se zjišťují v každé skladovací nádrži, dopravní nádobě nebo jiném obalu zvlášť a vypočtené množství lihulihu se uvádí na dvě desetinná místa. Zaokrouhlení se provádí podle § 33 až v závěrečném součtu celkových zásob.
(3)
Při zjišťování množství lihulihu obsaženého v zásobách surovin, polotovarů a hotových výrobků ve spotřebitelském balení se vychází z uváděných hodnot koncentrace lihulihu a objemu nebo hmotnosti výrobku na spotřebitelském balení. Není-li na spotřebitelském balení koncentrace lihulihu ve výrobku uvedena, vychází se při zjišťování z obsahu lihulihu stanoveného technologickým postupem.
(4)
Celní úřad provádí zjišťování skutečné objemové koncentrace lihulihu u výrobků ve spotřebitelském balení namátkově. V případě, že skutečné množství lihulihu v namátkově vybraných výrobcích je nižší o více než 5 % než množství lihulihu vypočítané z koncentrace lihulihu uvedené na spotřebitelském balení nebo koncentrace stanovené v technologickém postupu, použije se při výpočtu zásob skutečně zjištěná hodnota stanovená jako aritmetický průměr koncentrace stanovené v nejméně třech vzorcích výrobku. Podle této skutečně zjištěné hodnoty se upraví rovněž evidence o příjmu, zásobách a vydání lihulihu u zpracovatelů lihulihu, kteří vedou záznam podle § 27.
(5)
Zásoby denaturovaného lihulihu se zjišťují metodami, které zajistí spolehlivé zjištění množství lihulihu v měřicích nebo ve stanovených jednotkách způsobem uvedeným v § 18 odst. 6 a 7.
§ 18
Zjišťování objemu
(1)
Při zjišťování objemu zásob podle kalibrované objemové stupnice nádrže (dále jen „stavoznak“) se odečítá spodní hladina menisku. Při zjišťování objemu měrnou tyčí se odečítá nejvyšší zvlhčené místo.
(2)
Obsahuje-li nádrž nevypustitelný objem pod nulovým bodem stavoznaku, opraví se objem zjištěný na stavoznaku o objem pod nulou. Objem pod nulovým bodem stavoznaku musí být uveden v zápise o kalibraci nádrže a viditelně označen na čelní straně nádrže.
(3)
Při zjišťování objemu se současně měří i teplota, při níž je objem zjišťován, a to v odebraném vzorku. U nádrží z oceli se pro tuto teplotu provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost oceli podle vyhlášky upravující technické požadavky na výrobu, skladování a zpracování lihulihu.
(4)
U nádrží, jejichž obsah lze promíchat, se zjistí objem podle odstavce 1 po promíchání a ustálení hladiny. Současně se odebere vzorek zásob, u kterého se ihned po odběru změří jeho teplota.
(5)
U nádrží, jejichž obsah nelze promíchat, se zjistí objem podle odstavce 1 a současně se odeberou ve stejném množství vzorky z různých vrstev kontrolními výpustními kohouty nádrže a ihned po odběru se změří jejich teplota. Teplota, při níž byl zjišťován objem zásob, se vypočítá jako aritmetický průměr hodnot u jednotlivých vzorků. V případě, že z technických nebo jiných důvodů nelze odebrat vzorky kontrolními vypouštěcími kohouty, odebere se průměrný vzorek normalizovaným vzorkovacím zařízením ze všech vrstev.
(6)
V případě zjišťování objemu zásob jiným způsobem, než je uvedeno v odstavcích 1 až 5, musí být použita pouze měřidla, která splňují požadavky zákona upravujícího metrologii a jsou uvedena v povolení k přijímání a užívání vybraných výrobků osvobozených od daně nebo v povolení k provozování daňového skladudaňového skladu podle zákona upravujícího spotřební daně.
(7)
Při zjišťování objemu měřidly uvedenými v odstavci 6 se použije postup odpovídající použitému měřidlu.
§ 19
Zjišťování hmotnosti a objemové koncentrace
(1)
Hmotnost se zjišťuje podle § 14 odst. 3 a 4.
(2)
Objemová koncentrace se zjišťuje ve vzorcích odebraných podle § 18 odst. 4 a 5 laboratorním lihoměrem splňujícím požadavky zákona upravujícího metrologii. Nelze-li objemovou koncentraci lihulihu zjistit tímto způsobem, zjišťuje se tato hodnota v laboratoři zpracovatele nebo výrobce jinými laboratorními metodami podle vyhlášky upravující technické požadavky na výrobu, skladování a zpracování lihulihu vhodnými pro daný druh vzorku, nebo celní úřad zajistí provedení vlastního rozboru.
(3)
Při odběru vzorků z různých vrstev podle § 18 odst. 5 se objemová koncentrace vypočítá jako aritmetický průměr hodnot u jednotlivých vzorků.
§ 20
Odběr vzorků pro zjišťování objemové koncentrace laboratorními metodami
(1)
Nelze-li objemovou koncentraci lihulihu ve vzorcích odebraných podle § 18 odst. 4 a 5 zjistit laboratorním lihoměrem splňujícím požadavky zákona upravujícího metrologii a celní úřad zajišťuje provedení vlastního rozboru, připraví celní úřad pro laboratorní rozbor z každého odebraného vzorku tři stejné vzorky v neprodyšně uzavřených obalech. Celní úřad vzorky za přítomnosti výrobce nebo zpracovatele lihulihu označí a uzávěry obalu zajistí závěrou. Z takto připravených vzorků dva vzorky obdrží příslušný celní úřad, z toho jeden pro laboratorní rozbor, druhý ke kontrolnímu uložení. Třetí vzorek zůstane ke kontrolnímu uložení subjektu, jemuž byl odebrán.
(2)
Pro zjišťování skutečné objemové koncentrace lihulihu u výrobků ve spotřebitelském balení podle § 17 odst. 4 odebere celní úřad ze skladovaných zásob nejméně tři vzorky výrobku ve spotřebitelském balení.
(3)
O odběrech vzorků podle odstavců 1 a 2 celní úřad sepíše protokol.
ČÁST ŠESTÁ
EVIDENCE LIHU
(K § 15 odst. 2 zákona o lihu)
§ 21
Záznam o příjmu a vydání lihu
(1)
Záznam o příjmu a vydání lihulihu včetně množství lihulihu obsaženého v surovinách, polotovarech a hotových výrobcích (dále jen „záznam“) vedou právnické a fyzické osoby v listinné nebo elektronické podobě s možností výstupu v listinné formě. Záznam může být veden také v evidenci vybraných výrobků podle § 37 a 38 zákona o spotřebních daních, pokud tato evidence umožňuje třídění podle odstavců 2 až 6 a podle § 22. Záznam obsahuje část příjmovou a část výdajovou, které musí obsahovat tyto údaje:
a)
datum zápisu,
b)
označení dokladu, na základě kterého byl zápis příjmu nebo vydání proveden,
c)
druh přijatého nebo vydaného lihulihu,
d)
množství přijatého nebo vydaného lihulihu v měřicích jednotkách,
e)
ostatní příjmy nebo ostatní vydání lihulihu.
(2)
Samostatný záznam se vede v každé provozovně, kde je líhlíh vyráběn, upravován, skladován nebo fyzicky zpracováván. V lihovarechlihovarech a zvláštních lihovarechzvláštních lihovarech, kde je skladován i líhlíh denaturovaný, se vede samostatný záznam o lihulihu nedenaturovaném a lihulihu denaturovaném.
(3)
Záznam o syntetickém lihulihu se vede odděleně od záznamu o kvasném lihulihu.
(4)
Zpracovává-li právnická nebo fyzická osoba současně nedenaturovaný i zvláštně denaturovaný líhlíh, vede podle § 24 až 29 samostatný záznam o lihulihu nedenaturovaném a o lihulihu zvláštně denaturovaném.
(5)
Provozuje-li právnická nebo fyzická osoba současně několik činností, u kterých se vede záznam podle § 24 až 29, vede samostatný záznam pro každou tuto činnost.
(6)
Samostatný záznam vede zhotovitel při zpracování lihulihu pro objednatele. V příjmové části záznamu eviduje zhotovitel množství lihulihu přijatého od objednatele, ve výdejové části eviduje množství lihulihu ve zhotovených výrobcích předaných objednateli.
§ 22
Příjmová a výdejová část záznamu při nákupu a prodeji lihu
(1)
Při nákupu lihulihu se eviduje v příjmové části záznamu
a)
množství lihulihu podle dodacího listu podle § 15, nepřesahují-li ztráty při dopravě normu ztrát stanovenou vyhláškou upravující technické požadavky na výrobu, skladování a zpracování lihulihu,
b)
skutečné množství lihulihu podle přejímacího listu podle § 16, přesahují-li ztráty při dopravě normu ztrát nebo byl-li při přejímce zjištěn přebytek,
c)
množství dovezeného lihulihu podle celního prohlášení potvrzeného celním orgánem.
(2)
Při nákupu lihulihu se eviduje ve výdejové části záznamu podle přejímacího listu úbytek lihulihu při dopravě, nedošlo-li k překročení normy ztrát.
(3)
Při prodeji lihulihu se eviduje v příjmové části záznamu
a)
úbytek lihulihu při dopravě podle přejímacího listu, došlo-li k překročení norem ztrát,
b)
úbytek lihulihu při dopravě podle přejímacího listu, nedošlo-li k překročení norem ztrát,
c)
množství lihulihu podle dodacího listu, došlo-li ke ztrátě celé zásilky.
(4)
Při prodeji lihulihu se eviduje ve výdejové části záznamu
a)
množství vyskladněného lihulihu podle dodacího listu bez ohledu na výši ztrát při dopravě,
b)
množství lihulihu podle přejímacího listu, byl-li při přejímce u příjemce zjištěn přebytek.
(5)
V příjmové části záznamu jako ostatní příjem a ve výdejové části záznamu jako ostatní výdej se eviduje oběh lihulihu mezi provozovnami téhož subjektu a dále nepředvídané a nepravidelné příjmy a vydání lihulihu. Jde zejména o dary, vzorky odebrané nebo vrácené státními orgány, zboží vrácené kupujícím nebo příjemcem, manka, škody a ztráty, u nichž vznikla povinnost spotřební daň přiznat a zaplatit podle zákona upravujícího spotřební daně, snížení výdejové části záznamu podle § 17 odst. 4 nebo líhlíh spotřebovaný při přezkoušení činnosti měřidla.
§ 23
Vedení záznamu ve zvláštních případech
(1)
Správa státních hmotných rezerv vede záznam v rozsahu stanoveném pro ostatní zpracovatele nedenaturovaného lihulihu v § 27.
(2)
Distributoři léčiv podle zákona upravujícího léčiva vedou záznam o lihobenzinu v rozsahu stanoveném pro ostatní zpracovatele zvláštně denaturovaného lihulihu v § 29.
(3)
Ustanovení § 21 odst. 1 se nepoužije pro lihobenzin nakupovaný, prodávaný a spotřebovaný poskytovatelem zdravotních služeb.
(4)
Poskytovatel zdravotních služeb vykazuje příjem a vydání lihobenzinu podle samostatné evidence příjmu, vydání a spotřeby v kilogramech nebo litrech lihobenzinu. V této evidenci musí rozlišit lihobenzin s odlišnou koncentrací etanolu. Vedení záznamu podle § 29 se nevyžaduje a evidence se předkládá celnímu úřadu na vyžádání.
§ 24
Vedení záznamu v lihovarech, s výjimkou pěstitelských pálenic, a zvláštních lihovarech
(1)
V příjmové části záznamu se eviduje
a)
počáteční zásoba lihulihu,
b)
vyrobené množství lihulihu podle § 11 odst. 5,
c)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1, 3 a 5,
d)
ostatní příjmy lihulihu podle dokladu o příjmu.
(2)
Ve výdejové části záznamu se eviduje
a)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 2, 4 a 5,
b)
ostatní vydání lihulihu podle dokladu o výdeji.
§ 25
Vedení záznamu v pěstitelských pálenicích
(1)
V příjmové části záznamu se eviduje množství lihulihu podle § 11 odst. 5.
(2)
Ve výdejové části záznamu se eviduje
a)
množství lihulihu obsažené v destilátech vyrobených pro pěstitelepěstitele podle evidence stanovené v § 4 odst. 9 zákona o lihu,
b)
množství lihulihu v úkapech a dokapech znehodnocených podle § 3 odst. 1,
c)
ostatní vydání lihulihu.
(3)
Zápis ve výdejové části záznamu podle odstavce 2 písm. a) se provádí pravidelně k poslednímu dni kalendářního měsíce.
§ 26
Vedení záznamu u výrobců lihovin
(1)
V příjmové části záznamu se eviduje
a)
počáteční zásoba lihulihu,
b)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1, 3 a 5,
c)
množství lihulihu obsaženého v nakoupených surovinách a polotovarech včetně množství lihulihu obsaženého ve víně určeného pro výrobuvýrobu lihovinlihovin a ostatních alkoholických nápojů,
d)
ostatní příjmy lihulihu podle dokladu o příjmu.
(2)
Ve výdejové části záznamu se eviduje
a)
množství lihulihu obsaženého ve vyskladněných hotových výrobcích, polotovarech a surovinách včetně množství lihulihu obsaženého ve víně původně určeného k výroběvýrobě lihovinlihovin a ostatních alkoholických nápojů,
b)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 2, 4 a 5,
c)
množství lihulihu obsaženého v hotových výrobcích vydaných komisionáři na základě komisionářské smlouvy,
d)
ostatní vydání lihulihu podle dokladu o výdeji.
(3)
Množství lihulihu podle odstavce 2 písm. a) se zaznamenává buď průběžně na základě dokladu o jeho vyskladnění, nebo souhrnně nejdéle k poslednímu dni kalendářního měsíce na základě evidence vedené podle § 32.
§ 27
Vedení záznamu u ostatních zpracovatelů nedenaturovaného lihu s výjimkou octáren
(1)
V příjmové části záznamu se eviduje
a)
počáteční zásoba lihulihu,
b)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1, 3 a 5,
c)
množství lihulihu obsaženého v nakoupených surovinách a polotovarech,
d)
ostatní příjmy lihulihu podle dokladu o příjmu.
(2)
Ve výdejové části záznamu se eviduje
a)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 2, 4 a 5,
b)
množství lihulihu obsaženého ve vyskladněných hotových výrobcích,
c)
množství lihulihu spotřebovaného při výroběvýrobě výrobků, které líhlíh neobsahují,
d)
ostatní vydání lihulihu podle dokladu o výdeji.
(3)
Množství lihulihu podle odstavce 2 písm. b) se zaznamenává buď průběžně na základě dokladu o vyskladnění, nebo souhrnně nejdéle k poslednímu dni kalendářního měsíce na základě evidence vedené podle § 32. Množství lihulihu podle odstavce 2 písm. c) se zaznamenává jednou měsíčně na základě evidence vedené podle § 32.
§ 28
Vedení záznamu v octárnách
(1)
V příjmové části záznamu vedeného o nedenaturovaném lihulihu se eviduje
a)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1,
b)
množství lihulihu při ostatních příjmech lihulihu podle dokladu o příjmu.
(2)
Ve výdejové části záznamu vedeného o nedenaturovaném lihulihu se eviduje
a)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 2,
b)
množství lihulihu použitého k denaturaci podle záznamu o denaturaci podle zákona o lihulihu.
(3)
V příjmové části záznamu vedeného o zvláštně denaturovaném lihulihu se eviduje
a)
počáteční zásoba lihulihu,
b)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1,
c)
množství lihulihu při ostatních příjmech lihulihu podle dokladu o příjmu.
(4)
Ve výdejové části záznamu vedeného o zvláštně denaturovaném lihulihu se eviduje množství lihulihu
a)
evidovaného podle § 22 odst. 2,
b)
spotřebovaného při výrobě octa,
c)
při ostatních výdejích lihulihu podle dokladu o výdeji.
§ 29
Vedení záznamu u ostatních zpracovatelů zvláštně denaturovaného lihu
(1)
V příjmové části záznamu se eviduje
a)
počáteční zásoba lihulihu,
b)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 1, 3 a 5,
c)
množství lihulihu obsaženého v nakoupených surovinách a polotovarech,
d)
ostatní příjmy lihulihu podle dokladu o příjmu.
(2)
Ve výdejové části záznamu se eviduje
a)
množství lihulihu evidovaného podle § 22 odst. 2, 4 a 5,
b)
množství lihulihu obsaženého ve vyskladněných hotových výrobcích,
c)
množství lihulihu spotřebovaného při výroběvýrobě výrobků, které líhlíh neobsahují,
d)
ostatní vydání lihulihu podle dokladu o výdeji.
(3)
Množství lihulihu podle odstavce 2 písm. b) se zaznamenává průběžně na základě dokladu o vyskladnění. Množství lihulihu podle odstavce 2 písm. c) se zaznamenává jednou měsíčně na základě evidence vedené podle § 32.
(4)
Zpracovatel zvláštně denaturovaného lihulihu, s výjimkou výrobce směsi s minerálním olejem určeným pro pohon motorů nebo pro výrobuvýrobu tepla, nebo výrobuvýrobu ethyltercbutyletheru, u kterého předpokládaný odběr a spotřeba lihulihu zvláštně denaturovaného v období jednoho kalendářního roku nepřesáhne 1000 litrů lihulihu včetně, může evidovat líhlíh zvláštně denaturovaný v litrech nebo v kilogramech. V tomto případě vykazuje zpracovatel zvláštně denaturovaného lihulihu příjem a vydání zvláštně denaturovaného lihulihu podle samostatné evidence příjmu, vydání a spotřeby ve stanovených jednotkách.
§ 30
Uzavírání záznamu nebo samostatné evidence příjmu, vydání a spotřeby
(1)
Záznamy vedené podle § 24 až 29 uzavírají právnické a fyzické osoby v těchto lhůtách:
a)
lihovarylihovary průmyslové, zvláštní lihovaryzvláštní lihovary provádějící rafinaci lihulihu nebo zušlechťování destilátů a Správa státních hmotných rezerv každoročně k 30. září,
b)
lihovarylihovary zemědělské a ovocné každoročně dnem ukončení sezónní výrobyvýroby, při nepřetržité výroběvýrobě každoročně k 30. září,
c)
pěstitelské pálenice dnem ukončení sezónní výroby, nejpozději však dnem ukončení výrobního období pěstitelské pálenice podle zákona o lihulihu,
d)
lihovarylihovary a zvláštní lihovaryzvláštní lihovary neuvedené pod písmeny a) až c), výrobci lihovinlihovin a ostatní zpracovatelé lihulihu včetně octáren každoročně k 31. prosinci,
e)
průmyslový lihovarlihovar nebo zemědělský lihovarlihovar, pokud je současně i výrobcem lihovinlihovin, octa nebo zpracovatelem lihulihu, uzavírá samostatně vedené záznamy dnem ukončení sezónní výroby lihuvýroby lihu, při nepřetržité výrobě lihuvýrobě lihu každoročně dnem 30. září,
f)
ovocný lihovarlihovar, který je současně i výrobcem lihovinlihovin, octa nebo zpracovatelem lihulihu, uzavírá samostatně vedené záznamy každoročně dnem 31. prosince. Po dohodě s celním úřadem může tyto záznamy uzavřít i dnem ukončení sezónní výroby lihuvýroby lihu, případně při nepřetržité výrobě lihuvýrobě lihu každoročně dnem 30. září.
(2)
Při ukončení činnosti se záznamy nebo evidence uzavírají tak, aby zpráva o jejich uzavření mohla být předložena ve lhůtě stanovené v § 31 odst. 4.
(3)
Při uzavírání záznamu se rekapituluje příjem a vydání lihulihu a zjistí se evidovaná zásoba lihulihu v měřicích jednotkách. Je-li evidence u zpracovatele zvláštně denaturovaného lihulihu podle § 29 odst. 4 vedena v litrech nebo v kilogramech, je evidovaná zásoba lihulihu zvláštně denaturovaného zjišťována v těchto jednotkách.
(4)
Ke dni uzávěrky záznamu provede výrobce či zpracovatel lihulihu fyzickou inventuru zásob lihulihu, surovin, polotovarů a hotových výrobků, při níž zjistí skutečnou zásobu lihulihu v měřicích jednotkách. Je-li evidence u zpracovatele zvláštně denaturovaného lihulihu podle § 29 odst. 4 vedena v litrech nebo v kilogramech, je skutečná zásoba lihulihu zvláštně denaturovaného zjišťována v těchto jednotkách.
(5)
Celní úřad může v rámci daňové kontroly uzavřít záznam nebo evidenci kdykoliv, bez ohledu na lhůty uvedené v odstavci 1. Ke dni uzavření záznamu nebo evidence provede zjištění skutečných zásob lihulihu celní úřad.
(6)
Skutečná zásoba lihulihu zjištěná podle odstavce 4 nebo 5 tvoří počáteční zásobu lihulihu v příjmové části záznamu nebo evidence pro následující období.
§ 31
Uzavírání záznamu nebo samostatné evidence příjmu, vydání a spotřeby ve zvláštních případech
(1)
Vede-li právnická nebo fyzická osoba více samostatných záznamů nebo evidencí, uzavírá každý záznam nebo evidenci zvlášť.
(2)
V případech, kdy je veden záznam v měřicích jednotkách, zpracuje právnická či fyzická osoba písemnou zprávu o uzavření záznamu, která musí obsahovat
a)
rekapitulaci příjmové a výdejové části záznamu s vyčíslením evidované zásoby lihulihu,
b)
výsledek fyzické inventury s vyčíslením skutečné zásoby lihulihu,
c)
základ pro výpočet normovaných ztrát lihulihu včetně výpočtu normovaných ztrát lihulihu, v členění podle druhu norem ztrát lihunorem ztrát lihu podle vyhlášky upravující technické požadavky na výrobu, skladování a zpracování lihulihu, a celkové množství lihulihu evidované v příjmové části záznamu podle § 22 odst. 3 písm. b).
(3)
V případech, kdy je vedena evidence v jiných než měřicích jednotkách, zpracuje právnická či fyzická osoba písemnou zprávu o uzavření evidence, která musí obsahovat
a)
rekapitulaci příjmové a výdejové části evidence s vyčíslením evidované zásoby lihulihu,
b)
výsledek fyzické inventury s vyčíslením skutečné zásoby lihulihu.
(4)
Subjekty uvedené v § 30 odst. 1 předloží celnímu úřadu zprávu o uzavření záznamu nebo evidence do 30 dnů ode dne, kdy měl být záznam nebo evidence uzavřeny. Při ukončení činnosti podle § 30 odst. 3 předloží subjekty tuto zprávu ke dni podání daňového přiznání v souvislosti se vznikem povinnosti spotřební daň přiznat a zaplatit podle zákona upravujícího spotřební daně.
(5)
Subjekt, který vede více samostatných záznamů nebo evidencí, předloží souhrnnou zprávu podle odstavců 2 a 3, do níž zahrne údaje z jednotlivých samostatných záznamů nebo evidencí.
§ 32
Vedení ostatní evidence
Pro účely zaznamenání množství lihulihu ve výdejové části záznamu nebo evidence podle § 27 odst. 2 písm. c) a § 29 odst. 2 písm. c) vedou zpracovatelé lihulihu průkaznou evidenci, z níž bude zřejmé množství lihulihu spotřebovaného při výroběvýrobě výrobků, které líhlíh neobsahují. Vedou-li výrobci lihovinlihovin a zpracovatelé lihulihu též průkaznou evidenci o množství lihulihu podle § 26 odst. 2 písm. a) a d), § 27 odst. 2 písm. b) a d) a § 29 odst. 2 písm. b) a d), mohou příslušné zápisy ve výdejové části záznamů nebo evidencí provádět souhrnně podle této evidence, nejdéle však k poslednímu dni kalendářního měsíce.
§ 33
Zaokrouhlování
Při zaokrouhlování vypočteného a evidovaného množství lihulihu v měřicích jednotkách se hodnota do 0,5 litru etanolu nezapočítává, hodnota 0,5 litru etanolu a vyšší se zaokrouhluje na celý litr etanolu nahoru. V případech, kdy se jeden uzavřený úkon skládá z řady jednotlivých dílčích úkonů, provádí se zaokrouhlování až při závěrečném součtu.
ČÁST SEDMÁ
POSTUP PŘI PRODEJI NEBO DOVOZU LIHOBENZINU
[K § 21 odst. 2 písm. j) zákona o lihu]
§ 34
(1)
U lihobenzinu se k nákupu nebo dovozu podle § 12 odst. 1 zákona o lihu vyžaduje povolení k přijímání a užívání lihulihu osvobozeného od daně podle zákona upravujícího spotřební daně.
(2)
Odstavec 1 se nepoužije v případě
a)
nákupu lihobenzinu poskytovatelem zdravotních služeb od distributorů léčiv podle zákona upravujícího léčiva,
b)
vzájemných dodávek lihobenzinu mezi poskytovateli zdravotních služeb,
c)
výdeji lihobenzinu v lékárnách konečným spotřebitelůmspotřebitelům v balení do 200 ml.
ČÁST OSMÁ
PŘECHODNÁ, ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 35
Přechodná ustanovení
1.
Právnické a fyzické osoby, které vedly záznam o příjmu a vydání lihulihu již před počátkem účinnosti této vyhlášky, povedou tento záznam podle vyhlášky č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, až do dne stanoveného v § 30 a 31 této vyhlášky.
2.
Způsob zjišťování teploty lihulihu podle § 8 vyhlášky č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, provádějí právnické a fyzické osoby, až do dne stanoveného v § 30 a 31 této vyhlášky.
§ 36
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1.
Vyhláška č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících.
2.
Vyhláška č. 81/2000 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva financí č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících.
3.
Vyhláška č. 469/2003 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva financí č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících, ve znění vyhlášky č. 81/2000 Sb.
§ 37
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2008.
Ministr:
Ing. Kalousek v. r. |
Nařízení vlády č. 148/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 148/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, a nařízení vlády č. 308/2004 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin na zemědělské půdě určených pro energetické využití, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb.
Vyhlášeno 30. 4. 2008, datum účinnosti 1. 5. 2008, částka 47/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy
* ČÁST DRUHÁ - Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin na zemědělské půdě určených pro energetické využití
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 5. 2008
148
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 16. dubna 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, a nařízení vlády č. 308/2004 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin na zemědělské půdě určených pro energetické využití, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., k provedení § 2c odst. 2 písm. b) tohoto zákona, a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy
Čl. I
Nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, se mění takto:
1.
V § 3 odst. 1 se za slova „poskytnutí dotace na zalesnění“ vkládají slova „pro příslušný kalendářní rok“.
2.
V § 3 odst. 2 písm. e) se slova „doručení žádosti o poskytnutí dotace na“ zrušují.
3.
V § 3 odst. 2 písm. f) se za slova „písmene e)“ vkládají slova „, k) a l)“.
4.
V § 3 odst. 2 písm. f) se slova „doručení žádosti o poskytnutí dotace na“ zrušují.
5.
V § 4 odst. 1 a 2 se slova „v rámci jednotné žádosti11)“ zrušují.
Poznámka pod čarou č. 11 se zrušuje.
6.
V § 6 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
7.
V § 6 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c)
počet životaschopných jedinců rovnoměrně rozmístěných po ploše neklesne v období ode dne doručení žádosti o poskytnutí dotace na zalesnění do 14. května kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, v němž bylo provedeno zalesnění, pod 90 % minimálního počtu jedinců jednotlivých druhů dřevin na 1 ha pozemku, jde-li o obnovu lesa a zalesňování, stanoveného vyhláškou upravující podrobnosti o přenosu semen a sazenic lesních dřevin, o evidenci o původu reprodukčního materiálu a podrobnosti o obnově lesních porostů a o zalesňování pozemků prohlášených za pozemky určené k plnění funkcí lesa15).“.
8.
V § 7 odst. 1 se slova „sníží dotaci na zalesnění listnatými nebo jehličnatými dřevinami na základě zjištěné plochy o dvojnásobek zjištěného rozdílu, pokud tento rozdíl přesahuje 3 %, ale ne více než 30 % zjištěné plochy“ nahrazují slovy „dotaci na zalesnění listnatými nebo jehličnatými dřevinami poskytne pouze na zjištěnou plochu, pokud tento rozdíl nepřesahuje 30 %“.
9.
V § 7 odst. 2 se slova „odst. 1 písm. b)“ nahrazují slovy „odst. 2 písm. c)“.
10.
V § 7 odst. 2 písm. a) se číslo „10“ nahrazuje číslem „5“.
11.
V § 7 odst. 2 písm. b) se číslo „20“ nahrazuje číslem „10“.
12.
V § 7 odst. 3 se slova „odst. 1 písm. b)“ nahrazují slovy „odst. 2 písm. c)“.
13.
V § 7 odstavec 4 zní:
„(4)
Zjistí-li Fond porušení podmínky stanovené v § 6 odst. 1 písm. b) pro poskytnutí dotace na péči o lesní porost a náhrady za ukončení zemědělské výroby, spočívající v tom, že počet životaschopných jedinců rovnoměrně rozmístěných po ploše klesl
a)
pod 80 % do 70 %, dotaci na péči o lesní porost a náhradu za ukončení zemědělské výroby sníží o 10 %,
b)
pod 70 % do 60 %, dotaci na péči o lesní porost a náhradu za ukončení zemědělské výroby sníží o 20 %,
c)
pod 60 %, dotaci na péči o lesní porost a náhradu za ukončení zemědělské výroby neposkytne.“.
14.
V § 7 odst. 6 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. c)“.
15.
V § 7 odst. 7 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. c)“.
16.
V § 8 odst. 2 se slova „písm. c)“ nahrazují slovy „písm. b)“.
17.
V § 8 odst. 2 písm. a) se číslo „10“ nahrazuje číslem „5“.
18.
V § 8 odst. 2 písm. b) se číslo „20“ nahrazuje číslem „10“.
19.
V § 8 odst. 2 písm. c) se číslo „50“ nahrazuje číslem „30“.
20.
V § 8 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje.
ČÁST DRUHÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin na zemědělské půdě určených pro energetické využití
Čl. II
Nařízení vlády č. 308/2004 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin na zemědělské půdě určených pro energetické využití, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 8 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „nebo“ zrušuje.
2.
V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“.
3.
V § 8 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 15a zní:
„d)
restituce15a).
15a)
Například zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. III
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. května 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r. |
Nařízení vlády č. 147/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 147/2008 Sb.
Nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích
Vyhlášeno 30. 4. 2008, datum účinnosti 1. 5. 2008, částka 47/2008
* § 1 - Předmět úpravy
* § 2 - Podmínky zařazení do titulu zachování hospodářského souboru
* § 3 - Žádost o zařazení do titulu zachování hospodářského souboru
* § 4 - Žádost o poskytnutí dotace na titul zachování hospodářského souboru
* § 5 - Podmínky poskytnutí dotace na titul zachování hospodářského souboru
* § 6 - Výše dotace
* § 7 - Změna plochy vybrané porostní skupiny
* § 7a - Změny ve vybrané porostní skupině
* § 8 - Snížení nebo neposkytnutí dotace
* § 9 - Vrácení dotace a vyřazení z titulu zachování hospodářského souboru
* § 9a - Přechod zařazení
* § 10 - Společná ustanovení
* § 10a - Lhůta pro podání žádosti o poskytnutí dotace pro rok 2015
* § 10b - Lhůta pro podání žádosti pro rok 2020
* § 11 - Účinnost k nařízení vlády č. 147/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 3. 2024 (44/2024 Sb.)
147
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 16. dubna 2008
o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1) podmínky poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu (dále jen „titul zachování hospodářského souboru“) ve formě částečné kompenzace újmy vzniklé ze snížení hospodářského využití lesů v oblastech Natura 2000, vymezených zákonem o ochraně přírody a krajiny2).
§ 2
Podmínky zařazení do titulu zachování hospodářského souboru
(1)
Do titulu zachování hospodářského souboru může být podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího podporu rozvoje venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)3), zařazen
a)
vlastník pozemku určeného k plnění funkcí lesa, vymezeného lesním zákonem jako lesní pozemek4) (dále jen „lesní pozemek“),
b)
sdružení vlastníků lesního pozemku, jde-li o sdružení s právní subjektivitou, nebo
c)
spoluvlastník lesního pozemku, a to za podmínky písemného souhlasu spoluvlastníků většiny spoluvlastnických podílů5),
(dále jen „žadatel“).
(2)
Do titulu zachování hospodářského souboru lze zařadit celou porostní skupinu6) na lesním pozemku, která 100 % své plochy leží na území Natura 20002) (dále jen „vybraná porostní skupina“).
(3)
Do titulu zachování hospodářského souboru lze zařadit vybranou porostní skupinu, která má alespoň jednu etáž6), jež splňuje následující podmínky:
a)
náleží do jednoho z podporovaných porostních typů hospodářského souboru8) uvedeného v příloze k tomuto nařízení,
b)
je ve věku alespoň začátku doby obnovy; pro účely tohoto nařízení se začátek doby obnovy vypočte jako rozdíl mezi obmýtní dobou a polovinou obnovní doby8),
(dále jen „zvolená etáž“).
(4)
V případě víceetážové vybrané porostní skupiny musí parciální plocha zvolené etáže, uvedená v lesním hospodářském plánu nebo lesní hospodářské osnově6) (dále jen „plán nebo osnova“), popřípadě součet parciálních ploch zvolených etáží, dosahovat alespoň 50 % plochy vybrané porostní skupiny.
(5)
Žadatel musí mít platný plán nebo osnovu pro vybranou porostní skupinu uloženy v digitální formě v Ústavu pro hospodářskou úpravu lesů (dále jen „datový sklad“).
(6)
Žadatel v terénu viditelně označí hranice vybrané porostní skupiny, které nejsou jednoznačně identifikovatelné.
§ 3
Žádost o zařazení do titulu zachování hospodářského souboru
(1)
Žádost o zařazení do titulu zachování hospodářského souboru (dále jen „žádost o zařazení“) doručí žadatel Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu (dále jen „Fond“) na jím vydaném formuláři pro příslušný kalendářní rok, a to do 15. května prvního roku příslušného dvacetiletého období.
(2)
Žádost o zařazení se podává na období 20 let, které začíná dnem 1. ledna prvního roku dvacetiletého období, na které je podávána žádost o zařazení.
(3)
Součástí žádosti o zařazení je
a)
závazek žadatele, že po stanovenou dobu bude plnit podmínky tohoto nařízení na celé ploše vybrané porostní skupiny,
b)
písemný souhlas spoluvlastníků většiny spoluvlastnických podílů5), jde-li o žadatele podle § 2 odst. 1 písm. c),
c)
souhlas žadatele s využitím dat z plánu nebo osnovy předaných do datového skladu pro účely správních řízení v rámci titulu zachování hospodářského souboru,
d)
zákres plochy zařazované vybrané porostní skupiny v mapě v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším.
(4)
Fond rozhodne o zařazení žadatele do titulu zachování hospodářského souboru, jestliže jsou splněny podmínky stanovené tímto nařízením.
(5)
V období ode dne podání žádosti o zařazení do dne zařazení žadatele do titulu zachování hospodářského souboru podle odstavce 4 nelze v žádosti o zařazení změnit plochu vybrané porostní skupiny.
(6)
Požádá-li žadatel o vyřazení z titulu zachování hospodářského souboru, Fond žadatele vyřadí, a pokud mu byla na základě jeho žádosti poskytnuta dotace, Fond uloží její vrácení, nejde-li o změnu podle § 7 odst. 2 nebo § 9 odst. 3.
(7)
Žádost o zařazení podle odstavce 1 nelze Fondu podat pro období počínající rokem 2014 a pro období následující.
§ 4
Žádost o poskytnutí dotace na titul zachování hospodářského souboru
(1)
Žádost o poskytnutí dotace doručí žadatel každoročně po dobu 20 let Fondu na jím vydaném formuláři pro příslušný kalendářní rok, a to do 15. května9) kalendářního roku, za který má být dotace poskytnuta.
(2)
Je-li žádost o poskytnutí dotace doručena po lhůtě uvedené v odstavci 1, dotace se za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie1) sníží, popřípadě bude žádost o poskytnutí dotace zamítnuta.
(3)
Žadatel, který je zařazen do titulu zachování hospodářského souboru, uvede v žádosti o poskytnutí dotace plochu vybrané porostní skupiny uvedené v žádosti o zařazení, na kterou žádá o poskytnutí dotace, údaje z plánu nebo osnovy, jednoznačnou identifikaci6) zvolených etáží a v případě provádění obnovy údaj o prováděné obnově.
(4)
Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 žadatel doručí formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v souladu s předpisy Evropské unie9a).
(5)
Případnou změnu žádosti o poskytnutí dotace podle podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie28) doručí žadatel Fondu do 31. května příslušného kalendářního roku na formuláři vydaném Fondem.
§ 5
Podmínky poskytnutí dotace na titul zachování hospodářského souboru
(1)
Dotace na titul zachování hospodářského souboru se poskytne, jestliže
a)
je žadatel zařazen do titulu zachování hospodářského souboru,
b)
Fond nezjistil u žadatele porušení podmínek titulu zachování hospodářského souboru v příslušném roce vedoucí ke snížení, neposkytnutí nebo vrácení dotace,
c)
ve zvolené etáži vybrané porostní skupiny nebo v rámci případné obnovy zvolené etáže vybrané porostní skupiny je po celou dobu trvání závazku zachován zařazený porostní typ hospodářského souboru; dotace se poskytne i v případě, dojde-li ke změně ve smyslu § 7a odst. 9 nebo při změně plánu nebo osnovy ke změně porostního typu topolový – kód 8 na jiný podporovaný porostní typ hospodářského souboru,
d)
v případě provádění obnovy zvolené etáže ve vybrané porostní skupině je v obnovené etáži dodrženo zastoupení hlavních dřevin charakteristických pro porostní typ alespoň 50 %, nebo dodržen tvar lesa u lesa nízkého8), nejpozději v době zajištění následného porostu10); pokud je zastoupení hlavní dřeviny nebo součet zastoupení hlavních dřevin podle přílohy k tomuto nařízení nejméně 50 %, jedná se o převažující zastoupení,
e)
v případě provádění obnovy zvolené etáže ve vybrané porostní skupině je nejpozději do 31. října posledního roku trvání závazku v obnovené etáži dodrženo zastoupení hlavních dřevin charakteristických pro porostní typ alespoň 50 %, nebo dodržen tvar lesa u lesa nízkého6) podle přílohy k tomuto nařízení,
f)
jsou v terénu viditelně označeny hranice vybrané porostní skupiny, které nejsou jednoznačně identifikovatelné, po celou dobu trvání závazku,
g)
žadatel hospodaří v souladu s pravidly podmíněnosti uvedenými v nařízení vlády upravujícím pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům po celý kalendářní rok na půdních blocích nebo jejich dílech vedených v evidenci půdy a na porostních skupinách vedených v evidenci jednotek prostorového rozdělení lesa na žadatele a
h)
žadatel má po celou dobu závazku platný plán nebo osnovu pro vybranou porostní skupinu uloženy v digitální formě v datovém skladu.
(2)
Fond dotaci na titul zachování hospodářského souboru neposkytne na porostní skupinu, která se nachází na území hlavního města Prahy.
§ 6
Výše dotace
(1)
Sazba dotace na titul zachování hospodářského souboru činí 60 EUR na 1 hektar vybrané porostní skupiny za kalendářní rok.
(2)
Výši platby Fond vypočte jako součin plochy vybrané porostní skupiny, na kterou je poskytována dotace na titul zachování hospodářského souboru, a sazby uvedené v odstavci 1.
(3)
Fond poskytne dotaci v měně České republiky; sazba dotace podle odstavce 1 se přepočte podle směnného kurzu, který je uveřejněn v prvním Úředním věstníku Evropské unie vydaném v kalendářním roce, za který se platba poskytuje, a který je uveden k datu, které je nejblíže začátku tohoto kalendářního roku.
(4)
Sazba dotace podle odstavců 1 a 2 se sníží o 60 EUR na 1 hektar za kalendářní rok, jde-li o tu část plochy vybrané porostní skupiny, která neleží na území Natura 20002); výši platby Fond vypočte postupem uvedeným v odstavci 2
§ 7
Změna plochy vybrané porostní skupiny
(1)
Novou žádost o zařazení do titulu zachování hospodářského souboru nelze Fondu podat pro období počínající rokem 2014 a pro období následující.
(2)
Jestliže žadatel prokáže, že v průběhu příslušného dvacetiletého období došlo ke snížení plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru na základě
a)
restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),
b)
provedení pozemkové úpravy13),
c)
zásahu vyšší moci14),
d)
provedení stavby ve veřejném zájmu15),
e)
obnovy katastrálního operátu16), nebyla-li provedena na podkladě výsledků pozemkových úprav, nebo
f)
změna vymezení oblasti Natura 20005),
Fond žadateli poskytne dotaci za kalendářní rok, v němž došlo ke snížení plochy vybrané porostní skupiny, s přihlédnutím ke snížené ploše. V následujících letech Fond poskytne dotaci odpovídající snížené ploše vybrané porostní skupiny.
(3)
Pokud v průběhu příslušného dvacetiletého období dojde u žadatele ke změně plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru na základě jiných skutečností než uvedených v odstavci 2, Fond poskytne dotaci na změněnou plochu odpovídající změně plochy a v případě snížení plochy rozhodne o vrácení dotace poskytnuté na plochu, o kterou byla původní plocha snížena.
(4)
Pokud v průběhu příslušného dvacetiletého období dojde u žadatele ke změně plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru oproti plánu nebo osnově platným v době prvního zařazení vybrané porostní skupiny
a)
nejvýše o 15 %, Fond žadateli na základě žádosti o poskytnutí dotace, ve které žadatel změněnou plochu uvede, poskytne dotaci na tuto změněnou plochu a v případě snížení plochy rozhodne o vrácení dotace poskytnuté na plochu, o kterou byla původní plocha snížena,
b)
o více než 15 % a nejvýše o 100 % a žadatel Fondu doručí potvrzení odborného lesního hospodáře, Fond žadateli na základě žádosti o poskytnutí dotace, ve které žadatel změněnou plochu uvede, poskytne dotaci na tuto změněnou plochu a v případě snížení plochy rozhodne o vrácení dotace poskytnuté na plochu, o kterou byla původní plocha snížena, nebo
c)
o více než 100 %, Fond rozhodne o vyřazení vybrané porostní skupiny z titulu zachování hospodářského souboru a rozhodne o vrácení dotace poskytnuté na plochu celé vybrané porostní skupiny, na které byla podmínka porušena.
(5)
Pokud v průběhu příslušného dvacetiletého období dojde u žadatele ke změně plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru oproti plánu nebo osnově platným v době prvního zařazení vybrané porostní skupiny tak, že
a)
se vybraná porostní skupina nachází nejméně 95 % plochy v rámci porostní skupiny z plánu nebo osnovy zvětšené o dvacetimetrový pás, Fond žadateli na základě žádosti o poskytnutí dotace, ve které žadatel změněnou plochu uvede, poskytne dotaci na tuto změněnou plochu,
b)
vybraná porostní skupina nesplňuje podmínku polohové přesnosti podle písmene a), ale nejméně 95 % plochy se nachází v rámci porostní skupiny z plánu nebo osnovy zvětšené o padesátimetrový pás a žadatel Fondu doručí potvrzení odborného lesního hospodáře, Fond žadateli na základě žádosti o poskytnutí dotace, ve které žadatel změněnou plochu uvede, poskytne dotaci na tuto změněnou plochu, nebo
c)
se 95 % plochy vybrané porostní skupiny nenachází v rámci porostní skupiny z plánu nebo osnovy zvětšené o padesátimetrový pás, Fond rozhodne o vyřazení vybrané porostní skupiny z titulu zachování hospodářského souboru a o vrácení dotace poskytnuté na plochu celé vybrané porostní skupiny, na které byla podmínka porušena.
(6)
Pokud v průběhu příslušného dvacetiletého období dojde u žadatele ke změně plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru tak, že zařazovaná porostní skupina splňuje podmínky odstavce 5 písm. a) nebo b) a nedochází k průniku s porostní skupinou z plánu nebo osnovy platným v době prvního zařazení, lze tuto porostní skupinu zařadit pouze s potvrzením odborného lesního hospodáře.
(7)
Při změně zařazení nemůže dojít k překryvu vybraných porostních skupin jednoho žadatele. Pokud plocha vybrané porostní skupiny při změně zařazení zasahuje do plochy porostní skupiny jiného žadatele, lze na vybranou porostní skupinu podat žádost o změnu zařazení a na plochu překryvu Fond dotaci neposkytne. V případě překryvu vybrané porostní skupiny s půdním blokem vedeným v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů podle zákona o zemědělství lze na vybranou porostní skupinu podat žádost o změnu zařazení a na plochu překryvu Fond dotaci neposkytne.
(8)
Žadatel podá Fondu žádost o změnu zařazení, jestliže ke změně plochy vybrané porostní skupiny zařazené do titulu zachování hospodářského souboru došlo v důsledku skutečností uvedených v odstavci 2 nebo 3, do nejbližšího 15. května, nejpozději však společně s podáním žádosti o poskytnutí dotace. Je-li žádost podána po tomto datu, Fond ji zamítne. Tyto lhůty se nevztahují na oznámení zásahu vyšší moci14).
(9)
Žadatel s žádostí o změnu zařazení doloží potvrzení odborného lesního hospodáře, že nově zařazovaná změněná plocha vybrané porostní skupiny splňuje podmínky podle odstavce 4 písm. b), odstavce 5 písm. b) a odstavce 6 a že je totožná s plochou celé vybrané porostní skupiny nacházející se v terénu. Žadatel zajistí viditelné označení hranice nově zařazované plochy vybrané porostní skupiny v terénu, pokud nejsou jednoznačně identifikovatelné. Nedoloží-li žadatel potvrzení odborného lesního hospodáře, nebo bude-li kontrolou na místě zjištěno, že nebyla zařazena celá vybraná porostní skupina, vyřadí Fond porostní skupinu z titulu zachování hospodářského souboru a rozhodne o vrácení dotace poskytnuté na plochu celé zařazené porostní skupiny.
(10)
Fond na základě žádosti o změnu zařazení podané podle odstavce 2 nebo 3 rozhodne o zařazení do titulu zachování hospodářského souboru s přihlédnutím ke změně plochy. Podá-li žadatel žádost o změnu zařazení, ve které snižuje plochu podle odstavce 2 nebo 3 zařazenou do titulu zachování hospodářského souboru o veškerou zařazenou plochu, rozhodne Fond o vyřazení žadatele z titulu zachování hospodářského souboru; případná povinnost vrátit dotaci nebo její část tím není dotčena.
§ 7a
Změny ve vybrané porostní skupině
(1)
V případě změny identifikace vybrané porostní skupiny podá žadatel Fondu nejpozději v dalším roce po prvním roce platnosti nového plánu nebo osnovy žádost o změnu zařazení, ve které uvede původní identifikaci i identifikaci z nového plánu nebo osnovy, které žadatel předal v digitální formě do datového skladu; Fond na základě žádosti o změnu zařazení rozhodne o změně zařazení do titulu zachování hospodářského souboru s přihlédnutím k ohlášené změně identifikace.
(2)
Pokud v prvním roce platnosti plánu nebo osnovy žadatel nepodal žádost o změnu zařazení podle odstavce 1, Fond v prvním roce platnosti plánu nebo osnovy ke změnám týkajícím se plánu nebo osnovy nepřihlíží. Případná povinnost vrátit dotaci nebo její část tím není dotčena.
(3)
Jestliže na základě změny plánu nebo osnovy dojde ke sloučení vybraných porostních skupin se shodným rokem začátku příslušného dvacetiletého období nebo k rozdělení vybrané porostní skupiny, Fond na základě žádosti o změnu zařazení rozhodne o změně zařazení do titulu zachování hospodářského souboru a poskytne dotaci na plochu nově vzniklé vybrané porostní skupiny, nebo součet ploch nově vzniklých vybraných porostních skupin, s identifikací z nového plánu nebo osnovy podle odstavců 1 a 2 a § 7 odst. 2 až 10. Zjistí-li Fond, že nebyly sloučeny zařazené porostní skupiny se shodným rokem začátku příslušného dvacetiletého období nebo porostní skupiny se shodným porostním typem hospodářského souboru, vyřadí Fond takto nově vzniklou porostní skupinu z titulu zachování hospodářského souboru a žadatel je povinen vrátit dotaci poskytnutou na plochu celé vybrané porostní skupiny, na které byla podmínka porušena.
(4)
Jestliže dojde ke sloučení vybraných porostních skupin nebo k rozdělení vybrané porostní skupiny podle odstavce 3, posuzují se plošné a prostorové tolerance podle § 7 odst. 4 až 6 při územní změně jako celek. Územní změna se vždy posuzuje oproti plánu nebo osnově platným v době prvního zařazení.
(5)
Žadatel podá Fondu žádost o změnu zařazení podle § 7 odst. 8 nejpozději v roce následujícím po roce obdržení výsledků kontroly v případě, že byl na porostní skupině kontrolou na místě zjištěn nesoulad hranice porostní skupiny se zařazením podle § 3 odst. 4, a tento nesoulad
a)
tvoří na hranici porostní skupiny pás širší než 3 metry, nebo
b)
prostorový rozdíl plochy vybrané porostní skupiny a plochy porostní skupiny zjištěné kontrolou na místě je větší než 100 m2 pro každý dílčí rozdíl plochy.
(6)
Fond rozhodne o vyřazení porostní skupiny z titulu zachování hospodářského souboru a vrácení dotace na plochu vybrané porostní skupiny, jestliže žadatel nepodá žádost o změnu zařazení z důvodu uvedeného v odstavci 5 nebo takový nesoulad nezohlední v každé další žádosti o změnu zařazení, a to po dobu platnosti plánu nebo osnovy.
(7)
Pokud je žadatel povinen podat žádost o změnu zařazení podle odstavců 1 a 5, podá žadatel žádost o změnu zařazení pouze podle odstavce 1.
(8)
Žadatel v žádosti o změnu zařazení podle odstavce 5 zároveň zohlední snížení plochy porostní skupiny, ke kterému došlo po provedení kontroly na místě.
(9)
V případě změny porostního typu hospodářského souboru podá žadatel Fondu do 15. května žádost o změnu zařazení, spolu s potvrzením odborného lesního hospodáře, ve které uvede nový porostní typ hospodářského souboru. Pokud je změna porostního typu hospodářského souboru zvolené etáže vybrané porostní skupiny na jiný podporovaný porostní typ hospodářského souboru provedena s ohledem na udržení nebo dosažení příznivého stavu předmětu ochrany v oblastech Natura 2000, musí být potvrzena odborným lesním hospodářem a souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody.
(10)
Žadatel není povinen postupovat podle odstavce 9 věty druhé v případě, kdy ke změně porostního typu topolový - kód 8 na jiný podporovaný porostní typ hospodářského souboru dojde při změně plánu nebo osnovy.
§ 8
Snížení nebo neposkytnutí dotace
(1)
Zjistí-li Fond, že žadatel porušil podmínku uvedenou v § 5 odst. 1 písm. c), ale změna porostního typu hospodářského souboru zvolené etáže je v mezích seznamu uvedeného v příloze k tomuto nařízení, sníží dotaci o 50 % a od roku porušení Fond nadále poskytne dotaci ve výši 50 % dotace, a to na plochu celé vybrané porostní skupiny, na které byla podmínka porušena. Postup podle věty první se nevztahuje na případy, kdy dojde ke změně porostního typu topolový - kód 8 podle § 7a odst. 10.
(2)
Zjistí-li Fond, že žadatel porušil podmínku zajištění viditelného označení hranice porostní skupiny uvedenou v § 5 odst. 1 písm. f) nebo § 7 odst. 9, sníží dotaci za příslušný kalendářní rok, vypočtenou podle § 6, o 3 %.
§ 9
Vrácení dotace a vyřazení z titulu zachování hospodářského souboru
(1)
Zjistí-li Fond, že u vybrané porostní skupiny byla v průběhu příslušného dvacetiletého období porušena podmínka podle § 5 odst. 1 písm. c) a pokud se nejedná o změnu porostního typu hospodářského souboru etáže v mezích seznamu uvedeného v příloze k tomuto nařízení, vyřadí Fond vybranou porostní skupinu z titulu zachování hospodářského souboru a žadatel je povinen vrátit dotaci poskytnutou na plochu celé vybrané porostní skupiny, na které byla podmínka porušena.
(2)
Zjistí-li Fond, že u vybrané porostní skupiny byla v průběhu příslušného dvacetiletého období porušena podmínka podle § 5 odst. 1 písm. d), e) nebo h), vyřadí Fond vybranou porostní skupinu z titulu zachování hospodářského souboru a žadatel je povinen vrátit dotaci poskytnutou na plochu celé vybrané porostní skupiny, jíž se porušení podmínky týká.
(3)
Fond neuloží vrácení dotace, nesplní-li žadatel závazek podle § 3 odst. 3 písm. a) v důsledku
a)
restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),
b)
provedení pozemkové úpravy13),
c)
zřízení stavby ve veřejném zájmu15),
d)
obnovy katastrálního operátu16), nebyla-li provedena na podkladě výsledků pozemkových úprav, nebo
e)
aktualizace vymezení oblasti Natura 20002).
(4)
Jestliže Fond zjistí porušení podmínky titulu zachování hospodářského souboru, které má za následek vrácení již poskytnuté dotace, uplatní se vrácení dotace nejvýše na dotaci poskytnutou v průběhu 19 kalendářních let bezprostředně předcházejících roku, ve kterém došlo k porušení podmínky; v případě zjištění porušení podmínky titulu zachování hospodářského souboru po uplynutí příslušného dvacetiletého období se vrácení dotace uplatní nejvýše na dotaci poskytnutou za 20 kalendářních let.
(5)
Zjistí-li Fond, že plocha vybrané porostní skupiny se již nenachází na území Natura 2000, vyřadí vybranou porostní skupinu z titulu zachování hospodářského souboru. Vrácení dotace se neuplatní, jestliže se jedná o nesplnění závazku v důsledku aktualizace vymezení oblasti Natura 2000.
§ 9a
Přechod zařazení
(1)
Pokud fyzická osoba, která je žadatelem, ukončí činnost, nebo právnická osoba, která je žadatelem, zanikne bez likvidace, a právní nástupce této osoby, nový vlastník, nový nájemce, nový vypůjčitel nebo nový pachtýř lesních pozemků dříve obhospodařovaných žadatelem (dále jen „nabyvatel“) tuto skutečnost oznámí Fondu na Fondem vydaném formuláři nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne převedení lesních pozemků dříve obhospodařovaných žadatelem na nabyvatele a písemně se zaváže v plném rozsahu pokračovat v plnění podmínek titulu zachování hospodářského souboru, nepovažuje se to za nesplnění podmínek stanovených pro titul zachování hospodářského souboru.
(2)
Pokud v důsledku převodu nebo přechodu, nájmu nebo pachtu části nebo celého obchodního závoduobchodního závodu dojde v průběhu příslušného závazku u žadatele ke snížení výměry zařazené plochy, na kterou je v rámci titulu zachování hospodářského souboru poskytována dotace, a nabyvatel části nebo celého obchodního závoduobchodního závodu tuto skutečnost oznámí Fondu na Fondem vydaném formuláři nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne převedení lesních pozemků dříve obhospodařovaných žadatelem na nabyvatele a písemně se zaváže pokračovat v plnění podmínek titulu zachování hospodářského souboru na nabyté části tohoto obchodního závoduobchodního závodu ve stejném rozsahu, a zaváže-li se písemně žadatel, že jako převodce v případě převodu části tohoto obchodního závoduobchodního závodu bude pokračovat v plnění podmínek titulu zachování hospodářského souboru na nepřeváděné části obchodního závoduobchodního závodu, Fond o snížení, neposkytnutí nebo vrácení dotace nerozhodne.
(3)
Jestliže se nabyvatel písemně zaváže, že bude pokračovat v plnění titulu zachování hospodářského souboru na nabyté ploše lesních pozemků podle odstavce 1 nebo 2, novou žádost o zařazení již nepodává; tuto skutečnost však oznámí Fondu na Fondem vydaném formuláři, v němž uvede plochu vybrané porostní skupiny zařazenou do titulu zachování hospodářského souboru, a Fond stanoví v novém rozhodnutí o zařazení zbývající část období, po které bude nabyvatel zařazen do tohoto titulu.
(4)
Jestliže se nabyvatel písemně zavázal v plném rozsahu pokračovat v plnění podmínek titulu zachování hospodářského souboru na nabytých lesních pozemcích podle odstavce 1 nebo 2 a došlo-li v průběhu období, na které byl původní žadatel nebo nabyvatel zařazen do titulu zachování hospodářského souboru, k nesplnění podmínek tohoto titulu na lesních pozemcích, na které byla dotace poskytnuta, rozhodne Fond o vrácení poměrné části dotace nabyvatelem za období, na které byl původní žadatel nebo nabyvatel zařazen.
§ 10
Společná ustanovení
(1)
Jestliže nebyly dodrženy podmínky stanovené tímto nařízením v důsledku zásahu vyšší moci14), ustanovení § 8 a 9 se neuplatní.
(2)
Fond při výpočtu číselných údajů podle tohoto nařízení použije matematické zaokrouhlování na 2 desetinná místa. U zastoupení dřevin se použije matematické zaokrouhlování na celá procenta.
§ 10a
Lhůta pro podání žádosti o poskytnutí dotace pro rok 2015
(1)
Pro rok 2015 lze žádost o poskytnutí dotace podle § 4 odst. 1 doručit Fondu do 29. května 2015.
(2)
Je-li pro rok 2015 žádost o poskytnutí dotace doručena po lhůtě uvedené v odstavci 1, použije se § 4 odst. 2 obdobně.
§ 10b
Lhůta pro podání žádosti pro rok 2020
(1)
Pro rok 2020 lze žádost o poskytnutí dotace podle § 4 odst. 1 doručit Fondu do 15. června 2020.
(2)
Je-li pro rok 2020 žádost o poskytnutí dotace doručena po lhůtě uvedené v odstavci 1, použije se § 4 odst. 2 obdobně.
(3)
Pro rok 2020 lze žádost o změnu zařazení podle § 7a odst. 9 doručit Fondu do 15. června 2020.
§ 11
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. května 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r.
Příloha k nařízení vlády č. 147/2008 Sb.
Seznam podporovaných porostních typů hospodářských souborů a hlavních dřevin typických pro jednotlivé podporované porostní typy hospodářských souborů pro titul zachování hospodářského souboru
Porostní typ| Kód porostního typu| Hlavní dřevina
---|---|---
Jedlový| 2| jedle bělokorá
Dubový| 5| dub letní, dub zimní, dub pýřitý, dub cer, jilm habrolistý, lípa srdčitá
Bukový| 6| buk lesní, jasan ztepilý, javor mléč, javor klen, javor babyka, jilm habrolistý, jilm horský, jilm vaz, lípa srdčitá, lípa velkolistá
Ostatní listnaté| 7| habr obecný, javor mléč, javor klen, javor babyka, jasan ztepilý, jasan úzkolistý, jilm habrolistý, jilm horský, jilm vaz, bříza bělokorá, bříza pýřitá, jeřáb ptačí, jeřáb břek, jeřáb muk, třešeň ptačí, lípa srdčitá, lípa velkolistá, olše lepkavá, olše šedá, vrba jíva, vrba bílá, topol osika, topol bílý, topol černý
Topolový| 8| topol bílý, topol černý, topol osika
Nízký les (pařeziny)| 9| nízký les (pařeziny)
1)
Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1974/2006 ze dne 15. prosince 2006, kterým se stanoví podrobná pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1975/2006 ze dne 7. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) č. 65/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova.
2)
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Čl. 46 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005.
4)
§ 3 odst. 1 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon).
5)
§ 139 odst. 2 občanského zákoníku.
6)
Vyhláška č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování.
8)
Vyhláška č. 83/1996 Sb., o zpracování oblastních plánů rozvoje lesů a o vymezení hospodářských souborů.
Vyhláška č. 298/2018 Sb., o zpracování oblastních plánů rozvoje lesů a o vymezení hospodářských souborů.
9)
Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006.
9a)
Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.
10)
§ 31 odst. 6 zákona č. 289/1995 Sb.
11)
§ 3a až 3i zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.
12)
Zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů (zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi), ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.
13)
Zákon č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů.
14)
Čl. 2 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008.
Čl. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém a o podmínky pro zamítnutí nebo odnětí plateb a správní sankce uplatňované na přímé platby, podporu na rozvoj venkova a podmíněnost.
15)
Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
16)
§ 40 zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
19)
Čl. 44 nařízení Komise (ES) č. 1974/2006, v platném znění.
20)
§ 68 obchodního zákoníku.
21)
§ 476 až 488i obchodního zákoníku.
22)
§ 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 9/2009 Sb.
23)
§ 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
24)
Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
25)
Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
26)
§ 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon).
27)
Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění pozdějších předpisů.
28)
Čl. 15 odst. 1 a 2 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 809/2014 ze dne 17. července 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém, opatření pro rozvoj venkova a podmíněnost, v platném znění. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 28/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 28/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007
Vyhlášeno 29. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 2. 2. 2008, částka 9/2008
* 1\\. V článku 1 Ujednání se seznam určených míst na turistických stezkách doplňuje o následující určená místa na turistických stezkách a stanoví se jejich následující rozsah užívání a provozní doby: - Určená místa na turistických stezkáchHraniční úsek/hraniční znakRozsah užíváníProvozní dobyStříbrné Hutě – JoachimsthalIV/13-5 – IV/14pěší, cyklisté, lyžaři, jezdci na koních1. 4. – 31. 10. 6.00 – 22.00 1. 11. – 31.3. 8.00 – 18.00Nové Hrady (Vyšné) – Höhen
* 2\\. V článku 1 Ujednání se u určeného místa na turistické stezce Horní Dvořiště – Eisenhut mění umístění tohoto určeného místa a stanoví se takto: - Určená místa na turistických stezkáchHraniční úsek/hraniční znakRozsah užíváníProvozní dobyHorní Dvořiště – EisenhutIII/21pěší, cyklisté, lyžaři1. 4. – 31. 10. 6.00 – 22.00 1. 11. – 31. 3. 8.00 – 20.00
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 2. 2. 2008
28
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 5. listopadu 2007 a 15. ledna 2008 bylo sjednáno Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 20051), ve znění jeho změny z 29. června 20072).
Ujednání vstoupilo v platnost dne 2. února 2008.
Německé znění rakouské nóty a její překlad do českého jazyka a české znění české nóty, jež tvoří Ujednání, se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
Rakouské velvyslanectví
Praha
Č.j.: GZ: 430/10/2007
VERBÁLNÍ NÓTA
Rakouské velvyslanectví projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí České republiky a má čest jménem Rakouské spolkové vlády navrhnout sjednání Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007, v následujícím znění:
Rakouská spolková vláda a vláda České republiky (dále „smluvní strany“) se na základě ustanovení článku 1 odst. 3 Smlouvy mezi Rakouskou republikou a Českou republikou o překračování státních hranic na turistických stezkách a o překračování státních hranic ve zvláštních případech ze 17. září 2005 dohodly na změně a doplnění Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005 (dále „Ujednání“) takto:
1.
V článku 1 Ujednání se seznam určených míst na turistických stezkách doplňuje o následující určená místa na turistických stezkách a stanoví se jejich následující rozsah užívání a provozní doby:
Určená místa na turistických stezkách| Hraniční úsek/hraniční znak| Rozsah užívání| Provozní doby
---|---|---|---
Stříbrné Hutě –
Joachimsthal| IV/13-5 – IV/14| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 31. 10.
6.00 – 22.00
1\\. 11. – 31.3.
8.00 – 18.00
Nové Hrady (Vyšné) –
Höhenberg| V/17 – V/17-1| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 11.
8.00 – 20.00
1\\. 12. – 31.3.
8.00 – 18.00
České Velenice, Vitorazská ul. –
Gmünd (Wielands)| V/30-0/1 – V/30-1| pěší, cyklisté| Celoročně
6.00 – 22.00
České Velenice, Hospodářský park –
Gmünd| V/43 – V/43-0/1| pěší, cyklisté| Celoročně
6.00 – 22.00
Artoleč –
Hirschenschlag| VI/46-5 – VI/47| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 11.
8.00 – 20.00
1\\. 12. – 31. 3.
8.00 – 18.00
Šafov –
Riegersburg| VIII/1 – VIII/1-1| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 9.
8.00 – 22.00
1\\. 10. – 31. 3.
8.00 – 20.00
2.
V článku 1 Ujednání se u určeného místa na turistické stezce Horní Dvořiště – Eisenhut mění umístění tohoto určeného místa a stanoví se takto:
Určená místa na turistických stezkách| Hraniční úsek/hraniční znak| Rozsah užívání| Provozní doby
---|---|---|---
Horní Dvořiště –
Eisenhut| III/21| pěší,
cyklisté,
lyžaři| 1\\. 4. – 31. 10.
6.00 – 22.00
1\\. 11. – 31. 3.
8.00 – 20.00
Rakouské velvyslanectví navrhuje, jestliže vláda České republiky vyjádří svůj souhlas se shora uvedeným, aby tato nóta a souhlasná odpověď české strany na ni tvořily Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007, které vstoupí v platnost patnáctého dne po dni doručení odpovědní nóty České republiky rakouské straně.
Rakouské velvyslanectví využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí České republiky svou hlubokou úctou.
Praha, dne 5. listopadu 2007
Ministerstvo zahraničních věcí
České republiky
Praha
Č.j. 100884/2008-MPO
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky projevuje úctu Rakouskému velvyslanectví v Praze a má čest potvrdit přijetí jeho nóty č. GZ: 430/10/2007 ze dne 5. listopadu 2007, následujícího znění:
„Rakouské velvyslanectví v Praze projevuje hlubokou úctu Ministerstvu zahraničních věcí České republiky a dovoluje si jménem Rakouské spolkové vlády navrhnout uzavření Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007, v následujícím znění:
Rakouská spolková vláda a vláda České republiky (dále „smluvní strany“) se na základě ustanovení článku 1 odst. 3 Smlouvy mezi Rakouskou republikou a Českou republikou o překračování státních hranic na turistických stezkách a o překračování státních hranic ve zvláštních případech ze 17. září 2005 dohodly na změně a doplnění Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005 (dále „Ujednání“) takto:
1.
V článku 1 Ujednání se seznam určených míst na turistických stezkách doplňuje o následující určená místa na turistických stezkách a stanoví se jejich následující rozsah užívání a provozní doby:
Určená místa na turistických stezkách| Hraniční úsek/hraniční znak| Rozsah užívání| Provozní doby
---|---|---|---
Stříbrné Hutě –
Joachimsthal| IV/13-5 – IV/14| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 31. 10.
6.00 – 22.00
1\\. 11. – 31.3.
8.00 – 18.00
Nové Hrady (Vyšné) –
Höhenberg| V/17 – V/17-1| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 11.
8.00 – 20.00
1\\. 12. – 31.3.
8.00 – 18.00
České Velenice, Vitorazská ul. –
Gmünd (Wielands)| V/30-0/1 – V/30-1| pěší, cyklisté| Celoročně
6.00 – 22.00
České Velenice, Hospodářský park –
Gmünd| V/43 – V/43-0/1| pěší, cyklisté| Celoročně
6.00 – 22.00
Artoleč –
Hirschenschlag| VI/46-5 – VI/47| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 11.
8.00 – 20.00
1\\. 12. – 31. 3.
8.00 – 18.00
Šafov –
Riegersburg| VIII/1 – VIII/1-1| pěší,
cyklisté,
lyžaři,
jezdci na koních| 1\\. 4. – 30. 9.
8.00 – 22.00
1\\. 10. – 31. 3.
8.00 – 20.00
2.
V článku 1 Ujednání se u určeného místa na turistické stezce Horní Dvořiště – Eisenhut mění umístění tohoto určeného místa a stanoví se takto:
Určená místa na turistických stezkách| Hraniční úsek/hraniční znak| Rozsah užívání| Provozní doby
---|---|---|---
Horní Dvořiště –
Eisenhut| III/21| pěší,
cyklisté,
lyžaři| 1\\. 4. – 31. 10.
6.00 – 22.00
1\\. 11. – 31. 3.
8.00 – 20.00
Rakouské velvyslanectví navrhuje, jestliže vláda České republiky vyjádří svůj souhlas se shora uvedeným, aby tato nóta a souhlasná odpověď české strany na ni tvořily Ujednání mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007, které vstoupí v platnost patnáctého dne po dni doručení odpovědní nóty České republiky rakouské straně.
Rakouské velvyslanectví využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí České republiky svou hlubokou úctou.“
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky má čest sdělit, že vláda České republiky souhlasí s výše uvedeným návrhem a nóta Rakouského velvyslanectví č. GZ: 430/10/2007 ze dne 5. listopadu 2007 a tato nóta tvoří Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, ve znění jeho změny z 29. června 2007, které vstoupí v platnost patnáctého dne po dni doručení této odpovědní nóty rakouské straně.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky žádá Rakouské velvyslanectví o sdělení dne doručení této odpovědní nóty formou potvrzující nóty.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Rakouské velvyslanectví svou nejhlubší úctou.
V Praze dne 15. ledna 2008
Velvyslanectví
Rakouské republiky
Praha
1)
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách, podepsané v Mikulově dne 9. prosince 2005, bylo vyhlášeno pod č. 46/2006 Sb. m. s.
2)
Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou, kterým se mění a doplňuje Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení určených míst na turistických stezkách z 9. prosince 2005, sjednané výměnou nót ze dne 11. dubna 2007 a 29. června 2007, bylo vyhlášeno pod č. 64/2007 Sb. m. s. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 27/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 27/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
Vyhlášeno 29. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008, částka 9/2008
* Článek 1 - Doklady a jiné prostředky prokazující státní občanství
* Článek 2 - Způsob vyrozumívání a komunikace
* Článek 3 - Převzetí předávané osoby
* Článek 4 - Orgány příslušné k provádění Dohody
* Článek 5 - Hraniční přechody určené k provádění Dohody
* Článek 6 - Smluvní strany si do třiceti dnů po vstupu Dohody v platnost vymění vzory dokumentů, jimiž se prokazuje státní občanství států smluvních stran.
* Článek 7 - (1) V případě, že je to nezbytné, příslušné orgány smluvních stran uskutečňují konzultace týkající se provádění Dohody a tohoto protokolu. Žádost o konzultaci je zasílána druhé smluvní straně diplomatickou cestou.
* Článek 8 - (1) Tento protokol vstoupí v platnost současně s Dohodou. č. 1 č. 2 č. 3 č. 4
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008
27
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. září 2007 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států1).
Protokol vstoupil v platnost na základě svého článku 8 odst. 1 dne 21. března 2008.
České znění Protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
PROTOKOL
mezi vládou České republiky
a
vládou Vietnamské socialistické republiky
k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky
o předávání a přebírání občanů obou států
Vláda České republiky a vláda Vietnamské socialistické republiky (dále jen „smluvní strany“),
za účelem provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání státních občanů obou států (dále jen „Dohoda“),
se v souladu s článkem 8 Dohody
dohodly takto:
Článek 1
Doklady a jiné prostředky prokazující státní občanství
(1)
Pro účely provádění Dohody se občanství státu žádané smluvní strany prokazuje jedním z následujících platných dokladů:
v případě občanů České republiky:
a)
cestovním dokladem (cestovní pas, diplomatický pas, služební pas, cestovní průkaz),
b)
občanským průkazem České republiky;
v případě občanů Vietnamské socialistické republiky:
a)
cestovním dokladem (cestovní pas, propustka),
b)
vietnamským průkazem totožnosti,
c)
osvědčením o vietnamském státním občanství,
d)
rozhodnutím o udělení vietnamského státního občanství nebo o jeho navrácení.
(2)
Státní občanství se považuje za prokázané, jestliže je ověřeno příslušným orgánem žádané smluvní strany na základě kteréhokoli z níže uvedených dokladů:
a)
některého z dokladů uvedených v odstavci 1 tohoto článku, jehož doba platnosti uplynula,
b)
kopie některého z dokladů uvedených v odstavci 1 tohoto článku,
c)
v případě občanů České republiky občanského průkazu Československé republiky, Československé socialistické republiky nebo České a Slovenské Federativní Republiky s vyznačeným občanstvím České republiky, jehož doba platnosti uplynula,
d)
v případě občanů České republiky osvědčení nebo potvrzení o státním občanství,
e)
rodného listu,
f)
vojenské knížky,
g)
řidičského průkazu,
h)
námořnické knížky,
i)
v případě občanů České republiky osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, je-li v něm uveden údaj o občanství České republiky,
j)
prohlášení předávané osoby učiněného před orgánem žádající smluvní strany; v případě, že předávaná osoba odmítne vyplnit toto prohlášení, písemného záznamu příslušného orgánu obsahujícího dostupné informace,
k)
v případě státních občanů Vietnamské socialistické republiky domovské knížky,
l)
jiného dokladu, který v konkrétním případě uzná žádaná smluvní strana.
Článek 2
Způsob vyrozumívání a komunikace
(1)
Žádosti o převzetí podle článku 3 Dohody a odpovědi na ně, oznámení o předání podle článku 4 Dohody a cestovní doklady vydané předávaným osobám se posílají cestou velvyslanectví státu žádající smluvní strany na území státu žádané smluvní strany. Všechna další oznámení a komunikace týkající se provádění Dohody se uskutečňují přímo mezi příslušnými orgány.
(2)
Vzory žádosti o převzetí podle článku 3 Dohody, oznámení o předání podle článku 4 Dohody, prohlášení předávané osoby podle článku 3 odst. 2 Dohody a záznam o předání a převzetí uvedený v článku 5 Dohody tvoří přílohy 1, 2, 3 a 4 tohoto protokolu v příslušném pořadí.
Článek 3
Převzetí předávané osoby
Příslušný orgán žádající smluvní strany potvrdí předání předávané osoby alespoň 10 dnů předem. Zároveň zašle všechny informace týkající se plánovaného letu a v případě předání a převzetí podle článku 5 odst. 2 Dohody informace o doprovodu.
Článek 4
Orgány příslušné k provádění Dohody
(1)
Orgány příslušnými k vyřizování žádostí podle článku 3 Dohody a oznámení podle článku 4 Dohody jsou:
na české straně:
PoliciePolicie České republiky
Ředitelství služby cizinecké a pohraniční policiepolicie
Olšanská 2, poštovní schránka 78
130 51 Praha 3
Telefon: +420 974 841 826
Fax: +420 974 841 839
Email: cocpp@mvcr.cz
na vietnamské straně:
Ministerstvo veřejné bezpečnosti
Imigrační odbor
40 A Hang Bai St., Hanoj, Vietnam
Telefon: +84 4 824 5055, 84 4 826 0922
Fax: +84 4 824 3288, 84 4 824 3287
Email: Vnimm@hn.vnn.vn
(2)
Orgány uvedené v odstavci 1 tohoto článku se vzájemně neprodleně informují o změnách ve svém názvu, adrese a telefonním a faxovém spojení.
Článek 5
Hraniční přechody určené k provádění Dohody
Předávání a přebírání státních občanů se uskutečňuje na následujících hraničních přechodech:
na české straně:| letiště Praha-Ruzyně,
---|---
na vietnamské straně:| mezinárodní letiště Noi Bai, Hanoj nebo
| mezinárodní letiště Tan Son Nhat, Ho Či Minovo Město
Závěrečná ustanovení
Článek 6
Smluvní strany si do třiceti dnů po vstupu Dohody v platnost vymění vzory dokumentů, jimiž se prokazuje státní občanství států smluvních stran.
Článek 7
(1)
V případě, že je to nezbytné, příslušné orgány smluvních stran uskutečňují konzultace týkající se provádění Dohody a tohoto protokolu. Žádost o konzultaci je zasílána druhé smluvní straně diplomatickou cestou.
(2)
Při provádění Dohody a tohoto protokolu používají příslušné orgány ve vzájemném styku anglický jazyk, pokud není v konkrétním případě dohodnuto jinak.
Článek 8
(1)
Tento protokol vstoupí v platnost současně s Dohodou.
(2)
Platnost tohoto protokolu skončí současně se skončením platnosti Dohody.
Dáno v Praze dne 12. září 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, vietnamském a anglickém, přičemž všechny texty jsou stejně autentické. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v anglickém jazyce.
Za
vládu České republiky
Mgr. Lenka Ptáčková Melicharová v. r.
náměstkyně ministra vnitra
pro evropské záležitosti
Za
vládu Vietnamské socialistické republiky
Dao Viet Trung v. r.
náměstek ministra zahraničních věcí
Příloha č. 1
ŽÁDOST O PŘEVZETÍ OBČANA STÁTU SMLUVNÍ STRANY
Orgán žádající smluvní strany:
---
Číslo jednací:| Datum:
Počet listů:
Přílohy:
Orgán žádané smluvní strany:
Žádost o převzetí dle Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
a)
Jméno, příjmení, datum a místo narození, pohlaví, státní občanství a poslední místo pobytu na území státu žádné smluvní strany
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
b)
Druh, číslo, místo vydání a údaj o platnosti dokladu, kterým se prokazuje občanství státu žádané smluvní strany předávaného občana nebo který byl použit jako základ pro ověření tohoto občanství
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
c)
Datum a způsob vstupu na území státu žádající smluvní strany, pokud jsou známy
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
d)
Údaje potvrzující skutečnost, že předávaný občan nesplňuje nebo přestal splňovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu žádající smluvní strany (výňatek z rozhodnutí o vyhoštění)
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
e)
Informace o případné potřebě zvláštní pomoci, ošetřování nebo péče o předávaného občana, vzhledem k jeho zdravotnímu stavu nebo věku
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
f)
Informace o případné potřebě ochranných nebo bezpečnostních opatření
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
g)
Navrhované místo, čas a způsob předání
Vyřizuje: jméno, příjmení, telefon, fax
Odpovědný funkcionář: jméno, příjmení, telefon, fax
Rozhodnutí žádané smluvní strany: Souhlas: Zamítnutí:
Důvody zamítnutí žádosti:
Odpovědný funkcionář: jméno, příjmení, telefon, fax
Příloha č. 2
OZNÁMENÍ O PŘEDÁNÍ OBČANA STÁTU SMLUVNÍ STRANY
Orgán (útvar) žádající smluvní strany:
---
Číslo jednací:| Datum:
Počet listů:
Přílohy:
Orgán (útvar) žádané smluvní strany:
Oznámení o předání dle Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
a)
Jméno, příjmení, datum a místo narození, pohlaví, státní občanství a poslední místo pobytu na území státu žádané smluvní strany
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
b)
Druh, číslo, místo vydání a údaj o platnosti dokladu, kterým se prokazuje občanství státu žádané smluvní strany předávaného občana
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
c)
Datum a způsob vstupu na území státu žádající smluvní strany, pokud jsou známy
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
d)
Údaje potvrzující skutečnost, že předávaný občan nesplňuje nebo přestal splňovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu žádající smluvní strany (výňatek z rozhodnutí o vyhoštění)
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
e)
Informace o případné potřebě zvláštní pomoci, ošetřování nebo péče o předávaného občana, vzhledem k jeho zdravotnímu stavu nebo věku
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
f)
Informace o případné potřebě ochranných nebo bezpečnostních opatření
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
g)
Místo a termín předání osoby
Vyřizuje: jméno, příjmení, telefon, fax
Odpovědný funkcionář: jméno, příjmení, telefon, fax
Příloha č. 3
PROHLÁŠENÍ PŘEDÁVANÉ OSOBY
Prohlášení předávané osoby na základě Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
Fotografie
(3,5 cm x 4,5 cm
bez pokrývky hlavy)
---
1.
Celé jméno (hůlkovým písmem):
Další jméno (pokud existuje):|
---|---
Pohlaví: muž, žena1|
Datum narození:| Státní občanství při narození:
Místo narození:| Státní občanství v současnosti:
2.
Adresa trvalého bydliště před vycestováním z Vietnamu/České republiky1, (pokud existovala) (uveďte osadu, obecobec, okres, provincii nebo číslo domu, ulici, čtvrť, obvod, město)
3.
Vycestování z Vietnamu/České republiky1 dne:
Dopravní prostředek:| |
---|---|---
Účel odchodu:|
Číslo pasu nebo propustky:|
Datum vydání:| Vydal:
4.
Přicestování do České republiky/Vietnamu1 dne:
Dopravní prostředek:| |
---|---|---
Účel vstupu:|
Číslo pasu nebo propustky:|
Datum vydání:| Vydal:
5.
Současná adresa v České republice/Vietnamu1
Doklady totožnosti:| |
---|---|---
Datum vydání:| Vydal:
6.
Příbuzní ve Vietnamu nebo v České republice (rodiče, manžel/manželka, děti)
Číslo| Celé jméno| Datum narození| Státní občanství| Příbuzenský vztah| Adresa trvalého bydliště
---|---|---|---|---|---
| | | | |
7.
Předpokládaná adresa ve Vietnamu/České republice1 po návratu (uveďte osadu, obecobec, okres, provincii nebo číslo domu, ulici, čtvrť, obvod, město)
8.
Další informace
Dáno v ............................................| dne .............................................................
---|---
| (Podpis a celé jméno)
Tímto se potvrzuje, že2:
-
fotografie přiložené k tomuto prohlášení jsou fotografiemi osoby, o jejíž předání je žádáno a která je známá jako (celé jméno)
.........................................................................................
-
tato osoba odmítá vyplnit toto prohlášení
-
toto prohlášení vyplnil příslušný orgán na základě dostupných informací
(Podpis a razítko)
Příloha č. 4
ZÁZNAM O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ
Orgán (útvar) žádající smluvní strany:
Číslo jednací:
Orgán žádané smluvní strany:
Protokol o předání a převzetí podle Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
a)
Jméno, příjmení, datum a místo narození, pohlaví, státní občanství, příbuzenský vztah
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
b)
Seznam osobních předmětů a peněžních prostředků, které má předávaná osoba u sebe
1.
.....................
2.
.....................
3.
.....................
c)
Zdravotní stav předávané osoby
(Datum) .........................
(Místo) .........................
Za orgán žádající smluvní strany| Za orgán žádané smluvní strany
---|---
Jméno:| Jméno:
Příjmení:| Příjmení:
Funkce:| Funkce:
Podpis:| Podpis:
1)
Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států, podepsaná v Praze dne 12. září 2007, byla vyhlášena pod č. 26/2008 Sb. m. s.
1
Nehodící se škrtněte.
2
Vyplní příslušný orgán v případě, že osoba odmítá vyplnit toto prohlášení.
Pozn.: Vyplňují se 2 kopie. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 26/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 26/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států
Vyhlášeno 29. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008, částka 9/2008
* Článek 1 - (1) V souladu s ustanoveními této dohody každá smluvní strana převezme na území svého státu na žádost druhé smluvní strany osobu, která nesplňuje nebo přestala splňovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany a o jejímž vyh
* Článek 2 - (1) Smluvní strany se zavazují provádět předávání a přebírání osob řádným způsobem v souladu s mezinárodním právem a zvyklostmi, principy veřejného pořádku a bezpečnosti, za respektování práv a důstojnosti a brát přitom v úvahu humanitární hlediska a sjedn
* Článek 3 - (1) Žádost o převzetí předávané osoby se podává písemně přímo příslušným orgánům žádané smluvní strany. Žádost musí obsahovat:
* Článek 4 - Žádost podle článku 3 odst. 1 se nevyžaduje v případě, že předávaná osoba je držitelem platného cestovního dokladu státu žádané smluvní strany. Předání takové osoby písemně oznámí příslušný orgán žádající smluvní strany příslušnému orgánu žádané smluvní st
* Článek 5 - (1) Předání a převzetí předávané osoby se uskuteční v termínu dohodnutém v souladu s článkem 3 nebo oznámeném v souladu s článkem 4. V případě právních či věcných překážek na straně žádající smluvní strany může být datum uskutečnění předání a převzetí odlo
* Článek 6 - (1) Pokud je k provádění této dohody nutné předávat osobní údaje (dále jen „údaje“), mohou se tyto údaje týkat pouze:
* Článek 7 - (1) Náklady vzniklé v souvislosti s předáním a převzetím předávané osoby podle článku 1 odst. 1 nese žádající smluvní strana až do okamžiku, kdy předávaná osoba překročí hranici státu žádané smluvní strany.
* Článek 8 - Smluvní strany do 180 dnů od podpisu této dohody uzavřou protokol k provádění této dohody, v němž zejména stanoví:
* Článek 9 - (1) Touto dohodou nejsou dotčeny závazky vyplývající z jiných mezinárodních smluv, jimiž jsou smluvní strany vázány.
* Článek 10 - Případné spory týkající se výkladu nebo provádění této dohody jsou řešeny přímým jednáním mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem veřejné bezpečnosti Vietnamské socialistické republiky. Nebude-li dosaženo dohody přímým jednáním, bude spor
* Článek 11 - (1) Tato dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran a vstoupí v platnost 15 dní ode dne přijetí pozdějšího oznámení, kterým si smluvní strany vzájemně diplomatickou cestou oznámí splnění podmínek nutných ke vstupu
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 21. 3. 2008 (52/2013 Sb. m. s.), po opravě
26
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. září 2007 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Vietnamské socialistické republiky o předávání a přebírání občanů obou států.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Dohodu ratifikoval.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 odst. 1 dne 21. března 2008.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA
mezi vládou České republiky
a
vládou Vietnamské socialistické republiky
o předávání a přebírání občanů obou států
Vláda České republiky a vláda Vietnamské socialistické republiky (dále jen „smluvní strany“),
vycházejíce z přátelských vztahů a tradiční spolupráce mezi oběma státy,
vedeny přáním upravit vzájemné předávání a přebírání občanů svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany,
v souladu s mezinárodními zvyklostmi v této oblasti a s přijatými mezinárodními závazky,
respektujíce právní řády států smluvních stran,
uznávajíce, že řešení protiprávní migrace osob je součástí celkového úsilí o prohlubování mezinárodní spolupráce,
se dohodly takto:
Článek 1
(1)
V souladu s ustanoveními této dohody každá smluvní strana převezme na území svého státu na žádost druhé smluvní strany osobu, která nesplňuje nebo přestala splňovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany a o jejímž vyhoštění bylo vykonatelně rozhodnuto příslušným orgánem žádající smluvní strany v souladu s jeho vnitrostátními právními předpisy, pokud je na základě dokumentů a jiných prostředků stanovených v protokolu k provádění této dohody prokázáno, že tato osoba má občanství státu žádané smluvní strany (dále jen „předávaná osoba“).
(2)
Pokud jde o vietnamské občany, odstavec 1 se nepoužije, jestliže občan, který má být předán, nikdy trvale nežil ve Vietnamské socialistické republice a má občanství třetího státu nebo ve třetím státě trvalý pobyt.
(3)
V případě, že má předávaná osoba současně občanství třetího státu nebo trvalý pobyt ve třetím státě, vezme žádající smluvní strana v úvahu přání této osoby být vydána do státu, do kterého chce být vydána.
Článek 2
(1)
Smluvní strany se zavazují provádět předávání a přebírání osob řádným způsobem v souladu s mezinárodním právem a zvyklostmi, principy veřejného pořádku a bezpečnosti, za respektování práv a důstojnosti a brát přitom v úvahu humanitární hlediska a sjednocení rodiny předávaných osob.
(2)
Předávaná osoba má nárok vzít si s sebou nebo převést na území státu žádané smluvní strany za podmínek stanovených vnitrostátními právními předpisy žádající smluvní strany veškerý svůj legálně nabytý movitý majetek, včetně peněžních prostředků.
(3)
Pokud předávaná osoba prokáže, že je nezbytné, aby si vyřídila své osobní a majetkové záležitosti, příslušné orgány žádající smluvní strany této osobě, v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, umožní, aby si tyto záležitosti před svým předáním vyřídila, resp. aby jejich vyřízením pověřila jinou osobu.
(4)
Žádající smluvní strana převezme bez zbytečného odkladu a jakýchkoli formalit předanou osobu zpět, jestliže se dodatečně ve lhůtě 180 dnů od předání této osoby prokáže, že v době podání žádosti o převzetí nebo oznámení o předání tato osoba neměla občanství státu žádané smluvní strany nebo nesplňovala jiné podmínky pro předání podle článku 1.
Článek 3
(1)
Žádost o převzetí předávané osoby se podává písemně přímo příslušným orgánům žádané smluvní strany. Žádost musí obsahovat:
a)
jméno, příjmení, a jsou-li zjištěna, i ostatní jména, pod kterými je předávaná osoba známa, datum a místo narození, pohlaví, státní občanství a poslední místo pobytu na území státu žádané smluvní strany, je-li známo, a tři fotografie osoby,
b)
datum a způsob vstupu na území státu žádající smluvní strany, pokud jsou známy,
c)
informaci o případné potřebě zvláštní pomoci, ošetřování nebo péče o předávanou osobu vzhledem k jejímu zdravotnímu stavu nebo věku,
d)
informaci o případné potřebě ochranných nebo bezpečnostních opatření,
e)
výňatek z rozhodnutí o vyhoštění obsahující údaje o předávané osobě a důvody vyhoštění,
f)
návrh místa a termínu předání a převzetí.
(2)
K žádosti se připojí, jsou-li k dispozici, kopie dokumentů týkající se totožnosti a státního občanství předávané osoby a/nebo prohlášení předávané osoby obsahující údaje uvedené v odstavci 1 písm. a). Všechny kopie, které nejsou v jazyce žádané smluvní strany, budou přeloženy do anglického jazyka, přičemž příslušné orgány jsou odpovědné za správnost překladu.
(3)
Příslušný orgán žádané smluvní strany odpoví na žádost neprodleně, nejpozději do 45 dnů ode dne přijetí žádosti, a současně vydá pro předávanou osobu cestovní doklad s dobou platnosti alespoň 6 měsíců, který bude tuto osobu opravňovat ke vstupu na území státu žádané smluvní strany. Případné zamítnutí žádosti musí být písemně odůvodněno.
Článek 4
Žádost podle článku 3 odst. 1 se nevyžaduje v případě, že předávaná osoba je držitelem platného cestovního dokladu státu žádané smluvní strany. Předání takové osoby písemně oznámí příslušný orgán žádající smluvní strany příslušnému orgánu žádané smluvní strany alespoň 15 dnů před plánovaným předáním na tiskopise obsahujícím údaje uvedené v článku 3 odst. 1 a 2 a místo a termín předání.
Článek 5
(1)
Předání a převzetí předávané osoby se uskuteční v termínu dohodnutém v souladu s článkem 3 nebo oznámeném v souladu s článkem 4. V případě právních či věcných překážek na straně žádající smluvní strany může být datum uskutečnění předání a převzetí odloženo, a to po dobu trvání těchto překážek. Nový termín předání a převzetí oznámí příslušný orgán žádající smluvní strany písemně příslušnému orgánu žádané smluvní strany, a to alespoň 8 dní před datem plánovaného předání. V případě nutnosti velvyslanectví státu žádané strany vydá předávané osobě do 15 dnů nový cestovní doklad.
(2)
Předání a převzetí předávané osoby, která potřebuje zvláštní pomoc, ošetřování nebo péči vzhledem ke svému zdravotnímu stavu nebo věku, případně jsou-li nutná ochranná nebo bezpečnostní opatření, se uskutečňuje s doprovodem.
(3)
O předání a převzetí předávané osoby podle odstavce 2 se sepíše záznam ve dvojím vyhotovení, který musí obsahovat následující informace:
a)
jméno a příjmení předávané osoby,
b)
datum a místo narození předávané osoby,
c)
státní občanství předávané osoby,
d)
seznam předmětů a peněžních prostředků, které má předávaná osoba u sebe,
e)
zdravotní stav předávané osoby v době jejího předání,
f)
místo a čas předání a převzetí,
g)
jména, příjmení, funkce a podpisy osob, které předávanou osobu předaly a převzaly.
Každá smluvní strana si ponechá po jednom vyhotovení záznamu o předání a převzetí.
(4)
Doprovázející osobě bude na mezinárodním letišti bez poplatků vydáno vízum, pokud tato osoba opustí tranzitní prostor, aby vstoupila na území státu žádané smluvní strany. Údaje o doprovázející osobě budou v předstihu oznámeny příslušným orgánům žádané smluvní strany.
Článek 6
(1)
Pokud je k provádění této dohody nutné předávat osobní údajeosobní údaje (dále jen „údaje“), mohou se tyto údaje týkat pouze:
a)
totožnosti předávané osoby a popřípadě jejích rodinných příslušníků (tj. jméno, příjmení, popřípadě dřívější příjmení, přezdívky nebo pseudonymy, datum a místo narození, pohlaví, současné a popřípadě dřívější státní občanství);
b)
cestovního pasu, dokladu totožnosti, dalších cestovních a jiných úředních dokladů a propustek (číslo, doba platnosti, datum vydání, vydávající orgán, místo vydání apod.);
c)
dalších informací potřebných k identifikaci předávané osoby, k prověření splnění podmínek pro předání a převzetí osoby a k zabezpečení předání a převzetí, včetně jména, příjmení a funkce osob zajišťujících doprovod;
d)
místa pobytu a trasy cesty;
e)
povolení k pobytu nebo víz.
(2)
Předávání údajů potřebných k provádění této dohody se uskutečňuje v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran. Smluvní strany při předávání údajů a jejich dalším zpracování postupují podle následujících zásad:
a)
Smluvní strana přijímající údaje může tyto údaje použít pouze pro účely této dohody a za podmínek stanovených předávající smluvní stranou.
b)
Smluvní strana přijímající údaje poskytne na žádost předávající smluvní strany informace o použití předaných údajů a o výsledcích dosažených s jejich pomocí.
c)
Údaje mohou být předávány výlučně příslušným orgánům smluvních stran. Poskytnutí údajů jiným orgánům je možné pouze s předchozím písemným souhlasem smluvní strany předávající tyto údaje.
d)
Smluvní strana předávající údaje je povinna dbát na správnost předávaných údajů, jakož i na to, zda je jejich poskytnutí nezbytně nutné a adekvátní účelu předání. Smluvní strana předávající údaje neprodleně uvědomí příslušné orgány přijímající smluvní strany, jakmile zjistí, že předané údaje jsou nesprávné nebo neměly být poskytnuty. Přijímající smluvní strana musí nesprávné údaje opravit a údaje, které neměly být poskytnuty, zničit.
e)
Osobě, o níž mají být nebo byly předány údaje, jsou na její žádost poskytnuty informace o předaných údajích v souladu s právními předpisy smluvní strany, která je nebo byla o poskytnutí informace žádána.
f)
Údaje vztahující se k dotčené osobě je třeba zničit nejpozději, jakmile pomine účel, pro který byly tyto údaje předány. Smluvní strana, která údaje předala, je informována o likvidaci předaných údajů. V případě skončení platnosti této dohody musí být všechny údaje, jež byly na jejím základě převzaty, zničeny.
g)
Smluvní strany jsou povinny přijmout taková opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k údajům, k jejich ztrátě, k jejich neoprávněné nebo nahodilé změně či likvidaci, k jejich neoprávněnému přenosu nebo zveřejnění, jakož i k jejich jinému neoprávněnému zpracování či využití.
Článek 7
(1)
Náklady vzniklé v souvislosti s předáním a převzetím předávané osoby podle článku 1 odst. 1 nese žádající smluvní strana až do okamžiku, kdy předávaná osoba překročí hranici státu žádané smluvní strany.
(2)
Náklady na zpětné předání a převzetí neoprávněně předané osoby podle článku 2 odst. 4 hradí žádající smluvní strana od okamžiku, kdy dotčená osoba překročí hranici státu žádané smluvní strany.
(3)
Náklady uvedené v odstavcích 1 a 2 zahrnují veškeré náklady na dopravu předávané osoby a případné náklady na doprovod, stravu, lékařské ošetření a léky.
Článek 8
Smluvní strany do 180 dnů od podpisu této dohody uzavřou protokol k provádění této dohody, v němž zejména stanoví:
a)
dokumenty a jiné prostředky ve smyslu článku 1 odst. 1,
b)
příslušné orgány, které budou tuto dohodu provádět, včetně způsobu jejich vzájemného vyrozumívání a komunikace,
c)
hraniční přechody, na nichž budou předávané osoby předávány a přebírány,
d)
vzory tiskopisů (žádosti, oznámení, prohlášení předávané osoby, záznamu o předání a převzetí).
Článek 9
(1)
Touto dohodou nejsou dotčeny závazky vyplývající z jiných mezinárodních smluv, jimiž jsou smluvní strany vázány.
(2)
Ustanovení této dohody se nevztahují na občany státu jedné smluvní strany, kteří vstoupili na území státu druhé smluvní strany, jestliže rozhodnutí o vyhoštění těchto osob byla příslušným orgánem druhé smluvní strany vydána dříve, než tato dohoda vstoupila v platnost. Předání a převzetí takových občanů se řídí postupy platnými před vstupem této dohody v platnost.
Článek 10
Případné spory týkající se výkladu nebo provádění této dohody jsou řešeny přímým jednáním mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem veřejné bezpečnosti Vietnamské socialistické republiky. Nebude-li dosaženo dohody přímým jednáním, bude spor řešen diplomatickou cestou.
Článek 11
(1)
Tato dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran a vstoupí v platnost 15 dní ode dne přijetí pozdějšího oznámení, kterým si smluvní strany vzájemně diplomatickou cestou oznámí splnění podmínek nutných ke vstupu této dohody v platnost v souladu s jejich vnitrostátními právními předpisy.
(2)
Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každá smluvní strana ji může kdykoli vypovědět písemným oznámením druhé smluvní straně učiněným diplomatickou cestou. Výpověď nabývá účinnosti devadesátým dnem od doručení výpovědi druhé smluvní straně.
Dáno v Praze dne 12. září 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, vietnamském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílu ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Za
vládu České republiky
Mgr. Lenka Ptáčková Melicharová v. r.
náměstkyně ministra vnitra
pro evropské záležitosti
Za
vládu Vietnamské socialistické republiky
Dao Viet Trung v. r.
náměstek ministra zahraničních věcí |
Nařízení vlády č. 145/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 145/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se stanoví seznam znečišťujících látek a prahových hodnot a údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování životního prostředí
Vyhlášeno 29. 4. 2008, datum účinnosti 29. 4. 2008, částka 46/2008
* § 1 - Seznam znečišťujících látek
* § 2 - Údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování
* § 3 - Účinnost č. 1 k nařízení vlády č. 145/2008 Sb. č. 2 k nařízení vlády č. 145/2008 Sb. č. 3 k nařízení vlády č. 145/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 7. 2023 (137/2023 Sb.)
145
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 26. března 2008,
kterým se stanoví seznam znečišťujících látek a prahových hodnot a údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování životního prostředí
Vláda nařizuje podle § 3 odst. 1 písm. b) a c) a § 3 odst. 3 zákona č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí a o změně některých zákonů:
§ 1
Seznam znečišťujících látek
(1)
Znečišťující látky a prahové hodnoty pro ohlašování úniků látek do integrovaného registru znečišťování jsou uvedeny v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
(2)
Znečišťující látky a prahové hodnoty pro ohlašování přenosů znečišťujících látek v odpadech, které vznikají přímo nebo v přímé souvislosti s činností provozovaných zařízení, do integrovaného registru znečišťování, jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
§ 2
Údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování
Údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 3
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Místopředseda vlády a ministr životního prostředí:
RNDr. Bursík v. r.
Příloha č. 1
k nařízení vlády č. 145/2008 Sb.
Znečišťující látky a prahové hodnoty pro ohlašování úniků znečišťujících látek do integrovaného registru znečišťování
č.1| číslo CAS| Ohlašovaná znečišťující látka| Prahová hodnota pro úniky
---|---|---|---
do ovzduší
(kg/rok)| do vody
(kg/rok)| do půdy
(kg/rok)
92| 100-42-5| Styren| 100| _2| _2
93| 50-00-0| Formaldehyd| 50| _2| _2
94| | Bromované difenylethery (PBDE): hexa-BDE ahepta-BDE3| _2| Odvozená prahová hodnota4| Odvozená prahová hodnota4
95| | Soli a estery pentachlorfenolu| Odvozená prahová hodnota5| Odvozená prahová hodnota5| Odvozená prahová hodnota5
96| | Polychlorované naftaleny (PCN)| Odvozená prahová hodnota6| Odvozená prahová hodnota6| Odvozená prahová hodnota6
97| 50-32-8| Benzo(a)pyren| Odvozená prahová hodnota7| Odvozená prahová hodnota7| Odvozená prahová hodnota7
98| 124-38-9| Oxid uhličitý (CO2) bez spalování biomasy| Odvozená prahová hodnota8| _2| _2
99| | Per- a polyfluorované uhlovodíky (PFAS)| _2| 0,059| _2
Vysvětlivky
1
Číselné označení látky odpovídá pořadovému číslu, které navazuje na seznam látek v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 ze dne 18. ledna 2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES.
2
Pomlčka (-) označuje, že pro příslušný parametr a danou složku nevzniká ohlašovací povinnost.
3
Celkové množství následujících bromovaných difenyletherů (PBDE): hexa-BDE a hepta-BDE.
4
Při překročení některé z prahových hodnot znečišťující látky bromované difenylethery (PBDE) jako celkového množství bromovaných difenyletherů penta-BDE, okta-BDE a deka-BDE, které jsou stanoveny v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, se ohlašuje v příslušném úniku i celkové množství bromovaných difenyletherů hexa-BDE a hepta-BDE.
5
Při překročení některé z prahových hodnot znečišťující látky pentachlorfenol (PCP), které jsou stanoveny v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, se ohlašuje v příslušném úniku i celkové množství solí a esterů pentachlorfenolu.
6
Při překročení některé z prahových hodnot znečišťující látky naftalen, které jsou stanoveny v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, se ohlašuje v příslušném úniku i celkové množství polychlorovaných naftalenů.
7
Při překročení některé z prahových hodnot znečišťující látky polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH), které jsou stanoveny v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, se ohlašuje v příslušném úniku i celkové množství benzo(a)pyrenu.
8
Při překročení prahové hodnoty znečišťující látky oxid uhličitý (CO2), která je stanovena v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, se ohlašuje v příslušném úniku i celkové množství oxidu uhličitého (CO2) bez spalování biomasy.
9
Per- a polyfluorované uhlovodíky (PFAS) se pro účely ohlášení úniků do vody měří jako perfluorbutanová kyselina (PFBA), perfluoropentanová kyselina (PFPA), perfluorhexanová kyselina (PFHxA), perfluorheptanová kyselina (PFHpA), perfluoroktanová kyselina (PFOA), perfluorononanová kyselina (PFNA), perfluorodekanová kyselina (PFDA), perfluorundekanová kyselina (PFUnDA), perfluorododekanová kyselina (PFDoDA), perfluortridekanová kyselina (PFTrDA), perfluorbutansulfonová kyselina (PFBS), perfluoropentansulfonová kyselina (PFPS), perfluorohexansulfonová kyselna (PFHxS), perfluoroheptansulfonová kyselina (PFHpS), perfluoroktansulfonová kyselina (PFOS), perfluorononansulfonová kyselina (PFNS), perfluorodekansulfonová kyselina (PFDS), perfluoroundekansulfonová kyselina (PFUnS), perfluorododekansulfonová kyselina (PFDoS) a perfluortridekansulfonová kyselina (PFTrS).
Příloha č. 2
k nařízení vlády č. 145/2008 Sb.
Znečišťující látky a prahové hodnoty pro ohlašování přenosů znečišťujících látek v odpadech, které vznikají přímo nebo v přímé souvislosti s činností provozovaných zařízení, do integrovaného registru znečišťování
č.1| číslo CAS| Ohlašovaná znečišťující látka2| Prahová hodnota pro
přenos znečišťujících
látek v odpadech mimo
provozovnu
---|---|---|---
kg/rok
17| | Arsen a sloučeniny (jako As) 3| 50
18| | Kadmium a sloučeniny (jako Cd) 3| 5
20| | Měď a sloučeniny (jako Cu) 3| 500
21| | Rtuť a sloučeniny (jako Hg)| 5
23| | Olovo a sloučeniny (jako Pb) 3| 50
24| | Zinek a sloučeniny (jako Zn) 3| 1 000
35| 75-09-2| Dichloromethan (DCM)| 100
42| 118-74-1| Hexachlorbenzen (HCB)| 1
47| | PCDD+PCDF (dioxiny+ furany) (jako Teq) 4| 0,001
50| 1336-36-3| Polychlorované bifenyly (PCB)| 1
52| 127-18-4| Tetrachlorethylen (PER)| 1 000
58| 67-66-3| Trichlormethan| 1 000
62| 71-43-2| Benzen| 2 000 (jako BTEX) 5
68| 91-20-3| Naftalen| 100
70| 117-81-7| Di-(2-ethyl hexyl) ftalát (DEHP)| 100
71| 108-95-2| Fenoly (jako celkové C) 6| 200
72| | Polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) 7| 50
73| 108-88-3| Toluen| 2 000 (jako BTEX) 5
78| 1330-20-7| Xyleny 8| 2 000 (jako BTEX) 5
81| 1332-21-4| Azbest| 10
82| | Kyanidy (jako celkové CN)| 50
83| | Fluoridy (jako celkové F)| 10 000
96.| | Polychlorované naftaleny (PCN)| Odvozená prahová hodnota9
97.| 50-32-8| Benzo(a)pyren| Odvozená prahová hodnota10
Vysvětlivky
1 Číselné označení látky odpovídá pořadovému číslu použitému v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 nebo navazujícímu číslování.
2
Pokud není uvedeno jinak, ohlašuje se každá znečišťující látka uvedená v příloze č. 2 jako celkové množství této znečišťující látky, nebo v případě, že je znečišťující látka skupinou látek, jako celkové množství skupiny.
3
Všechny kovy se ohlašují jako celkové množství prvku ve všech chemických formách přítomných při přenosech látek v odpadech.
4
Vyjádřený jako I-TEQ.
5
Jednotlivé znečišťující látky se ohlašují v případě, že dojde k překročení prahové hodnoty pro BTEX (souhrnný parametr pro benzen, toluen, ethyl benzen, xyleny).
6
Celkové množství fenolu a jednoduchých substituovaných fenolů vyjádřených jako celkový uhlík.
7
Polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) se pro účely ohlášení přenosů látek v odpadech měří jako benzo(a)pyren (50-32-8), benzo(b)fluoranthen (205-99-2), benzo(k)fluoranthen (207-08-9), indeno(1,2,3-cd)pyren (193-39-5).
8
Celkové množství xylenů (ortho-xylen, meta-xylen, para-xylen).
9
Při překročení prahové hodnoty pro přenos znečišťujících látek v odpadech mimo provozovnu pro znečišťující látku naftalen se ohlašuje i celkové množství polychlorovaných naftalenů.
10
Při překročení prahové hodnoty pro přenos znečišťujících látek v odpadech mimo provozovnu pro znečišťující látku polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) se ohlašuje i celkové množství benzo(a)pyrenu.
Příloha č. 3
k nařízení vlády č. 145/2008 Sb.
Údaje požadované pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování
Ohlašovací rok
Identifikační údaje provozovny
IČO1
Obchodní firma nebo název, anebo jméno a příjmení provozovatele2
Název provozovny
Identifikační číslo provozovny3
PID (IPPC kód zařízení)4
Identifikátor systému obchodování s emisemi5
Ulice a číslo popisné
ObecObec
Poštovní směrovací číslo
Stát
Zeměpisné souřadnice provozovny6
Oblast povodí7
Jméno recipientu a říční km8
Kód NACE9 (čtyřmístný)
CZ-NACE provozovny10
Objem výroby11
Počet zařízení (nepovinné)
Počet provozních hodin za rok (nepovinné)
Počet zaměstnanců provozovny (nepovinné)
Pole pro textové informace o provozovně (nepovinné)12
Datum vypracování
Jméno a příjmení odpovědné osoby za ohlášení13
Telefon/email13
Adresa internetových stránek
Veřejné kontaktní údaje na provozovatele/provozovnu - telefon/email (nepovinné)14
Stav provozovny15
Důvod doplněného/opravného hlášení16
Činnosti provozovny17
Činnost 118
Činnost 2
Činnost N
Údaje o únicích do ovzduší pro každou znečišťující látku překračující prahovou hodnotu19| Úniky do ovzduší
---|---
Znečišťující látka 120
Znečišťující látka 2
Znečišťující látka N| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| T: Celkem24 v kg/rok
A: Havarijní25 v kg/rok
Údaje o únicích do vody pro každou znečišťující látku překračující prahovou hodnotu26| Úniky do vody
---|---
Znečišťující látka 127
Znečišťující látka 2
Znečišťující látka N| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| T: Celkem24 v kg/rok
A: Havarijní25 v kg/rok
Údaje o únicích do půdy pro každou znečišťující látku překračující prahovou hodnotu28| Úniky do půdy
---|---
Znečišťující látka 127
Znečišťující látka 2
Znečišťující látka N| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| T: Celkem24 v kg/rok
A: Havarijní25 v kg/rok
Přenos jednotlivých znečišťujících látek v odpadních vodách určených k čištění mimo provozovnu v množství překračujícím prahovou hodnotu26
---
Znečišťující látka 127
Znečišťující látka 2
Znečišťující látka N| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| T: Celkem24 v kg/rok
Přenos jednotlivých znečišťujících látek v odpadech mimo provozovnu v množství překračujícím prahovou hodnotu29
---
Znečišťující látka 130
Znečišťující látka 2
Znečišťující látka N| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| T: Celkem24 v kg/rok| Využití (R)/Odstranění (D)| IČO osoby provádějící využití/odstranění31
Přenosy nebezpečného odpadu mimo provozovnu překračující prahovou hodnotu32
---
V rámci ČR k využití (R)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící využití31
V rámci ČR: k odstranění (D)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící odstranění31
Do jiných zemí k využití (R)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící využití31| Adresa lokality využití, která přenos přijme33
Do jiných zemí k odstranění (D)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící odstranění31| Adresa lokality odstranění, která přenos přijme33
Přenosy ostatního odpadu mimo provozovnu překračující prahovou hodnotu32
---
V rámci ČR k využití (R)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící využití31
V rámci ČR k odstranění (D)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící odstranění31
Do jiných zemí k využití (R)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící využití31| Adresa lokality využití, která přenos přijme33
Do jiných zemí k odstranění (D)| M21: měřeno; použitá analytická metoda22
C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
E: odhadnuto23| V tunách/rok| IČO osoby provádějící odstranění34| Adresa lokality odstranění, která přenos přijme33
Vysvětlivky
1
Uvede se identifikační číslo provozovatele, bylo-li přiděleno; pokud má provozovatel IČO méně než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový počet 8 míst.
2
Uvede se v případě, že provozovatelem je osoba se sídlem mimo Českou republiku.
3
Jedná se o unikátní identifikační číslo provozovny, které je přidělováno každé provozovně. Nejedná se o identifikační číslo osoby (IČO).
4
Identifikace zařízení v informačním systému integrované prevence Ministerstva životního prostředí - identifikátor zařízení ve formátu 12místného kódu složený z velkých písmen a čísel.
5
Pokud zařízení částečně nebo zcela spadá pod směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES, uvede se identifikátor používaný pro podávání zpráv podle uvedené směrnice.
6
Zeměpisné souřadnice provozovny musí být vyjádřeny v souřadnicích zeměpisné délky a zeměpisné šířky (údaje o přibližném středu provozovny).
7
Označení oblasti povodí podle vyhlášky č. 393/2010 Sb., o oblastech povodí.
8
Uvádí se pouze při ohlašování úniků látek do vody, a to u každého úniku samostatně.
9
Označení kódu NACE se 4 číslicemi podle nařízení Komise 29/2002/ES ze dne 19. prosince 2001, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 o statistické klasifikaci ekonomických činností v Evropském společenství.
10
Klasifikace ekonomických činností provozovny zveřejňovaná Českým statistickým úřadem.
11
Tento údaj se nezveřejňuje.
12
Pole může obsahovat další informace o provozovně, které si provozovatel přeje poskytnout veřejnosti (například informaci o změnách v rámci provozovny a jiné).
13
Jedná se o neveřejný údaj, který slouží výhradně pro komunikaci provozovatele a správce integrovaného registru ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí (IRZ) s ohlašovatelem (např. z důvodu kontroly ohlašovaných údajů, jejich opravy atd.).
14
Jedná se o veřejný údaj, prostřednictvím kterého může veřejnost, média atd. kontaktovat ohlašovatele. Údaj bude zveřejňován v souladu se zákonem č. 25/2008 Sb.
15
Provozovatel poskytne informaci o aktuálním stavu provozovny (v provozu/functional, zrušena/decommissioned, mimo provoz/disused, mimo režim E-PRTR/not regulated).
16
V případě podání tzv. doplněného/opravného hlášení prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí (ISPOP) je nutné vyplnit důvody vedoucí k tomuto podání, jako jsou identifikace chyby a důvod, proč k chybě došlo, zpřesnění ohlášeného údaje, rovněž je možné přiložit podpůrné podklady atd. Informace slouží pouze pro potřeby Ministerstva životního prostředí a České inspekce životního prostředí. Údaj nebude veřejně dostupný.
17
Uvádějí se činnosti a kódovací systém podle přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a kód IPPC, je-li k dispozici. V souladu s tímto kódovacím systémem a IPPC kódem, je-li k dispozici, musí být uveden seznam všech činností uvedených v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006, které jsou v provozovně prováděny. V souladu s přílohou I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 sestává kód E-PRTR z čísla od 1 do 9 a písmena a) až g). Rovněž se uvedou všechny činnosti uvedené v příloze k zákonu č. 25/2008 Sb.
18
Uvádí se hlavní činnost podle přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 anebo hlavní činnost z přílohy k zákonu č. 25/2008 Sb., pokud předmětná provozovna neprovozuje žádnou činnost podle přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006.
19
Uvádějí se údaje o znečišťujících látkách uvedených v příloze II sloupci 1a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a příloze č. 1 k tomuto nařízení.
20
Uvede se pořadové číslo, číslo CAS a název znečisťující látky podle přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 nebo podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
21
Povinné označení, zda je ohlášená informace založena na měření (M), výpočtu (C) nebo odhadu (E).
22
Označení použité metody, pokud jsou údaje změřeny nebo vypočteny. Pokud je pro jednu znečišťující látku použita více než jedna metodika, měly by být provozovnou označeny všechny použité metodiky.
23
V případě odhadu nemusí být uváděna použitá metoda, avšak i v tomto případě musí být ohlášené údaje náležitým způsobem prokazatelné a dokladované. Odhad lze použít zejména v případě, že množství ohlašované látky nelze určit jiným způsobem, tj. měřením nebo výpočtem (např. v případě havarijních úniků).
24
Označení celkového množství úniku/přenosů příslušné znečišťující látky ze všech zdrojů činnosti (včetně havarijních úniků a úniků z rozptýlených zdrojů); množství musí být vyjádřena v kg/rok.
25
Označení množství (v kg/rok) znečišťující látky při havarijním úniku.
26
Uvádějí se údaje o znečišťujících látkách uvedených v příloze II sloupci 1b nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006.
27
Uvede se pořadové číslo, číslo CAS a název znečisťující látky podle přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006.
28
Uvádějí se údaje o znečišťujících látkách uvedených v příloze II sloupci 1c nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006.
29
Uvádějí se údaje o znečišťujících látkách uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
30
Uvede se pořadové číslo, číslo CAS a název znečisťující látky podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
31
Adresa zařízení k využívání, odstraňování, sběru nebo výkupu odpadů podle zákona o odpadech.
32
Čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006.
33
V případě, že se jedná o osobu se sídlem mimo Českou republiku, uvede se obchodní firma nebo název, anebo jméno a příjmení provozovatele a příslušná adresa sídla této osoby. |
Vyhláška č. 144/2008 Sb. | Vyhláška č. 144/2008 Sb.
Vyhláška o vydání zlatých mincí „Národní kulturní památka řetězový most ve Stádlci“ po 2 500 Kč
Vyhlášeno 29. 4. 2008, datum účinnosti 1. 5. 2008, částka 45/2008
* § 1 - (1) Dnem 14. května 2008 se v rámci cyklu „Kulturní památky technického dědictví“ vydávají zlaté mince „Národní kulturní památka řetězový most ve Stádlci“ po 2 500 Kč (dále jen „mince“). Vyobrazení mince je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
* § 2 - (1) Na lícní straně mince je boční pohled na řetězový most ve Stádlci. Nad řetězovým mostem jsou stylizovaná heraldická zvířata z velkého státního znaku. Uprostřed je český lev, napravo je moravská orlice a nalevo je slezská orlice. Při levém, horním a pra
* § 3 - Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2008. k vyhlášce č. 144/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 5. 2008
144
VYHLÁŠKA
ze dne 7. dubna 2008
o vydání zlatých mincí „Národní kulturní památka řetězový most ve Stádlci“ po 2 500 Kč
Česká národní banka stanoví podle § 22 písm. a) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 442/2000 Sb.:
§ 1
(1)
Dnem 14. května 2008 se v rámci cyklu „Kulturní památky technického dědictví“ vydávají zlaté mince „Národní kulturní památka řetězový most ve Stádlci“ po 2 500 Kč (dále jen „mince“). Vyobrazení mince je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
(2)
Mince se vydává v běžném provedení a ve zvláštním provedení určeném pro sběratelské účely s leštěným polem mince a matovým reliéfem (dále jen „zvláštní provedení“).
(3)
Mince v běžném i ve zvláštním provedení se razí ze zlata o ryzosti 999.9. Hmotnost mince je 7,78 g, její průměr 22 mm a síla 1,6 mm. Hrana mince v běžném provedení je vroubkovaná, hrana mince ve zvláštním provedení je hladká. Při ražbě mince v běžném provedení i ve zvláštním provedení je přípustná odchylka v průměru 0,1 mm a v síle 0,15 mm. V hmotnosti je přípustná odchylka nahoru 0,062 g a v ryzosti zlata odchylka nahoru 0,01 %.
§ 2
(1)
Na lícní straně mince je boční pohled na řetězový most ve Stádlci. Nad řetězovým mostem jsou stylizovaná heraldická zvířata z velkého státního znaku. Uprostřed je český lev, napravo je moravská orlice a nalevo je slezská orlice. Při levém, horním a pravém okraji mince je v neuzavřeném opisu název cyklu „KULTURNÍ PAMÁTKY TECHNICKÉHO DĚDICTVÍ“. Při levém a spodním okraji mince je název státu „ČESKÁ REPUBLIKA“. Při pravém okraji mince pod moravskou orlicí je označení nominální hodnoty se zkratkou peněžní jednotky „2500 Kč“. Značka mincovny, která minci razila, je umístěna při pravém okraji mince pod označením nominální hodnoty. Celý obvod lícní strany mince je lemován perlovcem.
(2)
Na rubové straně mince je čelní pohled na řetězový most ve Stádlci. Nad předním pylonem mostu je římskými číslicemi uveden letopočet dokončení stavby řetězového mostu „MDCCCXLVIII“. Při horním a spodním okraji mince je neuzavřený opis „ŘETĚZOVÝ MOST VE STÁDLCI“. Letopočet ražby „2008“ je umístěn při spodním okraji mince nad slovy „VE STÁDLCI“. Vedle levého okraje pylonu jsou stylizovanými propojenými písmeny „LCH“ umístěny iniciály autoraautora výtvarného návrhu mince Luboše Charváta. Celý obvod rubové strany mince je lemován perlovcem.
§ 3
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2008.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.
Příloha k vyhlášce č. 144/2008 Sb.
Vyobrazení zlaté mince „Národní kulturní památka řetězový most ve Stádlci“
(lícní a rubová strana)
13kB
12kB |
Vyhláška č. 143/2008 Sb. | Vyhláška č. 143/2008 Sb.
Vyhláška o stanovení bližších požadavků pro zajištění jakosti a bezpečnosti lidské krve a jejích složek (vyhláška o lidské krvi)
Vyhlášeno 29. 4. 2008, datum účinnosti 29. 4. 2008, částka 45/2008
* ČÁST PRVNÍ - VYHLÁŠKA O LIDSKÉ KRVI (§ 1 — § 12)
* ČÁST DRUHÁ - Změna vyhlášky č. 411/2004 Sb., kterou se stanoví správná výrobní praxe, správná distribuční praxe a bližší podmínky povolování výroby a distribuce léčiv, včetně medikovaných krmiv, veterinárních autogenních vakcín, změn vydávaných povolení k činnosti kontrolních laboratoří (vyhláška o výrobě a distribuci léčiv) (§ 13 — § 13)
* ČÁST TŘETÍ - ÚČINNOST (§ 14 — § 14) č. 1 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 2 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 3 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 4 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 5 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 6 k vyhlášce č. 143/2008 Sb. č. 7 k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 7. 2024 (195/2023 Sb.)
143
VYHLÁŠKA
ze dne 15. dubna 2008
o stanovení bližších požadavků pro zajištění jakosti a bezpečnosti lidské krve a jejích složek (vyhláška o lidské krvi)
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 114 odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), dále jen „zákon“):
ČÁST PRVNÍ
VYHLÁŠKA O LIDSKÉ KRVI
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a stanoví bližší požadavky na
a)
odběr a postupy prováděné v souvislosti s odběrem, vyšetření, zpracování, skladování, distribucidistribuci lidské krve a jejích složek, transfuzních přípravků a surovin z lidské krve a jejích složek pro výrobu léčiv (dále jen „surovina pro další výrobu“), výdej transfuzních přípravků, dovoz transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu ze země, která není členským státem Evropské unie (dále jen „dovoz“), a jejich vývoz do země, která není členským státem Evropské unie (dále jen „vývoz“),
b)
systém jakostisystém jakosti a správnou výrobní praxisprávnou výrobní praxi při zajišťování činností podle písmene a),
c)
posouzení způsobilosti dárce krve a jejích složek (dále jen „dárce“) a výběr dárce,
d)
jakost a bezpečnost transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu,
e)
povolení výroby transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu,
f)
hemovigilanci a sledovatelnostsledovatelnost.
§ 2
Základní pojmy
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a)
krví a její složkoukrví a její složkou plná lidská krev a složka krve, zejména erytrocyty, trombocyty, granulocyty, plazma, získané od dárce a zpracované pro transfuzi nebo jako surovina pro další výrobu různými metodami, například odstředění a filtrace,
b)
mobilním odběrovým místemmobilním odběrovým místem dočasné nebo pojízdné prostory, které se nacházejí mimo zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, které jsou pod jeho kontrolou a jsou používány pro odběr krve a jejích složek,
c)
sledovatelnostísledovatelností schopnost vysledovat každou jednotlivou jednotku krve nebo její složky získané od dárce až po její konečné určení, bez ohledu na to, zda jde o příjemce transfuzního přípravku, výrobce léčivých přípravků nebo jiné konečné určení včetně znehodnocení, a také v opačném směru,
d)
propouštěním krve nebo její složky proces, který umožňuje jejich schválení a převedení ze stavu karantény pro účel, pro který jsou určeny za použití systémů a postupů, které zajistí, že konečný produkt splňuje požadavky na propuštění,
e)
distribucídistribucí dodání transfuzních přípravků jiným zařízením transfuzní službyzařízením transfuzní služby a krevním bankámkrevním bankám nebo suroviny pro další výrobu výrobcům léčivých přípravků, a to včetně přepravy; distribucedistribuce nezahrnuje výdej transfuzních přípravků pro transfuzi podle § 67 odst. 1 zákona o léčivech,
f)
systémem jakostisystémem jakosti organizační struktura, povinnosti, postupy, procesy a zdroje k provádění řízení jakosti, přičemž řízením jakosti se rozumí koordinované činnosti pro řízení a kontrolu organizace na všech úrovních s ohledem na jakost,
g)
zabezpečením jakostizabezpečením jakosti veškeré činnosti od odběru k distribucidistribuci, které mají zajistit, že krev a její složkykrev a její složky ve všech fázích výroby mají jakost požadovanou pro zamýšlené využití,
h)
validacívalidací vytvoření dokumentovaného a objektivního důkazu o tom, že předem definované požadavky na konkrétní postup nebo proces mohou být soustavně plněny; součástí validacevalidace je kvalifikace, která spočívá v ověření, že zaměstnanci, prostory, vybavení nebo materiál poskytují očekávané výsledky,
i)
specifikací popis kritérií, která musejí být splněna, aby bylo dosaženo požadovaného standardu jakosti a bezpečnosti, přičemž standardem se rozumí požadavky, které slouží jako základ pro srovnání,
j)
aferézouaferézou metoda, kterou se získává jedna nebo více krevních složek přístrojovým zpracováním plné krve, přičemž zbylé složky krve jsou vráceny dárci během procesu nebo na konci procesu.
§ 3
Systém jakosti a správná výrobní praxe
(K § 67 odst. 4 a 5 zákona)
(1)
Požadavky na systém jakostisystém jakosti v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby a v krevní bancekrevní bance, včetně požadavků na správnou výrobní praxisprávnou výrobní praxi, jsou stanoveny v příloze č. 1 této vyhlášky. Tyto požadavky jsou uplatněny v rozsahu, který odpovídá činnostem zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby nebo krevní bankykrevní banky. Požadavky stanovené v příloze č. 1 této vyhlášky platí i pro krev, její složky, transfuzní přípravky a surovinu pro další výrobu dodané ze zahraničí.
(2)
Před zahájením nové činnosti a při změně činnosti, která může ovlivnit jakost a bezpečnost transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu, se navržené postupy nebo změny postupů validují. Dále se ověřuje, zda jsou dosaženy požadavky stanovené dokumentací, a prokazuje se, že transfuzní přípravek nebo surovina pro další výrobu, které mají být propouštěny, splňují požadavky na jakost a bezpečnost.
§ 4
Postupy prováděné v souvislosti s odběrem
(K § 67 odst. 4 zákona)
(1)
Před každým odběrem krve nebo krevní složky dárce určeným pro zpracování na transfuzní přípravky, popřípadě surovinu pro další výrobu (dále jen „odběr“), se provádí
a)
rozhovor, při kterém jsou poskytnuty potenciálnímu dárci informace a jsou od něj získány jeho identifikační údaje uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky a informace o jeho zdravotním stavu, a
b)
posouzení způsobilosti potenciálního dárce a výběr dárce k odběru tak, aby se v rámci dostupných údajů zamezilo poškození zdraví dárce a poškození zdraví příjemce léčivého přípravku, který má být z odběru vyroben.
(2)
Rozhovor a posouzení podle odstavce 1 se provádí podle požadavků stanovených v přílohách č. 2 a 3 této vyhlášky.
(3)
Při odběru se provádí vyšetření diagnostických vzorků získaných od dárce (dále jen „vzorky od dárce“) zahrnující
a)
vyšetření k průkazu známek infekce
1.
virem lidského imunodeficitu typů 1 a 2 (dále jen „HIV 1 a 2“), a to metodou stanovení protilátky a antigenu p24 a současně metodou přímé detekce virové RNA, a to při každém odběru,
2.
virem hepatitidy typu B (dále jen „HBV“), a to metodou stanovení povrchového antigenu a současně metodou přímé detekce virové DNA, a to při každém odběru,
3.
virem hepatitidy typu C (dále jen „HCV“), a to metodou stanovení protilátky a současně metodou přímé detekce virové RNA, a to při každém odběru,
4.
syfilis, a to metodou stanovení specifické anti-treponemové protilátky, a to při každém odběru, a
5.
vyšetření přítomnosti anti-HBc protilátek, a to u každého dárce, který nebyl doposud na přítomnost anti-HBc protilátek vyšetřen,
b)
vyšetření krevní skupiny v systému AB0, znaku RhD a screeningové vyšetření nepravidelných protilátek proti erytrocytům, přičemž se nezávisle ověří výsledek vyšetření krevní skupiny v systému AB0, a to při každém odběru; tato vyšetření se neprovádějí u suroviny pro další výrobu, nejsou-li taková vyšetření zpracovatelem požadována,
c)
vyšetření známek dalších infekcí podle epidemiologické situace a další imunohematologická vyšetření podle specifikace transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu, a to při každém odběru.
(4)
Vyšetření uvedená v odstavci 3 písm. a) se provádějí
1.
u odběrů pro výrobu transfuzních přípravků metodami s prokazatelnou citlivostí ve výchozím vzorku alespoň 500 IU/ml při stanovení HIV RNA,35 IU/ml při stanovení HBV DNA a 150 IU/ml při stanovení HCV RNA,
2.
u odběrů pro výrobu suroviny pro další zpracování metodami s prokazatelnou citlivostí ve výchozím vzorku alespoň 10 000 IU/ml při stanovení HIV RNA, 500 IU/ml při stanovení HBV DNA a 5 000 IU/ml při stanovení HCV RNA.
(5)
Vyšetření podle odstavce 3 písm. a) se provádějí a hodnotí podle přílohy č. 3 části C této vyhlášky. Odběry a přípravky pocházející od dárce, u kterého byl zjištěn podle přílohy č. 3 části C opakovaně reaktivní výsledek některého vyšetření, se vyřadí z léčebného použití.
(6)
V případě autologního odběru krve nebo její složek se vyšetření provádějí a hodnotí podle odstavce 3, pro každou sérii odběrů pro plánovaný léčebný výkon. Vyšetření metodami přímé detekce virové RNA či DNA podle odstavce 3 písm. a) bodů 1 až 3 a vyšetření přítomnosti anti-HBc protilátek podle odstavce 3 písm. a) bodu 5 se v případě autologních odběrů neprovádí. Autologním odběrem se rozumí krev nebo její složky odebrané jedné osobě a určené výhradně pro následnou transfuzi téže osobě nebo jiné humánní použití u téže osoby.
(7)
Závažné zdravotní nálezy zjištěné v souvislosti s odběrem krve nebo jejích složek se oznámí dárci.
§ 5
Výdej transfuzních přípravků a krevních derivátů
(K § 4 odst. 7, § 24 odst. 3 a § 67 odst. 4 a 11 zákona)
(1)
Výdej transfuzních přípravků a krevních derivátů se provádí za podmínek uvedených v příloze č. 1 bodech 1 až 5 této vyhlášky.
(2)
Transfuzní přípravky se vydávají na základě požadavku uvedeného v žádance2).
(3)
Dokumentace, která provází vydaný transfuzní přípravek, obsahuje
a)
název a adresu vydávajícího zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby nebo krevní bankykrevní banky,
b)
identifikační údaje zdravotnického zařízení odebírajícího transfuzní přípravek, pokud se nejedná o stejné zdravotnické zařízení, jako je vydávající,
c)
identifikační číslo a název transfuzního přípravku a údaje uvedené v příloze č. 1 odst. 7.1.4. písm. a), b), c), e) a h) této vyhlášky,
d)
údaje o množství transfuzního přípravku a údaje charakterizující obsah účinné složky,
e)
případné požadavky na přepravu,
f)
výsledek posouzení slučitelnosti, datum a čas výdeje transfuzního přípravku a jméno, příjmení a podpis osoby, která transfuzní přípravek vydává,
g)
jméno nebo jména, příjmení a číslo jednoznačně identifikující léčenou osobu, pro kterou se transfuzní přípravek vydává.
(4)
Lékaři, který je žadatelem o vydání transfuzního přípravku, se poskytuje informace o
a)
transfuzním přípravku v rozsahu jeho specifikace podle přílohy č. 1 odst. 5.2.3 této vyhlášky,
b)
plnění požadavků na sledovatelnostsledovatelnost,
c)
postupu při oznamování závažné nežádoucí reakcezávažné nežádoucí reakce, závažné nežádoucí událostizávažné nežádoucí události nebo podezření na ně, včetně informace o tom, které údaje a jakým způsobem mají být poskytnuty vydávajícímu zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby nebo krevní bancekrevní bance.
(5)
Transfuzní přípravek vrácený krevní bancekrevní bance nebo zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby může být vydán znovu, jestliže
a)
je v původním neporušeném obalu,
b)
nebyl vystaven nežádoucím vlivům na jeho jakost, bezpečnost a účinnost,
c)
byl posouzen příslušnou kvalifikovanou osobou3), shledán vyhovujícím a byl znovu vydán na základě jejího zaznamenaného souhlasu.
§ 6
Jakost a bezpečnost transfuzních přípravků
(K § 67 odst. 2 a 4 zákona)
(1)
Minimální požadavky na jakost a bezpečnost základních transfuzních přípravků jsou stanoveny v příloze č. 4 této vyhlášky.
(2)
Před zahájením distribucedistribuce a výdeje transfuzního přípravku, který není zařazený mezi základní transfuzní přípravky v příloze č. 4 této vyhlášky, se postupuje podle § 3 odst. 2 této vyhlášky včetně ověření, že tento transfuzní přípravek splňuje požadavky na jakost, bezpečnost a má léčebný účinek stanovené v jeho specifikaci.
§ 7
Podmínky skladování transfuzních přípravků
(K § 67 odst. 4 zákona)
Základní podmínky o skladování transfuzních přípravků jsou stanoveny v příloze č. 4 části B této vyhlášky. Tyto podmínky skladování a doba použitelnosti pro transfuzní přípravky odebrané, zpracované a skladované konkrétním postupem v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby se stanoví tak, aby údaje charakterizující transfuzní přípravek podle jeho specifikace byly splněny po celou dobu použitelnosti transfuzního přípravku.
§ 8
Sledovatelnost
(K § 24 odst. 2 a § 67 odst. 4 a 5 zákona)
(1)
Záznamy zajišťující sledovatelnostsledovatelnost zahrnují
a)
v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby
1.
identifikaci zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby; jde-li o české zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, alespoň identifikační kód,
2.
identifikaci dárce, podle přílohy č. 2 části B bodu 1 této vyhlášky,
3.
identifikaci každé jednotky krve, její složky, transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu,
4.
datum odběru s uvedením dne, měsíce a roku,
5.
identifikaci zdravotnických zařízení, výrobců, výzkumných pracovišť, kterým je poskytnuta krev, její složka, transfuzní přípravek nebo surovina pro další výrobu (dále jen „odběratel“) nebo následné nakládání s nimi, pokud nebyly vydány ve vlastním zdravotnickém zařízení,
b)
u odběratele
1.
identifikaci dodavatele,
2.
identifikaci každé jednotky krve, její složky, transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu,
3.
identifikaci příjemce, kterému byl podán transfuzní přípravek,
4.
jde-li o jednotku, která nebyla použita k transfuzi, údaje o následném naložení s ní,
5.
datum transfuze nebo jiného naložení s krví, její složkou, transfuzním přípravkem nebo surovinou pro další výrobu, tzn. rok, měsíc, den,
6.
číslo šaržešarže, je-li uvedeno.
(2)
Jde-li o jednotku krve, její složky, transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu, která je dodána ze zahraničí nebo je poskytnuta do zahraničí, zajistí se sledovatelnostsledovatelnost alespoň v rozsahu odstavce 1.
§ 9
Monitorování závažných nežádoucích reakcí a událostí
(K § 24 odst. 3 a § 67 odst. 4 a 7 zákona)
(1)
Postupy pro sledování závažných nežádoucích reakcízávažných nežádoucích reakcí u příjemce nebo podezření na ně jsou zavedeny podle § 24 odst. 3 zákona o léčivech tak, aby zahrnovaly reakce, které jsou pozorovány během transfuze i po transfuzi a souvisejí s podáním transfuzního přípravku. Také postupy pro sledování závažných nežádoucích reakcízávažných nežádoucích reakcí u dárce nebo podezření na ně jsou zavedeny tak, aby zahrnovaly reakce během procesu darování i po něm. Tyto postupy zahrnují i předávání informace zařízením transfuzní službyzařízením transfuzní služby, která transfuzní přípravky vyrobila, a nebo krevním bankámkrevním bankám, které transfuzní přípravky vydaly.
(2)
Při oznámení závažné nežádoucí reakcezávažné nežádoucí reakce, závažné nežádoucí událostizávažné nežádoucí události nebo podezření na ně se použijí vzory oznámení uvedené v příloze č. 5 části A této vyhlášky. Toto oznámení poskytuje Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (dále jen „Ústav“) zdravotnické zařízení podávající transfuzi, krevní bankakrevní banka nebo zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby (dále jen „oznamující zařízení“), které závažnou nežádoucí reakcizávažnou nežádoucí reakci, závažnou nežádoucí událostzávažnou nežádoucí událost nebo podezření na ně zjistí.
(3)
Zpráva o výsledku šetření oznámené závažné nežádoucí reakcezávažné nežádoucí reakce, závažné nežádoucí událostizávažné nežádoucí události nebo podezření na ně podle odstavce 2 se poskytuje podle § 24 odst. 3 zákona Ústavu za použití vzorů uvedených v příloze č. 5 části B této vyhlášky. Tuto zprávu poskytuje Ústavu krevní bankakrevní banka nebo zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, které má k dispozici podklady pro šetření, potřebná laboratorní vyšetření a zajišťuje šetření.
(4)
Souvisí-li závažná nežádoucí reakcezávažná nežádoucí reakce, závažná nežádoucí událostzávažná nežádoucí událost nebo podezření na ně s krví, její složkou, transfuzním přípravkem nebo surovinou pro další výrobu, dodanými ze zahraničí, uplatňuje se systém oznamování podle odstavců 1 až 3.
(5)
Pro předložení zprávy o závažných nežádoucích reakcíchzávažných nežádoucích reakcích a událostech, ke kterým došlo během kalendářního roku, se použijí vzory zprávy uvedené v příloze č. 6 této vyhlášky. Výroční zprávu o závažných nežádoucích reakcíchzávažných nežádoucích reakcích a událostech poskytují Ústavu zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby a krevní bankykrevní banky, a to do 30. dubna následujícího roku. V zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby a v krevní bancekrevní bance, které vydávají transfuzní přípravky, se vytvoří podmínky pro získání zpětné informace o podání vydaného transfuzního přípravku příjemci, popřípadě jak s transfuzním přípravkem bylo naloženo, nebyl-li použit pro příjemce, a pro získání informace o závažných nežádoucích reakcíchzávažných nežádoucích reakcích a událostech, které mají souvislost s vydaným transfuzním přípravkem. Zařízení transfuzní službyZařízení transfuzní služby a krevní bankakrevní banka zařazují do zprávy uvedené v příloze č. 6 bodu 1.2. a bodu 2. této vyhlášky údaje o závažné nežádoucí reakcizávažné nežádoucí reakci a události, které byly předmětem jejich šetření a zprávy podle odstavce 3.
§ 10
Postup při podezření na kontaminaci transfuzního přípravku a suroviny nebo meziproduktu pro další výrobu původcem přenosných onemocnění
(K § 67 odst. 4 zákona)
(1)
V případě, že
a)
byly zjištěny u dárce opakovaně reaktivní výsledky vyšetření na známky infekce HIV 1 a 2, HBV a HCV, nebo jiná zjištění či klinické příznaky ve vztahu k těmto infekcím, nebo
b)
se u příjemce vyvinula potransfuzní infekce uvedená v písmenu a), která souvisí s podezřením na přenos infekce od dárce,
zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, které propustilo transfuzní přípravky nebo surovinu pro další výrobu podle přílohy č. 1 bodu 7.2.1. této vyhlášky, zabezpečí do 7 pracovních dnů od zjištění skutečností uvedených v písmenech a) a b) pozastavení použití všech transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, jejichž doba použitelnosti probíhá, které pocházejí z rizikových odběrů podle § 67 odst. 4 písm. h) zákona, a informuje jejich odběratele. Za rizikové odběry se považují všechny odběry dárce krve provedené v období 6 měsíců před posledním odběrem, u kterého byly výsledky vyšetření podle § 4 odst. 3 písm. a) bodů 1, 2 a 3 této vyhlášky negativní.
(2)
Laboratorní ověření příznaků infekce HIV 1 a 2, HBV a HCV u dárců se zabezpečuje v referenční laboratoři pro AIDS a v referenční laboratoři pro virové hepatitidy, a to při opakovaně reaktivních výsledcích vyšetření znaků uvedených infekcí nebo při sporných nálezech. V případě potvrzení nálezu podle odstavce 1 písm. a) a b) zajistí zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby neprodleně stažení pozastavených transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu.
(3)
Pokud je u dárce zjištěno onemocnění přenosnou spongiformní encefalopatií nebo podezření na ni, zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby stáhne z distribucedistribuce všechny transfuzní přípravky, jejichž doba použitelnosti probíhá, a surovinu pro další výrobu pocházející z jakéhokoli odběru téhož dárce v minulosti a informuje jejich odběratele.
(4)
U autologního transfuzního přípravku s nevyhovujícími výsledky podle § 4 odst. 3 písm. a) této vyhlášky je podmínkou jeho vydání také písemný souhlas lékaře, který tento autologní transfuzní přípravek požaduje k léčbě.
§ 11
Žádost o povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu
(K § 67 odst. 2 zákona)
(1)
Žádost o povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu obsahuje
a)
jméno nebo jména, příjmení, místo podnikání a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která žádá o povolení; jestliže o toto povolení žádá právnická osoba, její obchodní firmu, popřípadě název, sídlo, adresu pro doručování a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
b)
jméno nebo jména a příjmení statutárního zástupce osoby uvedené v písmenu a),
c)
jméno nebo jména, příjmení, vzdělání a praxi osoby odpovědné za odborné činnosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby,
d)
jméno nebo jména, příjmení, vzdělání a praxi kvalifikovaných osob a jejich kontaktní údaje,
e)
požadovaný druh a rozsah výroby včetně zkoušek kontroly jakosti, které mají být prováděny,
f)
seznam transfuzních přípravků, které budou vyráběny,
g)
adresy všech míst výroby a kontroly jakosti včetně označení místa výroby transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, které se vyrábějí v daném místě výroby,
h)
identifikační údaje fyzické osoby nebo právnické osoby, která na základě smlouvy převezme část výroby nebo kontroly jakosti, v rozsahu údajů podle písmene a), a
i)
telefonické a e-mailové spojení a identifikátor datové schránky žadatele.
(2)
Žádost dále obsahuje
a)
popis systému jakostisystému jakosti, který zejména zahrnuje
1.
schéma vnitřního uspořádání, včetně funkcí odpovědných osob a jejich hierarchie,
2.
základní dokument o místě výroby,
3.
počet zaměstnanců a základní údaje o úrovni jejich vzdělání a praxe,
4.
hygienické předpisy,
5.
popis prostor a zařízení a
6.
seznam písemných postupů, včetně postupů pro získávání dárců krve a jejích složek, a hodnocení dárců, pro zpracování, kontroly, skladování, přepravu, výdej, distribucidistribuci a stahování krve a jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, pro zacházení s materiály, které mohou ovlivnit jakost a bezpečnost, včetně záznamů pro oznamování a vedení záznamů o závažných nežádoucích reakcíchzávažných nežádoucích reakcích a událostech,
b)
zprávu dokládající vytvoření předpokladů pro splnění požadavků uvedených v § 24 odst. 2 a 3 a § 67 odst. 3, 4, 6 a 7 zákona a v § 4 až 9 této vyhlášky, a to v rozsahu, který se týká předmětu zamýšlené činnosti,
c)
aktuální výpis z obchodního rejstříku, ne starší 3 měsíce, pokud osoba, která podává žádost, je zapsána v obchodním rejstříku, nebo doklad o živnostenském oprávnění, popřípadě zřizovací listinu nebo statut vydané příslušným orgánem České republiky nebo jiného členského státu, který nesmí být v době podání žádosti starší více než 30 dnů,
d)
doklad o právu užívat prostory, budovy, místnosti pro výrobu transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu včetně vybavení,
e)
prokázání, že jsou splněny požadavky na kvalifikovanou osobu podle § 67 odst. 6 zákona,
f)
seznam krevních bankkrevních bank, které bude žadatel o povolení zásobovat, a
g)
doklad o zaplacení správního poplatku za podání žádosti a doklad o provedení úhrady nákladů za posouzení žádosti.
(3)
Povolení podléhají změny údajů uvedených v žádosti o povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, a nebo v žádosti o povolení změny, které jsou uvedeny v odstavci 1 písm. a), d), e), g) a h).
(4)
Žádost o povolení změn údajů uvedených v žádosti o povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu obsahuje údaje uvedené v odstavcích 1 a 2, ve kterých se změna vyskytuje, přičemž změny, o jejichž povolení je žádáno, se vyznačí.
(5)
V zařízeních transfuzní službyzařízeních transfuzní služby se provádí kontroly dodržování zákona o léčivech a této vyhlášky a údajů uvedených v žádosti nejméně jednou za 2 roky.
§ 12
Dodání transfuzního přípravku nebo plazmy pro výrobu krevních derivátů do zahraničí a jejich poskytnutí ze zahraničí
(K § 24 odst. 4, 7 a 8 zákona)
(1)
Žádost o vydání souhlasu Ministerstva zdravotnictví k distribucidistribuci mezi Českou republikou a členským státem Evropských společenství, k dovozu a vývozu transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů podle § 24 odst. 4 zákona obsahuje
a)
jméno nebo jména, příjmení, místo podnikání a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která žádá o souhlas; jestliže o tento souhlas žádá právnická osoba, její obchodní firmu, popřípadě název, sídlo, adresu pro doručování a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
b)
podpoložku kombinované nomenklatury společného celního sazebníku a její název označující krev a její složky uvedené v příloze I přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícím celní statistickou nomenklaturu9), které jsou předmětem žádosti,
c)
množství v kusech balení nebo v litrech, včetně velikosti balení,
d)
navrhovanou dobu platnosti souhlasu,
e)
název státu původu transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů, jde-li o dovoz; název státu, který je místem určení, jde-li o vývoz,
f)
identifikační údaje dodavatele a výrobce transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů v rozsahu údajů podle písmene a),
g)
výčet transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů podle názvů z přílohy č. 4 této vyhlášky.
(2)
K žádosti podle odstavce 1 se připojí
a)
výpis z obchodního rejstříku, nebo úředně ověřená kopie zřizovací listiny osoby, která žádá o souhlas,
b)
povolení výroby nebo distribucedistribuce s oprávněním k distribucidistribuci transfuzních přípravků, popřípadě plazmy pro výrobu krevních derivátů,
c)
prohlášení o splnění požadavků rovnocenných požadavkům zákona a této vyhlášky, jde-li o dovoz,
d)
prohlášení, že distribucedistribuce, dovoz nebo vývoz transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů budou realizovány pouze z odběrů krve nebo plazmy od dobrovolných neplacených dárců7).
(3)
Informace o uskutečnění dovozu nebo vývozu transfuzních přípravků a plazmy pro výrobu krevních derivátů poskytovaná Ministerstvu zdravotnictví podle § 24 odst. 7 zákona obsahuje údaje uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) a g). Tato informace se poskytuje jakýmkoliv způsobem, který je prokazatelný.
(4)
Informace o distribucidistribuci, dovozu nebo vývozu pro naléhavou neodkladnou potřebu transfuzního přípravku poskytnutá Ministerstvu zdravotnictví podle § 24 odst. 8 zákona obsahuje
a)
identifikaci fyzické nebo právnické osoby, která informaci poskytuje, v rozsahu údajů uvedených v odstavci 1 písm. a),
b)
identifikaci zdravotnického zařízení a jeho pracoviště, pro které bylo potřeba zajistit transfuzní přípravek pro naléhavou neodkladnou potřebu, a též interní anonymizovaný údaj pro identifikaci příjemce,
c)
identifikaci výrobce transfuzního přípravku a
d)
údaje uvedené v odstavci 1 písm. c), e), f) a g).
ČÁST DRUHÁ
Změna vyhlášky č. 411/2004 Sb., kterou se stanoví správná výrobní praxe, správná distribuční praxe a bližší podmínky povolování výroby a distribuce léčiv, včetně medikovaných krmiv, veterinárních autogenních vakcín, změn vydávaných povolení k činnosti kontrolních laboratoří (vyhláška o výrobě a distribuci léčiv)
§ 13
Část čtvrtá vyhlášky č. 411/2004 Sb., kterou se stanoví správná výrobní praxe, správná distribuční praxe a bližší podmínky povolování výroby a distribuce léčiv, včetně medikovaných krmiv, veterinárních autogenních vakcín, změn vydávaných povolení k činnosti kontrolních laboratoří (vyhláška o výrobě a distribuci léčiv), se zrušuje.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
§ 14
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
MUDr. Julínek, MBA v. r.
Příloha č. 1
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
SYSTÉM JAKOSTI, SPRÁVNÁ VÝROBNÍ PRAXE
1.
OBECNÉ ZÁSADY
1.1.
Systém jakostiSystém jakosti
1.
Systém jakostiSystém jakosti a správná výrobní praxesprávná výrobní praxe zajišťují jakost a bezpečnost krve a krevních složek, bezpečnost dárce a zaměstnanců, služeb krevním bankámkrevním bankám, zařízením transfuzní službyzařízením transfuzní služby a poskytovatelům zdravotních služeb, kterým jsou transfuzní přípravky vydávány na základě žádanky, a provozovatelům používajícím při výrobě nebo přípravě léčivých přípravkůpřípravě léčivých přípravků nebo vyvážejícím do třetích zemí pro výrobu léčivých přípravků nebo distribuujícím lidskou krev, její složky či suroviny pro další výrobu (dále jen „odběratel“) prostřednictvím stanovení jasných zásad, cílů a odpovědností. Systém jakostiSystém jakosti zahrnuje
a)
plánování, řízení, zabezpečení, přezkum a stálé zlepšování jakosti,
b)
řízení rizik,
c)
správnou výrobní praxisprávnou výrobní praxi,
d)
požadavky na zaměstnance podle bodu 2,
e)
požadavky na prostory, přístroje a vybavení (včetně jejich kvalifikace a validacevalidace), materiály používané zejména při odběrech, zpracování a kontrolách jakosti,
f)
požadavky na dokumentaci,
g)
požadavky na odběr, zpracování, skladování, distribucidistribuci, kontrolu jakosti, externě zajišťované činnosti, stahování krve a jejích složek, transfuzní přípravky a suroviny pro další výrobu z oběhu,
h)
řízení smluvních vztahů,
i)
řízení případů neshod a
j)
řízení změn a vnitřní kontroly a audity.
2.
Systém jakostiSystém jakosti zaručí, že jsou všechny kritické procesy, které mohou přímo nebo nepřímo ovlivnit jakost, upřesněny ve vhodných pokynech a prováděny v souladu se standardy a specifikacemi stanovenými v této příloze. Systém jakostiSystém jakosti se dokumentuje, v pravidelných intervalech kontroluje a přezkoumává se jeho účinnost včetně přijímání nápravných opatření, bude-li to považováno za nezbytné.
3.
Řízení rizik zajišťuje, aby systémy sledování výkonnosti procesu a jakosti a systémy přezkumu vycházely z posouzení rizik. Řízení rizik zahrnuje systematický proces pro analýzu, kontrolu, komunikaci a přezkum rizik všech činností včetně zařízení a procesů.
1.2.
Zabezpečení jakostiZabezpečení jakosti
1.
Pro zabezpečování jakosti se vytvoří funkce zabezpečení jakostizabezpečení jakosti. Zaměstnanec zajišťující tuto činnost je zapojen do všech záležitostí souvisejících s jakostí a přezkoumává a schvaluje veškeré dokumenty související s jakostí; je vybaven odpovídající pravomocí k nezávislému plnění této funkce.
2.
Všechny postupy, prostory, přístroje a vybavení, které by mohly ovlivnit jakost a bezpečnost krve, jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, včetně postupů kontroly jakosti, jsou před zavedením validovány a opakovaně validovány v intervalech stanovených podle charakteru validacevalidace. Retrospektivní validacevalidace není přijatelná.
2.
ZAMĚSTNANCI A ORGANIZACE
1.
Zaměstnanci jsou k dispozici v dostatečném počtu, aby bylo možné provádět činnosti související s odběrem, vyšetřením, zpracováním, skladováním a distribucídistribucí krve a jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, mají odpovídající vzdělání a praxi, jsou vyškoleni a posouzeni jako způsobilí k provádění úkolů, kterými jsou pověřeni.
2.
Zaměstnanci mají aktuální popis práce jasně vymezující jejich úkoly a odpovědnost.
3.
Zaměstnanci procházejí počátečním a pokračujícím školením přiměřeným jejich specifickým úkolům. O školeních se vedou záznamy. Školící programy zahrnují také správnou výrobní praxisprávnou výrobní praxi.
4.
Obsah školících programů se pravidelně posuzuje a odborná způsobilost a porozumění úkolům a specifickým činnostem vymezeným popisem práce konkrétního zaměstnance se u jednotlivých zaměstnanců pravidelně hodnotí.
5.
Jsou zavedeny písemné bezpečnostní a hygienické pokyny přizpůsobené činnostem, jež mají být prováděny a které jsou zařazeny do školení zaměstnanců.
6.
Je stanoveno organizační schéma včetně vztahů nadřízenosti a podřízenosti.
7.
Pro účely vnitřní kontroly, auditu a kontroly oprávněných orgánů je dostupný seznam podpisových vzorů zaměstnanců.
3.
PROSTORY
3.1.
Obecné zásady
1.
Prostory, včetně povrchů, jsou navrženy, umístěny, konstruovány, provozovány a udržovány tak, aby vyhovovaly činnostem, které se mají provádět a umožňovaly, aby práce probíhala v logickém sledu, bylo minimalizováno riziko chyb, ohrožení zdraví dárců, zaměstnanců a byla zabezpečena jakost a bezpečnost krve a jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu. Požadavky na prostory se uplatňují i v mobilních odběrových místechmobilních odběrových místech.
2.
V samostatných oddělených prostorech se provádějí
a)
důvěrný pohovor s dárcem a posouzení způsobilosti dárce pro odběr,
b)
odběry krve nebo jejích složek od dárců,
c)
zpracování odebrané krve a jejích složek,
d)
skladování nepropuštěné krve a jejích složek, jejich značení a propouštění,
e)
skladování a výdej transfuzních přípravků propuštěných pro léčebné použití,
f)
skladování suroviny propuštěné pro další výrobu,
g)
laboratorní činnosti.
Přístup do jednotlivých prostor mají k tomu oprávnění zaměstnanci.
3.2.
Prostor pro odběr
Odběr se provádí v prostoru určeném pro bezpečné odebrání krve nebo jejích složek od dárců, náležitě vybaveném pro počáteční ošetření dárců, u nichž dojde k nežádoucí reakci nebo poranění v souvislosti s darováním nebo odběrem.
3.3.
Prostor pro skladování
1.
V prostorech pro skladování je zajištěno bezpečné a oddělené skladování takovým způsobem, aby byla zajištěna jakost a bezpečnost krve, jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, a aby nemohlo docházet k chybám a záměnám. Při skladování jsou fyzicky odděleny také jednotky krve nebo jejích složek, odebrané podle zvláštních kritérií, nebo které byly odmítnuty, vyřazeny, staženy z oběhu nebo vráceny. Pokud je používán systém nahrazující fyzicky oddělené skladování, musí být zajištěna rovnocenná míra bezpečnosti. Požadavek na bezpečné a oddělené skladování se vztahuje také na různé druhy materiálů, včetně materiálů dodaných a dosud nepřevzatých a materiálů propuštěných. Materiály se skladují za podmínek stanovených výrobcem.
2.
Před propouštěním krve, jejích složek nebo dodaných materiálů včetně reagenčních činidel pro jejich použití, přijetí nebo odmítnutí, je zajištěno oddělené skladování na období, během něhož se propouštění očekává.
3.
Pro případ selhání zařízení pro skladování nebo selhání dodávky elektrické energie je zaveden náhradní režim.
4.
Podmínky skladování se sledují a zaznamenávají se, pokud mohou tyto podmínky ovlivnit jakost. Je zaveden systém, který upozorňuje na překročení stanovených podmínek skladování.
3.4.
Prostor pro odstraňování odpadu
Určí se prostor pro bezpečné odstranění odpadu, pomůcek na jedno použití po kontaktu s krví nebo její složkou, nepropuštěné krve nebo její složky nebo nevyhovujícího transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu.
4.
PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A MATERIÁLY
1.
Pro účel použití přístrojů, vybavení a zdravotnických prostředků (dále jen „zařízení“) se provádí jejich kalibrace a kvalifikace, přičemž se validuje postup jejich použití. Zařízení se udržují tak, aby vyhovovaly plánovanému účelu použití. Pokyny pro zacházení se zařízením, pro jeho čištění, údržbu, validacivalidaci a kalibraci, zahrnují také pokyny výrobce zařízení. O jejich kalibraci, kvalifikaci a validacivalidaci se vedou záznamy. Záznamy o kalibraci, kvalifikaci a validacivalidaci jsou přezkoumávány, opatřeny datem schválení a platnosti, a podepsány k tomu oprávněným zaměstnancem. V případě nevyhovující kalibrace, kvalifikace nebo validacevalidace se posuzuje jejich potenciální dopad na jakost a v případě potřeby jsou přijata nápravná opatření.
2.
Zařízení je vybráno tak, aby se minimalizovalo ohrožení zdraví dárců, zaměstnanců a jakost krve a jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu a nebyla ohrožena jejich bezpečnost.
3.
Výběr a specifikace, zejména diagnostických zdravotnických prostředků in vitro, laboratorních reagencií a vaků pro odběry a zpracování krve a jejích složek (dále jen „materiálů“), včetně nakládání s nimi, se stanoví v rámci dokumentace podle odst. 5. Používají se výhradně materiály od schválených dodavatelů, které splňují požadavky dokumentace. Materiály a zařízení, jsou-li zdravotnickými prostředky nebo diagnostickými zdravotnickými prostředky in vitro, splňují požadavky pro příslušné zdravotnické prostředky a nesou označení CE. Nejsou-li takové materiály a zařízení k dispozici, použijí se jiné, které se ověří, že odpovídají rovnocenným standardům. To platí i v případě materiálů použitých při odběru v zemích, které nejsou členským státem Evropských společenství. Kritické materiály jsou pro použití v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby propouštěny pověřeným zaměstnancem.
4.
Při použití počítačových systémů se pravidelně kontroluje software, hardware a zálohovací systémy pro zajištění spolehlivosti systému, zejména pokud zahrnují zadávání údajů, elektronické zpracování a výstup informací, které se použijí pro předávání zpráv, automatickou kontrolu nebo dokumentaci. Před použitím se systém validuje a udržuje se ve validovaném stavu. Hardware a software se chrání proti neoprávněnému používání či neoprávněným změnám. Zálohovacím postupem se zamezí ztrátě či poškození údajů během očekávaných či neočekávaných výpadků či selhání funkčnosti systému.
5.
DOKUMENTACE
5.1.
Obecné zásady
1.
Je vypracován systém řízení dokumentace pro účely přezkumu, sledování distribucedistribuce kopií, historie revizí a archivace.
2.
Dokumentace je vedena způsobem, který zajišťuje její čitelnost po celou dobu uchování.
3.
Dokumentace zahrnuje postupy kvalifikací a validacívalidací a vymezení jejich akceptačních kritérií (plán validacívalidací).
4.
Dokumentace je chráněna proti neoprávněnému zásahu.
5.2.
Dokumenty
1.
Jsou vypracovány, vedeny, pravidelně oprávněnou osobou přezkoumávány a aktualizovány dokumenty, zejména standardní pracovní postupy, instrukce, specifikace materiálů, specifikace transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, školící a metodické příručky, které popisují a stanoví, jak mají být prováděny konkrétní postupy a procesy a zajištěn systém jakostisystém jakosti. Tyto dokumenty jsou schvalovány a kontrolovány kvalifikovanou osobou. Dokumenty mají stanoveno datum účinnosti.
2.
Veškeré významné změny dokumentů uvedených v bodě 5.2.1. jsou prováděny neprodleně, jsou přezkoumávány, opatřeny datem schválení a platnosti, a podepsány k tomu oprávněným zaměstnancem.
3.
Specifikace transfuzního přípravku a specifikace suroviny pro další výrobu obsahuje
a)
název produktu a jeho popis,
b)
kvalitativní, popřípadě kvantitativní údaje o složení a obsahu balení,
c)
údaje o vzniku a vlastnostech produktu, včetně specifikace meziproduktu, které jsou podstatné pro jakost, bezpečnost a účinnost, včetně údajů o odběru a materiálech určených pro výrobu,
d)
údaje o obalu, vzor značení a u transfuzního přípravku také vzor informace poskytované lékaři, který žádá o jeho vydání,
e)
údaje o podmínkách skladování a přepravy a o době použitelnosti,
f)
údaje o kontrolách jakosti včetně postupů při odběru vzorků a četnosti kontrol, výsledků kontrol, kritérií pro jejich hodnocení a o přípustných odchylkách měřitelných údajů,
g)
údaje o správném použití, léčebných indikacích, kontraindikacích, varování a nežádoucích účincích, jde-li o transfuzní přípravek a údaje o účelu použití, jde-li o surovinu pro další výrobu.
5.3.
Záznamy
1.
Záznamy mohou být psány ručně nebo přeneseny na jiný nosič, jako je mikrofilm, nebo dokumentovány v počítačovém systému, přičemž je zajištěna jejich čitelnost po celou dobu jejich uchování.
2.
Záznamy jsou kontrolované a jsou vedeny tak, aby umožnily zpětné zjištění průběhu a podmínek postupů, procesů, osob, které postupy a procesy prováděly, případně ověřily, a zajištění systému jakostisystému jakosti, včetně zpětné rekonstrukce hodnocení a rozhodnutí. Případná změna zápisu provedená v záznamu je opatřena datem a podepsána k tomu oprávněným zaměstnancem. Původní informace v zápisu zůstává čitelná. Je-li to relevantní, udává se i důvod změny.
3.
Záznamy jsou zabezpečovány před neoprávněným přístupem, neoprávněnými změnami údajů, ztrátou, poškozením a doplňováním. Jsou zavedeny postupy pro řešení nesouladu údajů.
4.
Se shromažďovanými osobními a zdravotními údaji o dárci nebo příjemci se zachází tak, aby nedocházelo k nedovolenému šíření informací o nich. Jsou převáděny na anonymní údajeanonymní údaje, pokud k nim mají přístup i jiné osoby, než zaměstnanci a zdravotničtí pracovníci zajišťující činnost, pro kterou jsou anonymní údajeanonymní údaje nutné.
5.
Součástí záznamů je zpráva o činnosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby za uplynulý kalendářní rok podle přílohy č. 7 k této vyhlášce.
5.4.
Vypracování, vedení a uchování dokumentace
a)
Dokumenty se vypracují pro všechny postupy, procesy a systémy s cílem provozovat činnost standardním a ověřeným způsobem. Dokumenty stanoví vše, co může přímo nebo nepřímo ovlivnit bezpečnost dárce, zaměstnance, jakost a bezpečnost krve nebo jejích složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu. Záznamy prokazují dodržování těchto dokumentů, zákona o léčivech a této vyhlášky.
b)
Dokumenty a záznamy vztahující se k výrobě a kontrole jakosti transfuzních přípravků nebo suroviny pro další výrobu, na které se nevtahuje § 24 odst. 2 zákona o léčivech se uchovávají 15 let.
6.
ODBĚR A VYŠETŘENÍ VZORKŮ OD DÁRCE
6.1.
Způsobilost dárce
1.
Rozhovor s dárcem a posouzení způsobilosti dárce se vede tak, aby byla zajištěna důvěrnost.
2.
Rozhovor s dárcem posouzení způsobilosti dárce provádí pověřený zdravotnický pracovník, který zajistí záznamy prokazující jejich provedení, potvrdí svým podpisem záznamy o vhodnosti dárce a konečné posouzení jeho způsobilosti k odběru.
3.
Za provádění postupů posouzení způsobilosti a výběru dárců, odběrů a postupů, které souvisejí s odběrem, odpovídá lékař.
6.2.
Odběr krve a jejích složek
1.
Postup odběru krve a jejích složek je navržen tak, aby byly ověřeny a bezpečně zaznamenány identifikační údaje dárce, vazba mezi dárcem a odebranou krví nebo jejími složkami nebo krevními vzorky od dárce.
2.
Systémy sterilních krevních vaků používané při odběru krve a jejích složek, při jejich zpracování, mají označení CE nebo se ověřují a jsou vybírány tak, aby splňovaly rovnocenné standardy, a to i v případě, že krev a její složky jsou odebrány v zemích, které nejsou členským státem Evropských společenství. Záznamy jsou vedeny tak, aby číslo šaržešarže použitého krevního vaku bylo dohledatelné ke každému odběru krve nebo její složce, transfuznímu přípravku nebo surovině pro další výrobu.
3.
Odběr a zpracování se provádí v uzavřeném systému, bez porušení jeho celistvosti, s výjimkou vpichu při zahájení odběru, nebo jiným validovaným a stejně bezpečným postupem, který sníží na minimum riziko mikrobiální kontaminace.
4.
Při odběru se odeberou laboratorní vzorky od dárce a před vyšetřením se uskladní za podmínek, které jsou vhodné pro jejich vyšetření.
5.
Postup označování záznamů, krevních vaků a laboratorních vzorků, číslem odběru je navržen tak, aby se vyloučilo jakékoli riziko chyby při identifikaci či záměny. S předtištěnými štítky s číslem odběru se nakládá tak, aby nemohly být použity pro označení jiného odběru.
6.
Po odběru se s krví a jejími složkami nakládá způsobem zachovávající jejich jakost při teplotě skladování a přepravy, která odpovídá požadavkům dalšího zpracování.
7.
Skladovací a přepravní podmínky pro krev, její složky a pro vzorky od dárce jsou validované. Při zjištění odchylky se posoudí její vliv na jakost; rozhodnutí o posouzení schvaluje a písemně potvrzuje kvalifikovaná osoba.
8.
Systémy zavedené pro darování, odběr a zpracování krve a jejích složek, včetně vedení záznamů, jsou zavedeny tak, aby byly provázané.
6.3.
Laboratorní vyšetření vzorků od dárců
1.
Před každou provozní sérií laboratorního vyšetření se provede provozní validacevalidace postupu a reakčních činidel, která mají být použita pro vyšetření.
2.
Jsou zavedeny jasně definované postupy pro řešení nesrovnalostí, s cílem zajistit, že krev nebo její složky, které při sérologickém screeningovém vyšetření opakovaně vykazují reaktivní výsledky na virové infekce uvedené v § 4 odst. 3 písm. a) této vyhlášky, jsou vyloučeny z terapeutického použití a jsou uskladněny samostatně ve vyhrazeném prostoru pro tento účel. V případě potvrzených pozitivních výsledků se zajistí vhodná opatření podle § 10 této vyhlášky.
3.
Používají se pouze reakční činidla, jejichž vhodnost a ověření pro laboratorní vyšetřování vzorků od dárce jsou v záznamech doloženy.
4.
Jakost laboratorního vyšetřování se pravidelně prověřuje účastí v systému ověřování způsobilosti laboratoří v rámci vyšetření poskytnutých vzorků a hodnocení výsledků.
5.
Vyšetření dárce se podle specifické situace rozšíří, například o opakované vyšetření krevní skupiny u dárce, který daruje krev nebo její složky poprvé.
6.
Laboratorní vyšetření vzorků od dárců se provádí odděleně od vzorků od pacientů, aby byla vyloučena záměna nebo vzájemné ovlivnění výsledků vyšetření.
7.
Je zaveden proces pro přepis, kompletaci a interpretaci výsledku vyšetření.
7.
ZPRACOVÁNÍ
1.
Zpracování zahrnuje jakýkoliv postup, který je proveden mezi odběrem krve nebo její složky a vznikem transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu, včetně propuštění transfuzního přípravku pro distribucidistribuci, výdej a propuštění suroviny pro další výrobu.
2.
Zpracování krve a jejích složek se provádí za použití validovaných postupů zahrnujících opatření pro vyloučení rizika kontaminace a mikrobiálního růstu ve vyráběných krevních složkách, transfuzních přípravcích a surovině pro další výrobu.
3.
Zařízení a materiály se používají při zpracování krve nebo jejích složek v souladu s validovanými postupy.
4.
Pro zachování uzavřeného systému při zpracování krve nebo jejích složek se pro spojování hadiček užívají validované sterilní svářečky hadiček. U každého provedeného sváru se kontroluje, že je správně proveden a neporušen.
5.
Pro zabezpečování zpracování se vytvoří funkce osoby odpovědné za vlastní výrobu. Odpovědná osoba je zapojena do všech záležitostí souvisejících se zpracováním krve a jejích složek. Osoba odpovědná za vlastní výrobu je odlišná od osoby uvedené v bodě 1.2.1. této přílohy.
7.1.
Označování
1.
Obaly všech jednotek se ve všech fázích výroby označí údaji umožňujícími jejich jednoznačnou identifikaci. Označení zřetelně rozliší propuštěné a nepropuštěné jednotky krve a krevních složek.
2.
Systém označování odebrané krve, jejích složek, meziproduktů, transfuzních přípravků, suroviny pro další výrobu a vzorků je zaveden tak, aby byl bezchybně identifikován jejich typ a obsah a byly splněny požadavky na jejich označení a sledovatelnostsledovatelnost.
3.
Zajišťuje se označení autologní krve a její složkykrve a její složky ve všech etapách výroby.
4.
Každý transfuzní přípravek před propouštěním je označen štítkem, na kterém se uvádí
a)
identifikační číslo transfuzního přípravku, které zahrnuje identifikační kód zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby přidělený Ústavem, poslední dvojčíslí roku odběru, evidenční číslo odběru, typ transfuzního přípravku a u rozděleného přípravku označení dílu,
b)
název transfuzního přípravku,
c)
název a sídlo zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, které konečný transfuzní přípravek propustilo,
d)
množství transfuzního přípravku; tím se rozumí objem nebo hmotnost přípravku, případně obsah účinné složky vyjádřený jako počet buněk,
e)
název, složení a objem použitého protisrážlivého roztoku, popřípadě přidaného roztoku,
f)
teplota, případně další podmínky požadované pro skladování transfuzního přípravku,
g)
datum odběru,
h)
datum použitelnosti a v případě doby použitelnosti transfuzního přípravku do 48 hodin též přesný čas,
i)
krevní skupinu systému AB0 (A, B, 0, AB),
j)
znak D systému Rh [RhD pozitivní, RhD negativní] a další znaky, pokud byly stanoveny,
k)
u plazmy pro klinické použití vyhovující výsledky opakovaného vyšetření dárce podle odst. 7.2.,
l)
u transfuzního přípravku vyrobeného z autologního odběruautologního odběru, zřetelné označení AUTOLOGNÍ ODBĚRAUTOLOGNÍ ODBĚR a jméno, příjmení a identifikační číslo osoby, která je současně dárcem i příjemcem transfuzního přípravku; jde-li o transfuzní přípravek nevyhovující v některém vyšetření podle § 10 odst. 4 této vyhlášky, uvede se upozornění „nevyhovuje v předepsaných testech”.
Údaje uvedené v písm. a), b), g) a i) se na štítku transfuzního přípravku označují také čárovým kódem. Surovina pro další výrobu se před propuštěním označí štítkem, na kterém se uvádějí údaje podle požadavku zpracovatele, minimálně se však uvádějí údaje podle písm. a) až c), f) a g).
7.2.
Propuštění krve a jejích složek
1.
Je k dispozici spolehlivý systém, který zajistí, že není propuštěna žádná jednotka krve, ani její složky, pokud nesplňují všechny povinné požadavky stanovené zákonem o léčivech. Potvrzuje se, že před propuštěním bylo ověřeno, že jsou k dispozici veškeré záznamy, včetně lékařských záznamů, záznamů o výrobě, záznamů o vyšetření, výsledků vyšetření, a že je doloženo splnění všech podmínek a kritérií podle dokumentů zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, včetně toho, že vzhled a označení konečného produktu jsou ve shodě se specifikací transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu. Při propouštění krve nebo její složky připravované během procesu validacevalidace se postupuje obdobně, v souladu s předem stanovenými akceptačními kritérii validacevalidace.
2.
Při propouštění plazmy pro klinické použití se hodnotí vyhovující výsledky opakovaného vyšetření dárce, zejména vyšetření na HIV 1 a 2, HBV a HCV za použití vzorku od dárce odebraného po uplynutí alespoň takového časového intervalu, během něhož dochází u zdravé osoby, v případě nakažení, ke změně výsledku provedených vyšetření z negativního na pozitivní. Tento interval je alespoň 4 měsíce, pokud se provádějí vyšetření uvedená v § 4 odst. 3 písm. a) bod 1 až 3 a 5 této vyhlášky. U přípravků, které byly do karantény vloženy před zavedením testů přímo detekujících HIV RNA, HBV DNA a HCV RNA, je tato lhůta alespoň 6 měsíců. V případech, kdy je zařízením transfuzní službyzařízením transfuzní služby použita validovaná metoda inaktivace patogenů v plazmě, která mu byla povolena Ústavem podle § 67 odst. 2 zákona, se opakované vyšetření dárce neprovádí.
3.
Vedou se záznamy, ze kterých je prokazatelné formální propuštění všech balení transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu kvalifikovanou osobou3).
4.
Před propuštěním se krev a její složky uchovávají administrativně i fyzicky odděleně od propuštěných transfuzních přípravků a propuštěné suroviny pro další použití.
5.
V případě, že transfuzní přípravek nebo surovina pro další výrobu při propuštění nevyhoví požadavkům v důsledku nevyhovujícího výsledku vyšetření infekce u dárce, postupuje se podle § 10 a přílohy č. 3 část C této vyhlášky a záznamy o dárci se podle výsledků vyšetření ihned aktualizují.
6.
V případě, že se během doby použitelnosti transfuzního přípravku změní kritéria pro jejich jakost nebo bezpečnost, posoudí kvalifikovaná osoba3), zda uplatnění těchto kritérií může nežádoucím způsobem ovlivnit bezpečnost a účinnost léčby propuštěnými transfuzními přípravky, které zatím nebyly použity. Je-li to potřeba, stáhnou se dosud nepoužité transfuzní přípravky a provedou se potřebná opatření pro jejich vyloučení z léčebného použití. Kvalifikovaná osoba zaznamená závěry posouzení, jejich odůvodnění, následný postup a přijatá opatření.
8.
SKLADOVÁNÍ A DISTRIBUCEDISTRIBUCE, DOVOZ A VÝVOZ
1.
Postupy skladování a distribucedistribuce jsou validovány, aby se zajistila jakost krve, jejích složek, transfuzních přípravků nebo suroviny pro další výrobu během celého období skladování a vyloučila se záměna. Během skladování, distribucedistribuce a přepravy se zajišťuje celistvost balení, ochrana před znečištěním, poškozením a záměnou. Sleduje se dodržení doby použitelnosti transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu a podmínek stanovených pro skladování.
2.
Veškeré činnosti při skladování, distribucidistribuci, dovozu a vývozu včetně příjmu a přepravy a vracení transfuzních přípravků za účelem následného výdeje nebo distribucedistribuce jsou vymezeny písemnými postupy a specifikacemi a jsou o nich vedeny záznamy.
3.
Autologní krev, její složky a transfuzní přípravky, stejně jako odběry a přípravky určené pro specifické účely, se skladují, přepravují, dodávají a přijímají odděleně.
4.
V rámci systému jakostisystému jakosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby se při skladování a distribucidistribuci suroviny pro další výrobu včetně distribucedistribuce do zahraničí a ze zahraničí, se zajišťuje také soulad s požadavky správné výrobní praxesprávné výrobní praxe pro humánní léčivé přípravky4).
5.
Při příjmu transfuzních přípravků nebo krevních derivátů se kontroluje vzhled a neporušenost obalu, úplnost a shoda dodané dokumentace s údaji na štítku transfuzních přípravků nebo krevních derivátů, včetně zajištění podmínek skladování během přepravy.
6.
Při dovozu a vývozu se uplatňují požadavky rovnocenné požadavkům této přílohy.
9.
KONTROLY JAKOSTI
1.
Provádějí se kontroly jakosti, kterými se kontroluje splnění požadavků na jakost a bezpečnost při zajišťovaných činnostech. Kontroly jakosti zahrnují zejména
a)
vyšetření vzorků od dárce při každém darování podle § 4 odst. 3 a 5 této vyhlášky,
b)
kontroly konečných produktů alespoň v rozsahu přílohy č. 4 část A této vyhlášky; kontroly objemu nebo hmotnosti, účinných složek, nežádoucích složek a ukazatelů účinku, bezpečnosti a stability podle stanovené specifikace, jde-li o konečný produkt, který není uveden v příloze č. 4 část A této vyhlášky,
c)
kontroly podle bodu 2 prováděné podle potřeby u meziproduktů v průběhu výroby,
d)
kontroly účinnosti dezinfekce místa venepunkce před odběrem krve a jejích složek,
e)
mikrobiologické kontroly transfuzních přípravků za účelem kontroly procesu odběru a zpracování,
f)
mikrobiologické kontroly povrchů v prostorech, kde se manipuluje s vaky, odběry a produkty ve vacích bez dalšího obalu prováděné namátkově,
g)
kontroly dodaných materiálů pro odběry, zpracování a pro kontroly jakosti podle specifikace materiálu; provádějí se před zařazením materiálu do použití v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby.
Při kontrolách uvedených v písm. b) až e) se používá náhodný výběr vzorků a kontroly se provádějí za účelem statistické kontroly procesu; při kontrolách uvedených v písmenu f) se vzorky odebírají tak, aby použitý desinfekční prostředek neovlivnil výsledky vyšetření,
2.
Kontroly podle bodu 1 písm. b) se provádějí tak, aby umožnily statistickou kontrolu procesu výroby jednotlivých typů transfuzních přípravků, a to včetně procesu skladování během doby použitelnosti transfuzního přípravku.
3.
Při laboratorní kontrole jakosti se postupuje také podle odst. 6.3. bod 1., 3. a 4 a odst. 7. bod 3., pokud je to možné.
4.
Postup získání a uchování vzorku se validuje. Zajišťuje se, aby vzorek při kontrole jakosti odrážel vlastnosti, které jsou předmětem kontroly.
Pro vyšetření ukazatelů infekčních onemocnění uchovává zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby vzorek od dárce ke každému odběru krve nebo její složky. Pokud se vzorek nespotřebuje na vyšetření při pochybnosti o jakosti a bezpečnosti transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu podle přílohy č. 3 část C této vyhlášky, uchovává se po dobu nejméně 1 rok po uplynutí doby použitelnosti transfuzního přípravku; suroviny pro další výrobu se vzorek uchovává nejméně po dobu 2 let od jejich dodání pro další výrobu.
10.
ŘÍZENÍ ZMĚN
1.
Každá změna týkající se jakékoliv činnosti, která může ovlivnit jakost a bezpečnost krve a krevních složek i bezpečnost dárce a zaměstnanců a služeb odběratelům, se provádí podle předem schváleného postupu, který je schválen a podepsán k tomu oprávněným zaměstnancem. Se změnami, které mohou ovlivnit jakost a bezpečnost krve a krevních složek, musí být seznámena kvalifikovaná osoba.
2.
Při posuzování plánovaných změn se v souladu s řízením rizik posuzuje vliv na jakost krve, krevních složek, transfuzních přípravků a suroviny pro další výrobu, na systém jakostisystém jakosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby a krevní bankykrevní banky, dokumentaci, validacivalidaci, kalibraci, údržbu a na případné další systémy s cílem předejít nezamýšleným důsledkům a naplánovat nezbytné související činnosti (zejména validacevalidace, ověření, zaškolení, výcvik, dokumentace).
3.
Provedené změny se dokumentují.
4.
Po provedení změny se posoudí její dopad.
11.
ŘÍZENÍ SMLUVNÍCH VZTAHŮ
Úkoly prováděné externě se stanoví v konkrétní písemné smlouvě, která vymezuje povinnosti každé strany, zejména dodržování zákona o léčivech a osobou, která má úkoly provádět a její souhlas s kontrolami prováděnými Ústavem a pověřeným zaměstnancem zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, vymezuje způsob, jakým kvalifikovaná osoba3) zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby dostojí svým povinnostem.
12.
NESHODY
12.1.
Odchylky
Transfuzní přípravky, u kterých se zjistí, že se odchylují od požadovaných standardů stanovených v příloze č. 4 této vyhlášky, se propustí k transfuzi pouze ve výjimečných případech, a to se zaznamenaným souhlasem předepisujícího lékaře a kvalifikované osoby3) transfuzního zařízení.
12.2.
Stížnosti
Veškeré stížnosti a další informace včetně závažných nežádoucích reakcízávažných nežádoucích reakcí nebo závažných nežádoucích událostízávažných nežádoucích událostí, které by mohly naznačovat, že byly vydány závadné transfuzní přípravky nebo byla dodána závadná surovina pro další výrobu, se dokumentují a vyšetří na příčiny, které závadu způsobily. V případě nutnosti se krev, její složky a transfuzní přípravky stáhnou z oběhu a provedou se nápravné kroky, aby se situace neopakovala.
12.3.
Stažení z oběhu
1.
Sledování krve, jejích složek, transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, které mohou ohrozit příjemce, se provádí podle postupu zahrnujícího také předem stanovené lhůty jednotlivých kroků postupu. Posuzuje se a je-li to možné, provádí také zpětné dohledání a stažení krve, jejích složek, transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu pocházejících z předchozích odběrů dárce, který je identifikován jako možný původce ohrožení příjemce. V případě možného ohrožení příjemce, se poskytují informace odběratelům transfuzních přípravků nebo surovin pro další výrobu, dárci, popřípadě příjemci.
2.
Pro případ stažení krve, jejích složek, transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu z oběhu se určí zaměstnanci oprávnění posoudit nezbytnost stažení, kteří zahájí a koordinují potřebné kroky vedoucí k jejich stažení.
3.
Zavede se účinný postup přesného, účinného, ověřitelného stažení krve, krevních složek a transfuzních přípravků z oběhu, které zahrnují popis povinností a kroků, jež se mají provést včetně oznámení informací o stažení Ústavu. Informace o nezbytnosti stažení suroviny pro další výrobu se předávají jejímu odběrateli a Ústavu.
4.
V případě, že se dodatečně zjistí, že nebylo řádně provedeno některé vyšetření podle § 4 odst. 3 této vyhlášky, zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby, které propustilo související transfuzní přípravky nebo surovinu pro další výrobu, neprodleně informuje jejich odběratele a zajistí jejich stažení z použití.
12.4.
Nápravná a preventivní opatření
1.
Zavede se systém pro zajišťování nápravných a preventivních opatření pro krev, její složky, transfuzní přípravky a surovinu pro další výrobu, které neodpovídají požadavkům na jakost a bezpečnost.
2.
Údaje sledované v zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby se analyzují s cílem identifikovat odchylky, které by mohly být důvodem pro nápravné nebo preventivní opatření.
3.
Veškeré chyby, nehody, stížnosti, reklamace, závažné nežádoucí reakcezávažné nežádoucí reakce a závažné nežádoucí událostizávažné nežádoucí události se dokumentují a vyšetří s cílem identifikovat systémové potíže, které se mají napravit.
13.
VNITŘNÍ INSPEKCE, AUDITY A ZLEPŠOVÁNÍ
1.
Všechny etapy činností se zařazují do systému vnitřních inspekcí a auditů za účelem sledování a hodnocení systému jakostisystému jakosti. Vnitřní inspekce a audit se provádějí pravidelně podle schválených postupů. Provádějí je vyškolené a k tomu způsobilé osoby v nezávislém postavení k předmětu kontroly.
2.
Veškeré výsledky vnitřní inspekce a auditu se dokumentují. Včas a účinným způsobem se provedou nápravná a preventivní opatření.
Příloha č. 2
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
ČÁST A
Informace poskytované potenciálním dárcům krve nebo jejích složek
Každému potenciálnímu dárci krve nebo jejích složek se poskytuje
a)
poučení o nezbytnosti krve, o procesu darování krve a jejích složek (dále jen „dárcovství“), o složkách pocházejících z odběrů plné krve a z odběrů aferézouaferézou a o významných výhodách dobrovolného bezplatného dárcovství pro pacienty a to v podobě přesných, pro širokou veřejnost srozumitelných vzdělávacích materiálů,
b)
informace o důvodech, pro které je požadováno vyšetření dárce, anamnéza, zdravotní anamnéza, vyšetření odběrů a o významu informovaného souhlasuinformovaného souhlasu,
c)
při alogenních odběrech informace o důvodech pro sebevyloučení, dočasné a trvalé vyloučení; v informaci se uvedou důvody, pro které dárce nemají darovat krev nebo její složky, pokud by tak mohlo vzniknout riziko pro příjemce nebo bylo ohroženo zdraví dárce; alogenním odběrem se rozumí odběr krve nebo její složky jedné osobě, určený pro transfuzi jiné osobě nebo určený pro použití jako surovina pro další výrobu,
d)
při autologních odběrechautologních odběrech informace o tom, proč by se odběr neměl uskutečnit z důvodu zdravotního rizika,
e)
informace o ochraně osobních údajůosobních údajů a o způsobu zamezení neoprávněného zpřístupnění totožnosti dárce, informací o zdraví dárce, výsledkcích provedených vyšetření, informacích poskytnutých dárcem a údaje o případném vyloučení dárce,
f)
specifické informace o postupech alogenního nebo autologního odběruautologního odběru a o souvisejících rizicích; při autologních odběrechautologních odběrech informace o možnosti, že autologní transfuzní přípravky nemusejí postačovat k pokrytí požadavků na transfuze,
g)
informace o tom, že dárci mohou před dalším postupem změnit názor na odběr, nebo o možnosti odstoupení nebo sebevyloučení kdykoliv během procesu odběru bez překážek a nepohodlí,
h)
poučení o tom, proč je důležité, aby dárci informovali transfuzní zařízení o jakékoliv následné události, která může zpochybnit vhodnost některého z předchozích odběrů pro podání transfuze,
i)
informace o odpovědnosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby informovat vhodným způsobem dárce, svědčí-li některé výsledky vyšetření o odchylce významné pro jeho zdraví,
j)
informace o důvodech, pro které se nepoužijí a vyřadí autologní transfuzní přípravky včetně informace o tom, že je nelze použít pro jiné pacienty,
k)
při alogenních odběrech informace o tom, že výsledky zkoušek, které odhalily ukazatele HIV 1 a 2, HBV, HCV nebo jiná infekční agens, přenosná krví, povedou k vyloučení dárce a znehodnocení odebrané jednotky,
l)
poučení o tom, že dárce může kdykoliv klást otázky.
ČÁST B
Informace, které dárci poskytují zařízení transfuzní služby při každém odběru
1.
Informace poskytnuté dárcem zahrnují
a)
údaje jednoznačně identifikující dárce (jméno nebo jména, přímení, rodné číslo, adresa bydliště), kontaktní údaje, a
b)
údaje o zdravotním stavu a anamnéze dárce na základě osobního rozhovoru s pověřeným zdravotnickým pracovníkem, který se zaznamená do dotazníku dárce; údaje obsahují důležité faktory, které mohou napomoci k identifikaci a vyloučení osob, jejichž odběr by mohl představovat zdravotní riziko pro ostatní, jako je možnost přenosu onemocnění nebo přinášet nepřiměřené zdravotní riziko pro dárce samotného
2.
Dárce podpisem potvrzuje, že
a)
četl poskytnuté informační materiály a porozuměl jim,
b)
měl příležitost klást otázky,
c)
dostal uspokojivé odpovědi na všechny položené otázky,
d)
dal informovaný souhlasinformovaný souhlas s provedením odběru a s laboratorním vyšetřením,
e)
v případě autologních odběrůautologních odběrů byl informován, že odebraná krev a její složky nemusí stačit pro zamýšlené potřeby transfuze, a
f)
informace jím poskytnuté jsou pravdivé.
3.
Záznam o rozhovoru s dárcem potvrdí podpisem dárce a pověřený zdravotnický pracovník provádějící rozhovor s dárcem a posouzení způsobilosti dárce k odběru.
Příloha č. 3
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
KRITÉRIA PRO VÝBĚR DÁRCŮ KRVE A JEJÍCH SLOŽEK
ČÁST A
1.
Kritéria pro přijetí dárců krve a jejích složek
Na autologní odběryautologní odběry se nevztahují kritéria uvedená v této příloze s výjimkou části B odst.4.
Za výjimečných okolností mohou být provedeny jednotlivé odběry i u dárců, kteří kritéria této přílohy nesplňují, jsou-li povoleny a dokumentovány pověřeným zdravotnickým pracovníkem zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby. Pro tyto výjimky platí zásady systému jakostisystému jakosti, zejména požadavky na dokumentaci a ustanovení přílohy č. 1 odst. 12.1 této vyhlášky.
1.1.
Věk a tělesná hmotnost dárců
Věk| 18 až 65 let|
---|---|---
Poprvé dárcem ve věku nad 60 let| se souhlasem lékaře zařízení
transfuzní služby
Nad 65 let| výjimečně; se souhlasem lékaře
zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby
Tělesná
hmotnost| ≥ 50 kg u dárců plné krve nebo jejích složek z aferézyaferézy;
1.2.
Hodnoty hemoglobinu v krvi dárce
Hemoglobin| u žen
≥ 125 g/l| u mužů
≥ 135 g/l| u alogenních dárců plné krve a buněčných
krevních složek, není-li dále uvedeno jinak
---|---|---|---
1.3.
Hodnoty bílkoviny v krvi dárce
Bílkovina| ≥ 60 g/l| u odběrů plazmy aferézouaferézou se stanoví nejméně jednou ročně
---|---|---
IgG| ≥ 6 g/l| u odběrů plazmy aferézouaferézou se stanoví nejméně jednou ročně
1.4.
Hodnoty trombocytů v krvi dárce
Trombocyty| Počet trombocytů vyšší nebo
roven 150 × 109/l| u dárců trombocytů z aferézyaferézy
---|---|---
2.
Frekvence odběrů a maximální odebírané množství krve a jejích složek
2.1.
Odběry plné krve
1.
Standardní odběr činí 450 ml s přípustnou odchylkou 10% bez protisrážlivého roztoku; dárci nemá být při jednom odběru odebráno více než 13% vypočteného objemu krve.
2.
Minimální interval mezi dvěma následujícími odběry je 8 týdnů, přičemž celkový počet standardních odběrů provedených v průběhu 12 měsíců je u mužů nejvýše 5 a u žen 4.
3.
U pediatrických autologních odběrůautologních odběrů se odebírá nejvýše 10,5 ml krve na 1 kg tělesné hmotnosti dárce.
2.2.
Přístrojové odběry erytrocytů (dále jen „erytrocytaferéza“)
1.
Pro jednoduchou erytrocytaferézu platí stejná omezení jako při standardních odběrech plné krve. Při odběru dvou jednotek erytrocytů technikou erytrocytaferézy je minimální interval mezi dvěma dvojitými erytrocytaferézami nebo dvojitou erytrocytaferézou a následujícím standardním odběrem plné krve nejméně 6 měsíců.
2.
Minimální interval mezi standardním odběrem a následnou dvojitou erytrocytaferézou je 3 měsíce. Celkové množství erytrocytů odebraných v průběhu 12 měsíců odpovídá nejvýše množství odebíranému při standardních odběrech plné krve. Po odběru by měl být hemoglobin u dárce vyšší než 110 g/l.
2.3.
Odběry plazmy
1.
Množství plazmy odebrané při jednom odběru bez protisrážlivého roztoku je nejvýše 650 ml, pokud není podáván intravenózně náhradní roztok. Množství plazmy odebrané v jednom týdnu je nejvýše 1,5 litr. Celkový objem plazmy bez protisrážlivého roztoku odebraný v průběhu 12 měsíců je nejvýše 25 litrů.
2.
Minimální interval mezi odběrem plazmy a následným standardním odběrem plné krve nebo trombocytů je 48 hodin. Minimální interval mezi standardním odběrem plné krve a odběrem plazmy je 4 týdny, přičemž selhání návratu erytrocytů při odběru plazmy je posuzováno jako standardní odběr plné krve. Minimální interval mezi dvěma přístrojovými odběry plazmy je 14 dní.
2.4.
Přístrojové odběry trombocytů
1.
Celkový počet odběrů provedených v průběhu 12 měsíců je nejvýše 24.
2.
Minimální interval mezi dvěma odběry trombocytů nebo mezi odběrem trombocytů a standardním odběrem plné krve nebo odběrem plazmy je 48 hodin. Minimální interval mezi standardním odběrem plné krve a odběrem trombocytů je 4 týdny. Dojde-li k selhání návratu erytrocytů při odběru trombocytů, je tento odběr posuzován jako standardní odběr plné krve.
2.5.
Odběry více krevních složek
Celkový objem odebraných složek krve bez protisrážlivého roztoku nepřevyšuje 13 % vypočteného objemu krve dárce, pokud není podáván intravenózně náhradní roztok. Celková odebraná množství jednotlivých složek krve nepřevyšují množství stanovená pro jednotlivé druhy odběrů.
2.6.
Zásady při odběru
Objem vzorků krve pro laboratorní vyšetření při žádném z prováděných druhů odběru nepřevyšuje 30 ml.
ČÁST B
Kritéria pro vyloučení dárců krve a jejích složek
Údaje označené hvězdičkou se neuplatňují při odběru, který je prováděn výhradně za účelem zpracování na plazmu pro výrobu krevních derivátů.
1.
Kritéria pro trvalé vyloučení dárců alogenních odběrů
Kardiovaskulární onemocnění| potenciální dárci se závažným kardiovaskulárním onemocněním probíhajícím nebo minulým, s výjimkou zcela vyléčených vrozených anomálií
---|---
Onemocnění centrálního nervového systému| závažné onemocnění centrálního nervového systému v anamnéze
Abnormální sklon ke krvácení| potenciální dárci, kteří v anamnéze uvádějí koagulopatii
Opakované příhody náhlé ztráty vědomí nebo křeče v anamnéze| s výjimkou křečí v dětství nebo s výjimkou případů, kdy uplynuly alespoň tři roky po posledním podání antikonvulziva
Onemocnění systému gastrointestinálního, urogenitálního, imunitního, respiračního nebo onemocnění hematologická, metabolická nebo ledvinová| potenciální dárci se závažným probíhajícím chronickým nebo recidivujícím onemocněním
Diabetes| je-li potenciální dárce léčen inzulinem
Infekční onemocnění| hepatitida B
hepatitida C
infekce virem lidského imunodeficitu typu 1 a 2
infekce lidským T buněčným lymfotropním virem typu I a II (dále jen „HTLV I a II")
babesióza*
kala azar (viscerální leishmanióza)*
trypanosomiáza cruzi (Chagasova nemoc)*
Zhoubná onemocnění| kromě rakoviny in situ s úplným uzdravením
Přenosná spongiformní encefalopatie (dále jen „TSE“), (např. Creutzfeldt-Jakobova choroba, variantní Creutzfeldt-Jakobova choroba)| osoby s rodinnou anamnézou, která je vystavuje riziku vyvinutí TSE, nebo osoby, kterým byla transplantována rohovka nebo štěp tvrdé pleny mozkové, a nebo byly v minulosti léčeny léčivými přípravkyléčivými přípravky zhotovenými z lidských hypofýz; pobyt ve Velké Británii v letech 1980-1996 po dobu delší než 12 měsíců; podání transfuze v letech 1980 až 1996 ve Velké Británii
Užití drog intravenózně nebo intramuskulárně| jakékoliv intravenózní nebo intramuskulární užití nepředepsaného léčiva v anamnéze, včetně hormonů nebo anabolických steroidů
Příjemci xenotransplantátu|
Sexuální chování| osoby, jejichž sexuální chování je vystavuje zvýšenému riziku získání závažných infekčních onemocnění, která mohou být přenášena krví
2.
Kritéria pro dočasné vyloučení dárců alogenních odběrů
Používají se období vyloučení dárce z odběrů uvedená v odst. 2.1. až 2.4.
2.1.
Infekce
Po infekčním onemocnění, které není uvedeno v tomto odstavci se potenciální dárce vyloučí z odběrů alespoň na dva týdny po datu úplného klinického uzdravení.
Brucelóza*| 2 roky po datu úplného uzdravení
---|---
Osteomyelitida| 2 roky po potvrzeném vyléčení
Horečka Q*| 2 roky po datu potvrzeného vyléčení
Syfilis*| 1 rok po datu potvrzeného vyléčení
Toxoplazmóza*| 6 měsíců po datu klinického uzdravení
Tuberkulóza| 2 roky po datu potvrzeného vyléčení
Revmatická horečka| 2 roky po datu vymizení příznaků, pokud není prokázáno chronické srdeční onemocnění
Horečka > 38 °C| 2 týdny po datu vymizení příznaků
Onemocnění typu chřipky| 2 týdny po vymizení příznaků
Malárie*|
\\- osoby, které žily v malarické oblasti během prvních pěti let života| 3 roky po návratu z poslední návštěvy jakékoliv endemické oblasti za předpokladu, že osoba zůstává bez příznaků; může být zkráceno na 4 měsíce, pokud je při každém odběru výsledek imunologické nebo molekulárně genomové zkoušky negativní
\\- osoby s malárií v anamnéze| 3 roky po ukončení léčby a při absenci příznaků. Poté přijetí pouze v případě, že je výsledek imunologické nebo molekulárně genomové zkoušky negativní
\\- návštěvníci endemických oblastí bez příznaků| 6 měsíců po opuštění endemické oblasti, pokud není výsledek imunologické nebo molekulárně genomové zkoušky negativní
\\- osoby s anamnézou nediagnostikovaného febrilního onemocnění během návštěvy nebo v průběhu šesti měsíců po návštěvě endemické oblasti| 3 roky po zmizení příznaků; může být zkráceno na 4 měsíce, pokud je výsledek imunologické nebo molekulárně genomové zkoušky negativní
Virus západonilské horečky*| 28 dní po opuštění oblasti s rizikem místního získání viru západonilské horečky, ledaže je jednotlivě provedená zkouška metodou amplifikace nukleových kyselin (NAT) negativní10)
2.2.
Vystavení riziku infekčního onemocnění přenosného transfuzí
-| Endoskopické vyšetření za použití flexibilních
přístrojů,| vyloučení na 6 měsíců nebo na 4 měsíce za
podmínky, že výsledek zkoušky na hepatitidu
C technikou amplifikace nukleových kyselin
je negativní
---|---|---
-| potřísnění sliznice krví nebo poranění vpichem
injekční jehly,
-| podání transfuzního přípravku
-| transplantace tkáně nebo buněk lidského
původu,
-| velký chirurgický výkon,
-| tetování nebo body-piercing,
-| akupunktura, není-li provedena kvalifikovaným
lékařem a sterilními jehlami na jedno použití
-| osoby ohrožené těsným kontaktem s osobou
s hepatitidou B v domácnosti.
Osoby, jejichž chování nebo činnosti je vystavují
riziku získání infekčních onemocnění, která mohou
být přenesena krví| po ukončení rizikového chování se vyloučí na
období stanovené podle daného onemocnění
a podle dostupnosti vhodných testů
2.3.
Očkování
Oslabené viry a bakterie| 4 týdny
---|---
Inaktivované nebo usmrcené viry,
bakterie nebo rickettsie| bez vyloučení, je-li stav dárce vyhovující
Toxoidy| bez vyloučení, je-li stav dárce vyhovující
Očkovací látkylátky proti hepatitidě A nebo
hepatitidě B| bez vyloučení, je-li stav dárce vyhovující a
nebyl-li vystaven nákaze; jde-li o očkování
proti hepatitidě B, je možné vyloučení dle
uvážení lékaře
Vzteklina| bez vyloučení, je-li stav dárce vyhovující a
nebyl-li vystaven nákaze;vyloučení na jeden
rok, je-li očkování provedeno po vystavení
nákaze
Očkovací látkylátky proti klíšťové encefalitidě| bez vyloučení, je-li stav dárce vyhovující a
nebyl-li vystaven nákaze; vyloučení na jeden
rok, je-li očkování provedeno po vystavení
nákaze
2.4.
Další důvody pro dočasné vyloučení dárce
Těhotenství| 6 měsíců po porodu nebo přerušení těhotenství, kromě
výjimečných okolností nebo dle uvážení lékaře
---|---
Malý chirurgický
výkon| 1 týden
Zubní ošetření| menší ošetření zubním lékařem nebo zubním hygienikem
– vyloučení do následujícího dne, přičemž vytržení zubu,
výplň kořenu a podobné ošetření se považuje za malý
chirurgický výkon
Podání léčiva| záleží na charakteru předepsaného léčiva, způsobu působení
a na léčeném onemocnění; obvykle vyloučení na dobu alespoň
dvou biologických poločasů
3.
Vyloučení dárce za zvláštních epidemiologických situací
Zvláštní epidemiologické situace (např. prudký
nárůst počtu onemocnění)| vyloučení odpovídající epidemiologické situaci
podle pokynu Hlavního hygienika ČR
---|---
4.
Kritéria pro vyloučení dárců autologních odběrůautologních odběrů
Závažné srdeční onemocnění| podle klinických okolností odběru krve
---|---
Osoby s onemocněním nebo mající
v anamnéze
\\- hepatitidu B
\\- hepatitidu C
\\- infekci HIV 1 a 2
\\- infekci HTLV I a II| u osob s hepatitidou B nebo C v anamnéze lze odběr na
autotransfuzi provést po dohodě s ošetřujícím lékařem
nemocného v případě, že riziko z podání alogenní
transfuze by převyšovalo riziko odběru infikované autologní
krve a za podmínek § 10 odst. 2
Probíhající bakteriální infekce|
ČÁST C
PROVEDENÍ A HODNOCENÍ LABORATORNÍCH VYŠETŘENÍ ZNÁMEK INFEKCE
1.
Vyšetření uvedená v § 4 odst. 3 písm. a) této vyhlášky se provádějí ze vzorku krve odebraného v den darování krve nebo její složky. V odůvodněných a dokumentovaných případech je možno odběr provést nejdéle 7 dní před darováním krve nebo její složky. V případě negativního výsledku se odebraná krev nebo její složka propustí pro další použití. V případě reaktivního výsledku nebo výsledku s hraničními hodnotami se vzorek označí jako „iniciálně reaktivní”.
2.
V případě „iniciálně reaktivního“ výsledku se vyšetření vzorku opakuje dvakrát. V případě, že oba dva výsledky opakovaného vyšetření jsou negativní, interpretuje se celkový výsledek jako „negativní“ a odebraná krev nebo její složka se propustí pro další použití. V případě, že výsledek iniciálního vyšetření a alespoň jeden výsledek opakovaného vyšetření jsou reaktivní nebo hraniční, označí se vzorek jako „opakovaně reaktivní“.
3.
Vzorky opakovaně reaktivní se odesílají neodkladně ke konfirmačnímu vyšetření do Národní referenční laboratoře pro danou infekci ve Státním zdravotním ústavu8).
4.
V případě pozitivního výsledku konfirmačního vyšetření se dárce trvale vyřadí z odběrů, zajistí se záznamy o vyřazení dárce a poučení dárce o významu zjištěného nálezu pro jeho zdraví.
5.
V případě nejasných výsledků konfirmačního vyšetření se dárce vyřadí dočasně z odběrů na 4 měsíce za předpokladu, že bylo provedeno vyšetření přímo detekující virovou RNA či DNA odpovídajícího viru, případně na 6 měsíců, pokud toto vyšetření provedeno nebylo. Před zpětným zařazením dárce do registru se vyšetření opakuje.
6.
V případě negativních výsledků vyšetření vzorku odebraného podle bodu 4. se zahájí další odběry krve nebo krevních složek dárce po 6 měsících od tohoto odběru vzorku.
Příloha č. 4
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
ČÁST A
POŽADAVKY NA JAKOST A BEZPEČNOST TRANSFUZNÍCH PŘÍPRAVKŮ
Základní typy transfuzních přípravků, požadavky na jejích kontrolu a kritéria jejich jakosti a bezpečnosti
Požadavky stanovené v této části A spolu s požadavky na vyšetření podle § 4 odst. 3 a 4 a přílohy č. 1 odst. 9 bod 1. písm. e) této vyhlášky tvoří minimální požadavky na jakost a bezpečnost transfuzních přípravků.
Pro transfuzní přípravky k autolognímu použití jsou kontroly označené hvězdičkou (*) nezávazné.
Pro potřebu promytí buněčné krevní složky se zavede postup, při kterém se oddělí plazma nebo medium pro uchování buněk z buněčného přípravku po odstředění, přidá se izotonická tekutina a postup odstředění, oddělení a nahrazení tekutiny se podle potřeby opakuje.
Transfuzní přípravek| Kontroly jakosti
Kontroly se provádějí
s dostatečnou četností, aby byla zajišztěna statistická kontrola procesu| Přijatelné výsledky měření jakosti
---|---|---
Erytrocyty,
kterými se rozumí erytrocyty z
jednotlivého odběru plné krve,
ze kterého je odstraněn velký
podíl plazmy| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 45 g na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty bez buffy-coatu,
kterými se rozumí erytrocyty z
jednotlivého odběru plné krve,
ze kterého je odstraněn velký
podíl plazmy a buffy-coat
obsahující velký podíl trombocytů
a leukocytů z odebrané jednorky| objem
hemoglobin *| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
nejméně 43 g na jednotku
obsah leukocytů*| méně než 1,2 x 109 na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty deleukotizované,
kterými se rozumí erytrocyty z
jednotlivého odběru plné krve,
ze kterého je odstraněn velký
podíl plazmy a ze kterého jsou
odstraněny leukocyty| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 40 g na jednotku
obsah leukocytů| méně než 1 × 106 na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty resuspendované,
kterými se rozumí erytrocyty z
jednotlivého odběru plné krve,
ze kterého je odstraněn velký
podíl plazmy a je přidán roztok,
který udržuje prospěšné vlastnosti
buněk během skladování (dále jen
„resuspenzní roztok”)| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně než 45 g na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty bez buffy-coatu,
resuspendované, kterými se
rozumí erytrocyty z jednotlivého
odběru plné krve, ze kterého
je odstraněn po odstředění velký
podíl plazmy; z odebrané jednotky
je odstraněn buffy coat obsahující
velký podíl trombocytů a leukocytů
a je přidán resuspenzní roztok| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 43 g na jednotku
obsah leukocytů*| méně než 1,2 x 109 na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty resuspendované,
deleukotizované, kterými se
rozumí erytrocyty z jednotlivého
odběru plné krve, ze kterého je
odstraněn velký podíl plazmy
a ze kterého jsou odstraněny
leukocyty, je přidán resuspenzní
roztok| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 40 g na jednotku
obsah leukocytů| méně než 1 x 106 na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Erytrocyty z aferézyaferézy,
kterými se rozumí erytrocyty z
odběru aferézouaferézou| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 40 g na jednotku
hemolýza| méně než 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Plná krev,
kterou se rozumí transfuzní
přípravek odpovídající jednotce
odběru plné krve
(příloha č. 3 část A odst. 2.1
této vyhlášky)| objem| stanoven dle způsobu odběru a skladování tak, aby se dodržely specifikace pro hemoglobin a hemolýzu
hemoglobin *| nejméně 45 g na jednotku
hemolýza| méně 0,8 % erytrocytové hmoty na konci doby použitelnosti
Trombocyty z aferézyaferézy,
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
aferézouaferézou| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Trombocyty z aferézyaferézy,
deleukotizované,
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
aferézouaferézou, ze které jsou odstraněny
leukocyty| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
obsah leukocytů| méně než 1 × 106 na jednotku
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Trombocyty ze standardního
odběru, směsné,
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
zpracováním jednotek plné krve
a spojením trombocytů získaných
z těchto jednotek během oddělení
nebo po oddělení| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů ve směsi ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
obsah leukocytů| méně než 0,2 × 109 na jednu jednotku odběru při metodě používající plazmu bohatou na trombocyty, méně než 0,05 × 109 na jednu jednotku odběru při metodě používající buffy coat
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Trombocyty ze standardního
odběru, směsné, deleukotizované
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
zpracováním jednotek plné krve a
spojením trombocytů získaných z
těchto jednotek během oddělení
nebo po oddělení, ze které jsou
odstraněny leukocyty| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů ve směsi ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
obsah leukocytů| méně než 1 × 106 na směs
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Trombocyty z jednotlivého
standardního odběru
1\\. Trombocyty z plné krve
2\\. Trombocyty z buffy-coatu,
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
zpracováním jedné jednotky
plné krve| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů z jednotlivého odběru ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
obsah leukocytů| méně než 0,2 × 109 na jednotku odběru (při metodě používající plazmu bohatou na trombocyty), méně než 0,05 × 109 na jednotku odběru (při metodě používající buffy coat)
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Trombocyty z jednotlivého
standardního odběru,
deleukotizované
1\\. Trombocyty z plné krve,
deleukotizované
2\\. Trombocyty z buffy-coatu
deleukotizované,
kterými se rozumí koncentrovaná
suspenze trombocytů získaná
zpracováním jedné jednotky plné
krve, ze které jsou odstraněny
leukocyty.| objem| stanoven dle způsobu skladování tak, aby se dodržely specifikace pro pH
obsah trombocytů| je povoleno kolísání obsahu trombocytů z jednotlivého odběru ve stanoveném rozmezí, pokud je v souladu s validovanými podmínkami přípravy a uchovávání
obsah leukocytů| méně než 1 × 106 na jednotku
pH| 6,4 nebo vyšší korigované na 22 °C, na konci doby použitelnosti
Plazma čerstvá zmrazená,
kterou se rozumí supernatantní
plazma oddělená z odběru plné
krve nebo plazma odebraná
aferézouaferézou, zmrazená a skladovaná| objem| deklarovaný objem +/- 10 %
faktor VIIIc *| průměr (po zmrazení a rozmrazení) je 70 % hodnoty čerstvé odebrané jednotky plazmy nebo více
celková bílkovina *| nejméně 50 g/l
zbytkový obsah
buněk *| erytrocyty: méně než 6,0 × 109/l
leukocyty: méně než 0,1 × 109/l
trombocyty: méně než 50 × 109/l
Plazma bez kryoproteinu,
kterou se rozumí složka plazmy
připravená z jednotky zmrazené
čerstvé plazmy. Zahrnuje podíl
zbylý po odstranění kryoproteinu
zmrazený a skladovaný| objem| deklarovaný objem +/- 10 %
zbytkový obsah
buněk *| erytrocyty: méně než 6,0 × 109/l
leukocyty: méně než 0,1 × 109/l
trombocyty: méně než 50 × 109/l
Kryoprotein,
kterým se rozumí složka plazmy
připravená ze zmrazené čerstvé
plazmy precipitací bílkovin při tání
ze zmrazeného stavu a následnou resuspenzí precipitovaných bílkovin v malém objemu tekuté plazmy| obsah fíbrinogenu *| větší nebo roven 140 mg na jednotku
obsah faktoru VIIIc *| větší nebo roven 70 mezinárodním jednotkám na jednotku
Granulocyty z aferézyaferézy,
kterými se rozumí koncentrovaná suspenze granulocytů získaná aferézouaferézou| objem| méně než 500 ml
obsah granulocytů| větší než 1 × 1010 granulocytů na jednotku
Další transfuzní přípravky| Postupuje se podle § 6 odst. 2 této vyhlášky a zohledňují se podrobné pokyny pro zajištění
jakosti a bezpečnosti transfuzních přípravků vydávané Radou Evropy5). Nové transfuzní
přípravky oznamuje zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby Ústavu. Za nové transfuzní přípravky se
nepovažují standardní transfuzní přípravky dodatečně upravené základními výrobními postupy,
zejména ozářením, promytím, odstraněním leukocytů, úpravou objemu apod.
ČÁST B
PODMÍNKY SKLADOVÁNÍ TRANSFUZNÍCH PŘÍPRAVKŮ
1.
Skladování v tekutém stavu
Transfuzní přípravek| Teplota skladování| Maximální doba skladování
---|---|---
Erytrocyty a plná krev
(je-li použita pro transfuzi jako plná krev)| \\+ 2 °C až + 6°C| 28 až 49 dnů podle procesů použitých pro odběr,
zpracování a skladování
Trombocyty| \\+ 20 °C až + 24 °C| 5 dnů; mohou být skladovány 7 dnů, je-li provedeno
vyšetření bakteriální kontaminace, nebo je-li spojeno
s postupem snižujícím riziko této kontaminace
Granulocyty| \\+ 20 °C až + 24 °C| 24 hodin
2.
Skladování postupem, který umožní prodloužení doby použitelnosti krevních složek zmrazením (dále jen „kryokonzervace”)
Transfuzní
přípravek| Podmínky a doba skladování
---|---
Erytrocyty| do 30 let podle procesů použitých pro odběr, zpracování a
skladování
Trombocyty| do 24 měsíců podle procesů použitých pro odběr, zpracování a
skladování
Plazma a
kryoprecipitát| do 36 měsíců podle procesů použitých pro odběr, zpracování a
skladování
Kryokonzervované erytrocyty a trombocyty se po rozmrazení upravují vhodným médiem.
Po rozmrazení závisí povolená doba skladování na použité metodě.
Příloha č. 5
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
1.2MB
Příloha č. 6
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
226kB
Příloha č. 7
k vyhlášce č. 143/2008 Sb.
Zpráva o činnosti zařízení transfuzní služby a krevní banky
Zpráva o činnosti zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby a krevní bankykrevní banky obsahuje:
a)
informaci o počtu dárců, a to
1.
celkový počet dárců s tím, že prvodárci, kteří ve sledovaném období opakovaně darovali krev, se v celkovém počtu dárců uvedou jen jednou,
2.
celkový počet opakovaných dárců,
3.
celkový počet prvodárců,
b)
celkové počty jednotlivých typů odběrů a součet všech odběrů,
c)
aktualizovaný seznam krevních bankkrevních bank, které zařízení transfuzní službyzařízení transfuzní služby ve sledovaném období zásobovalo,
d)
celkový počet nepoužitých celých odběrů,
e)
počet zpracovaných jednotlivých typů odběrů,
f)
množství vyrobených a distribuovaných transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, jejichž název je uveden v příloze č. 4 části A,
g)
incidence a prevalence ukazatelů u jednotlivých infekcí přenosných transfuzí a celkový počet vyšetřených opakovaných dárců nebo prvodárců,
h)
počet balení stažených transfuzních přípravků nebo surovin pro další výrobu,
i)
počet oznámených závažných nežádoucích reakcízávažných nežádoucích reakcí a událostí.
Údaje v písmenech b), d) a e) se uvádějí odděleně pro jednotlivé typy odběrů, zejména odběr plné krve nebo odběr plazmaferézou nebo cytaferézou. Údaje v písmenu f) se uvádějí samostatně v příslušných jednotkách pro plnou krev, erytrocyty, trombocyty, plazmu a případné další typy přípravků, jejichž název se uvádí. Zpráva o činnosti za uplynulý rok v elektronické formě se předává Ministerstvu zdravotnictví do 31. ledna následujícího roku.
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví standardy jakosti a bezpečnosti pro odběr, vyšetření, zpracování, skladování a distribuci lidské krve a krevních složek a kterou se mění směrnice 2001/83/ES.
Směrnice Komise 2004/33/ES ze dne 22. března 2004, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o některé technické požadavky na krev a krevní složky.
Směrnice Komise 2005/61/ES ze dne 30. září 2005, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o požadavky na sledovatelnost a oznamování závažných nežádoucích reakcí a událostí.
Směrnice Komise 2005/62/ES ze dne 30. září 2005, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o standardy a specifikace Společenství vztahující se k systému jakosti pro transfuzní zařízení.
Směrnice Komise (EU) 2016/1214 ze dne 25. července 2016, kterou se mění směrnice 2005/62/ES, pokud jde o standardy a specifikace systému jakosti pro transfuzní zařízení.
Směrnice Komise 2011/38/ES, ze dne 11. dubna 2011, kterou se mění příloha V směrnice 2004/33/ES, pokud jde o maximální hodnoty pH u koncentrátů trombocytů na konci doby použitelnosti.
2)
Vyhláška č. 54/2008 Sb., o způsobu předepisování léčivých přípravků, údajích uváděných na lékařském předpisu a o pravidlech používání lékařských předpisů.
3)
§ 67 odst. 6 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů.
3)
§ 67 odst. 7 zákona č. 378/2007 Sb.
4)
§ 67 odst. 5 zákona č. 378/2007 Sb.
5)
Pokyn pro přípravu, použití a zabezpečení jakosti krevních složek (Guide to the preparation, use and quality assurance of blood components) v aktuální verzi zveřejněné Radou Evropy.
7)
Článek 2 § 1 Pokynu pro přípravu, použití a zabezpečení jakosti krevních složek (Guide to the preparation, use and quality assurance of blood components), v platném znění.
8)
§ 74 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
9)
Příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.
10)
Směrnice Komise 2014/110/EU ze dne 17. prosince 2014, kterou se mění směrnice 2004/33/ES, pokud jde o kritéria dočasného vyloučení dárců allogenních odběrů krve. |
Zákon č. 141/2008 Sb. | Zákon č. 141/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách)
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 25. 4. 2008, částka 44/2008
* Čl. I - Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), se mění takto:
* Čl. II
Aktuální znění od 25. 4. 2008
141
ZÁKON
ze dne 26. března 2008,
kterým se mění zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), se mění takto:
V § 2 odst. 2 písmeno c) zní:
„c)
akvária, terária, expozice a jiná výstavní zařízení, která chovají méně než 20 druhů volně žijících savců a ptáků, jsou-li součástí zařízení, jehož hlavní činností není vystavování volně žijících živočichů pro veřejnost,“.
Čl. II
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 140/2008 Sb. | Zákon č. 140/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 25. 4. 2008, částka 44/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o cestovních dokladech
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o azylu
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o správních poplatcích
* ČÁST PÁTÁ - Změna zákona č. 136/2006 Sb.
* ČÁST ŠESTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 25. 4. 2008
140
ZÁKON
ze dne 26. března 2008,
kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o cestovních dokladech
Čl. I
Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „K překročení hranice1f) s členským státem Evropské unie lze jako cestovní doklad použít i občanský průkaz1d).“.
Poznámka pod čarou č. 1e se zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 1d zní:
„1d)
Zákon č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech, ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.“.
2.
V § 5 odst. 4 se slova „staršímu 5 let“ zrušuje.
3.
V § 5 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
4.
V § 11 odst. 1 se slova „starším 5 let a“ zrušují.
5.
V § 11 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
6.
V § 11 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
7.
V § 11 odst. 3 se slova „1 až 3“ nahrazují slovy „1 a 2“.
8.
V § 20 odst. 1 úvodní části ustanovení se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
9.
V § 20 odst. 5 se věta druhá zrušuje.
10.
V § 29 odst. 2 písm. d) a v § 29a odst. 2 písm. d) se slova „a druh“ nahrazují slovy „, druh, datum vydání a doba platnosti“ a na konci textu se doplňují slova „a datum a místo ohlášení jeho ztráty nebo odcizení“.
Čl. II
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech), jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o azylu
Čl. III
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 61 odst. 2 se slova „ve věku 5 až“ nahrazují slovem „mladšímu“.
2.
V § 61 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
3.
V § 63 odst. 2 se slova „a 5“ zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
Čl. IV
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 111 odst. 2, v § 160 odst. 2 písm. e) a v § 164 odst. 1 písm. g) se slova „a 4“ zrušují.
2.
V § 113 odst. 1 se slova „ve věku 5 až“ nahrazují slovem „mladším“.
3.
V § 113 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 4 až 9.
4.
V § 115 odst. 3 se číslo „8“ nahrazuje číslem „7“.
5.
V § 158 odst. 1 písm. b) se na konci textu bodu 13 doplňují slova „a o datu ohlášení ztráty nebo odcizení dokladu“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. V
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb. a zákona č. 38/2008 Sb., se mění takto:
1.
V části IX v položce 115 písmena a) a b) znějí:
„a)
Vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat Kč 600
–
občanům mladším 15 let Kč 100
b)
Vydání cestovního pasu bez strojově čitelných údajů Kč 1 500
–
občanům mladším 15 let Kč 1 000“.
2.
V části IX v položce 115 písm. g) se slova „starším 5 let a“ zrušují.
3.
V části IX v položce 115 písmeno h) zní:
„h)
Vydání cizineckého pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat Kč 1 500
–
cizincům mladším 15 let Kč 1 000“.
4.
V části XII v položce 157 písmeno a) zní:
„a)
Vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat Kč 1 200
–
občanům mladším 15 let Kč 400“.
5.
V části XII v položce 157 písmeno d) zní:
„d)
Vydání cestovního pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat Kč 1 600
–
občanům mladším 15 let Kč 1 100“.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona č. 136/2006 Sb.
Čl. VI
V části první čl. II bodě 5, v části druhé čl. V bodě 2 a v části třetí čl. VII bodě 2 zákona č. 136/2006 Sb., kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů, se slova „1. května 2008“ nahrazují slovy „1. dubna 2009“.
Čl. VII
1.
Žádost o vydání cestovního dokladu s nosičem dat s biometrickými údaji bez údajů o otiscích prstů lze podat u orgánu příslušného k jeho vydání podle místa trvalého pobytu žadatele nejpozději do 24. března 2009.
2.
V případě, že je v cestovním dokladu s nosičem dat s biometrickými údaji, který neobsahuje údaje o otiscích prstů rukou, vydaném přede dnem 1. dubna 2009, zjištěna vada, která vyžaduje vydání nového cestovního dokladu po tomto datu, vydá se cestovní doklad s nosičem dat s biometrickými údaji obsahujícím údaje o otiscích prstů, a to na základě nové žádosti o vydání cestovního dokladu s nosičem dat s biometrickými údaji.
ČÁST ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl. VIII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 139/2008 Sb. | Zákon č. 139/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 25. 4. 2008, částka 44/2008
* Čl. I - V § 27 odst. 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 229/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 280/2002 Sb
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 25. 4. 2008
139
ZÁKON
ze dne 26. března 2008,
kterým se mění zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
V § 27 odst. 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 229/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 280/2002 Sb., zákona č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 480/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 218/2004 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 22/2006 Sb., zákona č. 140/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., věta druhá zní: „Bezúplatné užívání lze sjednat jen s osobami, které se nezabývají podnikáním44a), a pouze k zajištění výkonu státní správy v přenesené působnosti anebo pro účely sociální, humanitární, požární ochrany, ochrany obyvatelstva, integrovaného záchranného systému, vzdělávací, vědecké, kulturní, sportovní a tělovýchovné, ochrany přírody a péče o životní prostředí a práce s dětmi a mládeží.“.
Čl. II
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 138/2008 Sb. | Zákon č. 138/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 44/2008
* Čl. I - Zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
* Čl. II - Zrušovací ustanovení
* Čl. III - Účinnost
Aktuální znění od 1. 7. 2008
138
ZÁKON
ze dne 20. března 2008,
kterým se mění zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 2 písm. j) se čárka za slovem „zpracovávání“ nahrazuje slovem „nebo“ a slova „, dovoz nebo vývoz“ se zrušují.
2.
V § 2 se na konci textu písmene k) doplňují slova „, nebo prostor k výrobě určitých organických chemických látek“.
3.
V § 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje středníkem a doplňuje se písmeno n), které zní:
„n)
převodem výstup stanovených látek z území České republiky nebo vstup stanovených látek na území České republiky.“.
4.
V § 3 odst. 2 se slovo „Dovoz“ nahrazuje slovem „Převod“.
5.
V § 4 odst. 1 se slova „z nálezu“ nahrazují slovy „na nález“, za slovo „sdělí“ se vkládají slova „Hasičskému záchrannému sboru České republiky a“.
6.
V § 5 odst. 1 se slovo „dovoz“ nahrazuje slovem „převod“.
7.
V § 6 odstavec 2 zní:
„(2)
Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá se stanovenými látkami k ochranným účelům, je povinna ohlásit Úřadu údaje o činnostech uskutečňovaných k těmto účelům v uplynulém kalendářním roce do 31. ledna následujícího roku. Obsah hlášení stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.“.
8.
V § 7 odst. 2 se slova „Kritéria pro zařazování stanovených látek do seznamu včetně seznamů“ nahrazují slovem „Seznamy“.
9.
V § 7a odst. 1 se slovo „, dovozem“ zrušuje.
10.
V § 8 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a jen k výzkumným, zdravotnickým, farmaceutickým nebo ochranným účelům“.
11.
V § 8 odst. 2 se za slova „zbraní a“ vkládá slovo „o“.
12.
Poznámka pod čarou č. 2 zní:
„2)
Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení, vyhlášená pod č. 94/1997 Sb.“.
13.
V § 9 odst. 2 písm. a) se slovo „sídlo“ nahrazuje slovy „místo usazení“ a slova „České republiky“ se nahrazují slovy „některého z členských států Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru“.
14.
V § 9 odst. 3 se slova „, nebo počet provozů, ve kterých se výroba uskutečňuje, nepřesáhne počet, který stanoví Úřad vyhláškou“ nahrazují slovy „a pokud se výroba vysoce nebezpečných látek uskutečňuje v objektech stanovených prováděcím právním předpisem“.
15.
V § 9 odstavec 4 zní:
„(4)
Úřad licenci neudělí,
a)
byla-li žadateli v uplynulých deseti letech přede dnem podání žádosti o vydání licence odňata, nebo
b)
je-li to v rozporu s bezpečnostními zájmy České republiky; stanovisko, zda je udělení licence v souladu s těmito zájmy, sdělí Úřadu Ministerstvo vnitra, Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství a Úřad pro zahraniční styky a informace; tyto orgány jsou povinny se k žádosti o vydání licence písemně vyjádřit do 30 dnů ode dne, kdy jim byl doručen stejnopis žádosti Úřadu, jinak se má za to, že s udělením licence souhlasí.“.
16.
V § 10 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 2a zní:
„b)
státní občanství členského státu Evropské unie, jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, Švýcarské konfederace nebo jiného státu, pokud jde o osobu oprávněnou k uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu2a),
2a)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 2a a 2b se označují jako poznámky pod čarou č. 2b a 2c, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
17.
V § 10 odst. 2 písm. c) se slova „trvalý pobyt“ nahrazují slovy „skutečnost, že se trvale zdržuje“.
18.
V § 10 odst. 2 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 2b zní:
„f)
odborná způsobilost pro nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky klasifikovanými jako vysoce toxické podle zvláštního právního předpisu2b),
2b)
§ 44b zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 2b a 2c se označují jako poznámky pod čarou č. 2c a 2d, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
19.
V § 10 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g)
3 roky praxe v oblasti oborů chemie.“.
20.
V § 12 odst. 1 písm. a) se slovo „sídlo“ nahrazuje slovy „místo usazení“ a na konci textu písmene a) se doplňují slova „, bylo-li přiděleno“.
21.
V § 12 odst. 1 písmeno b) zní:
„b)
jméno a příjmení, datum narození a adresa odpovědného zástupce, na které se trvale zdržuje,“.
22.
V § 12 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, popřípadě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu2a)“.
23.
V § 12 odst. 2 písm. e) se číslo „18“ nahrazuje číslem „25a“.
24.
V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 2c zní:
„h)
kopie rozhodnutí orgánu ochrany veřejného zdraví o zařazení pracoviště do kategorie z hlediska rizikovosti pro zdraví podle zvláštního právního předpisu2c).
2c)
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 2c a 2d se označují jako poznámky pod čarou č. 2d a 2e, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
25.
V § 13 odst. 3 písm. a) se slovo „sídlo“ nahrazuje slovy „místo usazení“ a na konci textu písmene a) se doplňují slova „, bylo-li přiděleno“.
26.
V § 13 odst. 3 písmeno b) zní:
„b)
jméno a příjmení, datum narození a adresa odpovědného zástupce, na které se trvale zdržuje,“.
27.
V § 13 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 2d zní:
„(4)
Licence není třeba k záchranným pracím směřujícím k odvrácení nebo omezení bezprostředního působení rizik vzniklých mimořádnou událostí nebo k likvidačním pracím směřujícím k odstranění následků způsobených mimořádnou událostí2d); osoba provádějící záchranné nebo likvidační práce neprodleně ohlásí jejich provádění Policii České republiky a Úřadu.
2d)
Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 2d a 2e se označují jako poznámky pod čarou č. 2e a 2f, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
28.
V § 14 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c)
výkon oprávnění držitele licence je v rozporu s bezpečnostními zájmy České republiky; stanovisko, zda je výkon oprávnění držitele licence v rozporu s těmito zájmy, sdělí Úřadu Ministerstvo vnitra, Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství nebo Úřad pro zahraniční styky a informace.“.
29.
§ 17 včetně nadpisu zní:
„§ 17
Převod vysoce nebezpečných látek
(1)
Převod vysoce nebezpečných látek je možný jen mezi členskými státy Úmluvy a jen za podmínek stanovených touto Úmluvou.
(2)
Údaje o předpokládaném převodu vysoce nebezpečných látek je držitel licence povinen ohlásit Úřadu nejpozději do 40 dnů před jeho uskutečněním.“.
30.
§ 18 včetně nadpisu zní:
„§ 18
Ohlašování vysoce nebezpečných látek
Držitel licence je povinen ohlásit Úřadu údaje o nakládání s vysoce nebezpečnými látkami za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládaném nakládání pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku. Údaje, které je držitel licence povinen ohlásit, stanoví prováděcí právní předpis.“.
31.
V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „, který tuto informaci neprodleně sdělí Hasičskému záchrannému sboru České republiky a Úřadu“.
32.
V § 20 odstavec 1 zní:
„(1)
Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s nebezpečnými látkami a překročí stanovené množství nebezpečných látek nebo jejich stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o výrobě, zpracování, spotřebě a převodu nebezpečných látek za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládané výrobě, zpracování a spotřebě nebezpečných látek pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku.“.
33.
V § 20 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
34.
V § 20 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3)
Prováděcí právní předpis stanoví množství nebezpečných látek, koncentraci nebezpečných látek ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.“.
35.
§ 21 se včetně nadpisu zrušuje.
36.
§ 22 včetně nadpisu zní:
„§ 22
Převod nebezpečných látek
(1)
Fyzická nebo právnická osoba může převádět nebezpečné látky z členských států nebo do členských států Úmluvy.
(2)
Nebezpečné látky lze převádět ze států nebo do států, které nejsou členskými státy Úmluvy, pouze za podmínky, že nebezpečné látky nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami a splňují stanovený způsob balení výrobků. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci nebezpečné látky ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících nebezpečné látky.“.
37.
V § 23 odstavec 1 zní:
„(1)
Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s méně nebezpečnými látkami a překročí stanovené množství méně nebezpečných látek nebo jejich stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o výrobě a převodu méně nebezpečných látek za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládané výrobě méně nebezpečných látek pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku.“.
38.
V § 23 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
39.
V § 23 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3)
Prováděcí právní předpis stanoví množství méně nebezpečných látek, koncentraci méně nebezpečných látek ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.“.
40.
§ 24 se včetně nadpisu zrušuje.
41.
§ 25 včetně nadpisu zní:
„§ 25
Převod méně nebezpečných látek z území České republiky
(1)
Při převodu méně nebezpečných látek do států, které nejsou členy Úmluvy, je fyzická nebo právnická osoba povinna zajistit prohlášení příjemce, který má těchto látek nabýt, že nebudou převedeny do dalšího státu a budou užity jen k účelům uvedeným v § 6.
(2)
Méně nebezpečné látky, které nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami nebo splňují stanovený způsob balení výrobků, lze převádět do států, které nejsou členy Úmluvy, bez povinnosti zajistit prohlášení příjemce podle odstavce 1. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci méně nebezpečné látky ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících méně nebezpečné látky.“.
42.
V části třetí se za hlavu IV vkládá nová hlava V, která včetně nadpisu zní:
„HLAVA V
EVIDENCE STANOVENÝCH LÁTEK
§ 25a
(1)
Držitel licence, fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s nebezpečnými látkami, a fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s méně nebezpečnými látkami, jsou povinni
a)
průběžně vést evidenci stanovených látek v písemné nebo elektronické podobě,
b)
na požádání předložit evidenci Úřadu k nahlédnutí,
c)
při skončení nakládání se stanovenými látkami evidenci bez zbytečného odkladu předat Úřadu.
(2)
Obsah, způsob a formu vedení evidence stanoví prováděcí právní předpis.“.
Dosavadní hlavy V a VI se označují jako hlavy VI a VII.
43.
V § 26 odstavec 1 zní:
„(1)
Fyzická nebo právnická osoba, která vyrobí v souhrnu v kalendářním roce více než 200 tun určitých organických chemických látek, které nejsou stanovenými látkami, nebo více než 30 tun určité organické chemické látky, která není stanovenou látkou, ale obsahuje fosfor, síru nebo fluor, je povinna ohlásit Úřadu tuto skutečnost do 31. ledna následujícího roku.“.
44.
V § 26 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
Prováděcí právní předpis stanoví obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.“.
45.
§ 27 zní:
„§ 27
Pokud Policie České republiky, Vojenská policie nebo Vězeňská služba České republiky používají ve své činnosti chemické látky k zajištění veřejného pořádku a bezpečnosti, jsou povinny ohlásit název používané chemické látky. Tyto údaje a změny v nich se ohlašují Úřadu do 10 dnů ode dne, kdy došlo ke vzniku nebo změně údajů.“.
46.
V § 28 odst. 1 se za slova „stanovenými látkami“ vkládají slova „, které vyrábí určité organické chemické látky,“.
47.
§ 32 až 34 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 6 znějí:
„Správní delikty
§ 32
Přestupky
(1)
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a)
neoznámí Policii České republiky nález nebo důvodné podezření na nález chemické zbraně nebo zařízení pro výrobu chemických zbraní nebo nález vysoce nebezpečné látky,
b)
jako vlastník nebo držitel chemické zbraně nenaloží s touto zbraní způsobem a ve lhůtě, kterou určil Úřad, nebo
c)
poruší zákaz vývoje, výroby, převodu, montáže či jiného nabývání a držení zařízení pro výrobu chemických zbraní nebo projektování, výstavby a užívání provozů pro výrobu těchto zbraní.
(2)
Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 50 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) a c) pokutu do 1 000 000 Kč.
§ 33
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a)
neoznámí Policii České republiky nález nebo důvodné podezření na nález chemické zbraně nebo zařízení pro výrobu chemických zbraní nebo nález vysoce nebezpečné látky,
b)
jako vlastník nebo držitel chemické zbraně nenaloží s touto zbraní způsobem a ve lhůtě, kterou určí Úřad,
c)
poruší zákaz vývoje, výroby, převodu, montáže či jiného nabývání a držení zařízení pro výrobu chemických zbraní nebo projektování, výstavby a užívání provozů pro výrobu těchto zbraní,
d)
nakládá s vysoce nebezpečnými látkami bez licence udělené Úřadem,
e)
jako osoba, která nakládá s nebezpečnými látkami, nesplní ohlašovací povinnost podle § 20,
f)
jako osoba, která nakládá s méně nebezpečnými látkami, nesplní ohlašovací povinnost podle § 23, nebo
g)
jako osoba, která vyrobí v souhrnu v kalendářním roce více než 200 tun určitých organických chemických látek, které nejsou stanovenými látkami, nebo více než 30 tun určité organické chemické látky, která není stanovenou látkou, ale obsahuje fosfor, síru nebo fluor, nesplní ohlašovací povinnost podle § 26.
(2)
Držitel licence se dopustí správního deliktu tím, že
a)
neumožní umístění kontrolních přístrojů podle § 16 písm. a),
b)
nesplní ohlašovací povinnost podle § 18, nebo
c)
nepožádá o změnu licence podle § 15 odst. 2.
(3)
Držitel licence, právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která nakládá s nebezpečnými látkami, nebo právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která nakládá s méně nebezpečnými látkami, se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 25a odst. 1 písm. a) neeviduje látky, s nimiž nakládá, v rozporu s § 25a odst. 1 písm. b) nepředloží evidenci Úřadu k nahlédnutí, nebo v rozporu s § 25a odst. 1 písm. c) nepředá Úřadu evidenci stanovených látek po skončení nakládání.
(4)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
do 30 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d),
b)
do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) a c),
c)
do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2,
d)
do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e) až g) a odstavce 3,
e)
do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
§ 34
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při určení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, okolnostem, za nichž byl spáchán, a k jeho následkům.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do tří let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do deseti let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Správní delikty podle tohoto zákona projednává v prvním stupni Úřad.
(5)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby6) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(6)
Pokuty vybírá Úřad a vymáhá celní úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.
6)
§ 2 odst. 2 obchodního zákoníku.“.
48.
V § 35 se odstavce 1, 5, 8 a 9 včetně poznámky pod čarou č. 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až 3, dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 4 a 5.
49.
V § 35 odst. 4 se slova „vývozu a dovozu“ nahrazují slovem „převodu“ a slova „zvláštním zákonem“ se nahrazují slovy „zvláštními právními předpisy7)“.
Poznámka pod čarou č. 7 zní:
„7)
Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití.“.
50.
V § 35 odstavec 5 zní:
„(5)
Úřad vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 2, § 7 odst. 2, § 9 odst. 3, § 18, § 20 odst. 3, § 22 odst. 2, § 23 odst. 3, § 25 odst. 2, § 25a odst. 2 a § 26 odst. 4.“.
51.
V § 35 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Úřad a Ministerstvo průmyslu a obchodu si poskytují údaje týkající se udělování licencí a povolení pro stanovené látky. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro udělování licencí, povolení a kontrolu dodržování Úmluvy a tohoto zákona.“.
Čl. II
Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 50/1997 Sb., kterou se provádí zákon o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní, se zrušuje.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 137/2008 Sb. | Zákon č. 137/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 1. 6. 2008, částka 44/2008
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích
* ČÁST ČTVRTÁ - Čl. VI
* ČÁST PÁTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 4. 2024 (30/2024 Sb.)
137
ZÁKON
ze dne 20. března 2008,
kterým se mění zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích
Čl. V
Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 193/2003 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 170/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 4 odst. 5 písm. c) se za slova „(dále jen „pojištění odpovědnosti z provozu vozidla“)“ vkládají slova „sdělené Českou kanceláří pojistitelů nebo touto kanceláří vrácené registru silničních motorových vozidel a přípojných vozidel, a to“ a slova „uvedených v dokladu o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla,“ se nahrazují slovy „stanovených zákonem upravujícím pojištění odpovědnosti z provozu vozidla2)“.
Poznámka pod čarou č. 2 zní:
„2)
§ 15 odst. 1 zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 57/2004 Sb. a zákona č. 137/2008 Sb.“.
2.
V § 6 odst. 3 písm. b) se slovo „sjednáno“ nahrazuje slovy „splněna povinnost“.
3.
V § 38 odst. 1 písm. d) se slovo „sjednáno“ nahrazuje slovy „splněna povinnost“.
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VI
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění
V zákoně č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 2/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 167/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 459/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 422/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 123/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 47/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 340/2006 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 57/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., § 55 zní:
„§ 55
Náhrada nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění vynaložených v důsledku protiprávního jednání vůči pojištěnci
(1)
Příslušná zdravotní pojišťovna má vůči třetí osobě právo na náhradu těch nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění, které vynaložila v důsledku zaviněného protiprávního jednání této třetí osoby vůči pojištěnci. Náhrada podle věty první je příjmem fondů zdravotní pojišťovny.
(2)
Pro účely náhrady nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění podle odstavce 1 jsou zdravotnická zařízení povinna oznámit příslušné zdravotní pojišťovně úrazy a jiná poškození zdraví osob, kterým poskytla zdravotní péči, pokud mají důvodné podezření, že úraz nebo jiné poškození zdraví byly způsobeny jednáním právnické nebo fyzické osoby. Oznamovací povinnost mají i orgány Policie České republiky, státní zastupitelství a soudy. Oznamovací povinnost podle tohoto odstavce se plní do 1 měsíce ode dne, kdy se ten, kdo skutečnost oznamuje, o ní dozvěděl.
(3)
Pro účely náhrady nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění podle odstavce 1 jsou orgány ochrany veřejného zdraví povinny poskytnout na vyžádání příslušné zdravotní pojišťovně zprávy o výsledcích epidemiologických a jiných šetření, která jsou tyto orgány povinny provádět podle zvláštních předpisů.
(4)
Pro účely náhrady nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění podle odstavce 1 jsou orgán inspekce práce a orgány státní báňské správy povinny poskytnout na vyžádání příslušné zdravotní pojišťovně výsledky vyšetřování příčin smrtelných, těžkých a hromadných pracovních úrazů a nemocí z povolání.
(5)
Pro účely náhrady nákladů na péči hrazenou ze zdravotního pojištění podle odstavce 1 se údaje podle předchozích odstavců poskytují bezplatně.“.
ČÁST PÁTÁ
ÚČINNOST
Čl. VII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. června 2008 s výjimkou ustanovení čl. I bodu 73, pokud jde o § 24 odst. 1, a bodu 89, pokud jde o § 24c, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2009.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 135/2008 Sb. | Zákon č. 135/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 10. 5. 2008, částka 44/2008
* Čl. I - V § 158e odst. 1 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 265/2001 Sb., se za slovo „spolčení“ vkládají slova „, pro trestný čin přijímání úplatku podle § 160 trestního zákona, pro trestný čin podplácení podle § 1
* Čl. II
Aktuální znění od 10. 5. 2008
135
ZÁKON
ze dne 20. března 2008,
kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
V § 158e odst. 1 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 265/2001 Sb., se za slovo „spolčení“ vkládají slova „, pro trestný čin přijímání úplatku podle § 160 trestního zákona, pro trestný čin podplácení podle § 161 trestního zákona, pro trestný čin nepřímého úplatkářství podle § 162 trestního zákona“.
Čl. II
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 134/2008 Sb. | Zákon č. 134/2008 Sb.
Zákon o přijetí úvěrů Českou republikou od Evropské investiční banky na financování národních podílů u projektů spolufinancovaných z Operačního programu doprava v programovém období 2007 až 2013
Vyhlášeno 25. 4. 2008, datum účinnosti 25. 4. 2008, částka 44/2008
* § 1 - (1) Česká republika je oprávněna přijmout úvěry od Evropské investiční banky na financování národních podílů u projektů spolufinancovaných z Operačního programu doprava v programovém období 2007 – 2013 v celkové výši do 34 000 000 000 Kč. Jednotlivé úvěry
* § 2 - O prostředky získané úvěry podle § 1 odst. 1 lze překročit celkové výdaje státního rozpočtu schválené zákonem o státním rozpočtu v rozpočtovém roce, ve kterém budou takto získané prostředky použity. O tuto výši se v příslušném rozpočtovém roce změní saldo
* § 3 - Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Aktuální znění od 25. 4. 2008
134
ZÁKON
ze dne 20. března 2008
o přijetí úvěrů Českou republikou od Evropské investiční banky na financování národních podílů u projektů spolufinancovaných z Operačního programu doprava v programovém období 2007 až 2013
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
§ 1
(1)
Česká republika je oprávněna přijmout úvěry od Evropské investiční bankybanky na financování národních podílů u projektů spolufinancovaných z Operačního programu doprava v programovém období 2007 – 2013 v celkové výši do 34 000 000 000 Kč. Jednotlivé úvěry na základě úvěrových smluv, uzavíraných s Evropskou investniční bankoubankou, budou splatné ve lhůtě do 40 let ode dne podpisu příslušné smlouvy o úvěru.
(2)
Projektem spolufinancovaným z Operačního programu doprava se rozumí projekt, pro který bylo vydáno rozhodnutí Evropské komise o potvrzení podpory, nebo pro který byla Ministerstvem dopravy schválena podpora z Operačního programu doprava.
§ 2
O prostředky získané úvěry podle § 1 odst. 1 lze překročit celkové výdaje státního rozpočtu schválené zákonem o státním rozpočtu v rozpočtovém roce, ve kterém budou takto získané prostředky použity. O tuto výši se v příslušném rozpočtovém roce změní saldo státního rozpočtu a financující položky.
§ 3
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 25/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 25/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o spolupráci v zemědělství mezi Ministerstvem zemědělství České republiky a Ministerstvem zemědělství, potravin a ochrany spotřebitelů Albánské republiky
Vyhlášeno 24. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 5. 3. 2008, částka 8/2008
* ČLÁNEK 1 - Smluvní strany se zavazují v rozsahu svých pravomocí a v souladu s platnými právními předpisy svých států napomáhat rozvoji spolupráce v ekonomické, výrobní a vědeckotechnické oblasti a podporovat navazování přímých vztahů mezi podnikatelskými subjekty.
* ČLÁNEK 2 - 1. Smluvní strany budou spolupracovat v následujících oblastech:
* ČLÁNEK 3 - Smluvní strany se zavazují nezveřejňovat ekonomické, výrobní a vědeckotechnické informace získané od druhé Smluvní strany. Využívání výsledků ekonomické, výrobní a vědeckotechnické spolupráce se bude uskutečňovat po vzájemné dohodě Smluvních stran.
* ČLÁNEK 4 - Vzájemné výměny vědeckých pracovníků, odborníků a stážistů a studijní návštěvy se budou uskutečňovat za podmínek dohodnutých oběma Smluvními stranami nebo určenými zástupci Smluvních stran. Konkrétní uskutečňování jednotlivých činností bude prováděno na zá
* ČLÁNEK 5 - 1. Určení zástupci Smluvních stran se v případě potřeby budou scházet ke společným konzultacím k praktickým otázkám spojeným s prováděním této Dohody.
* ČLÁNEK 6 - 1. Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 5. 3. 2008
25
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 5. března 2008 byla v Brně podepsána Dohoda o spolupráci v zemědělství mezi Ministerstvem zemědělství České republiky a Ministerstvem zemědělství, potravin a ochrany spotřebitelůspotřebitelů Albánské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 6 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA
O
SPOLUPRÁCI V ZEMĚDĚLSTVÍ
MEZI
MINISTERSTVEM ZEMĚDĚLSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY
A
MINISTERSTVEM ZEMĚDĚLSTVÍ, POTRAVIN
A OCHRANY SPOTŘEBITELŮ
ALBÁNSKÉ REPUBLIKY
MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY
a
MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ, POTRAVIN A OCHRANY SPOTŘEBITELŮ
ALBÁNSKÉ REPUBLIKY
dále uváděny jako „Smluvní strany“,
přejíce si vytvořit podmínky výhodné pro rozvoj vzájemně prospěšné spolupráce
v oblasti zemědělství na základě zásad rovnosti
a vzájemného respektování,
SE DOHODLY NÁSLEDOVNĚ:
ČLÁNEK 1
Smluvní strany se zavazují v rozsahu svých pravomocí a v souladu s platnými právními předpisy svých států napomáhat rozvoji spolupráce v ekonomické, výrobní a vědeckotechnické oblasti a podporovat navazování přímých vztahů mezi podnikatelskými subjekty.
ČLÁNEK 2
1.
Smluvní strany budou spolupracovat v následujících oblastech:
1.1.
Spolupráce v rostlinolékařství – pesticidy a přípravky na ochranu rostlin v oblastech: pomoc při přebírání právních předpisů Evropských společenství v oblasti registrace přípravků na ochranu rostlin a postregistrační kontroly včetně pomoci při institucionální přípravě na chod registračního systému; pomoc při přípravě expertů pro hodnocení vlastností přípravků na ochranu rostlin v rámci registračního procesu a postregistrační kontroly.
1.2.
Spolupráce v rostlinolékařství – škodlivé organizmy v oblastech: pomoc při přebírání právních předpisů Evropských společenství v oblasti ochrany proti zavlékání a šíření škodlivých organizmů včetně zaškolení v laboratorní diagnostice pro vybrané škodlivé organizmy; pomoc při zavedení systému registrace a kontroly technických zařízení k hubení škodlivých organizmů – sušárny pro tepelné ošetřování dřevěného obalového materiálu.
1.3.
Podpora při výcviku albánských veterinárních pracovníků, a to v oblastech úředních veterinárních kontrol při výrobě potravin a surovin živočišného původu, metod odběru vzorků a laboratorních vyšetření používaných v souvislosti s úředními kontrolami, laboratorní analýzy v oblastech zdravotní nezávadnosti potravin a surovin živočišného původu a diagnostiky nákaz, úředních kontrol při dovozech potravin a surovin živočišného původu, ochrany zdraví a pohody zvířat, vypracovávání krizových plánů a řešení krizových situací v oblasti nákaz zvířat.
1.4.
Podpora programů vědeckotechnické spolupráce mezi zainteresovanými výzkumnými ústavy a dalšími organizacemi.
1.5.
Podpora při zvyšování užitkovosti hospodářských zvířat, zlepšení chovu a zdraví zvířat a jejich vhodné identifikace.
1.6.
Pomoc se zaváděním inseminace hospodářských zvířat, sestavováním šlechtitelských programů, budováním průmyslových výroben krmiv.
1.7.
Spolupráce v oblasti bezpečnosti potravin výměnou zkušeností o vytváření a zajištění fungování systému bezpečnosti potravin a krmiv, v přípravě na zapojení do Systému rychlého varování pro potraviny a krmiva (RASFF) dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, v administraci žádostí o uvedení geneticky modifikovaných potravin a krmiv na společný trh EU dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.
1.8.
Rozvoj poradenských služeb v oblasti pěstitelství vinné révy a produkce vína.
1.9.
Vzájemná výměna vědeckých pracovníků, odborníků a stážistů.
2.
Dohodu je možno rozšířit o další formy spolupráce po písemné dohodě obou Smluvních stran.
3.
Konkrétní úkony z této Dohody budou realizovány prostřednictvím určených zástupců Smluvních stran.
ČLÁNEK 3
Smluvní strany se zavazují nezveřejňovat ekonomické, výrobní a vědeckotechnické informace získané od druhé Smluvní strany. Využívání výsledků ekonomické, výrobní a vědeckotechnické spolupráce se bude uskutečňovat po vzájemné dohodě Smluvních stran.
ČLÁNEK 4
Vzájemné výměny vědeckých pracovníků, odborníků a stážistů a studijní návštěvy se budou uskutečňovat za podmínek dohodnutých oběma Smluvními stranami nebo určenými zástupci Smluvních stran. Konkrétní uskutečňování jednotlivých činností bude prováděno na základě písemných dodatků k Dohodě.
ČLÁNEK 5
1.
Určení zástupci Smluvních stran se v případě potřeby budou scházet ke společným konzultacím k praktickým otázkám spojeným s prováděním této Dohody.
2.
Konzultace se budou konat střídavě v České republice a v Albánské republice. Termín a místo konání budou stanoveny po vzájemném souhlasu obou Smluvních stran.
ČLÁNEK 6
1.
Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.
2.
Dohoda se sjednává na dobu neurčitou.
3.
Každá ze Smluvních stran však může Dohodu písemně vypovědět s tříměsíční výpovědní lhůtou. Výpovědní lhůta začíná prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi.
4.
Touto Dohodou nejsou dotčena práva a závazky vyplývající pro Smluvní strany z jejich případné účasti v jiných mezistátních dohodách a mezinárodních organizacích.
5.
Dohodu lze doplňovat či měnit pouze písemnými číslovanými dodatky.
6.
Dáno v Brně dne 5. března 2008 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, albánském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Mgr. Petr Gandalovič v. r.
ministr zemědělství
ZA MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ
ČESKÉ REPUBLIKY
Jemin Gjana v. r.
ministr zemědělství, potravin a ochrany
spotřebitelů
ZA MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ,
POTRAVIN A OCHRANY
SPOTŘEBITELŮ
ALBÁNSKÉ REPUBLIKY |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 24/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 24/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o Úmluvě o nejnižším věku pro vstup do zaměstnání (Úmluva 138)
Vyhlášeno 24. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 24. 4. 2008, částka 8/2008
* Článek 1 - Každý členský stát, pro který je tato úmluva platná, se zavazuje k provádění vnitrostátní politiky, která zajistí účinné odstranění dětské práce a postupné zvyšování nejnižšího věku pro vstup do zaměstnání či výkon práce na úroveň slučitelnou s co nejplněj
* Článek 2 - 1. Každý členský stát, který ratifikuje tuto úmluvu, stanoví v prohlášení připojeném ke své ratifikaci nejnižší věk pro vstup do zaměstnání či výkon práce na jeho území a v dopravních prostředcích registrovaných na jeho území; s výhradou článků 4 až 8 této
* Článek 3 - 1. Nejnižší věk pro vstup do jakéhokoli druhu zaměstnání či pro výkon práce, jež svou povahou či okolnostmi, za nichž jsou vykonávány, jsou s to ohrozit zdraví, bezpečnost nebo mravnost mladistvých, nesmí být nižší než 18 let.
* Článek 4 - 1. Je-li to nutné, může příslušný orgán po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, vyloučit z provádění této úmluvy omezené kategorie zaměstnání či prací, v nichž dochází ke zvláštním a významným problémům
* Článek 5 - 1. Členský stát, jehož hospodářství a vzdělávací zařízení jsou nedostatečně vyvinuty, může, po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud takové existují, zpočátku omezit rámec provádění této úmluvy.
* Článek 6 - Tato úmluva se nevztahuje na práci vykonávanou dětmi a mladistvými ve školách v rámci všeobecného, odborného či technického vzdělávání nebo v jiných školicích zařízeních, ani na práci vykonávanou osobami alespoň čtrnáctiletými v podnicích, kde se taková pr
* Článek 7 - 1. Vnitrostátní zákonodárství může povolit zaměstnání či práci osob od 13 do 15 let věku pro lehké práce, které
* Článek 8 - 1. Po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, může příslušný orgán pro jednotlivé případy povolit výjimky ze zákazu zaměstnání nebo práce, stanoveného v článku 2 Úmluvy, pro takové účely, jako je např. účas
* Článek 9 - 1. Příslušný orgán přijme všechna potřebná opatření, vč. přiměřených sankcí, k zajištění účinného prosazování ustanovení této úmluvy.
* Článek 10 - 1. Tato úmluva mění, za podmínek stanovených tímto článkem, Úmluvu o nejnižším věku v průmyslu, 1919, Úmluvu o nejnižším věku na moři, 1920, Úmluvu o nejnižším věku v zemědělství, 1921, Úmluvu o nejnižším věku pro obsluhy plachet a topiče, 1921, Úmluvu o n
* Článek 11 - Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce k registraci.
* Článek 12 - 1. Tato úmluva zavazuje jen ty členské státy Mezinárodní organizace práce, jejichž ratifikace byly zaregistrovány generálním ředitelem.
* Článek 13 - 1. Členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, ji může vypovědět po uplynutí deseti let od data, kdy Úmluva poprvé vstoupila v platnost, sdělením předaným generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce, který je zaregistruje. Tato výpověď nabude účinnosti
* Článek 14 - 1. Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce vyrozumí všechny členské státy Mezinárodní organizace práce o registraci všech ratifikací a výpovědí, které mu sdělí členské státy Organizace.
* Článek 15 - Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí generálnímu tajemníkovi Spojených národů v souladu s článkem 102 Charty Spojených národů k registraci úplné údaje o všech ratifikacích a výpovědích, které zaregistroval v souladu s ustanoveními předchozích
* Článek 16 - Kdykoli to bude Správní rada Mezinárodního úřadu práce považovat za nutné, předloží Generální konferenci zprávu o provádění této úmluvy a přezkoumá, je-li žádoucí zařadit na pořad jednání Konference otázku celkové nebo částečné revize této úmluvy.
* Článek 17 - 1. Přijme-li Konference novou úmluvu, která zcela nebo zčásti reviduje tuto úmluvu, pak, nestanoví-li nová úmluva jinak:
* Článek 18 - Anglické a francouzské znění této úmluvy jsou stejně závazná.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 24. 4. 2008
24
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 26. června 1973 byla v Ženevě na 58. zasedání Generální konference Mezinárodní organizace práce přijata Úmluva Mezinárodní organizace práce o nejnižším věku pro vstup do zaměstnání (Úmluva 138).
S Úmluvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Úmluvu ratifikoval. Ratifikace Úmluvy Českou republikou byla zapsána generálním ředitelem Mezinárodního úřadu práce dne 26. dubna 2007. Při ratifikaci bylo učiněno následující prohlášení:
„Česká republika stanoví podle článku 2 Úmluvy č. 138 o nejnižším věku pro vstup do zaměstnání 15 let jako nejnižší věk pro vstup do zaměstnání či výkon práce na jejím území a v dopravních prostředcích registrovaných na jejím území.“
Úmluva vstoupila v platnost na základě svého článku 12 odst. 2 dne 19. června 1976. Pro Českou republiku vstupuje v platnost podle odstavce 3 téhož článku dne 26. dubna 2008. Podle článku 10 odst. 5 vstupem této Úmluvy v platnost přestává platit:
–
Smlouva o nejnižším věku dětí pro připuštění k pracím v průmyslu (Úmluva 5), přijatá ve Washingtonu dne 28. listopadu 1919, vyhlášená pod č. 82/1922 Sb.;
–
Úmluva o věku, v němž děti mohou být připuštěny k práci v zemědělství (Úmluva 10), přijatá v Ženevě dne 19. listopadu 1921, vyhlášená pod č. 98/1924 Sb.
Anglické znění Úmluvy a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
MEZINÁRODNÍ KONFERENCE PRÁCE
Úmluva 138
Úmluva o nejnižším věku pro vstup do zaměstnání
Generální konference Mezinárodní organizace práce,
svolaná Správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy, kde se sešla na svém padesátém osmém zasedání dne 6. června 1973, a
rozhodnuvši přijmout některé návrhy týkající se nejnižšího věku pro vstup do zaměstnání, které jsou čtvrtým bodem pořadu jednání, a
majíc na zřeteli ustanovení Úmluvy o nejnižším věku v průmyslu, 1919, Úmluvy o nejnižším věku na moři, 1920, Úmluvy o nejnižším věku v zemědělství, 1921, Úmluvy o nejnižším věku pro obsluhy plachet a topiče, 1921, Úmluvy o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, 1932, Úmluvy o nejnižším věku na moři, revidované 1936, Úmluvy o nejnižším věku v průmyslu, revidované 1937, Úmluvy o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, revidované 1937, Úmluvy o nejnižším věku pro rybáře, 1959, a Úmluvy o nejnižším věku pro podzemní práce, 1965, a
domnívajíc se, že nastal čas přijmout obecný instrument k tomuto předmětu, který by postupně nahradil existující instrumenty použitelné na omezená hospodářská odvětví, s cílem dosáhnout úplného odstranění dětské práce,
a rozhodnuvši, že tyto návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy;
přijímá dne dvacátého šestého června roku jeden tisíc devět set sedmdesát tři následující úmluvu, na kterou se lze odvolávat jako na Úmluvu o nejnižším věku pro vstup do zaměstnání, 1973.
Článek 1
Každý členský stát, pro který je tato úmluva platná, se zavazuje k provádění vnitrostátní politiky, která zajistí účinné odstranění dětské práce a postupné zvyšování nejnižšího věku pro vstup do zaměstnání či výkon práce na úroveň slučitelnou s co nejplnějším tělesným a duševním rozvojem mladistvých.
Článek 2
1.
Každý členský stát, který ratifikuje tuto úmluvu, stanoví v prohlášení připojeném ke své ratifikaci nejnižší věk pro vstup do zaměstnání či výkon práce na jeho území a v dopravních prostředcích registrovaných na jeho území; s výhradou článků 4 až 8 této úmluvy nikdo mladší tohoto věku nebude připuštěn k zaměstnání či práci v jakémkoli povolání.
2.
Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může následně vyrozumět generálního ředitele Mezinárodního úřadu práce dalšími prohlášeními, že zvyšuje nejnižší věk předtím stanovený.
3.
Nejnižší věk stanovený podle odstavce 1 tohoto článku nebude nižší než věk, kdy končí povinná školní docházka, a v žádném případě nebude nižší než 15 let.
4.
Bez ohledu na ustanovení odstavce 3 tohoto článku může členský stát, jehož hospodářství a vzdělávací zařízení jsou nedostatečně vyvinuty, po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, zpočátku stanovit nejnižší věk na 14 let.
5.
Každý členský stát, který podle ustanovení předchozího odstavce stanovil nejnižší věk na 14 let, uvede ve svých zprávách o provádění této úmluvy, podávaných podle článku 22 ústavy Mezinárodní organizace práce, prohlášení
a)
že důvod, proč tak činí, trvá; nebo
b)
že se od stanoveného dne vzdává svého práva využívat příslušných ustanovení.
Článek 3
1.
Nejnižší věk pro vstup do jakéhokoli druhu zaměstnání či pro výkon práce, jež svou povahou či okolnostmi, za nichž jsou vykonávány, jsou s to ohrozit zdraví, bezpečnost nebo mravnost mladistvých, nesmí být nižší než 18 let.
2.
Druhy zaměstnání nebo práce, na něž se vztahuje odstavec 1 tohoto článku, budou stanoveny vnitrostátním zákonodárstvím nebo příslušným orgánem po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují.
3.
Bez ohledu na ustanovení odstavce 1 tohoto článku může vnitrostátní zákonodárství nebo příslušný orgán po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, povolit zaměstnání či práci od 16 let za podmínky, že zdraví, bezpečnost a mravnost těchto mladistvých jsou zcela chráněny a že se mladistvým dostalo přiměřeného zvláštního poučení nebo odborné výchovy v příslušném odvětví činnosti.
Článek 4
1.
Je-li to nutné, může příslušný orgán po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, vyloučit z provádění této úmluvy omezené kategorie zaměstnání či prací, v nichž dochází ke zvláštním a významným problémům při provádění této úmluvy.
2.
Každý členský stát, který ratifikuje tuto úmluvu, uvede v první zprávě o provádění této úmluvy podávané podle článku 22 ústavy Mezinárodní organizace práce všechny kategorie vyloučené podle odstavce 1 tohoto článku s uvedením důvodů takového vyloučení a v následujících zprávách uvede stav svého práva a praxe, pokud jde o vyloučené kategorie, a rozsah, v němž je ohledně těchto kategorií tato úmluva prováděna nebo se předpokládá, že bude prováděna.
3.
Zaměstnání nebo práce uvedené v článku 3 této úmluvy nesmějí být vyloučeny z provádění Úmluvy podle tohoto článku.
Článek 5
1.
Členský stát, jehož hospodářství a vzdělávací zařízení jsou nedostatečně vyvinuty, může, po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud takové existují, zpočátku omezit rámec provádění této úmluvy.
2.
Každý členský stát, který využije odstavce 1 tohoto článku, uvede v prohlášení připojeném ke své ratifikaci odvětví hospodářské činnosti nebo druhy podniků, na něž se budou vztahovat ustanovení této úmluvy.
3.
Ustanovení Úmluvy se budou vztahovat přinejmenším na: hornictví a práci v lomech; výrobní průmysl; stavebnictví; elektrárenství, plynárenství a vodárenství; zdravotnické služby; dopravu, skladování a spoje; a plantáže a jiné zemědělské podniky převážně produkující pro komerční účely, s výjimkou podniků rodinných a malých rozměrů, které vyrábějí pro místní spotřebu a nezaměstnávají pravidelně námezdní pracovníky.
4.
Každý členský stát, který omezil rámec provádění této úmluvy podle tohoto článku
a)
uvede ve svých zprávách podle článku 22 ústavy Mezinárodní organizace práce celkový stav zaměstnávání nebo práce mladistvých a dětí v odvětvích činnosti, která jsou vyňata z rámce provádění této úmluvy, a každý pokrok, jehož bylo dosaženo pro širší provádění ustanovení Úmluvy;
b)
může kdykoli formálně rozšířit rozsah provádění prohlášením adresovaným generálnímu řediteli Mezinárodní organizace práce.
Článek 6
Tato úmluva se nevztahuje na práci vykonávanou dětmi a mladistvými ve školách v rámci všeobecného, odborného či technického vzdělávání nebo v jiných školicích zařízeních, ani na práci vykonávanou osobami alespoň čtrnáctiletými v podnicích, kde se taková práce vykonává v souladu s podmínkami stanovenými příslušným orgánem po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud takové existují, a která je nedílnou součástí
a)
výuky či odborné výchovy, za něž primárně zodpovídá škola či školicí středisko;
b)
programu odborné výchovy zcela nebo částečně prováděného v podniku, byl-li takový program schválen příslušným orgánem;
c)
programu volby povolání určeného k usnadnění výběru povolání či zaměření odborné výchovy.
Článek 7
1.
Vnitrostátní zákonodárství může povolit zaměstnání či práci osob od 13 do 15 let věku pro lehké práce, které
a)
nejsou škodlivé pro jejich zdraví nebo vývoj; a
b)
nebrání jim ve školní docházce, účasti na programech pro volbu profese či odbornou výchovu schválených příslušným orgánem, nebo mít prospěch ze školení, jehož se jim dostává.
2.
Vnitrostátní zákonodárství může povolit zaměstnání či práci osobám nejméně patnáctiletým, jež dosud nedokončily povinnou školní docházku, a to za podmínek stanovených v písmenech a) a b) odstavce 1 tohoto článku.
3.
Příslušný orgán určí činnosti, u nichž může být povoleno zaměstnání nebo výkon práce podle odstavců 1 a 2 tohoto článku a stanoví počet hodin a podmínky, za nichž mohou být takové zaměstnávání či práce vykonávány.
4.
Bez ohledu na ustanovení odstavců 1 a 2 tohoto článku může členský stát, který využil ustanovení článku 2 odstavce 4, po dobu, po kterou uvedené ustanovení využívá, nahradit věk 13 a 15 let, uvedený v odstavci 1, věkem 12 a 14 let, a věk 15 let v odstavci 2 tohoto článku věkem 14 let.
Článek 8
1.
Po projednání se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud tyto existují, může příslušný orgán pro jednotlivé případy povolit výjimky ze zákazu zaměstnání nebo práce, stanoveného v článku 2 Úmluvy, pro takové účely, jako je např. účast na uměleckých představeních.
2.
Taková povolení stanoví počet hodin a podmínky, za nichž jsou zaměstnávání či práce povoleny.
Článek 9
1.
Příslušný orgán přijme všechna potřebná opatření, vč. přiměřených sankcí, k zajištění účinného prosazování ustanovení této úmluvy.
2.
Vnitrostátní zákonodárství nebo příslušný orgán určí osoby zodpovědné za dodržování ustanovení, jimiž se Úmluva provádí.
3.
Vnitrostátní zákonodárství nebo příslušný orgán stanoví seznamy nebo jiné dokumenty, které má zaměstnavatel vést a mít k dispozici; takové seznamy nebo dokumenty budou obsahovat jména, věk nebo data narození, pokud možno řádně ověřené, osob, které zaměstnává či pro něj pracují a které jsou mladší 18 let.
Článek 10
1.
Tato úmluva mění, za podmínek stanovených tímto článkem, Úmluvu o nejnižším věku v průmyslu, 1919, Úmluvu o nejnižším věku na moři, 1920, Úmluvu o nejnižším věku v zemědělství, 1921, Úmluvu o nejnižším věku pro obsluhy plachet a topiče, 1921, Úmluvu o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, 1932, Úmluvu o nejnižším věku na moři, revidovanou 1936, Úmluvu o nejnižším věku v průmyslu, revidovanou 1937, Úmluvu o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, revidovanou 1937, Úmluvu o nejnižším věku pro rybáře, 1959, a Úmluvu o nejnižším věku pro podzemní práce, 1965.
2.
Vstup této úmluvy v platnost neuzavře Úmluvu o nejnižším věku na moři, revidovanou 1936, Úmluvu o nejnižším věku v průmyslu, revidovanou 1937, Úmluvu o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, revidovanou 1937, Úmluvu o nejnižším věku pro rybáře, 1959, a Úmluvu o nejnižším věku pro podzemní práce, 1965, dalším ratifikacím.
3.
Úmluva o nejnižším věku v průmyslu, 1919, Úmluva o nejnižším věku na moři, 1920, Úmluva o nejnižším věku v zemědělství, 1921, Úmluva o nejnižším věku pro obsluhy plachet a topiče, 1921, se uzavírají dalším ratifikacím, pokud s takovýmto uzavřením vyjádří souhlas všechny členské státy, které jsou jimi vázány, buď ratifikací této úmluvy či prohlášením předaným generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce.
4.
Jakmile jsou závazky z této úmluvy přijaty
a)
členským státem, který je vázán Úmluvou o nejnižším věku v průmyslu, revidovanou 1937, a minimální věk stanovený podle článku 2 této úmluvy je ne méně než 15 let, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy;
b)
ohledně neprůmyslových zaměstnání, vymezených v Úmluvě o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, 1932, členským státem, který je vázán onou úmluvou, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy;
c)
ohledně neprůmyslových zaměstnání, vymezených v Úmluvě o nejnižším věku pro neprůmyslová zaměstnání, revidované 1937, členským státem, který je vázán onou úmluvou, a minimální věk stanovený podle článku 2 této úmluvy je ne méně než 15 let, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy;
d)
ohledně zaměstnání na moři členským státem, který je vázán Úmluvou o nejnižším věku na moři, revidovanou 1936, a minimální věk stanovený podle článku 2 této úmluvy je ne méně než 15 let nebo členský stát stanoví, že článek 3 této úmluvy se vztahuje na zaměstnání na moři, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy;
e)
ohledně námořního rybolovu členským státem, který je vázán Úmluvou o nejnižším věku pro rybáře, 1959, a minimální věk stanovený podle článku 2 této úmluvy je ne méně než 15 let nebo členský stát stanoví, že článek 3 této úmluvy se vztahuje na námořní rybolov, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy;
f)
členským státem, který je vázán Úmluvou o nejnižším věku pro podzemní práce, 1965, a minimální věk stanovený podle článku 2 této úmluvy je ne méně než věk stanovený podle oné úmluvy nebo členský stát stanoví, že podle článku 3 této úmluvy se takový věk vztahuje na zaměstnání pod zemí v dolech, způsobí to ipso jure okamžitou výpověď oné úmluvy, pokud a jakmile tato úmluva vstoupí v platnost.
5.
Přijetí závazků z této úmluvy
a)
způsobí výpověď Úmluvy o nejnižším věku v průmyslu, 1919, podle jejího článku 12;
b)
ohledně zemědělství způsobí výpověď Úmluvy o nejnižším věku v zemědělství, 1921, podle jejího článku 9;
c)
ohledně námořních zaměstnání způsobí výpověď Úmluvy o nejnižším věku na moři, 1920, podle jejího článku 10 a Úmluvy o nejnižším věku pro obsluhy plachet a topiče, 1921, podle jejího článku 12, pokud a jakmile tato úmluva vstoupí v platnost.
Článek 11
Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce k registraci.
Článek 12
1.
Tato úmluva zavazuje jen ty členské státy Mezinárodní organizace práce, jejichž ratifikace byly zaregistrovány generálním ředitelem.
2.
Vstoupí v platnost dvanáct měsíců od data, k němuž generální ředitel zaregistroval ratifikace dvou členských států.
3.
Poté tato úmluva vstoupí v platnost pro každý další členský stát dvanáct měsíců od data, k němuž byla zaregistrována jeho ratifikace.
Článek 13
1.
Členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, ji může vypovědět po uplynutí deseti let od data, kdy Úmluva poprvé vstoupila v platnost, sdělením předaným generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce, který je zaregistruje. Tato výpověď nabude účinnosti jeden rok od data, kdy byla zaregistrována.
2.
Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu a který ve lhůtě jednoho roku po uplynutí desetiletého období uvedeného v předchozím odstavci nevyužije práva výpovědi stanoveného tímto článkem, jí bude vázán na další období deseti let a poté bude moci vypovědět tuto úmluvu po uplynutí každého desetiletého období za podmínek stanovených v tomto článku.
Článek 14
1.
Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce vyrozumí všechny členské státy Mezinárodní organizace práce o registraci všech ratifikací a výpovědí, které mu sdělí členské státy Organizace.
2.
Když bude oznamovat členským státům Organizace registraci druhé ratifikace, jež mu bude sdělena, upozorní generální ředitel členské státy Organizace na datum, kterým tato úmluva vstoupí v platnost.
Článek 15
Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí generálnímu tajemníkovi Spojených národů v souladu s článkem 102 Charty Spojených národů k registraci úplné údaje o všech ratifikacích a výpovědích, které zaregistroval v souladu s ustanoveními předchozích článků.
Článek 16
Kdykoli to bude Správní rada Mezinárodního úřadu práce považovat za nutné, předloží Generální konferenci zprávu o provádění této úmluvy a přezkoumá, je-li žádoucí zařadit na pořad jednání Konference otázku celkové nebo částečné revize této úmluvy.
Článek 17
1.
Přijme-li Konference novou úmluvu, která zcela nebo zčásti reviduje tuto úmluvu, pak, nestanoví-li nová úmluva jinak:
a)
ratifikace nové revidující úmluvy členským státem zahrnuje ipso jure okamžité vypovězení této úmluvy, bez ohledu na ustanovení článku 13 této úmluvy, s tou výhradou, že nová úmluva vstoupí v platnost;
b)
od data, kdy nová revidující úmluva vstoupí v platnost, přestane být tato úmluva otevřena členským státům k ratifikaci.
2.
Tato úmluva však v každém případě zůstane v platnosti co do formy a obsahu pro ty členské státy, které ji ratifikovaly, avšak neratifikovaly revidující úmluvu.
Článek 18
Anglické a francouzské znění této úmluvy jsou stejně závazná. |
Sdělení Ministerstva vnitra č. n2/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva vnitra č. n2/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva vnitra o opravě tiskové chyby ve vyhlášce č. 105/2008 Sb.
Vyhlášeno 21. 4. 2008, částka 43/2008
SDĚLENÍ
Ministerstva vnitra
o opravě tiskové chyby ve vyhlášce č. 105/2008 Sb., o naturálních a peněžních náležitostech žáků vojenských středních škol
V § 8 odst. 2 mají místo slov „podle § 9 odst. 2 písm. a) a b)“ správně být slova „podle § 7 odst. 2 písm. a) a b)“. |
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 133/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 133/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí o uložení kolektivních smluv vyššího stupně a dodatků ke kolektivním smlouvám vyššího stupně
Vyhlášeno 21. 4. 2008, částka 43/2008
133
SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 7. dubna 2008
o uložení kolektivních smluv vyššího stupně a dodatků ke kolektivním smlouvám vyššího stupně
Ministerstvo práce a sociálních věcí sděluje, že v souladu s ustanovením § 9 odst. 1 zákona č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, v platném znění, byly u něj uloženy v období od 1. 3. 2008 do 31. 3. 2008:
1.
Kolektivní smlouva vyššího stupně uzavřená dne 4. 2. 2008 mezi
Odborovým svazem Stavba České republiky,
Odborovým svazem pracovníků dopravy, silničního hospodářství a autoopravárenství Čech a Moravy
a
Svazem podnikatelů ve stavebnictví v České republice.
2.
Kolektivní smlouva vyššího stupně uzavřená dne 10. 12. 2007 mezi
Odborovým svazem UNIOS,
Odborovým svazem Transgas
a
Českou plynárenskou unií – zaměstnavatelským svazem.
3.
Dodatek č. 4 ke kolektivní smlouvě vyššího stupně uzavřený dne 29. 2. 2008 mezi
Odborovým svazem KOVO
a
Českomoravskou elektrotechnickou asociací.
Ministr:
RNDr. Nečas v. r. |
Zákon č. 130/2008 Sb. | Zákon č. 130/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Vyhlášeno 17. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 42/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna živnostenského zákona
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o správních poplatcích
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o silniční dopravě
* ČÁST PÁTÁ - Změna puncovního zákona
* ČÁST SEDMÁ - Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
* ČÁST JEDENÁCTÁ - Změna zákona o informačních systémech veřejné správy
* ČÁST DVANÁCTÁ - Změna zákona o Rejstříku trestů
* ČÁST TŘINÁCTÁ - ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
* ČÁST ČTRNÁCTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 1. 2014 (89/2012 Sb.)
130
ZÁKON
ze dne 20. března 2008,
kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna živnostenského zákona
Čl. I
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 2 písm. b) se slovo „sanace“ nahrazuje slovem „asanace“.
2.
V § 3 odst. 3 písmeno x) včetně poznámky pod čarou č. 23g se zrušuje.
Dosavadní písmena y) až af) se označují jako písmena x) až ae).
3.
V § 3 odst. 3 písmeno ag) s textem „poskytování sociálních služeb podle zvláštního právního předpisu23p)“ se označuje jako písmeno af).
4.
V § 3 odst. 3 se na konci písmene af) tečka nahrazuje čárkou a písmeno ag) zní:
„ag)
činnost autorizovaných osob, oprávněných ověřovat dosažení odborné způsobilosti vyžadované k získání dílčí kvalifikace podle zvláštního zákona23q),“.
Poznámka pod čarou č. 23q zní:
„23q)
Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání).“.
5.
V § 3 se na konci odstavce 3 doplňuje písmeno ah), které zní:
„ah)
pronájem nemovitostí, bytů a nebytových prostor.“.
6.
§ 4 se zrušuje.
7.
V § 5 odstavec 6 zní:
„(6)
Fyzická osoba, jíž byl udělen azyl nebo doplňková ochrana, a její rodinní příslušníci mohou provozovat živnost za stejných podmínek jako česká osoba.“.
Poznámka pod čarou č. 25 se zrušuje, včetně odkazu na poznámku pod čarou.
8.
V § 5 se odstavec 7 zrušuje.
9.
V § 6 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 25a zní:
„(2)
Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen
a)
pro trestný čin spáchaný úmyslně, ať již samostatně nebo v souběhu s jinými trestnými činy, a byl mu uložen nepodmíněný trest odnětí svobody v trvání nejméně jednoho roku, nebo
b)
pro trestný čin spáchaný úmyslně, na který se nevztahuje ustanovení písmene a), jestliže byl tento trestný čin spáchán v souvislosti s podnikáním,
pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen25a).
25a)
Například § 60, 60a, 70 trestního zákona.“.
10.
V § 6 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 25b zní:
„(3)
Bezúhonnost se prokazuje výpisem z evidence Rejstříku trestů, u zahraničních fyzických osob doklady podle § 46 odst. 1 písm. a) nebo b). Živnostenský úřad je oprávněn si vyžádat výpis z evidence Rejstříku trestů podle zvláštního právního předpisu25b). Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
25b)
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.“.
11.
V § 7 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které včetně poznámky pod čarou č. 25c znějí:
„(4)
Pokud je v rámci odborné způsobilosti vyžadována praxe v oboru, rozumí se jí pro účely tohoto zákona výkon odborných činností náležejících do oboru nebo příbuzného oboru živnosti osobou samostatně výdělečně činnou v oboru nebo v příbuzném oboru na základě příslušného oprávnění k podnikatelské činnosti, osobou pověřenou vedením podniku nebo organizační složky podniku, odpovědným zástupcem, osobou bezprostředně odpovědnou za řízení činnosti, která je předmětem živnosti, nebo osobou vykonávající samostatné odborné práce odpovídající oboru živnosti v pracovněprávním vztahu, služebním, členském nebo obdobném poměru (dále jen „pracovněprávní vztah“). Za příbuzné obory se považují obory, které užívají stejných nebo podobných pracovních postupů a odborných znalostí.
(5)
Odbornou způsobilost může občan České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie prokázat též doklady o odborné kvalifikaci, které osvědčují, že předmětnou činnost vykonával v jiném členském státě Evropské unie
a)
po dobu 6 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi,
b)
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
c)
po dobu 4 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně dvouleté vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
d)
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba, prokáže-li, že vykonával předmětnou činnost nejméně 5 let v pracovněprávním vztahu, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi,
e)
po dobu 5 po sobě jdoucích let ve vedoucím postavení, z toho nejméně 3 roky v odborné funkci s odpovědností za nejméně jedno oddělení podniku, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
f)
po dobu 5 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi,
g)
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, prokáže-li, že vykonával předmětnou činnost nejméně 5 let v pracovněprávním vztahu, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi,
h)
po dobu 5 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně tříleté vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
i)
po dobu 6 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího nejméně dvouleté vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
j)
po dobu 3 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi,
k)
po dobu 2 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
l)
po dobu 2 po sobě jdoucích let jako samostatně výdělečně činná osoba nebo ve vedoucím postavení, prokáže-li, že vykonával předmětnou činnost nejméně 3 roky v pracovněprávním vztahu, přičemž výkon činnosti nesmí být ukončen více než 10 let před ohlášením živnosti nebo podáním žádosti o koncesi, nebo
m)
po dobu 3 po sobě jdoucích let v pracovněprávním vztahu, je-li držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci vydaného nebo uznaného příslušným orgánem nebo institucí členského státu a potvrzujícího vzdělání a přípravu, které jej odborně připravují pro výkon předmětné činnosti v členském státě původu,
pokud tak stanoví § 21 odst. 2 u řemeslných živností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu nebo u jednotlivých vázaných nebo koncesovaných živností přílohy č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu; při posuzování odborné způsobilosti se použije zákon o uznávání odborné kvalifikace25c).
25c)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 25c se označuje jako poznámka pod čarou č. 25d včetně odkazu na poznámku pod čarou.
12.
V § 7 odst. 6 se slova „nařízení vlády vydaném podle § 73a odst. 2“ nahrazují slovy „příloze č. 5 k tomuto zákonu“ a slova „toto nařízení stanoví25a)“ se nahrazují slovy „jsou v této příloze stanoveny“ a za větu první se vkládá věta „Zvláštní právní předpisy stanovující odbornou způsobilost fyzických osob pro výkon určité živnosti nejsou tímto ustanovením dotčeny.“.
13.
§ 7a se zrušuje.
14.
V § 8 odstavec 2 zní:
„(2)
Živnost nemůže provozovat fyzická nebo právnická osoba, a to po dobu 3 let od právní moci rozhodnutí o zamítnutí insolvenčního návrhu proto, že majetek dlužníka nebude postačovat k úhradě nákladů insolvenčního řízení. Živnost dále nemůže provozovat fyzická nebo právnická osoba, a to po dobu 3 let od právní moci rozhodnutí o zrušení konkursu proto, že majetek dlužníka je zcela nepostačující pro uspokojení věřitelů. Byl-li konkurs zrušen z jiného důvodu, překážka provozování živnosti uvedená v odstavci 1 odpadá právní mocí rozhodnutí o zrušení konkursu. Živnostenský úřad může prominout překážku uvedenou ve větě první nebo druhé, jestliže dlužník prokáže, že u něho jsou splněny předpoklady pro řádné plnění povinností při podnikání a pro řádné plnění finančních závazků.“.
15.
V § 8 odstavec 5 zní:
„(5)
Fyzická osoba, které byl soudem nebo správním orgánem uložen trest nebo sankce zákazu činnosti týkající se provozování živnosti v oboru nebo příbuzném oboru (§ 7 odst. 4), nemůže po dobu trvání tohoto zákazu tuto živnost provozovat. Jedná-li se o živnost volnou, nemůže tato osoba provozovat činnost v rámci živnosti volné, na kterou se vztahuje trest nebo sankce zákazu činnosti, a to po dobu trvání tohoto zákazu; provozování ostatních činností v rámci živnosti volné zůstává nedotčeno.“.
16.
V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Živnost nemůže provozovat podnikatel, kterému bylo zrušeno živnostenské oprávnění podle § 58 odst. 2 až 4. Podnikatel může ohlásit ohlašovací živnost nebo požádat o udělení koncese v oboru nebo příbuzném oboru nejdříve po uplynutí 3 let od právní moci rozhodnutí o zrušení živnostenského oprávnění; to neplatí, jedná-li se o zrušení živnostenského oprávnění podle § 58 odst. 3 věty poslední. Žádost o udělení koncese v jiném oboru může podnikatel podat nejdříve po uplynutí 1 roku od právní moci rozhodnutí o zrušení živnostenského oprávnění.“.
17.
V § 10 odst. 1 v úvodní části ustanovení se slova „odstavci 8“ nahrazují slovy „odstavci 5“.
18.
V § 10 odst. 1 písm. a) se slova „§ 47 odst. 6 větě druhé a v § 47 odst. 7“ nahrazují slovy „§ 47 odst. 5 větě druhé a v § 47 odst. 6“.
19.
V § 10 odstavec 3 zní:
„(3)
Podnikatel prokazuje své živnostenské oprávnění
a)
výpisem ze živnostenského rejstříku s údaji podle § 60 odst. 4 písm. a), b) nebo c) (dále jen „výpis“),
b)
do vydání výpisu stejnopisem ohlášení s prokázaným doručením živnostenskému úřadu, a to i prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy28c) nebo pravomocným rozhodnutím o udělení koncese.
Poznámka pod čarou č. 28c) zní:
„28c)
§ 8a zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů.“.
20.
V § 10 odstavce 4 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 28 znějí:
„(4)
Živnostenský úřad potvrdí splnění podmínek pro provozování živnosti vydáním výpisu zahraničním fyzickým osobám, které nejsou státními příslušníky členských států Evropské unie, nebo zakladatelům, popřípadě orgánům nebo osobám, oprávněným podat návrh na zápis české právnické osoby do obchodního nebo obdobného rejstříku, je-li prokázáno, že právnická osoba byla založena, nebo zahraničním právnickým osobám; ode dne doručení výpisu začíná běžet lhůta pro podání návrhu na zápis do obchodního rejstříku podle obchodního zákoníku28).
(5)
Osobám uvedeným v odstavci 4 vzniká živnostenské oprávnění dnem jejich zápisu do obchodního nebo obdobného rejstříku. Nepodají-li návrh na zápis ve lhůtě 90 dnů ode dne doručení výpisu nebo není-li návrhu vyhověno, rozhodne živnostenský úřad o tom, že ohlašovatel podmínky pro vznik živnostenského oprávnění nesplnil.
28)
§ 62 obchodního zákoníku.“.
21.
V § 10 se odstavce 6 až 8 zrušují.
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 6 a 7.
22.
V § 10 se odstavec 7 zrušuje.
23.
V § 11 odst. 1 se věta třetí zrušuje a slovo „dva“ se nahrazuje slovem „čtyři“.
24.
V § 11 odst. 4 písm. a) a b) se slova „, nejedná-li se o ohlašovací živnost provozovanou průmyslovým způsobem“ zrušují.
25.
V § 11 odst. 5 se slova „příslušnému podle § 45“ zrušují, věty druhá a třetí se nahrazují větou „Oznámí-li ukončení výkonu funkce sám odpovědný zástupce, musí současně prokázat, že o ukončení výkonu své funkce informoval předem písemně podnikatele.“, slova „třicátým dnem po“ se nahrazují slovem „dnem“ a slova „, neoznámil-li podnikatel živnostenskému úřadu ustanovení jiného odpovědného zástupce před uplynutím této lhůty“ se zrušují.
26.
V § 11 odst. 7 se slova „příslušnému podle § 50“ zrušují, věty čtvrtá a pátá se nahrazují větou „Oznámí-li ukončení výkonu funkce sám odpovědný zástupce, musí současně prokázat, že o ukončení výkonu své funkce informoval předem písemně podnikatele.“, slova „třicátým dnem po“ se nahrazují slovem „dnem“ a slova „, neschválil-li živnostenský úřad jiného odpovědného zástupce před uplynutím této lhůty“ se zrušují.
27.
V § 11 odst. 8 se slova „živnostenské oprávnění pozastaveno“ nahrazují slovy „provozování živnosti pozastaveno“.
28.
V § 13 odst. 4 se slova „, který byl naposledy místně příslušný (§ 45 odst. 1, § 50 odst. 1) pro zůstavitele“ zrušují a věta druhá se nahrazuje větou „Živnostenský úřad provede zápis těchto osob do živnostenského rejstříku a vydá pro ně výpis s tím, že živnostenské oprávnění má v tomto případě platnost omezenou na dobu 6 měsíců od skončení řízení o dědictví; tuto skutečnost uvede též ve výpisu.“.
29.
V § 14 se slovo „anebo“ nahrazuje čárkou, za slova „na jednoho společníka“ se vkládají slova „, nebo k rozdělení společnosti odštěpením“, za slova „může právní nástupce“ se vkládají slova „, který dosud nemá příslušné živnostenské oprávnění,“, za slova „zániku svého právního předchůdce“ se vkládají slova „nebo nabytí právní moci rozhodnutí, kterým se povoluje zápis rozdělení společnosti odštěpením do obchodního rejstříku,“ a slova „odst. 6, § 47 odst. 7“ se nahrazují slovy „odst. 5 a 6“.
30.
§ 16 se včetně nadpisu zrušuje.
31.
§ 17 včetně poznámek pod čarou č. 29b, 29c a 29e zní:
„§ 17
(1)
Provozovnou se pro účely tohoto zákona rozumí prostor, v němž je živnost provozována. Za provozovnu se považuje i automat nebo obdobné zařízení sloužící k prodeji zboží nebo poskytování služeb (dále jen „automat“) a mobilní provozovna.
(2)
Mobilní provozovna je provozovna, která je přemístitelná a není umístěna na jednom místě po dobu delší než tři měsíce.
(3)
Živnost může být provozována ve více provozovnách, pokud k nim podnikatel má vlastnické nebo užívací právo. Na žádost živnostenského úřadu je podnikatel povinen prokázat vlastnické nebo užívací právo k objektům nebo místnostem provozovny; to neplatí pro mobilní provozovny a automaty. U mobilních provozoven je podnikatel povinen na žádost živnostenského úřadu prokázat oprávněnost umístění provozovny. Je-li provozovna umístěna v bytě a není-li podnikatel vlastníkem tohoto bytu, může v něm provozovat živnost pouze se souhlasem vlastníka. Podnikatel je povinen zahájení a ukončení provozování živnosti v provozovně oznámit předem živnostenskému úřadu; to neplatí pro zahájení provozování živnosti v provozovně, která je uvedena v ohlášení živnosti podle § 45 odst. 2 písm. g) a § 45 odst. 3 písm. f) nebo v žádosti o koncesi podle § 50 a pro automaty a mobilní provozovny. V oznámení podnikatel uvede údaje podle odstavce 5.
(4)
Podnikatel je povinen zajistit, aby provozovna byla způsobilá pro provozování živnosti podle zvláštních právních předpisů29b) a byla řádně označena. Pro každou provozovnu musí být ustanovena osoba odpovědná za činnost provozovny; to neplatí pro automaty.
(5)
V oznámení podle odstavce 3 podnikatel uvede
a)
obchodní firmu nebo název nebo jméno a příjmení,
b)
identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
c)
sídlo nebo trvalý pobyt, popřípadě místo podnikání; zahraniční osoba adresu pobytu na území České republiky, byl-li jí pobyt povolen, a umístění organizační složky podniku na území České republiky, pokud ji zřizuje,
d)
adresu provozovny a předmět podnikání v této provozovně, u živnosti volné obor činnosti,
e)
datum zahájení (ukončení) provozování živnosti v provozovně.
(6)
Živnostenský úřad, který obdrží oznámení podle odstavce 3, provede zápis provozovny do živnostenského rejstříku a o provedeném zápisu informuje podnikatele.
(7)
Provozovna musí být trvale a zvenčí viditelně označena obchodní firmou nebo názvem nebo jménem a příjmením podnikatele a jeho identifikačním číslem, bylo-li přiděleno. Mobilní provozovna a automat musí být dále označeny údajem o sídle nebo místě podnikání nebo adrese, na které je umístěna organizační složka zahraniční osoby.
(8)
Provozovna určená pro prodej zboží nebo poskytování služeb spotřebitelům29c) musí být trvale a zvenčí viditelně označena také
a)
jménem a příjmením osoby odpovědné za činnost provozovny, s výjimkou automatů,
b)
prodejní nebo provozní dobou určenou pro styk se spotřebiteli, nejedná-li se o mobilní provozovnu nebo automat,
c)
kategorií a třídou u ubytovacího zařízení poskytujícího přechodné ubytování.
(9)
Při uzavření provozovny uvedené v odstavci 8 je podnikatel povinen, nebrání-li tomu závažné důvody, předem na vhodném a zvenčí viditelném místě označit počátek a konec uzavření, s výjimkou mobilních provozoven a automatů.
(10)
Podnikatel může prodávat zboží nebo poskytovat služby, pokud prodej zboží nebo poskytování služeb nevyžaduje koncesi, pomocí automatů obsluhovaných spotřebitelem. Prodej zboží nebo poskytování služeb pomocí automatů nesmí umožnit získat určité druhy zboží osobám chráněným zvláštními právními předpisy29e).
29b)
Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).
29c)
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
29e)
Například zákon č. 79/2005 Sb., o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 29e a 29f se označují jako poznámky pod čarou č. 29f a 29g včetně odkazů na tyto poznámky pod čarou.
32.
Část druhá včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 30, 30a, 31 a 31a zní:
„ČÁST DRUHÁ
DRUHY ŽIVNOSTÍ
HLAVA I
ŽIVNOSTI OHLAŠOVACÍ
§ 19
Ohlašovacími živnostmi jsou
a)
živnosti řemeslné, je-li podmínkou provozování živnosti odborná způsobilost uvedená v § 21 a 22,
b)
živnosti vázané, je-li podmínkou provozování živnosti odborná způsobilost uvedená v příloze č. 2 k tomuto zákonu, není-li dále stanoveno jinak,
c)
živnost volná, u které není jako podmínka provozování živnosti odborná způsobilost stanovena.
Díl 1
Živnosti řemeslné
§ 20
Živnosti řemeslné jsou živnosti uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
Odborná způsobilost
§ 21
(1)
Odborná způsobilost pro řemeslné živnosti se prokazuje dokladem o
a)
řádném ukončení středního vzdělání s výučním listem30) v příslušném oboru vzdělání,
b)
řádném ukončení středního vzdělání s maturitní zkouškou31) v příslušném oboru vzdělání, nebo s předměty odborné přípravy v příslušném oboru,
c)
řádném ukončení vyššího odborného vzdělání31) v příslušném oboru vzdělání,
d)
řádném ukončení vysokoškolského vzdělání31a) v příslušné oblasti studijních programů a studijních oborů, nebo
e)
uznání odborné kvalifikace, vydaným uznávacím orgánem podle zákona o uznávání odborné kvalifikace25c),
f)
ověření nebo uznání dosažené úplné kvalifikace pro příslušný obor na základě zákona o uznávání výsledků dalšího vzdělávání23q).
(2)
Občan České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie může prokázat odbornou způsobilost též
a)
u živností uvedených v části A přílohy č. 1 k tomuto zákonu doklady podle § 7 odst. 5 písm. b), c) nebo e),
b)
u živností uvedených v části B přílohy č. 1 k tomuto zákonu doklady podle § 7 odst. 5 písm. b), c), f) nebo h), nebo
c)
u živností uvedených v části C přílohy č. 1 k tomuto zákonu doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m).
§ 22
Doklady prokazující odbornou způsobilost podle § 21 mohou být nahrazeny doklady o
a)
řádném ukončení středního vzdělání s výučním listem30) v příbuzném oboru vzdělání a dokladem o vykonání jednoroční praxe v oboru,
b)
řádném ukončení středního vzdělání s maturitní zkouškou31) v příbuzném oboru vzdělání a dokladem o vykonání jednoroční praxe v oboru,
c)
řádném ukončení vyššího odborného vzdělání31) v příbuzném oboru vzdělání a dokladem o vykonání jednoroční praxe v oboru,
d)
řádném ukončení vysokoškolského vzdělání31a) v příslušné příbuzné oblasti studijních programů a studijních oborů,
e)
řádném ukončení rekvalifikace30a) pro příslušnou pracovní činnost, vydaným zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a dokladem o vykonání jednoroční praxe v oboru, nebo
f)
vykonání šestileté praxe v oboru.
Díl 2
Živnosti vázané
§ 23
Živnosti vázané jsou živnosti uvedené v příloze č. 2 k tomuto zákonu.
§ 24
Odborná způsobilost
(1)
Odborná způsobilost pro vázané živnosti je stanovena přílohou č. 2 k tomuto zákonu nebo je upravena zvláštními právními předpisy uvedenými v této příloze.
(2)
Občan České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie může prokázat odbornou způsobilost dokladem o uznání odborné kvalifikace vydaným uznávacím orgánem podle zákona o uznávání odborné kvalifikace.
Díl 3
Živnost volná
§ 25
(1)
Živnost volná je živnost opravňující k výkonu činností, pro jejichž provozování tento zákon nevyžaduje prokazování odborné ani jiné způsobilosti. K získání živnostenského oprávnění pro živnost volnou musí být splněny všeobecné podmínky (§ 6 odst. 1).
(2)
Živnost volná a obory činností, které náleží do živnosti volné, jsou uvedeny v příloze č. 4 k tomuto zákonu.
HLAVA II
ŽIVNOSTI KONCESOVANÉ
§ 26
Živnosti koncesované jsou živnosti uvedené v příloze č. 3 k tomuto zákonu.
§ 27
Odborná způsobilost a podmínky provozování živnosti
(1)
Odborná způsobilost pro koncesované živnosti je stanovena přílohou č. 3 k tomuto zákonu nebo je upravena zvláštními právními předpisy uvedenými v této příloze.
(2)
Občan České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie může prokázat odbornou způsobilost dokladem o uznání odborné kvalifikace vydaným uznávacím orgánem podle zákona o uznávání odborné kvalifikace.
(3)
Živnostenský úřad stanoví nebo změní podnikateli podmínky provozování živnosti na základě tohoto zákona anebo na základě zvláštních právních předpisů.
30)
Například zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška Ministerstva školství ČSR č. 31/1987 Sb., o ukončování studia ve středních školách a o ukončování přípravy ve zvláštních odborných učilištích, vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 354/1991 Sb., o středních školách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
30a)
Vyhláška č. 21/1991 Sb., o bližších podmínkách zabezpečování rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zaměstnanců, ve znění vyhlášky č. 324/1992 Sb.
Vyhláška č. 524/2004 Sb., o akreditaci zařízení k provádění rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zájemců o zaměstnání.
31)
Například zákon č. 29/1984 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
31a)
§ 45, 46 a § 98 odst. 1 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.“.
33.
V § 28 odstavec 1 zní:
„(1)
Rozsah živnostenského oprávnění (dále jen „rozsah oprávnění“) se posuzuje podle předmětu podnikání uvedeného ve výpisu s přihlédnutím k ustanovením této části. Živnostenské oprávnění k výkonu živnosti volné opravňuje k výkonu činností uvedených v příloze č. 4 k tomuto zákonu.“.
34.
V § 31 odst. 2 se slova „pro účely doručování písemností podle odstavce 16“ zrušují.
35.
V § 31 odst. 12 se věta druhá zrušuje a slova „Živnost je přerušena“ se nahrazují slovy „Provozování živnosti je přerušeno“.
36.
V § 31 odstavec 14 zní:
„(14)
Na základě oznámení podle odstavců 12 a 13 živnostenský úřad zapíše tyto skutečnosti do živnostenského rejstříku a o provedeném zápisu informuje podnikatele.“.
37.
V § 31 se odstavce 15 a 16 zrušují.
Dosavadní odstavce 17 až 21 se označují jako odstavce 15 až 19.
38.
§ 33 se zrušuje.
39.
V § 34 odst. 1 se slova „maloobchodě nebo velkoobchodě“ nahrazují slovy „obchodní činnosti“.
40.
V § 34 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „na jeho žádost“.
41.
V § 34 se odstavec 5 zrušuje.
42.
Nadpis části čtvrté zní: „VZNIK, ZMĚNA A ZÁNIK ŽIVNOSTENSKÉHO OPRÁVNĚNÍ, ŽIVNOSTENSKÝ REJSTŘÍK“.
43.
Nadpis hlavy I části čtvrté zní: „OHLAŠOVÁNÍ ŽIVNOSTI“.
44.
Nadpis nad § 45 se zrušuje a § 45 zní:
„§ 45
(1)
Fyzická nebo právnická osoba, která hodlá provozovat ohlašovací živnost, je povinna to ohlásit živnostenskému úřadu.
(2)
Fyzická osoba v ohlášení uvede
a)
jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, státní občanství, bydliště (název obce, její části, název ulice, číslo popisné a orientační, bylo-li přiděleno, poštovní směrovací číslo), rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození, místo narození (obec, okres, stát) a rodné příjmení,
b)
u odpovědného zástupce údaje uvedené v ustanovení písmene a) obdobně, provozuje-li živnost prostřednictvím jeho osoby,
c)
zahraniční fyzická osoba jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození, dále bydliště mimo území České republiky, místo pobytu v České republice (pokud byl povolen), označení a umístění organizační složky podniku v České republice (název obce, její části, název ulice, číslo popisné a orientační, bylo-li přiděleno, poštovní směrovací číslo) a údaje uvedené pod písmenem a) týkající se vedoucího organizační složky podniku36a) (s výjimkou rodného příjmení a údaje o místu narození). Je-li odpovědným zástupcem nebo vedoucím organizační složky podniku osoba s bydlištěm mimo území České republiky, uvede též místo jejího pobytu v České republice, pokud mu byl pobyt povolen,
d)
místo podnikání (název obce, její části, název ulice, číslo popisné a orientační, bylo-li přiděleno, poštovní směrovací číslo),
e)
předmět podnikání s vymezením podle odstavce 4, případně další doplňující údaje vztahující se k rozsahu živnostenského oprávnění,
f)
identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
g)
provozovnu nebo provozovny, ve kterých bude provozování živnosti zahájeno bezprostředně po vzniku živnostenského oprávnění, s výjimkou mobilních provozoven a automatů,
h)
datum zahájení provozování živnosti,
i)
datum ukončení provozování živnosti, pokud zamýšlí provozovat živnost na dobu určitou; osoba, na kterou se vztahuje povinnost mít povolený pobyt podle § 5 odst. 5, může ohlásit provozování živnosti nejdéle na dobu povoleného pobytu,
j)
datum vzniku živnostenského oprávnění, je-li pozdější než den ohlášení.
(3)
Právnická osoba v ohlášení uvede
a)
obchodní firmu nebo název, sídlo (název obce, její části, název ulice, číslo popisné a orientační, bylo-li přiděleno, poštovní směrovací číslo) a jméno, příjmení, státní občanství, rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození, bydliště nebo adresu pobytu na území České republiky, pokud byl povolen, osoby nebo osob, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jeho členy,
b)
u odpovědného zástupce údaje uvedené v ustanovení odstavce 2 písm. a) obdobně, provozuje-li živnost prostřednictvím jeho osoby,
c)
označení a umístění organizační složky podniku v České republice a údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) týkající se vedoucího organizační složky podniku36a) (s výjimkou rodného příjmení a údaje o místu narození), jde-li o zahraniční právnickou osobu. Je-li odpovědným zástupcem nebo vedoucím organizační složky podniku osoba s bydlištěm mimo území České republiky, uvede též místo jejího pobytu v České republice, pokud mu byl pobyt povolen,
d)
identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
e)
předmět podnikání s vymezením podle odstavce 4, případně další doplňující údaje vztahující se k rozsahu živnostenského oprávnění,
f)
provozovnu nebo provozovny, ve kterých bude provozování živnosti zahájeno bezprostředně po vzniku živnostenského oprávnění, s výjimkou mobilních provozoven a automatů,
g)
datum zahájení provozování živnosti,
h)
datum ukončení provozování živnosti, pokud zamýšlí provozovat živnost na dobu určitou,
i)
datum vzniku živnostenského oprávnění, je-li pozdější než den ohlášení.
(4)
Ohlašovatel je povinen vymezit předmět podnikání uvedený v ohlášení s dostatečnou určitostí a jednoznačností. U ohlášení živnosti volné ohlašovatel uvede obory činností, které bude v rámci svého podnikání vykonávat. Předmět podnikání živnosti volné musí být ohlášen v souladu s názvem oboru činnosti uvedeným v příloze č. 4 k tomuto zákonu. Předmět podnikání živnosti řemeslné a vázané musí být ohlášen v souladu s přílohami č. 1 a 2 k tomuto zákonu v úplném nebo částečném rozsahu.
(5)
Údaje uváděné podle odstavců 2 a 3 ohlašovatel není povinen uvést v případě, že tyto údaje jsou již evidovány v živnostenském rejstříku, s výjimkou jeho identifikačních údajů.“.
45.
V § 45a odst. 1 a 2 se slovo „příslušném“ zrušuje.
46.
V § 45a odst. 3 se slova „, podávané podle odstavců 1 a 2,“ zrušují.
47.
V § 45a odst. 4 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou a písmeno b) se zrušuje a současně se zrušuje označení písmene a).
48.
V § 45a odst. 5 se slovo „příslušném“ zrušuje a slova „současně s oznámením podle § 49 odst. 1 nebo podle § 56 odst. 1“ se nahrazují slovy „v souvislosti s plněním oznamovací povinnosti podle tohoto zákona“.
49.
V § 46 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 36i zní:
„(1)
Fyzická osoba připojí k ohlášení, pokud zákon nestanoví jinak,
a)
je-li občanem jiného členského státu Evropské unie, výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním nebo správním orgánem tohoto státu nebo členského státu posledního pobytu; je-li členským státem posledního pobytu Česká republika, postupuje se podle § 6 odst. 3 věty druhé. Nevydává-li tento stát výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad, předloží fyzická osoba čestné prohlášení o bezúhonnosti učiněné před notářem nebo orgánem členského státu, jehož je občanem, nebo před notářem nebo orgánem členského státu posledního pobytu. Tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce; doklad podle tohoto bodu může být nahrazen dokladem o uznání odborné kvalifikace, pokud prokazuje i splnění podmínky bezúhonnosti,
b)
je-li občanem jiného státu než státu uvedeného v písmenu a), výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad vydaný státem, jehož je fyzická osoba občanem. Nevydává-li tento stát výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad, předloží fyzická osoba čestné prohlášení o bezúhonnosti učiněné před notářem nebo orgánem státu, jehož je občanem, nebo před notářem nebo orgánem státu posledního pobytu. Tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce,
c)
je-li odpovědný zástupce státním příslušníkem členského státu Evropské unie, předkládá doklady podle písmene a); tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce,
d)
doklad prokazující její odbornou způsobilost, popřípadě odbornou způsobilost odpovědného zástupce, pokud ji zákon vyžaduje,
e)
je-li zahraniční fyzickou osobou, doklady o pobytu, vyplývá-li tato povinnost z § 5 odst. 5; zahraniční fyzická osoba, která zřizuje na území České republiky organizační složku podniku, doklad prokazující, že má tento podnik mimo území České republiky, a doklady o jeho provozování; doklad o provozování podniku nedokládá státní příslušník členského státu Evropské unie,
f)
doklad prokazující právní důvod pro užívání prostor, do nichž umístil místo podnikání, liší-li se od bydliště (§ 5 odst. 2), nebo v nichž je na území České republiky umístěna organizační složka podniku zahraniční osoby; k doložení právního důvodu pro užívání prostor postačí písemné prohlášení vlastníka nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, kde jsou prostory umístěny, že s umístěním souhlasí; má-li fyzická osoba bydliště v sídle obecního úřadu, musí doložit souhlas obce s umístěním místa podnikání v jeho sídle,
g)
prohlášení odpovědného zástupce, že souhlasí s ustanovením do funkce; podpis na prohlášení musí být úředně ověřen, neučinil-li odpovědný zástupce prohlášení osobně před živnostenským úřadem,
h)
doklad o zaplacení správního poplatku podle zvláštního právního předpisu36i).
36i)
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 36h se zrušuje.
50.
V § 46 odst. 2 písm. a) se slova „výpis z Rejstříku trestů odpovědného zástupce;“, slovo „předkládá“ a slova „bodu 2“ zrušují.
51.
V § 46 odst. 2 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena f) a g).
52.
V § 46 odst. 2 písmeno f) zní:
„f)
prohlášení odpovědného zástupce, že souhlasí s ustanovením do funkce; podpis na prohlášení musí být úředně ověřen, neučinil-li odpovědný zástupce prohlášení osobně před živnostenským úřadem,“.
53.
V § 46 se odstavec 6 zrušuje.
54.
Nadpis nad § 47 se zrušuje.
55.
§ 47 až 49 znějí:
„§ 47
(1)
Splnil-li ohlašovatel všechny podmínky stanovené zákonem, provede živnostenský úřad zápis do živnostenského rejstříku do 5 dnů ode dne doručení ohlášení a vydá podnikateli výpis.
(2)
Ve výpisu vydaném fyzické osobě se uvede
a)
jméno a příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození podnikatele a jeho bydliště, u zahraniční osoby bydliště mimo území České republiky, místo pobytu v České republice, pokud byl povolen, označení a umístění organizační složky podniku v České republice, byla-li zřízena, a jméno, příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození a bydliště, popřípadě místo pobytu v České republice jejího vedoucího,
b)
obchodní firma, je-li fyzická osoba zapsána do obchodního rejstříku, a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
c)
předmět podnikání v úplném nebo částečném rozsahu podle § 45 odst. 4, případně další doplňující údaje vztahující se k rozsahu živnostenského oprávnění, pokud je podnikatel v ohlášení uvedl,
d)
místo podnikání,
e)
doba trvání živnostenského oprávnění, je-li ohlášeno provozování živnosti na dobu určitou, nebo u osoby uvedené v § 5 odst. 5 doba povoleného pobytu,
f)
den vzniku živnostenského oprávnění,
g)
datum a místo vydání výpisu.
(3)
Ve výpisu vydaném právnické osobě se uvede
a)
obchodní firma nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, u zahraniční osoby označení a umístění organizační složky podniku v České republice a jméno, příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, jinak datum narození a bydliště, popřípadě místo pobytu v České republice jejího vedoucího,
b)
předmět podnikání v úplném nebo částečném rozsahu podle § 45 odst. 4, případně další doplňující údaje vztahující se k rozsahu živnostenského oprávnění, pokud je podnikatel v ohlášení uvedl,
c)
doba trvání živnostenského oprávnění, je-li ohlášeno provozování živnosti na dobu určitou,
d)
den vzniku živnostenského oprávnění,
e)
datum a místo vydání výpisu.
(4)
Nemá-li ohlášení náležitosti podle § 45 a 46, vyzve živnostenský úřad ohlašovatele ve lhůtě podle odstavce 1 k odstranění závad. Ve výzvě stanoví přiměřenou lhůtu k jejich odstranění, nejméně však 15 dnů. Jsou-li k tomu závažné důvody, může živnostenský úřad na žádost podnikatele prodloužit lhůtu i opakovaně. Po dobu lhůty uvedené ve výzvě neběží lhůta pro provedení zápisu do živnostenského rejstříku a vydání výpisu.
(5)
Odstraní-li ohlašovatel závady ve stanovené lhůtě nebo ve lhůtě prodloužené, považuje se ohlášení od počátku za bezvadné. Neodstraní-li ohlašovatel závady ve stanovené nebo prodloužené lhůtě, živnostenský úřad zahájí řízení a rozhodne o tom, že živnostenské oprávnění ohlášením nevzniklo; jedná-li se o ohlášení osob uvedených v § 10 odst. 4, živnostenský úřad rozhodne o tom, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění. Pokud ohlašovatel před vydáním rozhodnutí závady odstraní a živnostenský úřad zjistí, že jsou splněny podmínky pro vznik živnostenského oprávnění, řízení ukončí zápisem do živnostenského rejstříku a vydá výpis.
(6)
Nesplňuje-li ohlašovatel podmínky stanovené tímto zákonem, živnostenský úřad zahájí řízení a rozhodne o tom, že živnostenské oprávnění ohlášením nevzniklo. Jedná-li se o ohlášení osoby podle § 10 odst. 4, živnostenský úřad rozhodne o tom, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění.
(7)
Jedná-li se o ohlášení zahraniční fyzické osoby, která je povinna doložit též doklad o povolení k pobytu podle § 5 odst. 5 a která prokázala splnění všech podmínek s výjimkou podmínky povolení k pobytu, vydá živnostenský úřad zahraniční fyzické osobě pro účely řízení o povolení k pobytu potvrzení o tom, že k datu vydání tohoto potvrzení splňuje všeobecné a zvláštní podmínky provozování živnosti. Toto potvrzení neopravňuje k provozování živnosti.
(8)
Doloží-li osoba uvedená v odstavci 7 doklad o povolení k pobytu podle zvláštního právního předpisu24b) do 6 měsíců ode dne vydání potvrzení podle odstavce 7, živnostenský úřad do 5 dnů vydá výpis podle § 10 odst. 4; nedoloží-li tato osoba doklad o povolení k pobytu ve stanovené lhůtě, zahájí živnostenský úřad řízení o tom, že ohlášením oprávnění nevzniklo, nebo o tom, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění.
(9)
Nemůže-li živnostenský úřad ze závažných důvodů provést zápis do živnostenského rejstříku a vydat výpis ve lhůtě podle odstavce 1 a nejedná-li se o postup podle odstavce 4, požádá nadřízený orgán o prodloužení lhůty k jeho vydání. Ohlašovatele živnosti je povinen o prodloužení lhůty a důvodech prodloužení informovat.
(10)
Zjistí-li živnostenský úřad, že zápis do živnostenského rejstříku na základě ohlášení byl proveden v rozporu se zákonem, zahájí řízení o zrušení živnostenského oprávnění. Řízení ukončí provedením nového zápisu a vydá nový výpis nebo vydá rozhodnutí o zrušení živnostenského oprávnění a vydá výpis.
(11)
Chyby v psaní a jiné zřejmé nesprávnosti v zápisu v živnostenském rejstříku nebo ve výpisu z něj živnostenský úřad kdykoli opraví provedením opravného zápisu a podnikateli vydá nový výpis.
§ 48
(1)
Živnostenský úřad zašle výpis, případně jiným způsobem (§ 60 odst. 5) sdělí údaje o živnosti a o podnikateli místně příslušnému správci daně vykonávajícímu správu daně z příjmů, Českému statistickému úřadu, správě sociálního zabezpečení místně příslušné podle bydliště nebo sídla podnikatele, u zahraniční osoby podle místa povoleného pobytu, místa podnikání nebo umístění organizační složky podniku zahraniční osoby, příslušné zdravotní pojišťovně, je-li mu známa, a orgánu nebo organizaci, která podle zvláštního zákona vede registr všech pojištěnců všeobecného zdravotního pojištění. Tato povinnost živnostenského úřadu se vztahuje i na změny v živnostenském rejstříku, včetně změn živnostenského oprávnění při pokračování v provozování živnosti po úmrtí podnikatele, na přerušení a pozastavení provozování živnosti, na rozhodnutí o zrušení živnostenského oprávnění, na rozhodnutí o tom, že živnostenské oprávnění ohlášením nevzniklo, a na opatření vydané podle § 47 odst. 10 a 11.
(2)
Živnostenský úřad neprodleně písemně oznámí příslušným orgánům cizinecké policie vydání potvrzení zahraniční fyzické osobě podle § 47 odst. 7, vznik živnostenského oprávnění, pozastavení a zrušení živnostenského oprávnění a rozhodnutí o tom, že živnostenské oprávnění nevzniklo, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění, rozhodnutí o zastavení řízení o udělení koncese a rozhodnutí o zamítnutí žádosti o udělení koncese.
(3)
Živnostenský úřad plní povinnosti uvedené v odstavci 1 ve lhůtě 30 dnů ode dne provedení zápisu do živnostenského rejstříku, pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 49
(1)
Podnikatel je povinen živnostenskému úřadu oznámit všechny změny a doplnění týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny pro ohlášení živnosti, a předložit doklady o nich do 15 dnů ode dne jejich vzniku; to neplatí, pokud jde o změny a doplnění již zapsané do obchodního rejstříku.
(2)
Na základě oznámení podle odstavce 1 živnostenský úřad provede zápis do živnostenského rejstříku a podle okolností případu vydá výpis (§ 47 odst. 2 nebo 3) nebo informuje podnikatele o provedeném zápisu. Není-li oznámená změna nebo doplnění doložena doklady podle odstavce 1, živnostenský úřad vyzve podnikatele k předložení dokladů, stanoví lhůtu pro splnění této povinnosti, která činí nejméně 15 dní, a zápis do živnostenského rejstříku do předložení dokladů neprovede. Týká-li se změna rozsahu předmětu podnikání a není-li doložena doklady podle tohoto zákona, rozhodne živnostenský úřad v samostatném řízení, že živnostenské oprávnění v rozsahu oznámené změny ohlášením nevzniklo.
(3)
Jedná-li se o změnu odpovědného zástupce, podnikatel je povinen doložit k oznámení doklady podle § 46 a živnostenský úřad v případě, že podnikatelem ustanovený odpovědný zástupce splňuje podmínky provozování živnosti, provede zápis do živnostenského rejstříku a o provedeném zápisu informuje podnikatele. Nesplňuje-li podnikatelem ustanovený odpovědný zástupce podmínky provozování živnosti nebo nemá-li podnikatel ustanoveného odpovědného zástupce, ačkoli to zákon vyžaduje, zahájí živnostenský úřad řízení o pozastavení provozování živnosti.“.
56.
Nadpis hlavy II části čtvrté zní: „ŘÍZENÍ O KONCESI“.
57.
V § 50 odstavec 1 zní:
„(1)
Osoba, která hodlá provozovat koncesovanou živnost, podá žádost o vydání koncese u živnostenského úřadu.“.
58.
V § 50 odst. 2 se slova „§ 45 odst. 2 až 4“ nahrazují slovy „§ 45 odst. 2 až 5“.
59.
V § 51 odst. 1 se věta první zrušuje a věta druhá se nahrazuje větou „Zjistí-li živnostenský úřad, že nejsou splněny náležitosti žádosti o koncesi, vyzve žadatele ve lhůtě 30 dnů od doručení žádosti k odstranění závad.“.
60.
V § 52 odst. 3 se slova „§ 47 odst. 8 a 9“ nahrazují slovy „§ 47 odst. 7 a 8“.
61.
V § 53 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4)
Osobě uvedené v § 5 odst. 5 živnostenský úřad udělí koncesi na dobu povoleného pobytu.
(5)
Pro náležitosti rozhodnutí o udělení koncese se použije ustanovení § 47 odst. 2 písm. a) až e) a § 47 odst. 3 písm. a) až c) obdobně. V rozhodnutí o udělení koncese živnostenský úřad stanoví podmínky provozování živnosti podle § 27 odst. 3.“.
62.
§ 54 a 55 znějí:
„§ 54
(1)
Živnostenský úřad do 5 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení koncese provede zápis do živnostenského rejstříku a podnikateli vydá výpis.
(2)
Pro vydání výpisu se použije ustanovení § 47 odst. 2, 3 a 11 obdobně.
§ 55
(1)
Informační povinnosti živnostenského úřadu podle § 48 platí obdobně.
(2)
Živnostenský úřad zašle stejnopis pravomocného rozhodnutí o udělení koncese, o její změně nebo o jejím zrušení, údaje o přerušení nebo o pozastavení provozování živnosti, výpis, popřípadě jiným dohodnutým způsobem sdělí údaje o koncesované živnosti a o podnikateli též orgánu, který k udělení koncese vydával stanovisko podle § 52 odst. 1.“.
63.
V § 56 odst. 1 se za slovo „vzniku“ vkládají slova „; to neplatí, pokud se jedná o změny a doplnění již zapsané v obchodním rejstříku“ a věta druhá se zrušuje.
64.
V § 56 odst. 2 se slova „vydá koncesní listinu se změněnými údaji nebo rozhodne o pozastavení provozování živnosti nebo živnostenské oprávnění zruší anebo písemně vyrozumí podnikatele o provedení změny v živnostenském rejstříku. Pro rozesílání opisů rozhodnutí platí ustanovení § 48 obdobně“ nahrazují slovy „provede zápis změn do živnostenského rejstříku, vydá výpis (§ 47 odst. 2 nebo 3) nebo informuje podnikatele o provedeném zápisu nebo rozhodne o pozastavení provozování živnosti nebo o zrušení živnostenského oprávnění“.
65.
V § 56 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Následně provede zápis do živnostenského rejstříku a vydá výpis se změněnými údaji ve lhůtě podle § 54 odst. 1.“.
66.
V § 56 odst. 4 se věty třetí a čtvrtá zrušují.
67.
V § 57 odst. 1 písm. c) se slova „živnostenský list nebo koncesní listina byly vydány“ nahrazují slovy „bylo živnostenské oprávnění omezeno“.
68.
V § 57 odstavec 2 zní:
„(2)
Živnostenské oprávnění nezaniká uplynutím doby podle odstavce 1 písm. c), pokud podnikatel před uplynutím doby, na kterou bylo živnostenské oprávnění omezeno, oznámí změnu data ukončení provozování živnosti nebo požádá o změnu rozhodnutí o udělení koncese vydané na dobu určitou. Zahraniční fyzická osoba, jejíž oprávnění provozovat živnost na území České republiky je vázáno na povolení k pobytu na území České republiky, je povinna k oznámení doložit nové povolení k pobytu. Nedoloží-li toto povolení, živnostenský úřad ji vyzve, aby tak učinila ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení výzvy. Není-li povolení doloženo ve stanovené lhůtě, živnostenské oprávnění zaniká posledním dnem této lhůty.“.
69.
V § 58 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „příslušný podle § 45 odst. 1 nebo § 50 odst. 1“ zrušují.
70.
V § 58 odst. 1 se na konci textu písmene b) slovo „nebo“ nahrazuje slovy „nejedná-li se o překážku podle § 8 odst. 6 u živnosti volné,“.
71.
V § 58 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d)
zápis do živnostenského rejstříku na základě ohlášení byl proveden v rozporu se zákonem (§ 47 odst. 10).“.
72.
V § 58 odst. 2 se slova „příslušný podle odstavce 1“ zrušují.
73.
V § 58 odst. 3 se slova „příslušný podle odstavce 1“ zrušují a na konci textu odstavce 3 se doplňují slova „; to neplatí, pokud podnikatel oznámil přerušení provozování živnosti podle § 31 odst. 12“.
74.
V § 58 odst. 4 se slova „příslušný podle § 45 odst. 1 nebo § 50 odst. 1“ zrušují.
75.
V § 58 se odstavce 5 a 6 včetně poznámky pod čarou č. 38a zrušují.
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 5 a 6.
76.
V § 58 odst. 5 se slova „§ 45 odst. 1 a § 50 odst. 1 a podle místa podnikání“ nahrazují slovy „sídla, místa podnikání nebo umístění organizační složky podniku na území České republiky“.
77.
V § 60 odst. 1 se slova „odstavci 2 až 6“ nahrazují slovy „odstavci 2 až 5“ a slova „odstavci 4 a 5“ se nahrazují slovy „odstavci 3 a 4“.
78.
V § 60 odst. 2 písm. a) se za slova „zahraniční osoby též“ vkládají slova „označení a“ a za slova „datum narození a dále“ se vkládají slova „označení a“.
79.
V § 60 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „s výjimkou mobilních provozoven a automatů,“.
80.
V § 60 odst. 2 písm. e) se slova „listu nebo koncesní listiny“ nahrazují slovem „oprávnění“.
81.
V § 60 odst. 2 písmeno j) zní:
„j)
datum doručení výpisu podle § 10 odst. 4,“.
82.
V § 60 odst. 2 písm. o) se slova „(§ 7a odst. 8, § 28 odst. 2 a § 45 odst. 4)“ nahrazují slovy „[§ 45 odst. 2 písm. e), § 45 odst. 3 písm. e) a § 45 odst. 4]“.
83.
V § 60 odst. 2 se věta poslední zrušuje.
84.
V § 60 odstavec 3 zní:
„(3)
Rejstřík je veden v elektronické podobě a je veřejným seznamem, s výjimkou údajů uvedených v odstavci 2 písm. n) a rodných čísel, které živnostenský úřad sděluje pouze podnikateli a v případech stanovených zvláštními právními předpisy.“.
85.
V § 60 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.
86.
V § 60 odstavec 4 zní:
„(4)
Na požádání živnostenský úřad z rejstříku vydává v listinné nebo elektronické podobě
a)
podnikateli výpis podle § 47 odst. 2 nebo 3,
b)
úplný výpis, který obsahuje všechny údaje podle odstavce 2, s výjimkou údajů uvedených v odstavci 3,
c)
částečný výpis, který obsahuje údaje v požadovaném rozsahu, s výjimkou údajů uvedených v odstavci 3,
d)
potvrzení o určitém zápisu, popřípadě potvrzení o tom, že v rejstříku určitý zápis není.“.
87.
V § 60 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „anebo prostřednictvím příslušné adresy centrálního registru. Při předávání údajů podle § 45a odst. 4 se postupuje obdobně“.
88.
V § 60 odst. 6 se slova „v části rejstříku, která je veřejným seznamem,“ nahrazují slovy „v rejstříku s výjimkou údajů uvedených v odstavci 2 písm. n) a rodných čísel“.
89.
V § 60 odst. 7 písm. a) bodu 2 a písm. b) bodu 2 se za slovo „datum“ vkládají slova „a místo“.
90.
V § 60 odst. 7 v poslední větě se slova „kontrolní účely a k provádění jejich přímého zápisu do informačního systému rejstříku“ nahrazují slovy „výkon činností stanovených zákonem živnostenským úřadům“.
91.
V nadpisu části páté se slovo „pokuty“ nahrazuje slovy „správní delikty“.
92.
V § 60a se slova „koncesní listině“ nahrazují slovy „rozhodnutí o udělení koncese“.
93.
§ 60e se zrušuje.
94.
V části páté hlava II včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 40 a 41 zní:
„HLAVA II
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 61
Přestupky
(1)
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a)
v rozporu s § 13 odst. 2
1.
jako osoba uvedená v § 13 odst. 1 písm. a) až d) neoznámí, že hodlá pokračovat v provozování živnosti, nebo
2.
jako osoba uvedená v § 13 odst. 1 písm. b) až d) neprodleně neustanoví odpovědného zástupce, nebo
b)
jako správce dědictví neustanoví odpovědného zástupce podle § 13 odst. 3.
(2)
Fyzická osoba se dopustí přestupku dále tím, že doloží nepravdivé čestné prohlášení podle § 46 odst. 1 písm. a) nebo b).
(3)
Fyzická osoba se dopustí přestupku dále tím, že provozuje činnost, která je
a)
živností volnou, aniž by pro tuto živnost měla živnostenské oprávnění,
b)
předmětem živnosti řemeslné nebo vázané, aniž by pro tuto živnost měla živnostenské oprávnění, nebo
c)
předmětem živnosti koncesované, aniž by pro tuto živnost měla živnostenské oprávnění.
(4)
Za přestupek lze uložit pokutu
a)
do 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1,
b)
do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2,
c)
do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3 písm. a),
d)
do 750 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3 písm. b),
e)
do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3 písm. c).
(5)
Za přestupek podle odstavce 1 lze v blokovém řízení uložit pokutu do 5 000 Kč.
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
§ 62
(1)
Právnická osoba jako podnikatel nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 7 odst. 6 nezajistí výkon činností, které jsou obsahem živností uvedených v příloze č. 5, pouze fyzickými osobami splňujícími podmínky odborné způsobilosti,
b)
neoznámí ustanovení odpovědného zástupce nebo neoznámí živnostenskému úřadu ukončení výkonu jeho funkce pro živnost ohlašovací podle § 11 odst. 5,
c)
nepředloží živnostenskému úřadu ke schválení ustanovení odpovědného zástupce nebo neoznámí ukončení výkonu jeho funkce pro živnost koncesovanou podle § 11 odst. 7,
d)
neustanoví nového odpovědného zástupce podle § 11 odst. 8,
e)
v rozporu s § 17 odst. 3
1.
neprokáže vlastnické nebo užívací právo k objektům nebo místnostem provozovny,
2.
nedoloží souhlas vlastníka, spoluvlastníka nebo správce bytu nebo nemovitosti, nebo
3.
neprokáže oprávněnost umístění mobilní provozovny,
f)
neoznámí zahájení nebo ukončení provozování živnosti v provozovně,
g)
nezajistí způsobilost provozovny nebo neustanoví osobu odpovědnou za činnost provozovny podle § 17 odst. 4,
h)
neoznačí provozovnu podle § 17 odst. 7, 8 nebo 9,
i)
v rozporu s § 17 odst. 10 nezajistí, aby prodej zboží nebo poskytování služeb pomocí automatů neumožňovaly získat určité druhy zboží osobám chráněným zvláštním zákonem,
j)
poruší podmínku stanovenou živnostenským úřadem pro provozování koncesované živnosti podle § 27 odst. 3,
k)
v rozporu s § 31 odst. 2
1.
neoznačí místo podnikání, sídlo nebo organizační složku podniku, nebo
2.
neprokáže vlastnické nebo užívací či jiné obdobné právo k objektům nebo prostorám, v nichž má na území České republiky místo podnikání, sídlo nebo organizační složku podniku,
l)
v rozporu s § 31 odst. 4 neidentifikuje účastníka smluvního vztahu nebo předmět smluvního vztahu, nebo nevede evidenci o účastnících nebo předmětu smluvního vztahu,
m)
v rozporu s § 31 odst. 7 neeviduje nebo neuschovává údaje podle § 31 odst. 4, 5, 6,
n)
v rozporu s § 31 odst. 8 koupí zboží nebo ho přijme do zástavy nebo zprostředkuje jeho nákup,
o)
v rozporu s § 31 odst. 9 nezajistí, aby v provozovně určené pro prodej zboží nebo poskytování služeb spotřebitelům v prodejní nebo provozní době určené pro styk se spotřebiteli byla přítomna osoba splňující podmínku znalosti českého nebo slovenského jazyka,
p)
v rozporu s § 31 odst. 10 nezajistí, aby jeho zaměstnanci prokázali splnění podmínky bezúhonnosti,
q)
neoznámí přerušení provozování živnosti podle § 31 odst. 12,
r)
neoznámí pokračování v provozování živnosti podle § 31 odst. 13,
s)
nevydá na žádost zákazníka doklad o prodeji zboží nebo poskytnutí služby podle § 31 odst. 15,
t)
v rozporu s § 31 odst. 16 nesdělí, zda provozuje živnost, nebo nedoloží doklady,
u)
v rozporu s § 31 odst. 17 zaměstnává zaměstnance, kteří nemají doklad o splnění způsobilosti pro výkon povolání stanovené zvláštními právními předpisy nebo doklad o znalosti bezpečnostních předpisů nebo předpisů upravujících ochranu veřejného zdraví,
v)
doloží nepravdivé čestné prohlášení podle § 46 odst. 1 písm. a) nebo b),
w)
v rozporu s § 49 odst. 1 neoznámí změny a doplnění týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny pro ohlášení živnosti, nebo nepředloží doklady o nich, s výjimkou neoznámení změny oboru činnosti u živnosti volné, nebo
x)
v rozporu s § 56 odst. 1 neoznámí změny a doplnění týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o koncesi, nebo nepředloží doklady o nich,
y)
neprokáže při kontrole oprávněnost poskytování služeb podle § 69a odst. 4.
(2)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. i), l), m), n), s), u),
b)
do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), d), e), g), h), j), k), o), p), q), t), v), y),
c)
do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), f),
d)
do 20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. w), x),
e)
do 10 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. r).
(3)
Za správní delikt podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 5 000 Kč v blokovém řízení, je-li porušení povinnosti spolehlivě zjištěno a právnická nebo podnikající fyzická osoba je ochotna pokutu zaplatit. Na blokové řízení podle tohoto zákona se použijí obdobně ustanovení o blokovém řízení podle zvláštního zákona40).
§ 63
(1)
Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu dále tím, že provozuje činnost, která je
a)
živností volnou,
b)
předmětem živnosti řemeslné nebo vázané, nebo
c)
předmětem živnosti koncesované,
aniž by pro tuto živnost měla živnostenské oprávnění.
(2)
Za správní delikt se uloží pokuta
a)
do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a),
b)
do 750 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b),
c)
do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c).
§ 64
Společná ustanovení
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají obecní živnostenské úřady.
(5)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby41) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(6)
Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu uložil.
40)
§ 84 a 85 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
41)
§ 2 odst. 2 obchodního zákoníku.“.
95.
V části páté se hlavy III a IV včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 41 zrušují.
96.
§ 67 se včetně nadpisu zrušuje.
97.
V § 68 odst. 1 se za slova „podle zvláštních předpisů“ vkládají slova „vzájemně spolupracují“.
98.
§ 71 včetně nadpisu zní:
„§ 71
Místní příslušnost
(1)
Podání podle tohoto zákona lze učinit u kteréhokoliv obecního živnostenského úřadu. K postupu podle tohoto zákona je příslušný obecní živnostenský úřad, kterému bylo podání doručeno jako prvnímu.
(2)
V řízení o správních deliktech právnických a podnikajících fyzických osob podle tohoto zákona a v řízení o zrušení živnostenského oprávnění nebo pozastavení provozování živnosti se místní příslušnost živnostenského úřadu určuje podle správního řádu. V řízení o přestupcích se místní příslušnost živnostenského úřadu určuje podle zákona o přestupcích.
(3)
Informační povinnost soudů a jiných orgánů vyplývající ze zvláštních právních předpisů se plní u živnostenského úřadu, který je místně příslušný podle odstavce 2. Tento úřad provede příslušný zápis do živnostenského rejstříku.
(4)
Živnostenský úřad, který provede úkon, v jehož důsledku je třeba provést zápis do živnostenského rejstříku, je příslušný k provedení tohoto zápisu.“.
Poznámka pod čarou č. 45 se zrušuje.
99.
§ 72 zní:
„§ 72
(1)
Podání podle tohoto zákona obecnímu živnostenskému úřadu lze učinit prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy28c).
(2)
Kontaktní místo veřejné správy přijaté podání neprodleně doručí obecnímu živnostenskému úřadu, který si podatel zvolí. Pokud si podatel obecní živnostenský úřad nezvolí, doručí se podání obecnímu živnostenskému úřadu příslušnému podle místa podání. Je-li podání učiněno u zastupitelského úřadu a nezvolí-li si podatel obecní živnostenský úřad, určuje se příslušnost obecního živnostenského úřadu podle správního řádu.
(3)
Pokud je pro podání stanovena lhůta, je zachována, je-li posledního dne lhůty učiněno podání u kontaktního místa veřejné správy. Lhůta pro vyřízení podání počíná běžet jeho doručením včetně příloh obecnímu živnostenskému úřadu.
(4)
Podání se doručuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup s využitím komunikační infrastruktury živnostenského rejstříku, pokud to dovoluje povaha podání. Kontaktní místo veřejné správy zašle neprodleně obecnímu živnostenskému úřadu příslušnému podle odstavce 2 listinnou podobu podání.“.
100.
§ 73a zní:
„§ 73a
Vláda nařízením stanoví obsahovou náplň jednotlivých živností a oborů činností živnosti volné.“.
101.
Přílohy č. 1 až 3 znějí:
„Příloha č. 1 k zákonu č. 455/1991 Sb.
ŽIVNOSTI ŘEMESLNÉ
(K § 20)
Část A
Řeznictví a uzenářství
Mlékárenství
Mlynářství
Pekařství, cukrářství
Pivovarnictví a sladovnictví
Zpracování kůží a kožešin
Aplikace, výroba a opravy ortopedické obuvi
Broušení a leptání skla
Zpracování gumárenských směsí
Zpracování kamene
Slévárenství, modelářství
Kovářství, podkovářství
Obráběčství
Zámečnictví, nástrojářství
Galvanizérství, smaltérství
Výroba, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení
Hodinářství
Zlatnictví a klenotnictví
Truhlářství, podlahářství
Výroba a opravy hudebních nástrojů
Opravy ostatních dopravních prostředků a pracovních strojů
Zednictví
Montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických zařízení
Montáž, opravy a rekonstrukce chladicích zařízení a tepelných čerpadel
Vodoinstalatérství, topenářství
Montáž, opravy, revize a zkoušky plynových zařízení a plnění nádob plyny
Montáž, opravy, revize a zkoušky tlakových zařízení a nádob na plyny
Montáž, opravy, revize a zkoušky zdvihacích zařízení
Izolatérství
Malířství, lakýrnictví, natěračství
Pokrývačství, tesařství
Klempířství a oprava karoserií
Kamnářství
Opravy silničních vozidel
Holičství, kadeřnictví
Část B
Barvení a chemická úprava textilií
Čištění a praní textilu a oděvů
Kominictví
Část C
Hostinská činnost
Kosmetické služby
Pedikúra, manikúra
Příloha č. 2
k zákonu č. 455/1991 Sb.
ŽIVNOSTI VÁZANÉ
(K § 23 a 24)
Předmět podnikání| Požadovaná odborná způsobilost| Poznámka
---|---|---
1| 2| 3
Diagnostická, zkušební a poradenská činnost v ochraně rostlin a ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým organismům přípravky na ochranu rostlin nebo biocidními přípravky| pro diagnostickou, zkušební a poradenskou činnost v ochraně rostlin:
odborná způsobilost podle § 85 odst. 1 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a změně některých souvisejících zákonů;
pro ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým organismům přípravky na ochranu rostlin nebo biocidními přípravky:
a) odborná způsobilost podle § 85 odst. 2 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb., nebo
b) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona|
Geologické práce*)| osvědčení o odborné způsobilosti vydané Ministerstvem životního prostředí**)| *) s výjimkou geologických prací, které jsou hornickou činností nebo činností prováděnou hornickým způsobem podle § 2 a § 3 zákona č. 61/1988 Sb.,o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 128/1999 Sb. a zákona č. 206/2002 Sb.
**) § 3 odst. 3 zákona č. 62/1988 Sb., o geologických pracích, ve znění zákona č. 3/2005 Sb.
Zpracování tabáku a výroba tabákových výrobků| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na potravinářskou chemii nebo zemědělství a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na potravinářskou chemii nebo zemědělství a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na potravinářskou chemii nebo zemědělství a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů
Výroba a zpracování paliv a maziv| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na chemii a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chemii a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chemii a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona|
Výroba nebezpečných chemických látek a nebezpečných chemických přípravků a prodej chemických látek a chemických přípravků klasifikovaných jako vysoce toxické*) a toxické*)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na chemii, hornictví, hutnictví, strojírenství, stavebnictví, elektrotechniku, požární ochranu, potravinářství, lékařství, veterinární lékařství, farmacii, přírodní vědy, zemědělství nebo lesnictví a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chemii, hornictví, hutnictví, strojírenství, stavebnictví, požární ochranu, elektrotechniku, zdravotnictví, farmacii, veterinární vědy, zemědělství nebo lesnictví a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chemii, hornictví, hutnictví, strojírenství, stavebnictví, požární ochranu, elektrotechniku, zdravotnictví, farmacii, veterinární vědy, zemědělství nebo lesnictví a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo
e) doklad podle § 41 odst. 4 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, nebo
f) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona;
pro prodej chemických látek a chemických přípravků klasifikovaných jako vysoce toxické a toxické lze odbornou způsobilost prokázat též:
a) dokladem o nejméně pětileté nepřetržité praxi v oboru v postavení podnikatele nebo vedoucího zaměstnance, nebo
b) dokladem o nejméně dvouleté nepřetržité praxi v oboru v postavení podnikatele nebo vedoucího zaměstnance a dokladem o ukončeném vzdělání v oboru, nebo
c) dokladem o nejméně tříleté nepřetržité praxi v oboru v postavení podnikatele nebo vedoucího zaměstnance a dokladem o rekvalifikaci nebo jiným dokladem o kvalifikaci vydaným příslušným orgánem státu, nebo
d) dokladem o nejméně tříleté nepřetržité praxi v oboru v postavení zaměstnance a dokladem o ukončeném vzdělání v oboru, nebo
e) dokladem o čtyřleté nepřetržité praxi v oboru v postavení zaměstnance a dokladem o rekvalifikaci nebo jiným dokladem o kvalifikaci vydaným příslušným orgánem státu| *) § 2 odst. 5 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů; pro výrobu chemické látky a chemického přípravku se nepožaduje živnostenské oprávnění pro tuto živnost, pokud výroba chemické látky a chemického přípravku je současně předmětem další živnosti uvedené v této příloze nebo v příloze č. 3 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č. 130/2008 Sb.
Výroba a opravy sériově zhotovovaných
\\- protéz,
\\- trupových ortéz,
\\- končetinových ortéz,
\\- měkkých bandáží| a) odborná způsobilost k výkonu povolání ortotik – protetik podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání ortoticko- protetický technik podle zvláštního právního předpisu*)a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona| *) zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů
Oční optika| a) způsobilost k výkonu zdravotnického povolání optometristy podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání diplomovaný oční optik nebo diplomovaný oční technik, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání oční optik nebo oční technik, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru | *) zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
Podnikání v oblasti nakládání s nebezpečnými odpady| a) vysokoškolské vzdělání a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v technickém nebo přírodovědném oboru vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v technickém nebo přírodovědném oboru vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| § 4 písm. a) zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů
Projektová činnost ve výstavbě| a) autorizace nebo zápis do seznamu registrovaných osob podle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, nebo
b) vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu a studijním oboru zaměřeném na stavebnictví nebo architekturu a 3 roky praxe v projektování staveb, nebo
c) vysokoškolské vzdělání v bakalářském studijním programu a studijním oboru zaměřeném na stavebnictví nebo architekturu a 5 let praxe v projektování staveb, nebo
d) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na stavebnictví a 5 let praxe v projektování staveb, nebo
e) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na stavebnictví a 5 let praxe v projektování staveb| § 158 a 159 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
Provádění staveb, jejich změn a odstraňování| a) autorizace nebo zápis do seznamu registrovaných osob podle zákona č. 360/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nebo
b) vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu a studijním oboru zaměřeném na stavebnictví nebo architekturu a 3 roky praxe v provádění staveb, nebo
c) vysokoškolské vzdělání v bakalářském studijním programu a studijním oboru zaměřeném na stavebnictví nebo architekturu a 5 let praxe v provádění staveb, nebo
d) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na stavebnictví a 5 let praxe v provádění staveb, nebo
e) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na stavebnictví a 5 let praxe v provádění staveb, nebo
f) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona| § 160 zákona č. 183/2006 Sb.
Nákup a prodej kulturních památek*) nebo předmětů kulturní hodnoty**)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na výtvarné umění, restaurátorství nebo dějiny umění, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na výtvarné umění, restaurátorství, konzervátorství nebo výtvarnou a uměleckořemeslnou tvorbu a 1 rok praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na výtvarné umění, restaurátorství, konzervátorství, výtvarnou a uměleckořemeslnou tvorbu nebo obchodování se starožitnostmi a 1 rok praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v příslušném oboru vzdělání zaměřeném na výtvarné umění, restaurátorství, konzervátorství nebo výtvarnou a uměleckořemeslnou tvorbu a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| *) zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů
**) zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
Obchod se zvířaty určenými pro zájmové chovy| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinární lékařství a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství a 2 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství a 2 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat nebo zootechniku a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo
f) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona|
Činnost účetních poradců, vedení účetnictví, vedení daňové evidence| a) vysokoškolské vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 5 let praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou a 5 let praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 5 let praxe v oboru|
Provádění dobrovolných dražeb movitých věcí podle zákona o veřejných dražbách| a) vysokoškolské vzdělání, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 2 roky praxe v obchodní činnosti, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou a 3 roky praxe v obchodní činnosti, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona| zákon č. 26/2000 Sb., o veřejných dražbách, ve znění pozdějších předpisů
Oceňování majetku pro*)
\\- věci movité,
\\- věci nemovité,
\\- nehmotný majetek,
\\- finanční majetek,
\\- podnik| pro oceňování věcí movitých a nemovitých:
a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na oceňování majetku, nebo
b) vysokoškolské vzdělání a absolvování celoživotního vzdělávání podle zvláštního právního předpisu**) v rozsahu nejméně 4 semestrů zaměřeného na oceňování majetku dané kategorie, nebo
c) vysokoškolské vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou v příslušném oboru, ve kterém má být oceňování vykonáváno, a absolvování celoživotního vzdělávání podle zvláštního právního předpisu**) v rozsahu 2 semestrů zaměřeného na oceňování majetku dané kategorie, nebo
d) vysokoškolské vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou v příslušném oboru, ve kterém má být oceňování vykonáváno, a absolvování pomaturitního kvalifikačního studia v rozsahu nejméně 2 školních roků zaměřeného na oceňování majetku dané kategorie, nebo
e) vysokoškolské vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou v příslušném oboru, ve kterém má být oceňování vykonáváno, a 2 roky praxe v oboru, nebo
f) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 5 let praxe v oboru;
pro oceňování nehmotného majetku, finančního majetku a podniku:
a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na oceňování majetku, nebo
b) vysokoškolské vzdělání a absolvování celoživotního vzdělávání podle zvláštního právního předpisu**) v rozsahu nejméně 4 semestrů zaměřeného na oceňování majetku dané kategorie, nebo
c) vysokoškolské vzdělání a absolvování celoživotního vzdělávání podle zvláštního právního předpisu**) v rozsahu nejméně 2 semestrů zaměřeného na oceňování majetku dané kategorie a 2 roky praxe v oboru| *) ohlašovatel vymezí předmět podnikání podle § 45 odst. 4 věty první zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č. 130/2008 Sb., v souladu s předloženými doklady o odborné způsobilosti
**) § 60 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění zákona č. 147/2001 Sb.
Výkon zeměměřických činností*)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na zeměměřictví a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na zeměměřictví a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na zeměměřictví a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) oprávnění vydané Českým úřadem zeměměřickým a katastrálním**), nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| *) zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů
**) § 14 zákona č. 200/1994 Sb., ve znění zákona č. 186/2001 Sb.
Zpracování návrhu katalogizačních dat| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na zpracování návrhu katalogizačních dat, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v příslušném oboru vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v příslušném oboru vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci, nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| zákon č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.
Měření znečišťujících a pachových látek, ověřování množství emisí skleníkových plynů a zpracování rozptylových studií| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na přírodní vědy, technické vědy a technologie, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na přírodní vědy, technické vědy a technologie a 1 rok praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na přírodní vědy, technické vědy a technologie a 1 rok praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 2 roky praxe v oboru| zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů
Revize, prohlídky a zkoušky určených technických zařízení v provozu| osvědčení vydané drážním správním úřadem| § 47 a 48 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 23/2000 Sb. a zákona č. 191/2006 Sb.
Restaurování děl z oboru výtvarných umění, která nejsou kulturními památkami nebo jejich částmi, ale jsou uložena ve sbírkách muzeí a galerií*) nebo se jedná o předměty kulturní hodnoty**)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na restaurátorství nebo výtvarné umění, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na restaurátorství nebo výtvarné umění, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v příslušném restaurátorském, výtvarném nebo uměleckořemeslném oboru vzdělání a 3 roky praxe v restaurátorství, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v příslušném uměleckořemeslném nebo výtvarném oboru vzdělání a 5 let praxe v restaurátorství, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 6 roků praxe v oboru| *) zákon 1 č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů
**) zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
Speciální ochranná dezinfekce, dezinsekce a deratizace
\\- bez použití toxických nebo vysoce toxických chemických látek a chemických přípravků s výjimkou speciální ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace v potravinářských a zemědělských provozech,
\\- v potravinářských nebo zemědělských provozech,
\\- toxickými nebo vysoce toxickými chemickými látkami nebo chemickými přípravky, s výjimkou speciální ochranné dezinsekce a deratizace v potravinářských nebo zemědělských provozech| pro speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci bez použití toxických nebo vysoce toxických chemických látek a chemických přípravků s výjimkou speciální ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace v potravinářských a zemědělských provozech:
a) odborná způsobilost podle § 58 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 392/2005 Sb., nebo
b) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona;
pro speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci v potravinářských nebo zemědělských provozech:
a) odborná způsobilost podle § 58 odst. 2 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 392/2005 Sb., nebo
b) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona;
pro speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci toxickými nebo vysoce toxickými chemickými látkami nebo chemickými přípravky, s výjimkou speciální ochranné dezinsekce a deratizace v potravinářských nebo zemědělských provozech:
a) odborná způsobilost podle § 58 odst. 3 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 392/2005 Sb., nebo
b) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona|
Průvodcovská činnost horská| a) střední vzdělání s maturitní zkouškou a dílčí kvalifikace pro horskou průvodcovskou činnost podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| *) zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání)
Vodní záchranářská služba| osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována|
Technicko - organizační činnost v oblasti požární ochrany| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na požární ochranu, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na požární ochranu, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na požární ochranu, nebo
d) osvědčení o odborné způsobilosti vydané Ministerstvem vnitra, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 2 roky praxe v oboru| § 11 zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č. 237/2000 Sb.
Poskytování služeb v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví i při práci| a) vysokoškolské vzdělání v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a 1 rok praxe v oblasti bezpečnosti práce nebo ochrany zdraví při práci, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 2 roky praxe v oblasti bezpečnosti práce nebo ochrany zdraví při práci, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou a 3 roky praxe v oblasti bezpečnosti práce nebo ochrany zdraví při práci, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 3 roky praxe v oblasti bezpečnosti práce nebo ochrany zdraví při práci|
Poskytování tělovýchovných a sportovních služeb v oblasti*)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport, nebo
c) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována| *) ohlašovatel vymezí předmět podnikání podle § 45 odst. 4 věty první zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č.130/2008 Sb., v souladu s předloženými doklady o odborné způsobilosti
Provozování autoškoly| profesní osvědčení vydané příslušným krajským úřadem*) a 1 rok praxe v oboru| *) § 21 odst. 1 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb.
Pořádání kurzů k získání znalostí k výkonu speciální ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace| odborná způsobilost podle § 58 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 392/2005 Sb.|
Péče o dítě do tří let věku v denním režimu| odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry nebo zdravotnického asistenta nebo ošetřovatele nebo porodní asistentky nebo záchranáře podle zvláštního právního předpisu*), nebo odborná způsobilost k výkonu povolání sociálního pracovníka nebo pracovníka v sociálních službách podle zvláštního právního předpisu**)| *) zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách
Psychologické poradenství a diagnostika| vysokoškolské vzdělání ve studijním oboru psychologie a v případě jednooborového studia 1 rok praxe v oboru a v případě víceoborového studia 3 roky praxe v oboru|
Drezúra zvířat| a) vysokoškolské vzdělám ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinární lékařství a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství a 2 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství a 2 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat nebo zootechniku a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo
f) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona|
Činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže| a) odborná způsobilost k výkonu povolání lékaře nebo zubního lékaře podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry, porodní asistentky, zdravotnického záchranáře nebo zdravotnického asistenta podle zvláštního právního předpisu**), nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo výučním listem v oboru vzdělání kosmetička a osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro kosmetičku a pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| *) zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
Masérské, rekondiční a regenerační služby| a) odborná způsobilost k výkonu povolání lékaře a specializovaná způsobilost v oboru specializace rehabilitační a fyzikální medicína nebo tělovýchovné lékařství podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání fyzioterapeuta nebo maséra nebo nevidomého a slabozrakého maséra podle zvláštního právního předpisu**), nebo
c) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru rehabilitačního nebo tělovýchovného zaměření, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována| *) zákon č. 95/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
Provozování solárií| a) odborná způsobilost k výkonu povolání lékaře nebo zubního lékaře podle zvláštního právního předpisu*) a osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry, porodní asistentky, ergoterapeuta, radiologického asistenta, asistenta ochrany veřejného zdraví, zdravotnického záchranáře, biomedicínského technika, biotechnického asistenta, radiologického technika, fyzioterapeuta, radiologického fyzika, biomedicínského inženýra, odborného pracovníka v ochraně veřejného zdraví nebo zdravotnického asistenta podle zvláštního právního předpisu**) a osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
c) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport a osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci pro nezdravotnické pracovníky nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 1 rok praxe v oboru| *) zákon č. 95/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
Příloha č. 3
k zákonu č. 455/1991 Sb.
KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI
(K § 26 a 27)
Předmět podnikání| Požadovaná odborná a jiná
zvláštní způsobilost podle
§ 27 odst. 1 a 2| Podmínky, jejichž splnění se vyžaduje podle
§ 27 odst. 3| Orgán státní správy,
který se vyjadřuje
k žádosti
o koncesi| Poznámka
---|---|---|---|---
1| 2| 3| 4| 5
Výroba a úprava kvasného lihu, konzumního lihu, lihovin a ostatních alkoholických nápojů (s výjimkou piva, ovocných vín, ostatních vín a medoviny a ovocných destilátů získaných pěstitelským pálením)| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu
a studijním oboru zaměřeném na potravinářskou technologii, chemii, zemědělství, farmacii, lékařství nebo veterinární lékařství, nebo
b) vyšší odborné vzdělání
v oboru vzdělání zaměřeném na potravinářskou technologii, chemii, zemědělství, farmacii nebo veterinární lékařství a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném
na potravinářskou technologii, chemii, zemědělství, nebo v oboru laborant pro farmaceutickou výrobu a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona| | Ministerstvo zemědělství| zákon č. 61/1997 Sb.,
o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb.,
o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),
ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 587/1992 Sb.,
o spotřebních daních, ve znění pozdějších
předpisů, (zákon o lihu),
věznění pozdějších předpisů
Výroba a úprava lihu sulfitového nebo lihu syntetického| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na chemii, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chemii a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chemii a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. a), b), c), d) nebo e) živnostenského zákona| | Ministerstvo průmyslu a obchodu| zákon č. 61/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin| pro výzkum, vývoj, výrobu a zpracování výbušnin:
vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na technické vědy nebo technologie;
pro ničení a zneškodňování výbušnin:
oprávnění nebo průkaz pyrotechnika vydané obvodním báňským úřadem a věk nejméně 21 let;
pro nákup a prodej výbušnin: oprávnění nebo průkaz pyrotechnika nebo střelmistra nebo odpalovače ohňostrojů vydané obvodním báňským úřadem nebo oprávnění technického vedoucího odstřelů vydané Českým báňským úřadem| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu*)| Ministerstvo průmyslu a obchodu**)| *) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky
**)§ 23, 35, 36 zákona č. 61/1988 Sb.,o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991 Sb.
Vývoj, výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování, uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva| pro vývoj, výrobu, opravy, úpravy, znehodnocování a ničení zbraní:
a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na technické vědy nebo technologie a 3 roky praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na technické vědy nebo technologie a 3 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání s technickým zaměřením a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání puškař nebo nástrojař a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru;
pro nákup, prodej, přepravu, půjčování a uschovávání zbraní a střeliva:
a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na ekonomii, vojenství, policii, technické vědy nebo technologie a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na ekonomii, vojenství, policii, technické vědy nebo technologie a 2 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání s technickým, ekonomickým, vojenským nebo policejním zaměřením a 2 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání prodavač se specializací na zbraně a střelivo nebo v příbuzném oboru a 3 roky praxe v obchodní činnosti se zbraněmi a střelivem, nebo
e) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání puškař nebo nástrojař a 3 roky praxe v oboru a nebo 1 rok praxe v obchodní činnosti se zbraněmi a střelivem, nebo
f) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru;
pro výrobu, opravy, úpravy, znehodnocování a ničení střeliva:
odborná způsobilost stanovená pro vývoj, výrobu, opravy, úpravy, znehodnocování a ničení zbraní, oprávnění nebo průkaz pyrotechnika a věk nejméně 21 let;
pro vývoj střeliva: vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na technické vědy nebo technologie, studijní obor teorie a technologie výbušnin a 3 roky praxe v oboru| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu*), pro nabývání výbušnin a výbušných předmětů**) a provádění činností s nimi musí podnikatel nebo odpovědný zástupce podnikatele splňovat odbornou způsobilost stanovenou pro obor výzkum, vývoj, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin, a to přiměřeně rozsahu živnostenského oprávnění| pro vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování, střeliva Ministerstvo průmyslu a obchodu***)| *) § 1 odst. 5 zákona 1 č. 451/1991 Sb.
**) § 21 odst. 1 a 2 zákona č. 61/1988 Sb., ve znění zákona č. 542/1991 Sb.
***) pro vývoj, výrobu, ničení a zneškodňování střeliva
§ 23 odst. 1 zákona č. 61/1988 Sb., ve znění zákona č. 542/1991 Sb.
Nákup a prodej, půjčování, vývoj, výroba, opravy, úpravy, uschovávání, skladování, přeprava, znehodnocování a ničení bezpečnostního materiálu| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na technické vědy, ekonomii, vojenství nebo policii a věk nejméně 21 let, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na technické vědy, ekonomii, vojenství nebo policii a věk nejméně 21 let, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo výučním listem v oboru vzdělání s technickým, ekonomickým, vojenským nebo policejním zaměřením a věk nejméně 21 let, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 1 rok praxe v oboru a věk nejméně 21 let| bezúhonnost všech zaměstnanců (§ 6 odst. 2 zákona č. 455/1991 Sb., věznění zákona č. 130/2008 Sb.)| souhlas okresního (městského, obvodního) ředitelství Policie České republiky| § 3 odst. 2 zákona č. 310/2006 Sb., o nakládání s některými věcmi využitelnými k obranným a bezpečnostním účelům na území České republiky a o změně některých dalších zákonů (zákon o nakládání s bezpečnostním materiálem)
Výroba tepelné energie a rozvod tepelné energie, nepodléhající licenci*) realizovaná ze zdrojů tepelné energie s instalovaným výkonem jednoho zdroje nad 50 kW| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na technické vědy a 3 roky praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání s technickým zaměřením a 6 roků praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání s technickým zaměřením a 6 roků praxe v oboru;
u zdrojů tepelné energie do instalovaného výkonu 1 MW včetně a samostatného rozvodného zařízení tepelné energie s instalovaným výkonem do 1 MW včetně postačuje:
a) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání s technickým zaměřením a 3 roky praxe v oboru, nebo
b) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro provozování malých energetických zdrojů vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována| fyzická nebo právnická osoba, která žádá o udělení koncese a není držitelem licence na výrobu tepelné energie a licence na rozvod tepelné energie*), musí prokázat, že má technické předpoklady k zajištění výkonu koncesované činnosti**), a že touto činností nedojde k ohrožení života a činnosti osob, majetku či zájmu na ochranu životního prostředí.
Fyzická nebo právnická osoba, která žádá o udělení koncese, musí mít uzavřeno pojištění odpovědnosti.| Státní energetická inspekce| *) zákon č. 458/2000 Sb., 1 o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů
**) § 9 vyhlášky č. 426/2005 Sb., o podrobnostech udělování licencí pro podnikání v energetických odvětvích
Silniční motorová doprava
\\- nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně,
\\- nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny,
\\- nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně,
\\- nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny,
\\- vnitrostátní příležitostná osobní,
\\- mezinárodní příležitostná osobní,
\\- vnitrostátní veřejná linková,
\\- vnitrostátní zvláštní linková,
\\- mezinárodní linková,
\\- mezinárodní kyvadlová,
\\- taxislužba| § 6 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 150/2000 Sb.| | dopravní úřad| zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů
Vnitrozemská vodní doprava| § 33a zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb.| | Ministerstvo dopravy| zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů
Kontrolní testování mechanizačních prostředků na ochranu rostlin| odborná způsobilost podle § 85 odst. 2 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb.| schválení provozovny| Státní rostlinolékařská správa| § 66 odst. 3 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů
Provádění pyrotechnického průzkumu| oprávnění nebo průkaz pyrotechnika bez rozlišení druhu pyrotechnického oprávnění a věk nejméně 21 let| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu*)| | *) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.
Provádění veřejných dražeb
\\- dobrovolných
\\- nedobrovolných| pro provádění veřejných dražeb dobrovolných:
a) vysokoškolské vzdělání a 1 rok praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 3 roky praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
c) střední vzdělání a 5 let praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 9 let praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), l) nebo m) živnostenského zákona;
pro provádění veřejných dražeb nedobrovolných:
a) vysokoškolské vzdělání a 3 roky praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 4 roky praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
c) střední vzdělání a 6 let praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 10 let praxe v dražební nebo realitní činnosti, nebo
e) doklady podle § 7 odst. 5 písm. j), k), 1) nebo m) živnostenského zákona| | Ministerstvo pro místní rozvoj| § 6 zákona č. 26/2000 Sb., o veřejných dražbách, ve znění zákona č. 315/2006 Sb.
Provozování cestovní kanceláře| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na cestovní ruch, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na cestovní ruch, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na cestovní ruch, nebo
d) vysokoškolské vzdělání a 1 rok praxe v oboru, nebo
e) vyšší odborné vzdělání a 3 roky praxe v oboru, nebo
f) střední vzdělání s maturitní zkouškou a 6 let praxe v oboru, nebo
g) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost i provozována, a 6 let praxe v oboru, nebo
h) doklad o dílčí kvalifikaci pro provozování cestovní kanceláře podle zvláštního právního předpisu*) a 2 roky praxe v oboru i) doklady podle § 7 odst. 5 písm. b),c), f), g), h) nebo
i) živnostenského zákona| | Ministerstvo pro místní rozvoj**)| *) zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání)
**)zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Ostraha majetku a osob a služby soukromých detektivů| a) střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo výučním listem, nebo
b) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu*) a bezúhonnost všech zaměstnanců (§ 6 odst. 2 zákona č.455/1991Sb., ve znění zákona č. 130/2008 Sb.)| | *) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.
Poskytování technických služeb k ochraně majetku a osob| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na strojírenství, elektrotechniku, telekomunikace nebo výpočetní techniku a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na strojírenství, elektrotechniku, telekomunikace nebo výpočetní techniku a 2 roky praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na strojírenství, elektrotechniku, telekomunikace nebo výpočetní techniku a 2 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání zaměřeném na strojírenství, elektrotechniku, telekomunikace nebo výpočetní techniku a 3 roky praxe v oboru, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru| bezúhonnost všech zaměstnanců (§ 6 odst. 2 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č. 130/2008 Sb.)| |
Vedení spisovny| a) vysokoškolské vzdělání a 1 rok praxe v administrativě, nebo
b) vyšší odborné vzdělání a 2 roky praxe v administrativě, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou a 3 roky praxe v administrativě, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v administrativě| schválení provozovny a bezúhonnost všech zaměstnanců (§ 6 odst. 2 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č.130/2008 Sb.)| Státní oblastní archiv příslušný podle místa provozovny| § 68 odst. 1 zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů
Provozování střelnic a výuka a výcvik ve střelbě se zbraní| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na vojenství, policii nebo tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport a 2 roky praxe v řízení střeleb nebo provozování střelnic, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na vojenství, policii nebo tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport a 2 roky praxe v řízení střeleb nebo provozování střelnic, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na vojenství nebo policii a 2 roky praxe v řízení střeleb nebo provozování střelnic, nebo
d) průkaz rozhodčího nebo trenéra střeleb a 3 roky praxe v řízení střeleb nebo provozování střelnic| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu*)| | *) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.
Provádění trhacích a ohňostrojných prací| a) oprávnění nebo průkaz střelmistra vydané obvodním báňským úřadem*) a věk nejméně 21 let, nebo
b) oprávnění technického vedoucího odstřelů vydané Českým báňským úřadem*) a věk nejméně 24 let, nebo
c) oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydané obvodním báňským úřadem*)| spolehlivost podnikatele nebo statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu**)| | *) § 35 a 36 zákona č. 61/1988 Sb., ve znění zákona 542/1991 Sb.
**) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.
Provozování pohřební služby| § 6 odst. 2 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů| | krajské hygienické stanice| § 6 odst. 4 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 67/2006 Sb.
Provádění balzamace a konzervace| § 10 odst. 2 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů| | krajské hygienické stanice| § 10 odst. 4 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
Provozování krematoria| § 13 odst. 2 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 67/2006 Sb.| | krajské hygienické stanice| § 13 odst. 4 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 67/2006 Sb.
102.
Za přílohu č. 3 se doplňují přílohy č. 4 a 5, které znějí:
„Příloha č. 4 k zákonu č. 455/1991 Sb.
ŽIVNOST VOLNÁ
(K § 25 odst. 2)
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činností náležející do živnosti volné
1.
Poskytování služeb pro zemědělství, zahradnictví, rybníkářství, lesnictví a myslivost
2.
Činnost odborného lesního hospodáře
3.
Vyhotovování lesních hospodářských plánů a osnov
4.
Nakládání s reprodukčním materiálem lesních dřevin
5.
Chov zvířat a jejich výcvik (s výjimkou živočišné výroby)
6.
Úprava nerostů, dobývání rašeliny a bahna
7.
Výroba potravinářských a škrobárenských výrobků
8.
Pěstitelské pálení
9.
Výroba krmiv, krmných směsí, doplňkových látek a premixů
10.
Výroba textilií, textilních výrobků, oděvů a oděvních doplňků
11.
Výroba a opravy obuvi, brašnářského a sedlářského zboží
12.
Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků
13.
Výroba vlákniny, papíru a lepenky a zboží z těchto materiálů
14.
Vydavatelské činnosti, polygrafická výroba, knihařské a kopírovací práce
15.
Výroba, rozmnožování, distribuce, prodej, pronájem zvukových a zvukově-obrazových záznamů a výroba nenahraných nosičů údajů a záznamů
16.
Výroba koksu, surového dehtu a jiných pevných paliv
17.
Výroba chemických látek, vláken a přípravků a kosmetických prostředků
18.
Výroba hnojiv
19.
Výroba plastových a pryžových výrobků
20.
Výroba a zpracování skla
21.
Výroba stavebních hmot, porcelánových, keramických a sádrových výrobků
22.
Výroba brusiv a ostatních minerálních nekovových výrobků
23.
Broušení technického a šperkového kamene
24.
Výroba a hutní zpracování železa, drahých a neželezných kovů a jejich slitin
25.
Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků
26.
Umělecko-řemeslné zpracování kovů
27.
Povrchové úpravy a svařování kovů a dalších materiálů
28.
Výroba měřicích, zkušebních, navigačních, optických a fotografických přístrojů a zařízení
29.
Výroba elektronických součástek, elektrických zařízení a výroba a opravy elektrických strojů, přístrojů a elektronických zařízení pracujících na malém napětí
30.
Výroba neelektrických zařízení pro domácnost
31.
Výroba strojů a zařízení
32.
Výroba motorových a přípojných vozidel a karoserií
33.
Stavba a výroba plavidel
34.
Výroba, vývoj, projektování, zkoušky, instalace, údržba, opravy, modifikace a konstrukční změny letadel, motorů letadel, vrtulí, letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení
35.
Výroba drážních hnacích vozidel a drážních vozidel na dráze tramvajové, trolejbusové a lanové a železničního parku
36.
Výroba jízdních kol, vozíků pro invalidy a jiných nemotorových dopravních prostředků
37.
Výroba a opravy čalounických výrobků
38.
Výroba, opravy a údržba sportovních potřeb, her, hraček a dětských kočárků
39.
Výroba zdravotnických prostředků
40.
Výroba a opravy zdrojů ionizujícího záření
41.
Výroba školních a kancelářských potřeb, kromě výrobků z papíru, výroba bižuterie, kartáčnického a konfekčního zboží, deštníků, upomínkových předmětů
42.
Výroba dalších výrobků zpracovatelského průmyslu
43.
Provozování vodovodů a kanalizací a úprava a rozvod vody
44.
Nakládání s odpady (vyjma nebezpečných)
45.
Přípravné a dokončovací stavební práce, specializované stavební činnosti
46.
Sklenářské práce, rámování a paspartování
47.
Zprostředkování obchodu a služeb
48.
Velkoobchod a maloobchod
49.
Zastavárenská činnost a maloobchod s použitým zbožím
50.
Údržba motorových vozidel a jejich příslušenství
51.
Potrubní a pozemní doprava (vyjma železniční a silniční motorové dopravy)
52.
Skladování, balení zboží, manipulace s nákladem a technické činnosti v dopravě
53.
Zasilatelství a zastupování v celním řízení
54.
Provozování poštovních a zahraničních poštovních služeb
55.
Ubytovací služby
56.
Poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály
57.
Činnost informačních a zpravodajských kanceláří
58.
Realitní činnost, správa a údržba nemovitostí
59.
Pronájem a půjčování věcí movitých
60.
Poradenská a konzultační činnost, zpracování odborných studií a posudků
61.
Projektování pozemkových úprav
62.
Příprava a vypracování technických návrhů, grafické a kresličské práce
63.
Projektování elektrických zařízení
64.
Výzkum a vývoj v oblasti přírodních a technických věd nebo společenských věd
65.
Testování, měření, analýzy a kontroly
66.
Reklamní činnost, marketing, mediální zastoupení
67.
Návrhářská, designérská, aranžérská činnost a modeling
68.
Fotografické služby
69.
Překladatelská a tlumočnická činnost
70.
Služby v oblasti administrativní správy a služby organizačně hospodářské povahy
71.
Provozování cestovní agentury a průvodcovská činnost v oblasti cestovního ruchu
72.
Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti
73.
Provozování kulturních, kulturně-vzdělávacích a zábavních zařízení, pořádání kulturních produkcí, zábav, výstav, veletrhů, přehlídek, prodejních a obdobných akcí
74.
Provozování tělovýchovných a sportovních zařízení a organizování sportovní činnosti
75.
Praní pro domácnost, žehlení, opravy a údržba oděvů, bytového textilu a osobního zboží
76.
Poskytování technických služeb
77.
Opravy a údržba potřeb pro domácnost, předmětů kulturní povahy, výrobků jemné mechaniky, optických přístrojů a měřidel
78.
Poskytování služeb osobního charakteru a pro osobní hygienu
79.
Poskytování služeb pro rodinu a domácnost
80.
Výroba, obchod a služby jinde nezařazené
Příloha č. 5
k zákonu č. 455/1991 Sb.
Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti pro výkon těchto činností
(K § 7 odst. 6)
Živnost| Požadovaná odborná způsobilost| Poznámka
---|---|---
1| 2| 3
Obchod se zvířaty určenými pro zájmové chovy| a) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na veterinární lékařství a hygienu, chovatelství zvířat nebo zootechniku, nebo
b) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat, zootechniku nebo veterinářství, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání zaměřeném na chovatelství zvířat nebo zootechniku, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
f) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
g) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu**), nebo
h) doklady podle § 7 odst. 5 písm. k) živnostenského zákona| *) vyhláška č. 524/2004 Sb., o akreditaci zařízení k provádění rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zájemců o zaměstnání
**) zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů
Průvodcovská činnost horská| a) střední vzdělání s maturitní zkouškou a dílčí kvalifikace pro horskou průvodcovskou činnost podle zvláštního právního předpisu*)
b) osvědčení o rekvalifikaci**) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
c) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
d) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu***)| *) zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání)
**) vyhláška č. 524/2004 Sb.
***)zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Vodní záchranářská služba| a) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
b) doklad o specializaci báňský záchranář**) – potápěč, nebo
c) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
d) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu***)| *) vyhláška č. 524/2004 Sb.
**) vyhláška č. 447/2001 Sb., o báňské záchranné službě, ve znění vyhlášky č. 87/2006 Sb.
***) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Poskytování tělovýchovných a sportovních služeb v oblasti...| a) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání zaměřeném na tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport, nebo
b) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru zaměřeném na tělesnou kulturu, tělovýchovu a sport, nebo
c) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
d) doklad o odborné způsobilosti vydaný vzdělávací institucí tělovýchovného zaměření (např. vzdělávací instituce tělovýchovných svazů), nebo
e) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
f) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu**)| *) vyhláška č. 524/2004 Sb.
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Péče o dítě do tří let věku v denním režimu| a) odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry nebo zdravotnického asistenta nebo ošetřovatele nebo porodní asistentky nebo záchranáře nebo všeobecného sanitáře podle zvláštního právního předpisu,*) nebo odborná způsobilost k výkonu povolání sociálního pracovníka nebo pracovníka j v sociálních službách podle zvláštního právního předpisu, **) nebo
b) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
c) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu***)| *) zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách
***)zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže| a) odborná způsobilost k výkonu povolání lékaře nebo zubního lékaře podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry, porodní asistentky, zdravotnického záchranáře nebo zdravotnického asistenta podle zvláštního právního předpisu**), nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo výučním listem v oboru vzdělání kosmetička a osvědčení o rekvalifikaci***) pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, nebo jiný doklad o odborné způsobilosti pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci***) nebo jiný doklad o odborné způsobilosti pro kosmetičku a pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru, nebo e) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu****)| *) zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
***) vyhláška č. 524/2004 Sb.
****)zákon č. 18/2004 Sb., věznění pozdějších předpisů
Masérské, rekondiční a regenerační služby| a) odborná způsobilost k výkonu povolání lékaře a specializovaná způsobilost v oboru specializace rehabilitační a fyzikální medicína nebo tělovýchovné lékařství podle zvláštního právního předpisu*), nebo
b) odborná způsobilost k výkonu povolání fyzioterapeuta nebo maséra nebo nevidomého a slabozrakého maséra podle zvláštního právního předpisu**), nebo
c) vysokoškolské vzdělání ve studijním programu a studijním oboru rehabilitačního nebo tělovýchovného zaměření, nebo
d) osvědčení o rekvalifikaci***) nebo jiný doklad o odborné způsobilosti pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
e) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu****)| *) zákon č. 95/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
**) zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.
***) vyhláška č. 524/2004 Sb.
****)zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Provozování solárií| a) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné způsobilosti pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
b) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
c) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu**)| *) vyhláška 1 č. 524/2004 Sb.
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Kosmetické služby| a) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání kosmetička, nebo
b) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání kosmetička, nebo s předměty odborné přípravy v příslušném oboru, nebo
c) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání kosmetička, nebo
d) vysokoškolské vzdělání v příslušné oblasti studijního programu a studijního oboru zaměřeném na oblast živnosti, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
f) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
g) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu**), nebo
h) doklady podle § 7 odst. 5 písni, k) živnostenského zákona| *) vyhláška 1 č. 524/2004 Sb.
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Pedikúra, manikúra| a) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání kosmetička, nebo
b) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání kosmetička, nebo s předměty odborné přípravy v příslušném oboru, nebo
c) vyšší odborné vzdělání v oboru vzdělání kosmetička, nebo
d) vysokoškolské vzdělání v příslušné oblasti studijního programu a studijního oboru zaměřeném na oblast živnosti, nebo
e) osvědčení o rekvalifikaci*) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
f) doklad o vykonání tříleté praxe v oboru v nezávislém postavení (§ 2 a § 23 obchodního zákoníku) nebo v pracovněprávním vztahu, nebo
g) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu,**) nebo
h) doklady podle § 7 odst. 5 písm. k) živnostenského zákona| *) vyhláška č. 524/2004 Sb.
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
“.
Čl. II
Přechodná ustanovení ke změně živnostenského zákona
1.
Právo provozovat živnosti, které jsou do dne nabytí účinnosti tohoto zákona dílčími činnostmi v rámci živnosti provozované průmyslovým způsobem, zůstává zachováno. Živnostenský úřad místně příslušný podle bydliště fyzické osoby nebo sídla právnické osoby (u zahraniční fyzické osoby podle umístění organizační složky podniku, případně podle povoleného pobytu, a nelze-li příslušnost určit podle povoleného pobytu, pak podle místa podnikání, u zahraniční právnické osoby podle umístění organizační složky podniku) vyzve do 6 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona podnikatele k doložení dokladů o odborné způsobilosti, pokud ji nová právní úprava vyžaduje. Ve výzvě stanoví přiměřenou lhůtu k doložení dokladů. Jestliže podnikatel živnostenskému úřadu doklady nepředloží nebo jimi neprokáže splnění podmínek pro provozování živnosti, živnostenský úřad živnostenské oprávnění pro uvedenou živnost zruší.
2.
Dosavadní živnostenská oprávnění zůstávají zachována. Právo provozovat živnost se prokazuje dosavadním průkazem živnostenského oprávnění až do doby vydání prvního výpisu podnikateli. Výpis vydá živnostenský úřad na žádost nebo na základě oznámení změny podle § 49 nebo 56 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3.
Řízení o udělení a změně koncese zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4.
Řízení o správních deliktech, které nebylo pravomocně skončeno ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud není úprava podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona pro účastníka řízení výhodnější.
5.
Došlo-li tímto zákonem ke změně vázané živnosti na živnost řemeslnou, doklady, kterými byla prokázána odborná způsobilost pro živnost vázanou, se považují za doklady podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
6.
Došlo-li tímto zákonem ke sloučení živností ohlašovacích, je podnikatel oprávněn ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat živnosti v rozsahu podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí při sloučení živností ohlašovacích vázaných, splňují-li osoby, které ke dni účinnosti tohoto zákona provozovaly živnosti uvedené ve větě první nebo pro ně byly ustanoveny odpovědnými zástupci, odbornou způsobilost požadovanou novou právní úpravou pouze pro provozování živnosti v částečném rozsahu. V tomto případě je podnikatel oprávněn k provozování vázané živnosti ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona v rozsahu oprávnění zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
7.
Došlo-li tímto zákonem ke sloučení živností koncesovaných, je podnikatel oprávněn ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat živnosti v rozsahu oprávnění podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
8.
Podnikatel, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování živnosti, která je podle tohoto zákona živností ohlašovací volnou, je ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování živnosti ohlašovací volné v plném rozsahu.
9.
Doklady o odborné způsobilosti uvedené v § 21 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona lze i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona nahradit dokladem o vykonání kvalifikační zkoušky podle vyhlášky č. 154/1996 Sb., k provádění kvalifikačních zkoušek nahrazujících odbornou způsobilost pro provozování živností řemeslných, ve znění vyhlášky č. 235/2000 Sb., vykonané do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
10.
Předměty podnikání ohlašovacích živností volných podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se stávají ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona obory činností živnosti volné v souladu s přílohou č. 4 k zákonu č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Živnostenský úřad příslušný podle bydliště fyzické osoby nebo sídla právnické osoby (u zahraniční fyzické osoby podle umístění organizační složky podniku, případně podle povoleného pobytu, a nelze-li příslušnost určit podle povoleného pobytu, pak podle místa podnikání, u zahraniční právnické osoby podle umístění organizační složky podniku) provede zápis do živnostenského rejstříku a vydá podnikateli výpis s obory činností podle přílohy č. 4 k zákonu č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona při první ohlášené změně nebo na žádost podnikatele.
11.
Oprávnění k projektování pozemkových úprav podle dosavadních právních předpisů zůstávají zachována. Podnikatel, který ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona provozoval uvedenou činnost a hodlá v jejím provozování pokračovat, je povinen tuto skutečnost oznámit do jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona písemně živnostenskému úřadu. Živnostenský úřad provede neprodleně zápis do živnostenského rejstříku a vydá podnikateli výpis. Marným uplynutím jednoroční lhůty právo provozovat tuto živnost zaniká.
12.
V případě, že bylo před dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno a do dne nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně neskončeno řízení pro překážku provozování živnosti z důvodu zrušení konkurzu pro splnění rozvrhového usnesení, řízení se zastaví.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. III
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V části I přílohy položka 10 se na konci textu Poznámky doplňují věty, které znějí: „Byl-li výpis z evidence Rejstříku trestů vydán kontaktním místem veřejné správy26), vybírá správní poplatek stanovený v písmenu a) této položky kontaktní místo veřejné správy. Správní poplatek je jeho příjmem.“.
2.
V části I přílohy položka 24 zní:
„Položka 24
a) Ohlášení živnosti při vstupu do živnostenského podnikání | Kč | 1 000
---|---|---
b) Další ohlášení živnosti | Kč | 500
c) Přijetí žádosti o koncesi při vstupu do živnostenského podnikání | Kč | 1000
d) Přijetí další žádosti o koncesi | Kč | 500
e) Změna rozhodnutí o udělení koncese | Kč | 500
f) Vydání rozhodnutí o schválení odpovědného zástupce pro koncesovanou živnost | Kč | 500
g) Vydání výpisu z živnostenského rejstříku po provedení oznámené změny | Kč | 100
h) Vydání úplného nebo částečného výpisu z živnostenského rejstříku na žádost| Kč| 20
za každou i započatou stránku
i) přijetí podání kontaktním místem veřejné správy podle § 72 živnostenského zákona| Kč| 50
Předmětem poplatku není
1.
Vydání prvního výpisu ze živnostenského rejstříku po provedení zápisu podnikatele do živnostenského rejstříku.
2.
Změna podmínek provozování podnikatelské činnosti provedená správním úřadem z vlastního podnětu.
3.
Schválení odpovědného zástupce, je-li provedeno současně s rozhodnutím o udělení koncese.
4.
Změna uvedená v písmenech e) a g), navazuje-li na změnu již provedenou v obchodním rejstříku.
5.
Změna oboru činnosti v rámci živnosti volné.
Poznámky
1.
Pokud bylo ohlášeno více živností současně nebo podáno současně více žádostí o koncesi, poplatek podle písmen a) až d) se vybírá jen jednou. Poplatek se vybere jen jednou rovněž, pokud je současně ohlášena živnost a podána žádost o koncesi.
2.
Poplatek podle písmen e), f) a g) je splatný při oznámení změny. Nebude-li poplatek zaplacen, správní úřad úkon neprovede.
3.
Je-li současně učiněno více úkonů podléhajících poplatku podle této položky, vybere správní úřad jen jeden poplatek ve výši odpovídající nejvyšší sazbě.
4.
Bylo-li ohlášení nebo žádost o provedení správního úkonu zpoplatněné v této položce podáno prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy26), vybírá správní poplatek kontaktní místo veřejné správy. Správní poplatek stanovený v písmenech a) až h) je příjmem obce, jejímuž obecnímu živnostenskému úřadu bylo podání doručeno.“.
3.
V části XII přílohy položka 155 se doplňuje písmeno c), které zní:
„ c) přijetí podání podle § 72 živnostenského zákona | Kč | 150
---|---|---
“.
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Bylo-li řízení ve věci předmětu poplatku podle položky 24 části I přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zahájeno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vybere se správní poplatek podle zákona č. 634/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud bylo na správním poplatku zaplaceno více, než je stanoveno v položce 24 části I přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, správní úřad rozdíl poplatníkovi vrátí.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu
Čl. V
V § 3 odst. 1 zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), se slovo „vázané“ nahrazuje slovem „volné“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o silniční dopravě
Čl. VI
Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 38/1995 Sb., zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 150/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 577/2002 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb. a zákona č. 226/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 6 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 až 10 se označují jako odstavce 7 až 9.
2.
V § 6 se odstavce 8 a 9 zrušují.
Čl. VII
Přechodná ustanovení
1.
Dopravcům a odpovědným zástupcům, u kterých byla odborná způsobilost z předmětů stanovených prováděcím právním předpisem před účinností tohoto zákona nahrazena vysvědčením o státní nebo maturitní zkoušce z daného oboru, vydá dopravní úřad na jejich žádost do 15 dnů ode dne podání žádosti osvědčení o odborné způsobilosti pro provozování dopravy. Při podání žádosti podle věty prvé žadatel doloží, že mu bylo uděleno živnostenské oprávnění v oboru silniční motorová doprava osobní nebo nákladní nebo taxislužba, nebo že byl odpovědným zástupcem pro tyto druhy živností, a zároveň doloží vysvědčení o státní nebo maturitní zkoušce, které v jeho případě ve smyslu § 6 odst. 7 zákona nahrazovalo odbornou způsobilost.
2.
Tento úkon je osvobozen od správního poplatku.
ČÁST PÁTÁ
Změna puncovního zákona
Čl. VIII
Zákon č. 539/1992 Sb., o puncovnictví a zkoušení drahých kovů (puncovní zákon), ve znění zákona č. 19/1993 Sb., zákona č. 127/2003 Sb. a zákona č. 157/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 43 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k)
jako výrobce klenotnických slitin nebo dentálních drahých kovů používá tyto materiály ke klenotnické výrobě, nebo pro dentální účely anebo je k těmto účelům uvádí do oběhu, aniž by byla držitelem platného osvědčení podle ustanovení § 48.“.
2.
§ 48 zní:
„§ 48
(1)
Výrobce před zahájením provozování činnosti spočívající ve výrobě klenotnických slitin nebo dentálních drahých kovů požádá Puncovní úřad o vydání osvědčení o splnění dalších podmínek odborné způsobilosti pro její provozování. Do doby jeho získání nesmí být vyrobené materiály používány ke klenotnické výrobě nebo pro dentální účely, ani k těmto účelům uváděny do oběhu.
(2)
Puncovní úřad na základě žádosti výrobce vydá osvědčení o splnění dalších podmínek pro provozování výroby klenotnických slitin nebo dentálních drahých kovů, a to po přezkoumání spolehlivosti výsledků chemických zkoušek a po prověrce technologické úrovně jejich výroby. Nejsou-li tyto podmínky splněny, Puncovní úřad žádost zamítne.
(3)
Zjistí-li Puncovní úřad porušení podmínek, za kterých bylo osvědčení vydáno, a výrobce neodstraní závady ve stanovené lhůtě, Puncovní úřad osvědčení odejme.“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
Čl. X
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., 120/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 59 odst. 1 se slova „a povolení vydané pro účely podle zvláštního právního předpisu20) příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví. Pro vydání povolení neplatí správní řád“ zrušují.
Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje.
2.
V § 59 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o informačních systémech veřejné správy
Čl. XIV
Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb. a zákona č. 269/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které zní:
„m)
koordinuje a vytváří podmínky pro činnost kontaktních míst veřejné správy.“.
2.
§ 5b zní:
„§ 5b
Orgány veřejné správy uplatňují opatření odpovídající bezpečnostním požadavkům na zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací zpracovávaných v informačních systémech veřejné správy.“.
3.
Za § 8 se vkládá nový § 8a, který včetně nadpisu zní:
„Kontaktní místa veřejné správy
§ 8a
(1)
Podání správním orgánům lze činit v rozsahu a za podmínek stanovených jinými právními předpisy prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy (Českého podacího ověřovacího informačního národního terminálu - Czech POINT).
(2)
Kontaktními místy veřejné správy jsou
a)
notáři,
b)
krajské úřady,
c)
matriční úřady,
d)
obecní úřady, úřady městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a úřady městských částí hlavního města Prahy, jejichž seznam stanoví prováděcí právní předpis,
e)
zastupitelské úřady stanovené prováděcím právním předpisem,
f)
držitel poštovní licence15) a Hospodářská komora České republiky.
(3)
Držitel poštovní licence a Hospodářská komora České republiky mohou za provedení správního úkonu kontaktního místa veřejné správy požadovat poplatek, jehož výše nesmí přesáhnout sazbu správního poplatku stanovenou pro tento správní úkon v zákoně o správních poplatcích.
(4)
Nestanoví-li tento zákon nebo jiný právní předpis jinak, je působnost kontaktního místa veřejné správy výkonem přenesené působnosti krajských a obecních úřadů.
(5)
Označení Český podací ověřovací informační národní terminál nebo Czech POINT lze užít jen pro kontaktní místo veřejné správy.
(6)
Systém kontaktních míst veřejné správy (Český podací ověřovací informační národní terminál - Czech POINT) provozuje ministerstvo.“.
4.
V § 9 odstavec 2 zní:
„(2)
Stanoví-li tak zvláštní právní předpis, výpis podle odstavce 1 (dále jen „výpis“) nebo potvrzení o tom, že určitý údaj v informačním systému veřejné správy není v elektronické podobě označené elektronickou značkou11b) správce (dále jen „výstup z informačního systému veřejné správy“), ověřují a ověřené výstupy z informačních systémů veřejné správy na žádost vydávají kontaktní místa veřejné správy. S přihlédnutím k současným technickým podmínkám mohou kontaktní místa veřejné správy vydávat ověřené výstupy i z ostatních registrů veřejné správy, které jsou veřejnými evidencemi, rejstříky nebo seznamy.“.
5.
V § 9d odst. 2, v § 12 odst. 1 písm. j) a v § 12 odst. 2 se číslo „9“ nahrazuje číslem „8a“.
6.
V § 9d se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
7.
V § 12 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena g) až i).
8.
§ 12a se zrušuje.
Čl. XV
Přechodné ustanovení
Obecní úřady a zastupitelské úřady, které ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vydávaly ověřené výstupy z informačních systémů veřejné správy, se považují za kontaktní místa veřejné správy podle § 8a zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších souvisejících zákonů, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o Rejstříku trestů
Čl. XVI
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění zákona č. 126/2003 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 269/2007 Sb. a zákona č. 345/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 11a odst. 1 se slova „notáře, krajského úřadu, obecního úřadu, matričního úřadu nebo zastupitelského úřadu, které jsou oprávněny podle zvláštního zákona4a) k vydání ověřeného výstupu z informačního systému veřejné správy (dále jen „pověřený orgán“)“ nahrazují slovy „kontaktního místa veřejné správy4a)“.
Poznámka pod čarou č. 4a zní:
„4a)
§ 8a zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů.“.
2.
V § 11a odst. 2, 3 a 4 a v § 11b odst. 2 a 3 se slova „pověřený orgán“ nahrazují slovy „kontaktní místo veřejné správy4a)“.
3.
V § 11a odst. 5 se slova „pověřeným orgánem“ nahrazují slovy „kontaktním místem veřejné správy“.
ČÁST TŘINÁCTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Čl. XVII
Zrušuje se:
1.
Nařízení vlády č. 140/2000 Sb., kterým se stanoví seznam oborů živností volných.
2.
Nařízení vlády č. 468/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 140/2000 Sb., kterým se stanoví seznam oborů živností volných.
3.
Nařízení vlády č. 492/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 140/2000 Sb., kterým se stanoví seznam oborů živností volných, ve znění nařízení vlády č. 468/2000 Sb.
4.
Nařízení vlády č. 209/2001 Sb., kterým se stanoví seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost stanovenou tímto nařízením.
5.
Vyhláška č. 154/1996 Sb., k provádění kvalifikačních zkoušek nahrazujících odbornou způsobilost pro provozování živností řemeslných.
6.
Vyhláška č. 235/2000 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva hospodářství, Ministerstva průmyslu a obchodu a Ministerstva zemědělství č. 154/1996 Sb., k provádění kvalifikačních zkoušek nahrazujících odbornou způsobilost pro provozování živností řemeslných.
7.
Vyhláška č. 295/2001 Sb., o provádění a obsahové náplni zkoušky odborné způsobilosti pro výkon průvodcovské činnosti v oblasti cestovního ruchu.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
ÚČINNOST
Čl. XVIII
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem třetího kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 129/2008 Sb. | Zákon č. 129/2008 Sb.
Zákon o výkonu zabezpečovací detence a o změně některých souvisejících zákonů
Vyhlášeno 16. 4. 2008, datum účinnosti 1. 1. 2009, částka 41/2008
* ČÁST PRVNÍ - VÝKON ZABEZPEČOVACÍ DETENCE (§ 1 — § 42)
* ČÁST TŘETÍ - Změna trestního řádu (§ 44 — § 44)
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o soudnictví ve věcech mládeže (§ 45 — § 45)
* ČÁST PÁTÁ - Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky (§ 46 — § 46)
* ČÁST ŠESTÁ - Změna zákona o státním zastupitelství (§ 47 — § 47)
* ČÁST SEDMÁ - Změna zákona o Veřejném ochránci práv (§ 48 — § 48)
* ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění (§ 51 — § 51)
* ČÁST JEDENÁCTÁ - Změna občanského soudního řádu (§ 52 — § 52)
* ČÁST DVANÁCTÁ - Změna zákona o církvích a náboženských společnostech (§ 53 — § 53)
* ČÁST TŘINÁCTÁ - Změna zákona o zaměstnanosti (§ 54 — § 54)
* ČÁST ČTRNÁCTÁ - Změna zákona o životním a existenčním minimu (§ 55 — § 55)
* ČÁST PATNÁCTÁ - Změna zákona o státní sociální podpoře (§ 56 — § 56)
* ČÁST ŠESTNÁCTÁ - Změna zákona o pobytu cizinců (§ 57 — § 57)
* ČÁST SEDMNÁCTÁ - Změna zákona o azylu (§ 58 — § 58)
* ČÁST DEVATENÁCTÁ - Změna zákona o sociálních službách (§ 60 — § 60)
* ČÁST DVACÁTÁ - Změna transplantačního zákona (§ 61 — § 61)
* ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ - PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 62 — § 63)
Aktuální znění od 1. 1. 2025 (29/2024 Sb.)
129
ZÁKON
ze dne 19. března 2008
o výkonu zabezpečovací detence a o změně některých souvisejících zákonů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
VÝKON ZABEZPEČOVACÍ DETENCE
HLAVA I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
(1)
Tento zákon upravuje výkon zabezpečovací detence v ústavech pro výkon zabezpečovací detence (dále jen „ústav“). Ústavy zřizuje a zrušuje ministr spravedlnosti a jejich správu vykonává Vězeňská službaVězeňská služba České republiky (dále jen „Vězeňská službaVězeňská služba“).
(2)
Výkonem zabezpečovací detence se sleduje ochrana společnosti a terapeutické a výchovné působení na osoby ve výkonu zabezpečovací detence prostředky stanovenými v tomto zákoně a ve zvláštním právním předpise2).
(3)
Zabezpečovací detence se vykonává v ústavu se zvláštní ostrahou a s léčebnými, psychologickými, vzdělávacími, pedagogickými, rehabilitačními a činnostními programy.
§ 2
(1)
Do výkonu zabezpečovací detence se osoby umísťují jen na základě soudem nařízeného výkonu zabezpečovací detence.
(2)
Zabezpečovací detenci lze vykonávat jen takovým způsobem, který respektuje lidskou důstojnost osoby ve výkonu zabezpečovací detence (dále jen „chovanec“), je přiměřený osobě chovance a omezuje účinky zbavení svobody; tím však nesmí být ohrožena ochrana společnosti.
(3)
Chovanec má právo na zajištění přímého zaopatření v ústavu, a to především na stravování, ubytování, ošacení. Pokud si chovanec vyžádá poskytnutí zdravotních služeb, léčiv a zdravotnických prostředků, které nejsou pokryty zdravotním pojištěním a nejsou v rozporu s účelem zabezpečovací detence, mohou mu být takto vzniklé náklady rozhodnutím ředitele ústavu částečně nebo zcela uhrazeny.
(4)
S chovancem nesmí být jednáno způsobem, který by mohl nepříznivě ovlivnit jeho zdravotní stav, a je nutné využívat všech dostupných odborných poznatků a podporovat takové postoje chovance, které, pokud to bude vzhledem ke zdravotnímu stavu chovance možné, vzbudí v chovanci rozhodnutí podrobit se ochrannému léčení.
§ 3
Zajištění výkonu zabezpečovací detence
(1)
Ředitel je oprávněn vydávat k zajištění chodu ústavu rozhodnutí a pokyny, s nimiž musí být chovanci seznámeni a které jsou pro ně závazné.
(2)
Ředitel ústavu vydá s předchozím souhlasem generálního ředitele Vězeňské službyVězeňské služby vnitřní řád ústavu, který upravuje denní rozvrh chodu ústavu, činnost chovanců, jejich podíl na řešení otázek souvisejících se životem v ústavu a další záležitosti, stanoví-li tak tento zákon. Vnitřní řád ústavu nabývá účinnosti dnem, který je v něm stanoven, nejdříve však dnem, kdy byl v ústavu vyhlášen. Vnitřní řád ústavu musí být přístupný všem zaměstnancům a chovancům v ústavu.
(3)
V ústavu působí odborní zaměstnanci, jimiž jsou psychologové, speciální pedagogové a další odborníci, kteří po odborné stránce zajišťují plnění účelu zabezpečovací detence. Vězeňská službaVězeňská služba k zajištění plnění účelu zabezpečovací detence může při zajišťování provozu ústavu spolupracovat na základě dohody s církvemi, náboženskými společnostmi a dalšími subjekty.
(4)
Vnější a vnitřní ostrahu ústavu, kontrolu došlých zásilek určených chovancům, eskortní službu včetně úkonů s ní spojených a dodržování stanovených podmínek výkonu zabezpečovací detence zajišťuje Vězeňská službaVězeňská služba.
(5)
Dozor nad chovanci vykonávají zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby, kteří jsou oprávněni dávat jim pokyny a používat vůči nim jen taková omezení a donucovací a omezovací prostředky, které stanoví tento zákon nebo zvláštní právní předpis2). O použití těchto omezení a donucovacích a omezovacích prostředků, nejde-li o předvádění chovance mimo objekt ústavu, Vězeňská službaVězeňská služba bez zbytečného odkladu vyrozumí státního zástupce, který vykonává dozor nad dodržováním právních předpisů při výkonu zabezpečovací detence.
(6)
Zaměstnancem Vězeňské službyZaměstnancem Vězeňské služby se pro účely tohoto zákona rozumí příslušník Vězeňské službyVězeňské služby a odborný zaměstnanec.
Umísťování chovanců do ústavu
§ 4
(1)
Při umístnění do ústavu musí být prokazatelně provedeno seznámení chovance s jeho právy a povinnostmi podle tohoto zákona, s vnitřním řádem ústavu a s jeho právem podávat návrhy na propuštění ze zabezpečovací detence nebo na změnu zabezpečovací detence na ochranné léčení. Poučení se provede způsobem přiměřeným rozumovým schopnostem chovance, a to tak, aby poučení mohl pochopit. Toto poučení obdrží chovanec též v písemné podobě. Při nástupu do ústavu se provede osobní prohlídka chovance.
(2)
Po nástupu do ústavu je chovanec zařazen do přijímacího oddělení. V průběhu pobytu v přijímacím oddělení je povinen podrobit se vstupní lékařské prohlídce, jejíž provedení zajistí ústav.
§ 5
Odděleně se umísťují v ústavu muži od žen, chovanci mladší 19 let od dospělých a dále zpravidla chovanci s duševní poruchou od ostatních.
HLAVA II
PRÁVA A POVINNOSTI CHOVANCŮ
§ 6
Obecné ustanovení
Chovanci mají právo podílet se na řešení otázek souvisejících s jejich pobytem v ústavu předkládáním návrhů a připomínek řediteli ústavu.
§ 7
Rovnost práv
Všem chovancům ve výkonu zabezpečovací detence přísluší stejná práva za podmínek a v rozsahu stanoveném tímto zákonem.
§ 8
Korespondence
(1)
Chovanec má právo přijímat a na svůj náklad odesílat písemná sdělení (dále jen „korespondence“) bez omezení, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2)
Vězeňská službaVězeňská služba může provádět kontrolu korespondence chovance; přitom je oprávněna seznámit se s jejím obsahem. Pokud obsah korespondence zakládá podezření, že je připravován nebo páchán trestný čintrestný čin, Vězeňská službaVězeňská služba korespondenci zadrží a předá ji orgánu činnému v trestním řízenítrestním řízení.
(3)
Ředitel ústavu může na návrh odborného zaměstnance rozhodnout, že korespondence od určité osoby nebude chovanci předávána, nebo že korespondence chovance adresovaná určité osobě nebude odesílána. O tomto rozhodnutí a jeho důvodech musí být chovanec bez odkladu vyrozuměn. Podle posouzení odborného zaměstnance může být chovanec seznámen s nezávadnou částí korespondence. Odpadne-li důvod pro takové rozhodnutí, ředitel ústavu na návrh odborného zaměstnance rozhodnutí zruší, o čemž musí být chovanec bez odkladu vyrozuměn. Neodeslané zásilky se vrátí chovanci, nepředané zásilky se vrátí odesilateli se stručným vysvětlením důvodu nepředání korespondence. Ředitel ústavu je povinen vždy po uplynutí 6 měsíců po dni, kdy rozhodl podle věty první, i bez žádosti chovance přezkoumat, zda důvody pro takové rozhodnutí trvají i nadále.
(4)
Omezení korespondence nebo kontrola korespondence mezi chovancem a soudem ustanoveným opatrovníkem, mezi chovancem a obhájcem nebo advokátemadvokátem oprávněným ho zastupovat, mezi chovancem a orgány veřejné moci, Veřejným ochráncem práv nebo diplomatickou misí anebo konzulárním úřadem cizího státu, anebo mezi chovancem a mezinárodní organizací, která podle mezinárodní úmluvy, jíž je Česká republika vázána, je příslušná k projednávání podnětů týkajících se ochrany lidských práv, je nepřípustná. Tato korespondence se adresátu odesílá a chovanci doručuje neprodleně.
(5)
Chovanci, který neumí nebo nemůže číst nebo psát, Vězeňská službaVězeňská služba zajistí, aby mu byla došlá korespondence přečtena, nebo mu poskytne písařskou pomoc při sepisování žádostí, podání a stížností orgánům veřejné moci, Veřejnému ochránci práv, mezinárodním organizacím uvedeným v odstavci 4 a při korespondenci s obhájcem nebo advokátemadvokátem oprávněným ho zastupovat.
§ 9
Užívání telefonu a dalších komunikačních prostředků
(1)
Chovanci může být umožněno užívání ústavního telefonu a dalších ústavních komunikačních prostředků, a to zejména ke kontaktu s osobami blízkými, soudem ustanoveným opatrovníkem, nebo orgány a organizacemi zabývajícími se ochranou lidských práv. Chovanec má právo využívat ústavní telefon ke kontaktu s obhájcem nebo advokátemadvokátem oprávněným ho zastupovat. Náklady spojené s použitím telefonu hradí chovanec, pokud ředitel ústavu nerozhodne jinak.
(2)
Se souhlasem ředitele ústavu a za vymezených podmínek může chovanec užívat ústavní internet. Chovanec však není oprávněn držet a používat v ústavu vlastní telefon, vysílačku a jiné komunikační prostředky.
(3)
Nejde-li o telefonát s obhájcem nebo advokátemadvokátem, který je oprávněn chovance zastupovat, nebo s orgány veřejné moci, Veřejným ochráncem práv, nebo diplomatickou misí anebo konzulárním úřadem cizího státu, anebo s mezinárodní organizací, která podle mezinárodní smlouvy, jíž je Česká republika vázána, je příslušná k projednávání podnětů týkajících se ochrany lidských práv, je Vězeňská službaVězeňská služba oprávněna seznamovat se formou odposlechu s obsahem telefonátu a pořizovat jeho záznam.
(4)
O použití telefonu chovancem vede ústav evidenci obsahující údaje o datu uskutečnění telefonického hovoru, volaném čísle a o jménu osoby, s níž byl telefonický hovor uskutečněn. Do této evidence se rovněž zaznamená odepření přístupu k telefonu.
§ 10
Návštěvy
(1)
Chovanec má právo během pobytu v ústavu přijímat návštěvy nejméně dvakrát týdně vždy po dobu nejméně dvou hodin, a to v čase určeném vnitřním řádem ústavu nebo ředitelem ústavu.
(2)
Návštěvy obhájce nebo advokátaadvokáta oprávněného chovance zastupovat, soudem ustanoveného opatrovníka, duchovních (§ 11) a úředních osob nepodléhají omezení uvedenému v odstavci 1.
(3)
Ředitel ústavu může na doporučení zdravotnického zařízení zakázat návštěvu určité osoby, vyžaduje-li to zdravotní stav chovance, a neprodleně vyrozumí chovance a je-li to možné i osoby, které se návštěvy měly účastnit. O tomto rozhodnutí spolu s uvedením důvodů učiní záznam, který založí do osobní evidence chovance.
(4)
Pokud je chovanec dočasně umístěn ve zdravotnickém zařízení mimo objekty spravované Vězeňskou službouVězeňskou službou, projedná podmínky uskutečnění návštěvy ředitel ústavu se zdravotnickým zařízením.
(5)
Nestanoví-li ředitel ústavu vyšší počet osob, mohou chovance současně navštívit nejvýše 4 osoby včetně nezletilých dětí. Nezletilé děti ve věku do 15 let se mohou zúčastnit návštěvy pouze v doprovodu osoby starší 18 let. Návštěva se uskutečňuje zpravidla pod dohledem Vězeňské službyVězeňské služby, případně za přítomnosti odborného zaměstnance.
(6)
Ředitel ústavu může povolit uskutečnění návštěvy chovance bez zrakové a sluchové kontroly zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby v prostorách k tomu určených. Před rozhodnutím si vyžádá vyjádření lékaře seznámeného s aktuálním zdravotním stavem chovance.
(7)
Jestliže chovanec nebo návštěvník závažným způsobem naruší klid nebo pořádek nebo ohrozí život a zdraví osob v ústavu, návštěva se přeruší, případně ukončí.
§ 11
Duchovní služby
(1)
Chovanci se zajišťuje právo na poskytování duchovních služeb sledujících humanitární cíle v rozsahu vyplývajícím ze zvláštních právních předpisů3).
(2)
Ústav umožní chovancům, a to zpravidla v době jejich volna účastnit se společných náboženských obřadů. Účast na náboženských obřadech je dobrovolná. Dobu konání společných náboženských obřadů a další informace o poskytování duchovní služby obsahuje vnitřní řád ústavu.
(3)
K výkonu duchovní služby v ústavech jsou oprávněny pouze ty registrované církve a náboženské společnosti, kterým bylo přiznáno oprávnění k výkonu tohoto práva podle zvláštního právního předpisu3) (dále jen „církev“).
(4)
Požádá-li chovanec o umožnění návštěvy církví pověřené osoby, je ústav povinen jí tuto skutečnost neprodleně oznámit.
(5)
Církví pověřené osoby ředitel ústavu poučí o povinnosti dodržovat právní předpisy upravující výkon zabezpečovací detence a dodržovat vnitřní řád ústavu, jakož i časový a programový režim chovanců.
(6)
Ředitel ústavu je oprávněn odepřít možnost výkonu duchovní služby osobám, které se dopustily porušení povinností vyplývajících z právních předpisů upravujících výkon zabezpečovací detence nebo osobám, které porušily právní předpisy při poskytování duchovní služby v ústavu.
§ 12
Uspokojování kulturních potřeb
(1)
Chovanci mají právo půjčovat si knihy a tiskoviny z ústavní knihovny, půjčovat si a hrát společenské hry a využívat další prostředky pro kulturní vyžití, které jsou v ústavu pro tyto účely k dispozici.
(2)
Ředitel ústavu může v odůvodněných případech chovanci povolit zakoupení, zaslání a používání dalších věcí, zejména takových, které povedou k rozšíření jeho znalostí, napomohou k úspěšnému plnění programu nebo k účelnému využití volného času, a to za podmínky, že nebudou ohrožovat zdraví, narušovat pořádek a klid v ústavu, ani obtěžovat nebo omezovat ostatní chovance.
(3)
Ředitel ústavu na doporučení zdravotnického zařízení může chovanci zakázat držení a používání určitých knih, tiskovin a dalších věcí, je-li to nutné s ohledem na zdravotní stav chovance. Odpadne-li důvod pro takové rozhodnutí, ředitel ústavu na návrh lékaře takové rozhodnutí zruší, o čemž musí být chovanec bez odkladu vyrozuměn.
§ 13
Doplňkové nákupy
(1)
Ústavní prodejna slouží k doplňkovým nákupům chovanců. Chovanec má právo nakupovat v prodejně ústavu potraviny a věci osobní potřeby, případně věci pro zájmovou a vzdělávací činnost nebo k realizaci příslušného programu.
(2)
Nelze-li zboží zakoupit v prodejně ústavu, zajišťuje se nákup prostřednictvím správy ústavu.
§ 14
Přijímání balíčků
(1)
Chovanec má právo jedenkrát za tři měsíce přijmout balíček s trvanlivými potravinami a věcmi osobní potřeby do hmotnosti 5 kg.
(2)
Chovanec má právo bez omezení přijímat balíčky obsahující prádlo, oděv, obuv, knihy a tiskoviny, a dále zásilky obsahující věci potřebné k realizaci příslušného programu, jakož i potřeby k dalšímu vzdělávání nebo zájmové činnosti.
(3)
Balíčky podléhají kontrole zaměstnanců Vězeňské službyzaměstnanců Vězeňské služby. Balíčky lze chovanci předat prostřednictvím zaměstnance Vězeňské službyzaměstnance Vězeňské služby, který provede jejich kontrolu, též při návštěvě. Chovanci se nepředají věci, které odporují účelu zabezpečovací detence, nebo které není dovoleno mít u sebe, zejména věci, kterými by mohl ohrozit život a zdraví vlastní nebo jiných osob. Nepředané věci se odešlou zpět odesílateli na náklady chovance, pokud ředitel ústavu nerozhodne jinak.
(4)
Zakládá-li obsah balíčku nebo jeho nepředaná část důvodné podezření ze spáchání přestupkupřestupku nebo jiného správního deliktu, balíček nebo jeho nepředaná část se spolu s oznámením předá orgánu PoliciePolicie České republiky nebo jinému příslušnému orgánu, a jde-li o podezření ze spáchání trestného činutrestného činu, příslušnému orgánu činnému v trestním řízeníorgánu činnému v trestním řízení.
§ 14a
Příjem peněz a nakládání s nimi
(1)
Na příjem peněz a nakládání s nimi, včetně provádění srážek z uložených peněz, se použijí obdobně § 25 a 25a a hlava II díl 5 zákona o výkonu trestu odnětí svobody.
(2)
Chovanci, který ve výkonu zabezpečovací detence pracuje, a chovanci, kterému byly provedeny srážky z jeho peněz uložených na účtu ústavu, na kterém ústav vede peníze chovanců (dále jen „zvláštní účet“), ústav jednou za kalendářní měsíc ve lhůtě stanovené vnitřním řádem ústavu a ostatním chovancům jednou za kalendářní měsíc na jejich žádost poskytne informaci o výši zůstatku na zvláštním účtu ke dni vyhotovení informace včetně údaje o výši částky, se kterou může chovanec volně nakládat, o výši úložného a o provedených srážkách. Informaci podle věty první poskytne ústav též při ukončení výkonu zabezpečovací detence.
(3)
Nastoupil-li chovanec po výkonu zabezpečovací detence do výkonu trestu odnětí svobody nebo do výkonu vazby, použije se při nakládání s penězi, které má na zvláštním účtu, obdobně § 39l zákona o výkonu trestu odnětí svobody.
§ 14b
Sociální kapesné
(1)
Pokud nemá chovanec ke dni, ke kterému podle vnitřního řádu ústavu probíhá rozúčtování pracovní odměny, na zvláštním účtu uložené peníze, s nimiž může volně nakládat, ve výši dosahující alespoň částky stanovené vyhláškou Ministerstva spravedlnosti, poskytne ústav chovanci sociální kapesné v takové výši, aby měl na zvláštním účtu peníze, s nimiž může volně nakládat, ve výši odpovídající této částce.
(2)
Sociální kapesné poskytnuté v době, kdy byl chovanec poživatelem důchodu z důchodového pojištění nebo obdobného peněžitého plnění vypláceného z jiného státu nebo mezinárodní organizací (dále jen „důchod“) nebo výsluhového příspěvku nebo obdobného peněžitého plnění vypláceného z jiného státu nebo mezinárodní organizací (dále jen „výsluhový příspěvek“), který nebyl zaslán do ústavu, je chovanec povinen vrátit. O povinnosti podle věty první rozhodne ředitel ústavu, proti tomuto rozhodnutí může chovanec do 3 dnů ode dne doručení podat stížnost řediteli ústavu, který rozhodnutí vydal. Stížnost nemá odkladný účinek. O stížnosti rozhoduje generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby nebo jím pověřený zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby. Při správě placení sociálního kapesného, které je chovanec povinen vrátit, a pro uspokojování, vymáhání a zánik pohledávky na vrácení tohoto kapesného se použije obdobně § 36a zákona o výkonu trestu odnětí svobody.
(3)
Sociální kapesné poskytuje ústav v termínech stanovených vnitřním řádem ústavu.
§ 15
Ochrana práv
(1)
Osoby, které přicházejí do styku s chovanci, jsou povinny dbát na zachovávání práv, která chovanci mají ve výkonu zabezpečovací detence.
(2)
Chovanec může k uplatnění svých práv a oprávněných zájmů podávat stížnosti a žádosti orgánům příslušným k jejich vyřízení; stížnost, případně žádost, musí být orgánu, jemuž je adresována, neprodleně odeslána. Ředitel ústavu určí okruh zaměstnanců Vězeňské službyzaměstnanců Vězeňské služby pověřených přebíráním a odesíláním stížností a žádostí a jejich evidencí a vytvoří takové podmínky pro podávání stížností a žádostí chovanců, aby bylo vyloučeno, že s nimi budou zacházet jiné než oprávněné osoby.
(3)
Zaměstnanci Vězeňské službyZaměstnanci Vězeňské služby bez odkladu vyrozumí soudem ustanoveného opatrovníka, ředitele ústavu, státního zástupce, který vykonává dozor nad dodržováním právních předpisů při výkonu zabezpečovací detence, soudce, Veřejného ochránce práv nebo orgán, který provádí kontrolu ústavu, o žádosti chovance o rozmluvu a na jejich žádost nebo pokyn takovou rozmluvu v ústavu umožní.
(4)
Ústav bez odkladu vyrozumí státního zástupce, který vykonává dozor nad dodržováním právních předpisů při výkonu zabezpečovací detence, jestliže dojde
a)
k úmrtí chovance,
b)
k pokusu chovance o sebevraždu,
c)
k sebepoškození chovance s následkem přímého ohrožení života nebo s předpokladem újmy na zdraví, která porušením normálních tělesných nebo duševních funkcí znesnadňuje po dobu nejméně 7 dnů obvyklý způsob života chovance a která vyžaduje lékařské ošetření, anebo k pokusu o takové sebepoškození,
d)
k jednání, kterým jiná osoba chovanci mohla způsobit smrt nebo způsobila nebo mohla způsobit újmu na zdraví, která porušením normálních tělesných nebo duševních funkcí znesnadňuje po dobu nejméně 7 dnů obvyklý způsob života chovance a která vyžaduje lékařské ošetření,
e)
k fyzickému útoku chovance proti zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby při výkonu služby nebo práce, jiné osobě, která se nachází v objektech nebo prostorech Vězeňské službyVězeňské služby, soudu, státního zastupitelství, ministerstva nebo v místech jejich činnosti, nebo proti jiné osobě během eskorty nebo předvádění chovance,
f)
ke vzpouře nebo jinému odporu skupiny chovanců proti povinnosti uložené tímto zákonem nebo na jeho základě vnitřním řádem ústavu anebo proti pokynu nebo příkazu, který vydal zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby,
g)
k jednání, kterým zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby neoprávněně zvýhodnil chovance nebo neoprávněně vůči němu užil násilí, anebo k jednání zaměstnance Vězeňské službyzaměstnance Vězeňské služby, které má znaky zneužití pravomoci úřední osoby nebo úplatkářství,
h)
k útěku chovance nebo k jinému jeho závažnému jednání, jímž zmařil nebo podstatně ztížil výkon nebo účel zabezpečovací detence, nebo
i)
k nepřetržitému odmítání stravy chovancem po dobu alespoň 5 po sobě jdoucích dnů.
(5)
Chovanec má právo na poskytování právní pomoci obhájcem nebo advokátemadvokátem oprávněným ho zastupovat.
(6)
Ústav umožní zaměstnanci obceobce s rozšířenou působností zařazenému do obecního úřadu pověřeného zajišťováním sociálně-právní ochrany dětí při výkonu jeho oprávnění navštěvovat chovance mladšího 18 let a hovořit s ním bez přítomnosti třetí osoby. Tyto návštěvy se nezapočítají do doby návštěv podle § 10 odst. 1.
§ 16
Omezení a zbavení některých práv
(1)
Po dobu výkonu zabezpečovací detence jsou chovanci povinni podrobit se nezbytným omezením některých práv a svobod, jejichž výkon by byl v rozporu s účelem výkonu zabezpečovací detence, nebo která nemohou být vzhledem k jejímu výkonu uplatněna.
(2)
Po dobu výkonu zabezpečovací detence nemohou chovanci vykonávat
a)
právo na stávku,
b)
práva související s jejich členstvím v politických stranách, politických hnutích a jiných sdruženích,
c)
právo podnikat nebo vykonávat jinou hospodářskou činnost,
d)
právo svobodné volby poskytovatele zdravotních služeb a zdravotnického zařízení,
e)
právo zakládat politické strany, politická hnutí a jiná sdružení,
f)
právo vykonávat volené a jiné veřejné funkce.
§ 17
Základní povinnosti chovanců
(1)
Chovanec je povinen
a)
zachovávat ustanovení vnitřního řádu ústavu,
b)
plnit pokyny a příkazy zaměstnanců Vězeňské službyzaměstnanců Vězeňské služby a odborných zaměstnanců,
c)
účastnit se programů, do nichž byl zařazen a plnit úkoly z nich vyplývající, zejména podrobovat se léčebnému detoxikačnímu programu, pokud byl do něj zařazen,
d)
šetrně zacházet se svěřenými věcmi a nepoškozovat cizí majetek,
e)
dodržovat zásady slušného jednání s osobami, s nimiž přichází do styku,
f)
dodržovat pokyny a předpisy k ochraně bezpečnosti a zdraví, jakož i opatření a pokyny v oblasti požární ochrany, se kterými byl řádně seznámen.
(2)
Chovanec je dále povinen
a)
podrobit se osobní prohlídce v zájmu zajišťování vnitřního pořádku v ústavu a vyloučení toho, aby u sebe měl věc, kterou by narušoval účel výkonu zabezpečovací detence; osobní prohlídku vykonává vždy osoba stejného pohlaví,
b)
umožnit zaměstnancům Vězeňské službyzaměstnancům Vězeňské služby kontrolu svých osobních věcí,
c)
podrobit se preventivní periodické, mimořádné a výstupní lékařské prohlídce v rozsahu určeném lékařem, včetně nezbytných odborných a laboratorních vyšetření a očkování, a opatřením stanoveným orgány ochrany veřejného zdraví,
d)
strpět úkony, které souvisejí s jeho identifikací, a podrobit se úkonům nezbytným pro zpracování komplexní zprávy,
e)
oznámit neprodleně zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby své onemocnění nebo zranění,
f)
oznámit neprodleně zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby okolnosti, které mohou způsobit vážné ohrožení jeho bezpečnosti, bezpečnosti jiného chovance, jiné osoby nebo ústavu,
g)
podrobit se opatřením, která jsou nezbytná k zabránění zneužívání návykových látek v ústavu,
h)
dodržovat zásady hygieny,
i)
oznámit neprodleně ústavu skutečnost, že je poživatelem důchodu nebo výsluhového příspěvku, a je-li důchod nebo jeho část anebo výsluhový příspěvek vyplácen z jiného státu nebo mezinárodní organizací, zajistit též jejich zasílání na zvláštní účet,
j)
odevzdat do úschovy ústavu věci, jejichž držení je v rozporu s účelem výkonu zabezpečovací detence,
k)
uhradit náklady zdravotních služeb poskytnutých na jeho žádost v zájmu zachování nebo zlepšení jeho zdravotního stavu nad rámec zdravotních služeb hrazených z veřejného zdravotního pojištění nebo ze státního rozpočtu nad rámec mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána.
(3)
Chovanec nesmí
a)
vyrábět, přechovávat a konzumovat alkoholické nápoje a jiné návykové látky, vyrábět a přechovávat předměty, které by mohly být použity k ohrožení bezpečnosti osob a majetku nebo k útěku, nebo které by svým množstvím nebo povahou mohly narušovat pořádek anebo poškodit zdraví,
b)
užívat léčiva bez indikace nebo souhlasu lékaře ústavu,
c)
přechovávat a rozšiřovat tiskoviny nebo materiály propagující národnostní, etnickou, rasovou, náboženskou nebo sociální nesnášenlivost, hnutí směřující k potlačení práv a svobod člověka, násilí a hrubost, jakož i tiskoviny nebo materiály obsahující popis výroby a použití návykových látek, jedů, výbušnin, zbraní a střeliva, nebo jiných nebezpečných látek nebo předmětů,
d)
hrát hry o peníze, věci, služby nebo o jiné úkony,
e)
tetovat sebe nebo jinou osobu anebo nechat se tetovat,
f)
úmyslně se poškozovat na zdraví,
g)
bez souhlasu ředitele ústavu prodávat, směňovat a darovat věci, které má v držení v ústavu,
h)
kouřit mimo vymezené prostory,
i)
mít u sebe během výkonu zabezpečovací detence hotovost.
(4)
Vůči chovanci, který neoprávněně odmítá plnit své povinnosti a k jeho nápravě nestačí výzva nebo napomenutí, může Vězeňská službaVězeňská služba v nezbytném rozsahu užít prostředky povolené tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem, a to přiměřeně s přihlédnutím k osobě chovance a jeho rozumovým schopnostem.
§ 18
Odpovědnost za škodu
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, řídí se odpovědnost za škodu způsobenou během výkonu zabezpečovací detence a podmínky jejího uplatnění občanským zákoníkem.
(2)
Chovanec, který v ústavu pracuje, odpovídá za škodu, kterou způsobil Vězeňské služběVězeňské službě zaviněným porušením povinností při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s plněním těchto úkolů, v rozsahu a za podmínek stanovených zvláštními právními předpisy vztahujícími se na zaměstnance v pracovním poměru.
(3)
Za škodu způsobenou chovanci při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s plněním těchto úkolů odpovídá podle zvláštního právního předpisu Vězeňská službaVězeňská služba. Obdobně odpovídá chovanci Vězeňská službaVězeňská služba za škodu vzniklou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, za škodu způsobenou na odložených věcech a při odvracení škody.
(4)
Práce při úklidu, jiné obdobné práce potřebné k zajištění běžného provozu ústavu a pracovní terapie se z hlediska odpovědnosti za škodu nepovažují za plnění pracovních úkolů.
(5)
Způsobil-li chovanec zaviněným porušením povinnosti stanovené tímto zákonem škodu na majetku státu, se kterým hospodaří Vězeňská službaVězeňská služba, a výše škody nepřevyšuje 10 000 Kč, rozhodne o povinnosti nahradit škodu ředitel ústavu. Proti rozhodnutí ředitele ústavu může chovanec do 3 dnů od jeho oznámení podat stížnost, o níž rozhoduje generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby nebo jím zmocněný zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby. Podání stížnosti má odkladný účinek.
(6)
Při správě placení náhrady škody podle odstavce 5 a pro uspokojování, vymáhání a zánik pohledávky na náhradu této škody se použije obdobně § 36a zákona o výkonu trestu odnětí svobody.
HLAVA III
ZDRAVOTNÍ SLUŽBY A SOCIÁLNÍ PODMÍNKY
§ 19
Zdravotní služby
(1)
Zdravotní služby v ústavu se zajišťují na základě smluvního vztahu s poskytovatelem zdravotních služeb nebo je poskytuje Vězeňská službaVězeňská služba podle zvláštního právního předpisu2).
(2)
Chovanec má právo na zdravotní služby v rozsahu a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem4) nebo tímto zákonem (§ 2 odst. 3) s přihlédnutím k omezením vyplývajícím z účelu zabezpečovací detence.
§ 20
Sociální podmínky
(1)
Chovancům se poskytuje pravidelná strava za podmínek a v hodnotách, které odpovídají požadavku udržení zdraví a přihlížejí k jejich zdravotnímu stavu, věku a případně též obtížnosti vykonávané práce. V rozsahu, v jakém to umožňuje provoz ústavu, se přitom přihlíží k požadavkům jejich kulturních a náboženských tradic. Chovancům se poskytují rovněž základní prostředky osobní hygieny.
(2)
Každý chovanec musí mít zabezpečeno lůžko, židli a prostor pro uložení osobních věcí.
(3)
Oděv chovanců musí odpovídat povětrnostním podmínkám a musí dostatečně chránit jejich zdraví. Chovanec má právo používat vlastní oděv, prádlo a obuv za předpokladu, že splňují podmínky hygienické nezávadnosti a že má zajištěnu jejich výměnu na vlastní náklady. Bez splnění těchto podmínek musí používat ústavní oděv, prádlo a obuv. V takovém případě svůj vlastní oděv, své prádlo a obuv odevzdá do úschovy ústavu.
(4)
Chovancům se zabezpečuje denně osmihodinová doba ke spánku v době nočního klidu, doba potřebná k osobní hygieně, úklidu a stravování, nejméně jednohodinová vycházka a přiměřené osobní volno.
(5)
O přijetí chovance do zdravotnického zařízení poskytujícího ústavní péči vyrozumí ústav bez odkladu osobu určenou chovancem. Byl-li chovanci ustanoven soudem opatrovník, ústav ho rovněž o přijetí vyrozumí. Ústav vždy vyrozumí bez odkladu chovancem určenou osobu nebo osobu blízkou v případě, že dojde k úmrtí chovance.
§ 21
Sociální služby
Ústav umožní příslušným orgánům veřejné správy poskytovat chovancům sociální služby mající za cíl pomáhat jim při vytváření příznivých podmínek pro jejich budoucí samostatný život na svobodě.
§ 22
Vzdělávání chovanců
(1)
Chovanci, u něhož jsou pro to předpoklady a dovoluje to jeho zdravotní stav, se umožní, aby získal základní vzdělání, případně i střední vzdělání, v příslušném vzdělávacím programu, anebo se zúčastnil dalších forem vzdělávání, které mu umožní získat nebo zvyšovat svoji kvalifikaci.
(2)
Mladistvému chovanci, který neukončil úspěšně základní školní vzdělání, se vždy umožní, aby získal základní vzdělání v kurzu pro získání základního vzdělání. Ředitel ústavu na základě písemného vyjádření lékaře nebo psychologa rozhodne o zařazení mladistvého chovance do příslušného vzdělávacího programu.
HLAVA IV
ZAMĚSTNÁVÁNÍ CHOVANCŮ
§ 23
Podmínky pro zaměstnávání chovanců
(1)
Chovanci, který není zařazen do programu s pracovní terapií, lze na jeho žádost umožnit práci v ústavu.
(2)
Chovanci může být nabídnuta pouze taková práce, kterou, s přihlédnutím k jeho zdravotní způsobilosti, může bezpečně vykonávat, a to výlučně v prostorách ústavu.
(3)
Ústav zajišťuje odměňování chovanců za jimi vykonanou práci.
(4)
Chovanci nesmějí pracovat s omamnými a psychotropními látkami nebo jedy anebo s jinými látkami, které mohou vyvolat zvýšené nebezpečí újmy na zdraví nebo škody na majetku.
(5)
Pracovní podmínky chovanců se řídí zvláštními právními předpisy vztahujícími se na zaměstnance v pracovním poměru s omezeními vyplývajícími ze smyslu a účelu zabezpečovací detence.
(6)
Do pracovní doby se nepočítá úklidová a další obdobná činnost potřebná k zajištění každodenního provozu ústavu, kterou provádějí zpravidla všichni chovanci. Tyto činnosti jsou chovanci povinni provádět bez nároku na pracovní odměnu a nesmějí být nařízeny na úkor doby nutné k odpočinku chovanců.
(7)
Ústav vytváří chovancům podmínky pro rozšiřování jejich dovedností.
§ 24
Pracovní odměna
Odměňování chovanců za práci se řídí zvláštními právními předpisy upravujícími pracovní odměňování odsouzených osob zařazených do práce ve výkonu trestu odnětí svobody.
HLAVA V
ZACHÁZENÍ S CHOVANCI
§ 25
Obecné ustanovení
(1)
Zařazování chovanců do skupin provádí odborná komise jmenovaná ředitelem ústavu, složená především z odborných zaměstnanců ústavu. Členy odborné komise jsou nejméně dva lékaři, z toho jeden musí být psychiatr, a dále psycholog, speciální pedagog a právník. Při zařazování chovanců do skupin odborná komise přihlíží zejména k jejich pohlaví, věku, ke zhodnocení zdravotního stavu, charakteristice osobnosti a předchozí trestné činnosti.
(2)
Okruh konkrétních činností ve skupinách podle odstavce 1 je stanoven v léčebných, psychologických, vzdělávacích, pedagogických, rehabilitačních a činnostních programech, kterých je chovanec povinen se zúčastnit. Při zařazování chovance do určitého programu odborná komise zjistí stanovisko chovance a přihlédne k němu. Je-li chovanec zařazen do programu obsahujícího poskytování zdravotní péče, je povinen se této zdravotní péči podrobit, s výjimkou výkonů, které lékař vzhledem k chovancově zdravotnímu stavu vyloučí. Léčebné programy se provádějí ve spolupráci s poskytovatelem zdravotních služeb.
(3)
Program obsahuje konkrétně formulovaný cíl působení na chovance, metody zacházení s chovancem směřující k dosažení tohoto cíle a způsob a četnost hodnocení. Součástí programu je rovněž určení způsobu zaměstnávání chovance, jeho účasti na pracovní terapii, vzdělávání anebo jiné náhradní činnosti. Pokud u chovance přichází v úvahu více variant programu, lze mu umožnit výběr.
§ 26
Komplexní zpráva
(1)
Komise složená z odborných zaměstnanců ústavu (dále jen „odborná komise“) zpracuje vždy po třech měsících výkonu zabezpečovací detence komplexní zprávu o stavu chovance obsahující vyhodnocení účinku dosavadních programů. S komplexní zprávou musí být chovanec prokazatelně seznámen.
(2)
Odborná komise se vždy v komplexní zprávě zaměří na otázku prognózy dalšího vývoje chovance z hlediska případné změny zabezpečovací detence na ochranné léčení.
(3)
Ředitel ústavu ve spolupráci s odbornou komisí sleduje vývoj chování každého chovance, vyhodnocuje úspěšnost výkonu zabezpečovací detence a posuzuje podmínky pro navržení změny zabezpečovací detence na ochranné léčení, případně zda jsou splněny podmínky k propuštění chovance ze zabezpečovací detence.
(4)
Shledá-li odborná komise na základě návrhu odborného zaměstnance, že pominuly důvody pro další trvání zabezpečovací detence, vypracuje o tom zvláštní podrobnou zprávu, kterou předloží řediteli ústavu s doporučením na propuštění chovance ze zabezpečovací detence, nebo na změnu zabezpečovací detence na ochranné léčení. Ředitel ústavu, pokud se s doporučením odborné komise ztotožní, podá neprodleně návrh na propuštění chovance ze zabezpečovací detence, nebo na změnu zabezpečovací detence na ochranné léčení okresnímu soudu, v jehož obvodu se zabezpečovací detence vykonává, a vyrozumí o tom příslušného státního zástupce.
(5)
Pokud se ředitel ústavu neztotožní s doporučením odborné komise, její zprávu spolu s vlastním stanoviskem neprodleně zašle okresnímu soudu, v jehož obvodu se zabezpečovací detence vykonává.
HLAVA VI
ODMĚNY, KÁZEŇSKÉ TRESTY A ZABRÁNÍ VĚCI
§ 27
Odměny
Chovanci, který svým chováním a jednáním projevuje odpovědný přístup k plnění stanovených povinností a spolupracuje při naplňování účelu výkonu zabezpečovací detence, lze udělit odměnu, kterou je
a)
pochvala,
b)
veřejná pochvala nebo veřejné poděkování,
c)
mimořádné zvýšení doby trvání návštěv v kalendářním měsíci nebo jiná osobní výhoda,
d)
věcná nebo peněžitá odměna až do výše 1 000 Kč.
§ 28
Kázeňské přestupky
(1)
Kázeňským přestupkemKázeňským přestupkem je zaviněné porušení základních povinností chovance uvedených v § 17.
(2)
Za kázeňský přestupekkázeňský přestupek lze uložit kázeňský trest. Kázeňský trest lze uložit jen, jsou-li náležitě objasněny okolnosti kázeňského přestupkukázeňského přestupku a prokázáno zaviněné jednání chovance. Před uložením kázeňského trestu musí být chovanci umožněno, aby se k věci vyjádřil.
(3)
Kázeňskými tresty jsou
a)
napomenutí,
b)
veřejná důtka,
c)
odnětí osobní výhody udělené podle § 27 písm. c),
d)
odnětí možnosti účastnit se kulturní nebo společenské akce v ústavu,
e)
propadnutí věci.
(4)
Kázeňský trest napomenutí nelze uložit vedle trestu veřejné důtky.
(5)
Kázeňský trest se neuloží, jestliže samotným projednáním kázeňského přestupkukázeňského přestupku s chovancem lze dosáhnout jeho nápravy.
(6)
Kázeňský trest se neuloží, jestliže od spáchání kázeňského přestupkukázeňského přestupku uplynula doba jednoho roku.
§ 29
Propadnutí věci
(1)
Kázeňský trest propadnutí věci lze uložit, jde-li o věc,
a)
jíž bylo použito ke spáchání kázeňského přestupkukázeňského přestupku,
b)
která byla určena ke spáchání kázeňského přestupkukázeňského přestupku,
c)
kterou chovanec získal kázeňským přestupkemkázeňským přestupkem nebo jako odměnu za něj, nebo
d)
kterou chovanec nabyl za věc uvedenou pod písmenem c).
(2)
Kázeňský trest propadnutí věci je možno uložit samostatně nebo s jiným kázeňským trestem, náleží-li věc pachateli kázeňského přestupkukázeňského přestupku. Vlastníkem propadlé věci se stává stát.
(3)
Kázeňský trest propadnutí věci nelze uložit, pokud by vzhledem k vyšší hodnotě věci bylo vyslovení jejího propadnutí v nápadném nepoměru k povaze kázeňského přestupkukázeňského přestupku.
§ 30
Zabrání věci
(1)
Pokud nebylo rozhodnuto o propadnutí věci, lze rozhodnout o tom, že se taková věc zabírá,
a)
náleží-li pachateli, kterého nelze za kázeňský přestupekkázeňský přestupek stíhat nebo kázeňsky potrestat, nebo
b)
vyžaduje-li to bezpečnost osob nebo majetku, pořádek v ústavu, případně jiný obdobný obecný zájem.
(2)
Rozhodnutí o zabrání věci je třeba písemně oznámit chovanci, který se dopustil kázeňského přestupkukázeňského přestupku, a osobě, které se přímo týká, pokud je známa. Vlastníkem zabrané věci se stává stát.
§ 31
Kázeňská pravomoc
(1)
Kázeňskou pravomoc nad chovanci vykonávají generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby a ředitelé ústavů. Jiní zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby mohou kázeňskou pravomoc vykonávat, pokud k tomu byli zmocněni generálním ředitelem Vězeňské službyVězeňské služby nebo s jeho souhlasem ředitelem ústavu.
(2)
Generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby rozhoduje v kázeňském řízení jen o stížnosti proti uložení kázeňského trestu.
(3)
Chovanec má právo do 3 dnů ode dne oznámení rozhodnutí o uložení kázeňského trestu podat proti němu stížnost. Odkladný účinek má jen stížnost proti uložení kázeňského trestu propadnutí věci.
(4)
Proti rozhodnutí o zabrání věci má pachatel kázeňského přestupkukázeňského přestupku a osoba, které se rozhodnutí o zabrání věci přímo týká, právo do 3 dnů ode dne oznámení tohoto rozhodnutí podat stížnost, která má odkladný účinek.
(5)
O stížnosti rozhodne do 5 pracovních dnů ode dne jejího doručení ředitel ústavu nebo k tomu zmocněný zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby. K rozhodnutí o stížnosti nelze zmocnit zaměstnance, který kázeňský trest uložil, nebo který rozhodl o zabrání věci. O stížnosti proti rozhodnutí ředitele ústavu rozhodne generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby.
§ 32
Kázeňské vyřízení jiného protispolečenského jednání
(1)
Uložením kázeňského trestu se vyřizují též jednání, která mají znaky přestupkůpřestupků, pokud byly spáchány během výkonu zabezpečovací detence.
(2)
Uložením kázeňského trestu chovanci se nevylučuje jeho trestní stíhání, je-li skutek trestným činemtrestným činem.
(3)
Rozhodnutí o jednání, které má znaky přestupkupřestupku zapisovaného do evidence přestupkůpřestupků vedené Rejstříkem trestů, se zapíše po nabytí právní moci do této evidence. Na postup při zápisu do evidence přestupkůpřestupků a postup při uplatňování námitek proti jejímu obsahu se použijí obdobně ustanovení zákona o přestupcích.
§ 33
Oprávnění soudů a jiných orgánů
Při výkonu své pravomoci stanovené zvláštním právním předpisem a v souvislosti s konkrétním řízením jsou soudci, případně zaměstnanci soudu k tomu určení, a zaměstnanci orgánů veřejné moci oprávněni navštěvovat chovance v ústavu, mluvit s ním bez přítomnosti třetí osoby a nahlížet do jeho osobních spisů a dalších písemností, které souvisejí s výkonem zabezpečovací detence a jejichž znalost je nutná k vedení probíhajícího řízení.
HLAVA VII
OPATŘENÍ K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI
§ 34
Obecné ustanovení
(1)
Ústav zabezpečí vhodné podmínky pro výkon duchovní služby a pro činnost dalších orgánů a osob, které jsou za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem oprávněny vykonávat v ústavu své pravomoci a plnit své úkoly, tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost příchozích osob a nebylo narušeno plnění programů chovanců.
(2)
Ředitel ústavu je povinen přijmout taková opatření, která zajistí bezpečnost chovanců i dalších osob přítomných v ústavu.
§ 35
Akutní krizové opatření
(1)
Chovanec, který svým jednáním vážným způsobem bezprostředně ohrožuje sebe nebo jiného, může být na základě rozhodnutí odborného zaměstnance umístěn po nezbytně nutnou dobu do izolační místnosti s vybavením omezujícím možnost sebepoškození chovance.
(2)
Izolační místnost musí mít
a)
plochu nejméně 6 m2,
b)
přirozené i umělé osvětlení,
c)
možnost přirozeného větrání,
d)
možnost vytápění,
e)
vybavení nezbytným připevněným nábytkem a lůžkovinami,
f)
oddělené sanitární zařízení.
(3)
Po umístění do izolační místnosti musí být chovanec neprodleně podroben mimořádné lékařské prohlídce a v průběhu dalšího pobytu v izolační místnosti musí být jeho zdravotní stav zhodnocen nejméně jedenkrát za 24 hodin a posouzeno, zda je i nadále nutné užití akutního krizového opatření. Dále je nutné sledovat, zda chovanec není zdravotně poškozen. Během pobytu v izolační místnosti je chovanec podroben zvýšené péči odborných zaměstnanců s cílem jednak dosáhnout utlumení jeho agresivních nebo jiných nežádoucích projevů a celkového zklidnění a jednak odstranit příčiny, které způsobily jeho chování, aby se mohl vrátit do běžného režimu ústavu.
(4)
Po dobu pobytu v izolační místnosti je chovanec trvale sledován zaměstnanci Vězeňské službyzaměstnanci Vězeňské služby, a to i s využitím kamerového systému.
(5)
O užití akutního krizového opatření musí být bez zbytečného odkladu vyrozuměn státní zástupce, který vykonává dozor nad dodržováním právních předpisů při výkonu zabezpečovací detence. Byl-li chovanci ustanoven soudem opatrovník, ústav zajistí jeho vyrozumění.
(6)
O průběhu pobytu chovance v izolační místnosti je vedena dokumentace, v níž jsou zejména evidovány
a)
datum a přesný čas umístění chovance do izolační místnosti a jméno odborného zaměstnance, který o tom rozhodl,
b)
důvody umístění chovance v izolační místnosti,
c)
poznatky o projevech chovance významné z hlediska zdravotního, psychologického, případně i speciálně pedagogického,
d)
záznamy o poskytované péči odborného zaměstnance a o činnostech a zjištěních zaměstnanců pověřených sledováním stavu chovance,
e)
záznamy o návštěvách lékaře,
f)
záznam o ukončení pobytu chovance v izolační místnosti.
(7)
V průběhu pobytu v izolační místnosti může odborný zaměstnanec rozhodnout, že chovanec bude v průběhu vycházky pod stálým dozorem zaměstnance Vězeňské službyzaměstnance Vězeňské služby, případně, že vycházka chovance se uskuteční ve vymezeném prostoru anebo odděleně od ostatních chovanců.
§ 36
Omezovací prostředky
(1)
V nezbytně nutných případech lze k ochraně chovance a jiných osob použít omezovací prostředky.
(2)
Omezovacími prostředky jsou
a)
pobyt na uzavřeném oddělení,
b)
umístění chovance v izolační místnosti, která splňuje podmínky uvedené v § 35 odst. 2,
c)
omezení chovance v pohybu prostřednictvím ochranných pásů,
d)
omezení chovance v pohybu prostřednictvím manuálního držení,
e)
akutní parenterální podávání psychofarmak, pokud se nejedná o léčbu na žádost chovance, či dlouhodobou léčbu psychiatrické poruchy.
§ 37
Podmínky pro použití omezovacích prostředků
(1)
Omezovací prostředky lze použít, jen nelze-li použít jiných mírnějších prostředků. Použití omezovacích prostředků je přípustné pouze tehdy, když nelze nalézt odstranitelnou příčinu chování chovance, nebo v situacích, kdy je riziko vyplývající z jeho chování velmi vysoké.
(2)
O použití omezovacích prostředků souvisejících se zdravotním stavem chovance rozhoduje lékař. V ostatních případech rozhoduje o jejich použití ředitel ústavu nebo jím pověřený zaměstnanec.
(3)
O použití omezovacích prostředků se bez odkladu vyhotoví zápis, obsahující vždy jméno osoby, která o použití omezovacích prostředků rozhodla, druh omezovacích prostředků a důvod jejich použití, dobu, po kterou k použití omezovacích prostředků došlo a datum jejich použití, záznam o prováděných kontrolách a záznamy o zdravotním stavu, zejména z hlediska kontroly funkcí, které je nutné vzhledem k osobě chovance zvlášť sledovat.
(4)
O použití omezovacích prostředků musí být bez zbytečného odkladu vyrozuměn opatrovník chovance, byl-li chovanci soudem ustanoven.
(5)
Chovanec, vůči němuž byly omezovací prostředky použity po delší dobu, musí být pravidelně kontrolován lékařem a musí být přijata taková opatření, která zabrání jeho případnému zranění, a to i s využitím kamerového systému. Dále je nutno zajistit, aby nedocházelo k jeho zdravotnímu poškození a aby měl možnost osobní hygieny.
(6)
Omezovací prostředky lze použít v nezbytně nutném rozsahu a jen po dobu nezbytně nutnou a při každé prováděné kontrole musí být vždy vyhodnoceno, zda je nutné jejich další použití, anebo zda postačí použití jiných vhodných prostředků.
(7)
Použití omezovacích prostředků nevylučuje možnost návštěv.
(8)
O možnosti použití omezovacích prostředků jsou chovanci při přijetí do ústavu poučeni.
HLAVA VIII
SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 38
Společná ustanovení o řízení
(1)
Rozhodnutí vydané podle tohoto zákona se oznámí osobě, jíž se týká; v případě, že tento zákon proti takovému rozhodnutí připouští stížnost, doručí se takové osobě jeho písemné vyhotovení. Rozhodnutí podle § 8 odst. 3, § 9 odst. 1 a 2, § 10 odst. 3 a § 12 odst. 3 zaznamená osoba, která ho vydala, do osobní dokumentace chovance.
(2)
Rozhodnutí se oznamuje buď vyhlášením rozhodnutí v přítomnosti toho, jehož se týká, anebo doručením písemného vyhotovení takového rozhodnutí.
(3)
Stížnost proti rozhodnutí má odkladný účinek pouze tehdy, jestliže tak tento zákon výslovně stanoví.
(4)
K rozhodování o žalobách proti rozhodnutím generálního ředitele Vězeňské službyVězeňské služby je příslušný krajský soud, v jehož obvodu má sídlo ústav, ve kterém bylo napadené rozhodnutí vydáno.
(5)
O stížnosti proti rozhodnutí odborného zaměstnance ústavu nebo zaměstnance Vězeňské službyzaměstnance Vězeňské služby rozhodne do 30 dnů ode dne jejího doručení ředitel ústavu. O stížnosti proti rozhodnutí ředitele ústavu rozhodne do 30 dnů ode dne jejího doručení generální ředitel Vězeňské službyVězeňské služby nebo jím zmocněný zaměstnanec Vězeňské službyzaměstnanec Vězeňské služby, pokud tento zákon nestanoví jinak (§ 31 odst. 5).
§ 39
Povinná dokumentace
(1)
Ústav vede dokumentaci, která obsahuje
a)
vnitřní řád ústavu,
b)
plány programů a jejich vyhodnocení,
c)
komplexní zprávy k jednotlivým chovancům,
d)
návrhy a zprávy o chovancích podávané soudu a rozhodnutí soudu,
e)
osobní dokumentaci chovanců včetně udělených odměn a uložených kázeňských trestů,
f)
dokumentaci o umístění a průběhu pobytu chovance v izolační místnosti,
g)
dokumentaci o použití omezovacích prostředků,
h)
knihu úředních návštěv,
i)
knihu ostatních návštěv,
j)
evidenci uskutečněných telefonických hovorů,
k)
přehled o peněžních prostředcích, které má chovanec uloženy do úschovy v ústavu, a o jejich čerpání,
l)
závěrečné komplexní zprávy o průběhu zabezpečovací detence pro navazující ochranné léčení ve zdravotnickém zařízení s tím, že nesmí být dotčena ochrana citlivých dat.
(2)
Součástí dokumentace vedené o chovanci je rovněž kopie zdravotnické dokumentace, kterou na žádost ústavu předá zdravotnické zařízení.
§ 40
Dozor nad výkonem zabezpečovací detence
(1)
Dozor nad dodržováním právních předpisů při výkonu zabezpečovací detence vykonává krajské státní zastupitelství, v jehož obvodu se zabezpečovací detence vykonává.
(2)
Při výkonu dozoru je státní zástupce oprávněn
a)
v kteroukoliv dobu navštěvovat místa, kde se provádí výkon zabezpečovací detence,
b)
nahlížet do dokladů a hovořit s chovanci bez přítomnosti jiných osob,
c)
prověřovat, zda příkazy a rozhodnutí Vězeňské službyVězeňské služby v ústavu týkající se výkonu zabezpečovací detence odpovídají zákonům a jiným právním předpisům,
d)
žádat od zaměstnanců Vězeňské službyzaměstnanců Vězeňské služby potřebná vysvětlení, předložení spisů, dokladů, příkazů a rozhodnutí týkajících se výkonu zabezpečovací detence,
e)
vydávat příkazy k zachovávání právních předpisů platných pro výkon zabezpečovací detence,
f)
nařídit, aby osoba, která je ve výkonu zabezpečovací detence držena nezákonně, byla ihned propuštěna.
(3)
Vězeňská službaVězeňská služba je povinna příkazy státního zástupce bez odkladu provést.
§ 41
Spolupráce s orgány veřejné správy
Po dobu výkonu zabezpečovací detence ústav vytváří předpoklady pro plynulý přechod chovance do samostatného způsobu života po propuštění z výkonu zabezpečovací detence nebo po převedení do ochranného léčení. Přitom spolupracuje s orgány poskytujícími sociální služby a s orgány sociálně právní ochrany dětí, zejména jim poskytuje včas potřebné informace a umožňuje jim průběžný kontakt s chovancem.
§ 42
Úhrada zdravotních služeb ve zvláštních případech
Zdravotní služby poskytnuté chovanci, který není pojištěncem podle zvláštního právního předpisu7), hradí Vězeňská službaVězeňská služba.
ČÁST TŘETÍ
Změna trestního řádu
§ 44
Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 90/2008 Sb., se mění takto:
1.
V § 36 odst. 4 písm. f) se za slovo „uložení“ vkládají slova „nebo změně zabezpečovací detence nebo“.
2.
V § 142 odst. 2 se slova „o vazbě a o ochranném léčení“ nahrazují slovy „o vazbě, o ochranném léčení a o zabezpečovací detenci“.
3.
V § 178 odst. 1 se za slova „ochranné léčení“ vkládají slova „nebo zabezpečovací detenci“.
4.
V nadpisu nad § 239 se za slovo „léčení“ vkládají slova „, zabezpečovací detence“.
5.
§ 239 zní:
„§ 239
(1)
Nejde-li o případ, kdy si soud rozhodnutí o ochranném léčení, o zabezpečovací detenci nebo o zabrání věci nebo jiné majetkové hodnoty vyhradil podle § 230 odst. 2, může je uložit ve veřejném zasedání, jen navrhne-li to státní zástupce.
(2)
Proti rozhodnutí o ochranném léčení, o zabezpečovací detenci a o zabrání věci nebo jiné majetkové hodnoty je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.“.
6.
V části třetí, hlavě dvacáté první nadpis oddílu pátého zní: „Výkon ochranného léčení a zabezpečovací detence“.
7.
§ 351a včetně nadpisu zní:
„§ 351a
Změna ochranného léčení
(1)
O změně způsobu výkonu ochranného léčení na návrh zdravotnického zařízení, státního zástupce nebo osoby, na níž se vykonává ochranné léčení, anebo i bez takového návrhu rozhoduje ve veřejném zasedání okresní soud, v jehož obvodu je zdravotnické zařízení, ve kterém se ochranné léčení vykonává; tento soud rozhoduje na návrh zdravotnického zařízení nebo státního zástupce i o změně ústavního ochranného léčení na zabezpečovací detenci.
(2)
Proti rozhodnutí podle odstavce 1 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.“.
8.
§ 353 včetně nadpisu zní:
„§ 353
Propuštění z ochranného léčení a jeho ukončení
(1)
Jakmile bylo dosaženo účelu ochranného léčení, podá zdravotnické zařízení, ve kterém je ochranné léčení vykonáváno, návrh na propuštění z ochranného léčení okresnímu soudu, v jehož obvodu se ochranné léčení vykonává; návrh na ukončení ochranného léčení podle § 72 odst. 6 trestního zákona podá zdravotnické zařízení, jakmile zjistí, že jeho účelu nelze dosáhnout. Nebude-li ochranné léčení vykonáno tak, aby do dvou let od jeho započetí bylo rozhodnuto o propuštění z ochranného léčení nebo o jeho ukončení, podá zdravotnické zařízení nejméně dva měsíce před uplynutím lhůty dvou let od počátku výkonu ochranného léčení návrh na jeho prodloužení. V návrhu na propuštění z ochranného léčení, na jeho ukončení nebo v návrhu na prodloužení ochranného léčení zdravotnické zařízení popíše průběh a výsledky ochranného léčení a uvede důvody navrhovaného postupu včetně návrhu na případné uložení dohledu nad chováním osoby, na níž je vykonáváno ochranné léčení. O tom je třeba zdravotnické zařízení poučit.
(2)
O propuštění z ochranného léčení, o jeho ukončení včetně případného uložení dohledu nebo o prodloužení ochranného léčení rozhodne na návrh zdravotnického zařízení, státního zástupce nebo osoby, na níž se vykonává ochranné léčení, anebo i bez takového návrhu ve veřejném zasedání okresní soud, v jehož obvodu se ochranné léčení vykonává.
(3)
Proti rozhodnutí podle odstavce 2 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.“.
9.
§ 354 až 357 včetně nadpisů znějí:
„§ 354
Nařízení výkonu zabezpečovací detence a její výkon
(1)
Jakmile se rozhodnutí, podle něhož se má vykonat zabezpečovací detence, stalo vykonatelným, předseda senátu zašle příslušnému ústavu pro výkon zabezpečovací detence, v němž má být zabezpečovací detence vykonána, nařízení výkonu zabezpečovací detence a současně vyzve osobu, které byla zabezpečovací detence uložena, je-li na svobodě, aby výkon zabezpečovací detence nastoupila. Stal-li se výrok o uložení zabezpečovací detence, která nebyla uložena vedle nepodmíněného trestu odnětí svobody, vykonatelným rozhodnutím odvolacího soudu, nařídí výkon zabezpečovací detence u obviněného, který je ve vazbě, předseda senátu odvolacího soudu ihned při vyhlášení rozhodnutí. O nařízení výkonu zabezpečovací detence vždy vyrozumí okresní soud, v jehož obvodu je ústav pro výkon zabezpečovací detence, ve kterém bude zabezpečovací detence vykonávána.
(2)
Je-li osoba, které byla uložena zabezpečovací detence, při pobytu na svobodě nebezpečná pro své okolí, nebo je-li obava, že taková osoba, která je na svobodě, uprchne, anebo je-li zde jiný důležitý důvod, zařídí předseda senátu bezodkladně její dodání do ústavu pro výkon zabezpečovací detence; jinak jí může poskytnout přiměřenou lhůtu k obstarání jejích záležitostí, která však nesmí být delší než jeden měsíc ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí uvedené v odstavci 1.
(3)
Jde-li o příslušníka ozbrojených sil nebo bezpečnostního sboru v činné službě, požádá předseda senátu příslušného velitele nebo nadřízeného, aby zařídil jeho dopravení do ústavu pro výkon zabezpečovací detence.
(4)
Předseda senátu požádá ústav pro výkon zabezpečovací detence, aby oznámil soudu, který zabezpečovací detenci uložil, kdy bylo s výkonem zabezpečovací detence započato. Zároveň požádá ústav pro výkon zabezpečovací detence, aby okresnímu soudu, v jehož obvodě se zabezpečovací detence vykonává, podal neprodleně zprávu, jestliže pominou důvody pro další trvání zabezpečovací detence.
(5)
K nařízení výkonu zabezpečovací detence předseda senátu připojí pro potřeby ústavu pro výkon zabezpečovací detence znalecký posudek, opis protokolu o výslechu znalce nebo opis lékařské zprávy o zdravotním stavu osoby, které byla uložena zabezpečovací detence, pokud v průběhu trestního řízení byly opatřeny, a žádost, aby byla podávána okresnímu soudu, v jehož obvodu se zabezpečovací detence vykonává, v jím stanovených lhůtách, zpráva o průběhu a výsledcích výkonu zabezpečovací detence, se zaměřením na hlediska uvedená v § 72a odst. 4 trestního zákona.
§ 355
Změna výkonu zabezpečovací detence na ochranné léčení
O změně výkonu zabezpečovací detence na ochranné léčení rozhoduje ve veřejném zasedání okresní soud, v jehož obvodu je ústav pro výkon zabezpečovací detence, ve kterém se zabezpečovací detence vykonává; proti tomuto rozhodnutí je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.
§ 356
Upuštění od výkonu zabezpečovací detence
O upuštění od výkonu zabezpečovací detence před jejím započetím rozhodne soud, který zabezpečovací detenci uložil, a to ve veřejném zasedání na návrh státního zástupce nebo osoby, které byla zabezpečovací detence uložena, anebo i bez takového návrhu. Proti tomuto rozhodnutí je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.
§ 357
Trvání zabezpečovací detence a propuštění ze zabezpečovací detence
(1)
Okresní soud, v jehož obvodu je ústav pro výkon zabezpečovací detence, ve kterém se zabezpečovací detence vykonává, na podkladě vyžádaných zpráv sleduje výkon zabezpečovací detence a nejméně jednou za 12 měsíců od započetí výkonu zabezpečovací detence nebo od předchozího rozhodnutí o jejím trvání přezkoumá, zda důvody pro její další pokračování trvají.
(2)
O dalším trvání zabezpečovací detence nebo o propuštění ze zabezpečovací detence rozhodne na návrh ústavu pro výkon zabezpečovací detence, státního zástupce nebo osoby, na níž se vykonává zabezpečovací detence, anebo i bez takového návrhu ve veřejném zasedání okresní soud, v jehož obvodu se zabezpečovací detence vykonává.
(3)
Proti rozhodnutí podle odstavce 2 je přípustná stížnost, jež má odkladný účinek.“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o soudnictví ve věcech mládeže
§ 45
V zákoně č. 218/2003 Sb., o odpovědnosti mládeže za protiprávní činy a o soudnictví ve věcech mládeže a o změně některých zákonů (zákon o soudnictví ve věcech mládeže), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 253/2006 Sb. a zákona č. 345/2007 Sb., § 21 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 8 až 10 zní:
„§ 21
Druhy ochranných opatření
(1)
Ochrannými opatřeními jsou ochranné léčení8), zabezpečovací detence8a), zabrání věci nebo jiné majetkové hodnoty9) a ochranná výchova. Jejich účelem je kladně ovlivnit duševní, mravní a sociální vývoj mladistvého a chránit společnost před pácháním provinění mladistvými.
(2)
Ochrannou výchovu lze uložit pouze podle tohoto zákona, ostatní ochranná opatření se ukládají podle trestního zákona10).
8)
§ 72 trestního zákona.
8a)
§ 72a trestního zákona.
9)
§ 73 trestního zákona.
10)
§ 72 až 73 trestního zákona.“.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky
§ 46
Zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění zákona č. 293/1993 Sb., zákona č. 169/1999 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 460/2000 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 436/2003 Sb., č. 413/2005 Sb., zákona č. 267/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odst. 1 se za slova „výkon vazby“ vkládají slova „, výkon zabezpečovací detence“.
2.
V § 1 odstavec 4 zní:
„(4)
Organizačními jednotkami Vězeňské služby jsou generální ředitelství, vazební věznice, věznice, ústavy pro výkon zabezpečovací detence a Institut vzdělávání. Generální ředitelství zabezpečuje plnění společných úkolů ostatních organizačních jednotek, které metodicky řídí a kontroluje. V čele vazebních věznic, věznic, ústavů pro výkon zabezpečovací detence a Institutu vzdělávání jsou ředitelé, které jmenuje a odvolává generální ředitel.“.
3.
V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b)
spravuje a střeží ústavy pro výkon zabezpečovací detence,“.
Dosavadní písmena b) až l) se označují jako písmena c) až m).
4.
V § 2 odst. 1 se v písmenu c) za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“.
5.
V § 2 odst. 1 se v písmenu g) za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“.
6.
V § 2 odst. 1 se v písmenu i) za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“.
7.
V § 2 odst. 1 písmeno l) zní:
„l)
poskytuje zdravotní péči ve svých zdravotnických zařízeních osobám ve výkonu vazby, osobám ve výkonu zabezpečovací detence a osobám ve výkonu trestu odnětí svobody, příslušníkům a občanským zaměstnancům Vězeňské služby; v případě potřeby zabezpečuje specializovanou zdravotní péči v mimovězeňských zdravotnických zařízeních,“.
8.
V § 2 odst. 1 se v písmenu m) za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“.
9.
V § 3 odst. 2 se za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“ a za slova „vazební věznice, věznice,“ se vkládají slova „ústavy pro výkon zabezpečovací detence“.
10.
V § 3 odst. 3 se za slova „ve výkonu vazby“ vkládají slova „, ve výkonu zabezpečovací detence“.
11.
V § 3 odst. 5 se za slova „v místech výkonu vazby“ vkládají slova „, výkonu zabezpečovací detence“.
12.
Na konci textu § 4b se doplňují slova „a s chovanci ve výkonu zabezpečovací detence“.
13.
V § 6 odst. 1 se za slova „s osobami“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“ a za slova „k naplňování účelu“ se vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
14.
V § 7 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b)
páchá-li osoba ve výkonu zabezpečovací detence trestný čin, popřípadě je-li důvodné podezření z jeho páchání,“.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d).
15.
V § 7 odst. 1 se v písmenu c) za slovo „osoba“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“ a za slovo „účel“ se vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
16.
V § 7 odst. 1 písm. d) se za slovo „vazby“ vkládají slova „, zabezpečovací detence“.
17.
V § 7 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)
Příslušník, který plní úkoly vězeňské stráže, je povinen i v době mimo službu v mezích stanovených tímto zákonem a dalšími právními předpisy provést služební zákrok nebo jiná potřebná opatření, páchá-li osoba ve výkonu zabezpečovací detence trestný čin, jímž je bezprostředně ohrožen život, zdraví nebo majetek.“.
18.
V § 8 odst. 2 se za slovo „vazby“ vkládají slova „, zabezpečovací detence“.
19.
V § 10 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Vysvětlení je příslušník také oprávněn požadovat od osob ve výkonu zabezpečovací detence, které mohou přispět k objasnění skutečností důležitých pro odhalení trestného činu spáchaného pachatelem během výkonu zabezpečovací detence, jakož i pro vypátrání osoby prchající z výkonu zabezpečovací detence. Osoba podávající vysvětlení má právo na právní pomoc advokáta.“.
20.
V § 11 odst. 1 se za slova „u osoby“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
21.
V § 12 odst. 1 se za slovo „osobě“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
22.
V § 12 odst. 2 se za slovo „účel“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“ a za slovo „vykonává“ se vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
23.
V § 13 odst. 1 se za slova „mohla narušit výkon“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“ a za slova „mohly narušit výkon“ se vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
24.
V § 13 odst. 2 se v písmenu a) za slova „naruší výkon“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
25.
V § 13 odst. 2 se v písmenu b) za slova „narušuje výkon“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
26.
V § 15 se za slova „prchající z“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
27.
V § 16b odst. 2 se za slova „v objektech“ vkládají slova „ústavů pro výkon zabezpečovací detence,“ a za slovo „osob“ se vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
28.
V § 16c se ve větě první za slova „s účelem“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“ a za slova „zejména osob“ se vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
29.
V § 16c se ve větě druhé za slovo „osobou“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
30.
V § 17 odst. 1 se za slovo „účel“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
31.
V § 17 odst. 4 se za slova „osoby ve“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
32.
V § 18 odst. 1 písm. c) se za slovo „osoby“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
33.
V nadpisu hlavy páté se za slovo „osob“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
34.
V § 23a odstavec 1 zní:
„(1)
Evidence osob ve výkonu zabezpečovací detence, vazby a výkonu trestu odnětí svobody na území České republiky obsahuje
a)
údaje převzaté z rozhodnutí orgánů činných v trestním řízení oznámených Vězeňské službě,
b)
údaje umožňující určení totožnosti každé osoby ve výkonu zabezpečovací detence a uvězněné osoby,
c)
údaje o průběhu výkonu zabezpečovací detence, vazby nebo trestu odnětí svobody včetně údajů o přesném místě a době, kdy taková osoba vykonávala zabezpečovací detenci, vazbu nebo trest odnětí svobody, přehledu o udělených odměnách a uložených kázeňských trestech a údajů o výsledcích zdravotních prohlídek.“.
35.
V § 23a odst. 2 větě první se číslo „2“ nahrazuje číslem „1“ a v písmenu d) se za slova „takové osoby z“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
36.
V § 23a odst. 3 větě první se za slova „z evidence osob“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“.
37.
V § 24 odst. 2 se za slova „V případě, že“ vkládají slova „v ústavu pro výkon zabezpečovací detence,“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o státním zastupitelství
§ 47
V § 4 odst. 1 písm. b) zákona č. 283/1993 Sb., o státním zastupitelství, ve znění zákona č. 14/2002 Sb. a zákona č. 310/2002 Sb., se za slova „ochranné léčení,“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o Veřejném ochránci práv
§ 48
Zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 381/2005 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odst. 2 se za slova „ochranné léčení,“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
2.
V § 1 odst. 4 písm. a) se slova „anebo ochranné léčení“ nahrazují slovy „, ochranné léčení anebo zabezpečovací detence,“.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění
§ 51
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 2/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 167/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 459/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 422/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 123/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 47/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 340/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 57/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 7 odst. 1 písm. i) se slovo „vazbě“ nahrazuje slovy „výkonu zabezpečovací detence nebo vazby“.
2.
V § 8 odst. 2 písm. m) se za slova „ve výkonu“ vkládají slova „ochranného opatření zabezpečovací detence a“.
3.
V § 11 odst. 4 se slovo „vazbě“ nahrazuje slovy „výkonu zabezpečovací detence nebo vazby“.
4.
V § 16a odst. 2 se na konci písmene b) doplňují slova „nebo při výkonu zabezpečovací detence“.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna občanského soudního řádu
§ 52
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 137/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 120/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 153/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 59/2005 Sb., zákona č. 170/2005 Sb., zákona č. 205/2005 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 133/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 135/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 233/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 46a odst. 2 se za slovo „výkon“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
2.
§ 373 zní:
„§ 373
Ministerstvo upraví vyhláškou výkon rozhodnutí srážkami z pracovní odměny osob, které jsou ve výkonu trestu odnětí svobody, ve vazbě nebo ve výkonu zabezpečovací detence, jakož i chovanců v zařízeních pro výkon ústavní a ochranné výchovy.“.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o církvích a náboženských společnostech
§ 53
V § 7 odst. 1 písm. b) zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), se za slovo „svobody,“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o zaměstnanosti
§ 54
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 202/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 382/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 25 odst. 2 písm. d) se za slovo „svobody“ vkládají slova „, vykonává ochranné opatření zabezpečovací detenci“.
2.
V § 29 písm. c) se za slovo „svobody,“ vkládají slova „nástupu výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence,“.
3.
V § 33 odst. 1 písm. h) se za slovo „svobody“ vkládají slova „nebo po propuštění z výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence“.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o životním a existenčním minimu
§ 55
V § 4 odst. 8 zákona č. 110/2006 Sb., o existenčním a životním minimu, se za slovo „vazbě“ vkládají slova „, ve výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence“.
ČÁST PATNÁCTÁ
Změna zákona o státní sociální podpoře
§ 56
Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 137/1996 Sb., zákona č. 132/1997 Sb., zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 158/1998 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 125/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 315/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 204/2005 Sb., zákona č. 218/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 7 odstavec 10 zní:
„(10)
Osoba, která je ve výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence nebo je ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody, se nepovažuje za osobu společně posuzovanou po uplynutí prvního kalendářního měsíce trvání ochranného opatření zabezpečovací detence nebo vazby nebo výkonu trestu odnětí svobody. Navazuje-li na dobu vazby doba výkonu trestu odnětí svobody nebo výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence, obě doby se pro stanovení kalendářního měsíce podle předchozí věty sčítají.“.
2.
V § 54 odst. 4 věty první a druhá znějí: „Je-li oprávněná osoba ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody nebo ve výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence, zaniká jí nárok na dávku ode dne následujícího po uplynutí prvního kalendářního měsíce vazby nebo výkonu trestu odnětí svobody nebo výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence. Navazuje-li na dobu vazby doba výkonu trestu odnětí svobody nebo výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence, obě doby se pro stanovení kalendářního měsíce podle předchozí věty sčítají.“.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna zákona o pobytu cizinců
§ 57
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 18 písm. d) bodu 1 se slova „ve výkonu vazby“ nahrazují slovy „ve výkonu zabezpečovací detence, vazby“.
2.
V § 95 se za slova „je ve výkonu“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
3.
V § 103 písm. a) se za slovo „propuštění“ vkládají slova „ze zabezpečovací detence,“.
4.
V § 105 se do nadpisu za slovo „soudu,“ vkládají slova „ústavu pro výkon zabezpečovací detence,“.
5.
V § 105 odst. 2 se na začátek věty vkládají slova „Ústav pro výkon zabezpečovací detence,“, za slova „podle sídla“ se vkládají slova „ústavu pro výkon zabezpečovací detence,“ a za slova „propuštění cizince“ se vkládají slova „ze zabezpečovací detence,“.
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o azylu
§ 58
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3a písm. b) se za slovo „vykonává“ vkládají slova „zabezpečovací detenci,“.
2.
V § 3c odst. 1 písm. c) se za slovo „výkonu“ vkládají slova „zabezpečovací detence,“.
3.
V § 4a odst. 1 se slova „výkonu vazby“ nahrazují slovy „výkonu zabezpečovací detence, vazby“.
4.
V § 57 odst. 2 se za slovo „době“ vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“.
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Změna zákona o sociálních službách
§ 60
Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb. a zákona č. 261/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 14a odst. 1 se slova „výkonu vazby“ nahrazují slovy „výkonu zabezpečovací detence, vazby“.
2.
V § 21a se za slova „odnětí svobody“ vkládají slova „nebo k výkonu ochranného opatření zabezpečovací detence“.
ČÁST DVACÁTÁ
Změna transplantačního zákona
§ 61
V § 3 odst. 3 písm. b) zákona č. 285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o změně některých zákonů (transplantační zákon), se za slova „vazbě nebo“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence nebo“.
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 62
Přechodné ustanovení k části třetí
Výkon dosud nevykonaného ochranného léčení, které bylo uloženo před nabytím účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
§ 63
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2009.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
2)
Zákon č. 555/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
3)
Zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách).
6)
Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
7)
Zákon č. 48/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů. |
Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 128/2008 Sb. | Sdělení Energetického regulačního úřadu č. 128/2008 Sb.
Sdělení Energetického regulačního úřadu o vydání cenového rozhodnutí
Vyhlášeno 16. 4. 2008, částka 40/2008
128
SDĚLENÍ
Energetického regulačního úřadu
ze dne 3. dubna 2008
o vydání cenového rozhodnutí
Energetický regulační úřad v souladu s § 10 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že podle § 17 odst. 6 písm. e) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, vydal cenové rozhodnutí č. 3/2008 ze dne 17. března 2008, kterým se mění cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. 11/2007, o cenách plynů, ve znění pozdějších cenových rozhodnutí.
Podle § 17 odst. 10 písm. b) energetického zákona uveřejnil Energetický regulační úřad cenové rozhodnutí v Energetickém regulačním věstníku ze dne 27. března 2008, v částce 3. Uvedeným dnem nabylo cenové rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabylo cenové rozhodnutí dnem 1. dubna 2008.
Předseda:
Ing. Fiřt v. r. |
Zákon č. 126/2008 Sb. | Zákon č. 126/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev
Vyhlášeno 16. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 40/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna občanského soudního řádu
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o účetnictví
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o bankách
* ČÁST ŠESTÁ - Změna notářského řádu
* ČÁST SEDMÁ - Změna zákona o daních z příjmů
* ČÁST OSMÁ - Změna zákona o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
* ČÁST DEVÁTÁ - Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem
* ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
* ČÁST ČTRNÁCTÁ - Změna zákona o obalech
* ČÁST ŠESTNÁCTÁ - Změna zákona o dani z přidané hodnoty
* ČÁST SEDMNÁCTÁ - Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu
* ČÁST OSMNÁCTÁ - Změna školského zákona
* ČÁST DEVATENÁCTÁ - Změna zákona o evropské společnosti
* ČÁST DVACÁTÁ - Změna zákona o podpoře výstavby družstevních bytů
* ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ - Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti
* ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ - Změna zákona o evropské družstevní společnosti
* ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ - Změna zákoníku práce
* ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 1. 2014 (89/2012 Sb.)
126
ZÁKON
ze dne 19. března 2008,
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna občanského soudního řádu
Čl. I
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 283/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 137/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 120/2004 Sb., zákona č. 153/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 59/2005 Sb., zákona č. 170/2005 Sb., zákona č. 205/2005 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 133/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 135/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 233/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 9 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které včetně poznámky pod čarou č. 53c zní:
„w)
řízení ve věci přeměn obchodních společností a družstev podle zvláštního právního předpisu53c).
53c)
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
2.
V § 200da se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Jestliže je podán návrh na zápis vnitrostátní fúze společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti nebo družstva, rejstříkový soud dále přezkoumá, zda se společnost s ručením omezeným nebo akciová společnost nebo družstvo ve lhůtě 3 let přede dnem zveřejnění projektu vnitrostátní fúze nezúčastnily přeshraniční fúze, a pokud ano, zda jsou splněny podmínky zvláštního právního předpisu53c) o zapojení zaměstnanců v nástupnické společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti nebo družstvu po zápisu vnitrostátní fúze do obchodního rejstříku.“.
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
3.
V § 200db se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Rejstříkový soud do 3 pracovních dnů ode dne provedení zápisu přeshraniční fúze do obchodního rejstříku odešle oznámení o tomto zápisu a informaci o jeho obsahu tomu, kdo vede zahraniční obchodní rejstřík, v němž je zapsána právnická osoba se sídlem v jiném členském státě zúčastněná na přeshraniční fúzi.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
4.
V § 200e odst. 1 se slova „§ 9 odst. 3 písm. b), d), e), f) a g)“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 3 písm. b), d) až g) a w)“.
5.
V § 200e odst. 4 se slova „§ 9 odst. 3 písm. b), d), e) a f)“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 3 písm. b), d) až f) a w)“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o účetnictví
Čl. IV
Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 69/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 2 větě šesté se za slova „účetní jednotku“ vkládají slova „nebo účetní jednotku rozdělovanou odštěpením“.
2.
V § 17 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Nástupnická účetní jednotka upraví účetnictví zúčastněných účetních jednotek ke dni zápisu přeměny společnosti11c) s účinky od rozhodného dne; v případě přeshraniční fúze bude úprava provedena podle tohoto zákona.“.
Poznámka pod čarou č. 11c zní:
„11c)
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
3.
V § 17 se na konci odstavce 3 doplňují věty „Účetní závěrku nesestavují zanikající účetní jednotky k poslednímu dni účetního období po rozhodném dni, pokud se den zápisu přeměny společnosti uskuteční až v následujícím účetním období. Účetní metodu přeměny včetně možnosti použití způsobu oceňování podle § 24 odst. 3 písm. a) bodu 1 v případě přeshraniční fúze, případně povinnost otevírání a uzavírání účetních knih pro zahraniční osoby, které budou v důsledku přeshraniční fúze na území České republiky podnikat nebo provozovat jinou činnost podle zvláštních právních předpisů, mohou upravit prováděcí právní předpisy.“.
4.
V § 27 odst. 3 se slova „obchodní zákoník“ nahrazují slovy „zákon o přeměnách obchodních společností a družstev11c)“.
Čl. V
Přechodné ustanovení
V případech, kdy zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ukládá povinnost dokončit přeměnu podle dosavadních právních předpisů, použije se ustanovení § 27 odst. 3 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o bankách
Čl. VI
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 16/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 319/2001 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 439/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 443/2006 Sb., zákona č. 37/2007 Sb., zákona č. 120/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 16 odst. 1 písmeno a) zní:
„a)
k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s podnikem nebo jeho částí,“.
2.
V § 16 odst. 1 písm. c) se za slovo „fúzi“ vkládají slova „nebo rozdělení“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna notářského řádu
Čl. VIII
Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění zákona č. 82/1998 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 352/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 18/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 344/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 72 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k)
o splnění podmínek přeshraniční fúze pro účely zápisu přeshraniční fúze do obchodního rejstříku nebo zahraničního obchodního rejstříku.“.
2.
V § 72 odst. 4 se slova „písm. d), i) a j)“ nahrazují slovy „písm. d) a i) až k)“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl. IX
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 222/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 4 odst. 1 písm. zh) se slovo „dorovnání70a)“ nahrazuje slovem „dorovnání131)“.
Poznámka pod čarou č. 70a se zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 131 zní:
„131)
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
2.
V § 4 odst. 1 písm. zh) se slovo „předpisem,70a)“ nahrazuje slovem „předpisem131),“.
3.
V § 10 odst. 1 písm. j) a § 23c odst. 3 se slovo „předpisu,70)“ nahrazuje slovem „předpisu131),“.
4.
V § 20 odst. 3 se slovo „předpisu70)“ nahrazuje slovem „předpisu131)“.
5.
V § 23 odst. 3 písm. c) bodě 5, § 24 odst. 2 písm. i), § 24 odst. 2 písm. t), § 24 odst. 2 písm. v) bodě 1 a § 25 odst. 1 písm. zi) se slovo „přeměnou70)“ nahrazuje slovem „přeměnou131)“.
6.
V § 23 se doplňuje odstavec 17, který zní:
„(17)
Při nabytí majetku a závazků poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 nebo stálou provozovnou poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 na území České republiky vkladem, převodem podniku nebo jeho samostatné části, fúzí společností nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 nebo při přemístění majetku a závazků ze zahraničí do stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 nebo v § 17 odst. 4 na území České republiky se pro přepočet hodnoty majetku a závazků na české koruny použijí kursy devizového trhu vyhlášené Českou národní bankou ke dni převodu vlastnictví u majetku nabytého vkladem nebo převodem podniku nebo k rozhodnému dni u majetku nabytého fúzí společností nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, a to bez přihlédnutí k oceňovacím rozdílům vyplývajícím z přecenění majetku a závazků v souladu s právními předpisy příslušného státu (dále jen „přepočtená zahraniční cena“). Stejný kurs se použije pro přepočet hodnoty uplatněných odpisů, opravných položek, daňové ztráty, rezerv, odčitatelných položek a obdobných položek uplatněných podle příslušných právních předpisů v zahraničí. Přepočtená zahraniční cena se použije také pro účely uvedené v § 24 odst. 11.“.
7.
V § 23a odst. 4 se slova „a nehmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona [§ 30 odst. 10 písm. m)]“ nahrazují slovy „majetku a nehmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona. Je-li převádějící společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4 a tento hmotný majetek a nehmotný majetek nebyl součástí stálé provozovny na území České republiky, pro stanovení odpisů u přijímající společnosti se použije obdobně ustanovení § 32c“.
8.
V § 23a odst. 5 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, a pokračovat v jejich tvorbě podle zvláštního právního předpisu22a); přitom je-li převádějící společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít položky obdobného charakteru jako rezervy a opravné položky související s převedeným podnikem vytvořené podle příslušného právního předpisu jiného členského státu, avšak maximálně do výše stanovené podle zvláštního právního předpisu22a) pro poplatníky uvedené v § 17 odst. 3 a za podmínek stanovených tímto zákonem, a pokračovat v jejich tvorbě podle zvláštního právního předpisu22a)“.
9.
V § 23a odst. 5 se na konci textu písmene b) doplňují slova „; přitom je-li převádějící společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít daňovou ztrátu, která vznikla převádějící společnosti v jiném členském státu a která nebyla uplatněna v jiném členském státu jako položka snižující základ daně převádějící společnosti nebo jiné společnosti, maximálně však do výše, do které by byla daňová ztráta stanovena podle tohoto zákona, kdyby převádějící společnost byla ve zdaňovacím období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, v němž daňová ztráta vznikla, poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3“.
10.
V § 23a odst. 5 se na konci textu písmene c) doplňují slova „; přitom je-li převádějící společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít pouze položky obdobného charakteru jako položky odčitatelné podle tohoto zákona, které dosud nebyly uplatněny v zahraničí, maximálně však do výše stanovené a za podmínek stanovených tímto zákonem“.
11.
V § 23c odst. 7 se za slovo „hmotného“ vkládá slovo „majetku“ a slova „[§ 30 odst. 10 písm. m)]“ se zrušují.
12.
V § 23c se na konci odstavce 7 doplňuje věta „Je-li zanikající nebo rozdělovaná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4 a tento hmotný majetek a nehmotný majetek nebyl součástí stálé provozovny na území České republiky, pro stanovení odpisů u nástupnické společnosti se použije obdobně ustanovení § 32c.“.
13.
V § 23c odst. 8 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, a pokračovat v jejich tvorbě podle zvláštního právního předpisu22a); přitom je-li zanikající nebo rozdělovaná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít položky obdobného charakteru jako rezervy a opravné položky související s převedeným majetkem a závazky vytvořené podle příslušného právního předpisu jiného členského státu, avšak maximálně do výše stanovené podle zvláštního právního předpisu22a) pro poplatníky uvedené v § 17 odst. 3 a za podmínek stanovených tímto zákonem, a pokračovat v jejich tvorbě podle zvláštního právního předpisu22a)“.
14.
V § 23c odst. 8 se na konci textu písmene b) doplňují slova „; přitom je-li zanikající nebo rozdělovaná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít daňovou ztrátu, která vznikla zanikající nebo rozdělované společnosti v jiném členském státu a která nebyla uplatněna v jiném členském státu jako položka snižující základ daně zanikající, rozdělované nebo jiné společnosti, maximálně však do výše jak by byla daňová ztráta stanovena podle tohoto zákona, kdyby zanikající nebo rozdělovaná společnost byla ve zdaňovacím období, nebo období, za něž se podává daňové přiznání, v němž daňová ztráta vznikla, poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3“.
15.
V § 23c odst. 8 se na konci textu písmene c) doplňují slova „; přitom je-li zanikající nebo rozdělovaná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít pouze položky obdobného charakteru jako položky odčitatelné podle tohoto zákona, které dosud nebyly uplatněny v zahraničí, maximálně však do výše stanovené a za podmínek stanovených tímto zákonem“.
16.
V § 24 odst. 2 písm. y) a § 38na odst. 4 se slovo „společnosti70)“ nahrazuje slovem „společnosti131)“.
17.
V § 24 odst. 7 se slovo „družstva.70)“ nahrazuje slovem „družstva131).“.
18.
V § 24 odst. 7 se slovo „předpisu,70a)“ nahrazuje slovem „předpisu131),“.
19.
V § 24 odst. 9 se slova „přeměně společnosti70)“ nahrazují slovem „přeměně131)“ a slova „obchodní společnost nebo družstvo“ se nahrazují slovem „společnost“.
20.
V § 24 odst. 11 se za slovo „předpisu70)“ vkládají slova „, nebo obdobného právního předpisu v zahraničí“, slovo „hodnotou20)“ se nahrazuje slovem „hodnotou“ a slova „spotřeby podle zvláštního právního předpisu“ se nahrazují slovem „spotřeby“.
21.
V § 24 odst. 11 a v § 38a odst. 10 se slovo „přeměně,70)“ nahrazuje slovem „přeměně131),“.
22.
V § 26 odst. 7 písm. a) bodě 3 se slovo „družstva,70)“ nahrazuje slovem „družstva131),“.
23.
V § 27 se na konci písmene ch) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i)
najatý hmotný majetek včetně hmotného majetku, který je předmětem smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku nebo obdobné smlouvy uzavřené v zahraničí, pokud odpisy nebo položky obdobného charakteru uplatňuje jiná osoba než vlastník.“.
24.
V § 28 odst. 1 se slovo „zákona70)“ nahrazuje slovem „zákona131)“.
25.
V § 29 odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g)
přepočtená zahraniční cena (§ 23 odst. 17).“.
26.
V § 29 odst. 9 písm. a) se slovo „předpis70)“ nahrazuje slovem „předpis131)“.
27.
V § 30 odst. 10 úvodní části ustanovení se za slovo „vlastník“ vkládají slova „, který je poplatníkem uvedeným v § 2 nebo v § 17 odst. 3 nebo stálou provozovnou poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 na území České republiky“.
28.
V § 30 odst. 10 písm. a) se slovo „družstvo,70)“ nahrazuje slovem „družstvo131),“.
29.
V § 30 odst. 10 písm. b), § 32a odst. 1 písm. a) bodě 1 a § 32a odst. 4 se slovo „přeměnou,70)“ nahrazuje slovem „přeměnou131),“.
30.
V § 30 odst. 10 se na konci písmene l) čárka nahrazuje tečkou a písmeno m) se zrušuje.
31.
Za § 32b se vkládají nové § 32c a 32d, které včetně nadpisu znějí:
„§ 32c
Nepeněžité vklady ze zahraničí
(1)
Při nabytí hmotného majetku a nehmotného majetku, který nebyl součástí stálé provozovny na území České republiky, vkladem od poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 nebo v § 17 odst. 4 pokračuje obchodní společnost nebo družstvo nebo stálá provozovna poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 na území České republiky v odpisování tohoto hmotného majetku a nehmotného majetku z přepočtené zahraniční ceny stanovené podle § 23 odst. 17, ze které poplatník uvedený v § 17 odst. 4 uplatňoval odpisy nebo odčitatelné položky obdobného charakteru v zahraničí; přitom
a)
hmotný majetek zatřídí do odpisové skupiny podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu a odpisuje rovnoměrně příslušnou sazbou stanovenou v § 31 ve sloupci označeném slovy „v dalších letech odpisování“,
b)
nehmotný majetek odpisuje po zbývající počet měsíců stanovených v § 32a.
(2)
Odpisy v České republice lze uplatnit v úhrnu do výše rozdílu mezi přepočtenou zahraniční cenou a odpisy nebo odčitatelnými položkami obdobného charakteru, uplatněnými vkladatelem v zahraničí v souladu s platnými právními předpisy příslušného státu.
(3)
Byl-li vkládaný hmotný majetek a nehmotný majetek odpisován vkladatelem v době vkladu již po dobu, která je v § 30 odst. 1 uvedena jako minimální doba odpisování, lze rozdíl mezi přepočtenou zahraniční cenou a odpisy nebo odčitatelnými položkami obdobného charakteru, uplatněnými vkladatelem v zahraničí, uplatnit u nabyvatele jako výdaj (náklad) ve zdaňovacím období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, ve kterém byl tento majetek nabyt.
(4)
U hmotného majetku a nehmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, avšak z něhož v zahraničí nebylo možné u vkladatele odpisy nebo odčitatelné položky obdobného charakteru uplatňovat, lze u nabyvatele odpisovat z přepočtené zahraniční ceny stanovené podle § 29 odst. 1 písm. d).
§ 32d
U hmotného majetku a nehmotného majetku, který byl přemístěn ze zahraničí do stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 nebo v § 17 odst. 4 na území České republiky a který byl tímto poplatníkem odpisován v zahraničí, odpisuje poplatník tento majetek obdobně jako nabyvatel majetku podle § 32c.“.
32.
V § 35ba odst. 2, § 38g odst. 2 a § 38h odst. 12 se slova „písm. a)“ nahrazují slovy „písm. b)“.
33.
V § 38a odst. 10 a § 38m odst. 8 písm. c) se slovo „přeměny70)“ nahrazuje slovem „přeměny131)“.
34.
V § 38a odst. 10 se slovo „fúze70)“ nahrazuje slovem „fúze131)“ a slovo „společníka70)“ se nahrazuje slovem „společníka131)“.
35.
V § 38a odst. 10 se za slovo „odstavců,“ vkládají slova „s výjimkou přeměny131), u níž je nástupnická společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4, který nemá na území České republiky stálou provozovnu a,“.
36.
V § 38na se na konci odstavců 4 a 6 doplňuje věta „Obdobně se postupuje v případě převzetí daňové ztráty, která vznikla poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 4, který nemá na území České republiky stálou provozovnu.“.
37.
V § 38na odst. 7 se slova „vzniklou před podstatnou změnou“ a slova „po podstatné změně“ zrušují.
38.
V § 38na odst. 7 písm. b) a § 38na odst. 9 se za slovo „vyměřena,“ vkládají slova „nebo ve kterém vznikla,“.
Čl. X
Přechodná ustanovení
1.
Pro daňové povinnosti za léta 1993 až 2007 a zdaňovací období, které započalo v roce 2007, platí dosavadní právní předpisy. Ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí poprvé pro zdaňovací období, které započalo v roce 2008, nestanoví-li tento zákon dále jinak.
2.
Ustanovení § 23a odst. 4 a 5, § 23c odst. 7 a 8, § 32c a 32d zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona se použijí poprvé u majetku nabytého vkladem, převodem podniku nebo jeho samostatné části, nebo přemístěním do stálé provozovny na území České republiky po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
3.
Převzetí daňové ztráty, která vznikla poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze provést poprvé u daňové ztráty vzniklé za zdaňovací období, nebo období, za něž se podává daňové přiznání, ve kterém vstoupila smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
4.
Ustanovení § 35ba odst. 2, § 38g odst. 2 a § 38h odst. 12 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí poprvé při zúčtování mzdy za kalendářní měsíc následující po kalendářním měsíci, v němž nabyl účinnosti tento zákon. Při ročním zúčtování záloh na daň a daňového zvýhodnění se použijí tato ustanovení již za zdaňovací období, které započalo v roce 2008.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
Čl. XI
Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 244/1994 Sb., zákona č. 132/1995 Sb., zákona č. 211/1997 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 176/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 3 se za větu třetí vkládá věta „Obdobně to platí v případě přeměny podle zvláštního právního předpisu1e).“.
Poznámka pod čarou č. 1e zní:
„1e)
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
2.
V § 3 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Obdobně to platí v případě přeměny podle zvláštního právního předpisu1e).“.
3.
V § 4 odst. 1 větě čtvrté se slovo „společnosti21)“ nahrazuje slovem „společnosti1e)“.
4.
V § 4 odst. 1 se věta poslední nahrazuje větou „Při přeměně společnosti1e) může pokračovat nástupnická společnost v tvorbě rezerv a opravných položek započaté zanikající nebo rozdělovanou společností, a to za podmínek, které by platily pro zanikající nebo rozdělovanou společnost podle tohoto zákona, pokud by se přeměna neuskutečnila, a pouze v rozsahu, v jakém souvisí s částí obchodního majetku21), která přechází na tuto nástupnickou společnost, maximálně však do výše stanovené tímto zákonem.“.
5.
V § 7 odst. 11 se slovo „přeměn21)“ nahrazuje slovem „přeměn1e)“.
Čl. XII
Přechodná ustanovení
1.
Pro daňové povinnosti za léta 1993 až 2007 a zdaňovací období, které započalo v roce 2007, platí dosavadní právní předpisy. Ustanovení zákona č. 593/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí poprvé pro zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové přiznání, počínající v roce 2008.
2.
Ustanovení § 3 odst. 3 a § 4 odst. 1 zákona č. 593/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poprvé použije pro přeměnu, ke které došlo ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, započatém v roce 2008.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem
Čl. XIII
Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 61/1998 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 36/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 7 odst. 3 písm. b) se slova „zdravotní pojišťovny1a),“ zrušují a zrušuje se poznámka pod čarou č. 1a.
2.
V § 39 odst. 3 větě druhé se slovo „splynutí“ nahrazuje slovem „fúzi“.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
Čl. XIV
V § 1 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 57/2006 Sb. a zákona č. 120/2007 Sb., se na začátek odstavce 7 vkládá věta „Družstevní záložna je povinna vyžádat si předchozí souhlas České národní banky k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s podnikem nebo jeho částí.“.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o obalech
Čl. XVIII
Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 66/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 20 odst. 10 se slova „sloučení autorizované společnosti s jinou právnickou osobou nebo rozdělení“ nahrazují slovy „o schválení projektu fúze autorizované společnosti s jinou právnickou osobou nebo o schválení projektu rozdělení“.
2.
V § 32 písm. e) se slova „se sloučením“ nahrazují slovy „s fúzí“.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. XX
V § 94 odst. 4 a § 95 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb. a zákona č. 545/2005 Sb., se ve větě první za slova „v tuzemsku“ vkládají slova „, nebo v jiném členském státě“.
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu
Čl. XXI
V § 19 odst. 1 a 2, § 61 odst. 1 a 2, § 78 odst. 1 a 2 a § 106 odst. 1 a 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 57/2006 Sb. a zákona č. 120/2007 Sb., se slovo „obchodního“ zrušuje.
ČÁST OSMNÁCTÁ
Změna školského zákona
Čl. XXII
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 158/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 624/2006 Sb. a zákona č. 217/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 124 odstavec 4 zní:
„(4)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, použijí se ve věcech zřízení, vzniku, zrušení a zániku školské právnické osoby přiměřeně ustanovení obchodního zákoníku o založení, vzniku, zrušení a zániku obchodních společností.“.
2.
V § 124 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, použijí se ve věcech sloučení, splynutí a rozdělení školské právnické osoby přiměřeně ustanovení o vnitrostátních fúzích a rozdělení obsažené v zákoně o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Změna zákona o evropské společnosti
Čl. XXIII
Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění zákona č. 264/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
§ 12 zní:
„§ 12
Akcionářům, kteří hlasovali proti přemístění zapsaného sídla evropské společnosti, přísluší ochrana ve smyslu čl. 8 odst. 5 Nařízení Rady podle ustanovení zákona o přeměnách obchodních společností a družstev o povinném odkupu akcií nástupnickou společností při fúzi. Veřejný návrh smlouvy je evropská společnost povinna učinit do 2 týdnů ode dne konání valné hromady, která schválila návrh přemístění zapsaného sídla.“.
Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje.
2.
V § 13 a § 21 odst. 2 se slova „obchodního zákoníku“ nahrazují slovy „zákona o přeměnách obchodních společností a družstev“.
3.
V § 15, 19 a 45 se slova „obchodního zákoníku o znalci pro fúzi a o znalecké zprávě o fúzi10)“ nahrazují slovy „zákona o přeměnách obchodních společností a družstev o znalci pro fúzi a o znalecké zprávě o fúzi“.
Poznámka pod čarou č. 10 se zrušuje.
4.
V § 17 odst. 1 se slova „obchodního zákoníku11)“ nahrazují slovy „zákona o přeměnách obchodních společností a družstev“.
Poznámka pod čarou č. 11 se zrušuje.
5.
V § 17 odstavec 3 zní:
„(3)
Ochrana menšinových akcionářů zúčastněné společnosti se sídlem na území České republiky, kteří hlasovali proti schválení projektu fúze, se přiměřeně řídí úpravou odkoupení akcií nástupnickou společností podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev s tím, že notářský zápis o rozhodnutí valné hromady, která schvaluje projekt fúze, musí obsahovat jména akcionářů, kteří hlasovali proti schválení projektu fúze.“.
Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje.
6.
V § 18 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
7.
Za § 18 se vkládá nový § 18a, který zní:
„§ 18a
(1)
Splnění zákonem stanovených požadavků pro zápis evropské společnosti založené fúzí do obchodního rejstříku osvědčuje notář, který vydal osvědčení podle § 16, nebo jiný notář, jestliže se evropská společnost zapisuje do obchodního rejstříku. Osvědčení je veřejnou listinou.
(2)
Notář vydá osvědčení na žádost české zúčastněné společnosti na základě jemu předložených listin. Prováděcí právní předpis stanoví, jaké dokumenty dokládají, že
a)
byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými společnostmi ve stejném znění,
b)
byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské společnosti,
c)
byla předložena všemi českými zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná podle § 16,
d)
byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každou zahraniční zúčastněnou společnost,
e)
jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské společnosti do obchodního rejstříku.
(3)
Osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí obsahuje
a)
jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
b)
místo a datum vyhotovení osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí,
c)
firmy, sídla, identifikační čísla a právní formy všech českých zúčastněných společností a firmy, popřípadě názvy, sídla a právní formy všech zahraničních zúčastněných společností,
d)
seznam dokumentů, které byly notáři k osvědčení předloženy,
e)
prohlášení notáře, že se osobně přesvědčil, že
1.
byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými společnostmi ve stejném znění,
2.
byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské společnosti,
3.
mu byla předložena všemi českými zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná podle § 16,
4.
mu byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými společnostmi osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každou zahraniční zúčastněnou společnost,
5.
jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské společnosti do obchodního rejstříku.
(4)
Notář osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí postupem podle zvláštního zákona odmítne vydat, jestliže mu zúčastněné společnosti nepředloží předepsané listiny nebo jiné dokumenty notářem k vydání osvědčení důvodně vyžadované.“.
8.
V § 21 odst. 1 se slova „návrh smlouvy o fúzi podle obchodního zákoníku“ nahrazují slovy „projekt fúze podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev“.
9.
V § 21 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
10.
V § 22 se slova „obchodního zákoníku o znalci pro fúzi10)“ nahrazují slovy „zákona o přeměnách obchodních společností a družstev o znalci pro fúzi“.
11.
V § 50 odst. 4 větě první se slova „a na pracovní volno s náhradou mzdy“ zrušují.
12.
V § 60 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
13.
V § 65 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 18a odst. 2 prováděcím právním předpisem, jaké dokumenty je česká zúčastněná společnost povinna předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské společnosti fúzí.“.
ČÁST DVACÁTÁ
Změna zákona o podpoře výstavby družstevních bytů
Čl. XXIV
V § 16 odst. 1 písm. b) zákona č. 378/2005 Sb., o podpoře výstavby družstevních bytů ze Státního fondu rozvoje bydlení, a o změně zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, (zákon o podpoře výstavby družstevních bytů), se slova „sloučení nebo splynutí“ nahrazují slovem „fúzi“.
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti
Čl. XXV
V § 68 písm. f) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 119/2007 Sb., se slova „o přeměně28a) podnikatele“ nahrazují slovy „o schválení projektu přeměny podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev28a)“.
Poznámka pod čarou č. 28a zní:
„28a)
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o evropské družstevní společnosti
Čl. XXVI
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, se mění takto:
1.
V § 2 se za slovo „unie“ vkládají slova „nebo jiných států tvořících Evropský hospodářský prostor“.
2.
§ 19 zní:
„§ 19
(1)
Splnění zákonem stanovených požadavků pro zápis evropské družstevní společnosti založené fúzí do obchodního rejstříku osvědčuje notář, který vydal osvědčení podle § 17 a 18, nebo jiný notář, jestliže se evropská družstevní společnost zapisuje do obchodního rejstříku. Osvědčení je veřejnou listinou.
(2)
Notář vydá osvědčení na žádost českého zúčastněného družstva na základě jemu předložených listin. Prováděcí právní předpis stanoví, jaké listiny dokládají, že
a)
byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými družstvy ve stejném znění,
b)
byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti,
c)
byla předložena všemi českými zúčastněnými družstvy osvědčení vydaná podle § 17,
d)
byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými družstvy osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každé zahraniční zúčastněné družstvo,
e)
jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské družstevní společnosti do obchodního rejstříku.
(3)
Osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí obsahuje
a)
jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
b)
místo a datum vyhotovení osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí,
c)
firmy, sídla, identifikační čísla a právní formy všech českých zúčastněných družstev a firmy, popřípadě názvy, sídla a právní formy všech zahraničních zúčastněných družstev,
d)
seznam listin, které byly notáři k osvědčení předloženy, a
e)
prohlášení notáře, že se osobně přesvědčil, že
1.
byl projekt fúze schválen všemi zúčastněnými družstvy ve stejném znění,
2.
byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti,
3.
mu byla předložena všemi českými zúčastněnými družstvy osvědčení vydaná podle § 17,
4.
mu byla předložena všemi zahraničními zúčastněnými družstvy osvědčení vydaná k tomu příslušnými orgány veřejné moci za každé zahraniční zúčastněné družstvo,
5.
jsou splněny ostatní požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis evropské družstevní společnosti do obchodního rejstříku.
(4)
Notář osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí postupem podle zvláštního zákona odmítne vydat, jestliže mu zúčastněná družstva nepředloží předepsané listiny nebo jiné listiny notářem k vydání osvědčení důvodně vyžadované.“.
3.
V § 20 se slovo „návrh“ nahrazuje slovem „projekt“.
4.
V § 21 se slova „obchodním zákoníkem4)“ nahrazují slovy „zákonem o přeměnách obchodních společností a družstev“.
Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje.
5.
V § 35 se slova „návrh projektu“ nahrazují slovem „projekt“.
6.
V § 40 odst. 6 větě druhé se za slovo „vlivu“ vkládají slova „podle právního řádu“.
7.
V § 45 odst. 2 se slova „příslušnými ustanoveními pracovněprávních předpisů o volbě rady zaměstnanců a zástupců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, nestanoví-li tento zákon jinak“ nahrazují slovy „ustanoveními § 290 odst. 4 zákoníku práce a ustanoveními tohoto zákona“.
8.
V § 45 odst. 3 úvodní části ustanovení a v nadpisu dílů 2 a 3 části druhé se slovo „zvláštního“ zrušuje.
9.
V § 55 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
10.
V § 84 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
11.
V § 87 odst. 1 se slova „dozorčí rady“ nahrazují slovy „kontrolní komise“.
12.
V nadpisu části třetí se za slovo „Přechodné“ vkládají slova „a zmocňovací“.
13.
Za § 99 se vkládá nový § 99a, který zní:
„§ 99a
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 19 prováděcím právním předpisem, jaké listiny je české zúčastněné družstvo povinno předložit notáři k vydání osvědčení o zákonnosti dokončení založení evropské družstevní společnosti fúzí.“.
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákoníku práce
Čl. XXVIII
V § 203 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, písmeno a) včetně poznámek pod čarou č. 71 a 71a zní:
„a)
přísluší s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku k výkonu funkce člena
1.
orgánu odborové organizace podle tohoto zákona,
2.
rady zaměstnanců nebo volební komise podle tohoto zákona, jakož i zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle tohoto zákona (§ 283 až 285),
3.
vyjednávacího výboru nebo evropské rady zaměstnanců podle tohoto zákona (§ 288 až 298),
4.
orgánu právnické osoby voleného za zaměstnance podle zvláštního právního předpisu71),
5.
vyjednávacího výboru a člena výboru zaměstnanců podle zvláštního právního předpisu71a).
71)
Například § 200 obchodního zákoníku.
71a)
Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, ve znění zákona č. 126/2008 Sb.
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
ÚČINNOST
Čl. XXIX
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Zákon č. 125/2008 Sb. | Zákon č. 125/2008 Sb.
Zákon o přeměnách obchodních společností a družstev
Vyhlášeno 16. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 40/2008
* ČÁST PRVNÍ - OBECNÁ USTANOVENÍ (§ 1 — § 59zb)
* ČÁST DRUHÁ - FÚZE (§ 61 — § 242)
* ČÁST TŘETÍ - ROZDĚLENÍ (§ 243 — § 336l)
* ČÁST ČTVRTÁ - PŘEVOD JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA (§ 337 — § 359i)
* ČÁST PÁTÁ - ZMĚNA PRÁVNÍ FORMY (§ 360 — § 384q)
* ČÁST ŠESTÁ - USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ (§ 385 — § 388)
* ČÁST SEDMÁ - ÚČINNOST (§ 389 — § 389)
Aktuální znění od 19. 7. 2024 (162/2024 Sb.)
125
ZÁKON
ze dne 19. března 2008
o přeměnách obchodních společností a družstev
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
HLAVA I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
(1)
Tento zákon upravuje přeměnypřeměny obchodních společností (dále jen „společnost“) a družstev a zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1).
(2)
PřeměnouPřeměnou se pro účely tohoto zákona rozumí fúze společnosti nebo družstva, rozdělení společnosti nebo družstva, převod jmění na společníka, změna právní formy a přeshraniční přemístění sídla.
(3)
Právní případy uvedené v odstavci 2 se řídí ustanoveními tohoto zákona. Nelze-li některé otázky řešit podle těchto ustanovení, řídí se ustanoveními zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, a občanského zákoníku o přeměněpřeměně právnických osob nebo o přemístění sídla.
§ 2
Povinnost zveřejnění údajů stanovená tímto zákonem je splněna jejich zveřejněním v Obchodním věstníku.
§ 3
(1)
Členským státemČlenským státem se pro účely tohoto zákona rozumí členský státčlenský stát Evropské unie nebo jiný stát tvořící Evropský hospodářský prostor.
(2)
Podnikatelem se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
osoba zapsaná v obchodním rejstříku,
b)
osoba, která podniká na základě živnostenského oprávnění,
c)
osoba, která podniká na základě jiného než živnostenského oprávnění podle zvláštních právních předpisů,
d)
osoba, která provozuje zemědělskou výrobu a je zapsána do evidence podle zvláštního právního předpisu, nebo
e)
zahraniční osobazahraniční osoba (§ 59b), která má právo podnikat v jiném členském státěčlenském státě než České republice.
(3)
Osobou zúčastněnou na přeměněpřeměně se pro účely tohoto zákona rozumí
a)
při fúzi nebo rozdělení zúčastněná společnost nebo zúčastněné družstvo (§ 63 a 245),
b)
při převodu jmění na společníka zanikající společnost a přejímající společník,
c)
při změně právní formy společnost nebo družstvo měnící svou právní formu, nebo
d)
při přeshraničním přemístění sídla právnická osoba přemisťující sídlo do České republiky nebo česká společnost nebo družstvo přemisťující sídlo do jiného státu.
(4)
Kde se v tomto zákoně stanoví o představenstvu akciové společnostiakciové společnosti, rozumí se tím i správní rada akciové společnostiakciové společnosti.
§ 4
(1)
Nebylo-li dosud započato s rozdělováním likvidačního zůstatku, je přeměnapřeměna společnosti nebo družstva přípustná i v případě, že společnost nebo družstvo již vstoupily do likvidace,
a)
rozhodnutím společníků, valné hromady nebo členské schůze,
b)
uplynutím doby, na kterou byla založena,
c)
dosažením účelu, pro který byla založena, nebo
d)
rozhodnutím soudu o zrušení společnosti nebo družstva s likvidací, jestliže soud zrušil své rozhodnutí o zrušení společnosti nebo družstva.
(2)
Činnosti směřující k přeměněpřeměně společnosti nebo družstva, které jsou v likvidaci, zabezpečuje statutární orgán této společnosti nebo družstva.
(3)
Přeměňuje-li se společnost nebo družstvo, které jsou v likvidaci z důvodu uvedeného v odstavci 1 písm. b) nebo c) a které nemají při přeměněpřeměně zaniknout, musí projekt přeměnypřeměny obsahovat též změnu zakladatelského právního jednání týkající se doby jejich trvání nebo účelu, pro který byly založeny.
(4)
Přeměňuje-li se společnost nebo družstvo, které jsou v likvidaci z některého z důvodů uvedených v odstavci 1, likvidace se ukončuje dnem, kdy společníci nebo příslušný orgán společnosti nebo družstva schválili přeměnupřeměnu.
(5)
Likvidace se obnovuje dnem právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti
a)
projektu přeměnypřeměny, nebo
b)
usnesení valné hromady o schválení přeměnypřeměny, usnesení členské schůze o schválení přeměnypřeměny, usnesení shromáždění delegátů o schválení přeměnypřeměny, rozhodnutí společníků mimo valnou hromadu o schválení přeměnypřeměny, rozhodnutí jediného společníka o schválení přeměnypřeměny, nebo souhlasu společníků veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti s přeměnoupřeměnou (dále jen „neplatnost rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny“).
(6)
Likvidace se obnovuje i
a)
dnem, kterým uplyne doba 12 měsíců od rozhodného dne fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka, nebyl-li v této době podán návrh na zápis fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka do obchodního rejstříku,
b)
nabytím právní moci rozhodnutí soudu, kterým zamítne návrh na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku, nebo
c)
dnem, v němž uplyne doba 3 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí soudu, kterým odmítne návrh na zápis přeměněny do obchodního rejstříku, ledaže je v této lhůtě podán návrh na zápis téže přeměnypřeměny znovu.
§ 4a
(1)
Soud zruší své rozhodnutí o zrušení společnosti nebo družstva na návrh společnosti nebo družstva, které se má účastnit přeměnypřeměny, jestliže
a)
pominul důvod, pro který byla společnost nebo družstvo zrušena,
b)
společnost nebo družstvo dosud nebyly vymazány z obchodního rejstříku a
c)
soudu je předložen projekt přeměnypřeměny vyhotovený osobami zúčastněnými na přeměněpřeměně.
(2)
Byl-li likvidátor společnosti nebo družstva jmenován soudem v jiných případech, než v souvislosti s rozhodnutím soudu o zrušení společnosti nebo družstva, může soud zrušit rozhodnutí společníků, valné hromady nebo členské schůze o zrušení společnosti nebo družstva. K návrhu musí být přiložen projekt přeměnypřeměny vypracovaný osobami zúčastněnými na přeměněpřeměně.
(3)
Rozhodne-li soud podle odstavce 1 nebo 2, účinky uvedené v § 4 odst. 4 nenastanou, dokud rozhodnutí nenabude právní moci.
§ 5
PřeměnaPřeměna společnosti nebo družstva je přípustná i v případě, že probíhá insolvenční řízeníinsolvenční řízení, jakož i v případě, že bylo vydáno rozhodnutí o úpadku.
§ 5a
(1)
Jestliže ze zahajovací rozvahy nástupnické společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti vyplývá, že celková ztráta nástupnické společnosti dosáhne následkem přeměnypřeměny takové výše, že při jejím uhrazení z disponibilních zdrojů by neuhrazená ztráta dosáhla nejméně poloviny základního kapitálu nebo to lze s ohledem na všechny okolnosti předpokládat, nemůže rozhodný den přeměnypřeměny následovat po vyhotovení projektu přeměnypřeměny a přeměnapřeměna může být zapsána do obchodního rejstříku, jen jestliže osoby zúčastněné na přeměněpřeměně doloží znalecký posudek, z něhož vyplývá, že přeměnapřeměna nezpůsobí úpadek nástupnické společnosti.
(2)
Nejsou-li splněny požadavky stanovené v odstavci 1 a přeměnapřeměna bude přesto zapsána do obchodního rejstříku, soud i bez návrhu nástupnickou společnost zruší a nařídí její likvidaci, ledaže bude posudek podle odstavce 1 předložen dodatečně, nejpozději však v průběhu řízení.
§ 6
(1)
Rozhodnutí o zrušení přeměnypřeměny společnosti nebo družstva se přijímá stejným způsobem jako rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny.
(2)
Nejde-li o přeměnupřeměnu, jíž se účastní pouze jedna osoba, lze rozhodnout o zrušení přeměnypřeměny, která byla schválena všemi osobami zúčastněnými na přeměněpřeměně, jen v případě, nastala-li právní skutečnost, s níž je spojen zánik závazků z projektu přeměnypřeměny.
§ 7
Společník nebo člen osoby zúčastněné na přeměněpřeměně se může vzdát způsobem uvedeným v § 9
a)
práva na dorovnání,
b)
práva na výměnu podílů při fúzi nebo rozdělení,
c)
práva na náhradu škody,
d)
práva na odkup svých akciíakcií při fúzi nebo rozdělení akciové společnostiakciové společnosti,
e)
práva podat návrh na určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny a návrh na vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny,
f)
jedná-li se o společníka společnosti s ručením omezeným, práva na zaslání dokumentů při přeměněpřeměně společnosti s ručením omezeným; jestliže se společník vzdal svého práva na zaslání dokumentů, má se za to, že se vzdal práva na zaslání všech dokumentů stanovených tímto zákonem, nebo
g)
jiných práv, a to i těch, která vzniknou v budoucnu, poskytuje-li mu je tento zákon v souvislosti s přeměnoupřeměnou společnosti nebo družstva, pokud tento zákon nestanoví něco jiného.
§ 7a
Vzdání se práva na výměnu podílu
(1)
Vzdá-li se společník nebo člen práva na výměnu podílu, zaniká dnem zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku jeho účast v zanikající společnosti bez práva na vypořádání a nevzniká mu účast na nástupnické společnosti nebo družstvu. Při rozdělení odštěpením zůstává společníkem nebo členem rozdělované společnosti nebo družstva. Tím není dotčeno ustanovení § 249 odst. 2 a 3.
(2)
Vzdá-li se společník nebo člen práva podle odstavce 1, k jeho účasti na zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstvu se při vyhotovení projektu fúze nebo rozdělení nepřihlíží ani pro účely stanovení výměnného poměru podílů.
(3)
Vzdání se práva na výměnu podílů po vyhotovení projektu přeměnypřeměny se zakazuje.
(4)
Společník společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti se nemůže vzdát práva na výměnu podílu, pokud by v každé nástupnické společnosti nezůstal alespoň 1 společník.
(5)
Společník veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti se nemůže vzdát práva na výměnu podílu, pokud by v každé nástupnické společnosti nezůstali alespoň 2 společníci.
§ 8
Společník nebo člen osoby zúčastněné na přeměněpřeměně může udělit souhlas způsobem stanoveným v § 9 s tím, že jakákoliv zpráva týkající se přeměnypřeměny, vyžadovaná tímto zákonem, nebude vypracována, ledaže jde o zprávu auditora o ověření účetní závěrky.
§ 9
(1)
Jestliže se společník nebo člen osoby zúčastněné na přeměněpřeměně vzdává svého práva uvedeného v § 7 nebo uděluje souhlas v případech vymezených v § 8, vzdání se práva nebo souhlas musí
a)
mít písemnou formu s úředně ověřeným podpisem, nebo
b)
být udělen na valné hromadě společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti nebo členské schůzi družstva; prohlášení o vzdání se práva nebo o udělení souhlasu na valné hromadě nebo členské schůzi se uvede v notářském zápisu o rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze.
(2)
K vzdání se práva nebo k udělení souhlasu může dojít kdykoliv poté, co se společník nebo člen dozví o zahájení přípravy přeměnypřeměny. Tím není dotčeno ustanovení § 7a odst. 3 až 5.
(3)
Vzdání se práva nebo udělení souhlasu má právní účinky i vůči každému právnímu nástupci společníka nebo člena.
HLAVA II
NĚKTERÁ USTANOVENÍ O VEDENÍ ÚČETNICTVÍ A OCENĚNÍ JMĚNÍ
§ 10
(1)
Rozhodný den se určuje pouze při fúzi, rozdělení nebo převodu jmění na společníka.
(2)
Při rozdělení odštěpením nebo vyčleněním nastávají účinky rozhodného dne jen ve vztahu k těm jednáním, která se týkají majetku nebo dluhů, jež mají podle projektu rozdělení přejít na právního nástupce.
(3)
Rozhodný den nemůže předcházet o více než 12 měsíců den, v němž bude podán návrh na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku. Jako rozhodný den fúze nebo rozdělení nelze stanovit den předcházející dni vzniku zúčastněné společnosti nebo družstva. Jako rozhodný den může být stanoven nejpozději den zápisu fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka do obchodního rejstříku. Určí-li projekt přeměnypřeměny den pozdější, považuje se za rozhodný den den zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
(4)
Společnost nebo družstvo se může účastnit více přeměnpřeměn majících stejný rozhodný den.
§ 11
(1)
Konečná účetní závěrka se sestavuje jako řádná nebo mimořádná účetní závěrka. Jestliže se vyžaduje konečná účetní závěrka při změně právní formy, sestavuje se ke dni, který předchází dni, k němuž je změna právní formy zapsána do obchodního rejstříku.
(2)
Při fúzi, rozdělení a převodu jmění na společníka se mezitímní účetní závěrka sestavuje jen tehdy, byla-li poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka, popřípadě konečná účetní závěrka sestavena z údajů ke dni, od něhož ke dni vyhotovení projektu fúze, rozdělení nebo převodu jmění uplynulo více než 6 měsíců. Ode dne, k němuž je sestavena mezitímní účetní závěrka, do dne vyhotovení projektu fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka nesmí uplynout více než 3 měsíce.
(3)
Jestliže se vyžaduje zahajovací rozvaha při změně právní formy, sestavuje se ke dni, k němuž byla změna právní formy zapsána do obchodního rejstříku.
(4)
Konečnou účetní závěrku je ke dni předcházejícímu rozhodnému dni povinna sestavit také nástupnická společnost nebo družstvo při fúzi sloučením nebo rozdělení sloučením, rozdělovaná společnost při rozdělení vyčleněním a zanikající společnost při převodu jmění na společníka.
(5)
Zahajovací rozvahu je k rozhodnému dni povinna sestavit také rozdělovaná společnost při rozdělení vyčleněním a přejímající společník při převodu jmění na společníka.
(6)
Odstavce 1 až 5 se nepoužijí při převodu jmění na přejímajícího společníka, který není účetní jednotkou.
§ 11a
(1)
Mezitímní účetní závěrka podle § 11 odst. 2 se nevyžaduje u osob zúčastněných na přeměněpřeměně, jestliže zveřejňují pololetní finanční zprávu podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu a zpřístupňují-li ji společníkům nebo členům způsobem stanoveným tímto zákonem pro mezitímní účetní závěrku.
(2)
Mezitímní účetní závěrka podle § 11 odst. 2 se rovněž nevyžaduje, jestliže k tomu všichni společníci nebo členové všech osob zúčastněných na přeměněpřeměně udělili souhlas.
§ 11b
Jestliže je zahajovací rozvaha sestavována pro účely přeměnypřeměny společností nebo družstev, musí k ní být připojen komentář, ve kterém je popsáno, do jakých položek zahajovací rozvahy byly převzaty položky vyplývající z konečné účetní závěrky té které osoby zúčastněné na přeměněpřeměně nebo jak jinak s nimi bylo naloženo.
§ 12
(1)
Při přeměněpřeměně všechny osoby zúčastněné na přeměněpřeměně ověřují konečnou účetní závěrku, popřípadě mezitímní účetní závěrku auditorem, pokud alespoň jedna z osob zúčastněných na přeměněpřeměně má povinnost ověřit konečnou účetní závěrku nebo mezitímní účetní závěrku auditorem podle zákona o účetnictví.
(2)
Jestliže mají povinnost ověřit konečnou účetní závěrku auditorem všechny osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, které vedou účetnictví, jsou všechny nástupnické společnosti nebo družstva nebo přejímající společník, je-li účetní jednotkou, rozdělovaná společnost nebo družstvo anebo společnost nebo družstvo po změně právní formy povinni nechat ověřit zahajovací rozvahu auditorem.
(3)
Ukládá-li tento zákon akciové společnostiakciové společnosti povinnost zpřístupnit nebo poskytnout akcionáři v souvislosti s přeměnoupřeměnou jakoukoli účetní závěrku, zpřístupní nebo poskytne spolu s ní vždy i výroční zprávu vztahující se k této účetní závěrce.
§ 13
(1)
Vyžaduje-li tento zákon ocenění jmění společnosti nebo družstva posudkem znalce, není to důvodem pro změnu ocenění v účetnictví společnosti nebo družstva, ledaže zvláštní právní předpis stanoví něco jiného.
(2)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o povinnosti doplatit rozdíl mezi částkou, na niž byl oceněn nepeněžitý vklad, a jeho reálnou hodnotou při vzniku společnosti nebo družstva nebo při zvýšení základního kapitálu společnosti a o povinnosti uhradit v penězích cenu nepeněžitého vkladu, nepřejde-li na společnost nebo družstvo vlastnické právo k předmětu vkladu, se při přeměněpřeměně nepoužijí. Ustanovení o těchto povinnostech se však použijí při vzniku společnosti nebo při zvýšení základního kapitálu společnosti v důsledku vyčlenění.
§ 13a
Ukládá-li tento zákon povinnost odkoupit podíl nebo vyplatit podíl na zanikající nebo nástupnické společnosti nebo družstvu, stanoví se jeho cena nebo výše vypořádání ke dni, kdy zanikla účast společníka ve společnosti nebo zaniklo členství člena v družstvu, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
§ 13b
(1)
Při ocenění pro účely tohoto zákona jsou přípustné pouze obecně uznávané objektivní metody ocenění odpovídající účelu ocenění, pro něž je oceňování prováděno.
(2)
Vyžaduje-li tento zákon ocenění jmění posudkem znalce, lze jej nahradit postupem podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev v případech, ve kterých upravuje výjimky z povinnosti oceňovat nepeněžitý vklad posudkem znalce při zvýšení základního kapitálu7). Doba 6 měsíců stanovená zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, se při ocenění provedeném uznávaným nezávislým odborníkem v tomto případě počítá ke dni zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
HLAVA III
PROJEKT PŘEMĚNY
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 14
(1)
PřeměnaPřeměna společnosti nebo družstva se provádí podle písemného projektu přeměnypřeměny.
(2)
Změna zakladatelského právního jednání, k níž dochází v důsledku přeměnypřeměny, nastává na základě změn obsažených v projektu přeměnypřeměny ke dni zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku. Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o změně zakladatelského právního jednání se v těchto případech nepoužijí.
(3)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o postupu při založení a vzniku společnosti nebo družstva se na přeměnupřeměnu nepoužijí, ledaže tak stanoví tento zákon. Zakladatelské právní jednání je nahrazeno projektem přeměnypřeměny.
§ 15
(1)
Projekt přeměnypřeměny vyhotoví osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně. Je-li osobou zúčastněnou na přeměněosobou zúčastněnou na přeměně osoba právnická, zabezpečuje splnění této povinnosti statutární orgán. Projekt přeměnypřeměny podepisují všechny osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně.
(2)
Dnem vyhotovení projektu přeměnypřeměny je den, kdy projekt přeměnypřeměny splňuje všechny náležitosti právního jednání vyžadované tímto zákonem.
(3)
Projekt přeměnypřeměny musí
a)
být schválen ve stejném znění společníky nebo členy osob zúčastněných na přeměněpřeměně, jejich valnými hromadami nebo členskými schůzemi způsobem stanoveným tímto zákonem, ledaže se takové schválení nevyžaduje,
b)
obsahovat zákonem požadované údaje a
c)
být schválen ve znění, v jakém byl zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a; ustanovení § 72, 252 a 362 tím nejsou dotčena; oprava zjevných chyb v psaní a počtech v projektu přeměnypřeměny se nepovažuje za změnu jeho znění.
(4)
Projekt přeměnypřeměny má formu notářského zápisu,
a)
není-li projekt přeměnypřeměny schvalován společníky nebo členy žádné z osob zúčastněných na přeměněosob zúčastněných na přeměně, jejich valnými hromadami nebo členskými schůzemi, nebo
b)
jde-li o projekt přeměnypřeměny veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti.
§ 15a
(1)
Vyžaduje-li se k přeměněpřeměně souhlas jednoho nebo více správních orgánů podle zvláštních zákonů nebo podle přímo použitelných předpisů Evropské unie, může být návrh na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku podán až po nabytí právní moci rozhodnutí, jímž udělil souhlas s projektem přeměnypřeměny poslední z nich. Nabytím právní moci rozhodnutí kteréhokoliv příslušného správního orgánu, jímž se souhlas s přeměnoupřeměnou neuděluje, se projekt přeměnypřeměny ruší. Právní účinky zrušení projektu přeměnypřeměny pominou dnem, kdy bylo takové rozhodnutí správního orgánu rozhodnutím soudu pravomocně zrušeno.
(2)
Uplatní-li se domněnka souhlasu správního orgánu s projektem přeměnypřeměny podle zvláštních právních předpisů nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, je pro vznik práva podat návrh na zápis do obchodního rejstříku podle odstavce 1 rozhodující den, od něhož se domněnka souhlasu uplatní.
§ 15b
Zrušení projektu přeměny
(1)
Projekt přeměnypřeměny se zrušuje také dnem
a)
právní moci rozhodnutí soudu, jímž se zamítá návrh na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku,
b)
v němž uplyne doba 12 měsíců od rozhodného dne fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka, nebyl-li v této době podán návrh na zápis fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka do obchodního rejstříku, nebo
c)
v němž uplyne doba 3 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí soudu, kterým odmítne návrh na zápis přeměněny do obchodního rejstříku, ledaže je v této lhůtě podán návrh na zápis téže přeměnypřeměny znovu.
(2)
Osoba zúčastněná na přeměněpřeměně, která způsobila zrušení projektu přeměnypřeměny některým ze způsobů uvedených v odstavci 1, odpovídá za škodu, která tím vznikla.
§ 15c
Změny v osobách společníků uvedených v projektu přeměny
(1)
Dojde-li v době od zveřejnění projektu přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejnění podle § 33a do zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku ke změně v osobě společníka nebo člena osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, který je uveden v projektu přeměnypřeměny, nepovažuje se taková změna za změnu projektu, ledaže jde o společníka nebo člena, který je současně osobou zúčastněnou na přeměněpřeměně.
(2)
Osoby zúčastněné na přeměněpřeměně jsou povinny změnu v osobě společníka nebo jejího člena bez zbytečného odkladu poté, co se o ní dozvěděly, oznámit stejným způsobem, jakým zveřejnily podle § 33 nebo uveřejnily podle § 33a projekt přeměnypřeměny.
(3)
Vyžaduje-li se ke změně v osobě společníka nebo člena osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, o jejíž podíl se jedná, v zanikající společnosti nebo družstvu anebo v nástupnické společnosti nebo družstvu souhlas společníků nebo členů nebo příslušného orgánu společnosti nebo družstva, použije se odstavec 1, jen jestliže
a)
společníci, členové nebo orgány příslušné ke schválení přeměnypřeměny ve všech osobách zúčastněných na přeměněpřeměně budou o změně v osobě společníka nebo člena informováni nejpozději při schvalování projektu přeměnypřeměny a
b)
souhlas se změnou v osobě společníka nebo člena udělí k tomu vyžadovanou většinou spolu se schválením projektu přeměnypřeměny.
(4)
Souhlas podle odstavce 3 lze udělit i po schválení projektu přeměnypřeměny, pokud ke změně v osobě společníka nebo člena došlo v době od schválení projektu přeměnypřeměny do zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
(5)
Nastane-li změna v osobě společníka nebo člena podle odstavců 1 až 4, mění se projekt přeměnypřeměny tak, že na místo dosavadního společníka nebo člena nastupuje jeho právní nástupce. Statutární orgán zúčastněné společnosti nebo družstva, v němž došlo ke změně v osobě společníka nebo člena, nebo statutární orgán společnosti nebo družstva, jež mění svou právní formu, vyhotoví úplné znění projektu přeměnypřeměny a doručí jej bez zbytečného odkladu ostatním osobám zúčastněným na přeměněpřeměně.
(6)
Úplné znění projektu přeměnypřeměny a úplné znění společenské smlouvy, zakladatelské listiny nebo stanov spolu s listinami prokazujícími změnu v osobě společníka nebo člena se přiloží k návrhu na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
Díl 2
Schválení přeměny ve veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti
§ 16
(1)
PřeměnaPřeměna veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti musí být schválena všemi společníky. Podpis společníka musí být úředně ověřen.
(2)
Na podpis společníka na projektu přeměnypřeměny se hledí jako na souhlas podle odstavce 1.
Díl 3
Schválení přeměny ve společnosti s ručením omezeným
§ 17
(1)
PřeměnaPřeměna společnosti s ručením omezeným musí být schválena valnou hromadou společnosti s ručením omezeným, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
(2)
PřeměnaPřeměna musí být schválena alespoň třemi čtvrtinami hlasů společníků přítomných na valné hromadě, nestanoví-li tento zákon něco jiného. Společníci vlastnící podíly, s nimiž není spojeno hlasovací právo, mají na valné hromadě právo hlasovat. Společenská smlouva může vyžadovat vyšší počet hlasů nebo splnění dalších požadavků. Vyžaduje-li společenská smlouva k některému rozhodnutí vyšší než tříčtvrtinovou většinu hlasů přítomných společníků, vyžaduje se tato většina i pro přijetí rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny, ledaže společenská smlouva nástupnické společnosti vyžaduje ve stejných věcech stejnou většinu.
(3)
O rozhodnutí valné hromady o přeměně musí být pořízen notářský zápis, jehož přílohou je projekt přeměny.
(4)
Jestliže valná hromada přeměnupřeměnu neschválí, v notářském zápisu musí být jmenovitě uvedeni společníci, kteří hlasovali pro schválení přeměnypřeměny.
(5)
V notářském zápisu o rozhodnutí valné hromady o schválení přeměnypřeměny musí být jmenovitě uvedeny osoby, které hlasovaly proti schválení přeměnypřeměny.
(6)
Podmiňuje-li tento zákon právo společníka hlasováním proti schválení přeměnypřeměny a nemůže-li společník vykonávat své hlasovací právo, je tato podmínka splněna vyjádřením nesouhlasu s přeměnoupřeměnou na valné hromadě, a v případě rozhodování mimo valnou hromadu, postupem podle § 19 odst. 2. Hlasováním proti schválení přeměnypřeměny se pro účely tohoto zákona rozumí i projevení nesouhlasu podle věty první.
§ 18
(1)
Vyžaduje-li se souhlas společníka s přeměnoupřeměnou, může jej společník, který se nezúčastnil valné hromady, projevit dodatečně. Souhlas společníka musí mít formu notářského zápisu o právním jednání, jehož přílohou je projekt přeměnypřeměny, a musí být společnosti doručen do 1 měsíce ode dne, kdy se konala valná hromada.
(2)
Projevení dodatečného souhlasu společníků mimo valnou hromadu oznámí statutární orgán způsobem stanoveným pro svolání valné hromady do 15 dnů ode dne uplynutí lhůty podle odstavce 1.
§ 19
(1)
Je-li o schválení přeměnypřeměny rozhodováno mimo valnou hromadu, lhůta pro vyjádření společníka nesmí být kratší než 15 dnů.
(2)
Jestliže je právo společníka podle tohoto zákona podmíněno jeho hlasováním proti schválení přeměnypřeměny, má toto právo při schvalování přeměnypřeměny rozhodnutím společníků mimo valnou hromadu jen ten společník, který vyjádřil svůj nesouhlas s přeměnoupřeměnou ve lhůtě podle odstavce 1; projev vůle nesouhlasícího společníka musí mít písemnou formu.
(3)
Součástí oznámení o nesouhlasu s přeměnoupřeměnou může být i vystoupení společníka ze společnosti podle tohoto zákona.
§ 20
(1)
Jestliže se v důsledku fúze nebo rozdělení má zasáhnout do práv společníků nebo některých z nich nebo jestliže v důsledku fúze nebo rozdělení mají všem nebo některým společníkům vzniknout nové povinnosti, vyžaduje se k fúzi nebo k rozdělení souhlas všech společníků, jejichž právní postavení se takto mění.
(2)
Jestliže vyžadovala společenská smlouva zúčastněné společnosti souhlas určitého společníka s převodem podílu, vyžaduje se k fúzi nebo k rozdělení souhlas i tohoto společníka.
(3)
Má-li se po fúzi nebo rozdělení omezit převoditelnost podílů, vyžaduje se k fúzi nebo k rozdělení souhlas všech dotčených společníků.
(4)
Není-li v některé ze zúčastněných společností dosud zapsáno úplné splacení všech vkladů v obchodním rejstříkuobchodním rejstříku, vyžaduje se k fúzi nebo k rozdělení souhlas všech společníků všech zúčastněných společností; to neplatí, je-li při fúzi nebo rozdělení nástupnickou společností akciová společnostakciová společnost.
(5)
Souhlas společníka podle odstavců 1 až 4 může být udělen hlasováním na valné hromadě, která bude rozhodovat o přeměněpřeměně, dodatečně postupem podle § 18 nebo mimo valnou hromadu postupem podle § 19.
§ 20a
K rozhodnutí o převodu jmění na společníka se vyžaduje souhlas alespoň 90 % hlasů všech společníků zanikající společnosti. Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv se nepoužijí, ledaže jde o hlasovací práva spojená s podílem, který vlastní sama společnost nebo jí ovládaná osoba.
Díl 4
Schválení přeměny v akciové společnosti
§ 21
(1)
Přeměna akciové společnostiakciové společnosti musí být schválena valnou hromadou akciové společnostiakciové společnosti, ledaže tento zákon stanoví něco jiného.
(2)
PřeměnaPřeměna musí být schválena alespoň třemi čtvrtinami hlasů akcionářů přítomných na valné hromadě, nestanoví-li tento zákon něco jiného. Stanovy akciové společnostiakciové společnosti mohou vyžadovat vyšší většinu nebo splnění dalších podmínek. Rozdělení akciové společnostiakciové společnosti s nerovnoměrným výměnným poměrem akcií a převod jmění na akcionáře musí být schváleny alespoň 90 % hlasů všech akcionářů zanikající nebo rozdělované společnosti; ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv se nepoužijí, ledaže jde o hlasovací práva spojená s akciemi, které vlastní sama společnost nebo jí ovládaná osoba.
(3)
Jestliže akciová společnostakciová společnost vydala více druhů akcií, vyžaduje se i souhlas alespoň tří čtvrtin hlasů přítomných akcionářů u každého druhu akcií. Jestliže zanikající nebo rozdělovaná společnost vydala více druhů akcií, vyžaduje se při rozdělení s nerovnoměrným výměnným poměrem akcií i souhlas alespoň 90 % hlasů všech akcionářů u každého druhu akcií odděleně.
(4)
O rozhodnutí valné hromady o přeměně musí být pořízen notářský zápis, jehož přílohou je projekt přeměny.
(5)
Jestliže valná hromada přeměnupřeměnu neschválí, v notářském zápisu musí být jmenovitě uvedeni akcionáři, kteří hlasovali pro schválení přeměnypřeměny, s uvedením počtu, formy, popřípadě čísla, druhu nebo jmenovité hodnoty akcií, s nimiž takto hlasovali.
(6)
V notářském zápisu o rozhodnutí valné hromady o schválení přeměnypřeměny musí být jmenovitě uvedeny osoby, které hlasovaly proti schválení přeměnypřeměny, s uvedením počtu, formy, popřípadě čísla, druhu nebo jmenovité hodnoty akcií, s nimiž takto hlasovaly.
(7)
Podmiňuje-li tento zákon právo akcionáře hlasováním proti schválení přeměnypřeměny a nemůže-li akcionář vykonávat hlasovací právo, je tato podmínka splněna vyjádřením nesouhlasu s přeměnoupřeměnou na valné hromadě, a v případě rozhodování mimo valnou hromadu, postupem podle § 22 odst. 2. Hlasováním proti schválení přeměnypřeměny se pro účely tohoto zákona rozumí také projevení nesouhlasu podle věty první.
(8)
Přiznává-li tento zákon akcionáři právo vystoupit ze společnosti, může ze společnosti vystoupit jen ohledně těch akcií, s nimiž hlasoval proti schválení přeměnypřeměny.
§ 22
(1)
Je-li o schválení přeměnypřeměny rozhodováno mimo valnou hromadu, lhůta pro vyjádření akcionáře nesmí být kratší než 15 dnů.
(2)
Jestliže je právo akcionáře podle tohoto zákona podmíněno jeho hlasováním proti schválení přeměnypřeměny, má toto právo při schvalování přeměnypřeměny mimo valnou hromadu jen ten akcionář, který vyjádřil svůj nesouhlas s přeměnoupřeměnou ve lhůtě podle odstavce 1; projev vůle nesouhlasícího akcionáře musí mít písemnou formu.
(3)
Součástí oznámení o nesouhlasu s přeměnoupřeměnou může být i vystoupení akcionáře ze společnosti podle tohoto zákona.
Díl 5
Schválení přeměny v družstvu
§ 23
(1)
PřeměnaPřeměna družstva musí být schválena členskou schůzí družstva. Členská schůze je schopna se usnášet, pokud jsou přítomny alespoň dvě třetiny všech členů.
(2)
PřeměnaPřeměna družstva musí být schválena alespoň dvěma třetinami hlasů členů přítomných na členské schůzi, nestanoví-li tento zákon něco jiného. Stanovy družstva mohou vyžadovat vyšší většinu hlasů.
(3)
O rozhodnutí členské schůze družstva o přeměně musí být pořízen notářský zápis, jehož přílohou je projekt přeměny.
(4)
Je-li o schválení přeměnypřeměny rozhodováno mimo členskou schůzi, lhůta pro vyjádření člena družstva nesmí být kratší než 15 dnů.
Díl 6
Některá ustanovení o obsahu notářských zápisů
§ 23a
(1)
Pořizuje-li notář notářský zápis o schválení přeměnypřeměny valnou hromadou, členskou schůzí nebo shromážděním delegátů osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, obsahuje notářský zápis o rozhodnutí orgánu právnické osoby vedle prohlášení notáře podle notářského řádu také
a)
prohlášení notáře, že projekt přeměnypřeměny je v souladu s právními předpisy a zakladatelským dokumentem osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, nebo
b)
prohlášení notáře, že v souladu není.
(2)
Pořizuje-li notář notářský zápis o právním jednání o schválení přeměnypřeměny společníkem nebo jediným společníkem, obsahuje takový notářský zápis prohlášení notáře o tom, že osvědčuje a potvrzuje existenci a soulad s právními předpisy všech právních jednání a formalit, ke kterým je osoba zúčastněná na přeměněpřeměně povinna pro rozhodování o schválení přeměnypřeměny, včetně projektu přeměnypřeměny, a že schválení přeměnypřeměny je v souladu s právními předpisy a zakladatelským právním jednáním osoby zúčastněné na přeměněpřeměně. Nejsou-li tyto předpoklady splněny a na notáři je sepsání notářského zápisu přesto vyžadováno, notář takový notářský zápis sepíše a uvede v něm také své prohlášení o tom, že předpoklady splněny nejsou.
(3)
Má-li projekt přeměnypřeměny mít formu notářského zápisu o právním jednání, obsahuje takový notářský zápis také prohlášení notáře, že projekt přeměnypřeměny je v souladu s právními předpisy a zakladatelským právním jednáním osoby zúčastněné na přeměněpřeměně. Je-li na notáři vyžadováno sepsání projektu přeměnypřeměny, který není v souladu s právními předpisy a zakladatelským právním jednáním osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, notář notářský zápis o projektu přeměnypřeměny sepíše a uvede v něm také své prohlášení o tom, že projekt přeměnypřeměny v takovém souladu není.
HLAVA IV
ZPRÁVA O PŘEMĚNĚ
§ 24
(1)
Statutární orgán každé z právnických osob zúčastněných na přeměněpřeměně je povinen zpracovat podrobnou písemnou zprávu o přeměněpřeměně (dále jen „zpráva o přeměněpřeměně“), ve které vysvětlí projekt přeměnypřeměny.
(2)
Zpráva o přeměněpřeměně musí obsahovat alespoň
a)
odůvodnění výměnného poměru podílů z právního i ekonomického hlediska, dochází-li k jejich výměně, a objasnění kritéria použitého pro rozdělení podílů v nástupnických společnostech nebo družstvech při rozdělení,
b)
odůvodnění výše případných doplatků,
c)
vysvětlení opatření ve prospěch vlastníků jednotlivých druhů cenných papírůcenných papírů emitovaných osobou zúčastněnou na přeměněpřeměně,
d)
popis obtíží, které se vyskytly při oceňování, nebo údaj, že se žádné obtíže nevyskytly,
e)
změny ekonomického a právního postavení společníků nebo členů, včetně změny rozsahu ručení společníků společností nebo členů družstev nebo některých z nich, pokud se rozsah ručení společníků nebo členů nebo některých z nich mění, a
f)
dopady přeměnypřeměny na věřitele osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, zejména z hlediska dobytnosti jejich pohledávek.
§ 26
(1)
Pokud by uvedení určitých údajů ve zprávě o přeměněpřeměně mohlo způsobit značnou újmu osobě zúčastněné na přeměněpřeměně nebo ji ovládající nebo jí ovládané osobě nebo tvoří předmět obchodního tajemství osoby zúčastněné na přeměněpřeměně nebo ji ovládající nebo jí ovládané osoby anebo je utajovanou informacíutajovanou informací podle zvláštního zákona, nelze je ve zprávě o přeměněpřeměně uvádět.
(2)
Zpráva o přeměněpřeměně však musí obsahovat sdělení, proč se údaje uvedené v odstavci 1 v ní neuvádějí. O tom, zda takové skutečnosti existují, rozhoduje statutární orgán právnické osoby zúčastněné na přeměněpřeměně se souhlasem dozorčí rady nebo kontrolní komise, pokud se zřizují.
§ 27
Zpráva o přeměněpřeměně nemusí být zpracována, jestliže
a)
dochází k přeměněpřeměně veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti,
b)
zanikající společnost s ručením omezeným nebo akciová společnostakciová společnost fúzuje se svým jediným společníkem,
c)
jsou všichni společníci zúčastněné společnosti s ručením omezeným jejími jednateli; v takovém případě se zpráva nepořizuje jen za tuto společnost s ručením omezeným,
d)
k tomu všichni společníci nebo členové všech osob zúčastněných na přeměněosob zúčastněných na přeměně udělili souhlas, nebo
e)
dochází k rozdělení vyčleněním.
HLAVA V
URČENÍ ZNALCE
§ 28
Vyžaduje-li tento zákon ocenění nebo přezkoumání znalcem, musí být znalec vybrán ze seznamu znalců vedeného podle zákona upravujícího činnost znalců.
§ 32a
Osoba zúčastněná na přeměněpřeměně je povinna poskytnout znalci, který vyhotovuje posudek pro účely stanovené tímto zákonem, všechny informace a doklady, které znalec považuje za nezbytné ke splnění svého úkolu.
HLAVA VI
INFORMACE O PŘEMĚNĚ
§ 33
(1)
Je-li osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně zapsána do obchodního rejstříku, uloží do sbírky listinsbírky listin obchodního rejstříku (dále jen „sbírka listinsbírka listin“) alespoň 1 měsíc přede dnem, kdy má být přeměnapřeměna schválena způsobem stanoveným tímto zákonem,
a)
projekt přeměnypřeměny a
b)
upozornění pro věřitele, zástupce zaměstnanců, popřípadě zaměstnance a společníky nebo členy na jejich práva podle tohoto zákona.
(2)
Za zanikající společnost nebo družstvo při fúzi nebo rozdělení může povinnosti podle odstavce 1 splnit nástupnická společnost nebo družstvo.
(3)
Vedle zveřejnění podle odstavce 1 osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně, která zpřístupňuje informace veřejnosti způsobem umožňujícím dálkový přístup, který je pro veřejnost bezplatný, a to tak, aby informace byly dostupné jednoduchým způsobem po zadání elektronické adresy osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně (dále jen „internetová stránkainternetová stránka“), zpřístupní takto po dobu podle odstavce 1 rovněž upozornění podle odstavce 1 písm. b).
§ 33a
(1)
Ustanovení § 33 se nepoužije, pokud osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně uveřejní projekt přeměnypřeměny a upozornění pro věřitele, zástupce zaměstnanců, popřípadě zaměstnance a společníky nebo členy na jejich práva podle tohoto zákona na internetové stránceinternetové stránce po dobu alespoň 1 měsíce přede dnem, kdy má být přeměnapřeměna schválena způsobem stanoveným tímto zákonem, až do doby 1 měsíce po jejím schválení nebo neschválení.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 každá osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně alespoň 1 měsíc přede dnem, kdy má být přeměnapřeměna schválena způsobem stanoveným tímto zákonem,
a)
zajistí zápis údajů o přeměněpřeměně podle zákona upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob a evidenci svěřenských fondů a
b)
uloží do sbírky listinsbírky listin upozornění pro věřitele, zástupce zaměstnanců, popřípadě zaměstnance a společníky nebo členy osoby zúčastněné na přeměněpřeměně na jejich práva podle tohoto zákona.
(3)
Nebude-li přeměnapřeměna schválena, oznámí tuto skutečnost osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně, která uveřejnila projekt přeměnypřeměny podle odstavce 1, bez zbytečného odkladu na internetové stránceinternetové stránce nejpozději následující den, a to nejméně po dobu 1 měsíce. Totéž platí, dojde-li ke zrušení rozhodnutí o přeměněpřeměně nebo projektu přeměnypřeměny.
§ 33b
Využije-li osoba zúčastněná na přeměněpřeměně postup podle § 33a, dostatečným způsobem zabezpečí internetové stránkyinternetové stránky a publikované dokumenty podepíše uznávaným elektronickým podpisem nebo zapečetí uznávanou elektronickou pečetí6).
§ 33c
Za porušení povinností podle § 33 až 33b a za pravost a úplnost zpřístupněného dokumentu odpovídají osoby, které jsou statutárním orgánem právnické osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně nebo jeho členy, společně a nerozdílně spolu s touto osobou.
§ 33d
Má-li být přeměnapřeměna schválena mimo valnou hromadu nebo členskou schůzi, je rozhodným dnem z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33, 33a, 59l, 59o, § 59p odst. 7 a § 59q odst. 4 den předcházející dni, kdy osoba oprávněná svolat valnou hromadu zašle společníkům nebo členům návrh rozhodnutí.
§ 34
(1)
Každý společník nebo člen, který o to požádá, má právo na informace, jež se týkají ostatních osob zúčastněných na přeměněpřeměně, jsou-li důležité z hlediska přeměnypřeměny, a to ode dne zveřejnění oznámení o uložení projektu přeměnypřeměny do sbírky listin nebo uveřejnění projektu přeměnypřeměny způsobem podle § 33a. Akcionáři zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti mohou požadovat informace podle věty první jen na valné hromadě, která má schválit přeměnupřeměnu.
(2)
Osoba zúčastněná na přeměněpřeměně informace neposkytne, pokud
a)
by poskytnutí těchto informací mohlo způsobit značnou újmu osobě zúčastněné na přeměněpřeměně nebo jí ovládající nebo jí ovládané osobě,
b)
tyto informace tvoří předmět obchodního tajemství, nebo
c)
se jedná o utajovanou informaciutajovanou informaci podle zákona upravujícího utajované informaceutajované informace.
HLAVA VII
OCHRANA VĚŘITELŮ
§ 35
(1)
Věřitelé osob zúčastněných na přeměněosob zúčastněných na přeměně mohou požadovat poskytnutí dostatečného zajištění, jestliže se v důsledku přeměnypřeměny zhorší dobytnost jejich dosud nesplatných pohledávek ze závazků vzniklých před zveřejněním projektu přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejněním podle § 33a; to platí obdobně i pro pohledávky budoucí nebo podmíněné.
(2)
Nedojde-li mezi věřitelem a osobou zúčastněnou na přeměněosobou zúčastněnou na přeměně či nástupnickou společností nebo družstvem k dohodě o způsobu zajištění pohledávky, zřídí dostatečné zajištění soud na návrh věřitele, který osvědčí skutečnosti nasvědčující tomu, že přeměnapřeměna zhorší dobytnost jeho pohledávky. Soud zřídí dostatečné zajištění podle slušného uvážení s ohledem na druh a výši pohledávky.
(3)
O zřízení dostatečného zajištění rozhodne soud usnesením. Účinky zajištění nastávají nejdříve dnem, kdy se stal zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku účinným vůči třetím osobám.
(4)
Právo na dostatečné zajištění musí být uplatněno u soudu do 3 měsíců ode dne zveřejnění projektu přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejnění podle § 33a, jinak zaniká. Podání návrhu nebrání zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
§ 36
Právo na poskytnutí dostatečného zajištění nemají věřitelé,
a)
kteří mají právo na přednostní uspokojení svých pohledávek v insolvenčním řízeníinsolvenčním řízení, nebo
b)
kteří se pro účely insolvenčního řízeníinsolvenčního řízení považují za zajištěné věřitele.
§ 37
(1)
Vlastníci vyměnitelných a prioritních dluhopisů a vlastníci jiných účastnických cenných papírůcenných papírů nebo účastnických zaknihovaných cenných papírůcenných papírů než akcií, s nimiž jsou spojena zvláštní práva, získávají nabytím účinnosti přeměnypřeměny vůči nástupnické akciové společnostiakciové společnosti stejná práva, jaká měli vůči emitentovi. Výměnný poměr, kterým se přepočítají dosavadní práva na vydání účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírůcenných papírů na práva na vydání účastnických cenných papírůcenných papírů nástupnické společnosti nebo jejích zaknihovaných účastnických cenných papírůcenných papírů, musí být uveden v projektu přeměnypřeměny, musí být vhodný a odůvodněný a musí být přezkoumán stejně jako výměnný poměr akcií nebo podílů. Ustanovení o právu na dorovnání se použijí obdobně.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, jestliže schůze vlastníků těchto cenných papírůcenných papírů nebo všichni vlastníci těchto cenných papírůcenných papírů vyslovili se změnou svých práv souhlas anebo jestliže mají tito vlastníci právo na to, aby od nich nástupnická společnost nebo družstva takové cenné papírycenné papíry odkoupila. Pro odkup těchto cenných papírůcenných papírů se použijí přiměřeně ustanovení § 146 až 151a.
§ 38
(1)
Práva vlastníků dluhopisů podle zvláštního zákona nejsou ustanoveními § 36 a 37 dotčena.
(2)
Ustanovení § 35 se nepoužije, jestliže schůze vlastníků dluhopisů vyslovila souhlas s přeměnou postupem podle zvláštního zákona.
§ 39
Povinnost splatit vklad nebo emisní kurs akciíakcií není přeměnou dotčena, nestanoví-li tento zákon jinak.
§ 39a
Osoba zúčastněná na přeměněpřeměně, která je příjemcem veřejné podpory, je povinna nejpozději do dne zveřejnění projektu přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejnění podle § 33a oznámit zahájení přípravy přeměnypřeměny poskytovateli veřejné podpory, nestanoví-li zvláštní právní předpis něco jiného.
HLAVA VIII
PŘECHOD ZÁSTAVNÍHO PRÁVA K PODÍLU NEBO K ÚČASTNICKÉMU CENNÉMU PAPÍRU PŘI FÚZI, ROZDĚLENÍ A ZMĚNĚ PRÁVNÍ FORMY
§ 40
(1)
Jestliže byly zastaveny podíly nebo účastnické cenné papírycenné papíry vydané osobou zúčastněnou na přeměněpřeměně, a toto zástavní právo trvá ke dni zápisu fúze, rozdělení nebo změny právní formy do obchodního rejstříku, přechází nebo rozšiřuje se zástavní právo na podíly nebo účastnické cenné papírycenné papíry, jež zástavní dlužník nabývá na základě zastavených podílů nebo účastnických cenných papírůcenných papírů.
(2)
Jestliže zastavené podíly nebo účastnické cenné papírycenné papíry při fúzi nebo rozdělení zanikají, aniž dochází k jejich výměně, ale zástavní dlužník se již podílí na nástupnické společnosti, přechází zástavní právo na podíly nebo účastnické cenné papírycenné papíry zástavního dlužníka v nástupnické společnosti.
(3)
Jestliže zastavené podíly nebo účastnické cenné papíry při fúzi, rozdělení nebo změně právní formy zanikají a zástavní právo nepřechází ani se nerozšiřuje podle odstavce 1 nebo 2, má zástavní věřitel právo požadovat poskytnutí dostatečného zajištění. Nedojde-li mezi zástavním věřitelem a dlužníkem k dohodě o způsobu zajištění pohledávky, použije se § 35 odst. 2 obdobně.
§ 41
(1)
Nástupnická akciová společnostakciová společnost po zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku nebo akciová společnostakciová společnost, která vznikla změnou právní formy, po zápisu této změny do obchodního rejstříku vyznačí na účastnických cenných papírech na jméno, k nimž přechází nebo vzniká zástavní právo postupem podle § 40, záznamem zástavní právo. Záznam musí mít náležitosti zástavního rubopisu. Po vyznačení zástavního práva je odevzdá společnost zástavnímu věřiteli nebo schovateli. Účastnické cenné papírycenné papíry na majitele, k nimž přechází nebo vzniká zástavní právo postupem podle § 40, společnost odevzdá zástavnímu věřiteli nebo schovateli. Ustanovení § 138 tím není dotčeno.
(2)
Nástupnická akciová společnostakciová společnost po zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku nebo akciová společnostakciová společnost, která změnila právní formu, po zápisu této změny do obchodního rejstříku uloží v příkazu k vydání nebo převodu cenných papírůcenných papírů centrálnímu depozitáři cenných papírůcenných papírů, aby zapsal přechod nebo vznik zástavního práva k zaknihovaným účastnickým cenným papírůmcenným papírům na účet vlastníka do centrální evidence cenných papírůcenných papírů. Nevede-li centrální depozitář cenných papírůcenných papírů účet vlastníka, zabezpečí, aby zástavní právo na účet vlastníka zapsala osoba, která vede evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírůcenných papírů.
(3)
Jsou-li nebo mají-li být účastnické cenné papírycenné papíry imobilizovány, použije se ustanovení odstavce 2 přiměřeně.
§ 42
(1)
Jestliže má zástavní právo přejít nebo vzniknout k jednomu nebo více podílům, musí být součástí návrhu na zápis fúze, rozdělení nebo změny právní formy do obchodního rejstříku též návrh na zápis zástavního práva k jednomu nebo více podílům do obchodního rejstříku.
(2)
Vyplývá-li existence zástavního práva z údajů zapsaných do obchodního rejstříku, vyznačí rejstříkový soud přechod nebo vznik zástavního práva k podílu při zápisu fúze nebo rozdělení i bez návrhu.
(3)
Vznik nebo přechod zástavního práva k podílu lze do obchodního rejstříku zapsat i následně, a to i bez návrhu.
§ 43
Zástavní právo k podílu nebo k účastnickému cennému papírucennému papíru zaniká, jestliže dochází ke změně právní formy na společnost nebo družstvo, podíl na nichž nemůže být zástavou.
§ 44
(1)
Stane-li se v důsledku fúze, rozdělení nebo změny právní formy týž podíl nebo účastnický cenný papírcenný papír předmětem zástavního práva různých zástavních věřitelů, jejichž pohledávky byly před přeměnoupřeměnou zajištěné samostatně, uspokojí se v případě realizace zástavního práva tito zástavní věřitelé poměrně tak, jako kdyby k přeměněpřeměně nedošlo.
(2)
Je-li společnou zástavou podle odstavce 1 účastnický cenný papírcenný papír, odevzdá jej společnost tomu zástavnímu věřiteli nebo schovateli, na kterém se dohodnou všichni zástavní věřitelé. Nedojde-li k dohodě zástavních věřitelů ani v přiměřené době po výzvě společnosti, odevzdá společnost cenný papírcenný papír schovateli, jehož sama vybere s péčí řádného hospodáře na náklady zástavních věřitelů.
(3)
Ustanovení § 40 odst. 1 až 3, § 43 a § 44 odst. 1 se použije i na zaknihované účastnické cenné papírycenné papíry.
HLAVA IX
PRÁVO NA DOROVNÁNÍ PŘI FÚZI, ROZDĚLENÍ A PŘEVODU JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA
§ 45
(1)
Není-li výměnný poměr podílů spolu s případnými doplatky uvedený v projektu fúze nebo projektu rozdělení k rozhodnému dni přiměřený nebo nepřiznává-li projekt fúze sloučením nebo projekt rozdělení sloučenímrozdělení sloučením společníkům nástupnické společnosti nebo členům nástupnického družstva, jejichž podíly se nevyměňují, k rozhodnému dni přiměřený doplatek, anebo není-li vypořádání poskytované přejímajícím společníkem při převodu jmění ostatním společníkům přiměřené reálné hodnotě jejich podílu (§ 70 odst. 2) ke dni zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku, mají společníci zúčastněné společnosti nebo členové zúčastněného družstva při fúzi nebo rozdělení a ostatní společníci společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti, která se zrušuje s převodem jmění na přejímajícího společníka (dále jen „oprávněné osoby“), vůči nástupnické společnosti nebo družstvu nebo přejímajícímu společníkovi (dále jen „povinná osoba“) právo na dorovnání v penězích (dále jen „dorovnání“), nestanoví-li tento zákon něco jiného. Na základě dohody mezi oprávněnou a povinnou osobou lze dorovnání poskytnout též nepeněžitou formou, zejména jako podíl v nástupnické společnosti nebo v nástupnickém družstvu.
(2)
Při rozdělení rozštěpením jsou k zaplacení dorovnání zavázány všechny nástupnické společnosti nebo družstva společně a nerozdílně. Mezi sebou se vypořádají podle poměrů ocenění svých jmění vyplývajících z posudku znalce.
(3)
Při rozdělení odštěpením jsou k zaplacení dorovnání zavázány všechny nástupnické společnosti nebo družstva a rozdělovaná společnost nebo rozdělované družstvo společně a nerozdílně. Mezi sebou se vypořádají podle poměrů ocenění svých jmění vyplývajících z posudku znalce a vlastního kapitálu rozdělované společnosti nebo rozdělovaného družstva vykázaného v zahajovací rozvaze.
(4)
Uspokojení, kterého lze dosáhnout uplatněním práva na dorovnání, nelze vůči povinné osobě dosáhnout uplatněním nároku z odpovědnosti za škodu. Tím není dotčena odpovědnost ostatních osob.
§ 46
(1)
Právo na dorovnání má oprávněná osoba pouze ve vztahu k podílu, který byl v jejím majetku v den schválení přeměnypřeměny společníky nebo příslušným orgánem té osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, v níž tento podíl měla.
(2)
Právo na dorovnání přechází na právního nástupce oprávněné osoby, ledaže nabyl podíl převodem, a ode dne zápisu fúze, rozdělení nebo převodu jmění do obchodního rejstříku je i samostatně převoditelné.
§ 47
(1)
Právo na dorovnání musí být uplatněno u povinné osoby alespoň jednou z oprávněných osob nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy se zápis fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám, jinak toto právo zaniká.
(2)
Povinná osoba oznámí bez zbytečného odkladu uplatnění práva podle odstavce 1 způsobem, kterým zveřejnila podle § 33 nebo uveřejnila podle § 33a projekt přeměnypřeměny. Promlčecí lhůta běží ode dne, kdy povinná osoba splní oznamovací povinnost.
(3)
Zahájení řízení o žalobě na právo na dorovnání brání tomu, aby proti téže povinné osobě probíhala u soudu další řízení o žalobách dalších oprávněných osob. Návrhy dalších oprávněných osob se považují za přistoupení k řízení.
(4)
V soudním rozhodnutí, kterým se oprávněné osobě přiznává právo na dorovnání, soud určí výši dorovnání ve vztahu ke každému druhu podílu oprávněných osob a rovněž celkovou výši dorovnání zvýšenou o částku úroků podle § 48, o částku úroků z prodlení a o částku předpokládaných účelně vynaložených nákladů spojených s plněním do soudní úschovy a uloží povinné osobě i bez návrhu, aby ve lhůtě určené v rozhodnutí splnila toto dorovnání vůči všem oprávněným osobám složením do soudní úschovy u tohoto soudu, a aby do soudní úschovy složila částku úroků podle § 48, částku úroků z prodlení i částku předpokládaných účelně vynaložených nákladů spojených s plněním do soudní úschovy.
(5)
Soud vyvěsí na své úřední desce pravomocné rozhodnutí podle odstavce 4 spolu s výzvou vlastníkům podílů, aby se u něj o dorovnání přihlásili.
(6)
Účelně vynaložené náklady spojené s plněním do soudní úschovy se hradí z prostředků složených v úschově.
(7)
Povinná osoba zveřejní podle § 33 nebo uveřejní podle § 33a bez zbytečného odkladu a způsobem, kterým zveřejnila nebo uveřejnila projekt přeměnypřeměny, výrok pravomocného rozhodnutí soudu, jímž se oprávněné osobě přiznává právo na dorovnání podle odstavce 4, a současně s ním i výzvu, aby se oprávněné osoby přihlásily o dorovnání u příslušného soudu.
(8)
Ustanovení zákona upravujícího soudní úschovu o připadnutí předmětu úschovy státu se nepoužije. Uplynula-li doba tří roků ode dne zveřejnění nebo uveřejnění oznámení podle odstavce 7, rozhodne soud, že předmět úschovy se vrací povinné osobě, jestliže se o něj nikdo nepřihlásí do 1 roku ode dne vyhlášení tohoto rozhodnutí. Toto rozhodnutí soud vyvěsí na úřední desce soudu.
(9)
Dohodne-li se povinná osoba na dorovnání s některou z oprávněných osob mimo soudní řízení, oznámí uzavření této dohody ostatním oprávněným osobám způsobem, kterým byl zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a projekt přeměnypřeměny, a spolu s ním i výzvu, aby se oprávněné osoby přihlásily o dorovnání u příslušného soudu. Povinná osoba splní ve lhůtě splatnosti dorovnání vůči všem oprávněným osobám s podílem téhož druhu složením plnění do soudní úschovy, a složí do soudní úschovy i částku úroků podle § 48, částku úroků z prodlení a částku předpokládaných účelně vynaložených nákladů spojených s plněním do soudní úschovy; odstavce 6 a 8 se použijí obdobně. Výše dorovnání vůči ostatním oprávněným osobám s podílem téhož druhu nesmí být nižší, než je sjednaná výše dorovnání.
§ 48
Má-li oprávněná osoba právo na dorovnání, je povinná osoba zavázána platit z dlužné částky úroky ode dne, v němž byla fúze, rozdělení nebo převod jmění zapsán do obchodního rejstříku, a to ve výši průměrné úrokové sazby z úvěrů poskytnutých v roce předcházejícím roku, v němž byla taková přeměnapřeměna zapsána do obchodního rejstříku, bankamibankami na území České republiky; právo na úroky z prodlení tím není dotčeno. Ustanovení § 341a odst. 3 se použije obdobně.
§ 49
Jestliže byl při fúzi nebo při rozdělení výměnný poměr podílů nepřiměřený, nejsou osoby, které byly v dobré víře, povinny vracet vyplacené doplatky a podíly nástupnické společnosti nebo nástupnického družstva, které jim byly vyměněny na základě výměnného poměru podílů podle projektu přeměnypřeměny. Totéž se týká i právních nástupců osob, které byly v dobré víře při nabytí takových doplatků a podílů, bez ohledu na dobrou víru svých právních předchůdců.
HLAVA X
PRÁVO NA ODKOUPENÍ PODÍLU PŘI ZMĚNĚ JMĚNÍ SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM NEBO AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI
§ 49a
(1)
Právo odprodat svůj podíl v nástupnické společnosti této společnosti, jestliže mezi rozhodným dnem fúze nebo rozdělení a zápisem fúze nebo rozdělení společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti do obchodního rejstříku dojde k podstatné změně nebo změnám týkajícím se jmění kterékoliv ze společností zúčastněných na přeměněpřeměně, jež by odůvodňovaly jiný výměnný poměr podílů, má osoba,
a)
která byla společníkem zúčastněné společnosti ke dni schválení fúze nebo rozdělení,
b)
která hlasovala proti schválení fúze nebo rozdělení,
c)
v jejíž neprospěch se zhoršil výměnný poměr podílu a
d)
která od zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku nevykonávala práva společníka v nástupnické společnosti, kromě práva na výměnu podílu za podíl v nástupnické společnosti.
(2)
Společník je oprávněn uplatnit právo na odkoupení podílu na nástupnické společnosti, se kterým hlasoval proti schválení fúze nebo rozdělení nebo který mu byl vyměněn za podíl na zanikající společnosti, se kterým hlasoval proti schválení fúze nebo rozdělení.
§ 49b
(1)
Nástupnická společnost je povinna odkoupit podíl za cenu odpovídající jeho reálné hodnotě (§ 70 odst. 2), zjištěné ke dni předcházejícímu den zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku.
(2)
Reálná hodnota musí být stanovena posudkem znalce. Posudek znalce opatří společnost na své náklady.
(3)
Nástupnická společnost je povinna zabezpečit vyhotovení posudku znalce nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy společník uplatnil právo na odkoupení podílu a písemně společníkovi oznámit, že posudek byl znalcem vyhotoven a s jakým výsledkem. Oznámení může obsahovat i návrh na uzavření smlouvy nebo vyrozumění o tom, že nástupnická společnost návrh společníka odmítá.
(4)
Obsahem posudku znalce je kromě náležitostí vyžadovaných zákonem upravujícím činnost znalců též údaj o reálné hodnotě podílu, jenž je navržen k odkoupení podle odstavce 1, uvedení metody nebo metod, na jejichž základě byla reálná hodnota stanovena, a údaj o tom, zda změna nebo změny ve jmění té které zúčastněné společnosti mají vliv na výměnný poměr podílů.
(5)
Nástupnická společnost má proti společníkovi, který uplatnil právo na odkoupení podílu, právo na náhradu účelně vynaložených nákladů na zpracování znaleckého posudku podle odstavce 1, pokud z posudku znalce vyplyne, že tvrzená změna nebo změny ve jmění neměly vliv na výměnný poměr podílů.
§ 49c
(1)
Společník může uplatnit právo na odkoupení podílu u nástupnické společnosti do 2 měsíců od zápisu fúze nebo rozdělení do obchodního rejstříku, jinak toto právo zaniká.
(2)
Společník uplatňuje právo podle odstavce 1 písemnou výzvou adresovanou nástupnické společnosti, která obsahuje údaje, jež umožňují identifikaci podílu, který nabízí nástupnické společnosti k odkoupení, a s uvedením důvodu, proč právo na odkoupení podílu uplatňuje.
(3)
Nástupnická společnost zašle bez zbytečného odkladu po vyhotovení znaleckého posudku společníkovi, který uplatnil právo na odkoupení podílu, písemný návrh smlouvy, jehož obsahem je nabídka na odkoupení podílu uvedeného ve výzvě podle odstavce 2 za reálnou hodnotu stanovenou posudkem znalce s dobou splatnosti do 15 dnů od uzavření smlouvy, nebo jej v téže době vyrozumí o tom, že jeho návrh odmítá s uvedením důvodu. Ustanovení § 151a se použije při odkupu podílů obdobně.
§ 49d
(1)
Nesouhlasí-li společník s odmítavým stanoviskem nástupnické společnosti nebo se nástupnická společnost ve lhůtě podle § 49c odst. 3 nevyjádří anebo ve lhůtě podle § 49b odst. 3 neopatří znalecký posudek, může se společník do 15 dnů od doručení vyrozumění podle § 49c odst. 3 nebo od marného uplynutí lhůty uvedené v § 49c odst. 3 nebo § 49b odst. 3 domáhat uzavření smlouvy u soudu.
(2)
S návrhem na uložení povinnosti uzavřít smlouvu jsou ke společnému řízení spojeny návrhy na uložení téže povinnosti týkající se téže přeměnypřeměny a podané různými oprávněnými osobami směřující vůči téže nástupnické společnosti.
HLAVA XI
ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
§ 50
(1)
Osoby, které jsou členem statutárního orgánu, dozorčí rady nebo kontrolní komise osob zúčastněných na přeměněosob zúčastněných na přeměně, znalec nebo znalci pro přeměnupřeměnu, znalec nebo znalci oceňující jmění osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně a znalec přezkoumávající přiměřenost vypořádání poskytovaného ostatním společníkům při převodu jmění odpovídají společně a nerozdílně za škodu, která vznikla porušením jejich povinností při přeměněpřeměně osobě zúčastněné na přeměněpřeměně, jejím společníkům nebo členům a věřitelům.
(2)
Osoba odpovídající za škodu uvedená v odstavci 1 se zprostí své odpovědnosti, jestliže prokáže, že jednala s právem předepsanou péčí.
(3)
Soudní rozhodnutí, jímž se přiznává právo na náhradu škody podle odstavce 1, je pro odpovědné osoby co do základu přiznaného práva závazné i vůči ostatním oprávněným osobám uvedeným v odstavci 1.
(4)
Právo na náhradu škody se promlčuje ve lhůtě 5 let ode dne, kdy se zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám.
(5)
Osoba nebo osoby, kterým byla uložena povinnost k náhradě škody, bez zbytečného odkladu zveřejní výrok pravomocného rozhodnutí soudu, jímž se přiznává právo na náhradu škody podle odstavce 3.
(6)
Od právní moci rozhodnutí soudu, jímž se přiznává právo na náhradu škody, běží nová dvouletá promlčecí lhůta vůči všem oprávněným osobám, které nebyly účastníky řízení, v němž bylo o náhradě škody rozhodnuto.
(7)
Škoda na podílu společníků či členů osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, která jen odráží škody způsobené v majetku této osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, se hradí do majetku osoby zúčastněné na přeměněpřeměně.
§ 51
Jestliže zvláštní zákon stanoví, že členové statutárního nebo kontrolního orgánu osoby zúčastněné na přeměněpřeměně nebo někteří z nich neodpovídají za škodu způsobenou při výkonu funkce a že za tuto škodu místo nich odpovídá jiná osoba, použijí se ustanovení tohoto zvláštního zákona obdobně.
HLAVA XII
NEPLATNOST PŘEMĚNY
§ 52
(1)
Neplatnosti projektu přeměnypřeměny se lze dovolávat pouze zároveň s neplatností alespoň jednoho rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny. Vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny se lze dovolávat samostatně, ledaže důvody této neplatnosti mají základ v projektu přeměnypřeměny.
(2)
Nepodléhá-li projekt přeměnypřeměny schválení, lze se dovolávat pouze neplatnosti projektu přeměnypřeměny.
§ 53
(1)
Pro řízení ve věcech neplatnosti projektu přeměnypřeměny a neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny se použijí obdobně ustanovení zvláštního zákona upravujícího řízení ve věcech neplatnosti usnesení valné hromady nebo členské schůze, není-li dále stanoveno něco jiného.
(2)
S návrhem na vyslovení neplatnosti projektu přeměnypřeměny jsou ke společnému řízení spojeny návrhy ostatních oprávněných osob, týkající se téhož projektu přeměnypřeměny. S návrhem na vyslovení neplatnosti projektu přeměnypřeměny jsou ke společnému řízení spojeny návrhy všech oprávněných osob na vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny, je-li důvodem neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny neplatnost projektu přeměnypřeměny.
(3)
Jsou-li sídla osob zúčastněných na přeměněpřeměně v obvodech různých věcně a místně příslušných soudů, je k řízení příslušný soud, u kterého byl podán první návrh.
§ 54
(1)
Návrh podle § 52 může podat jen
a)
společník nebo člen osoby zúčastněné na přeměněpřeměně,
b)
člen statutárního orgánu osoby zúčastněné na přeměněpřeměně, nebo
c)
člen dozorčí rady nebo kontrolní komise osoby zúčastněné na přeměněosoby zúčastněné na přeměně.
(2)
Jestliže se na téže přeměněpřeměně podílí více osob zúčastněných na přeměněosob zúčastněných na přeměně, může se neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny v osobě zúčastněné na přeměněpřeměně dovolávat i společník, člen družstva, člen statutárního orgánu, dozorčí rady nebo kontrolní komise jiné osoby zúčastněné na této přeměněpřeměně, jestliže namítané důvody neplatnosti takového schválení mají základ v projektu přeměnypřeměny.
(3)
Právo podat návrh podle odstavce 1 zaniká, jestliže nebyl podán ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy
a)
bylo přijato usnesení valné hromady nebo členské schůze (shromáždění delegátů) o schválení přeměnypřeměny,
b)
se osoba uvedená v odstavci 1 dozvěděla, že bylo přijato rozhodnutí jediného společníka společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti o schválení přeměnypřeměny nebo že byl udělen souhlas s přeměnoupřeměnou posledním ze společníků veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti,
c)
bylo společníkovi společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti nebo členovi družstva oznámeno přijetí rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny, byla-li přeměnapřeměna schválena mimo valnou hromadu nebo členskou schůzi, nebo
d)
bylo zveřejněno oznámení o uložení projektu přeměnypřeměny do sbírky listin nebo uveřejněn projekt přeměnypřeměny podle § 33a, pokud tento zákon nevyžaduje jeho schválení.
§ 55
(1)
Důvodem pro podání návrhu na vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny nebo určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny není skutečnost, že výměnný poměr podílů a výše doplatků, vypořádacího podílu vystupujícího společníka nebo člena nebo vypořádání poskytovaného přejímajícím společníkem při převodu jmění není přiměřený, nebo že údaje týkající se výměnného poměru podílů, vypořádacího podílu nebo vypořádání poskytovaného přejímajícím společníkem při převodu jmění ve zprávě o přeměněpřeměně nebo ve znalecké zprávě o přeměněpřeměně nejsou v souladu s tímto zákonem nebo jinými právními předpisy. Nesprávné určení výměnného poměru podílů a výše doplatků, vypořádacího podílu vystupujícího společníka nebo člena nebo vypořádání poskytovaného přejímajícím společníkem při převodu jmění lze napadnout jen návrhem na dorovnání nebo žalobou na náhradu škody, ledaže právo na dorovnání zákon vylučuje.
(2)
Pouze soud může rozhodnout o vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny nebo o určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny, a to pouze do zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
§ 56
Požádá-li o to osoba zúčastněná na přeměněpřeměně před rozhodnutím soudu o vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny nebo o určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny, poskytne jí tento soud přiměřenou lhůtu k zjednání nápravy, která nesmí být kratší než 60 dnů.
§ 57
(1)
Po zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku nelze ani
a)
vyslovit neplatnost rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny; tím není dotčeno právo společníků nebo členů na dorovnání a na náhradu škody, popřípadě na přiměřené zadostiučinění, nebo
b)
změnit ani zrušit projekt přeměnypřeměny.
(2)
Probíhá-li v době zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku soudní řízení o návrhu na určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny nebo o návrhu na vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny, může navrhovatel ve lhůtě určené soudem, která nesmí být kratší než 30 dnů, i bez souhlasu soudu změnit návrh na zahájení řízení tak, že se bude domáhat určení, zda projekt přeměnypřeměny nebo rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny jsou v rozporu s právními předpisy, společenskou nebo zakladatelskou smlouvou, zakladatelskou listinou nebo se stanovami. Je-li navrhovatelů více, jedná v řízení o takové změně návrhu na zahájení řízení každý z nich sám za sebe. Nelze-li v řízení pokračovat jen proto, že nedošlo v určené lhůtě ke změně návrhu na zahájení řízení, soud řízení o návrhu na určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny nebo o návrhu na vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny zastaví; je-li navrhovatelů více, zastaví soud řízení jen ve vztahu k těm z nich, kteří návrh na zahájení řízení nezměnili.
(3)
Určí-li soud, že projekt přeměnypřeměny nebo rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny jsou v rozporu s jinými právními předpisy, společenskou nebo zakladatelskou smlouvou, zakladatelskou listinou nebo se stanovami, nebo že jsou neplatné, mají osoby,
a)
kterým v důsledku takového porušení nebo neplatnosti vznikla škoda, právo na její náhradu a
b)
do jejichž práv bylo takovým porušením zasaženo, právo na přiměřené zadostiučinění, které může být poskytnuto i v penězích.
(4)
Osoby uvedené v odstavci 3 mají tam uvedené právo
a)
vůči všem osobám zúčastněným na přeměněpřeměně nebo jejich právním nástupcům, má-li takové porušení, důvod neplatnosti projektu přeměnypřeměny nebo neplatnosti rozhodnutí o přeměněpřeměně základ v projektu přeměnypřeměny, nebo
b)
vůči osobě zúčastněné na přeměněpřeměně, jejíž orgán o přeměněpřeměně rozhodl, nebo jejímu právnímu nástupci, nemá-li toto porušení nebo důvod neplatnosti rozhodnutí o přeměněpřeměně základ v projektu přeměnypřeměny.
(5)
Právo na přiměřené zadostiučinění musí být uplatněno u soudu nejpozději ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí soudu podle odstavce 3 nabylo právní moci.
§ 58
(1)
Rozhodne-li soud o vyslovení neplatnosti rozhodnutí o schválení přeměnypřeměny nebo o určení neplatnosti projektu přeměnypřeměny, jsou z dluhů, které vznikly od rozhodného dne přeměnypřeměny do zveřejnění údaje o uložení rozhodnutí soudu do sbírky listin, k tíži a ve prospěch nástupnické společnosti nebo družstva anebo přejímajícího společníka zavázány a oprávněny společně a nerozdílně všechny osoby zúčastněné na přeměněpřeměně.
(2)
Výrok rozhodnutí, jímž je určena neplatnost projektu přeměnypřeměny, je závazný pro každého.
HLAVA XIII
PRÁVNÍ ÚČINKY PŘEMĚNY
§ 59
(1)
Právní účinky přeměnypřeměny nastávají dnem zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
(2)
Osoba zúčastněná na přeměněpřeměně, která způsobila, že nebyl včas podán návrh na zápis přeměnypřeměny do obchodního rejstříku, odpovídá každé jiné osobě zúčastněné na přeměněpřeměně, která byla připravena tento návrh podat, za škodu, která jí v důsledku toho vznikla. Společně a nerozdílně s ní odpovídají za vzniklou škodu i osoby, které byly v rozhodné době jejím statutárním orgánem nebo jeho členy.
HLAVA XIV
PŘESHRANIČNÍ PŘEMĚNY
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 59a
(1)
Přeshraniční přeměnoupřeměnou se rozumí
a)
přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
b)
přeshraniční rozdělení,
c)
přeshraniční převod jmění, nebo
d)
přeshraniční přemístění sídla.
(2)
Na přeshraniční přeměnypřeměny se použijí ustanovení tohoto zákona, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
§ 59b
(1)
Zahraniční osobouZahraniční osobou se pro účely tohoto zákona rozumí zahraniční fyzická osobazahraniční fyzická osoba a zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba. Českou osobouČeskou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí česká fyzická osobačeská fyzická osoba a česká právnická osoba.
(2)
Zahraniční fyzickou osobouZahraniční fyzickou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba, která má bydliště mimo území České republiky a
a)
je státním příslušníkem členského státučlenského státu,
b)
je rodinným příslušníkem osoby uvedené v písmeni a), který má v České republice právo pobytu,
c)
je státním příslušníkem třetího státu, kterému bylo v členském státěčlenském státě přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta, nebo
d)
je rodinným příslušníkem osoby uvedené v písmeni c), kterému bylo v České republice vydáno povolení k dlouhodobému pobytu.
(3)
Zahraniční právnickou osobouZahraniční právnickou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí jiná než fyzická osoba,
a)
která se řídí právem jiného členského státučlenského státu než České republiky a
b)
jež má sídlo, skutečné sídlo nebo hlavní provozovnu v členském státěčlenském státě.
(4)
Českou fyzickou osobouČeskou fyzickou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba, která má bydliště v České republice, a českou právnickou osobou právnická osoba se sídlem v České republice.
(5)
Zahraničním obchodním rejstříkemZahraničním obchodním rejstříkem se pro účely tohoto zákona rozumí obchodní nebo jiný příslušný veřejný rejstřík nebo jemu odpovídající evidence vedená podle právních předpisů jiného členského státučlenského státu než České republiky, do něhož se zapisují přeshraniční přeměnypřeměny.
Díl 2
Některá ustanovení o rozhodném právu
§ 59d
(1)
Nástupnická právnická osoba může při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi nebo přeshraničním rozdělení umístit své sídlo do kteréhokoliv členského státučlenského státu, ledaže to právní předpisy tohoto státu vylučují; tento postup se nepovažuje za přeshraniční přemístění sídla.
(2)
Pokud se mají vnitřní poměry nástupnické právnické osoby řídit právním řádem jiného členského státučlenského státu než České republiky, nemusí projekt přeshraniční přeměnypřeměny obsahovat údaje o členech orgánů nástupnické právnické osoby, pokud to nevyžaduje právní řád státu, kterým se řídí nebo mají řídit vnitřní poměry nástupnické právnické osoby.
(3)
Pokud se mají vnitřní poměry nástupnické právnické osoby řídit právním řádem jiného členského státučlenského státu než České republiky, řídí se obsah projektu přeshraniční přeměnypřeměny, pokud jde o náležitosti zakladatelských dokumentů a jejich změn právním řádem státu, kterým se řídí nebo mají řídit vnitřní poměry nástupnické právnické osoby.
§ 59e
(1)
Není-li dále stanoveno něco jiného, použijí se pro přeshraniční přeměnypřeměny ustanovení tohoto zákona ve vztahu k českým osobámčeským osobám zúčastněným na přeshraniční přeměněpřeměně.
(2)
Na zahraniční osobyzahraniční osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně se použijí ustanovení o vydávání osvědčení podle § 59z a ustanovení upravující dokončení přeshraniční přeměnypřeměny zápisem do obchodního rejstříku. Jiná ustanovení tohoto zákona se při přeshraničních přeměnáchpřeměnách vztahují na zahraniční osobyzahraniční osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, jen stanoví-li tak tento zákon.
(3)
Povinnost zahraniční osobyzahraniční osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně sestavit konečnou účetní závěrku, mezitímní účetní závěrku a zahajovací rozvahu se řídí právem státu, kterým se řídí její vnitřní poměry, nebo právem státu, v němž má zahraniční fyzická osobazahraniční fyzická osoba bydliště. Totéž platí ohledně povinnosti nechat ověřit účetní závěrku nebo zahajovací rozvahu auditorem.
(4)
Povinnost zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby sestavit zahajovací rozvahu a nechat ji ověřit auditorem se vztahuje i na případy,
a)
kdy dochází k přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi nebo k přeshraničnímu rozdělení, mají-li se vnitřní poměry nástupnické právnické osoby řídit právním řádem České republiky, nebo
b)
kdy dochází k přemístění sídla zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby do České republiky.
§ 59f
(1)
Mají-li se vnitřní poměry nástupnické osoby řídit právním řádem České republiky a je-li projekt přeshraniční přeměnypřeměny vyhotoven ve více jazykových verzích, které se od sebe vzájemně odlišují, považuje se za rozhodné české znění, ledaže dohoda osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně stanoví jinak. Tím není dotčeno ustanovení § 15 odst. 3.
(2)
Pokud se vnitřní poměry nástupnické osoby mají řídit právním řádem České republiky a ani jeden z projektů přeshraniční přeměnypřeměny nebyl vyhotoven v českém jazyce, mohou se osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně dohodnout, která jazyková verze je rozhodná, a nedohodnou-li se ani dodatečně, stanoví tak soud.
(3)
Mají-li se vnitřní právní poměry nástupnické osoby řídit právem jiného členského státučlenského státu než České republiky a z dohod osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně neplyne jinak, určí se rozhodné znění projektu přeshraniční přeměnypřeměny podle právního řádu, kterým se mají řídit vnitřní právní poměry nástupnické osoby.
(4)
Vyžaduje-li tento zákon pro projekt přeměnypřeměny formu notářského zápisu, v případě projektu přeshraniční přeměnypřeměny postačí, když je forma notářského zápisu dodržena pouze na straně českých osobčeských osob zúčastněných na přeměněpřeměně. To neplatí, jde-li o přemístění sídla do České republiky.
§ 59g
(1)
Existence a přechod zástavního práva k cenným papírůmcenným papírům a k podílům vydaným kteroukoliv z právnických osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně se řídí
a)
ustanoveními tohoto zákona, je-li zanikající nebo rozdělovanou právnickou osobou a nástupnickou právnickou osobou česká osobačeská osoba,
b)
ustanoveními tohoto zákona, je-li zanikající nebo rozdělovanou právnickou osobou zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba a nástupnickou právnickou osobou česká právnická osoba, pokud to nevylučuje právní řád státu, jímž se řídí zástavní právo k cenným papírůmcenným papírům nebo k podílu, nebo právní řád státu, kterým se řídí vnitřní poměry zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, nebo
c)
ustanoveními právních předpisů státu, kterými se budou řídit vnitřní právní poměry nástupnické právnické osoby po zápisu přeshraniční přeměnypřeměny do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku, je-li nástupnickou právnickou osobou zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba, pokud to nevylučuje právní řád státu, jímž se řídí zástavní právo k cenným papírůmcenným papírům nebo k podílu, nebo právní řád státu, kterým se řídí vnitřní poměry zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby.
(2)
V případech uvedených v odstavci 1 písm. c) se ustanovení tohoto zákona o přechodu zástavního práva k cenným papírůmcenným papírům a podílům použijí na českou právnickou osobu zúčastněnou na přeměněpřeměně, není-li to v rozporu s donucujícími předpisy právních řádů státu uvedených v odstavci 1 písm. c).
§ 59h
(1)
Při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi může být jeden znalec jmenován znalcem pro přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi pro všechny české i zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby zúčastněné na dané přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi. U ostatních přeshraničních přeměnpřeměn to platí pouze v případě, že to nevylučuje právní řád státu, kterým se řídí vnitřní poměry zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, nebo právní řád státu, kterým se mají řídit vnitřní poměry nástupnické právnické osoby.
(2)
Znalec pro přeshraniční přeměnupřeměnu je pro každou právnickou osobu zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně jmenován nebo určen postupem podle právního řádu státu, kterým se řídí vnitřní poměry zúčastněné právnické osoby, nebo podle právního řádu, kterým se mají řídit vnitřní poměry nástupnické právnické osoby.
(3)
Znalec pro přeshraniční přeměnupřeměnu pro všechny české i zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně je jmenován nebo určen postupem stanoveným právním řádem státu, v němž byl podán návrh na jmenování nebo určení znalce.
(4)
Návrh na jmenování nebo určení znalce lze podat v kterémkoliv členském státěčlenském státě, jehož právním řádem se řídí vnitřní poměry kterékoliv z právnických osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně, nebo kterým se mají řídit vnitřní poměry nástupnické právnické osoby po zápisu přeshraniční přeměnypřeměny do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku, pokud to nevylučuje právní řád některého z těchto států.
§ 59i
(1)
Povinnost zveřejnění projektu přeshraniční přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejnění podle § 33a mají jen české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně. Zahraniční osobyZahraniční osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně postupují při publikaci projektu přeshraniční přeměnypřeměny podle právního řádu, kterým se řídí jejich vnitřní poměry, nebo podle právního řádu státu, v němž mají bydliště.
(2)
Povinnost poskytnout společníkům nebo členům informace a dokumenty podle tohoto zákona se při přeshraniční přeměněpřeměně vztahuje pouze na české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně. Zahraniční právnické osobyZahraniční právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně plní tyto povinnosti podle právního řádu, kterým se řídí jejich vnitřní poměry.
§ 59j
(1)
Výměna podílů a vyplacení doplatků se při přeshraniční přeměněpřeměně řídí tímto zákonem a právním řádem státu, jímž se řídí vnitřní právní poměry zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, má-li mít nástupnická právnická osoba po zápisu přeshraniční přeměnypřeměny své sídlo na území České republiky.
(2)
Má-li mít nástupnická právnická osoba sídlo v jiném členském státěčlenském státě, použijí se při přeshraniční přeměněpřeměně na výměnu podílů ustanovení tohoto zákona, jen není-li to v rozporu s donucujícími právními předpisy státu, v němž má nebo bude mít nástupnická právnická osoba sídlo, a donucujícími právními předpisy, jimiž se řídí nebo budou řídit vnitřní právní poměry nástupnické právnické osoby po zápisu přeshraniční přeměnypřeměny do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku.
(3)
Vypořádání a dorovnání poskytované společníkům při vystoupení českou osobou zúčastněnou na přeměněosobou zúčastněnou na přeměně při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, přeshraničním rozdělení nebo přeshraničním přemístění sídla se řídí tímto zákonem a pro spory týkající se těchto práv jsou příslušné české soudy. Chybí-li podmínky místní příslušnosti nebo je nelze zjistit, je místně příslušným soud, v jehož obvodu měla poslední sídlo česká osoba zúčastněná na přeměněosoba zúčastněná na přeměně.
§ 59k
Okamžik nabytí účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny se určuje podle práva státu, kterým se řídí vnitřní právní poměry nástupnické osoby po přeshraniční přeměněpřeměně; to neplatí v případě přeshraničního rozdělení, kdy se okamžik nabytí účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny určuje podle práva státu, kterým se řídí vnitřní právní poměry rozdělované osoby. Pokud zahraniční právní řád tento okamžik neurčuje, nabývá přeshraniční přeměnapřeměna pro české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně účinnosti podle českého práva.
Díl 3
Některá ustanovení o zveřejnění nebo uveřejňování informací
§ 59l
Česká osobaČeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně uloží do sbírky listinsbírky listin podle § 33 odst. 1 a zpřístupní podle § 33 odst. 3 nebo uveřejní na internetové stránceinternetové stránce podle § 33a také
a)
upozornění pro společníky, věřitele a zástupce zaměstnanců, popřípadě zaměstnance, nemají-li zástupce, že jí mohou doručit připomínky k projektu přeměnypřeměny, a to nejpozději 5 pracovních dnů přede dnem konání valné hromady nebo členské schůze, která má schválit přeshraniční přeměnupřeměnu, a
b)
prohlášení statutárního orgánu přesně zachycující finanční situaci české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně ke dni, který nesmí předcházet dni uložení listin podle § 33 nebo jejich uveřejnění podle § 33a o více než 1 měsíc, v němž uvede, že si není vědom skutečností, pro které by nástupnická, a při rozdělení také rozdělovaná společnost nebo družstvo, anebo společnost nebo družstvo po přemístění sídla do zahraničí, neměly být po nabytí účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny schopny dostát svým dluhům nebo dluhům, které na ně podle projektu přeshraniční přeměnypřeměny přešly, v době jejich splatnosti.
Díl 4
Právo zaměstnanců na informace
§ 59n
(1)
Zaměstnanci české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně mají právo se seznámit s projektem přeshraniční přeměnypřeměny a se zprávami o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59p a písemně se k nim vyjádřit; na toto právo musí být upozorněni.
(2)
Působí-li u české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně odborová organizace, informuje tato osoba odborovou organizaci, popřípadě všechny odborové organizace u ní působící, elektronickým oznámením. Není-li tento způsob informování možný, zašle česká osobačeská osoba odborové organizaci písemné upozornění.
(3)
Jiné zástupce zaměstnanců nebo zaměstnance, kteří nemají zástupce, informuje česká osobačeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně elektronickým oznámením zaslaným každému z jiných zástupců nebo ze zaměstnanců samostatně. Není-li tento způsob informování možný, tato česká osobačeská osoba zajistí vyvěšení písemného upozornění na každém pracovišti po dobu alespoň 15 dnů ode dne vyvěšení.
(4)
Informace musí být zaměstnancům poskytnuty nejpozději do dne zveřejnění projektu přeshraniční přeměnypřeměny podle § 33 nebo jeho uveřejnění podle § 33a.
§ 59o
(1)
Působí-li u české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně odborová organizace, má právo písemně se vyjádřit k projektu přeshraniční přeměnypřeměny a zprávám o přeshraniční přeměněpřeměně, pokud se vyžadují. Totéž právo náleží i jiným zástupcům zaměstnanců, nebo není-li jich, přímo zaměstnancům. Působí-li u české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně více odborových organizací a neshodnou-li se na jednotném stanovisku, má každá z odborových organizací právo se písemně vyjádřit samostatně.
(2)
Pokud budou stanoviska doručena do sídla české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, nejpozději 5 pracovních dnů před konáním valné hromady nebo členské schůze, která má schválit přeshraniční přeměnupřeměnu, musí být přiložena ke zprávě o přeshraniční přeměněpřeměně, společníci nebo členové musí být na tuto skutečnost upozorněni a musí jim být umožněno seznámit se se stanovisky ještě před hlasováním o schválení přeshraniční přeměnypřeměny.
(3)
Pokud je předkládáno více různých stanovisek nebo pokud se všichni nebo někteří ze zástupců zaměstnanců uvedených v § 59n odst. 2 nebo 3 nevyjádřili, musí být na tuto skutečnost společníci nebo členové upozorněni ještě před hlasováním o schválení přeshraniční přeměnypřeměny.
Díl 5
Některá ustanovení o zprávách o přeshraničních přeměnách
§ 59p
(1)
Zpráva o přeshraniční přeměněpřeměně, je-li účastníkem takové přeshraniční přeměnypřeměny česká právnická osoba s výjimkou veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti, musí být vždy vypracována; to neplatí v případě přeshraničního rozdělení vyčleněním.
(2)
Zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně se vypracovávají vždy samostatně za každou právnickou osobu zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně; vypracování zprávy za některé nebo všechny zúčastněné právnické osoby se zakazuje. Tím není dotčen odstavec 6.
(3)
Zpráva o přeshraniční přeměněpřeměně české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně obsahuje vysvětlení a zdůvodnění přeshraniční přeměnypřeměny z právního a ekonomického hlediska, dopadů na zaměstnance i budoucí podnikání nebo činnost a dále obsahuje oddíl určený pro společníky nebo členy a oddíl určený pro zaměstnance. Česká právnická osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně může namísto jedné zprávy obsahující oba tyto oddíly zpracovat samostatnou zprávu pro společníky nebo členy a samostatnou zprávu pro zaměstnance.
(4)
Oddíl zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně určený pro společníky nebo členy kromě údajů podle § 24 odst. 2 dále obsahuje
a)
pravděpodobné dopady přeshraniční přeměnypřeměny na společníky nebo členy,
b)
výši vypořádacího podílu pro případ vystoupení společníka společnosti s ručením omezeným nebo akcionáře akciové společnostiakciové společnosti podle § 59r a metodu nebo metody použité k jeho určení,
c)
metodu nebo metody použité k určení výše případného výměnného poměru podílů a
d)
informace o právu společníků z české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně vystoupit podle § 59r, včetně postupu pro uplatnění tohoto práva, a postupu pro uplatnění práva podle § 45 až 49.
(5)
Oddíl zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně určený pro zaměstnance obsahuje
a)
pravděpodobné dopady přeshraniční přeměnypřeměny na pracovněprávní vztahy a veškerá opatření přijatá k ochraně těchto vztahů,
b)
veškeré podstatné změny platných pracovněprávních podmínek, místa podnikání nebo činnosti a
c)
způsob, jakým hlediska podle písmen a) a b) ovlivňují případné dceřiné společnostidceřiné společnosti.
(6)
Oddíl zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně určený pro společníky nebo členy nemusí být vypracován, jestliže k tomu všichni společníci nebo členové české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně udělili souhlas, jde-li o společnost s jediným společníkem nebo o právnickou osobu, která je při přeshraničním převodu jmění přejímajícím společníkem a která nemá společníky nebo členy. Oddíl určený pro zaměstnance nemusí být vypracován, jestliže česká právnická osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně ani její případné dceřiné právnické osoby nemají žádné zaměstnance kromě těch, kteří jsou současně i členy jejich statutárních orgánů. Jestliže je od vypracování oddílu určeného pro společníky nebo členy upuštěno a vypracování oddílu pro zaměstnance se nevyžaduje, vypracování zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně se nevyžaduje.
(7)
Česká právnická osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně uveřejní na internetové stránceinternetové stránce nebo jiným způsobem elektronicky zpřístupní společníkům a zástupcům zaměstnanců, nebo není-li jich, přímo zaměstnancům, alespoň 6 týdnů před stanoveným dnem konání valné hromady nebo členské schůze, jež má rozhodnout o schválení přeshraniční přeměnypřeměny, zprávu o přeshraniční přeměněpřeměně. Jestliže se nemá konat valná hromada nástupnické společnosti při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, použije se přiměřeně § 95b odst. 3 nebo § 120 odst. 1.
§ 59q
(1)
Znalecká zpráva o přeshraniční přeměněpřeměně pro společníky nebo členy české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, pokud se vyžaduje, kromě údajů vyžadovaných tímto zákonem pro ten který způsob přeměnypřeměny dále obsahuje
a)
stanovisko znalce, zda je výše vypořádacího podílu pro případ vystoupení společníka společnosti s ručením omezeným nebo akcionáře akciové společnostiakciové společnosti podle § 59r vhodná a odůvodněná; znalec přihlédne k tržní ceně podílů společnosti před oznámením návrhu přeshraniční přeměnypřeměny nebo hodnotě společnosti bez účinků navrhované přeshraniční přeměnypřeměny určené podle obecně uznávaných metod oceňování,
b)
údaj, podle jaké metody nebo jakých metod byl vypořádací podíl stanoven,
c)
vyjádření, zda tato metoda nebo tyto metody jsou pro daný případ přiměřené,
d)
údaj, jaké výše vypořádacího podílu by se dosáhlo při použití každé z metod, jestliže bylo použito více metod; současně znalec uvede stanovisko k tomu, jaká váha byla přiznána jednotlivým metodám při stanovení vypořádacího podílu, a
e)
informaci, zda a jaké zvláštní obtíže se vyskytly při oceňování.
(2)
Vypracování znalecké zprávy nebo znaleckých zpráv o přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, přeshraničním rozdělení nebo přeshraničním přemístění sídla se vyžaduje vždy; to neplatí, pokud
a)
všichni společníci nebo členové všech právnických osob zúčastněných na této přeshraniční přeměněpřeměně souhlasí s tím, že znalecká zpráva nebo znalecké zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně nebudou vypracovány,
b)
českou právnickou osobou zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně je veřejná obchodní společnost, komanditní společnost nebo společnost s jediným společníkem, nebo
c)
se jedná o přeshraniční rozdělení vyčleněním.
(3)
Společníci nebo členové zahraničních právnických osobzahraničních právnických osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně udělují svůj souhlas způsobem stanoveným právním řádem státu, jímž se řídí vnitřní právní poměry zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně.
(4)
Znalecká zpráva o přeshraniční přeměněpřeměně musí být společníkům nebo členům české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně zpřístupněna uveřejněním na internetové stránceinternetové stránce nebo k nahlédnutí v sídle české právnické osoby alespoň 1 měsíc přede dnem konání valné hromady nebo členské schůze, která má schválit přeshraniční přeměnupřeměnu. Jestliže se nemá konat valná hromada nástupnické společnosti při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, použije se přiměřeně § 95b odst. 3 nebo § 120 odst. 1.
Díl 6
Některá ustanovení o schvalování přeshraniční přeměny
§ 59qa
(1)
Přeshraniční přeměnupřeměnu schvaluje valná hromada nebo členská schůze každé české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, nestanoví-li tento zákon jinak.
(2)
Statutární orgán české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně seznámí před hlasováním o schválení přeshraniční přeměnypřeměny společníky nebo členy se
a)
zprávou o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59p, pokud se vyžaduje,
b)
znaleckou zprávou o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59q, pokud se vyžaduje,
c)
stanoviskem zaměstnanců ke zprávě o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59o, bylo-li doručeno, a
d)
připomínkami k projektu přeshraniční přeměnypřeměny podle § 59l písm. a), byly-li doručeny.
§ 59qb
(1)
Valná hromada nebo členská schůze české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně si při schvalování přeshraniční přeměnypřeměny může vyhradit, že musí být znovu svolána za účelem schválení způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců do záležitostí nástupnické právnické osoby, pokud zákon schválení valnou hromadou nebo členskou schůzí vyžaduje. To neplatí, jestliže je způsob zapojení zaměstnanců již znám; v takovém případě s ním musí být společníci nebo členové seznámeni, a dojde-li ke schválení přeshraniční přeměnypřeměny, platí, že byl schválen i způsob zapojení zaměstnanců.
(2)
Je-li způsob a rozsah zapojení zaměstnanců schvalován valnou hromadou nebo členskou schůzí později, musí být schválen stejným způsobem a nejméně stejným počtem hlasů jako přeshraniční přeměnapřeměna.
(3)
O rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, kterým byl schválen způsob a rozsah zapojení zaměstnanců nástupnické právnické osoby, musí být pořízen notářský zápis.
(4)
Neschválení způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců má za následek nemožnost zápisu přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
§ 59qc
Budou-li společníci nebo členové české právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně schvalovat přeshraniční přeměnupřeměnu mimo valnou hromadu nebo členskou schůzi postupem podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, činí lhůta pro doručení vyjádření společníka nebo člena 1 měsíc, ledaže zakladatelské právní jednání určí lhůtu delší.
Díl 7
Některá ustanovení o ochraně společníků
§ 59r
(1)
Právo vystoupit ze společnosti má při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, přeshraničním rozštěpení nebo odštěpení, anebo přeshraničním přemístění sídla každý společník české společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti, který s přeshraniční fúzípřeshraniční fúzí, přeshraničním rozdělením nebo přeshraničním přemístěním sídla nesouhlasil, jestliže
a)
byl společníkem ke dni schválení přeshraniční přeměnypřeměny a
b)
hlasoval proti schválení přeshraniční přeměnypřeměny.
(2)
Vystoupení musí společník společnosti doručit nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy byla přeměnapřeměna schválena valnou hromadou. Je-li o schválení přeshraniční přeměnypřeměny rozhodováno mimo valnou hromadu a není-li vystoupení součástí oznámení o nesouhlasu společníka s přeshraniční přeměnoupřeměnou podle § 19 odst. 2 a 3 nebo § 22 odst. 2 a 3, běží tato lhůta ode dne, kdy se společník dozvěděl o přijetí rozhodnutí na základě oznámení výsledku hlasování podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev. Vystoupení nelze odvolat.
(3)
Vystoupení musí mít písemnou formu. Nejpozději v pozvánce na valnou hromadu, která má přeshraniční přeměnupřeměnu schvalovat, uvede společnost adresu elektronické pošty, na kterou lze zaslat vystoupení v elektronické podobě.
(4)
Vypořádací podíl je povinna poskytnout nástupnická společnost, v níž měl vystupující společník nabýt podíl. Výše vypořádacího podílu se stanoví ve výši přiměřené reálné hodnotě podílu a vyplácí se v penězích. Vypořádací podíl je splatný uplynutím 2 měsíců ode dne zápisu přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
(5)
Není-li výše vypořádacího podílu přiměřená reálné hodnotě podílu ke dni zápisu přeměnypřeměny do obchodního rejstříku, mají společníci české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně vůči nástupnické společnosti právo na dorovnání v penězích; ustanovení § 45 odst. 1 věty druhé a § 45 odst. 2 až 4 a § 46, 48 a 49 se použijí obdobně. Právo na dorovnání musí být uplatněno u povinné osoby nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy se zápis přeshraniční přeměnypřeměny stal účinným vůči třetím osobám, jinak zaniká.
(6)
Ustanovení § 161 až 163, § 165 a 165a se použijí přiměřeně.
Díl 8
Některá ustanovení o ochraně věřitelů
§ 59v
Společníci nebo členové české právnické osoby, kteří ručili za dluhy společnosti nebo družstva před přeshraniční přeměnoupřeměnou, ručí za dluhy, které vznikly do nabytí účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny, ve stejném rozsahu jako před nabytím účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny.
§ 59w
Pokud má nebo má mít nástupnická právnická osoba sídlo v zahraničí nebo dochází k přemístění sídla do zahraničí, jsou pro spory ve věcech vyplývajících z právních vztahů, které vznikly před nabytím účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny, příslušné české soudy, které by byly pro projednání věci příslušné, kdyby k přeshraniční přeměněpřeměně nedošlo, pokud jejich účastníkem je česká osobačeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně nebo její právní nástupce.
Díl 9
Osvědčení přeshraniční přeměny
§ 59x
(1)
Splnění zákonem stanovených požadavků českou osoboučeskou osobou zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně osvědčuje notář vydáním osvědčení o přeshraniční přeměněpřeměně (dále jen „osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu“) na základě žádosti české osobyčeské osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně. Osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu je veřejnou listinouveřejnou listinou.
(2)
Česká osobaČeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně notáři předloží k přezkumu zákonnosti
a)
projekt přeshraniční přeměnypřeměny ve znění, v jakém byl zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a na internetové stránceinternetové stránce osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně,
b)
zprávu o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59p, pokud se vyžaduje,
c)
případné stanovisko zaměstnanců nebo jejich zástupců podle § 59o,
d)
znaleckou zprávu o přeshraniční přeměněpřeměně podle § 59q, pokud se vyžaduje,
e)
případné připomínky společníků, věřitelů nebo zaměstnanců anebo jejich zástupců podle § 59l písm. a) a
f)
prvopis nebo úředně ověřenou kopii souhlasu společníků se schválením přeměnypřeměny, nebo stejnopis anebo úředně ověřený opis notářského zápisu, kterým bylo osvědčeno schválení nebo neschválení přeshraniční přeměnypřeměny valnou hromadou, členskou schůzí nebo shromážděním delegátů, nebo stejnopis anebo úředně ověřený opis notářského zápisu o rozhodnutí jediného společníka o schválení přeměnypřeměny, pokud se vyžadují.
(3)
Česká osobaČeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně k žádosti o vydání osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu připojí písemnosti dokládající splnění dalších zákonem požadovaných formalit, provedení předepsaných jednání a dodržení předepsaných postupů. Seznam těchto písemností stanoví prováděcí právní předpis.
(4)
Notář vydá osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu ve lhůtě 3 měsíců ode dne doručení žádosti o vydání osvědčení obsahující všechny písemnosti podle odstavců 2 a 3 nebo v této lhůtě českou osobučeskou osobu zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně informuje o důvodech, pro které nemohl osvědčení vydat; v takovém případě může poskytnout přiměřenou lhůtu k nápravě. V případě vážného podezření podle odstavce 8 může lhůtu k vydání osvědčení prodloužit, nejvýše však o 3 měsíce. Není-li z důvodu složitosti přeshraniční přeměnypřeměny možné vydat osvědčení ve stanovené lhůtě, informuje notář před jejím uplynutím o důvodech prodloužení českou osobučeskou osobu zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně.
(5)
Osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu obsahuje
a)
jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
b)
místo a datum vyhotovení osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu,
c)
jméno a příjmení, popřípadě firmu a bydliště, je-li žadatelem fyzická osoba nebo název, firmu a sídlo, je-li žadatelem právnická osoba, a jejich identifikační číslo,
d)
údaje uvedené v písmeni c) o ostatních českých i zahraničních osobáchzahraničních osobách zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně,
e)
údaj, jak byla ověřena existence české osobyčeské osoby, zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně,
f)
osvědčení dodržení zákonem předepsaného postupu při přeshraniční přeměněpřeměně, provedení jednání a splnění formalit, které musejí být podle zákona provedeny a splněny,
g)
seznam písemností, které byly notáři předloženy podle odstavce 2 a k žádosti o vydání osvědčení připojeny v souladu s odstavcem 3,
h)
další údaje, stanoví-li tak zákon,
i)
otisk úředního razítka notáře a
j)
podpis notáře.
(6)
Notář uloží dálkovým přístupem osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu bez zbytečného odkladu po jeho vydání do sbírky listinsbírky listin.
(7)
Notář postupem podle notářského řádu odmítne osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu vydat, jestliže mu česká osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně nepředloží předepsané písemnosti nebo i jiné písemnosti notářem k vydání tohoto osvědčení důvodně vyžadované anebo jestliže notář zjistí, že přeshraniční přeměnapřeměna má zneužívající nebo podvodný účel, který směřuje k vyhýbání se nebo obcházení právních předpisů České republiky nebo předpisů Evropské unie anebo k páchání trestné činnosti.
(8)
Má-li notář po přezkumu písemností podle odstavce 2 vážné podezření, že přeshraniční přeměnapřeměna má zneužívající nebo podvodný účel, který směřuje k vyhýbání se nebo obcházení právních předpisů České republiky nebo předpisů Evropské unie, anebo k páchání trestné činnosti, a je-li to nezbytné k řádnému prošetření stavu věci, může se za účelem posouzení zákonnosti přeshraniční přeměnypřeměny obrátit na orgán veřejné moci s působností v oblasti dotčené přeshraniční přeměnoupřeměnou a žádat o poskytnutí nezbytné součinnosti; o totéž může žádat také orgán veřejné moci příslušný podle práva jiného členského státučlenského státu, v němž má mít nástupnická společnost nebo družstvo anebo společnost nebo družstvo po přeshraniční přeměněpřeměně sídlo. Za tímto účelem se může notář obrátit také na znalce, kterého vybere ze seznamu znalců vedeného podle zákona upravujícího činnost znalců. Náklady znalce hradí česká osobačeská osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně; o tom notář tuto osobu předem poučí.
(9)
Součinnost orgánů veřejné moci podle odstavce 8 spočívá v tom, že tyto orgány poskytnou notáři v rozsahu své působnosti informace a listiny, které jsou nezbytné k vyvrácení vážného podezření podle odstavce 8, nebude-li tím porušena povinnost podle jiného zákona. Tyto orgány poskytnou notáři na jeho žádost součinnost bezplatně a v přiměřené lhůtě. Neposkytnou-li tyto orgány součinnost v přiměřené lhůtě určené notářem, jinak do 30 dnů ode dne doručení žádosti, informuje notář o vážném podezření českou osobučeskou osobu zúčastněnou na přeshraniční přeměněpřeměně a poskytne jí přiměřenou lhůtu k umožnění informace nebo listiny získat, ledaže by to mohlo ohrozit činnost orgánu veřejné moci. Není-li tímto postupem vážné podezření vyvráceno, notář postupem podle notářského řádu odmítne osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu vydat.
(10)
Za podmínek podle odstavce 9 vět první a druhé poskytnou orgány veřejné moci součinnost také orgánu jiného členského státučlenského státu pověřenému k vydání osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu, jestliže má mít nástupnická společnost nebo družstvo anebo společnost nebo družstvo po přeshraniční přeměněpřeměně sídlo v České republice. Žádosti o tuto součinnost se podávají a vyřizují prostřednictvím notáře, který má vydat osvědčení podle § 59z, jenž zabezpečí jejich předání příslušným orgánům veřejné moci v přiměřené lhůtě.
§ 59z
(1)
Splnění zákonem stanovených požadavků pro zápis přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku osvědčuje notář, který vydal osvědčení podle § 59x, nebo jiný notář, a to na žádost osoby, jež má být zapsána do obchodního rejstříku (dále jen „osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku“), případně osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně, pokud osoba, jež má být zapsána do obchodního rejstříku, vznikne zápisem do obchodního rejstříku. Osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku je veřejnou listinouveřejnou listinou.
(2)
Notář vydá osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku na základě jemu předložených písemností; jeho vydáním notář osvědčuje, že
a)
projekt přeshraniční přeměnypřeměny byl schválen všemi zúčastněnými osobami ve stejném znění, a nevyžaduje-li se schválení, že mají stejné znění,
b)
byl v souladu s tímto zákonem stanoven způsob a rozsah zapojení zaměstnanců nástupnické právnické osoby, pokud se vyžaduje, a
c)
byly splněny požadavky vyžadované českým právním řádem pro zápis přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku.
(3)
Osoba zúčastněná na přeměněOsoba zúčastněná na přeměně notáři předloží
a)
projekt přeshraniční přeměnypřeměny ve všech jazycích, v jakých byl osobami zúčastněnými na přeshraniční přeměněpřeměně vypracován a schválen, vyžaduje-li se takové schválení,
b)
osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu podle § 59x nebo osvědčení vydané k tomu příslušným orgánem členského státučlenského státu, v němž má sídlo právnická osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně, a to za každou osobu jedno osvědčení,
c)
neupravuje-li právní řád státu, kterým se řídí vnitřní právní poměry právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, vydávání osvědčení podle písmene b), jinou veřejnou listinuveřejnou listinu vydanou příslušným orgánem tohoto státu, z níž plyne, že právnická osoba splnila požadavky stanovené právním řádem tohoto státu vyžadované pro přeshraniční přeměnupřeměnu, nebo listinu prokazující zápis přeshraniční přeměnypřeměny do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku a
d)
písemnosti k doložení splnění dalších zákonem požadovaných formalit, včetně provedení jednání a dodržení postupů, jejichž seznam stanoví prováděcí právní předpis.
(4)
Osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku obsahuje
a)
jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
b)
místo a datum vyhotovení osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku,
c)
jména a příjmení, popřípadě firmy a bydliště nebo názvy, firmy a sídla českých osobčeských osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně, a jejich identifikační číslo, popřípadě jména a příjmení, popřípadě firmy a bydliště a názvy nebo firmy, sídla a právní formy všech zahraničních osobzahraničních osob zúčastněných na přeshraniční přeměněpřeměně,
d)
seznam písemností, které byly notáři k osvědčení předloženy,
e)
další údaje, stanoví-li tak zákon,
f)
otisk úředního razítka notáře a
g)
podpis notáře.
(5)
Notář osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku postupem podle notářského řádu odmítne vydat, jestliže mu osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně nepředloží předepsané písemnosti nebo jiné písemnosti notářem k vydání osvědčení důvodně vyžadované.
(6)
Osvědčení pro přeshraniční přeměnupřeměnu podle § 59x nebo vydané k tomu příslušným orgánem jiného členského státučlenského státu a zpřístupněné prostřednictvím systému propojení obchodních rejstříků osvědčuje řádné splnění všech formalit, provedení předepsaných jednání a dodržení předepsaných postupů před podáním žádosti o vydání osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku.
§ 59za
Pořizuje-li notář zápis o usnesení valné hromady nebo členské schůze, kterým se schvaluje přeshraniční přeměnapřeměna, o právním jednání, kterým společník schvaluje přeměnupřeměnu, nebo pořizuje-li projekt přeměnypřeměny ve formě notářského zápisu, neodpovídá za soulad projektu přeshraniční přeměnypřeměny s právními předpisy jiného členského státučlenského státu než České republiky, kterým se mají řídit vnitřní právní poměry právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně po účinnosti přeshraniční přeměnypřeměny.
Díl 10
Některá ustanovení o ocenění jmění při přeshraniční přeměně
§ 59zb
(1)
Ustanovení tohoto zákona o ocenění jmění české zanikající společnosti zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně posudkem znalce se nepoužijí, jestliže má nebo má mít nástupnická osoba sídlo na území jiného členského státučlenského státu než České republiky a právní řád tohoto členského státučlenského státu takové ocenění jmění nevyžaduje.
(2)
Pokud tento zákon vyžaduje ocenění jmění zanikající právnické osoby zúčastněné na přeshraniční přeměněpřeměně, zanikající právnickou osobou je zahraniční osobazahraniční osoba a nástupnická právnická osoba má nebo má mít sídlo na území České republiky, musí být jmění zahraniční osobyzahraniční osoby oceněno posudkem znalce podle tohoto zákona.
(3)
Ustanovení odstavce 2 se nepoužije, je-li jmění zahraniční zanikající právnické osoby oceněno podle pravidel stanovených právním řádem státu, v němž má zanikající zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba sídlo, odpovídá-li toto ocenění požadavkům stanoveným příslušným předpisem Evropské unie pro oceňování nepeněžitých vkladů v akciových společnostechakciových společnostech nebo je-li toto ocenění součástí znalecké zprávy o přeshraniční přeměněpřeměně.
ČÁST DRUHÁ
FÚZE
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Díl 1
Základní ustanovení
§ 61
(1)
Fúzí sloučením dochází k zániku společnosti nebo družstva nebo více společností nebo družstev a přechodu jmění zanikající společnosti nebo družstva na nástupnickou společnost nebo družstvo; nástupnická společnost nebo družstvo vstupuje do právního postavení zanikající společnosti nebo družstva, nestanoví-li zvláštní zákon něco jiného.
(2)
Za fúzi sloučením se též považuje, jestliže se slučuje zanikající akciová společnostakciová společnost nebo společnost s ručením omezeným s nástupnickou akciovou společnostíakciovou společností nebo společností s ručením omezeným, která je jejím jediným společníkem.
(3)
Za fúzi sloučením se též považuje, jestliže se slučuje jedna nebo více zanikajících akciových společnostíakciových společností nebo společností s ručením omezeným s nástupnickou akciovou společnostíakciovou společností nebo společností s ručením omezeným, jestliže jsou společníky všech zúčastněných společností tytéž osoby mající v každé společnosti podíly ve stejném poměru nebo jestliže všechny podíly ve všech zúčastněných společnostech má přímo nebo nepřímo jedna osoba.
§ 62
Fúzí splynutím dochází k zániku dvou nebo více společností nebo družstev a přechodu jejich jmění na splynutím vzniklou nástupnickou společnost nebo družstvo; nástupnická společnost nebo družstvo vstupuje do právního postavení zanikajících společností nebo družstev, nestanoví-li zvláštní zákon něco jiného.
§ 63
(1)
Při fúzi sloučením jsou zúčastněnými společnostmi nebo družstvy zanikající i nástupnická společnost nebo družstvo.
(2)
Při fúzi splynutím jsou zúčastněnými společnostmi nebo družstvy pouze zanikající společnosti nebo družstva.
§ 64
(1)
Společníci zanikajících společností se stávají společníky nástupnické společnosti, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
(2)
Členové zanikajících družstev se stávají členy nástupnického družstva, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
§ 65
(1)
Právní postavení zakladatelů nástupnické společnosti nebo družstva při fúzi splynutím mají zanikající společnosti nebo družstva.
(2)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o nejnižším počtu zakladatelů společnosti nebo družstva se na osoby, které mají právní postavení zakladatelů podle odstavce 1, nepoužijí.
Díl 2
Projekt fúze
§ 70
(1)
Projekt fúze obsahuje alespoň
a)
firmu a sídlo všech zúčastněných a nových společností nebo družstev, jejich právní formu a identifikační číslo všech zúčastněných společností nebo družstev,
b)
výměnný poměr podílů společníků zanikající společnosti a nebo členů zanikajícího družstva na nástupnické společnosti nebo nástupnickém družstvu, ledaže nedochází k výměně podílů, a případný doplatek s určením jeho výše a dobu splatnosti,
c)
rozhodný den fúze,
d)
práva, jež nástupnická společnost nebo družstvo poskytne vlastníkům dluhopisů, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována,
e)
den, od kterého vzniká právo na podíl na zisku komanditistům nebo společníkům společnosti s ručením omezeným nebo akcionářům z vyměněných podílů, jakož i zvláštní podmínky týkající se tohoto práva, pokud existují,
f)
všechny zvláštní výhody, které jedna nebo více zúčastněných společností nebo družstev poskytuje členům statutárního orgánu, členům dozorčí rady nebo kontrolní komise, pokud se zřizuje, a znalci přezkoumávajícímu projekt fúze; přitom se zvlášť uvede, komu je tato výhoda poskytována a kdo a za jakých podmínek ji poskytuje,
g)
při fúzi sloučením změny zakladatelského právního jednání nástupnické společnosti nebo družstva; jestliže nejsou v projektu fúze sloučením žádné změny uvedeny, má se za to, že se zakladatelské právní jednání nástupnické společnosti nebo družstva nemění,
h)
při fúzi splynutím
1.
zakladatelské právní jednání nástupnické společnosti nebo družstva,
2.
jména a bydliště nebo firmy nebo názvy, sídla a identifikační čísla členů statutárního orgánu nástupnické společnosti nebo družstva a dozorčí rady akciové společnostiakciové společnosti, a pokud se zřizují, i dozorčí rady společnosti s ručením omezeným nebo kontrolní komise družstva.
(2)
Výměnný poměr musí být vhodný a odůvodněný. Není-li výměnný poměr podle věty první přiměřený tržní hodnotě nebo ocenění učiněnému kvalifikovaným odhadem nebo posudkem znalce (dále jen „reálná hodnota“) podílu společníka nebo člena na zanikající společnosti nebo družstvu, musí mu být poskytnut doplatek, ledaže se tohoto práva vzdal.
(3)
Dojde-li v důsledku fúze sloučením ke snížení reálné hodnoty podílu osoby, která je společníkem nástupnické společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku (dále jen „dosavadní společník“) nebo takového člena nástupnického družstva (dále jen „dosavadní člen“), musí mu být poskytnut doplatek, ledaže se tohoto práva vzdal.
(4)
Doplatek nesmí být vyplacen před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů všech zúčastněných společností nebo družstev podle tohoto zákona.
§ 71
Schválení fúze sloučením má dnem zápisu fúze do obchodního rejstříku právní účinky přistoupení společníků nebo členů k zakladatelskému právnímu jednání nástupnické společnosti nebo nástupnického družstva, dochází-li k výměně jejich podílů na zanikající společnosti nebo na zanikajícím družstvu a dosud nebyli společníky nebo členy nástupnické společnosti nebo nástupnického družstva.
§ 72
(1)
Projekt fúze splynutím společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva může být zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a bez uvedení údajů podle § 70 odst. 1 písm. h) bodu 2.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 se chybějící údaje do projektu fúze splynutím doplní před schválením fúze, nejde-li o členy dozorčí rady volené zaměstnanci podle § 101a. Ustanovení § 33 a 33a se nepoužijí.
Díl 3
Ocenění jmění společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti
§ 73
(1)
Při fúzi sloučením společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti je zanikající společnost povinna nechat ocenit své jmění posudkem znalce (dále jen „znalec pro ocenění jmění“), dochází-li ke zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti.
(2)
Při fúzi splynutím je každá zúčastněná společnost s ručením omezeným nebo akciová společnostakciová společnost povinna nechat ocenit své jmění posudkem znalce.
(3)
Zanikající společnost je povinna nechat ocenit svoje jmění posudkem znalce pro ocenění jmění ke dni zpracování poslední řádné nebo mimořádné anebo konečné účetní závěrky sestavované zanikající společností před vyhotovením projektu fúze.
(4)
Zanikající společnost, jejíž jmění bylo oceněno posudkem znalce, je povinna tento posudek poskytnout všem ostatním zúčastněným společnostem.
§ 74
(1)
Znalcem pro ocenění jmění může být jmenována stejná osoba, která je pro kteroukoliv zúčastněnou společnost s ručením omezeným nebo akciovou společnostakciovou společnost jmenována znalcem pro fúzi. Tatáž osoba může být jmenována znalcem pro ocenění jmění v různých zanikajících společnostech.
(2)
Posudek znalce o ocenění jmění může být součástí znalecké zprávy o fúzi. V takovém případě je zanikající společnost povinna uložit znaleckou zprávu o fúzi do sbírky listin.
§ 75
(1)
Posudek znalce pro ocenění jmění musí obsahovat alespoň
a)
popis jmění zanikající společnosti,
b)
použité způsoby ocenění,
c)
částku, na kterou se jmění zanikající společnosti oceňuje,
d)
při fúzi splynutím i údaj, zda tato částka odpovídá součtu vkladů do základního kapitálu nástupnické společnosti s ručením omezeným, jež se váží k podílům v nástupnické společnosti, které získají společníci této zanikající společnosti výměnou za podíly na této zanikající společnosti s ručením omezeným, nebo součtu jmenovitých nebo účetních hodnot akcií nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, jež mají být vydány pro akcionáře této zanikající akciové společnostiakciové společnosti, a
e)
při fúzi sloučením i údaj o tom, zda tato částka odpovídá alespoň částce zvýšení základního kapitálu, jež připadá na společníky dané zanikající společnosti podle § 73 odst. 1.
(2)
Do částky uvedené v odstavci 1 písm. c) je znalec povinen promítnout snížení odpovídající
a)
pořizovací ceně podílu na zanikající společnosti, který vlastnila nástupnická společnost před fúzí, nebo
b)
reálné hodnotě vlastního podílu ve vlastnictví dané zanikající společnosti a reálné hodnotě podílu na nástupnické společnosti ve vlastnictví dané zanikající společnosti.
HLAVA II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI VEŘEJNÉ OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI
§ 76
(1)
Projekt fúze veřejné obchodní společnosti při stanovení výměnného poměru obsahuje určení, jaké právní postavení bude mít společník zanikající společnosti v nástupnické společnosti, má-li dojít k výměně jeho podílu, a jaká bude výše vkladu, mají-li společníci nebo někteří z nich vklady mít, a údaj o stavu splácení vkladů, pokud mají společníci vkladovou povinnost.
(2)
Nemá-li v souladu s tímto zákonem dojít k výměně podílu společníka zanikající společnosti za podíl v nástupnické společnosti nebo má zaniknout podíl dosavadního společníka na nástupnické společnosti, a tato skutečnost je známa v době vyhotovení projektu fúze, obsahuje projekt fúze i odůvodnění, proč k výměně podílu nedojde.
§ 77
Součet výše vkladů společníků zúčastněné společnosti do základního kapitálu nástupnické společnosti nesmí převyšovat výši vlastního kapitálu zúčastněné společnosti zjištěné z její poslední řádné nebo mimořádné účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze anebo její konečné účetní závěrky, pokud rozhodný den fúze předcházel dni vyhotovení projektu fúze.
§ 77a
Jestliže nepodléhá fúze schválení žádným ze společníků, musí být upozornění uvedené v § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) zveřejněno nejméně 1 měsíc přede dnem, v němž má být podán návrh na zápis fúze do obchodního rejstříku.
§ 78
(1)
Společníkovi musí být nejméně 2 týdny přede dnem, v němž má schválit fúzi, doručeny
a)
projekt fúze,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných veřejných obchodních společností za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná veřejná obchodní společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná veřejná obchodní společnost právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných veřejných obchodních společností, zahajovací rozvaha nástupnické veřejné obchodní společnosti, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, nebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují, a
e)
znalecká zpráva o fúzi, pokud se vyžaduje.
(2)
Jestliže společník souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v odstavci 1 zasílány elektronicky. V takovém případě se nepoužije ustanovení odstavce 1. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle společníka.
(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se nepoužijí, jestliže zúčastněná společnost zpřístupní dokumenty uvedené v odstavci 1 po dobu nejméně 2 týdnů přede dnem, v němž má společník fúzi schválit, na internetové stránceinternetové stránce a internetová stránkainternetová stránka umožňuje společníkům po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v odstavci 1. Ustanovení § 33b o zabezpečení internetových stránekinternetových stránek se použije obdobně.
(4)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, doručí zúčastněná společnost společníkovi listiny uvedené v odstavci 1 bez zbytečného odkladu, nejpozději však 2 dny před tím, než má společník fúzi schválit.
§ 79
(1)
Jestliže o to požádá některý ze společníků, podá zúčastněná společnost bez zbytečného odkladu návrh na jmenování znalce pro fúzi a předloží tomuto společníkovi ke schválení projekt fúze bez zbytečného odkladu poté, co byl přezkoumán znalcem pro fúzi. V takovém případě se provádí přezkoumání fúze znalcem pro fúzi jen u zúčastněné společnosti, jejíž společník o přezkoumání požádal; ustanovení § 113 až 116 se na znalce pro fúzi a znaleckou zprávu o fúzi použijí přiměřeně.
(2)
Není-li žádosti společníka podle odstavce 1 vyhověno a fúze byla přesto schválena, nebrání tato skutečnost zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(3)
Zúčastněná společnost není povinna vyhovět žádosti společníka, pokud již vyhověla žádosti jiného společníka.
§ 80
(1)
Vkladová povinnost nezaniká zápisem fúze do obchodního rejstříku, ledaže z projektu fúze plyne, že vklad společníka se v důsledku fúze snižuje nebo zaniká. V takovém případě musí projekt fúze určit, jak bude naloženo s částkou odpovídající snížení vkladu společníka nebo částkou odpovídající vkladu při jeho zániku.
(2)
Snižuje-li se výše vkladů společníka nebo zaniká-li vklad podle odstavce 1, přestože byla vkladová povinnost splněna, a částka snížení vkladu nebo celého vkladu má být podle projektu fúze zaplacena společníkovi, obsahuje projekt přeměnypřeměny i dobu pro zaplacení částky snížení vkladu nebo celého vkladu společníkovi.
(3)
Částka podle odstavce 2 nesmí být vyplacena před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(4)
Pokud nebyla vkladová povinnost splněna, lze uzavřít dohodu o prominutí tohoto dluhu jen za podmínek uvedených v odstavci 3.
§ 80a
(1)
Společníci nástupnické společnosti ručí po zápisu fúze do obchodního rejstříku i za dluhy, které nástupnické společnosti vznikly před tímto zápisem nebo které na ni tímto zápisem přešly. Společník, který před zápisem fúze do obchodního rejstříku za takový dluh neručil, může však požadovat po osobách, které byly ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku společníky zúčastněné společnosti, o jejíž dluh se jednalo, aby mu v rozsahu jejich podílů na této společnosti poskytli náhradu za poskytnutí takového plnění a nákladů s tím spojených. Práva ručitele vůči dlužníku tím nejsou dotčena.
(2)
Vzdá-li se společník zanikající společnosti práva na výměnu podílu, ručí jen za dluhy, které zápisem fúze do obchodního rejstříku přešly na nástupnickou společnost ze zanikající společnosti, jejímž byl společníkem.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI KOMANDITNÍ SPOLEČNOSTI
§ 81
Není-li dále stanoveno něco jiného, použije se na fúze komanditních společností právní úprava fúzí veřejných obchodních společností.
§ 82
Výměnný poměr v projektu fúze komanditní společnosti obsahuje i určení
a)
kteří společníci zúčastněné společnosti budou mít právní postavení komanditistů a kteří budou mít právní postavení komplementářů,
b)
u každého komanditisty musí být uvedena výše vkladu do základního kapitálu nástupnické společnosti.
§ 84
(1)
Jestliže měl společník zúčastněné společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku postavení komanditisty a po tomto zápisu má v nástupnické společnosti postavení komplementáře, ručí za dluhy všech zúčastněných společností trvající ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku neomezeně a společně a nerozdílně s ostatními komplementáři, může však po zápisu fúze do obchodního rejstříku požadovat na společnících, kteří byli komplementáři zúčastněné společnosti, o jejíž dluhy se jedná, i před zápisem fúze do obchodního rejstříku, aby mu nahradili plnění, které z důvodu ručení na tento dluh poskytl, a to v rozsahu jejich podílů na společnosti, ledaže se jedná o dluhy, za které ručil neomezeně ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku. Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou dotčena.
(2)
Na ručení komplementářů zúčastněných společností za dluhy nástupnické společnosti se obdobně použije § 80a.
§ 85
Měl-li společník zúčastněné společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku postavení komplementáře a po tomto zápisu má v nástupnické společnosti postavení komanditisty, ručí jen za dluhy zúčastněné společnosti, jejímž byl komplementářem, trvající ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku neomezeně a společně a nerozdílně s komplementáři a neomezeně ručícími komanditisty, a to po dobu 5 let ode dne, kdy se zápis fúze do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám; za dluhy, které vznikly po zápisu fúze do obchodního rejstříku, ručí jen tehdy, nebyl-li v této době splacen jeho vklad do základního kapitálu společnosti v rozsahu stanoveném zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev. Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou dotčena.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI VEŘEJNÉ OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI S KOMANDITNÍ SPOLEČNOSTÍ
§ 86
(1)
Veřejná obchodní společnost se může zúčastnit fúze s komanditní společností do nástupnické veřejné obchodní společnosti.
(2)
Fúzí splynutím veřejných obchodních společností může vzniknout komanditní společnost.
(3)
Fúzí sloučením veřejných obchodních společností může nástupnická společnost nabýt formu komanditní společnosti. Projekt fúze musí v takovém případě obsahovat i společenskou smlouvu nástupnické komanditní společnosti.
§ 87
(1)
S komanditní společností se může fúzí sloučit veřejná obchodní společnost nebo může komanditní společnost fúzí splynout s veřejnou obchodní společností do nástupnické komanditní společnosti.
(2)
Fúzí splynutím komanditních společností může vzniknout veřejná obchodní společnost.
(3)
Fúzí sloučením komanditních společností může nástupnická společnost nabýt formu veřejné obchodní společnosti. Projekt fúze musí v takovém případě obsahovat i společenskou smlouvu nástupnické veřejné obchodní společnosti.
§ 87a
(1)
Na zúčastněnou veřejnou obchodní společnost se použijí ustanovení tohoto zákona o veřejné obchodní společnosti, na zúčastněnou komanditní společnost se použijí ustanovení tohoto zákona o komanditní společnosti.
(2)
Na nástupnickou veřejnou obchodní společnost při fúzi sloučením se použijí ustanovení tohoto zákona o nástupnické veřejné obchodní společnosti nebo nástupnické komanditní společnosti podle toho, jakou právní formu má nástupnická společnost získat.
(3)
Na fúzi podle § 86 odst. 3 a § 87 odst. 3 se nepoužijí ustanovení tohoto zákona o změně právní formy.
HLAVA V
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM
Díl 1
Některá ustanovení o projektu fúze společnosti s ručením omezeným
§ 88
(1)
Projekt fúze společnosti s ručením omezeným při stanovení výměnného poměru obsahuje údaje o
a)
výši vkladu, rozsahu splnění vkladové povinnosti a výši podílu každého společníka v zúčastněné společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku,
b)
tom, zda podíl společníka zanikající společnosti podléhá výměně, nebo o tom, že jeho účast zaniká, je-li tato skutečnost známa v době vyhotovení projektu fúze, s uvedením důvodu,
c)
tom, zda se mění výše vkladu nebo podílu dosavadního společníka nástupnické společnosti při fúzi sloučením, a
d)
výši vkladu, rozsahu splnění vkladové povinnosti a výši podílu každého společníka, jehož podíl se vyměňuje, v nástupnické společnosti po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Je-li nástupnická společnost jediným společníkem zanikající společnosti, neobsahuje projekt fúze náležitosti uvedené v § 70 odst. 1 písm. b) a e) a v odstavci 1. To platí i v případě, že nedochází k výměně podílů žádného společníka zanikající společnosti za podíl na nástupnické společnosti z jiného právního důvodu.
(3)
Může-li společník podle společenské smlouvy vlastnit více podílů, uvedou se údaje podle odstavce 1 ve vztahu ke každému podílu, který společník vlastní v každé zúčastněné společnosti v době vyhotovení projektu fúze nebo má vlastnit v nástupnické společnosti po fúzi.
(4)
Vydala-li zúčastněná společnost kmenové listy nebo mají-li být vydány nástupnickou společností po fúzi, uvede se tato skutečnost k projektu fúze ohledně každého podílu, na nějž byl vydán nebo má být vydán kmenový list. Má-li dojít v souvislosti s fúzí k výměně kmenových listů, nebo jen k jejich vrácení nebo jen jejich vydání, uvede se v projektu fúze způsob a doba pro jejich odevzdání nebo jen pro převzetí nově vydávaných kmenových listů.
§ 88a
Výše případného doplatku společníkům zúčastněné společnosti nebo zúčastněných společností nesmí překročit 10 % z částky zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti nebo zanikajících společností při fúzi sloučením nebo základního kapitálu nástupnické společnosti při fúzi splynutím.
Díl 2
Změny výše vkladů a základního kapitálu nástupnické společnosti při fúzi sloučením
§ 89
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti
(1)
Ke zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti může dojít
a)
za účelem výměny podílů přiznáním nových vkladů a podílů společníkům zanikající společnosti výměnou za zaniklé podíly na zanikající společnosti,
b)
za účelem výměny podílů zvýšením vkladů dosavadním společníkům nástupnické společnosti, kteří byli současně společníky zanikající společnosti výměnou za zaniklé podíly na této zanikající společnosti a zakladatelské právní jednání nástupnické společnosti neumožňuje, aby společník vlastnil více podílů, nebo
c)
zvýšením vkladů dosavadních společníků nástupnické společnosti, i když nedochází k výměně podílů, pokud nedochází ke změnám v osobách společníků nástupnické společnosti.
(2)
Částka zvýšení základního kapitálu podle odstavce 1 písm. a) a b) připadající na společníky zanikající společnosti nesmí být vyšší než částka ocenění jmění zanikající společnosti zjištěná z posudku znalce.
(3)
Částka zvýšení základního kapitálu společnosti s ručením omezeným podle odstavce 1 písm. c) nesmí být vyšší než částka ocenění jmění zanikající společnosti zjištěná z posudku znalce nebo součet těchto částek, účastní-li se fúze více zanikajících společností. Částka zvýšení základního kapitálu se rozdělí mezi dosavadní společníky nástupnické společnosti v poměru jejich podílů na dané zanikající společnosti. Pokud dosavadní společníci nástupnické společnosti nejsou společníky i zanikající společnosti, rozdělí se částka zvýšení základního kapitálu mezi společníky nástupnické společnosti v poměru jejich podílů na nástupnické společnosti.
(4)
Na zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající společnosti při fúzi sloučením se nepoužijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu.
(5)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o fúzi při postupu podle odstavce 1 obsahuje i
a)
částku zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající společnosti a
b)
částku, o jakou se zvyšuje výše vkladu každého dosavadního společníka nástupnické společnosti, nebo údaj, jaký nový druh podílu s jemu odpovídající výší vkladu vznikne každému ze společníků.
§ 90
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti z jejích vlastních zdrojů
(1)
Jako součást fúze sloučením lze vždy i zvýšit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti z vlastních zdrojů zjištěný z její poslední řádné, mimořádné, konečné nebo mezitímní účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze. Na tomto zvýšení základního kapitálu se podílejí pouze dosavadní společníci nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže se bude zvyšovat základní kapitál nástupnické společnosti podle odstavce 1, použijí se ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu společnosti s ručením omezeným zvýšením vkladů společníků nebo vznikem nových podílů z vlastních zdrojů s výjimkou ustanovení o obsahu pozvánky na valnou hromadu při zvýšení základního kapitálu, o obsahu usnesení valné hromady a o zápisu zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku.
(3)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o fúzi musí při postupu podle odstavců 1 a 2 obsahovat i
a)
určení vlastního zdroje nebo zdrojů nástupnické společnosti, z nichž se základní kapitál zvyšuje, v členění podle struktury vlastního kapitálu v dané účetní závěrce,
b)
částku zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů a
c)
částku, o jakou se zvyšuje výše vkladu každého dosavadního společníka nástupnické společnosti nebo údaj, jaký nový podíl s jemu odpovídající výší vkladu vznikne každému ze společníků.
§ 91
Snížení základního kapitálu nástupnické společnosti
(1)
Jako součást fúze sloučením lze vždy i snížit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti snížením vkladů dosavadních společníků nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže se bude snižovat základní kapitál nástupnické společnosti podle odstavce 1, použijí se ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o snížení základního kapitálu společnosti s ručením omezeným, při němž dochází ke snížení výše vkladů s výjimkou ustanovení o obsahu pozvánky na valnou hromadu při snížení základního kapitálu, obsahu usnesení valné hromady, o zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku a o ochraně věřitelů při snížení základního kapitálu; ustanovení § 35 až 39 tím nejsou dotčena.
(3)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o fúzi musí při postupu podle odstavců 1 a 2 obsahovat i
a)
částku, o kterou se snižuje základní kapitál,
b)
údaj, jak se mění výše vkladů dosavadních společníků nástupnické společnosti, a
c)
údaj o tom, zda částka, o niž se sníží základní kapitál, bude vyplacena dosavadním společníkům nástupnické společnosti, nebo o tom, jak jinak s ní bude naloženo.
(4)
Má-li být částka snížení základního kapitálu i jen zčásti vyplacena dosavadním společníkům nástupnické společnosti, obsahuje usnesení valné hromady nástupnické společnosti i dobu, v níž má být tato částka vyplacena společníkům.
(5)
Částka snížení základního kapitálu nesmí být společníkům vyplacena před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů všech zúčastněných společností podle tohoto zákona. Totéž platí pro uzavření dohody o prominutí povinnosti splatit dosud nesplacenou část vkladu.
§ 91a
Kombinované zvýšení a snížení základního kapitálu nástupnické společnosti
(1)
Při fúzi sloučením může být základní kapitál nástupnické společnosti zvýšen současně jak postupem podle § 89, tak podle § 90.
(2)
Při fúzi sloučením může dojít k souběžnému zvýšení základního kapitálu podle § 89 a 90 a snížení základního kapitálu podle § 91. Při tomto postupu může být základní kapitál snížen i pod částku stanovenou zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, bude-li současně zvýšen tak, aby v době zápisu fúze do obchodního rejstříku dosáhl alespoň minimální částky stanovené zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
Díl 3
Znalec pro fúzi
§ 92
(1)
Jestliže o to požádá některý ze společníků, nechá zúčastněná společnost bez zbytečného odkladu projekt fúze přezkoumat znalcem pro fúzi a předloží valné hromadě ke schválení nebo tomuto společníkovi ke schválení mimo valnou hromadu projekt fúze bez zbytečného odkladu po jeho přezkoumání znalcem pro fúzi; přezkoumání se provádí jen u zúčastněné společnosti, jejíž společník o přezkoumání požádal; ustanovení § 113 až 116 se na znalce pro fúzi a znaleckou zprávu o fúzi použijí obdobně.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 nelze svolat valnou hromadu za účelem schválení fúze do doby, než bude projekt fúze přezkoumán znalcem pro fúzi, ledaže s tím souhlasí všichni ostatní společníci.
(3)
Není-li žádosti společníka podle odstavce 1 vyhověno a fúze byla přesto schválena, nebrání tato skutečnost zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(4)
Zúčastněná společnost není povinna vyhovět žádosti společníka, pokud již vyhověla žádosti jiného společníka.
Díl 4
Informace o projektu fúze
§ 93
(1)
Nejméně 2 týdny přede dnem konání valné hromady, na kterém má být schválena fúze, musí být společníkům doručeny
a)
projekt fúze,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných společností s ručením omezeným za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná společnost s ručením omezeným po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná společnost s ručením omezeným právního předchůdce, a zprávy auditora o jejich ověření, pokud se vyžadují,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností s ručením omezeným, zahajovací rozvaha nástupnické společnosti s ručením omezeným, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, a zprávy auditora o jejich ověření, pokud se vyžadují,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o fúzi nebo všechny zprávy o fúzi všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují,
f)
znalecká zpráva o fúzi nebo všechny znalecké zprávy o fúzi všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují.
(2)
Každá zúčastněná společnost zároveň s dokumenty podle odstavce 1 zašle společníkům upozornění, že mají právo se seznámit v sídle společnosti s posudkem znalce pro ocenění jmění, pokud se vyžaduje.
(3)
Jestliže má být fúze schválena společníky mimo valnou hromadu, zašle společnost dokumenty uvedené v odstavci 1 a upozornění podle odstavce 2 společníkům spolu s návrhem na rozhodnutí o fúzi mimo valnou hromadu.
§ 93a
(1)
Pokud společník souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v § 93 odst. 1 a 2 zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle.
(2)
Ustanovení odstavce 1 a § 93 se nepoužijí, jestliže zúčastněná společnost zpřístupní na internetové stránceinternetové stránce dokumenty uvedené v § 93 odst. 1 a 2 po dobu nejméně 2 týdnů přede dnem, v němž má o fúzi rozhodovat valná hromada nebo má fúzi schválit společník mimo valnou hromadu, a internetová stránkainternetová stránka umožňuje společníkům po celou tuto dobu stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 93 odst. 1 a 2. Ustanovení § 33b o zabezpečení internetových stránekinternetových stránek se použije obdobně.
(3)
Pokud zúčastněná společnost na svých internetových stránkáchinternetových stránkách nezpřístupní ve stejné době i posudek znalce pro ocenění jmění uvedený v § 93 odst. 2, musí na internetové stránceinternetové stránce uveřejnit i oznámení podle § 93 odst. 2.
(4)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetové stránkyinternetové stránky po dobu delší než 24 hodin, doručí zúčastněná společnost společníkovi listiny uvedené v § 93 odst. 1 bez zbytečného odkladu, nejpozději však 2 dny před tím, než se bude konat valná hromada nebo má společník fúzi schválit.
Díl 5
Schválení projektu fúze
§ 94
Usnesení valné hromady zúčastněné společnosti o schválení fúze musí obsahovat schválení
a)
projektu fúze a
b)
konečné účetní závěrky příslušné zúčastněné společnosti a zahajovací rozvahy nástupnické společnosti, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky příslušné zúčastněné společnosti.
§ 95
Pokud dochází ke zvýšení nebo snížení základního kapitálu nástupnické společnosti podle tohoto zákona, obsahuje pozvánka na valnou hromadu všech zúčastněných společností i údaj o tom,
a)
pro společníky kterých zúčastněných společností je základní kapitál nástupnické společnosti zvyšován nebo snižován,
b)
zda jde o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti nebo ze jmění zanikající společnosti a
c)
zda dochází ke kombinovanému zvýšení základního kapitálu nebo ke kombinaci zvýšení a snížení základního kapitálu.
§ 95a
(1)
Jednatel zúčastněné společnosti seznámí před hlasováním o schválení fúze společníky se znaleckou zprávou o fúzi, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu fúze do dne konání valné hromady, která rozhoduje o fúzi, ve všech zúčastněných společnostech. Správnost oznámení o změnách týkající se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá společnost povinnému auditu, nebo znalcem, který prováděl ocenění jmění.
(2)
Jednatel zúčastněné společnosti informuje o změnách jmění podle odstavce 1 jednatele ostatních zúčastněných společností tak, aby mohli informovat své valné hromady.
(3)
Jestliže má být fúze schválena společníky mimo valnou hromadu, je jednatel povinen poskytnout společníkům informace uvedené v odstavci 1 písemně spolu s návrhem na rozhodnutí o fúzi mimo valnou hromadu.
(4)
Seznámení se změnami jmění se nevyžaduje, pokud s tím předem souhlasili všichni společníci všech zúčastněných společností.
§ 95b
(1)
Je-li nástupnická společnost jediným společníkem příslušné zanikající společnosti a v důsledku fúze nemá dojít ke změně společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny nástupnické společnosti, nevyžaduje se schválení fúze valnou hromadou, jediným společníkem ani společníky příslušných zúčastněných společností. To platí i v případě, že jediným společníkem příslušné zanikající společnosti je jiná zanikající společnost.
(2)
Společníci nástupnické společnosti, jejichž vklady dosahují alespoň 5 % základního kapitálu nástupnické společnosti před fúzí, mají právo požadovat svolání valné hromady nástupnické společnosti za účelem schválení fúze do 1 měsíce ode dne, v němž bylo zveřejněno upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b).
(3)
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b), budou-li zúčastněné společnosti postupovat podle odstavce 1, musí být zveřejněno nejméně 1 měsíc přede dnem, v němž má být podán návrh na zápis fúze do obchodního rejstříku.
(4)
Nemá-li se konat pouze valná hromada zanikající společnosti podle odstavců 1 a 2, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l a 93 nebo 93a zanikající společností den, na nějž je svolána valná hromada nástupnické společnosti.
(5)
Pokud poslední řádná účetní závěrka nebo mimořádná účetní závěrka jakékoliv zúčastněné společnosti, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo její konečná účetní závěrka nebyla schválena valnou hromadou, jediným společníkem nebo společníky této zúčastněné společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku, schvaluje ji valná hromada, jediný akcionář nebo společníci nástupnické společnosti po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(6)
Jestliže má dojít ke změně společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny nástupnické společnosti uvedené v odstavci 1, vyžaduje se k fúzi sloučením souhlas valné hromady nástupnické společnosti nebo jejího jediného společníka.
§ 96
Při fúzi splynutím společenská smlouva nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti neobsahuje údaje o správci vkladů, prvním jednateli nebo jednatelích, případných členech dozorčí rady a o způsobech a dobách pro splnění vkladové povinnosti při založení společnosti, byla-li splněna.
§ 96a
(1)
Není-li vklad společníka zanikající společnosti před vyhotovením projektu fúze splacen a nedošlo k prominutí povinnosti splatit vklad, obsahuje společenská smlouva nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti způsob a dobu pro splacení vkladu tohoto společníka.
(2)
K prominutí povinnosti splatit vklad při fúzi sloučením u dosavadních společníků nástupnické společnosti může dojít, jen dojde-li ke snížení základního kapitálu nástupnické společnosti postupem podle § 91. Prominout vklad společníkům zanikající společnosti lze pouze v případě, že tak stanoví projekt fúze.
(3)
Má-li být prominuta společníkovi povinnost splatit dosud nesplacenou část vkladu, nepoužijí se při hlasování na valné hromadě o fúzi ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv v případě, že je společník v prodlení se splacením vkladu a má-li mu být prominuto splnění povinnosti.
Díl 6
Výměna podílů
§ 97
Nástupnická společnost nevymění při fúzi podíly zanikající společnosti za své podíly, jsou-li tyto podíly v době zápisu fúze do obchodního rejstříku
a)
v jejím majetku,
b)
v majetku jakékoliv zanikající společnosti, nebo
c)
v držení třetí osoby, jež je drží svým jménem, avšak na účet některé ze zúčastněných společností.
§ 98
Nástupnická společnost nevymění podíly zaniklé společnosti za své podíly, jestliže se tytéž osoby podílejí ve stejném poměru jak na nástupnické společnosti, tak na zanikající společnosti, ledaže by to bylo v rozporu se zákazem prominout splacení vkladu, a stanoví tak projekt fúze.
§ 99
Má-li nástupnická společnost vlastní podíly ve svém majetku nebo je svým jménem na účet nástupnické společnosti drží třetí osoba anebo by na ni měly přejít v důsledku fúze, může nástupnická společnost použít tyto podíly k výměně za podíly zaniklé společnosti.
§ 99a
Při fúzi splynutím nesmí být součet vkladů společníků zanikající společnosti v nástupnické společnosti vyšší než částka ocenění jmění zanikající společnosti zjištěná z posudku znalce.
§ 99c
Dostane-li se společník do prodlení s odevzdáním nebo převzetím nově vydávaného kmenového listu, postupuje se přiměřeně podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev při prodlení společníka s odevzdáním kmenového listu. Doba pro odevzdání nebo převzetí kmenových listů nesmí být delší než 2 měsíce od zápisu fúze do obchodního rejstříku.
HLAVA VI
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI
Díl 1
Některá ustanovení o projektu fúze akciové společnosti
§ 100
(1)
Projekt fúze akciové společnostiakciové společnosti dále obsahuje
a)
v souvislosti s výměnným poměrem údaj o tom, kolik akcií nástupnické společnosti bude vyměněno za jednu akcii zanikající společnosti s uvedením druhu, formy, převoditelnosti, jmenovité hodnoty, nejde-li o akcie bez jmenovité hodnoty (dále jen „kusová akcie“), a případné údaje o jejich přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu, zda bude vyměněna za cenný papírcenný papír, zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo imobilizovaný cenný papírcenný papír, včetně podrobných pravidel postupu při jejich výměně, jež obsahují alespoň způsob a dobu pro předložení akcií vydaných zanikající společností jako cenný papírcenný papír k výměně, pokud se vyměňují, anebo údaj o tom, že akcie nebudou buď všem nebo některým akcionářům vyměňovány s uvedením důvodu, je-li tato skutečnost známa v době vyhotovení projektu fúze,
b)
určení, jak budou při fúzi sloučením získány akcie nástupnické společnosti potřebné k výměně za akcie akcionářů zanikající společnosti,
c)
údaj o vlivu fúze sloučením na akcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti, zejména údaj o tom, že jejich akcie nepodléhají výměně, nebo údaj o tom, že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje jejich jmenovitá hodnota anebo se mění druh nebo forma nebo zda dojde k výměně akcií vydaných jako cenné papírycenné papíry za zaknihované nebo imobilizované cenné papírycenné papíry či obráceně, včetně pravidel postupu při jejich výměně nebo předložení k vyznačení změny jmenovité hodnoty, jež obsahují alespoň způsob a dobu pro předložení akcií nástupnické společnosti vydaných jako cenný papírcenný papír,
d)
práva, jež nástupnická společnost poskytne vlastníkům účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírůcenných papírů, které nejsou akciemi nebo zatímními listy, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována,
e)
postup pro případ, že akcionářům zúčastněné společnosti vznikne právo odprodat akcie nástupnické společnosti, zejména údaj o době a způsobu uveřejnění veřejného návrhu smlouvy nebo o postupu pro uplatnění práva na odkoupení akcií podle § 49a až 49d,
f)
údaje o tom, kolik míst v dozorčí radě nástupnické akciové společnostiakciové společnosti má být obsazeno osobami volenými zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, s uvedením, že tato místa se dočasně neobsazují a budou obsazena až po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Je-li nástupnická společnost jediným akcionářem zanikající společnosti, neobsahuje projekt fúze sloučením údaje uvedené v odstavci 1 písm. a), b) a e) a v § 70 odst. 1 písm. b) a e). To platí i v případě, že nedochází k výměně podílů žádného akcionáře zanikající společnosti za podíl na nástupnické společnosti z jiného právního důvodu.
(3)
Počátek běhu doby pro předložení účastnických cenných papírůcenných papírů nemůže předcházet dni zápisu fúze sloučením do obchodního rejstříku.
(4)
Nevydala-li zúčastněná akciová společnostakciová společnost na podíl v akciové společnostiakciové společnosti dosud žádný účastnický cenný papírcenný papír nebo zaknihovaný účastnický cenný papírcenný papír, uvede se tato skutečnost v projektu fúze. V takovém případě se neuvádí v projektu fúze pravidla postupu při výměně akcií, ale pravidla pro vydání akcií nástupnickou společností.
§ 101
(1)
Není-li splacen emisní kurs, je akcionář povinen k jeho splacení i po zápisu fúze do obchodního rejstříku tak, jak k tomu byl zavázán před tímto zápisem, ledaže bude tomuto akcionáři prominuta povinnost splatit nesplacenou část emisního kursu akciíakcií.
(2)
K prominutí povinnosti splatit nesplacenou část emisního kursu akciíakcií při fúzi sloučením u dosavadních akcionářů nástupnické společnosti může dojít, jen dojde-li ke snížení základního kapitálu nástupnické společnosti postupem podle § 110.
(3)
Prominout povinnost splatit nesplacenou část emisního kursuemisního kursu pro akcionáře zanikající společnosti lze pouze v případě, že tak stanoví projekt fúze, jen po zápisu fúze do obchodního rejstříku a budou-li zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(4)
Má-li být akcionáři prominuta povinnost splatit dosud nesplacenou část emisního kursu akciíakcií, nepoužijí se při hlasování na valné hromadě o fúzi ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv v případě, že akcionář je v prodlení se splacením vkladu a má-li mu být prominuto splnění povinnosti.
§ 101a
(1)
Při fúzi se místa v dozorčí radě nástupnické společnosti, která mají být obsazena osobami volenými zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, před zápisem fúze do obchodního rejstříku neobsazují.
(2)
Volba členů dozorčí rady nástupnické společnosti volených zaměstnanci se provede do 90 dnů po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
§ 101b
Při fúzi splynutím stanovy nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti neobsahuje údaje o správci vkladů, členech statutárního orgánu a dozorčí rady, o počtu upsaných akcií zakladateli, o výši emisního kursuemisního kursu a způsobu a lhůtě pro jeho splacení, byl-li splacen, a údaj o výši splaceného základního kapitálu k okamžiku vzniku společnosti.
Díl 2
Výměnný poměr akcií a doplatků
§ 102
(1)
Mají-li být akcie potřebné k výměně za akcie zanikající společnosti nebo zanikajících společností získány i jen zčásti nabytím vlastních akcií nástupnickou společností před zápisem fúze do obchodního rejstříku a valná hromada nástupnické společnosti dosud nerozhodla o možnosti nabývat vlastní akcie podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, použijí se ustanovení zvláštního zákona o nabývání vlastních akcií akciovou společnostíakciovou společností obdobně.
(2)
V takovém případě obsahuje rozhodnutí valné hromady nástupnické společnosti o fúzi i pravidla pro nabývání vlastních akcií vyžadovaná zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
§ 103
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti pro akcionáře zanikající společnosti
(1)
Jestliže se má za účelem získání akcií nástupnické společnosti k výměně za akcie zanikající společnosti zvýšit základní kapitál nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti nebo zanikajících společností vydáním nových akcií nástupnické společnosti, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení fúze sloučením obsahovat buď pověření pro představenstvo rozhodnout o zvýšení základního kapitálu vydáním nových akcií v rozsahu nezbytném pro výměnu, nebo určení druhu, formy, počtu a nejde-li o kusové akcie, i jmenovité hodnoty akcií, jež budou vydány pro akcionáře zanikající společnosti při zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající společnosti a zda tyto akcie budou vydány jako cenný papír, zaknihovaný cenný papír nebo imobilizovaný cenný papír.
(2)
Rozhodnutí představenstva nástupnické společnosti o zvýšení základního kapitálu vydáním nových akcií vydané na základě pověření valné hromady podle odstavce 1 musí obsahovat určení druhu, formy, počtu a nejde-li o kusové akcie, jmenovité hodnoty akcií, jež budou pro akcionáře zanikající společnosti nebo zanikajících společností vydány, a zda tyto akcie budou vydány jako cenný papírcenný papír, zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo imobilizovaný cenný papírcenný papír, a musí o něm být pořízen notářský zápis.
§ 104
Na zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající společnosti pro akcionáře zanikající společnosti se při fúzi sloučením nepoužijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu.
§ 105
Pro akcionáře zanikající společnosti lze vydat při fúzi pouze tolik akcií, součet jejichž jmenovitých nebo účetních hodnot nepřesahuje částku ocenění jmění této společnosti vyplývající z posudku znalce pro ocenění jmění.
§ 106
Doplatek nesmí překročit 10 % jmenovité nebo účetní hodnoty akcií, jež mají být vyměněny za akcie zanikající společnosti nebo zanikajících společností.
§ 107
(1)
Mají-li se v důsledku fúze vyplatit akcionářům doplatky, pověří společnost, jejímž akcionářům má být doplatek vyplacen, vyplacením doplatků třetí osobu (dále jen „pověřená osoba“). Pověřenou osobou může být pouze
a)
bankabanka,
b)
spořitelní a úvěrní družstvo,
c)
obchodník s cennými papírycennými papíry, nebo
d)
zahraniční osoba, jejíž předmět podnikání odpovídá činnosti některé z osob uvedených v písmenech a) až c).
(2)
Zúčastněná společnost poskytne peněžní prostředky v potřebné výši pověřené osobě ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku. Zúčastněná společnost není oprávněna s těmito prostředky disponovat.
(3)
Pověřená osoba vrátí nevyplacené peněžní prostředky spolu s úrokem nástupnické společnosti bez zbytečného odkladu poté, co uplynula doba pro výplatu doplatků stanovená v projektu fúze.
(4)
Poskytnuté peněžní prostředky nejsou součástí majetkové podstaty pověřené osoby, pokud dojde k jejímu úpadku podle insolvenčního zákona nebo nastane obdobná situace podle právního řádu jiného členského státučlenského státu než České republiky.
Díl 3
Vliv fúze sloučením na dosavadní akcie emitované nástupnickou společností
§ 108
Jestliže se budou štěpit akcie akcionářů nástupnické společnosti nebo se bude měnit jejich druh nebo forma, použijí se obdobně ustanovení zvláštního zákona o štěpení akcií, o změně druhu nebo formy akcií, není-li dále stanoveno něco jiného.
§ 109
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti z jejích vlastních zdrojů pro dosavadní akcionáře nástupnické společnosti
(1)
Jako součást fúze sloučením lze vždy zvýšit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti i z vlastních zdrojů zjištěných z její poslední řádné, mimořádné, konečné nebo mezitímní účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze. Na tomto zvýšení základního kapitálu se podílejí pouze dosavadní akcionáři nástupnické společnosti.
(2)
Při zvýšení základního kapitálu podle odstavce 1 se použijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů, při němž dochází ke zvýšení jmenovité nebo účetní hodnoty akcií.
(3)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o náležitostech pozvánky na valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání při zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů, o obsahu usnesení valné hromady a o zápisu usnesení valné hromady o zvýšení základního kapitálu a zápisu zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku se nepoužijí.
§ 109a
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti pro dosavadní akcionáře nástupnické společnosti
(1)
Základní kapitál nástupnické společnosti lze při fúzi sloučením zvýšit pro dosavadní akcionáře nástupnické společnosti i zvýšením jmenovité nebo účetní hodnoty jejich akcií ze jmění zanikající společnosti nebo společností nebo vydáním nových akcií, i když nedochází k výměně akcií, pokud nedochází ke změnám v osobách akcionářů nástupnické společnosti.
(2)
Částka zvýšení základního kapitálu podle odstavce 1 nesmí být vyšší než částka ocenění jmění zanikající společnosti zjištěná z posudku znalce nebo součet těchto částek, účastní-li se fúze více zanikajících společností.
(3)
Částka zvýšení základního kapitálu podle odstavce 2 se rozdělí mezi dosavadní akcionáře nástupnické společnosti v poměru jmenovitých hodnot jejich akcií v zanikající společnosti nebo podle počtu kusů jimi vlastněných akcií, jde-li o kusové akcie. Nejsou-li akcionáři zanikající společnosti současně akcionáři nástupnické společnosti, rozdělí se částka zvýšení základního kapitálu podle odstavce 2 mezi dosavadní akcionáře nástupnické společnosti v poměru jmenovité hodnoty nebo podle počtu kusů jejich akcií na nástupnické společnosti.
(4)
Na zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající společnosti pro dosavadní akcionáře nástupnické společnosti při fúzi sloučením se nepoužijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu.
§ 110
Snížení základního kapitálu nástupnické společnosti snížením jmenovité nebo účetní hodnoty dosavadních akcií
(1)
Jako součást fúze sloučením lze vždy i snížit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti snížením jmenovité nebo účetní hodnoty akcií, jež vlastní dosavadní akcionáři nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže se snižuje jmenovitá nebo účetní hodnota akcií dosavadních akcionářů nástupnické společnosti, použijí se ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o snížení základního kapitálu, při němž dochází ke snížení jmenovité nebo účetní hodnoty akcií.
(3)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o obsahu pozvánky na valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání při snížení základního kapitálu, o obsahu usnesení valné hromady, o zápisu usnesení valné hromady o snížení základního kapitálu a zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku a o ochraně věřitelů při snížení základního kapitálu se nepoužijí; ustanovení § 35 až 39 tím nejsou dotčena.
(4)
Částka snížení základního kapitálu nesmí být vyplacena před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů všech zúčastněných společností podle tohoto zákona. Totéž platí pro uzavření dohody o prominutí povinnosti splatit dosud nesplacenou část emisního kursu akciíakcií.
§ 111
Kombinované zvýšení a snížení základního kapitálu nástupnické společnosti
(1)
Při fúzi sloučením může být základní kapitál nástupnické společnosti zvýšen současně jak postupem podle § 103 nebo 109a, tak podle § 109.
(2)
Při fúzi sloučením může dojít k souběžnému zvýšení základního kapitálu podle § 103, 109 nebo 109a a ke snížení základního kapitálu podle § 110. Při tomto postupu může být dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti snížen i pod částku stanovenou zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, bude-li současně zvýšen tak, aby v době zápisu fúze do obchodního rejstříku dosáhl alespoň částky stanovené zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
Díl 4
Znalec pro fúzi
§ 112
Projekt fúze přezkoumá za každou ze zúčastněných akciových společnostíakciových společností znalec pro fúzi jmenovaný pro tu kterou zúčastněnou společnost nebo znalec pro fúzi jmenovaný pro všechny zúčastněné společnosti, a to na základě společné žádosti těchto zúčastněných společností.
§ 113
(1)
Znalec pro fúzi zpracuje o výsledku přezkoumání písemnou zprávu o přezkoumání projektu fúze (dále jen „znalecká zpráva o fúzi“) pro akcionáře každé ze zúčastněných společností, pro které byl jmenován.
(2)
Byl-li znalec pro fúzi jmenován pro všechny zúčastněné společnosti, zpracuje společnou znaleckou zprávu pro všechny zúčastněné společnosti.
(3)
Znalecká zpráva o fúzi je znaleckým posudkem podle zákona upravujícího činnost znalců.
§ 114
Znalecká zpráva o fúzi musí obsahovat kromě náležitostí vyžadovaných zvláštním zákonem též
a)
stanovisko znalce pro fúzi k tomu, zda výměnný poměr akciíakcií s případnými doplatky je vhodný a odůvodněný,
b)
údaj, podle jaké metody nebo jakých metod byl stanoven výměnný poměr akciíakcií,
c)
vyjádření, zda tato metoda nebo tyto metody jsou pro daný případ přiměřené,
d)
údaj, jakých výměnných poměrů by se dosáhlo při použití každé z metod, jestliže bylo použito více metod; současně se uvede stanovisko k tomu, jaká váha byla přiznána jednotlivým metodám při stanovení výměnného poměru,
e)
zda a jaké zvláštní obtíže se vyskytly při oceňování.
§ 115
(1)
Znalec pro fúzi má právo vyžadovat od zúčastněných společností, je ovládajících a jimi ovládaných osob všechny informace a písemnosti, jež jsou potřebné ke zpracování znalecké zprávy o fúzi, a má právo provádět u těchto osob potřebná šetření.
(2)
Ve znalecké zprávě o fúzi nelze uvádět informace, pokud
a)
by uvedení těchto informací mohlo způsobit značnou újmu některé ze zúčastněných akciových společnostíakciových společností nebo jí ovládající nebo jí ovládané osobě,
b)
tyto informace tvoří předmět obchodního tajemství některé ze zúčastněných akciových společnostíakciových společností nebo ovládající nebo jí ovládané osobě, nebo
c)
se jedná o utajovanou informaciutajovanou informaci podle zvláštního zákona.
(3)
Jestliže se ve znalecké zprávě o fúzi údaje uvedené v odstavci 2 neuvádí, zpráva musí obsahovat sdělení, proč se tyto údaje neuvádějí.
§ 116
(1)
Znalec pro fúzi předá znaleckou zprávu o fúzi představenstvům všech zúčastněných společností.
(2)
Znalecké zprávy o fúzi musí být k nahlédnutí akcionářům přítomným na valné hromadě, jež bude rozhodovat o schválení fúze.
§ 117
Znalecká zpráva nebo znalecké zprávy o fúzi se nevyžadují, jestliže s tím souhlasili všichni akcionáři všech zúčastněných společností nebo jestliže se společnost slučuje se svým jediným akcionářem.
Díl 5
Informace o projektu fúze
§ 118
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) musí dále obsahovat alespoň
a)
upozornění pro akcionáře na jejich práva podle § 119 nebo 119a,
b)
nemá-li se konat valná hromada jedné nebo více zúčastněných společností, upozornění pro akcionáře těchto zúčastněných společností na jejich práva podle § 131, popřípadě
c)
upozornění pro akcionáře zanikající společnosti na povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcie podle § 144 odst. 1, § 145 nebo § 49a.
§ 119
(1)
V sídle každé ze zúčastněných akciových společnostíakciových společností musí být k nahlédnutí pro akcionáře alespoň 1 měsíc před stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o schválení fúze,
a)
projekt fúze,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných společností za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná akciová společnostakciová společnost právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných akciových společnostíakciových společností, zahajovací rozvaha nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o fúzi nebo všechny zprávy o fúzi všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují,
f)
znalecká zpráva o fúzi nebo všechny znalecké zprávy o fúzi všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují, a
g)
posudek znalce pro ocenění jmění, pokud se vyžaduje a není-li součástí znalecké zprávy o fúzi.
(2)
Společnost vydá každému akcionáři, který o to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výpis z listin uvedených v odstavci 1 písm. a) až f), pokud se vyžadují.
(3)
Pokud akcionář souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle akcionáře.
(4)
Jestliže má být fúze schválena akcionáři mimo valnou hromadu, zašle společnost dokumenty podle odstavce 1 písm. a) až f) a upozornění, že akcionáři mají právo seznámit se v sídle společnosti s posudkem znalce pro ocenění jmění podle odstavce 1 písm. g), akcionářům spolu s návrhem rozhodnutí o fúzi mimo valnou hromadu.
§ 119a
(1)
Zúčastněná společnost není povinna zpřístupnit dokumenty uvedené v § 119 odst. 1 ve svém sídle, pokud je uveřejní po dobu alespoň 1 měsíce před stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o schválení fúze, až do doby 1 měsíce po jejím konání na internetové stránceinternetové stránce. Ustanovení § 33b o zabezpečení internetových stránekinternetových stránek se použije obdobně.
(2)
Ustanovení § 119 odst. 2 a 3 se nepoužije, jestliže internetová stránkainternetová stránka umožňuje akcionářům po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 119 odst. 1.
(3)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, je zúčastněná společnost povinna plnit povinnosti uvedené v § 119 s tím, že doba pro jejich plnění běží okamžikem uplynutí doby 24 hodin.
§ 120
(1)
Jestliže se nemá konat valná hromada nástupnické akciové společnostiakciové společnosti podle § 129, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l, 118, 119 nebo 119a nástupnickou společností den, na nějž je svolána valná hromada zanikající společnosti. Mají-li se konat valné hromady zanikajících společností v různých dnech, je rozhodným den, na nějž je svolána prvá z těchto valných hromad.
(2)
Nemá-li se konat valná hromada zanikající společnosti, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l, 118, 119 nebo 119a zanikající společností den, na nějž je svolána valná hromada nástupnické společnosti.
(3)
Nemá-li se konat valná hromada žádné ze zúčastněných společností podle § 132, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l, 118, 119 nebo 119a všemi zúčastněnými společnostmi den předcházející dni, v němž má být podán návrh na zápis fúze do obchodního rejstříku.
Díl 6
Schválení fúze
Schvalování valnou hromadou
§ 121
(1)
V pozvánce na valnou hromadu nebo v oznámení o svolání valné hromady, která má schvalovat fúzi, musí být akcionáři upozorněni na jejich práva podle § 119 nebo 119a a pozvánka nebo oznámení musí obsahovat i vybrané údaje z účetní závěrky, jestliže má být valnou hromadou schválena.
(2)
V pozvánce na valnou hromadu nebo v oznámení o svolání valné hromady nástupnické společnosti, která má schvalovat fúzi sloučením, se dále uvedou i údaje o vlivu fúze sloučením na akcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti, zejména o tom, že akcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti nepodléhají výměně nebo že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje jejich jmenovitá nebo účetní hodnota s uvedením celkové částky, o niž se zvýší nebo sníží jmenovitá nebo účetní hodnota všech akcií dosavadních akcionářů nástupnické společnosti, anebo že se změní jejich druh nebo forma nebo dojde k výměně cenných papírůcenných papírů za zaknihované nebo imobilizované cenné papírycenné papíry anebo obráceně.
(3)
Pokud dochází ke zvýšení nebo snížení základního kapitálu nástupnické společnosti podle tohoto zákona, obsahuje pozvánka na valnou hromadu všech zúčastněných společností nebo oznámení o jejím konání i údaj o tom, pro akcionáře jakých zúčastněných společností je základní kapitál zvyšován nebo snižován, zda se jedná o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti nebo ze jmění zanikající společnosti, zda dochází ke kombinovanému zvýšení základního kapitálu nebo ke kombinaci zvýšení a snížení základního kapitálu.
§ 122
(1)
Na valné hromadě musí být akcionářům volně přístupné k nahlédnutí listiny uvedené v § 119 odst. 1, pokud se vyžadují.
(2)
Představenstvo na začátku valné hromady objasní akcionářům projekt fúze.
(3)
Představenstvo zúčastněné společnosti seznámí před hlasováním o schválení fúze akcionáře se znaleckou zprávou o fúzi, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu fúze do dne konání valné hromady, která rozhoduje o fúzi, ve všech zúčastněných společnostech. Správnost oznámení o změnách týkajících se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá společnost povinnému auditu, nebo znalcem, který prováděl ocenění jmění.
(4)
Představenstvo zúčastněné společnosti informuje o změnách jmění podle odstavce 3 představenstva ostatních zúčastněných společností tak, aby mohla informovat své příslušné valné hromady.
(5)
Jestliže má být fúze schválena akcionáři mimo valnou hromadu, je představenstvo povinno zaslat akcionářům informace podle odstavce 3 spolu s návrhem rozhodnutí o fúzi mimo valnou hromadu.
(6)
Seznámení se změnami jmění podle odstavců 3 a 4 se nevyžaduje, jestliže s tím předem souhlasili všichni akcionáři všech zúčastněných společností.
§ 123
Usnesení valné hromady zanikající společnosti o schválení fúze sloučením musí obsahovat schválení
a)
projektu fúze sloučením a
b)
konečné účetní závěrky zanikající společnosti a zahajovací rozvahy nástupnické společnosti, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky zanikající společnosti.
§ 124
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení fúze sloučením musí obsahovat
a)
schválení projektu fúze sloučením,
b)
schválení konečné účetní závěrky nástupnické společnosti a její zahajovací rozvahy, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky, a
c)
rozhodnutí o vydání nových akciíakcií, popřípadě pověření představenstva k vydání nových akciíakcií nebo o možnosti nabýt vlastní akcieakcie, je-li to třeba k výměně akciíakcií zanikající společnosti za akcieakcie nástupnické společnosti podle § 103.
§ 125
Jestliže bude zvyšován základní kapitál nástupnické společnosti podle § 109, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení fúze sloučením obsahovat též
a)
částku zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti a
b)
označení vlastního zdroje nebo zdrojů nástupnické společnosti z poslední řádné účetní závěrky, mimořádné účetní závěrky, konečné účetní závěrky nebo mezitímní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze, z něhož bude základní kapitál zvyšován, v členění podle struktury vlastního kapitálu v účetní závěrce.
§ 125a
Jestliže bude zvyšován základní kapitál nástupnické společnosti podle § 109a, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení fúze sloučením obsahovat též určení částky zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající společnosti nebo zanikajících společností.
§ 126
Bude-li se snižovat základní kapitál nástupnické společnosti podle § 110, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení fúze sloučením obsahovat též
a)
částku, o niž se snižuje jmenovitá hodnota dosavadní akcie nástupnické společnosti, nejde-li o kusové akcie,
b)
částku, o niž se snižuje dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti, a
c)
údaj o tom, zda částka, o niž se sníží základní kapitál nástupnické společnosti, bude vyplacena dosavadním akcionářům nástupnické společnosti s uvedením doby pro její vyplacení, nebo údaj o tom, jak jinak s ní bude naloženo.
§ 127
Mají-li být akcieakcie nástupnické společnosti po zápisu fúze sloučením do obchodního rejstříku přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, musí usnesení valných hromad všech zúčastněných společností obsahovat souhlas s podáním žádosti o jejich přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu; to neplatí, byly-li akcieakcie nástupnické společnosti přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu.
§ 128
Usnesení valných hromad všech zanikajících společností o schválení fúze splynutím musí obsahovat
a)
schválení projektu fúze splynutím,
b)
schválení konečné účetní závěrky zanikající společnosti a zahajovací rozvahy nástupnické společnosti, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky zanikající společnosti, pokud dosud nebyla schválena, a
c)
mají-li být akcieakcie nástupnické společnosti přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, souhlas s podáním žádosti o jejich přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu.
Výjimky ze schvalování fúze valnou hromadou
§ 129
Jestliže se nevyměňují dosavadním akcionářům nástupnické akciové společnostiakciové společnosti akcie, ani nedochází ke změnám stanov nástupnické společnosti, které nejsou vyvolány výměnným poměrem akcií, nevyžaduje se u nástupnické společnosti schválení fúze sloučením podle tohoto zákona, jestliže
a)
byla splněna povinnost podle § 33 nebo 33a a § 120 odst. 1,
b)
všichni akcionáři nástupnické společnosti mohli uplatnit práva podle § 119 nebo 119a a
c)
nástupnická společnost je vlastníkem alespoň 90 % akciíakcií zanikající společnosti s hlasovacími právy.
§ 130
Pokud nebyla dosud schválena poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka jakékoliv zúčastněné společnosti, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo její konečná účetní závěrka valnou hromadou nebo jediným akcionářem této zúčastněné společnosti před zápisem fúze do obchodního rejstříku, schvaluje tyto účetní závěrky valná hromada nebo jediný akcionář nástupnické společnosti po zápisu fúze do obchodního rejstříku. Schválení zahajovací rozvahy se v tomto případě nevyžaduje.
§ 131
(1)
Dosavadní akcionář nebo akcionáři nástupnické společnosti, kteří jsou vlastníky akcií, jejichž celková jmenovitá nebo účetní hodnota dosahuje alespoň 5 % upsaného základního kapitálu nástupnické společnosti před fúzí sloučením, mají právo požádat představenstvo nástupnické společnosti o svolání valné hromady za účelem schválení fúze sloučením do 1 měsíce ode dne, v němž bylo zveřejněno upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo uveřejněno podle § 33a odst. 2 písm. b) a § 118. Jestliže společnost vydala prioritní akcie bez hlasovacího práva, snižuje se o jmenovitou nebo účetní hodnotu těchto akcií výše základního kapitálu pro účely výpočtu podle věty první.
(2)
Stanovy mohou přiznat právo vyžadovat svolání valné hromady i při nižší jmenovité nebo účetní hodnotě akcií.
§ 132
(1)
Je-li nástupnická společnost vlastníkem všech akcií opravňujících hlasovat o projektu fúze příslušné zanikající společnosti, nevyžaduje se schválení fúze podle tohoto zákona, jestliže
a)
byla splněna povinnost podle § 33 nebo § 33a a § 120 odst. 3,
b)
všichni akcionáři nástupnické společnosti mohli uplatnit práva podle § 119 nebo § 119a a
c)
nemění se stanovy nástupnické společnosti.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se použije i v případě, že jediným společníkem příslušné zanikající společnosti je jiná zanikající společnost. Ustanovení § 130 a 131 se použije pro nástupnické i zanikající společnosti. Ustanovení § 50 se nepoužije.
(3)
Není-li splněn požadavek stanovený v odstavci 1 písm. a) až c), vyžaduje se schválení fúze sloučením alespoň valnou hromadou nástupnické společnosti.
Díl 7
Výměna akcií
Oddíl 1
Základní ustanovení
§ 134
Nástupnická společnost nevymění při fúzi akcieakcie zanikající společnosti za své akcieakcie, jsou-li tyto akcieakcie v době zápisu fúze do obchodního rejstříku
a)
v jejím majetku,
b)
v majetku jakékoliv zanikající společnosti, nebo
c)
v držení třetí osoby, jež je drží svým jménem, avšak na účet některé ze zúčastněných společností.
§ 135
Nástupnická společnost nevymění akcieakcie zaniklé společnosti za své akcieakcie, jestliže se tytéž osoby podílejí ve stejném poměru jak na nástupnické společnosti, tak na zanikající společnosti, ledaže by to bylo v rozporu se zákazem prominout splacení emisního kursu akciíakcií, a stanoví tak projekt fúze. Při tomto postupu lze zvýšit jmenovitou hodnotu dosavadních akciíakcií nástupnické společnosti postupem podle § 109a.
§ 136
Má-li nástupnická společnost vlastní akcieakcie ve svém majetku nebo je svým jménem na účet nástupnické společnosti drží třetí osoba anebo by na ni měly přejít v důsledku fúze, může nástupnická společnost použít tyto akcieakcie k výměně za akcieakcie zaniklé společnosti.
§ 137
(1)
Výměna akcií se provede v době 2 měsíců ode dne zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Jestliže má dojít k výměně akcií vydaných jako cenný papírcenný papír za zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo obráceně, použijí se obdobně ustanovení občanského zákoníku o přeměněpřeměně cenného papírucenného papíru na zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo o přeměněpřeměně zaknihovaného cenného papírucenného papíru na cenný papírcenný papír. Ustanovení odstavce 1 se nepoužije.
(3)
Má-li dojít k imobilizaci vyměňovaných akcií, použijí se ustanovení občanského zákoníku a zákona o podnikání na kapitálovém trhu o imobilizaci cenných papírůcenných papírů. Ustanovení odstavce 1 se nepoužije.
Oddíl 2
Zvláštní ustanovení o výměně akcií vydaných jako cenný papír
§ 138
Mají-li být v souvislosti s fúzí vyměněny nástupnickou společností akcie, přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu, pověří všechny zúčastněné společnosti, jejichž akcie se vyměňují, obstaráním výměny obchodníka s cennými papírycennými papíry nebo zahraniční osobuzahraniční osobu, která má sídlo v členském státěčlenském státě a jejíž předmět podnikání odpovídá činnosti obchodníka s cennými papírycennými papíry.
§ 139
(1)
Akcionáři jsou povinni předložit dosavadní akcie a zatímní listy v době a způsobem určeným v projektu fúze.
(2)
Projekt fúze musí obsahovat upozornění pro akcionáře na možnost, že akcie a zatímní listy nepředložené ve stanovené době mohou být prohlášeny za neplatné bez poskytnutí dodatečné lhůty k předložení akcií, nemusí-li být poskytnuta.
§ 140
(1)
Jestliže jsou akcionáři v prodlení s předložením dosavadních akcií a zatímních listů, i když projekt fúze obsahoval upozornění na možnost neposkytnout dodatečnou dobu, může je nástupnická společnost přesto vyzvat, uzná-li to za potřebné a je-li takové jednání v zájmu společnosti, způsobem určeným zákonem a stanovami nástupnické společnosti pro svolání valné hromady, aby akcie a zatímní listy předložili v dodatečné přiměřené době, kterou jim k tomuto účelu určí, s poučením, že jinak bude postupováno podle § 141.
(2)
Nebude-li projekt fúze obsahovat upozornění na možnost neposkytnout dodatečnou dobu k předložení akcií nebo zatímních listů, vyzve nástupnická společnost akcionáře, kteří jsou v prodlení, způsobem určeným zákonem a stanovami nástupnické společnosti pro svolání valné hromady, aby akcie a zatímní listy předložili v dodatečné přiměřené době, kterou jim k tomuto účelu určí, s poučením, že jinak bude postupováno podle § 141.
§ 141
(1)
Nástupnická společnost prohlásí za neplatné dosavadní akcie a zatímní listy, které nebyly vráceny v době podle § 139. Byla-li stanovena dodatečná přiměřená doba k vrácení podle § 140, prohlásí nástupnická společnost nevrácené akcie a zatímní listy za neplatné až po marném uplynutí této doby. Za neplatné nelze prohlásit akcie, které byly vráceny opožděně, ale před tím, než je nástupnická společnost za neplatné prohlásila.
(2)
Prohlášení akcií a zatímních listů za neplatné oznámí nástupnická společnost akcionářům, jejichž akcie a zatímní listy byly prohlášeny za neplatné (dále jen „dotčené osoby“), způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady nástupnické společnosti a prohlášení akcií a zatímních listů za neplatné bez zbytečného odkladu zveřejní.
(3)
Akcie a zatímní listy určené k výměně prodá nástupnická společnost prostřednictvím obchodníka s cennými papírycennými papíry nebo zahraniční osobyzahraniční osoby, která má sídlo v členském státěčlenském státě a jejíž předmět podnikání odpovídá činnosti obchodníka s cennými papírycennými papíry, bez zbytečného odkladu po zveřejnění prohlášení akcií a zatímních listů za neplatné na účet dotčené osoby na evropském regulovaném trhu, pokud jsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, nebo ve veřejné dražbě. Místo, dobu a předmět dražby zveřejní nástupnická společnost nejméně 2 týdny před jejím konáním.
(4)
Výtěžek z prodeje akcií a zatímních listů po započtení pohledávek nástupnické společnosti proti dotčené osobě vzniklých v souvislosti s prohlášením akcií a zatímních listů za neplatné a prodejem akcií a zatímních listů vyplatí nástupnická společnost bez zbytečného odkladu dotčené osobě.
§ 142
Vrácené akcie a zatímní listy společnost bez zbytečného odkladu po jejich vrácení zničí.
Oddíl 3
Zvláštní ustanovení o výměně akcií vydaných jako zaknihovaný cenný papír
§ 143
(1)
Jestliže mají být v souvislosti s fúzí nástupnickou společností vydány akcie jako zaknihovaný cenný papírcenný papír za akcie vydané jako zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo se mají změnit údaje o akciích v evidenci zaknihovaných cenných papírůcenných papírů, nástupnická společnost požádá centrálního depozitáře cenných papírůcenných papírů o vydání zaknihovaných akcií nebo jej informuje o požadované změně údajů před zápisem fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Vydání akcií jako zaknihovaných cenných papírůcenných papírů nebo provedení změn údajů v centrální evidenci cenných papírůcenných papírů zabezpečí nástupnická společnost tak, aby k tomu došlo v době 15 dnů po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se použije přiměřeně, jsou-li akcie imobilizovaným cenným papíremcenným papírem.
Díl 8
Odkoupení akcií nástupnickou společností
Oddíl 1
Dobrovolný odkup
§ 144
(1)
Jestliže je nástupnická společnost vlastníkem alespoň 90 % akcií zanikající společnosti s hlasovacími právy, může projekt fúze sloučením obsahovat povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcie, jež byly vyměněny za ostatní akcie této zanikající společnosti.
(2)
Jestliže projekt fúze sloučením obsahuje povinnost nástupnické společnosti k odkupu akcií podle odstavce 1, nevyžaduje se pořízení zprávy o fúzi ani znalecké zprávy o fúzi a nepoužije se ustanovení § 118 odst. 1 písm. a), § 119, § 119a ani § 122 odst. 3 a 4.
Oddíl 2
Povinný odkup
§ 145
(1)
Jestliže se v důsledku fúze změní právní postavení akcionářů některé ze zúčastněných společností tak, že dojde k výměně akcií za akcie jiného druhu, ke změně práv spojených s určitým druhem akcií, kterými se zhoršuje právní postavení akcionáře oproti stavu před zápisem fúze do obchodního rejstříku, k výměně akcií přijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu za akcie, které nejsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, nebo k výměně akcií, jejichž převoditelnost není omezena, za akcie s omezenou převoditelností, musí projekt fúze obsahovat povinnost nástupnické společnosti odkoupit vyměněné akcie od osoby, která
a)
byla oprávněna vykonávat hlasovací právo na valné hromadě zúčastněné společnosti, která schválila fúzi,
b)
se zúčastnila valné hromady a
c)
hlasovala proti schválení fúze.
(2)
Povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcieakcie se vztahuje pouze na akcieakcie nástupnické společnosti, které byly vyměněny za akcieakcie, s nimiž bylo hlasováno proti schválení fúze.
Oddíl 3
Společná pravidla o odkupu
§ 146
(1)
Jestliže projekt fúze obsahuje povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcie, je nástupnická společnost povinna učinit oprávněným akcionářům veřejný návrh smlouvy nejpozději do 2 týdnů ode dne, kdy se zápis fúze do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám.
(2)
Ustanovení zvláštních zákonů o veřejném návrhu smlouvy o koupi nebo směně účastnických cenných papírůcenných papírů a o nabídkách převzetí se zde nepoužijí.
§ 147
Veřejný návrh smlouvy musí obsahovat alespoň
a)
firmu, sídlo a identifikační číslo nástupnické společnosti,
b)
označení akcií, na něž se veřejný návrh smlouvy vztahuje, jejich druhu, formy, popřípadě jmenovité hodnoty, údaj o tom, zda byly vydány jako cenný papírcenný papír, zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo jsou imobilizovány nebo zda dosud jako cenný papírcenný papír nebo zaknihovaný cenný papírcenný papír vydány nebyly, a jejich označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírůcenných papírů (ISIN), pokud je přiděleno,
c)
cenu za jednu akciiakcii, přičemž cena musí být pro všechny adresáty u stejné akcieakcie stejná,
d)
způsob oznámení o přijetí veřejného návrhu smlouvy nebo označení evropského regulovaného trhu, na němž musí být smlouva uzavřena,
e)
dobu závaznosti veřejného návrhu smlouvy, která nesmí být kratší než 4 týdny a delší než 10 týdnů ode dne jeho uveřejnění,
f)
postup při převodu akciíakcií a podmínky placení ceny.
§ 148
(1)
Veřejný návrh smlouvy se uveřejňuje způsobem, kterým se podle zákona a stanov společnosti svolává její valná hromada, a způsobem, kterým se svolávala valná hromada zanikající společnosti.
(2)
Veřejný návrh smlouvy je po zveřejnění neodvolatelný a nezměnitelný; to neplatí, pokud nástupnická společnost zvýšila nabídku kupní ceny. Tím dochází ke zvýšení kupní ceny i ve smlouvách, které již byly na základě takového veřejného návrhu smlouvy uzavřeny.
§ 149
(1)
Smlouva na základě veřejného návrhu smlouvy, jež je uzavírána na evropském regulovaném trhu, se uzavírá podle pravidel stanovených organizátorem regulovaného trhu.
(2)
Smlouva na základě veřejného návrhu smlouvy, která není uzavírána na evropském regulovaném trhu, je uzavřena doručením písemného oznámení akcionáře o přijetí veřejného návrhu smlouvy nástupnické společnosti způsobem v něm uvedeným. Nástupnická společnost je povinna písemně potvrdit akcionáři, že smlouva byla uzavřena.
(3)
Akcionář je oprávněn přijetí návrhu smlouvy odvolat do doby, než dojde k uzavření smlouvy. Akcionář není oprávněn návrh měnit.
§ 150
(1)
Nástupnická společnost je povinna nejpozději do 1 měsíce ode dne následujícího po dni uplynutí závaznosti veřejného návrhu smlouvy převzít listinné akcie nebo zabezpečit převod vlastnického práva k zaknihovaným nebo imobilizovaným akciím.
(2)
Nástupnická společnost je povinna akcieakcie koupit za cenu přiměřenou reálné hodnotě akciíakcií. Přiměřenost ceny musí být doložena posudkem znalce.
(3)
Kupní cena je splatná při převodu akciíakcií, nejpozději však do 1 měsíce od uplynutí doby závaznosti veřejného návrhu smlouvy.
(4)
Nebude-li kupní cena přiměřená reálné hodnotě akciíakcií, je smlouva platná a kterýkoliv z akcionářů, který přijal veřejný návrh smlouvy, je oprávněn požadovat doplatek kupní ceny. Ustanovení § 46 odst. 2 a § 47 se na přechod práva na doplacení kupní ceny a na jeho uplatnění použijí obdobně.
§ 151
(1)
Je-li nástupnická společnost v prodlení s veřejným návrhem smlouvy, může akcionář, jemuž měl být veřejný návrh smlouvy určen, učinit společnosti písemný návrh na uzavření smlouvy o koupi akciíakcií, jež by mohl prodat na základě veřejného návrhu smlouvy, a to za přiměřenou cenu. Akcionář není povinen dokládat přiměřenost ceny posudkem znalce.
(2)
Jestliže nástupnická společnost nepřijme návrh smlouvy podle odstavce 1 do 15 dnů od doručení písemného návrhu smlouvy, je akcionář oprávněn domáhat se uzavření smlouvy u soudu nebo může požadovat náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti uzavřít smlouvu. Může rovněž požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů.
§ 151a
Při odkupu akciíakcií podle § 146 až 150 se nepoužijí ustanovení stanov o omezení převoditelnosti akciíakcií na jméno.
HLAVA VII
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI SE SPOLEČNOSTÍ S RUČENÍM OMEZENÝM
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 154
Společnost s ručením omezeným se může zúčastnit fúze s akciovou společnostíakciovou společností. Nástupnická společnost při fúzi společností s ručením omezeným nebo akciových společnostíakciových společností může mít kteroukoliv z těchto forem, byť jde o fúzi sloučením nebo fúzují-li společnosti téže formy. Ustanovení tohoto zákona o změně právní formy se nepoužijí.
§ 155
(1)
Projekt fúze, na níž se účastní společnost s ručením omezeným, v případě, že nástupnická společnost bude mít formu akciové společnostiakciové společnosti nebo nástupnická společnost s ručením omezeným při fúzi sloučením nabývá právní formu akciové společnostiakciové společnosti, obsahuje určení kolik akcií určitého druhu, formy, popřípadě jmenovité hodnoty obdrží společník každé zúčastněné společnosti s ručením omezeným výměnou za svůj podíl a zda akcie budou vydány jako cenný papírcenný papír s uvedením doby pro její převzetí, nebo jako zaknihovaný cenný papírcenný papír anebo zda dojde k imobilizaci akcií.
(2)
Projekt fúze, na níž se účastní akciová společnostakciová společnost, v případě, že nástupnická společnost bude mít právní formu společnosti s ručením omezeným nebo nástupnická akciová společnostakciová společnost při fúzi sloučením nabývá právní formu společnosti s ručením omezeným, obsahuje údaje o tom, jaká bude výše vkladu nebo vkladů a výše podílu nebo podílů, který obdrží akcionář zanikající akciové společnostiakciové společnosti výměnou za své akcie, a pravidla pro vypořádání s akcionáři, kteří s fúzí nesouhlasili.
(3)
Je-li zanikající společností akciová společnostakciová společnost a nástupnickou společností společnost s ručením omezeným nebo nástupnická akciová společnostakciová společnost při fúzi sloučením nabývá právní formu společnosti s ručením omezeným, obsahuje projekt fúze i upozornění pro akcionáře na právo vystoupit ze společnosti podle § 159 a výši náhrady pro vlastníky jiných účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírůcenných papírů než akcií nebo zatímních listů s pravidly pro její výplatu, byly-li vydány. Ustanovení § 380 a 381 se použijí obdobně.
(4)
Nebyl-li splacen vklad nebo emisní kursemisní kurs akcií, uvede se tato skutečnost v projektu fúze.
(5)
Ustanovení § 88 odst. 1 nebo § 100 odst. 1 o náležitostech projektu fúze se ve vztahu k příslušné zúčastněné společnosti použije obdobně. Pro výměnu podílů za akcie a pro výměnu akcií za podíly se ustanovení § 97 až 99c a 134 až 143 použijí obdobně.
§ 156
(1)
Fúze společnosti s ručením omezeným s akciovou společnostíakciovou společností anebo fúze, při níž dojde ke změně právní formy nástupnické společnosti s ručením omezeným na akciovou společnostakciovou společnost při fúzi sloučením, musí být schválena všemi společníky zúčastněné společnosti s ručením omezeným.
(2)
Je-li při fúzi sloučením jediným společníkem zanikající společnosti s ručením omezeným akciová společnostakciová společnost, použije se ustanovení § 95b a 132 obdobně. Za změnu stanov se v tomto případě považuje i jejich nahrazení společenskou smlouvou nebo zakladatelskou listinou, mění-li nástupnická společnost svou právní formu.
§ 157
(1)
Jestliže je nástupnickou společností společnost s ručením omezeným a v zanikající nebo nástupnické společnosti s ručením omezeným nebyly dosud plně splaceny všechny vklady, vyžaduje se ke schválení fúze souhlas všech společníků zúčastněných společností.
(2)
Je-li při fúzi sloučením jediným akcionářem zanikající akciové společnostiakciové společnosti společnost s ručením omezeným, použije se ustanovení § 132 a 95b obdobně. Za změnu společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny se v tomto případě považuje i její nahrazení stanovami, mění-li nástupnická společnost svou právní formu.
§ 158
(1)
Dochází-li k fúzi sloučením a nástupnická společnost nabývá jinou právní formu, obsahuje projekt fúze i
a)
společenskou smlouvu nebo stanovy nástupnické společnosti a
b)
jména a bydliště osob, které mají být členy statutárního orgánu, a jména a bydliště osob, které mají být členy dozorčí rady. Ustanovení § 72 tím není dotčeno.
(2)
Má-li nástupnická společnost s ručením omezeným nabýt právní formu akciové společnostiakciové společnosti, použijí se pro obsah projektu fúze a splácení emisního kursuemisního kursu i ustanovení § 72 a 101 obdobně.
(3)
Má-li nástupnická akciová společnostakciová společnost nabýt právní formu společnosti s ručením omezeným, použijí se pro obsah projektu fúze a obsah společenské smlouvy nástupnické společnosti ustanovení § 72, 96 a § 155 odst. 4 obdobně.
Díl 2
Zvláštní ustanovení o vystoupení nesouhlasících akcionářů
§ 159
Akcionář zanikající akciové společnostiakciové společnosti, který s fúzí do nástupnické společnosti s ručením omezeným nesouhlasil nebo akcionář nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, která má nabýt právní formu společnosti s ručením omezeným, který s takovou fúzí sloučením nesouhlasil, má právo ze společnosti vystoupit, jestliže
a)
byl akcionářem zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti ke dni konání valné hromady, která schválila takovou fúzi, a
b)
hlasoval proti schválení této fúze.
§ 160
(1)
Vystoupení musí mít písemnou formu s úředně ověřeným podpisem a musí být zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti doručeno ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy byla fúze schválena její valnou hromadou.
(2)
Vystoupení nelze odvolat.
§ 161
(1)
Jestliže zúčastněná společnost vydala akcie a zatímní listy jako cenný papírcenný papír a nedošlo k jejich imobilizaci, odevzdá vystupující akcionář všechny akcie a zatímní listy, ohledně nichž ze společnosti vystupuje, jinak je jeho vystoupení neúčinné. Odevzdané akcie a zatímní listy nástupnická společnost zničí bez zbytečného odkladu po zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Společnost vrátí akcie a zatímní listy akcionáři do 15 dnů ode dne, kdy bylo rozhodnuto o zrušení fúze nebo kdy nabylo právní moci rozhodnutí rejstříkového soudu o zamítnutí nebo odmítnutí zápisu fúze do obchodního rejstříku.
§ 162
(1)
Jestliže společnost vydala akcie jako zaknihovaný cenný papírcenný papír, je vystoupení akcionáře účinné jen ohledně akcií, které byly evidovány v evidenci zaknihovaných cenných papírůcenných papírů jako vlastnictví tohoto akcionáře ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku a se kterými hlasoval proti schválení fúze.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se na imobilizované akcie použije obdobně.
§ 163
(1)
Účast vystupujícího akcionáře v zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti ohledně akcií, s nimiž hlasoval proti schválení fúze, zaniká dnem zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(2)
Podíl, který by podle projektu fúze akcionář získal na nástupnické společnosti s ručením omezeným výměnou za své akcie v zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti, přechází zcela nebo zčásti dnem zápisu fúze do obchodního rejstříku do majetku nástupnické společnosti s ručením omezeným.
§ 164
(1)
Nástupnická společnost je povinna poskytnout akcionáři vypořádací podíl odpovídající reálné hodnotě akcií, kterých se týká vystoupení. Výše vypořádacího podílu musí být doložena posudkem znalce.
(2)
Vypořádací podíl je splatný uplynutím 1 měsíce ode dne zápisu fúze do obchodního rejstříku.
(3)
Vypořádací podíl se vyplácí v penězích, pokud se účastníci nedohodnou jinak.
§ 165
(1)
Zápisem fúze do obchodního rejstříku se mění společenská smlouva nástupnické společnosti s ručením omezeným tak, že jako společník nastupuje místo vystoupivšího společníka nástupnická společnost.
(2)
Návrh na zápis fúze do obchodního rejstříku v případě, že zúčastněnou společností je akciová společnostakciová společnost a nástupnická společnost má mít právní formu společnosti s ručením omezeným, lze podat nejdříve po uplynutí 1 měsíce ode dne, kdy byla fúze schválena valnou hromadou zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti; to neplatí, není-li zde nikdo, kdo by mohl ze zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti vystoupit podle tohoto zákona.
§ 165a
Akcionář, který hlasoval proti schválení fúze jen ohledně některých svých akciíakcií, nemůže vystoupit z akciové společnostiakciové společnosti, jestliže by v důsledku rozdělení jeho podílu v nástupnické společnosti s ručením omezeným na jeho podíl v této společnosti nepřipadl vklad alespoň v minimální výši stanovené zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
HLAVA VIII
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O FÚZI DRUŽSTVA
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 166
(1)
Výměnný poměr v projektu fúze družstva obsahuje určení, jakým způsobem se při fúzi mění výše členských vkladů a další majetkové účasti u členů každého ze zúčastněných družstev, nebo údaj, že se výše členských vkladů a další majetkové účasti u žádného člena zúčastněného družstva nemění.
(2)
Součet výše členských vkladů členů zúčastněného družstva do základního kapitálu nástupnického družstva nesmí převyšovat výši vlastního kapitálu zúčastněného družstva zjištěné z jeho poslední řádné nebo mimořádné účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze družstva anebo z jeho konečné účetní závěrky, pokud rozhodný den fúze předcházel dni vyhotovení projektu fúze družstva.
§ 166a
(1)
Vkladová povinnost nezaniká zápisem fúze družstva do obchodního rejstříku, ledaže z projektu fúze plyne, že členský vklad se v důsledku fúze odpovídajícím způsobem snižuje. V takovém případě musí projekt fúze určit, jak bude naloženo s částkou odpovídající snížení členského vkladu.
(2)
Snižuje-li se členský vklad, přestože byla splněna vkladová povinnost, a částka snížení členského vkladu má být podle projektu fúze zaplacena členovi, obsahuje projekt fúze i dobu k zaplacení částky snížení členského vkladu.
(3)
Částka podle odstavce 2 nesmí být vyplacena před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(4)
Pokud nebyla splněna vkladová povinnost, lze uzavřít dohodu o prominutí tohoto dluhu jen za podmínek uvedených v odstavci 3.
§ 167
(1)
Projekt fúze přezkoumá za každé ze zúčastněných družstev znalec pro fúzi, a to před předložením projektu fúze členské schůzi ke schválení, nebo jeden znalec pro fúzi pro některá nebo všechna zúčastněná družstva; ustanovení § 113 až 116 se na znalce pro fúzi a znaleckou zprávu o fúzi použijí obdobně.
(2)
Znalecká zpráva o fúzi se nevyžaduje, jestliže s tím souhlasili všichni členové zúčastněného družstva, pro které se má znalecká zpráva vypracovat.
§ 168
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) musí dále obsahovat alespoň upozornění pro členy na jejich práva podle § 169 a 169a.
§ 169
(1)
V sídle každého ze zúčastněných družstev musí být k nahlédnutí pro členy alespoň 1 měsíc před stanoveným dnem konání členské schůze, jež má rozhodnout o schválení fúze,
a)
projekt fúze,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných družstev za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněné družstvo po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, mělo-li zúčastněné družstvo právního předchůdce, a zprávy auditora o jejich ověření, pokud se vyžadují,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných družstev, zahajovací rozvaha nástupnického družstva, pokud rozhodný den předchází vyhotovení projektu fúze, a zprávy auditora o jejich ověření, pokud se vyžadují,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o fúzi nebo všechny zprávy o fúzi všech zúčastněných družstev, pokud se vyžadují, a
f)
znalecká zpráva o fúzi nebo všechny znalecké zprávy o fúzi všech zúčastněných družstev, pokud se vyžadují.
(2)
Družstvo je povinno vydat každému členovi, který o to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výpis z listin uvedených v odstavci 1, pokud se vyžadují.
(3)
Pokud člen souhlasil s tím, že zúčastněné družstvo bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v odstavci 1 zasílány elektronicky. V takovém případě se nepoužije ustanovení odstavce 2. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle člena.
(4)
Jestliže má být fúze schválena členy družstva mimo členskou schůzi, zašle družstvo dokumenty podle odstavce 1 členům spolu s návrhem rozhodnutí o fúzi mimo členskou schůzi.
§ 169a
(1)
Zúčastněné družstvo není povinno zpřístupnit dokumenty uvedené v § 169 odst. 1 ve svém sídle, pokud je uveřejní po dobu alespoň 1 měsíce před stanoveným dnem konání členské schůze, jež má rozhodnout o schválení fúze, až do doby 1 měsíce po jejím konání na internetové stránceinternetové stránce. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(2)
Ustanovení § 169 odst. 2 a 3 se nepoužijí, jestliže internetová stránkainternetová stránka umožňuje členům družstva po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 169 odst. 1.
(3)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, je zúčastněné družstvo povinno plnit povinnosti uvedené v § 169, s tím že doba pro jejich plnění běží okamžikem uplynutí uvedené doby.
§ 170
V pozvánce na členskou schůzi nebo v oznámení o svolání členské schůze, která má schvalovat fúzi, musí být členové upozorněni na jejich práva podle § 169 nebo 169a a pozvánka nebo oznámení musí obsahovat i vybrané údaje z účetní závěrky, jestliže má být členskou schůzí schválena.
§ 171
(1)
Na členské schůzi musí být členům volně přístupné k nahlédnutí listiny uvedené v § 169 odst. 1, pokud se vyžadují.
(2)
Představenstvo na začátku členské schůze objasní členům projekt fúze.
(3)
Představenstvo seznámí před hlasováním o schválení fúze členy se znaleckou zprávou o fúzi, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu fúze do dne konání členské schůze, která rozhoduje o fúzi, ve všech zúčastněných družstvech. Správnost oznámení o změnách týkající se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá družstvo povinnému auditu.
(4)
Představenstvo zúčastněného družstva informuje o změnách jmění podle odstavce 3 představenstva ostatních zúčastněných družstev tak, aby mohla informovat své členské schůze.
(5)
Jestliže má být fúze schválena členy družstva mimo členskou schůzi, je představenstvo povinno zaslat členům informace podle odstavce 3 spolu s návrhem rozhodnutí o fúzi mimo členskou schůzi.
(6)
Ustanovení odstavců 3 a 4 se nepoužijí, pokud s tím souhlasili všichni členové všech zúčastněných družstev.
§ 172
Usnesení členské schůze zúčastněného družstva o schválení fúze sloučením musí obsahovat schválení
a)
projektu fúze sloučením a
b)
konečné účetní závěrky příslušného zúčastněného družstva a zahajovací rozvahy nástupnického družstva, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky příslušného zúčastněného družstva.
§ 173
Pokud nebyla dosud schválena poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka jakéhokoliv zúčastněného družstva, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo konečná účetní závěrka členskou schůzí tohoto zúčastněného družstva před zápisem fúze do obchodního rejstříku, schvaluje tyto účetní závěrky členská schůze nástupnického družstva po zápisu fúze do obchodního rejstříku. Schválení zahajovací rozvahy se v tomto případě nevyžaduje.
§ 174
Usnesení členských schůzí všech zanikajících družstev o schválení fúze splynutím musí obsahovat schválení
a)
projektu fúze splynutím a
b)
konečné účetní závěrky zanikajícího družstva a zahajovací rozvahy nástupnického družstva, pokud rozhodný den fúze předchází vyhotovení projektu fúze, popřípadě mezitímní účetní závěrky zanikajícího družstva.
Díl 2
Zvláštní ustanovení o fúzi bytového družstva nebo sociálního družstva
§ 178
(1)
Fúze bytového družstva s jiným než bytovým družstvem se zakazuje. Fúze sociálního družstva s jiným než sociálním družstvem se zakazuje.
(2)
Nástupnickým družstvem při fúzi bytových družstev může být jen bytové družstvo. Nástupnickým družstvem při fúzi sociálních družstev může být jen sociální družstvo.
HLAVA IX
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O PŘESHRANIČNÍ FÚZI
Díl 1
Základní ustanovení
Oddíl 1
Úvodní ustanovení
§ 180
(1)
Přeshraniční fúzíPřeshraniční fúzí se pro účely tohoto zákona rozumí fúze
a)
jedné nebo více českých společností nebo družstev s jednou zahraniční právnickou osobouzahraniční právnickou osobou nebo více zahraničními právnickými osobamizahraničními právnickými osobami, nebo
b)
mezi zahraničními právnickými osobamizahraničními právnickými osobami, pokud projekt fúze předpokládá, že nástupnická společnost nebo družstvo bude mít sídlo na území České republiky.
(2)
Ustanovení § 95b a § 129 až 132 se pro přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi nepoužijí. Ustanovení § 211 tím není dotčeno.
§ 181
Pro účely právní úpravy přeshraničních fúzípřeshraničních fúzí se rozumí
a)
českou zúčastněnou, zanikající nebo nástupnickou korporací společnost s ručením omezeným, akciová společnostakciová společnost nebo družstvo,
b)
zahraniční zúčastněnou, zanikající nebo nástupnickou korporacíkorporací společnost nebo družstvo, která má právní subjektivitu a vlastní majetek, řídí se právním řádem jiného členského státučlenského státu než České republiky a může se v souladu s požadavky práva Evropské unie podle právních předpisů členského státučlenského státu, jehož právním řádem se řídí, zúčastnit přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
c)
korporacíkorporací česká a zahraniční zúčastněná, zanikající nebo nástupnická korporacekorporace.
§ 189
(1)
Přeshraniční fúzePřeshraniční fúze se může zúčastnit i veřejná obchodní společnost a komanditní společnost.
(2)
Pro přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi s účastí veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti se § 213 použije obdobně.
§ 190
Jestliže má mít nástupnická společnost při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, jíž se zúčastnila veřejná obchodní společnost nebo komanditní společnost, své sídlo na území České republiky, musí mít nástupnická společnost právní formu veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti.
Oddíl 2
Některá ustanovení o projektu přeshraniční fúze
§ 191
(1)
Projekt přeshraniční fúzepřeshraniční fúze korporacíkorporací musí kromě obecných údajů požadovaných tímto zákonem dále obsahovat
a)
údaje o postupu, kterým se stanoví zapojení zaměstnanců do záležitostí nástupnické korporacekorporace,
b)
údaje o ocenění jmění převáděného na nástupnickou korporacikorporaci,
c)
pravděpodobné dopady přeshraniční fúzepřeshraniční fúze na zaměstnance, zejména údaje o plánovaném propouštění zaměstnanců,
d)
den účetních závěrek fúzujících korporacíkorporací použitý pro stanovení podmínek přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
e)
údaje o dostatečné jistotě, která má být poskytnuta věřitelům podle § 35, a
f)
výši vypořádacího podílu pro případ vystoupení společníka společnosti s ručením omezeným nebo akcionáře akciové společnostiakciové společnosti podle § 59r.
(2)
Projekt přeshraniční fúzepřeshraniční fúze neobsahuje údaje podle § 70 odst. 1 písm. f), jde-li o všechny zvláštní výhody, které jedna nebo více zúčastněných společností nebo družstev poskytuje znalci přezkoumávajícímu projekt přeshraniční fúzepřeshraniční fúze, ani údaje podle § 100 odst. 1 písm. b) a f).
Oddíl 5
Některá ustanovení o zveřejnění informací
§ 197
(1)
Jestliže se přeshraniční fúzepřeshraniční fúze účastní česká společnost s ručením omezeným, musí být dokumenty uvedené v § 93 odeslány společníkům nejméně 1 měsíc přede dnem konání valné hromady, na kterém má být schválena přeshraniční fúzepřeshraniční fúze.
(2)
Doba 1 měsíce se vztahuje i na zpřístupnění dokumentů podle § 93a.
Oddíl 11
Zjednodušená přeshraniční fúze sloučením
§ 211
Při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi sloučením, slučuje-li se jedna nebo více zanikajících korporacíkorporací s nástupnickou korporacíkorporací, která vlastní všechny podíly s hlasovacím právem zanikající korporacekorporace, nebo jedna nebo více zanikajících korporacíkorporací s nástupnickou korporacíkorporací, jestliže jsou společníky všech zúčastněných korporacíkorporací tytéž osoby mající v každé korporacikorporaci podíly ve stejném poměru nebo jestliže všechny podíly ve všech zúčastněných korporacíchkorporacích má přímo nebo nepřímo jedna osoba, a nedochází-li k výměně podílů, se nevyžaduje
a)
uvedení údajů podle § 70 odst. 1 písm. b) a d) a § 191 odst. 1 písm. f) v projektu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
b)
vyhotovení zprávy o přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi podle § 59p zanikající zúčastněnou korporacíkorporací,
c)
pořízení znalecké zprávy o přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi a
d)
schválení přeshraniční fúzepřeshraniční fúze valnou hromadou, společníky ani jediným společníkem zanikající zúčastněné korporacekorporace.
Oddíl 12
Účinky přeshraniční fúze
§ 213
Pokud má nebo má mít nástupnická společnost nebo družstvo sídlo v jiném členském státěčlenském státě, než v České republice, nastávají právní účinky přeshraniční fúzepřeshraniční fúze v České republice dnem, kdy nastaly účinky přeshraniční fúzepřeshraniční fúze v zahraničí.
Díl 2
Právo vlivu zaměstnanců nástupnické korporace při přeshraniční fúzi
Oddíl 1
Základní ustanovení
§ 214
(1)
Zaměstnanci nástupnické korporacekorporace, která bude mít po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku své sídlo na území České republiky, a dále zaměstnanci dceřiné společnostidceřiné společnosti (§ 217) nástupnické korporacekorporace a zaměstnanci pracující v organizační složce obchodního závoduobchodního závodu (dále jen „závod“) nástupnické korporacekorporace (dále jen „zaměstnanci nástupnické korporacekorporace “) mají právo vlivuprávo vlivu za podmínek a způsobem stanoveným tímto zákonem.
(2)
Právem vlivuPrávem vlivu se rozumí právo volit a být volen, jmenovat, doporučovat nebo souhlasit nebo nesouhlasit s volbou nebo jmenováním členů dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise nástupnické korporacekorporace se sídlem na území České republiky po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku.
§ 215
(1)
Jestliže má mít nástupnická korporace své sídlo na území České republiky, musí být dosaženo dohody o míře a způsobu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace, není-li dále stanoveno něco jiného.
(2)
Nestanoví-li tento zákon něco jiného, řídí se právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců nástupnické akciové společnostiakciové společnosti ustanoveními zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev o zastoupení zaměstnanců v dozorčí radě akciové společnostiakciové společnosti. Nestanoví-li tento zákon něco jiného, zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti nemají právo na zastoupení ve správní radě akciové společnostiakciové společnosti, zaměstnanci nástupnické společnosti s ručením omezeným nemají právo na zastoupení v dozorčí radě společnosti s ručením omezeným a zaměstnanci nástupnického družstva nemají právo na zastoupení v kontrolní komisi družstva.
(3)
Ustanovení odstavce 2 se nepoužije, jestliže
a)
alespoň jedna ze zúčastněných korporacíkorporací měla 6 měsíců přede dnem zveřejnění projektu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze průměrný počet zaměstnanců odpovídající alespoň čtyřem pětinám použitelné prahové hodnoty zakládající právo vlivuprávo vlivu podle práva členského státučlenského státu, jímž se řídí vnitřní právní poměry fúzující společnosti,
b)
alespoň v jedné ze zúčastněných korporacíkorporací je před zápisem přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku nebo do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku upraveno právo vlivuprávo vlivu jejích zaměstnanců v rozsahu vyšším, než stanoví tento zákon nebo zákon upravující právní poměry obchodních společností a družstev pro společnosti s ručením omezeným, akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva se sídlem na území České republiky, nebo
c)
zaměstnanci dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanci pracující v dotčených organizačních složkách závodu v jiných členských státechčlenských státech než v České republice nemají právo vlivuprávo vlivu alespoň v rozsahu, v jakém mají nebo mají mít právo vlivuprávo vlivu zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti podle zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev.
(4)
Pro účely zjištění průměrného počtu zaměstnanců zúčastněné korporacekorporace podle odstavce 2 písm. a) se do celkového počtu jejích zaměstnanců zohledňují pouze zaměstnanci zúčastněné korporacekorporace, zaměstnanci jejích dceřiných společnostídceřiných společností a zaměstnanci organizačních složek závodu zúčastněné korporacekorporace umístěných ve všech členských státechčlenských státech.
§ 216
(1)
Jestliže má mít nástupnická korporace po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku své sídlo na území České republiky, řídí se právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu jejích zaměstnanců ustanoveními tohoto zákona.
(2)
Jestliže má mít nástupnická korporace po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku své sídlo mimo území České republiky, řídí se právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu jejích zaměstnanců právními předpisy toho členského státučlenského státu, v němž má mít nástupnická korporace své sídlo.
§ 217
(1)
Dceřinou společnostíDceřinou společností se pro účely právní úpravy přeshraničních fúzípřeshraničních fúzí rozumí společnost, v níž má zúčastněná korporace rozhodující vliv. Rozhodující vliv má zúčastněná korporace, jestliže
a)
se na základním kapitálu společnosti přímo či nepřímo podílí z více než 50 %,
b)
disponuje nadpoloviční většinou hlasovacích práv spojených s účastí na základním kapitálu společnosti, nebo
c)
může jmenovat většinu členů představenstva, dozorčí rady, správní rady nebo jiného vedoucího orgánu společnosti.
(2)
Jestliže více společností z téhož seskupení splňuje některou z podmínek uvedených v odstavci 1, považuje se za společnost, jež vykonává rozhodující vliv, ta z nich, která splňuje podmínku uvedenou v odstavci 1 písm. c), ledaže je prokázáno, že rozhodující vliv vykonává jiná společnost.
(3)
Za hlasovací práva uvedená v odstavci 1 písm. b) se považují též práva, jež mohou vykonávat dceřiné společnostidceřiné společnosti zúčastněné korporace nebo osoby jednající jménem nebo na účet této zúčastněné korporace nebo jménem nebo na účet jejích dceřiných společnostídceřiných společností.
(4)
Rozhodující vliv podle odstavce 1 nemá osoba, o níž to stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie.
(5)
Rozhodující vliv podle odstavce 1 nemá osoba, jejíž vliv plyne pouze z plnění povinností uložených právním řádem členského státučlenského státu při výkonu funkce v souvislosti s likvidací, zastavením plateb, insolvenčním nebo jiným obdobným řízením.
(6)
Existence rozhodujícího vlivu se posuzuje podle právního řádu toho členského státučlenského státu, jímž se řídí vnitřní poměry posuzované korporace, a pokud se tyto neřídí právním řádem žádného členského státučlenského státu, posoudí se podle právního řádu toho členského státučlenského státu, na jehož území se nachází jakákoliv forma zastoupení posuzované korporace. Není-li takovéhoto zastoupení, posoudí se existence rozhodujícího vlivu podle právního řádu toho členského státučlenského státu, ve kterém je umístěna hlavní správa té společnosti ze skupiny ovládané posuzovanou společností, která má nejvyšší počet zaměstnanců.
§ 218
(1)
Dotčenou dceřinou společnostíDotčenou dceřinou společností se rozumí dceřiná společnostdceřiná společnost zúčastněné korporace, která se má stát dceřinou společnostídceřinou společností nástupnické korporace.
(2)
Dotčenou organizační složkou závodu se rozumí organizační složka závodu, která se má stát organizační složkou závodu nástupnické korporacekorporace.
Oddíl 2
Vyjednávací výbor zaměstnanců
§ 219
(1)
Pokud zúčastněné korporacekorporace nepřijmou rozhodnutí podle § 235 odst. 1, že zaměstnanci nástupnické korporacekorporace budou mít po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku právo vlivuprávo vlivu podle tohoto zákona, zahájí se jednání o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace.
(2)
Při jednání zastupuje zaměstnance zúčastněných korporacíkorporací, dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a dotčených organizačních složek závodu vyjednávací výbor zaměstnanců (dále jen „vyjednávací výbor“). Statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací o zahájení jednání vyjednávacího výboru vždy vyrozumí zaměstnance nebo jejich zástupce.
(3)
Má-li být zahájeno jednání, přijmou statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací bez zbytečného odkladu po pořízení projektu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze opatření potřebná k ustavení a činnosti vyjednávacího výboru.
(4)
Statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací sdělí bez zbytečného odkladu všem zaměstnancům a zástupcům zaměstnanců podle pracovněprávních předpisů vhodnou formou
a)
firmy nebo názvy, sídla, právní formy a počet zaměstnanců všech zúčastněných korporacíkorporací ke dni zveřejnění informace podle odstavce 3,
b)
firmy nebo názvy, sídla, právní formy a počet zaměstnanců všech dceřiných společnostídceřiných společností zúčastněných korporacíkorporací ke dni zveřejnění informace podle odstavce 3,
c)
počet zaměstnanců a umístění organizačních složek závodu zúčastněných korporacíkorporací umístěných v jiných členských státechčlenských státech,
d)
podrobné údaje o způsobu a rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců na složení orgánů zúčastněných korporacíkorporací,
e)
počet zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací oprávněných vykonávat právo vlivuprávo vlivu.
(5)
Povinnost zřídit vyjednávací výbor a postupovat podle tohoto zákona je dána bez zřetele ke skutečnosti, v kterém členském státučlenském státu má mít nástupnická korporacekorporace své sídlo.
§ 220
(1)
Členové vyjednávacího výboru budou voleni podle počtu zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací, které má v každém členském státučlenském státu každá zúčastněná korporacekorporace, dotčená dceřiná společnostdotčená dceřiná společnost a organizační složka závodu.
(2)
Volba členů vyjednávacího výboru zastupujících zaměstnance zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnance pracující v dotčených organizačních složkách závodu se řídí § 290 odst. 4 zákoníku práce a ustanoveními tohoto zákona.
(3)
Členem vyjednávacího výboru může být zvolen
a)
zaměstnanec zúčastněné korporace,
b)
zaměstnanec dotčené dceřiné společnostidotčené dceřiné společnosti,
c)
zaměstnanec pracující v dotčené organizační složce závodu, nebo
d)
osoba, která je funkcionářem nebo zástupcem odborové organizace, i když není zaměstnancem zúčastněné korporacekorporace, dotčené dceřiné společnostidotčené dceřiné společnosti nebo dotčené organizační složky závodu.
(4)
Osobě, která byla zvolena za člena vyjednávacího výboru, nezaniká členství ve vyjednávacím výboru, jestliže dojde ke skončení jejího pracovního poměru u zaměstnavatele, jehož zaměstnance zastupuje, může však ze své funkce odstoupit prohlášením učiněným na nejbližším jednání vyjednávacího výboru; tím její členství ve vyjednávacím výboru zaniká.
(5)
Členové vyjednávacího výboru zastupující zaměstnance dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností se sídlem v jiném členském státěčlenském státě než v České republice a zaměstnanci dotčených organizačních složek závodu umístěných v jiném členském státěčlenském státě než v České republice se zvolí nebo jmenují způsobem stanoveným právními předpisy jiných členských státůčlenských států.
§ 221
(1)
Na každých i započatých 10 % zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách, kteří jsou zaměstnáni ve stejném členském státěčlenském státě, počítaných z celkového počtu zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu ve všech členských státechčlenských státech, se volí jeden člen vyjednávacího výboru.
(2)
Pro účely zjištění okruhu osob, jež mají právo volby nebo jmenování členů vyjednávacího výboru, je rozhodným počet zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu ke dni zveřejnění projektu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze podle tohoto zákona.
§ 222
(1)
Jestliže nebudou místa ve vyjednávacím výboru obsazena takovým způsobem, aby zaměstnance každé zanikající korporace zastupoval alespoň jeden člen vyjednávacího výboru přímo či nepřímo zvolený nebo jmenovaný těmito zaměstnanci (dále jen „přímý zástupce“), zvýší se počet členů vyjednávacího výboru tak, aby mohli být ve vyjednávacím výboru zastoupeni zaměstnanci každé zanikající korporace.
(2)
Pokud by měl počet členů vyjednávacího výboru doplněný podle odstavce 1 ve všech členských státechčlenských státech překročit počet členů vyjednávacího výboru stanovený podle § 221 o více než 20 %, zvýší se počet členů vyjednávacího výboru jen o 20 % s tím, že dodatečná místa se rozdělí po jednom přímým zástupcům zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací v pořadí podle počtu jejich zaměstnanců v jednotlivých členských státechčlenských státech, a to tak, aby složení vyjednávacího výboru nevedlo ke dvojímu zastoupení dotyčných zaměstnanců.
(3)
Místa ve vyjednávacím výboru určená pro zástupce zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací, dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v organizačních složkách závodu umístěných na území České republiky se obsadí tak, aby na zaměstnance každé zúčastněné korporacekorporace, dotčené dceřiné společnostidotčené dceřiné společnosti a na zaměstnance pracující v každé organizační složce závodu umístěné na území České republiky připadal alespoň jeden přímý zástupce.
(4)
Nelze-li postupovat podle odstavce 3, zvolí se členové vyjednávacího výboru tak, aby zaměstnance každé české zanikající korporace zastupoval ve vyjednávacím výboru jeden přímý zástupce. Zbylá místa ve vyjednávacím výboru se rozdělí mezi zástupce ostatních zaměstnanců z České republiky postupem podle § 223. Jestliže žádná taková místa nezbudou, budou členové vyjednávacího výboru zvolení podle věty prvé zastupovat všechny zaměstnance z České republiky, a to každý rovným dílem.
(5)
Jestliže je počet míst ve vyjednávacím výboru určený pro zástupce zaměstnanců z České republiky i po případném zvýšení počtu členů vyjednávacího výboru podle odstavců 1 a 2 nebo podle příslušných ustanovení právního řádu členského státučlenského státu, v němž má mít nástupnická korporace své sídlo, nižší než počet zanikajících korporací se sídlem na území České republiky, rozdělí se tato místa tak, aby přímí zástupci zastupovali zaměstnance zanikajících korporací se sídlem na území České republiky v pořadí podle počtu jejich zaměstnanců. Členové vyjednávacího výboru zvolení podle prvé věty současně zastupují všechny zaměstnance z České republiky, a to každý rovným dílem.
§ 223
Je-li počet zúčastněných korporacíkorporací, dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a dotčených organizačních složek závodu umístěných na území České republiky vyšší než celkový počet míst ve vyjednávacím výboru určených pro zástupce zaměstnanců z České republiky, obsadí se tato místa tak, aby přímý zástupce zastupoval ve vyjednávacím výboru postupně zúčastněné korporacekorporace, dotčené dceřiné společnostidotčené dceřiné společnosti a dotčené organizační složky závodu, a to vždy v pořadí podle počtu jejich zaměstnanců na území České republiky.
§ 223a
Zaměstnanci zúčastněných korporacíkorporací, dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a dotčených organizačních složek závodu, ve kterých nezávisle na jejich vůli nepůsobí žádní zástupci zaměstnanců, mají právo volit členy vyjednávacího výboru.
§ 224
Volba členů vyjednávacího výboru zastupujících zaměstnance zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností se sídlem na území České republiky a zaměstnance pracující v dotčených organizačních složkách závodu umístěných na území České republiky se řídí ustanoveními § 221 až 223 vždy, i když nástupnická korporacekorporace nemá mít po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku své sídlo na území České republiky.
§ 225
(1)
Rozdělení míst ve vyjednávacím výboru se provede způsobem, z něhož je zřejmé, kolik zaměstnanců který člen zastupuje.
(2)
Každý člen vyjednávacího výboru oznámí vyjednávacímu výboru nejpozději na ustavující schůzi vyjednávacího výboru
a)
kolik zaměstnanců zastupuje, a
b)
v kterém členském státěčlenském státě a ve kterých zúčastněných korporacíchkorporacích, dotčených dceřiných společnostechdotčených dceřiných společnostech a dotčených organizačních složkách závodu jsou tito zaměstnanci zaměstnáni, a to v rozlišení za každý členský státčlenský stát, korporacikorporaci a organizační složku závodu.
§ 226
(1)
Jestliže dojde v průběhu jednání o právu vlivuprávu vlivu zaměstnanců na rozhodování o záležitostech nástupnické korporacekorporace k podstatné změně v počtu zúčastněných korporacíkorporací, dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a dotčených organizačních složek závodu, nebo v počtu zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu, nebo v rozložení počtu zaměstnanců v jednotlivých zúčastněných korporacíchkorporacích, dotčených dceřiných společnostechdotčených dceřiných společnostech a dotčených organizačních složkách závodu, jehož důsledkem je podstatné odchýlení se složení vyjednávacího výboru od pravidel stanovených v ustanovení § 221 až 223, provede se nové rozdělení míst ve vyjednávacím výboru.
(2)
Nové rozdělení míst ve vyjednávacím výboru se provede vždy tak, aby personální změny zasáhly co možná nejnižší počet dosavadních členů vyjednávacího výboru.
§ 227
(1)
Statutární nebo jiné vedoucí orgány zúčastněných korporací bez zbytečného odkladu po ustavení vyjednávacího výboru
a)
předají vyjednávacímu výboru projekt přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
b)
písemně sdělí vyjednávacímu výboru veškeré informace o procesu přípravy přeshraniční fúzepřeshraniční fúze,
c)
písemně sdělí vyjednávacímu výboru počty zaměstnanců zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu v rozlišení za jednotlivé členské státyčlenské státy, korporacekorporace a organizační složky závodu,
d)
zajistí vyjednávacímu výboru a jeho členům přiměřené finanční, organizační a věcné podmínky pro jeho činnost, a
e)
zahájí s vyjednávacím výborem jednání o dosažení dohody o způsobu a rozsahu účasti zaměstnanců nástupnické korporace na rozhodování o jeho záležitostech.
(2)
Dojde-li před uzavřením smlouvy o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců nástupnické korporace nebo přijetím usnesení vyjednávacího výboru podle § 231 k významné změně v poskytnutých údajích, bude o tom vyjednávací výbor informován bez zbytečného odkladu poté, co tato změna nastane.
§ 228
(1)
Vyjednávací výbor si může k jednání přizvat odborné poradce, zejména zástupce odborových organizací na úrovni Evropské unie nebo z jednotlivých členských státůčlenských států, v nichž pracují zúčastnění zaměstnanci. Bez ohledu na počet přizvaných odborných poradců však zúčastněné korporacekorporace hradí náklady pouze na jednoho odborného poradce pro danou oblast.
(2)
Zúčastněné korporace budou průběžně hradit veškeré věcně odůvodněné a účelně vynaložené náklady spojené s činností vyjednávacího výboru a jeho jednotlivých členů. Tato povinnost platí pro každou zúčastněnou korporaci se sídlem na území České republiky bez zřetele ke skutečnosti, v kterém členském státěčlenském státě má mít nástupnická korporace své sídlo.
(3)
Vyjednávací výbor může rozhodnout o tom, že bude informovat o zahájení jednání třetí osoby, zejména odborové organizace.
(4)
Osoby, které byly informovány vyjednávacím výborem podle odstavce 1 nebo 3, jsou povinny zachovávat mlčenlivost; ustanovení § 230 se použije obdobně.
§ 229
(1)
Za výkon funkce člena vyjednávacího výboru nenáleží odměna.
(2)
Jakákoliv forma přímého či nepřímého zvýhodnění nebo přímé či nepřímé diskriminace člena vyjednávacího výboru v souvislosti s výkonem funkce se zakazuje. K právním jednáním, která jsou s tím v rozporu, se nepřihlíží.
§ 230
(1)
Za vyjednávací výbor jedná vždy předseda nebo jiná, výborem pověřená, osoba; právo na zastoupení před správním orgánem tím není dotčeno. Členové vyjednávacího výboru jsou povinni zachovat mlčenlivost o všech informacích, o kterých se dozvěděli v souvislosti s jednáním a které byly jejich poskytovatelem při jejich sdělení označeny za neveřejné; to platí bez ohledu na to, kdo předmětné informace poskytl a které zaměstnance jednotliví členové vyjednávacího výboru zastupují. Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení jednání a uplynutí funkčního období člena vyjednávacího výboru.
(2)
Zúčastněné korporacekorporace dále poskytnou vyjednávacímu výboru veškeré dodatečné informace, o které je požádá; to neplatí, jestliže soud na návrh vyjednávacího výboru nebo zúčastněné korporacekorporace pravomocně rozhodl, že zúčastněná korporacekorporace není povinna určitou informaci poskytnout. Soud rozhodne o neposkytnutí informace, jestliže by poskytnutí informace závažným způsobem ohrozilo nebo znemožnilo provozování činnosti zúčastněné nebo nástupnické korporacekorporace, jejích dceřiných společnostídceřiných společností nebo jejích organizačních složek závodu v kterémkoliv členském státěčlenském státě a vyjednávací výbor informaci zcela zjevně nepotřebuje.
(3)
Jestliže zúčastněná nebo nástupnická korporace požaduje, aby člen vyjednávacího výboru zachoval mlčenlivost bez závažného důvodu, soud rozhodne na návrh vyjednávacího výboru nebo jeho člena, po němž se zachování mlčenlivosti požaduje, že povinnost mlčenlivosti dnem právní moci rozhodnutí zaniká. V pochybnostech platí, že člena vyjednávacího výboru nelze jeho mlčenlivosti zprostit.
(4)
Důkazní břemeno v řízení podle odstavců 2 a 3 má osoba, která odmítla poskytnout informaci nebo která trvá na zachování povinnosti mlčenlivosti.
(5)
Jestliže se řízení vede před soudy České republiky, je vyjednávací výbor vždy procesně způsobilý, a to i když zúčastněná nebo nástupnická korporace nemá své sídlo na území České republiky.
§ 231
(1)
Vyjednávací výbor rozhoduje usnesením přijatým většinou hlasů všech členů, jestliže tito členové současně zastupují většinu zaměstnanců všech zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu.
(2)
Smlouva o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace, která vede ke snížení práva vlivupráva vlivu zaměstnanců oproti stavu, než který dosud představuje nejvyšší vliv existující v jakékoliv ze zúčastněných společností, se schvaluje nejméně dvěma třetinami hlasů všech členů, jestliže tito členové současně zastupují nejméně dvě třetiny všech zaměstnanců všech zúčastněných korporacíkorporací a dotčených dceřiných společnostídotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách závodu, a to nejméně ze dvou různých členských státůčlenských států.
(3)
Ustanovení odstavce 2 neplatí, jestliže právo vlivuprávo vlivu má v dosavadních zúčastněných korporacích méně než 25 % z celkového počtu zaměstnanců všech zúčastněných korporací.
(4)
Každý člen vyjednávacího výboru má jeden hlas; ustanovení odstavců 1 až 3 tím není dotčeno.
§ 232
(1)
Vyjednávací výbor může usnesením přijatým většinou hlasů stanovenou podle § 231 odst. 2 rozhodnout, že
a)
nezahájí jednání o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace, nebo
b)
zahájená jednání o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace ukončí.
(2)
Jestliže přijme vyjednávací výbor některé z rozhodnutí podle odstavce 1, platí, že se právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců řídí ustanoveními zvláštního zákona; ustanovení obecných pracovněprávních předpisů o přístupu zaměstnanců k nadnárodním informacím a projednání tím nejsou dotčena.
(3)
Statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací vyrozumí zaměstnance nebo jejich zástupce o přijetí rozhodnutí podle odstavce 1 bez zbytečného odkladu.
(4)
Jednání o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace nesmí být delší než 6 měsíců ode dne konání ustavující schůze vyjednávacího výboru. Strany se však mohou dohodnout na prodloužení této doby; celková doba jednání však nesmí být delší než 1 rok ode dne konání ustavující schůze vyjednávacího výboru.
(5)
Vyjednávací výbor se rozpouští dnem následujícím po dni, kdy
a)
byla poslední ze zúčastněných korporacíkorporací informována o přijetí rozhodnutí podle odstavce 1; tím není dotčeno ustanovení § 237 odst. 1, nebo
b)
uplynula doba podle odstavce 4.
§ 233
(1)
Smlouva o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace musí mít písemnou formu a musí obsahovat alespoň
a)
oblast působnosti smlouvy,
b)
vymezení práva vlivupráva vlivu, zejména pak postupy pro volbu, odvolání, doporučování nebo zamítání členů dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise zaměstnanci nebo jejich zástupci, práva těchto členů a údaj, kolik členů dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise nástupnické korporacekorporace mohou zaměstnanci nebo jejich zástupci volit, odvolávat, doporučovat nebo zamítat, popřípadě s jejichž volbou nebo odvoláním mohou nesouhlasit; přitom lze dohodnout vyšší nebo nižší míru práva vlivupráva vlivu, než jakou určuje zvláštní zákon,
c)
den vstupu smlouvy v účinnost,
d)
dobu, na kterou byla smlouva uzavřena,
e)
situace, kdy je povinností smluvních stran zahájit nové jednání o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace a postupy pro tyto případy.
(2)
Statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací vyrozumí o schválení smlouvy o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnance nebo jejich zástupce bez zbytečného odkladu.
(3)
Ustanovení smlouvy o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace, kterými je v rozporu s tímto zákonem porušováno nebo omezováno právo zaměstnanců nástupnické korporacekorporace na zastoupení v dozorčí radě, správní radě nebo kontrolní komisi, jsou neplatná.
(4)
Ustanovení § 239 se použije, pouze stanoví-li tak smlouva o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace nebo tento zákon.
§ 234
(1)
Ustanovení společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny nebo stanov nástupnické korporace, která jsou v rozporu se smlouvou o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace, jsou neplatná.
(2)
Statutární orgán uvede společenskou smlouvu nebo zakladatelskou listinu nebo stanovy do souladu se smlouvou o rozsahu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců nástupnické korporace bez zbytečného odkladu poté, co bude tato skutečnost zjištěna; valná hromada nebo členská schůze o tom nerozhoduje, na nejbližší valné hromadě nebo členské schůzi však musí být společníci nebo členové informováni o rozsahu a důvodech provedených změn.
§ 235
(1)
Zúčastněné korporacekorporace mohou za předpokladu existence práva vlivupráva vlivu alespoň v jedné z nich rozhodnout, že zaměstnanci nástupnické korporacekorporace budou mít po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku právo vlivuprávo vlivu podle tohoto zákona; v takovém případě se zahájené vyjednávání zastavuje nebo pokud dosud nebylo zahájeno, nezahajuje. Statutární orgány zúčastněných korporacíkorporací nebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných korporacíkorporací vyrozumí zaměstnance nebo jejich zástupce o přijetí takového rozhodnutí.
(2)
Rozhodnutí podle odstavce 1 musí ve stejném znění schválit valné hromady nebo členské schůze všech českých zúčastněných korporací většinou potřebnou pro schválení přeshraniční fúzepřeshraniční fúze; přijetí rozhodnutí musí být osvědčeno notářským zápisem. Jednou přijaté rozhodnutí nelze odvolat. Před přijetím rozhodnutí musí být společníci nebo členové upozorněni na právní důsledky rozhodnutí; porušení této povinnosti nezakládá neplatnost usnesení valné hromady nebo členské schůze.
(3)
Způsob schválení rozhodnutí podle odstavce 1 v zahraniční zúčastněné korporaci se řídí právními předpisy členského státučlenského státu, jehož právním řádem se zahraniční zúčastněná korporace řídí.
§ 236
(1)
Zaměstnanci české nástupnické korporace mají právo vlivuprávo vlivu podle tohoto zákona, jestliže právo vlivuprávo vlivu existovalo alespoň v jedné zúčastněné korporaci a měla jej alespoň jedna třetina všech zaměstnanců všech zúčastněných korporací. Vyjednávací výbor však může rozhodnout, že právo vlivuprávo vlivu budou zaměstnanci nástupnické korporace mít i tehdy, jestliže právo vlivuprávo vlivu mělo před dnem zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku méně zaměstnanců, než kolik je uvedeno ve větě prvé.
(2)
Snížení práva vlivupráva vlivu pod limit stanovený zvláštním zákonem pro zaměstnance akciové společnostiakciové společnosti je zakázané a neplatné.
Oddíl 3
Výbor zaměstnanců
§ 237
(1)
Jestliže bude přijato rozhodnutí podle § 235 a vyjednávací výbor dosud existuje, přeměňuje se na výbor zaměstnanců; pokud již vyjednávací výbor neexistuje, ustanoví se výbor zaměstnanců, a to bez zbytečného odkladu po přijetí rozhodnutí.
(2)
Výbor zaměstnanců se ustaví stejným způsobem a podle stejných pravidel jako vyjednávací výbor.
(3)
Výbor zaměstnanců přijímá rozhodnutí podle § 238 a 239.
(4)
Výbor zaměstnanců se rozpouští dnem následujícím po dni,
a)
kdy byla poslední ze zúčastněných korporací informována o přijetí rozhodnutí podle odstavce 3, nebo
b)
kdy uplynula doba podle § 238 odst. 2.
§ 238
(1)
Jestliže se podmínky výkonu práva vlivupráva vlivu zaměstnanci v jednotlivých zúčastněných korporacích podstatným způsobem liší, rozhodne výbor zaměstnanců, který způsob výkonu práva vlivupráva vlivu se v nástupnické korporaci uplatní, a své rozhodnutí bez zbytečného odkladu sdělí statutárním nebo jiným vedoucím orgánům všech zúčastněných korporací s tím, že jeho rozhodnutí je závazné a neměnné.
(2)
Nerozhodne-li výbor zaměstnanců v přiměřené době, nejpozději však do 60 dnů ode dne
a)
kdy uběhla doba pro jednání o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců nástupnické korporacikorporaci, nebo
b)
konání ustavující schůze výboru zaměstnanců,
platí, že zaměstnanci nástupnické korporacekorporace mají takové podmínky výkonu práva vlivupráva vlivu, jaké jsou v zúčastněné korporacikorporaci s nejvyšší mírou práva vlivupráva vlivu a s nejlepšími podmínkami jeho výkonu pro zaměstnance.
§ 239
(1)
Výbor zaměstnanců rozhodne
a)
o rozdělení míst v dozorčí radě, správní radě nebo kontrolní komisi nástupnické korporacekorporace, která připadají zaměstnancům nástupnické korporacekorporace, mezi zaměstnance nebo jejich zástupce z jednotlivých členských státůčlenských států a
b)
o způsobu, kterým budou zaměstnanci nástupnické korporacekorporace nebo jejich zástupci z jednotlivých členských státůčlenských států volit nebo jmenovat nebo doporučovat k volbě členy dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise nebo vyjadřovat souhlas nebo nesouhlas s volbou určitých osob.
(2)
Rozhodnutí podle odstavce 1 přijímá výbor zaměstnanců na základě poměru počtu zaměstnanců nástupnické korporace v jednotlivých členských státechčlenských státech k celkovému počtu zaměstnanců nástupnické korporace ve všech členských státechčlenských státech.
(3)
Jestliže by způsob rozdělení míst podle odstavců 1 a 2 měl za následek, že v dozorčí radě, správní radě nebo kontrolní komisi nástupnické korporacekorporace nebudou zastoupeni zaměstnanci nástupnické korporacekorporace z jednoho nebo více členských státůčlenských států, jmenuje výbor zaměstnanců jednoho člena za zaměstnance ze všech těchto členských státůčlenských států; přednostně se jmenuje člen zastupující zaměstnance z toho členského státučlenského státu, v kterém bude mít nástupnická korporacekorporace své sídlo po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku nebo do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku.
Oddíl 4
Společná ustanovení
§ 240
(1)
Volba členů dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise zaměstnanci nástupnické korporacekorporace, kteří jsou zaměstnáni v České republice, se řídí ustanoveními tohoto zákona vždy, i když nemá nástupnická korporacekorporace po zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku své sídlo na území České republiky, ledaže právní úprava členského státučlenského státu, v němž má nástupnická korporacekorporace své sídlo, vylučuje použití české právní úpravy.
(2)
Obsazení míst v dozorčí radě, správní radě nebo kontrolní komisi, která podle rozhodnutí výboru zaměstnanců připadla zástupcům zaměstnanců nástupnické korporacekorporace z jiného členského státučlenského státu než z České republiky, se řídí právními předpisy tohoto členského státučlenského státu.
§ 241
Jestliže mají zaměstnanci právo vlivuprávo vlivu na složení dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise nástupnické korporacekorporace a tento zákon nebo společenská smlouva nebo zakladatelská listina nebo stanovy nástupnické korporacekorporace přijaté v souladu se smlouvou o rozsahu práva vlivupráva vlivu nestanoví něco jiného, použijí se ustanovení zvláštního zákona o volbě a odvolání členů dozorčí rady, správní rady nebo kontrolní komise zaměstnanci.
Oddíl 5
Právo vlivu zaměstnanců při následné vnitrostátní fúzi
§ 242
(1)
Jestliže se nástupnická korporacekorporace se sídlem na území České republiky, ve které existuje právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců dohodnuté ve smlouvě o rozsahu práva vlivupráva vlivu nebo určené podle tohoto zákona, zúčastní v době 4 let ode dne zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku vnitrostátní nebo přeshraniční přeměnypřeměny, musí být právo vlivuprávo vlivu zachováno v nástupnické korporacikorporaci nebo v jejím právním nástupci po zápisu vnitrostátní nebo přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku, a to ve stejném rozsahu a za stejných podmínek, za jakých existovalo v nástupnické korporacikorporaci přede dnem zápisu vnitrostátní nebo přeshraniční přeměnypřeměny do obchodního rejstříku. Nástupnická korporacekorporace musí mít právní formu, která výkon práva vlivupráva vlivu zaměstnanců umožní.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se použije i v případě, že právní nástupce nástupnické korporacekorporace se účastní druhé a každé další následné vnitrostátní nebo přeshraniční přeměnypřeměny v době 4 let ode dne zápisu přeshraniční fúzepřeshraniční fúze do obchodního rejstříku.
(3)
Pro určení, zdali byl dodržen časový limit podle odstavců 1 a 2, je rozhodující den zveřejnění projektu vnitrostátní nebo přeshraniční přeměnypřeměny.
(4)
Zaměstnanci akciové společnostiakciové společnosti mají právo volit a odvolávat členy dozorčí rady způsobem a za podmínek stanovených zákonem upravujícím právní poměry obchodních společností a družstev. Tohoto práva se nelze vzdát.
ČÁST TŘETÍ
ROZDĚLENÍ
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Díl 1
Základní ustanovení
§ 243
Formy rozdělení
(1)
Rozdělení může mít formu
a)
rozštěpení, v jehož důsledku rozdělovaná společnost nebo družstvo zaniká a její jmění přechází
1.
na více nově vznikajících společností nebo družstev (dále jen „rozštěpení se vznikem nových společností nebo družstev“),
2.
na více již existujících společností nebo družstev (dále jen „rozštěpení sloučením“), nebo
3.
kombinací forem uvedených v bodech 1 a 2,
b)
odštěpení, v jehož důsledku rozdělovaná společnost nebo družstvo nezaniká a část jejího jmění přechází
1.
na jednu nebo více nově vznikajících společností nebo družstev (dále jen „odštěpení se vznikem nové nebo nových společností nebo družstev“),
2.
na jednu nebo více již existujících společností nebo družstev (dále jen „odštěpení sloučením“), nebo
3.
kombinací forem uvedených v bodech 1 a 2, nebo
c)
vyčlenění, v jehož důsledku rozdělovaná společnost nezaniká a vyčleněná část jejího jmění přechází výměnou za podíl nebo podíly, nestanoví-li zákon jinak,
1.
na jednu nebo více nově vznikajících společností (dále jen „vyčlenění se vznikem nové nebo nových společnostívyčlenění se vznikem nové nebo nových společností“),
2.
na jednu nebo více již existujících společností (dále jen „vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením“), nebo
3.
kombinací forem podle bodů 1 a 2.
(2)
Rozdělením se vznikem nových společností nebo družstev se rozumí rozštěpení se vznikem nových společností nebo družstev, odštěpení se vznikem nové nebo nových společností nebo družstev i vyčlenění se vznikem nové nebo nových společnostívyčlenění se vznikem nové nebo nových společností.
(3)
Rozdělením sloučením se rozumí rozštěpení sloučením, odštěpení sloučením i vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením.
§ 244
Právní účinky rozdělení
(1)
Rozštěpením rozdělovaná společnost nebo družstvo zaniká. Jmění zanikající společnosti nebo družstva při rozštěpení včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů přechází na jednu nebo více nástupnických společností nebo družstev podle projektu rozštěpení a její společníci nebo členové se stávají i společníky nebo členy jedné nebo více nástupnických společností nebo družstev, nestanoví-li tento zákon nebo jiný zákon něco jiného.
(2)
Odštěpením rozdělovaná společnost nebo družstvo nezaniká, ale vyčleněná část jejího jmění včetně případných práv a povinností z pracovněprávních vztahů přechází na existující nebo vznikající jednu nebo více nástupnických společností nebo družstev podle projektu odštěpení a společníci nebo členové rozdělované společnosti nebo družstva se stávají i společníky nebo členy jedné nebo více nástupnických společností nebo družstev, nestanoví-li tento zákon nebo jiný zákon něco jiného.
(3)
Vyčleněním se vznikem nové nebo nových společnostíVyčleněním se vznikem nové nebo nových společností rozdělovaná společnost nezaniká, ale vyčleněná část jejího jmění včetně případných práv a povinností z pracovněprávních vztahů přechází na jednu nebo více nově vznikajících nástupnických společností podle projektu vyčlenění a rozdělovaná společnost se stává jediným společníkem této jedné nebo více nově vznikajících společností.
(4)
Vyčleněním sloučenímVyčleněním sloučením rozdělovaná společnost nezaniká, ale vyčleněná část jejího jmění včetně případných práv a povinností z pracovněprávních vztahů přechází na jednu nebo více již existujících společností a rozdělovaná společnost nabývá podíl nebo podíly v této jedné nebo více již existujících společnostech podle projektu vyčlenění, ledaže projekt vyčlenění v případě, kdy je rozdělovaná společnost jejich jediným společníkem, nabytí podílu vylučuje.
(5)
Jestliže jsou při rozštěpení nebo odštěpení všechny podíly zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva majetkem nástupnických společností nebo družstev, podíly na zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstvu se nevyměňují a společníci nebo členové rozdělované společnosti nebo družstva nenabývají podíl na nástupnických společnostech nebo družstvech.
§ 245
Zúčastněné společnosti nebo družstva
(1)
Při rozdělení se vznikem nových společností nebo družstevrozdělení se vznikem nových společností nebo družstev je zúčastněnou společností nebo družstvem pouze zanikající nebo rozdělovaná společnost nebo družstvo.
(2)
Při rozštěpení sloučením jsou zúčastněnými společnostmi nebo družstvy zanikající společnost nebo družstvo a nástupnické společnosti nebo družstva.
(3)
Při odštěpení sloučením jsou zúčastněnými společnostmi nebo družstvy rozdělovaná společnost nebo družstvo i nástupnická společnost nebo družstvo anebo nástupnické společnosti nebo družstva.
(4)
Při vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením jsou zúčastněnými společnostmi rozdělovaná společnost i nástupnická společnost nebo nástupnické společnosti.
§ 246
Zanikající, rozdělované i nástupnické společnosti a družstva musí mít při rozdělení stejnou právní formu, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
§ 247
(1)
Právní postavení zakladatele nástupnické společnosti nebo družstva anebo nástupnických společností nebo družstev při rozdělení se vznikem nové nebo nových společností nebo družstev má zanikající nebo rozdělovaná společnost nebo družstvo.
(2)
Ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o nejnižším počtu zakladatelů společnosti nebo družstva se na osoby, které mají právní postavení zakladatelů podle odstavce 1, nepoužijí.
§ 248
Projekt rozdělení rozštěpením nebo odštěpením může stanovit, že společníci zanikající nebo rozdělované společnosti nebo členové zanikajícího nebo rozdělovaného družstva nebo někteří z nich se stanou společníky jen jedné nebo některých nástupnických společností nebo členy jen jednoho nebo některých nástupnických družstev a jejich členství v ostatních nástupnických společnostech nebo družstvech nevznikne; ustanovení § 249 tím není dotčeno.
§ 249
(1)
Při rozdělení odštěpením každý společník nebo člen rozdělované společnosti nebo družstva zůstává společníkem nebo členem rozdělované společnosti nebo družstva. Tím není dotčeno ustanovení odstavce 2.
(2)
Rozdělení odštěpením s ukončením účasti jednoho nebo více společníků v rozdělované společnosti je přípustné, pokud s tím souhlasí všichni společníci rozdělované společnosti. Je-li rozdělovanou společností akciová společnostakciová společnost, je možné ukončit účast akcionáře pouze v případě, že valná hromada rozdělované společnosti rozhodne o nabytí vlastních akciíakcií za podmínek stanovených zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
(3)
Účast společníka zaniká dnem zápisu rozdělení odštěpením do obchodního rejstříku.
(4)
Jde-li o veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost, mění se zápisem rozdělení do obchodního rejstříku společenská smlouva rozdělované společnosti tak, že se zrušují údaje o tomto společníkovi. Společník rozdělované veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti, jehož účast zanikla podle odstavce 3, má právo na vypořádací podíl podle společenské smlouvy rozdělované společnosti.
(5)
Jde-li o společnost s ručením omezeným nebo akciovou společnostakciovou společnost, podíl společníka, jehož účast zanikla podle odstavce 3, přechází tímto dnem do majetku rozdělované společnosti. Ustanovení § 165 odst. 1 a § 379 nebo 161, 162 a 164 se použijí přiměřeně na změnu společenské smlouvy rozdělované společnosti s ručením omezeným a výši vypořádacího podílu společníka z rozdělované společnosti s ručením omezeným nebo na vracení listinných akciíakcií akcionářem, který vystoupil z rozdělované akciové společnostiakciové společnosti, na posouzení vlivu vystoupení akcionáře na jeho zaknihované akcieakcie a na vypořádací podíl vystoupivšího akcionáře z rozdělované akciové společnostiakciové společnosti.
(6)
Podkladem pro určení výše vypořádacího podílu je ve veřejné obchodní společnosti, komanditní společnosti nebo společnosti s ručením omezeným místo účetní závěrky zahajovací rozvaha rozdělované společnosti, nestanoví-li společenská smlouva něco jiného.
(7)
Ustanovení o vypořádacím podílu podle odstavců 1 až 6 se nepoužijí, je-li zánik účasti na rozdělované společnosti nebo družstvu vypořádán podle projektu rozdělení jeho podílem na nástupnické společnosti nebo družstvu nebo doplatkem.
Díl 2
Projekt rozdělení
§ 250
(1)
Projekt rozdělení musí obsahovat alespoň
a)
firmu a sídlo všech zúčastněných a nových společností nebo družstev a jejich právní formu a identifikační číslo všech zúčastněných společností nebo družstev,
b)
při rozštěpení výměnný poměr podílů společníků nebo členů zanikající společnosti nebo družstva na jedné nebo více nástupnických společnostech nebo družstvech s uvedením, jak se rozdělují podíly na nástupnických společnostech nebo družstvech mezi společníky nebo členy zanikající společnosti nebo družstva, a kritérium, na němž je toto rozdělení založeno, a případný doplatek s určením jeho výše a doby splatnosti,
c)
při odštěpení výměnný poměr podílů obsahující údaj o tom, kolik a jakých podílů nabude společník nebo člen rozdělované společnosti nebo družstva na nástupnické nebo nástupnických společnostech nebo družstvech, popřípadě údaj o tom, účast jakého společníka na rozdělované společnosti v důsledku odštěpení zanikne, s uvedením, jak se rozdělují podíly na nástupnických společnostech nebo družstvech mezi společníky nebo členy rozdělované společnosti nebo družstva, a kritérium, na němž je toto rozdělení založeno a případný doplatek s určením jeho výše a doby splatnosti,
d)
rozhodný den rozdělení,
e)
při rozštěpení nebo odštěpení práva, jež nástupnická společnost nebo družstvo poskytne vlastníkům emitovaných dluhopisů, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována,
f)
při rozštěpení nebo odštěpení den, od kterého vzniká právo na podíl na zisku komanditistům nebo společníkům společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti z vyměněných nebo nových podílů při rozdělení sloučením, jakož i zvláštní podmínky týkající se tohoto práva, pokud existují,
g)
všechny zvláštní výhody, které jedna nebo více zúčastněných nebo nových společností nebo družstev poskytuje členům statutárního orgánu, členům dozorčí rady nebo kontrolní komise, pokud se zřizuje, a znalci přezkoumávajícímu projekt rozdělení; přitom se zvlášť uvede, komu je tato výhoda poskytována a kdo a za jakých podmínek ji poskytuje,
h)
určení, kteří zaměstnanci zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva se stávají zaměstnanci nástupnické nebo nástupnických společností nebo družstev nebo zůstávají zaměstnanci rozdělované společnosti nebo družstva při odštěpení nebo vyčlenění,
i)
určení, jaký majetek a jaké dluhy přecházejí na nástupnickou nebo jednotlivé nástupnické společnosti nebo družstva nebo zůstávají rozdělované společnosti nebo družstvu při odštěpení nebo vyčlenění; při tomto určení je možno použít odkazu na poslední řádnou, mimořádnou, konečnou nebo mezitímní účetní závěrku sestavenou před vyhotovením projektu fúze a soupisy jmění z provedené inventarizace, jestliže takové určení umožňují; majetek a práva zapisovaná do katastrukatastru nemovitostí se v projektu rozdělení označí podle zákona upravujícího veřejnou evidenci nemovitostí3),
j)
při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením změny zakladatelského právního jednání nástupnické společnosti nebo družstva, má-li k nim v důsledku rozdělení dojít; jestliže nejsou v projektu rozdělení sloučenímrozdělení sloučením obsaženy žádné změny zakladatelského právního jednání, má se za to, že zakladatelské právní jednání se nemění,
k)
při rozdělení se vznikem nových společností nebo družstevrozdělení se vznikem nových společností nebo družstev
1.
zakladatelské právní jednání všech nástupnických společností nebo družstev,
2.
jména a bydliště nebo firmy nebo názvy, sídla a identifikační čísla členů statutárního orgánu nástupnické společnosti nebo družstva a členů dozorčí rady akciové společnostiakciové společnosti, a pokud se zřizují, i dozorčí rady společnosti s ručením omezeným nebo kontrolní komise družstva,
l)
při rozštěpení určení, na kterou nástupnickou společnost nebo družstvo přechází daňová povinnost zanikající společnosti nebo družstva4),
m)
při odštěpení nebo vyčlenění případné změny zakladatelského právního jednání rozdělované společnosti nebo družstva a
n)
při vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením údaj o tom, kolik a jakých podílů nabude rozdělovaná společnost na nástupnické nebo nástupnických společnostech, popřípadě údaj o tom, že nové podíly nenabývá v případě, že je rozdělovaná společnost jediným společníkem nástupnické společnosti nebo nástupnických společností.
(2)
Výměnný poměr může být stanoven buď tak, že podíl společníků nebo členů rozdělované společnosti nebo družstva ve všech nástupnických společnostech nebo družstvech bude stejný, jako byl v rozdělované společnosti nebo družstvu (rovnoměrný výměnný poměr), nebo může být stanoven v různých nástupnických společnostech nebo družstvech různě (nerovnoměrný výměnný poměr); ustanovení § 248 a 249 tím nejsou dotčena. Je-li podíl společníků nebo členů při odštěpení stanoven jinak než v rozdělované společnosti nebo družstvu, jde také o nerovnoměrný výměnný poměr.
(3)
Výměnný poměr musí být vhodný a odůvodněný. Není-li výměnný poměr přiměřený reálné hodnotě podílu společníka nebo člena na zanikající společnosti nebo družstvu, musí mu být poskytnut doplatek, ledaže se tohoto práva vzdal. Ustanovení § 70 odst. 3 se použije obdobně.
(4)
Dojde-li v důsledku odštěpení nebo vyčlenění k tomu, že snížení reálné hodnoty podílu dosavadního společníka nebo člena nástupnické nebo rozdělované společnosti nebo družstva na nástupnické nebo rozdělované společnosti nebo družstvu nemá být zcela nahrazeno reálnou hodnotou podílu nebo podílů na nástupnické společnosti nebo nástupnických společnostech nebo nástupnickém družstvu nebo nástupnických družstvech, musí mu být přiznán doplatek, ledaže se tohoto práva vzdal.
(5)
Doplatek nesmí být vyplacen před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů všech zúčastněných společností nebo družstev podle tohoto zákona.
§ 251
(1)
Schválení rozštěpení nebo odštěpení sloučením má dnem zápisu rozštěpení nebo odštěpení do obchodního rejstříku právní účinky přistoupení společníků zanikající nebo rozdělované společnosti nebo členů zanikajícího nebo rozdělovaného družstva ke společenské smlouvě, zakladatelské listině nebo stanovám nástupnické společnosti nebo družstva, dochází-li k výměně jejich podílu na zanikající společnosti nebo zanikajícím družstvu a dosud nebyli společníky nebo členy nástupnické společnosti nebo nástupnického družstva.
(2)
Schválení vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením má dnem zápisu rozdělení do obchodního rejstříku právní účinky přistoupení rozdělované společnosti ke společenské smlouvě, zakladatelské listině nebo stanovám nástupnické společnosti, nebyla-li dosud rozdělovaná společnost společníkem nástupnické společnosti.
§ 252
(1)
Jestliže se rozděluje společnost s ručením omezeným, akciová společnostakciová společnost nebo družstvo, projekt rozdělení se vznikem nových společností nebo družstevrozdělení se vznikem nových společností nebo družstev může být zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a bez uvedení údajů podle § 250 odst. 1 písm. k) bodu 2.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 se chybějící údaje do projektu rozdělení se vznikem nových společností nebo družstev nebo projektu rozdělení odštěpením se vznikem jedné nebo více nových společností nebo družstev doplní před jeho schválením, nejde-li o členy dozorčí rady, kteří mají být voleni zaměstnanci (§ 290b). Ustanovení § 33 a 33a se nepoužijí.
Díl 3
Ocenění jmění společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti
§ 253
(1)
Při rozštěpení se vznikem nových společností je zanikající společnost povinna nechat ocenit jmění, jež má přejít podle projektu rozdělení na jednotlivé nástupnické společnosti posudkem znalce pro ocenění jmění, a to odděleně pro jednotlivé nástupnické společnosti.
(2)
Při odštěpení se vznikem nové společnosti nebo nových společností nebo vyčlenění se vznikem nové nebo nových společnostívyčlenění se vznikem nové nebo nových společností nechá rozdělovaná společnost ocenit posudkem znalce pro ocenění jmění pouze odštěpovanou nebo vyčleňovanou část svého jmění, která bude přecházet podle projektu rozdělení na nástupnickou společnost nebo jednotlivé nástupnické společnosti, a to odděleně pro jednotlivé nástupnické společnosti.
(3)
Při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením je zanikající nebo rozdělovaná společnost povinna nechat ocenit posudkem znalce pro ocenění jmění pouze to jmění, jež má podle projektu přeměnypřeměny přejít na tu nástupnickou společnost nebo ty nástupnické společnosti, které budou zvyšovat základní kapitál ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti, a to odděleně pro jednotlivé nástupnické společnosti.
§ 254
Zanikající nebo rozdělovaná společnost je povinna nechat ocenit posudkem znalce pro ocenění jmění části svého jmění, které mají podle projektu rozdělení přejít na tu kterou nástupnickou společnost ke dni zpracování poslední řádné, mimořádné nebo konečné účetní závěrky sestavované zanikající nebo rozdělovanou společností před vyhotovením projektu rozdělení.
§ 255
Zanikající nebo rozdělovaná společnost, jejíž jmění bylo oceněno posudkem znalce, je povinna tento posudek poskytnout všem ostatním zúčastněným společnostem.
§ 256
(1)
Posudek znalce musí obsahovat alespoň
a)
popis té části jmění zanikající nebo rozdělované společnosti, jež má přejít na tu kterou nástupnickou společnost,
b)
použité způsoby ocenění,
c)
částku, na kterou se oceňuje ta část jmění zanikající společnosti nebo rozdělované společnosti, jež má přejít na tu kterou nástupnickou společnost,
d)
při rozdělení se vznikem nových společností s výjimkou vyčlenění i údaj, zda tato částka odpovídá alespoň součtu vkladů do základního kapitálu nástupnické společnosti s ručením omezeným, jež se váží k podílům v nástupnické společnosti, které získají společníci této zanikající společnosti výměnou za podíly na této zanikající společnosti s ručením omezeným, nebo součtu jmenovitých hodnot akcií nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, jež mají být vydány pro akcionáře zanikající akciové společnostiakciové společnosti,
e)
při vyčlenění se vznikem nové nebo nových společnostívyčlenění se vznikem nové nebo nových společností údaj, zda tato částka odpovídá alespoň výši základního kapitálu nástupnické společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti, a
f)
při rozdělení sloučením i údaj o tom, zda tato částka odpovídá alespoň částce zvýšení základního kapitálu, jež připadá na společníky dané zanikající nebo rozdělované společnosti nebo v případě vyčlenění na danou rozdělovanou společnost podle § 253 odst. 3.
(2)
Ustanovení § 75 odst. 2 se pro určení částky ocenění jmění použije obdobně.
§ 256a
Jestliže bylo jmění zanikající nebo rozdělované společnosti nebo jeho část oceněno posudkem znalce pro ocenění jmění, obsahuje zpráva o rozdělení podle § 24 odst. 1 i údaj o tom, že jmění nebo jeho část bylo oceněno posudkem znalce pro ocenění jmění, a adresu obchodního rejstříku, v jehož sbírce listin bude tento posudek uložen.
Díl 4
Některá ustanovení o ochraně věřitelů a dlužníků při rozdělení
§ 257
(1)
Každá z nástupnických společností nebo každé z nástupnických družstev ručí za dluhy, jež přešly v důsledku rozdělení ze zaniklé nebo rozdělované společnosti nebo družstva na ostatní nástupnické společnosti nebo družstva nebo zůstaly rozdělované společnosti nebo družstvu při odštěpení nebo vyčlenění, společně a nerozdílně s ostatními nástupnickými společnostmi až do částky ocenění jmění, jež na ni mělo přejít podle projektu rozdělení uvedené v posudku znalce pro ocenění jmění. Ustanovení § 75 odst. 2 se pro účely ručení nepoužije.
(2)
Nedochází-li při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením k ocenění jmění, jež má přejít na nástupnickou společnost nebo družstvo, posudkem znalce, je pro účely ručení rozhodná částka, o niž se změnila výše vlastního kapitálu nástupnické společnosti nebo družstva vykázaná v zahajovací rozvaze oproti částce vlastního kapitálu vykázané v konečné účetní závěrce.
§ 258
Rozdělovaná společnost nebo rozdělované družstvo ručí za dluhy, jež přešly v důsledku odštěpení nebo vyčlenění na nástupnickou společnost nebo družstvo nebo na více nástupnických společností nebo družstev, do výše svého vlastního kapitálu vykázaného v zahajovací rozvaze.
§ 259
Ustanovení § 35 až 40 nejsou ustanoveními § 257 a 258 dotčena.
§ 261
(1)
Není-li z projektu rozdělení zřejmé, jaký majetek a jaké dluhy zaniklé společnosti nebo družstva přešly na kterou nástupnickou společnost nebo družstvo, stávají se nástupnické společnosti nebo družstva spoluvlastníky tohoto majetku, z těchto pohledávek jsou oprávněny společně a nerozdílně a k plnění těchto dluhů jsou zavázány společně a nerozdílně.
(2)
Mezi sebou se nástupnické společnosti nebo družstva vypořádají
a)
v poměru částek ocenění jmění vyplývajících z posudku znalce pro ocenění jmění, byla-li oceněna příslušná část jmění zanikající nebo rozdělované společnosti podle § 253,
b)
v poměru částek, o něž výše vlastního kapitálu nástupnické společnosti nebo družstva vykázaná v zahajovací rozvaze přesáhla částku vlastního kapitálu vykázanou v konečné účetní závěrce, v případě uvedeném v § 257 odst. 2, nebo
c)
v poměru jejich vlastních kapitálů vykázaných v jejich zahajovacích rozvahách, v ostatních případech.
(3)
Není-li z projektu odštěpení nebo vyčlenění zřejmé, zda určitý majetek nebo dluh přešel na některou z nástupnických společností nebo družstev, platí, že tento majetek nebo dluh je majetkem nebo dluhem rozdělované společnosti nebo družstva.
§ 262
(1)
Každý, jehož právní zájmy jsou rozdělením dotčeny, má právo obdržet od každé zúčastněné společnosti nebo družstva informace o tom, jaký majetek a jaké dluhy přecházejí na jednotlivé nástupnické společnosti nebo družstva.
(2)
Jestliže osoba oprávněná podle odstavce 1 neobdrží vyžádané informace bez zbytečného odkladu, může uplatnit toto právo u soudu.
§ 263
Jestliže není dlužníkovi známo, na kterou z nástupnických společností nebo družstev přešla pohledávka zaniklé nebo rozdělené společnosti nebo družstva, může plnit kterékoliv z nástupnických společností nebo družstev podle vlastní úvahy.
§ 264
Není-li věřiteli známo, na kterou z nástupnických společností nebo družstev přešel dluh zaniklé nebo rozdělené společnosti nebo družstva, může vyžadovat splnění dluhu na kterékoliv z nástupnických společností nebo družstev.
Díl 5
Některá ustanovení o základním a vlastním kapitálu společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti při rozdělení
§ 265
(1)
Při rozdělení se vznikem nových společností s výjimkou vyčlenění nesmí být součet vkladů nebo jmenovitých nebo účetních hodnot akcií společníků zanikající nebo rozdělované společnosti v nástupnické společnosti vyšší než částka ocenění té části jmění zanikající nebo rozdělované společnosti, zjištěná z posudku znalce pro ocenění, jež měla podle projektu rozdělení přejít na danou nástupnickou společnost.
(2)
Při rozdělení vyčleněním se vznikem nové nebo nových společnostívyčleněním se vznikem nové nebo nových společností nesmí být výše základního kapitálu nástupnické společnosti vyšší než částka ocenění té části jmění rozdělované společnosti, zjištěná z posudku znalce pro ocenění, jež měla podle projektu vyčlenění přejít na danou nástupnickou společnost.
(3)
Při rozdělení sloučením nesmí být částka zvýšení základního kapitálu dané nástupnické společnosti ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti připadající na společníky zanikající nebo rozdělované společnosti, nebo v případě vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením připadající na rozdělovanou společnost, vyšší než částka ocenění té části jmění zanikající nebo rozdělované společnosti, zjištěná z posudku znalce pro ocenění jmění, jež měla podle projektu rozdělení přejít na danou nástupnickou společnost.
§ 266
(1)
Při rozdělení odštěpením nebo vyčleněním nesmí být vlastní kapitál rozdělované společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti vykázaný v její zahajovací rozvaze nižší než její základní kapitál, pokud rozhodný den rozdělení předchází dni vypracování projektu rozdělení.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, bude-li v rozhodnutí o schválení odštěpení nebo vyčlenění současně rozhodnuto o snížení základního kapitálu rozdělované společnosti podle § 266a odst. 2, a to nejméně o částku odpovídající vzniklému rozdílu mezi vlastním kapitálem a základním kapitálem, nebo se společníci zaváží k poskytnutí příplatku mimo základní kapitál, a to tak, aby se vlastní kapitál rovnal nejméně základnímu kapitálu.
(3)
Nebude-li rozhodný den rozdělení předcházet vyhotovení projektu rozdělení a vlastní kapitál vykázaný v zahajovací rozvaze rozdělované společnosti bude nižší než její základní kapitál, je rozdělovaná společnost bez zbytečného odkladu po sestavení zahajovací rozvahy povinna snížit základní kapitál nejméně o částku tohoto rozdílu nebo alespoň o tuto částku zvýšit vlastní kapitál příplatky společníků mimo základní kapitál, jinak rozhodne soud o jejím zrušení a vstupu do likvidace.
§ 266a
(1)
Jako součást odštěpení nebo vyčlenění může rozdělovaná společnost vždy i snížit dosavadní základní kapitál nebo ho zvýšit z vlastních zdrojů anebo rozhodnout o souběžném zvýšení a snížení základního kapitálu.
(2)
Má-li rozdělovaná společnost snížit dosavadní základní kapitál v souvislosti s odštěpením nebo vyčleněním, použije se na snížení základního kapitálu rozdělované společnosti ustanovení § 91 nebo § 110 a 126 obdobně. Má-li být základní kapitál snížen z důvodu uvedeného v § 266 odst. 2, nelze vyplatit částku snížení základního kapitálu společníkům.
(3)
Má-li rozdělovaná společnost rozhodnout o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů v souvislosti s odštěpením nebo vyčleněním, použije se na zvýšení základního kapitálu rozdělované společnosti ustanovení § 90 nebo § 109 a 125 obdobně.
(4)
Má-li rozdělovaná společnost rozhodnout o souběžném zvýšení a snížení základního kapitálu v souvislosti s odštěpením nebo vyčleněním, použije se na souběžné zvýšení a snížení základního kapitálu rozdělované společnosti ustanovení § 91a odst. 2 nebo § 111 odst. 2 obdobně.
HLAVA II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ VEŘEJNÉ OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI
§ 267
(1)
Projekt rozdělení veřejné obchodní společnosti při stanovení výměnného poměru obsahuje určení, jaké právní postavení bude mít společník zanikající nebo rozdělované společnosti v té které nástupnické společnosti a jaká bude jeho výše vkladu v té které nástupnické společnosti, mají-li mít společníci nebo někteří z nich vklady, a údaj o stavu splácení vkladů, pokud mají společníci vkladovou povinnost.
(2)
Nemá-li v souladu s tímto zákonem dojít k výměně podílu společníka zanikající nebo rozdělované společnosti za podíl v některé nástupnické společnosti nebo v žádné z nástupnických společností nebo má zaniknout podíl dosavadního společníka na nástupnické společnosti, a tato skutečnost je známa v době vyhotovení projektu rozdělení, musí projekt rozdělení obsahovat i odůvodnění, proč k výměně podílu nedojde.
§ 268
Jestliže nepodléhá rozdělení schválení žádným ze společníků žádné ze zúčastněných společností, musí být upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) zveřejněno nejméně 1 měsíc přede dnem, v němž má být podán návrh na zápis rozdělení do obchodního rejstříku.
§ 269
(1)
Společníkovi musí být nejméně 2 týdny přede dnem, v němž má schválit rozdělení, doručeny
a)
projekt rozdělení,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných veřejných obchodních společností za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná veřejná obchodní společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná veřejná obchodní společnost právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných veřejných obchodních společností, zahajovací rozvaha rozdělované nebo nástupnické společnosti nebo nástupnických společností, pokud rozhodný den předchází dni vyhotovení projektu rozdělení, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují, a
e)
znalecká zpráva o rozdělení, pokud se vyžaduje.
(2)
Pokud společník souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v odstavci 1 zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle společníka.
(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se nepoužijí, jestliže zúčastněná společnost zpřístupní dokumenty uvedené v odstavci 1 po dobu nejméně 2 týdnů přede dnem, v němž má společník schválit rozdělení, na internetové stránceinternetové stránce a internetová stránkainternetová stránka umožňuje společníkům po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v odstavci 1. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(4)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, doručí zúčastněná společnost společníkovi listiny uvedené v odstavci 1 bez zbytečného odkladu, nejpozději však 2 dny před tím, než má společník rozdělení schválit.
§ 270
(1)
Jestliže o to požádá některý ze společníků, podá zúčastněná společnost návrh na jmenování znalce pro rozdělení a předloží tomuto společníkovi projekt rozdělení ke schválení bez zbytečného odkladu po jeho přezkoumání znalcem pro rozdělení. V takovém případě se provádí přezkoumání rozdělení jen u zúčastněné společnosti, jejíž společník o přezkoumání požádal; ustanovení § 113 odst. 3 a § 114 až 116 se na znalce pro rozdělení a znaleckou zprávu o rozdělení použijí obdobně.
(2)
Není-li žádosti společníka podle odstavce 1 vyhověno, nebrání tato skutečnost zápisu rozdělení do obchodního rejstříku, bude-li rozdělení přesto schváleno.
(3)
Zúčastněná společnost není povinna vyhovět žádosti společníka, pokud již vyhověla žádosti jiného společníka.
§ 271
(1)
Nesplní-li společník zanikající společnosti vkladovou povinnost před vyhotovením projektu rozštěpení a z projektu rozštěpení neplyne, že jeho vkladová povinnost zaniká, musí projekt rozštěpení určovat, v jaké nástupnické společnosti nebo společnostech je povinen splnit vkladovou povinnost a v jaké výši. Při odštěpení plní společník vkladovou povinnost v rozdělované společnosti, ledaže projekt odštěpení určí, že má být plněna v některé z nástupnických společností.
(2)
Jestliže se podle projektu rozdělení snižuje vkladová povinnost společníka nebo zcela zaniká, musí projekt rozdělení určit, jak bude naloženo s částkou odpovídající snížení vkladu společníka nebo částkou odpovídající vkladu při jeho zániku.
(3)
Snižuje-li se výše vkladů společníka nebo zaniká-li vklad, přestože byla splněna vkladová povinnost, a částka snížení vkladu nebo celého vkladu má být podle projektu rozdělení zaplacena společníkovi, obsahuje projekt rozdělení i dobu pro zaplacení částky snížení vkladu nebo celého vkladu společníkovi.
(4)
Částka podle odstavce 3 nesmí být vyplacena před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(5)
Pokud nebyla vkladová povinnost splněna, lze uzavřít dohodu o prominutí povinnosti splatit nesplacenou část vkladu nebo celého vkladu jen za podmínek uvedených v odstavci 4.
§ 271a
(1)
Společníci nástupnické společnosti ručí po zápisu rozdělení sloučenímrozdělení sloučením do obchodního rejstříku i za dluhy, které nástupnické společnosti vznikly před tímto zápisem nebo které na ni tímto zápisem přešly. Společník, který před zápisem rozdělení sloučenímrozdělení sloučením do obchodního rejstříku za takový dluh neručil, však může požadovat po osobách, které byly ke dni zápisu rozdělení sloučenímrozdělení sloučením do obchodního rejstříku společníky zúčastněné společnosti, o jejíž dluh se jednalo, aby mu v rozsahu jejich podílů na této společnosti poskytli náhradu za poskytnutí takového plnění a nákladů s tím spojených. Práva ručitele vůči dlužníku tím nejsou dotčena.
(2)
Vzdá-li se společník zanikající společnosti práva na výměnu, ručí jen za dluhy, které zápisem rozdělení sloučenímrozdělení sloučením do obchodního rejstříku přešly na nástupnickou společnost ze zanikající společnosti, jejímž byl společníkem.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ KOMANDITNÍ SPOLEČNOSTI
§ 272
Není-li dále stanoveno něco jiného, použije se na rozdělení komanditní společnosti právní úprava rozdělení veřejné obchodní společnosti.
§ 273
Výměnný poměr v projektu rozdělení komanditní společnosti dále obsahuje
a)
kteří společníci zúčastněné společnosti budou mít právní postavení komanditistů a kteří budou mít právní postavení komplementářů,
b)
u každého komanditisty výši vkladu do základního kapitálu nástupnické společnosti.
§ 274
(1)
Jestliže měl společník zúčastněné společnosti před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku postavení komanditisty a po tomto zápisu má v nástupnické společnosti postavení komplementáře, ručí za dluhy všech zúčastněných společností trvající ke dni zápisu rozdělení do obchodního rejstříku neomezeně a společně a nerozdílně s ostatními komplementáři, může však požadovat na společnících, kteří byli komplementáři zúčastněné společnosti, o jejíž dluh se jedná, i před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku, aby mu nahradili plnění, které z důvodu ručení na tento dluh poskytl, a to v rozsahu jejich podílů na společnosti, ledaže jde o dluhy, za které ručil neomezeně ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku. Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou dotčena.
(2)
Na ručení komplementářů zúčastněných společností za dluhy nástupnické společnosti se ustanovení § 271a použije obdobně.
§ 275
Jestliže měl společník zúčastněné společnosti před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku postavení komplementáře a po tomto zápisu má v nástupnické společnosti postavení komanditisty, ručí jen za dluhy zúčastněné společnosti, jejímž byl komplementářem, trvající ke dni zápisu rozdělení do obchodního rejstříku neomezeně a společně a nerozdílně s komplementáři a neomezeně ručícími komanditisty, a to po dobu 5 let ode dne, kdy se zápis rozdělení do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám; za dluhy, které vznikly po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku, ručí jen tehdy, nebyl-li v této době splacen jeho vklad do základního kapitálu společnosti v rozsahu stanoveném zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev. Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou dotčena.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ VEŘEJNÉ OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI A KOMANDITNÍ SPOLEČNOSTI PŘI RŮZNÝCH PRÁVNÍCH FORMÁCH ZANIKAJÍCÍ NEBO ROZDĚLOVANÉ A NÁSTUPNICKÉ SPOLEČNOSTI
§ 276
Při rozdělení veřejné obchodní společnosti mohou mít nástupnické společnosti právní formu
a)
pouze veřejné obchodní společnosti,
b)
pouze komanditní společnosti, nebo
c)
jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu veřejné obchodní společnosti a jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu komanditní společnosti.
§ 277
Při rozdělení komanditní společnosti mohou mít nástupnické společnosti právní formu
a)
pouze veřejné obchodní společnosti,
b)
pouze komanditní společnosti, nebo
c)
jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu veřejné obchodní společnosti a jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu komanditní společnosti.
§ 277a
(1)
Jestliže při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením bude nástupnická společnost měnit současně svou právní formu, obsahuje ve vztahu k ní projekt rozdělení místo změny společenské smlouvy novou společenskou smlouvu vyžadovanou zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, pro tu formu společnosti, kterou má nástupnická společnost zápisem rozdělení do obchodního rejstříku nabýt.
(2)
Na rozdělení sloučenímrozdělení sloučením podle odstavce 1 se nepoužijí ustanovení tohoto zákona o změně právní formy.
§ 278
Jestliže měl společník zúčastněné společnosti postavení komanditisty a v nástupnické společnosti bude mít postavení komplementáře nebo společníka veřejné obchodní společnosti, použije se obdobně ustanovení § 274.
§ 279
Měl-li společník zúčastněné společnosti postavení komplementáře nebo společníka veřejné obchodní společnosti a v nástupnické společnosti bude mít postavení komanditisty, použije se obdobně ustanovení § 275.
HLAVA V
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM
Díl 1
Některá ustanovení o projektu rozdělení společnosti s ručením omezeným
§ 280
(1)
Projekt rozdělení společnosti s ručením omezeným při stanovení výměnného poměru obsahuje dále údaje o
a)
výši vkladu, rozsahu splnění vkladové povinnosti a výši podílu každého společníka v zúčastněné společnosti před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku,
b)
tom, zda podíl společníka zanikající nebo rozdělované společnosti podléhá výměně nebo že jeho účast zaniká, je-li tato skutečnost známa v době vyhotovení projektu rozdělení, s uvedením důvodu,
c)
tom, zda se mění výše vkladu nebo podílu dosavadního společníka nástupnické společnosti při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením nebo rozdělované společnosti při odštěpení, a
d)
výši vkladu, rozsahu splnění vkladové povinnosti a výši podílu každého společníka, jehož podíl se vyměňuje, v nástupnické společnosti a v rozdělované společnosti po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku.
(2)
Jestliže vlastní nástupnické společnosti všechny podíly zanikající nebo rozdělované společnosti, neobsahuje projekt rozdělení údaje uvedené v § 250 písm. b), c) a f) a odstavci 1. To platí i v případě, jestliže nedochází k výměně podílů žádného společníka zanikající společnosti za podíl v nástupnické společnosti z jiného právního důvodu.
(3)
Může-li společník podle společenské smlouvy vlastnit více podílů, uvedou se údaje podle odstavce 1 ve vztahu ke každému podílu, který společník vlastní v každé zúčastněné společnosti v době vyhotovení projektu rozdělení nebo má vlastnit v nástupnické společnosti po rozdělení.
(4)
Vydala-li zúčastněná společnost kmenové listy nebo mají-li být vydány nástupnickou společností po rozdělení, uvede se tato skutečnost k projektu rozdělení ohledně každého podílu, na nějž byl vydán nebo má být vydán kmenový list. Má-li dojít v souvislosti s rozdělením k výměně kmenových listů, nebo jen k jejich vrácení nebo jen jejich vydání, uvede se v projektu rozdělení způsob a doba pro jejich odevzdání nebo jen pro převzetí nově vydávaných kmenových listů.
§ 280a
Výše případného doplatku společníkům zúčastněné společnosti nebo zúčastněných společností nesmí překročit 10 % ze součtu částky zvýšení základního kapitálu nástupnických společností ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením nebo součtu základních kapitálů nástupnických společností při rozdělení se vznikem nových společností.
Díl 2
Výše vkladů a základního kapitálu nástupnické společnosti při rozdělení
§ 281
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti
(1)
Ke zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti při rozdělení může dojít
a)
za účelem výměny podílů přiznáním nových vkladů a podílů společníkům zanikající společnosti výměnou za zaniklé podíly na zanikající společnosti, při rozštěpení nebo za účelem náhrady za snížení reálné hodnoty jejich podílů při odštěpení,
b)
za účelem výměny podílů zvýšením vkladů dosavadním společníkům nástupnické společnosti výměnou za zaniklé podíly na zanikající společnosti, při rozštěpení nebo za účelem náhrady za snížení reálné hodnoty jejich podílů při odštěpení, a zakladatelské právní jednání nástupnické společnosti neumožňuje, aby společník vlastnil více podílů,
c)
zvýšením vkladů dosavadních společníků nástupnické společnosti, i když nedochází k výměně podílů, pokud nedochází ke změnám v osobách společníků nástupnické společnosti, nebo
d)
za účelem přiznání nového vkladu a podílu rozdělované společnosti nebo zvýšení dosavadního vkladu rozdělované společnosti při vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením.
(2)
Na zvýšení základního kapitálu podle odstavce 1 se nepoužijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu. Ustanovení § 89 odst. 3 se použije obdobně na částku zvýšení vkladů společníků nástupnické společnosti podle odstavce 1 písm. c).
(3)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o rozdělení musí při postupu podle odstavce 1 obsahovat i
a)
částku zvýšení základního kapitálu ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti a
b)
částku, o jakou se zvyšuje výše vkladu každého dosavadního společníka nástupnické společnosti, nebo údaj, jaký druh podílu s jemu odpovídající výší vkladu vznikne každému ze společníků nebo v případě vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením rozdělované společnosti.
§ 282
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti z jejích vlastních zdrojů
(1)
Jako součást rozdělení sloučenímrozdělení sloučením lze vždy zvýšit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti i z vlastních zdrojů zjištěný z její poslední řádné, mimořádné, konečné nebo mezitímní účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu rozdělení. Na tomto zvýšení základního kapitálu se podílejí pouze dosavadní společníci nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže se zvyšuje základní kapitál nástupnické společnosti podle odstavce 1, použijí se ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu společnosti s ručením omezeným zvýšením vkladů společníků nebo vznikem nových podílů z vlastních zdrojů s výjimkou ustanovení o obsahu pozvánky na valnou hromadu při zvýšení základního kapitálu, o obsahu usnesení valné hromady a o zápisu zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku.
(3)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o rozdělení musí při postupu podle odstavců 1 a 2 obsahovat i
a)
určení vlastního zdroje nebo zdrojů nástupnické společnosti, z nichž se základní kapitál zvyšuje, v členění podle struktury vlastního kapitálu v dané účetní závěrce,
b)
částku zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů a
c)
částku, o jakou se zvyšuje výše vkladu každého dosavadního společníka nástupnické společnosti, nebo údaj, jaký podíl s jemu odpovídající výší vkladu vznikne každému ze společníků.
§ 283
Snížení základního kapitálu nástupnické společnosti
(1)
Jako součást rozdělení sloučenímrozdělení sloučením lze vždy i snížit dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti snížením vkladů dosavadních společníků nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže se snižuje základní kapitál nástupnické společnosti podle odstavce 1, použijí se ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o snížení základního kapitálu společnosti s ručením omezeným, při němž dochází ke snížení výše vkladů s výjimkou ustanovení o obsahu pozvánky na valnou hromadu při snížení základního kapitálu, o obsahu usnesení valné hromady, o zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku a o ochraně věřitelů při snížení základního kapitálu; ustanovení § 35 až 39 tím nejsou dotčena.
(3)
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o rozdělení musí při postupu podle odstavců 1 a 2 obsahovat i
a)
částku, o kterou se snižuje základní kapitál,
b)
údaj, jak se mění výše vkladů dosavadních společníků, a
c)
údaj o tom, zda částka, o niž se sníží základní kapitál, se vyplácí dosavadním společníkům nástupnické společnosti, nebo údaj o tom, jak jinak s ní bude naloženo.
(4)
Má-li být částka snížení základního kapitálu i jen zčásti vyplacena dosavadním společníkům nástupnické společnosti, obsahuje usnesení valné hromady nástupnické společnosti i dobu, v níž má být tato částka vyplacena společníkům.
(5)
Částka snížení základního kapitálu nesmí být vyplacena před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů všech zúčastněných společností podle tohoto zákona. Totéž platí pro uzavření dohody o prominutí povinnosti splatit dosud nesplacenou část vkladu.
§ 283a
Kombinované zvýšení a snížení základního kapitálu nástupnické společnosti
(1)
Při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením může být základní kapitál nástupnické společnosti zvýšen současně jak postupem podle § 281, tak podle § 282.
(2)
Při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením může dojít k souběžnému zvýšení základního kapitálu podle § 281 nebo 282 a snížení základního kapitálu podle § 283. Při tomto postupu může být základní kapitál snížen i pod částku stanovenou zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, zvyšuje-li se současně tak, aby v době zápisu rozdělení do obchodního rejstříku dosáhl alespoň minimální částky stanovené zákonem, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
Díl 3
Znalec pro rozdělení
§ 284
(1)
Jestliže o to požádá některý ze společníků, nechá zúčastněná společnost bez zbytečného odkladu projekt rozdělení přezkoumat znalcem pro rozdělení a předloží valné hromadě ke schválení nebo tomuto společníkovi ke schválení mimo valnou hromadu projekt rozdělení bez zbytečného odkladu po jeho přezkoumání znalcem pro rozdělení; přezkoumání se provádí jen u zúčastněné společnosti, jejíž společník o přezkoumání požádal; ustanovení § 113 odst. 3 a § 114 až 116 se na znalce pro rozdělení a znaleckou zprávu o rozdělení použijí obdobně.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 nelze svolat valnou hromadu za účelem schválení rozdělení do doby, než bude projekt rozdělení přezkoumán znalcem pro rozdělení, ledaže s tím souhlasí všichni ostatní společníci.
(3)
Není-li žádosti společníka podle odstavce 1 vyhověno a rozdělení bylo přesto schváleno, nebrání tato skutečnost zápisu rozdělení do obchodního rejstříku.
(4)
Zúčastněná společnost není povinna vyhovět žádosti společníka, pokud již vyhověla žádosti jiného společníka.
(5)
Odstavce 1 až 4 se nepoužijí v případě rozdělení vyčleněním.
Díl 4
Informace o rozdělení
§ 285
(1)
Nejméně 2 týdny přede dnem konání valné hromady, na kterém má být schváleno rozdělení, musí být společníkům doručeny
a)
projekt rozdělení,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných společností s ručením omezeným za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná společnost s ručením omezeným po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná společnost s ručením omezeným právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností s ručením omezeným, zahajovací rozvaha rozdělované nebo nástupnické společnosti s ručením omezeným, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu fúze, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o rozdělení nebo všechny zprávy o rozdělení všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují,
f)
znalecká zpráva o rozdělení nebo znalecké zprávy o rozdělení ostatních zúčastněných společností, pokud se vyžadují.
(2)
Každá zúčastněná společnost zároveň s dokumenty podle odstavce 1 zašle společníkům upozornění, že mají právo se seznámit v sídle společnosti s posudkem znalce pro ocenění jmění.
(3)
Jestliže má být rozdělení schváleno společníky mimo valnou hromadu, zašle společnost dokumenty uvedené v odstavci 1 a upozornění podle odstavce 2 společníkům spolu s návrhem na rozhodnutí o rozdělení mimo valnou hromadu.
§ 285a
(1)
Pokud společník souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v § 285 odst. 1 a 2 zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle společníka.
(2)
Ustanovení odstavce 1 a § 285 se nepoužijí, jestliže zúčastněná společnost zpřístupní na internetové stránceinternetové stránce dokumenty uvedené v § 285 odst. 1 a 2 po dobu nejméně 2 týdnů přede dnem, v němž má o rozdělení rozhodovat valná hromada nebo má rozdělení schválit společník mimo valnou hromadu a internetová stránkainternetová stránka umožňuje společníkům po celou tuto dobu stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 285 odst. 1 a 2. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(3)
Pokud zúčastněná společnost na svých internetových stránkáchinternetových stránkách nezpřístupní ve stejné době i posudek znalce pro ocenění jmění uvedený v § 285 odst. 2, musí na internetové stránceinternetové stránce uveřejnit i oznámení podle § 285 odst. 2.
(4)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, doručí zúčastněná společnost společníkovi listiny uvedené v § 285 odst. 1 bez zbytečného odkladu, nejpozději však 2 dny před tím, než se bude konat valná hromada nebo má společník rozdělení schválit.
Díl 5
Schválení projektu rozdělení
§ 286
Usnesení valné hromady zúčastněné společnosti o schválení rozdělení musí obsahovat schválení
a)
projektu rozdělení a
b)
konečné účetní závěrky příslušné zúčastněné společnosti a zahajovací rozvahy nástupnické společnosti nebo společností, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, popřípadě mezitímní účetní závěrky příslušné zúčastněné společnosti.
§ 287
Pokud dochází ke zvýšení nebo snížení základního kapitálu nástupnické nebo rozdělované společnosti podle tohoto zákona, obsahuje pozvánka na valnou hromadu všech zúčastněných společností i údaj o tom
a)
pro společníky jakých zúčastněných společností je základní kapitál nástupnické společnosti zvyšován nebo snižován,
b)
zda jde o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti nebo ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti a
c)
zda dochází ke kombinovanému zvýšení základního kapitálu nebo ke kombinaci zvýšení a snížení základního kapitálu.
§ 287a
(1)
Jednatel zúčastněné společnosti seznámí před hlasováním o schválení rozdělení společníky se znaleckou zprávou o rozdělení, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu rozdělení do dne konání valné hromady, která rozhoduje o rozdělení, ve všech zúčastněných společnostech. Správnost oznámení o změnách týkajících se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá společnost povinnému auditu, nebo znalcem, který prováděl ocenění jmění.
(2)
Jednatel zúčastněné společnosti informuje o změnách jmění podle odstavce 1 jednatele ostatních zúčastněných společností tak, aby mohli informovat své příslušné valné hromady.
(3)
Jestliže má být rozdělení schváleno společníky mimo valnou hromadu, je jednatel povinen poskytnout společníkům informace uvedené v odstavci 1 písemně spolu s návrhem na rozhodnutí o rozdělení mimo valnou hromadu.
(4)
Seznámení se změnami jmění se nevyžaduje, pokud s tím předem souhlasili všichni společníci všech zúčastněných společností.
§ 287b
(1)
Jestliže vlastní nástupnické společnosti všechny podíly zanikající nebo rozdělované společnosti, nevyžaduje se schválení rozdělení valnou hromadou, jediným společníkem ani společníky zúčastněných společností, jestliže všechny zúčastněné společnosti splnily povinnosti uvedené v odstavci 3 a v § 33 nebo 33a a v § 285 nebo 285a a nedochází ke změně jejich zakladatelských právních jednání.
(2)
Nebude-li se konat valná hromada zanikající nebo rozdělované společnosti, informuje jednatel každé zúčastněné společnosti jednatele ostatních zúčastněných společností o všech podstatných změnách týkajících se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu rozdělení.
(3)
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b), budou-li zúčastněné společnosti postupovat podle odstavce 1, musí být zveřejněno nejpozději 1 měsíc přede dnem, v němž má být podán návrh na zápis rozdělení do obchodního rejstříku. Toto platí i pro plnění povinností podle § 285 nebo 285a.
(4)
Pokud poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka jakékoliv zúčastněné společnosti, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo její konečná účetní závěrka nebyla schválena valnou hromadou, jediným společníkem nebo společníky této zúčastněné společnosti před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku, schvaluje ji valná hromada, jediný společník nebo společníci nástupnické společnosti po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku. Schválení zahajovací rozvahy se v tomto případě nevyžaduje.
(5)
Společníci nástupnické společnosti, jejichž vklady dosahují alespoň 5 % základního kapitálu nástupnické společnosti před rozdělením, mají právo požadovat svolání valné hromady nástupnické společnosti za účelem schválení rozdělení do 1 měsíce ode dne, v němž bylo zveřejněno upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b).
(6)
Nemá-li se konat pouze valná hromada zanikající nebo rozdělované společnosti podle odstavců 1 a 5, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l a 285 nebo 285a zanikající nebo rozdělovanou společností den, na nějž je svolána valná hromada nástupnické společnosti. Mají-li se konat valné hromady nástupnických společností v různých dnech, je rozhodným den, na nějž je svolaná první z těchto valných hromad.
(7)
Jestliže má dojít ke změně společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny nástupnické společnosti uvedené v odstavci 1, vyžaduje se k rozdělení sloučením souhlas alespoň valné hromady této nástupnické společnosti nebo jejího jediného společníka.
(8)
Je-li při vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením rozdělovaná společnost jediným společníkem nástupnické nebo nástupnických společností, nevyžaduje se schválení rozdělení jediným společníkem této nástupnické nebo nástupnických společností. V takovém případě je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l a 285 nebo 285a nástupnickou společností den, na nějž je svolána valná hromada rozdělované společnosti.
§ 288
Při rozdělení se vznikem nových společností s ručením omezeným společenská smlouva nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti s ručením omezeným neobsahuje údaj o správci vkladu, prvním jednateli nebo jednatelích, případných členech dozorčí rady a o způsobech a době pro splnění vkladové povinnosti při založení společnosti, byla-li splněna.
§ 288a
(1)
Není-li splněna vkladová povinnost společníka zanikající společnosti před vyhotovením projektu rozštěpení, musí projekt rozštěpení určovat, v jaké nástupnické společnosti nebo společnostech je tento společník povinen splnit vkladovou povinnost a v jaké výši. Při odštěpení plní společník vkladovou povinnost rozdělované společnosti, ledaže projekt odštěpení určí, že má být plněna vkladová povinnost některé z nástupnických společností. V takovém případě obsahuje společenská smlouva nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti způsob a dobu pro splnění vkladové povinnosti tohoto společníka.
(2)
K prominutí vkladové povinnosti při rozštěpení sloučením nebo odštěpení sloučením u dosavadních společníků nástupnické společnosti nebo u společníků rozdělované společnosti i při odštěpení se vznikem nových společností může dojít, jen dojde-li ke snížení základního kapitálu nástupnické společnosti postupem podle § 283 nebo rozdělované společnosti postupem podle § 266a odst. 2. Prominout vkladovou povinnost společníkům zanikající společnosti lze pouze v případě, že tak stanoví projekt rozdělení.
(3)
Má-li být prominuta společníkovi vkladová povinnost, nepoužijí se při hlasování o rozdělení ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv v případě, že je společník v prodlení se splacením vkladu.
Díl 6
Výměna podílů
§ 289
Nástupnická společnost vymění podíly způsobem a za podmínek stanovených tímto zákonem; ustanovení § 97 až 99 a 99c se použijí obdobně.
HLAVA VI
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI
Díl 1
Některá ustanovení o projektu rozdělení akciové společnosti
§ 290
(1)
Projekt rozdělení akciové společnostiakciové společnosti dále obsahuje
a)
v souvislosti s výměnným poměrem při rozštěpení údaj o tom, kolik akcií a jaké nebo jakých nástupnických společností bude vyměněno za jednu akcii zanikající společnosti s uvedením jejich druhu, formy, převoditelnosti, jmenovité hodnoty a případného údaje o přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu, zda bude vyměněna za cenný papírcenný papír, zaknihovaný cenný papírcenný papír nebo imobilizovaný cenný papírcenný papír, včetně podrobných pravidel postupu při jejich výměně, jež obsahují alespoň způsob a dobu pro předložení akcií vydaných zanikající společností jako cenný papírcenný papír k výměně, pokud se vyměňují, anebo údaj o tom, že akcie nebudou buď všem nebo některým akcionářům vyměňovány s uvedením důvodu, je-li tato skutečnost známa v době vyhotovení projektu fúze,
b)
v souvislosti s výměnným poměrem při odštěpení údaj o tom, kolik akcií jaké nebo jakých nástupnických společností bude přiděleno k jedné akcii rozdělované společnosti s uvedením jejich druhu, formy, převoditelnosti, jmenovité hodnoty a případného údaje o jejich přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu, zda tyto akcie budou cenným papíremcenným papírem, zaknihovaným cenným papíremcenným papírem nebo imobilizovaným cenným papíremcenným papírem, včetně podrobných pravidel postupu při jejich přidělovaní, jež obsahují alespoň způsob a dobu pro převzetí akcií nástupnické společnosti, jež jsou cenným papíremcenným papírem, pokud se přidělují, anebo údaj o tom, že akcie nástupnické společnosti nebudou buď všem nebo některým akcionářům rozdělované společnosti přidělovány s uvedením důvodu, je-li tato skutečnost známa v době vyhotovení projektu fúze,
c)
při rozštěpení nebo odštěpení určení, jak budou při rozdělení sloučením získány akcie nástupnické společnosti potřebné k výměně,
d)
údaj o vlivu rozštěpení sloučením nebo odštěpení na akcie dosavadních akcionářů nástupnické nebo rozdělované společnosti, zejména údaj o tom, že jejich akcie nepodléhají výměně, nebo údaj o tom, že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje jejich jmenovitá hodnota anebo se mění jejich druh nebo forma, zda dojde k výměně akcií vydaných jako cenné papírycenné papíry za zaknihované nebo imobilizované cenné papírycenné papíry či obráceně, včetně pravidel postupu při jejich výměně nebo předložení k vyznačení změny jmenovité hodnoty, jež obsahují alespoň způsob a dobu pro předložení akcií nástupnické nebo rozdělované společnosti vydaných jako cenný papírcenný papír,
e)
při rozštěpení nebo odštěpení práva, jež nástupnická společnost poskytne vlastníkům účastnických cenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírů, které nejsou akciemi nebo zatímními listy, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována,
f)
při rozštěpení nebo odštěpení postup pro případ, že akcionářům zúčastněné společnosti vznikne právo odprodat akcie nástupnické společnosti podle § 308, zejména údaj o lhůtě a způsobu uveřejnění veřejného návrhu smlouvy nebo o postupu pro uplatnění práva na odkoupení akcií podle § 49a až 49d, a
g)
údaje o tom, kolik míst v dozorčí radě nástupnické akciové společnostiakciové společnosti má být obsazeno osobami volenými zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, s uvedením, že tato místa se neobsazují a budou obsazena až po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku.
(2)
Počátek běhu doby pro předložení účastnických cenných papírůcenných papírů nemůže předcházet dni zápisu rozdělení do obchodního rejstříku.
(3)
Jestliže vlastní nástupnické společnosti všechny podíly zanikající nebo rozdělované společnosti, neobsahuje projekt rozdělení údaje uvedené v § 250 písm. b), c) a f) a odstavci 1 písm. a) až c) a f). To platí i v případě, že nedochází k výměně podílu žádného akcionáře zanikající společnosti za podíl v nástupnické společnosti z jiných právních důvodů.
(4)
Nevydala-li zúčastněná akciová společnostakciová společnost na podíl v akciové společnostiakciové společnosti dosud žádný účastnický cenný papírcenný papír nebo zaknihovaný účastnický cenný papírcenný papír, uvede se tato skutečnost v projektu rozdělení. V takovém případě se neuvádí v projektu rozdělení pravidla pro výměnu akcií, ale pravidla pro vydání akcií nástupnickou společností.
§ 290a
(1)
Není-li splacen emisní kurs před vyhotovením projektu rozštěpení a z projektu rozštěpení neplyne, že povinnost splatit nesplacenou část emisního kursu zaniká, musí projekt rozštěpení určovat, do jaké nástupnické společnosti nebo společností je akcionář povinen emisní kurs doplatit a v jaké výši. Při odštěpení splácí akcionář nesplacenou část emisního kursu rozdělované společnosti, ledaže projekt odštěpení určí, že má být splacen do některé z nástupnických společností.
(2)
K prominutí povinnosti splatit nesplacenou část emisního kursuemisního kursu při rozštěpení sloučením nebo odštěpení sloučením u dosavadních společníků nástupnické nebo rozdělované společnosti může dojít, jen dojde-li ke snížení základního kapitálu nástupnické společnosti podle § 296 a 110 nebo rozdělované společnosti podle § 266a odst. 2.
(3)
Prominout povinnost splatit nesplacenou část emisního kursu akcionářům zanikající společnosti lze pouze v případě, že tak stanoví projekt rozdělení, jen po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku a budou-li zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(4)
Má-li být akcionáři prominuta povinnost splatit nesplacenou část emisního kursu, nepoužijí se při hlasování o rozdělení ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zákazu výkonu hlasovacích práv v případě, že je akcionář v prodlení se splacením vkladu nebo má-li mu být prominuto splnění povinnosti.
§ 290b
(1)
Při rozdělení se před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku neobsazují místa v dozorčí radě nástupnické společnosti, která mají být obsazena osobami volenými zaměstnanci nástupnické akciové společnostiakciové společnosti.
(2)
Volba členů dozorčí rady nástupnické společnosti volených zaměstnanci se provede do 90 dnů po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku.
§ 290c
Při rozdělení se vznikem nových akciových společnostíakciových společností stanovy nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti neobsahuje údaje o správci vkladů, členech představenstva a dozorčí rady nebo správní rady, o počtu upsaných akcií zakladateli, o výši emisního kursuemisního kursu a způsobu a lhůty pro jeho splacení, byl-li splacen, a údaj o výši splaceného základního kapitálu k okamžiku vzniku společnosti.
Díl 2
Výměnný poměr akcií
§ 291
Na doplatky při rozdělení se použijí ustanovení § 106 a 107 obdobně, není-li dále stanoveno něco jiného.
§ 292
Doplatek může poskytnout i třetí osoba; v takovém případě se ustanovení § 106 nepoužije.
§ 293
Doplatek lze přiznat akcionářům nástupnické společnosti i akcionářům zanikající nebo rozdělované společnosti.
§ 295
Jestliže dochází k rozštěpení sloučením nebo odštěpení sloučením, použijí se pro určení výměnného poměru akcií ustanovení § 102 až 104 obdobně.
Díl 3
Vliv rozdělení sloučením
§ 296
(1)
Jestliže dochází k rozštěpení nebo odštěpení sloučením, použijí se pro určení vlivu rozdělení sloučením na dosavadní akcie akcionářů nástupnické společnosti ustanovení § 108 až 111 obdobně.
(2)
Jestliže dochází k vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením, použijí se § 108, 109, 110 a 111 obdobně.
§ 296a
Zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění rozdělované společnosti při vyčlenění sloučením
(1)
Jestliže se má za účelem získání akcií nástupnické společnosti přiznávaných rozdělované společnosti zvýšit základní kapitál nástupnické společnosti ze jmění rozdělované společnosti vydáním nových akcií nástupnické společnosti, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením obsahovat buď pověření pro představenstvo rozhodnout o zvýšení základního kapitálu vydáním nových akcií v rozsahu nezbytném pro jejich přiznání rozdělované společnosti, nebo určení druhu, formy, počtu, a nejde-li o kusové akcie, i jmenovité hodnoty akcií, jež budou vydány pro rozdělovanou společnost při zvýšení základního kapitálu ze jmění rozdělované společnosti, a zda tyto akcie budou vydány jako cenný papír, zaknihovaný cenný papír nebo imobilizovaný cenný papír.
(2)
Rozhodnutí představenstva nástupnické společnosti o zvýšení základního kapitálu vydáním nových akcií vydané na základě pověření valné hromady podle odstavce 1 musí obsahovat určení druhu, formy, počtu, a nejde-li o kusové akcie, jmenovité hodnoty akcií, jež budou pro rozdělovanou společnost vydány, a zda tyto akcie budou vydány jako cenný papír, zaknihovaný cenný papír nebo imobilizovaný cenný papír, a musí o něm být pořízen notářský zápis.
(3)
Na zvýšení základního kapitálu podle odstavce 1 se nepoužijí ustanovení zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev, o zvýšení základního kapitálu.
Díl 4
Znalec pro rozdělení
§ 297
Projekt rozdělení přezkoumá za každou ze zúčastněných akciových společnostíakciových společností znalec (dále jen „znalec pro rozdělení“) nebo znalec pro rozdělení společný pro všechny zúčastněné společnosti, a to na základě společné žádosti těchto zúčastněných společností; to neplatí v případě rozdělení vyčleněním. Ustanovení § 113 až 117 se použijí obdobně.
Díl 5
Informace o projektu rozdělení
§ 298
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) musí dále obsahovat alespoň
a)
upozornění pro akcionáře zúčastněných společností na jejich práva podle § 299 nebo 299a,
b)
upozornění pro akcionáře zanikající společnosti na povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcie podle § 308 nebo 49a, popřípadě
c)
nemá-li se konat valná hromada jedné nebo více zúčastněných společností, upozornění pro akcionáře těchto zúčastněných společností na jejich práva podle § 306a odst. 5.
§ 299
(1)
V sídle každé ze zúčastněných společností musí být k nahlédnutí pro akcionáře alespoň 1 měsíc před stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o schválení rozdělení,
a)
projekt rozdělení,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných společností za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněná společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná společnost právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností, zahajovací rozvaha rozdělované nebo nástupnické společnosti, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o rozdělení nebo všechny zprávy o rozdělení všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují,
f)
znalecká zpráva o rozdělení nebo všechny znalecké zprávy o rozdělení všech zúčastněných společností, pokud se vyžadují,
g)
posudek znalce pro ocenění jmění, není-li součástí znalecké zprávy o rozdělení.
(2)
Společnost vydá každému akcionáři, který o to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výpis z listin uvedených v odstavci 1 písm. a) až f), pokud se vyžadují.
(3)
Pokud akcionář souhlasil s tím, že zúčastněná společnost bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle akcionáře.
(4)
Jestliže má být rozdělení schváleno akcionáři mimo valnou hromadu, zašle společnost dokumenty podle odstavce 1 písm. a) až f) a upozornění, že akcionáři mají právo seznámit se v sídle společnosti s posudkem znalce pro ocenění jmění podle odstavce 1 písm. g), akcionářům spolu s návrhem rozhodnutí o rozdělení mimo valnou hromadu.
§ 299a
(1)
Zúčastněná společnost není povinna zpřístupnit dokumenty uvedené v § 299 odst. 1 ve svém sídle, pokud je uveřejní po dobu alespoň 1 měsíce před stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o schválení rozdělení, až do doby 1 měsíce po jejím konání na internetové stránceinternetové stránce. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(2)
Ustanovení § 299 odst. 2 a 3 se nepoužijí, jestliže internetová stránkainternetová stránka umožňuje akcionářům po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 299 odst. 1.
(3)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, je zúčastněná společnost povinna plnit povinnosti uvedené v § 299 s tím, že doba pro jejich plnění běží okamžikem uplynutí doby 24 hodin.
Díl 6
Schválení rozdělení
Oddíl 1
Průběh valné hromady
§ 300
(1)
V pozvánce na valnou hromadu nebo v oznámení o svolání valné hromady, která má schvalovat rozdělení, musí být akcionáři upozorněni na svá práva podle § 299 nebo 299a a pozvánka nebo oznámení musí obsahovat i vybrané údaje z účetní závěrky, která má být valnou hromadou schválena.
(2)
V pozvánce na valnou hromadu nebo v oznámení o svolání valné hromady, která má schvalovat rozštěpení sloučením nebo odštěpení, se uvedou i údaje o vlivu rozštěpení nebo odštěpení na akcie dosavadních akcionářů nástupnické nebo rozdělované společnosti, zejména o tom, že akcie dosavadních akcionářů nástupnické nebo rozdělované společnosti nepodléhají výměně nebo že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje jejich jmenovitá nebo účetní hodnota s uvedením celkové částky, o niž se zvýší nebo sníží jmenovitá nebo účetní hodnota všech akcií akcionářů nástupnické společnosti, anebo že se změní jejich druh nebo forma nebo dojde k výměně cenných papírůcenných papírů za zaknihované nebo imobilizované cenné papírycenné papíry anebo obráceně.
(3)
Pokud dochází ke zvýšení nebo snížení základního kapitálu nástupnické nebo rozdělované společnosti podle tohoto zákona, obsahuje pozvánka na valnou hromadu všech zúčastněných společností nebo oznámení o jejím konání i údaj o tom, pro akcionáře jakých zúčastněných společností je základní kapitál zvyšován nebo snižován, zda jde o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti nebo ze jmění zanikající společnosti, zda dochází ke kombinovanému zvýšení základního kapitálu nebo ke kombinaci zvýšení a snížení základního kapitálu.
§ 301
(1)
Na valné hromadě musí být akcionářům volně přístupné k nahlédnutí listiny uvedené v § 299 odst. 1, pokud se vyžadují.
(2)
Představenstvo na začátku valné hromady objasní akcionářům projekt rozdělení.
(3)
Představenstvo zúčastněné společnosti seznámí před hlasováním o schválení rozdělení akcionáře se znaleckou zprávou o rozdělení, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu rozdělení do dne konání valné hromady, která rozhoduje o rozdělení, ve všech zúčastněných společnostech. Správnost oznámení o změnách týkající se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá společnost povinnému auditu, nebo znalcem, který prováděl ocenění jmění.
(4)
Představenstvo zúčastněné společnosti informuje o změnách jmění podle odstavce 3 představenstva ostatních zúčastněných společností tak, aby mohla informovat své valné hromady.
(5)
Jestliže má být rozdělení schváleno akcionáři mimo valnou hromadu, představenstvo zašle akcionářům informace podle odstavce 3 spolu s návrhem rozhodnutí o rozdělení mimo valnou hromadu.
(6)
Seznámení se změnami jmění podle odstavců 3 a 4 se nevyžaduje, pokud s tím předem souhlasili všichni akcionáři všech zúčastněných společností.
Oddíl 2
Obsah usnesení valné hromady
§ 302
Usnesení valné hromady zanikající nebo rozdělované společnosti o schválení rozdělení musí obsahovat schválení
a)
projektu rozdělení a
b)
konečné účetní závěrky zanikající nebo rozdělované společnosti a zahajovacích rozvah všech nástupnických společností a rozdělované společnosti při odštěpení nebo vyčlenění, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, popřípadě mezitímní účetní závěrky zanikající nebo rozdělované společnosti.
§ 303
Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o rozdělení sloučenímrozdělení sloučením musí obsahovat
a)
schválení projektu rozdělení sloučenímrozdělení sloučením,
b)
schválení konečné účetní závěrky a zahajovací rozvahy nástupnické společnosti, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, popřípadě mezitímní účetní závěrky, a
c)
rozhodnutí o vydání nových akcií, popřípadě pověření představenstva k vydání nových akcií nebo o možnosti nabýt vlastní akcie, je-li to třeba k výměně akcií zanikající nebo rozdělované společnosti za akcie nástupnické společnosti nebo nabytí akcií nástupnické společnosti rozdělovanou společností; ustanovení § 102 a 103 se na nabývání vlastních akcií za účelem výměny a na zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti použijí obdobně.
§ 304
Bude-li se zvyšovat základní kapitál nástupnické společnosti podle § 296 a 109, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení rozdělení sloučenímrozdělení sloučením obsahovat též
a)
částku zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů nástupnické společnosti a
b)
označení vlastního zdroje nebo zdrojů nástupnické společnosti z poslední řádné, mimořádné, konečné nebo mezitímní závěrky sestavené před vyhotovením projektu rozdělení, z něhož bude základní kapitál zvyšován, v členění podle struktury vlastního kapitálu v dané účetní závěrce.
§ 304a
Bude-li se zvyšovat základní kapitál nástupnické společnosti podle § 109a, 296 nebo § 296a, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení rozdělení sloučením obsahovat též určení částky zvýšení základního kapitálu nástupnické společnosti ze jmění zanikající nebo rozdělované společnosti.
§ 305
Bude-li se snižovat základní kapitál nástupnické společnosti podle § 296 a 110, musí usnesení valné hromady nástupnické společnosti o schválení rozdělení sloučenímrozdělení sloučením obsahovat též
a)
částku, o niž se snižuje jmenovitá nebo účetní hodnota dosavadní akcie nástupnické společnosti,
b)
částku, o niž se snižuje dosavadní základní kapitál nástupnické společnosti, a
c)
údaj o tom, zda částka, o niž se snižuje základní kapitál nástupnické společnosti, se vyplatí dosavadním akcionářům nástupnické společnosti s uvedením doby pro její vyplacení, nebo údaj o tom, jak jinak s ní bude naloženo.
§ 306
Mají-li být akcieakcie nástupnické společnosti po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, musí usnesení valných hromad všech zúčastněných společností obsahovat souhlas s podáním žádosti o jejich přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu; to neplatí, jsou-li akcieakcie nástupnické společnosti již přijaty k obchodování na kterémkoliv evropském regulovaném trhu.
§ 306a
(1)
Jsou-li nástupnické společnosti vlastníkem všech akcií opravňujících hlasovat o projektu rozdělení, nevyžaduje se schválení rozdělení valnou hromadou, jestliže všechny zúčastněné společnosti splnily povinnosti uvedené v odstavci 3 a v § 33 nebo 33a a v § 299 nebo 299a a nedochází ke změně stanov žádné nástupnické společnosti.
(2)
Nebude-li se konat valná hromada, seznámí představenstvo každé zúčastněné společnosti představenstva ostatních zúčastněných společností se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu rozdělení. Správnost oznámení o změnách týkající se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá společnost povinnému auditu, nebo znalcem, který prováděl ocenění jmění.
(3)
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b), budou-li zúčastněné společnosti postupovat podle odstavce 1, musí být zveřejněno nejpozději 1 měsíc přede dnem, v němž má být podán návrh na zápis rozdělení do obchodního rejstříku. To platí i pro plnění povinností podle § 299 nebo 299a.
(4)
Pokud poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka jakékoliv zúčastněné společnosti, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo její konečná účetní závěrka nebyla schválena valnou hromadou nebo jediným akcionářem této zúčastněné společnosti před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku, schvaluje ji valná hromada nebo jediný akcionář nástupnické společnosti po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku. Schválení zahajovací rozvahy se v tomto případě nevyžaduje.
(5)
Akcionáři nástupnické společnosti, jejichž podíly představují alespoň 5 % základního kapitálu nástupnické společnosti před rozdělením, mají právo požadovat svolání valné hromady nástupnické společnosti za účelem schválení rozdělení do 1 měsíce ode dne, v němž bylo zveřejněno upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b).
(6)
Nemá-li se konat pouze valná hromada zanikající nebo rozdělované společnosti podle odstavců 1 a 5, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l a 299 nebo 299a zanikající nebo rozdělovanou společností den, na nějž je svolána valná hromada nástupnické společnosti. Mají-li se konat valné hromady nástupnických společností v různých dnech, je rozhodným den, na nějž je svolaná první z těchto valných hromad.
(7)
Jestliže má dojít ke změně stanov nástupnické společnosti uvedené v odstavci 1, vyžaduje se k rozdělení sloučením souhlas alespoň valné hromady této nástupnické společnosti nebo jejího jediného společníka.
(8)
Je-li při vyčlenění sloučenímvyčlenění sloučením rozdělovaná společnost jediným akcionářem nástupnické nebo nástupnických společností, nevyžaduje se schválení rozdělení jediným akcionářem této nástupnické nebo nástupnických společností. V takovém případě je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle § 33 nebo 33a, 59l a 299 nebo 299a nástupnickou společností den, na nějž je svolána valná hromada rozdělované společnosti.
Díl 7
Výměna akcií
§ 307
Nástupnická společnost vymění akcieakcie způsobem a za podmínek stanovených tímto zákonem; ustanovení § 134 až 143 se použijí obdobně.
Díl 8
Odkoupení akcií nástupnickou společností
§ 308
(1)
Jestliže dochází v souvislosti s rozdělením k některé z operací uvedených v odstavci 2, musí projekt rozdělení obsahovat povinnost nástupnické společnosti odkoupit veškeré akcie od osoby, která
a)
byla oprávněna vykonávat hlasovací právo na valné hromadě zúčastněné společnosti ke dni konání valné hromady, která schválila rozdělení,
b)
se zúčastnila valné hromady a
c)
hlasovala proti schválení rozdělení.
(2)
Právo na odkoupení podle odstavce 1 vzniká, jestliže
a)
se společnost rozděluje s nerovnoměrným výměnným poměrem a nástupnickou společností je akciová společnostakciová společnost, nebo
b)
se v důsledku rozdělení změní právní postavení akcionářů některé ze zúčastněných společností tak, že dojde k výměně akciíakcií za akcieakcie jiného druhu, ke změně práv spojených s určitým druhem akciíakcií, kterými se zhoršuje právní postavení akcionáře oproti stavu před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku, k výměně akciíakcií přijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu za akcieakcie, které nejsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, nebo k výměně akciíakcií, jejichž převoditelnost není omezena, za akcieakcie s omezenou převoditelností.
(3)
Povinnost nástupnické společnosti odkoupit akcieakcie se vztahuje pouze na akcieakcie nástupnické společnosti, které byly vyměněny za akcieakcie, s nimiž bylo hlasováno proti schválení rozdělení.
§ 309
Pro odkup akciíakcií nástupnickou nebo rozdělovanou společností se použijí ustanovení § 146 až 151a obdobně.
Díl 9
Zvláštní ustanovení o zakládání nástupnické akciové společnosti při rozdělení se vznikem nových akciových společností
§ 310
Je-li při rozdělení se vznikem nových akciových společnostíakciových společností stanoven rovnoměrný výměnný poměr, nevyžaduje se
a)
zpráva o rozdělení,
b)
přezkoumání projektu rozdělení znalcem a
c)
mezitímní účetní závěrka ani pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
HLAVA VII
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM A AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI PŘI RŮZNÝCH PRÁVNÍCH FORMÁCH ZANIKAJÍCÍ NEBO ROZDĚLOVANÉ A NÁSTUPNICKÉ SPOLEČNOSTI
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 312
Při rozdělení společnosti s ručením omezeným mohou mít nástupnické společnosti právní formu
a)
pouze společnosti s ručením omezeným,
b)
pouze akciové společnostiakciové společnosti, nebo
c)
jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu společnosti s ručením omezeným a jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu akciové společnostiakciové společnosti.
§ 313
Při rozdělení akciové společnostiakciové společnosti mohou mít nástupnické společnosti právní formu
a)
pouze společnosti s ručením omezeným,
b)
pouze akciové společnostiakciové společnosti, nebo
c)
jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu společnosti s ručením omezeným a jedna nebo více nástupnických společností může mít právní formu akciové společnostiakciové společnosti.
§ 314
(1)
Projekt rozdělení obsahuje, v případě, že se rozdělení zúčastní nebo vznikne nástupnická společnost jiné právní formy, než jakou má zanikající nebo rozdělovaná společnost, anebo že nástupnická společnost změní současně svou právní formu při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením, tyto údaje
a)
kolik akcií určitého druhu, formy, popřípadě jmenovité hodnoty obdrží společník zúčastněné společnosti s ručením omezeným výměnou za svůj podíl při rozštěpení nebo k podílu při odštěpení a zda akcie budou vydány jako cenný papír s uvedením lhůty pro její převzetí, nebo jako zaknihovaný cenný papír anebo zda dojde k imobilizaci akcií,
b)
údaje o tom, jaká bude výše vkladu nebo vkladů a výše podílu nebo podílů, který obdrží akcionář zanikající akciové společnostiakciové společnosti výměnou za své akcie při rozštěpení nebo ke svým akciím při odštěpení a pravidla pro vypořádání s akcionáři, kteří s rozdělením nesouhlasili,
c)
kolik akcií určitého druhu, formy, popřípadě jmenovité hodnoty obdrží rozdělovaná společnost s ručením omezeným k podílu při vyčlenění a zda akcie budou vydány jako cenný papír s uvedením lhůty pro její převzetí, nebo jako zaknihovaný cenný papír anebo zda dojde k imobilizaci akcií, nebo
d)
údaje o tom, jaká bude výše vkladu a podílu, který obdrží rozdělovaná akciová společnostakciová společnost ke svým akciím při vyčlenění.
(2)
Je-li zanikající společností akciová společnostakciová společnost a nástupnickou společností společnost s ručením omezeným nebo nabývá-li nástupnická akciová společnostakciová společnost při rozštěpení sloučením nebo odštěpení sloučením právní formu společnosti s ručením omezeným, obsahuje projekt rozdělení i upozornění pro akcionáře na právo vystoupit ze společnosti podle § 318 a výši náhrady pro vlastníky účastnických cenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírů, které nejsou akciemi nebo zatímními listy s pravidly pro její výplatu. Ustanovení § 380 a 381 se použijí obdobně.
(3)
Nebyl-li splacen vklad nebo emisní kursemisní kurs akcií, uvede se tato skutečnost v projektu rozdělení.
(4)
Pro výměnu podílů za akcie a pro výměnu akcií za podíly se ustanovení § 289 a 307 použijí obdobně.
§ 315
(1)
Rozdělení musí v případě, že se rozdělení zúčastní nebo vznikne nástupnická společnost jiné právní formy, než jakou má zanikající nebo rozdělovaná společnost, anebo dojde ke změně právní formy nástupnické společnosti při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením, být schváleno všemi společníky všech zúčastněných společností s ručením omezeným.
(2)
Vlastní-li při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením všechny podíly zanikající nebo rozdělované společnosti s ručením omezeným nástupnické společnosti bez ohledu na jejich právní formu, souhlas valné hromady ani jediného společníka žádné ze zúčastněných společností se nevyžaduje, ledaže některá nástupnická společnost mění své zakladatelské právní jednání nebo svou právní formu. V takovém případě se vyžaduje souhlas alespoň valné hromady nebo jediného společníka této nástupnické společnosti.
§ 316
(1)
Jestliže v zanikající nebo nástupnické společnosti s ručením omezeným nebyly dosud plně splaceny všechny vklady, anebo jestliže nebyl splacen emisní kursemisní kurs akcií zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti, která mění právní formu na společnost s ručením omezeným, vyžaduje se ke schválení rozdělení souhlas všech společníků zúčastněných společností.
(2)
Vlastní-li při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením všechny akcie zanikající nebo rozdělované akciové společnostiakciové společnosti nástupnické společnosti bez ohledu na jejich právní formu, souhlas valné hromady ani jediného společníka žádné ze zúčastněných společností se nevyžaduje, ledaže některá nástupnická společnost mění své zakladatelské právní jednání nebo svou právní formu. V takovém případě se vyžaduje souhlas alespoň valné hromady nebo jediného společníka této nástupnické společnosti.
§ 317
(1)
Dochází-li k rozdělení sloučenímrozdělení sloučením a nástupnická společnost mění svou právní formu, obsahuje projekt rozdělení i
a)
společenskou smlouvu nebo zakladatelskou listinu nástupnické společnosti s ručením omezeným nebo stanovy nástupnické akciové společnostiakciové společnosti a
b)
jména a bydliště osob, které mají být členy statutárního orgánu, a jména a bydliště osob, které mají být členy dozorčí rady. Ustanovení § 252 tím není dotčeno.
(2)
Jestliže mění nástupnická společnost právní formu na akciovou společnostakciovou společnost, vyměňují se i podíly dosavadních společníků na nástupnické společnosti. Ustanovení § 252, 290a a 310 se na zveřejnění nebo uveřejnění projektu rozdělení, na splácení emisního kursuemisního kursu, na zakladatelskou listinu a rovnoměrný výměnný poměr použijí obdobně.
(3)
Jestliže mění nástupnická společnost právní formu na společnost s ručením omezeným, vyměňují se i akcieakcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti. Ustanovení § 252 a 288 se na zveřejnění nebo uveřejnění projektu rozdělení, na obsah společenské smlouvy nástupnické společnosti a zakladatelskou smlouvu použijí obdobně.
(4)
Při rozdělení sloučenímrozdělení sloučením podle odstavce 1 se nepoužijí ustanovení tohoto zákona o změně právní formy.
Díl 2
Ochrana nesouhlasících akcionářů
§ 318
(1)
Akcionář zanikající akciové společnostiakciové společnosti, který nesouhlasil s tím, že některá nástupnická společnost, jejímž společníkem se má stát podle projektu rozštěpení po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku, má nebo má mít právní formu společnosti s ručením omezeným, nebo akcionář nástupnické akciové společnostiakciové společnosti, která má podle projektu rozdělení nabýt právní formu společnosti s ručením omezeným, s takovým rozdělením sloučenímrozdělením sloučením nesouhlasil, má právo ze zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti vystoupit, jestliže byl akcionářem zúčastněné akciové společnostiakciové společnosti ke dni konání valné hromady, jež schválila rozdělení, a hlasoval proti schválení rozdělení.
(2)
Pro vystoupení akcionáře ze zanikající akciové společnostiakciové společnosti se ustanovení § 160 až 163, § 164 odst. 2 a 3, § 165 odst. 1 a § 165a použijí obdobně.
(3)
Nástupnická společnost s ručením omezeným, do jejíhož vlastnictví přejde podíl podle § 163 odst. 2, je povinna poskytnout akcionáři vypořádací podíl odpovídající reálné hodnotě podílu, který na ni přešel. Výše vypořádacího podílu musí být doložena posudkem znalce. Povinnost zaplatit znalci odměnu a náhradu nákladů za zpracování posudku přechází na tu nástupnickou společnost, které vznikla povinnost vyplatit vypořádací podíl.
§ 318a
(1)
Akcionář rozdělované akciové společnostiakciové společnosti, který nesouhlasil s tím, že nástupnická společnost, jejímž společníkem se má stát podle projektu odštěpení po zápisu odštěpení do obchodního rejstříku, má nebo má mít právní formu společnosti s ručením omezeným, má právo oznámit rozdělované společnosti, že se nechce stát společníkem nástupnické společnosti s ručením omezeným, jestliže byl akcionářem zanikající akciové společnostiakciové společnosti ke dni konání valné hromady, jež schválila odštěpení, a hlasoval proti schválení odštěpení.
(2)
Ustanovení § 160 a 163, § 164 odst. 2 a 3, § 165 odst. 1, § 165a a § 318 odst. 3 se na oznámení podle odstavce 1 a jeho důsledky použijí obdobně.
§ 319
Návrh na zápis rozdělení do obchodního rejstříku lze podat nejdříve po uplynutí 1 měsíce ode dne, kdy bylo rozdělení schváleno valnou hromadou zanikající nebo rozdělované akciové společnostíakciové společností; to neplatí, není-li zde nikdo, kdo by mohl ze zanikající nebo rozdělované akciové společnostiakciové společnosti vystoupit postupem podle tohoto zákona.
HLAVA VIII
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ROZDĚLENÍ DRUŽSTVA
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 320
Výměnný poměr v projektu rozdělení družstva dále obsahuje určení, jakým způsobem se při rozdělení mění výše členských vkladů a další majetkové účasti v rozdělovaném družstvu a všech nástupnických družstvech, nebo údaj, že se výše členských vkladů a další majetkové účasti u žádného člena v rozdělovaném nebo nástupnickém družstvu nemění.
§ 320a
(1)
Není-li splněna vkladová povinnost před vyhotovením projektu rozštěpení, musí projekt rozštěpení určovat, v jakém nástupnickém družstvu nebo družstvech je člen povinen plnit vkladovou povinnost a v jaké výši. Při odštěpení plní člen vkladovou povinnost rozdělovanému družstvu, ledaže projekt odštěpení určí, že má být vkladová povinnost plněna některému z nástupnických družstev.
(2)
K prominutí vkladové povinnosti může dojít, jen dojde-li ke snížení vkladové povinnosti v projektu rozdělení.
§ 320b
(1)
Vkladová povinnost nezaniká zápisem rozdělení družstva do obchodního rejstříku, ledaže z projektu rozdělení plyne, že členský vklad se v důsledku rozdělení snižuje.
(2)
Snižuje-li se členský vklad, přestože byl splacen, a částka snížení členského vkladu má být podle projektu rozdělení vrácena členovi, obsahuje projekt rozdělení i dobu k vrácení částky snížení členského vkladu a určení družstva, které členovi plnění poskytne.
(3)
Částka podle odstavce 1 nesmí být vyplacena před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(4)
Pokud nebyla splněna vkladová povinnost, lze uzavřít dohodu o prominutí tohoto dluhu jen za podmínek uvedených v odstavci 3. V takovém případě musí projekt rozdělení určit družstvo, které se členem tuto dohodu uzavře.
§ 321
(1)
Projekt rozdělení přezkoumá za každé ze zúčastněných družstev znalec pro rozdělení, a to před předložením projektu rozdělení členské schůzi ke schválení, nebo jeden znalec pro rozdělení pro některá nebo všechna zúčastněná družstva; ustanovení § 113 až 116 se použijí obdobně.
(2)
Znalecká zpráva o rozdělení se nevyžaduje, jestliže s tím souhlasili všichni členové zúčastněného družstva, pro které se má znalecká zpráva vypracovat.
§ 322
Upozornění podle § 33 odst. 1 písm. b) nebo § 33a odst. 2 písm. b) musí dále obsahovat alespoň upozornění pro členy na jejich práva podle § 323 nebo 323a.
§ 323
(1)
V sídle každého ze zúčastněných družstev musí být k nahlédnutí pro členy alespoň 1 měsíc před stanoveným dnem konání členské schůze, jež má rozhodnout o schválení rozdělení,
a)
projekt rozdělení,
b)
účetní závěrky všech zúčastněných družstev za poslední 3 účetní období, jestliže zúčastněné družstvo po tuto dobu trvá, popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, mělo-li zúčastněné družstvo právního předchůdce, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných družstev, zahajovací rozvaha rozdělovaného nebo nástupnického družstva nebo družstev, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, anebo pololetní zpráva podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pokud se vyžadují,
e)
společná zpráva o rozdělení nebo všechny zprávy o rozdělení všech zúčastněných družstev, pokud se vyžadují,
f)
znalecká zpráva o rozdělení nebo všechny znalecké zprávy o rozdělení všech zúčastněných družstev, pokud se vyžadují.
(2)
Družstvo je povinno vydat každému členovi, který o to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výpis z listin uvedených v odstavci 1, pokud se vyžadují.
(3)
Pokud člen souhlasil s tím, že zúčastněné družstvo bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin uvedených v odstavci 1 zasílány elektronicky. V takovém případě se nepoužije ustanovení odstavce 2. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle člena.
(4)
Jestliže má být rozdělení schváleno členy družstva mimo členskou schůzi, zašle družstvo dokumenty podle odstavce 1 členům spolu s návrhem rozhodnutí o rozdělení mimo členskou schůzi.
§ 323a
(1)
Zúčastněné družstvo není povinno zpřístupnit dokumenty uvedené v § 323 odst. 1 ve svém sídle, pokud je uveřejní po dobu alespoň 1 měsíce před stanoveným dnem konání členské schůze, jež má rozhodnout o schválení rozdělení, až do doby 1 měsíce po jejím konání na internetové stránceinternetové stránce. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(2)
Ustanovení § 323 odst. 2 a 3 se nepoužije, jestliže internetová stránkainternetová stránka umožňuje členům družstva po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 323 odst. 1.
(3)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetové stránkyinternetové stránky po dobu delší než 24 hodin, je zúčastněné družstvo povinno plnit povinnosti uvedené v § 323 s tím, že doba pro jejich plnění běží okamžikem uplynutí uvedené doby.
§ 324
V pozvánce na členskou schůzi nebo v oznámení o svolání členské schůze, která má schvalovat rozdělení, musí být členové upozorněni na svá práva podle § 323 nebo 323a a pozvánka nebo oznámení musí obsahovat i vybrané údaje z účetní závěrky, která má být členskou schůzí schválena.
§ 325
(1)
Na členské schůzi musí být členům volně přístupné k nahlédnutí listiny uvedené v § 323 odst. 1, pokud se vyžadují.
(2)
Představenstvo na začátku členské schůze objasní členům projekt rozdělení.
(3)
Představenstvo seznámí před hlasováním o schválení rozdělení členy se znaleckou zprávou o rozdělení, pokud se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami týkajícími se jmění, k nimž došlo v období od vyhotovení projektu rozdělení do dne konání členské schůze, která rozhoduje o rozdělení, ve všech zúčastněných družstvech. Správnost oznámení o změnách týkající se jmění musí být potvrzena auditorem, pokud podléhá družstvo povinnému auditu.
(4)
Představenstvo zúčastněného družstva informuje o změnách jmění podle odstavce 3 představenstva ostatních zúčastněných družstev tak, aby mohla informovat své členské schůze.
(5)
Jestliže má být rozdělení schváleno členy družstva mimo členskou schůzi, představenstvo zašle členům informace podle odstavce 3 spolu s návrhem rozhodnutí o rozdělení mimo členskou schůzi.
(6)
Seznámení se změnami jmění se nevyžaduje, pokud s tím předem souhlasili všichni členové všech zúčastněných družstev.
§ 326
Usnesení členské schůze zanikajícího nebo rozdělovaného družstva o schválení rozdělení musí obsahovat schválení
a)
projektu rozdělení a
b)
konečné účetní závěrky zanikajícího nebo rozdělovaného družstva a zahajovací rozvahy rozdělovaného nebo nástupnického družstva nebo nástupnických družstev, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, popřípadě mezitímní účetní závěrky zanikajícího nebo rozdělovaného družstva.
§ 327
Usnesení členské schůze nástupnického družstva o schválení rozdělení sloučenímrozdělení sloučením musí obsahovat schválení
a)
projektu rozdělení sloučenímrozdělení sloučením a
b)
konečné účetní závěrky nástupnického družstva a jeho zahajovací rozvahy, pokud rozhodný den rozdělení předchází vyhotovení projektu rozdělení, popřípadě mezitímní účetní závěrky nástupnického družstva.
§ 328
Pokud poslední řádná nebo mimořádná účetní závěrka jakéhokoliv zúčastněného družstva, popřípadě mezitímní účetní závěrka, pokud se vyžaduje, anebo konečná účetní závěrka nebyla schválena členskou schůzí tohoto zúčastněného družstva před zápisem rozdělení do obchodního rejstříku, schvaluje ji členská schůze nástupnického družstva po zápisu rozdělení do obchodního rejstříku. Schválení zahajovací rozvahy se v tomto případě nevyžaduje.
Díl 2
Zvláštní ustanovení o rozdělení bytového družstva a sociálního družstva
§ 330
(1)
Při rozdělení bytového družstva musí být zanikající, rozdělované i všechna nástupnická družstva vždy pouze bytovými družstvy.
(2)
Při rozdělení sociálního družstva musí být zanikající, rozdělované i všechna nástupnická družstva vždy pouze sociálními družstvy.
§ 332
(1)
Při rozdělení bytového družstva se majetková účast každého člena v rozdělovaném i v každém z nástupnických bytových družstev stanoví takovým způsobem, aby člen měl v rozdělovaném a v každém z nástupnických bytových družstev, jehož členem je nebo se stane po zápisu rozdělení do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku, majetkovou účast ve výši, v jaké byla zdrojem financování výstavby nebo jiného pořízení staveb s družstevními byty a družstevními nebytovými prostory a pozemků jimi zastavěných a s nimi funkčně souvisejících nebo družstevních bytů a družstevních nebytových prostorů, které jsou samostatnými předměty vlastnictví podle zvláštního zákona, jejichž nájemcem člen je.
(2)
Pozemky, jež jsou zastavěny stavbami s družstevními byty nebo družstevními nebytovými prostory, a pozemky s nimi funkčně související, které jsou ve vlastnictví zanikajícího nebo rozdělovaného bytového družstva, přecházejí vždy do vlastnictví toho nástupnického bytového družstva nebo zůstávají ve vlastnictví rozdělovaného bytového družstva, které je nebo se stane vlastníkem příslušné stavby s družstevními byty nebo družstevními nebytovými prostory.
§ 333
(1)
Člen zanikajícího nebo rozdělovaného bytového družstva se stává členem každého nástupnického bytového družstva, které se stalo vlastníkem stavby, ve které se nachází družstevní byt nebo družstevní nebytový prostor, jehož je člen nájemcem.
(2)
Jestliže při rozdělení odštěpením zůstává rozdělované bytové družstvo vlastníkem některé nemovitostinemovitosti, ve které se nachází družstevní byt nebo družstevní nebytový prostor, jehož je člen nájemcem, pak člen zůstává i členem rozdělovaného bytového družstva.
(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se použije obdobně, jestliže je družstevní byt nebo družstevní nebytový prostor samostatným předmětem vlastnictví podle zvláštního zákona.
§ 334
Ustanovení projektu rozdělení, která jsou v rozporu s § 332 nebo § 333, jsou bez právních účinků i po zápisu rozdělení do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku.
§ 335
Není-li z projektu rozdělení zřejmé, které stavby s družstevními byty a družstevními nebytovými prostory a pozemky jimi zastavěné a s nimi funkčně související nebo družstevní byty a družstevní nebytové prostory, které jsou samostatnými předměty vlastnictví podle zvláštního zákona, přešly z vlastnictví zaniklého nebo rozdělovaného bytového družstva do vlastnictví jednotlivých nástupnických bytových družstev a které zůstaly ve vlastnictví rozdělovaného bytového družstva, nebo jsou-li některá ustanovení projektu rozdělení bez právních účinků podle § 334, platí, že
a)
stavby s družstevními byty a družstevními nebytovými prostory a pozemky jimi zastavěné a s nimi funkčně související nebo družstevní byty a družstevní nebytové prostory, které jsou samostatnými předměty vlastnictví podle zvláštního zákona, jsou ode dne zápisu rozdělení do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku v podílovém spoluvlastnictví všech rozdělovaných a nástupnických bytových družstev; spoluvlastnické podíly jednotlivých bytových družstev na těchto nemovitostechnemovitostech jsou stejné,
b)
všichni členové rozdělovaného nebo zaniklého bytového družstva, kteří jsou nájemci družstevních bytů nebo družstevních nebytových prostorů, se stali členy všech nástupnických bytových družstev, a zároveň zůstali členy rozdělovaného bytového družstva, a
c)
majetková účast členů rozdělovaného nebo zaniklého bytového družstva v rozdělovaném nebo nástupnickém bytovém družstvu se určí podle § 332 odst. 1.
§ 336
Ustanovení § 248 a § 249 odst. 3 se pro rozdělení bytového družstva nepoužijí.
HLAVA IX
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O PŘESHRANIČNÍM ROZDĚLENÍ
Díl 1
Základní ustanovení
§ 336a
(1)
Pro účely tohoto zákona se přeshraničním rozdělením rozumí
a)
rozdělení zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, jestliže se vnitřní poměry alespoň jedné nástupnické právnické osoby řídí nebo mají řídit právním řádem České republiky, nebo
b)
rozdělení české společnosti nebo družstva, pokud se vnitřní poměry alespoň jedné nástupnické právnické osoby budou řídit právním řádem jiného členského státučlenského státu než České republiky.
(2)
Ustanovení § 287b a 306a se pro přeshraniční rozdělení nepoužijí.
Díl 2
Některá ustanovení o projektu přeshraničního rozdělení
§ 336c
(1)
Projekt přeshraničního rozdělení musí kromě obecných údajů požadovaných tímto zákonem dále obsahovat
a)
údaje o postupu, kterým se stanoví zapojení zaměstnanců do záležitostí nástupnické právnické osoby nebo osob,
b)
údaje o ocenění jmění, které je převáděno na tu kterou nástupnickou právnickou osobu a které zůstává rozdělované právnické osobě,
c)
pravděpodobné dopady přeshraničního rozdělení na zaměstnance, zejména údaje o plánovaném propouštění zaměstnanců,
d)
den účetních závěrek právnických osob zúčastněných na přeshraničním rozdělení použitý pro stanovení podmínek přeshraničního rozdělení,
e)
údaje o dostatečné jistotě, která má být poskytnuta věřitelům podle § 35,
f)
výši vypořádacího podílu pro případ vystoupení společníka společnosti s ručením omezeným nebo akcionáře akciové společnostiakciové společnosti podle § 59r,
g)
zamýšlený harmonogram přeshraničního rozdělení,
h)
práva, jež nástupnická právnická osoba poskytne vlastníkům dluhopisů a účastnických cenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírů, se kterými není spojen podíl na základním kapitálu, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována, a
i)
určení, jakým způsobem se bude nakládat s majetkem nebo dluhem neuvedeným v určení podle § 250 odst. 1 písm. i).
(2)
Projekt přeshraničního rozdělení neobsahuje údaje podle
a)
§ 250 odst. 1 písm. g), jde-li o všechny zvláštní výhody, které jedna nebo více zúčastněných společností nebo nových společností nebo družstev poskytuje znalci přezkoumávajícímu projekt přeshraničního rozdělení,
b)
§ 250 odst. 1 písm. h) a § 290 odst. 1 písm. c),
c)
odstavce 1 písm. f) a h), jde-li o přeshraniční rozdělení vyčleněním.
(3)
Projekt přeshraničního rozdělení obsahuje údaje podle § 290 odst. 1 písm. g), jen pokud mají být členy dozorčí rady nebo správní rady v nástupnické společnosti i zástupci zaměstnanců.
§ 336d
(1)
Jestliže se přeshraničního rozdělení účastní česká společnost s ručením omezeným, musí být dokumenty uvedené v § 285 odeslány společníkům nejméně 1 měsíc přede dnem konání valné hromady, na které má být schváleno přeshraniční rozdělení.
(2)
Doba 1 měsíce se vztahuje i na zpřístupnění dokumentů podle § 285 a 285a.
(3)
Je-li o schválení přeshraničního rozdělení rozhodováno mimo valnou hromadu české společnosti, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle odstavců 1 a 2 den předcházející dni, kdy osoba oprávněná svolat valnou hromadu zašle společníkům nebo členům návrh rozhodnutí.
(4)
Nemá-li se konat valná hromada žádné ze zúčastněných společností podle § 306a, je rozhodný z hlediska doby pro splnění povinností podle odstavců 1 a 2 všemi zúčastněnými společnostmi den předcházející dni, v němž má být podán návrh na zápis přeshraničního rozdělení do obchodního rejstříku.
Díl 3
Některá ustanovení o oceňování jmění a ochraně věřitelů
§ 336e
Zanikající nebo rozdělovaná právnická osoba je povinna nechat ocenit posudkem znalce pro ocenění jmění
a)
část jmění, jež má přejít podle projektu přeshraničního rozdělení na nástupnickou právnickou osobu nebo jednotlivé nástupnické právnické osoby, a
b)
část jmění, jež podle projektu přeshraničního odštěpení nebo vyčlenění zůstává rozdělované právnické osobě.
§ 336f
(1)
Nelze-li z projektu přeshraničního rozštěpení zjistit, jaký majetek a jaké dluhy zaniklé právnické osoby přešly na kterou nástupnickou právnickou osobu, stávají se nástupnické právnické osoby spoluvlastníky tohoto majetku, z těchto pohledávek jsou oprávněny společně a nerozdílně a k plnění těchto dluhů jsou zavázány společně a nerozdílně.
(2)
Nelze-li z projektu přeshraničního odštěpení nebo vyčlenění zjistit, jaký majetek a jaké dluhy rozdělované právnické osoby přešly na kterou nástupnickou právnickou osobu a které zůstaly rozdělované právnické osobě, stávají se rozdělovaná právnická osoba a nástupnické právnické osoby spoluvlastníky tohoto majetku, z těchto pohledávek jsou oprávněny společně a nerozdílně a k plnění těchto dluhů jsou zavázány společně a nerozdílně.
(3)
V případech podle odstavce 1 nebo 2 se mezi sebou právnické osoby vypořádají v poměru částek ocenění jmění vyplývajících z posudku znalce pro ocenění jmění.
Díl 4
Některá ustanovení o právu vlivu zaměstnanců při přeshraničním rozdělení
Oddíl 1
Přeshraniční rozdělení se vznikem nových společností nebo družstev
§ 336g
(1)
Zaměstnanci společnosti nebo družstva, které bude mít po zápisu přeshraničního rozdělení se vznikem nových společností nebo družstev do obchodního rejstříku sídlo na území České republiky a které má mít právní formu společnosti s ručením omezeným, akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva, a dále zaměstnanci dceřiné společnostidceřiné společnosti (§ 217) a zaměstnanci pracující v organizační složce závodu společnosti nebo družstva mají právo vlivuprávo vlivu za podmínek a způsobem stanoveným tímto zákonem.
(2)
Na právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu se použijí obdobně ustanovení tohoto zákona upravující právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, s výjimkou ustanovení § 214 odst. 1, § 222, 223, § 231 odst. 2 a 3, § 233 odst. 4 a § 236 až 239, není-li dále stanoveno jinak.
(3)
Statutární orgán rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstva anebo jiný obdobný vedoucí orgán zahraniční rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstva ustaví vyjednávací výbor vždy zvlášť pro každou nástupnickou společnost nebo družstvo v režimu právní úpravy toho členského státučlenského státu, v němž má mít nástupnická společnost nebo družstvo sídlo.
(4)
Pokud má mít sídlo na území České republiky více než jedna nástupnická společnost nebo družstvo, může statutární orgán rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstva anebo jiný vedoucí orgán zahraniční rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstva rozhodnout o tom, že pro tyto nástupnické společnosti nebo družstva bude zřízen pouze jediný vyjednávací výbor podle ustanovení tohoto zákona.
(5)
Smlouva o rozsahu práva vlivupráva vlivu podle § 233 musí zaměstnancům nástupnické společnosti nebo družstva po zápisu přeshraničního rozdělení do obchodního rejstříku přiznávat právo vlivuprávo vlivu alespoň v míře a za podmínek jako v rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstvu.
(6)
Mají-li mít zaměstnanci nástupnické společnosti nebo družstva po zápisu přeshraničního rozdělení do obchodního rejstříku právo vlivuprávo vlivu podle tohoto zákona, platí, že mají právo vlivuprávo vlivu v míře a za podmínek jako v rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstvu.
(7)
Pravidla upravující právo vlivuprávo vlivu v rozdělované nebo zanikající společnosti nebo družstvu se použijí do doby, než bude možné použít pravidla o právu vlivuprávu vlivu sjednaná ve smlouvě o rozsahu práva vlivupráva vlivu podle § 233 anebo pravidla o právu vlivuprávu vlivu podle tohoto nebo zvláštního zákona.
Oddíl 2
Přeshraniční rozdělení sloučením
§ 336ga
(1)
Zaměstnanci společnosti nebo družstva, které bude mít po zápisu přeshraničního rozdělení sloučením do obchodního rejstříku sídlo na území České republiky a které má mít právní formu společnosti s ručením omezeným, akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva, a dále zaměstnanci dceřiné společnostidceřiné společnosti (§ 217) a zaměstnanci pracující v organizační složce závodu společnosti nebo družstva mají právo vlivuprávo vlivu za podmínek a způsobem stanoveným tímto zákonem.
(2)
Na právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu se použijí obdobně ustanovení tohoto zákona upravující právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi, s výjimkou § 214 odst. 1.
(3)
Statutární orgány zúčastněných společností nebo družstev anebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných společností nebo družstev ustaví vyjednávací výbor vždy zvlášť pro každou nástupnickou společnost nebo družstvo v režimu právní úpravy toho členského státučlenského státu, v němž má mít nástupnická společnost nebo družstvo sídlo.
(4)
Pokud má mít na území České republiky sídlo více než jedna nástupnická společnost nebo družstvo, mohou statutární orgány zúčastněných společností nebo družstev anebo jiné obdobné vedoucí orgány zahraničních zúčastněných společností nebo družstev rozhodnout o tom, že pro tyto nástupnické společnosti nebo družstva bude zřízen pouze jediný vyjednávací výbor podle tohoto zákona.
Díl 6
Zápis přeshraničního rozdělení do obchodního rejstříku nebo do zahraničního obchodního rejstříku
§ 336l
(1)
Právní účinky přeshraničního rozdělení, pokud jde o nástupnickou právnickou osobu, nastávají u české nástupnické právnické osoby dnem zápisu přeshraničního rozdělení u nástupnické právnické osoby do obchodního rejstříku.
(2)
Zápis přeshraničního rozdělení podle odstavce 1 má ve vztahu k české zanikající společnosti nebo družstvu právní účinky odštěpení. Totéž platí, pokud nastaly účinky přeshraničního rozdělení ve vztahu k zahraniční nástupnické právnické osobě.
(3)
Zápis rozdělení u české zanikající nebo rozdělované společnosti nebo družstva lze provést až poté, co bude zapsáno rozdělení do obchodního rejstříku nebo zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku u všech nástupnických právnických osob.
(4)
Česká zanikající společnost nebo družstvo zaniká okamžikem, kdy nastanou účinky přeshraničního rozdělení u nástupnické společnosti nebo družstva, popřípadě u poslední nástupnické společnosti nebo družstva, je-li nástupnických společností nebo družstev více.
ČÁST ČTVRTÁ
PŘEVOD JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 337
(1)
Za podmínek stanovených u jednotlivých forem společností mohou společníci nebo příslušný orgán společnosti rozhodnout, že jmění společnosti převezme jeden přejímající společník.
(2)
Zrušení družstva s převodem jmění na člena družstva se zakazuje.
§ 338
(1)
Jestliže je podíl přejímajícího společníka zastaven, lze rozhodnout o převodu jmění, jen je-li zástavnímu věřiteli poskytnuto dostatečné zajištění jeho pohledávky.
(2)
Je-li zastaven podíl jiného společníka, je ve prospěch zástavního věřitele místo zaniklého podílu zastavena pohledávka na vyplacení vypořádání, na něž má tento společník právo podle tohoto zákona, a to až do výše zajištěné pohledávky s příslušenstvím. Zastavení této pohledávky písemně oznámí zástavce zástavnímu věřiteli bez zbytečného odkladu po zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku. Stejnou povinnost má přejímající společník, jestliže mu je nebo může být osoba zástavního věřitele známa.
(3)
Společník, jehož podíl je zastaven podle odstavce 2, oznámí písemně přejímajícímu společníkovi osobu zástavního věřitele a výši zajišťované pohledávky bez zbytečného odkladu poté, co se dověděl nebo mohl dovědět o svolání valné hromady zanikající společnosti, která má schválit převod jmění na přejímajícího společníka.
(4)
Vznik zástavního práva podle odstavce 2 je vůči přejímajícímu společníkovi účinný okamžikem zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku, pokud věděl nebo mohl vědět již před tímto zápisem, že podíl jiného společníka je zastaven, jinak v okamžiku, kdy se dozvěděl o vzniku zástavního práva způsobem, který stanoví občanský zákoník.
§ 339
Projekt převodu jmění obsahuje alespoň
a)
firmu, sídlo, identifikační číslo a právní formu zanikající společnosti,
b)
firmu, sídlo, identifikační číslo a právní formu nebo jméno, příjmení, bydliště a rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození přejímajícího společníka,
c)
rozhodný den převodu jmění, pokud je přejímající společník účetní jednotkou podle zákona o účetnictví nebo se jí stane zápisem převodu jmění do obchodního rejstříku,
d)
nejde-li o převod jmění na jediného společníka, i podrobná pravidla pro určení výše a splatnosti vypořádání poskytovaného ostatním společníkům zanikající společnosti, a
e)
způsob a dobu pro odevzdání kmenových listů, byly-li v zanikající společnosti s ručením omezeným vydány, nebo akcií anebo zatímních listů, byly-li v zanikající akciové společnostiakciové společnosti vydány.
§ 340
Přejímající společník musí být ke dni vyhotovení projektu převodu jmění i v době podání návrhu na zápis převodu jmění do obchodního rejstříku podnikatelem.
§ 341
(1)
Přejímající společník je povinen poskytnout ostatním společníkům zanikající společnosti vypořádání v penězích.
(2)
Výše vypořádání poskytovaného ostatním společníkům zanikající společnosti musí být přiměřená reálné hodnotě jejich podílů. Přiměřenost výše vypořádání musí být doložena posudkem znalce (dále jen „znalec pro převod jmění“).
(3)
Posudek znalce pro převod jmění, ve kterém je přezkoumávána výše přiměřenosti vypořádání (dále jen „znalecká zpráva o převodu jmění“), musí obsahovat kromě náležitostí vyžadovaných zákonem upravujícím činnost znalců též
a)
ocenění jmění zanikající společnosti s uvedením metody nebo metod, podle kterých bylo provedeno ocenění jmění zanikající společnosti,
b)
zda a jaké zvláštní obtíže se vyskytly při oceňování a
c)
částku vypořádání připadající na každý podíl nebo akcii určitého druhu o určité jmenovité hodnotě, ledaže jde o kusové akcie.
(4)
Ustanovení § 113 odst. 3, § 115 až 117 se na znalce pro převod jmění a znaleckou zprávu pro převod jmění použijí obdobně.
§ 341a
(1)
Výplata přiměřeného vypořádání poskytovaného ostatním společníkům se provede v době 1 měsíce ode dne zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku.
(2)
Vypořádání se úročí ve výši průměrné úrokové sazby z úvěrů poskytnutých v roce předcházejícím roku, v němž byl převod jmění zapsán do obchodního rejstříku, bankamibankami na území České republiky ode dne zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku do zaplacení; právo na úroky z prodlení tím není dotčeno.
(3)
Právo na úrok podle odstavce 2 nevzniká po dobu, po jakou byl věřitel v prodlení s převzetím plnění nebo poskytnutím potřebné součinnosti.
§ 342
(1)
Jestliže je přejímajícím společníkem nebo zanikající společností společnost s ručením omezeným, ustanovení § 93 a 93a se použijí přiměřeně.
(2)
Jestliže je přejímajícím společníkem nebo zanikající společností akciová společnostakciová společnost, ustanovení § 118 písm. a), § 119, 119a, § 121 odst. 1 a § 122 se použijí přiměřeně.
(3)
Jestliže je přejímajícím společníkem družstvo, ustanovení § 168 až 171 se použijí přiměřeně.
(4)
Jestliže je přejímajícím společníkem veřejná obchodní společnost nebo komanditní společnost, ustanovení § 78 se na právo společníků na informace použije přiměřeně.
(5)
Místo znalecké zprávy o fúzi vyžadované podle odstavců 1 až 4 se poskytuje společníkům nebo členům znalecká zpráva o převodu jmění.
§ 342a
(1)
Je-li přejímajícím společníkem jiná česká právnická osoba než společnost nebo družstvo, schvaluje převod jmění na společníka její nejvyšší orgán. Nemá-li právnická osoba nejvyšší orgán, schvaluje převod jmění její kontrolní orgán. Ustanovení § 343 se na obsah rozhodnutí, jímž se schvaluje převod jmění na společníka, použije obdobně. Nemá-li právnická osoba ani kontrolní orgán, nepodléhá u této právnické osoby převod jmění na společníka schválení.
(2)
Ustanovení § 118 písm. a), § 119 a 119a o informačních povinnostech přejímajícího společníka se použijí přiměřeně na právnickou osobu uvedenou v odstavci 1, má-li společníky nebo členy.
§ 343
Rozhodnutí příslušného orgánu přejímajícího společníka, který je právnickou osobou, obsahuje schválení
a)
projektu převodu jmění a
b)
konečné účetní závěrky a zahajovací rozvahy, jestliže se vyžaduje, pokud rozhodný den převodu jmění předchází vyhotovení projektu převodu jmění, popřípadě mezitímní účetní závěrky, pokud se vyžaduje.
§ 344
Zahajovací rozvaha a konečná účetní závěrka se u přejímajícího společníka sestavuje a schvaluje jen tehdy, jestliže je účetní jednotkou podle zákona o účetnictví.
§ 344a
(1)
Povinnost přejímajícího společníka splatit nesplacený vklad nebo jeho část nebo emisní kurs akciíakcií zanikající společnosti zaniká dnem zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku splynutím.
(2)
Povinnost ostatních společníků splatit nesplacený vklad nebo jeho část nebo emisní kurs akciíakcií zápisem převodu jmění do obchodního rejstříku nezaniká a proti pohledávce na zaplacení vypořádání se započítává pohledávka na splacení vkladu nebo jeho nesplacené části anebo emisního kursu akciíakcií s příslušenstvím.
HLAVA II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ VEŘEJNÉ OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI S PŘEVODEM JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA
§ 345
(1)
Jestliže ve veřejné obchodní společnosti zanikne účast všech společníků s výjimkou jediného, může tento poslední společník prohlásit, že se veřejná obchodní společnost zrušuje bez likvidace a že převezme její jmění.
(2)
Prohlášení podle odstavce 1 musí společník učinit a doručit jej rejstříkovému soudu ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy se stal jediným společníkem veřejné obchodní společnosti, jinak toto právo zaniká; veřejná obchodní společnost vstupuje marným uplynutím této lhůty do likvidace, která nemůže být zrušena.
(3)
Prohlášení podle odstavce 2 má formu notářského zápisu a jeho součástí je projekt převodu jmění.
§ 346
Před zápisem převodu jmění do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku musí být všem společníkům, jejichž účast ve veřejné obchodní společnosti zanikla, vyplacen vypořádací podíl.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ KOMANDITNÍ SPOLEČNOSTI S PŘEVODEM JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA
§ 347
Na zrušení komanditní společnosti s převodem jmění na společníka se použije obdobně právní úprava zrušení veřejné obchodní společnosti s převodem jmění na společníka.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM S PŘEVODEM JMĚNÍ NA SPOLEČNÍKA
§ 349
(1)
Valná hromada společnosti s ručením omezeným může rozhodnout, že jmění zaniklé společnosti převezme přejímající společník.
(2)
Převzít jmění zanikající společnosti s ručením omezeným může jen společník, s jehož podílem je spojen vklad, jehož výše dosahuje nejméně 90 % základního kapitálu společnosti s ručením omezeným a představuje současně 90 % hlasovacích práv ve společnosti.
§ 353
Usnesení valné hromady zanikající společnosti s ručením omezeným o schválení převodu jmění musí obsahovat schválení
a)
projektu převodu jmění,
b)
konečné účetní závěrky, pokud rozhodný den převodu jmění předchází vyhotovení projektu převodu jmění, a
c)
zahajovací rozvahy, pokud rozhodný den převodu jmění předchází vyhotovení projektu převodu jmění, a je-li přejímající společník v době rozhodování valné hromady účetní jednotkou.
HLAVA V
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI S PŘEVODEM JMĚNÍ NA AKCIONÁŘE
§ 354
Valná hromada akciové společnostiakciové společnosti může rozhodnout, že jmění zaniklé společnosti převezme jediný akcionář, jestliže je tento akcionář vlastníkem akcií, souhrn jejichž jmenovitých hodnot přesahuje 90 % základního kapitálu, jestliže je s těmito akciemi spojeno i 90 % hlasovacích práv v zanikající společnosti. Vlastní akcie v majetku společnosti se pro účely výpočtu této podmínky rozdělí mezi akcionáře v poměru jmenovitých hodnot jejich akcií.
§ 355
(1)
Jestliže zanikající akciová společnostakciová společnost vydala jiné účastnické cenné papírycenné papíry nebo jiné zaknihované účastnické cenné papírycenné papíry než akcie nebo zatímní listy a přejímajícím společníkem není jiná akciová společnostakciová společnost, obsahuje projekt převodu jmění i výši náhrady pro vlastníky těchto cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírůcenných papírů s pravidly pro její výplatu.
(2)
Náhradu nelze vyplatit před zápisem převodu jmění do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona. Ustanovení § 380 a 381 se použijí obdobně.
§ 357
(1)
Přejímající akcionář pověří vyplacením vypořádání pověřenou osobu a poskytne jí za tímto účelem potřebné finanční prostředky před zápisem převodu jmění do obchodního rejstříku. Přejímající společník není oprávněn s poskytnutými prostředky disponovat.
(2)
Pověřená osoba vystaví přejímajícímu akcionáři pro účely zápisu převodu jmění do obchodního rejstříku doklad, v němž potvrdí, že obdržela finanční prostředky potřebné pro výplatu vypořádání ve výši uvedené v projektu převodu jmění.
§ 358
(1)
Přejímající společník není oprávněn s prostředky poskytnutými podle § 357 odst. 2 disponovat.
(2)
Pověřená osoba vrátí nevyplacené peněžní prostředky spolu s úrokem přejímajícímu společníkovi bez zbytečného odkladu poté, co uplynula doba pro výplatu vypořádání stanovená v projektu převodu jmění. Po uplynutí této doby vyplácí vypořádání přímo přejímající společník.
(3)
Předané peněžní prostředky nejsou součástí majetkové podstaty pověřené osoby, pokud dojde k jejímu úpadku podle insolvenčního zákona nebo nastane obdobná situace podle právního řádu jiného členského státučlenského státu než České republiky.
§ 359
Usnesení valné hromady zanikající akciové společnostiakciové společnosti o schválení převodu jmění musí obsahovat schválení
a)
projektu převodu jmění,
b)
konečné účetní závěrky, pokud rozhodný den převodu jmění předchází vyhotovení projektu převodu jmění, a
c)
zahajovací rozvahy, pokud rozhodný den převodu jmění předchází vyhotovení projektu převodu jmění, a je-li přejímající společník v době rozhodování valné hromady účetní jednotkou.
HLAVA VI
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O PŘESHRANIČNÍM PŘEVODU JMĚNÍ
Díl 1
Základní ustanovení
§ 359a
Pro účely tohoto zákona se přeshraničním převodem jmění rozumí
a)
zrušení české společnosti bez likvidace, pokud jmění této společnosti, včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů, převezme zahraniční osobazahraniční osoba, která je jejím jediným přejímajícím společníkem, nebo
b)
zrušení zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby bez likvidace, pokud jmění této osoby, včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů, převezme česká osobačeská osoba, která je jejím jediným přejímajícím společníkem.
Díl 2
Některá ustanovení o projektu přeshraničního převodu jmění
§ 359b
(1)
Jestliže je zanikající společností česká společnost, musí projekt přeshraničního převodu jmění kromě obecných náležitostí vyžadovaných tímto zákonem dále obsahovat
a)
údaje o postupu, kterým se stanoví zapojení zaměstnanců do záležitostí přejímajícího společníka, pokud se vyžaduje,
b)
pravděpodobné dopady přeshraničního převodu jmění na zaměstnance, zejména údaje o plánovaném propouštění zaměstnanců, a
c)
další údaje vyžadované právním řádem státu, jehož právním řádem se řídí vnitřní poměry zahraničního přejímajícího společníka, nebo v němž má zahraniční přejímající společník bydliště.
(2)
Jestliže je zanikající právnickou osobou zahraniční osobazahraniční osoba a přejímajícím společníkem česká osobačeská osoba, řídí se náležitosti projektu přeshraničního převodu jmění právním řádem státu, v němž má sídlo zanikající právnická osoba.
§ 359c
(1)
Jestliže je zanikající společností nebo přejímajícím společníkem česká společnost s ručením omezeným, musí být dokumenty uvedené v § 93 odeslány společníkům nejméně 1 měsíc přede dnem konání valné hromady, na které má být schválen přeshraniční převod jmění.
(2)
Doba 1 měsíce se vztahuje i na zpřístupnění dokumentů podle § 93a.
Díl 3
Některá ustanovení o schvalování přeshraničního převodu jmění
§ 359d
(1)
Projekt přeshraničního převodu jmění schvaluje valná hromada, je-li zanikající společností česká společnost s ručením omezeným nebo česká akciová společnostakciová společnost.
(2)
Projekt přeshraničního převodu jmění schvaluje valná hromada nebo členská schůze, je-li přejímajícím společníkem česká společnost s ručením omezeným, česká akciová společnostakciová společnost nebo české družstvo.
(3)
Je-li přejímajícím společníkem česká právnická osoba uvedená v § 342a odst. 1, použije se ustanovení § 342a.
Díl 4
Některá ustanovení o právu vlivu zaměstnanců při přeshraničním převodu jmění
§ 359f
Právo vlivuPrávo vlivu zaměstnanců v přejímajícím společníkovi se řídí právním řádem státu, kterým se řídí vnitřní poměry přejímajícího společníka.
Díl 5
Některá ustanovení o právu na vypořádání při přeshraničním převodu jmění
§ 359g
(1)
Právo na vypořádání se řídí vždy ustanoveními tohoto zákona, je-li zanikající společností česká společnost.
(2)
Jestliže je zanikající právnickou osobou zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba, řídí se právo na vypořádání právním řádem státu, kterým se řídí její vnitřní poměry.
§ 359h
Některá ustanovení o znalecké zprávě o převodu jmění
Znalecká zpráva o převodu jmění se vyžaduje vždy, je-li zanikající společností česká společnost.
Díl 6
Některá ustanovení o rozhodném dni
§ 359i
Neobsahuje-li projekt přeshraničního převodu jmění rozhodný den a přejímajícím společníkem je česká osobačeská osoba, která je účetní jednotkou podle zákona o účetnictví, hledí se na den, kdy nabude účinnosti přeshraniční převod jmění jako na rozhodný den.
ČÁST PÁTÁ
ZMĚNA PRÁVNÍ FORMY
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 360
(1)
Změnou právní formy právnická osoba nezaniká ani nepřechází její jmění na právního nástupce, pouze se mění její vnitřní právní poměry a právní postavení jejích společníků.
(2)
Společnost může změnit svou právní formu na jinou formu společnosti nebo na družstvo, nestanoví-li zvláštní zákon něco jiného.
(3)
Družstvo může změnit svoji právní formu na společnost, nestanoví-li tento nebo zvláštní zákon něco jiného.
§ 361
Projekt změny právní formy obsahuje alespoň
a)
firmu, sídlo a identifikační číslo společnosti nebo družstva před změnou právní formy,
b)
právní formu, jíž má společnost nebo družstvo nabýt,
c)
firmu společnosti nebo družstva po změně právní formy,
d)
den, k němuž byl vyhotoven projekt změny právní formy,
e)
společenskou smlouvu nebo zakladatelskou listinu nebo stanovy společnosti nebo družstva po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku; ustanovení § 364 tím není dotčeno,
f)
všechny zvláštní výhody, které společnost nebo družstvo měnící svoji právní formu poskytuje členům statutárního orgánu, členům dozorčí rady nebo kontrolní komise, pokud se zřizují, a znalci pro ocenění jmění; přitom se zvlášť uvede, komu je tato výhoda poskytována a kdo a za jakých podmínek ji poskytuje,
g)
pravidla postupu při vypořádání se společníkem, který se změnou právní formy nesouhlasil, a výši částky, jež mu bude vyplacena, nebo způsob jejího určení, není-li ke schválení změny právní formy nutný souhlas všech společníků,
h)
při změně právní formy akciové společnostiakciové společnosti výši náhrady pro vlastníky účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírůcenných papírů, které nejsou akciemi nebo zatímními listy,
i)
jména, příjmení a bydliště nebo firmy nebo názvy, sídla a identifikační čísla osob, které budou po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku
1.
členy statutárního orgánu společnosti nebo družstva,
2.
členy dozorčí rady akciové společnostiakciové společnosti, a pokud se zřizuje, i dozorčí rady společnosti s ručením omezeným nebo kontrolní komise družstva,
j)
způsob a dobu pro odevzdání kmenových listů, mění-li právní formu společnost s ručením omezeným a byly-li vydány, nebo akcií anebo zatímních listů, mění-li právní formu akciová společnostakciová společnost a byly-li vydány,
k)
mění-li se právní forma na společnost s ručením omezeným a mají-li být vydány kmenové listy, způsob a dobu pro převzetí nově vydaných kmenových listů společníky,
l)
mění-li se právní forma na akciovou společnostakciovou společnost
1.
počet, druh, formu a jmenovitou hodnotu akcií určených pro každého akcionáře po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku, údaj, zda akcie budou vydány jako cenný papír nebo jako zaknihovaný cenný papír anebo budou imobilizovány, a pravidla postupu a dobu pro jejich vydání a způsob a dobu pro převzetí nově vydaných akcií společníky,
2.
údaje o tom, zda nebo kolik míst v dozorčí radě nebo správní radě akciové společnostiakciové společnosti má být obsazeno osobami volenými zaměstnanci akciové společnostiakciové společnosti s uvedením, že tato místa budou obsazena až po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 362
(1)
Projekt změny právní formy na společnost s ručením omezeným nebo na akciovou společnostakciovou společnost nebo na družstvo může být zveřejněn podle § 33 nebo uveřejněn podle § 33a bez uvedení údajů podle § 361 písm. i).
(2)
Při postupu podle odstavce 1 se chybějící údaje do projektu změny právní formy doplní před jeho schválením, nejde-li o členy dozorčí rady volené zaměstnanci podle § 371. Ustanovení § 33 a 33a se nepoužijí.
§ 363
(1)
V sídle akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva měnící svoji právní formu musí být k nahlédnutí pro akcionáře nebo členy alespoň 1 měsíc před stanoveným dnem konání valné hromady akciové společnostiakciové společnosti nebo členské schůze družstva, jež má rozhodnout o schválení změny právní formy
a)
projekt změny právní formy,
b)
zpráva o změně právní formy, pokud se vyžaduje,
c)
posudek znalce pro ocenění jmění, pokud se vyžaduje, a
d)
řádná, mimořádná nebo mezitímní účetní závěrka uvedená v § 365 a vyžadují-li se, také zprávy auditora o jejich ověření.
(2)
Akciová společnostAkciová společnost nebo družstvo měnící svoji právní formu vydá každému akcionáři nebo členovi, který o to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výpis z listin uvedených v odstavci 1, pokud se vyžadují.
(3)
Pokud akcionář nebo člen souhlasil s tím, že akciová společnostakciová společnost nebo družstvo měnící právní formu bude k poskytování informací využívat elektronické prostředky, mohou mu být kopie listin zasílány elektronicky. Souhlas lze dát jakýmkoliv způsobem, z něhož plyne tato vůle akcionáře nebo člena.
(4)
Jestliže má být změna právní formy schválena akcionáři nebo členy družstva mimo valnou hromadu nebo členskou schůzi, zašle společnost nebo družstvo dokumenty podle odstavce 1 akcionářům nebo členům spolu s návrhem rozhodnutí o změně právní formy mimo valnou hromadu nebo členskou schůzi.
§ 363a
(1)
Akciová společnostAkciová společnost nebo družstvo měnící právní formu není povinna zpřístupnit dokumenty uvedené v § 363 odst. 1 ve svém sídle, pokud je uveřejní po dobu alespoň 1 měsíce přede dnem, v němž má být přijato rozhodnutí o změně právní formy, až do doby 1 měsíce po tomto rozhodnutí na internetové stránceinternetové stránce. Ustanovení § 33b se na zabezpečení internetových stránekinternetových stránek použije obdobně.
(2)
Ustanovení § 363 odst. 2 a 3 se nepoužije, jestliže internetová stránkainternetová stránka umožňuje akcionářům nebo členům po celou dobu uvedenou v odstavci 1 stažení a vytištění dokumentů uvedených v § 363 odst. 1.
(3)
Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k souvislému přerušení přístupu na internetovou stránkuinternetovou stránku po dobu delší než 24 hodin, je akciová společnostakciová společnost nebo družstvo měnící právní formu povinno plnit povinnosti uvedené v § 363 s tím, že doba pro jejich plnění běží okamžikem uplynutí doby 24 hodin.
§ 363b
(1)
Mění-li právní formu společnost s ručením omezeným, použijí se ve vztahu k právu společníků seznámit se s dokumenty uvedenými v § 363 odst. 1 ustanovení § 93 a 93a obdobně.
(2)
Mění-li právní formu veřejná obchodní společnost nebo komanditní společnost, použije se ve vztahu k právu společníků seznámit se s dokumenty uvedenými v § 363 odst. 1 ustanovení § 78 obdobně.
§ 364
(1)
Jestliže se mění právní forma společnosti nebo družstva na společnost s ručením omezeným, společenská smlouva nebo zakladatelská listina společnosti s ručením omezeným neobsahuje údaje o správci vkladu, prvních jednatelích a členech dozorčí rady a o způsobech a době pro splnění vkladové povinnosti při založení společnosti, pokud již byla splněna.
(2)
Jestliže se mění právní forma společnosti nebo družstva na akciovou společnostakciovou společnost, stanovy nebo zakladatelská listina nástupnické společnosti neobsahují údaje o správci vkladů, členech statutárního orgánu a dozorčí rady, o počtu upsaných akcií zakladateli, o výši emisního kursuemisního kursu a způsobu a lhůtě pro jeho splacení, byl-li splacen, a údaj o výši splaceného základního kapitálu k okamžiku vzniku společnosti.
§ 364a
(1)
Nebyla-li v době vyhotovení projektu změny právní formy splněna vkladová povinnost, členský vklad nebo emisní kursemisní kurs akcií, uvede se tato skutečnost v projektu změny právní formy u každého společníka nebo člena s uvedením způsobu a doby pro splnění vkladové povinnosti, členského vkladu nebo emisního kursuemisního kursu.
(2)
V případě, že dosavadní doba pro splnění vkladové povinnosti dosavadním společníkem nebo členem je delší než doba stanovená zákonem pro tu formu společnosti nebo družstvo, jíž má nabýt společnost nebo družstvo měnící právní formu, nesmí být doba v projektu změny právní formy stanovena delší než doba stanovená zákonem. Běh zákonné doby se počítá ode dne zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 365
(1)
Společnost nebo družstvo je povinno sestavit ke dni, k němuž byl vyhotoven projekt změny právní formy, mezitímní účetní závěrku, není-li tento den rozvahovým dnem.
(2)
Mezitímní, řádná nebo mimořádná účetní závěrka sestavená ke dni, k němuž byl vyhotoven projekt změny právní formy, musí být ověřena auditorem, pokud ověření účetní závěrky auditorem vyžaduje zvláštní právní předpis.
(3)
Údaje, z nichž je sestavena účetní závěrka, nesmí být starší než 6 měsíců počítáno ke dni, v němž bude změna právní formy schválena.
(4)
Jestliže je výše vlastního kapitálu v účetní závěrce sestavené ke dni, k němuž byl vyhotoven projekt změny právní formy, nižší než základní kapitál, který má mít společnost nebo družstvo podle projektu změny právní formy, není změna právní formy přípustná, ledaže se společníci nebo členové v projektu změny právní formy zaváží k příplatkům mimo základní kapitál v takové výši, aby ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku byl vlastní kapitál stejný nebo vyšší než základní kapitál.
§ 366
(1)
Povinnost sestavit konečnou účetní závěrku ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku má pouze veřejná obchodní společnost a dále společnosti a družstva, které ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku podávají daňové přiznání. V ostatních případech se sestavuje pouze mezitímní účetní závěrka ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
(2)
Při změně právní formy na akciovou společnostakciovou společnost, společnost s ručením omezeným nebo družstvo musí být konečná nebo mezitímní účetní závěrka uvedená v odstavci 1 ověřena auditorem, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis.
§ 367
(1)
Dochází-li ke změně právní formy na společnost s ručením omezeným nebo akciovou společnostakciovou společnost, je společnost nebo družstvo povinno nechat ocenit své jmění posudkem znalce ke dni, k němuž byl vyhotoven projekt změny právní formy.
(2)
Ustanovení § 75 odst. 1 písm. a) až c) se na obsah posudku znalce pro ocenění jmění použijí obdobně. V posudku znalec dále uvede, zda ocenění jmění společnosti nebo družstva odpovídá alespoň výši základního kapitálu společnosti podle projektu změny právní formy. Výše základního kapitálu společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti nemůže být v takovém případě vyšší, než je částka ocenění jmění vyplývající z posudku znalce.
§ 368
(1)
Jestliže vlastní kapitál akciové společnostiakciové společnosti, společnosti s ručením omezeným nebo družstva po změně právní formy nedosáhne výše základního kapitálu v zahajovací rozvaze sestavené ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku, jsou společníci povinni doplatit rozdíl v penězích bez zbytečného odkladu po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříkuobchodního rejstříku společně a nerozdílně.
(2)
V případě, že společnost nebo družstvo nesestavuje zahajovací rozvahu, je pro účely povinnosti stanovené v odstavci 1 rozhodující výše vlastního kapitálu vyplývající z mezitímní účetní závěrky, sestavené podle § 366 odst. 1. Mezi sebou se společníci nebo členové vypořádají podle poměru, v jakém se podílí jmenovitá hodnota jejich akciíakcií nebo výše vkladů do základního kapitálu na základním kapitálu společnosti nebo družstva před zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 369
Společníkům nebo členům nesmí být v souvislosti se změnou právní formy poskytnuto jakékoliv plnění, pokud tento zákon nestanoví něco jiného.
§ 369a
Rozhodnutí společnosti nebo družstva o změně právní formy musí obsahovat schválení
a)
projektu změny právní formy a
b)
řádné, mimořádné nebo mezitímní účetní závěrky uvedené v § 265, nebyla-li doposud schválena.
§ 371
(1)
Jestliže se mění právní forma společnosti nebo družstva na akciovou společnostakciovou společnost, místa v dozorčí radě akciové společnostiakciové společnosti, která mají být obsazena osobami volenými zaměstnanci akciové společnostiakciové společnosti, se před zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku neobsazují.
(2)
Volba členů dozorčí rady akciové společnostiakciové společnosti volených zaměstnanci se provede do 90 dnů ode dne zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 372
(1)
Návrh na zápis změny právní formy společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti do obchodního rejstříku lze podat nejdříve po uplynutí 1 měsíce ode dne, kdy byla změna právní formy společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnostiakciové společnosti schválena valnou hromadou; to neplatí, není-li zde nikdo, kdo by mohl ze společnosti s ručením omezeným nebo z akciové společnostiakciové společnosti vystoupit podle tohoto zákona.
(2)
Pokud o změně právní formy rozhodovali společníci mimo valnou hromadu nebo rozhodnutí o změně právní formy bylo přijato podle § 18 odst. 2, běží doba podle odstavce 1 až ode dne, kdy bylo poslednímu ze společníků, který hlasoval proti změně právní formy, doručeno oznámení o přijetí rozhodnutí o změně právní formy, ledaže všichni nesouhlasící společníci vypověděli účast na společnosti již v oznámení o nesouhlasu se změnou právní formy. To neplatí, není-li zde nikdo, kdo by mohl ze společnosti vystoupit podle tohoto zákona.
§ 373
(1)
Osoby, které byly společníky společnosti nebo členy družstva ke dni zápisu změny její právní formy na jinou formu společnosti nebo družstva, ručí za její dluhy, které k tomuto dni existovaly, ve stejném rozsahu jako před zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku, ledaže je ručení společníků po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku vyšší.
(2)
Jestliže je ručení společníků nebo členů po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku vyšší, ručí takto společníci nebo členové po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku i za dluhy, které existovaly ke dni zápisu změny právní formy společnosti nebo družstva do obchodního rejstříku. To neplatí, pokud nesouhlasící společník vystoupil ze společnosti podle tohoto zákona nebo pro člena vystoupivšího z družstva.
HLAVA II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZMĚNĚ PRÁVNÍ FORMY SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM
§ 376
Společník, který se změnou právní formy společnosti s ručením omezeným nesouhlasí, má právo ze společnosti s ručením omezeným vystoupit ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy byla změna právní formy schválena valnou hromadou, jestliže
a)
byl společníkem společnosti s ručením omezeným ke dni konání valné hromady, která schválila změnu právní formy, a
b)
hlasoval proti schválení změny právní formy.
§ 377
Není-li vystoupení společníka ze společnosti podle tohoto zákona součástí oznámení o nesouhlasu společníka se změnou právní formy podle § 19 odst. 2 a 3, musí být vystoupení doručeno společnosti nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy se společník dověděl o tom, že rozhodnutí o změně právní formy bylo přijato valnou hromadou, na základě oznámení o výsledku hlasování podle zákona, který upravuje právní poměry obchodních společností a družstev.
§ 378
(1)
Vystoupení musí mít písemnou formu s úředně ověřeným podpisem.
(2)
Vystoupení nelze odvolat.
(3)
Účast vystupujícího společníka ve společnosti s ručením omezeným zaniká dnem zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 379
(1)
Výše vypořádacího podílu společníka, jenž ze společnosti s ručením omezeným vystoupil podle tohoto zákona, se stanoví na základě údajů z konečné, řádné, mimořádné nebo mezitímní účetní závěrky sestavené ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
(2)
Vypořádací podíl je splatný v době a způsobem určeným ve společenské smlouvě společnosti s ručením omezeným podle stavu ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
§ 379a
(1)
Mění-li společnost s ručením omezeným právní formu na veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost, mění se zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku společenská smlouva tak, že se zrušují údaje o společníkovi, který ze společnosti vystoupil.
(2)
Mění-li společnost s ručením omezeným právní formu na akciovou společnostakciovou společnost, nabývá podíl na akciové společnostiakciové společnosti, jež měl nabýt společník, který ze společnosti vystoupil, sama společnost.
HLAVA III
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZMĚNĚ PRÁVNÍ FORMY AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI
§ 380
Jestliže akciová společnostakciová společnost vydala jiné účastnické cenné papírycenné papíry nebo zaknihované účastnické cenné papírycenné papíry než akcie nebo zatímní listy, zaniká ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku právo na upisování akcií nebo na výměnu dluhopisů za akcie společnosti.
§ 381
(1)
Vlastníkům účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírůcenných papírů uvedených v § 380 vzniká právo na přiměřenou náhradu za zaniklá práva, jejíž výši stanoví projekt změny právní formy. Přiměřenost náhrady musí být doložena posudkem znalce. Náhradu nelze vyplatit před zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny pohledávky věřitelů podle tohoto zákona.
(2)
Není-li poskytnutá náhrada přiměřená, mohou se vlastníci účastnických cenných papírůcenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírůcenných papírů domáhat, aby výši náhrady určil soud. Ustanovení § 47 se použije obdobně.
§ 382
(1)
Akcionář, který se změnou právní formy akciové společnostiakciové společnosti nesouhlasí, má právo z akciové společnostiakciové společnosti vystoupit, jestliže
a)
byl akcionářem akciové společnostiakciové společnosti ke dni konání valné hromady, která schválila změnu právní formy, a
b)
hlasoval proti schválení změny právní formy.
(2)
Pro vystoupení akcionáře z akciové společnostiakciové společnosti měnící svoji právní formu se ustanovení § 160 až 164, § 165 odst. 1, § 165a a § 379a odst. 1 použijí přiměřeně.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O ZMĚNĚ PRÁVNÍ FORMY DRUŽSTVA
§ 384
Bytové družstvo nebo sociální družstvo může změnit svoji právní formu jen tehdy, jestliže s tím souhlasí všichni členové bytového nebo sociálního družstva; tento souhlas nelze nahradit souhlasem všech delegátů.
HLAVA V
PŘEMÍSTĚNÍ SÍDLA DO ČESKÉ REPUBLIKY
Díl 1
Základní ustanovení
§ 384a
Zahraniční právnická osobaZahraniční právnická osoba může přemístit sídlo do České republiky, aniž by došlo k jejímu zániku a vzniku nové právnické osoby, nezakazují-li to právní předpisy členského státučlenského státu, v němž má sídlo, ani právní předpisy státu, kterým se řídí její vnitřní právní poměry, pokud při přemístění sídla změní svou právní formu na českou společnost nebo české družstvo a budou-li se po změně právní formy její vnitřní právní poměry řídit českým právním řádem.
§ 384b
(1)
Na přemístění sídla do České republiky se použijí ustanovení § 364, 364a, 367, 368 a 371, není-li dále stanoveno něco jiného.
(2)
Znalcem podle § 367 je znalec vybraný v České republice ze seznamu znalců vedeného podle zákona upravujícího činnost znalců.
§ 384c
K přemístění sídla do České republiky nemůže dojít, je-li zahraniční právnická osobazahraniční právnická osoba v likvidaci nebo bylo vůči ní zahájeno insolvenční řízeníinsolvenční řízení nebo obdobné řízení v jakémkoliv členském státěčlenském státě.
Díl 2
Některá ustanovení o právu vlivu zaměstnanců při přemístění sídla do České republiky
§ 384d
(1)
Zaměstnanci společnosti nebo družstva, které má mít po zápisu přemístění sídla do České republiky do obchodního rejstříku právní formu společnosti s ručením omezeným, akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva, a dále zaměstnanci dceřiné společnostidceřiné společnosti (§ 217) a zaměstnanci pracující v organizační složce závodu společnosti nebo družstva mají právo vlivuprávo vlivu za podmínek a způsobem stanoveným tímto zákonem.
(2)
Na právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu se použijí obdobně ustanovení tohoto zákona upravující právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi s výjimkou § 214 odst. 1, § 222, 223, § 231 odst. 2 a 3, § 233 odst. 4 a § 236 až 239.
(3)
Smlouva o rozsahu práva vlivupráva vlivu podle § 233 musí zaměstnancům společnosti nebo družstva po zápisu přemístění sídla do obchodního rejstříku přiznávat právo vlivuprávo vlivu alespoň v míře a za podmínek jako před jeho zápisem.
(4)
Mají-li mít zaměstnanci společnosti nebo družstva po zápisu přemístění sídla do obchodního rejstříku právo vlivuprávo vlivu podle tohoto zákona, platí, že mají právo vlivuprávo vlivu v míře a za podmínek jako před jeho zápisem.
(5)
Pravidla upravující právo vlivuprávo vlivu před zápisem přemístění sídla do obchodního rejstříku zůstávají v platnosti, dokud nebude možné použít pravidla o právu vlivuprávu vlivu sjednaná ve smlouvě o rozsahu práva vlivupráva vlivu podle § 233 anebo pravidla o právu vlivuprávu vlivu podle tohoto nebo zvláštního zákona.
Díl 3
Zápis přemístění sídla do České republiky do obchodního rejstříku
§ 384e
(1)
Přemístění sídla do České republiky nabývá účinků dnem zápisu přemístění sídla do obchodního rejstříku.
(2)
Dnem zápisu přemístění sídla do obchodního rejstříku
a)
veškeré jmění zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, která přemístila sídlo, náleží české právnické osobě,
b)
společníci nebo členové zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, která přemístila sídlo, zůstávají i nadále společníky nebo členy české právnické osoby, ledaže vystoupili ze společnosti podle § 59r, a
c)
práva a povinnosti zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, která přemístila sídlo, vyplývající z pracovněprávních vztahů trvajících ke dni nabytí účinnosti přemístění sídla, opravňují nebo zavazují českou právnickou osobu.
Díl 4
Přemístění sídla právnické osoby ze třetího státu do České republiky
§ 384ea
(1)
Právnická osoba, jejíž vnitřní právní poměry se řídí právem třetího státu nebo má sídlo, skutečné sídlo nebo hlavní provozovnu ve třetím státě (dále jen „právnická osoba ze třetího státuprávnická osoba ze třetího státu“), může přemístit sídlo do České republiky, aniž by došlo k jejímu zániku a vzniku nové právnické osoby, nezakazují-li to právní předpisy třetího státu, v němž má sídlo, ani právní předpisy státu, kterým se řídí její vnitřní právní poměry, pokud při přemístění sídla změní svou právní formu na českou společnost nebo družstvo a budou-li se po změně právní formy její vnitřní právní poměry řídit českým právním řádem.
(2)
Na přemístění sídla ze třetího státu do České republiky se použijí obdobně ustanovení tohoto zákona upravující přemístění sídla z členského státučlenského státu do České republiky, není-li dále stanoveno něco jiného.
(3)
K přemístění sídla do České republiky nemůže dojít, je-li právnická osoba ze třetího státuprávnická osoba ze třetího státu v likvidaci nebo bylo-li vůči ní zahájeno insolvenční řízeníinsolvenční řízení nebo obdobné řízení v jakémkoliv státě.
(4)
Veřejná listinaVeřejná listina předložená notáři podle § 59z odst. 3 písm. c) musí obsahovat alespoň náležitosti vyžadované pro projekt přemístění sídla podle § 384j odst. 1 písm. a) až c) a musí být opatřena úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Překlad se nevyžaduje, pokud notář vydávající osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku žadateli sdělí, že překlad nevyžaduje. Úřední ověření překladu se nevyžaduje, je-li veřejná listinaveřejná listina vyhotovena v úředním jazyce členského státučlenského státu.
(5)
Přemístění sídla do České republiky nabývá účinků dnem zápisu přemístění sídla do obchodního rejstříku nebo dnem výmazu ze zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku, pokud s ním právní řád třetího státu, v němž je obchodní rejstřík, jiný veřejný rejstřík nebo jemu odpovídající evidence vedena, spojuje právní účinky změny právní formy.
HLAVA VI
PŘEMÍSTĚNÍ SÍDLA DO ZAHRANIČÍ
Díl 1
Základní ustanovení
§ 384f
(1)
Česká společnost nebo družstvo může přemístit sídlo do jiného členského státučlenského státu než České republiky, aniž by došlo k jejímu zániku a vzniku nové právnické osoby. Osobní statut a právní forma společnosti nebo družstva se i po přemístění sídla do zahraničí nadále řídí českým právním řádem, pokud nestanoví něco jiného právní řád státu, do něhož společnost či družstvo přemisťuje své sídlo.
(2)
Česká společnost nebo družstvo může přemístit sídlo do jiného členského státučlenského státu než České republiky, aniž by došlo k jejímu zániku a vzniku nové právnické osoby, a změnit při přemístění sídla svou právní formu na takovou, kterou uznávají právní předpisy členského státučlenského státu, do kterého má česká společnost nebo družstvo přemístit své sídlo, nezakazují-li to právní předpisy tohoto členského státučlenského státu.
§ 384g
Na přemístění sídla do zahraničí se použijí přiměřeně ustanovení tohoto zákona upravující změnu právní formy, s výjimkou § 360, 361, 362, 364, 364a, 365, 367, 368, 371, 372 a § 376 až 382.
§ 384h
Podléhá-li česká společnost nebo družstvo dozoru nebo dohledu správního orgánu nebo České národní bankybanky, je třeba k přeshraničnímu přemístění sídla souhlasu tohoto orgánu, nestanoví-li zvláštní zákon něco jiného.
§ 384i
K přemístění sídla do zahraničí nemůže dojít, je-li česká společnost nebo družstvo v likvidaci nebo bylo vůči ní zahájeno insolvenční řízeníinsolvenční řízení.
§ 384ia
(1)
Při přemístění sídla společnosti s ručením omezeným, akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva do zahraničí se řídí právo vlivuprávo vlivu a postupy vedoucí k určení míry a způsobu práva vlivupráva vlivu zaměstnanců právními předpisy členského státučlenského státu, do něhož společnost nebo družstvo přemisťuje sídlo.
(2)
Ustanovení tohoto zákona upravující právo vlivuprávo vlivu zaměstnanců nástupnické korporacekorporace při přeshraniční fúzipřeshraniční fúzi se, s výjimkou § 222 a 223, použijí obdobně na postupy, které se řídí tímto zákonem i tehdy, má-li mít nástupnická korporacekorporace sídlo mimo území České republiky.
Díl 2
Některá ustanovení o projektu přemístění sídla do zahraničí
§ 384j
(1)
Projekt přemístění sídla do zahraničí musí obsahovat
a)
firmu, sídlo, právní formu a identifikační číslo české společnosti nebo družstva, jež hodlá přemístit své sídlo do zahraničí, označení rejstříkového soudu, u něhož je tato společnost nebo družstvo zapsána, a spisovou značku, pod kterou je zapsána v obchodním rejstříku,
b)
zamýšlenou novou firmu nebo jméno, sídlo a právní formu,
c)
zamýšlené změny zakladatelských dokumentů nebo nové znění zakladatelských dokumentů vyžadované právem státu, do něhož zamýšlí přenést sídlo,
d)
údaje o postupu, kterým se stanoví zapojení zaměstnanců do záležitostí společnosti nebo družstva po přemístění sídla do zahraničí,
e)
zamýšlený harmonogram přemístění sídla do zahraničí,
f)
údaje o dostatečné jistotě, která má být poskytnuta věřitelům podle § 35,
g)
výši vypořádacího podílu pro případ vystoupení společníka společnosti s ručením omezeným nebo akcionáře akciové společnostiakciové společnosti podle § 59r,
h)
práva, jež společnost nebo družstvo po přemístění sídla do zahraničí poskytne vlastníkům dluhopisů a účastnických cenných papírů nebo zaknihovaných účastnických cenných papírů, se kterými není spojen podíl na základním kapitálu, popřípadě opatření, jež jsou pro ně navrhována,
i)
všechny zvláštní výhody, které česká společnost nebo družstvo poskytuje členům statutárního orgánu a členům dozorčí rady nebo kontrolní komise, pokud se zřizují; přitom se zvlášť uvede, komu je tato výhoda poskytována a kdo a za jakých podmínek ji poskytuje,
j)
informaci, zda česká společnost nebo družstvo obdržely v České republice v průběhu 5 let předcházejících datu zveřejnění podle § 33 nebo uveřejnění podle § 33a projektu přeshraničního přemístění sídla jakoukoli veřejnou podporu, a
k)
pravděpodobné dopady přeshraničního přemístění sídla na zaměstnance, zejména údaje o plánovaném propouštění zaměstnanců.
(2)
Projekt přeshraničního přemístění sídla přezkoumá znalec pro přeshraniční přemístění sídla; ustanovení § 113 odst. 1 a 3, § 115 a 116 se použijí obdobně.
Díl 4
Zápis přemístění sídla do zahraničí do zahraničního obchodního rejstříku a do obchodního rejstříku
§ 384o
(1)
Přemístění sídla české společnosti nebo družstva do zahraničí a související změny jejich zakladatelských dokumentů nabývají účinnosti dnem, ke kterému je přemístění sídla české společnosti nebo družstva zapsáno do příslušného zahraničního obchodního rejstříkuzahraničního obchodního rejstříku, nestanoví-li právo státu, v němž má být nové sídlo zapsáno, něco jiného.
(2)
Dnem zápisu podle odstavce 1
a)
veškeré jmění české právnické osoby, která přemístila sídlo, náleží zahraniční právnické osobězahraniční právnické osobě,
b)
společníci nebo členové české právnické osoby, která přemístila sídlo, zůstávají i nadále společníky nebo členy zahraniční právnické osobyzahraniční právnické osoby, ledaže vystoupili ze společnosti podle § 59r, a
c)
práva a povinnosti české právnické osoby, která přemístila sídlo, vyplývající z pracovněprávních vztahů trvajících ke dni nabytí účinnosti přemístění sídla, opravňují nebo zavazují zahraniční právnickou osobuzahraniční právnickou osobu.
§ 384p
Návrh na výmaz české společnosti nebo družstva, jež přemístila sídlo do zahraničí, lze podat až poté, co přemístění sídla do zahraničí nabude účinnosti, ledaže přemístění sídla do zahraničí nabývá účinnosti výmazem české společnosti nebo družstva z obchodního rejstříku.
Díl 5
Přemístění sídla české společnosti nebo družstva do třetího státu
§ 384q
(1)
Česká společnost nebo družstvo může přemístit sídlo do třetího státu, aniž by došlo k zániku a vzniku nové právnické osoby, a změnit při přemístění sídla svou právní formu na takovou, kterou uznávají právní předpisy třetího státu, do kterého má česká společnost nebo družstvo přemístit své sídlo, nezakazují-li to právní předpisy tohoto třetího státu.
(2)
Na přemístění sídla české právnické osoby do třetího státu se použijí obdobně ustanovení tohoto zákona upravující přemístění sídla české právnické osoby do členského státučlenského státu, není-li dále stanoveno něco jiného.
(3)
Veřejná listinaVeřejná listina předložená notáři podle § 59z odst. 3 písm. c) musí být opatřena úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Překlad se nevyžaduje, pokud notář vydávající osvědčení pro zápis do obchodního rejstříku žadateli sdělí, že překlad nevyžaduje. Úřední ověření překladu se nevyžaduje, je-li veřejná listinaveřejná listina vyhotovena v úředním jazyce členského státučlenského státu.
ČÁST ŠESTÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ
§ 385
Jestliže se přeměny účastní evropská společnost nebo evropská družstevní společnost s monistickým systémem orgánů, platí, že práva a povinnosti představenstva akciové společnostiakciové společnosti nebo družstva a jeho členů jsou právy a povinnostmi správní rady evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti a jejích členů.
§ 386
(1)
Jestliže byl návrh smlouvy o fúzi nebo smlouvy o převzetí jmění společníka nebo projektu rozdělení nebo smlouvy o rozdělení a převzetí obchodního jmění již uložen do sbírky listin obchodního rejstříkuobchodního rejstříku anebo byl zveřejněn záměr přijmout rozhodnutí o změně právní formy v Obchodním věstníku přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dokončí se přeměna podle dosavadních předpisů; veškerá práva a povinnosti všech zúčastněných obchodních společností a družstev, jejich společníků nebo členů, věřitelů, dlužníků, ručitelů, jakož i jiných osob se řídí dosavadními předpisy. Ustanovení věty prvé platí i pro běh promlčecích a prekluzívních lhůt.
(2)
Jestliže se přeměna dokončuje podle dosavadních právních předpisů, uplatňuje společník právo na dorovnání a na náhradu škody podle dosavadních právních předpisů.
(3)
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů. Na řízení o nárocích z přeměn, které se řídí dosavadními právními předpisy a která nebyla ještě zahájena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí dosavadní právní předpisy.
§ 387
Do doby, než centrální depozitář cenných papírůcenných papírů převezme evidenci zaknihovaných a imobilizovaných cenných papírůcenných papírů vedenou Střediskem cenných papírůcenných papírů, se ustanovení tohoto zákona týkající se centrálního depozitáře cenných papírůcenných papírů použijí na Středisko cenných papírůcenných papírů.
§ 388
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 59x odst. 3 a § 59z odst. 3 písm. d) vyhláškou, jaké písemnosti je osoba zúčastněná na přeshraniční přeměněpřeměně povinna předložit notáři k tomu, aby mohl vydat osvědčení podle § 59x nebo 59z.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 389
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 ze dne 14. června 2017 o některých aspektech práva obchodních společností (kodifikované znění), ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1023, (EU) 2019/1151 a (EU) 2019/2121 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23.
2)
§ 27 odst. 4 písm. a) a b) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb.
3)
§ 5 odst. 1 zákona č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
4)
§ 240 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění zákona č. 30/2011 Sb.
6)
§ 9 odst. 2 zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce.
7)
§ 468 a násl. zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 33/2020 Sb. |
Zákon č. 123/2008 Sb. | Zákon č. 123/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Vyhlášeno 15. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 39/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna občanského soudního řádu
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o soudních poplatcích
* ČÁST ČTVRTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 1. 2014 (91/2012 Sb.)
123
ZÁKON
ze dne 19. března 2008,
kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna občanského soudního řádu
Čl. I
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 137/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 120/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 153/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona 628/2004 Sb., zákona č. 59/2005 Sb., zákona č. 170/2005 Sb., zákona č. 205/2005 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 133/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 135/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 233/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 42 odstavec 1 zní:
„(1)
Podání je možno učinit písemně nebo ústně. Písemné podání se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě, telegraficky nebo telefaxem. Ústní podání se činí do protokolu. Ústně do protokolu je možno podání učinit, jde-li o návrh na zahájení řízení o povolení uzavřít manželství, o určení a popření rodičovství, o určení, zda je třeba souhlasu rodičů dítěte k jeho osvojení, o osvojení a řízení, které lze zahájit i bez návrhu, a návrhy na výkon rozhodnutí v těchto řízeních vydaných.“.
2.
V § 42 odstavec 4 zní:
„(4)
Pokud zákon pro podání určitého druhu nevyžaduje další náležitosti, musí být z podání patrno, kterému soudu je určeno, kdo je činí, které věci se týká a co sleduje, a musí být podepsáno a datováno. Je-li účastník zastoupen advokátem, může být podpis advokáta nahrazen otiskem podpisového razítka, jehož vzor byl uložen u soudu, kterému je podání určeno. Podání v listinné podobě je třeba předložit s potřebným počtem stejnopisů a s přílohami tak, aby jeden stejnopis zůstal u soudu a aby každý účastník dostal jeden stejnopis, jestliže je to třeba. Podání v jiných formách se činí pouze jedním stejnopisem. K podání učiněnému elektronicky lze připojit také všechny jeho přílohy v elektronické podobě.“.
3.
V § 42 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
V případě podání v elektronické podobě opatřeného zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb se nevyžaduje doplnění podání předložením jeho originálu podle odstavce 3.“.
4.
V § 79 odstavec 2 zní:
„(2)
Žalobce je povinen k návrhu připojit písemné důkazy, jichž se dovolává, a to v listinné nebo v elektronické formě.“.
5.
V § 114b odst. 2 větě první se za slova „platebním rozkazem“ vkládají slova „nebo elektronickým platebním rozkazem“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo elektronickému platebnímu rozkazu“.
6.
V § 172 odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
7.
Za § 174 se vkládá nový § 174a, který včetně nadpisu zní:
„§ 174a
Elektronický platební rozkaz
(1)
Je-li návrh podán na elektronickém formuláři podepsaném zaručeným elektronickým podpisem žalobce a nepřevyšuje-li peněžité plnění požadované žalobcem částku 1 000 000 Kč, soud může vydat na návrh žalobce elektronický platební rozkaz.
(2)
Ustanovení § 172 až 174 platí obdobně.“.
8.
V § 229 odst. 2 se za slova „(směnečný a šekový platební rozkaz)“ vkládají slova „nebo elektronický platební rozkaz“.
9.
Na konci § 374a se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
vzor formuláře pro řízení podle § 174a odst. 1.“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o soudních poplatcích
Čl. III
V příloze k zákonu č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění zákona č. 271/1992 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 255/2000 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se za položku 1 vkládá nová položka 1a, která zní:
„Položka 1a
Za návrh na vydání elektronického platebního rozkazu, jehož předmětem je peněžité plnění
a) do částky 15 000 Kč včetně| Kč 300,-
---|---
b) v částce vyšší než 15 000 Kč| 2 % z této částky“.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r
Topolánek v. r. |
Zákon č. 121/2008 Sb. | Zákon č. 121/2008 Sb.
Zákon o vyšších soudních úřednících a vyšších úřednících státního zastupitelství a o změně souvisejících zákonů
Vyhlášeno 15. 4. 2008, datum účinnosti 1. 7. 2008, částka 39/2008
* ČÁST PRVNÍ - VYŠŠÍ SOUDNÍ ÚŘEDNÍCI A VYŠŠÍ ÚŘEDNÍCI STÁTNÍHO ZASTUPITELSTVÍ (§ 1 — § 28)
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o státním zastupitelství (§ 29 — § 29)
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o trestním řízení soudním (§ 30 — § 30)
* ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákoníku práce (§ 31 — § 31)
* ČÁST PÁTÁ - ÚČINNOST (§ 32 — § 32)
Aktuální znění od 1. 7. 2024 (165/2024 Sb.)
121
ZÁKON
ze dne 19. března 2008
o vyšších soudních úřednících a vyšších úřednících státního zastupitelství a o změně souvisejících zákonů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
VYŠŠÍ SOUDNÍ ÚŘEDNÍCI A VYŠŠÍ ÚŘEDNÍCI STÁTNÍHO ZASTUPITELSTVÍ
HLAVA I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
(1)
Vyšší soudní úředník je oprávněn provádět v rozsahu stanoveném tímto nebo zvláštním zákonem úkony soudu, které jsou mu svěřeny v občanském soudním řízení, v soudním řízení správním, v trestním řízenítrestním řízení a v jiné činnosti soudu.
(2)
Vyšší úředník státního zastupitelství je oprávněn provádět v rozsahu stanoveném tímto nebo zvláštním zákonem úkony, které jsou mu svěřeny v trestním řízenítrestním řízení, na úseku netrestní působnosti státního zastupitelství a podílet se na dalších činnostech státního zastupitelství.
§ 2
(1)
Vyšším soudním úředníkem může být občan České republiky, který je bezúhonný a úspěšně ukončil studium vyšších soudních úředníků. Ukončené vysokoškolské vzdělání absolvováním bakalářského nebo magisterského studijního programu v oblasti práva na vysoké škole nebo úspěšně ukončené studium vyšších úředníků státního zastupitelství nahrazuje studium vyšších soudních úředníků.
(2)
Vyšším úředníkem státního zastupitelství může být občan České republiky, který je bezúhonný a úspěšně ukončil studium vyšších úředníků státního zastupitelství. Ukončené vysokoškolské vzdělání absolvováním bakalářského nebo magisterského studijního programu v oblasti práva na vysoké škole nebo úspěšně ukončené studium vyšších soudních úředníků nahrazuje studium vyšších úředníků státního zastupitelství.
(3)
Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro trestný čintrestný čin spáchaný z nedbalosti za jednání související s výkonem práce u soudu nebo státního zastupitelství anebo pro trestný čintrestný čin spáchaný úmyslně, ledaže se na něj podle zvláštního právního předpisu nebo rozhodnutí prezidenta republiky hledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 3
Vyšší soudní úředník a vyšší úředník státního zastupitelství je povinen vykonávat svoji činnost v souladu se zákonem a s pokyny, které mu udělil příslušný předseda senátu nebo samosoudce (dále jen „předseda senátu“) nebo státní zástupce.
HLAVA II
ROZSAH ČINNOSTI VYŠŠÍCH SOUDNÍCH ÚŘEDNÍKŮ
§ 4
(1)
Vyšší soudní úředník vykonává úkony soudu v rámci soudního oddělení, do kterého byl zařazen, na základě rozvrhu práce1).
(2)
Rozvrh práce určuje, ve kterých věcech, typech řízení a při jaké činnosti soudu vyšší soudní úředník provádí jednotlivé úkony na základě pověření nebo bez pověření předsedou senátu, a který předseda senátu je oprávněn pověření udělit.
§ 5
Předseda senátu je oprávněn dát vyššímu soudnímu úředníkovi písemně pokyn, jak má být úkon proveden. Pověření k provedení jednotlivého úkonu a pokyn předsedy senátu jsou pro vyššího soudního úředníka závazné a předseda senátu dohlíží na to, aby byl úkon proveden řádně a včas.
§ 6
(1)
Vyšší soudní úředník je vyloučen z provedení úkonu soudu z obdobných důvodů, které zvláštní zákon2) stanoví pro vyloučení soudce. Jakmile se vyšší soudní úředník dozví o skutečnostech, pro které by mohl být vyloučen, oznámí to neprodleně předsedovi senátu. V řízení může do doby, než je o vyloučení rozhodnuto, učinit jen takové úkony, které nesnesou odkladu.
(2)
O vyloučení vyššího soudního úředníka rozhoduje předseda senátu; proti tomuto rozhodnutí není opravný prostředek přípustný.
(3)
Jestliže bylo rozhodnuto, že vyšší soudní úředník je vyloučen, určí místo něho předseda soudu jiného vyššího soudního úředníka.
§ 7
Vyšší soudní úředník je povinen předložit věc předsedovi senátu, jestliže
a)
se jedná o věc právně nebo skutkově složitou, nebo
b)
je třeba provést úkon, k jehož provedení není vyšší soudní úředník oprávněn.
§ 8
Předseda senátu odejme věc vyššímu soudnímu úředníkovi a vyřídí ji ve vlastní působnosti, jedná-li se o věc právně nebo skutkově složitou.
§ 9
(1)
Proti rozhodnutí vydanému vyšším soudním úředníkem v občanském soudním řízení lze podat odvolání za stejných podmínek jako proti rozhodnutí předsedy senátu. Podaný opravný prostředek se však nejprve předloží předsedovi senátu, který o něm rozhodne, má-li za to, že se mu má zcela vyhovět. Rozhodnutí předsedy senátu se považuje za rozhodnutí soudu prvního stupně a lze je napadnout odvoláním.
(2)
Proti rozhodnutí vydanému vyšším soudním úředníkem v občanském soudním řízení nebo soudním řízení správním, proti němuž nelze podat odvolání, odpor nebo námitky podle občanského soudního řádu, může účastník řízení podat námitky do 15 dnů ode dne doručení jeho písemného vyhotovení. V námitkách nelze uplatnit nové skutečnosti nebo důkazy. O těchto námitkách rozhodne předseda senátu, který rozhodnutí vydané vyšším soudním úředníkem bez jednání potvrdí nebo změní. Proti rozhodnutí předsedy senátu o námitkách, o odmítnutí námitek nebo o zastavení námitkového řízení, není odvolání přípustné. Doručené rozhodnutí vyššího soudního úředníka, proti kterému již není možné podat námitky, je v právní moci. Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, použijí se na námitkové řízení ustanovení upravující odvolání podle občanského soudního řádu obdobně.
(3)
Proti rozhodnutí vydanému vyšším soudním úředníkem v trestním řízenítrestním řízení lze podat stížnost za podmínek stanovených zákonem o trestním řízení soudním. Je-li podána stížnost proti rozhodnutí, které vydal vyšší soudní úředník, může jí zcela vyhovět předseda senátu.
§ 11
Vyšší soudní úředník v občanském soudním řízení a v soudním řízení správním může, nestanoví-li zvláštní zákon jinak, provádět veškeré úkony soudu prvního stupně, s výjimkou
a)
vedení jednání ve věci samé,
b)
rozhodování ve věci samé formou rozsudku,
c)
rozhodování ve věci samé formou usnesení v řízeních podle občanského soudního řádu, soudního řádu správního a zákona upravujícího zvláštní řízení soudní mimo rozhodování v
1.
řízení o úschovách,
2.
řízení o umoření listin,
3.
věcech určení otcovství souhlasným prohlášením,
4.
řízení ve věcech péče soudu o nezletilé a v opatrovnických věcech osob omezených ve svéprávnosti nebo osob, o jejichž svéprávnosti je vedeno řízení, osob, o kterých není známo, kde pobývají, neznámých osob a dále osob, jejichž zdravotní stav jim působí obtíže při správě jmění nebo hájení práv, v nichž nebylo nařízeno jednání,
5.
řízení ve věcech veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a insolvenčního rejstříkuinsolvenčního rejstříku, v nichž nebylo nařízeno jednání,
6.
řízení ve věcech evidence skutečných majitelů,
d)
rozhodování o předběžném opatření,
e)
rozhodování o nařízení výkonu rozhodnutí správou nemovitosti, prodejem nemovité věci, postižením obchodního závoduobchodního závodu nebo zřízením soudcovského zástavního práva,
f)
rozhodování o nařízení výkonu rozhodnutí srážkami ze mzdy, přikázáním pohledávky nebo prodejem movitých věcí v řízeních, v nichž bylo nařízeno jednání,
g)
rozhodování o nařízení výkonu rozhodnutí nebo pověřování soudního exekutora a nařizování exekuceexekuce k vymožení peněžitého plnění, je-li exekučním titulem exekutorský zápis nebo notářský zápis včetně rozhodování o zastavení výkonu rozhodnutí, nebyl-li návrh podán oprávněným nebo soudním exekutorem, popřípadě bylo-li proti návrhu podáno odvolání,
h)
rozhodování o uspokojení práv na nepeněžité plnění,
i)
rozhodování o nařízení výkonu rozhodnutí o péči o nezletilé děti s výjimkou výživného,
j)
vydání potvrzení evropského exekučního titulu,
k)
rozhodování o odkladném účinku žaloby v soudním řízení správním,
l)
věcí, kde je úkon zvláštním zákonem výslovně svěřen soudci,
m)
jednání a rozhodnutí v insolvenčním řízeníinsolvenčním řízení o
1.
ustanovení insolvenčního správceinsolvenčního správce,
2.
odvolání insolvenčního správceinsolvenčního správce z funkce,
3.
zproštění výkonu funkce insolvenčního správceinsolvenčního správce,
4.
zrušení usnesení schůze věřitelů,
5.
ustanovení prozatímního věřitelského výboru,
6.
rozhodnutích a opatřeních přijatých při provádění výkonu rozhodnutí nebo exekuceexekuce v rozporu s omezeními podle insolvenčního zákona,
7.
návrhu na nařízení předběžného opatření, jímž má být omezeno právo dlužníka nakládat s majetkovou podstatou,
8.
návrhu na moratorium,
9.
tom, že dlužník je v úpadku,
10.
zamítnutí insolvenčního návrhu,
11.
zrušení úpadku,
12.
prohlášení konkursu a o jeho zrušení,
13.
schválení konečné zprávy a rozvrhového usnesení,
14.
povolení reorganizace, o schválení reorganizačního plánu a jeho změn a o přeměně reorganizace v konkurs,
15.
schválení oddlužení a jeho změn, o přiznání osvobození od placení pohledávek zahrnutých do oddlužení a o odejmutí tohoto osvobození a o zrušení oddlužení,
16.
ukončení provozu dlužníkova obchodního závoduobchodního závodu,
17.
věci samé v incidenčních sporech,
n)
vyřizování dožádání s cizinou, mimo Slovenské republiky,
o)
jednání a rozhodnutí v restrukturalizačním řízení o
1.
jmenování restrukturalizačního správce,
2.
odvolání restrukturalizačního správce z funkce,
3.
ukončení výkonu funkce restrukturalizačního správce,
4.
návrhu na vyhlášení všeobecného moratoria,
5.
návrhu na vyhlášení individuálního moratoria,
6.
návrhu na provedení předběžného přezkumu spornosti pohledávky,
7.
návrhu na potvrzení restrukturalizačního plánu,
8.
skončení preventivní restrukturalizace,
9.
návrhu na zrušení restrukturalizačního plánu.
§ 12
Vyšší soudní úředník v trestním řízenítrestním řízení může, nestanoví-li zvláštní zákon jinak, provádět veškeré úkony soudu prvního stupně s výjimkou
a)
rozhodování a provádění úkonů při jednání soudu v hlavním líčení, veřejném zasedání a neveřejném zasedání,
b)
vydání trestního příkazu, příkazu k zatčení, příkazu k odnětí věci, příkazu k domovní prohlídce, příkazu k prohlídce jiných prostor a pozemků, příkazu k osobní prohlídce, příkazu k odposlechu a záznamu telekomunikačního zařízení, příkazu ke zjištění údajů o telekomunikačním provozu, příkazu k uchování dat nebo k znemožnění přístupu k nim, nařízení vydání zásilky, nařízení záměny obsahu zásilky,
c)
rozhodnutí o zajištění peněžních prostředků na účtu u bankybanky, na účtu u spořitelního a úvěrního družstva nebo jiných subjektů, které vedou účet pro jiného, blokaci peněžních prostředků penzijního připojištění se státním příspěvkem, blokaci čerpání finančního úvěru, blokaci finančního pronájmu a zajištění zaknihovaných cenných papírůcenných papírů,
d)
rozhodnutí ve věcech právního styku s cizinou,
e)
udělování souhlasu za předsedu senátu orgánům činným v trestním řízeníorgánům činným v trestním řízení k provedení úkonů podle trestního řádu,
f)
úkonů soudce v přípravném řízení,
g)
rozhodování o tom, zda se zruší uložené přiměřené omezení, přiměřená povinnost, výchovné opatření nebo dohled.
§ 13
Předseda senátu si může vyhradit provedení úkonů uvedených v § 11 a 12.
§ 14
Vyšší soudní úředník je oprávněn v souvislosti s občanským soudním řízením, soudním řízením správním a s trestním řízenímtrestním řízením
a)
vydávat úřední potvrzení o skutečnostech známých ze spisu,
b)
vyhotovovat statistické listy a provádět další práce v oboru statistiky,
c)
vydávat úřední opisy, výpisy nebo potvrzení z obchodního rejstříku, z insolvenčního rejstříkuinsolvenčního rejstříku, z rejstříku obecně prospěšných společností, z nadačního rejstříku a rejstříku společenství vlastníků jednotek,
d)
vyřizovat dotazy a připomínky účastníků řízení, jejich zástupců, obhájců a dalších osob, týkající se průběhu řízení v jednotlivých věcech.
HLAVA III
ROZSAH ČINNOSTI VYŠŠÍCH ÚŘEDNÍKŮ STÁTNÍHO ZASTUPITELSTVÍ
§ 15
Vyšší úředník státního zastupitelství vykonává úkony státního zastupitelství a státního zástupce na základě pověření, které vydává vedoucí státní zástupce nebo jím určený státní zástupce.
§ 16
(1)
Státní zástupce může vyššího úředníka státního zastupitelství pověřit
a)
rozhodováním o odměně, náhradě hotových výdajů a náhradě za promeškaný čas obhájce nebo ustanoveného zmocněnce anebo právního zástupce dítěte mladšího patnácti let v řízení ve věcech dětí mladších patnácti let,
b)
rozhodováním o svědečném, znalečném, tlumočném a náhradách,
c)
přípravou podkladů pro rozhodnutí o podmíněném zastavení trestního stíhání nebo narovnání,
d)
zpracováním návrhu písemného vyhotovení rozhodnutí o podmíněném zastavení trestního stíhání nebo narovnání,
e)
sepisováním podání státnímu zastupitelství včetně návrhů,
f)
přípravou podkladů pro rozhodnutí o osvědčení obviněného ve zkušební době stanovené v rozhodnutí o podmíněném zastavení jeho trestního stíhání, včetně podkladů pro rozhodnutí o tom, zda se zruší uložené přiměřené omezení, přiměřená povinnost, výchovné opatření nebo dohled, o tom, že se obviněný neosvědčil, a pro rozhodnutí o ponechání podmíněného zastavení trestního stíhání v platnosti, a zpracováním návrhu písemného vyhotovení tohoto rozhodnutí,
g)
přípravou podkladů pro rozhodnutí o podmíněném odložení návrhu na potrestání a zpracováním návrhu písemného rozhodnutí,
h)
přípravou podkladů pro rozhodnutí, zda zbytek závazku zdržet se během zkušební doby podmíněného odložení podání návrhu na potrestání nebo podmíněného zastavení trestního stíhání určité činnosti nebude vykonán, a zpracováním návrhu písemného vyhotovení tohoto rozhodnutí,
i)
přípravou podkladů pro rozhodnutí o osvědčení podezřelého ve zkušební době stanovené v rozhodnutí o podmíněném odložení podání návrhu na potrestání, včetně podkladů pro rozhodnutí o tom, zda se zruší uložené přiměřené omezení, přiměřená povinnost, výchovné opatření nebo dohled, o tom, že se podezřelý neosvědčil, a pro rozhodnutí o ponechání podmíněného odložení podání návrhu na potrestání v platnosti, a zpracováním návrhu písemného vyhotovení tohoto rozhodnutí,
j)
rozhodnutím o vrácení a vydání věci důležité pro trestní řízenítrestní řízení po právní moci rozhodnutí ve věci samé,
k)
vyznačováním právních mocí rozhodnutí.
(2)
Vyšší úředník státního zastupitelství může být dále pověřen vykonáváním těchto úkonů, při nichž se nerozhoduje o právech a povinnostech osob,
a)
dožádání v jednoduchých věcech,
b)
doručování rozhodnutí a jiných úředních písemností státního zastupitelství osobám ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody,
c)
sepisování protokolu o podaném vysvětlení včetně sepisování trestních oznámení,
d)
účast při návštěvách obviněných ve vazbě,
e)
kontrolou korespondence obviněných,
f)
nahlížení do spisů soudu a vyžadování jejich zapůjčení,
g)
vyžadování zapůjčení spisů, dokladů a podání vysvětlení od orgánů veřejné správy, územní samosprávy a dalších osob povinných podat vysvětlení nebo zapůjčit spisy a doklady státnímu zastupitelství při výkonu jeho působnosti,
h)
zajišťování jiných podkladů pro výkon činností státního zástupce.
§ 17
(1)
Vyšší úředník státního zastupitelství je oprávněn vyhotovovat statistické listy a provádět další práce v oboru statistiky.
(2)
Pověří-li státní zástupce podle § 15 vyššího úředníka státního zastupitelství provedením jednotlivého úkonu je oprávněn mu dát písemně pokyn, jak má být úkon proveden. Pověření k provedení jednotlivého úkonu je pro vyššího úředníka státního zastupitelství závazné a státní zástupce dohlíží na to, aby byl úkon proveden správně a včas. Pověření může být dáno jak k jednotlivému úkonu, tak k více úkonům stejného druhu, pokud mají opakující se charakter.
§ 18
(1)
Vyšší úředník státního zastupitelství je vyloučen z provedení úkonu státního zastupitelství z obdobných důvodů, které zvláštní zákon stanoví pro vyloučení státního zástupce. Jakmile se vyšší úředník státního zastupitelství dozví o skutečnostech, pro které by mohl být vyloučen, oznámí to neprodleně státnímu zástupci. V řízení může do doby, než je o vyloučení rozhodnuto, učinit jen takové úkony, které nesnesou odkladu.
(2)
O vyloučení vyššího úředníka státního zastupitelství rozhoduje vedoucí státní zástupce nebo jím určený státní zástupce; proti tomuto rozhodnutí není opravný prostředek přípustný.
(3)
Jestliže bylo rozhodnuto, že vyšší úředník státního zastupitelství je vyloučen, určí místo něho vedoucí státní zástupce jiného vyššího úředníka státního zastupitelství.
§ 19
Vyšší úředník státního zastupitelství je povinen předložit věc státnímu zástupci, jestliže
a)
se jedná o věc právně nebo skutkově složitou, nebo
b)
je třeba provést úkon, k jehož provedení není vyšší úředník státního zastupitelství oprávněn.
§ 20
Příslušný státní zástupce zruší pověření k provedení úkonu vyššímu úředníkovi státního zastupitelství a provede ho ve vlastní působnosti, jedná-li se o věc právně nebo skutkově složitou.
§ 21
Proti rozhodnutí vydanému vyšším úředníkem státního zastupitelství lze podat stížnost za stejných podmínek jako proti rozhodnutí státního zástupce. Je-li podána stížnost proti rozhodnutí, které vydal vyšší úředník státního zastupitelství, může jí zcela vyhovět státní zástupce téhož státního zastupitelství, nedotkne-li se změna původního usnesení práv jiné strany trestního řízenítrestního řízení.
HLAVA IV
STUDIUM VYŠŠÍCH SOUDNÍCH ÚŘEDNÍKŮ A VYŠŠÍCH ÚŘEDNÍKŮ STÁTNÍHO ZASTUPITELSTVÍ
§ 22
Studium vyšších soudních úředníků a studium vyšších úředníků státního zastupitelství organizuje Ministerstvo spravedlnosti.
§ 23
(1)
Studium vyšších soudních úředníků a vyšších úředníků státního zastupitelství na Justiční akademii trvá nejméně 18 měsíců a zahrnuje výuku organizovanou v podobě prezenčních výukových soustředění v celkové délce nejméně 120 dnů. Studium je ukončeno závěrečnou zkouškou.
(2)
Ke studiu vyšších soudních úředníků a vyšších úředníků státního zastupitelství může být přijat uchazeč, který má střední vzdělání s maturitní zkouškou a byl ke studiu doporučen předsedou soudu nebo vedoucím státním zástupcem.
(3)
Účastník studia vyšších soudních úředníků musí být po celou dobu studia zaměstnancem zařazeným k výkonu práce u soudu na pracovním místě soudního tajemníka. Účastník studia vyšších úředníků státního zastupitelství musí být po celou dobu studia zaměstnancem zařazeným k výkonu práce u státního zastupitelství. Ke dni skončení pracovního poměru účastníka studia podle věty první nebo druhé skončí také jeho studium.
(4)
Ministerstvo spravedlnosti po projednání s Justiční akademií vydává studijní řád, v němž určuje zejména obsah a rozsah studia vyšších soudních úředníků a studia vyšších úředníků státního zastupitelství, další podmínky přijetí ke studiu a obsah a organizaci závěrečné zkoušky, případně též průběžných zkoušek.
(5)
Tomu, kdo úspěšně ukončil studium vyšších soudních úředníků nebo studium vyšších úředníků státního zastupitelství, vydá Ministerstvo spravedlnosti osvědčení o výsledku studia.
§ 24
(1)
Účastník studia vyšších úředníků státního zastupitelství může provádět úkony státního zastupitelství a státního zástupce, které nespočívají v rozhodnutí, ve stejném rozsahu jako vyšší úředník státního zastupitelství.
(2)
Ustanovení části první hlavy třetí se použijí obdobně s tím, že účastník studia vyšších úředníků státního zastupitelství může provádět úkony pouze na základě písemného pokynu státního zástupce, jak má být úkon proveden.
§ 25
(1)
Účast na studiu vyšších soudních úředníků nebo vyšších úředníků státního zastupitelství je zvyšováním kvalifikace podle zákoníku práce.
(2)
Účastník studia vyšších soudních úředníků a účastník studia vyšších úředníků státního zastupitelství má po dobu účasti na prezenčním výukovém soustředění a na závěrečné zkoušce právo na bezplatné ubytování v ubytovacích zařízeních Justiční akademie a na příspěvek zaměstnavatele na stravování ve výši, která je poskytována ostatním zaměstnancům zařazeným k výkonu práce u soudu nebo u státního zastupitelství, u kterého je zařazen k výkonu práce v pracovním poměru.
HLAVA V
PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 26
(1)
Do 31. prosince 2012 mohou být ke zkrácenému studiu vyšších soudních úředníků přijati zaměstnanci soudů, kteří mají nejméně úplné střední vzdělání zakončené maturitní zkouškou, získali nejméně tříletou nepřetržitou praxi jako soudní tajemníci, byli ke studiu doporučeni příslušným předsedou krajského soudu nebo vrchního soudu nebo předsedou Nejvyššího soudu anebo předsedou Nejvyššího správního soudu a úspěšně složili přijímací zkoušku.
(2)
Zkrácené studium vyšších soudních úředníků zahrnuje teoretické studium v délce 12 měsíců, které sestává z 10 týdenních studijních soustředění a individuálního studia a je ukončeno závěrečnou zkouškou stejného obsahu a rozsahu jako závěrečná zkouška podle § 23 odst. 3.
(3)
Zkrácené studium vyšších soudních úředníků je rovnocenné studiu podle § 23.
(4)
Účast na studijním soustředění podle odstavce 2 je překážkou v práci, za kterou náleží zaměstnanci náhrada platu ve výši průměrného výdělku.
(5)
Po dobu zkráceného studia vyšších soudních úředníků podle odstavce 2 má zaměstnanec právo na pracovní volno v rozsahu 2 pracovních dnů před každým týdenním studijním soustředěním a 10 pracovních dnů před závěrečnou zkouškou. Za dobu pracovního volna náleží zaměstnanci náhrada platu ve výši průměrného výdělku.
§ 28
Zrušuje se:
1.
Zákon č. 189/1994 Sb., o vyšších soudních úřednících.
2.
Čl. IV zákona č. 152/1995 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon České národní rady č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 189/1994 Sb., o vyšších soudních úřednících, a zákon č. 59/1965 Sb., o výkonu trestu odnětí svobody, ve znění pozdějších předpisů.
3.
Zákon č. 62/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 189/1994 Sb., o vyšších soudních úřednících, ve znění zákona č. 152/1995 Sb.
4.
Část devátá zákona č. 192/2003 Sb., kterým se mění zákon č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 283/1993 Sb., o státním zastupitelství, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.
5.
Část třetí zákona č. 216/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 189/1994 Sb., o vyšších soudních úřednících, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů.
6.
Část třicátá sedmá zákona č. 296/2007 Sb., kterým se mění zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé zákony v souvislosti s jeho přijetím.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o státním zastupitelství
§ 29
Zákon č. 283/1993 Sb., o státním zastupitelství, ve znění zákona č. 261/1994 Sb., zákona č. 201/1997 Sb., zákona č. 169/1999 Sb., zákona č. 11/2001 Sb., zákona č. 14/2002 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 630/2004 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb., se mění takto:
1.
V § 3 odst. 1 se slovo „pouze“ zrušuje.
2.
V § 3 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„(2)
V rozsahu a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem1) se na provádění úkonů v působnosti státního zastupitelství mohou podílet vyšší úředníci státního zastupitelství (dále jen „vyšší úředník“), asistenti státních zástupců a právní čekatelé.
1)
Zákon č. 121/2008 Sb., o vyšších soudních úřednících a vyšších úřednících státního zastupitelství a o změně souvisejících zákonů.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1 až 8 se označují jako poznámky pod čarou č. 2 až 9, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
3.
V § 12e odst. 1 se za slovo „zástupců“ doplňují slova „a vyšších úředníků“.
4.
V § 13d písm. a) a § 16b odst. 1 se za slovo „zástupců“ vkládají slova „, vyšších úředníků“.
5.
V § 13d písm. j) se za slovo „vzdělávání“ vkládají slova „vyšších úředníků a“.
6.
V § 13e písm. d), § 13f odst. 1 písm. d) a § 13g odst. 1 písm. f) se za slovo „zástupců“ vkládají slova „a vyšších úředníků“.
7.
V § 16b odst. 2 větě prvé se za slova „zaměstnanci státního zastupitelství“ vkládají slova „nebo vyššímu úředníkovi“.
8.
Nadpis části desáté zní: „ASISTENTI STÁTNÍCH ZÁSTUPCŮ A PRÁVNÍ ČEKATELÉ“.
9.
Pod nadpisem části desáté se vkládá nový § 32a, který včetně nadpisu zní:
„§ 32a
Asistenti státních zástupců
(1)
Nejvyššímu státnímu zástupci, jeho náměstkovi a řediteli odboru Nejvyššího státního zastupitelství, který je státním zástupcem, je jmenován nejméně jeden asistent. Asistent může být jmenován též jinému státnímu zástupci.
(2)
Asistenta státního zástupce uvedeného v odstavci 1 větě prvé jmenuje a odvolává nejvyšší státní zástupce na návrh státního zástupce, o jehož asistenta se jedná. Asistenta jiného státního zástupce jmenuje a odvolává vedoucí státní zástupce příslušného státního zastupitelství na návrh státního zástupce, o jehož asistenta se jedná. Funkce asistenta se považuje za zrušenou, zanikne-li funkce příslušného státního zástupce.
(3)
Asistentem může být jmenován bezúhonný občan, který má vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu v oboru práva. Podmínku bezúhonnosti nesplňuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen za trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by odsouzen nebyl.
(4)
Asistent je povinen zachovávat mlčenlivost o věcech, o kterých se dozvěděl v souvislosti s výkonem své funkce, a to i po zániku funkce. Této povinnosti jej může zprostit nejvyšší státní zástupce.
(5)
Asistent vykonává působnost právního čekatele a další jednotlivé úkony státního zástupce z pověření státního zástupce.
(6)
Pracovní poměr asistenta vzniká jmenováním a řídí se zákoníkem práce, pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
10.
V § 33 odst. 2 větě první se za slova „funkce soudce“ vkládají slova „, asistenta státního zástupce“.
11.
V § 34 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9)
Požádá-li o souhlas s vykonáním závěrečné zkoušky asistent státního zástupce, který splňuje předpoklady pro výkon funkce státního zástupce s výjimkou závěrečné zkoušky, souhlasu se jmenováním státním zástupcem a přidělením k určitému státnímu zastupitelství, umožní se mu vykonat závěrečná zkouška do 3 měsíců od doručení žádosti. Požádá-li asistent, který neuspěl při závěrečné zkoušce, o její opakování, umožní se mu ji opakovat do 6 měsíců od doručení žádosti. Pokud neuspěl ani při opakované zkoušce, nemůže podat novou žádost o vykonání zkoušky před uplynutím 5 let ode dne konání opakované zkoušky.“.
12.
V § 34a se na konci textu doplňují slova „a vyšších úředníků“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o trestním řízení soudním
§ 30
V zákoně č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb. a zákona č. 345/2007 Sb., se za § 468 vkládá nový § 468a, který včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
„§ 468a
Jednoduchá rozhodnutí a úkony svěřené státnímu zástupci může v rozsahu a za podmínek stanovených zvláštním zákonem9) vydávat, provádět a činit v souvislosti s nimi příslušná administrativní opatření vyšší úředník státního zastupitelství. Za podmínek stanovených zákonem může činit jednotlivé úkony asistent státního zástupce.
9)
Zákon č. 121/2008 Sb., o vyšších soudních úřednících a vyšších úřednících státního zastupitelství a o změně souvisejících zákonů.“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákoníku práce
§ 31
V § 5 odst. 5 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 362/2007 Sb., se za slova „asistentů soudců4d),“ vkládají slova „asistentů státních zástupců4e),“.
Poznámka pod čarou č. 4e zní:
„4e)
§ 32a zákona č. 283/1993 Sb., o státním zastupitelství, ve znění zákona č. 121/2008 Sb.“.
ČÁST PÁTÁ
ÚČINNOST
§ 32
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2008.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
1)
§ 40 a násl. zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění zákona č. 192/2003 Sb.
2)
§ 10 zákona č. 7/2002 Sb., o řízení ve věcech soudců a státních zástupců.
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů. |
Zákon č. 120/2008 Sb. | Zákon č. 120/2008 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Vyhlášeno 15. 4. 2008, datum účinnosti 15. 5. 2008, částka 38/2008
* ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o potravinách a tabákových výrobcích
* ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci
* ČÁST TŘETÍ - Změna zákona č. 316/2004 Sb.
* ČÁST ČTVRTÁ - ÚČINNOST
Aktuální znění od 1. 1. 2010
120
ZÁKON
ze dne 19. března 2008,
kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o potravinách a tabákových výrobcích
Čl. I
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní:
„(1)
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1a) povinnosti provozovatele potravinářského podniku1b) a podnikatele, který vyrábí nebo uvádí do oběhu tabákové výrobky, a upravuje státní dozor nad dodržováním povinností vyplývajících z tohoto zákona a z přímo použitelných předpisů Evropských společenství1a).
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkající se označování potravin, jejich nabízení k prodeji a související reklamy.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES ze dne 5. června 2001 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkající se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových výrobků.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států ohledně potravin a přísad do potravin ošetřených ionizací.
Směrnice Komise 2003/40/ES ze dne 16. května 2003, kterou se stanoví seznam složek přírodních minerálních vod, jejich koncentrační limity a požadavky na označování a požadavky na použití vzduchu obohaceného ozonem při úpravě přírodních minerálních vod a pramenitých vod.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy.
Směrnice Rady 89/107/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských přídatných látek povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě.
Směrnice Rady 89/398/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu.
Směrnice Komise 1999/21/ES ze dne 25. března 1999 o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely.
Směrnice Rady 2006/107/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 89/108/EHS týkající se hluboce zmrazených potravin určených k lidské spotřebě a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES týkající se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy.
Směrnice Komise 2006/141/ES ze dne 22. prosince 2006 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a o změně směrnice 1999/21/ES.
Směrnice Rady 88/388/EHS ze dne 22. června 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se látek určených k aromatizaci pro použití v potravinách a výchozích materiálů pro jejich výrobu.
Směrnice Rady 88/344/EHS ze dne 13. června 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin.
1a)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS.
Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.
Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 2075/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví zvláštní předpisy pro úřední kontroly trichinel v mase, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1664/2006.
Nařízení Komise č. 2076/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví přechodná nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1666/2006.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nařízení Komise (ES) č. 37/2005 ze dne 12. ledna 2005 o sledování teplot v přepravních prostředcích, úložných a skladovacích prostorech pro hluboce zmrazené potraviny určené k lidské spotřebě.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1825/2000 ze dne 25. srpna 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa, ve znění nařízení Komise (ES) č. 275/2007.
Nařízení Rady (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce.
Nařízení Rady (EHS) č. 1906/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro drůbeží maso, v platném znění.
Nařízení Komise (EHS) č. 1538/91 ze dne 5. června 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1906/90 o některých obchodních normách pro drůbeží maso, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 2065/2001 ze dne 22. října 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o informování spotřebitelů o produktech rybolovu a akvakultury, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 týkající se sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů, a kterým se mění směrnice č. 2001/18/ES.
Nařízení Komise (ES) č. 608/2004 ze dne 31. března 2004 o označování potravin a složek potravin s přidanými fytosteroly, estery fytosterolů, fytostanoly nebo estery fytostanolů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1148/2001 ze dne 12. června 2001 o kontrolách dodržování obchodních norem pro čerstvé ovoce a zeleninu, v platném znění.
Nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 2529/2001 o společné organizaci trhu se skopovým a kozím masem, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 1183/2006 ze dne 24. července 2006 o klasifikační stupnici Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu.
Nařízení Komise (EHS) č. 563/82 ze dne 10. března 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1208/81 pro stanovení tržních cen dospělého skotu na základě klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla, v platném znění.
Nařízení Rady (EHS) č. 3220/84 ze dne 13. listopadu 1984, kterým se určuje klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla prasat, v platném znění.
Nařízení Komise (EHS) č. 2967/85 ze dne 24. října 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke klasifikační stupnici Společenství pro jatečně upravená těla prasat, v platném znění.
Nařízení Rady (EHS) č. 2137/92 ze dne 23. července 1992 o klasifikační stupnici Společenství pro jatečně upravená těla ovcí, standardní jakosti čerstvých nebo chlazených jatečně upravených těl ovcí ve Společenství a o prodloužení platnosti nařízení (EHS) č. 338/91, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 509/2006 ze dne 20. března 2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality.
Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1791/2006.
Nařízení Rady (Euratom) č. 3954/87 ze dne 22. prosince 1987, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné havárii nebo jiném případu radiační mimořádné situace, ve znění nařízení Rady (Euratom) č. 2218/89.
Nařízení Rady (EHS) č. 2219/89 ze dne 18. července 1989 o zvláštních podmínkách pro vývoz potravin a krmiv po jaderné havárii nebo jiném případu radiační mimořádné situace.
Nařízení Rady (EHS) č. 737/90 ze dne 22. března 1990 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1635/2006 ze dne 6. listopadu 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 737/90 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu.
Rozhodnutí Komise 2006/504/ES ze dne 12. července 2006, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz některých potravin z vybraných třetích zemí vzhledem k riziku jejich kontaminace aflatoxiny.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o údajích týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.
Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
Nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 ze dne 26. června 1990, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS, ve znění nařízení Komise (ES) č. 178/2006.
1b)
Čl. 3 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.“.
2.
V § 1 odst. 2 se odkaz na poznámku pod čarou č. 1b zrušuje a slova „bezprostředně závazných“ se nahrazují slovy „přímo použitelných“.
3.
V § 2 písm. c) a v § 18 odst. 2 se slova „bezprostředně závazným“ nahrazují slovy „přímo použitelným“.
4.
V § 2 písmeno f) zní:
„f)
zdravotně nezávadnými potravinami potraviny, které splňují chemické, fyzikální a mikrobiologické požadavky na zdravotní nezávadnost stanovené tímto zákonem, přímo použitelným předpisem Evropských společenství a prováděcím právním předpisem nebo které jsou uváděny do oběhu se souhlasem Ministerstva zdravotnictví vydaným podle § 3a odst. 1 nebo § 11 odst. 2 písm. b) bodu 1,“.
5.
V § 2 písm. g) se slova „a vyhláškou“ nahrazují slovy „, prováděcím právním předpisem anebo přímo použitelným předpisem Evropských společenství“.
6.
V § 2 se písmeno i) zrušuje.
Dosavadní písmena j) až z) se označují jako písmena i) až y).
7.
V § 2 písmeno i) zní:
„i)
doplňkem stravy potravina, jejímž účelem je doplňovat běžnou stravu a která je koncentrovaným zdrojem vitaminů a minerálních látek nebo dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem, obsažených v potravině samostatně nebo v kombinaci, určená k přímé spotřebě v malých odměřených množstvích,“.
8.
V § 2 písm. n) se slova „h) až k)“ nahrazují slovy „i) až l)“.
9.
V § 2 písm. o) se slova „od data proclení“ nahrazují slovy „ode dne propuštění do volného oběhu“.
10.
V § 2 se písmena v) a w) zrušují.
Dosavadní písmena x) a y) se označují jako písmena v) a w).
11.
V § 2 písm. v) se slova „bezprostředně závaznými předpisy Evropských společenství1a)“ nahrazují slovy „přímo použitelnými předpisy Evropských společenství“.
12.
V § 3 odstavce 1 a 2 včetně poznámek pod čarou č. 3a až 3c znějí:
„(1)
Provozovatel potravinářského podniku je povinen
a)
dodržovat smyslové, fyzikální, chemické a mikrobiologické požadavky na jakost potravin,
b)
dodržovat ve všech fázích výroby a uvádění potravin do oběhu technologické a hygienické požadavky, způsob a podmínky přepravy, skladování a manipulace s potravinami,
c)
dodržovat požadavky pro obsah, podmínky a způsob použití vitaminů, minerálních látek a dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem, dále látek přídatných, pomocných a látek určených k aromatizaci,
d)
dodržovat požadavky pro druhy a přípustná množství kontaminujících látek, reziduí pesticidů, toxikologicky významných látek a látek vznikajících činností mikroorganismů v potravinách a surovinách,
e)
zajistit, aby v potravinách nebylo překročeno nejvyšší přípustné množství zbytků veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v živočišné výrobě,
f)
dodržovat požadavky na čistotu a identitu látek uvedených v § 2 písm. i) až l), vitaminů, minerálních látek a dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem,
g)
při použití přídatných látek schválených rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví podle § 3a odst. 1 nebo doplňků stravy schválených rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví podle § 11 odst. 2 písm. b) bodu 1 dodržovat schválený rozsah použití a označení těchto látek na obalu potraviny,
h)
poskytnout potřebný počet zaměstnanců a odpovídající technické vybavení pro zajištění výkonu kontroly podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících dovoz některých potravin ze třetích zemí3a),
i)
oznámit v listinné podobě nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat zahájení, změny nebo ukončení výkonu předmětu činnosti podle tohoto zákona nejpozději v den, kdy tyto skutečnosti nastaly, příslušnému orgánu dozoru s uvedením svého jména, příjmení nebo obchodní firmy, místa podnikání a adresy provozovny, jde-li o osobu fyzickou, nebo obchodní firmy nebo názvu, sídla a adresy provozovny, jde-li o osobu právnickou, dále identifikačního čísla a předmětu činnosti nebo podnikání.
(2)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí potraviny nebo suroviny, je dále povinen
a)
získávat k výrobě balené pramenité vody, balené kojenecké vody a balené přírodní minerální vody vodu jen z podzemních zdrojů vody; úpravu balené pramenité vody pomocí vzduchu obohaceného ozonem provozovatel potravinářského podniku ohlásí předem příslušnému orgánu státního dozoru,
b)
zajistit pravidelnou kontrolu dodržování požadavků kladených tímto zákonem a technických požadavků3b) na zdravotní nezávadnost a jakost vyráběných potravin a v době radiační mimořádné situace dodržování požadavků na nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné havárii nebo jiném případu radiační mimořádné situace3c) a vést o provedených kontrolách evidenci,
c)
používat k výrobě tepelně neopracovaných potravin pouze tepelně ošetřené vaječné obsahy.
3a)
Například čl. 4 rozhodnutí Komise 2006/504/ES.
3b)
§ 2 písm. h) zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3c)
Nařízení Rady (Euratom) č. 3954/87.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 3g, 3h, 3i a 3j se zrušují.
13.
V § 3 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 3d zní:
„(4)
Provozovatel potravinářského podniku, který dováží potraviny nebo suroviny z jiných států, než jsou členské státy Evropské unie (dále jen „třetí země“), je povinen
a)
pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství, předložit celnímu úřadu osvědčení vydané k tomu příslušným orgánem třetí země potvrzující, že dovážená potravina nebo surovina odpovídá požadavkům tohoto přímo použitelného předpisu Evropských společenství; tímto ustanovením nejsou dotčeny požadavky stanovené veterinárním zákonem2c),
b)
zajistit provedení další kontroly dovážené potraviny nebo suroviny, pokud tak stanoví přímo použitelné předpisy Evropských společenství, a to způsobem, v rozsahu a za podmínek v něm stanovených,
c)
předložit celnímu úřadu v době radiační mimořádné situace vývozní certifikát v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím podmínky dovozu potravin nebo surovin pocházejících ze třetích zemí3d).
3d)
Například nařízení Komise (ES) č. 1635/2006.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 3k a 3l se zrušují.
14.
V § 3 se odstavce 5 a 6 včetně poznámek pod čarou č. 3m a 3n zrušují.
Dosavadní odstavce 7 až 13 se označují jako odstavce 5 až 11.
15.
V § 3 odst. 5 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 3e zní:
„d)
předložit celnímu úřadu v době radiační mimořádné situace na území České republiky osvědčení, že vyvážená potravina nebo surovina vyhovuje nejvyšší přípustné úrovni radioaktivní kontaminace podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv a zvláštní podmínky pro vývoz potravin a krmiv po jaderné havárii nebo jiném případu radiační mimořádné situace3e),
3e)
Nařízení Rady (Euratom) č. 3954/87.
Nařízení Rady (EHS) č. 2219/89.“.
16.
V § 3 se na konci odstavce 5 doplňuje písmeno e), které zní:
„e)
pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství, předložit celnímu úřadu osvědčení potvrzující, že vyvážená potravina nebo surovina odpovídá požadavkům tohoto přímo použitelného předpisu Evropských společenství.“.
17.
V § 3 odst. 6 se slova „ve správním řízení3o)“ a odkaz na poznámku pod čarou č. 3c zrušují.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 3o se včetně odkazů na poznámku pod čarou zrušuje.
18.
V § 3 odst. 7 se slova „odstavce 8“ nahrazují slovy „odstavce 6“ a slova „celní orgán“ se nahrazují slovy „celní úřad“.
19.
V § 3 odstavec 8 zní:
„(8)
K uvedení volně rostoucích jedlých hub do oběhu za účelem jejich prodeje spotřebiteli nebo k dalšímu zpracování pro potravinářské účely musí mít provozovatel potravinářského podniku odbornou způsobilost, kterou prokazuje osvědčením vydaným podle odstavce 9.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 3p se zrušuje.
20.
V § 3 odst. 9 se slova „podle zvláštního právního předpisu3r)“ zrušují.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 3r se zrušuje.
21.
V § 3 odst. 11 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
22.
Nadpis § 3a zní: „Povinnosti provozovatelů potravinářských podniků, kteří vyrábějí, dovážejí nebo uvádějí do oběhu přídatné látky“.
23.
V § 3a odstavce 1 a 2 znějí:
„(1)
Jiné přídatné látky než stanovené v prováděcím právním předpisu lze používat k výrobě potravin, dovážet nebo uvádět do oběhu pouze se souhlasem Ministerstva zdravotnictví. Souhlas Ministerstva zdravotnictví se vydává nejdéle na dobu 2 let. Souhlas nelze vydat, pokud ohledně téže přídatné látky jiný členský stát Evropské unie požádal Komisi Evropských společenství o její zařazení do seznamu povolených přídatných látek a tato žádost byla zamítnuta nebo o ní nebylo do 18 měsíců od jejího předložení rozhodnuto; souhlas z těchto důvodů zaniká dnem, kdy Ministerstvo zdravotnictví s těmito skutečnostmi seznámí osobu, které byl souhlas podle věty první vydán. Oznámení o zániku souhlasu se doručuje do vlastních rukou adresáta. Pro udělení nového souhlasu se obdobně použije odstavec 5 věta poslední.
(2)
Žádost podává Ministerstvu zdravotnictví provozovatel potravinářského podniku, který přídatnou látku vyrábí, dováží nebo ji uvádí do oběhu.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 3s se zrušuje.
24.
V § 3a odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „odstavce 1“ nahrazují slovy „odstavce 2“.
25.
V § 3a se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.
26.
V § 3a se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Ministerstvo zdravotnictví z moci úřední změní souhlas vydaný podle odstavce 1, dojde-li ke změně podmínek použití přídatné látky nebo jsou-li zjištěny nové informace nebo přehodnoceny stávající informace o vlivu přídatné látky na lidské zdraví.“.
27.
V § 3a se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
„(7)
Jestliže přídatná látka nebo její použití při výrobě potravin může ohrozit lidské zdraví, Ministerstvo zdravotnictví souhlas udělený podle odstavce 1 z moci úřední odejme.
(8)
V rozhodnutí podle odstavců 6 a 7 Ministerstvo zdravotnictví stanoví podmínky a lhůtu pro doprodej nebo jinou spotřebu přídatné látky nebo potraviny, která tuto přídatnou látku obsahuje.“.
28.
Nadpis § 3c zní: „Povinnosti provozovatelů potravinářských podniků, kteří vyrábějí nebo dovážejí potraviny určené pro zvláštní výživu“.
29.
V § 3c odstavec 1 zní:
„(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo dováží z třetí země potravinu určenou pro zvláštní výživu, která není stanovena v prováděcím právním předpisu, je povinen před jejím prvním uvedením do oběhu zaslat Ministerstvu zdravotnictví a v kopii ministerstvu český text označení, který má být uveden na obale výrobku. Provozovatel potravinářského podniku, který takovou potravinu uvedl předtím poprvé do oběhu v jiném členském státě Evropské unie, označí v oznámení i orgán tohoto jiného členského státu Evropské unie, který byl informován jako první.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 3t se zrušuje.
30.
V § 3c se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
31.
V § 3c odst. 2 větě první se slova „výrobce nebo dovozce“ nahrazují slovy „provozovatele potravinářského podniku“.
32.
V § 3c odst. 2 větě druhé se slova „výrobce nebo dovozce“ nahrazují slovy „provozovatel potravinářského podniku“.
33.
§ 3d včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3f zní:
„§ 3d
Informační povinnost provozovatele potravinářského podniku
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí do oběhu potravinu, do níž byly přidány vitaminy, minerální látky nebo další látky s nutričním nebo fyziologickým účinkem (dále jen „obohacená potravina“), počáteční kojeneckou výživu nebo doplňky stravy, je povinen před jejich prvním uvedením do oběhu zaslat Ministerstvu zdravotnictví, a v kopii ministerstvu, český text označení, který bude uveden na obale výrobku, a v případě obohacené potraviny je povinen též neprodleně podat Ministerstvu zdravotnictví a ministerstvu informaci o stažení výrobku z oběhu.
(2)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo dováží ze třetí země dietní potravinu pro zvláštní lékařské účely, je povinen před jejím uvedením do oběhu zaslat Státní zemědělské a potravinářské inspekci český text označení, který bude uveden na obale výrobku.
(3)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí do oběhu potravinu, v jejímž označení na obale nebo v reklamě je uvedeno zdravotní tvrzení, je povinen
a)
před prvním uvedením takové potraviny do oběhu zaslat Ministerstvu zdravotnictví a v kopii ministerstvu český text tohoto tvrzení,
b)
na žádost Ministerstva zdravotnictví neprodleně předložit podklady a údaje podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství, upravujícího výživová a zdravotní tvrzení při označování potravin3f).
(4)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí do oběhu potravinu, v jejímž označení na obale nebo v reklamě je uvedeno výživové tvrzení, je povinen
a)
před prvním uvedením takové potraviny do oběhu zaslat ministerstvu a v kopii Ministerstvu zdravotnictví český text tohoto tvrzení,
b)
na žádost ministerstva neprodleně předložit podklady a údaje podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství, upravujícího výživová a zdravotní tvrzení při označování potravin3f).
3f)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006.“.
34.
V § 4 odstavec 1 zní:
„(1)
Podmínky použití ultrafialových paprsků a ionizujícího zařízení k ošetření potravin a surovin, druhy potravin a surovin, které lze takto ošetřit, nejvyšší celkové průměrné přípustné dávky záření, kterým mohou být jednotlivé druhy potravin a surovin vystaveny, a způsob označení ozářených potravin na obale stanoví prováděcí právní předpis. Potraviny neuvedené v prováděcím právním předpise lze způsobem podle věty první ošetřit pouze se souhlasem Ministerstva zdravotnictví a za podmínek v něm stanovených.“.
35.
V § 4 odst. 2 písm. a) a v § 4 odst. 7 písm. a) se odkazy na poznámku pod čarou č. 4 zrušují.
36.
V § 4 odst. 3 se odkazy na poznámky pod čarou č. 3f a 3r zrušují.
37.
V § 4 odst. 5 se věta druhá a odkazy na poznámky pod čarou č. 3c a 3j zrušují.
38.
V § 4a odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 4 zní:
„(1)
Provozovatel potravinářského podniku provozující jatka (dále jen „provozovatel jatek“), který poráží jatečná zvířata, je povinen zajistit klasifikaci a označení jatečných zvířat způsobem a v rozsahu stanoveném přímo použitelnými předpisy Evropských společenství upravujícími klasifikaci jatečných zvířat4) a prováděcím právním předpisem.
4)
Nařízení Rady (ES) č. 1183/2006.
Nařízení Komise (EHS) č. 563/82.
Nařízení Rady (EHS) č. 3220/84.
Nařízení Komise (EHS) č. 2967/85.
Nařízení Rady (ES) č. 2137/92.
Nařízení Rady (EHS) č. 2759/75.
Nařízení Rady (ES) č. 2529/2001.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 4a a 4b se zrušují.
39.
V § 4a odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)
jatečná prasata, která jsou na žádost žadatele dodávána pouze k porážce pro vlastní spotřebu,“.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
40.
V § 4a odst. 3 písmeno b) zní:
„b)
dospělý jatečný skot, který je na žádost žadatele dodáván pouze k porážce pro vlastní spotřebu.“.
41.
V § 4a odstavec 4 zní:
„(4)
Klasifikaci jatečných zvířat provádí fyzická osoba na základě osvědčení o odborné způsobilosti vydaného ministerstvem (dále jen „klasifikátor“), a to způsobem a v rozsahu stanoveném přímo použitelnými předpisy Evropských společenství upravujícími klasifikaci jatečných zvířat4) a prováděcím právním předpisem. O provedené klasifikaci vystaví klasifikátor protokol.“.
42.
V § 4a odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„(6)
Klasifikátor je povinen v listinné podobě nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat sdělit výsledky klasifikace příslušnému provozovateli jatek, ve kterých byla provedena porážka jatečných zvířat. Provozovatel jatek je povinen v listinné podobě nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat sdělit výsledky klasifikace dodavateli jatečných zvířat a osobě pověřené podle plemenářského zákona vedením ústřední evidence zvířat5). Rozsah uváděných údajů o výsledcích klasifikace stanoví prováděcí právní předpis.
5)
§ 23c zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 4d se zrušuje.
43.
V § 4a odst. 7 se odkaz na poznámku pod čarou č. 4d zrušuje.
44.
V § 4a se odstavce 8 až 10 zrušují.
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 8.
45.
V § 6 odst. 1 písm. a) se slova „nebo dovozce,“ zrušují a za slova „nebo prodávajícího“ se vkládají slova „, který je usazen v členské zemi Evropské unie,“.
46.
V § 6 odst. 1 písm. m) se slova „vyhláškou, popřípadě stanovených rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví vydaném podle § 11 odst. 4“ nahrazují slovy „prováděcím právním předpisem nebo přímo použitelným předpisem Evropských společenství“.
47.
V § 6 odst. 1 písmena n) a o) znějí:
„n)
údajem o třídě jakosti, stanoví-li tak prováděcí právní předpis,
o)
dalšími údaji, stanoví-li tak veterinární zákon2c).“.
48.
V § 6 odstavec 5 včetně poznámek pod čarou č. 6d a 6e zní:
„(5)
Potraviny nebo složky potravin nového typu se na obale určeném pro spotřebitele označí podle odstavce 1 a údaji stanovenými přímo použitelnými předpisy Evropských společenství upravujícími nové potraviny nebo nové složky6d). Potraviny nebo složky potravin, které jsou geneticky modifikovaným organismem nebo jej obsahují nebo které jsou vyrobeny z geneticky modifikovaného organismu, se na obale určeném pro spotřebitele označí podle odstavce 1 a údaji stanovenými přímo použitelnými předpisy Evropských společenství upravujícími geneticky modifikované potraviny a krmiva6e).
6d)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97.
Nařízení Komise (ES) č. 608/2004.
Rozhodnutí Komise (ES) č. 2003/867 ze dne 1. prosince 2003, kterým se povoluje uvádění salatrimů na trh jako nové složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady 258/97/ES.
Rozhodnutí Komise (ES) č. 2001/721 ze dne 25. září 2001, kterým se povoluje uvádění trehalosy na trh jako potraviny nebo složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady 258/97/ES.
Rozhodnutí Komise (ES) č. 2000/500 ze dne 24. července 2000, kterým se povoluje uvádění „žlutých pomazánkových tuků s přídavkem fytosterolových esterů“ na trh jako potraviny nebo složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97.
6e)
Čl. 12 a 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.
Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003.“.
49.
V § 7 se za písmeno c) vkládají nová písmena d) a e), která znějí:
„d)
údajem o složení potraviny podle použitých surovin a přídatných látek, látek určených k aromatizaci, vitaminů, minerálních látek a dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem,
e)
údajem o zemi původu nebo vzniku potraviny v případě, kdy neuvedení tohoto údaje by uvádělo spotřebitele v omyl o původu nebo vzniku potraviny,“.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena f) až h).
50.
V § 8 odst. 2 se odkazy na poznámky pod čarou č. 3s a 6e zrušují.
51.
V § 10 odst. 1 písm. e) se slova „zvláštním právním předpisem3j)“ nahrazují slovy „přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné havárii nebo jiném případu radiační mimořádné situace3c)“.
52.
V § 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)
ozářené v rozporu s požadavky stanovenými tímto zákonem a prováděcím právním předpisem.“.
53.
V § 11 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:
„b)
zajistit, aby do oběhu uváděl
1.
doplňky stravy, které obsahují vitaminy nebo minerální látky jiné než stanovené v prováděcím právním předpisu, pouze po předchozím souhlasu Ministerstva zdravotnictví,
2.
potraviny nového typu jiné než rovnocenné pouze na základě souhlasu vydaného podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího potraviny nového typu10a); žádost se podává Ministerstvu zdravotnictví; kopie žádosti se zasílá Komisi Evropských společenství,
10a)
Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97.“.
54.
V § 11 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
55.
V § 11 odst. 2 písm. c) se slova „při prodeji a přepravě potravin“ nahrazují slovy „ve všech fázích uvádění potraviny do oběhu“.
56.
V § 11 odstavce 3 a 4 znějí:
„(3)
Žádost o souhlas podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 musí obsahovat údaje o složení potraviny a povaze jejího zdroje, výsledky laboratorních analýz z hlediska výskytu kontaminujících látek v potravinách a stanovených mikrobiologických kritérií v potravinách a vyjádření Státního zdravotního ústavu o zdravotní nezávadnosti potraviny.
(4)
Ministerstvo zdravotnictví může v rozhodnutí vydaném podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 stanovit podmínky použití doplňku stravy a jeho označení na obale určeném pro spotřebitele.“.
57.
V § 11 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5)
Ministerstvo zdravotnictví z moci úřední odejme souhlas vydaný podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 nebo změní toto rozhodnutí, jsou-li zjištěny nové informace nebo přehodnoceny stávající informace o vlivu doplňků stravy nebo živiny na lidské zdraví. V rozhodnutí Ministerstvo zdravotnictví stanoví podmínky pro doprodej nebo jinou spotřebu doplňku stravy.“.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 6 až 11.
58.
V § 11 odst. 7 se odkaz na poznámku pod čarou č. 3d zrušuje.
59.
V § 11 odst. 8 se odkazy na poznámku pod čarou č. 3f zrušují.
60.
V § 11 odst. 9 se slova „odstavce 7“ nahrazují slovy „odstavce 8“.
61.
V § 11a odstavec 2 zní:
„(2)
Ustanovení odstavce 1 se neuplatní v případě, že právní předpisy, pravidla správné praxe nebo postupy uvedené v odstavci 1 nezaručují míru ochrany oprávněného zájmu odpovídající míře této ochrany v České republice.“.
62.
V § 12 odst. 4 úvodní část ustanovení zní: „Podnikatel, který vyrábí nebo uvádí do oběhu tabákové výrobky, je povinen dodržovat požadavky stanovené jinak pro potraviny v“.
63.
V § 12 odst. 4 písm. a) se slova „a) až e)“ nahrazují slovy „a) a b)“.
64.
V § 12 odst. 4 písmeno d) zní:
„d)
§ 7 písm. a), b), c), e), f), g) a h),“.
65.
V § 12 odst. 4 písm. f) se slova „odst. 2 písm. a) a d)“ nahrazují slovy „odst. 2 písm. a) a c)“.
66.
V § 12 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „Osoba uvedená v odstavci 4 je povinna“ nahrazují slovy „Podnikatel uvedený v odstavci 4 je povinen“.
67.
V § 12 odst. 6, 7 a 9 se slova „osoba uvedená“ nahrazují slovy „podnikatel uvedený“.
68.
V § 12 odst. 8 se slova „osobě uvedené“ nahrazují slovy „podnikateli uvedenému“.
69.
V § 13 se slova „osoba uvedená v § 12 odst. 4, která“ nahrazují slovy „podnikatel uvedený v § 12 odst. 4, který“.
70.
V § 14 odst. 1 písm. c) se odkaz na poznámku pod čarou č. 3f zrušuje.
71.
V § 14 odst. 1 písm. d) se poznámka pod čarou č. 14 včetně odkazu na poznámku pod čarou zrušuje.
72.
V § 15 odst. 1 se odkaz na poznámku pod čarou č. 3c zrušuje.
73.
V § 15 odst. 4 se slova „bezprostředně závazným“ nahrazují slovy „přímo použitelným“ a odkazy na poznámky pod čarou č. 3d a 3f se zrušují.
74.
V § 15 odst. 5 úvodní část ustanovení zní: „Ministerstvo, Ministerstvo zdravotnictví a orgány dozoru uvedené v § 16 shromažďují v informačním systému dozorových orgánů působících v oblasti potravinového práva, vedeném pro účely prohloubení spolupráce při vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele ministerstvem, informace o“.
75.
V § 15 se doplňují odstavce 6 až 11, které včetně poznámek pod čarou č. 15a až 15d znějí:
„(6)
Ministerstvo zpracovává jednotný víceletý vnitrostátní plán úředních kontrol a roční zprávy o prováděných kontrolách podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o úředních kontrolách15a).
(7)
Ministerstvo přijímá žádosti o povolení geneticky modifikovaného organismu, který má být použit jako výchozí materiál pro výrobu potravin nebo krmiv, anebo produktů používaných jako potravina nebo krmivo, obsahujících geneticky modifikovaný organismus, sestávajících z geneticky modifikovaného organismu nebo vyráběných z geneticky modifikovaného organismu.
(8)
Ministerstvo zdravotnictví přijímá žádosti
a)
o souhlas s uvedením do oběhu potravin nového typu jiných než rovnocenných,
b)
o schválení druhových popisů (názvů), které se tradičně používají k označení určité zvláštnosti skupiny potravin nebo nápojů, z níž by mohl vyplývat nějaký účinek na lidské zdraví,
c)
o schválení zdravotního tvrzení.
(9)
Ochranné opatření v rozsahu a za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím výživová a zdravotní tvrzení při označování potravin3f) může uložit z moci úřední ministerstvo, jde-li o výživové tvrzení, a Ministerstvo zdravotnictví, jde-li o zdravotní tvrzení. O uložení ochranného opatření ministerstvo nebo Ministerstvo zdravotnictví vyrozumí Komisi Evropských společenství a ostatní členské státy Evropské unie.
(10)
Generální ředitelství cel poskytuje ministerstvu údaje o zboží, které bylo propuštěno do režimu volného oběhu nebo do režimu vývozu, nezbytné pro výkon kontrolní činnosti správních úřadů a orgánů dozoru uvedených v § 16 za účelem shromažďování těchto údajů ve společném informačním systému. Generální ředitelství cel, Státní zemědělská a potravinářská inspekce a orgány veterinární správy si navzájem vyměňují informace významné pro jejich kontrolní činnosti. Rozsah informací a údajů o zboží se poskytuje v rozsahu statistických údajů uváděných v celním prohlášení včetně údajů o dovozci nebo vývozci.
(11)
Celní úřad při dovozu potravin nebo surovin ze třetích zemí
a)
nepropustí tyto potraviny nebo suroviny do celního režimu volného oběhu, pokud dovozce nepředloží osvědčení podle § 3 odst. 4 písm. a) nebo certifikát podle § 3 odst. 4 písm. c),
b)
neprodleně informuje příslušný orgán státního dozoru, pokud zásilka a její označení neodpovídá předloženému osvědčení nebo certifikátu,
c)
požádá příslušné orgány státního dozoru o závazné stanovisko podle zákona o obecné bezpečnosti výrobku15b) v případech uvedených pod písmenem a) a v případě důvodného podezření, že zásilka neodpovídá předloženému osvědčení nebo certifikátu,
d)
nepropustí tyto potraviny nebo suroviny do celního režimu volného oběhu, jde-li o potraviny nebo suroviny kontrolované podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o úředních kontrolách15c) a dovozce nepředloží vyhovující výsledky kontrolního zjištění,
e)
přeruší řízení o propuštění potravin nebo surovin do celního režimu volného oběhu a neprodleně požádá příslušné orgány dozoru o závazné stanovisko, pokud byla potravina nebo surovina nahlášena v systému rychlého varování15d).
15a)
Čl. 41 až 44 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
15b)
Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů.
15c)
Čl. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
15d)
Nařízení vlády č. 98/2005 Sb., kterým se stanoví systém rychlého varování o vzniku rizika ohrožení zdraví lidí z potravin a krmiv.“.
76.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 12a se označuje jako poznámka pod čarou č. 15e, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
77.
V § 16 odst. 1 písm. c) se odkaz na poznámku pod čarou č. 3f zrušuje.
78.
V § 16 odst. 1 písm. c) bod 4 včetně poznámky pod čarou č. 15f zní:
„4.
při vstupu a dovozu potravin a surovin ze třetích zemí15f), pokud tento dozor není prováděn podle písmene b);
15f)
Čl. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
79.
V § 16 odst. 1 písm. d) se slova „bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství4b)“ nahrazují slovy „přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících klasifikaci jatečných zvířat4)“.
80.
V § 16 odst. 5 se slova „bezprostředně závazných“ nahrazují slovy „přímo použitelných“.
81.
V § 16 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 15g až 15l znějí:
„(6)
Podkladem pro rozhodnutí orgánu dozoru může být výsledek laboratoře jiného orgánu dozoru nebo orgánu dozoru jiného členského státu Evropské unie, které provádějí laboratorní vyšetření vzorků odebraných při úředních kontrolách15g).
(7)
Zjistí-li orgán dozoru, že ve stanovené lhůtě nedošlo k odstranění nedostatků zjištěných při běžné kontrole, je provozovatel potravinářského podniku povinen nahradit náklady dodatečné kontroly15h). Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly hrazených provozovatelem potravinářského podniku. O náhradě nákladů za dodatečnou kontrolu rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán dozoru, který ji uložil, a vymáhá celní úřad.
(8)
Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady vynaložené na ověření souladu se specifikacemi podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících ochranu zeměpisných označení, označení původu a zaručené tradiční speciality15i) před uvedením potraviny do oběhu. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi. O náhradě nákladů na ověření souladu se specifikacemi rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán dozoru, který ji uložil, a vymáhá celní úřad.
(9)
Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů, které vznikly v souvislosti se vstupem potravin a surovin ze třetích zemí podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o úředních kontrolách15j). O náhradě těchto nákladů rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán, který ji uložil, a vymáhá celní úřad.
(10)
Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady, které vznikly v souvislosti s dovozem potravin a surovin ze třetích zemí, pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství15k). Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin a surovin ze třetích zemí. Zvláštní právní předpis15l) stanoví výši nákladů za laboratorní rozbor kontrolních vzorků, je-li proveden laboratoří orgánu dozoru. O náhradě těchto nákladů rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán, který ji uložil, a vymáhá celní úřad.
15g)
Čl. 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
15h)
Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
15i)
Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 510/2006.
Čl. 15 nařízení Rady (ES) č. 509/2006.
15j)
Čl. 22 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
15k)
Například rozhodnutí Komise 2006/504/ES/, rozhodnutí Komise 2005/402/ES ze dne 23. května 2005 o mimořádných opatřeních týkajících se chilli papriček, výrobků z chilli papriček, kurkumy a palmového oleje, rozhodnutí Komise 2006/601/ES ze dne 5. září 2006 o mimořádných opatřeních týkajících se nepovoleného geneticky modifikovaného organismu LL RICE 601 v produktech z rýže.
15l)
Vyhláška č. 541/2002 Sb., kterou se stanoví sazebník náhrad nákladů za rozbory prováděné laboratořemi Státní zemědělské a potravinářské inspekce pro účely kontroly podle § 3 odst. 3 písm. b) zákona č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění vyhlášky č. 469/2005 Sb.“.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 11 až 13.
82.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 12b se označuje jako poznámka pod čarou č. 15m, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
83.
V § 16 odst. 12 úvodní části ustanovení se slova „nařízením vlády (§ 18 odst. 2)“ nahrazují slovy „nařízením vlády o systému rychlého varování15d)“.
84.
V § 16 odst. 13 se slova „osvědčení podle § 3 odst. 4 písm. c) a § 3 odst. 7 písm. d)“ nahrazují slovy „certifikát podle § 3 odst. 4 písm. c) a osvědčení podle § 3 odst. 5 písm. d)“.
85.
§ 17 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 16 zní:
„Správní delikty
§ 17
(1)
Provozovatel potravinářského podniku se dopustí správního deliktu tím, že
a)
nedodrží smyslové, fyzikální, chemické nebo mikrobiologické požadavky na jakost potravin podle § 3 odst. 1 písm. a) anebo technologické nebo hygienické požadavky, způsob nebo podmínky přepravy, skladování nebo manipulace s potravinami podle § 3 odst. 1 písm. b),
b)
při ozáření potraviny postupuje v rozporu s § 4 odst. 1, 2 nebo 3,
c)
nedodrží ochranné opatření vydané Ministerstvem zdravotnictví podle § 15 odst. 9 nebo nedodrží opatření zakazující nebo omezující používání nebo uvádění do oběhu látky, suroviny nebo potraviny, vydané ministerstvem nebo Ministerstvem zdravotnictví podle § 16a,
d)
u potravin nebo surovin určených na vývoz do třetích zemí nedodrží podmínky a požadavky na jejich jakost a zdravotní nezávadnost podle § 3 odst. 5 písm. a), nebo neupozorní příslušný orgán v zemi určení podle § 3 odst. 5 písm. b), anebo v rozporu s § 3 odst. 5 písm. c) vyveze potravinu, která nevyhovuje požadavkům na jakost bez souhlasu příslušného orgánu v zemi určení,
e)
naloží s potravinami nebo surovinami, které neodpovídají požadavkům na nejvyšší přípustnou radioaktivní kontaminaci jinak, než je uvedeno v § 3 odst. 6,
f)
nesplní oznamovací povinnost podle § 3 odst. 1 písm. i) nebo neposkytne v rozporu s § 3 odst. 1 písm. h) potřebný počet zaměstnanců nebo odpovídající technické vybavení,
g)
nedodrží v rozporu s § 3 odst. 1 písm. c) požadavky pro obsah, podmínky a způsob použití vitaminů, minerálních látek a dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem, látek přídatných, pomocných a látek určených k aromatizaci,
h)
nedodrží v rozporu s § 3 odst. 1 písm. d) požadavky pro druhy a přípustná množství kontaminujících látek, reziduí pesticidů, toxikologicky významných látek nebo látek vznikajících činností mikroorganismů v potravinách a surovinách,
i)
nezajistí v rozporu s § 3 odst. 1 písm. e), aby v potravinách nebylo překročeno nejvyšší přípustné množství zbytků veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v živočišné výrobě,
j)
nedodrží v rozporu s § 3 odst. 1 písm. f) požadavky na čistotu a identitu látek uvedených v § 2 písm. i) až l), vitaminů, minerálních látek nebo dalších látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem,
k)
v rozporu s § 3 odst. 1 písm. g) nedodrží schválený rozsah použití a označení přídatných látek nebo doplňků stravy,
l)
v rozporu s § 3d odst. 3 písm. a) nebo § 3d odst. 4 písm. a) nezašle český text výživového nebo zdravotního tvrzení, nebo
m)
v rozporu s § 3d odst. 3 písm. b) nebo § 3d odst. 4 písm. b) nepředloží stanovené podklady a údaje, nebo je nepředloží ve stanovené lhůtě.
(2)
Provozovatel potravinářského podniku se dále dopustí správního deliktu tím, že
a)
poruší povinnost dodržet požadavky na bezpečnost potravin stanovenou přímo použitelnými předpisy Evropských společenství upravujícími požadavky na potraviny16), nebo
b)
jiným jednáním, než je uvedeno v písmenu a), poruší povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím požadavky na potraviny16).
(3)
Za správní delikt se uloží pokuta do
a)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), f) nebo k),
b)
3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), d), e), g), l) nebo m) nebo odstavce 2 písm. b),
c)
50 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. h), i) nebo j) nebo odstavce 2 písm. a).
16)
Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, nařízení Komise (ES) č. 2073/2005.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 14a, 14b a 16a se zrušují.
86.
Za § 17 se vkládají nové § 17a až 17i, které včetně poznámky pod čarou č. 17 znějí:
„§ 17a
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí potraviny do oběhu, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
u potravin nebo surovin určených na vývoz do třetích zemí
1.
neupozorní příslušný orgán v zemi určení podle § 3 odst. 5 písm. b),
2.
uskuteční vývoz v rozporu s § 3 odst. 5 písm. c), nebo
3.
nepředloží celnímu úřadu osvědčení podle § 3 odst. 5 písm. d),
b)
uvádí do oběhu volně rostoucí jedlé houby v rozporu s § 3 odst. 8,
c)
nesplní v rozporu s § 3d odst. 1 povinnost zaslat český text označení doplňku stravy, obohacené potraviny nebo počáteční kojenecké výživy nebo podat příslušným správním úřadům informaci o stažení obohacené potraviny z oběhu,
d)
při uvádění do oběhu látky uvedené v § 2 písm. i) až l) používá obaly nebo obalové materiály v rozporu s § 5,
e)
označí potravinu v rozporu s § 6 až 8 nebo § 9,
f)
uvádí do oběhu potraviny v rozporu s § 10 odst. 1 nebo nevyřadí z dalšího oběhu potraviny podle § 11 odst. 2 písm. a),
g)
uvádí do oběhu potraviny s prošlou dobou minimální trvanlivosti v rozporu s § 10 odst. 2 nebo uvádí do oběhu potraviny použitelné k jinému než původnímu použití v rozporu s § 10 odst. 3,
h)
skladuje potraviny nebo suroviny v rozporu s § 11 odst. 1 písm. a) nebo uchovává potraviny nebo suroviny v rozporu s § 11 odst. 1 písm. c),
i)
nevyloučí přímý styk potravin nebo surovin podle § 11 odst. 1 písm. b),
j)
v rozporu s § 11 odst. 1 písm. d) neumístí odděleně nebo zřetelně neoznačí potraviny použitelné k jinému než původnímu použití a potraviny s prošlým datem trvanlivosti,
k)
nezkrátí datum minimální trvanlivosti nebo použitelnosti podle § 11 odst. 1 písm. e),
l)
v rozporu s § 11 odst. 1 písm. f) uvádí do oběhu nebalené potraviny určené pro zvláštní výživu, doplňky stravy nebo potraviny nového typu,
m)
uvádí do oběhu potraviny nového typu v rozporu s § 11 odst. 2 písm. b) bodem 2,
n)
v rozporu s § 11 odst. 2 písm. c) nezabezpečí, aby ve všech fázích uvádění potraviny do oběhu byl k dispozici doklad o původu zboží,
o)
neuvede výživovou hodnotu podle § 11 odst. 6,
p)
neoznámí, že uvádí do oběhu nebo vyváží čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory podle § 11 odst. 8,
q)
v rozporu s § 11 odst. 2 písm. b) bodem 1 bez souhlasu Ministerstva zdravotnictví uvede do oběhu doplněk stravy, který obsahuje vitaminy nebo minerální látky neuvedené v prováděcím právním předpisu, nebo
r)
nedodrží podmínky stanovené v rozhodnutí Ministerstva zdravotnictví pro doprodej nebo jinou spotřebu doplňku stravy nebo potraviny obsahující přídatnou látku neupravenou v prováděcím právním předpisu.
(2)
Za správní delikt se uloží pokuta do
a)
500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c), i), j), n), o) nebo p),
b)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d), e), h), k), l), m), q) nebo r),
c)
3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo g),
d)
50 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f).
§ 17b
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí potraviny nebo suroviny, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 3 odst. 2 písm. c) používá jiné než tepelně ošetřené vaječné obsahy, nebo
b)
získává vodu k výrobě balené pramenité vody, balené kojenecké vody nebo balené přírodní minerální vody v rozporu s § 3 odst. 2 písm. a).
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a) se uloží pokuta do 1 000 000 Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) pokuta do 3 000 000 Kč.
§ 17c
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí do oběhu přídatné látky, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
používá k výrobě potravin nebo uvádí do oběhu přídatné látky jiné než stanovené v prováděcím právním předpisu nebo potraviny, které je obsahují, v rozporu s § 3a, nebo
b)
nedodrží podmínky stanovené v rozhodnutí Ministerstva zdravotnictví pro doprodej nebo jinou spotřebu přídatné látky jiné než stanovené v prováděcím právním předpisu nebo potraviny, která takovou přídatnou látku obsahuje.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 1 000 000 Kč.
§ 17d
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo dováží ze třetí země potraviny určené pro zvláštní výživu, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
neoznámí první uvedení potraviny určené pro zvláštní výživu do oběhu podle § 3c odst. 1 nebo nepředloží odborné ověření oznámené potraviny podle § 3c odst. 2, nebo
b)
nedodrží opatření zakazující nebo omezující uvádění do oběhu potraviny určené pro zvláštní výživu vydané Ministerstvem zdravotnictví podle § 3c odst. 3.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a) se uloží pokuta do 500 000 Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) pokuta do 1 000 000 Kč.
§ 17e
(1)
Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo dováží dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely, se dopustí správního deliktu tím, že neoznámí uvedení do oběhu dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely podle § 3d odst. 2.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 1 000 000 Kč.
§ 17f
(1)
Klasifikátor se dopustí správního deliktu tím, že
a)
provede klasifikaci v rozporu s § 4a odst. 4, nebo
b)
nesdělí výsledky klasifikace podle § 4a odst. 6.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 100 000 Kč.
§ 17g
(1)
Provozovatel jatek se dopustí správního deliktu tím, že
a)
nezajistí klasifikaci nebo označení jatečných zvířat podle § 4a odst. 1, nebo
b)
nesdělí výsledky klasifikace podle § 4a odst. 6.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do výše 500 000 Kč.
§ 17h
(1)
Podnikatel, který vyrábí nebo uvádí do oběhu tabákové výrobky, se dopustí správního deliktu tím, že nedodržuje požadavky stanovené pro potraviny podle § 12 odst. 4.
(2)
Podnikatel, který uvádí do oběhu tabákové výrobky, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 12 odst. 3 uvede do oběhu tabák určený k orálnímu užití, nebo
b)
v rozporu s § 12 odst. 2 uvede do oběhu tabákové výrobky, které obsahují látky zakázané vyhláškou.
(3)
Podnikatel, který vyrábí tabákové výrobky, se dopustí správního deliktu tím, že
a)
v rozporu s § 12 odst. 1 písm. a) použije k výrobě tabákových výrobků jiný než surový nebo technologicky upravený tabák,
b)
v rozporu s § 12 odst. 5 nepředloží v termínu podle § 12 odst. 6 úplný výčet složek použitých při výrobě jednotlivých typů a značek tabákových výrobků nebo je nedoplní prohlášením, nebo
c)
použije k výrobě tabákových výrobků látku nebo její množství v rozporu s § 12 odst. 1 písm. b).
(4)
Za správní delikt se uloží pokuta do
a)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 nebo odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. a) nebo b),
b)
3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 3 písm. c).
§ 17i
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5)
Správní delikty projednávají v prvním stupni
a)
krajské hygienické stanice, jde-li o správní delikty podle § 17 odst. 1 písm. a) až c), f) až m), § 17 odst. 2, § 17a odst. 1 písm. b) až r), § 17b odst. 1, § 17c odst. 1, § 17d odst. 1,
b)
inspektorát Státní zemědělské a potravinářské inspekce, jde-li o správní delikty podle § 17 odst. 1 písm. a) až m), § 17 odst. 2, § 17a odst. 1 písm. a) až r), § 17b odst. 1, § 17c odst. 1, § 17d odst. 1, § 17e odst. 1, § 17h odst. 1 až 3,
c)
krajské veterinární správy, jde-li o správní delikty podle § 17 odst. 1 písm. a) až j), § 17 odst. 2, § 17a odst. 1 písm. a), d) až k), m) až o), § 17b odst. 1 písm. b), § 17c odst. 1, § 17d odst. 1,
d)
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, jde-li o správní delikty podle § 17f odst. 1 a § 17g odst. 1.
(6)
Orgán dozoru může od uložení pokuty upustit v případě, kdy došlo k nápravě protiprávního stavu v souladu s uloženým opatřením17) nebo bezprostředně poté, kdy bylo zjištěno porušení povinnosti a nejednalo se o jinou než zdravotně nezávadnou potravinu nebo o klamání spočívající v porušování některých práv duševního vlastnictví6c).
17)
§ 5 odst. 1 zákona č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
87.
V § 18 odst. 1 písm. g) se slova „technologické požadavky a požadavky na jakost vztahující se k názvu“ nahrazují slovy „požadavky na jakost, technologické požadavky, požadavky na jakost vztahující se k názvu a přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky balení“.
88.
V § 18 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní:
„p)
výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly podle § 16 odst. 7, výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi podle § 16 odst. 8, výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti se vstupem potravin a surovin ze třetích zemí podle § 16 odst. 9 a výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin a surovin ze třetích zemí podle § 16 odst. 9 a 10.“.
89.
V § 19 odst. 1 písm. a) se slova „zejména množství a druhy potravních doplňků,“ zrušují.
90.
V § 19 odst. 1 písm. b) se slova „a potravní doplňky“ zrušují.
91.
V § 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k)
doporučené denní dávky vitaminů a minerálních látek a nejvyšší množství vitaminů a minerálních látek, které lze přidávat do potravin, kritéria jejich čistoty, látky, které do potravin přidávat nelze nebo pouze v omezeném množství, způsob označování obohacených potravin a podmínky jejich použití.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
Potraviny neoznačené podle § 7 písm. d) a e) zákona č. 110/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, lze uvádět do oběhu nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2.
Do 31. prosince 2009 lze při výrobě doplňků stravy užívat vitaminy a minerální látky jiné než stanovené v prováděcím právním předpisu (dále jen „látky“) za předpokladu, že
a)
látka, o kterou se jedná, se užívala v jednom nebo více doplňcích stravy prodávaných na území Evropských společenství do 12. července 2002, a
b)
na základě materiálů podporujících užití této látky, které některý z členských států Evropské unie předložil Komisi Evropských společenství nejpozději 12. července 2005, nezamítnul Evropský úřad pro bezpečnost potravin užití této látky nebo její dané formy při výrobě doplňků stravy; seznamy látek, k nimž byly předloženy Komisi Evropských společenství tyto materiály, zveřejní Ministerstvo zdravotnictví způsobem umožňujícím dálkový přístup.
Čl. III
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci
Čl. IV
Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 321/2004 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se mění takto:
1.
V § 1 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)
Jako orgán prvého stupně rozhoduje ve správním řízení inspektorát příslušný podle své územní působnosti, o odvolání proti rozhodnutí inspektorátu rozhoduje ústřední inspektorát.“.
2.
V § 2 písmeno a) včetně poznámek pod čarou č. 3 a 3a zní:
„a)
kontrolou zjišťování prováděné inspektorem, zda jsou plněny požadavky stanovené zvláštními právními předpisy3) nebo přímo použitelnými předpisy Evropských společenství3a), na jejichž základě ukládá inspektor opatření k odstranění zjištěných nedostatků a o nichž pořizuje protokol,
3)
Například zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o lihu), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 307/2000 Sb., o zemědělských skladních listech a zemědělských veřejných skladech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů.
3a)
Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, nařízení (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny, nařízení Rady (ES) č. 509/2006 ze dne 20. března 2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality, nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin.“.
3.
V § 2 se písmena c) a d) zrušují.
Dosavadní písmena e) až h) se označují jako písmena c) až f).
4.
V § 2 písm. c) se slova „uvádění výrobků“ nahrazují slovy „uvádění zemědělských výrobků“.
5.
V § 2 písm. e) a § 3 odst. 1 písm. e) se slova „zda výrobky“ nahrazují slovy „zda zemědělské výrobky“.
6.
V § 2 písm. f) se slova „ve výrobcích“ nahrazují slovy „v zemědělských výrobcích“.
7.
V § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „, mydlářské a saponátové“ a slova „(dále jen „výrobky“)“ zrušují.
8.
V § 3 odst. 1 písm. a) a § 5 odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova „tyto výrobky“ nahrazují slovy „tyto zemědělské výrobky“.
9.
V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „těchto výrobků“ nahrazují slovy „těchto zemědělských výrobků“.
10.
V § 3 odst. 1 písm. f) se slova „označení výrobků“ nahrazují slovy „označení zemědělských výrobků“ a na konci textu písmene f) se doplňují slova „nebo zaručených tradičních specialit10a)“.
Poznámka pod čarou č. 10a zní:
„10a)
Nařízení Rady (ES) č. 509/2006.
Nařízení Rady (ES) č. 510/2006.“.
11.
V § 3 odst. 1 písm. g), § 3 odst. 4 písm. aa) a § 12a se slova „bezprostředně závazných“ nahrazují slovy „přímo použitelných“.
12.
V § 3 odst. 2 se slova „zvláštního právního předpisu10a)“ nahrazují slovy „zákona o potravinách a tabákových výrobcích10b)“.
Poznámka pod čarou č. 10b zní:
„10b)
§ 3b zákona č. 110/1997 Sb., ve znění zákona č. 316/2004 Sb.“.
13.
V § 3 odst. 3 písm. a), § 5 odst. 1 písm. a) bodě 1, § 5 odst. 1 písm. a) bodě 3 a § 5 odst. 1 písm. e) se slova „oběhu výrobků“ nahrazují slovy „oběhu zemědělských výrobků“.
14.
V § 3 odst. 3 písm. f) se za slova „v rozsahu stanoveném“ vkládají slova „přímo použitelným předpisem Evropských společenství o hygieně potravin12a) a“.
Poznámka pod čarou č. 12a zní:
„12a)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.“.
15.
V § 3 odst. 4 písm. b) se slova „rozborů výrobků“ nahrazují slovy „rozborů zemědělských výrobků“ a slova „že výrobky“ se nahrazují slovy „že zemědělské výrobky“.
16.
V § 3 odst. 4 písm. d) se slova „a zeměpisných označení do rejstříku10)“ nahrazují slovy „, zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit do rejstříku10),10a)“.
17.
V § 3 odst. 4 písm. g) se slova „podnikatelů uvádějících do oběhu nebo vyvážejících čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory, přiděluje jim evidenční čísla a vede další evidence potřebné pro plnění svých úkolů“ nahrazují slovy „provozovatelů potravinářských podniků“.
18.
V § 3 odst. 4 se písmeno p) zrušuje.
Dosavadní písmena q) až z) se označují jako písmena p) až y).
19.
V § 3 odst. 4 písm. u) se slova „potravin dovážených ze třetích zemí podle zvláštního právního předpisu14b)“ nahrazují slovy „při vstupu a dovozu potravin a surovin ze třetích zemí14b)“.
Poznámka pod čarou č. 14b zní:
„14b)
Čl. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
20.
V § 3 odst. 4 písm. y), § 3 odst. 4 písm. bb), § 5 odst. 1 písm. f) a § 6 odst. 5 se slova „bezprostředně závaznými“ nahrazují slovy „přímo použitelnými“.
21.
V § 3 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena cc) až ee), která včetně poznámek pod čarou č. 14h a 14i znějí:
„cc)
zajišťuje odpovídající a pravidelnou odbornou přípravu osob provádějících kontrolu shody podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství o kontrolách dodržování obchodních norem14h),
dd)
provádí ověření souladu se specifikacemi podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících ochranu zeměpisných označení, označení původu a zaručené tradiční speciality10a),
ee)
v případě přeshraniční spolupráce provádí dozor a postupuje přitom podle příslušného předpisu Evropských společenství14i) v rozsahu věcné působnosti zvláštních právních předpisů, kterými je promítnuta směrnice uvedená v bodě 16 přílohy k tomuto předpisu.
14h)
Například nařízení Komise (ES) č. 1148/2001 ze dne 12. června 2001 o kontrolách dodržování obchodních norem pro ovoce a zeleninu.
14i)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).“.
22.
V § 3 odst. 5 se slova „osoba výrobek“ nahrazují slovy „osoba zemědělský výrobek“ a slova „že výrobek“ se nahrazují slovy „že zemědělský výrobek“.
23.
V § 3 se doplňují odstavce 6 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 14j až 14n znějí:
„(6)
Inspekce provádí dodatečnou kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o úředních kontrolách14j). Zvláštní právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly. O náhradě nákladů za dodatečnou kontrolu rozhodne inspekce.
(7)
Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady spojené s ověřením souladu se specifikacemi podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství upravujících ochranu zeměpisných označení, označení původu a zaručené tradiční speciality14k) před uvedením potraviny do oběhu. Zvláštní právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi. O náhradě nákladů na ověření souladu se specifikacemi rozhodne inspekce.
(8)
Zvláštní právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů, které vznikly v souvislosti se vstupem potravin a surovin ze třetích zemí podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o úředních kontrolách14l). O náhradě těchto nákladů rozhodne inspekce.
(9)
Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady, které vznikly v souvislosti s dovozem potravin a surovin ze třetích zemí, pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství14m). Zvláštní právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin a surovin ze třetích zemí a prováděcí právní předpis stanoví výši nákladů za laboratorní rozbor kontrolních vzorků, je-li prováděn laboratoří inspekce. O náhradě těchto nákladů rozhodne inspekce.
(10)
Inspekce dále provádí kontrolní a dozorové činnosti podle zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu14n).
14j)
Čl. 28 nařízení (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat.
14k)
Čl. 15 nařízení Rady (ES) č. 509/2006.
Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 510/2006.
14l)
Čl. 22 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
14m)
Například rozhodnutí Komise 2006/504/ES/, rozhodnutí Komise 2005/402/ES ze dne 23. května 2005 o mimořádných opatřeních týkajících se chilli papriček, výrobků z chilli papriček, kurkumy a palmového oleje, rozhodnutí Komise 2006/601/ES ze dne 5. září 2006 o mimořádných opatřeních týkajících se nepovoleného geneticky modifikovaného organismu LL RICE 601 v produktech z rýže.
14n)
§ 12a zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů.“.
24.
V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „vzorky výrobků“ nahrazují slovy „vzorky zemědělských výrobků“ a slova „zda tyto výrobky“ se nahrazují slovy „zda tyto zemědělské výrobky“.
25.
V § 4 odst. 1 písm. g) se slova „podle § 3 odst. 3 písm. e)“ nahrazují slovy „podle § 3 odst. 4 písm. e)“.
26.
V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které zní:
„m)
při kontrole internetové nebo jiné formy zásilkového prodeje provést na základě pověření inspektorátu kontrolní nákup.“.
27.
V § 5 odst. 1 písm. b) se slova „závadných výrobků“ nahrazují slovy „závadných zemědělských výrobků“.
28.
V § 5 odst. 1 písm. d) se slova „skladovaných výrobků“ nahrazují slovy „skladovaných zemědělských výrobků“.
29.
V § 5 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která včetně poznámek pod čarou č. 14o a 14p znějí:
„g)
uloží opatření provádět na náklady kontrolované osoby po určitou dobu rozbory v laboratoři splňující podmínky stanovené v ČSN EN ISO/IEC 17025, a to při zjištění zdravotně závadných potravin nebo při podezření, že se jedná o zdravotně závadné potraviny,
h)
v případě zjištění protiprávního jednání14o), kterého se kontrolovaná osoba dopustila na území Evropských společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů14p), takové jednání opatřením zakáže.
14o)
Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
14p)
Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).“.
30.
V § 5 odst. 2 se slova „zajištěných výrobků“ nahrazují slovy „zajištěných zemědělských výrobků“.
31.
V § 5 odst. 5 se slova „výroby výrobků“ nahrazují slovy „výroby zemědělských výrobků“.
32.
V § 5 odstavec 6 zní:
„(6)
Inspektor zajistí zemědělské výrobky, potraviny anebo tabákové výrobky, které nesplňují požadavky zvláštního právního předpisu8),16) nebo přímo použitelného předpisu Evropských společenství3a) do doby, než bude inspektorátem pravomocně rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, popřípadě do doby, kdy bude prokázáno, že se nejedná o takovéto zemědělské výrobky, potraviny anebo tabákové výrobky.“.
33.
V § 5 odst. 7 se slova „zajištěné výrobky“ nahrazují slovy „zajištěné zemědělské výrobky“ a slova „odnětí výrobku“ se nahrazují slovy „odnětí zemědělského výrobku“.
34.
V § 5 odst. 8 se slova „zajištěné výrobky“ nahrazují slovy „zajištěné zemědělské výrobky“ a slova „takovéto výrobky“ se nahrazují slovy „takovéto zemědělské výrobky“.
35.
V § 5 odst. 9 se slova „že výrobky“ nahrazují slovy „že zemědělské výrobky“.
36.
V § 6 odst. 2 se slova „o výrobky“ nahrazují slovy „o zemědělské výrobky“.
37.
V § 6 odst. 3 se slova „zničení výrobků“ nahrazují slovy „zničení zemědělských výrobků“ a slova „tyto výrobky“ se nahrazují slovy „tyto zemědělské výrobky“.
38.
V § 6 odst. 6 se slova „bezprostředně závazným“ nahrazují slovy „přímo použitelným“.
39.
V § 7 se slova „že výrobek“ nahrazují slovy „že zemědělský výrobek“.
40.
§ 10 se včetně poznámek pod čarou č. 21 a 22 zrušuje.
41.
§ 11 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 21 a 22 zní:
„§ 11
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a)
poruší zákaz podle § 5 odst. 1 písm. a),
b)
nesplní nařízení o zničení zdravotně závadných zemědělských výrobků, potravin, surovin, nebo tabákových výrobků podle § 5 odst. 1 písm. b),
c)
nesplní opatření podle § 5 odst. 1 písm. c), d), e) nebo f), nebo
d)
poruší povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropských společenství21) upravujícím požadavky na zemědělské výrobky.
(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do
a)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), b) nebo c),
b)
3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d).
Spolu s pokutou nebo samostatně lze uložit propadnutí zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků.
(3)
Orgán dozoru může upustit od uložení pokuty v případě, kdy došlo k nápravě protiprávního stavu v souladu s opatřením uloženým podle § 5 nebo bezprostředně poté, kdy bylo zjištěno porušení povinnosti a zjištěným protiprávním jednáním nemohlo dojít k poškození zdraví fyzických osob nebo se nejednalo o klamání spotřebitele spočívající v porušování práv duševního vlastnictví22).
21)
Například nařízení Rady (ES) č. 316/68 ze dne 12. března 1968 o stanovení norem jakosti pro čerstvé řezané květiny a čerstvou okrasnou zeleň, v platném znění.
22)
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 23, 24, 25 a 27 se zrušují.
42.
Za § 11 se vkládají nové § 11a až 11c, které včetně nadpisů znějí:
„§ 11a
Propadnutí zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků
(1)
Propadnutí zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků lze uložit, jestliže zemědělské výrobky, potraviny nebo tabákové výrobky náleží pachateli správního deliktu, a
a)
byly ke spáchání správního deliktu užity nebo určeny, nebo
b)
byly v souvislosti se spácháním správního deliktu získány.
(2)
Vlastníkem propadlých zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků se stává stát.
§ 11b
Zabrání zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků
(1)
Nebylo-li uloženo propadnutí zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků, uvedených v § 11a odst. 1 písm. a) nebo b), lze rozhodnout o jejich zabrání,
a)
jestliže náleží pachateli správního deliktu, kterého nelze za správní delikt stíhat, nebo
b)
jestliže nenáleží pachateli správního deliktu nebo mu nenáleží zcela.
(2)
Vlastníkem zabraných zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků se stává stát.
§ 11c
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1)
Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2)
Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3)
Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4)
Propadnutí věci nelze uložit, je-li hodnota věci v nápadném nepoměru k povaze správního deliktu.
(5)
O zabrání věci nelze rozhodnout, jestliže od jednání majícího znaky správního deliktu uplynuly 3 roky.
(6)
Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(7)
Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává inspektorát.
(8)
Pokuty vybírá správní orgán, který je uložil, a vymáhá celní úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
43.
§ 12 se zrušuje.
Čl. V
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona č. 316/2004 Sb.
Čl. VI
V čl. II zákona č. 316/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, ve znění zákona č. 392/2005 Sb., se bod 3 zrušuje.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. VII
Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem ode dne jeho vyhlášení, s výjimkou čl. I bodu 74, pokud jde o § 15 odst. 5 úvodní část ustanovení, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r. |
Nález Ústavního soudu č. 116/2008 Sb. | Nález Ústavního soudu č. 116/2008 Sb.
Nález Ústavního soudu ze dne 12. března 2008 ve věci návrhu na zrušení některých ustanovení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce
Vyhlášeno 14. 4. 2008, částka 37/2008
* Odůvodnění
* I. - 1. Skupina poslanců v souladu s čl. 87 odst. 1 písm. a) Ústavy České republiky (dále též „Ústava“) navrhla zrušení shora uvedených ustanovení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, (dále též „nový zákoník práce“ či „NZP“). V úvodní pasáži obsáhlého odůvodn
* II. - 39. Ústavnímu soudu byl doručen rovněž návrh skupiny senátorů Parlamentu České republiky na zrušení části ustanovení § 305 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, znějící: „u kterého nepůsobí odborová organizace“, části ustanovení § 322 odst. 2 písm
* III. - 44. Ústavní soud zaslal návrh na zahájení řízení v souladu s ustanovením § 69 zákona o Ústavním soudu účastníkům řízení – Poslanecké sněmovně a Senátu Parlamentu České republiky. Dále si vyžádal i stanovisko Ministerstva práce a sociálních věcí, Svazu prům
* IV. - 45. Ve vyjádření Poslanecké sněmovny k návrhu skupiny poslanců je uvedeno, že zákoník práce byl předložen Poslanecké sněmovně vládou, která v důvodové zprávě k návrhu zákona uvedla, že návrh vychází z Ústavy České republiky a Listiny základních práv a svob
* V. - 47. Senát Parlamentu České republiky ve svém vyjádření k návrhu skupiny poslanců uvedl, že návrhu zákoníku práce byla věnována pozornost již v období jeho projednávání ve vládě. Senát 15. září 2005 rozhodl o konání 8. veřejného slyšení Senátu na téma „Nová
* VI. - 52. Svaz průmyslu a dopravy České republiky ve svém stanovisku konstatuje, že obsah předloženého návrhu na zrušení zákoníku práce je v zásadě shodný s jeho názory, které uplatňoval již v době přípravy a při projednávání návrhu tohoto zákona. Vzhledem k cel
* VII. - 54. Ve stanovisku Konfederace zaměstnavatelských a podnikatelských svazů České republiky (dále „KZPS“) je k ustanovení § 2 odst. 1 zákoníku práce zejména uvedeno, že zaměstnanci nejsou schopni vést odborné diskuse o právní povaze jednotlivých ustanovení zá
* VIII. - 66. Českomoravská konfederace odborových svazů (dále jen „ČMKOS“) ve svém velmi rozsáhlém stanovisku podtrhuje, že návrh skupiny poslanců vychází z jiné představy hospodářské, sociální a kulturní politiky, než na které stojí NZP. V první řadě tedy nejde o
* IX. - 132. Právní zástupce skupiny poslanců (navrhovatelů) předložil k stanovisku ČMKOS repliku, v níž obsáhle polemizoval s argumentací v něm obsaženou. Stanovisko ČMKOS se podle navrhovatelů snaží navodit dojem, že se v předmětné věci jedná nikoliv o právní, n
* X. - 158. Ústavní soud se v souladu s ustanovením § 68 odst. 2 zákona o Ústavním soudu nejdříve zabýval otázkou, zda zákon, protiústavnost jehož ustanovení je namítána, byl přijat a vydán v mezích Ústavou stanovené kompetence a ústavně předepsaným způsobem.
* XI. - 160. Ústavní soud nejdříve zkoumal, zda v mezidobí nedošlo ke změně nebo zrušení některého napadeného ustanovení a zda tedy – ohledně nich – nelze řízení zastavit (§ 67 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb.
* XII. - A) Obecná část ústavněprávní argumentace
* XIII. - 329. Ústavní soud se zabýval i možností vypracování komparativní studie v předmětné oblasti. Provést ve věci podrobnější komparaci přezkoumávaných ustanovení zákoníku práce s právní úpravou v jiných státech se však nejevilo z několika důvodů příliš smyslup
* XIV. - 330. Z uvedených důvodů Ústavní soud návrhu částečně vyhověl a ustanovení § 2 odst. 1 věty druhé, třetí a páté, § 4, § 18 ve slovech „48, 49“, § 20 věty prvé za středníkem ve slovech „; to neplatí v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního p
116
NÁLEZ
Ústavního soudu
Jménem republiky
Ústavní soud rozhodl dne 12. března 2008 v plénu ve složení Stanislav Balík, František Duchoň, Vlasta Formánková, Vojen Güttler, Ivana Janů, Vladimír Kůrka, Dagmar Lastovecká, Jiří Mucha, Jan Musil, Jiří Nykodým, Pavel Rychetský, Miloslav Výborný, Eliška Wagnerová a Michaela Židlická o návrhu skupiny poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, zastoupených prof. JUDr. Miroslavem Bělinou, advokátem, se sídlem v Praze 1, Dlouhá 13, a skupiny senátorů Senátu Parlamentu České republiky, zastoupených JUDr. Oldřichem Benešem, advokátem, se sídlem v Ostravě – Mariánských Horách, Mojmírovců 41, na zrušení ustanovení § 2 odst. 1, § 4, § 13 odst. 2 písm. g), § 18 slov „§ 48, 49“, § 20, § 24 odst. 2 věty druhé, § 33 odst. 3, § 38 odst. 2, § 46, § 61 odst. 1, § 61 odst. 5, § 73 odst. 1, § 73 odst. 2 počátku prvé věty ve znění „Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická nebo fyzická osoba než uvedená v § 33 odst. 3,“, § 278 odst. 1 části věty prvé, slov „, u něhož nepůsobí odborová organizace,“, § 281 odst. 1 závěru věty prvé ve znění „, u něhož nepůsobí odborová organizace“, § 282 odst. 1 písm. c), § 282 odst. 2 části věty ve znění „až do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy“, § 286 odst. 2 věty druhé, § 287, § 305 odst. 1 části věty prvé ve znění „, u kterého nepůsobí odborová organizace,“, § 305 odst. 1 věty druhé, § 306 odst. 4, § 321 odst. 2, § 321 odst. 3, § 321 odst. 4, § 322, 325, 326, 342 a § 364 odst. 3 části věty za středníkem zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce,
takto:
I.
Ustanovení § 2 odst. 1 věty druhé, třetí a páté, § 4, § 18 ve slovech „48, 49“, § 20 věty prvé za středníkem ve slovech „; to neplatí v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr“, § 24 odst. 2 věty druhé, § 278 odst. 1 ve slovech „, u něhož nepůsobí odborová organizace,“, § 281 odst. 1 ve slovech „, u něhož nepůsobí odborová organizace“, § 282 odst. 1 písm. c) a odst. 2 ve slovech „až do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy“, § 305 odst. 1 části věty prvé ve slovech „, u kterého nepůsobí odborová organizace,“, § 305 odst. 1 věty druhé, § 321 odst. 2, 3 a 4 a § 322 odst. 2 a 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, se zrušují dnem vyhlášení tohoto nálezu ve Sbírce zákonů.
II.
Ve zbytku se návrh zamítá.
Odůvodnění
I.
1.
Skupina poslanců v souladu s čl. 87 odst. 1 písm. a) Ústavy České republiky (dále též „Ústava“) navrhla zrušení shora uvedených ustanovení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, (dále též „nový zákoník práce“ či „NZP“). V úvodní pasáži obsáhlého odůvodnění předmětného návrhu je uvedeno, že směřuje proti zákonu č. 262/2006 Sb., zákoník práce, který byl přijat dne 21. 4. 2006 a vyhlášen dne 7. 6. 2006 poté, co Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky nejprve přehlasovala zamítavé usnesení Senátu Parlamentu České republiky a následně i vrácení zákona prezidentem republiky. Nový zákoník práce byl prý přijat bez konsenzu mezi sociálními partnery a mezi vládní koalicí. Návrh nového zákoníku práce byl přitom – podle navrhovatelů – od samého počátku kritizován. Na protiústavnost některých ustanovení bylo poukazováno již v průběhu přípravy a projednání samotného vládního návrhu nového zákoníku práce. Tyto výhrady se do určité míry promítly i do stanoviska Legislativní rady vlády České republiky k návrhu nového zákoníku práce.
2.
Nový zákoník práce je podle názoru navrhovatelů nutno posuzovat jak z hlediska jeho ústavnosti, tak i s ohledem na důvody, které vedly k potřebě nové úpravy pracovněprávních vztahů. Navrhovatelé zdůraznili, že potřeba nové úpravy byla nepochybná a byla vyvolána změnou situace a potřeb společnosti. Tato nová úprava měla přinést liberalizaci v těchto vztazích a rovněž zmenšit zákonem založenou výraznou nerovnováhu (asymetrii) mezi subjekty pracovněprávních vztahů. Stará právní úprava již údajně neodpovídala společenským potřebám, neboť má svůj původ i v období totalitního režimu; jeho rezidua, která přetrvávají do současnosti, nemají mít v demokratickém právním státu místo. Navrhovatelé uvedli, že poněvadž zasahování státu musí vždy respektovat princip spravedlivé rovnováhy mezi obecným zájmem společnosti a ochranou základních práv jednotlivce a reflektovat tedy změny ve společnosti, měl nový zákoník práce odstranit v současné době již neopodstatněné výrazné zásahy do Ústavou garantovaných práv a svobod. Z hlediska změn potřeb společnosti a obecných zájmů, které měly odstranit neoprávněně přežívající kogentnost pracovněprávních předpisů a znormování všech oblastí pracovněprávních vztahů, jakož i objektivně neodůvodnitelné zvýhodňování zaměstnanců a odborových organizací vůči zaměstnavateli, je tedy podle navrhovatelů třeba posuzovat: novou právní úpravu postavení zaměstnavatele a zaměstnance, postavení odborových organizací, vztah mezi zaměstnavateli a odborovými organizacemi, postavení odborových organizací navzájem, jakož i zástupců zaměstnanců obecně, a postavení různých zaměstnavatelů či zaměstnanců navzájem; dále je třeba posuzovat přiměřenost zásahů do vlastnických práv, a to nejen zaměstnavatelů, a jak přiměřenost zásahů do smluvní volnosti smluvních stran jednotlivých vztahů a rozsah smluvní volnosti, tak i samotný způsob úpravy smluvní volnosti v novém zákoníku práce a jeho aplikovatelnost, a to i ve spojení se zakotvenou koncepcí delegace občanského zákoníku. Z hlediska výše uvedeného je však podle názoru navrhovatelů třeba konstatovat, že řada ustanovení nového zákoníku práce - se zřetelem k současné společenské i ekonomické situaci - neodpovídá potřebám zmíněných změn (a tedy legitimním očekáváním) a zcela nepřiměřeně, bez rozumného a objektivního opodstatnění, zasahuje do ústavně zaručených práv a svobod, jako je rovnost, právo vlastnické spojené se smluvní svobodou, právo podnikat a právo osobní svobody člověka.
3.
Navrhovatelé dále v části návrhu pod bodem II. přistoupili ke konkrétní ústavněprávní argumentaci. Nejdříve namítli nesoulad napadených ustanovení s principem právního státu a se zásadou smluvní volnosti a tvrdili, že došlo i k zásahu do vlastnického práva (výslovně zmínili čl. 1 Ústavy a čl. 11 odst. 1 Listiny základních práv a svobod).
4.
Stávající zákoník práce měl podle navrhovatelů od samého počátku kogentní povahu a byl postaven na zásadě „co není dovoleno, je zakázáno“. Taková povaha úpravy pracovněprávních vztahů vycházela z doby svého vzniku a z odlišných ekonomických a společenských podmínek předlistopadového období. Změna jak ekonomických, tak i společenských podmínek vyvolala potřebu změny i samotné povahy zákoníku práce ve smyslu liberalizace pracovněprávních vztahů a úpravy opačné zásady „co není zakázáno, je dovoleno“, jak je tato zásada formulována v čl. 2 odst. 4 Ústavy a čl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod (dále též „Listina“). Společnost tak prý zcela legitimně očekávala (v podstatě) zavedení smluvní volnosti do oblasti pracovněprávních vztahů, kde by nadále měla mít právní úprava kogentní charakter pouze tam, kde existuje veřejný zájem a kde je skutečně nezbytná ochrana zaměstnanců; v ostatním by byla umožněna dohoda smluvních stran tak, že bude nadále rovněž umožněno uzavírání i jiných než zákoníkem práce upravených smluv. Ačkoliv se nový zákoník práce na první pohled tváří, že jeho úprava doznala v tomto směru změnu, není tomu tak, neboť právní úprava této zásady obsažená v ustanovení § 2 odst. 1 nového zákoníku práce je rozporuplná, nejasná a neurčitá a ve svém důsledku neaplikovatelná, rozhodně však nezakládající deklarovanou smluvní volnost. Přitom sám Ústavní soudÚstavní soud přiznal v řadě svých rozhodnutí principu autonomie vůle a smluvní volnosti ústavněprávní dimenzi. Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu, jak jimi dále argumentují navrhovatelé [viz nálezy sp. zn. Pl. ÚS 24/99 ze dne 23. května 2000, Sbírka nálezů a usnesení Ústavního souduÚstavního soudu (dále jen „Sbírka rozhodnutí“), svazek 18, nález č. 73, str. 135, vyhlášen pod č. 167/2000 Sb.; sp. zn. Pl. ÚS 5/01 ze dne 16. října 2001, Sbírka rozhodnutí, svazek 24, nález č. 149, str. 79, vyhlášen pod č. 410/2001 Sb.; a sp. zn. Pl. ÚS 39/01 ze dne 30. října 2002, Sbírka rozhodnutí, svazek 28, nález č. 135, str. 153, vyhlášen pod č. 499/2002 Sb.], nezbytnou součástí demokratického právního státu je i ochrana svobody smluvní vůle, jež je derivátem ústavní ochrany práva vlastnického dle čl. 11 odst. 1 Listiny (jehož základním komponentem je ius disponendi). Svobodu smluvní vůle však Ústavní soudÚstavní soud neomezil jen na právo vlastnické, byť právě v tomto kontextu je její ústavněprávní ukotvení nejpevnější. Ve svém nálezu sp. zn. I. ÚS 113/04 ze dne 4. května 2004 (Sbírka rozhodnutí, svazek 33, nález č. 63, str. 129) konstatoval, že respektování autonomní sféry jednotlivce je obecnou podmínkou fungování právního státu ve smyslu čl. 1 odst. 1 Ústavy, resp. čl. 2 odst. 3 Listiny. Právu jednotlivce na autonomii vůle odpovídá požadavek kladený na státní moc, aby uznala autonomní projevy vůle jednotlivců a jí odpovídající jednání. Pokud takové jednání nezasahuje do práv třetích osob, musí státní moc (realizovaná i zákonem) projevy jednotlivců toliko respektovat, případně aprobovat. K zásahu do svobody jednotlivce se může uchýlit pouze v případech, které jsou odůvodněny určitým veřejným zájmem, jestliže je takový zásah proporcionální (přiměřený) s ohledem na cíle, jichž má být dosaženo. Nový zákoník práce svou právní úpravou zcela základních zásad a principů, jakou je i úprava smluvní volnosti, tak podle názoru navrhovatelů zcela odporuje základním požadavkům právního státu a jeho § 2 odst. 1 přináší právní úpravu nejen právně nedokonalou a věcně nesprávnou, ale i protiústavní.
5.
Nový zákoník práce již při určení své povahy (§ 2 odst. 1), která je ve svém důsledku opět úpravou kogentní, prý nerespektuje autonomní sféru jednotlivce a zasahuje do základních práv a svobod, aniž by byl tento zásah odůvodněn veřejným zájmem a aniž by respektoval zásadu proporcionality. Dochází i k narušení zásady (čl. 2 odst. 3 Listiny), dle které jednotlivec a jeho svobodné jednání mají v právním státě vždy prioritu před státní mocí realizovanou zákonem. Kromě nepřiměřenosti a neodůvodněnosti zásahu do základních práv a svobod přitom předmětná úprava nového zákoníku práce porušuje i princip seznatelnosti právního stavu a předvídatelnosti právního rozhodnutí.
6.
Navrhovatelé odkazují na ustanovení § 2 odst. 1 věty první, které praví, že „Práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích mohou být upravena odchylně od tohoto zákona, jestliže to tento zákon výslovně nezakazuje nebo z povahy jeho ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit. “. Určitou míru právní nejistoty prý vyvolává již určení kogentnosti právní normy tak, že toto má být dovozováno „z povahy ustanovení“, aniž by „toto bylo případně výslovně za kogentní“ v novém zákoníku práce určeno nebo to přímo vyplývalo z jeho dikce, která obsahuje jednoznačný příkaz či zákaz. Pokud je kogentnost určité normy specifikována pomocí formulace „z povahy ustanovení vyplývá“, je nutno kogentnost či dispozitivnost zjišťovat vždy až výkladem s přihlédnutím nejen k souvisejícím ustanovením vykládaného právního ustanovení či předpisu. V takovém případě však ke konečnému potvrzení správnosti výkladu buď jedné ze stran nebo dokonce všech, a tedy k potvrzení platnosti příslušného úkonu či ustanovení dochází až následně, zpětně, rozhodnutím soudu. Vzhledem k tomu, že smluvní strany nemohou mít v takových případech jistotu o správnosti svého výkladu o případném dispozitivním charakteru předmětné normy až do pravomocného rozhodnutí soudu, je narušen princip seznatelnosti právního stavu a předvídatelnosti právního rozhodnutí; to se může jevit jako rozporné nejen se zásadou právní jistoty (čl. 1 odst. 1 Ústavy), ale ve svém důsledku by to mohlo být v kolizi i s ústavní zárukou práva na spravedlivý proces (čl. 36 odst. 1 Listiny), neboť jedním z jeho aspektů je právě postulát alespoň minimální míry předvídatelnosti soudního rozhodnutí (nález I. ÚS 654/03, Sbírka rozhodnutí, svazek 32, nález č. 27, str. 255). Ovšem toto není – podle názoru navrhovatelů – z hlediska právní jistoty úpravy dispozitivnosti/kogentosti v zákoníku práci jediný a nejzásadnější problém a problém právní jistoty tím není vyčerpán. Právní seznatelnost a právní jistota je u tak zásadního ustanovení, kterým je vymezení povahy předpisu (z hlediska dispozitivnosti či kogentnosti), popřena celou řadou dalších skutečností, které ve svém důsledku vedou tomu, že tato právní norma nesplňuje požadavek „předvídatelnosti“, neboť předvídatelnou je jen tehdy, je-li formulována dostatečně přesně tak, aby umožnila každé osobě – v případě potřeby za pomoci znalých poradců – přizpůsobit jí své chování (viz rozhodnutí ESLP: Malone proti Spojenému království; rozhodnutí Amann proti Švýcarsku; Rotaru proti Rumunsku; Gorzelik a další proti Polsku). Podle názoru navrhovatelů v případě právní úpravy nového zákoníku práce nejen že není „každá“ osoba schopna „předvídat“, co právní norma stanoví, ale k jednoznačnému závěru nedospějí ani „znalí poradci“. Připomněli, že také Ústavní soudÚstavní soud setrvale připomíná spjatost principu předvídatelnosti důsledků právního předpisu s principy právního státu (srov. nález Pl. ÚS 6/2000, Sbírka rozhodnutí, svazek 21, nález č. 22, str. 195, vyhlášen pod č. 77/2001 Sb.). V dalších nálezech sp. zn. I. ÚS 337/99 (Sbírka rozhodnutí, svazek 20, nález č. 170, str. 205) a sp. zn. IV. ÚS 34/97 (Sbírka rozhodnutí, svazek 8, nález č. 49, str. 11) se uvádí „Ústavní soudÚstavní soud sdílí stanovisko naší právní teorie, že jedním ze základních znaků a předpokladů právního státu a právní jistoty je takové uspořádání státu, v němž každý, fyzická osoba i osoba právnická, může mít důvěru v právo. Prvním předpokladem jistoty v oblasti aplikace práva je seznatelnost právní normy, resp. seznatelnost právního stavu a předvídatelnost právního rozhodnutí.“.
7.
Podle návrhu předpoklad seznatelnosti právního stavu a právní jistoty dále narušuje nový zákoník práce ve svém § 2 odst. 1 následnou kombinací dalších, navzájem nekorespondujících vymezení kogentosti/dispozitivnosti právních norem a charakteru nového zákoníku práce, jakož i jejich neurčitým a nesrozumitelným vymezením. Nový zákoník práce totiž způsobem uvedeným výše (§ 2 odst. 1 věta první) ve vymezování kogentních norem vůbec nekončí a dále v § 2 odst. 1 výslovně stanoví, že „Práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích nemohou být upravena odchylně od tohoto zákona v případech uvedených v § 363 odst. 2.“; stanoví tedy, že není možné odchýlení od zde výslovně specifikovaných ustanovení (obdoba úpravy obchodního zákoníku). Tato dikce odpovídá principu, dle kterého je možné se odchýlit od všech ustanovení nového zákoníku práce kromě výslovně specifikovaných paragrafů, leč to naráží na ustanovení § 2 odst. 1 věty první. Otázkou vyvolávající výkladové nejasnosti je, zda je prvou větou poslední věta ustanovení § 2 odst. 1 popřena a je tedy nesmyslná, či zda mají být tyto vykládány vedle sebe.
8.
Navrhovatelé uvádějí, že nový zákoník práce ve vymezování kogentnosti však ani zde nekončí a dále ve svém § 2 odst. 1 větě třetí a čtvrté stanoví, že „ Odchýlení není také možné od ustanovení ukládajících povinnost, to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance. Odchýlení od ustanovení uvedených v § 363 odst. 1, kterými se zapracovávají předpisy Evropských společenství, není možné, to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance.“. Daná ustanovení prý vyvolávají další pochybnosti, a to ve vztahu k výše uvedeným dvěma (novým zákoníkem práce již současně použitým) způsobům vymezení kogentnosti. Velmi problematická je pak prý dikce „to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance.“. To, zda půjde o „odchýlení ve prospěch zaměstnance“ je totiž absolutně nerozpoznatelné, neboť vždy záleží „na úhlu pohledu“ a vždy se na tuto věc budou různit pohledy zaměstnavatelů a odborových organizací, a to i za situace, kdy se zaměstnanec se zaměstnavatelem na předmětném „odchýlení“ dohodl a souhlasí s ním. V daném případě je tedy seznatelnost právní normy a předvídatelnost právního rozhodnutí nemožná, což brání účastníkům pracovněprávních vztahů předvídat následky svého jednání a tomu přizpůsobit své chování.
9.
Podle navrhovatelů celá tato nesrozumitelná, neurčitá a navzájem nepropojená úprava obsažená v § 2 odst. 1 pak byla završena dalším vymezením kogentnosti ustanovení nového zákoníku práce, a to zcela novátorskou a netradiční koncepcí delegace pro vazbu občanského a pracovního práva. Ustanovení § 2 odst. 1 věty druhé určuje, že „Odchýlení není dále možné od úpravy účastníků pracovněprávních vztahů, od ustanovení, která odkazují na použití občanského zákoníku, a není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak, v náhradě škody.“. Z ustanovení § 4 pak vyplývá, že občanský zákoník (dále též „OZ“) se na pracovněprávní vztahy podle tohoto zákona použije jen tehdy, jestliže to tento zákon výslovně stanoví. Zmíněná kogentní úprava nového zákoníku práce ve vazbě na delegaci občanského zákoníku způsobuje další výkladové problémy, neboť kogentní ustanovení nového zákoníku práce odkazují, bez možnosti se odchýlit, na dispozitivní ustanovení občanského zákoníku. Nový zákoník práce pak specifikuje ustanovení občanského zákoníku, které se na pracovněprávní vztahy použijí, zejména v § 326 a v § 18. Využití koncepce delegace ve spojení s několika způsoby vymezení dispozitivnosti a kogentnosti ustanovení nového zákoníku práce tak vyústilo podle názoru navrhovatelů v právní úpravu nejen věcně nesprávnou, ale i nesmyslnou, nesrozumitelnou a zakládající neaplikovatelnost řady ustanovení nového zákoníku práce. Předně prý je nutno zdůraznit, že z daného (nyní zde osamoceně posuzovaného) ustanovení vyplývá, že nelze využít jakékoliv úpravy, jakéhokoliv právního institutu či smluvního typu obsažených v občanském zákoníku, pokud na ně výslovně nový zákoník práce neodkáže. Za takovéto situace zcela pozbývá obsahu a významu ustanovení § 2 odst. 1, snažící se hájit v novém zákoníku práce dispozitivní povahu tohoto předpisu, neboť dohodnout odchylně nelze v podstatě nic jiného, než co je obsaženo v novém zákoníku práce nebo v úpravě, na kterou výslovně nový zákoník práce odkazuje. Koncepce delegace upravená novým zákoníkem práce představuje zákaz úpravy či použití všech právních ustanovení, která nejsou obsažena v novém zákoníku práce či v ustanoveních, na která odkazuje, a nedává tedy žádný prostor pro smluvní svobodu účastníků pracovněprávních vztahů. Ve spojení s ostatními zákazy odchýlit se od určité úpravy nového zákoníku práce pak navíc koncepce delegace (zakotvená v § 4 a navazujících ustanoveních NZP) ve svém důsledku vede k naprosté kogentnosti celého nového zákoníku práce; to neodpovídá ani jednotlivým ustanovením (samostatně), ani proklamovanému záměru tvůrců nového zákoníku práce, ani legitimním očekáváním společnosti, a dokonce ani veřejnému zájmu a společenským potřebám. Nový zákoník práce tedy nenaplňuje svou deklarovanou dispozitivní povahu ani formálně. Ta však není v novém zákoníku práce naplněna ani obsahově. Z ustanovení § 2 odst. 1 ve spojení se zbývajícími ustanoveními totiž vyplývá, že deklarovaná dispozitivní povaha, která měla být v § 2 odst. 1 NZP upravena, je pouze „zdánlivá“ a lze dokonce i říci, že „předstíraná“, neboť smluvní volnost ústavně garantovanou dle čl. 11 odst. 1 Listiny nelze upravit a prosadit jen tím, že bude slovně deklarována v některém z ustanovení daného zákona, nýbrž je třeba ji zajistit a umožnit i prostřednictvím další zákonné úpravy.
10.
V důsledku výše zmíněné úpravy je podle názoru navrhovatelů narušen požadavek právní jistoty a požadavek tzv. kvality zákona definovaný Evropským soudem pro lidská práva, ale i legitimního očekávání. Předmětná úprava se tak dostává do kolize s ústavní garancí právního státu v čl. 1 odst. 1 Ústavy; zároveň tato úprava neodůvodněně zasahuje i do smluvní volnosti a ve spojení s tím i do vlastnického práva účastníků pracovněprávních vztahů. Nový zákoník práce se prý stále snaží, možná i dokonce více než dosud, o znormování pokud možno všech oblastí „pracovněprávního“ života; takováto snaha však, jak Ústavní soudÚstavní soud již v nálezu sp. zn. II. ÚS 192/95 (Sbírka rozhodnutí, svazek 4, nález č. 73, str. 197) konstatoval, je vlastní totalitarizaci společnosti. Demokratický právní stát spočívá nikoliv na právní úpravě, které by znormovala všechny oblasti života, nýbrž na právní úpravě, která vymezuje pouze základní strukturu, v jejímž rámci se svobodné aktivity realizují.
11.
Novým zákoníkem práce upravená koncepce delegace občanského zákoníku zakládá právní nejistotu a nestabilitu též v tom smyslu, že v okamžiku přijetí připravovaného nového občanského zákoníku nastává potřeba zásadní novelizace i nového zákoníku práce. Koncepce delegace navíc přináší značné aplikační problémy, odporuje zásadě tzv. kvality práva a popírá i důvěru v právo. Ty mohou vzniknout v důsledku souběžné existence dvou jinak neprovázaných a nekorespondujících ustanovení nového zákoníku práce a občanského zákoníku, které je nutno zároveň (nikoliv subsidiárně) aplikovat v důsledku (kogentního) odkazu nového zákoníku práce. Může nastat dokonce i situace, že bez použití jiných ustanovení či zásad, na které nový zákoník práce výslovně neodkazuje (a tudíž by neměly být použity), nebude možné určitou situaci vyložit a dospět k právnímu rozhodnutí v konkrétním případě. Daná úprava pak směřuje k tomu, že pokud by soudy měly rozhodnout, budou se muset „oprostit“ od znění příslušných ustanovení nového zákoníku práce a nehledět k nim. Takováto právní úprava však nekoresponduje s právní jistotou jako jedním ze znaků a předpokladů právního státu.
12.
Výkladové problémy může vyvolávat například i aplikace ustanovení § 573 občanského zákoníku (důsledky zrušení závazku) či ustanovení § 575 (nemožnost plnění a jejich důsledky) ve vztahu k pracovnímu poměru i jiným pracovněprávním vztahům, která zároveň zakládají výraznou právní nejistotu. V případě ustanovení § 573 je nejprve otázkou, zda je skutečně možné se od této úpravy odchýlit, byť z pohledu občanského zákoníku se jedná o dispozitivní ustanovení; následně pak ovšem vzniká otázka aplikovatelnosti tohoto § 573 navazujícího na § 572 odst. 2 právě v pracovněprávním vztahu. Výraznou právní nejistotu pak údajně vyvolává aplikace § 575 pro případ, kdy se stane nemožným plnění některé ze stran pracovněprávního vztahu, neboť dle ustanovení § 575 v takovém případě sjednaný závazek zaniká, a to ze zákona okamžikem, kdy nemožnost plnění nastala. Přitom za nemožnost plnění ve smyslu § 575 OZ je považována kromě objektivní nemožnosti i nemožnost subjektivní. Za příklad subjektivní nemožnosti plnění ve smyslu § 575 je přitom dávána situace, kdy trvale zhoršený zdravotní stav dlužníka mu brání splnit závazek čistě osobní povahy. Přitom příkladem závazku čistě osobní povahy je i výkon práce pro zaměstnavatele v rámci pracovního poměru. Otázkou pak může být, jak bude aplikován zánik závazku při popsané i subjektivní nemožnosti plnění (viz § 575 občanského zákoníku přes § 326 nového zákoníku práce) v případě uzavřeného pracovního poměru, a zda tedy může dojít v tomto případě (bez dalšího) k zániku pracovního poměru; pokud by tomu tak nebylo, není zjevné, z jakého důvodu, jestliže nový zákoník práce ve svém § 326 stanoví výslovný odkaz na zmíněné ustanovení § 575 občanského zákoníku. Právní nejistota je dále zesílena tím, že nový zákoník práce vůbec neupravuje postup pro případ, že by mezi stranami byla otázka zániku pracovního poměru sporná; to přitom není a ani nemůže být argumentem pro to, že by se tedy pro pracovní poměr nemělo ustanovení § 575 občanského zákoníku (ve spojení s § 326 zákoníku práce) aplikovat, ale naopak dokládá nevhodnost a nemožnost využití koncepce delegace občanského zákoníku v pracovním právu.
13.
Navrhovatelé uvádějí, že vzhledem k zákazům „odchýlení se“ obsaženým v § 2 odst. 1, jakož i zakotvené koncepci „delegace“ vznikají výkladové problémy i u ustanovení § 491 odst. 2 občanského zákoníku, na který je v ustanovení § 326 zákoníku práce rovněž výslovně odkázáno. Dle tohoto ustanovení by měla být použita analogie občanského zákoníku (tj. u nepojmenovaných smluv analogické použití těch ustanovení občanského zákoníku, která upravují závazkový právní vztah obsahem a účelem mu nejbližší), což však naráží na zmíněný princip „delegace“ (viz § 4) a nemožnost použití jiných ustanovení občanského zákoníku, než na která je NZP výslovně odkázáno.
14.
Obrovským zásahem do právní jistoty účastníků pracovněprávního vztahu je podle navrhovatelů nově založená možnost „odstoupení od smlouvy“. Nový zákoník práce ve svém ustanovení § 18 upravuje možnost odstoupení od smlouvy z důvodů stanovených zákonem nebo dohodnutých ve smlouvě. Ustanovení § 18 totiž výslovně odkazuje mj. na ustanovení § 48 občanského zákoníku, které stanoví, že „Od smlouvy může účastník odstoupit, jestliže je to v tomto zákoně stanoveno nebo účastníky dohodnuto. “. Navíc je nutno zdůraznit, že právní účinky zrušení smlouvy odstoupením od smlouvy nastávají ex tunc, není-li právním předpisem stanoveno jinak nebo účastníky dohodnuto jinak (srov. „odstoupením od smlouvy se smlouva od počátku ruší,... “). Ustanovení § 18 ve spojení s § 48 občanského zákoníku tedy umožňuje sjednat si v pracovněprávních vztazích možnost odstoupení od smlouvy, a to bez uvedení jakýchkoliv výjimek, což prý – podle navrhovatelů – vede k závěru, že možnost odstoupení lze sjednat i v pracovní smlouvě. Právní závěr, že dle právní úpravy nového zákoníku práce lze odstoupit i od pracovní smlouvy, dokládá i skutečnost, že nový zákoník práce sám již neomezuje [jako § 245 odst. 4 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, (dále též „ZP“)] možnost odstoupení od pracovní smlouvy pouze pro případ, kdy zaměstnanec nenastoupil do zaměstnání (§ 36 odst. 2). Nový zákoník práce tak v § 36 odst. 2 upravuje jen jeden (zákonný) důvod odstoupení od pracovní smlouvy, avšak nevylučuje sjednání odstoupení (a to z jiných důvodů) nebo využití dalších zákonem stanovených možností odstoupení. Výše uvedený právní závěr nenaráží ani na ustanovení § 19 odst. 2 nového zákoníku práce, dle kterého nemůže být neplatnost právního úkonu zaměstnanci na újmu, pokud ji nezpůsobil výlučně sám, neboť v případě využití zákonem stanovené možnosti odstoupení nebo využití zákonem umožněného sjednání možnosti odstoupení není dán žádný z důvodů neplatnosti právního úkonu.
15.
Jak již bylo uvedeno, ustanovení § 18 zákoníku práce ve spojení s ustanovením § 48 občanského zákoníku není jediným ustanovením nového zákoníku práce, které umožňuje odstoupení od smlouvy. Možnost odstoupení od smlouvy stanoví i § 49 OZ, na který výslovně odkazuje § 18 zákoníku práce, a dále § 497 OZ, § 517 odst. 1 OZ, § 561 odst. 2 OZ a § 575 odst. 3 OZ, na které výslovně odkazuje nový zákoník práce ve svém ustanovení § 326. Kromě obecného ustanovení § 48 OZ, které upravuje jednak možnost odstoupení od smlouvy ze zákonných důvodů a jednak stanoví možnost sjednat si odstoupení od smlouvy samotnými účastníky, jsou díky výslovné delegaci obsažené v novém zákoníku práce (§ 4 a 18 odkazující na ustanovení § 49 OZ a § 326 NZP odkazující na ustanovení § 497 OZ, § 517 odst. 1 OZ, § 561 odst. 2 OZ a § 575 odst. 3 OZ) přímo stanoveny i zákonné důvody odstoupení od smluv v pracovněprávních vztazích. (Např. v případě, kdy zaměstnanec nesplní svůj dluh vůči zaměstnavateli ani dodatečně v přiměřené lhůtě zaměstnavatelem mu poskytnuté, bude mít zaměstnavatel právo dle § 326 zákoníku práce ve spojení s § 517 odst. 1 OZ odstoupit i od pracovní smlouvy.) Právní nejistota je pak zesílena zejména v případech zákonného odstoupení od smluv (stejně jako v případech, kdy smluvní strany nevyužijí zákonné možnosti dohodnout si jinak účinky odstoupení), neboť pak se tyto pracovní poměry ruší od počátku (a to ze zákona, bez možnosti se dohodnout jinak); tedy např. u zákonného odstoupení od pracovní smlouvy bude tato pracovní smlouva zrušena od počátku, a bude tedy na ni pohlíženo, jako by nebyla uzavřena, což je výrazným zásahem do právní jistoty účastníků pracovněprávního vztahu, a to nejen z pohledu pracovního práva, nýbrž i práva veřejného, a to z hlediska důchodového pojištění a sociálního zabezpečení. Jedná se o významný zásah do sociální jistoty účastníků tohoto pracovněprávního vztahu. Odstoupení od pracovní smlouvy s účinky ex tunc by prý mohlo vést právě ve vztahu k systému sociálního zabezpečení k vážným právním konsekvencím, jelikož systém sociálního zabezpečení s touto eventualitou nepočítá a není na možnost takové úpravy v pracovněprávních vztazích žádným způsobem připraven. Podle navrhovatelů je tedy zásadní otázkou, zda by taková úprava ve svých důsledcích nemohla vést např. ke zpochybnění vzniku nároků zaměstnanců (dotčených odstoupením od pracovní smlouvy s účinky ex tunc) na starobní důchody, a tím tedy také k zásahu do sociálních jistot a práv na sociální zabezpečení garantovaných v ustanovení čl. 30 odst. 1 Listiny stanoveném příslušnými zákony (sic - pozn. red.). Využití sjednaného odstoupení od pracovní smlouvy z jakéhokoliv důvodu či využití zákonem založeného důvodu odstoupení od pracovní smlouvy s účinky ex tunc, které má za následek skutečnost, že pracovní poměr, jenž byl založen a existoval mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem třeba i řadu let, se zpětně ruší a pohlíží se na něj, jako by vůbec nikdy neexistoval, tedy představuje výrazný zásah do zásad právního státu.
16.
Podle navrhovatelů je NZP postaven na principu relativní neplatnosti právních úkonů (ustanovení § 20 nového zákoníku práce). V novém zákoníku práce není uveden taxativní výčet případů relativní neplatnosti, a tento tedy není postaven obecně na absolutní neplatnosti s určením důvodů majících za následek neplatnost relativní, nýbrž relativní neplatnost právních úkonů je v tomto ustanovení formulována obráceně, tj. generálně, obecně s úzkým (a v daném kontextu navíc nelogickým) vymezením výjimky; z toho vyplývá, že se dle právní úpravy NZP (až na uvedenou výjimku – „v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr“) všechny právní úkony učiněné v pracovněprávním vztahu považují za platné, pokud by se ten, kdo je takovým úkonem dotčen, neplatnosti právního úkonu nedovolal (srov. „Jde-li o důvod neplatnosti právního úkonu, považuje se právní úkon za platný, pokud se ten, kdo je takovým úkonem dotčen, neplatnosti nedovolá;“. Ve svém důsledku to znamená, že a priori je každý právní úkon platný, a neplatným by se mohl stát pouze v případě, že se ho ten, kdo je takovým úkonem dotčen, dovolá. Zároveň však je třeba zdůraznit, že „neplatnosti se nemůže dovolat ten, kdo ji sám způsobil“. Dané ustanovení přitom není vykládáno tak, že by se neplatnosti nemohl dovolat jen ten, kdo ji způsobil sám, ve smyslu „výlučně“, nýbrž ten, kdo ji způsobil i společně s jinou osobou. S ohledem na charakter smluvních vztahů je pak nutno – podle názoru navrhovatelů – dojít k obecnému závěru, že se případné neplatnosti dle znění § 20 není možné u smluv dovolat (až na v § 20 NZP stanovenou výjimku, tj. až na právní úkony směřující ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr), neboť z povahy věci její neplatnost způsobily obě (resp. všechny) smluvní strany, a tudíž zde ze zákona není nikdo oprávněn se neplatnosti dovolávat. Znění ustanovení § 20 směřuje prý k tomu, že veškeré právní úkony v rámci pracovního práva, byť neplatné (a to z takových důvodů, že v ostatních soukromoprávních vztazích by byly považovány za absolutně neplatné) budou z hlediska nového zákoníku práce považovány za platné, a to v řadě případů i bez možnosti se jejich neplatnosti dovolat, což je neslučitelné s veškerými zásadami demokratického právního státu. Tato protiústavnost je dovršena tím, že právo dovolat se relativní neplatnosti se promlčuje, a to v tříleté promlčecí době, která začne běžet od okamžiku, kdy právo mohlo být vykonáno poprvé. K tomuto bodu navrhovatelé dodávají, že ačkoliv tedy nový zákoník práce odkazuje ve svém § 18 na ustanovení občanského zákoníku, z nichž řada upravuje a zakládá důvody neplatnosti daných právních úkonů, tedy z hlediska občanského zákoníku neplatnost absolutní, je zřejmě třeba s ohledem na znění ustanovení § 20 („jde-li o důvod neplatnosti právního úkonu, považuje se právní úkon za platný.... “) dospět k závěru, že v NZP by se jednalo pouze o důvody způsobující neplatnost („o důvody neplatnosti“), avšak nezakládající neplatnost absolutní, nýbrž relativní.
17.
Obdobně tomu prý je i u samotných ustanovení NZP, které prohlašují určitý úkon za neplatný. Markantním příkladem pak může být ustanovení § 19 odst. 1, které stanoví, že „Neplatný je právní úkon, kterým se zaměstnanec předem vzdává svých práv. “. Z pohledu ustanovení § 20 NZP by byl tento právní úkon (vzdání se svých práv předem) považován za platný, pokud by se ho ten, kdo je jím dotčen, nedovolal. Dotčeným tímto právním úkonem by byl zaměstnanec, který se ho však nemůže dovolávat, neboť on je tím, kdo neplatnost tohoto úkonu způsobil. Přes úpravu obsaženou v § 19 odst. 1 lze tedy konstatovat, že pokud se dle nového zákoníku práce zaměstnanec předem vzdá svých práv, bude se jednat (a to vždy a napořád) o právní úkon platný, protože neexistuje oprávněná osoba, která by se mohla relativní neplatnosti dovolat; zaměstnanec sám neplatnost způsobil, a nemůže se jí tedy dovolávat, a neexistuje nikdo jiný, kdo by tímto úkonem byl dotčen. Skutečnost, že vzdá-li se zaměstnanec předem svých práv, jedná se vždy o platný právní úkon, který není možno zpochybnit, je podle navrhovatelů jasným důkazem zásahu do obecně respektovaných právních zásad a principů.
18.
Vzhledem k výše uvedenému je prý také velmi pochybná možnost aplikace ustanovení § 41a občanského zákoníku, na který ustanovení § 18 mimo jiné odkazuje. Prvním předpokladem využití tohoto ustanovení je skutečnost, že zde existuje neplatný právní úkon, což se s ohledem na zmíněné znění § 20 samo o sobě může jevit jako nemožné. Ustanovení § 41a OZ přitom stanoví ve svém odstavci 1, že „Má-li neplatný právní úkon náležitosti jiného právního úkonu, který je platný, lze se jej dovolat, je-li z okolností zřejmé, že vyjadřuje vůli jednající osoby. “ a dále ve svém odstavci 2, že „Má-li být právním úkonem zastřen právní úkon jiný, platí tento jiný úkon, odpovídá-li to vůli účastníků a jsou-li splněny všechny jeho náležitosti. Neplatnosti takového právního úkonu se nelze dovolávat vůči účastníku, který jej považoval za nezastřený. “. Další právní nejasnosti pak ovšem vyvolává toto ustanovení opět z hlediska delegace občanského zákoníku novým zákoníkem práce; toto ustanovení totiž odporuje koncepci delegace a ustanovení § 4 zákoníku práce s tím, že nelze použít jiná ustanovení obsažená v občanském zákoníku, pokud to zákoník práce výslovně nestanoví (nebylo by tedy možné považovat právní úkon za platný, byť by měl náležitosti jiného, platného právního úkonu vyjadřujícího vůli jednajících osob či osoby, upraveného občanským zákoníkem, pokud by na předmětná ustanovení nový zákoník práce výslovně neodkázal).
19.
Podle navrhovatelů je řada ustanovení, kterými se mají dle kogentních předpisů NZP řídit závazky v pracovněprávních vztazích, neaplikovatelná, neboť naráží na jiná kogentní ustanovení. Například odkaz – viz § 326, na ustanovení o zajištění (závazku) upravené v občanském zákoníku v § 544 odst. 1 a 2 a § 545 (smluvní pokuta) naráží na ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) zákoníku práce, dle kterého „zaměstnavatel nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu, s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu“. V úvahu by snad přicházela argumentace, že odkaz na § 544 odst. 1 a 2 a § 545 OZ souvisí s výjimkou stanovenou v § 13 odst. 2 písm. g), avšak tato argumentace není namístě. I kdyby tomu tak totiž mělo být, pak vznikají jen další aplikační problémy v návaznosti na skutečnost, že uhrazení smluvní pokuty má odlišné právní následky dle ustanovení § 310 odst. 3 zákoníku práce a dle ustanovení § 545 OZ, na které § 326 odkazuje. Zatímco dle úpravy § 310 odst. 3 závazek zaměstnance (který zaměstnanec poruší, z čehož resultuje smluvní pokuta) zaplacením smluvní pokuty zaniká, § 545 OZ upravuje odlišný následek a stanoví, že „dlužník je zavázán plnit povinnost, jejíž splnění bylo zajištěno smluvní pokutou, i po jejím zaplacení“. Je nutno prý zdůraznit i to, že odkaz na ustanovení o zajištění zakotveném v občanském zákoníku v § 544 odst. 1 a 2 a § 545 naráží rovněž na ustanovení § 13 odst. 2 písm. f) NZP, dle kterého „zaměstnavatel nesmí zaměstnanci za porušení povinnosti vyplývající mu z pracovněprávního vztahu ukládat peněžní postihy ani je od něho požadovat...“; v souvislosti s tím pak jsou nepoužitelná také např. ustanovení § 516 odst. 3 OZ a § 572 odst. 1 OZ. Vzhledem k již zmíněné zásadě zakotvené v ustanovení § 13 odst. 2 písm. f) NZP pak vzniká nejasná právní situace i ohledně práva zaměstnavatele požadovat od zaměstnance např. úroky z prodlení, které by mu mohly vzniknout dle ustanovení § 517 odst. 2 OZ, na něž NZP opět výslovně odkazuje.
20.
Právní úprava těchto jen příkladmo uvedených ustanovení NZP týkajících se úpravy povahy (dispozitivní/kogentní) nového zákoníku práce a delegace občanského zákoníku nesplňuje tedy podle navrhovatelů předpoklad právní jistoty tvořící demokratický právní stát, za který je Česká republika v čl. 1 Ústavy prohlášena.
21.
Flagrantním zásahem do vlastnického práva (čl. 11 Listiny) je podle navrhovatelů zakotvení zásady v ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP, dle které „zaměstnavatel nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu, s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu“. Neexistuje žádný legitimní důvod, pro který by měl být zaměstnanec (jako dlužník) chráněn pro případ, že se chová a jedná protiprávně. Neexistuje ani důvod zvýhodnění zaměstnance oproti jiným dlužníkům, kteří nesplní své závazky. Absolutně neodůvodnitelné je to pak za situace, kdy dochází k zásahu do ústavně zaručeného práva zaměstnavatele (jako věřitele) – do jeho vlastnického práva. Ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) představuje výrazný zásah i do smluvní volnosti jako takové, neboť popřením možnosti sjednání zajištění závazku dochází k faktické dehonestaci smlouvy. Neexistuje ani důvod, proč by vlastnictví zaměstnavatele, který nemá možnost sjednat si zajištění závazku svých dlužníků, mělo být chráněno méně než vlastnictví jiných osob, které toto omezení nemají, v důsledku čehož dochází rovněž k zásahu do ústavně zaručeného principu rovnosti.
22.
Navrhovatelé uvádějí, že zásahem do principu právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy) a do vlastnického práva (čl. 11 Listiny), jakož i práva podnikat (čl. 26 Listiny), je i nejednoznačná úprava přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů v případě smrti zaměstnavatele, který je fyzickou osobou, dle ustanovení § 342 odst. 1 nového zákoníku práce. Podle tohoto ustanovení smrtí zaměstnavatele pracovněprávní vztah zaniká, „s výjimkou případů pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona“. Není ovšem zřejmé, o jaké „případy“ pokračování v živnostiživnosti se má jednat, jestliže ustanovení § 13 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), upravuje pouze případ jediný, a to pokračování v živnostiživnosti v případě smrti podnikatele až do doby skončení řízení o projednání dědictví. V této souvislosti pak vzniká problém ohledně právního stavu pracovněprávního vztahu do doby, než oprávněné osoby [§ 13 odst. 1 písm. a) až d) živnostenského zákona] případně oznámí živnostenskému úřadu pokračování v provozování živnostiživnosti, což může trvat až tři měsíce od úmrtí zaměstnavatele. Právní úprava nového zákoníku práce vůbec tuto skutečnost nereflektuje. Pracovněprávní vztah má sice dle ustanovení § 342 odst. 1 zaniknout ze zákona, a to smrtí zaměstnavatele, s výjimkou případů pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona, avšak o pokračování živnostiživnosti se může „rozhodnout“ dokonce až po několika měsících. Takováto úprava je opět zásahem do právní jistoty účastníků, zejména zaměstnanců, neboť z ustanovení § 342 odst. 1 lze dovodit, že zánik pracovněprávních vztahů smrtí zaměstnavatele lze zjistit vždy až zpětně, a to i za poměrně dlouhé období. Tato otázka není zákoníkem práce vůbec řešena. Kromě toho je nejasné, jaké právní důsledky bude mít pro pracovněprávní vztah skončení řízení o dědictví, jelikož pokračování v živnostiživnosti po skončení řízení o dědictví je upraveno v § 13 odst. 4 živnostenského zákona, na který ovšem zákoník práce neodkazuje. Co bude následovat ohledně pracovněprávních vztahů po skončení řízení o dědictví a jaký bude právní stav, však již není NZP upraveno; vzniká zde tedy v právní úpravě vakuum, které znamená nejen zásah do právní jistoty dědice po zemřelém zaměstnavateli-fyzické osobě, ale zejména výrazný zásah do právní jistoty samotných zaměstnanců. Ve svém důsledku se může toto ustanovení § 342 odst. 1 jevit též jako neaplikovatelné.
23.
Principu právní jistoty a právní stability odporuje podle navrhovatelů i skutečnost, že NZP byl přijat urychleně, bez vazby na související právní normy (příkladem je i chybějící tzv. antidiskriminační zákon), což ve svém důsledku může vést ke vzniku nestabilního a nepředvídatelného právního prostředí v oblasti pracovněprávních vztahů. Těmto principům odporuje i skutečnost, že NZP byl přijat přes zamítavé stanovisko Senátu Parlamentu České republiky a prezidenta republiky, bez konsenzu mezi vládní koalicí, ale zejména bez dohody mezi sociálními partnery, „uživateli“ této normy, tj. bez konsenzu zaměstnavatelů a zaměstnanců, resp. jejich zástupců, tj. odborů. Alarmující v tomto směru pak prý byla slova místopředsedy vlády a ministra práce a sociálních věcí Zdeňka Škromacha v Poslanecké sněmovně dne 21. 4. 2006 na téma ústavních pochybností v předloze (cit.): „mám za to, že nepodaří-li se vznesené pochybnosti rozptýlit, bude v období legisvakance zákoníku práce vytvořen prostor pro případné korekce“, jakož i slova téže osoby pronesená po ukončení obecné rozpravy v Senátu jako vyjádření navrhovatele k obecné rozpravě (cit.): „Pokud jde o § 24, úprava schválená ve Sněmovně není možná ideální, a myslím si, že o té věci bude potřeba jednat. Účinnost zákoníku je až k 1. 1. 2007, tam určitě prostor pro to bude.“. I tato slova prý podporují závěr, že se NZP nepodařilo vybudovat stabilní právní úpravu regulace pracovněprávních vztahů v České republice. Samotnému navrhovateli zákona bylo tedy zřejmé, že řadu ustanovení NZP bude třeba ihned po jeho přijetí novelizovat, leč přesto prosazoval jeho přijetí v předloženém znění. Výše uvedená právní úprava tak popírá princip právní jistoty, požadavek stability a předvídatelnosti práva, které jsou základními atributy právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy).
24.
V další části návrhu (pod bodem III.) je napadán údajný nesoulad NZP s čl. 1, čl. 3 odst. 1 Listiny a čl. 11 odst. 1 Listiny, s ústavním principem rovnosti a kritizovány zásahy do vlastnického práva. Namítána je nerovnost v postavení zaměstnavatele a odborové organizace, pokud jde o ustanovení § 321 a 322 NZP. Podle navrhovatelů NZP tím, že svěřuje odborovým organizacím kontrolní pravomoci ve spojení s dalšími povinnostmi zaměstnavatele a ve spojení s oprávněním odborových organizací požadovat závazným pokynem na zaměstnavateli odstranění závad v provozu na strojích a zařízeních, při pracovních postupech a v případě bezprostředního ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců zakázat další práci, jakož i zakázat práci přesčas a práci v noci (která by ohrožovala bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců), zakládá rovněž ve svém důsledku nerovné postavení mezi zaměstnavatelem a odbory, které je spojené se zásahem do vlastnických práv zaměstnavatele. Taková úprava neodůvodněně zvýhodňuje odborové organizace při kolektivním vyjednávání, ve kterém mají být tyto subjekty v rovnoprávném postavení, neboť toto vyjednávání se týká i otázek a okruhů problémů, nad kterými vykonává odborová organizace dozor, a odborové organizace tak mohou i v tomto vztahu těžit ze souběžného vztahu jiného. V důsledku svěření těchto kontrolních pravomocí odborům a možností vydávat pro zaměstnavatele závazná opatření tak u zaměstnavatelů, u kterých odborové organizace působí, dochází k založení nerovného postavení ve smluvních vztazích v rámci kolektivního vyjednávání; to může dále zasahovat do vlastnických práv zaměstnavatele. Sám zaměstnavatel nemá možnost volby, ani co se týče samotné skutečnosti, zda vstupovat do smluvních vztahů s odborovou organizací či nikoliv, ani co se týče volby smluvního partnera. Navíc výkon předmětných kompetencí svěřených § 321 a 322 odborovým organizacím neodpovídá zásadě nestrannosti a objektivity. Při aplikaci ustanovení o vyloučení pro podjatost (při kontrole ve správním řízení) by pak na úrovni příslušné odborové organizace neměl prakticky kdo tuto činnost vykonávat, neboť příslušní zástupci odborové organizace jsou všichni z důvodu své příslušnosti k odborové organizaci, která je „protistranou“ zaměstnavatele v kolektivním vyjednávání, podjati, neboť z tohoto důvodu mají „poměr k věci, příp. účastníkům řízení“, a tedy i zájem na výsledku řízení. Neexistenci objektivních a rozumných důvodů pro svěření kontrolní působnosti a vrchnostenského ukládání závazných pokynů a zákazů odborovým organizacím působícím u téhož zaměstnavatele (se kterým mají souběžně, tentokrát v rovném postavení, vstupovat do soukromoprávních vztahů) dokládá prý i skutečnost, že stejná kontrolní činnost a možnost ukládat zmíněná opatření je zároveň svěřena v rámci výkonu státní moci do působnosti inspektorátů práce dle zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce. Jedná se tedy o duplicitu a o „konkurenční výkon“ téže činnosti. Předmětná právní úprava § 321 a 322 NZP je tedy protiústavní, neboť zákonem je libovolně, bez objektivních a rozumných důvodů, nikoli z titulu obecného zájmu a ochrany veřejných hodnot, založeno právo odborových organizací vůči zaměstnavatelům, aniž by byl respektován princip proporcionality (nález sp. zn. Pl. ÚS 22/92, Sbírka usnesení a nálezů Ústavního souduÚstavního soudu ČSFR, nález č. 11, str. 37, a následující rozsáhlá a ustálená, s již zmíněným nálezem korespondující judikatura Ústavního souduÚstavního soudu; dále např. rozsudek ESLP ve věcech Abdulaziz, Cabales a Balkandali z r. 1985 a ve věci Lithgow z r. 1986 či Inze z r. 1987). Výše uvedené pravomoci odborových orgánů přitom jdou zcela nad rámec právní úpravy Evropských společenství, která v zásadě zakládá pouze právo zaměstnanců na „informování a projednávání“. V oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci se pak právo Evropských společenství omezuje rovněž jen na právo zaměstnanců na informace a projednání, příp. na předkládání návrhů na zmírnění rizik nebo odstranění zdrojů nebezpečí a na právo obracet se na orgány příslušné pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ovšem nesvěřuje zástupcům zaměstnanců kontrolní pravomoci s možností přijímání opatření závazných pro zaměstnavatele.
25.
V návrhu je dále namítána nerovnost postavení zástupců zaměstnanců, a to odborové organizace a rady zaměstnanců – ustanovení § 278 odst. 1, § 281 odst. 1, § 282 odst. 2, § 286 odst. 2 a § 287 nového zákoníku práce. To se týká jak vzniku a existence (vč. zániku) těchto orgánů, tak i rozsahu jejich působnosti, což ve svém důsledku zakládá určité nerovné postavení i mezi zaměstnanci. Právní úprava NZP zejména nepřipouští, aby vedle sebe působily rady zaměstnanců a odborové organizace, ačkoliv, jak vyplývá i ze srovnání s jinými státy, současná existence rady zaměstnanců a odborové organizace v rámci jednoho zaměstnavatele je nejen možná, ale navíc v jiných státech i obvyklá. Zaměstnanci v České republice si mohou dle ustanovení § 281 odst. 1 věty prvé NZP zvolit radu zaměstnanců pouze u zaměstnavatele, u něhož nepůsobí odborová organizace. Rada zaměstnanců navíc zaniká ze zákona dnem uzavření podnikové kolektivní smlouvy – § 282 odst. 1 písm. c). Tato úprava se přitom neopírá ani o evropské právo, které nevyžaduje, aby došlo k zániku rady zaměstnanců, příp. jiných zástupců zaměstnanců, jestliže u zaměstnavatele začne působit odborová organizace. Právní předpisy Evropských společenství hovoří pouze o povinnostech zaměstnavatelů vůči „zástupcům zaměstnanců“, aniž by definovaly, jaký subjekt by měl v předmětných případech zaměstnance zastupovat. Kromě již zmíněné nerovnosti co do vzniku, existence a zániku rady zaměstnanců, dochází i k neodůvodněné nerovnosti v působnosti rad zaměstnanců a odborových organizací. Rady zaměstnanců zajišťují pouze právo na informování a projednání v případech specifikovaných NZP, zatímco odborové organizace mají širší okruh oprávnění na informace a projednání než rady zaměstnanců, příp. jiní zástupci zaměstnanců (srov. § 287). Právní úprava NZP je tedy podle navrhovatelů v nesouladu i s ústavně zaručenou koaliční svobodou (resp. negativní koaliční svobodou).
26.
Pokud jde o rozsah informování a projednání, vycházejí prý ustanovení NZP z právní úpravy obsažené v předpisech Evropských společenství, zejména ve Směrnici č. 2002/14/ES; ta ovšem tuto oblast upravuje pouze rámcově a vyplývá z ní především právo na informování a projednání v oblastech hospodářské situace podniku, vývoje zaměstnanosti a organizace práce. Z dalších pracovněprávních směrnic pak plyne právo na informování a projednání v souvislosti s hromadným propouštěním, s převody podniků a s bezpečností a ochranou zdraví při práci. Konkrétní způsob a rozsah práva na informování a projednání v takto vymezeném rámci je pak opět ponechán vnitrostátní úpravě; je však třeba zdůraznit, že zmíněné směrnice upravují povinnost informování a projednání obecně pro „zástupce zaměstnanců“, aniž by mezi nimi jakkoliv rozlišovaly či jen naznačily možnost a důvodnost různých rozsahů této povinnosti vůči různým zástupcům zaměstnanců (odbory x rady zaměstnanců). Nový zákoník práce tedy zakládá i nerovné postavení mezi zaměstnanci a brání těm zaměstnancům, kteří nechtějí být odborově organizováni a zastupováni odborovými organizacemi, aby se dle své vlastní vůle a volby nechali vůči zaměstnavateli (hromadně) zastupovat právě radou zaměstnanců; vzdor tomu jim nový zákoník práce povinně určuje zástupce z odborových organizací. Přitom toto povinné zastoupení odborově neorganizovaných zaměstnanců může nastat i proti jejich vůli, dokonce i za situace, kdyby členy této odborové organizace bylo méně zaměstnanců zaměstnavatele než těch, kteří odborově organizováni nejsou.
27.
Podle navrhovatelů zvýhodněním odborových organizací oproti ostatním zástupcům zaměstnanců (kteří odborově organizováni nejsou) dochází k nepřímému donucování k členství v odborových organizacích, a tedy k porušení dalšího ústavně zaručeného práva, a to práva svobodně se sdružovat zakotveného v čl. 27 Listiny. Svoboda sdružování (tzv. koaliční svoboda) totiž zahrnuje nejen aktivní právo svobodně se sdružovat (jako právě např. v odborových organizacích), ale má i aspekt opačný, tedy právo nebýt členem žádného sdružení nebo z určitého sdružení (odborové organizace) vystoupit; jedná se pak o tzv. negativní svobodu sdružování. Nikdo tedy nemůže být přímo ani nepřímo donucován k tomu, aby se např. odborově sdružoval. Právní úprava NZP tedy neodůvodněně zakládá nerovné postavení odborových organizací a rad zaměstnanců a porušuje koaliční svobodu zakotvenou v čl. 27 Listiny i tím, že zároveň brání těm zaměstnancům, kteří nechtějí být odborově organizováni a zastupováni odborovými organizacemi, aby se dle své vlastní vůle nechali vůči zaměstnavateli (hromadně) zastupovat právě radou zaměstnanců, a povinně (bez možnosti volby) jim určuje zástupce z odborových organizací.
28.
V další části navrhovatelé napadají údajně nerovné postavení mezi jednotlivými odborovými organizacemi a zvýhodňování některých z odborových organizací (čl. 27 odst. 2 Listiny); jde o ustanovení § 24 odst. 2 zákoníku práce. Tento předpis kromě zásahu do čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny a do ústavně zakotveného zákazu zvýhodňování některých odborových organizací (čl. 27 odst. 2 Listiny) porušuje pro nedostatek předvídatelnosti, určitosti a úplnosti i zásady právního státu podle čl. 1 odst. 1 Ústavy. Podle ustanovení § 24 odst. 2 NZP sice zaměstnavatel musí kolektivně vyjednávat „se všemi odborovými organizacemi“, které „vystupují a jednají s právními důsledky pro všechny zaměstnance společně a ve vzájemné shodě, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem jinak“, ale v případě, že se „odborové organizace neshodnou“ na společném postupu, může zaměstnavatel „uzavřít kolektivní smlouvu s odborovou organizací nebo více odborovými organizacemi, které mají největší počet členů.“ Tím je tedy dána možnost, aby v případě nesouhlasu menší odborové organizace (resp. menších odborových organizací) např. s návrhem kolektivní smlouvy byla tato odborová organizace vyloučena z dalšího kolektivního vyjednávání a kolektivní smlouva byla uzavřena s většinovými odborovými organizacemi. Problematickou je prý samotná skutečnost, že ustanovení § 24 odst. 2 neupravuje „ryzí“ princip reprezentativnosti; z textu ustanovení § 24 odst. 2 totiž vyplývá, že je NZP hodlá využít až pro případ, že se odborové organizace neshodnou na postupu podle věty první § 24 odst. 2, neboť dle § 24 odst. 2 zaměstnavatel nemá od počátku jednat pouze s reprezentativní odborovou organizací (či organizacemi), nýbrž se všemi odborovými organizacemi, které u něj působí. Právní úprava NZP pak však vůbec neupravuje podmínky, za kterých může zaměstnavatel „uzavřít kolektivní smlouvu s odborovou organizací nebo více odborovými organizacemi, které mají největší počet členů u zaměstnavatele“, s výjimkou podmínky, že se odborové organizace neshodnou na společném jednání. Taková úprava prý může vést k praktickému vyloučení „malých“ odborových organizací z kolektivního vyjednávání a někdy i k vyloučení početně nejsilnější odborové organizace. Z uvedeného ustanovení přitom nevyplývá, kdy již lze mít za to, že se odborové organizace neshodnou na společném postupu, ani na základě čeho lze mít takovou skutečnost za prokázanou. Právní jistota je narušena již tím, že není zřejmé, kdy má přestat platit princip absolutní plurality a má být aplikován princip reprezentativnosti. Zároveň NZP nestanoví, jaký postup je vyžadován od zaměstnavatele v situaci, kdy zjistí, že odborové organizace ve vzájemné shodě nepostupují.
29.
Výše uvedená úprava NZP (§ 24 odst. 2) je tedy podle navrhovatelů neurčitá, způsobuje i nepředvídatelnost důsledků, které vyvolá, a neumožňuje účastníkům přizpůsobit jí své chování. Taková úprava prý zároveň umožňuje vznik situací, kdy odborové organizace s největším počtem členů již od samého počátku kolektivního vyjednávání nebudou mít žádnou vůli a snahu jednat společně a ve vzájemné shodě s ostatními, početně slabými odborovými organizacemi, s cílem „neshodnout se s nimi“ a dosáhnout tak uzavření kolektivní smlouvy samostatně se zaměstnavatelem postupem dle ustanovení § 24 odst. 2 věty druhé. Takové jednání „velkých“ odborových organizací a zaměstnavatele by na jednu stranu bylo sice formálně v souladu se stávajícím zněním zákoníku práce, na druhou stranu by ovšem zcela eliminovalo princip absolutní plurality odborových organizací, který má být zřejmě i dle nové právní úpravy jakýmsi základem či východiskem kolektivního vyjednávání. Ustanovení § 24 odst. 2 věty první by se tak stalo obsoletním. Pokud by zákonodárce měl v úmyslu vyvolat takové účinky, je pak i otázkou, proč nezakotvil do NZP princip reprezentativnosti přímo, bez náznaku dalších podmínek.
30.
Samotné vymezení principu reprezentativnosti v ustanovení § 24 odst. 2 však naráží podle navrhovatelů i na to, že ustanovením § 24 odst. 2 stanovená „reprezentativní“ odborová organizace (či více „spojených“ odborových organizací) se skutečně reprezentativní být nezdá. Dle úpravy obsažené v § 24 odst. 2 se totiž za reprezentativní odborovou organizaci či odborové organizace mají považovat jedna či více organizací s relativní většinou (což vyplývá z formulace „odborová organizace nebo odborové organizace, které mají největší počet členů u zaměstnavatele“), a nikoliv s alespoň nadpoloviční (prostou) většinou odborově sdružených zaměstnanců (tedy s tzv. absolutní většinou). Jedná se o velmi tvrdou úpravu oproti dalším, nikoliv malým, ale menším odborovým organizacím. Ustanovení § 24 odst. 2 zakládá při aplikaci zde formulovaného principu možnost vzniku situací, kdy odborová organizace, která má pouze více členů než ostatní u zaměstnavatele působící odborové organizace (nikoliv ovšem nadpoloviční počet členů), „vyloučí“ z uzavření kolektivní smlouvy ostatní odborové organizace, které ve svém součtu mohou mít právě nadpoloviční počet členů-zaměstnanců. V takovém případě lze stěží hovořit o reprezentativnosti. Daná úprava pak může vést i k praktickému donucení ostatních odborových organizací, které by početně předčily početně nejsilnější (nikoliv však nadpoloviční) odborovou organizaci, k vzájemnému postupu proti této odborové organizaci, což se nejeví jako skutečnost ústavně konformní. Na druhou stranu tak za nové úpravy přichází v úvahu i situace, že odborová organizace s největším počtem členů u zaměstnavatele bude ve svém závěru a důsledku prakticky „vyloučena“ z kolektivního vyjednávání, pokud se v kolektivním vyjednávání spojí více „početně menších“ odborových organizací působících u zaměstnavatele a tyto budou mít dohromady více členů než početně nejsilnější odborová organizace.
31.
Návrh se v následující části vymezuje proti prý nerovnému postavení mezi zaměstnavateli, a proto napadá ustanovení § 33 odst. 3, § 305 odst. 1 a § 306 odst. 4 zákoníku práce. Ustanovení § 33 odst. 3 upravuje rozdílné postavení tzv. „státních“ a „nestátních/soukromých“ zaměstnavatelů při uzavírání pracovního poměru u vedoucích zaměstnanců a s tím spojených důsledků, včetně možnosti/nemožnosti odvolání vedoucího zaměstnance z jeho funkce; tím zakládá i nerovné postavení samotných vedoucích zaměstnanců působících u těchto dvou „typů“ zaměstnavatelů. Napadaná právní úprava týkající se vzniku i zániku pracovního poměru, příp. pouze výkonu funkce, dále – oproti stávající právní úpravě – více chrání zaměstnance na úkor zaměstnavatele, a to navíc pouze, zcela nelogicky a neodůvodněně, v tzv. soukromém sektoru, a prohlubuje nerovné postavení zaměstnavatelů a zaměstnanců. Dle ustanovení § 33 odst. 3 (poznámka: v napadeném znění, tj. před nabytím účinnosti zákona č. 362/2007 Sb. – blíže srov. část XI., odst. 164) totiž může být pracovní poměr založen jmenováním pouze u „vedoucích organizačních složek státu, vedoucích organizačních jednotek organizačních složek státu, ředitelů státních podniků, vedoucích organizačních jednotek státních podniků, vedoucích státních fondů, jestliže je v jejich čele individuální orgán, vedoucích příspěvkových organizací, vedoucích organizačních jednotek příspěvkových organizací a u ředitelů školské právnické osoby, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak“. Na rozdíl od stávající právní úpravy (§ 27 odst. 4), kdy pracovní poměr mohl být založen u vedoucích zaměstnanců dle ustanovení § 27 odst. 5 ZP jmenováním u kteréhokoliv zaměstnavatele, nebudou mít tuto možnost všichni zaměstnavatelé, nýbrž pouze zaměstnavatelé tzv. „státní“; to s sebou přináší i následně diferencované zákonné postavení v možnosti ukončit výkon funkce zaměstnance ze strany zaměstnavatele (tj. možnost odvolání zaměstnance z funkce a na to případně navazující ukončení pracovního poměru). V daném případě pak není možnost jmenování dána pouze u zaměstnanců tzv. státní správy, ale vztahuje se i na zaměstnance zaměstnavatelů v hospodářské sféře (např. u státních podniků), byť jsou rovněž spojeny se „státní sférou“.
32.
Podle navrhovatelů není dán legitimní důvod, proč může a má existovat institut „jmenovaného vedoucího zaměstnance“ s možností jej odvolat v rámci „státních“ zaměstnavatelů, avšak již nikoliv u zaměstnavatelů „soukromých“. Důvodová zpráva k NZP se odůvodněním této diferenciace nezabývá. Z hlediska „soukromých“ zaměstnavatelů jsou přitom zaměstnavatelé „státní sféry“ zvýhodněni tím, že zaměstnance na tzv. jmenované pozici mohou flexibilně odvolat i za situace, kdy sice tento zaměstnanec neporušil svou pracovní povinnost, avšak svou vrcholovou funkci nevykonává náležitě, jestliže svým nesprávným postupem či rozhodováním „vede“ zaměstnavatele ke špatným ekonomickým výsledkům. V důsledku této úpravy tedy – podle názoru navrhovatelů – zároveň dochází k zásahu do vlastnických práv zaměstnavatele chráněných čl. 11 Listiny; může znamenat i omezení jeho konkurenceschopnosti.
33.
Navrhovatelé shrnuli, že právní úprava NZP zcela neodůvodněně zakládá nerovné postavení mezi „státními“ a „soukromými“ zaměstnavateli (zvýhodněním „státních“ zaměstnavatelů), mezi zaměstnanci „státních“ a „soukromých“ zaměstnavatelů (zvýhodněním zaměstnanců „soukromých“ zaměstnavatelů) a mezi zaměstnavateli a zaměstnanci v tzv. soukromé sféře zvýhodněním zaměstnanců. Znamená dokonce další a výraznější zásah do vlastnického práva „soukromých zaměstnavatelů“.
34.
Navrhovatelé dále uvádějí, že nový zákoník práce rovněž zakládá nerovné postavení mezi zaměstnavateli, u nichž působí odborové organizace, a zaměstnavateli, u nichž odborové organizace nepůsobí. Sama skutečnost, že u zaměstnavatele nepůsobí odborová organizace, znamená pro takového zaměstnavatele menší rozsah povinností „informovat a projednat“. Nový zákoník práce vytváří rovněž u zaměstnavatelů, u nichž nepůsobí odborová organizace, menší zásah do vlastnických práv spojených s kontrolní činností odborů a s jejich možností vydávat vůči zaměstnavateli závazné pokyny a zákazy. Pro takovou úpravu není žádný objektivní důvod, přestože to s sebou nese výraznější zásah do práv jedné ze „skupin“ zaměstnavatelů, a to těch, u nichž působí odborové organizace.
35.
Rozdíly v postavení a v zásahu do vlastnických práv zaměstnavatelů, dle toho, zda u nich odborové organizace působí či nikoliv, souvisejí s ustanovením § 305 odst. 1 a § 306 odst. 4 nového zákoníku práce. Dle NZP (§ 305) může zaměstnavatel vydat vnitřní předpis jen v případě, že u něho nepůsobí odborová organizace, s výjimkou pouze pro případ, že bude v kolektivní smlouvě sjednáno, že stanovení mzdových nebo platových práv a ostatních práv se přenáší do vnitřního předpisu. Oproti dosavadní úpravě (§ 21 ZP) dochází v NZP k omezení spočívajícímu v tom, že dosud mohly vnitřní předpisy mzdové nebo o cestovních náhradách existovat nezávisle na existenci kolektivní smlouvy; dle nové úpravy je však podmínkou přenesení úpravy těchto práv do vnitřního předpisu ujednání v kolektivní smlouvě. Ustanovení § 306 odst. 4 (stávající § 82 odst. 3) rovněž omezuje zaměstnavatele, u kterého působí odborová organizace, ve vydávání určitého „vnitřního“ dokumentu/předpisu, neboť stanoví, že tento zaměstnavatel může vydat nebo změnit pracovní řád jen s předchozím písemným souhlasem odborové organizace.
36.
Podle navrhovatelů však neexistuje objektivní důvod, aby právní úprava zakazovala vydání vnitřních předpisů u zaměstnavatelů, u nichž působí odborová organizace, resp. dělila v tomto směru zaměstnavatele na ty, u nichž působí či nepůsobí odborová organizace, neboť to odporuje ústavně zaručené rovnosti a neoprávněně omezuje vlastnická práva zaměstnavatele, u nichž odborové organizace působí. Ke vztahu kolektivních smluv a vnitřního předpisu u jednoho zaměstnavatele lze prý konstatovat, že budou-li odbory chtít, aby nároky zaměstnanců neupravoval vnitřní předpis, ale kolektivní smlouva, pak ať to v rámci kolektivního vyjednávání dohodnou, prosadí a danou oblast či nárok upraví v kolektivní smlouvě. Současná existence vnitřního předpisu a kolektivní smlouvy vedle sebe u jednoho zaměstnavatele není právem Evropských společenství vyloučena, a naopak je v řadě států obvyklá. Není důvod, proč by danou skutečnost měl nový zákoník práce zakazovat, a tak zasahovat do ústavně zaručených práv zaměstnavatelů.
37.
Zmíněná ustanovení § 305 odst. 1 a § 306 odst. 4 ve svém důsledku zasahují do vlastnických práv zaměstnavatele, který nemá (neomezenou, volnou) možnost upravit u sebe mzdová nebo platová práva a ostatní práva v pracovněprávních vztazích, z nichž je oprávněn zaměstnanec. K tomu je zapotřebí souhlasu odborové organizace, která tak zasahuje do vlastnických práv tohoto zaměstnavatele (čl. 11 Listiny). Za velmi problematickou pak lze při aplikaci napadané úpravy považovat „celopodnikovou“ úpravu zejména mzdových práv zaměstnanců za situace, kdy v rámci kolektivního vyjednávání nedojde k uzavření kolektivní smlouvy, a tudíž není ani umožněno přenesení úpravy mzdových podmínek do vnitřního předpisu, což ve svém důsledku zasahuje i do zájmů samotných zaměstnanců.
38.
V další části navrhovatelé napadli zejména údajný zásah do soukromí a osobní svobody člověka; poukazují na čl. 7 odst. 1, čl. 8 odst. 1 a čl. 11 odst. 1 Listiny a čl. 1 odst. 1 Ústavy. Ustanovení § 46 a § 61 odst. 1 totiž stanoví povinnost zaměstnavatele předem projednat s odborovou organizací převedení zaměstnance na jinou práci (§ 46) nebo výpověď či okamžité zrušení pracovního poměru (§ 61 odst. 1), a to i u zaměstnanců, kteří nejsou členy odborové organizace. Navrhovatelé poukazují na to, že daná ustanovení neodůvodněně zasahují i do individuálních, ústavně zaručených práv jednotlivých zaměstnanců tím, že zaměstnavatel je povinen předem projednat dané situace s odborovou organizací, a to i tehdy, jestliže si to zaměstnanec výslovně nepřeje. V takovém případě dochází k zásahu do soukromí a osobní svobody člověka – zaměstnance. I kdyby byl zaujat právní výklad, že výše uvedená ustanovení jsou dispozitivní povahy a že odchýlení se od povinností stanovených NZP je „ve prospěch zaměstnance“ (v opačném případě by docházelo zase k porušení smluvní volnosti – čl. 11 odst. 1 Listiny), a tudíž že si zaměstnanec může dohodnout, že nechce, aby zaměstnavatel záležitosti stanovené v § 46 a § 61 odst. 1 s odborovou organizací projednával, naráží se pro takový případ na problém neúplnosti a neurčitosti právní úpravy. Z NZP totiž nevyplývá, kdy a jak by mohl předmětný zaměstnanec projevit svou vůli, aby nedošlo k projednávání daných skutečností týkajících se jeho osoby zaměstnavatelem s odborovou organizací. Zmíněné nejasnosti a následná neúplnost a neurčitost právní úpravy by mohla odporovat principu předvídatelnosti právního předpisu a jeho určitosti a srozumitelnosti, který je zárukou demokratického pojetí právního státu. Zároveň je podle návrhu třeba zdůraznit další problémy spojené s výše uvedeným „dispozitivním“ výkladem zejména ustanovení § 61 odst. 1, neboť je nereálné obdržet zaměstnancovu žádost o neprojednání jeho výpovědi nebo okamžitého zrušení pracovního poměru odborovým orgánem předem, tj. před samotnou výpovědí či okamžitým zrušením pracovního poměru. Navíc, i při tomto výkladu (vycházejícím z dispozitivnosti předmětných ustanovení) se přenáší starost o to, aby nedošlo k porušení jeho soukromí a osobní svobody, na samotného zaměstnance.
II.
39.
Ústavnímu souduÚstavnímu soudu byl doručen rovněž návrh skupiny senátorů Parlamentu České republiky na zrušení části ustanovení § 305 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, znějící: „u kterého nepůsobí odborová organizace“, části ustanovení § 322 odst. 2 písm. a) znějící „a v případě bezprostředního ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců zakázat další práci“ a ustanovení § 322 odst. 2 písm. b) tohoto zákona. Jelikož oba návrhy – jak shora uvedený návrh skupiny poslanců, tak i tento návrh skupiny senátorů – shodně napadají ustanovení téhož zákona (ačkoliv návrh skupiny poslanců napadá více ustanovení), bylo (z důvodů efektivity a hospodárnosti řízení) usnesením pléna Ústavního souduÚstavního soudu ze dne 9. 1. 2007 sp. zn. Pl. ÚS 83/06 rozhodnuto o spojení obou návrhů ke společnému řízení.
40.
Skupina senátorů v podstatě argumentuje následujícím způsobem.
41.
Napadená část ustanovení § 305 odst. 1 NZP porušuje zásadu rovnosti v právech podle čl. 1 Ústavy. Tato zásada je prý porušena tím, že u zaměstnavatelů, u nichž působí odborová organizace, vylučuje vydávání vnitřních předpisů, kterými by byla upravena mzdová nebo platová práva a ostatní práva v pracovněprávních vztazích (§ 305 odst. 1 věta první). Tím zakládá nerovné postavení zaměstnavatelů podle toho, zda u nich působí či nepůsobí odborová organizace. Oproti dosavadní platné právní úpravě dochází k omezení, protože pokud šlo o předpisy mzdové nebo o cestovních náhradách, ty mohly existovat i vedle kolektivní smlouvy. Podle navrhovatelů ústavní zásada rovnosti v právech náleží k těm základním lidským právům, jež konstituují hodnotový řád moderních demokratických společností. Jde o právně-filozofický postulát, který je v rovině pozitivního práva garantován zákazem diskriminace. Rovnost není kategorií neměnnou, neboť prochází vývojem, který její obsah obzvláště v oblasti práv politických a sociálních výrazně poznamenává. Navrhovatelé připomněli, že Ústavní soudÚstavní soud v řadě svých rozhodnutí (např. nálezy ve věcech vedených pod sp. zn. Pl. ÚS 16/93 z 24. 5. 1994, Sbírka rozhodnutí, svazek 1, nález č. 25, str. 189 a násl., vyhlášen pod č. 131/1994 Sb.; sp. zn. Pl. ÚS 36/93 ze 17. 5. 1994, Sbírka rozhodnutí, svazek 1, nález č. 24, str. 175 a násl., vyhlášen pod č. 132/1994 Sb.; sp. zn. Pl. ÚS 5/95 z 8. 11. 1995; Sbírka rozhodnutí, svazek 4, nález č. 74, str. 205 a násl., vyhlášen pod č. 6/1996 Sb.; sp. zn. Pl. ÚS 33/96 ze 4. 6. 1997, Sbírka rozhodnutí, svazek 8, nález č. 67, str. 163 a násl., vyhlášen pod č. 185/1997 Sb.) vyložil obsah ústavního principu rovnosti. Ztotožnil se v nich s chápáním rovnosti, jak ji vyjádřil Ústavní soudÚstavní soud ČSFR ve svém nálezu z 8. 10. 1992 sp. zn. Pl. ÚS 22/92 (vyhlášeném v částce 96/1992 Sb. a publikovaném pod č. 11 Sbírky usnesení a nálezů Ústavního soudu ČSFR). Ústavní soudÚstavní soud ČSFR v něm pojal rovnost jako kategorii relativní, jež vyžaduje odstranění neodůvodněných rozdílů. Zásadě rovnosti v právech je proto třeba rozumět tak, že právní rozlišování v přístupu k určitým právům nesmí být projevem libovůle, neplyne z ní však závěr, že by každému muselo být přiznáno jakékoli právo. Tento závěr vyplývá i z úpravy článků 1 až 4 zařazených pod obecná ustanovení Listiny. Článek 1 Listiny, jehož porušení je výslovně namítáno, nelze vykládat izolovaně od dalších obecných článků 2 až 4 Listiny, ale naopak je nutno pojmout je jako jediný celek. Z úpravy těchto obecných ustanovení je zřejmé, že základní chráněné hodnoty vyjmenované v článku 3 Listiny nekoncipoval ústavodárce jako absolutní. Totéž odráží i ustanovení článku 4 Listiny, který přímo předpokládá existenci zákonem stanovených povinností a omezení, ale i článek 2 odst. 3 Listiny, v němž se předvídá možnost uložit určité povinnosti či omezení. Rovněž mezinárodní instrumenty o lidských právech a mnohá rozhodnutí mezinárodních kontrolních orgánů vycházejí z toho, že ne každé nerovné zacházení s různými subjekty lze kvalifikovat jako porušení principu rovnosti, tedy jako protiprávní diskriminaci jedněch subjektů ve srovnání s jinými. Aby k porušení došlo, musí být splněny některé podmínky: např. že s různými subjekty, které se nacházejí ve stejné nebo srovnatelné situaci, se zachází rozdílným způsobem, aniž by existovaly objektivní a rozumné důvody pro uplatněný rozdílný přístup.
42.
Úprava obsažená v § 305 odst. 1 nového zákoníku práce vytváří podle navrhovatelů nerovnost mezi zaměstnavateli. Jde o diskriminaci zaměstnavatelů podle toho, zda u nich působí odborová organizace, neboť neexistují objektivní a rozumné důvody pro rozdílné zacházení se zaměstnavateli. Klíčové místo zde má i princip proporcionality. Je třeba si prý položit otázku, zda je větším problémem nerovnost zaměstnavatelů nebo nerovnost zaměstnanců, zda jde o svévolnou diskriminaci nebo o opatření k vyrovnání nerovného postavení zaměstnanců podle toho, kde působí odborová organizace. Je třeba i posoudit, zda je nová úprava přiměřeným prostředkem, zda skutečně existuje nebezpečí omezování práv odborů (kolektivní smlouvy) pomocí vnitřních předpisů, či zda zde naopak není žádný rozumný důvod k takovým obavám (v ochraně zaměstnanců) a jde jen o pokus zákonodárce posílit postavení odborů.
43.
Ustanovení § 322 odst. 2 je v napadených částech navrženo ke zrušení, neboť zakotvuje právo odborových organizací zakázat práci v případě nebezpečí z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví nebo právo zakázat (pozn.: v případě takového nebezpečí) práci přesčas či práci v noci. To prý v podstatě znamená výkon státní správy. Kontrola dodržování právních předpisů a rozhodování o zákazu práce přesčas a vydávání závazných pokynů k odstranění závad je zde svěřeno odborovým organizacím, tj. právnickým osobám soukromého práva. Novým zákoníkem práce nejsou prý dostatečně upřesněny právní vztahy a postupy při výkonu tohoto oprávnění, tj. chybí pravidla pro výkon takovéto činnosti, jak to předpokládá čl. 2 odst. 3 Ústavy. Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, nelze na tento typ kontrolní činnosti aplikovat, protože ten se vztahuje jen na správní orgány a nepředpokládá státní kontrolu prováděnou odborovými organizacemi. Není stanoveno, které osoby mají, resp. mohou za odborové organizace kontrolní činnost provádět; zda členové odborové organizace nebo její zaměstnanci nebo i jiné odborovou organizací pověřené osoby, a jaké kvalifikační předpoklady pro výkon kontrolní činnosti mají tyto osoby splňovat, jde-li – jako v tomto případě – o odbornou činnost. V NZP také chybí dostatečná úprava v případě kolize. Je-li kontrolní činnost prováděná odborovými organizacemi (včetně ukládání závazných pokynů a zákazů práce) výkonem přenesené působnosti státu, pak to znamená, že se na postup odborových organizací podle § 322 odst. 2 bude vztahovat správní řád (viz § 1 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, v platném znění). Úprava uvedená v NZP však není jednoznačná, pokud jde o řízení o přezkoumávání těchto rozhodnutí, bude-li odvolacím orgánem orgán inspekce práce nebo jiný zvláštní orgán, na které odkazuje § 322 odst. 3 nového zákoníku práce. Pokud jde o vlastní výkon těchto kompetencí odborové organizace, je také velmi sporné, zda postup odborových orgánů bude dostatečně objektivní a nestranný, neboť principiálně stojí odborová organizace na straně zaměstnanců, a přitom by měla kontrolovat činnost zaměstnavatele, u kterého působí, a vést s ním případně správní řízení. Při aplikaci ustanovení o vyloučení pro podjatost (při kontrole i ve správním řízení) by pak na úrovni příslušné odborové organizace zřejmě prakticky neměl kdo tuto činnost provádět. S ohledem na výše uvedené a pro nesoulad s čl. 2 Ústavy navrhují navrhovatelé dotčené části ustanovení § 322 odst. 2 nového zákoníku práce zrušit.
III.
44.
Ústavní soudÚstavní soud zaslal návrh na zahájení řízení v souladu s ustanovením § 69 zákona o Ústavním soudu účastníkům řízení – Poslanecké sněmovně a Senátu Parlamentu České republiky. Dále si vyžádal i stanovisko Ministerstva práce a sociálních věcí, Svazu průmyslu a dopravy České republiky, Českomoravské konfederace odborových svazů a Konfederace zaměstnavatelských a podnikatelských svazů České republiky (§ 48 odst. 2, § 49 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu). Až na Ministerstvo práce a sociálních věcí, které pouze stručně sdělilo, že se ztotožňuje s názory uvedenými v návrhu skupiny poslanců, poskytly ostatní orgány Ústavnímu souduÚstavnímu soudu značně obsáhlá vyjádření či stanoviska. Právní zástupce skupiny poslanců jako navrhovatelů v řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem požádal následně o zaslání kopií předmětných vyjádření a stanovisek, v čemž mu bylo vyhověno. V dalším podání uvedl, že navrhovatelé považují za nutné reagovat na stanovisko Českomoravské konfederace odborových svazů, a zaslal Ústavnímu souduÚstavnímu soudu obsáhlou repliku, kterou lze podle jejího obsahu do jisté míry považovat za doplnění návrhu na zahájení řízení a ústavněprávní argumentace v dané věci (srov. níže).
IV.
45.
Ve vyjádření Poslanecké sněmovny k návrhu skupiny poslanců je uvedeno, že zákoník práce byl předložen Poslanecké sněmovně vládou, která v důvodové zprávě k návrhu zákona uvedla, že návrh vychází z Ústavy České republiky a Listiny základních práv a svobod. Zároveň vláda ubezpečila, že při přípravě NZP dbala na to, aby organicky zapadal do právního řádu České republiky. Rovněž garantovala, že NZP je v souladu s právem Evropských společenství. V průběhu projednávání v Poslanecké sněmovně se návrhem zákoníku práce zabýval i ústavněprávní výbor, který na své 78. schůzi dne 19. ledna 2006 přijal usnesení č. 234, v němž doporučuje Poslanecké sněmovně, aby vládní návrh zákona schválila. Při projednávání prý byla odstraněna pochybnost o ústavnosti kontroly odborových organizací týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Byla „přijata“ změna v tom smyslu, že odborové orgány nejsou oprávněny přímo zasahovat do činnosti zaměstnavatele, nýbrž mají oprávnění předkládat požadavky na odstranění zjištěných závad. Pokud jde o nerovné postavení mezi jednotlivými odborovými organizacemi a o řešení situace, kdy není možné uzavřít smlouvu proto, že to blokuje některá odborová organizace proti vůli ostatních organizací působících u zaměstnavatele, přiklonila se Poslanecká sněmovna, v souladu s mezinárodními úmluvami, zejména s Úmluvou Mezinárodní organizace práce č. 98 o provádění zásad práva organizovat se a kolektivně vyjednávat a s doporučením Mezinárodní organizace práce č. 163 (1981) o kolektivním vyjednávání, k vymezení většinové reprezentativní odborové organizace. V průběhu projednávání návrhu zákona Poslaneckou sněmovnou byla rovněž diskutována otázka smluvní volnosti účastníků pracovněprávních vztahů, na kterou rovněž poukazují předkladatelé návrhu. Poslanecká sněmovna si byla vědoma, že jedním ze základních cílů pracovněprávních norem je plnit ochrannou funkci ve vztahu k zaměstnanci. V pracovním poměru je kogentními ustanoveními zákoníku práce garantováno zaměstnanci relativně pevné postavení, které mu zajišťuje odpovídající pracovní podmínky, omezenou dobu výkonu práce při relativním odpočinku, náhradu škody a ochranu před jednostranným skončením pracovního poměru. Nový zákoník práce v tomto ohledu – podle vyjádření – vyhovuje mezinárodním standardům, vyplývajícím z mezinárodněprávních dokumentů, zejména z příslušných úmluv Mezinárodní organizace práce. Z důvodové zprávy zákoníku práce navíc plyne, že NZP posiluje princip liberalizace rozšířením smluvní volnosti účastníků pracovněprávních vztahů při respektování principu rovného zacházení; kogentními normami jsou zaměstnancům garantovány základní práva a pracovní podmínky, v dalších otázkách se vytváří prostor zejména pro smluvní ujednání. K přijetí předmětného právního předpisu Poslanecká sněmovna uvedla, že návrh zákoníku práce byl schválen Poslaneckou sněmovnou dne 8. února 2006, kdy ze 182 přítomných poslanců při potřebném počtu 92 hlasů pro něj hlasovalo 104 poslanců. Senát návrh zákoníku práce dne 29. března 2006 zamítl. Poslanecká sněmovna dne 21. dubna 2006 návrh zákoníku práce znovu schválila, neboť ze 178 přítomných se pro něj vyslovilo 106 poslanců. Prezident republiky zákoník práce nepodepsal. Poslanecká sněmovna dne 23. května 2006 setrvala na vráceném zákoníku práce, neboť ze 179 přítomných pro něj hlasovalo 107 poslanců. Tím byl zákoník práce po řádně provedeném zákonodárném procesu přijat, byl podepsán příslušnými ústavními činiteli a vyhlášen ve Sbírce zákonů jako zákon č. 262/2006 Sb. Za tohoto stavu nelze podle vyjádření Poslanecké sněmovny než vyjádřit stanovisko, že zákonodárný sbor jednal v přesvědčení, že přijatý zákon je v souladu s ústavním pořádkem a s právním řádem České republiky.
46.
Ve vyjádření Poslanecké sněmovny k návrhu skupiny senátorů je zejména uvedeno, že podle zákoníku práce je vnitřní předpis mimo jiné určen k tomu, aby jím zaměstnavatel upravil pracovněprávní nároky zaměstnanců, které lze podle pracovněprávních předpisů upravit kolektivní smlouvou. Dřívější právní stav platný do 31. prosince 2006 umožňoval vydat takový vnitřní předpis pouze zaměstnavateli, u něhož nepůsobila odborová organizace. (V opačném případě by byl takový předpis neplatný.) Vnitřní předpis může i nyní vydat zaměstnavatel, u něhož odborová organizace nepůsobí. Na rozdíl od předchozího právního stavu však NZP umožňuje vydat vnitřní předpis i takovému zaměstnavateli, u něhož odborová organizace působí, a to v případě, že je to na něj kolektivní smlouvou přeneseno. Nadále však zaměstnavatel nemůže vydat sám vnitřní předpis za situace, kdy u něho odborová organizace působí, ale nedošlo k uzavření kolektivní smlouvy. To, že tento zaměstnavatel nemůže vydat vnitřní předpis, zatímco zaměstnavatel, u něhož odborová organizace nepůsobí, takový vnitřní předpis vydat může, nelze však prý posuzovat jako nerovné postavení zaměstnavatelů, ale je to třeba vnímat spíše jako důsledek strategie a taktiky při kolektivním vyjednávání jedné nebo i obou stran. Navrhovatelé dále namítali, že ustanovení § 322 odst. 2 je protiústavní, neboť zakotvuje právo odborových organizací zejména zakázat práci. Ve vyjádření k tomu se praví, že sice v průběhu projednávání návrhu zákona v Poslanecké sněmovně byla navržena změna v tom smyslu, že odborové orgány nejsou oprávněny přímo zasahovat do činnosti zaměstnavatele a že mají jen oprávnění předkládat požadavky na odstranění zjištěných závad; přesto však převážil názor, že právě s ohledem na bezprostřední ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců má být ponecháno odborové organizaci právo zakázat další práci, s povinností přezkumu opatření odborového orgánu orgánem inspekce práce na základě žádosti zaměstnavatele.
V.
47.
Senát Parlamentu České republiky ve svém vyjádření k návrhu skupiny poslanců uvedl, že návrhu zákoníku práce byla věnována pozornost již v období jeho projednávání ve vládě. Senát 15. září 2005 rozhodl o konání 8. veřejného slyšení Senátu na téma „Nová úprava pracovního práva“, s cílem seznámit se s argumenty všech zúčastněných stran, orientovat se v nich a připravit se tak co nejlépe na projednávání návrhu zákoníku práce v orgánech Senátu. Na toto veřejné slyšení, které se konalo 4. října 2005, byli pozváni zástupci Ministerstva práce a sociálních věcí, zaměstnavatelů, odborových orgánů, kateder pracovního práva právnických fakult a z oblasti justice. Zúčastnilo se ho 104 účastníků a 18 senátorů. K projednávanému návrhu zákoníku práce byly prezentovány velmi protikladné názory.
48.
Ze strany zástupců zaměstnavatelů byly k návrhu zákoníku práce vzneseny výhrady zhruba v těchto směrech:
-
příprava návrhu zákoníku práce probíhala nestandardně, neboť se k paragrafovanému zpracování přistoupilo, aniž by byly vypořádány připomínky k návrhu věcného záměru NZP, a proto nebylo dosaženo shody na základních přístupech přípravy nového zákoníku práce
-
navrhovaná úprava ani po 15 letech diskusí a příprav nenaplňuje očekávání zásadní a koncepčně nové úpravy, jednoduché a srozumitelné, která stanoví jen základní práva a povinnosti pro zaměstnavatele a zaměstnance v návaznosti na příslušné mezinárodní dokumenty
-
návrh zákoníku práce v převážné míře pouze novelizuje stávající právní úpravu, v řadě případů je téměř doslovně přebírán původní text a v důsledku toho jsou nadále zakonzervovány principy vycházející z odlišných ekonomických a společenských podmínek
-
návrh nenaplňuje požadavek na komplexní a samostatnou právní úpravu, neboť je zpracováván metodou delegace ve vztahu ke zhruba 130 ustanovením stávajícího občanského zákoníku, které by měly být při úpravě pracovněprávních vztahů použity, což povede k nutným změnám při přijetí nového občanského zákoníku
-
navrhovaný zákoník práce se prý tváří jako dispozitivní norma, ale kromě četných zákazů toho uživateli v podobě skutečně dispozitivních norem mnoho nenabízí; zákoník práce nebere v úvahu, že většina zaměstnavatelů jsou malé a střední firmy a kdyby musely plnit všechny povinnosti, které jsou jím nově stanoveny, budou s tím mít velké problémy, a to jim podstatně ztíží podnikatelskou činnost
-
nebyl naplněn požadavek na zásadní přehodnocení stávajícího postavení zástupců zaměstnanců, odborových organizací a rad zaměstnanců. Současný právní stav – co do postavení odborových organizací – je prý posilován bez ohledu na jejich skutečné postavení, zejména v souvislosti s posílením smluvního principu a dojednáváním dalších pracovních podmínek v kolektivních smlouvách. Zaměstnavatelé i nadále požadují stanovení určitých kritérií, ze kterých by byla zřejmá většinová vůle kolektivu zaměstnanců, za který budou odbory partnerem zaměstnavatele
-
předložený návrh je podle názoru odborníků, včetně Legislativní rady vlády, v některých ustanoveních protiústavní. Otázka ústavnosti souvisí s postavením odborů; jde o otázku reprezentativnosti odborů, neboť málo reprezentativní odborová organizace je schopna bránit vlastníkovi v realizaci jeho vlastnických práv. Ponechává se zastupování odborů vůči nečlenům nejen v oblasti kolektivního vyjednávání, v oblasti informování a projednávání obecných otázek, ale i ve věcech individuálních, u výpovědi, okamžitého zrušení pracovního poměru, převedení na jinou práci, a to dokonce proti jejich vůli. Za neústavní je považováno i kontrolní oprávnění odborů, zejména pokud jde o možnost zakázat práci přesčas a práci v noci.
49.
Proti tomu byly ze strany Ministerstva práce a sociálních věcí a odborových orgánů uvedeny argumenty poukazující na to, že
-
přípravě návrhu zákoníku práce předcházela analýza dosavadní právní úpravy, byl k dispozici věcný záměr, i když vládou neschválený, bylo zadání na základě programového prohlášení vlády
-
při přípravě návrhu došlo k situaci, že se zástupci zaměstnavatelských svazů od počátku postavili proti návrhu zákoníku práce jako celku, odmítli se podílet na jeho přípravě, požadovali zastavení práce a aktivitu projevili až těsně před předložením návrhu zákona do vlády a v průběhu jeho projednávání ve vládě. Předkladatel přesto projevil vstřícnost a při projednávání návrhu zákona ve vládě bylo četným připomínkám zaměstnavatelských svazů vyhověno
-
návrh zákoníku práce jednoznačně uvolňuje smluvní volnost a vytváří liberálnější prostředí v pracovněprávních vztazích než stávající zákoník práce
-
na úpravu vztahu k občanskému zákoníku z hlediska principu delegace nebo subsidiarity nebyly zcela jednoznačné názory ani v Legislativní radě vlády; zřejmě byl většinový názor pro princip subsidiarity, byly však i názory pro vhodnější uplatnění principu delegace, který byl předkladatelem zvolen
-
v otázce větší liberalizace navrhované úpravy bylo třeba vycházet z toho, že určité standardy, které je stát povinen garantovat z hlediska členství v EU, ale i ústavních principů, mezinárodních úmluv atd., musí být zajištěny v zákoně, neboť druhý možný a v Evropě nejrozšířenější způsob formou kolektivních smluv je prý v našich podmínkách zatím možný pouze v rozsahu 30 %, protože pouze cca 30 % zaměstnanců je „pokryto“ kolektivními smlouvami, zatímco v západní Evropě to je 80 – 90 % zaměstnanců
-
návrh zákoníku práce neposiluje současné postavení odborů, jejich postavení zůstává na současné úrovni
-
názory na neústavnost úpravy, podle níž odbory jednají i za nečleny, nebyly ve stanovisku Legislativní rady vlády vyjádřeny jednoznačně tak, že je to neústavní, bylo doporučeno zvážit přepracování příslušných ustanovení. Jde o princip běžný v rámci EU
-
úprava kontrolního oprávnění odborů a oprávnění zakázat v určitých případech práci přesčas nebo práci v noci (§ 321, 322 návrhu zákoníku práce) je obsažena i ve stávajícím zákoníku práce; tato úprava dosud nebyla z hlediska nyní namítané neústavnosti zpochybněna. K této úpravě oprávnění odborů byl také uplatněn názor, že jde o oprávnění, které vychází mimo jiné z mezinárodních úmluv o postavení odborů, a o naplňování práv, které mají odbory mezinárodně uznány na ochranu a zastupování zaměstnanců.
50.
Podle vyjádření Senátu výše uvedené výhrady a argumentace proti nim v podstatě stejně zaznívaly i při projednávání návrhu zákoníku práce (schváleného Poslaneckou sněmovnou) v příslušných výborech Senátu a na plénu Senátu. Při vědomí, že se jedná o úpravu, která se bezprostředně dotýká několika milionů občanů, zcela jednoznačně převážil názor, že návrh zákona postoupený Poslaneckou sněmovnou svým celkovým pojetím neodpovídá základním principům právního státu, mezi které patří zásada předvídatelnosti zákona a jeho srozumitelnosti; některá jeho ustanovení lze odůvodněně považovat za protiústavní. Protože nešlo o výhrady, které by ve všech jejich aspektech bylo možné řešit případnými pozměňovacími návrhy v časových podmínkách, ve kterých jsou návrhy zákonů projednávány v Senátu, byl návrh zákoníku práce ve znění postoupeném Poslaneckou sněmovnou zamítnut. Z výše uvedeného je vcelku zřejmé, že naprosto většinový názor Senátu na problematická ustanovení projednávaného návrhu zákoníku práce byl v obecné poloze shodný s tím, co je vyjádřeno v návrhu na zrušení některých ustanovení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, předloženém skupinou poslanců.
51.
Ve vyjádření Senátu k návrhu skupiny senátorů na zrušení některých ustanovení zákoníku práce se toliko odkazuje na vyjádření, které již Senát zaslal k návrhu skupiny poslanců na zrušení některých ustanovení zákoníku práce.
VI.
52.
Svaz průmyslu a dopravy České republiky ve svém stanovisku konstatuje, že obsah předloženého návrhu na zrušení zákoníku práce je v zásadě shodný s jeho názory, které uplatňoval již v době přípravy a při projednávání návrhu tohoto zákona. Vzhledem k celkově problematickému obsahu zákoníku práce považuje výčet jeho ustanovení navrhovaných ke zrušení za minimální. Svaz průmyslu a dopravy věnoval maximální pozornost přípravě návrhu NZP v očekávání, že bude připraven návrh zákona, který bude odpovídat požadavkům 21. století a plně reflektovat ekonomické a společenské změny v naší zemi. Oproti tomu byl schválen návrh zákona, který neodráží společenskou potřebu zásadně nové koncepční úpravy, neboť do jeho obsahu byla zapracována téměř doslovně právní úprava dosavadní bez výrazné modernizace. V NZP jsou i nadále zakonzervovány právní principy vycházející ze zcela odlišných ekonomických a společenských podmínek let šedesátých minulého století. Pokud jde o přípravu návrhu NZP, lze ji podle stanoviska označit za absolutně nestandardní, zejména proto, že se jednalo o návrh zákona kodexového typu. Předkladatel prý neprovedl žádnou analýzu ani vyhodnocení stávající právní úpravy, chyběla odborná diskuse, včetně posouzení možnosti využití zahraničních zkušeností. Při přípravě návrhu paragrafovaného znění NZP nebyl využit již schválený věcný záměr zákoníku práce, neboť připomínky k němu byly zcela opomenuty. Nebylo tedy dosaženo konsenzu sociálních partnerů nad základními přístupy a koncepcí nového předpisu. V rámci přípravy NZP dále vůbec nebyla řešena situace, kdy jeden ze sociálních partnerů (zástupce zaměstnavatelů, zastoupený v Radě hospodářské a sociální dohody České republiky) s návrhem předmětného zákona zásadně nesouhlasil, a přesto byl takový návrh dále předkládán a projednáván, aniž by bylo dosaženo sociálního smíru. Takový postup Svaz průmyslu a dopravy považuje za zcela bezprecedentní a s Ústavou nekonformní. Svaz průmyslu a dopravy jak v období příprav nového zákoníku práce, tak i v jednotlivých fázích legislativního procesu uplatňoval požadavky na zásadně koncepčně novou, jednoduchou a srozumitelnou právní úpravu, která by stanovila jen základní práva a povinnosti pro zaměstnavatele a zaměstnance v návaznosti na právní pořádek České republiky, na příslušné mezinárodní dokumenty, umožňující vysokou míru dohody mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem, vyhovující požadavkům na flexibilitu při výkonu zaměstnání. Prostřednictvím svých zástupců se účastnil též mnoha jednání v legislativních orgánech vlády, ve výborech Poslanecké sněmovny a Senátu Parlamentu České republiky, včetně 8. veřejného slyšení Senátu na téma „Nová úprava pracovního práva (Rekodifikace zákoníku práce)“. Na těchto jednáních byla prezentována jeho zásadní nesouhlasná stanoviska s obsahem návrhu NZP, včetně pochybností o ústavní konformnosti tohoto návrhu. Podkladem pro tato vyjádření byla věcná argumentace předních odborníků působících v pracovněprávní oblasti, včetně členů Legislativní rady vlády. Při konečném rozhodování o obsahu NZP však byla rozhodující pouze hlediska politická, a nikoli věcná a odborná.
53.
Svaz průmyslu a dopravy považuje za jeden ze základních problémů celého NZP zejména to, že se v něm nepodařilo fakticky naplnit základní ústavní zásadu, uvedenou v ustanovení čl. 2 odst. 4 Ústavy České republiky a v čl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, tj. že každý může činit, co není zákonem zakázáno a nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá, tedy „co není zakázáno, je dovoleno“. Tato ústavní zásada měla být plně promítnuta do obsahu NZP, jak je proklamováno v důvodové zprávě k vládnímu návrhu tohoto zákona, a měl být posílen princip liberalizace a rozšířena smluvní volnost. Proklamované ambice však NZP nenaplňuje, neboť v 396 paragrafech je jednomu z účastníků pracovněprávních vztahů, tj. zaměstnavateli, uloženo cca 450 povinností, zatímco právní postavení druhé strany a jejích zástupců, odborových organizací, je asymetricky posíleno. Rovněž tak proklamovaná liberalizace a rozšíření smluvní volnosti účastníků pracovněprávních vztahů jsou vzhledem k ustanovení § 2 odst. 1 předmětného zákona v podstatě nerealizovatelné, neboť zákon deklarovanou smluvní volnost neumožňuje již tím, že přímo stanoví pro téměř polovinu ustanovení zákaz odchylné úpravy. V ustanovení § 2 odst. 1 je sice dále možnost odchýlení od zákoníku práce připuštěna v případech, kdy „z povahy ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit“, avšak tato právní úprava je pro aplikační praxi téměř nepoužitelná, protože je neurčitá a nesrozumitelná. Za další ústavně nekonformní ustanovení zákoníku práce považuje Svaz průmyslu a dopravy zejména ustanovení § 33 odst. 3, § 305 odst. 1, § 306 odst. 4 a § 364 odst. 3 zákoníku práce, která zakládají nerovné postavení mezi zaměstnavateli, a v důsledku toho i mezi zaměstnanci obecně, specificky pak podle toho, zda u zaměstnavatele působí či nepůsobí odborová organizace. Ústavně nekonformní jsou prý i ustanovení vymezující působnost odborových organizací, zejména z pohledu jejich reprezentativnosti, jejich působnosti při kolektivním vyjednávání a následně i závaznosti kolektivní smlouvy pro všechny zaměstnance. Ponechání monopolního postavení odborovým organizacím i pro zastupování nečlenů odborů nejen v oblasti kolektivního vyjednávání a v oblasti informování a projednávání obecných otázek, ale i u otázek ryze individuálních (např. při výpovědi, okamžitém zrušení pracovního poměru, při převedení na jinou práci), a to i proti vůli nečlena odborů, lze považovat za protiústavní. Zákoník práce tedy zasahuje do ústavně zaručených práv a svobod, aniž to vyžadoval obecný zájem. Výrazně porušuje zásadu rovnosti mezi všemi zúčastněnými subjekty pracovněprávních vztahů. Přes proklamované původní záměry je nová úprava zákoníku práce v převážné míře kogentní povahy a opomíjí princip autonomie vůle a smluvní volnosti. V těchto souvislostech Svaz průmyslu a dopravy České republiky dále zdůrazňuje, že nová právní úprava neodůvodněně zasahuje do celé řady ústavně zaručených základních práv a svobod, popírá princip právní jistoty, požadavek stability a předvídatelnosti práva a není v potřebném souladu s ústavní garancí demokratického právního státu, jak stanoví čl. 1 odst. 1 Ústavy České republiky.
VII.
54.
Ve stanovisku Konfederace zaměstnavatelských a podnikatelských svazů České republiky (dále „KZPS“) je k ustanovení § 2 odst. 1 zákoníku práce zejména uvedeno, že zaměstnanci nejsou schopni vést odborné diskuse o právní povaze jednotlivých ustanovení zákoníku práce, tedy zda se od daného ustanovení mohou či nemohou odchýlit. Ani od zaměstnavatelů nelze žádat, aby při běžném pracovním procesu, pokud to z dikce zákona zcela jasně nevyplývá, zkoumali, zda má konkrétní ustanovení povahu kogentní či dispozitivní. Věc je komplikovanější o to, že zákon omezuje možnost odchylek několika vzájemně neprovázanými způsoby. Mj. k této otázce dále stanoví, že odchýlení není možné od ustanovení ukládajících povinnost, což však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance. AutorůmAutorům stanoviska pak není jasné, kdo bude v jednotlivých případech a u konkrétních zaměstnanců posuzovat „prospěch zaměstnance“. Dále vzhledem k tomu, že v ustanovení § 4 zákoníku práce je výslovně stanoveno, že „občanský zákoník se na pracovněprávní vztahy podle tohoto zákona použije jen tehdy, jestliže to tento zákon výslovně stanoví“, je otázkou, jak tedy mohou být práva a povinnosti v pracovněprávních vztazích upravena odchylně od zákoníku práce, a podle kterého právního předpisu v těchto případech odchylné úpravy postupovat, jestliže podle občanského zákoníku (jako základní soukromoprávní normy) to jde jen v případech, kdy to zákoník práce výslovně povoluje, a v žádných jiných. Z toho podle stanoviska plyne jediné – odchýlení se není vůbec možné a věta prvá § 2 odst. 1 NZP je pouze proklamací směřující k tomu, aby byla formálně naplněna nutnost postavit zákoník práce na zásadě „co není zakázáno, je dovoleno“.
55.
Zákoník práce podle stanoviska nejenom nepřináší právní jistotu všem účastníkům pracovněprávních vztahů, ale naopak ji v nepřijatelné míře narušuje. Jde o nesrozumitelnost, neurčitost, vzájemně nepropojenou úpravu a o faktickou nemožnost aplikace se všemi důsledky, které takový stav má (narušení principu seznatelnosti právního stavu a předvídatelnosti právního předpisu. Nikdo prý nebude mít ani pomyšlení na proklamovanou možnost odchýlení se od právní úpravy, a bude dělat přesně jen to, co zákoník práce výslovně dovoluje; ani to však v mnoha případech není jasné, protože zákon není provázán nejen s ostatní úpravou, ale ani sám se sebou.
56.
Stanovisko KZPS dále uvádí – k ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) zákoníku práce, podle něhož zaměstnavatel nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu, s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu – že toto ustanovení je hrubým zásahem do vlastnického práva a do zásady rovnosti. Zajištění závazku je obecně jedním z nejúčinnějších právních instrumentů závazkového práva, a to zejména z hlediska prevence porušování závazků. Není prý žádný oprávněný důvod, proč by tomu tak nemělo být mezi osobami, které jsou v pracovněprávním vztahu, a proč by zde měla být ochrana vlastnictví narušena ve prospěch dlužníka ve vztahu závazkovém.
57.
K ustanovení § 20 zákoníku práce je ve stanovisku uvedeno, že v právním státě není přijatelné, aby byla zcela vyloučena absolutní neplatnost právních úkonů. Navíc odstavec 2 § 19 říká, že „neplatnost právního úkonu nemůže být zaměstnanci na újmu, pokud neplatnost nezpůsobil výlučně sám“; neplatnost by neměla být na újmu nikomu, kdo ji nezpůsobil, tedy nejen zaměstnanci.
58.
Stanovisko KZPS souhlasí s argumenty ke způsobu přijetí zákoníku práce. Zákon byl prý přijat uspěchaně, bez zřetele na argumenty oponentů a bez vazby na související právní předpisy; to např. v otázce rovného zacházení a zákazu diskriminace v pracovněprávních vztazích. Dosavadní komplexní úprava, která byla v souladu s požadavky Evropské unie, vyplývajícími z příslušných směrnic, byla zrušena s odkazem na neexistující právní předpis. Jiným příkladem je to, že zákon zavedl nový pojem, a to „zařízení pracovnělékařské péče“; aniž by existovala návaznost v jakémkoli jiném souvisejícím právním předpisu, začalo se používat něco, co neexistuje. Přitom s touto otázkou souvisejí významné úkony a právní důsledky v pracovněprávních vztazích. Lékařské posudky vydané „zařízením pracovnělékařské péče“ mají být podkladem pro povinnost převést zaměstnance na jinou práci [§ 41 odst. 1 písm. a), b) a d)], možnost rozvázání pracovního poměru výpovědí [§ 52 písm. d)], když současně jiné ustanovení [§ 103 odst. 1 písm. a)] zakazuje přidělovat zaměstnanci práci, která neodpovídá jeho zdravotní způsobilosti. Pokud by tedy zaměstnanec předložil zaměstnavateli lékařský posudek, vydaný jakýmkoli příslušným zdravotnickým zařízením, z něhož by vyplynula jeho zdravotní nezpůsobilost k doposud vykonávané práci, tento posudek by musel zaměstnavatel respektovat a zaměstnanci již nadále dosavadní práci nepřidělovat. Zároveň by však tento posudek nebyl podkladem pro převedení na jinou práci, případně pro výpověď dle § 52 písm. d) nebo e) zákoníku. Jak tuto otázku řešit, včetně toho, zda by měl zaměstnanec v takovém případě právo na náhradu mzdy (na čí straně by byla překážka v práci), to je otázkou značné právní nejistoty.
59.
Stanovisko KZPS kritizuje, že dalším důsledkem neprovázanosti s právním řádem je nově zavedená nemožnost zrušit pracovní poměr ve zkušební době po dobu prvních 14 dní nemoci. Souvisí to s tím, že podle původního návrhu (účinnost byla odsunuta o jeden rok) měl stát platit nemocenskou až od 15 dne pracovní neschopnosti. Stát si takto pro sebe jednoduše vyřešil otázku, kdo bude platit oněch prvních 14 dnů pracovní neschopnosti dotčeného zaměstnance, a přenesl tuto povinnost na zaměstnavatele. V praxi tak může nastat případ, kdy zaměstnanec onemocní v den sjednaný jako den nástupu do práce a aniž by pro zaměstnavatele cokoli udělal, je zaměstnavatel povinen zaplatit mu prvních 14 dnů jeho nemoci; po jejich uplynutí může sám zaměstnanec rozvázat okamžitě pracovní poměr.
60.
Podle stanoviska KZPS přinesla účinnost zákoníku práce značnou právní nejistotu v zásadních otázkách pracovněprávních vztahů, v některých případech až nemožnost postupovat v souladu s ním, anebo nejistotu v tom, co je vůbec v souladu se zákonem. Výše uvedené jsou pouze flagrantní nedostatky a právní vady nové právní úpravy, vedle řady dalších. Jakákoliv věcná připomínka ze strany zaměstnavatelů byla prý interpretována jako snaha omezit ochranu zaměstnanců. NZP však obsahuje řadu ustanovení, které jsou naopak překážkou zaměstnanosti.
61.
Stanovisko dále namítá – aniž by byla jakkoli zaručena minimální odborná fundovanost – že odbory mohou vydávat jakési blíže nespecifikované a nikde neupravené „závazné pokyny“ týkající se závad v provozu na strojích a zařízeních, při pracovních postupech, a ve stanovených případech mohou zakázat další práci. Přezkoumávání těchto opatření provádí inspektorát práce pouze na žádost zaměstnavatele a až do jeho rozhodnutí platí opatření odborové organizace. Co se stane v případě, jestliže inspektorát zjistí, že „závazný pokyn“ nebo zákaz práce nemusel být vydán, zákon neřeší.
62.
Stanovisko napadá i ustanovení § 24 odst. 2 a § 278 a násl. zákoníku práce, zakládající nerovné postavení zástupců zaměstnanců (odborové organizace a rady zaměstnanců, odborových organizací navzájem). Nerovnost subjektů a sympatie k jedné z forem zastupování zaměstnanců (resp. k jednomu subjektu) provází prý celý NZP, takže se dotýká i vzájemné konkurence zaměstnavatelů.
63.
K ustanovení § 33 odst. 3 zákoníku práce stanovisko uvádí, že toto ustanovení zakládá neodůvodněné nerovné postavení zaměstnavatelů „státních“ (či se státem nějak spojených) a zaměstnavatelů ostatních („nestátních, soukromých“) při uzavírání pracovních poměrů. Zatímco stát si pro sebe ponechal jmenování jako způsob vzniku pracovního poměru u vedoucích zaměstnanců (se všemi souvisejícími důsledky, tj. možnosti odvolání z takového místa a možnosti odstoupení), pro ostatní zaměstnavatele tento způsob zrušil. Učinil tak zpětně, neboť pracovní poměry založené před účinností zákoníku práce se nyní považují za pracovní poměry založené smlouvou, s výjimkou pracovních poměrů, kde je zaměstnavatelem stát, státní podnik, státní fond atd.). To platí se všemi důsledky, takže od 1. 1. 2007 nadále neexistuje možnost odvolání (a odstoupení) z takového místa. Tedy pro pracovní poměry, které byly založeny jmenováním za určitých podmínek, o kterých obě strany věděly (možnost odvolání), se najednou tyto podmínky změnily, a odvolat takového zaměstnance již nelze; to však platí pouze pro určité zaměstnavatele. Toto je podle stanoviska zcela flagrantní porušení rovného postavení účastníků právních vztahů a právní jistoty vůbec. Námitka, že odvolání z pracovního místa lze dohodnout, neobstojí, neboť dohoda předpokládá souhlasnou vůli obou stran a stávající vedoucí zaměstnance, kteří byli na pracovní místo jmenováni, samozřejmě nelze k takové dohodě přinutit. Odvoláním sice pracovní poměr nekončil, jde však o to, že se jedná o pracovní místa ve vrcholných funkcích, kde se často projevuje potřeba provést velmi flexibilně změnu; byť třeba zaměstnanec neporuší žádnou svoji pracovněprávní povinnost, přesto může činit nesprávná a nevhodná opatření mající vliv na hospodářský výsledek zaměstnavatele, a tím i na jistoty zaměstnanců ostatních.
64.
Stanovisko KZPS k § 305 odst. 1 a § 306 odst. 4 zákoníku práce, pojednávajících o rozdílu v postavení zaměstnavatelů, u kterých působí odborová organizace, a zaměstnavatelů, u kterých nepůsobí, konstatuje, že zaměstnavatel může vydat vnitřní předpis ve stanovených případech jen tehdy, jestliže u něj nepůsobí odborová organizace, nebo v rámci jejího zmocnění. Samotné působení odborové organizace však ještě neznamená, že bude o daných otázkách uzavřena kolektivní smlouva. Tato nerovnost není odůvodněna ani v případě, že by kolektivní smlouva upravovala tyto otázky vedle vnitřního předpisu.
65.
Stanovisko KZPS se konečně vyjadřuje k ustanovením § 46 a § 61 odst. 1 zákoníku práce, týkajících se povinnosti projednat s odborovou organizací převedení na jinou práci nebo výpověď či okamžité zrušení pracovního poměru, a to i pro zaměstnance, „kteří nejsou zastupováni odborovou organizací“. Bez ohledu na to je však otázkou, proč je vůbec třeba projednávat výpověď či okamžité zrušení s odborovou organizací. Pro oba právní úkony je nutné přesně naplnit podmínky stanovené zákonem, které jsou poměrně složité a přísné, jinak to totiž učinit nelze. Není tedy jasné, jaký je praktický smysl předchozího projednání uvedených právních úkonů s odborovou organizací.
VIII.
66.
Českomoravská konfederace odborových svazů (dále jen „ČMKOS“) ve svém velmi rozsáhlém stanovisku podtrhuje, že návrh skupiny poslanců vychází z jiné představy hospodářské, sociální a kulturní politiky, než na které stojí NZP. V první řadě tedy nejde o odborný právní problém hledání souladu NZP s ústavním pořádkem České republiky, ale o problém politický, který přesahuje kompetence soudní moci a je řešitelný, pokud jde o podstatu sporu, ústavně konformním způsobem výlučně ve sféře celospolečenské politiky, volnou soutěží politických stran. ČMKOS je přesvědčena, že základní principy, smysl a cíle NZP jsou v organickém souladu s Ústavou i s Listinou základních práv a svobod i s dalšími relevantními normami českého právního řádu, včetně zřetele k tzv. „euronovele“ čl. 1 a 10 Ústavy.
67.
K jednotlivým bodům ČMKOS mj. uvádí.
68.
Navrhovatelé tvrdí, že principu právní jistoty a stability „odporuje skutečnost, že byl přijat urychleně, přes zamítavé stanovisko Senátu a prezidenta republiky, přes kritiku a námitky protiústavnosti některých ustanovení zákoníku a bez konsenzu mezi vládní koalicí a mezi sociálními partnery“. Tato námitka prý není relevantní, protože NZP byl přijat postupem, který je stanoven příslušnými právními předpisy. Ústava ani žádné jiné právní předpisy nepředepisují jako podmínku ústavnosti či platnosti zákona ani „povinný“ konsenzus v rámci vládní koalice, ani mezi sociálními partnery či v rámci odborné právní veřejnosti; zcela nadřazena je při přijímání zákonů ústavně chráněná autonomie zákonodárců. Je zřejmé, že radikální kritika NZP vtělená do návrhu vychází z požadavku čistě soukromoprávní povahy úpravy pracovních vztahů, který však v procesu schvalování NZP v Poslanecké sněmovně nezvítězil.
69.
Pokud jde o namítanou „neseznatelnost“, či „nízkou kvalitu NZP“, ČMKOS zdůrazňuje, že tento názor je rovněž ovlivněn především zájmy politickými (se stejnými námitkami se podle vyjádření některých členů Legislativní rady vlády vyslovených při jednání této rady dne 19. října 2006 k návrhu vlády na odložení účinnosti NZP a některých souvisejících zákonů lze setkat prakticky u každého důležitějšího právního předpisu). Tento závěr nelze kategoricky vyslovit nezávisle na rozsáhlé institucionální základně interpretace a aplikace práva, v daném případě zejména na činnosti soudů, advokátůadvokátů a právních teoretiků. Téměř všeobecně se soudí, že naše legislativa je nedokonalá. Podle názoru ČMKOS je to způsobeno zejména značným množstvím legislativních změn prováděných formou pozměňovacích návrhů při projednávání návrhů zákonů, souběžným projednáváním mnoha souvisejících zákonů, zkracováním legislativního procesu, „formálním“ připomínkovým řízením nerespektujícím odůvodněné připomínky zásadní povahy apod. V tomto ohledu NZP není výjimkou, ale obdobně jako v ostatních případech míra „nekvalitnosti“ a „neseznatelnosti“ v něm obsažených norem je jako právní normy nediskvalifikuje. Vždy lze diskutovat, která z koncepcí pracovněprávní regulace je z ústavního hlediska legitimní nebo legitimnější. Právní stát je však založen na principu vlády práva, tj. na vládnutí prostřednictvím zákonů a na rozhodování sporů nezávislými soudy.
70.
V návrhu se uvádí: „Demokratický právní stát spočívá nikoli na právní úpravě, která by zahrnovala všechny oblasti života, nýbrž na právní úpravě, která vymezuje pouze základní strukturu, v jejímž rámci se realizují svobodné aktivity“ či „Dochází i k narušení zásady (čl. 2 odst. 3 Listiny), dle které jednotlivec a jeho svobodné jednání má v právním státě vždy prioritu před státní mocí realizovanou zákonem“. ČMKOS však tvrdí, že tento ideologický závěr v českých ústavních předpisech vyjádřen není. Jednotlivec a jeho svobodné jednání tedy nemá v právním státě vždy prioritu před státní mocí realizovanou zákonem, zákon jej a svobodu jeho konání omezuje.
71.
Liberální normativ „vše je dovoleno, co není zakázáno“ je bezpochyby jedním z principů demokratického právního státu. Základní pravidlo pro tuto normativní úpravu obsahuje čl. 4 Listiny, který stanoví podmínky, za nichž mohou být ukládány povinnosti a upravovány meze základních práv a svobod, tedy vždy výhradně zákonem a vždy musí být šetřena jejich podstata a smysl. Omezení musí platit pro všechny případy splňující stanovené podmínky a nesmějí být zneužívána k jiným účelům, než pro které byla stanovena. ČMKOS zdůrazňuje, že tato ustanovení korigují liberální krédo, z něhož vychází kritika NZP. Ustanovení čl. 2 odst. 1 Listiny stanoví: „Stát je založen na demokratických hodnotách a nesmí se vázat ani na výlučnou ideologii, ani na náboženské vyznání.“. Takovou ideologií je nepochybně i liberalismus, který proto z tohoto důvodu nemůže být výlučným kritériem ústavnosti demokratického právního státu. Paradox návrhu prý spočívá v tom, že ačkoliv sám namítá neústavnost NZP z „politických“ důvodů, zároveň se sám snaží nepřípustně posunout a proměnit ideové a hodnotové hranice ústavního pořádku České republiky.
72.
ČMKOS zastává názor, že Česká republika je, obdobně jako ostatní členské státy Evropské unie, sociálním státem. I když Ústava nezná pojem „sociální stát“, sociálnost České republiky nepochybně vyplývá z ústavního zakotvení hospodářských, sociálních a kulturních práv v Listině, z Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech OSN, vyhlášeného ve Sbírce zákonů pod č. 120/1976 Sb. (dále též „Pakt“) a z dalších mezinárodních smluv. Novelizovaný čl. 10 Ústavy mluví obecně o mezinárodních smlouvách a přiznává jim přednost v případě, „stanoví-li mezinárodní smlouva něco jiného než zákon“. Obyčejný zákon tedy nemůže konkurovat Mezinárodnímu paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech a z něho odvozeným úmluvám. Citována je jeho preambule: „Smluvní strany Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech uznávají, že podle Všeobecné deklarace lidských práv je možno ideálu svobodné lidské bytosti osvobozené od strachu a nouze dosáhnout jen tehdy, jestliže budou vytvořeny takové podmínky, v nichž bude moci každý používat svých hospodářských, sociálních a kulturních práv, jakož i svých práv politických a občanských.“. Není prý pochyb o normativnosti těchto formulací, v nichž je zřejmý odklon od strohého liberalismu a příklon k odpovědnosti státu (společnosti) za osud jednotlivců a společnosti. Článek 4 Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech mluví o podpoře „obecného blaha v demokratické společnosti“. Zároveň z těchto formulací a z konkrétních práv vyplývá orientace státu k činnosti zamezující prohlubování společenské nerovnosti. Tím klade tento Pakt limity liberální tendenci k „minimalizaci“ státu. ČMKOS poukazuje na to, že i Deklarace o pokroku a rozvoji v sociální oblasti (OSN, 1969) potvrzuje tyto závěry. Článek 6 Deklarace požaduje, aby každému bylo zajištěno právo na práci a svobodnou volbu práce „v souladu s lidskými právy a základními svobodami, jakož i zásadami spravedlnosti a sociální funkcí vlastnictví a nastolení takových způsobů výroby, které by vyloučily jakoukoliv formu vykořisťování člověka, zajistily všem lidským bytostem právo na majetek a vytvořily podmínky vedoucí k nastolení skutečné rovnosti mezi nimi“. Sociální, hospodářská a kulturní práva se ovšem liší od základních práv a svobod (liberálně demokratických), jež jako subjektivní práva jsou bezprostředně závazná a vynutitelná. Lze se jich domáhat „pouze v mezích zákonů, které tato ustanovení provádějí“ (čl. 41 odst. 1 Listiny). Z této odlišnosti se odvíjí v návrhu patrná tendence k jejich diskvalifikaci jako práv méněcennějších, s nízkou intenzitou normativnosti, proměňující tato práva v pouhé programové složky Ústavy. ČMKOS je přesvědčena, že neexistuje žádný právně relevantní důvod upírat těmto právům normativnost a odtrhovat je od základních práv a svobod, neboť se organicky vzájemně podpírají. „Všechna lidská práva a základní svobody jsou nedělitelné a vzájemně závislé, stejná pozornost a prvořadé místo by měly být věnovány podpoře a ochraně občanských, politických, hospodářských, sociálních a kulturních práv.“ (Deklarace o právu na rozvoj, OSN 1986). Aby tomu tak skutečně bylo, Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech v čl. 5 stanoví, že nic v tomto Paktu nemůže být vykládáno tím způsobem, jako by dávalo kterémukoli státu, kterékoli skupině nebo osobě jakékoli právo vyvíjet činnost nebo dopouštět se činů, které by směřovaly k potlačení některého z práv nebo některé ze svobod uznaných tímto Paktem nebo k jejich omezení ve větším rozsahu, než tento Pakt stanoví. Žádné omezení nebo odchylka od kteréhokoli ze základních lidských práv uznávaných nebo existujících v kterékoli zemi na základě zákona, úmluv, předpisů nebo zvyklostí nebude připuštěno pod záminkou, že Pakt taková práva neuznává nebo že je uznává v menším rozsahu.
73.
ČMKOS dále poukazuje na známý čl. 1 Listiny a na čl. 1 Všeobecné deklarace lidských práv, která uznává: „Všichni lidé se rodí svobodní a rovní v důstojnosti i právech, jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.“. Z normativního textu Listiny vyplývá, že tato práva existují nezávisle na legislativním uznání státem. Vzhledem k jejich mimostátní existenci je stát nemůže rušit, jsou nepřekročitelným limitem i pro ústavodárce a ani občané se jich nemohou vzdát v referendu. Legislativní technika – relace kogentnosti a dispozitivnosti (viz čl. 2 odst. 3 Listiny) je tedy určena jak povahou upravovaných vztahů, tak nezadatelnými základními právy a svobodami. Pojem „svobodná smlouva“ je odvozen z právně rovné svobodné vůle účastníků smlouvy, ale nemůže se vztahovat na svobodu či libovůli obsahu smlouvy. ČMKOS je přesvědčena, že požadavek svobodné smlouvy spolu s požadavkem autonomie individuální vůle, tedy požadavek maximálního omezení kogentní úpravy, který návrh vznáší, se sráží s těmito nepřekročitelnými limity. K nim přistupuje objektivní nerovnost smluvních stran, plynoucí z nerovné sociální situace a jejích důsledků (zejména „konkurenční výhoda levné práce“ apod.). Pracovní smlouva je konkretizací těchto limitů, tj. konkretizací závazného respektu zajišťujícího, aby závislost daná smluvním omezením svobody (pracovní dobou) nepokračovala v mimopracovní sféře, nezasahovala do morální a intelektuální autonomie jednotlivců atd. Jde o to, aby se s lidskou bytostí zacházelo lidsky a aby různé formy a důvody diskriminací a preferencí, podrývající zásadu rovnosti, byly vyloučeny. ČMKOS zdůrazňuje, že požadavek návrhu „odstranit v současné době již neopodstatněné výrazné zásahy do Ústavou garantovaných práv a svobod“ se z tohoto hlediska jeví jako nedorozumění, neboť ve všech těchto případech jde právě o realizaci těchto práv a svobod. Návrh vyzývá k respektu k „principu přiměřené (spravedlivé) rovnováhy mezi požadavkem obecného zájmu společnosti s požadavkem na ochranu základních práv jednotlivce“ (str. 4), ale v tomto případě jde (právě) o to, aby ochranou jednotlivce byl naplněn obecný zájem, obecná vůle formulovaná v Listině. Návrh soudí, že NZP se snaží „o znormování všech oblastí ‚pracovněprávního‘ života“, a odvolává se (str. 11) na nález Ústavního souduÚstavního soudu II. ÚS 192/95 (Sbírka rozhodnutí, svazek 4, nález č. 73), v němž se k čl. 2 odst. 4 Ústavy („Každý může činit, co není zákonem zakázáno, a nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá.“) konstatuje, že to „musí platit i pro oblast pracovněprávních vztahů, a to i při vědomí jejich specifik, neboť jde o ustanovení, mající v každé demokratické společnosti zásadní význam, a to potud, že je pojistkou svobody a současně pojistkou proti totalitarizaci společnosti, jíž je vlastní snaha o znormování pokud možno všech oblastí života“.Tyto argumenty nepotvrzují a podle právního názoru ČMKOS (viz výše) ani nemohou potvrzovat, že uvedený ústavní princip má být interpretován v duchu čistě liberálním. Jde o to, aby důsledky závislosti spojené s pracovněprávními procesy nebyly nepřípustně umocněny na úkor svobody, důstojnosti a rovnosti zaměstnanců. To jsou vůdčí kritéria interpretace, protože v otázce závislosti nestačí se spoléhat pouze na „dobrou vůli“.
74.
ČMKOS dále prohlašuje, že klasická „svobodná smlouva“ v pracovněprávních vztazích z časů hospodářského liberalismu byla překonána kodifikací základních práv a svobod závazných pro obě strany. Na řadě míst návrhu jsou tyto zásahy kvalifikovány jako odporující čl. 11 odst. 1 Listiny, tj. ochraně vlastnického práva; návrh však mlčí o čl. 11 odst. 3 Listiny, který zakotvuje významný princip „vlastnictví zavazuje“, tj. princip sociální funkce vlastnictví. Bez omezení dispozice vlastnictvím není ochrana práce, stejně jako životního prostředí a dalších hodnot, myslitelná. Soukromý zájem se tu střetává s obecným zájmem, který je jako takový soukromému nadřazen. Dnes usiluje Evropská unie o to, aby se organicky spojila individuální (subjektivní) základní práva a svobody s hromadnými podmínkami práce. To, co vzniklo v historickém procesu jako objektivní nutnost obrany práce vnějšími silami (stát, odbory), je v individuálním a obecném (veřejném) zájmu legalizováno. Z tohoto obecného zájmu je zároveň odvozena i nezávislost odborů (Listina, čl. 27 odst. 2) jako zábrana výše uvedeného totalitarizačního trendu, který práci nevolnicky poutal k nadindividuálním politickým útvarům a účelům. Návrh vychází z očekávání, že by „nová právní úprava pracovněprávních vztahů měla přinést v těchto vztazích změnu spočívající v méně intenzivní potřebě ochrany zaměstnanců a v omezení zásahů, či jejich intenzity, do jiných Ústavou zaručených práv jednotlivce a v uvolnění smluvní volnosti“. Ta by ovšem sama o sobě ochromovala intenzitu ochrany zaměstnanců. Je příznačné, že ještě v polovině 19. století bylo ve většině zemí sdružování (vytváření koalicí) k ochraně hospodářských a sociálních zájmů trestným činemtrestným činem. Na území České republiky došlo ke zrušení trestnosti koalicí až zákonem č. 43/1870 ř. z. (pozn. red.: zákon č. 43/1870 ř. z., jímžto se zrušují §§ 479, 480 a 481 obecného zákona trestního a vydávají se nařízení zvláštní v příčině úmluv do práce najímajících nebo pracujících, aby vynutili nějaké výminky z strany práce, a v příčině úmluv živnostníků, aby zvýšili cenu zboží obecenstvu na újmu). Teprve ve 20. století se koaliční svoboda zaručuje i v ústavách demokratických států. „Tím, že preambule Ústavy Mezinárodní organizace práce a znovu Filadelfská deklarace prohlásila, že ‚svoboda slova a sdružování je nezbytnou podmínkou stálého pokroku ...‘ a tvoří jeden ze základních principů, na nichž je Mezinárodní organizace práce založena, se povinnost zaručit svobodu sdružování (tj. koaliční) stala statutární povinností i každého členského státu MOP.“.
75.
ČMKOS zdůrazňuje, že záruky koaliční svobody včetně práva vytvářet odborové organizace, zakotvené v blíže uvedených mezinárodních dokumentech, legitimizují obrannou aktivitu odborových organizací, jež by ovšem bez možnosti aktivního vstupu do pracovněprávních vztahů a do procesu jejich normativní úpravy byla v podstatě bezzubá. Tyto principy jsou obecně uznávané i naší právní teorií: „Koaliční svoboda je do jisté míry součástí práva spolčovacího (tj. na sdružování), zaručeného obecně v čl. 20 Listiny jako právo politické ... a bývá tak i chápáno v mezinárodních právních dokumentech; současně však rozsah tohoto práva přesahuje zejména tím, že je současně základním principem celého hospodářsko-sociálního řádu – tržního hospodářství, neboť vedle záruk proti zásahům státu do svobody jednotlivců a jejich sdružení (status negativus) zahrnuje i včlenění obou sociálních partnerů (... koalicí zaměstnavatelů a zaměstnanců) do právotvorného procesu s oprávněním stanovit společně v kolektivních smlouvách právní normy mající závaznost zákona (status positivus).“ (Pavlíček, V., Hřebejk, J., Knapp, V., Kostečka, J., Sovák, Z.: Ústava a ústavní řád České republiky. 2. díl. Práva a Svobody. Linde Praha, a. s., Praha 1996, s. 208). Legitimita a podstata obranné aktivity odborů, která se projevuje především v kolektivním vyjednávání a uzavírání kolektivních smluv, jsou nejúčinnějším nástrojem řešení existujícího konfliktu zájmů mezi zaměstnanci zastupovanými odbory a zaměstnavateli, je tak nedílnou součástí politického systému každého demokratického státu.
76.
Navrhovatelé tvrdí, že NZP neodpovídá společenským potřebám změn v pracovním právu, vyvolaným změnou situace a potřeb ve společnosti. ČMKOS je přesvědčena, že diskusi o tom nepřísluší vést v řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem. Je třeba se především zabývat mírou intenzity případného zásahu napadaných ustanovení do ústavně zaručených práv a svobod, a podle toho uvážit, zda jsou dány důvody zrušení napadených ustanovení Ústavním soudemÚstavním soudem. Podle ČMKOS je zřejmé, že tento zásadní předpoklad, vysoká míra intenzity zásahu napadených ustanovení do ústavně zaručených práv a svobod, naplněn není.
77.
Z návrhu je rovněž patrné, že motivace, která vedla k jeho podání, je politické, nikoliv právní povahy. O tom svědčí mj. i skutečnost, že návrh byl podán poslanci několika pravicových stran, a není podpořen ani jedním poslancem levicové strany zastoupené v Poslanecké sněmovně, podstatná část výhrad vůči zákonnému textu je vedena proti právům chráněným řadou ratifikovaných mezinárodních dokumentů i čl. 27 Listiny (odborové sdružování, kolektivní vyjednávání) ve shodě s obdobně formulovanými výhradami, které zazněly ze strany pravicových stran při projednávání NZP v Poslanecké sněmovně před volbami a opakovaně při projednávání návrhu na odložení účinnosti NZP těsně před nabytím jeho účinnosti.
78.
Předložený návrh tak směřuje spíše než k rozhodnutí právního sporu o ústavnosti některých ustanovení NZP k vyřešení politického sporu o „liberální“ či „sociální“ podobu NZP. ČMKOS je názoru, že posuzování sporu takovéto povahy Ústavnímu souduÚstavnímu soudu nepřísluší, a upozorňuje na to, že se jeho rozhodnutí může stát závažným precedentem negativně ovlivňujícím budoucí postup představitelů politických stran v případech, kdy se jim vlastní politické představy nepodaří legislativně prosadit v politické soutěži na půdě Parlamentu. Ústavní soudÚstavní soud by se neměl stát rozhodcem v takových sporech politických stran.
79.
ČMKOS zdůrazňuje, že posláním Ústavního souduÚstavního soudu je bdít nad ústavním pořádkem (čl. 83 Ústavy). Věcný obsah právních norem je a měl by i nadále být určován výhradně pozitivním zákonodárcem (Parlamentem České republiky), v jehož kompetenci je věrohodná identifikace společenské potřeby práva. Řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem by nemělo suplovat věcnou diskusi v případě, kdy věcné řešení řádně přijaté pozitivním zákonodárcem z nějakého důvodu nevyhovuje některým adresátům, či je jimi považováno za nesprávné.
80.
Stanovisko ČMKOS pokračuje argumentací k jednotlivým napadeným ustanovením NZP podle věcných okruhů:
81.
Navrhovatelé požadují zrušení ustanovení § 2 odst. 1 NZP. Namítají zejména, že jeho aplikace k liberalizaci pracovního práva nepovede a tato úprava tak v zásadě konzervuje dosavadní kogentní charakter pracovního práva. Dovozují, že § 2 odst. 1 NZP porušuje ústavně garantovanou zásadu smluvní volnosti a nevyhovuje požadavkům vyplývajícím z principu právního státu. Napadené ustanovení § 2 odst. 1 NZP v první větě stanoví, že práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích mohou být upravena odchylně od tohoto zákona. Tím je podle názoru ČMKOS vytvořen základní rámec aplikace norem obsažených v NZP, jímž je pro pracovněprávní vztahy provedena obecná zásada „co není zakázáno, je dovoleno“. Další normy obsažené v § 2 odst. 1 poté stanoví výjimky z této zásady, resp. další podmínky pro její uplatňování. ČMKOS se tak zásadně neshoduje s tvrzením, že povaha NZP je bez dalšího kogentní, neboť kromě výjimek, které stanoví další normy obsažené v § 2 odst. 1, jsou ostatní ustanovení NZP dispozitivní povahy, a připouští tak odlišná ujednání smluvních stran. Kromě toho je podle NZP smluvním stranám umožněno, aby si sjednávaly taková práva a povinnosti, které NZP výslovně neobsahuje. Ačkoli je pravda, že celá řada ustanovení má kogentní povahu, nelze tvrdit, že je kogentní jako celek. Pokud se týká společenské potřeby smluvní volnosti v pracovněprávních vztazích, ČMKOS opakovaně vyjadřuje názor, že věcný obsah právních norem je určován výhradně zákonodárcem v rámci legislativního procesu. Konstrukce kogentnosti a dispozitivnosti ustanovení NZP tak zjevně odpovídá zákonodárcově představě o míře liberalizace pracovního práva. Argument, že zvolená míra kogentnosti NZP je věcně nesprávná či společensky nevyhovující, je však v řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem irelevantní. Z hlediska ústavnosti dotčených ustanovení tak lze zvažovat pouze to, zda kogentnost ustanovení NZP je či není v souladu s ústavně zaručenou zásadou smluvní volnosti a autonomie vůle. Starý zákoník práce byl postaven na zásadě „co není dovoleno, je zakázáno“, tedy všechny jeho normy byly normami kogentními, kromě těch, kde zákon výslovně odlišné ujednání účastníků připouštěl. To bylo výrazem zásady ochrany slabší strany pracovněprávního vztahu, coby podstaty pracovního práva, které „historicky vzniklo z důvodu potřeby chránit slabší stranu pracovního vztahu, tj. zaměstnance. I v současné době je možno považovat ochrannou funkci za nejdůležitější a převažující funkci pracovního práva“ (Bělina, M. a kol. Pracovní právo. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2001, s. 4). Jestliže se tedy NZP vydal cestou částečné liberalizace pracovního práva, nelze přesto očekávat, že na tradiční zásady pracovního práva zcela rezignuje. Pracovní právo totiž nadále zůstává odvětvím na pomezí práva soukromého a veřejného a musí kromě vytvoření určitého prostoru pro uplatnění autonomie vůle smluvních stran rovněž zajistit některá základní a nezpochybnitelná práva zaměstnanců, a garantovat jim tak zachování základního standardu sociálních jistot. Od NZP tedy nelze očekávat, že stranám pracovněprávního vztahu poskytne bezbřehou smluvní volnost, neboť nadále platí, že „pracovní smlouva je smlouva mezi partnery, kteří se vyznačují nestejnou vyjednávací silou...“ (srov. Bělina, shora).
82.
Ve stanovisku ČMKOS se připomíná, že se Ústavní soudÚstavní soud v minulosti zabýval souladem kogentnosti starého ZP s ústavním pořádkem, a to zejména v nálezu sp. zn. II. ÚS 192/95, publikovaném ve Sbírce rozhodnutí, svazek 4, nález č. 73, a v nálezu sp. zn. I. ÚS 27/96, publikovaném v téže sbírce, svazek 5, nález č. 59. V nálezu sp. zn. II. ÚS 192/95 Ústavní soudÚstavní soud vyslovil, že „ustanovení čl. 2 odst. 3 Listiny a čl. 2 odst. 4 Ústavy musí platit i pro oblast pracovněprávních vztahů, a to i při vědomí jejich specifik, neboť jde o ustanovení mající v každé demokratické společnosti zásadní význam, a to potud, že je pojistkou svobody a současně i pojistkou proti totalitarizaci společnosti, jíž je vlastní snaha o znormování pokud možno všech oblastí života.“. V nálezu sp. zn. I. ÚS 27/96 Ústavní soudÚstavní soud nicméně konstatoval, že „zejména je pro oblast pracovního práva typická kogentnost právních norem, která (mimo jiné) znamená, že se smluvní volnost může uplatnit pouze v těch případech, kde to pracovněprávní předpisy umožňují“, a dále že „i při rovnosti obou účastníků pracovněprávního vztahu před zákonem zaměstnavatel je a bude i nadále pars potentior, takže ochrana zaměstnanců i touto formou má své opodstatnění“.
83.
Podle ČMKOS ustanovení § 2 odst. 1 NZP je předkladateli návrhu dále považováno za protiústavní pro údajný nesoulad s principy seznatelnosti práva a předvídatelnosti soudního rozhodnutí. Je pravda, že napadená právní úprava představuje hlavní změnu, kterou NZP přináší do pracovního práva. Jedná se o aplikaci zásady „co není zakázáno, je dovoleno“, neboť v dosavadní právní úpravě se uplatňovala zásada opačná. Skutečnost, že uvedení této zásady do pracovního práva bude v praxi představovat určité interpretační a aplikační obtíže, vyplývá již ze samotného faktu „novosti“ dotčené právní úpravy. Je zřejmé, že metoda, kterou zákonodárce zvolil k uplatnění zásady „co není zakázáno, je dovoleno“ v pracovním právu, je poměrně neobvyklá a novátorská. Z obecného pravidla, že práva a povinnosti v pracovněprávních vztazích mohou být upravena odchylně od tohoto zákona, jsou stanoveny výjimky za použití kombinace „výčtové metody“ a metody, podle níž se dispozitivní či kogentní povaha jednotlivých ustanovení odvozuje jednak z jejich znění (stanovení výslovného zákazu), jednak z jejich povahy.Výčtová metoda je představována zejména ustanovením § 363 NZP, za určitou obdobu výčtové metody lze považovat i ustanovení věty druhé § 2 odst. 1. Podle druhé metody, upravené ve větě první § 2 odst. 1, se nelze odchýlit od ustanovení, která to výslovně nepřipouštějí, nebo kde nemožnost odchýlení se od nich vyplývá z jejich povahy. Tento neobvyklý a poměrně složitý způsob vyjádření kogentnosti či dispozitivnosti jednotlivých ustanovení NZP bude v kombinaci s novostí této právní úpravy pravděpodobně zpočátku působit výkladové obtíže. Tyto potíže však – za použití běžných výkladových metod – nejsou nepřekonatelné. Co se týká vztahu mezi první větou, poslední větou § 2 odst. 1 a § 363 odst. 2 NZP, domnívá se ČMKOS, že tato ustanovení nejsou navzájem nekorespondující, a lze je vykládat a aplikovat vedle sebe. Pokud totiž první věta § § 2 odst. 1 stanoví, že práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích mohou být upravena odchylně, jestliže to zákon výslovně nezakazuje, pak z toho lze vyvodit, že tam, kde to zákon výslovně zakazuje, odchýlení se od jeho znění není možné. Ustanovení poslední věty § 2 odst. 1 pak lze bez dalšího považovat za jedno z těch, které předvídá citované znění věty první, neboť stanoví, že práva nebo povinnosti v pracovněprávních vtazích nemohou být upravena odchylně od tohoto zákona v případech uvedených v § 363 odst. 2. Prostřednictvím této normy musí být ustanovení vypočtená v § 363 odst. 2 považována za ta, od nichž se s ohledem na znění první věty § 2 odst. 1 nelze odchýlit. Zřejmý je dle názoru ČMKOS rovněž vztah mezi první větou § 2 odst. 1 a § 363 odst. 1 NZP. Jestliže totiž věta čtvrtá § 2 odst. 1 stanoví, že odchýlení od ustanovení uvedených v § 363 odst. 1 je možné pouze ve prospěch zaměstnance, pak je nutno tuto normu považovat za lex specialis ve vztahu k větě první § 2 odst. 1 a zacházet s ustanoveními vypočtenými v § 363 odst. 1 tak, jak zákon požaduje (pozn.: odchýlení se od těchto norem pouze ve prospěch zaměstnance je přitom odůvodněno tím, že tato ustanovení byla do českého právního řádu přejata na základě legislativy Evropských společenství na nejnižší přípustné úrovni ochrany zaměstnance). Totéž platí obdobně pro normu obsaženou ve větě třetí § 2 odst. 1, která stanoví, že od ustanovení, která ukládají povinnost, se lze odchýlit jedině ve prospěch zaměstnance.
84.
Podle názoru ČMKOS je dále zřejmé, že k odvození kogentnosti či dispozitivnosti jednotlivých ustanovení NZP na základě jejich „povahy“ (§ 2 první věta) je třeba dospět prostřednictvím výkladu těchto ustanovení. ČMKOS nesouhlasí s tím, že je-li třeba k správnému výkladu právního textu užít různých metod, popř. jejich kombinace, zakládá to neústavnost příslušné právní normy. Výklad právní normy je v každodenní právní praxi věcí zcela přirozenou a nijak neporušuje principy seznatelnosti práva a právní jistoty. Pomíjet v této souvislosti nelze ani úlohu rozhodovací praxe nezávislých soudů. ČMKOS se neztotožňuje s tvrzením předkladatelů návrhu, podle něhož je princip seznatelnosti práva a právní jistoty narušen tím, že ke konečnému potvrzení správnosti výkladu bude muset docházet až rozhodnutím soudu. Nesouhlasí s předpokladem, že by soudních rozhodnutí bylo třeba k potvrzení správnosti výkladu většího počtu ustanovení NZP, neboť většinu z nich lze za využití běžně používaných výkladových metod interpretovat a aplikovat jednoznačně. Soudní cesta k překlenutí některých výkladových nejasností je pak zcela v souladu s principem právního státu. To je plně využíváno i u jiných platných právních předpisů, jež rovněž obsahují normy, které mohou způsobovat výkladové a aplikační obtíže. Platí to např. pro OZ, který ve svém ustanovení § 2 odst. 3 obsahuje totožné základní vymezení kogentnosti či dispozitivnosti svých ustanovení jako první věta § 2 odst. 1 NZP. Přitom je respektováno, že „prosazení zásady vše je dovoleno, co není zakázáno, v občanskoprávních vztazích bude výrazně závislé na přístupu právně aplikační praxe a judikatury“ (Fiala, J. a kol. Občanské právo hmotné. 3. vydání. Brno: Masarykova univerzita, 2002. s. 18). Obdobný stav věci panuje i při výkladu některých ustanovení obchodního zákoníku, např. jeho ustanovení § 1 odst. 2, podle něhož se právní vztahy upravované tímto předpisem v určitém případě řídí obchodními zvyklostmi; v tomto případě se jedná o věc zásadní důležitosti upravenou prostřednictvím pojmu a formulace, kterou je velmi nesnadné jednoznačně vyložit a přesně a bezrozporně definovat. Přitom je opět plně respektován ten způsob vyrovnání se s možnými výkladovými obtížemi, že „i u nás se praxe ponenáhlu vyvine tak, že rozhodující roli pro konstrukci toho, co je a co není obchodní obyčej, převezme judikatura“ (Eliáš, K., Bejček, J., Hajn, P., Ježek, J. a kol. Kurs obchodního práva. Obecná část. Soutěžní právo. 4. vydání. Praha: C. H. Beck, 2004. s. 64).
85.
Podle ČMKOS lze tentýž argument (jako výše) pak užít oproti tvrzení, že neaplikovatelnost § 2 odst. 1 způsobuje užití dikce „...jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance“, aniž by příslušná ustanovení byla výslovně jako kogentní označena nebo aniž by dikce samotného ustanovení obsahovala jednoznačný příkaz či zákaz. I zde se jedná o obecný pojem, který lze při užití správné výkladové metody a s přihlédnutím ke konkrétnímu aplikovanému ustanovení a ke každé konkrétní situaci ve většině případů poměrně jednoznačně vyložit a aplikovat. V případě, že by jeho interpretace činila v konkrétním případě a ve vztahu ke konkrétnímu ustanovení NZP rozsáhlejší těžkosti, které by vyvrcholily soudním sporem a následným závazným rozhodnutím, nelze to považovat za cosi ojedinělého a samo o sobě protiústavního.
86.
ČMKOS ve vztahu k otázce míry kogentnosti či dispozitivnosti jednotlivých ustanovení NZP uzavírá, že se jedná o zákonodárcem zvolené a zcela legitimní řešení aplikace zásady „co není zakázáno, je dovoleno“ na pracovněprávní vztahy, při zachování tradiční podstaty pracovního práva a jeho stěžejních zásad, tj. ochrany slabší strany právního vztahu. Vzhledem k této tradiční a i v současných společenských podmínkách nadále zcela odůvodněné zásadě, má ČMKOS za to, že míru kogentnosti či dispozitivnosti nové pracovněprávní úpravy nelze shledat protiústavní. Při zvážení požadavku proporcionality totiž dochází k závěru, že do jisté míry přetrvávající kogentnost nové pracovněprávní úpravy odpovídá zásadě ochrany slabší strany pracovněprávního vztahu, aniž by tím nad míru přípustnou a důvodnou zasahovala do zásady smluvní svobody subjektů soukromého práva. ČMKOS se domnívá, že za použití běžných a všeobecně respektovaných výkladových metod lze dospět k solidní míře právní jistoty ohledně toho, zda se od některých ustanovení NZP lze či nelze odchýlit. Pro případ, že by výklad některých ustanovení činil v aplikační praxi potíže většího rozsahu, je zcela souladné s ústavním pořádkem a v podmínkách českého právního řádu navíc zcela běžné, napomohou-li k ustálení výkladu soudy prostřednictvím své rozhodovací činnosti.
87.
Dále ČMKOS k návrhu na zrušení ustanovení § 4, slov „§ 48, 49“ v § 18, § 325 a 326, pokud jde o „delegaci NZP na OZ“, uvádí, že NZP je na rozdíl od starého zákoníku práce založen na předpokladu, že úpravu některých institutů nebude obsahovat sám zákoník práce, ale využije se úpravy obsažené v OZ. Byla zvolena tzv. metoda delegace, jejímž výrazem je, že na pracovněprávní vztahy lze aplikovat jen ta ustanovení OZ, na která NZP výslovně odkazuje (§ 4 NZP). K potvrzení metody delegace dochází i v ustanovení § 2 odst. 1, podle něhož se účastníci pracovněprávních vztahů nemohou odchýlit od ustanovení, která odkazují na použití OZ. Je tomu tak prý proto, aby instituty upravené v ustanoveních OZ, jejichž použití v pracovněprávních vztazích zákonodárce zakotvuje, nemohly být smluvně rozšiřovány o další, jejichž aplikaci na pracovněprávní vztahy zákonodárce neupravil.
88.
Současná aplikace OZ na pracovněprávní vztahy představuje vedle provedení ústavní zásady „co není zakázáno, je dovoleno“ další přelom v právní úpravě pracovního práva. ČMKOS dodává, že novátorský a netradiční moment představuje již sama možnost aplikovat na úpravu pracovněprávních vztahů OZ. Vedle námitky věcné nesprávnosti této úpravy, kterou považuje ČMKOS z hlediska řízení před Ústavním soudemÚstavním soudem za bezpředmětnou, namítají navrhovatelé, že je tato úprava nesrozumitelná a neaplikovatelná, a tím v rozporu s principy právního státu. S tím se ČMKOS neshoduje, neboť metoda delegace představuje jasně a srozumitelně daný rámec pro aplikaci OZ v pracovněprávních vztazích. Navrhovatelé svým návrhem vyjadřují pouze subjektivní nelibost nad zvolenou metodou použití OZ v pracovněprávních vztazích, resp. nad tím, která ustanovení OZ se na pracovněprávní vztahy budou či nebudou aplikovat. ČMKOS se také neztotožňuje s tvrzením, že by konstrukce ustanovení § 4 NZP ve vazbě na § 2 odst. 1 NZP způsobovala naprostou kogentnost NZP. Tato ustanovení zcela zřejmě vyjadřují zákonodárcovu vůli, která ustanovení OZ mají být na pracovněprávní vztahy aplikována, a která nikoli.
89.
Navrhovatelé dále tvrdí, že zvolená metoda delegace představuje zásah do právní jistoty účastníků tím, že se v pracovněprávních vztazích použijí např. ustanovení OZ týkající se zániku závazků z důvodu nemožnosti plnění nebo odstoupení od smlouvy. ČMKOS nesouhlasí s výkladem navrhovatelů, podle kterého si strany pracovní smlouvy mohou sjednat možnost odstoupení od této smlouvy podle § 48 OZ, a způsobit tak zmiňovaný zásah do právní jistoty účastníků pracovněprávního vztahu. Jestliže totiž ustanovení § 48 odst. 1 NZP stanoví, že pracovní poměr může být rozvázán jen dohodou, výpovědí, okamžitým zrušením a zrušením ve zkušební době, lze z použité dikce „může jen“ a contrario vyvodit, že se jedná o kogentně stanovený taxativní výčet právních úkonů směřujících k ukončení pracovního poměru, který nelze smluvním ujednáním účastníků rozšiřovat o jiné právní úkony, tedy ani o případné odstoupení od smlouvy. Takové ujednání by totiž bylo neplatné. Analogický příklad lze najít v úpravě smlouvy o nájmu bytu upravené § 685 a násl. OZ. V ustanovení § 710 a § 711, která se týkají zániku nájmu, je kogentně stanoven taxativní výčet právních úkonů, na jejichž základě může dojít ke skončení nájmu bytu (dohoda a výpověď). Z toho je zřejmé, že „pokud by smlouva uzavřená mezi pronajímatelem a nájemcem obsahovala takové ujednání o skončení nájmu bytu, které by bylo s touto úpravou v rozporu, bude toto ujednání neplatné“ (Holub, M. a kol. Občanský zákoník. Komentář. 2. svazek. Praha: Linde Praha, a. s., 2002 s. 1069).
90.
Podle ČMKOS je třeba vzít v úvahu i podstatu institutu odstoupení od smlouvy podle § 48 OZ, při jehož uplatnění se smlouva od počátku (ex tunc) ruší a účastníci smlouvy si musí podle ustanovení upravujících bezdůvodné obohacení vrátit plnění, která si na základě smlouvy již poskytli. Je přitom zřejmé, že tento mechanismus nelze aplikovat na pracovněprávní, resp. nájemní vztah, jejichž podstata spočívá v tom, že se konzumují prostřednictvím průběžně a opakovaně poskytovaných plnění. Přitom bylo-li by sjednáno, že bude mít případné odstoupení účinky ex nunc, jednalo by se o obcházení zákona, resp. o zastřený právní úkon, např. výpověď, jenž by s ohledem na ustanovení § 41a odst. 2 OZ bylo nutno považovat za tento jiný úkon, tedy v tomto případě za výpověď. Podle názoru ČMKOS nelze ustanovení § 48 OZ aplikovat na pracovní smlouvy, a to jak na základě gramatického, tak i výše uvedeného logického výkladu. V úvahu je zde třeba vzít i úmysl zákonodárce, jenž zřejmě nechtěl umožnit aplikaci § 48 OZ na pracovní smlouvy, což vyplývá jak z dikce užité v § 48 NZP, tak i z konstrukce jediného přípustného případu odstoupení od pracovní smlouvy v § 36 odst. 2 NZP. Je třeba vycházet též ze zásad, na kterých je vystavěno pracovní právo; jde o zásadu ochrany slabší strany pracovněprávního vztahu, zásadu práva na práci podle čl. 26 Listiny, z něhož vyplývá i „záruka měnit svobodně pracovní místo, proto musí právo zaručovat i ochranu před svévolným propuštěním a jeho možnými důsledky“ (Pavlíček, V., Hřebejk, J., Knapp, V., Kostečka, J., Sovák, Z.: Ústava a ústavní řád České republiky. 2. díl. Práva a Svobody. Linde Praha, a. s., Praha 1996, s. 200), a o zásadu souladu výkonu práce s dobrými mravy podle § 13 odst. 5 NZP. Sjednávání odstoupení od pracovní smlouvy by bezesporu bylo v rozporu se všemi těmito zásadami, stejně jako s Úmluvou MOP č. 158 o skončení pracovního poměru z podnětu zaměstnavatele.
91.
V další části návrhu, a to na zrušení ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP, pokud jde o „zajištění závazků“, navrhovatelé uvádějí jako jeden z příkladů právní nejasnosti a neaplikovatelnosti norem NZP odkaz na použití ustanovení § 544 odst. 1 a 2 a § 545 OZ (smluvní pokuta) uvedený v § 326 NZP, ve vztahu k ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) a § 13 odst. 2 písm. f) NZP. ČMKOS má za to, že návrh navrhovatelů [na zrušení ustanovení § 13 odst. 1 písm. g) a ustanovení § 326 NZP, přičemž zrušení ustanovení § 13 odst. 2 písm. f) přitom navrhovatelé nepožadují] jednoznačně směřuje proti věcnému řešení, které zvolil zákonodárce, což před Ústavní soudÚstavní soud nepatří.
92.
ČMKOS dospívá k názoru, že ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP je lex specialis k lex generalis, tj. k ustanovení § 544 odst. 1 a 2 a § 545 OZ. Přitom není pravda, že ustanovení OZ, pokud jde o zajištění závazků, na něž NZP odkazuje, jsou neaplikovatelná. Smluvní pokutu lze totiž sjednat k zajištění plnění zaměstnavatele ve prospěch zaměstnance. I když je tato možnost pouze formální, pro zaměstnance obtížně realizovatelná, jde jednoznačně alespoň o částečné vyrovnání právního postavení účastníků pracovněprávních vztahů. ČMKOS připomíná, že stará právní úprava, pokud jde o zajištění závazků, svědčila pouze ve prospěch zaměstnavatele. Zaměstnanec žádný zajišťovací institut k dispozici neměl.
93.
Dále ČMKOS dospívá k názoru, že vztah ustanovení § 544 – 545 OZ k ustanovení § 310 odst. 3 NZP je vztahem lex generalis k lex specialis. Jestliže 545 odst. 1 OZ stanoví, že nevyplývá-li z ujednání o smluvní pokutě něco jiného, je dlužník zavázán plnit povinnost, jejíž splnění bylo zajištěno smluvní pokutou, i po jejím zaplacení, pak § 310 odst. 3 NZP tuto normu modifikuje tak, že závazek zaměstnance zaplacením smluvní pokuty zanikne. Jiné ujednání proto není možné, neboť speciální norma v NZP zvyšuje ochranu zaměstnance. K tomu ČMKOS dodává, že i stará právní úprava byla obdobná, jakou zvolil zákonodárce v ustanovení § 310 odst. 3 NZP [srov. § 49 zákona č. 154/1934 Sb., o pracovním poměru soukromých úředníků, obchodních pomocníků a jiných zaměstnanců v podobném postavení (zákon o soukromých zaměstnancích): „Slíbil-li zaměstnanec smluvní náhradu (konvenční pokutu) pro případ, že by jednal proti soutěžní doložce, může se zaměstnavatel domáhati pouze smluvené náhrady, nikoliv i splnění soutěžní doložky nebo náhrady další škody.“]. Právní úprava, kterou zvolil zákonodárce v § 310 odst. 3 NZP, není tedy ničím novým ani neobvyklým.
94.
ČMKOS posléze dospívá k názoru, že i vztah ustanovení § 13 odst. 2 písm. f) NZP k ustanovení § 310 odst. 3 NZP je vztahem lex generalis k lex specialis. Ustanovení § 13 odst. 2 písm. f) stanoví: „Zaměstnavatel nesmí zaměstnanci za porušení povinnosti vyplývající mu z pracovněprávního vztahu ukládat peněžní postihy ani je od něho požadovat; to se nevztahuje na škodu, za kterou zaměstnanec odpovídá“. Z důvodu legislativní ekonomie tato norma postrádá dovětek: „nestanoví-li zákon jinak“, který je pochopitelně při její interpretaci třeba doplnit. Úroky z prodlení (§ 517 odst. 2 OZ) ovšem zaměstnavatel na zaměstnanci (a naopak) požadovat smí.
95.
Pokud tedy navrhovatelé namítají v tomto bodě neseznatelnost právní normy a nepředvídatelnost právního rozhodování, ČMKOS pouze konstatuje, že jde o chybu interpreta, nikoli o vadu právní normy. Správný výklad právní normy je takový, který používá všech standardních interpretačních metod. Není vázán na autoritativní výrok soudu, nýbrž je přístupný každému adresátu právní normy.
96.
ČMKOS dodává, že navrhovatelé považují za flagrantní zásah do vlastnického práva (chráněného čl. 11 Listiny) ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP, dle kterého „zaměstnavatel nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu“; tuto úpravu považují rovněž za rozpornou s ústavně zakotvenou zásadou rovnosti a dále v ní spatřují výrazný zásah do smluvní volnosti jako takové. Podle ČMKOS je omezení zajištění závazků výrazem ochrany ekonomicky slabší smluvní strany – zaměstnance, a proto je v souladu s Ústavou (srov. nález sp. zn. I. ÚS 27/96, Sbírka rozhodnutí, svazek 5, nález č. 59). Vyloučení jiných způsobů zajištění dluhu zaměstnance než smluvní pokutou nebo srážkami ze mzdy (§ 327 NZP) v žádném případě nechrání protiprávní jednání zaměstnance, ale je ochranou řádného zaměstnance, aby nebyl zatěžován nepřiměřenými břemeny. Sama dohoda o srážkách ze mzdy plní nejen funkci zajištění závazku zaměstnance vůči zaměstnavateli, ale zároveň i funkci uhrazovací, takže je nejúčinnějším způsobem zajištění takových závazků.
97.
ČMKOS k námitce nerovnosti mezi zaměstnavatelem (který nemá možnost zajistit svou pohledávku třeba hypotékou) a jinými věřiteli, např. bankoubankou (kteří tuto možnost mají), uvádí, že taková „rovnost“ by naopak byla nerovností, protože by se s odlišnými případy zacházelo stejně. Vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem je mnohem intimnější než mezi bankoubankou a jejím klientem, protože pracovní poměr má obvykle alimentační funkci. Proto je zaměstnanec mnohem méně odolný extralegálnímu nátlaku zaměstnavatele a v rámci prevence mu zákon předchází zákazem jednání, které by mohlo být snadno zneužitelné.
98.
Pokud jde o další tvrzení navrhovatelů o nerovném postavení zaměstnavatele (jako věřitele) vůči vlastnictví jiných osob, spočívajícího v tom, že „zaměstnavatel nemá možnost si sjednat zajištění závazků jeho dlužníků“, ČMKOS konstatuje, že tvrzení navrhovatelů není koherentní. Obecně je totiž třeba považovat za porušení principu rovnosti nejen neodůvodněné znevýhodnění jedněch na úkor druhých, ale také neodůvodněné zvýhodnění jedněch na úkor druhých. Považují-li tedy navrhovatelé omezení zajištění závazků zaměstnance vůči zaměstnavateli za porušení principu rovnosti (znevýhodnění oproti ostatním věřitelům), za porušení toho již nepovažují zvýhodnění zaměstnavatelů vůči ostatním vlastníkům, pokud jde o přímou ochranu majetku zaměstnavatele. Podle ustanovení § 249 odst. 1 NZP je zaměstnanec povinen počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví, majetku ani k bezdůvodnému obohacení. Zaměstnanec je dále povinen upozornit nadřízeného vedoucího zaměstnance na škodu, která hrozí, a podle ustanovení § 249 odst. 2 NZP je povinen zaměstnanec zakročit, je-li neodkladně třeba jeho zákroku k odvrácení škody hrozící zaměstnavateli. Podle ustanovení § 251 odst. 1 NZP může zaměstnavatel požadovat na zaměstnanci, který vědomě neupozornil nadřízeného vedoucího zaměstnance na škodu hrozící zaměstnavateli nebo nezakročil proti hrozící škodě, ačkoli by tím bylo zabráněno bezprostřednímu vzniku škody, aby se podílel na náhradě škody, která byla zaměstnavateli způsobena, a to v rozsahu přiměřeném okolnostem případu, pokud ji není možné nahradit jinak. Podle ustanovení § 415 OZ je každý povinen počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví, na majetku, na přírodě a životním prostředí. Podle ustanovení § 417 odst. 1 OZ je ten, komu hrozí škoda, povinen k jejímu odvracení zakročit způsobem přiměřeným okolnostem ohrožení. Zatímco OZ upravuje obecnou povinnost fyzických i právnických osob odvracet porušování právních povinností, které podle nabytých zkušeností mohou mít za následek vznik škody, popřípadě vznik bezdůvodného obohacení (tzv. všeobecnou občanskoprávní prevenci), posiluje NZP postavení zaměstnavatele jako vlastníka tím, že stanoví speciální „signalizační“ povinnost všem jeho zaměstnancům a speciální povinnost k odvracení již určité konkrétní hrozby vzniku škody či bezdůvodného obohacení. Zaměstnavatel navíc může od zaměstnance požadovat uzavření dohody o odpovědnosti za schodek na svěřených hodnotách (§ 252 a násl. NZP), podle které přenáší odpovědnost za ochranu svého majetku na zaměstnance, aniž se sám vzdává dispozice se svým majetkem. Občanskoprávní předpisy žádnou takovou dohodu „o hmotné odpovědnosti“ jako zvláštní druh odpovědnosti za škodu nepřipouštějí.
99.
Omezení zajištění závazků zaměstnance vůči zaměstnavateli a zvýhodnění zaměstnavatele jako vlastníka tedy ČMKOS považuje za důvodné a zejména v souladu s obecnou zásadou proporcionality, kterou lze rovněž považovat za součást ústavně konformních principů (nález sp. zn. Pl. ÚS 38/04, Sbírka rozhodnutí, svazek 41, nález č. 125, vyhlášen pod č. 409/2006 Sb., a nález sp. zn. Pl. ÚS 3/02, Sbírka rozhodnutí, svazek 27, nález č. 105, vyhlášen pod č. 405/2002 Sb.).
100.
Navrhovatelé dále navrhli – jak uvádí ČMKOS – zrušení ustanovení § 321 odst. 2, § 321 odst. 3, § 321 odst. 4 a 322 NZP – „kontrolní pravomoc odborové organizace“. Návrh napadá ustanovení § 321 a 322 NZP (výkon kontroly odborovými organizacemi, možnost požadovat závazným pokynem odstranění závad v provozu a v případě bezprostředního ohrožení života a zdraví zakázat pokračování v práci včetně možnosti zakázat práci přesčas a v noci, jež by ohrožovala bezpečnost a zdraví zaměstnanců) jako ustanovení zakládající nerovnost v postavení zaměstnavatele a odborové organizace spojenou se zásahem do vlastnických práv zaměstnavatele. ČMKOS poukazuje na to, že kontrolní oprávnění odborových organizací (kontrola dodržování právních předpisů a kontrola bezpečnosti a ochrany zdraví při práci) patří mezi tradiční činnosti vykonávané odbory jako zástupci zaměstnanců reagující na převládající masivní vliv na pracovní provoz, který mají zaměstnavatelé. Tato „nerovnost“ je tedy svou podstatou výjimkou z nerovnosti dominantní (sociální), k jejímuž překonání či vyrovnávání se v minulosti odbory i zrodily. ČMKOS je přesvědčena, že právo kontroly odborových orgánů, tj. § 321 a 322 NZP, nelze kvalifikovat jako výkon státní správy. Jedná se totiž o výkon práv odborových organizací daných jim speciálním zákonem (NZP), které odborové organizace vykonávají jako zástupci zaměstnanců. Kontrolu v těchto oblastech jako výkon státní správy vykonávají za stát příslušné správní úřady, konkrétně Státní úřad inspekce práce a oblastní inspektoráty práce podle zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů, v hornictví orgány státní báňské správy (Český báňský úřad a obvodní báňské úřady) podle zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů, orgány ochrany veřejného zdraví (hlavní hygienik České republiky a územní pracoviště krajských hygienických stanic) podle zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a dále orgány dozoru na úseku obrany, jaderné bezpečnosti, dopravy, spojů a Ministerstva vnitra. Před přijetím zákona o inspekci práce existoval pro všechny tyto kontroly výstižný souhrnný název „státní odborný dozor nad bezpečností práce“ a důsledně se odlišovala kontrola odborových orgánů na straně jedné a státní odborný dozor nad bezpečností práce na straně druhé (Bělina, M. a kol. Pracovní právo. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2001, s. 279). Skutečnost, že zákon o inspekci práce zavedl pojem „kontrola“ i pro orgány inspekce práce (sloučil kontrolní činnost dříve vykonávanou úřady práce podle zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, s výkonem státního odborného dozoru nad bezpečností práce podle zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce), způsobila, že byla zdánlivě posunuta hlavní náplň činnosti těchto orgánů od dozoru vykonávaného státem ke kontrole. Tento ryze sémantický výklad však prý není přesný. Kontrola vykonávaná všemi výše vyjmenovanými orgány státu je tradičním způsobem dozoru státu nad bezpečností a ochranou zdraví při práci, které se stát nemůže v žádném případě zprostit, neboť by tak rezignoval na své ústavní povinnosti stanovené v čl. 28 Listiny (zajistit zaměstnancům právo na uspokojivé pracovní podmínky) a v čl. 31 Listiny (zajistit každému občanu právo na ochranu zdraví), a nelze ji směšovat s kontrolou prováděnou odborovými organizacemi. Z toho podle stanoviska ČMKOS vyplývá, že se nejedná o konkurenční výkon kontrolní činnosti vůči orgánům inspekce práce, resp. všem orgánům vykonávajícím kontrolu na úseku bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Jedná se pouze o realizaci práva zástupců zaměstnanců, které souvisí se základním posláním odborů, jak je vyjádřeno v čl. 27 odst. 2 Listiny - ochranou hospodářských a sociálních zájmů jejich členů, respektive všech zaměstnanců.
101.
Zásadním ústavněprávním východiskem k posouzení ústavnosti těchto ustanovení musí být podle názoru ČMKOS čl. 3 odst. 1 písm. d) Dodatkového protokolu k Evropské sociální chartě (vyhlášeného pod č. 15/2000 Sb. m. s.), podle něhož se smluvní strany zavazují přijmout nebo podporovat opatření, která umožní pracovníkům nebo jejich zástupcům, v souladu s vnitrostátním právním řádem a praxí, přispívat: ke stanovování a zlepšování pracovních podmínek, organizace práce a pracovního prostředí; k ochraně zdraví a bezpečnosti v podniku; k organizování sociálních a společensko-kulturních služeb a zařízení v podniku; k dozoru nad dodržováním pravidel v těchto záležitostech.
102.
Podle názoru ČMKOS je kontrola dodržování pracovněprávních předpisů, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících z kolektivních smluv (§ 321 NZP) založena na tom, že odborové organizace jsou ustanoveny k obhajobě hospodářských a sociálních zájmů zaměstnanců. V tomto smyslu je tato svoboda garantována Úmluvou MOP č. 87 a Listinou. Projevem této svobody je též dozor a dohled nad dodržováním pracovněprávních předpisů, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících z kolektivních smluv. Účelem úpravy práva kontroly odborových organizací v NZP je stanovit minimální povinnosti zaměstnavatelů vůči odborovým organizacím na tomto úseku tak, aby své poslání mohly naplňovat. Tento typ kontroly není v žádném případě kontrolou, jak je chápána zákonem č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů, a zákonem č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, protože jejím výsledkem není rozhodnutí zasahující do práv a povinností zaměstnavatele, které je zaměstnavatel povinen respektovat. I v současné době jde o doporučení k odstranění případně zjištěných nedostatků. Zákon pouze upravuje povinnost účinné součinnosti zaměstnavatele. V tomto smyslu je výkon této kontroly prevencí a je směřován také ve prospěch zaměstnavatele; tento typ kontroly není namířen toliko a jen vůči zaměstnavateli, ale týká se i zaměstnanců.
103.
Podle názoru ČMKOS se rovněž nelze ztotožnit s názorem, že úprava kontrolních oprávnění odborových organizací v oblasti pracovněprávních vztahů ve svém důsledku neodůvodněně zvýhodňuje odborové organizace při kolektivním vyjednávání, a narušuje tak rovné postavení zaměstnavatelů a odborových organizací ve smluvních vztazích a tím zasahuje i do vlastnických práv zaměstnavatele. Naopak, uplatnění kontrolních oprávnění odborovými organizacemi přispívá k vytváření rovnováhy mezi silnějším zaměstnavatelem a slabším zaměstnancem (jeho ochranou) při výkonu práce, proto jejich existence nezakládá protiústavnost. Zde se lze dovolat již citovaného čl. 3 odst. 1 písm. d) Dodatkového protokolu k Evropské sociální chartě.
104.
ČMKOS k argumentaci ratione legis připomíná, že § 321 NZP je převzatým § 22 zákoníku práce č. 65/1965 Sb. a že navazuje na obdobný § 20 dekretu prezidenta republiky č. 104/1945 Sb., o závodních a podnikových radách, že obdobné právo odborů lze vysledovat již před válkou v § 3 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 330/1921 Sb., o závodních výborech, ve znění zákona 181/1934 Sb., a konečně, že k této otázce existuje i obsáhlá judikatura v Bohuslavově Sbírce rozhodnutí Nejvyššího správního soudu první Československé republiky. Lze tedy shrnout, že právo odborů, slovy § 20 bodu 3 dekretu prezidenta republiky č. 104/1945 Sb., „dohlížeti, zda hospodářská činnost závodu (podniku) je vykonávána tak, aby při zachování zřetelů obecného prospěchu hospodářského a platných předpisů o hospodaření byly spravedlivě uspokojovány hospodářské, sociální, zdravotní a kulturní zájmy zaměstnanců závodu (podniku)“, bylo součástí našeho právního řádu již od roku 1945. Základ právní úpravy kontroly odborů je však obsažen již v zákoně č. 330/1921 Sb., o závodních výborech, kde je v ustanovení § 3 mimo jiné stanoveno „Závodní výbory jsou povolány, aby hájily a povzbuzovaly hospodářské, sociální a kulturní zájmy zaměstnanců, zejména mají dozírati na zachování mzdových a pracovních smluv a řádů, spolupůsobiti při sjednávání pracovních řádů, pokud nebyly stanoveny kolektivní smlouvou, sjednanou mezi odborovými organizacemi, a nahlížeti podle potřeby jedním členem závodního výboru k tomu určeným za účasti zástupce závodu do mzdových a platových listin závodem vedených.“. Na základě výše uvedeného ČMKOS dovozuje, že právo kontroly odborů nad dodržováním pracovněprávních a bezpečnostních předpisů obsahoval náš právní řád od roku 1921. Tím pomíjí zákon č. 144/1920 Sb., o závodních a revírních radách při hornictví, který obsahoval také obdobná práva, ale byl přijat pouze s působností na hornické závody.
105.
Podle ČMKOS navrhovatelé dále požadují zrušení ustanovení § 322 NZP, upravujícího kontrolu nad dodržováním předpisů o bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Toto ustanovení (totožnou právní úpravu obsahoval § 136 starého zákoníku práce) však není s článkem 2 Ústavy v rozporu. Právní úprava odborové kontroly naopak vychází z práv upravených Listinou a závaznými mezinárodních úmluvami, a nemůže být tedy považována za diskriminační a rozpornou s čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny. Proto také po celou dobu účinnosti starého zákoníku práce a zejména v posledních 15 letech demokratického státu nebyla ústavnost tohoto ustanovení orgány státní moci zpochybněna. ČMKOS zde vychází ze skutečnosti, že zákonodárce při tvorbě NZP respektoval závazky, které pro Českou republiku vyplývají z Úmluvy MOP č. 155 o bezpečnosti a zdraví pracovníků a o pracovním prostředí (publikována pod č. 20/1989 Sb.). Její článek 19 písm. e) totiž stanoví, že „je třeba učinit opatření na úrovni podniku, podle nichž pracovníci nebo jejich zástupci, a popř. jejich reprezentativní organizace v podniku, budou oprávněni podle vnitrostátních právních předpisů a zvyklostí přešetřovat všechny stránky bezpečnosti a ochrany zdraví související s jejich prací a zaměstnavatel bude s nimi tyto věci projednávat“. Ustanovení § 322 NZP je pak ústavně konformním provedením citovaného článku Úmluvy MOP č. 155. Kontrola prováděná odbory je zde nejrychlejším a nejúčinnějším. nástrojem Jak vyplývá z důvodové zprávy k NZP i z řady teoretických prací, není pochyb o tom, že část pátá zákoníku práce (Bezpečnost a ochrana zdraví při práci) směřuje k jedinému cíli – zajistit ústavní právo občana konajícího práci na ochranu zdraví (čl. 31 Listiny). Pokud se týká prevence rizik, resp. ochrany zdraví zaměstnanců, ČMKOS připomíná i směrnici Rady č. 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci. Podle jejího článku 11 odst. 3 „Zástupci zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci mají právo požádat zaměstnavatele, aby přijal vhodná opatření, a předložit mu k tomuto účelu návrhy ke zmírnění rizik pro zaměstnance nebo k odstranění zdrojů nebezpečí.“ a podle odstavce 6 „Zaměstnanci nebo jejich zástupci jsou oprávněni obracet se v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo zvyklostmi na orgány příslušné pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, považují-li zaměstnavatelem přijatá opatření a poskytnuté prostředky za nedostatečné pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.“.
106.
Podle názoru ČMKOS se jedná v tomto případě o situaci, kdy komunitární legislativa ponechala řešení konkrétní otázky, jak mají v případech zjištění rizik nebo zdrojů nebezpečí postupovat zástupci zaměstnanců vůči zaměstnavateli, v kompetenci členského státu. Je toho názoru, že § 322 NZP představuje legitimní a ústavně konformní řešení této problematiky vycházející z citovaného článku směrnice Rady č. 89/391/ EHS. „Kdo jiný než odbory jako zástupci zaměstnanců, kteří působí u zaměstnavatele a jsou bezprostředně znalí všech právních a ostatních předpisů dopadajících na činnost zaměstnavatele, by měl jménem zaměstnanců navrhovat opatření ke zmírnění rizik ...“. Je nutné zdůraznit, že odborové organizace jsou nezávislé jak na státu, tak na zaměstnavateli, což vyplývá z Úmluvy MOP č. 87 i z Listiny. Tím je zaručeno, že rozhodování odborových inspektorů BOZP bude nepodjaté. I přesto zákon upravuje opravný prostředek proti rozhodnutí odborového inspektora BOZP.
107.
ČMKOS zdůrazňuje, že právo kontroly odborů nad bezpečností a ochranou zdraví při práci je rovněž právem historickým, neboť bylo před § 136 zákoníku práce č. 65/1965 Sb. obsaženo v § 14 a 15 zákona č. 65/1961 Sb., o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, a před tím ještě v § 5 zákona č. 67/1951 Sb., o bezpečnosti práce (pozn. – správně: o bezpečnosti při práci). V předpisech první republiky československé bylo obsaženo obdobné právo v § 2 odst. 1 zákona č. 144/1920 Sb., o závodních a revírních radách při hornictví, a v § 3 odst. 1 písm. e) zákona č. 330/1921 Sb., o závodních výborech. Historicky nejstarší ustanovení výslovně pojednávající o kontrole odborů nad ochranou zdraví zaměstnanců je ustanovení § 139 odst. 2 zákona č. 1/1888 ř. z., o úrazovém pojištění dělníků, ve znění pozdějších předpisů, platné ke dni 1. 1. 1944, podle kterého „Členové závodního výboru, popřípadě závodní rady, jsou povinni spolupůsobiti na zábraně úrazů.“ (sic – pozn. red.).
108.
ČMKOS nesouhlasí s tvrzením navrhovatelů, že informace získané při kontrole využívá odborová organizace při kolektivním vyjednávání, a tak narušuje onu „rovnováhu“ smluvních partnerů kolektivního vyjednávání. Jde totiž výhradně o prevenci rizik, ke které je kontrolní činnost odborů směřována, a ne o nelegální získávání informací o problémech zaměstnavatele. Ustanovení § 322 NZP totiž věcně úzce souvisí s celou částí pátou NZP a zejména s jejími § 101 a 102 o prevenci rizik. Podle čl. 11 výše uvedené směrnice Rady č. 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci „zástupci zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci mají právo požádat zaměstnavatele, aby přijal vhodná opatření, a předložit mu k tomuto účelu návrhy ke zmírnění rizik pro zaměstnance nebo k odstranění zdrojů nebezpečí.“. ČMKOS s ohledem na dlouholeté zkušenosti odborových organizací v této oblasti zdůrazňuje mimořádnou společenskou prospěšnost a význam této odborové kontrolní činnosti, která ve svých důsledcích v minulosti významně přispěla k ochraně zdraví a záchraně životů řady zaměstnanců. Odborová kontrolní činnost není konkurenční ke „státní“ kontrole (nedisponuje sankčním oprávněním); inspektoráty práce na druhé straně nemohou vykonávat takovou kontrolu soustavně, bezprostředně a v takovém rozsahu jako odborové organizace, které působí „zevnitř“ se zevrubnou znalostí situace na pracovištích zaměstnavatele, což je mimořádně naléhavé zejména v případě bezprostředního ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců. Zejména tím napomáhá tato kontrola k naplnění ústavně zaručeného práva na ochranu zdraví při práci (viz čl. 29 a 31 Listiny).
109.
ČMKOS odmítá, že právní úprava obsažená v § 321 a 322 nerespektuje princip proporcionality. Jak NZP, tak starý zákoník práce ukládají zaměstnanci zákonnou povinnost v § 249 odst. 1 a 2 a § 251 NZP, resp. v § 171 odst. 1 a 2 a § 175 starého zákoníku práce upozornit zaměstnavatele na hrozící škodu na jeho majetku a povinnost zakročit k odvrácení hrozící škody. V důsledku porušení uvedených povinností má zaměstnavatel právo požadovat na zaměstnanci, aby přispěl k úhradě škody v rozsahu přiměřeném okolnostem případu, pokud ji není možno uhradit jinak. Ochrana majetku zaměstnavatele je tak oproti obecné úpravě obsažené v OZ značně posílena. Z toho vyplývá, že sám NZP není přitom důsledný, pokud jde o „váhu“ chráněných zájmů. Zatímco hmotný majetek zaměstnavatele je chráněn upozorňovací a zakročovací povinností zaměstnance (jejíž nesplnění může vést až k odpovědnosti za škodu), život a zdraví zaměstnanců, což jsou nepochybně hodnoty vyšší než hmotné statky, by stejným způsobem v případě vypuštění předmětných ustanovení z textu zákona chráněny nebyly.
110.
K návrhu na zrušení ustanovení § 278 odst. 1, § 281 odst. 1, § 282 odst. 2, § 286 odst. 2 a § 287 NZP, týkajících se údajné nerovnosti v postavení zástupců zaměstnanců, ČMKOS vychází z toho, že v rámci Evropské unie přísluší řešení této otázky výlučně vnitrostátním úpravám. Evropské právo vztah odborových organizací a podnikových rad (v českém pracovním právu rad zaměstnanců), popřípadě jiných zástupců zaměstnanců neupravuje. Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství, ani Směrnice Rady č. 94/45/ES ze dne 22. září 1994 o zřízení evropské rady zaměstnanců nebo vytvoření postupu pro informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci v podnicích působících na území Společenství a skupinách podniků působících na území Společenství neurčují, jaký subjekt by měl v uvedených záležitostech zaměstnance zastupovat. Zástupci zaměstnanců jsou v obou směrnicích označeni jako „zástupci zaměstnanců stanovení vnitrostátními právními předpisy nebo zvyklostmi“. Z evropské právní úpravy však vyplývá, že pro účely informování a projednávání zaměstnanci určitým způsobem zastoupeni být mají, a je proto nezbytné, aby u zaměstnavatelů, kde nepůsobí odborová organizace, působil jiný kolektivní orgán zastupující zaměstnance v těchto záležitostech. Pokud jde o rozsah informování a projednání, vychází NZP z právní úpravy obsažené v předpisech Evropských společenství, zejména z již zmíněné Směrnice č. 2002/14/ES. Z dalších směrnic pak vyplývá právo na informování a projednání v souvislosti s hromadným propouštěním, převody podniků a bezpečností a ochranou zdraví při práci. Konkrétní způsob a rozsah práva na informování a projednání v takto vymezeném rámci je opět ponechán vnitrostátní úpravě. Evropské právo tak plně respektuje národní specifika a potřeby, které odůvodňují i různý přístup k institucionálnímu zabezpečení práva na informace a projednání v jednotlivých členských státech. Do českého právního řádu byl institut volených zástupců zaměstnanců vložen v roce 2000 novelou zákoníku práce provedenou zákonem č. 155/2000 Sb., kterou bylo české pracovní právo harmonizováno s právem evropským. Důvodem zavedení těchto nových typů zástupců zaměstnanců nebyla ani tak společenská poptávka po takové právní úpravě, jako nová úprava práva zaměstnanců na informace a projednání a zabezpečení přístupu zaměstnanců k těmto informacím, která reagovala zejména na požadavky uvedených směrnic ES týkajících se sociálního dialogu (kolektivní propouštění, převod zaměstnavatele a Evropské podnikové rady) a Evropské sociální charty.
111.
Podle ČMKOS námitky uvedené v návrhu by byly oprávněné za předpokladu kvalitativní (právně a obsahově) rovnosti odborů a rad zaměstnanců; tu však z normativních textů vyvodit nelze. Reprezentativnost rady zaměstnanců se liší od té, kterou koaliční svoboda svěřuje odborům; jejich nerovnost tedy nezavádí NZP, ten ji jen přejímá. Je tedy neporozuměním představa, že touto nerovností „dochází k nepřímému donucování k členství v odborových organizacích“. Normativně se reprezentativnost odborů vztahuje na celý komplex světa práce, což je mimo možnosti rad zaměstnanců. Rada zaměstnanců a zástupci zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou zástupci zaměstnanců sui generis. Nejedná se o jiná sdružení ve smyslu čl. 27 odst. 3 Listiny, protože nejsou založena na členském principu, jako je tomu u odborových organizací a organizací zaměstnavatelů. Zaměstnanci se prostřednictvím těchto zástupců svobodně nesdružují na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů. Právo svobodně se sdružovat s jinými na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů zakotvené v čl. 27 Listiny je rozvedeno zákonem č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, který blíže upravuje právo občanů zakládat různá sdružení. Podle § 9a tohoto zákona vznikají i odborové organizace. Zákon o sdružování občanů se však neaplikuje při vzniku rad zaměstnanců a zástupců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci; ty vznikají podle ustanovení § 281 až 285 zákoníku práce, nikoli na základě svobodného sdružování se zaměstnanců, ale volbou zaměstnanců. Jedná se tedy o volené zástupce zaměstnanců, kteří představují pouhou platformu realizace jejich práva na informace a projednání a plní úlohu prostředníka mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci pro usnadnění informování a projednávání v podniku. Rada zaměstnanců a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nemají právní subjektivitu. Z toho vyplývá, že ustavení rad zaměstnanců, popř. zástupců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, není v žádném případě realizací koaličního práva, jako je tomu při ustavení odborové organizace. Také mezinárodní úprava (Úmluva MOP č. 87) tento zásadní rozdíl respektuje, neboť pod svoji ochranu zahrnuje pouze a jen „organizaci pracovníků nebo zaměstnavatelů, která má za cíl podporovat a hájit zájmy pracovníků nebo zaměstnavatelů“ (čl. 10 citované Úmluvy). Postavení rad zaměstnanců a zástupců pro oblast BOZP je tedy od postavení odborové organizace nutně rozdílné, a to ze své podstaty. Pokud by měly být rady zaměstnanců a zástupci pro BOZP realizací koaličního práva, bylo by nezbytné nejprve definovat koalici, která je oprávněna uskutečnit volbu rady zaměstnanců či zástupce pro BOZP jako svého orgánu. Touto koalicí nepochybně není a ani nemůže být kolektiv zaměstnanců; přitom není nikoho jiného, kdo by byl oprávněn ustavit volbou radu zaměstnanců či zástupce pro BOZP.
112.
Pokud by se mělo přistoupit na argumentaci navrhovatelů, bylo by podle ČMKOS nezbytné za koalici (sdružení) uznat i zaměstnance zaměstnavatele. V takovém případě by však šlo o porušení svobody sdružování, neboť postavení zaměstnance určitého zaměstnavatele vzniká na základě jiného právního úkonu, než je přihlášení se k členství v koalici (vůle vstoupit do koalice), a to na základě vůle uzavřít pracovněprávní vztah. ČMKOS trvá na tom, že svoboda každého sdružovat se s jinými na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů garantovaná čl. 27 Listiny tedy není NZP nikterak dotčena. Pravdivé prý není ani tvrzení navrhovatelů, že právní úprava NZP nepřipouští, aby vedle sebe působily rady zaměstnanců a odborové organizace. Podle NZP spolu mohou všichni zástupci zaměstnanců za určitých podmínek koexistovat. Jak vyplývá z ustanovení § 282 odst. 1 a 2 NZP, v případě, že u zaměstnavatele bude působit rada zaměstnanců nebo zástupce pro BOZP a následně u tohoto zaměstnavatele vznikne také odborová organizace, nebude to znamenat okamžitý zánik volených zástupců zaměstnanců. Všichni zástupci zaměstnanců budou působit vedle sebe, dokud voleným zástupcům zaměstnanců neskončí jejich volební období, a zaměstnavatel bude muset vůči všem plnit povinnosti, které mu ukládá zákon, nedohodnou-li se mezi sebou a se zaměstnavatelem jinak. Tato koexistence odborové organizace a volených zástupců zaměstnanců může skončit ještě před uplynutím jejich volebního období, jestliže bude u zaměstnavatele uzavřena podniková kolektivní smlouva nebo pokud by počet členů rady zaměstnanců klesl na méně než tři. Uzavření kolektivní smlouvy je rozumnou a objektivní podmínkou zániku (pozn.: funkce) volených zástupců zaměstnanců. Jestliže totiž bude uzavřena kolektivní smlouva, svědčí to o tom, že odborová organizace si již získala dostatečnou autoritu. Bylo by pak nadbytečné, aby u zaměstnavatele působily dva druhy zástupců zaměstnanců, které by se v části činností dublovaly. Navíc Úmluva MOP č. 135 [pozn. red.: Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 135 o ochraně zástupců pracovníků v podniku a úlevách, které jim mají být poskytnuty (vyhlášena pod č. 108/2001 Sb. m. s.)] v čl. 5 požaduje, „aby bylo zajištěno, že zvolených zástupců nebude užito k oslabení postavení zúčastněných odborů nebo jejich zástupců“. K takovému zneužití by snadno mohlo dojít v případě, pokud by oba druhy zástupců zaměstnanců mohly existovat vedle sebe naprosto bez omezení. Faktem navíc je, že praxe si nový typ zástupců zaměstnanců během uplynulých let nijak významně neosvojila. Stále existuje početná skupina zaměstnavatelů, u nichž nepůsobí odborová organizace, a přesto je počet rad zaměstnanců, příp. zástupců pro oblast BOZP prakticky mizivý.
113.
ČMKOS dále uvádí, že pokud jde o různý rozsah oprávnění, které NZP přiznává odborové organizaci a voleným zástupcům zaměstnanců, je důležité si uvědomit, že odborová organizace je na rozdíl od rady zaměstnanců, příp. zástupce pro BOZP, subjektem, který vznikl na základě Listinou zaručené koaliční svobody. Odborové organizace tak mají zvláštní postavení, které vyplývá ze samotné jejich podstaty a účelu, ke kterému byly založeny. S jejich zvláštním postavením souvisejí i zvláštní oprávnění, která jsou jim jako zákonným zástupcům zaměstnanců garantována právním řádem (zejména úmluvami MOP). Aby mohly tato svá oprávnění (případně povinnosti) řádně plnit, náleží jim navíc některé další informace (viz § 287), které volení zástupci zaměstnanců ke své činnosti nepotřebují. Navíc, jak již bylo řečeno, se reprezentativnost odborů normativně vztahuje na celý komplex světa práce, což je mimo možnosti rad zaměstnanců. Odbory nejsou pouhým prostředníkem mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci v oblasti informování a projednání. Odborová organizace je nadána vlastní právní subjektivitou a může vystupovat v pracovněprávních vztazích jménem všech zaměstnanců, jednat za ně a hájit jejich zájmy. Stěžejní role odborů pak spočívá v kolektivním vyjednávání, kdy jako představitelé kolektivu všech zaměstnanců dojednávají se zaměstnavatelem kolektivní smlouvu, která upravuje hromadné podmínky výkonu práce, zejména pak otázky odměňování. Proto jsou odborům v § 287 dána navíc některá další oprávnění (např. právo na informace o vývoji mezd, právo projednání ekonomické situace zaměstnavatele, systém odměňování a některé další). Účast pracujících na řízení podniku, čili demokracie na pracovišti, je neodlučitelnou součástí demokratického státu a nelze ji vnímat jako porušování vlastnických práv zaměstnavatele. Zaměstnanci mají nesporně právo podílet se na dobrých ekonomických výsledcích zaměstnavatele, ke kterým svou prací především přispěli. Tato myšlenka je nedílnou součástí konceptu tzv. Corporate social responsibility (CSR), tedy sociální odpovědnosti podniků, podle kterého mají obchodní korporace povinnost brát ohledy na všechny zúčastněné subjekty (tedy i na zaměstnance) ve všech aspektech svých obchodních operací. Jde o etické chování podniků, které nezohledňuje pouze dosažení zisku, ale přispívá také ke zlepšení kvality života zaměstnanců a jejich rodin. Koncept CSR je dlouhodobě jedním ze stěžejních témat Evropské unie a všech jejích členů. ČMKOS zdůrazňuje, že tvrzení navrhovatelů, že zvýhodněním odborových organizací oproti ostatním zástupcům zaměstnanců, kteří odborově organizováni nejsou, dochází k nepřímému donucování k členství v odborových organizacích, není podloženo žádným relevantním důkazem a neopírá se ani o žádné ustanovení NZP. Poskytování lepších pracovních podmínek odborově organizovaným než odborově neorganizovaným zaměstnancům, kvůli kterému údajně dochází (příp. by mohlo docházet) k nepřímému donucování k členství v odborových organizacích a k rozporu se svobodou sdružování, by bylo protiprávní. Jednou ze základních zásad dosavadního i NZP je zásada rovného zacházení se zaměstnanci a zákazu jakékoli diskriminace zaměstnanců, jakož i fyzických osob ucházejících se o zaměstnání [§ 13 odst. 2 písm. b)]. Zaměstnavatel tedy nemůže rozdílně zacházet se zaměstnanci pouze na základě toho, zda jsou, či nejsou členy odborové organizace. Proto ČMKOS zastává názor, že platná právní úprava postavení odborové organizace nezpůsobuje nepřímé donucování k členství v odborech, a nemůže tedy představovat porušení ústavně zaručeného práva svobodně se sdružovat zakotveného v čl. 27, ani práv garantovaných v čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny.
114.
ČMKOS se dále vyjadřuje k návrhu na zrušení ustanovení § 24 odst. 2 NZP, pokud jde o údajné nerovné postavení mezi odborovými organizacemi. Co se týče požadavku vysloveného ve druhé větě čl. 27 odst. 2 Listiny („Omezovat počet odborových organizací je nepřípustné, stejně jako zvýhodňovat některé z nich v podniku nebo odvětví.“), i právní teorie uznává, že oprávnění odborové organizace jednat i jménem nečlenů může v krajním případě, tj. nedojde-li k dohodě o společném postupu, svědčit nejreprezentativnější odborové organizaci: „Pokud jde o druhou větu, její ustanovení jsou provedena jednak již zmíněným zákonem č. 83/1990 Sb., ve znění zákona č. 300/1990 Sb., jednak tzv. zákonem o pluralitě odborů, tj. zákonem č. 120/1990 Sb., kterým se upravují některé vztahy mezi odborovými organizacemi a zaměstnavateli, ve znění zákona č. 3/1991 Sb., (tj. ve znění 11. novely zákoníku práce). Tyto předpisy byly vydány jako reakce na dřívější výlučné postavení jednotné odborové organizace – Revolučního odborového hnutí (ROH) – a vyznačují se snahou zajistit absolutní odborovou pluralitu. To se projevilo již v novele zákona o sdružování občanů (provedené zákonem č. 300/1990 Sb.), která sice vyžaduje u odborových organizací pouhou evidenci namísto registrace, neuvádí však žádné určovací znaky, podle nichž by bylo možno je odlišit od jiných sdružení; za odborovou organizaci je tedy nutno považovat každou organizaci občanů, která se za takovou sama prohlásí a je jako taková evidována Ministerstvem vnitra, což dává možnost případného zneužití. Umožňuje je zejména též zákon o pluralitě odborů, který zaměstnavatelům ukládá součinnost a spolurozhodování se všemi u něj působícími odborovými organizacemi. Nedohodne-li se s nimi jinak, a také při sjednávání podnikových kolektivních smluv, všechny tyto organizace s ním jednají jen společně a ve vzájemné shodě, pokud se mezi sebou a s ním nedohodnou jinak; to umožňuje, aby zaměstnavatel vytvořením pseudoodborové organizace jen z několika málo členů fakticky blokoval kolektivní vyjednávání. Proto se uvažuje o uplatnění tzv. principu reprezentativnosti odborů, který uznává oprávnění každé odborové organizace vystupovat jménem svých členů, avšak oprávnění jednat i jménem nečlenů dává jen odborové organizaci nejreprezentativnější, přičemž zákon stanoví kritéria, podle nichž se tato reprezentativnost zjišťuje (počet členů, proporcionalita zastoupení aj.). Takové oprávnění – pokud by bylo uzákoněno – by neznevýhodňovalo tuto nejreprezentativnější organizaci ve smyslu Listiny, pokud by reprezentativnost byla pravidelně ověřována a každá další odborová organizace měla možnost se o ni ucházet.“ (Pavlíček, V., Hřebejk, J., Knapp, V., Kostečka, J., Sovák, Z.: Ústava a ústavní řád České republiky. 2. díl. Práva a Svobody. Linde Praha, a. s., Praha 1996, s. 210 – 211).
115.
ČMKOS vychází ve svém názoru na § 24 odst. 2 NZP také ze skutečnosti, že i Ústavní soudÚstavní soud ve svém nálezu sp. zn. Pl. ÚS 40/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 30, nález č. 88, vyhlášen pod č. 199/2003 Sb.) konstatoval, že „jestliže je účelem kolektivního vyjednávání být mechanismem sociální komunikace a demokratického procedurálního řešení potenciálních konfliktů ohrožujících vnitřní mír, pak je spjat i s požadavkem legitimity (reprezentativnosti)“. Ústavní soud tak vyjádřil, že dřívější právní úprava založená na absolutní pluralitě odborů neodůvodněně zvýhodňovala nejmenší (nejméně reprezentativní) odborové organizace na úkor větších (reprezentativních) odborových organizací, kterým tak bylo omezeno, popř. znemožněno uplatňování hospodářských a sociálních zájmů, pro jejichž ochranu se zaměstnanci v odborových organizacích sdružují (odborová organizace s nepatrnou členskou základnou, zastupující menšinu zaměstnanců mohla zablokovat kolektivní vyjednávání proti zájmu většiny zastupované reprezentativní odborovou organizací) v rozporu s účelem práva na kolektivní vyjednávání. ČMKOS zdůrazňuje, že § 24 odst. 2 NZP úpravou reprezentativnosti tyto nereprezentativní odborové organizace z kolektivního vyjednávání nevylučuje. Zákon předpokládá, že jednotlivé odborové organizace jednají společně a ve vzájemné shodě, pokud se mezi sebou a se zaměstnavatelem nedohodnou na jiném postupu. Zaměstnavatel tedy může s nejreprezentativnější odborovou organizací uzavřít kolektivní smlouvu teprve v případě, kdy k takové dohodě nedojde. Tím zákonodárce sledoval naplnění smyslu a cíle kolektivního vyjednávání vyplývajícího z úmluv MOP (zejména Úmluv č. 98 a č. 154). Reprezentativnost určená prostřednictvím největšího počtu členů odborové organizace (organizací) působící u zaměstnavatele je jasné a objektivní kritérium. Je plně v souladu s Ústavou. Ustanovení čl. 27 odst. 2 Listiny zní: „Odborové organizace vznikají nezávisle na státu. Omezovat počet odborových organizací je nepřípustné, stejně jako zvýhodňovat některé z nich v podniku nebo v odvětví.“. Tento pokyn ústavodárce stanoví rovnost šancí, nikoliv rovnost ve výsledku. Ustanovení § 24 odst. 2 NZP tedy není s tímto článkem Listiny v rozporu, neboť šanci dosáhnout výsledku, tedy sdružovat většinu z odborově organizovaných zaměstnanců podniku, popřípadě prosadit své názory, představy či zájmy vůči zaměstnavateli, má kterákoliv odborová organizace.
116.
Podle názoru ČMKOS je tedy ustanovení § 24 odst. 2 NZP v souladu s Ústavou a neodporuje čl. 27 odst. 2 Listiny. Podle čl. 6 Evropské sociální charty má stát povinnost podporovat kolektivní vyjednávání. Dosavadní princip, že kterákoli odborová organizace mohla vetovat uzavření kolektivní smlouvy, s tím byl v rozporu. Nová právní úprava obsažená v § 24 odst. 2 NZP je tak významným opatřením na podporu kolektivního vyjednávání a uzavírání kolektivních smluv, k níž jednotlivé státy zavazuje také Úmluva MOP č. 154. Česká republika si tak touto cestou vytváří i důležitý předpoklad pro ratifikaci uvedené úmluvy. Pokud se konečně týká námitky navrhovatelů, že ustanovení § 24 odst. 2 vykazuje známky neurčitosti či neúplnosti, ČMKOS ji odmítá, neboť tuto námitku by bylo možné překlenout pouze za cenu nevhodně kasuistické úpravy.
117.
K dalšímu návrhu na zrušení ustanovení § 33 odst. 3, § 73 odst. 1, § 73 odst. 2 počátku věty prvé ve znění „Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická osoba než uvedená v § 33 odst. 3“ ČMKOS konstatuje, že návrh napadá novou právní úpravu jmenování a odvolávání vedoucích zaměstnanců z hlediska zachování rovného postavení mezi zaměstnavateli (zaměstnanci); NZP totiž umožňuje založit pracovní poměr jmenováním jen u „státních“ zaměstnavatelů a tak prý diskriminuje zaměstnavatele tzv. soukromé sféry. Oproti předchozí právní úpravě obsažené v § 27 odst. 4 starého zákoníku práce, kdy pracovní poměr mohl být založen u vedoucích zaměstnanců jmenováním u kteréhokoliv zaměstnavatele, mají tuto možnost podle § 33 odst. 3 NZP skutečně jen někteří z nich, a to jen pokud jde o „vedoucí organizačních složek státu, vedoucí organizačních jednotek organizačních složek státu, ředitele státních podniků, vedoucí organizačních jednotek státních podniků, vedoucí státních fondů, jestliže je v jejich čele individuální orgán, vedoucí příspěvkových organizací, vedoucí organizačních jednotek příspěvkových organizací a ředitele školské právnické osoby, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak“. ČMKOS vychází z toho, že Ústavní soudÚstavní soud v minulosti opakovaně odmítl absolutní chápání principu rovnosti s tím, že rovnost „občanů“ nelze chápat jako kategorii abstraktní, nýbrž jako rovnost relativní, která požaduje pouze odstranění neodůvodněných rozdílů (např. v nálezu Ústavního souduÚstavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 15/93, Sbírka rozhodnutí, svazek 1, nález č. 3, vyhlášen pod č. 34/1994 Sb.). ČMKOS je názoru, že k narušení rovnosti intenzity požadované Ústavním soudem nedochází, tj. nedochází k znevýhodnění „soukromých“ zaměstnavatelů oproti „státním“ zaměstnavatelům tím, že ti mohou zaměstnance na tzv. jmenované pozici odvolat i za situace, kdy tento zaměstnanec neporušil svou pracovněprávní povinnost. Tento názor se opírá o právní úpravu obsaženou v § 73 odst. 2 a 3 NZP umožňující dohodu jiné právnické osoby než osoby uvedené v § 33 odst. 3 s jejím vedoucím zaměstnancem (§ 73 odst. 3) o tom, že i tento zaměstnavatel může vedoucího zaměstnance z jeho funkce odvolat s následky uvedenými v § 73 NZP, je-li zároveň dohodnuto, že se vedoucí zaměstnanec může tohoto místa vzdát (tato úprava platí obecně, aniž by byl u takového zaměstnance založen pracovní poměr jmenováním). Odchylné zacházení v otázce odvolávání vedoucích zaměstnanců „soukromých“ a „státních“ zaměstnavatelů je odůvodněno mj. právě s ohledem na jejich obecně odlišný charakter oproti „státním“ zaměstnavatelům. Soukromým subjektům poskytuje NZP v této otázce (oproti předchozí právní úpravě) větší smluvní prostor v souladu s požadavkem liberalizace pracovněprávní úpravy v soukromém sektoru a větší svobodu těchto zaměstnavatelů při regulaci pracovněprávních vztahů. Pro odchylnou úpravu mezi soukromou a státní sférou existují i věcné argumenty. Pokud jde o zaměstnance, na které se možnost jmenování podle NZP vztahuje, je třeba vzít v úvahu to, že jde zejména o zaměstnance, jejichž pracovní vztahy (služební poměr) upravuje (dosud neúčinný) zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů. Dominantním znakem zaměstnaneckého vztahu státních zaměstnanců podle tohoto zákona je, že státní zaměstnanec činný pro stát je povinen zachovat státu coby svému zaměstnavateli věrnost, musí splňovat zákonem stanovené předpoklady, z nichž nemůže přicházet v úvahu výjimka, podléhá zvýšeným povinnostem, zejména povinnosti dodržovat služební kázeň, a kárné odpovědnosti a také možnosti svého přeložení k výkonu státní služby do jiného služebního úřadu. Právní úprava státní služby obsahuje zákonné omezení některých práv státních zaměstnanců, jako je úplný zákaz jiné výdělečné činnosti, než je výkon státní služby, s určitými výjimkami, omezení práva na stávku a omezení podnikatelské činnosti; na zaměstnanecké (pracovní) poměry zaměstnanců ministerstev a jiných správních úřadů se vztahuje tzv. lustrační zákon (zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších předpisů). Z uvedených důvodů zaměstnanecký vztah (služební poměr) mezi fyzickou osobou (státním zaměstnancem) a státem nebude zakládán dvoustranným právním úkonem (smlouvou), nýbrž jednostranným jmenováním státem. Vzhledem k tomu, že účinnost zákona č. 218/2002 Sb. byla již několikrát odložena, bylo odůvodněné zachovat alespoň u vedoucích „státních“ zaměstnanců, kteří i po dni účinnosti NZP vykonávají své zaměstnání stále ještě v pracovním poměru, právní režim „jmenování“. Ze všech uvedených důvodů takto založenou diferenciaci mezi tzv. „státními“ a „soukromými“ zaměstnavateli, která umožňuje dosáhnout různými právními prostředky odpovídajícími specifickým rysům „soukromého“ a „státního“ sektoru téhož právního důsledku (odvolání vedoucího zaměstnance z jeho funkce), je podle názoru ČMKOS třeba považovat za odůvodněný odlišný přístup, který i kdyby byl posouzen jako nerovné zacházení, v žádném případě nedosahuje intenzity, o jaké hovoří Ústavní soudÚstavní soud a která by opodstatňovala zrušení výše uvedených napadených ustanovení NZP.
118.
ČMKOS dále uvádí k návrhu na zrušení ustanovení § 305 odst. 1 a § 306 odst. 4 NZP (vnitřní předpisy), že podle navrhovatelů je nerovnost zapříčiněna tím, že zaměstnavatel může vnitřním předpisem upravit práva zaměstnanců uvedená v § 305 odst. 1 jen tehdy, pokud u něj nepůsobí odborová organizace. V opačném případě musí být tato úprava obsažena v kolektivní smlouvě, popř. může být kolektivní smlouvou přenesena na vnitřní předpis zaměstnavatele. Tento rozdíl úpravy považují navrhovatelé za příčinu nerovného zacházení se zaměstnavateli, způsobující rozpor dotčené úpravy s čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny.
119.
S touto interpretací ČMKOS nesouhlasí. Vychází přitom z judikatury Ústavního soudu, podle níž je rovnost kategorií nikoli abstraktní (absolutní), ale toliko relativní, a nelze ji chápat mechanicky a egalitářsky (nález Pl. ÚS 5/95 – viz výše). V daném případě je jistá rozdílnost v zacházení naprosto odůvodněná. ČMKOS dále upozorňuje, že uplatňování argumentu o „nerovném“ postavení zaměstnavatelů, u nichž působí odborová organizace a u nichž nepůsobí, by ve svém důsledku mohlo vést až ke zpochybnění práva se sdružovat v odborových organizacích, zaručeného vedle čl. 27 Listiny i čl. 8 Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech a dalšími mezinárodněprávními instrumenty. Z faktu působení odborové organizace u zaměstnavatele totiž i v mnoha dalších ohledech vyplývá odlišné postavení oproti zaměstnavateli, u něhož odbory nepůsobí (např. povinnost kolektivně vyjednávat, povinnost projednávat, poskytovat informace aj.). S ohledem na právo na svobodné sdružování v odborových organizacích však nelze tyto příklady odlišného zacházení považovat za porušení ústavně zaručeného principu rovnosti, neboť se s ohledem na zásadu proporcionality, pod jejímž zorným úhlem je třeba chápat i princip rovnosti, jedná o zcela odůvodněné rozdílnosti. Navrhovatelé mimo to uvádějí, že zaměstnavatelé, u nichž nepůsobí odborová organizace, jsou vystaveni menším „zásahům do vlastnických práv“ a dalším „omezením zaměstnavatele“ (str. 32) než zaměstnavatelé, u nichž odbory působí. Tato tvrzení navrhovatelů považuje ČMKOS za výraz jisté ideologické platformy, založené na odmítání sociálních práv zaměstnanců jako objektivní báze podnikatelské aktivity, reprezentované určitou sociální skupinou ve společnosti, která neuspěla se svou vizí o úpravě pracovněprávních vztahů v legislativním procesu a střet idejí přenáší před Ústavní soud.
120.
ČMKOS má za to, že normu, ukládající zaměstnavatelům povinnost upravovat mzdová, platová a jiná práva zaměstnanců zejména kolektivními smlouvami, a nikoli vnitřními předpisy, je třeba interpretovat i s ohledem na právní povahu těchto vnitřních předpisů. Ty totiž obecně nejsou teorií českého pracovního práva považovány za právní úkony, a ohledně jejich vydávání tak platí jiná pravidla než pro právní úkony. Vzhledem k tomu, že vnitřní předpisy zaměstnavatele upravují blíže neurčený počet případů téhož druhu (jsou závazné pro všechny zaměstnance zaměstnavatele, který vnitřní předpis vydal) a že za splnění požadavků na jejich platnost mohou být práva a povinnosti v nich obsažená vymahatelná, jsou vnitřní předpisy považovány za quasi normativní akty, resp. za právní akty hybridní povahy, mající znaky jak právního úkonu, tak i normativního aktu (Galvas, M. a kol. Pracovní právo. 2. vyd. Brno: Doplněk Brno, 2004, s. 447; Bělina, M. a kol. Pracovní právo. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2001, s. 58).
121.
Podle ČMKOS je třeba si dále uvědomit, že podstata jednostranného rozhodování zaměstnavatele o právech zaměstnanců, zejména pokud se jedná o práva tak významná, jakými jsou práva mzdová a platová, je teoreticky přinejmenším sporná. V soukromém právu, za jehož součást lze moderní pracovní právo, resp. jeho část týkající se těchto práv a povinností zaměstnavatele a zaměstnance považovat, totiž platí, že práva a povinnosti jeho subjektů jsou stanovovány na základě projevů vůle obou těchto subjektů v postavení smluvních stran, nikoli na základě jednostranného určení. Tento způsob stanovení práv a povinností je typický pro právo veřejné, resp. byl typický pro totalitní právo, za jehož reminiscenci lze úpravu vnitřních předpisů v českém pracovním právu považovat. [Pro srovnání odlišného chápání podstaty vnitřních předpisů zaměstnavatele lze přitom uvést právo německé, v němž jsou tato opatření považována za „jednostranné přísliby zaměstnavatele, jaké hodlá vyplácet platy, mzdy a ostatní platby za výkony, považované za zavazující smluvní nabídku pro každého jednotlivého zaměstnance. Zaměstnanec má možnost přijmout jednostranný příslib zaměstnavatele buď výslovně anebo konkludentně tím, že danou platbu přijme. Příslib se potom stane součástí jednotlivé pracovní smlouvy a již nemůže být zaměstnavatelem jednostranně zrušen. Zároveň má pro svoji všeobecnou platnost kolektivněprávní charakter a stejnou hodnotu jako závodní dohoda, a dá se proto touto dohodou zase zrušit“. (Lexikon práce. Lexikon der Arbeit. Nadace Friedricha Eberta, 1994, s. 48)].
122.
Podle ČMKOS to, že zaměstnavatel nemá neomezenou volnost stanovit mzdová a platová práva zaměstnanců, nelze vzhledem k výše uvedenému považovat za omezení rovnosti nebo za zásah do ústavně zaručené ochrany vlastnického práva zaměstnavatele. Porušením rovnosti mezi subjekty soukromého práva by naopak byl stav opačný, kdyby jednomu subjektu (zaměstnavateli) bylo přiznáno jednostranně a neomezeně rozhodovat o zásadních právech subjektu jiného (zaměstnance) při vyloučení a popření stěžejních zásad soukromého práva. Jestliže NZP rozdílně od starého zákoníku práce klade důraz na posílení smluvních prvků v pracovním právu a na určování základních práv zaměstnanců na základě dohody s nimi, resp. s jejich zástupci, je třeba tento krok vnímat jako významné opatření na podporu liberalizace pracovněprávní regulace a rozšiřování smluvní svobody. NZP prý tímto posílením smluvních prvků odstraňuje dosavadní nerovné postavení zaměstnanců vůči zaměstnavatelům v tak důležitých otázkách, jaké představují jejich mzdová, platová a ostatní práva v pracovněprávních vztazích, neboť mzdové vnitřní předpisy nebo vnitřní předpisy upravující poskytování cestovních náhrad mohly dříve existovat nezávisle na existenci kolektivní smlouvy, tj. i nezávisle na vůli zaměstnanců. Podle ČMKOS je přitom s podivem, že navrhovatelé, ač v jiných oblastech rozhodně zastávají prosazování smluvní volnosti v pracovněprávních vztazích, v případě vnitřních předpisů zaměstnavatele zastávají pozici zcela protichůdnou; požadují, aby zaměstnavatel disponoval neomezenou rozhodovací pravomocí ohledně práv zaměstnanců, a chtějí mu tak přiznat ve vztahu k zaměstnancům velmi nerovné postavení.
123.
ČMKOS zdůrazňuje, že povinnost podporovat a prosazovat kolektivní vyjednávání vyplývá pro Českou republiku z řady mezinárodněprávních instrumentů, zejména z Úmluvy MOP č. 98 o provádění zásad práva organizovat se a kolektivně vyjednávat (čl. 4) nebo z Evropské sociální charty (čl. 6). Jestliže tedy zákonodárce tato východiska respektoval a příslušná práva zaměstnanců a jejich odborových organizací do NZP vtělil, nelze to považovat za porušení rovnosti mezi zaměstnavateli (odůvodňované tvrzením, že zaměstnavatelé, u kterých odborová organizace nepůsobí, jsou tím ušetřeni určitých omezení z kolektivního vyjednávání pramenících), nýbrž za legitimní respektování ústavně i mezinárodněprávně zakotvených práv zaměstnanců a jejich zástupců.
124.
ČMKOS uzavřela, že vnitřní předpisy vydávané zaměstnavatelem je třeba v podmínkách českého pracovního práva považovat za institut, jehož právní povaha se blíží normativnímu právnímu aktu. Vzhledem k tomu, že vnitřní předpis je aktem, kterým jsou jednostranně určována práva v pracovněprávních vztazích jiným subjektům (zaměstnancům), je třeba jeho vydávání připustit spíše výjimečně, při splnění určitých podmínek. V tomto ohledu se ČMKOS jeví úprava provedená v ustanovení § 305 odst. 1 NZP jako vyhovující, neboť v souladu s prosazováním smluvní svobody v pracovněprávních vztazích a i s právem na odborové sdružování a kolektivní vyjednávání stanoví základní pravidlo, že mzdová, platová a jiná práva zaměstnanců mají být upravována v kolektivních smlouvách, tedy na základě volních projevů zaměstnavatele a zástupců zaměstnanců. Úprava ve vnitřním předpisu zaměstnavatele pak připadá v úvahu pouze v případě, kdy u zaměstnavatele odborová organizace nepůsobí, a nelze tedy uzavřít kolektivní smlouvu, resp. je-li oprávnění provést příslušnou úpravu ve vnitřním předpisu obsaženo v kolektivní smlouvě.
125.
Návrh požaduje rovněž zrušení ustanovení § 306 odst. 4 NZP, obsahující povinnost zaměstnavatele, u kterého působí odborová organizace, získat její souhlas k vydání nebo změně pracovního řádu. Argumentem navrhovatelů je, že tato úprava stejně jako v případě § 305 odst. 1 způsobuje nerovnost mezi zaměstnavateli. Pokud se týká tohoto mechanického uplatňování principu rovnosti, odkazuje ČMKOS na názor uvedený k tomu výše. Poněvadž je pracovní řád vnitřním předpisem sui generis, lze v mnohém odkázat rovněž na argumentaci uvedenou k návrhu na zrušení § 305 odst. 1 NZP. I v případě spolurozhodování odborové organizace o vydání pracovního řádu se jedná o projev práva na odborové sdružování a podpory kolektivního vyjednávání, jež mají směřovat k dosažení a udržení sociálního smíru mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci.
126.
ČMKOS dále poukazuje na to, že pracovní řád je institutem, který rozvádí a konkretizuje povinnosti zaměstnavatele a zaměstnanců vyplývající z platných právních předpisů. Příslušné odborové organizace přitom mají podle § 320 odst. 1 NZP právo projednávat, a tedy spolupodílet se na vzniku návrhů zákonů a ostatních právních předpisů týkajících se důležitých zájmů pracujících. Ustanovení § 306 odst. 4, které zakotvuje spolurozhodování příslušné odborové organizace při provádění a specifikaci těchto přijatých právních norem na konkrétní podmínky u zaměstnavatele, tedy toto oprávnění upravuje v návaznosti na spolupráci odborových organizací při jejich vzniku. Tento mechanismus, spočívající v tom, že zaměstnanci, resp. jejich reprezentanti v určité míře participují jak na vzniku právních norem, které se jich obecně týkají, tak i na jejich specifikaci u konkrétního zaměstnavatele, lze považovat za další legitimní vyjádření respektu zákonodárce vůči základním hospodářským a sociálním právům zaměstnanců, tedy zejména právům na odborové sdružování a svobodné kolektivní vyjednávání. Souhlas odborové organizace s vydáním pracovního řádu rovněž souvisí s oprávněním odborové organizace kontrolovat dodržování právních předpisů u zaměstnavatele. Vzhledem k tomu, že pracovní řád je institutem konkretizujícím povinnosti z těchto právních předpisů vyplývající, lze souhlas odborové organizace s jeho vydáním považovat za významný prostředek prevence porušování právních předpisů u zaměstnavatele.
127.
ČMKOS dále nesouhlasí s námitkami navrhovatelů – navrhujících zrušení ustanovení § 46 a § 61 odst. 1 NZP – že uvedená ustanovení NZP, která stanoví povinnost zaměstnavatele předem projednat s odborovou organizací přeložení (§ 46 NZP) nebo výpověď či okamžité zrušení pracovního poměru (§ 61 odst. 1 NZP) i v případě zaměstnanců, kteří nejsou členy odborové organizace, zasahují do individuálních práv zaměstnanců, zejména do jejich soukromí a osobní svobody. Odborová organizace tu v individuálním případě realizuje svou obecnou ochrannou funkci a je vázána ustanoveními o ochraně lidské svobody a důstojnosti. V obou napadených ustanoveních jde o situace, kdy má být zaměstnavatelem významným způsobem jednostranně zasaženo do pracovněprávního vztahu mezi ním a zaměstnancem. Odborová organizace jako zástupce všech zaměstnanců zaměstnavatele zde vystupuje do jisté míry jako „pojistka“; odbory dobře znají jak poměry zaměstnavatele, tak i zaměstnanců, které zastupují, a mohou se v obou případech relevantně vyjadřovat. ČMKOS je názoru, že tímto postupem se dá předejít nejen jednostrannému převádění na jinou práci (v rozporu s pracovní smlouvou), ale i výpovědím, popř. okamžitým zrušením pracovních poměrů ještě před jejich realizací. Odborová organizace tak do jisté míry vystupuje jako prostředník, který může pomoci nalézt jiná vhodná řešení. Není možné tato oprávnění odborů vytrhávat z kontextu celkového působení odborové organizace v pracovněprávních vztazích jménem všech zaměstnanců. Činnost odborů zde úzce souvisí s odborovými kontrolními oprávněními (§ 321 NZP) a právem odborové organizace na informace a projednání (§ 287 NZP). Zákon tyto případy jednostranných zásahů zaměstnavatele do pracovního poměru se zaměstnancem považuje za natolik závažné, že pro tyto situace výslovně upravuje povinnost projednání s odborovou organizací, tedy vlastně zvláštní kontrolu postupu zaměstnavatele.
128.
Podle názoru ČMKOS jsou tato odborová oprávnění důsledkem ochranné funkce pracovního práva a souvisí se samotnou podstatou činnosti odborových organizací, kterou je hájení hospodářských a sociálních zájmů nejen jejich členů, ale i ostatních zaměstnanců. Záruky koaliční svobody (čl. 8 Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech, čl. 27 Listiny) legitimizují obrannou aktivitu odborových organizací, jež by bez možnosti aktivního vstupu do pracovněprávních vztahů byla pouze proklamativní. Pokud jde o legitimitu odborů nejen v poměru k jejich členům, ale k souhrnu všech zaměstnanců, je nutné konstatovat, že to, co vzniklo v historickém procesu jako objektivní nutnost obrany práce vnějšími silami (stát, odbory), je v individuálním a obecném zájmu legalizováno. Navíc obdobná oprávnění nejsou ojedinělá ani v cizích právních řádech. Například v Německu má podniková rada dokonce právo spolurozhodovat při převádění zaměstnanců na jinou práci v podnicích, kde pravidelně pracuje více než dvacet zaměstnanců s právem volit, jakož i tam, kde jsou vytvořeny předpisy o výběru uchazečů o místo (viz Lexikon práce. Lexikon der Arbeit. Nadace Friedricha Eberta, 1994, s. 170).
129.
ČMKOS dodává, že ustanovení § 286 odst. 2 NZP (podle něhož mj. jedná za zaměstnance, který není odborově organizován, v pracovněprávních vztazích odborová organizace s největším počtem členů, kteří jsou u zaměstnavatele v pracovním poměru, neurčí-li tento zaměstnanec jinak) dává zaměstnanci, který není odborově organizován, možnost určit jinou odborovou organizaci, aby za něj v pracovněprávních vztazích jednala. V souladu s garantovanou koaliční svobodou a odborovou pluralitou se takový zaměstnanec může rovněž sdružit v jiné odborové organizaci. Tím, že zaměstnavatel s odborovou organizací projedná převedení zaměstnance na jinou práci, výpověď, kterou hodlá zaměstnanci dát, nebo okamžité zrušení pracovního poměru, nijak podle stanoviska nezasahuje do nedotknutelnosti osoby zaměstnance a jeho soukromí ani do jeho osobní svobody. Veškeré informace, které jsou v těchto případech předmětem projednání a které jsou tak odborové organizaci zpřístupněny, souvisejí s výkonem práce (pracovním poměrem zaměstnance), a jejich projednání není tedy způsobilé osobní svobodu a soukromí zaměstnance narušit.
130.
Podle ČMKOS však zaměstnanec nemůže s ohledem na charakter ustanovení § 46 a § 61 odst. 1 NZP a uplatnění zásady rovného zacházení v pracovněprávních vztazích vyloučit jakoukoliv odborovou organizaci. Jednostranným prohlášením zaměstnance, že nechce být v pracovněprávních vztazích zastupován žádnou odborovou organizací, nemůže zaniknout zákonem garantované oprávnění odborů ani povinnost zaměstnavatele. Totéž platí o dohodě mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem, jejímž předmětem by bylo vyloučení odborové organizace z projednání, neboť by šlo o smlouvu k tíži třetí osoby, která není přípustná.
131.
ČMKOS má s ohledem na výše uvedenou argumentaci za to, že by Ústavní soudÚstavní soud neměl předloženému návrhu na zrušení některých ustanovení nového zákoníku práce vyhovět.
IX.
132.
Právní zástupce skupiny poslanců (navrhovatelů) předložil k stanovisku ČMKOS repliku, v níž obsáhle polemizoval s argumentací v něm obsaženou. Stanovisko ČMKOS se podle navrhovatelů snaží navodit dojem, že se v předmětné věci jedná nikoliv o právní, nýbrž o politicko-ideologický problém, který nepřísluší řešit Ústavnímu souduÚstavnímu soudu. Navrhovatelé jsou přesvědčeni, že v předmětné záležitosti je věcný ústavněprávní základ zcela jednoznačný, což vyplývá jednak z návrhu samotného, jednak z toho, že se ČMKOS k celé řadě ústavněprávních problémů NZP (v návrhu zmíněných) vůbec nevyjadřuje (a to k ustanovením § 20 NZP, § 342 odst. 1, § 325 a 326 ve spojení i s § 491 odst. 2 OZ, s § 516 odst. 3, § 572 odst. 1, § 573 a 575 OZ, jakož i s § 497, § 517 odst. 1 a § 561 odst. 2 OZ). Sama ČMKOS např. konstatuje, že s nízkou kvalitou a neseznatelností právních předpisů se lze v České republice setkat prakticky u každého důležitějšího právního předpisu; v podstatě tedy argumentuje tím, že množství nekvalitních právních předpisů vytváří jakýsi standard, který ve svém důsledku vede k tomu, že v rámci daného „standardu“ již nelze kvalitu nových právních předpisů z hlediska ústavněprávních předpokladů zpochybňovat. S takovými závěry se navrhovatelé neztotožňují; naopak mají za to, že uvedená argumentace ČMKOS svědčí právě pro to, že by se Ústavní soudÚstavní soud předmětným návrhem zabývat měl, neboť pouze jemu přísluší posoudit míru ústavní konformnosti každého právního předpisu. Mylná je prý rovněž námitka ČMKOS, že Ústavnímu souduÚstavnímu soudu nepřísluší řešení otázky „potřeby“ určité právní úpravy z hlediska zásahu do základních práv a svobod. Dochází-li totiž k takovému zásahu, musí být respektován princip přiměřené (spravedlivé) rovnováhy mezi požadavkem obecného zájmu společnosti a požadavkem na ochranu základních práv jednotlivce. Z konstantní judikatury Ústavního souduÚstavního soudu jakož i Evropského soudu pro lidská práva (ESLP) dále vyplývá, že základní právo či svobodu lze omezit pouze v zájmu jiného základního práva či svobody nebo veřejného statku tak, že vzájemné poměřování spočívá ve třech kritériích: vhodnosti, potřebnosti a přiměřenosti (v užším smyslu). Ústavní soudÚstavní soud přitom ve své judikatuře neaplikuje pouze zmíněná kritéria, nýbrž také postulát minimalizace zásahu do základních práv. Navrhovatelé namítají, že napadaná ustanovení zasahují do základních práv a svobod, aniž by byl zachován požadovaný princip přiměřené rovnováhy a aniž by byla náležitě odůvodněna nutnost a intenzita jejich zásahu. Újma na základních právech způsobená napadenými ustanoveními NZP je nepřiměřená, a právní úprava tak svými negativními důsledky přesahuje případná pozitiva, která by měl představovat veřejný zájem na ní. Jak vyplývá z výše uvedeného, jakož i ze samotné judikatury Ústavního souduÚstavního soudu, je Ústavní soudÚstavní soud příslušný (na rozdíl od tvrzení ČMKOS) napadaná zákonná ustanovení a jejich ústavnost posuzovat i z tohoto hlediska. Test proporcionality patří, mimo jiné, ke standardním právním nástrojům jak evropských ústavních soudůústavních soudů, tak soudů mezinárodních, resp. nadnárodních. Představu, že „potřebnost“ dané úpravy a tzv. „proporcionalitu/přiměřenost“ mezi obecným zájmem a zásahem do základních práv a svobod je oprávněn posuzovat a určovat pouze zákonodárce bez možnosti přezkoumání Ústavním soudemÚstavním soudem, nepovažují navrhovatelé za správnou.
133.
V replice ke stanovisku ČMKOS k jednotlivým napadeným ustanovením NZP navrhovatelé zejména uvedli, že nikdy netvrdili, že v kogentnosti některých ustanovení NZP spočívá protiústavnost ustanovení § 2 odst. 1 NZP. Za nesprávné však považují tvrzení ČMKOS, že z hlediska ústavnosti dotčených ustanovení lze zvažovat pouze to, zda kogentnost ustanovení NZP je či není v souladu s ústavně zaručenou zásadou smluvní volnosti a autonomie vůle. Zdůrazňují, že za problematický z hlediska ústavnosti považují způsob, jakým je kogentnost a dispozitivnost v NZP upravena, a míru kogentnosti, ke které zvolená metoda úpravy vede a jež nerespektuje zásadu proporcionality. Nelze prý opomíjet, že hlavními uživateli NZP jsou běžní zaměstnanci a zaměstnavatelé, kteří jsou stěží schopni různé výkladové metody použít, a je tedy v zásadě vyloučeno, že budou schopni určit, zda se v konkrétním případě jedná o ustanovení, od kterého se mohou či nemohou odchýlit. Zákoník práce by v tomto smyslu měl být přehlednou a v mezích možností jednoduchou právní normou, která připouští minimum výkladových pochybností. ESLP, jakož i Ústavní soudÚstavní soud opakovaně konstatovaly, že právní úprava musí být formulována dostatečně přesně tak, aby umožnila každé osobě (v případě potřeby za pomoci znalých poradců) přizpůsobit své chování. Pokud se lze určení obsahu právní normy dobrat pouze za použití správné interpretační metody, pak je evidentní, že je narušen princip seznatelnosti právního stavu a předvídatelnosti právního rozhodnutí, a taková norma neumožňuje každé osobě své chování jí přizpůsobit.
134.
Podle repliky navrhovatelů kogentní úprava, resp. její míra, zasahuje do základních práv a svobod. Jedná se o zásah do smluvní volnosti jakožto derivátu ústavní ochrany práva vlastnického a do autonomní sféry jednotlivce. K takovému zásahu přitom může dojít pouze v případech odůvodněných určitým veřejným zájmem, jestliže je takový zásah přiměřený a potřebný, při zachování postulátu minimalizace zásahu do základních práv. V opačném případě dochází k porušení ústavnosti. Skutečnost, že kogentní povahu NZP (na rozdíl od původního zákoníku) společenská potřeba ani veřejný zájem neodůvodňují, vyplývá přitom i z deklarovaného zákonodárcova záměru, i ze samotného vyjádření ČMKOS, kde se hovoří o zavedení určité míry liberalizace do pracovního práva, kterou vyvolala právě změna společenských potřeb a veřejného zájmu. Navrhovatelé netvrdí, že by NZP měl v pracovním právu zavést bezbřehou smluvní volnost; „pouze“ zdůrazňují, že využití koncepce delegace ve spojení s dalšími způsoby vymezení „dispozitivnosti“ v § 2 odst. 1 NZP vede v podstatě k naprosté kogentnosti celého NZP, což neodpovídá veřejnému zájmu a společenským potřebám a proklamovanému záměru zákonodárců; zasahuje však do ústavně chráněné smluvní volnosti a svobody jednotlivce, takže je protiústavní. Ze znění § 2 odst. 1 NZP ve spojení s § 4 NZP (koncepce delegace) zcela jednoznačně vyplývá, že nelze dohodnout nic, co je „nějak“ obsaženo v občanském zákoníku, pokud na to NZP výslovně neodkáže. Dohodnout lze tedy pouze to, co je v NZP upraveno či předvídáno, a případně uzavřít tzv. innominátní smlouvu, jejíž možnost existence je však velmi omezená. Koncepce delegace tedy prakticky žádný prostor pro smluvní svobodu účastníků pracovněprávních vztahů nedává.
135.
Replika považuje za nepravdivé tvrzení ČMKOS, že novátorský a netradiční moment představuje již sama možnost aplikovat na úpravu pracovněprávních vztahů OZ. Pokud jde o vazbu pracovního a občanského práva, má vzájemné propojení těchto právních odvětví svůj historický základ. Toto propojení, byť na principu subsidiarity, je tradiční a aplikačně standardní v převážné většině států a bylo také v České republice, a to až do přijetí zákoníku práce v roce 1965, kdy v důsledku tehdejších ideologických koncepcí a direktivně řízené ekonomiky došlo k osamostatnění pracovněprávní úpravy a naprostému odtržení pracovního práva od práva občanského. NZP měl napravit přetrhání vazeb mezi občanským právem a právem pracovním a cílem bylo zpracovat jej tak, že se nadále již nemělo jednat o zcela nezávislý, samostatný kodex upravující pracovněprávní vztahy bez vazby na oblast občanského práva. S ohledem na vše výše uvedené bylo tedy zcela legitimní očekávat, že vztah občanského a pracovního práva bude upraven standardně na základě principu subsidiarity.
136.
Replika považuje za zavádějící tvrzení ČMKOS, že § 4 NZP zakládá možnost aplikovat na úpravu pracovněprávních vztahů občanský zákoník. Koncepce delegace totiž odkazuje pouze na určitá konkrétní ustanovení OZ bez vazby na ustanovení ostatní. Navázání pracovního práva na právo občanské je při této koncepci delegace zcela iluzorní. V podstatě lze říci, že i nadále má být NZP svým způsobem samostatným, bez významného prolínání s občanským právem, neboť z občanského zákoníku mohou být použita výlučně ta ustanovení, na která NZP výslovně odkazuje. Výraznou nevýhodu principu delegace je to, že mají být použita ustanovení jiného právního kodexu (upravující jinou oblast), ovšem nikoliv subsidiárně, nýbrž rovnocenně vedle ostatních ustanovení NZP, a to bez návaznosti na ostatní ustanovení občanského zákoníku. Právě tato skutečnost způsobuje výrazné aplikační problémy týkající se těch ustanovení, na která NZP v rámci koncepce delegace výslovně odkazuje. Koncepce delegace tak zakládá právní nejistotu a nestabilitu v důsledku neseznatelnosti a nejasnosti právních norem a odporuje nejen smluvní volnosti, ale i zásadě tzv. kvality práva, a popírá i důvěru v právo. V důsledku koncepce delegace se tak ustanovení OZ, na které je (kogentně) NZP odkazováno, bez možnosti dalšího rozšíření „aplikace“ OZ stávají součástí pracovního práva a de facto NZP.
137.
Podle repliky ČMKOS nesouhlasí s výkladem, dle kterého si účastníci pracovněprávních vztahů mohou na základě ustanovení § 18 NZP ve spojení s ustanovením § 48 OZ sjednat odstoupení od smlouvy. Navrhovatelé v této souvislosti připomínají, že tento právní institut byl vždy součástí právní úpravy pracovněprávních vztahů a byl součástí i starého zákoníku práce po celou dobu jeho existence; ve vztahu k pracovním smlouvám byla zvolena úprava, která s výjimkou případu, kdy zaměstnanec nenastoupil do práce, výslovně vylučovala odstoupení od pracovní smlouvy (§ 245 odst. 4 zákona č. 65/1965 Sb.). Starý zákoník práce nejen že umožňoval odstoupení od smlouvy ze zákonných důvodů, nýbrž umožňoval dokonce i sjednání smluvních důvodů pro odstoupení od smlouvy. Odstoupení od smlouvy je tedy standardním institutem pracovního práva, který byl v pracovním zákoníku zakotven od svého počátku. V tomto směru tedy NZP nepředstavuje žádnou změnu. Dle právní úpravy NZP je tedy nadále možné odstoupit od smlouvy ze zákonných a smluvně dojednaných důvodů (tak, jak tomu bylo dosud). NZP pouze – na rozdíl od dosavadního zákoníku práce – již neobsahuje (časové) omezení práva zaměstnavatele odstoupit od smlouvy pracovní. To tedy nasvědčuje tomu, že úmyslem zákonodárce skutečně bylo umožnit aplikaci § 48 OZ i ve vztahu k pracovněprávním smlouvám, včetně pracovních smluv. NZP ve svém § 36 odst. 2 upravuje speciální zákonný důvod odstoupení od pracovní smlouvy pouze jako jeden ze zákonných důvodů odstoupení od smlouvy stanovených NZP a vedle toho je nadále možné účastníky dohodnout další důvody odstoupení od smlouvy (a to i pracovní). Vzhledem k tomu, že na rozdíl od dosavadního zákoníku práce neobsahuje NZP úpravu, která by omezovala možnost odstoupit od pracovní smlouvy, jen dokud zaměstnanec nenastoupil do práce, lze dle právní úpravy NZP od pracovní smlouvy odstoupit časově neomezeně (tj. po celou dobu jejího trvání).
138.
Navrhovatelé v replice namítají, že to, že odstoupení od pracovní smlouvy není v § 48 odst. 1 NZP uvedeno, neznamená, že není možné od pracovní smlouvy odstoupit. Poukazují na skutečnost, že ani „starý zákoník práce“ neobsahoval ve svém ustanovení § 42 odst. 1 (skončení pracovního poměru) „odstoupení od pracovní smlouvy“, což neznamenalo a nikdy nebylo vykládáno tak, že by nebylo možné od pracovní smlouvy odstoupit; naopak od pracovní smlouvy bylo možno odstoupit z důvodu uvedeného v § 33 odst. 2 ZP. Při výše uvedeném (evidentně nesprávném) výkladu ČMKOS by nebylo vůbec možné od pracovní smlouvy odstoupit; to vyvrací jak právní úprava obsažená v NZP, tak i samotná ČMKOS, která ve svém vyjádření uvádí možnost odstoupit od pracovní smlouvy dle § 36 odst. 2 NZP. ČMKOS tak sama svůj argument zcela popírá. Navrhovatelé tedy uzavírají, že znění § 48 odst. 1 NZP (původně § 42 ZP) nemělo a ani nadále nemá vliv na možnost odstoupení od pracovní smlouvy, kterou NZP výslovně připouští a upravuje. Dle NZP lze od pracovní smlouvy odstoupit jednak ze zákonných důvodů specifikovaných v § 36 odst. 2 NZP a dále v § 49 OZ (na který výslovně odkazuje § 18 NZP) a v § 497 OZ, § 517 odst. 1 OZ, § 561 odst. 2 OZ a § 575 OZ (na které výslovně odkazuje § 326 NZP) a jednak z důvodů dohodnutých účastníky smluvního vztahu. Pokud je tedy možné přes znění § 48 NZP odstoupit od pracovní smlouvy ze zákonného důvodu dle § 36 odst. 2 NZP – což ČMKOS výslovně připouští – není důvod k tomu, aby nemohlo dojít k odstoupení od pracovní smlouvy i z jiných zákonných důvodů či z důvodů dohodnutých, neboť to NZP výslovně umožňuje.
139.
Replika dále reaguje na ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP, podle něhož „Zaměstnavatel nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu, s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu.“. Vyslovuje pochybnosti o tom, že „obecná zásada pro pracovněprávní vztahy může být lex specialis k jinému, konkrétnímu a speciálnímu ustanovení pracovněprávních vztahů jako lex generalis“. ČMKOS dále na podporu aplikovatelnosti § 544 odst. 1 a 2 a § 545 OZ, na které je výslovně odkazováno v § 326 NZP, namítá, že „smluvní pokutu lze totiž sjednat k zajištění plnění zaměstnavatele ve prospěch zaměstnance“. Navrhovatelé zdůrazňují, že tento výklad se však neopírá o znění ustanovení § 13 odst. 2 písm. g) NZP; to totiž neumožňuje sjednat zajištění jakéhokoliv závazku v pracovněprávním vztahu, a to bez ohledu na to, čí závazek by měl být zajišťován. Z daného ustanovení tedy vyplývá, že nelze zajistit žádný závazek v pracovněprávním vztahu, tedy ani závazek zaměstnance vůči zaměstnavateli.
140.
Podle repliky ČMKOS na obhajobu ústavnosti napadaného § 13 odst. 2 písm. g) NZP také namítá, že „omezení zajištění závazků je výrazem ochrany ekonomicky slabší smluvní strany“ a chrání „řádného zaměstnance, aby nebyl zatěžován nepřiměřenými břemeny“. Navrhovatelé zdůrazňují, že zde nejde o „omezení“ možnosti zajištění, nýbrž o vyloučení možnosti zajištění závazku, neboť srážky ze mzdy lze stěží považovat za zajišťovací institut. To považují za radikální zásah do ústavně zaručených práv a svobod, které nemá obdoby ani v totalitním režimu. Dokonce i starý zákoník práce zajištění práv a povinností z pracovněprávních vztahů umožňoval. Námitka ochrany ekonomicky slabší smluvní strany není v tomto případě namístě. Tímto ustanovením § 13 odst. 2 písm. g) NZP má být chráněn nikoliv zaměstnanec obecně, ale zaměstnanec chovající se protiprávně. Pokud se zaměstnanec chová „řádně“, nedochází a ani nemůže dojít k využití zajištění závazku, a nemůže tedy být jakkoliv „postižen“; samo zajištění nemá sankční charakter, nýbrž má napomoci věřiteli získat dlužné plnění.
141.
Replika dále reaguje na obsah vyjádření ČMKOS k otázce obsahové neseznatelnosti a nepředvídatelnosti napadaných ustanovení § 321 a 322 NZP. ČMKOS zdůrazňuje, že právo kontroly odborových orgánů dle § 321 a 322 NZP nelze kvalifikovat jako výkon státní správy. Tento názor však naráží nejen na nový správní řád a na právní teorii, nýbrž i na zcela jednoznačně vyslovený názor JUDr. Josefa Vedrala (předsedy komise pro veřejné právo Legislativní rady vlády) publikovaný v jeho článku nazvaném „K rozsahu působnosti nového správního řádu“. Vedral konstatuje, že se zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, vztahuje i na fyzické a právnické osoby vykonávající působnost v oblasti veřejné správy, a to s dodatkem, že nově se bude správní řád vztahovat např. na postupy odborových organizací podle § 22 a 136 ZP (nyní § 321 a 322 NZP), „neboť i v tomto případe jde o výkon veřejné správy státem delegované na právnické osoby, tedy o správní řízení“.
142.
Z argumentace ČMKOS lze dovodit, že ČMKOS opomněla novou úpravu správního řádu a její vztah k NZP. Vzhledem k tomu, že NZP byl vydáván za účinnosti nového správního řádu, musel být zpracován a vydán v souladu s právní úpravou v danou dobu účinnou. Namístě by tedy neměl být argument, že NZP z právní úpravy nového správního řádu nevychází, není s ním v souladu či k ní nepřihlédl, naopak tyto skutečnosti by opět dokládaly rozpor se zásadou tzv. kvality práva. Dle právní úpravy nového správního řádu (zákon č. 500/2004 Sb., správní řád) je správním orgánem orgán moci výkonné, orgán územního samosprávného celku, jakož i fyzická nebo právnická osoba nebo jiný orgán, pokud jim bylo svěřeno rozhodování o právech a povinnostech fyzických a právnických osob v oblasti veřejné správy. Ústavní soudÚstavní soud definoval již dříve orgán veřejné moci takto: „Veřejnou moc stát vykonává především prostřednictvím orgánů moci zákonodárné, výkonné a soudní a za určitých podmínek ji může uskutečňovat rovněž prostřednictvím dalších subjektů. Kritériem pro určení, zdali jiný subjekt koná jako orgán veřejné/státní moci, je skutečnost, jestli konkrétní subjekt rozhoduje o právech a povinnostech jiných osob a tato rozhodnutí jsou státní mocí vynutitelná nebo jestli může stát do těchto práv a povinností zasahovat.“. Podle názoru navrhovatelů, jakož i předsedy komise pro veřejné právo Legislativní rady vlády tedy předmětnými ustanoveními § 321 a 322 NZP byl svěřen odborovým organizacím výkon státní moci. To prý plyne i z ustanovení § 322 odst. 4 NZP, dle kterého náklady vzniklé výkonem kontroly nad bezpečností a ochranou zdraví při práci hradí stát. Názor ČMKOS odmítající výklad, dle kterého by právo kontroly a vydávání závazných pokynů a zákazů odborových organizací bylo výkonem státní správy, tedy podle navrhovatelů opět dokládá neseznatelnost a nepředvídatelnost napadaných ustanovení.
143.
Replika považuje za překvapivý názor ČMKOS, že by závazný pokyn dle § 322 odst. 2 písm. a) NZP a zákaz práce přesčas a práce v noci dle § 322 odst. 2 písm. b) NZP měly být nezávazné a měly by být chápány pouze jako doporučení. Poukazují i na to, že daná kontrolní činnost a možnost ukládat zmíněná opatření je, mimo jiné, svěřena do působnosti inspektorátů práce dle zákona č. 215/2005 Sb., o inspekci práce, což dokládá duplicitu právní úpravy a konkurenční výkon kontrolní činnosti. V daném případě je pak zaměstnavatel povinen vstupovat, bez možnosti volby, do smluvních vztahů s odborovými organizacemi, jakožto subjektem, který nad ním vykonává veřejnou moc; vykonává dozor a je oprávněn ukládat mu závazné pokyny a zákazy. ČMKOS ve svém vyjádření ani nezohledňuje možnost tzv. šikanózního výkonu práva odborových organizací. Předmětná úprava tedy jednak zasahuje do vlastnického práva zaměstnavatele a zároveň zakládá nerovné postavení mezi zaměstnavateli a odborovými organizacemi v jejich smluvních vztazích; je tak činěno zcela neodůvodněně, neboť zákonem o inspekci práce je do působnosti inspektorátů práce svěřeno (kromě kontrolní činnosti) mimo jiné i vydávání rozhodnutí o zákazu práce přesčas, práce v noci, práce zaměstnankyň a mladistvých zaměstnanců, je-li vykonávána v rozporu se zvláštním právním předpisem, a o zákazu používaní pracovišť, prostředků a výkonu prací a činností ohrožujících bezpečnost osob a ukládání opatření k odstranění závad a nedostatků (srov. k tomu § 322 odst. 2 NZP) apod. Vzhledem k tomu, že inspektoráty práce jsou navíc povinny neprodleně kontrolovat závady, o nichž byly vyrozuměny odborovou organizací, a zejména pak proto, že zákon o inspekci práce (na rozdíl od NZP) přesně stanoví postup inspektorátů (příp. inspektorů) při výkonu jejich působnosti (včetně kontrolní činnosti), je prý zcela neodůvodněné, aby bylo odborovým organizacím svěřeno oprávnění vydávat zaměstnavateli zákazy či ukládat závazné pokyny. Pokud by výkon činnosti odborových organizací nebyl (přes výše uvedené) kvalifikován jako výkon státní správy a nedopadal na něj (dle tvrzení ČMKOS) správní řád, pak navrhovatelé zdůrazňují, že za takové situace je nutno právní úpravu těchto otázek v NZP považovat za zcela nedostatečnou; to proto, že upravuje odborovým organizacím svěřená kontrolní oprávnění a zejména pak neurčité právo odborů ukládat zaměstnavateli závazná nařízení pouze značně obecně a nestanoví žádná podrobnější pravidla a postup pro výkon těchto svěřených oprávnění. Není totiž zřejmé, kdo je oprávněn v těchto otázkách za odborovou organizaci jednat, jakým způsobem může provádět kontrolu (např. po vstupu na pracoviště), jaké podklady je oprávněna k výkonu kontroly požadovat, jakým způsobem může požadovat odstranění závad na zaměstnavateli a jakým způsobem může zakázat práci, resp. práci přesčas a práci v noci; zejména pak není zřejmý charakter daného jednání a není vůbec upraven příslušný postup.
144.
Replika kritizuje, že je navíc (bezprecedentně) přiznáno odborovým organizacím právo ukládat zaměstnavatelům (a zřejmě i zaměstnancům) závazná nařízení, která rozhodně nelze se zřetelem na znění § 322 odst. 2 interpretovat jako pouhá doporučení. Z žádné mezinárodní smlouvy, z práva Evropských společenství ani z Ústavy nelze dovodit právo odborů vystupovat vůči zaměstnavateli v souvislosti s kontrolou direktivně, jako nadřízený orgán s možností ukládat zaměstnavateli a jeho zaměstnancům závazné pokyny. Vždy se jedná jen o právo na informace a na projednání, nanejvýš o právo dávat zaměstnavateli návrhy či doporučení. Argumentace ČMKOS s odkazy na mezinárodní úmluvy a na právo ES či na historickou zákonnou úpravu naší republiky neodůvodňuje napadanou právní úpravu a zmíněný výrazný zásah do práv zaměstnavatele. Srovná-li se tato právní úprava s právní úpravou Evropských společenství, je zřejmé, že právní úprava ES v zásadě upravuje pouze právo zaměstnanců na informování a na projednání, a to i ve vztahu k oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Právo kontroly zaměstnavatele zaměstnanci (či jejich zástupci) není na úrovni ES výslovně regulováno a ani předpokládáno. ČMKOS argumentuje ve svém vyjádření Směrnicí Rady č. 89/391/EHS. Navrhovatelé však poukazují na to, že tato směrnice upravuje pouze právo zaměstnanců (resp. jejich zástupců) na informace o bezpečnostních a zdravotních rizicích a o ochranných a preventivních opatřeních u zaměstnavatele a stanoví povinnost zaměstnavatele přijmout vhodná opatření, aby měli zaměstnanci přístup ke stanoveným informacím (čl. 10). Zmíněný čl. 10 směrnice tedy garantuje pouze informační povinnost; z navazujícího čl. 11 pak vyplývá povinnost projednat se zaměstnanci (resp. jejich zástupci) otázky týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. K čl. 11 odst. 3 této směrnice navrhovatelé zdůrazňují, že ten zakotvuje pouze právo zástupců zaměstnanců požádat zaměstnavatele, aby přijal vhodná opatření, a předložit mu k tomuto návrhy. Čl. 11 odst. 6 směrnice pak upravuje právo zaměstnanců obracet se na orgány příslušné pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, považují-li zaměstnavatelem přijatá opatření a poskytnuté prostředky za nedostatečné. Oprávnění požádat zaměstnavatele o přijetí vhodných opatření či obrátit se na příslušné orgány nelze ztotožňovat s kontrolní pravomocí odborových organizací tak, jak je v NZP upravena, a zejména pak s jejich oprávněním vydávat závazné zákazy a pokyny. Ani zmíněné mezinárodní úmluvy taková oprávnění odborových organizací nezakotvují. Úmluva MOP č. 87 upravuje „pouze“ obecně svobodu sdružování a ukládá státům vázaným touto úmluvou zajistit zaměstnancům svobodné vykonávání práva odborově se organizovat; upravuje tedy ta práva a svobody, která jsou v našem právním řádu zakotvena v Listně základních práv a svobod. Úmluva MOP č. 87 tedy kontrolní pravomoc odborových organizací neřeší, a proto o tuto Úmluvu nelze opírat ani kontrolní pravomoc odborových organizací, ani jejich oprávnění ukládat zaměstnavateli závazné pokyny.
145.
K další části stanoviska ČMKOS navrhovatelé uvedli, že souběžná existence rad zaměstnanců a odborových organizací u jednoho zaměstnavatele je v jiných zemích obvyklá. Porovnáme-li naši právní úpravu např. s úpravou SRN, lze uvést, že na rozdíl od napadané české právní úpravy, která dualismus rad zaměstnanců a odborových organizací vylučuje, v SRN (jako v jedné z více zemí) se dle zákona o podnikové kolektivní smlouvě dualismus rad zaměstnanců a odborových organizací předpokládá. Navrhovatelé tvrdí, že ČMKOS ve svém vyjádření nerovnost rad zaměstnanců a odborových organizací potvrzuje. Založenou nerovnost rad zaměstnanců a odborových organizací ČMKOS zdůvodňuje kvalitativní (?) nerovností odborových organizací a rad zaměstnanců vyplývající z normativních textů (!) a dále tím, že „reprezentativnost rady zaměstnanců se liší od té, kterou koaliční svoboda svěřuje odborům“. Takový rozdíl navrhovatelé popírají, neboť názor ČMKOS se neopírá o ústavní pořádek republiky. Uvedená nerovnost zakládá zároveň nerovnost mezi zaměstnanci, a tím je i v rozporu s tzv. negativní koaliční svobodou. Ústava neuvádí ani důvod, proč by měli mít odborově organizovaní zaměstnanci větší oprávnění, zvýhodnění a ochranu oproti zaměstnancům odborově neorganizovaným.
146.
Podle repliky ČMKOS opomnělo, že tzv. koaliční svoboda neznamená pouze (aktivní) právo svobodně se sdružovat, nýbrž i právo se svobodně nesdružovat, nebýt členem žádného sdružení (jako např. odborových organizací), či z takovéhoto sdružení vystoupit. Koaliční svoboda tedy chrání nejen odborově organizované zaměstnance, nýbrž i zaměstnance, kteří se rozhodli odborově nesdružovat. Není tedy pravda, že by koaliční svobodu mohli realizovat jen odborové organizace, případně jiná sdružení s právní subjektivitou. ČMKOS dále argumentuje tím, že odborové organizace mají právní subjektivitu, že rady zaměstnanců žádnou právní subjektivitu nemají a „nejsou realizací koaličního práva“. ČMKOS tedy namítá, že k porušení práva svobodně se sdružovat zakotveného v čl. 27 Listiny nemohlo dojít u rad zaměstnanců a odborově neorganizovaných zaměstnanců s odůvodněním, že nejsou „koalicí“. Podle repliky však, poněvadž odborové organizace (a tedy i odborově organizovaní zaměstnanci) jsou NZP zvýhodněni oproti ostatním zaměstnancům (odborově neorganizovaným) a jejich zástupcům, dochází k nepřímému donucování k členství v odborových organizacích; to je porušením práva svobodně se sdružovat zakotveného v čl. 27 Listiny a zakládá to nerovné postavení mezi odborově organizovanými zaměstnanci a zaměstnanci ostatními. ČMKOS nebere v úvahu skutečnost, že i zástupci zaměstnanců existují u zaměstnavatelů jako důsledek „realizace“ Listinou zaručené koaliční svobody, tedy i volby nebýt odborově organizován. Přestože je pravda, že po určitou dobu dle NZP dualismus odborů a rady zaměstnanců může existovat, tento dualismus je časově omezen, a to do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy, a rada zaměstnanců následně zaniká přímo ze zákona. Je tedy evidentní, že NZP nechce dualismus odborů a rad zaměstnanců připustit, a svou právní úpravou jej v podstatě zakazuje.
147.
Podle repliky spočívá další námitka ČMKOS v tom, že uzavření kolektivní smlouvy je rozumnou a objektivní podmínkou zániku rad zaměstnanců, neboť svědčí o tom, že odborová organizace již získala dostatečnou autoritu, a je tedy nadbytečné, aby u zaměstnavatele působily dva druhy zástupců zaměstnanců. Tato námitka je účelová a ideologická. Uzavření kolektivní smlouvy totiž zákon v situaci, kdy u zaměstnavatele působí odborová organizace, jednoznačně předpokládá, a není tedy výrazem získání jakési „autority“ odborů. Argumentace ČMKOS Úmluvou MOP č. 135 je prý zcela lichá, neboť naopak tato Úmluva počítá s existencí odborů a rad zaměstnanců (a jakýchkoliv jiných zvolených zástupců) vedle sebe, tedy s dualismem rad zaměstnanců a odborů.
148.
Námitka ČMKOS, že si praxe rady zaměstnanců příliš neosvojila, je podle repliky zavádějící, neboť rady zaměstnanců nemohou dle striktní právní úpravy NZP existovat, pokud u zaměstnavatele působí odborová organizace. To, že v praxi nejsou rady zaměstnanců četné, je podle navrhovatelů právě důsledkem (protiústavní) právní úpravy obsažené v ZP a NZP.
149.
V replice se zdůrazňuje, že protiústavní není sám tzv. princip reprezentativnosti odborů bez dalšího. Ustanovení § 24 odst. 2 NZP považují navrhovatelé za protiústavní právě proto, že nezakládá ryzí princip reprezentativnosti; jde o to, jakým způsobem je tento (tvrzený) princip v NZP upraven a jaké tato úprava přináší důsledky (a právní nejistotu). ČMKOS obhajuje pouze obecně tzv. princip reprezentativnosti, nepředkládá však žádné argumenty obhajující danou právní úpravu. ČMKOS se ve svém stanovisku nevypořádala s tím, že napadaná právní úprava vůbec neupravuje podmínky zakotveného hybridu absolutní plurality a principu reprezentativnosti (není upraveno, za jakých podmínek může zaměstnavatel uzavřít kolektivní smlouvu s odborovou organizací, a kdy již lze mít za to, že se odborové organizace neshodnou na společném postupu; není řešena otázka, co se stane s kolektivním vyjednáváním a uzavřením kolektivní smlouvy, pokud se v průběhu kolektivního vyjednávání změní reprezentativní organizace, tedy smluvní strana, se kterou by měla být kolektivní smlouva uzavřena; není ani zřejmé, jaký postup je vyžadován od zaměstnavatele, jestliže zjistí, že odborové organizace nepostupují ve vzájemné shodě apod.). ČMKOS prý pouze obecně uvádí, že námitku neurčitosti a neúplnosti ustanovení § 24 odst. 2 NZP „by bylo možné překlenout pouze za cenu nevhodně kasuistické úpravy“. Pokud je však absolutně postrádána úprava příslušných postupů a pravidel, lze – podle navrhovatelů – stěží označovat jakoukoliv úpravu stanovící základní postupy a pravidla za úpravu, která by byla kasuistická. Zdůrazňují, že se přitom jedná o oblast zcela zásadní, rozhodující pro průběh kolektivního vyjednávání, tedy o oblast sociálně velmi citlivou. Nedostatečná a neurčitá právní úprava § 24 odst. 2 NZP může ve svém důsledku velice zkomplikovat samotné kolektivní vyjednávání a vést k narušení sociálního smíru, a to nejen ve vztahu zaměstnavatel – odbory, nýbrž i na straně odborových organizací samotných.
150.
Replika rovněž oponuje ČMKOS v tom, že by navrhovatelé napadali ustanovení § 33 odst. 3 NZP, § 73 odst. 1 a počátek prvé věty § 73 odst. 2 NZP z hlediska „pouhé“ absolutní nerovnosti. Shledávají totiž napadaná ustanovení protiústavními z toho důvodu, že založená nerovnost porušuje další základní právo, a to právo vlastnické. Zákonodárce tak zvýhodňuje určitou skupinu zaměstnavatelů a určitou skupinu zaměstnanců, aniž by byl zvýhodňující přístup založen na objektivních a rozumných důvodech. Za nesprávný pak prý lze označit i argument ČMKOS, že by i „soukromí“ zaměstnavatelé mohli zaměstnance z jeho tzv. jmenované pozice odvolat. Tzv. soukromý/nestátní zaměstnavatel nemá, na rozdíl od zaměstnavatele „státního“, možnost odvolat svého vedoucího zaměstnance bez dalšího, na základě zákona. NZP tím nejen zasahuje do základních práv „soukromých“ zaměstnavatelů, ale rovněž, zcela nedůvodně, chrání zaměstnance „soukromých“ zaměstnavatelů. Možnost „uzavřít dohodu“ se kvalitativně nerovná možnosti odvolat zaměstnance z jeho pracovního místa dané přímo zákonem, neboť zaměstnanec zpravidla nebude mít vůli tuto dohodu dle § 73 NZP uzavřít, a zaměstnavatel tak nebude mít žádnou možnost, jak změnit osobu vedoucí a řídící jeho podnik. Tím NZP omezil možnost těchto zaměstnavatelů regulovat pracovněprávní vztahy. Nemožnost soukromého zaměstnavatele jako vlastníka (na rozdíl od zaměstnavatele státní sféry) flexibilně a dle svých představ určovat vedoucí, vrcholné zaměstnance, kteří řídí jeho podnik, může znamenat omezení konkurenceschopnosti takovéhoto soukromého zaměstnavatele, a popírá tedy rovné podmínky hospodářské soutěže.
151.
Podle repliky ČMKOS odůvodňuje založenou nerovnost spojenou se zásahem do vlastnických práv soukromých zaměstnavatelů v podstatě pouze obecným konstatováním „odlišného charakteru státních a soukromých poměrů“ a služebním zákonem, příp. povahou služebního poměru. To však nevyplývá ani z důvodové zprávy k vládnímu návrhu NZP ani z procesu jeho projednávání a schvalování. Pokud ČMKOS odůvodňuje založenou nerovnost v podstatě jedině služebním zákonem, je toto odůvodnění nesprávné a nedostatečné, neboť okruh osob, u nichž má být dle § 33 odst. 3 NZP zakládán pracovní poměr jmenováním, nekoresponduje s okruhem osob, u nichž by měl vznikat pracovní poměr jmenováním dle případného tzv. služebního zákona. Navrhovatelé zdůrazňují, že § 33 odst. 3 NZP obsahuje řadu zaměstnavatelů (resp. zaměstnanců), na které se služební zákon vztahovat nebude (jako např. státní podniky, školské právnické osoby, příspěvkové organizace). Neodůvodněnost nerovného postavení mezi „soukromými“ zaměstnavateli a zaměstnavateli „státní sféry“ je pak nejmarkantnější právě v případech státních podniků, které jsou standardní součástí hospodářské soutěže. V tomto směru tedy námitky ČMKOS zcela selhávají a rozhodně nedokládají důvodnost znění § 33 odst. 3 NZP, jakož ani § 73 odst. 1 a 2 NZP.
152.
Navrhovatelé dodávají – v souvislosti s námitkou ČMKOS „odlišného charakteru“ státních a soukromých zaměstnanců – že jednak tzv. služební zákon dosud nenabyl účinnosti, a nelze tedy argumentovat jeho obsahem, jednak i zaměstnanci tzv. soukromého zaměstnavatele by měli „zachovávat svému zaměstnavateli věrnost“, „musí splňovat zákonem stanovené předpoklady“ a musí „dodržovat pracovní kázeň“. Nejedná se tedy o výjimečné požadavky vztahující se pouze na státní zaměstnance (navíc pouze ve služebním poměru, kterými argumentuje ČMKOS), které by odůvodňovaly nerovnost mezi nimi a soukromými zaměstnanci a nerovnost mezi státními a soukromými zaměstnavateli.
153.
V replice se dále popírá, že by navrhovatelé napadali ustanovení § 305 odst. 1 NZP a § 306 odst. 4 NZP pouze z hlediska absolutní nerovnosti. Založená nerovnost totiž není ani v tomto případě objektivně a rozumně odůvodněna; ČMKOS neobjasnila, z jakého důvodu obecného zájmu nesmí zaměstnavatel, u něhož působí odborová organizace, vydat vnitřní předpis, který by upravoval mzdové nároky jeho zaměstnanců, pokud by mzdové nároky a pravidla neupravovala kolektivní smlouva. ČMKOS pak nepravdivě tvrdí, že se navrhovatelé snaží omezit smluvní volnost a prosadit neomezenou rozhodovací pravomoc zaměstnavatelů. Skutečnost, že by byl zaměstnavatel oprávněn vydat vnitřní mzdový předpis za situace, kdy by mzda nebyla sjednána v kolektivní smlouvě (či kdy by sice u zaměstnavatele působila odborová organizace, ale nebyla by kolektivní smlouva uzavřena), rozhodně neomezuje smluvní volnost a nedává zaměstnavateli neomezenou rozhodovací pravomoc. Tu zaměstnavatel neměl ani dle předchozí právní úpravy, která to umožňovala. Navrhovatelé se dále ohrazují proti tvrzení ČMKOS, že zpochybňují právo zaměstnanců na svobodné sdružování a na výkon odborových práv a že odmítají sociální práva zaměstnanců. To, že by i zaměstnavatelé, u nichž působí odborové organizace, mohli za stanovených podmínek upravovat mzdové nároky (a pravidla) svých zaměstnanců vnitřním mzdovým předpisem, pokud by toto nebylo vyhrazeno kolektivní smlouvě, by nijak neomezovala právo zaměstnanců svobodně se sdružovat ani jiná sociální práva zaměstnanců.
154.
Podle repliky navrhovatelé z hlediska ústavnosti nenapadají kolektivní vyjednávání, resp. povinnost zaměstnavatele kolektivně vyjednávat či obecně povinnost zaměstnavatele informovat odborovou organizaci jako zástupce zaměstnanců o určitých, vymezených skutečnostech apod. V těchto případech jde o zásah objektivně a rozumně ospravedlnitelný, který je odůvodněn obecným zájem a kde existuje vztah přiměřenosti mezi zvolenou právní úpravou a cílem, kterého má být dosaženo. Stejné požadavky však nesplňuje např. právě navrhovateli napadaný zákaz zaměstnavatelům, u nichž působí odborová organizace, vydávat vnitřní mzdový předpis, či omezení oprávnění zaměstnavatele vydat nebo změnit pracovní řád pouze se souhlasem odborové organizace; pro takový zásah objektivní a rozumný důvod neexistuje. Přitom navrhovatelé nezpochybňují přednost smluvního ujednání (právě např. v kolektivní smlouvě) před jednostranně vydaným vnitřním předpisem. Vždy platí obecný princip, že smluvní ujednání o nároku má přednost před jednostranným stanovením nároku či práva; na tom oprávnění zaměstnavatele, u něhož působí odborová organizace, vydat vnitřní předpis nic nemění. Není tak důvod, aby zaměstnavatel nemohl upravit nároky zaměstnanců (jdoucí nad rámec zákonné úpravy), pokud tak nebylo sjednáno (či vymíněno) v kolektivní smlouvě.
155.
ČMKOS se podle repliky snaží napadat stanovení nároků zaměstnanců jednostranně zaměstnavatelem, opomíjí však, že § 113 odst. 1 NZP (který je kogentního charakteru) umožňuje sjednání či stanovení mzdy (či jejích složek) kolektivní, pracovní nebo jinou smlouvou, vnitřním předpisem nebo mzdovým výměrem. NZP tedy výslovně umožňuje i jednostranné stanovení mzdy, což však neznamená, že by to mělo přednost před smluvním ujednáním o ní. Pokud by tedy byla mzda zaměstnanců sjednána v např. v kolektivní smlouvě, znamenalo by to nemožnost zaměstnavatele jednostranně měnit výši sjednaných mzdových nároků zaměstnanců. ČMKOS zároveň opomíjí skutečnost, že mzda může být stanovena zaměstnavatelem zaměstnanci jednostranně nejen vnitřním předpisem, nýbrž i mzdovým výměrem. Je tedy paradoxní, že zaměstnavatel, u něhož působí odborová organizace, nemůže stanovit zaměstnancům mzdové nároky jednostranně prostřednictvím vnitřního mzdového předpisu, ovšem jednostranné stanovení mezd mzdovým výměrem pro tento případ vyloučeno není. Z jakého důvodu tak je, není zřejmé. Ke „střetu“ smluvního ujednání a jednostranného určení mzdy přitom dochází nejen u zaměstnavatele, u něhož působí odborová organizace, nýbrž i u zaměstnavatele, u něhož odborová organizace nepůsobí, ve vztahu např. pracovní smlouvy či jiné smlouvy a vnitřního předpisu (příp. i zmíněného mzdového výměru).
156.
Replika se dále dotýká námitky ČMKOS, že v případě napadaných § 46 a § 61 odst. 1 NZP i ve vztahu k zaměstnancům, kteří nejsou členy žádné odborové organizace, dochází k realizaci obecné ochranné funkce odborové organizace v individuálním případě, a že tudíž není ponecháno na vůli zaměstnance, zda chce či nechce, aby jeho osobní záležitost byla projednávána odbory. Navrhovatelé zdůrazňují, že takový výklad není možný, neboť by nerespektoval tzv. negativní koaliční právo (svobodu) zaměstnance (čl. 27 Listiny), porušoval by jeho smluvní volnost a zasahoval by i do soukromí a osobní svobody člověka – zaměstnance (článek 7 a 8 Listiny). Předmětem „projednávání“ mohou být např. velmi citlivé skutečnosti osobní povahy týkající se zaměstnance spojené např. s porušením pracovní kázně, s jeho zdravotním stavem nebo nenaplnění požadavků či předpokladů k výkonu práce apod., které zaměstnanec nechce sdělovat nikomu jinému (ani odborové organizaci) a u kterých má zájem, aby nebyly sdělovány nikomu (včetně odborové organizace) ani zaměstnavatelem. Pokud zaměstnanec nechce být odborově organizován ani „chráněn“ odborovou organizací a pokud si výslovně nepřeje, aby informace jeho se týkající byly zpřístupněny a projednávány s dalším subjektem (a jeho členy), nelze jakousi „ochrannou funkcí“ odborových organizací ústavně odůvodnit tak výrazný zásah do ústavně garantovaných práv a svobod a vůle člověka – zaměstnance (odborově neorganizovaného). Za nedostatečnou námitku je nutno dle názoru navrhovatelů považovat i tvrzení, že tímto postupem (projednáním přes výslovný nesouhlas zaměstnance) lze předejít jednostrannému převádění a výpovědím, popř. okamžitým zrušením pracovních poměrů před jejich realizací. Podle navrhovatelů „projednání“ tuto sílu nemá, neboť je ustáleně chápáno jako určitá forma spolupráce. Neprojednání nezpůsobuje neplatnost výpovědi či okamžitého ukončení pracovního poměru, příp. převedení na jinou práci, a proto ani z toho důvodu nelze dovozovat, že by bylo možno výpovědi apod. zabránit. Přitom nelze vycházet z toho, že by zaměstnavatel obecně ukončoval pracovní poměr či převáděl zaměstnance na jinou práci nedůvodně, což se snad ČMKOS snaží ve svém vyjádření navodit. Navíc, nikde není ani garantováno, že by odborová organizace zastávala vždy ten „správný“ názor, z čehož argumentace ČMKOS svým způsobem vychází. „Oprávnění“ vyjádřit se k určité osobní záležitosti zaměstnance a projednat ji by nemělo být dáno zákonem odborovým organizacím bezvýjimečně a dokonce proti vůli dotčeného zaměstnance. ČMKOS přitom ve svém vyjádření dokonce výslovně zdůrazňuje, že zaměstnanec nemůže vyloučit jakoukoliv odborovou organizaci; to činí i vzdor ustanovení § 286 odst. 2 NZP věty druhé, které navrhovatelé pokládají za dispozitivní (a to jednak vzhledem ke znění závěru věty „neurčí-li tento zaměstnanec jinak“ a jednak i k možnosti odchýlit se ve prospěch zaměstnance od povinností stanovených NZP deklarované v § 2 odst. 1 NZP). Navrhovatelé podotýkají, že výše uvedené tvrzení a výklad ČMKOS opět dokládají jednak neseznatelnost a nepředvídatelnost napadaného ustanovení § 2 odst. 1 NZP, jednak i neodůvodněně přetrvávající míru kogentního charakteru NZP. Navíc, pokud je právo odborové organizace věc projednat odvozováno od „zastupování“ zaměstnance, nelze podle navrhovatelů toto oprávnění klást ústavně výše než právo samotného zaměstnance (odborově neorganizovaného) svobodně se rozhodnout, zda chce být odborovou organizací v konkrétním případě „zastoupen“ či snad „chráněn“, a nebo nikoliv. Dle výkladu ČMKOS by odborově neorganizovaný zaměstnanec tedy neměl jakoukoliv možnost projevit a prosadit vůči odborovým organizacím svou vůli a chránit své soukromí a osobní svobodu, což v demokratickém právním státě nelze tolerovat. Z vyjádření ČMKOS i k tomuto bodu je prý zřejmá snaha nadřadit zájmy a práva odborových organizací nejen nad zájmy zaměstnavatelů jakožto vlastníků, nýbrž i nad zájmy samotných zaměstnanců. ČMKOS ve svém vyjádření neustále argumentuje právem svobodně se sdružovat, ale zároveň popírá právo nesdružovat se, které je však garantováno stejným článkem Listiny, a tedy musí být chráněno stejnou měrou jako právo sdružovat se.
157.
Ze všech těchto důvodů navrhovatelé – skupina poslanců – ve své replice trvají na svém návrhu v plném rozsahu.
X.
158.
Ústavní soudÚstavní soud se v souladu s ustanovením § 68 odst. 2 zákona o Ústavním soudu nejdříve zabýval otázkou, zda zákon, protiústavnost jehož ustanovení je namítána, byl přijat a vydán v mezích Ústavou stanovené kompetence a ústavně předepsaným způsobem.
159.
Jedná se o zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce. V tomto směru Ústavní soudÚstavní soud z příslušných sněmovních tisků, z údajů o průběhu hlasování a z vyjádření komor Parlamentu zjistil, že Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky návrh tohoto zákona řádně schválila na své schůzi konané dne 8. 2. 2006 (usnesení č. 2180). Senát Parlamentu České republiky poté návrh zamítl na své schůzi konané dne 29. 3. 2006 (usnesení č. 398). Poslanecká sněmovna následně na schůzi konané dne 21. 4. 2006 setrvala na původním návrhu zákona (usnesení č. 2409). Prezident republiky návrh zákona nepodepsal a dne 10. 5. 2006 jej vrátil sněmovně (tisk 1153/7). Hlasování o návrhu zákona vráceného prezidentem republiky proběhlo v Poslanecké sněmovně dne 23. 5. 2006 a návrh byl schválen (usnesení č. 2647). Po podpisu předsedou vlády byl zákon vyhlášen ve Sbírce zákonů v částce 84 pod číslem 262/2006 Sb. Předmětný zákon byl tedy přijat a vydán v mezích Ústavou stanovené kompetence a ústavně předepsaným způsobem.
XI.
160.
Ústavní soudÚstavní soud nejdříve zkoumal, zda v mezidobí nedošlo ke změně nebo zrušení některého napadeného ustanovení a zda tedy – ohledně nich – nelze řízení zastavit (§ 67 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb.
161.
Ústavní soudÚstavní soud zjistil, že dne 1. 1. 2008 nabyl účinnosti zákon č. 362/2007 Sb., kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony. Tato novela se dotýká napadených ustanovení NZP následovně.
162.
Novelizované ustanovení § 33 odst. 3 (které Ústavní soudÚstavní soud neruší) zní:
„(3)
Jmenováním na vedoucí pracovní místo se zakládá pracovní poměr v případech stanovených zvláštním právním předpisem16a); nestanoví-li to zvláštní právní předpis, zakládá se pracovní poměr jmenováním pouze u vedoucího
a)
organizační složky státu7),
b)
organizačního útvaru organizační složky státu,
c)
organizačního útvaru státního podniku13),
d)
organizačního útvaru státního fondu14),
e)
příspěvkové organizace15),
f)
organizačního útvaru příspěvkové organizace,
g)
organizačního útvaru v PoliciiPolicii České republiky16).“.
163.
Ustanovení § 33 bylo navíc doplněno novým odstavcem 4, který zní:
„(4)
Jmenování podle odstavce 3 provede ten, kdo je k tomu příslušný podle zvláštního právního předpisu16b); nevyplývá-li příslušnost ke jmenování ze zvláštního právního předpisu, provede je u vedoucího
a)
organizační složky státu7) vedoucí nadřízené organizační složky státu,
b)
organizačního útvaru organizační složky státu vedoucí této organizační složky státu7),
c)
organizačního útvaru státního podniku ředitel státního podniku13),
d)
organizačního útvaru státního fondu, v jehož čele stojí individuální statutární orgán, vedoucí tohoto fondu14),
e)
příspěvkové organizace zřizovatel,
f)
organizačního útvaru příspěvkové organizace15) vedoucí této příspěvkové organizace,
g)
organizačního útvaru v PoliciiPolicii České republiky16) policejní prezident.“.
164.
Předchozí znění § 33 odst. 3 NZP znělo:
„Jmenováním se zakládá pracovní poměr pouze u vedoucích organizačních složek státu7), vedoucích organizačních jednotek organizačních složek státu7), ředitelů státních podniků13), vedoucích organizačních jednotek státních podniků13), vedoucích státních fondů14), jestliže je v jejich čele individuální orgán, vedoucích příspěvkových organizací15), vedoucích organizačních jednotek příspěvkových organizací a u ředitelů školské právnické osoby16), nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak. Jmenování provede ten, kdo je k tomu příslušný podle zvláštního právního předpisu, popřípadě vedoucí organizační složky státu7).“.
165.
Související novelizované ustanovení § 73 odst. 1 bylo změněno takto:
V § 73 odst. 1 se slova „k tomu příslušný podle zvláštního právního předpisu, popřípadě vedoucí organizační složky státu7)“ nahrazují slovy „příslušný ke jmenování (§ 33 odst. 4)“.
166.
Související novelizované ustanovení § 73 odst. 2 počátku první věty bylo změněno takto: V § 73 odst. 2 se slova „Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická nebo fyzická osoba než uvedená v § 33 odst. 3“ nahrazují slovy „Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická osoba než uvedená v § 33 odst. 3 nebo fyzická osoba“. (Poznámka: Související ustanovení § 364 odst. 3 části věty za středníkem je sice navrženo ke zrušení, ale citovaná novela provedená zákonem č. 362/2007 Sb. se tohoto ustanovení nedotýká a Ústavní soudÚstavní soud je neruší.)
167.
Novelizované znění ustanovení § 342 (které Ústavní soudÚstavní soud neruší) bylo změněno takto. V § 342 odst. 2 se slova „práci konané mimo pracovní poměr“ nahrazují slovy „pracovní činnosti“.
168.
Předchozí znění NZP znělo:
§ 342 odst. 1: „S výjimkou případů pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona, smrtí zaměstnavatele pracovněprávní vztah uvedený v § 3 větě druhé zaniká (§ 48 odst. 4).“.
§ 342 odst. 2: „Úřad práce příslušný podle místa činnosti zaměstnavatele podle odstavce 1 vystaví zaměstnanci, jehož pracovní poměr nebo dohoda o práci konané mimo pracovní poměr zanikly, na jeho žádost potvrzení o zaměstnání, a to na základě dokladů předložených tímto zaměstnancem.“.
169.
Novelizovaná znění citovaných ustanovení NZP (s výjimkou § 342 odst. 2) neznamenají věcnou změnu příslušné právní úpravy. Podstata této právní úpravy se nemění, tj. jmenování jako způsob vzniku pracovního poměru je zachováno pouze u zaměstnavatelů, kteří mají podobu organizačních složek státu nebo jsou jiným způsobem napojeni na státní rozpočet. Novelizace přinesla pouze formulační upřesnění právní úpravy jmenování i přesnější určení toho, kdo je výlučně oprávněn jmenování provést. Opticky se v novelizovaném znění § 33 odst. 3 písm. g) objevuje samostatně organizační útvar v PoliciiPolicii České republiky. I toto doplnění má povahu jen formulační bez vztahu k podstatě této úpravy, protože lze dovozovat, že PoliciePolicie České republiky je ve smyslu ustanovení § 51 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, organizační složkou státu. Uvedení tohoto bodu samostatně je zřejmě vyvoláno novým odstavcem 4, kde se upřesňuje, kdo má právo jmenovat vedoucího zaměstnance. Vzhledem k této skutečnosti platí argumentace i závěry, k nimž Ústavní soudÚstavní soud dospěl.
170.
Novelizované znění ustanovení § 342 odst. 2 sice znamená věcnou změnu ve struktuře povinnosti zaměstnavatele, avšak ustavení odstavce 2 je pouze následkem úpravy obsažené v odstavci 1, kterou navrhovatelé kritizovali. Uvedená novelizace neznamená zásah do způsobu řešení právních následků smrti zaměstnavatele-fyzické osoby. Vzhledem k této skutečnosti se nemění nic na argumentaci a závěrech, k nimž Ústavní soudÚstavní soud při posuzování tohoto ustanovení dospěl.
171.
Proto Ústavní soudÚstavní soud k postupu podle § 67 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, nepřistoupil.
XII.
A)
Obecná část ústavněprávní argumentace
172.
Po tomto zjištění přistoupil Ústavní soudÚstavní soud k posouzení obsahu napadených ustanovení zákona z hlediska jejich souladu s ústavním pořádkem České republiky podle čl. 87 odst. 1 písm. a) Ústavy.
173.
Ústavní soudÚstavní soud považuje za vhodné – z důvodu zvláštního významu a obsahu napadených ustanovení právního předpisu, který se dotýká tím či oním způsobem téměř každého jednotlivce ve státě – na úvod své argumentace připomenout několik stěžejních ústavněprávně principů a přístupů, ze kterých ve své činnosti vychází a ze kterých vycházel i v daném případě.
174.
Přitom platí, že těmito obecnými principy a doktrínami poměřoval Ústavní soudÚstavní soud v zásadě veškerá napadená ustanovení zákoníku práce. Závěry této obecné části je nutné vztahovat i k jednotlivým bodům zvláštní části ústavněprávní argumentace; samozřejmě – mutatis mutandis – s přihlédnutím právě ke zvláštnostem konkrétních napadených ustanovení, jež odůvodňují zdůraznění určitého, v obecné části již podrobněji zmíněného principu. Proto však ne vždy, mj. i z důvodů přehlednosti odůvodnění a efektivity přístupu Ústavního souduÚstavního soudu, jakož i vzhledem k množství napadených ustanovení, není ve zvláštní části ústavněprávní argumentace u každého ustanovení znovu opakováno, na čem je vybudována podstata toho kterého ústavního principu nebo doktríny Ústavního souduÚstavního soudu; to právě se zřetelem na příslušnou pasáž této části obecné.
175.
Nejdříve je užitečné – pro zpřehlednění věci – pokusit se o shrnutí určitých, také vesměs obecnějších názorů navrhovatelů, tedy odpůrců napadeného zákona, jakož i některých názorů jeho zastánců, které, ale ve velmi obsáhlé podobě, zazněly výše.
176.
Navrhovatelé protestují již proti atmosféře při zrodu předmětného zákona; tvrdí v tomto směru, že jeho příprava probíhala nestandardně a že zákoník práce byl přijat urychleně, bez existence konsenzu mezi sociálními partnery, tedy zejména mezi zástupci zaměstnavatelů a zaměstnanců, i bez konsenzu v samotné vládní koalicí, přes veřejně vyslovovanou kritiku i námitky protiústavnosti ze strany některých právních odborníků. Nezdařilo se tedy zejména dosáhnout potřebného sociálního smíru; důsledkem toho bylo mj. zamítavé stanovisko Senátu i prezidenta republiky. Výsledná podoba zákona prý nenaplňuje očekávání jednoduché a srozumitelné úpravy ani komplexního a samostatného právního předpisu, jestliže byl zákoník práce mj. zpracován metodou delegace ve vztahu k občanskému zákoníku. Nepropojená právní úprava bez vazby na některé související právní předpisy v podstatě jen novelizuje - podle názoru navrhovatelů - stávající právní úpravu a konzervuje staré principy, vycházející z odlišných ekonomických a společenských podmínek. Zákon v některých napadených ustanoveních zasahuje i do vlastnického práva účastníků pracovněprávních vztahů, v jiných dochází k zásahu do soukromí a do osobní svobody člověka. Zákoník práce údajně nabízí málo norem dispozitivních, a nerespektuje tedy autonomní sféru jednotlivce ani nesplňuje požadavky na flexibilitu při výkonu zaměstnání. Napadená úprava prý zvýhodňuje při kolektivním vyjednávání odborové organizace a přehlíží právo zaměstnanců nesdružovat se. Zejména však – podle navrhovatelů – nový zákoník práce narušuje seznatelnost právního stavu a právní jistotu, komplikuje možnost alespoň minimální předvídatelnosti soudních rozhodnutí, je nesrozumitelný, neurčitý a neumožňuje účastníkům pracovněprávních vztahů přizpůsobit mu své chování. Nová úprava pracovního práva však měla podle názoru navrhovatelů reflektovat požadavky 21. století, polistopadové ekonomické a společenské změny, přinést liberalizaci práva a snížit nerovnováhu mezi subjekty pracovněprávních vztahů, která neodpovídá společenským potřebám a má svůj původ v totalitním režimu; společnost prý legitimně očekávala zavedení větší smluvní volnosti do pracovněprávních vztahů.
177.
Oproti tomu podle zastánců zákona napadená právní úprava není protiústavní a vyhovuje mezinárodním standardům; kogentními ustanoveními garantuje pevné postavení a odpovídající pracovní podmínky zaměstnanců, jakož i jejich ochranu před jednostranným skončením pracovního poměru; současně však prý zavádí i větší smluvní volnost a vytváří liberálnější prostředí. Určité standardy však musí být garantovány v zákoně, neboť v Evropě nejrozšířenější způsob ochrany formou kolektivních smluv není nyní v České republice reálný, poněvadž jen cca 30 % zaměstnanců je kolektivními smlouvami chráněno. Zákoník práce byl přijat postupem stanoveným Ústavou, jež nepředepisuje povinný konsenzus ani v rámci vládní koalice, ani mezi sociálními partnery či u odborné veřejnosti. Zástupci zaměstnavatelských svazů se prý od počátku postavili proti návrhu zákoníku práce a odmítli se podílet na jeho přípravě, takže konsenzus nebyl možný. Motivace podání návrhu na zrušení některých ustanovení zákoníku práce je údajně politické, a ne právní povahy; jde o politický spor o liberální či sociální podobu zákoníku práce. Navrhovatelé se prý snaží proměnit ideové a hodnotové hranice ústavního pořádku, který garantuje odklon od strohého liberalismu směrem k určité odpovědnosti státu za osud jednotlivců i společnosti. K překlenutí možných výkladových nejasností pak standardně a v souladu s právním státem slouží cesta soudní.
178.
Z uvedeného je zřejmé, že názory na NZP ostře dělí zástupce sociálních skupin, nejvíce zainteresovaných na jeho podobě. Ústavní soudÚstavní soud zdůrazňuje elementární zásadu, že nemůže být arbitrem politických sporů o to, zda Česká republika bude mít více liberální či více sociální zákoník práce. Státní moc slouží všem občanům a stát se nesmí vázat na žádnou výlučnou ideologii. Smyslem existence Ústavního souduÚstavního soudu je ochrana ústavnosti a jediným kritériem jeho rozhodování je ústavní pořádek, který garantuje neporušitelnost základních práv člověka, vycházejících z přirozeného práva. Jedním z úhelných stavebních kamenů našeho ústavního pořádku a obsahem vlastně celé Listiny základních práv a svobod – jež je jeho částí – je rovnost svobodného jedince v důstojnosti a právech. Jde o uznání hodnoty každého člověka jako takového, bez ohledu na jeho schopnosti, znalosti a „užitečnost“ či prospěšnost pro celek, což samozřejmě platí i pro oblast pracovního práva. Jak o tom poučují dějiny totalitních režimů, také za pomoci pracovněprávních předpisů mnohdy docházelo k nejhrubšímu porušování lidských práv a k neblahému sociálnímu inženýrství, byť k tomu výrazně přispěla i sama protizákonná praxe tehdejších orgánů veřejné moci. Pod záminkami údajného veřejného zájmu a frázemi o dějinné nutnosti, potřebách národa a o obecném blahu se manipulovalo myšlením lidí; výsledkem bylo např. uzákonění pracovní povinnosti, pracovní tábory pro nepřizpůsobivé, trestání tzv. příživnictví apod.
179.
V souvislosti s těmito úvahami poukazuje Ústavní soudÚstavní soud rovněž na doktrinární kontinuitu své judikatury; to vzhledem k tezím vysloveným zejména v nálezech sp. zn. Pl. ÚS 5/01 (Sbírka rozhodnutí, svazek 24, nález č. 149, vyhlášen pod č. 410/2001 Sb.) a sp. zn. Pl. ÚS 39/01 (Sbírka rozhodnutí, svazek 28, nález č. 135, vyhlášen pod č. 499/2002 Sb.). Ústavní soudÚstavní soud zde mj. vyložil, že při své rozhodovací činnosti je oprávněn posuzovat toliko ústavnost (popř. zákonnost) napadeného právního předpisu, a nikoliv jeho vhodnost či účelnost. Rovněž v souzené věci, kdy se jedná o případ tzv. abstraktní kontroly norem, se Ústavní soudÚstavní soud zabývá pouze ústavněprávními aspekty napadených ustanovení, a nevyjadřuje se k jejich vhodnosti a účelnosti, např. z hlediska existence svobodného trhu a podobně; není povolán k posuzování ekonomických aspektů nutnosti a nezbytnosti např. různých úprav týkajících se podnikání vzhledem k potřebě zajištění jednotlivých, často vedle sebe nebo dokonce i proti sobě stojících (údajných) veřejných zájmů. Výběr omezujících kontrolních nástrojů a míra jejich uplatnění je primárně úkolem zákonodárce. Jedině Parlament jako zastupitelský orgán může v našem ústavním systému takové kroky učinit. Jeho odpovědnost za rozpoznání problémů, jež si žádají regulaci, volbu nástrojů a jejich účinky, které mohou být někdy i záporné, je v prvé řadě politická; Ústavní soudÚstavní soud může v tomto případě do jeho zákonodárné činnosti zasáhnout jen tehdy, jestliže v ní shledá protiústavnost. Ústavní soudÚstavní soud se touto argumentací (již lze v podstatě uplatnit i při posuzování obecných východisek týkajících se zákoníku práce) přihlásil k přístupu, který zaujímá např. Nejvyšší soud USA od doby, kdy skončil s praxí považovat právní předpisy hospodářského a sociálního charakteru za neslučitelné s absolutizovanou smluvní svobodou a s právem na vlastnictví, a uznal, že obecné formování hospodářské politiky je především věcí politických orgánů (v této souvislosti viz New Deal F. D. Roosevelta). Při hodnocení právní úpravy postačí tzv. rational basis test, tedy zběžné ověření, zda zavedená opatření mohou vést ke sledovanému cíli. Příklon k přísnému hodnocení veškerých řešení, přijatých v oblasti pracovněprávních předpisů, by nutil Ústavní soud ke zkoumání nezbytnosti a užitečnosti zvolené státní politiky a k příklonu k některé ekonomicko-politické doktríně; to však Ústavnímu souduÚstavnímu soudu – jak již bylo uvedeno – nepřísluší a neodpovídá to ani relativní politické neutralitě Listiny a Ústavy České republiky.
180.
Demokratický právní stát na rozdíl od státu totalitního ústavně zajišťuje prostor pro formaci různých zájmových skupin, které posléze jako jednotlivé politické strany nebo hnutí usilují o prosazení svých představ získáním podílu na moci ve svobodné soutěži politických sil, dodržujících základní demokratické principy (čl. 5 Ústavy). Zvítězí-li ta či ona koncepce, měl by být výsledek zásadně a zpravidla legitimní, i pokud by byla přijata přes odpor některé sociální skupiny; to však neznamená, že na snahu o dosažení kompromisu nebo ještě lépe konsenzu v natolik důležité oblasti, jakou je pro každého jednotlivce oblast pracovního práva, lze rezignovat. Výsledná podoba by pak byla přinejmenším nestabilní a nevedla by k respektu před významným kodexem regulujícím právní vztahy na pomezí veřejného a soukromého práva; v moderním právním pojetí ostatně již není hranice mezi právem veřejným a soukromým chápána tak ostře, jako v době minulé, takže soukromoprávní prvky lze mnohdy vysledovat i v právním vztahu v zásadě veřejnoprávním a naopak.
181.
Ústavní soudÚstavní soud připomíná, že jeho úkolem jako soudního orgánu ochrany ústavnosti (čl. 83 Ústavy) v řízení o návrhu na zrušení určitého zákonného ustanovení také není perfekcionisticky poukazovat na různé nepřesnosti v zákoně či poučovat zákonodárce o úpravě vhodnější, ani dávat zákonodárci podrobný návod, jakým způsobem má na úrovni podústavního práva řešit veškeré v úvahu připadající situace. Jeho ústavní povinností je posoudit, zda ustanovení kvalifikovaně napadeného právního předpisu ústavněprávně obstojí či nikoliv.
182.
Ústavní soudÚstavní soud již mnohokrát zdůraznil, že zásada ústavně konformního výkladu zákona nebo jeho jednotlivého ustanovení, resp. jiného právního předpisu má přednost před jeho zrušením a že povinností veškerých orgánů veřejné moci je interpretovat a aplikovat právo zejména pohledem ochrany základních práv a svobod. Konstatoval, že v situaci, kdy určité ustanovení právního předpisu umožňuje dvě různé interpretace, přičemž jedna z nich je v souladu s ústavními zákony a mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, a druhá nikoliv, není dán důvod ke zrušení takového ustanovení. Při jeho aplikaci je úkolem všech státních orgánů interpretovat daný předpis ústavně konformním způsobem. V demokratickém právním státě, který je chápán především jako materiální právní stát, totiž nelze připustit užití platného zákonného ustanovení způsobem, který odporuje některé z fundamentálních zásad ústavních.
183.
Základní práva a svobody jsou pod ochranou celé soudní moci, nikoliv pouze Ústavního souduÚstavního soudu. Vůdčím pojmovým předpokladem ústavně zaručeného práva na spravedlivý proces podle čl. 36 a násl. Listiny základních práv a svobod je rozhodování nezávislých a nestranných soudů podle zásad stanovených v příslušných právních předpisech, které však ve svých jednotlivých ustanoveních musí takový proces také reálně umožňovat a bezdůvodně nerozlišovat mezi jednotlivými subjekty. Takový postup, byť jej třeba doslovný výklad příslušných zákonných ustanovení umožňuje, vede k přímému zásahu do ústavně zaručených základních práv nebo svobod dotčených nositelů veřejného subjektivního práva a v převážné většině i k jejich porušení, jelikož stěžejní principy moderního demokratického právního a ústavního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy) něco takového nepřipouštějí. I podstata právní jistoty jako jednoho z atributů právního státu, zahrnující též zachování nabytých práv a ochranu důvěry v právo, spočívá zejména v tom, že každý se může spoléhat na to, že mu stát poskytne efektivní ochranu v jeho právech a dopomůže mu k realizaci jeho subjektivního práva. Povinnost soudů nalézat právo neznamená pouze vyhledávat přímé, konkrétní a výslovné pokyny v zákonném textu, ale též povinnost nalézat a formulovat, co je konkrétním právem i tam, kde jde o interpretaci abstraktních norem, ústavních zásad, ustanovení Listiny základních práv a svobod a závazků plynoucích z příslušných mezinárodních smluv. Z mnoha myslitelných výkladů zákona je tedy třeba v každém případě použít takový, který respektuje ústavní principy, a ke zrušení ustanovení zákona pro neústavnost přistoupit teprve tehdy, nelze-li dotčené ustanovení použít, aniž by byla porušena ústavnost. Ústavní soudÚstavní soud je přesvědčen, že prostor pro takovou interpretaci – za dodržení shora uvedených zásad, opakovaně tímto soudem zdůrazňovaných – je dán i v případě některých ustanovení napadených navrhovateli (srov. dále).
184.
Jedním z esenciálních znaků demokratického právního státu je princip přiměřenosti, který zejména předpokládá, že opatření omezující základní práva či svobody nesmějí svými negativními důsledky přesáhnout klady, které představuje veřejný zájem na těchto opatřeních. K omezení základních práv či svobod sice může zcela výjimečně dojít i v případě jejich kolize s některým z veřejných statků (veřejný zájem); podstatná je však v této souvislosti maxima, podle které základní právo či svobodu lze omezit pouze v případě mimořádně silného a řádně odůvodněného veřejného zájmu, při pečlivém šetření podstaty a smyslu omezovaného základního práva. První podmínkou je tedy vzájemné poměřování v kolizi stojícího základního práva a veřejného zájmu (tzv. nepravý konflikt, na rozdíl od střetu dvou základních práv), druhou je požadavek šetření podstaty a smyslu omezovaného základního práva, resp. svobody (čl. 4 odst. 4 Listiny). Vzájemné poměřování kolidujících základních práv pak jako obvykle spočívá zejména v následujících kritériích: prvním je kritérium vhodnosti, tedy odpověď na otázku, zda institut omezující určité základní právo umožňuje dosáhnout sledovaný cíl, následuje kritérium potřebnosti spočívající v porovnání legislativního prostředku omezujícího základní právo, resp. svobodu s jinými opatřeními umožňujícími dosáhnout stejného cíle, avšak nedotýkajícími se základních práv a svobod, a pokračuje kritérium porovnávání dotčených, v kolizi stojících základních práv (srov. např. Pl. ÚS 40/02, Sbírka rozhodnutí, svazek 30, nález č. 88, str. 342, vyhlášen pod č. 199/2003 Sb.).
185.
Při úvaze o použitelnosti principu přiměřenosti (proporcionality) však nelze nevidět, že v souzené věci nemusí být vždy tento princip hlavním kritériem úvahy o ústavnosti toho kterého zákonného ustanovení. To proto, že princip proporcionality se uplatňuje zejména v oblasti lidských práv a základních svobod (hlava druhá Listiny); v oblasti práv hospodářských, sociálních a kulturních je však třeba přihlédnout k čl. 41 odst. 1 Listiny otevírajícímu široký prostor pro zákonodárce při volbě nejrůznějších řešení. Vzhledem k čl. 41 odst. 1 Listiny nemusí být zákonná úprava v přísném vztahu proporcionality k cíli, který je regulací sledován, tj. nemusí jít o opatření v demokratické společnosti nezbytné, jako je tomu například u jiných práv, jichž se lze dovolávat přímo z Listiny (srov. však např. čl. 27 odst. 1, 2 a 3 Listiny a práva tam uvedená, jež nejsou článkem 41 odst. 1 limitována). Testem ústavnosti v tomto smyslu projde taková zákonná úprava, u níž lze zjistit sledování nějakého legitimního cíle a která tak činí způsobem, jejž si lze představit jako rozumný prostředek k jeho dosažení, byť nemusí jít o prostředek nejlepší, nejvhodnější, nejúčinnější či nejmoudřejší (test rozumnosti – srov. též nález sp. zn. Pl. ÚS 61/04, vyhlášen pod č. 16/2007 Sb.).
186.
Každé ustanovení právního předpisu demokratického právního státu musí rovněž splňovat podmínky jasnosti a určitosti, jak na to správně poukazují navrhovatelé; pochybnost o těchto náležitostech ve vztahu ke konkrétnímu zákonnému ustanovení však musí dosáhnout zvláštní intenzity, aby mohlo dojít k vyslovení protiústavnosti a zrušení takového ustanovení, tedy nikoliv tehdy, jestliže je možné k jejímu odstranění použít obvyklých interpretačních postupů.
187.
Někdy totiž není v rozporu s Ústavou dikce konkrétního ustanovení, nýbrž mezera v zákoně, kterou vytváří. Protiústavním je tudíž opomenutí zákonodárce, jež má za následek ústavně neakceptovatelnou nerovnost (k doktrinárnímu pojetí pojmu opomenutí zákonodárce srov. V. Šimíček, Opomenutí zákonodárce jako porušení základních práv. In: Deset let Listiny základních práv a svobod v právním řádu České republiky a Slovenské republiky. Eds. B. Dančák, V. Šimíček, Brno 2001, s. 144 – 159); často se přitom jedná o tzv. mezeru nepravou, jejímž obsahem je neúplnost psaného práva ve srovnání s explicitní úpravou obdobných případů, tj. neúplnost z pohledu principu rovnosti anebo z pohledu obecných právních principů.
188.
Pro zkoumanou věc je rovněž významné, že Ústavní soudÚstavní soud již v řadě svých rozhodnutí (srov. jejich shrnutí např. v nálezu sp. zn. Pl. ÚS 33/96, Sbírka rozhodnutí, svazek 8, nález č. 67, str. 163 a násl., vyhlášen pod č. 185/1997 Sb.) vyložil blíže obsah ústavního principu rovnosti. Nutno tedy zejména zopakovat, že se ztotožnil s chápáním rovnosti, jak ji vyjádřil již Ústavní soudÚstavní soud ČSFR ve svém nálezu z 8. 10. 1992 sp. zn. Pl. ÚS 22/92 (publikovaném pod č. 11 Sbírky usnesení a nálezů Ústavního soudu ČSFR), podle kterého „je věcí státu, aby v zájmu zabezpečení svých funkcí rozhodl, že určité skupině poskytne méně výhod než jiné. Ani zde však nesmí postupovat zcela libovolně ... Pokud zákon určuje prospěch jedné skupiny a zároveň tím stanoví neúměrné povinnosti jiné, může se tak stát pouze s odvoláním na veřejné hodnoty.“ Ústavní soudÚstavní soud ČSFR tím odmítl absolutní chápání principu rovnosti a pojal rovnost jako kategorii relativní, jež vyžaduje zejména odstranění neodůvodněných rozdílů a vyloučení libovůle. Obsah principu rovnosti tím posunul do oblasti ústavněprávní akceptovatelnosti hledisek odlišování subjektů a práv. Právní rozlišování v přístupu k určitým právům tedy nesmí být projevem libovůle, neplyne z ní však kategorický závěr, že by každému muselo být přiznáno jakékoli právo. Článek 1 Listiny základních práv a svobod ostatně nelze vykládat izolovaně od dalších obecných článků 2 až 4 Listiny, ale naopak je nutno pojmout je jako jediný celek. Z úpravy těchto obecných ustanovení je zřejmé, že ani základní chráněné hodnoty vyjmenované v článku 3 Listiny nekoncipoval ústavodárce jako absolutní. Ve věci sp. zn. Pl. ÚS 4/95 (Sbírka rozhodnutí, svazek 3, nález č. 29, str. 209 a násl., vyhlášen pod č. 168/1995 Sb.) Ústavní soud mj. konstatoval, že nerovnost v sociálních vztazích, má-li se dotknout základních lidských práv, musí dosáhnout intenzity zpochybňující, alespoň v určitém směru, již samu podstatu rovnosti. To se zpravidla děje tehdy, je-li s porušením rovnosti spojeno i porušení jiného základního práva.
189.
Jak dále uvedl Ústavní soudÚstavní soud v nálezu sp. zn. Pl. ÚS 15/02 (Sbírka rozhodnutí, svazek 29, nález č. 11, str. 79 a násl., vyhlášen pod č. 40/2003 Sb.), ústavní zásada rovnosti v právech náleží k těm základním lidským právům, jež konstituují hodnotový řád moderních demokratických společností. Princip rovnosti je právně filozofickým postulátem, který je v rovině pozitivního práva garantován zákazem diskriminace. Rovnost není kategorií neměnnou, neboť prochází vývojem, který její obsah obzvláště v oblasti práv politických a sociálních výrazně poznamenává. Rovněž mezinárodní instrumenty o lidských právech a mnohá rozhodnutí mezinárodních kontrolních orgánů vycházejí z toho, že ne každé nerovné zacházení s různými subjekty lze kvalifikovat jako porušení principu rovnosti, tedy jako protiprávní diskriminaci jedněch subjektů ve srovnání se subjekty jinými. Aby k takovému porušení došlo, musí být splněno několik podmínek, zejména ta, že s různými subjekty, které se nacházejí ve stejné nebo srovnatelné situaci, se zachází rozdílným způsobem, aniž by existovaly objektivní a rozumné důvody pro uplatněný rozdílný přístup.
190.
Zde lze doplnit, že i Evropský soud pro lidská práva ve své ustálené judikatuře obdobně konstatuje, že odlišnost v zacházení mezi osobami nacházejícími se v analogických nebo srovnatelných situacích je diskriminační, pokud nemá žádné objektivní a rozumné ospravedlnění, tj. pokud nesleduje legitimní cíl, nebo pokud nejsou použité prostředky sledovanému cíli přiměřené. Rovněž Výbor OSN pro lidská práva při aplikaci čl. 26 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech opakovaně vyjádřil názor, že vyloučení libovůle spočívá v tom, že nelze uplatnit diskriminaci mimo rozumná a objektivní kritéria.
191.
Ústavní soudÚstavní soud znovu konstatuje, že pouze shora uvedené, již dříve v bohaté judikatuře podrobněji vyjádřené základní principy ústavního pořádku České republiky, byly za pomoci ustálených interpretačních postupů určujícím kritériem zkoumání i napadených ustanovení zákoníku práce. Pokud Ústavní soudÚstavní soud zjistil, že některá z napadených ustanovení zasahují do těchto zásad způsobem, který nemůže být zdůvodněn ústavně kvalifikovaným způsobem, bylo jeho povinností jako garanta ústavnosti právního státu odpovídajícím způsobem, tedy derogací, reagovat. V opačném případě nikoli.
B)
Zvláštní část ústavněprávní argumentace
192.
Konkrétní napadená ustanovení NZP jsou rozčleněna podle tematických či logických okruhů následovně:
a)
odchylná úprava od ZP + vazby na občanský zákoník
§ 2 odst. 1, § 4, § 18 (část), § 325, 326
b)
ustanovení různého druhu
§ 13 odst. 2 písm. g) – zajištění závazku, § 20 – relativní neplatnost právního úkonu
§ 342 – zánik pracovněprávního vztahu smrtí zaměstnavatele
c)
pracovní poměry založené jmenováním
§ 33 odst. 3, § 38 odst. 2, § 73 odst. 1, § 73 odst. 2, § 364 odst. 3
d)
práva odborových organizací obecnější povahy
–
obecná část
–
konkrétní ustanovení – § 24 odst. 2, § 278, § 281, § 282, § 286 odst. 2, § 287, § 305 odst. 1, § 321 odst. 2, 3 a 4 a § 322
e)
právo odborových organizací při převedení v práci, při skončení pracovního poměru a při vydání pracovního řádu
§ 46, § 61 odst. 1, § 61 odst. 5, § 306 odst. 4
193.
K jednotlivým napadeným ustanovením Ústavní soudÚstavní soud uvádí následující.
194.
K § 2 odst. 1
Napadené ustanovení zní:
§ 2 odst. 1
(1)
Práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích mohou být upravena odchylně od tohoto zákona, jestliže to tento zákon výslovně nezakazuje nebo z povahy jeho ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit. Odchýlení není dále možné od úpravy účastníků pracovněprávních vztahů, od ustanovení, která odkazují na použití občanského zákoníku, a není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak, v náhradě škody. Odchýlení není také možné od ustanovení ukládajících povinnost, to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance. Odchýlení od ustanovení uvedených v § 363 odst. 1, kterými se zapracovávají předpisy Evropských společenství, není možné, to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance. Práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích nemohou být upravena odchylně od tohoto zákona v případech uvedených v § 363 odst. 2.
195.
Zásadní námitky navrhovatelů směřují právě vůči ustanovení § 2 odst. 1 zákoníku práce. Toto ustanovení jako promítnutí ústavní zásady „každý může činit, co zákon nezakazuje“ je podle jejich názoru rozporuplné, nejasné a neurčité a ve svém důsledku neaplikovatelné a rozhodně nezakládá deklarovanou smluvní volnost. Uvedené stanovisko široce odůvodňují (viz výše).
196.
Ústavní soudÚstavní soud předesílá, že v napadeném ustanovení je, resp. má být realizován základní princip vyplývající z Ústavy a Listiny základních práv a svobod označovaný jako princip „co není zakázáno, je dovoleno“. Účastníkům pracovněprávního vztahu se nově otevřela nejen možnost upravit práva a povinnosti jinak, než stanoví zákon, ale také možnost upravit to, co zákoník práce neřeší vůbec. Jakkoliv zvolená koncepce nepochybně odpovídá charakteru soukromoprávních vztahů, je obecně liberálnější než úprava předchozí a jakoby podstatně rozšiřuje smluvní volnost účastníků, je z hlediska ústavněprávního akceptovatelné, aby tato volnost nebyla neomezená, a to z důvodu respektování principu ochrany slabší strany pracovněprávního vztahu. Při vymezení a formulaci ustanovení, která mají mít kogentní povahu však podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu zákonodárce zjevně nedocenil skutečnost, že zvolená koncepce představuje pro účastníky pracovněprávního vztahu změnu v našich podmínkách zcela zásadní – právo se pro ně stává právem „výkladovým“. Účastníci (zejména zaměstnavatelé) pracovněprávních vztahů náhle nenacházejí vzor pro úpravu svých konkrétních vztahů, ale vyvstává jim nová (a nevyzkoušená) povinnost – zkoumat právo z hlediska, zda v obecné rovině připuštěné odchýlení se od konkrétního ustanovení zákona není zakázáno, a co víc, zda je tento případný zákaz paušální, či zda existuje toliko zákaz odchýlení se v neprospěch zaměstnance.
197.
Ústavní soudÚstavní soud je nucen konstatovat, že z výše uvedeného pohledu je napadené ustanovení § 2 odst. 1 (ve spojení s dalšími odstavci tohoto ustanovení a dalšími relevantními ustanoveními zákoníku práce – zejména § 363 odst. 1 a 2) pro adresáty komplikované a do značné míry i neurčité. V důsledku zvolené legislativní techniky lze na mnoha místech zákoníku práce jen velmi obtížně a neurčitě usuzovat na to, jaký zákaz chtěl vlastně zákonodárce vyjádřit. Ke znakům právního státu a mezi jeho základní hodnoty neoddělitelně patří princip právní jistoty (čl. 1 odst. 1 Ústavy), jehož komponentem je i předvídatelnost práva. Z tohoto pohledu je však vymezení kogentních norem v zákoníku práce realizováno způsobem natolik komplikovaným a vágním, že je narušen princip srozumitelnosti, přehlednosti a jasnosti právního řádu, jak byl Ústavním soudemÚstavním soudem v jeho dosavadní judikatuře opakovaně formulován (srov. nálezy sp. zn. Pl. ÚS 21/01, Sbírka rozhodnutí, svazek 25, nález č. 14, vyhlášen pod č. 95/2002 Sb.; sp. zn. Pl. ÚS 77/06, vyhlášen pod č. 37/2007 Sb., sp. zn. IV. ÚS 690/01, Sbírka rozhodnutí, svazek 29, nález č. 45, str. 417).
198.
Ústavní soudÚstavní soud proto přisvědčil návrhu na zrušení ustanovení § 2 odst. 1 s výjimkou věty první a věty čtvrté, neboť obecně deklarovaná liberální úprava umožňující rozšíření smluvní volnosti účastníků pracovněprávního vztahu je v důsledku založení kogentní povahy početné řady norem omezována v takovém rozsahu, že smluvní volnost jako základ vztahu zaměstnanec – zaměstnavatel popírá, a pokud vůbec nějaký prostor pro svobodu vůle otevírá, tak pouze a jen ve prospěch jedné ze smluvních stran. Výkon povolání či podnikání ve smyslu čl. 26 odst. 1 Listiny lze na základě zákona omezit; toto omezení se však musí dít v souladu s čl. 4 odst. 4 Listiny, podle kterého při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být šetřeno jejich podstaty a smyslu a taková omezení nesmějí být zneužívána k jiným účelům, než pro které byla stanovena.
199.
Řešení nyní přijaté Ústavním soudemÚstavním soudem je výrazem opuštění principu delegace a přiklonění se k principu subsidiarity občanského zákoníku (viz dále body 208 – 210 k § 4). Ustanovení § 2 odst. 1 věty první lze podřadit pod relativně neurčité právní normy, běžné i v jiných právních odvětvích, ve kterých nevyvolávají výrazné výkladové obtíže. Právní normy takové povahy otevírají široký prostor pro judikaturu obecných soudů; obdobnou normou je např. ustanovení § 2 odst. 3 občanského zákoníku (srov.: „Účastníci občanskoprávních vztahů si mohou vzájemná práva a povinnosti upravit dohodou odchylně od zákona, jestliže to zákon výslovně nezakazuje a jestliže z povahy ustanovení zákona nevyplývá, že se od něj nelze odchýlit.“), o jehož ústavnosti neměl Ústavní soudÚstavní soud pochyb (srov. nález sp. zn. III. ÚS 104/04, Sbírka rozhodnutí, svazek 35, nález č. 146, str. 55). Ústavní soudÚstavní soud si je však na druhé straně vědom toho, že výklad takovéhoto relativně neurčitého pojmu může v oblasti pracovněprávních vztahů jisté problémy nepochybně přinášet; ty nebudou mnohdy řešitelné jinak než změnou příslušných ustanovení zákoníku práce. (Jako příklad lze uvést novou právní úpravu v § 114 odst. 3 provedenou zákonem č. 362/2007 Sb., který se pokusil odstranit do 31. 12. 2007 velmi spornou otázku, zda zákoník práce, na rozdíl od právní úpravy dřívější, zakazuje sjednat v pracovní smlouvě u vedoucích zaměstnanců mzdu již s přihlédnutím k předpokládanému rozsahu přesčasové práce.)
200.
Z důvodů zde vyložených tedy neshledal Ústavní soudÚstavní soud protiústavní ani část první věty ustanovení § 2 odst. 1 ve slovech „nebo z povahy jeho ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit“; k tomu lze dodat, že zrušení uvedeného ustanovení by učinilo ze zákoníku práce do jisté míry právní normu zcela zbytečnou, neboť i tam, kde by z povahy ustanovení zákona očividně vyplývalo, že se od nich smluvně odchýlit nelze, byla by přesto dohodnutá odchylka přípustná. To by ovšem ve svých důsledcích učinilo z řady ustanovení zákoníku práce normu charakteru spíše „vzorových stanov“, a nikoliv normu charakteristickou tím, že v některých svých ustanoveních kogentně upravuje ať už soukromoprávní nebo veřejnoprávní vztahy.
201.
Nejen z hlediska komparatistického (srov. již citované ustanovení § 2 odst. 3 občanského zákoníku) obstojí co do testu ústavnosti i slovo „výslovně“ obsažené v prvé části věty první ustanovení § 2 odst. 1 zákoníku práce. V této souvislosti je dlužno uvést, že je žádoucí, aby tam, kde chce zákonodárce vyjádřit kogentnost určitého zákonného ustanovení, vyslovil tuto intenci vskutku výslovným sdělením, a to i když kromě takto explicitně traktované vůle současně (částí věty znějící „nebo z povahy jeho ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit“) v jiných případech kogentnost úpravy vyjádří toliko způsobem obecné formulace; z takto implicitního vyjádření plyne pak úkol pro jurisprudenci a zejména judikaturu vyložit meze, v nichž lze relativně neurčitou právní normu aplikovat.
202.
K ustanovením § 2 odst. 1 věty druhé, třetí a páté Ústavní soudÚstavní soud konstatuje, že účelem veřejnoprávních prvků v pracovním zákonodárství je prioritně ochrana zaměstnanců. Tento účel je souladný s ústavním pořádkem, nicméně i pro jeho naplňování platí požadavek proporcionality, v tomto rámci potřebnosti (subsidiarity, čili použití mírnějšího z pohledu alternativních legislativních prostředků dosahujících ústavně souladný účel). Ve vztahu k dispozitivnosti a kogentnosti pracovněprávní regulace metoda kogentní úpravy zajišťuje právě uplatnění veřejnoprávních prvků. Požadavek minimalizace omezení svobody smluvní vůle, jakož i požadavek právní jistoty pak zatěžuje zákonodárce povinností tyto prvky výslovně pojmenovat. Výčtová metoda však nemusí být řešením; vždy se najdou ustanovení, která by měla být typicky kogentní, avšak ve výčtu obsažena nejsou, stejně jako ustanovení, která jsou svou povahou typicky dispozitivní, avšak do výčtu – bez zjevného důvodu – zahrnuta jsou. Při určení, která ustanovení jsou kogentní a která dispozitivní, proto nelze spoléhat na zcela exaktní kritéria, ale je třeba užít taková měřítka, která umožní jistou míru volné úvahy.
203.
Proto po zrušení věty druhé v ustanovení § 2 odst. 1 bude plynout nemožnost odchýlení se od úpravy účastníků pracovněprávních vztahů a od ustanovení o náhradě škody z povahy ustanovení zákoníku práce.
204.
Ústavní soudÚstavní soud neshledal však důvod ke zrušení věty čtvrté ustanovení § 2 odst. 1 („Odchýlení od ustanovení uvedených v § 363 odst. 1, kterými se zapracovávají předpisy Evropských společenství, není možné, to však neplatí, jestliže jde o odchýlení ve prospěch zaměstnance.“). Ustanovení § 363 odst. 1 zákoníku práce napadeno návrhem nebylo, přičemž ani Ústavní soudÚstavní soud neshledává v jeho textu nic, co by svědčilo pro závěr o jeho protiústavnosti. Pak ovšem věta čtvrtá ustanovení § 2 odst. 1 vážící se k nenapadenému ustanovení § 363 odst. 1 zákoníku práce v testu ústavnosti též obstojí; při jejím zrušení by se stalo nejistým, zda se vzdor němu přesto nelze od ustanovení § 363 odst. 1 zákoníku práce odchýlit (což by bylo možné dovodit z povahy tohoto ustanovení); takováto nejistota by nebyla již z hlediska srozumitelnosti a jasnosti právního řádu žádoucí. Ani dovětek připouštějící odchýlení ve prospěch zaměstnance není důvodné rušit pro údajnou protiústavnost. Jde totiž o vyjádření typicky volné (a politické) úvahy zákonodárce; uvedené odchýlení není přitom možné vnutit jednou stranou pracovněprávního vztahu straně druhé (tj. zaměstnancem zaměstnavateli); protože tedy zůstává v uvedeném rozsahu zachována oboustranná autonomie vůle, nelze v řečené souvislosti dospět k závěru o nerovnosti či diskriminaci kterékoliv – zejména ovšem zaměstnavatelské – strany uvedených právních vztahů.
205.
Věta pátá § 2 odst. 1 stanovící zákaz odchýlení úpravy práv nebo povinností v pracovněprávních vztazích od zákonné úpravy v případech uvedených v § 363 odst. 2 je ustanovením nadbytečným, neboť v ustanovení § 363 odst. 2 zákoníku práce je uvedeno, která ustanovení jsou kogentní a účastníci se od nich nemohou odchýlit. Posledně citované ustanovení (§ 363 odst. 2) pak nebylo navrženo ke zrušení, a proto se jím Ústavní soudÚstavní soud nezabýval.
206.
Ústavní soudÚstavní soud proto v napadeném ustanovení § 2 odst. 1 zákoníku práce zrušil toliko větu druhou, třetí a pátou pro rozpor čl. 2 odst. 3 Ústavy a čl. 2 odst. 2 Listiny.
207.
K § 4, § 18 slova „§ 48, 49“, § 325 a § 326
Napadená ustanovení znějí:
§ 4
Občanský zákoník se na pracovněprávní vztahy podle tohoto zákona použije jen tehdy, jestliže to tento zákon výslovně stanoví.
§ 18
Právní úkony se řídí § 34 až 39, § 40 odst. 3 až 5, § 41, 41a, 42a, 43, 43a, 43b, 43c, 44, 45, 48, 49, 49a, 50a, 50b a 51 občanského zákoníku. Smlouva podle § 51 občanského zákoníku však nesmí odporovat obsahu nebo účelu tohoto zákona.
§ 325
(1)
Závazky vznikají zejména ze smluv upravených tímto zákonem, jakož i občanským zákoníkem; mohou však vznikat i z jiných smluv v zákoně neupravených a ze smíšených smluv obsahujících prvky různých smluv.
(2)
Na závazky vznikající ze smluv v zákoně neupravených je třeba použít ustanovení zákona, která upravují závazky jim nejbližší.
§ 326
Závazky v pracovněprávních vztazích se řídí § 488, 489, § 491 odst. 2, § 492, 494, 497 občanského zákoníku s tím, že odstupným není odstupné podle tohoto zákona, § 498, 516 až 518 občanského zákoníku s tím, že § 518 občanského zákoníku se nepoužije v případě pracovní smlouvy, dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr nebo kolektivní smlouvy, § 519 až 523, 531, 533, 534, § 544 odst. 1 a 2, § 545, 559 až 573, § 574 odst. 1, § 575 až 578, 580, 581, 584 až 587 občanského zákoníku.
208.
Námitka navrhovatelů směřuje vůči zákonem upravenému vztahu k občanskému zákoníku. Z tohoto důvodu jsou napadena ustanovení § 4, v § 18 slova „§ 48, 49“, § 325 a § 326. Navrhovatelé tvrdí, že využitím koncepce delegace ve spojení s několika způsoby vymezení dispozitivnosti a kogentnosti ustanovení nového zákoníku práce je právní úprava v zákoníku práce věcně nesprávná, nesmyslná, nesrozumitelná a zakládající neaplikovatelnost řady jeho ustanovení. Vede tak prý ke kogentnosti celého zákoníku práce, což neodpovídá ani jednotlivým ustanovením (samostatně), ani proklamovanému záměru jeho tvůrců. Koncepce delegace občanského zákoníku zakládá právní nejistotu a nestabilitu (rozpor s čl. 1 odst. 1 Ústavy) a přináší značné aplikační problémy v důsledku neseznatelnosti a nejasnosti právních norem. Odporuje tak zásadě tzv. kvality práva a popírá i důvěru v právo. Navrhovatelé poukazují na to, že aplikace některých ustanovení občanského zákoníku, na něž zákoník práce odkazuje, vyvolává výkladové i aplikační problémy ve vztahu k pracovnímu poměru i k jiným pracovněprávním vztahům, což současně zakládá i výraznou právní nejistotu. Takovými ustanoveními jsou § 573 a 575 (aplikovatelné pomocí napadeného ustanovení § 326 zákoníku práce) občanského zákoníku. Neaplikovatelnost uvedené koncepce delegace je patrná i ve vztahu k ustanovení § 491 odst. 2 občanského zákoníku (aplikovatelný pomocí § 326 zákoníku práce), protože podle něho by měl být přiměřeně použit občanský zákoník; to však naráží na princip delegace a na nemožnost použití jiných ustanovení občanského zákoníku, než na která je v zákoníku práce výslovně odkázáno. Hlavní zásah do právní jistoty účastníků pracovněprávního vztahu je však podle názoru navrhovatelů nově upravená možnost „odstoupení od smlouvy“. Ustanovení § 18 zákoníku práce odkazuje na ustanovení § 48 občanského zákoníku, podle něhož lze „od smlouvy odstoupit, jestliže je to v tomto zákoně stanoveno nebo účastníky dohodnuto“. Ustanovení § 18 zákoníku práce ve spojení s § 48 občanského zákoníku tedy umožňuje sjednat si v pracovněprávních vztazích možnost odstoupení od smlouvy, a to bez uvedení jakýchkoliv výjimek, což vede k závěru, že možnost odstoupení lze sjednat i v pracovní smlouvě. Odstoupení od smlouvy v pracovněprávních vztazích (tedy i od pracovní smlouvy) však vyplývá i z ustanovení § 49 OZ (aplikovatelného pomocí § 18 zákoníku práce) a dále z ustanovení § 497, § 517 odst. 1, § 561 odst. 2 a § 575 odst. 3 občanského zákoníku (aplikovatelných pomocí § 326 zákoníku práce). Možnost využití institutu odstoupení od smlouvy vede – podle názoru navrhovatelů – k zesílení právní nejistoty účastníků pracovněprávního vztahu, protože by v důsledku odstoupení od pracovní smlouvy mohlo dojít k tomu, že se pracovní smlouva ruší od počátku a bude na ni nahlíženo, jako by uzavřena nebyla. Uvedená právní nejistota zasahuje i do oblasti práva veřejného, a to z hlediska důchodového pojištění a sociálního zabezpečení. Jedná se tedy o výrazný zásah do sociální jistoty účastníků celého tohoto pracovněprávního vztahu.
209.
Uvedené námitky směřující proti vztahu mezi zákoníkem práce a občanským zákoníkem lze z ústavněprávního pohledu rozdělit na dvě skupiny. První skupinu představují námitky, které se týkají ustanovení § 4 zákoníku práce, v němž je zakotven princip delegace jako základní princip, jímž se řídí vztah mezi oběma zákoníky. Ústavní soudÚstavní soud námitkám navrhovatelů, které proti použití principu delegace uplatnili, přisvědčil. Obecná teorie práva sice rozlišuje dvě základní možnosti, jimiž lze řešit vztah mezi dvěma právními předpisy stejné právní síly - princip subsidiarity a princip delegace. Ústavní soudÚstavní soud však neshledal princip delegace, jak byl zakotven v § 4 zákoníku práce ve vztahu k občanskému zákoníku, za souladný s principy právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy). Zásadně platí, že občanské právo je obecným soukromým právem (jinak řečeno: občanský zákoník je obecným soukromoprávním předpisem) subsidiárně platným vůči ostatním soukromoprávním odvětvím (ostatním soukromoprávním předpisům). Předpisy upravující tato odvětví (tyto ostatní soukromoprávní předpisy) mají zásadně přednost, avšak neupravují-li určitou otázku, nastupuje obecná občanskoprávní úprava. To také odpovídá i historickému vývoji soukromého práva, které bylo původně nediferencované; až postupně se od něj začalo oddělovat právo obchodní, pracovní a rodinné. Jedním z důvodů této diferenciace byla pociťovaná nutnost odchylné úpravy míry autonomie vůle a ochrany jedné strany oproti obecné civilněprávní úpravě. Metoda delegace použitá v § 4 zákoníku práce subsidiární uplatnění občanského zákoníku v pracovněprávních vztazích podstatně omezila, čímž do jisté míry zpřetrhala základní funkční vazby k obecnému soukromému právu, a současně vnesla do pracovněprávních vztahů značnou míru nejistoty. Ústavní soudÚstavní soud má za to, že nejrůznější odkazy v ustanoveních zákoníku práce nemohou pokrýt všechny nezbytné situace, které se mohou v pracovněprávních vztazích vyskytnout; pokud by zákoník práce neobsahoval výslovný odkaz na občanský zákoník, resp. pokud by byl tento odkaz neúplný, nemohl by být občanský zákoník (v důsledku zvolené metody delegace) jako obecný předpis použit. Tak např. by nebylo jasné, kdo má v pracovněprávních vztazích jednat za osobu, jejíž způsobilost k právním úkonům byla omezena. Při vyloučení obecné subsidiarity občanského zákoníku by tak mohla nastat nejistota, jakým právním předpisem se budou takto vzniklé vztahy řídit, pokud zákoník práce nebude mít pro právní situaci předvídanou hypotézou příslušných norem řešení. Uvedená nejistota v pracovněprávních vztazích neodpovídá principu předvídatelnosti důsledků právního předpisu, a není tedy, jak je shora uvedeno, v souladu s principy právního státu ve smyslu čl. 1 Ústavy, kterými musí být posuzován obsah každého normativního právního aktu. Proto Ústavní soudÚstavní soud návrhu na zrušení ustanovení § 4 zákoníku práce vyhověl.
210.
Po zrušení § 4 zůstala v zákoníku práce řada ustanovení opírajících se o delegační princip. Pokud byla některá z nich navržena ke zrušení, Ústavní soudÚstavní soud se jimi zabýval a o návrhu rozhodl; ohledně ostatních se nepovažoval za kompetentní, aby je nad rámec návrhu identifikoval a rušil. Pokud zákonodárce sám taková ustanovení ze zákoníku práce nevyloučí, lze je považovat v důsledku obecného principu subsidiarity občanského zákoníku za nadbytečná.
211.
V daných souvislostech napadli navrhovatelé rovněž ustanovení § 325 a 326 zákoníku práce s odůvodněním, že jeho aplikací – přesněji aplikací ustanovení občanského zákoníku prostřednictvím odkazu v § 326 – může být narušena sociální a právní jistota zaměstnanců, neboť obecné instituty upravené v obecných ustanoveních závazkového práva mohou negativně dopadat na pracovní poměr a vést k jeho zániku bez ohledu na úpravu skončení pracovního poměru. Ústavní soudÚstavní soud tuto námitku nesdílí, protože tento zdánlivý rozpor lze odstranit ústavně konformním výkladem, vycházejícím zejména ze systematického uspořádání zákoníku práce. Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu se ustanovení obsažená v části třinácté zákoníku práce (společná ustanovení), v níž jsou zahrnuta i napadená ustanovení § 325 a 326, aplikují na pracovní poměr i na jiné základní pracovněprávní vztahy, které jsou upraveny v samostatných částech zákoníku práce (pracovní poměr v části druhé; dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr v části třetí) tehdy, není-li v těchto částech úprava zvláštní. Mezi částmi upravujícími základní pracovněprávní vztahy (avšak i mezi ostatními částmi) a částí třináctou – společná ustanovení – existuje vztah zvláštního a obecného. Společná ustanovení – jak je uvedeno výše – se aplikují tehdy, není-li ve zvláštních částech zákoníku práce úprava specifická. Specifickou úpravou je např. část druhá hlava IV. o skončení pracovního poměru (§ 48 a násl.). V takovém případě se pak ustanovení občanského zákoníku (např. § 575 občanského zákoníku – nemožnost plnění), použitelná prostřednictvím § 326 zákoníku práce, nebudou aplikovat na pracovní poměr, pokud zákoník práce řeší jednotlivé instituty jinak. Ústavní soudÚstavní soud proto návrhu na zrušení ustanovení § 325 a 326 zákoníku práce nevyhověl.
212.
Námitka navrhovatelů však směřovala i proti ustanovení § 18, pokud odkazuje na § 48 a 49 občanského zákoníku. Tomu Ústavní soudÚstavní soud přisvědčuje. Použití institutu odstoupení od smlouvy upraveného v citovaných ustanoveních občanského zákoníku pro možnost odstoupení od právních úkonů v pracovním právu, konkrétně od pracovní smlouvy, sebou totiž vskutku přináší vysokou míru sociální nejistoty; umožňuje obcházet úpravu skončení pracovního poměru a porušovat zásadu stability pracovního procesu jako jednu ze základních zásad, která ovládá možnost skončení tohoto základního pracovněprávního vztahu.
213.
Odstoupení od pracovní smlouvy není sice institutem, který by měl být vyloučen; je však třeba, aby v jeho právní úpravě byly stanoveny takové hranice, které by znemožňovaly jeho zneužití. Taková úprava však v pracovním právu chybí. Původní úprava v zákoně č. 65/1965 Sb. připouštěla v ustanovení § 245 odst. 1 (ač to navrhovatelé ve svých námitkách výslovně neuvádějí) možnost sjednání důvodů pro odstoupení od smlouvy samotnými účastníky, stejně jako možnost jiného data účinnosti takového odstoupení (§ 245 odst. 2 původního zákoníku práce); tato úprava se shodovala s úpravou obsaženou ve sporných ustanoveních § 48 a 49 občanského zákoníku. Oproti současnému právnímu stavu však v původním zákoníku práce bylo v ustanovení § 245 odst. 3 obsaženo pravidlo, že od pracovní smlouvy lze odstoupit, jen dokud zaměstnanec nenastoupil do práce. Pro srovnání lze uvést, že ve slovenské právní úpravě, kde autořiautoři již dříve řešili vazbu obecných institutů pracovního práva na obecné instituty práva občanského (byť principem subsidiarity občanského zákoníku vůči první části zákoníku práce – zákon č. 311/2001 Z. z.), považovali za nutné v ustanovení § 19 odst. 2 uvést: „ Od pracovnej zmluvy možno odstúpiť, len kým zamestnanec nenastúpil do práce v dohodnutý deň bez toho, že by mu v tom bránila prekažka v práci, alebo do týždňa neupovedomí zamestnávatela o tejto prekážke. “. Nový zákoník práce se touto otázkou přímo nezabývá a toliko odkazuje (§ 18) na ustanovení občanského zákoníku, což – jak je uvedeno výše – ústavněprávně akceptovatelné není.
214.
Ústavní soudÚstavní soud již v řadě případů poukázal na tzv. protiústavní mezeru (protiústavní mlčení, opomenutí zákonodárce), spočívající eventuálně v tom, že nebyla přijata předpokládaná právní úprava (srov. např. nález Ústavního souduÚstavního soudu ve věci vedené pod sp. zn. Pl. ÚS 36/01, Sbírka rozhodnutí, svazek 26, nález č. 80, vyhlášen pod č. 403/2002 Sb.). Z převažujících názorů Ústavního souduÚstavního soudu k této otázce je možné dovodit, že Ústavní soudÚstavní soud chápe mezeru v právní úpravě jako protiústavní pouze tehdy, jestliže uvedený nedostatek nelze ústavně konformním výkladem běžného práva odstranit. Za protiústavní pak považuje i takové opomenutí zákonodárce, jež má za následek ústavně neakceptovatelnou nerovnost (viz citovaný nález Ústavního souduÚstavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 36/01). K otázce protiústavní mezery lze ještě poukázat na závěr Ústavního soudu ve věci sp. zn. Pl. ÚS 15/04 ze dne 30. 11. 2004 (Sbírka rozhodnutí, svazek 35, nález č. 180, vyhlášen pod č. 45/2005 Sb.), v němž se praví, že „neústavnost předmětného ustanovení přitom nevyplývá z rozboru tohoto ustanovení samotného, ale zejména z v něm obsažené ústavní mezery, kterou Ústavní soudÚstavní soud konstatuje. S ohledem na nezbytnost nápravy stávajícího neústavního stavu je Ústavní soudÚstavní soud toho názoru, že k odstranění neústavních mezer v zákoně je nezbytná pozitivní akce zákonodárce, jejímž impulsem může být toliko zrušení jednotlivého ustanovení zákona, jež svojí podstatou neústavní mezeru obsahuje ...“.
215.
Tento závěr lze podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu vztáhnout i k otázce možnosti odstoupení zejména od pracovní smlouvy, které je - spolu s dalšími právními úkony - upraveno v napadeném ustanovení § 18 a jeho prostřednictvím v občanském zákoníku (§ 48, 49 občanského zákoníku).
216.
Obecně vzato lze dodat, že pracovní právo musí chránit zaměstnance před jakýmikoliv formami nátlaku, vedoucími v zásadě k umožnění svévolného přístupu ze strany zaměstnavatele k ukončení pracovního poměru. Jde o projev ochranné funkce pracovního práva a stability pracovního poměru. K možnosti využití ústavně konformní interpretace je proto v daném případě Ústavní soudÚstavní soud skeptický; právní úprava by zde měla být co nejtransparentnější. V moderním demokratickém právním státě totiž není důležité pouze to, jakým způsobem jsou zákony schopny interpretovat soudy, ale i to, jak si tyto zákony bude vykládat občanská veřejnost, neboť zvýšená právní nejistota znamená postupnou erozi věrohodnosti právního státu.
217.
Princip právní jistoty a předvídatelnosti aktů veřejné moci nepatří sice mezi absolutní kategorie, nadřazené dalším základním komponentům ústavního státu; je však nutno zdůraznit, že podstata právní jistoty spočívá zejména v tom, že se každý může spoléhat na to, že mu stát poskytne efektivní ochranu v jeho právech (že mu dopomůže k realizaci jeho subjektivního práva) a že ho zároveň postihne pouze zákonem předvídanou sankcí, pokud poruší právní předpis. Předpokladem totiž je náležitá seznatelnost právní normy a předvídatelnost rozhodnutí státního orgánu. Princip právní jistoty, zahrnující zachování nabytých práv a ochranu důvěry občanů v právo, tedy v sobě subsumuje především efektivní ochranu práv všech právních subjektů a předvídatelnost postupu státu a jeho orgánů. Ústavní soudÚstavní soud tedy dané ustanovení považuje za nesouladné s ústavním pořádkem jednak z důvodu vzniklé protiústavní mezery – jak již uvedl – jednak z důvodu porušení principu právní jistoty (čl. 1 odst. 1 Ústavy), jak je rovněž výše vyloženo.
218.
Proto Ústavní soudÚstavní soud citované ustanovení § 18 ve slovech „48, 49“ zrušil.
219.
K § 13 odst. 2 písm. g)
Celé ustanovení § 13 odst. 2 včetně napadeného písmene g) zní:
§ 13 odst. 2 písm. g)
Zaměstnavatel
a)
nesmí přenášet riziko z výkonu závislé práce na zaměstnance,
b)
musí zajistit rovné zacházení se zaměstnanci a dodržovat zákaz jakékoli diskriminace zaměstnanců, jakož i fyzických osob ucházejících se o zaměstnání,
c)
musí dodržovat zásadu poskytování stejné mzdy nebo platu a jiných peněžitých plnění a plnění peněžité hodnoty, popřípadě odměny za stejnou práci a za práci stejné hodnoty,
d)
musí poskytovat zaměstnanci informace v pracovněprávních vztazích a zajišťovat projednání s ním,
e)
musí seznamovat zaměstnance s kolektivní smlouvou a vnitřními předpisy,
f)
nesmí zaměstnanci za porušení povinnosti vyplývající mu z pracovněprávního vztahu ukládat peněžní postihy ani je od něho požadovat; to se nevztahuje na škodu, za kterou zaměstnanec odpovídá,
g)
nesmí požadovat ani sjednat zajištění závazku v pracovněprávním vztahu, s výjimkou konkurenční doložky a srážek z příjmu z pracovněprávního vztahu,
h)
může dočasně přidělit zaměstnance k výkonu práce k jiné právnické nebo fyzické osobě jen podle § 2 odst. 5, s výjimkou případů prohlubování nebo zvyšování kvalifikace u jiné právnické nebo fyzické osoby (§ 230 odst. 5 a § 231 odst. 3).
220.
Navrhovatelé považují uvedené ustanovení za zásah do vlastnického práva chráněného článkem 11 Listiny. Nová úprava je podle jejich názoru v rozporu rovněž se zásadou rovnosti. Neexistuje prý žádný legitimní důvod, pro který by měl být zaměstnanec jako dlužník chráněn pro případ, že se chová a jedná protiprávně.
221.
Ústavní soudÚstavní soud této námitce nepřisvědčil. Podle jeho mínění napadené ustanovení zásah do vlastnického práva nepředstavuje; k atributům vlastnického práva nepatří právo na zajištění závazku. Zákoník práce poskytuje zaměstnavateli jako obecný zajišťovací institut, jehož užití není omezeno, srážky ze mzdy, který navíc vedle funkce zajišťovací plní přímo i funkci úhradovou; dále normuje i další zajišťovací institut, a to smluvní pokutu v souvislosti s konkurenční doložkou podle § 310. Je pravda, že v porovnání s dřívější právní úpravou nemůže zaměstnavatel využít zajišťovací institut ručení a zástavní právo, které byly v omezeném rozsahu v původní právní úpravě zakotveny. Nelze však říci, že vyloučení těchto institutů má ústavněprávní rovinu a že zasahuje do vlastnického práva zaměstnavatele. Současně také nelze přisvědčit stanovisku navrhovatelů, že vyloučením možnosti jiného zajištění závazků je bezdůvodně chráněn zaměstnanec, který se chová a jedná protiprávně. Tento argument není případný, protože zajišťovací instituty v principu nemají charakter sankční a neslouží k postihu za eventuální protiprávní chování dlužné strany. Sám zákoník práce upravuje instituty, které lze označit za postih za protiprávní chování zaměstnance (včetně náhrady způsobené škody); zajišťovací instituty pak vedle nich představují jen akcesorický nástroj k upevnění oprávnění zaměstnavatele.
222.
S namítaným porušením zásady rovnosti by spíše souvisela otázka, jaké zajišťovací instituty může využít zaměstnanec k zajištění svých pohledávek vůči zaměstnavateli. Zde se nová právní úprava příliš neliší od úpravy v předchozím zákoníku práce, protože zajištění pohledávek zaměstnance vůči zaměstnavateli žádný zajišťovací institut výslovně neupravuje. Prostřednictvím ustanovení § 326 zákoníku práce lze aplikovat ustanovení § 544 odst. 1 a 2 a § 545 občanského zákoníku (smluvní pokuta); jeho využití k zajištění pohledávek zaměstnance má však spíše teoretickou povahu, neboť na sjednání smluvní pokuty by musel přistoupit i zaměstnavatel, což se stěží jeví být krokem reálným.
223.
Ústavní soudÚstavní soud proto v neexistenci právní úpravy dalších zajišťovacích institutů protiústavní mezeru v právu nespatřuje a návrhu na zrušení § 13 odst. 2 písm. g) zákoníku práce nevyhověl.
224.
K § 20
Napadené ustanovení zní:
§ 20
Jde-li o důvod neplatnosti právního úkonu, považuje se právní úkon za platný, pokud se ten, kdo je takovým úkonem dotčen, neplatnosti nedovolá; to neplatí v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr. Neplatnosti se nemůže dovolat ten, kdo ji sám způsobil. Totéž platí, nebyl-li úkon učiněn ve formě, kterou vyžaduje dohoda účastníků.
225.
Postavení zákoníku práce na principu relativní neplatnosti právních úkonů považují navrhovatelé za rozporné se zásadami demokratického právního státu; je to rozdíl od ustanovení občanského zákoníku, který je obecně postaven na jejich absolutní neplatnosti, a relativní neplatnost se uplatní pouze v taxativně stanovených případech. Obecné zakotvení relativní neplatnosti (s výjimkou právních úkonů směřujících ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr) směřuje k tomu, že veškeré úkony v rámci pracovního práva, byť neplatné (a to z takových důvodů, že v ostatních soukromoprávních vztazích by byly považovány za absolutně neplatné), budou z hlediska nového zákoníku práce považovány za platné, a to v řadě případů i bez možnosti se jejich neplatnosti dovolat.
226.
Ústavní soudÚstavní soud této námitce navrhovatelů nepřisvědčil. Obecná teorie práva rozlišuje neplatnost právních úkonů absolutní a relativní s vymezenými právními účinky a použitím. Nelze proto v použití jednoho či druhého způsobu, popřípadě v kombinaci obou, spatřovat porušení ústavně zaručených základních práv a svobod či ústavních principů vůbec. Je pravda, že napadené řešení není příliš obvyklé; navíc uživatelé právního předpisu původního nebyli na tento způsob zvyklí, protože dřívější zákoník práce byl postaven na neplatnosti absolutní, a relativní neplatnost byla zakotvena pouze v souvislosti s neplatností právních úkonů směřujících k rozvázání pracovního poměru. Vzdor tomu je toto řešení v hranicích právu známých, právem využívaných a aprobovaných. Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu nelze souhlasit s myšlenkou, že z formulace napadeného ustanovení vyplývá, že v případě neplatnosti smluv a dohod se nikdo nebude moci neplatnosti dovolat, protože slova „nezpůsobil sám“ nejsou interpretovatelná ve smyslu nezpůsobil „výlučně“. Z dikce druhé věty napadeného ustanovení „Neplatnosti se nemůže dovolat ten, kdo ji sám způsobil.“ nelze jednoznačně dovozovat, že v případě smlouvy sjednávané mezi dvěma účastníky, jsou to vždy oba, kteří neplatnost způsobili. Zpravidla bude možné – někdy obtížněji, někdy snáze – prokázat, která ze stran neplatnost příslušného právního úkonu způsobila, popřípadě ji způsobila vyšší mírou. Nelze totiž přehlédnout, že v pracovněprávních vztazích je to zásadně zaměstnavatel, který je pars potentior a bývá obvykle v právu orientovanější než zaměstnanec.
227.
Na druhou stranu však Ústavní soudÚstavní soud dospěl k závěru, že pokud je zákoník práce postaven na principu relativní neplatnosti právních úkonů, nepřispívá k právní a sociální jistotě účastníků základních pracovněprávních vztahů, jestliže některé právní úkony (pracovní smlouvy, jmenování, dohoda o pracovní činnosti a dohoda o provedení práce) jsou z obecné úpravy vyňaty a jejich neplatnost je řešena formou neplatnosti absolutní. Podle jeho názoru uplatnění absolutní neplatnosti právních úkonů směřujících ke vzniku základních pracovněprávních vztahů by ve svém důsledku znamenalo aprobaci existence tzv. faktických pracovních vztahů, protože absolutně neplatný právní úkon nemůže platný právní vztah založit. Je proto z i hlediska sociální a právní jistoty účastníků třeba ponechat i zde neplatnost relativní; ta na jedné straně umožní účastníkům dovolat se neplatnosti takového právního úkonu, na druhé straně však – není-li neplatnost uplatněna – existuje zde (i přes vady právního úkonu) základní pracovněprávní vztah, který poskytuje jeho účastníkům dostatečnou právní ochranu.
228.
Ústavní soudÚstavní soud zde proto znovu připomíná to, co již - v souvislosti s úpravou pracovního práva v podmínkách České republiky a jeho vazbou na princip právní jistoty, transparentnosti legislativního řešení a předvídatelnosti aktů veřejné moci – opakovaně vyslovil; v dané právní úpravě je namístě preferovat vyjmenované atributy právního státu a volit co nejjasnější a nejurčitější formulace. Kromě nesouladu s principem právní jistoty (čl. 1 odst. 1 Ústavy) shledal Ústavní soudÚstavní soud u daného ustanovení v zásadě i nedůvodný a neproporcionální zásah do autonomie vůle, resp. smluvní volnosti účastníků pracovněprávního vztahu. Tento zásah rovněž vedl k porušení čl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod.
229.
Proto Ústavní soudÚstavní soud zrušil v ustanovení § 20 věty první část za středníkem ve slovech „; to neplatí v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr“.
230.
K § 342
Napadené ustanovení zní:
§ 342
(1)
S výjimkou případů pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona, smrtí zaměstnavatele pracovněprávní vztah uvedený v § 3 větě druhé zaniká (§ 48 odst. 4).
(2)
Úřad práce příslušný podle místa činnosti zaměstnavatele podle odstavce 1 vystaví zaměstnanci, jehož pracovní poměr nebo dohoda o práci konané mimo pracovní poměr zanikly, na jeho žádost potvrzení o zaměstnání, a to na základě dokladů předložených tímto zaměstnancem.
231.
Navrhovatelé napadají ustanovení § 342 zákoníku práce, neboť je prý zásahem do principu právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy) a do vlastnického práva (čl. 11 Listiny), jakož i do práva podnikat (čl. 26 Listiny). Napadené ustanovení představuje nejednoznačnou úpravu přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů v případě smrti zaměstnavatele, který je fyzickou osobou. Předpis, z něhož vyplývá, že s výjimkou případů pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona pracovněprávní vztah smrtí zaměstnavatele-fyzické osoby zaniká, představuje nejen výrazný zásah do právní jistoty dědice zemřelého zaměstnavatele-fyzické osoby, ale zejména výrazný zásah do právní jistoty zaměstnanců samotných.
232.
Ústavní soudÚstavní soud této námitce nepřisvědčil. Nová právní úprava je z hlediska právní jistoty existence pracovněprávního vztahu jednoznačnější než text obsažený v právní úpravě předchozí. Na jedné straně umožňuje pokračování v živnostiživnosti tam, kde osoby vyjmenované v § 13 odst. 1 mají zájem pokračovat v podnikání zemřelého živnostníka-fyzické osoby, a vytváří tak můstek pro pozdější přechod práv a povinností z pracovněprávních vztahů; na druhé straně tam, kde není daný subjekt schopný v živnostiživnosti pokračovat, vede smrt zaměstnavatele-fyzické osoby k zániku pracovněprávních vztahů. Právní úprava se tak vyhýbá nejasné situaci vyvolávané úpravou předchozí; tj. jaké následky nastaly a na základě jakých právních skutečností skončily pracovněprávní vztahy v případě, že dědiců nebylo anebo dědicové dědictví odmítli.
233.
Nová právní úprava obsažená v § 342 nového zákoníku práce sice ve své podstatě mění základní vymezení právních následků smrti zaměstnavatele-fyzické osoby tak, že jeho smrtí pracovněprávní vztahy zanikají; vyloučení přechodu práv a povinností však není absolutní vzhledem k tomu, že přechod práv a povinností (resp. vyloučení zániku pracovněprávního vztahu) je připuštěn v případě, že dojde k pokračování v živnostiživnosti podle § 13 odst. 1 živnostenského zákona. Podle citovaného ustanovení zemře-li podnikatel, mohou v živnostiživnosti pokračovat až do skončení řízení o projednáni dědictví správce dědictví, dědicové ze zákona, pokud není dědiců ze závěti, dědicové ze závěti a pozůstalý manžel nebo partner, i když není dědicem, je-li spoluvlastníkem majetku používaného k provozování živnostiživnosti, nebo pozůstalý manžel nebo partner splňující podmínku uvedenou v písmenu c), je-li spoluvlastníkem majetku používaného k provozování živnostiživnosti, pokud v živnostiživnosti nepokračují dědicové. Vzhledem k širokému okruhu subjektů, které jsou podle předchozího ustanovení oprávněny pokračovat v živnostiživnosti, budou však případy, kdy pracovněprávní vztah smrtí zaměstnavatele-fyzické osoby zanikne, velmi řídké. Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu tak právní úprava naopak přispívá – na rozdíl od tvrzení navrhovatelů – k výraznější právní a sociální jistotě zaměstnanců, což je také jedním z významných úkolů pracovního práva.
234.
Ústavní soudÚstavní soud – za tohoto stavu – v napadeném ustanovení § 342 porušení vlastnického práva (čl. 11 Listiny), práva podnikat (čl. 26 Listiny) a zásah do principů právního státu (čl. 1 odst. 1 Ústavy) nespatřuje. Proto návrhu na zrušení tohoto ustanovení nevyhověl.
235.
K § 33 odst. 3, § 38 odst. 2, § 73 odst. 1, § 73 odst. 2 (počátek 1. věty), § 364 odst. 3 (za středníkem)
Napadená ustanovení znějí (před novelou provedenou zákonem č. 362/2007 Sb. - srov. část XI.):
§ 33 odst. 3
(3)
Jmenováním se zakládá pracovní poměr pouze u vedoucích organizačních složek státu7), vedoucích organizačních jednotek organizačních složek státu7), ředitelů státních podniků13), vedoucích organizačních jednotek státních podniků13), vedoucích státních fondů14), jestliže je v jejich čele individuální orgán, vedoucích příspěvkových organizací15), vedoucích organizačních jednotek příspěvkových organizací a u ředitelů školské právnické osoby16), nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak. Jmenování provede ten, kdo je k tomu příslušný podle zvláštního právního předpisu, popřípadě vedoucí organizační složky státu7).
§ 38 odst. 2
(2)
Pro pracovní poměr založený jmenováním platí ustanovení o pracovním poměru sjednaném pracovní smlouvou.
§ 73 odst. 1 a 2
(1)
V případech uvedených v § 33 odst. 3 může ten, kdo je k tomu příslušný podle zvláštního právního předpisu, popřípadě vedoucí organizační složky státu7), vedoucího zaměstnance z pracovního místa odvolat; vedoucí zaměstnanec se může tohoto místa rovněž vzdát.
(2)
Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická nebo fyzická osoba než uvedená v § 33 odst. 3, může být s vedoucím zaměstnancem dohodnuta možnost odvolání z pracovního místa, je-li zároveň dohodnuto, že se vedoucí zaměstnanec může tohoto místa vzdát.
§ 364 odst. 3 (část věty za středníkem)
(3)
Pracovní poměry založené podle dosavadních právních předpisů volbou nebo jmenováním se považují za pracovní poměry založené pracovní smlouvou; to neplatí v případě pracovního poměru
a)
vedoucího organizační složky státu7),
b)
vedoucího úředníka a vedoucího úřadu104),
c)
vedoucího organizační jednotky organizační složky státu7),
d)
ředitele státního podniku13),
e)
vedoucího organizační jednotky státního podniku13),
f)
vedoucího státního fondu, jestliže je v jeho čele individuální orgán14),
g)
vedoucího příspěvkové organizace15),
h)
vedoucího organizační jednotky příspěvkové organizace15),
i)
ředitele školské právnické osoby16) a
j)
kdy je jmenování upraveno zvláštním právním předpisem.
236.
Navrhovatelé napadají ustanovení týkající se vzniku pracovního poměru jmenováním argumentem, že omezení této formy vzniku pracovního poměru pouze na některé zaměstnavatele s rozlišováním na „státní“ a „nestátní/soukromé“ znamená porušení čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny, a že ve svém důsledku zakládá i nerovné postavení vedoucích zaměstnanců působících u těchto dvou „typů“ zaměstnavatelů. Současně považují takovou diferenciaci a nepřipuštění možnosti jmenování vedoucích zaměstnanců u „soukromých“ zaměstnavatelů za zásah do vlastnických práv zaměstnavatele, a tedy i za porušení čl. 11 Listiny základních práv a svobod.
237.
Ústavní soudÚstavní soud této argumentaci navrhovatelů nepřisvědčil. Obecně k otázce rovnosti již několikrát judikoval a z jeho rozhodnutí lze vyvodit, že určitá zákonná úprava, jež zvýhodňuje jednu skupinu či kategorii osob oproti jiným, nemůže být sama o sobě bez dalšího označena za porušení principu rovnosti, neboť zákonodárce má určitý prostor k úvaze, zda takové preferenční zacházení zakotví či nikoli. Zákonodárce však přitom musí dbát, aby byl zvýhodňující přístup založen na objektivních a rozumných důvodech a aby mezi tímto cílem a prostředky k jeho dosažení existoval vztah přiměřenosti.
238.
K věci samé pak lze uvést, že jmenování ve smyslu § 33 odst. 3 zákoníku práce je upraveno jako způsob vzniku pracovního poměru tam, kde zaměstnavatelem je stát (jeho organizační složky a další subjekty navázané na stát – státní rozpočet). Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu lze dovodit, že prostřednictvím v napadeném ustanovení vyjmenovaných zaměstnavatelů se realizuje státní politika a plní se funkce státu; proto by stát měl mít rozhodující právo určit, kdo bude jeho jménem vystupovat (či v jistém smyslu za něj) či plnit jeho úkoly. Takovému oprávnění státu pak jednoznačně odpovídá jmenování, které má konstitutivní povahu. V této souvislosti lze poukázat i na zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), v němž je jmenování upraveno jako základní způsob vzniku pracovního poměru. Vzhledem k tomu, že uvedený zákon má odloženou účinnost, je namístě, aby sám zákoník práce takový způsob vzniku pracovního poměru pro vedoucí zaměstnance, vykonávající uvedené funkce u zaměstnavatelů vyjmenovaných v § 33 odst. 3, připustil, protože se vztahuje i na tyto pracovní poměry. Obdobná diferenciace se objevuje i ve způsobech odměňování; mzda na smluvním principu u „soukromých“ zaměstnavatelů a plat u „státních“ zaměstnavatelů (§ 109 zákoníku práce, který však návrhem napaden není).; k odůvodnění tohoto rozdílu lze vést i argumentaci stejnou.
239.
Ve vztahu k ústavnímu principu rovnosti, jenž vyžaduje - jak již mnohokrát Ústavní soudÚstavní soud zdůraznil - zejména odstranění neodůvodněných rozdílů a vyloučení libovůle, lze dovozovat, že jmenování jako způsob vzniku pracovního poměru ve smyslu napadeného ustanovení § 33 odst. 3 zákoníku práce je ústavně odůvodnitelné a není s tímto principem v nesouladu, neboť se týká právě a jen zaměstnanců státu, jeho organizačních složek a subjektů navázaných na stát (cestou státního rozpočtu). Sleduje tedy i legitimní zájem veřejný.
240.
Jestliže tedy Ústavní soudÚstavní soud nezpochybňuje možnost jmenování u zaměstnavatelů uvedených v § 33 odst. 3 zákoníku práce, pak nelze vyhovět ani návrhu na zrušení § 38 odst. 2, § 73 odst. 1, § 73 odst. 2, § 364 odst. 3, v nichž je jmenování a s ním související odvolávání vedoucích zaměstnanců z pracovního místa dále upravováno (pozn.: k ustanovení § 364 odst. 3 však ještě viz níže).
241.
Naproti tomu pracovní smlouva jako právní skutečnost zakládající pracovní poměr jednoznačně lépe vyhovuje zásadě smluvní, protože vytváří prostor k uplatnění vůle obou stran vznikajícího právního vztahu. Je proto namístě zdůraznit postavení pracovní smlouvy jako vůdčí právní skutečnosti zakládající pracovní poměr; oproti tomu jmenování jako právní skutečnost speciální se uplatní pouze v případech, které zákon výslovně vymezuje.
242.
Pokud navrhovatelé namítají, že neodůvodněné rozdíly v postavení vedoucích zaměstnanců se projevují zejména v jejich vyšší flexibilitě (větší možnosti tyto vedoucí zaměstnance odvolat a následně rozvázat pracovní poměr), poukazuje Ústavní soudÚstavní soud na ustanovení § 73 odst. 2 a následující, které umožňuje, aby právo odvolat zaměstnance z vedoucího místa a právo vzdát se vedoucího místa bylo dohodnuto právě u zaměstnavatelů, kteří nejsou uvedeni ve výčtu ustanovení § 33 odst. 3. Takovými dohodami se potom postavení vedoucích zaměstnanců „u soukromých zaměstnavatelů“ vyrovnává postavení vedoucích zaměstnanců jmenovaných do vedoucí funkce u zaměstnavatelů vyjmenovaných v § 33 odst. 3 zákoníku práce. [Poznámka: Není důvodu se nedomnívat, že možnost uzavírání uvedených dohod je reálná právě proto, že půjde o vedoucí (a tedy zpravidla o atraktivní) pracovní místa, takže zájemci budou zpravidla ochotni na takovou dohodu přistoupit.]
243.
Z charakteristiky zaměstnavatelů, u nichž je podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu akceptovatelné jmenování jako způsob vzniku pracovního poměru (§ 33 odst. 3), se opticky vymyká jmenování ředitele státního podniku a vedoucích organizačních jednotek státního podniku. Ústavní soudÚstavní soud však v této souvislosti poukazuje na ustanovení § 2 zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, z něhož vyplývá, že státní podnik je právnickou osobou provozující podnikatelskou činnost s majetkem státu vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, má právo hospodařit s majetkem státu a nemá vlastní majetek. Zkoumáním povahy státního podniku se Ústavní soudÚstavní soud již zabýval v nálezu sp. zn. I. ÚS 260/06 ze dne 24. 1. 2007. Dospěl k závěru, že státní podnik je podle § 3 odst. 2 citovaného zákona zřizován státem k „uspokojování významných celospolečenských, strategických nebo veřejně prospěšných zájmů“ a stát rovněž vykonává dohled nad jeho činností. Z této povahy státního podniku lze podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu vyvodit, že i v tomto případě má stát právo určit, kdo bude se státním majetkem hospodařit a o něm rozhodovat, a že tedy i zde je ústavně akceptovatelná diferenciace oproti zaměstnavatelům, kteří nejsou v § 33 odst. 3 uvedeni.
244.
V souvislosti se zrušením § 33 odst. 3 je navrhováno i zrušení § 364 odst. 3 části věty za středníkem. Vzhledem k tomu, že Ústavní soudÚstavní soud neakceptoval zrušení jmenování jako zvláštní právní skutečnosti zakládající pracovní poměr u vyjmenovaných zaměstnavatelů, neměl důvod rušit ani výše uvedenou část ustanovení § 364 odst. 3 zákoníku práce.
245.
V souvislosti s ustanovením § 364 odst. 3 se vyskytla i připomínka týkající se části tohoto ustanovení před středníkem – „Pracovní poměry založené podle dosavadních právních předpisů volbou nebo jmenováním se považují za pracovní poměry založené pracovní smlouvou;“. Tímto ustanovením prý byla zaměstnavatelům nevyjmenovaným v § 33 odst. 3 odejmuta možnost odvolat své vedoucí zaměstnance, kteří byli do funkce jmenováni ještě před účinností nového zákoníku práce. V této skutečnosti lze údajně spatřovat porušení rovného postavení účastníků pracovněprávních vztahů. Ústavní soudÚstavní soud především konstatuje, že uvedené části ustanovení (§ 364 odst. 3 části věty před středníkem) se návrh nedotýká, protože k zrušení této části vůbec nesměřuje. Návrh na zrušení se týká pouze ustanovení § 364 odst. 3 části věty za středníkem. Věcně pak lze dodat následující. Ustanovení § 364 odst. 3 je obvyklým typem přechodného ustanovení (v návaznosti na § 364 odst. 1 zákoníku práce), v němž je řešena otázka, jak budou posuzovány právní vztahy, jež vznikly před účinností nové právní úpravy způsobem, který již nová právní úprava nezná, tj. dřívějším jmenováním u „soukromých zaměstnavatelů“. Nový zákoník práce vyřešil tuto otázku tak, že pracovní poměry vedoucích zaměstnanců u „nestátních“ zaměstnavatelů, vzniklé před účinností nového zákoníku práce, vyrovnal s pracovními poměry vedoucích zaměstnanců u těchto zaměstnavatelů, vznikajícími až po účinnosti nového zákoníku práce. Z hlediska namítané rovnosti účastníků pracovněprávních vztahů je toto řešení namístě, protože v opačném případě by v důsledku zachování původního vzniku pracovního poměru (i s možností odvolání vedoucích zaměstnanců přímo) vznikla nerovnost mezi účastníky pracovněprávních vztahů, kde zaměstnavatel je stejného druhu. Pokud jde o rovnost v postavení zaměstnavatelů „státních“ a „nestátních“, Ústavní soudÚstavní soud se již k této otázce vyjádřil výše.
246.
Proto Ústavní soudÚstavní soud v zakotvení jmenování jako právní skutečnosti zakládající pracovní poměr u vyjmenovaných zaměstnavatelů s definovanou vazbou na stát nespatřuje porušení rovného postavení zaměstnavatelských subjektů ani porušení rovného postavení vedoucích zaměstnanců samotných. Uvedenému návrhu tedy nevyhověl.
247.
Obecně k navrhovanému zrušení § 24 odst. 2, § 278, § 281, § 282, § 286 odst. 2, § 287, § 305 odst. 1, § 321 odst. 2, 3, 4 a § 322 zákoníku práce, tj. ustanovení týkajících se odborových organizací:
248.
Uvedená napadená ustanovení zákoníku práce se týkají postavení a pravomocí odborových organizací. Právo odborově se sdružovat (koaliční právo) je zakotveno v čl. 27 Listiny, který upravuje právo každého svobodně se sdružovat s jinými na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů. Způsob vzniku odborových organizací a jejich konfederací je upraven v rovině vnitrostátní zákonem č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů. Zákonná úprava tu respektuje mezinárodní závazky České republiky. Odborové organizace vznikají nezávisle na státu. Omezovat počet odborových organizací je nepřípustné, stejně jako zvýhodňovat některé z nich v podniku či odvětví (Bělina a kol.: Pracovní právo, 1. vydání, Praha, C. H. Beck 2001, str. 377).
249.
Postavení odborových organizací je dáno i mezinárodními smlouvami a dokumenty, především:
-
Mezinárodním paktem o hospodářských, sociálních a kulturních právech,
-
Evropskou sociální chartou (vyhlášena pod č. 14/2000 Sb. m. s.),
-
Úmluvami Mezinárodní organizace práce (dále jen „MOP“), zejména
■
č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat, 1948 (ratifikovaná 21. 1. 1964 a vyhlášená pod č. 489/1990 Sb.),
■
č. 98 o provádění zásad práva organizovat se a kolektivně vyjednávat, 1949 (ratifikovaná 21. 1. 1964 a vyhlášená pod č. 470/1990 Sb.),
■
č. 154 o kolektivním vyjednávání, 1951 (Česká republika dosud neratifikovala).
250.
Z uvedených dokumentů jsou důležité zejména Úmluvy MOP, z nichž:
Čl. 3 Úmluvy č. 87 stanoví:
1)
Organizace pracovníků a zaměstnavatelů mají právo vypracovávat své stanovy a pravidla, zcela svobodně volit své zástupce, organizovat svoji správu a činnost a formulovat svůj program.
2)
Veřejné orgány se zdrží jakéhokoliv zásahu, který by omezoval toto právo nebo zabraňoval jeho zákonnému vykonávání.
Čl. 2 Úmluvy č. 98 stanoví:
Organizace pracovníků a zaměstnavatelů požívají při ustavování, činnosti nebo správě svých organizací náležité ochrany proti jakémukoliv zasahování jedněch do záležitostí druhých, ať již přímému či prostřednictvím zástupců nebo členů.
Čl. 4 Úmluvy č. 98 stanoví:
Tam, kde je to nutné, budou přijata opatření přiměřená vnitrostátním podmínkám pro povzbuzení a podporování co nejširšího rozvoje a využití metody dobrovolného vyjednávání mezi zaměstnavateli a organizacemi zaměstnavatelů na jedné straně a organizacemi pracovníků na druhé straně, tak, aby byly upraveny podmínky zaměstnání pomocí kolektivních smluv.
251.
Tyto dvě ratifikované a vyhlášené úmluvy (č. 87 a č. 98) jsou ve smyslu čl. 10 Ústavy součástí právního řádu.
252.
V praxi jednotlivých zemí se uplatňuje postavení odborů v trojí podobě:
1)
zaměstnance zastupuje orgán, volený všemi zaměstnanci podniku, a odbory působí vedle takového orgánu (obvykle organizují jeho volby); takový všezaměstnanecký orgán předpokládá např. Úmluva MOP č. 154 o kolektivním vyjednávání.
2)
mají výlučné (exkluzivní) postavení a reprezentují všechny zaměstnance,
3)
„smíšený“ model, kdy odbory sice zastupují jen své členy, avšak jsou součástí všezaměstnanecké struktury.
253.
Model, použitý v České republice, s exkluzivním postavením odborové organizace nacházíme především v posttotalitních zemích jako pozůstatek minulosti.
254.
Uplatnění takového modelu nastoluje řadu otázek o demokratičnosti podobného přístupu. Základní problém se shledává především v tom, že zaměstnanec, který není členem odborové organizace, nemá možnost ovlivňovat postoje a jednání této organizace. Dostává se tak do situace, kdy někdo (odborová organizace) hájí jeho hospodářské a sociální zájmy, aniž by však tyto zájmy konkrétně zjišťoval a znal a aniž by případně dal odborově neorganizovanému zaměstnanci možnost se k věci vyjádřit. Ve vztahu k odborově neorganizovaným pracovníkům se při uvedeném modelu sociální reprezentace věc komplikuje, jestliže u zaměstnavatele působí vedle sebe více odborových organizací. Z uplatněné koncepce totiž vyplývá, že v kolektivních pracovních vztazích každá odborová organizace sociálně reprezentuje všechny zaměstnance (§ 24 odst. 1 zákoníku práce).
255.
Jiná situace je přitom v rámci kolektivních pracovních vztahů a individuálních pracovních vztahů. V kolektivních pracovních vztazích, tedy ve vztazích, které se týkají zájmů všech zaměstnanců nebo jejich skupin, je reprezentativnost odborových organizací vcelku bezproblémová. Věc se komplikuje v individuálních pracovněprávních vztazích, kde podle § 286 odst. 2 platí, že jako reprezentant jednotlivého zaměstnance vystupuje příslušná odborová organizace:
a)
u odborově organizovaných zaměstnanců orgán organizace, jejímž je zaměstnanec členem,
b)
u odborově neorganizovaných
-
orgán organizace s největším počtem členů, nebo
-
orgán organizace, kterou výslovně určil zaměstnanec.
256.
Z citovaného ustanovení vyplývá, že zaměstnanec-nečlen odborů může požádat některou odborovou organizaci o obhajobu svých hospodářských a sociálních zájmů. Dále z něho plyne, že může odborovou organizaci určit k zastupování jednostranným prohlášením i proti její vůli (zákon hovoří o tom, že zaměstnanec určí odborovou organizaci). Otázka, zda uvedený předpis umožňuje zaměstnanci i to, aby svým prohlášením vyloučil odborovou organizaci z jednání za svoji osobu vůbec, je řešena na jiném místě tohoto nálezu (u ustanovení § 286 odst. 2 věty druhé), a to kladně.
257.
Konkrétně k jednotlivým ustanovením navrhovaným ke zrušení:
258.
K ustanovení § 24 odst. 2 věty druhé
Dikce napadeného ustanovení je následující:
§ 24
(2)
Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, jedná zaměstnavatel o uzavření kolektivní smlouvy se všemi odborovými organizacemi; odborové organizace vystupují a jednají s právními důsledky pro všechny zaměstnance společně a ve vzájemné shodě, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem jinak. Jestliže se odborové organizace neshodnou na postupu podle věty první, je zaměstnavatel oprávněn uzavřít kolektivní smlouvu s odborovou organizací nebo více odborovými organizacemi, které mají největší počet členů u zaměstnavatele.
259.
Z práv příslušejících odborové organizaci se považuje za nejvýznamnější právo na kolektivní vyjednávání. Právo kolektivně vyjednávat je v Evropě všeobecně chápáno jako výsostné právo odborových organizací. To je vyjádřeno expressis verbis v § 22 zákoníku práce, podle kterého právo uzavřít kolektivní smlouvu za zaměstnance má pouze odborová organizace.
260.
Napadené ustanovení se týká procesu sjednávání kolektivní smlouvy. Právní institut kolektivních smluv je v českém právním řádu zakotven zejména ustanoveními § 22 až 29, § 113 zákoníku práce a zákonem č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů. Kolektivní smlouvy přitom představují výsledek kolektivního vyjednávání sociálních partnerů. Účelem právní úpravy kolektivního vyjednávání v evropském demokratickém kontextu, a v jeho rámci i kolektivních smluv, je zajištění sociálního smíru, utvoření mechanismu průběžné sociální komunikace a demokratického procedurálního řešení možných konfliktů mezi zaměstnavateli a zaměstnanci. Systém kolektivního vyjednávání přitom obráží vývoj evropské demokracie v druhé polovině 19. a v první polovině 20. století a zrcadlí hledání mechanismu pokojného, nenásilného řešení možných tenzí, ohrožujících vnitřní mír.
261.
Reálnost fungování tohoto mechanismu je dána akceptací výsledku sociálního vyjednávání ze strany státu, tj. přiřazením kvality pramenů práva normativnímu obsahu kolektivních smluv, z nichž pak plynou nároky uplatnitelné i soudní cestou.
262.
Ústavní soudÚstavní soud již judikoval (viz nález pléna sp. zn. Pl. ÚS 40/02, Sbírka rozhodnutí, svazek 30, nález č. 88, str. 327, vyhlášen pod č. 199/2003 Sb.), že ve svobodné společnosti, v níž nelze ani pro zaměstnance ani pro zaměstnavatele koncipovat místo práva povinnost se sdružovat (čl. 27 Listiny), je institut kolektivního vyjednávání, ústící do kolektivních smluv, pravidelně spjat s extenzí jejich normativní působnosti mimo rámec působnosti toliko obligační. Mechanismus této extenze buď může být přitom pojmově obsažen již v samotné kolektivní smlouvě, aniž by pak taková extenze vyžadovala přijetí dalšího normativního aktu (příkladem je právní úprava ve Velké Británii), anebo tento mechanismus předpokládá vydání speciálního normativního aktu zakládajícího extenzi takové působnosti. Evropský pojmový standard v této souvislosti vychází z předpokladu, dle něhož by pojetí kolektivních smluv ve smyslu právního úkonu zavazujícího toliko smluvní strany neumožnilo dosáhnout základního účelu kolektivního vyjednávání. Je proto stanoveno, že kolektivní smlouva je závazná pro všechny zaměstnance zaměstnavatele, za něž ji uzavřela odborová organizace [§ 25 odst. 2 písm. b) zákoníku práce].
263.
Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, jedná zaměstnavatel o uzavření kolektivní smlouvy se všemi odborovými organizacemi; odborové organizace vystupují a jednají s právními důsledky pro všechny zaměstnance společně a ve vzájemné shodě, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem jinak (§ 24 odst. 2 věta prvá zákoníku práce).
264.
Z principu svobody odborového sdružování plyne i rovnost odborových organizací tak, že žádná odborová organizace působící u zaměstnavatele nesmí být zvýhodňována před ostatními, a to ani vzhledem k tomu, jaké zaměstnance sdružuje, ani se zřetelem k počtu svých členů. To je ostatně zdůrazněno i v § 286 odst. 1 zákoníku práce, z něhož plyne, že zaměstnavatel musí tam uvedené povinnosti plnit vůči všem odborovým organizacím u něj působícím, pokud nedojde k jiné dohodě.
265.
Listina základních práv a svobod ve svém čl. 27 odst. 2 hovoří jednoznačně; jakékoli zvýhodňování některé z odborových organizací v podniku nebo v odvětví na úkor jiných je nepřípustné. Zde zakotvené právo není nikterak omezeno ani prováděcím zákonem (srov. čl. 41 odst. 1 Listiny a contrario). Řešení potenciální konfliktní situace, předvídané v § 24 odst. 2 větě druhé zákoníku práce (princip majority, reprezentativnost), nelze tedy z ústavněprávního hlediska akceptovat. Nezbývá než znovu připomenout, že ze základního ústavního principu rovnosti zejména vyplývá, že rozlišování v přístupu k určitým právům nesmí být svévolné a především se nesmí s různými subjekty, nacházejícími se ve stejné nebo srovnatelné situaci, zacházet rozdílným způsobem, aniž by pro to existovaly objektivní a rozumné důvody. To lze vztáhnout ve smyslu předmětného článku Listiny základních práv a svobod i na právo koaliční.
266.
Proto Ústavní soudÚstavní soud přisvědčil námitce navrhovatelů, že napadené ustanovení § 24 odst. 2 věty druhé v rozporu s článkem 27 odst. 2 Listiny a s ustanovením čl. 3 odst. 2 Úmluvy MOP č. 87 zvýhodňuje určité odborové organizace na úkor jiných. Nejde přitom jen o zvýhodňování organizace s největším počtem členů (princip majority), možných kombinací je více. Tím je současně porušen i čl. 1 odst. 2 Ústavy České republiky, ve znění ústavního zákona č. 395/2001 Sb. (tzv. euronovely Ústavy).
267.
K ustanovení § 278 odst. 1 části věty prvé ve slovech „...u něhož nepůsobí odborová organizace“, § 281 odst. 1 závěru věty prvé ve slovech „... u něhož nepůsobí odborová organizace“ a § 282 odst. 1 písm. c) a odst. 2 části věty ve znění „... až do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy“
Dikce napadených ustanovení zní:
§ 278
(1)
K zajištění práva na informace a projednání si mohou zaměstnanci zaměstnavatele, u něhož nepůsobí odborová organizace, zvolit radu zaměstnanců, popřípadě zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle § 281.
§ 281
(1)
Radu zaměstnanců a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci je možné zvolit u zaměstnavatele, u něhož nepůsobí odborová organizace.
§ 282
(1)
Rada zaměstnanců a funkce zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci zaniká dnem
(a)
uplynutí volebního období, pokud není v tomto zákoně dále stanoveno jinak,
(b)
kdy počet členů rady zaměstnanců klesl na méně než 3,
(c)
uzavření podnikové kolektivní smlouvy.
(2)
Jestliže u zaměstnavatele působí rada zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a začne u něj působit odborová organizace, plní zaměstnavatel stanovené povinnosti vůči všem zástupcům zaměstnanců až do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem o jiném způsobu součinnosti.
268.
Napadená ustanovení se týkají vzniku a působení všezaměstnaneckých orgánů - rady zaměstnanců a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Existence těchto orgánů vyplývá ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. 3. 2002, jejímž cílem je zavedení obecného rámce, kterým se stanoví minimální požadavky pro právo na informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci v podnicích nebo závodech ve Společenství. Právo na informaci a projednání je subjektivním právem každého zaměstnance. K jeho realizaci si mohou zaměstnanci zvolit Radu zaměstnanců.
269.
Právní úprava zákoníku práce nedává radám zaměstnanců ani postavení právnické osoby, ani právní subjektivitu, a proto nemohou jednat s právními důsledky. Rady zaměstnanců nemají právo kolektivně vyjednávat a uzavírat kolektivní smlouvy a nemohou využívat prostředky řešení kolektivních sporů, které zákon zakotvuje ve vztahu ke kolektivním smlouvám (stávka). Rady zaměstnanců nemohou vytvářet nadpodnikové struktury a nemohou se účastnit sociálního dialogu na vyšší, popř. odvětvové úrovni. Jde o instituci sociálního dialogu, která nenahrazuje funkce odborů. Smyslem vytvoření rady zaměstnanců je výhradně zajišťování komunikace mezi zaměstnanci a zaměstnavatelem.
270.
Zmíněná Směrnice č. 2002/14/ES upravuje povinnost informování a projednání pro „zástupce zaměstnanců“ a ponechává na vnitrostátním právu, aby určilo, kdo je zástupcem zaměstnanců, neboť v čl. 2 písm. e) zástupce zaměstnanců charakterizuje jako „zástupce stanovené vnitrostátními právními předpisy nebo zvyklostmi“. Česká právní úprava určuje zástupce zaměstnanců tak, že jednoznačně upřednostňuje odborové organizace. Nepřipouští, aby odbory a rady zaměstnanců působily v podniku vedle sebe, jak je tomu zpravidla v jiných zemích (Francie, Německo). Funkci rad zaměstnanců vymezuje jen jako možné alternativní řešení pro případ, že odborová organizace u zaměstnavatele nepůsobí. (Subjektivní právo zaměstnanců na informace a projednání v českém právním řádu až do roku 2001 nebylo upraveno. Totalitní právo upravovalo jen právo Revolučního odborového hnutí na participaci na řízení inkorporací usnesení IV. všeodborového sjezdu o závodních výborech základních organizací Revolučního odborového hnutí se změnami a doplňky provedenými usnesením celostátní všeodborové konference v květnu 1965 o působnosti závodních výborů, zákonem č. 37/1959 Sb., což mělo naprosto jiný charakter. Nemohly se tedy v tomto směru vytvořit právní zvyklosti. V roce 2001 pak byla do tehdejšího zákoníku práce včleněna úprava postavení rad zaměstnanců jako všezaměstnaneckých orgánů zprostředkujících zaměstnancům informace od zaměstnavatele, kterou nový zákoník práce přejal.) Ve svém důsledku tato právní úprava znamená, že zaměstnanci nemají možnost realizovat své ústavní právo přímo. Protože právní úprava vychází z exkluzivního postavení odborů a jednoznačně upřednostňuje odbory před jinými orgány, znamená to, že zaměstnanci nemají možnost výběru orgánů, které by je v rámci realizace práva na informace a projednání reprezentovaly. Je tím omezena jejich vůle vybrat si způsob zastupování při realizaci uvedeného práva, neboť je jim (vlastně) vnuceno zastupování odborovou organizací (dokonce bez ohledu na počet odborově organizovaných zaměstnanců u zaměstnavatele). Je přitom možné, aby u zaměstnavatele působila jedna odborová organizace s minimálním počtem tří členů. To plyne z ustanovení § 6 odst. 2 zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, podle jehož § 6 odst. 2 „návrh na registraci mohou podávat nejméně tři občané, z nichž alespoň jeden musí být starší 18 let (dále jen „přípravný výbor“)“. Podle napadené konstrukce zákoníku práce bude tato odborová organizace realizátorem práva na informace a projednání a zaměstnanci v takovém případě nemohou zvolit radu zaměstnanců; nechtějí-li, aby je tato odborová organizace reprezentovala, jsou nuceni založit odborovou organizaci jinou.
271.
Z hlediska metodologického je namístě použití testu proporcionality spočívajícího na třech známých kritériích. Prvním je hodnocení podústavního práva hlediskem vhodnosti, jehož obsahem je posuzování zvoleného normativního prostředku z pohledu možného naplnění sledovaného účelu. Není-li daný normativní prostředek způsobilý sledovaného účelu dosáhnout, jde zásadně ze strany zákonodárce o projev svévole. Druhým krokem uplatnění principu proporcionality je posouzení podústavníhoho práva hlediskem potřebnosti, jež sleduje analýzu plurality možných normativních prostředků ve vztahu k zamýšlenému účelu a jejich subsidiaritu z hlediska omezení Ústavou chráněné hodnoty. Lze-li zákonodárcem sledovaného účelu dosáhnout alternativními normativními prostředky, je pak ústavně konformní ten, jenž danou ústavně chráněnou hodnotu omezuje v míře nejmenší. Sleduje-li posuzované podústavní právo na straně jedné ochranu určité z ústavně chráněných hodnot, na straně druhé však jinou omezuje, uplatní se třetí hledisko principu proporcionality, jež vychází z jejich poměřování, resp. představuje metodologii zvažování těchto v kolizi stojících ústavních hodnot.
272.
Ústavní soudÚstavní soud \\- vycházeje z takto vymezených hledisek - dospívá k úsudku, že již z pohledu kritéria vhodnosti (tj. vztahu mezi použitými právními prostředky a cíli zákonodárce), jakož i kritéria potřebnosti, legislativou zvolené řešení neobstojí. To proto, že - jak již bylo řečeno - neadekvátně znemožňuje přímou realizaci ústavního práva zaměstnanců zvolit si ten orgán, který je bude v oblastech vymezených předmětnými ustanoveními zastupovat; nepřímo totiž nutí zaměstnance k založení odborové organizace, a to bez ohledu na to, jaká je jejich skutečná vůle.
273.
Uvedená právní úprava jde i nad rámec požadavků citované Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. 3. 2002 a ve svém důsledku znamená porušení zásady rovnosti zakotvené v čl. 1 a čl. 3 odst. 1 Listiny a ústavně zaručeného práva na koaliční svobodu podle čl. 27 odst. 1 Listiny. Proto Ústavní soud u těchto ustanovení návrhu vyhověl a v napadených částech je zrušil.
274.
K ustanovení § 286 odst. 2 věty druhé
Dikce napadeného ustanovení zní:
(1)
Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, je zaměstnavatel povinen v případech týkajících se všech nebo většího počtu zaměstnanců, kdy tento zákon nebo zvláštní předpisy vyžadují informování, projednání, souhlas nebo dohodu s odborovou organizací, plnit tyto povinnosti vůči všem odborovým organizacím, nedohodne-li se s nimi na jiném způsobu informování, projednání nebo vyslovení souhlasu.
(2)
Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, jedná za zaměstnance v pracovněprávních vztazích ve vztahu k jednotlivým zaměstnancům odborová organizace, jíž je zaměstnanec členem. Za zaměstnance, který není odborově organizován, jedná v pracovněprávních vztazích odborová organizace s největším počtem členů, kteří jsou u zaměstnavatele v pracovním poměru, neurčí-li tento zaměstnanec jinak.
275.
Jak je již uvedeno výše, uplatnění modelu, kdy zaměstnance zastupuje v pracovněprávních otázkách jen odborová organizace, vzbuzuje pochybnosti o svobodě jednotlivce uplatnit své negativní sdružovací právo – nebýt odborově organizován. V individuálních pracovněprávních vztazích podle § 286 odst. 2 reprezentuje odborová organizace zaměstnance vždy. Jestliže je v kolektivních pracovních vztazích exkluzivní postavení odborů odůvodněno skupinovými zájmy, které odbory reprezentují, v individuálních pracovních vztazích podobný argument použít nelze.
276.
Je zřejmé, že zaměstnanec-nečlen odborů může odborovou organizaci určit k zastupování v pracovněprávních vztazích jednostranným prohlášením i proti její vůli (zákon hovoří o tom, že zaměstnanec určí odborovou organizaci). Jiným problémem je, že takto určená odborová organizace nemůže odmítnout zastupování zájmů nečlena. Zákon s takovou variantou nepočítá. Je tím zřejmě narušen princip svobody odborového sdružování k obhajobě hospodářských a sociálních zájmů členů odborové organizace. Listina v čl. 27 odst. 1 stanoví, že každý má právo sdružovat se s jinými na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů. Nedá se z něj ale vyvodit, že vzniklé sdružení má automaticky právo na to, aby zastupovalo i toho, kdo se s jinými nesdružil.
277.
Ústavní soudÚstavní soud nepřisvědčil námitce navrhovatelů, která se v této souvislosti vztahuje k omezení negativní stránky sdružovacího práva, tj. práva svobodně se rozhodnout být či nebýt členem určitého sdružení, a tomu odpovídajícímu zákazu kohokoliv ke sdružování donucovat. Podle navrhovatelů uvedená právní úprava ve svém důsledku znamená narušení koaličního práva, neboť plné uplatnění tohoto práva znamená, že lidé mohou bez zásahu státu odborové organizace zakládat, měnit nebo rušit, popř. vstupovat do existujících odborových organizací (pozitivní koaliční právo), ale že mají i právo nebýt organizováni v žádné odborové organizaci a nikdo je nesmí právními prostředky nutit přímo či nepřímo zakládat odborové organizace či vstupovat do existujících odborových organizací (negativní koaliční právo).
278.
Z ustanovení § 286 odst. 2 věty druhé však lze logickým výkladem dospět k závěru, že odborově neorganizovaný zaměstnanec může svým úkonem dosáhnout toho, že vyloučí, aby za něj jednala některá odborová organizace (slova „... neurčí-li tento zaměstnanec jinak“). Dané ustanovení není možné zúženě vykládat tak, že zaměstnanec má právo toliko určit některou jinou odborovou organizaci, aby za něj jednala, ale šíře tak, že ingerenci odborové organizace může vyloučit úplně. Negativní koaliční svoboda tedy napadeným ustanovením porušena není a uvedený výklad se jeví být jako ústavně konformní.
279.
Pro úplnost lze jen dodat, že právo zaměstnance takto vyloučit odborovou organizaci se přirozeně týká toliko jeho individuálního právního vztahu, nikoli vyjednávání kolektivního (srov. § 24 odst. 1 NZP).
280.
Proto Ústavní soudÚstavní soud návrhu na zrušení napadeného ustanovení v uvedené části nevyhověl.
281.
K ustanovení § 287
Dikce napadeného ustanovení zní:
(1)
Zaměstnavatel je povinen informovat odborovou organizaci o
a)
vývoji mezd nebo platů, průměrné mzdy nebo platu a jejích jednotlivých složek včetně členění podle jednotlivých profesních skupin, není-li dohodnuto jinak,
b)
záležitostech uvedených v § 279.
(2)
Zaměstnavatel je povinen projednat s odborovou organizací
a)
množství práce a pracovní tempo (§ 300),
b)
změny organizace práce,
c)
systém odměňování a hodnocení zaměstnanců,
d)
ekonomickou situaci zaměstnavatele,
e)
systém školení a vzdělávání zaměstnanců,
f)
opatření k vytváření podmínek pro zaměstnávání fyzických osob, zejména mladistvých, osob pečujících o dítě mladší než 15 let a fyzických osob se zdravotním postižením, včetně podstatných záležitostí péče o zaměstnance, opatření ke zlepšení hygieny práce a pracovního prostředí, organizování sociálních, kulturních a tělovýchovných potřeb zaměstnanců,
g)
další opatření týkající se většího počtu zaměstnanců,
h)
záležitosti uvedené v § 280.
282.
Směrnice Rady 94/45/ES a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES, které upravují právo zaměstnanců na informace a projednání, ponechávají realizaci tohoto práva na zvyklostech panujících v jednotlivých členských zemích. Zaměstnanci je mohou realizovat buď přímo, nebo i prostřednictvím svých zástupců (odborové organizace, rady zaměstnanců). Ustanovení § 287 zákoníku práce je tedy promítnutím práva Evropských společenství do vnitrostátního právního řádu.
283.
Zrušením odkazů na působení odborové organizace v ustanovení § 278 odst. 1, § 281 odst. 1 a 282 odst. 1 písm. c) a odst. 2 zákoníku práce bude právo na informace a projednání prostřednictvím odborové organizace (jak se v našich podmínkách vyvinulo) zachováno v dostatečné míře právě v režimu ustanovení § 287. Tím nebude dotčena realizace práva na informace prostřednictvím jiných zástupců zaměstnanců – rady zaměstnanců, popř. zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (§ 279, 280 zákoníku práce).
284.
Připuštění souběžné existence rad zaměstnanců a odborů nemá podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu vliv na promítnutí předpisů ES, upravujících právo zaměstnanců na informace a projednání, do vnitrostátního právního řádu.
285.
Ústavní soudÚstavní soud proto návrhu na zrušení § 287 zákoníku práce nevyhověl.
286.
K ustanovení § 305 odst. 1
Dikce napadeného ustanovení zní:
§ 305
(1)
U zaměstnavatele, u kterého nepůsobí odborová organizace, může vnitřní předpis stanovit mzdová nebo platová práva a ostatní práva v pracovněprávních vztazích, z nichž je oprávněn zaměstnanec. Vnitřní předpis může stanovit práva podle věty první také tehdy, jestliže to na něj bylo kolektivní smlouvou přeneseno. Vnitřní předpis nesmí ukládat povinnosti jednotlivým zaměstnancům.
287.
U pracovněprávních vztahů je zřejmé, že po jejich vzniku zaměstnavatel vytváří potřebné pracovní podmínky, organizuje práci všech zaměstnanců, nese náklady a hospodářské riziko pracovních činností a využívá výsledků těchto činností. Je přitom oprávněn dávat zaměstnancům pokyny k výkonu sjednané práce. Zaměstnanec je povinen se řídící vůli zaměstnavatele podřídit [§ 2 odst. 4, § 38 odst. 1 písm. b) zákoníku práce]. V této souvislosti se hovoří o dispoziční pravomoci zaměstnavatele. Dispoziční pravomoc je součástí obsahu vlastnického práva, které se chápe jako právem zakotvená možnost vlastníka v mezích stanovených právním řádem držet a užívat věci a nakládat s nimi podle své úvahy a ve svém zájmu, a to mocí, která není závislá na existenci moci kohokoliv jiného k téže věci, v téže době, tedy jako soubor práv označovaných jako ius disponendi, ius utendi et fruendi a ius possidendi.
288.
Vnitřní předpis je hromadným pokynem zaměstnavatele, kterým specifikuje povinnosti zaměstnanců, obecně stanovených kogentními právními normami, se zřetelem na zvláštní podmínky konkrétního zaměstnavatele. Jde o projev práva znamenajícího realizaci iuris disponendi. Vnitřní předpisy jsou považovány za lokální prameny pracovního práva.
289.
Napadeným ustanovením je omezena autonomie vůle zaměstnavatele a realizace jeho práva disponovat vlastním majetkem tím, že vydávání pokynů organizujících nakládání s tímto majetkem je vázáno buď
-
na neexistenci odborové organizace (prvá věta citovaného ustanovení) nebo na to, že
-
je toto právo na zaměstnavatele přeneseno kolektivní smlouvou (druhá věta citovaného ustanovení).
290.
Realizace vlastnického práva je tedy podmíněna (omezena) buď neexistencí jiného subjektu pracovněprávních vztahů (odborové organizace) nebo dohodou mezi odbory a zaměstnavatelem. Ze současné dikce napadeného ustanovení vyplývá, že vydání vnitřního předpisu může bránit pouhá existence odborové organizace, bez ohledu na to, zda byla uzavřena kolektivní smlouva, a nezávisle na tom, kdy odborová organizace začala u zaměstnavatele působit. Přitom platí, že u zaměstnavatele působí odborová organizace nejen tehdy, jestliže ji zaměstnanci založili, ustanovili její orgány a oznámili to zaměstnavateli, ale i tehdy, jestliže u zaměstnavatele není ustaven žádný odborový orgán, ale někteří zaměstnanci jsou členy místní odborové organizace (odborové organizace ustavené na územním principu), tedy jestliže je u zaměstnavatele zaměstnán alespoň jeden člen odborové organizace vůbec. Může tedy nastat situace, kdy u zaměstnavatele působí – v tomto smyslu – odborová organizace, aniž to zaměstnavatel ví. Podle judikatury totiž povinnost zaměstnavatele respektovat odborovou organizaci není podmíněna předchozím formálním oznámením adresovaným zaměstnavateli, že u něho působí (začala působit) základní odborová organizace (viz např. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 21 Cdo 1599/2001 – www.nsoud.cz). Protože mu ze skutečnosti, že u něj působí odborová organizace, plyne řada povinností, vytváří se pro něj stav právní nejistoty o těchto povinnostech; zaměstnavatel může v dobré víře vydat vnitřní předpis, který je neplatný. Tím je tedy narušen princip seznatelnosti právního stavu a předvídatelnosti právního rozhodnutí.
291.
Omezení možnosti vydávat vnitřní předpisy, resp. vázat vydávání vnitřních předpisů na souhlas odborové organizace vyjádřený v kolektivní smlouvě, je v rozporu s ústavním pořádkem; jde o zásah do základního práva vlastnit majetek podle čl. 11 odst. 1 Listiny základních práv a svobod a do autonomie vůle účastníka pracovněprávního vztahu (vlastníka). Z požadavku minimalizace zásahů do základních práv a svobod plyne kautela výjimečnosti takového opatření. Základní je v této souvislosti maxima, podle které základní právo či svobodu lze omezit pouze v zájmu jiného základního práva či svobody nebo veřejného statku (viz nález sp. zn. Pl. ÚS 40/02). V posuzovaném případě není zřejmé, jaké jiné základní právo či svoboda se dostává do kolize s vlastnickým právem zaměstnavatele a s autonomií jeho vůle, aby bylo nutné je takto omezit. Vnitřní předpisy zaměstnavatele musí být totiž podle ustanovení § 305 odst. 2 zákoníku práce v souladu s právními předpisy (ústavní zákony, obyčejné zákony, nařízení vlády, vyhlášky ústředních orgánů státní správy). Zákonodárce rovněž může stanovit pravidlo, že vnitřní předpis musí být v souladu také s normativními částmi kolektivních smluv, pokud budou příslušné otázky upravovat, jak to stanovil zrušený zákon č. 65/1965 Sb., ve znění dalších předpisů.
292.
Napadené ustanovení – jak již bylo uvedeno – tedy nedůvodně omezuje vůli zaměstnavatele upravit vnitřním předpisem určité oblasti v pracovněprávních vztazích, aniž lze pro takové zacházení nalézt ústavněprávně relevantní podklad. Lze zde připomenout i základní zásadu ústavní, podle níž při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být vždy šetřeno jejich podstaty a smyslu (čl. 4 odst. 4 Listiny).
293.
Jak již Ústavní soudÚstavní soud opakovaně konstatoval, sleduje-li posuzované podústavní právo na straně jedné ochranu určité z ústavně chráněných hodnot, na straně druhé však jinou hodnotu omezuje, uplatní se třetí hledisko principu proporcionality, jež vychází z jejich poměřování, resp. představuje metodologii zvažování těchto v kolizi stojících ústavních hodnot. Má-li se dovodit opodstatněnost priority jednoho ze základních práv, je nezbytné zásah do v kolizi stojících základních práv v maximální míře minimalizovat; to lze přiměřeně odvodit i z ustanovení čl. 4 odst. 4 Listiny základních práv a svobod, dle něhož při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být šetřeno jejich podstaty a smyslu; to platí rovněž v případě jejich omezení v důsledku jejich vzájemné kolize. Co se týče ustanovení § 305 odst. 1, není však – jak již bylo uvedeno – dostatečně zřejmé, v zájmu jakého jiného základního práva (případně účelu) je možnost zaměstnavatele vydávat vnitřní předpisy omezena, což danou úpravu problematizuje i ve vztahu k základním kritériím principu proporcionality (vhodnosti a potřebnosti).
294.
Proto Ústavní soudÚstavní soud návrhu na zrušení ustanovení § 305 odst. 1 zákoníku práce v napadených částech vyhověl.
295.
K ustanovení § 321 odst. 2, 3, 4 a § 322
Napadené ustanovení zní:
§ 321
(1)
Odborové organizace dbají o dodržování tohoto zákona, zákona o zaměstnanosti, právních předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a ostatních pracovněprávních předpisů.
(2)
Odborové organizace mají právo vykonávat u zaměstnavatelů kontrolu nad dodržováním právních předpisů uvedených v odst. 1, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících z kolektivních smluv. Zaměstnavatel je povinen odborové organizaci umožnit výkon kontroly a za tím účelem jí zajistit
a)
vstup na pracoviště,
b)
předání potřebných informací a podkladů příslušnými vedoucími zaměstnanci a potřebnou součinnost k výkonu kontroly,
c)
podání zprávy o tom, jaká opatření byla přijata k odstranění závad zjištěných kontrolou nebo k provedení návrhů opatření, které podaly odborové organizace vykonávající kontrolu.
(3)
Týká-li se kontrola osobních údajůosobních údajů zaměstnance, které jsou předmětem ochrany podle zvláštního zákona, je možné údaje poskytnout jen s předchozím souhlasem zaměstnance.
(4)
V objektech důležitých pro obranu státu mohou vykonávat tuto kontrolu jen ty odborové organizace, kterým je podle zvláštních předpisů povolen vstup do takových zařízení.
§ 322
(1)
Odborové organizace mají právo vykonávat kontrolu nad stavem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci u jednotlivých zaměstnavatelů. Zaměstnavatel je povinen odborové organizaci umožnit výkon kontroly a za tím účelem jí
a)
zajistit možnost prověření toho, jak zaměstnavatel plní své povinnosti v péči o bezpečnost a ochranu zdraví při práci a zda soustavně vytváří podmínky pro bezpečnou a zdraví neohrožující práci,
b)
zajistit možnost pravidelně prověřovat pracoviště a zařízení zaměstnavatelů pro zaměstnance a kontrolovat hospodaření zaměstnavatelů s osobními ochrannými pracovními prostředky,
c)
zajistit možnost prověření toho, zda zaměstnavatel řádně vyšetřuje pracovní úrazy,
d)
zajistit možnost účastnit se zjišťování příčin pracovních úrazů a nemocí z povolání, popřípadě je objasňovat,
e)
umožnit zúčastňovat se jednání o otázkách bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
(2)
Odborové organizace jsou oprávněny
a)
požadovat závazným pokynem na zaměstnavateli odstranění závad v provozu na strojích a zařízeních, při pracovních postupech a v případě bezprostředního ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců zakázat další práci,
b)
zakázat práci přesčas a práci v noci, která by ohrožovala bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců.
(3)
O opatřeních provedených podle odstavce 2 jsou odborové organizace povinny neprodleně vyrozumět příslušný orgán kontroly podle zvláštních právních předpisů. Požádá-li o to zaměstnavatel orgán inspekce práce, je tento orgán povinen přezkoumat opatření odborové organizace; až do jeho rozhodnutí platí opatření odborové organizace.
(4)
Náklady vzniklé výkonem kontroly nad bezpečností a ochranou zdraví při práci hradí stát.
296.
Napadená ustanovení dávají odborovým organizacím oprávnění kontrolovat dodržování všech pracovněprávních předpisů (včetně kolektivní smlouvy) (§ 321 odst. 1) a dávat zaměstnavatelům závazné pokyny k odstranění zjištěných (i domnělých) závad. S realizací tohoto práva souvisí povinnost zaměstnavatele umožnit kontrolujícím členům odborové organizace vstup na pracoviště, předávání požadovaných informací a podkladů a součinnost k výkonu kontroly, jakož i následné podání zprávy o tom, jaká opatření byla přijata k odstranění závad zjištěných kontrolou nebo k provedení návrhů opatření, které předložily odborové organizace vykonávající kontrolu. Jak již bylo uvedeno na jiném místě, odborová organizace zastupuje zájmy zaměstnanců. Z tohoto hlediska Ústavní soudÚstavní soud přisvědčuje námitce navrhovatelů, že napadená ustanovení § 321 a 322 zákoníku práce z části narušují vyváženost vztahu mezi zaměstnanci a zaměstnavateli i rovnost stran kolektivní smlouvy, neboť jedna strana smlouvy může kontrolovat plnění závazků založených touto smlouvou a zavazovat druhou stranu k plnění závazků podle vlastních představ.
297.
Odborová organizace je tu zmocněna ke kontrole dodržování v zákoně uvedených právních norem. Pro právní normy je však typické, že jejich dodržování kontroluje a zabezpečuje stát (organizační složky státu). Stát sice může pověřit kontrolou a rozhodováním o právech a povinnostech fyzických a právnických osob i jiný – nestátní subjekt, leč ten tuto činnost vykonává jménem státu a autoritativně rozhoduje jako orgán veřejné moci. Jeho rozhodnutí jsou vynutitelná státní mocí a proti takovému rozhodnutí je zásadně přípustný opravný prostředek. Kontrola dodržování právních norem je tedy typická činnost státu.
298.
Ustanoveními § 321 a 322 byla odborové organizaci svěřena činnost, která má všechny znaky výkonu veřejné správy. Tento fakt je podtržen i ustanovením § 322 odst. 4 zákoníku práce, které v daných souvislostech uvádí, že náklady vzniklé výkonem kontroly nad bezpečností a ochranou zdraví při práci hradí stát. Uvedená kontrolní pravomoc byla svěřena odborovým organizacím ve vztahu k dodržování všech pracovněprávních předpisů (§ 321), zvláště pak ve vztahu k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci (§ 322). Odborová organizace je nadána pravomocí vrchnostensky, jednostranně ve věci rozhodnout [a to i závazným pokynem zaměstnavateli podle § 322 odst. 2 písm. a)], a zasáhnout tím do práv a povinností zaměstnavatele. Odborová organizace tedy vystupuje vůči zaměstnavateli autoritativně, byť takové právo nelze dovodit ani z Ústavy, ani z žádné mezinárodní smlouvy závazné pro Českou republiku podle čl. 10 Ústavy, ani z práva EU.
299.
K přenesení výkonu státní správy na odborové organizace – s výjimkou kontroly nad stavem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (viz níže) – přitom není žádný rozumný důvod. Nelze argumentovat ani reprezentativní funkcí odborů, jestliže odborová organizovanost je okolo 30 % a u řady zaměstnavatelů odborové organizace nepůsobí vůbec. Kontrola má charakter kontroly laické, i když vyšší odborové orgány disponují odborníky (technickými i právními), kteří ji mohou na základě pověření odborové organizace provádět. Při pluralitě odborových organizací je navíc zmíněná kontrolní pravomoc svěřena všem odborovým organizacím působícím u zaměstnavatele, tedy blíže neurčitelnému počtu subjektů, které si mohou při výkonu kontrolní činnosti konkurovat a ve svých rozhodnutích i protiřečit.
300.
Odborová organizace může (ale nemusí) na zjištěné nedostatky zaměstnavatele upozornit a může mu navrhnout opatření k odstranění zjištěných závad. V oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (a jen tam) může dokonce závazným pokynem požadovat od zaměstnavatele odstranění závad a v případě bezprostředního ohrožení života nebo zdraví zaměstnanců další práci zakázat. Odborová organizace může také zakázat práci přesčas a práci v noci, která by ohrožovala bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců. Jak již bylo uvedeno výše, kontrola dodržování právních předpisů je však zásadně věcí státu, který si k tomuto účelu zřizuje odborné organizační složky, zaměřené na jednotlivé oblasti (hygienu, dopravu, bezpečnost práce apod.). To ostatně vyplývá i z ustanovení § 323, které stanoví, že výkon kontroly v pracovněprávních vztazích upravují zvláštní právní předpisy (srov. poznámku č. 36 k tomuto předpisu, z jejíhož odkazu je patrno, že jde o kontrolu prováděnou státními orgány). K zajištění výlučné role státu v tomto směru stěží stačí, že o závazných pokynech k odstranění závad a o zákazech prací musí odborová organizace neprodleně vyrozumět příslušný státní orgán kontroly (§ 322 odst. 3 prvá věta).
301.
Kontrolní pravomoc odborů je tedy z tohoto hlediska neproporcionální. Celá oblast kolektivního pracovního práva je budována na principu rovnosti jeho subjektů, tj. zaměstnavatele a odborové organizace u něj působící, resp. svazů zaměstnavatelů a odborových svazů. Jejich vzájemné vztahy se utvářejí především na smluvním základě (kolektivní smlouvy). Tím, že zákonodárce svěřil odborovým organizacím tak rozsáhlé kontrolní pravomoci, narušil tuto rovnost a vytvořil situaci, kdy odborová organizace autoritativně kontroluje, jak plní druhý kontrahent – mimo jiné – ujednání kolektivní smlouvy. Ve svém důsledku to znamená narušení principu rovnosti i zásah do vlastnického práva podle čl. 11 odst. 1 Listiny. Tato ustanovení přenášejí na odborovou organizaci právo kontroly všech pracovněprávních předpisů. Odborová organizace tu vykonává (z pověření státu) činnost odborných státních kontrolních orgánů. Univerzální kontrolní pravomoc odborů je však zbytečná (srov. argumentace uvedená výše).
302.
V této souvislosti je namístě zopakovat, že podle ustálené judikatury Ústavního souduÚstavního soudu je sice věcí státu, že určité skupině poskytne méně výhod než jiné; nesmí však postupovat libovolně. Pokud zákon zakotví prospěch jedné skupiny a zároveň tím stanoví neúměrné povinnosti skupiny jiné, může se tak stát pouze s odvoláním na veřejné hodnoty. Sama rovnost je pojata jako kategorie relativní, jež vyžaduje zejména odstranění neodůvodněných rozdílů a vyloučení libovůle. Právní rozlišování v přístupu k určitým právům tedy nesmí být svévolné; nerovnost v sociálních vztazích, má-li se dotknout základních lidských práv, však musí dosáhnout intenzity, zpochybňující, alespoň v určitém směru, již samu podstatu rovnosti. To se zpravidla děje tehdy, je-li s porušením rovnosti spojeno i porušení jiného základního práva a jestliže se s různými subjekty, které se nacházejí ve stejné nebo srovnatelné situaci, zachází rozdílným způsobem, aniž by existovaly objektivní a rozumné důvody pro uplatněný rozdílný přístup. Lze připomenout, že v případě kolize základních práv, eventuálně veřejného dobra, jako principů – na rozdíl od případu konfliktu norem podústavního práva – se Ústavní soudÚstavní soud řídí příkazem k optimalizaci, tj. postulátem minimalizace omezení základního práva a svobody, příp. veřejného statku. Jeho obsahem je maxima, dle níž má-li se dovodit opodstatněnost priority jednoho ze dvou v kolizi stojících základních práv nebo základního práva a veřejného statku, je nutnou podmínkou konečného rozhodnutí rovněž využití všech možností minimalizace zásahu do jednoho z nich.
303.
Konkrétně to tedy znamená, že přijaté široké kompetence odborů v kontrolní oblasti, týkající se veškerých pracovněprávních předpisů, se ocitají v nesouladu s principem rovnosti, jakož i se základními kritérii principu proporcionality, což v praxi může vést i k neadekvátnímu a zejména neodůvodněnému zásahu do základního práva vlastnit majetek, zaručeného předpisy ústavními.
304.
Lze ještě dodat, že zrušením ustanovení § 321 odst. 2, 3 a 4 a zákoníku práce nebude dotčeno právo zaměstnanců na informace a projednání vyplývající z již zmíněných Směrnic Rady č. 94/45/ES a č. 2002/14/ES. Právo na informace a projednání realizují totiž jednotliví zaměstnanci buď přímo či prostřednictvím odborové organizace nebo prostřednictvím rady zaměstnanců či zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (§ 276 odst. 1, § 278 odst. 1 zákoníku práce). Ochrana těchto jejich práv tedy je a bude zachována, neboť nic nebrání zaměstnancům či odborovým organizacím, aby upozornili na zjištěné nedostatky či na porušování předpisů jak zaměstnavatele, tak i příslušné kontrolní orgány státu.
305.
Pokud jde o Dodatkový protokol k Evropské sociální chartě (č. 15/2000 Sb. m. s.), ten v části II čl. 3 upravuje toliko právo na účast při stanovování a zlepšování pracovních podmínek a pracovního prostředí. S cílem zajistit účinný výkon tohoto práva se strany protokolu zavázaly přijmout nebo podporovat opatření, která umožní pracovníkům nebo jejich zástupcům, v souladu s vnitrostátním právním řádem a (vnitrostátní) praxí, přispívat:
a)
ke stanovování a zlepšování pracovních podmínek, organizace práce a pracovního prostředí;
b)
k ochraně zdraví a bezpečnosti v podniku;
c)
k organizování sociálních a společensko-kulturních služeb a zařízení v podniku;
d)
k dozoru nad dodržováním pravidel v těchto záležitostech.
306.
Z uvedeného textu (a z jeho smyslu) se tedy jen stěží dá vyvodit povinnost státu svěřit odborům kontrolní a dozorovou pravomoc nad dodržováním všech pracovněprávních předpisů.
307.
K námitce, že kontrola nad dodržováním pracovněprávních předpisů, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících z kolektivních smluv, je projevem svobody garantované Úmluvou č. 87 Mezinárodní organizace práce, je třeba uvést, že tato Úmluva z roku 1948 se týká jen svobody sdružování a ochrany práva odborově se organizovat. Vyplývá z ní, že pracovníci i zaměstnavatelé mají právo se organizovat bez předchozího schválení orgány státu; organizace pracovníků a zaměstnavatelů mají právo vypracovávat své stanovy a pravidla, svobodně volit své zástupce, organizovat svou správu a činnost atd. Veřejné orgány se zdrží jakéhokoliv zásahu do tohoto práva. Z žádného ustanovení Úmluvy se však nedá vyvodit, že by součástí svobody sdružování bylo právo organizací zaměstnanců (pracovníků) kontrolovat dodržování pracovněprávních předpisů, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících z kolektivních smluv. Úmluva, která se této kontroly netýká, je v podmínkách České republiky provedena zákonem č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů.
308.
Proto Ústavní soudÚstavní soud napadené ustanovení § 321 odst. 2 zákoníku práce zrušil. Pak se stávají obsoletní i odstavce 3 a 4 tohoto předpisu, a proto je Ústavní soudÚstavní soud rovněž zrušil.
309.
Poněkud jiná je však situace týkající se kontroly bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (§ 322 odst. 1). Kontrolu dodržování bezpečnostních předpisů a pravidel lze považovat za součást obhajoby hospodářských a sociálních zájmů zaměstnanců, což je hlavním úkolem odborových organizací. V oblasti BOZP, která se bezprostředně dotýká života a zdraví zaměstnanců, by měli mít zaměstnanci (a tedy i organizace vystupující jejich jménem) možnost upozornit zaměstnavatele na existující nedostatky, a to i na základě vlastních poznatků a způsobem co nejrychlejším. Ustanovení § 322 odst. 1 lze chápat i jako realizaci základního práva zaměstnanců na uspokojivé pracovní podmínky ve smyslu čl. 28 Listiny.
310.
Právo nestátních orgánů kontrolovat konkrétně bezpečnost a ochranu zdraví při práci má u nás poměrně dlouhou tradici. Toto právo lze do určité míry dovozovat již ze zákona č. 330/1921 Sb., o závodních výborech, jak na to poukazuje ve svém vyjádření ČMKOS [srov. § 3 odst. 1 písm. e)], byť byla tehdejší situace odlišná. Závodní výbory byly všezaměstnanecké orgány, které v určitých oblastech spolupracovaly s odbory a zřizovaly se povinně v závodech, ve kterých pracovalo nejméně 30 zaměstnanců a závod trval alespoň ½ roku. Úkoly závodních výborů byla stanoveny § 3 citovaného zákona takto:
(1)
Závodní výbory jsou povolány, aby hájily a povzbuzovaly hospodářské, sociální a kulturní zájmy zaměstnanců v závodě, zejména mají:
a)
dozírati na zachovávání mzdových a pracovních smluv a řádů, spolupůsobiti při sjednávání pracovních řádů, pokud nebyly stanoveny kolektivní smlouvou, sjednanou mezi odborovými organisacemi;
b)
nahlížeti podle potřeby jedním členem závodního výboru k tomu určeným za účasti zástupce závodu do mzdových a platových listin závodem vedených. Jde-li o listiny, týkající se zřízenců, může být k tomuto úkolu povolán pouze zřízenec;
c)
ujednávati za součinnosti odborových organisací zaměstnavatelských i zaměstnaneckých dodatky ku kolektivním smlouvám sjednaným mezi uvedenými organisacemi, pokud to dovolují tyto kolektivní smlouvy;
d)
pečovati, aby se prováděly a zachovávaly smíry, ujednané u smírčích orgánů, jakož i nálezy rozhodčích komisí;
e)
dozírati, aby zachovávána byla zákonná ustanovení o ochraně zaměstnanců, zejména pokud se týče ochrany proti úrazům, zdravotních opatření v závodě, pojištění zaměstnanců, upozorňovali správu závodu na shledané nedostatky a dovolávati se příslušných státních úřadů dozorčích, zúčastniti se také jedním členem závodního výboru k tomu určeným všech s tím souvisejících šetření a komisionálních řízení, konaných úředními dohlédacími orgány v závodě;
f)
spolupůsobiti při udržování kázně a pořádku v závodě při disciplinárním řízení a pečovati o dobrý poměr mezi správou závodu a zaměstnanci, nebo také mezi zaměstnanci v závodě navzájem. Zejména také urovnávati nestranně spory, vznikající z příslušnosti k různým organisacím náboženským, politickým nebo odborovým;
g)
spolupůsobiti způsobem poradním při hromadném propouštění zaměstnanců, z příčin mimo pracovní poměr ležících, jakož i při propouštění jednotlivých zaměstnanců déle než 3 léta v závodě pracujících ...
311.
Rovněž ve stanovisku ČMKOS zmiňovaný dekret prezidenta republiky č. 104/1945 Sb., o závodních a podnikových radách, byl přijat za jiné hospodářské a politické situace a měl jinou funkci než současný zákoník práce. Projevily se v něm již vlivy, které později vyústily v konstituování jednotného ROH. Zákon totiž v § 1 odst. 1 upravoval postavení závodního zastupitelstva a určoval, že „Závodní zastupitelstvo je prvotním a výkonným orgánem jednotné odborové organisace. “. Nicméně, i v tomto dekretu lze nalézt některé prvky související s bezpečností a ochranou zdraví při práci.
312.
Závodní rady byly podle § 20 citovaného dekretu povolány:
1.
hájit a povzbuzovati hospodářské, sociální, zdravotní a kulturní zájmy zaměstnanců v závodě;
2.
dohlížeti, zda hospodářská činnost závodu (podniku) je vykonávána v souhlasu s obecným zájmem hospodářským a podle ustanovení o hospodaření vydaných;
3.
dohlížeti, zda hospodářská činnost závodu (podniku) je vykonávána tak, aby při zachování zřetelů obecného prospěchu hospodářského a platných předpisů o hospodaření byly spravedlivě uspokojovány hospodářské, sociální, zdravotní a kulturní zájmy zaměstnanců závodu (podniku);
4.
účastniti se v závodech (podnicích) na správě závodu (podniku) návrhy a radou za tím účelem, aby bylo dosaženo k obecnému prospěchu hospodářskému co největší hospodárnosti a výkonu;
5.
spolupůsobiti podle předpisů o tom vydaných při výkonu hospodářské a sociálně-politické veřejné správy.
313.
V 50. letech byl dozor nad bezpečností práce zákonem č. 67/1951 Sb., o bezpečnosti při práci, svěřen jednotné odborové organizaci a jejím orgánům inspekce práce. Odboroví inspektoři práce mohli podle těchto předpisů kontrolovat všechny prostory a provozy zaměstnavatelů, vydávat směrnice a pokyny k zajištění bezpečnosti, zastavit provoz práce a ukládat pokuty v blokovém řízení apod. Jejich opatření v případě potřeby vynucoval stát.
Právo kontrolovat bezpečnost a ochranu zdraví při práci je tedy tradičním právem orgánů zastupujících zaměstnance, jehož jisté kořeny nacházíme už v 1. republice. K jeho určité deformaci dochází v 50. letech minulého století; právní úprava kontroly odborovou organizací souvisela s představou o postupném zániku státu a přechodu jeho funkcí na společenské organizace, zejména na jednotnou odborovou organizaci. Projevem této tendence bylo např. i svěření správy nemocenského pojištění Revolučnímu odborovému hnutí, převzetí usnesení IV. všeodborového sjezdu o postavení závodních výborů základních organizací Revolučního odborového hnutí do právního řádu zákonem č. 37/1959 Sb., o postavení závodních výborů základních organizací Revolučního odborového hnutí, atd. Uvedený trend byl převzat zákonem č. 65/1965 Sb., zákoník práce, a jeho odraz nacházíme v některých aspektech i v zákoně č. 262/2006 Sb., tedy v novém zákoníku práce.
314.
Tyto deformace však nic nemění na tom - jak již bylo uvedeno výše - že právo odborových organizací kontrolovat BOZP je reflexí základního práva zaměstnanců podle čl. 28 Listiny, je ve veřejném zájmu a není v rozporu s ústavním pořádkem. Zrušení i tohoto práva odborových organizací by v podstatě znamenalo popření smyslu jejich existence, jíž je ochrana hospodářských a sociálních zájmů zaměstnanců, která směřuje - mimo jiné - k vytváření uspokojivých pracovních podmínek (čl. 27 odst. 1, čl. 28 Listiny). Odbory by se pak staly po výtce akademickým spolkem, který by roli důstojného partnera zaměstnavatelů a jejich organizací hrát nemohl.
315.
Proto Ústavní soudÚstavní soud návrhu na zrušení ustanovení § 322 odst. 1 NZP nevyhověl.
316.
Protože zákoník práce stanoví zaměstnavateli v oblasti BOZP řadu povinností (viz např. § 101 odst. 1 a 2, § 102 atd.), je zaměstnavatel (vedoucí zaměstnanci) povinen bezprostředně reagovat a odstranit závady v bezpečnosti práce, na které byl upozorněn nebo které zjistil, tak, aby k ohrožení života a zdraví nedocházelo. Z tohoto hlediska je pravomoc odborové organizace daná ustanovením § 322 odst. 2 (přikazovací a zakazovací oprávnění) neproporcionální a nadbytečná, protože povinnost odstranit zjištěné závady plyne zaměstnavateli přímo ze zákona. Tato pravomoc odborové organizace se tedy jeví jako porušení čl. 11 odst. 1 Listiny. Na ustanovení § 322 odst. 2 navazuje v § 322 odst. 3 povinnost odborové organizace oznámit opatření podle odstavce 2 příslušným orgánům státní kontroly; tato povinnost je se zřetelem k zrušení § 322 odst. 2 obsoletní. Ostatně zaměstnancům, případně odborovým orgánům, nic nebrání, aby i po zrušení tohoto předpisu upozornili orgány státního odborného dozoru nad bezpečností práce na problémy v bezpečnosti práce, pokud to budou považovat za potřebné.
317.
Lze toliko dodat, že (nezrušené) právo kontrolovat stav bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nemůže automaticky znamenat i právo ukládat zaměstnavateli závazným pokynem, jaká opatření v této oblasti má přijmout. Podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu je litera výše citovaného Dodatkového protokolu k Evropské sociální chartě naplněna i tím, že zástupci zaměstnanců mají právo (§ 322 odst. 1 NZP) stav bezpečnosti a ochrany zdraví při práci kontrolovat a upozorňovat zaměstnavatele na zjištěné nedostatky. Povinnost zaměstnavatele odstraňovat nedostatky zjištěné v této oblasti vyplývá z jiných ustanovení NZP (viz část pátou NZP). Oprávnění odborové organizace ukládat zaměstnavateli povinnosti závazným pokynem jde tedy vysoce nad rámec požadavků v Dodatkovém protokolu obsažených.
318.
Proto Ústavní soudÚstavní soud ustanovení § 322 odst. 2 a 3 NZP zrušil.
319.
Pokud jde o ustanovení § 322 odst. 4 NZP, byl však návrh na jeho zrušení zamítnut. To proto, že jde o hrazení nákladů vzniklých výkonem kontroly nad bezpečností a ochranou zdraví při práci (BOZP), jež zůstává odborovým organizacím – jako jejich právo – zachováno. Ostatně, náklady vzniklé výkonem této kontroly hradí podle tohoto předpisu stát.
320.
K § 46, § 61 odst. 1, § 61 odst. 5
Napadená ustanovení znějí:
§ 46
Jestliže zaměstnavatel zaměstnance převádí na jinou práci, než odpovídá pracovní smlouvě, a zaměstnanec s takovým opatřením nesouhlasí, může jej zaměstnavatel převést jen po projednání s odborovou organizací. Projednání není třeba, pokud celková doba převedení nepřesáhne 21 pracovních dnů v kalendářním roce.
§ 61 odst. 1 a odst. 5
(1)
Výpověď nebo okamžité zrušení pracovního poměru je zaměstnavatel povinen předem projednat s odborovou organizací.
(5)
S jinými případy rozvázání pracovního poměru je zaměstnavatel povinen seznámit odborovou organizaci ve lhůtách s ní dohodnutých.
321.
Navrhovatelé napadají uvedená ustanovení pro rozpor s čl. 7, 8 a 11 Listiny, protože realizací oprávnění odborové organizace a povinností zaměstnavatele projednat uvedené právní úkony či informovat o nich prý dochází k zásahu do soukromí a osobní svobody člověka - zaměstnance, popřípadě k zásahu do vlastnického práva zaměstnavatelů; tato ustanovení se totiž týkají i zaměstnanců, kteří nejsou členy odborové organizace, a to i tehdy, jestliže si to výslovně nepřejí.
322.
Ústavní soudÚstavní soud této námitce navrhovatelů nepřisvědčil. Podle jeho názoru nelze v uvedených ustanoveních spatřovat ani rozpor s čl. 7 a 8 Listiny, ani s čl. 11 Listiny. Odborová organizace v tomto případě plní svou, v demokratických zemích uznávanou, ochrannou funkci vůči zaměstnancům; uplatňuje obecnější pohled na důvody, pro něž chce zaměstnavatel převést zaměstnance na práci jiného druhu, než byla sjednána, či pro něž chce skončit pracovní poměr, a na způsob, jímž tak chce učinit (dát výpověď či okamžitě zrušit pracovní poměr). Uvedené oprávnění odborové organizace a tomu odpovídající povinnost zaměstnavatele nelze považovat za porušení čl. 11 Listiny i proto, že zaměstnavatelovo rozhodnutí o převedení na jiný druh práce, případně rozhodnutí dát zaměstnanci výpověď (okamžitě zrušit pracovní poměr) není z hlediska platnosti právního úkonu, jímž se takové rozhodnutí realizuje, projednáním s odborovou organizací podmíněno (srov. ustanovení § 19 odst. 3 zákoníku práce).
323.
Povinnost uložená zaměstnavateli v ustanovení § 61 odst. 5 zákoníku práce je pak součástí obecné informační povinnosti, kterou zaměstnavatel má a je povinen ji plnit vůči zaměstnancům (eventuálně) reprezentovaným radou zaměstnanců nebo odborovou organizací ve smyslu § 278 a násl. zákoníku práce.
324.
Účast zástupců zaměstnanců (odborové organizace) při rozvazování pracovního poměru s jednotlivým zaměstnancem je konečně odvoditelná i z ustanovení čl. 11 Doporučení Mezinárodní organizace práce č. 166 o skončení zaměstnání, 1982 (viz R166 Termination of Employment Recommendation, 1982; 11. The employer may consult workers' representatives before a final decision is taken on individual cases of termination of employment). Je sice pravda, že označené doporučení není ve smyslu mezinárodního práva závazné a neukládá členským státům Mezinárodní organizace práce povinnosti týkající se možné ratifikace, avšak lze v něm spatřovat souhrn názorů na možný vývoj právní úpravy předmětných institutů. Konečně otázka spolupráce se zástupci zaměstnanců se objevila i v dřívějším doporučení MOP č. 119 z roku 1963.
325.
Ústavní soudÚstavní soud nevyhověl návrhu na zrušení těchto ustanovení (ve srovnání s návrhy na zrušení ustanovení § 321 a 322) také proto, že důvodem zde uvedených oprávnění odborů je primárně ochrana jednotlivého zaměstnance, a nikoliv kontrola zaměstnavatele (s výjimkou kontroly nad stavem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci); to je jedním z důvodů zde prezentovaného opačného názoru ve srovnání s ustanoveními § 321 odst. 2 a 3 a 322 odst. 2 a 3 NZP.
326.
Ústavní soudÚstavní soud konečně nesdílí názor navrhovatelů, že napadená ustanovení dopadají i na zaměstnance-nečleny odborů, kteří si projednání převedení v práci, výpovědi či okamžitého zrušení pracovního poměru výslovně nepřejí. To proto, že ustanovení § 286 odst. 2 věty druhé NZP, které umožňuje zaměstnanci vyloučit ingerenci odborových orgánů ve své věci, má obecnou povahu a promítá se i do konkrétních institutů NZP.
327.
K § 306 odst. 4
Napadené ustanovení zní:
§ 306
(1)
Pracovní řád je zvláštním druhem vnitřního předpisu; rozvádí ustanovení tohoto zákona, popřípadě zvláštních právních předpisů podle zvláštních podmínek u zaměstnavatele, pokud jde o povinnosti zaměstnavatele a zaměstnance vyplývající z pracovněprávních vztahů. Pracovní řád však nesmí zakládat nové povinnosti zaměstnanců.
(2)
Pracovní řád nemůže obsahovat úpravu podle § 305 odst. 1.
(3)
Zaměstnavatelé uvedení v § 303 odst. 1 jsou povinni pracovní řád vydat.
(4)
Zaměstnavatel, u kterého působí odborová organizace, může vydat nebo změnit pracovní řád jen s předchozím písemným souhlasem odborové organizace, jinak je vydání nebo změna neplatné.
(5)
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy vydá v dohodě s Ministerstvem práce a sociálních věcí vyhlášku, kterou stanoví pracovní řád pro zaměstnance škol a školských zařízení zřizovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, krajem, obcíobcí a dobrovolným svazkem obcíobcí.
328.
Ústavní soudÚstavní soud nevyhověl návrhu na zrušení ustanovení § 306 odst. 4 zákoníku práce. V případě tohoto ustanovení, kde je rovněž možnost vydání vnitropodnikové právní normy vázána na předchozí písemný souhlas odborové organizace, nelze argumentovat tak, jak učinil Ústavní soudÚstavní soud v souvislosti se zrušením vazby na odborovou organizaci v ustanovení § 305, které se týká možnosti vydání vnitřního předpisu. Pracovní řád je totiž vnitropodnikovou právní normou, jejímž úkolem je konkretizovat práva a povinnosti stanovené v obecně závazných právních předpisech na podmínky zaměstnavatele. Na rozdíl od kolektivní smlouvy či vnitřního předpisu, které mohou upravovat pouze práva zaměstnanců, mohou být v pracovním řádu upraveny i jejich povinnosti. Je proto namístě, aby byly v takovém případě vytvořeny podmínky pro působení odborové organizace, jejímž úkolem je chránit sociální zájmy zaměstnanců. Nelze – podle názoru Ústavního souduÚstavního soudu – přijmout argument o nerovném postavení zaměstnavatelů, u nichž nepůsobí odborová organizace, a zaměstnavatelů, u nichž odborová organizace působí. Právní úpravou je vytvořena možnost, aby si zaměstnanci zajistili ochranu svých sociálních zájmů cestou odborové organizace. Pokud takového práva nevyužijí a odborovou organizaci si neustanoví, pak zaměstnavatel logicky může vydat pracovní řád sám.
XIII.
329.
Ústavní soudÚstavní soud se zabýval i možností vypracování komparativní studie v předmětné oblasti. Provést ve věci podrobnější komparaci přezkoumávaných ustanovení zákoníku práce s právní úpravou v jiných státech se však nejevilo z několika důvodů příliš smysluplné. V prvé řadě by muselo dojít ke srovnávání velice rozsáhlému, jelikož návrhem napadených ustanovení je velmi značný počet (30), což již samo o sobě může být kontraproduktivní a ve výsledku nepřehledné, popřípadě nepřesvědčivé. Samotný zvolený stát nebo skupina států, se kterým by byla napadená úprava srovnávána, by potom musel vykazovat mnohé obdobné rysy, které souvisejí s historickým vývojem pracovního práva na území České republiky po pádu totalitního režimu i před ním. Poučná by samozřejmě mohla být zejména komparace s pracovním právem vyspělých demokratických států západní Evropy. Tam je však – jak již bylo zmíněno shora ve vyjádření Senátu Parlamentu České republiky – situace zkreslena především tím, že stěžejní ústavní principy a standardy jsou vesměs garantovány formou kolektivních smluv, jimiž je chráněna naprostá většina zaměstnanců; význam a důležitost zákonné právní úpravy tím proto nutně klesá. V České republice, kde se kolektivní smlouvy dotýkají nepoměrně méně zaměstnanců, je však úloha zákoníku práce v současné době podstatně jiná. Nabízí se tedy srovnávat situaci v České republice se stavem v některých postkomunistických státech; to by však rovněž mnoho nepřineslo, neboť případná konstatace obdobných deficitů ústavnosti není ústavněprávním argumentem. Ostatně, měřítkem pro Ústavní soudÚstavní soud jako soudní orgán ochrany ústavnosti je ústavní pořádek, a nikoli hypoteticky ideální zákonná úprava pracovněprávních vztahů existující snad v některém jiném státě. Proto Ústavní soudÚstavní soud k srovnávacímu zkoumání v dané věci nepřistoupil.
XIV.
330.
Z uvedených důvodů Ústavní soudÚstavní soud návrhu částečně vyhověl a ustanovení § 2 odst. 1 věty druhé, třetí a páté, § 4, § 18 ve slovech „48, 49“, § 20 věty prvé za středníkem ve slovech „; to neplatí v případě právního úkonu směřujícího ke vzniku pracovního poměru nebo k uzavření dohody o práci konané mimo pracovní poměr“, § 24 odst. 2 věty druhé, § 278 odst. 1 ve slovech „, u něhož nepůsobí odborová organizace,“, § 281 odst. 1 ve slovech „, u něhož nepůsobí odborová organizace“, § 282 odst. 1 písm. c) a odst. 2 ve slovech „až do doby uzavření podnikové kolektivní smlouvy“, § 305 odst. 1 části věty prvé ve slovech „, u kterého nepůsobí odborová organizace,“ § 305 odst. 1 věty druhé, § 321 odst. 2, 3 a 4 a § 322 odst. 2 a 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, zrušil dnem vyhlášení tohoto nálezu ve Sbírce zákonů. Ve zbytku byl návrh zamítnut.
331.
Odchylné stanovisko k tomuto nálezu si vyhradili následující soudci takto:
1)
K výroku č. I zrušujícímu § 2 odst. 1 věty druhou, třetí a pátou – Ivana Janů, Pavel Rychetský, Jan Musil a Vojen Güttler.
2)
K výroku č. I zrušujícímu § 4 – Vojen Güttler.
3)
K výroku č. II zamítajícímu návrhy na zrušení § 2 odst. 1 věty prvé ve slovech „nebo z povahy jeho ustanovení nevyplývá, že se od něj není možné odchýlit“ – Eliška Wagnerová, Dagmar Lastovecká a Vojen Güttler.
Předseda Ústavního soudu:
JUDr. Rychetský v. r.
Odlišná stanoviska podle § 14 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve znění pozdějších předpisů, zaujali k rozhodnutí pléna soudci Vojen Güttler, Ivana Janů, Dagmar Lastovecká, Jan Musil, Pavel Rychetský a Eliška Wagnerová. |
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 115/2008 Sb. | Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí č. 115/2008 Sb.
Sdělení Ministerstva práce a sociálních věcí o závaznosti kolektivní smlouvy vyššího stupně
Vyhlášeno 14. 4. 2008, částka 36/2008
115
SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 28. března 2008
o závaznosti kolektivní smlouvy vyššího stupně
Ministerstvo práce a sociálních věcí podle § 7 zákona č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění nálezu Ústavního souduÚstavního soudu vyhlášeného pod č. 199/2003 Sb. a zákona č. 255/2005 Sb., sděluje, že kolektivní smlouva vyššího stupně pro odvětví textilního, oděvního a kožedělného průmyslu na rok 2008 – Zvláštní část (ze dne 12. 12. 2007) uzavřená mezi Asociací textilního-oděvního-kožedělného průmyslu na straně jedné a Odborovým svazem pracovníků textilního, oděvního a kožedělného průmyslu Čech a Moravy na straně druhé, je s účinností od prvního dne měsíce následujícího po vyhlášení tohoto sdělení závazná i pro další zaměstnavatele s převažující činností v odvětví označeném kódem Odvětvové klasifikace ekonomických činností 17, 18, 19 (po převodu příslušnými kódy klasifikace ekonomických činností: CZ-NACE).
S obsahem kolektivní smlouvy vyššího stupně se lze seznámit na úřadech práce a na internetových stránkách Ministerstva práce a sociálních věcí (www.mpsv.cz).
Ministr:
RNDr. Nečas v. r. |
Nařízení vlády č. 114/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 114/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření
Vyhlášeno 14. 4. 2008, datum účinnosti 15. 4. 2008, částka 36/2008
* Čl. I - Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, se mění takto:
* Čl. II - Přechodné ustanovení
* Čl. III - Účinnost
Aktuální znění od 15. 4. 2008
114
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 26. března 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 2c odst. 2 písm. b) zákona a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, se mění takto:
1.
V § 3 odst. 1 písmeno a) včetně poznámek pod čarou č. 3 až 5 zní:
„a)
zemědělsky obhospodařuje a podává žádost o zařazení alespoň na
1.
0,5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů3) (dále jen „evidence půdy“) na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu ekologické zemědělství podle § 2 písm. a) bodu 1 a hospodaření podle zvláštního právního předpisu4),
2.
1 ha ovocných sadů evidovaných v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování ovoce,
3.
0,5 ha vinic evidovaných v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování révy vinné,
4.
0,5 ha zemědělské půdy vedené v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování zeleniny,
5.
5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do podopatření ošetřování travních porostů podle § 2 písm. b),
6.
2 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do podopatření ošetřování travních porostů podle § 2 písm. b) a zemědělská půda se nachází v území národního parku nebo chráněné krajinné oblasti5),
7.
1 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu zatravňování orné půdy podle § 2 písm. c) bodu 1,
8.
5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu pěstování meziplodin podle § 2 písm. c) bodu 2, nebo
9.
2 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu biopásy podle § 2 písm. c) bodu 3,
3)
§ 3a až 3i zákona č. 252/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Rady (EHS) č. 2092/1991 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin, v platném znění.
5)
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odkazy na poznámku pod čarou č. 4 se označují jako odkazy na poznámku pod čarou č. 5 a dosavadní odkazy na poznámku pod čarou č. 5 se označují jako odkazy na poznámku pod čarou č. 4.
2.
V § 4 se doplňují odstavce 5 až 7, které znějí:
„(5)
Provádí-li žadatel rozorání v souladu s § 3i písm. b) zákona (dále jen „obnova“) na půdním bloku, popřípadě jeho dílu, s kulturou travní porost, zajistí, aby nejpozději do 31. srpna kalendářního roku byl na příslušném půdním bloku, popřípadě jeho dílu, souvislý travní porost a
a)
byla provedena první seč spolu s odklizením biomasy, nebo
b)
byla sklizena plodina určená k ochraně vzcházejícího travního porostu, byla-li vyseta.
(6)
Stanoví-li se tímto nařízením termín provedení první seče před 31. srpnem kalendářního roku, považuje se v případě obnovy podle odstavce 5 provedení první seče s odklizením biomasy nebo sklizeň plodiny určené k ochraně vzcházejícího travního porostu do 31. srpna kalendářního roku za splnění této podmínky.
(7)
U ploch, které jsou v evidenci půdy označené jako nevhodné pro agroenvironmentální opatření, popřípadě u ploch, u kterých není vhodný žádný z titulů navrhovaných v rámci podopatření ošetřování travních porostů z hlediska ochrany krajiny a přírody a žadatel doloží tuto skutečnost v žádosti o zařazení souhlasným vyjádřením příslušného orgánu ochrany přírody5), se odstavec 2 písm. f) a g) nepoužijí.“.
3.
V § 5 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „, a o případném vyřazení této výměry z příslušného agroenvironmentálního opatření od počátku příslušného pětiletého období“.
4.
V § 5 odstavec 8 zní:
„(8)
Žadatel podá Fondu žádost o snížení zařazené výměry zemědělské půdy, jestliže ke snížení výměry zemědělské půdy zařazené do příslušného agroenvironmentálního opatření došlo v důsledku skutečností uvedených v odstavci 5 nebo 7
a)
v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince příslušného kalendářního roku, nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 písm. a), b) nebo c) bodu 1, nebo
b)
v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. března následujícího kalendářního roku, nejpozději do 30. dubna tohoto následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 písm. c) bodu 2 nebo 3.
Žádost podanou po tomto datu, nejde-li o žádost podle odstavce 9, Fond zamítne. Jestliže žadatel podá žádost o snížení zařazené výměry zemědělské půdy v důsledku skutečností uvedených v odstavci 5, s touto žádostí již nepodává žádost o změnu žádosti o poskytnutí dotace na příslušný kalendářní rok. Lhůty uvedené v tomto odstavci se nevztahují na oznámení zásahu vyšší moci14).“.
5.
V § 7 odst. 7 písm. c) se za slova „na orné půdě“ vkládají slova „neuvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení“.
6.
V § 7 se odstavec 9 zrušuje.
7.
V § 8 odst. 1 písm. b) se slova „nebo 3,“ nahrazují slovy „až 3.“.
8.
V § 8 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
9.
V § 8 odst. 4 písm. g) se slova „každého půdního bloku“ nahrazují slovy „osázené plochy daným druhem dřeviny na půdním bloku“.
10.
V § 8 odst. 5 písm. d) se slova „31. srpna“ nahrazují slovy „30. září“.
11.
V § 9 odst. 6 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje.
12.
V § 9 odst. 7 písm. a) se slova „pastvy zvířat“ nahrazují slovy „pastvy nebo pobytu zvířat (dále jen „pastvy zvířat“)“.
13.
V § 9 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
zajistí, aby půdní bloky, popřípadě jejich díly, byly minimálně dvakrát ročně posečeny; první seč spolu s odklizením biomasy bude provedena do 31. července kalendářního roku, druhá seč spolu s odklizením biomasy bude provedena v termínu do 31. října kalendářního roku.“.
14.
V § 9 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h)
nemusí plnit podmínku uvedenou v § 4 odst. 2 písm. g).“.
15.
V § 9 se na konci odstavce 12 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)
nemusí plnit podmínku uvedenou v § 4 odst. 2 písm. g).“.
16.
V § 9 odst. 14 písm. a) se slova „včetně pastvy zvířat“ nahrazují slovy „s výjimkou pastvy zvířat“.
17.
V § 9 odst. 14 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, po provedení první seče lze provádět přepasení travního porostu hospodářskými zvířaty vyjmenovanými v příloze č. 4 k tomuto nařízení“.
18.
V § 9 se na konci odstavce 14 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)
nemusí plnit podmínku uvedenou v § 4 odst. 2 písm. g).“.
19.
V § 9 se na konci odstavce 17 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i)
nemusí plnit podmínku uvedenou v § 4 odst. 2 písm. g).“.
20.
V § 10 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
„b)
půdní bloky, popřípadě jejich díly, nacházející se z alespoň 50 % ve zvláště chráněném území5) a zároveň sousedící s útvarem povrchových vod28), na nichž žadatel vyseje travní směs osiv podle odstavce 6 písm. a) bodu 1; za sousedící s útvarem povrchových vod28) se pro účely tohoto nařízení považuje půdní blok, popřípadě jeho díl, jehož jakákoliv část se nachází ve vzdálenosti do 25 metrů od útvaru povrchových vod28),
28)
§ 2 odst. 4 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.“.
21.
V § 10 odst. 1 písm. d), § 10 odst. 3 a § 10 odst. 5 písm. c) bodu 5 se slova „s vodním útvarem28)“ nahrazují slovy „s útvarem povrchových vod28)“.
22.
V § 11 odst. 3 písm. d) bodu 1 se slova „přičemž souhrnná výměra plochy oseté meziplodinami, na niž žadatel požaduje pro příslušný kalendářní rok dotaci podle tohoto nařízení, nesmí být nižší o více než 25 % oproti výměře zařazené do tohoto titulu v příslušném kalendářním roce,“ zrušují.
23.
V § 11 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5)
Souhrnná zjištěná výměra, na niž žadatel požaduje pro příslušné období dotaci v tomto titulu a na níž plní podmínky podle tohoto nařízení, nesmí být nižší než 75 % výměry zařazené do tohoto titulu v příslušném období.“.
24.
V § 12 odst. 4 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, nejpozději však do 31. května kalendářního roku“.
25.
V § 12 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)
v případě osetí plochy širší než 12 metrů zajistí označení skutečné hranice biopásu viditelně v terénu.“.
26.
V § 13 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, pokud nemá žadatel všechny půdní bloky, popřípadě jejich díly, evidované v evidenci půdy na žadatele k datu podání žádosti o poskytnutí dotace obhospodařované v systému ekologického zemědělství4), a to v období od data podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince kalendářního roku“.
27.
V § 13 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
89 EUR/ha, jde-li o hospodaření v systému ekologického zemědělství na travních porostech podle § 7, pokud má žadatel všechny půdní bloky, popřípadě jejich díly, evidované v evidenci půdy na žadatele k datu podání žádosti o poskytnutí dotace obhospodařované v systému ekologického zemědělství4), a to v období od data podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince kalendářního roku.“.
28.
V § 13 odst. 5 se slova „§ 7 odst. 7“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 5“.
29.
V § 14 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i)
titulu biopásy porušení podmínky uvedené v § 12 odst. 4 písm. f).“.
30.
V § 14 odst. 2 písmeno a) zní:
„a)
porušení podmínky uvedené v § 4 odst. 2 písm. f), popřípadě v § 9 odst. 7 písm. e), § 9 odst. 8 písm. c), § 9 odst. 10 písm. c), § 9 odst. 12 písm. b), § 9 odst. 13 písm. b), § 9 odst. 14 písm. b), § 9 odst. 15 písm. d), § 9 odst. 16 písm. c), § 9 odst. 17 písm. d), jde-li o porušení v rozsahu větším než 3 % a nižším nebo rovném 25 % celkové výměry jím obhospodařovaných travních porostů evidovaných v evidenci půdy,“.
31.
V § 14 odst. 2 písm. f) se bod 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 2.
32.
V § 14 odst. 2 písm. g) se bod 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 2.
33.
V § 14 odst. 3 písm. b) se bod 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 1.
34.
V § 14 odst. 3 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až o) se označují jako písmena d) až n).
35.
V § 14 odst. 3 se na konci textu písmene m) doplňují slova „; za porušení podmínky v § 10 odst. 6 písm. b) se rovněž považuje porušení této podmínky po prvním roce příslušného pětiletého období“.
36.
V § 15 písmena a) a b) znějí:
„a)
porušení podmínky používání hnojiv7) nebo statkových hnojiv8) uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), popřípadě porušení podmínky vedení evidence hnojení9) uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), přičemž za porušení této podmínky se považuje nepředložení evidence hnojení9) v průběhu kontroly na místě35) nebo předložení takové evidence, ze které není možné zjistit plnění podmínky uvedené v § 8 odst. 5 písm. c), § 8 odst. 7 písm. j), § 8 odst. 7 písm. k), § 9 odst. 7 písm. a), § 9 odst. 8 písm. a), § 9 odst. 10 písm. a), § 9 odst. 15 písm. a), § 9 odst. 15 písm. b), § 9 odst. 16 písm. b), nebo § 9 odst. 17 písm. c),
b)
porušení podmínky uvedené v § 4 odst. 2 písm. f), popřípadě v § 9 odst. 7 písm. e), § 9 odst. 8 písm. c), § 9 odst. 10 písm. c), § 9 odst. 12 písm. b), § 9 odst. 13 písm. b), § 9 odst. 14 písm. b), § 9 odst. 15 písm. d), § 9 odst. 16 písm. c), § 9 odst. 17 písm. d), jde-li o porušení v rozsahu nad 25 % celkové výměry jím obhospodařovaných travních porostů evidovaných v evidenci půdy,“.
37.
V § 15 písm. d) se bod 4 zrušuje.
38.
V § 15 písm. e) bodu 2 se slova „a), b),“ zrušují.
39.
V § 15 písm. m) se slova „nebo d)“ zrušují.
40.
V § 15 písm. n) se slova „nebo c)“ zrušují.
41.
V § 15 písm. q) se slova „nebo d) bodu 1 nebo 3“ nahrazují slovy „nebo v § 11 odst. 5“.
42.
V § 16 odstavec 4 zní:
„(4)
Skutečnost uvedená v § 20 odst. 5 není důvodem pro vrácení dotace podle § 5 odst. 7.“.
43.
V § 17 se písmeno c) zrušuje.
44.
V § 17 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)
Zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění titulu zatravňování orné půdy porušení podmínky uvedené v § 10 odst. 2, 3 nebo odst. 6 písm. a), dotace v rámci příslušného agroenvironmentálního opatření se neposkytne na půdní blok, popřípadě jeho díl, na kterém k porušení podmínky došlo, a Fond současně rozhodne o vyřazení půdního bloku, popřípadě jeho dílu, na kterém k porušení podmínky došlo, z příslušného agroenvironmentálního opatření; případná povinnost vrátit poskytnutou dotaci nebo její část tím není dotčena.“.
45.
Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.
Podmínky na ochranu vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů
[§ 4 odst. 2 písm. h)]
1.
Období zákazu hnojení
Nepoužívat hnojiva obsahující dusík a statková hnojiva (dále jen „dusíkaté hnojivé látky“) ve stanoveném období podle tabulky č. 1.
Období zákazu hnojení podle tabulky č. 1 neplatí pro výkaly a moč zanechané hospodářskými zvířaty při pastvě nebo při jejich jiném pobytu na zemědělské půdě a pro hnojení zakrytých ploch (zejména skleníky a fóliovníky).
Tabulka č. 1 Období zákazu používání dusíkatých hnojivých látek na zemědělské půdě
| OBDOBÍ ZÁKAZU HNOJENÍ
---|---
Plodina nebo kultura | Klimatický region*)| Hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem**)| Minerální dusíkatá hnojiva
Plodiny na orné půdě (mimo travních a jetelovinotravních porostů), trvalé kultury | 0 - 5 | 15\\. 11. - 31. 1. | 1\\. 11. - 31. 1.
6 - 9 | 5\\. 11. - 28. 2. | 15\\. 10. - 15. 2.
Travní (jetelovinotravní) porosty na orné půdě, trvalé travní porosty | 0 - 5 | 15\\. 11. - 31. 1. | 1\\. 10. - 28. 2.
6 - 9 | 5\\. 11. - 28. 2. | 15\\. 9. - 15. 3.
Používání hnojiv s pomalu uvolnitelným dusíkem***) na orné půdě je zakázáno v období 1. 6. – 31. 7. (toto ustanovení neplatí v případě následného pěstování ozimých plodin a meziplodin) a v období 1. 12. – 31. 1.
Vysvětlivky k tabulce:
*)
První číslice pětimístného číselného kódu bonitované půdně ekologické jednotky podle vyhlášky č. 327/1998 Sb.
**)
Hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem jsou statková hnojiva, jako je kejda, hnojůvka, močůvka, silážní šťávy, trus drůbeže a drobných hospodářských zvířat s podestýlkou nebo bez podestýlky, výkaly a moč zanechané hospodářskými zvířaty při pastvě nebo při jiném pobytu na zemědělské půdě, a organická nebo organominerální hnojiva, v nichž je poměr uhlíku k dusíku nižší než 10.
***)
Hnojiva s pomalu uvolnitelným dusíkem jsou statková hnojiva, jako je hnůj a organická nebo organominerální hnojiva, v nichž je poměr uhlíku k dusíku roven nebo je vyšší než 10. Období zákazu hnojení platí i pro upravené kaly.
2.
Hospodaření na svažitých půdních blocích, popřípadě jejich dílech
Na půdních blocích, popřípadě jejich dílech, s kulturou travní porost se sklonitostí nad 7 stupňů je při používání dusíkatých hnojivých látek omezena jednorázová dávka na 80 kg dusíku na 1 ha. To se nevztahuje na přívod dusíku ve výkalech a moči při pastvě hospodářských zvířat nebo při jejich jiném pobytu na travních porostech.
Na půdních blocích, popřípadě jejich dílech, nebo na částech půdních bloků, popřípadě částech jejich dílů, s jednou plodinou nebo směsí plodin s kulturou orná půda se sklonitostí nad 12 stupňů se nesmí používat žádné dusíkaté hnojivé látky, s výjimkou tuhých statkových hnojiv a tuhých organických hnojiv zapravených do půdy do 24 hodin po jejich použití. To se nevztahuje na ponechané skliditelné rostlinné zbytky.
3.
Hospodaření na půdních blocích, popřípadě jejich dílech sousedících s útvary povrchových vod28)
Na půdních blocích, popřípadě jejich dílech, přímo sousedících s útvary povrchových vod28) se zachová ochranný pás nehnojené půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry.
Na půdních blocích, popřípadě jejich dílech, přímo sousedících s útvary povrchových vod28) se sklonitostí nad 7 stupňů se zachová ochranný pás o šířce nejméně 25 m od břehové čáry, kde nebudou používána tekutá hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem. To se nevztahuje na přívod dusíku ve výkalech a moči při pastvě hospodářských zvířat nebo při jejich jiném pobytu na travních porostech.
4.
Omezení množství organického dusíku použitého na půdní bloky, popřípadě jejich díly
Množství celkového dusíku použitého ročně na zemědělskou půdu v organických a organominerálních hnojivech a ve statkových hnojivech nesmí v průměru celkové výměry zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele překročit 170 kg dusíku na hektar. Do průměru celkové výměry se započte pouze výměra půdních bloků, popřípadě jejich dílů, vhodných ke hnojení. Do limitu 170 kg dusíku na hektar se započítává přívod dusíku při používání upravených kalů23) a nezapočítává se přívod dusíku ze skliditelných rostlinných zbytků.
Jako zemědělská půda vhodná ke hnojení se rozumí půdní bloky, popřípadě jejich díly, vedené na žadatele v evidenci půdy, od nichž se odečítají půdní bloky, popřípadě jejich díly, které nelze hnojit (například v blízkosti povrchových vod, v zastavěném území obce nebo v ochranných pásmech vodních zdrojů), a nevyužívané plochy, úhory a půdní bloky, popřípadě jejich díly, ležící ladem.“.
46.
V příloze č. 6 se pod slova
„Cibule kuchyňská
Allium cepa L.
-jarní; -ozimá“
vkládají slova
„Cibule sečka
Allium fistulosum L.“.
47.
V příloze č. 6 se pod slova
„Špenát setý
Spinacia oleracea L.
-jarní, podzimní, přezimovaný“
vkládají slova
„Tykev obecná
Cucurbita pepo L.“.
48.
Příloha č. 11 zní:
„Příloha č. 11 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.
Maximální povolené limity hnojení dusíkem na 1 ha při pěstování zeleniny v rámci podopatření postupy šetrné k životnímu prostředí titul integrovaná produkce (§ 8)
Maximální množství dusíku (N), které je možno dodat k jednotlivým druhům zeleniny
Druh zeleniny | Maximální množství N v kg/ha
---|---
Brokolice | 170
Celer bulvový | 160
Cibule kuchyňská | 100
Cibule sečka | 100
Česnek kuchyňský | 20
Fazol obecný | 55
Hrách zahradní | 40
Kapusta hlávková | 155
Kapusta růžičková | 130
Kedluben | 125
Kopr vonný | 45
Kukuřice cukrová | 70
Květák | 195
Meloun vodní | 205
Mrkev obecná | 170
Okurka setá | 95
Paprika roční | 80
Pastinák setý | 84
Pažitka pravá | 95
Petržel zahradní kořenová | 70
Petržel zahradní naťová | 100
Pór pravý | 100
Rajče | 80
Ředkvička | 70
Řepa salátová | 70
Salát | 85
Špenát setý | 90
Tykev obecná | 100
Zelí hlávkové | 215
Zelí pekingské | 130
“.
49.
Příloha č. 13 zní:
„Příloha č. 13 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.
Minimální počet výsevu/výsadby jednotlivých druhů zeleniny na 1 ha v rámci podopatření postupy šetrné k životnímu prostředí titul integrovaná produkce (§ 8)
Druh zeleniny | Výsadba ks | Výsev volně | Poznámka
---|---|---|---
Brokolice | 30 000 | 60 000 semen |
Celer bulvový | 50 000 | |
Cibule kuchyňská | | 2,5 VJ | VJ=250 000 semen
Cibule sečka | | 4 VJ | VJ =250 000 semen
Česnek kuchyňský | | 800 kg |
Fazol obecný | | 0,2 mil. semen |
Hrách zahradní | | 9 VJ | VJ=100 000 semen
Kapusta hlávková | 30 000 | 45 000 semen |
Kapusta růžičková | 25 000 | 50 000 semen |
Kedluben | 80 000 | 120 000 semen |
Kopr vonný | | 4 kg |
Kukuřice cukrová | | 1 VJ | VJ=50 000 semen
Květák | 20 000 | 30 000 semen |
Meloun vodní | 5 000 | |
Mrkev obecná | | 0,8 VJ | VJ=1 mil. semen
Okurka setá | 15 000 | 25 000 semen |
Paprika roční | 60 000 | |
Pastinák setý | | 250 000 semen |
Pažitka pravá | 50 000 | |
Petržel zahradní kořenová | | 0,8 mil.semen |
Petržel zahradní naťová | | 3 kg |
Pór pravý | 160 000 | |
Rajče | 50 000 | 80 000 semen |
Ředkvička | | 1mil.semen |
Řepa salátová | | 120 000 semen |
Salát | 50 000 | |
Špenát setý | | 10 VJ | VJ=100 000 semen
Tykev obecná | | 5 000 |
Zelí hlávkové | 25 000 | 35 000 semen |
Zelí pekingské | 40 000 | |
VJ – výsevní jednotka “.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Žádosti podané podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, se posoudí podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Čl. III
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. dubna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r. |
Nařízení vlády č. 113/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 113/2008 Sb.
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě
Vyhlášeno 14. 4. 2008, datum účinnosti 15. 4. 2008, částka 36/2008
* Čl. I - Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, se mění takto:
* Čl. II - Účinnost
Aktuální znění od 15. 4. 2008
113
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 26. března 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 2c odst. 2 písm. a) zákona a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, se mění takto:
1.
V § 5 odst. 2 písm. b), § 5 odst. 4 a 5, § 6 odst. 1 písm. a), § 6 odst. 1 písm. b) bodu 2, § 6 odst. 6 písm. b) bodech 1 a 2, § 7, § 8 odst. 4, § 8 odst. 4 písm. a), § 8 odst. 4 písm. b) bodu 4, § 8 odst. 4 písm. c), § 9 odst. 3 a 4, § 10 odst. 2, § 11 odst. 3 a 4 a § 12 odst. 4 a 5 se za slova „oblasti Natura 2000“ vkládají slova „podle § 3“.
2.
V § 8 odst. 4 písm. b) bodu 4 se slova „množství živin dodaných“ nahrazují slovy „množství dusíku dodaného“.
3.
V § 8 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5)
Provádí-li žadatel o platbu v méně příznivé oblasti, popřípadě oblasti Natura 2000 podle § 3, rozorání v souladu s § 3i písm. b) zákona (dále jen „obnova“) na půdním bloku, popřípadě jeho dílu, s kulturou travní porost, zajistí, aby nejpozději do 31. srpna kalendářního roku byl na příslušném půdním bloku, popřípadě jeho dílu, souvislý travní porost a
a)
byla provedena první seč spolu s odklizením biomasy, nebo
b)
byla sklizena plodina určená k ochraně vzcházejícího travního porostu, byla-li vyseta.
(6)
Stanoví-li se tímto nařízením nebo nařízením vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, termín provedení první seče před 31. srpnem kalendářního roku, považuje se v případě obnovy podle odstavce 5 provedení první seče s odklizením biomasy nebo sklizeň plodiny určené k ochraně vzcházejícího travního porostu do 31. srpna kalendářního roku za splnění této podmínky.“.
4.
V § 12 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 21 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7.
5.
V § 12 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo předložení takové evidence, ze které není možné požadovaný údaj zjistit“.
6.
V § 12 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
7.
V § 12 odst. 5 a 6 se slova „1 a 4“ nahrazují slovy „1 a 3“.
8.
V příloze č. 1 se za text
„
CZ0621 | Blansko | 582565 | Unín| OA | 774634| Unín|
---|---|---|---|---|---|---|---
“
vkládá text, který zní:
„ CZ0621 | Blansko| 582573 | Úsobrno| OB | 774774| Úsobrno|
---|---|---|---|---|---|---|---
“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. dubna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r. |
Nařízení vlády č. 112/2008 Sb. | Nařízení vlády č. 112/2008 Sb.
Nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám
Vyhlášeno 14. 4. 2008, datum účinnosti 15. 4. 2008, částka 36/2008
* § 1 - Předmět úpravy
* § 2 - Žádost o poskytnutí platby
* § 5 - Platba na chmel
* § 6 - Platba na přežvýkavce
* § 7 - Platba na chov ovcí nebo koz
* § 8 - Platba na chov krav bez tržní produkce mléka
* § 9 - Platba na zemědělskou půdu
* § 10 - Platba na brambory pro výrobu škrobu
* § 11 - Zveřejnění výše plateb
* § 12 - Snížení plateb nebo zamítnutí žádostí
* § 12a - Lhůta pro poskytnutí platby v roce 2020
* § 13 - (1) Fond při rozhodování a poskytování platby postupuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, v platném znění, a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014, v platném znění.
* § 14 - Účinnost k nařízení vlády č. 112/2008 Sb.
Aktuální znění od 1. 5. 2021 (177/2021 Sb.)
112
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 26. března 2008
o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1) některé podmínky poskytování přechodných vnitrostátních podpor (dále jen „platba“) k přímým podporámpřímým podporám Státním zemědělským intervenčním fondem2) (dále jen „Fond“).
§ 2
Žádost o poskytnutí platby
(1)
Na základě žádosti budou platby poskytovány na
a)
chmel,
b)
skot, ovce, kozy (dále jen „přežvýkavec“),
c)
chov ovcí, chov koz,
d)
chov krav bez tržní produkce mléka,
e)
zemědělskou půdu,
f)
brambory pro výrobu škrobu.
(2)
Žadatel o poskytnutí platby podle odstavce 1 doručí Fondu žádost o její poskytnutí do 15. května příslušného kalendářního roku, a to na formuláři vydaném Fondem pro příslušný kalendářní rok v rámci jednotné žádosti21). Součástí žádosti jsou smlouvy, rozhodnutí a dále stanovené doklady, nebo jejich úředně ověřené kopie.
(3)
Případnou změnu žádosti o poskytnutí platby podle odstavce 2 doručí žadatel Fondu do 31. května příslušného kalendářního roku na formuláři vydaném Fondem22).
§ 5
Platba na chmel
(1)
Žadatelem o platbu na chmel může být fyzická nebo právnická osoba,
a)
na kterou byla k 31. březnu 2007 vedena zemědělská půda v evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů (dále jen „evidence“) jako chmelnicechmelnice [§ 3i písm. d) zákona o zemědělství], která byla způsobilá k poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy5),
b)
která pěstovala na zemědělské půdě podle písmene a) chmel na výměře nejméně 1 ha.
(2)
Žadatel v žádosti uvede celkovou výměru půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků (§ 3a zákona o zemědělství), které byly k 31. březnu 2007 na žadatele vedeny v evidenci jako chmelnicechmelnice [§ 3i písm. d) zákona o zemědělství], na kterých byl pěstován chmel.
(3)
Fond poskytne žadateli platbu na chmel na výměru zemědělské půdy, která byla
a)
k 31. březnu 2007 v evidenci vedena na žadatele jako chmelnicechmelnice [§ 3i písm. d) zákona o zemědělství] a byl na ní pěstován chmel,
b)
v evidenci vedena jako způsobilá k poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy5).
§ 6
Platba na přežvýkavce
(1)
Žadatelem o platbu na přežvýkavce může být fyzická nebo právnická osoba, která k 31. březnu 2007 chovala přežvýkavce na hospodářství registrovaném v ústřední evidenci vedené podle plemenářského zákona6) (dále jen „ústřední evidence“).
(2)
V případě, že žadateli o platbu na přežvýkavce bylo v období od 1. srpna 2006 do 31. března 2007 nařízeno rozhodnutím příslušné krajské veterinární správy mimořádné veterinární opatření při výskytu nebezpečné nákazy7), v rámci kterého bylo nařízeno utracení nebo nutná porážka jím chovaných přežvýkavců, považuje se za stav chovaných přežvýkavců podle odstavce 1 jejich stav registrovaný v ústřední evidenci k 31. červenci 2006.
(3)
Součástí žádosti o platbu na přežvýkavce v případě podle odstavce 1 je doklad z ústřední evidence prokazující stav chovu přežvýkavců chovaných žadatelem k 31. březnu 2007, včetně identifikačních čísel přežvýkavců a dat jejich narození, popřípadě dat zaevidování do ústřední evidence, podle údajů z ústřední evidence, a výpočet velkých dobytčích jednotek, pokud tento doklad nebyl doručen Fondu s žádostí o platbu na přežvýkavce v některém z předchozích kalendářních roků; v takovém případě vychází Fond při rozhodování o platbě na přežvýkavce z tohoto dokladu.
(4)
Součástí žádosti o platbu na přežvýkavce v případě podle odstavce 2 je
a)
doklad z ústřední evidence prokazující stav chovu přežvýkavců žadatele ke dni 31. července 2006, včetně identifikačních čísel přežvýkavců a dat jejich narození, popřípadě dat zaevidování do ústřední evidence, podle údajů z ústřední evidence, a výpočet velkých dobytčích jednotek, pokud jej nedoručil Fondu s žádostí o platbu na přežvýkavce v některém z předchozích kalendářních roků,
b)
stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí příslušné krajské veterinární správy o nařízení mimořádného veterinárního opatření při výskytu nebezpečné nákazy7), pokud je žadatel nedoručil Fondu s žádostí o platbu na přežvýkavce v některém z předchozích kalendářních roků.
V takovém případě vychází Fond při rozhodování o platbě na přežvýkavce z podkladů uvedených v písmenech a) a b).
(5)
Přepočítávací koeficienty ke stanovení počtu velkých dobytčích jednotek k platbě na přežvýkavce jsou uvedeny v části A přílohy k tomuto nařízení.
(6)
Fond poskytne žadateli platbu na přežvýkavce na celkový počet velkých dobytčích jednotek stanovených podle počtu přežvýkavců na základě dokladu podle odstavců 3 a 4, přičemž podmínkou pro poskytnutí platby jsou nejméně 2 velké dobytčí jednotky.
§ 7
Platba na chov ovcí nebo koz
(1)
Žadatelem o platbu na chov ovcí nebo koz může být fyzická nebo právnická osoba, která chová ovce nebo kozy alespoň od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku na hospodářství registrovaném v ústřední evidenci.
(2)
Přepočítávací koeficienty ke stanovení počtu velkých dobytčích jednotek k platbě na chov ovcí nebo koz jsou uvedeny v části B přílohy k tomuto nařízení.
(3)
Fond poskytne žadateli platbu na chov ovcí nebo koz na celkový počet velkých dobytčích jednotek stanovených podle počtu samic starších jednoho roku chovaných na hospodářství žadatele v období od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku na základě údajů v ústřední evidenci, přičemž podmínkou pro poskytnutí platby jsou nejméně 2 velké dobytčí jednotky.
§ 8
Platba na chov krav bez tržní produkce mléka
(1)
Žadatelem o platbu na chov krav bez tržní produkce mléka může být fyzická nebo právnická osoba, která chová krávy bez tržní produkce mléka alespoň od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku na hospodářství registrovaném v ústřední evidenci.
(2)
Přepočítávací koeficienty ke stanovení počtu velkých dobytčích jednotek k platbě na chov krav bez tržní produkce mléka jsou uvedeny v části B přílohy k tomuto nařízení.
(3)
Fond poskytne žadateli platbu na chov krav bez tržní produkce mléka na celkový počet velkých dobytčích jednotek stanovených podle počtu krav bez tržní produkce mléka chovaných na hospodářství žadatele v období od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku na základě údajů v ústřední evidenci, přičemž podmínkou pro poskytnutí platby na chov krav bez tržní produkce mléka jsou nejméně 2 velké dobytčí jednotky.
(4)
Fond neposkytne žadateli platbu na chov krav bez tržní produkce mléka na krávu, na kterou je ve stejném kalendářním roce podána žádost o poskytnutí podpory na chov krávy chované v systému s tržní produkcí mléka podle § 30 nařízení vlády č. 50/2015 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 9
Platba na zemědělskou půdu
(1)
Žadatelem o platbu na zemědělskou půdu může být fyzická nebo právnická osoba, která v příslušném kalendářním roce podala žádost o jednotnou platbu na plochu podle § 6 nařízení vlády č. 50/2015 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
(2)
Fond poskytne žadateli platbu na zemědělskou půdu, na níž žadatel v příslušném kalendářním roce požádal a splnil podmínky pro poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy podle § 7 nařízení vlády č. 50/2015 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 10
Platba na brambory pro výrobu škrobu
(1)
Žadatelem o platbu na brambory pro výrobu škrobu může být fyzická nebo právnická osoba, která pro hospodářský rok 2011/2012 uzavřela do 31. března 2011 se zpracovatelem brambor pro výrobu škrobu smlouvu o pěstování brambor pro výrobu škrobu podle nařízení vlády, kterým se stanoví některé postupy při provádění společné organizace trhuspolečné organizace trhu se škrobem12).
(2)
Žadatel k žádosti přiloží kopii smlouvy o pěstování brambor pro výrobu škrobu, uzavřené pro hospodářský rok 2011/2012 podle nařízení vlády, kterým se stanoví některé postupy při provádění společné organizace trhuspolečné organizace trhu se škrobem12), pokud ji nedoručil Fondu s žádostí o platbu na brambory pro výrobu škrobu v některém z předchozích kalendářních roků.
(3)
Fond poskytne žadateli platbu na brambory pro výrobu škrobu podle množství bramborového škrobu stanoveného ve smlouvě podle odstavce 1.
§ 11
Zveřejnění výše plateb
Výši plateb podle § 5 až 10 zveřejní Fond nejpozději do 30. listopadu příslušného kalendářního roku způsobem umožňujícím dálkový přístup a nejméně v jednom deníku s celostátní působností způsobem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podporpřímých podpor v rámci společné zemědělské politiky13).
§ 12
Snížení plateb nebo zamítnutí žádostí
(1)
Doručí-li žadatel žádost o poskytnutí platby podle § 2 po stanovené lhůtě, avšak nejdéle do 25 kalendářních dnů po uplynutí této lhůty, přičemž ostatní podmínky stanovené tímto nařízením splní, Fond mu poskytne platbu sníženou o 1 % z celkové výše příslušné platby za každý pracovní den prodlení s předložením žádosti; doručí-li žadatel žádost o platbu až po uplynutí této prodloužené lhůty, Fond žadateli platbu neposkytne.
(2)
Nebyla-li žadateli o platbu přiznána v příslušném kalendářním roce jednotná platba na plochu zemědělské půdy podle nařízení vlády č. 50/2015 Sb., ve znění pozdějších předpisů, Fond žadateli platbu podle tohoto nařízení neposkytne. Nebyla-li žadateli o platbu přiznána v příslušném kalendářním roce jednotná platba na plochu zemědělské půdy podle nařízení vlády č. 50/2015 Sb., ve znění pozdějších předpisů na určitý půdní blok, popřípadě díl půdního bloku, Fond žadateli platbu podle § 9 na tento půdní blok, popřípadě díl půdního bloku neposkytne.
(3)
Pokud je počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, chovaných žadatelem o platbu podle § 7 a 8 nejméně po dobu od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku nižší než počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, na něž tento žadatel požádal o poskytnutí platby, a to
a)
o nejvýše 3 %, poskytne Fond tomuto žadateli platbu na počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, chovaných tímto žadatelem nejméně po dobu od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku zjištěný Fondem,
b)
o více než 3 % a nejvýše o 20 %, Fond poskytne tomuto žadateli platbu připadající na Fondem zjištěný počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, chovaných tímto žadatelem nejméně po dobu od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku, sníženou o výši platby odpovídající dvojnásobku rozdílu mezi počtem Fondem zjištěných velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, a počtem velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, na něž žadatel požádal o poskytnutí platby.
(4)
Pokud je počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, chovaných žadatelem o platbu podle § 7 a 8 nejméně po dobu od 15. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku nižší o více než 20 % než počet velkých dobytčích jednotek ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka, na něž žadatel požádal o poskytnutí platby, Fond platbu na chov ovcí, koz nebo krav bez tržní produkce mléka tomuto žadateli neposkytne.
(5)
Pokud byl počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců žadatele o platbu podle § 6 ke dni 31. července 2006, popřípadě ke dni 31. března 2007, nižší než počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců, na něž tento žadatel požádal o poskytnutí platby,
a)
o nejvýše 3 %, Fond poskytne tomuto žadateli platbu na skutečný počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců chovaných žadatelem ke dni 31. července 2006, popřípadě ke dni 31. března 2007,
b)
o více než 3 % a nejvýše o 20 %, Fond poskytne tomuto žadateli platbu připadající na počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců chovaných žadatelem ke dni 31. července 2006, popřípadě ke dni 31. března 2007, sníženou o výši platby odpovídající dvojnásobku rozdílu mezi počtem velkých dobytčích jednotek přežvýkavců a počtem velkých dobytčích jednotek přežvýkavců, uvedených v žádosti o poskytnutí platby podle § 6.
(6)
Pokud byl počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců žadatele o platbu podle § 6 ke dni 31. července 2006, popřípadě ke dni 31. března 2007, nižší o více než 20 % než počet velkých dobytčích jednotek přežvýkavců, na něž žadatel požádal o poskytnutí platby, Fond platbu podle § 6 žadateli neposkytne.
(7)
Jestliže nebyly dodrženy podmínky stanovené tímto nařízením v důsledku zásahu vyšší moci, snížení, neposkytnutí nebo vrácení platby se neprovede15).
(8)
Pokud je celková částka plateb podle § 5 až 10, která má být žadateli na základě jeho žádosti poskytnuta nižší než 500 Kč, Fond platbu tomuto žadateli neposkytne.
(9)
Při posuzování žádosti o platbu na rok 2015 Fond neuplatní snížení plateb nebo zamítnutí žádosti podle odstavce 1, pokud byla žádost doručena do 29. května 2015.
§ 12a
Lhůta pro poskytnutí platby v roce 2020
(1)
Pro rok 2020 lze žádost o poskytnutí platby podle § 2 odst. 2 doručit Fondu do 15. června 2020.
(2)
Je-li pro rok 2020 žádost o poskytnutí dotace doručena po lhůtě uvedené v odstavci 1, použije se § 12 odst. 1 obdobně.
§ 13
(1)
Fond při rozhodování a poskytování platby postupuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, v platném znění, a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014, v platném znění.
(2)
Fond při výpočtu číselných údajů podle tohoto nařízení použije matematické zaokrouhlování na 2 desetinná místa.
(3)
Žádost podle § 5, 6 nebo 10 může podat též osoba, která je právním nástupcem žadatele, který by splnil podmínky poskytnutí platby podle tohoto nařízení, nebo na niž přešla práva a povinnosti v důsledku převodu obchodního závoduobchodního závodu nebo pachtu obchodního závoduobchodního závodu17).
(4)
Žádost podle § 5, 6 nebo 10 může podat rovněž osoba, která převzala zemědělskou půdu žadatele za podmínek stanovených v nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele18), popřípadě za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, upravujícím podporu pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova19), který by splnil podmínky poskytnutí platby podle tohoto nařízení.
(5)
V případech podle odstavců 3 a 4 však není oprávněna podat žádost Fondu osoba, která by jinak mohla být žadatelem o platbu podle tohoto nařízení.
(6)
Skutečnosti uvedené v odstavcích 3 a 4 doloží žadatel Fondu současně s žádostí o poskytnutí platby, včetně způsobu a rozsahu převodu nebo přechodu práv a povinností vztahujících se k podmínkám poskytnutí platby.
§ 14
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. dubna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r.
Příloha k nařízení vlády č. 112/2008 Sb.
Přepočítávací koeficienty ke stanovení počtu velkých dobytčích jednotek pro platbu na chov přežvýkavců
(§ 6 odst. 5, § 7 odst. 3 a § 8 odst. 3)
Část A
Druh a kategorie hospodářských zvířat| Koeficient přepočtu na velké dobytčí jednotky (VDJ)
---|---
skot ve věku nad 2 roky| 1,00
skot ve věku nad 6 měsíců do 2 let včetně| 0,60
skot ve věku nad 1 měsíc do 6 měsíců včetně| 0,20
ovce ve věku nad 1 rok| 0,15
kozy ve věku nad 1 rok| 0,15
Část B
Druh a kategorie hospodářských zvířat| Koeficient přepočtu na velké dobytčí jednotky (VDJ)
---|---
skot ve věku nad 2 roky| 1,00
skot ve věku nad 6 měsíců do 2 let včetně| 0,60
skot ve věku do 6 měsíců včetně| 0,40
ovce ve věku nad 1 rok| 0,15
kozy ve věku nad 1 rok| 0,15
Pozn.: 1 rokem se rozumí 365 dní, 1 měsícem se rozumí 30 dní. U skotu ve věku do 6 měsíců včetně se počítá stáří ode dne následujícího po dni narození.
1)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009, v platném znění.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém a o podmínky pro zamítnutí nebo odnětí plateb a správní sankce uplatňované na přímé platby, podporu na rozvoj venkova a podmíněnost, v platném znění.
2)
Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 35/2008 Sb.
5)
Čl. 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, v platném znění.
6)
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 282/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 130/2006 Sb.
7)
§ 54 a 55 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb. a zákona č. 48/2006 Sb.
12)
§ 13b odst. 1 a § 14 odst. 1 písm. a) nařízení vlády č. 115/2004 Sb., kterým se stanoví některé postupy při provádění společné organizace trhu se škrobem, ve znění nařízení vlády č. 543/2004 Sb., nařízení vlády č. 149/2005 Sb., nařízení vlády č. 143/2006 Sb. a nařízení vlády č. 157/2007 Sb.
13)
Čl. 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, v platném znění.
15)
Čl. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014.
17)
§ 2175 až 2183 a § 2349 až 2357 občanského zákoníku.
18)
Nařízení vlády č. 69/2005 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele, ve znění nařízení vlády č. 512/2006 Sb.
19)
Čl. 23 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.
21)
Čl. 72 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008.
22)
Čl. 15 odst. 1 a 2 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 809/2014 ze dne 17. července 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém, opatření pro rozvoj venkova a podmíněnost, v platném znění. |
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 23/2008 Sb. m. s. | Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 23/2008 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu
Vyhlášeno 4. 4. 2008, platnost pro ČR (nebo právní předchůdce) od 29. 2. 2008, částka 7/2008
* Článek 1 - 1. Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu, jakož i v dalších oblastech, kterých se týkají ustanovení této dohody.
* Článek 2 - 1. Smluvní strany budou podporovat zájem občanů svých států o kulturní dědictví i současnou kulturu státu druhé smluvní strany.
* Článek 3 - Smluvní strany budou podporovat činnost kulturních, vzdělávacích a výzkumných institucí státu druhé smluvní strany na území svých států. Smluvní strany budou v rámci svých kompetencí podporovat činnost Českého centra v Bukurešti a Rumunského kulturního ins
* Článek 4 - 1. Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu uskutečňovanou v rámci činností příslušných mezinárodních organizací.
* Článek 5 - Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi kulturními institucemi a dalšími subjekty působícími v oblasti kultury za účelem:
* Článek 6 - 1. Smluvní strany se budou vzájemně informovat o právních předpisech, organizaci a zásadních činnostech v oblasti ochrany movitého, nemovitého, jakož i nehmotného kulturního dědictví a budou se vzájemně podporovat v činnostech vedoucích k zachování jeho in
* Článek 7 - Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci a rozvíjet mezinárodní výměnu publikací mezi národními knihovnami obou států, případně mezi dalšími kulturními a informačními institucemi.
* Článek 8 - Smluvní strany budou nadále podporovat spolupráci v oblasti školství. Za tímto účelem se budou na požádání vzájemně informovat o:
* Článek 9 - Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi vzdělávacími institucemi všech stupňů, jakož i mezi výzkumnými institucemi v oblasti vzdělávání.
* Článek 10 - 1. Pro hlubší pochopení reálií obou států budou smluvní strany nadále podporovat činnost lektorátu českého jazyka a literatury na Univerzitě v Bukurešti a lektorátu rumunského jazyka a literatury na Univerzitě Karlově v Praze.
* Článek 11 - Smluvní strany budou podporovat vzájemnou výměnu studentů bakalářských, magisterských a doktorských studijních programů a akademických pracovníků veřejných vysokých škol. Smluvní strany budou rovněž podporovat vzájemnou výměnu účastníků letních kurzů jazyk
* Článek 12 - Rumunská strana bude nadále podporovat vzdělávání české menšiny v Rumunsku v mateřském jazyce. Za tímto účelem přijme rumunská strana na žádost české menšiny učitele vyslané do Rumunska k výuce českého jazyka na školách a bude podporovat jejich činnost.
* Článek 13 - Smluvní strany zváží možnost uzavření dvoustranné dohody o recipročním uznávání diplomů o vzdělání a dokladů o akademických titulech v souladu s právními předpisy států smluvních stran.
* Článek 14 - Smluvní strany budou podporovat výměny mládeže, přímou spolupráci mezi mládežnickými institucemi svých států, jakož i spolupráci v oblasti tělovýchovy a sportu.
* Článek 15 - 1. Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti vědy, výzkumu a vývoje, plnění společných programů a projektů, výměny vědeckých a výzkumných pracovníků, pořádání konferencí, seminářů a výstav a účast na nich, výměnu vědeckých a technickýc
* Článek 16 - Každá smluvní strana zajistí občanům státu druhé smluvní strany nezbytnou ochranu v oblasti duševního vlastnictví, autorského práva a práv s ním souvisejících v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a s mezinárodními smlouvami, ji
* Článek 17 - Ustanovení této dohody budou prováděna v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými jsou státy smluvních stran vázány.
* Článek 18 - Konkrétní formy a finanční podmínky spolupráce budou dohodnuty příslušnými orgány smluvních stran formou zvláštních programů či protokolů.
* Článek 19 - Jakékoliv případné rozdíly ohledně výkladu a provádění této dohody budou řešeny jednáním smluvních stran.
* Článek 20 - Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá smluvní strana ji může písemně vypovědět diplomatickou cestou s tříměsíční výpovědní lhůtou. Pokud není stanoveno jinak, ukončení platnosti této dohody neovlivní již probíhající projekty a programy, započaté
* Článek 21 - Tato dohoda podléhá schválení v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny diplomatických nót potvrzujících toto schválení, přičemž za den vstupu v platnost se považuje datum doručení pozdější z nich.
* Článek 22 - Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude platnosti Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o kulturní spolupráci, podepsaná v Bukurešti dne 23. listopadu 1968.
Smlouva platná pro ČR (nebo právní předchůdce) od 29. 2. 2008
23
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 23. října 2007 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 21 dne 29. února 2008.
Podle článku 22 dnem vstupu této Dohody v platnost pozbyla platnosti Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o kulturní spolupráci, podepsaná v Bukurešti dne 23. listopadu 1968, vyhlášená pod č. 42/1969 Sb.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA
MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY
A VLÁDOU RUMUNSKA
O SPOLUPRÁCI V OBLASTI KULTURY, ŠKOLSTVÍ,
VĚDY, MLÁDEŽE A SPORTU
Vláda České republiky a vláda Rumunska, dále jen „smluvní strany“,
jednajíce v souladu se zásadami stanovenými Smlouvou o přátelských vztazích a spolupráci mezi Českou republikou a Rumunskem, podepsanou v Bukurešti dne 22. června 1994,
přejíce si rozvíjet spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu,
vedeny snahou přispívat k rozvoji evropského kulturního prostoru,
vycházejíce ze zkušeností v oblasti dvoustranné spolupráce a z příznivých podmínek vytvořených novým evropským kulturním a sousedským prostorem,
se dohodly takto:
Článek 1
1.
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu, jakož i v dalších oblastech, kterých se týkají ustanovení této dohody.
2.
Smluvní strany budou vytvářet potřebné podmínky pro přímou spolupráci mezi institucemi svých států, jakož i mezi dalšími právnickými a fyzickými osobami, které mohou přispět k plnění této dohody.
Článek 2
1.
Smluvní strany budou podporovat zájem občanů svých států o kulturní dědictví i současnou kulturu státu druhé smluvní strany.
2.
Smluvní strany budou s ohledem na své vzájemné potřeby a možnosti podporovat šíření hodnotných literárních, hudebních, divadelních, filmových a výtvarných děl, reprezentujících kulturu státu druhé smluvní strany.
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat činnost kulturních, vzdělávacích a výzkumných institucí státu druhé smluvní strany na území svých států. Smluvní strany budou v rámci svých kompetencí podporovat činnost Českého centra v Bukurešti a Rumunského kulturního institutu v Praze.
Článek 4
1.
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu uskutečňovanou v rámci činností příslušných mezinárodních organizací.
2.
Smluvní strany budou rovněž podporovat vzájemnou spolupráci v rámci dvoustranných regionálních a mnohostranných projektů a iniciativ na evropské úrovni.
Článek 5
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi kulturními institucemi a dalšími subjekty působícími v oblasti kultury za účelem:
a)
šíření literatury státu druhé smluvní strany v originále či v překladu;
b)
pořádání koncertů a činoherních, operních a tanečních představení;
c)
pořádání výstav výtvarného umění a muzejních výstav zaměřených na různé oblasti;
d)
pořádání koncertů a dalších vystoupení folklorního charakteru;
e)
ochrany movitého, nemovitého a nehmotného kulturního dědictví a péče o kulturní dědictví, včetně kulturní krajiny;
f)
vzájemné účasti umělců a uměleckých souborů na mezinárodních festivalech a uměleckých přehlídkách pořádaných ve státech smluvních stran;
g)
vzájemné účasti na filmových festivalech a jiných akcích z oblasti kinematografie pořádaných ve státech smluvních stran v souladu s organizačními pravidly těchto akcí;
h)
výměny publikací, informací a zkušeností ze všech oblastí kultury.
Článek 6
1.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o právních předpisech, organizaci a zásadních činnostech v oblasti ochrany movitého, nemovitého, jakož i nehmotného kulturního dědictví a budou se vzájemně podporovat v činnostech vedoucích k zachování jeho integrity.
2.
Smluvní strany budou podporovat činnosti zaměřené na vyhledávání, evidenci a vědecký soupis českých kulturních statků na území Rumunska a rumunských kulturních statků na území České republiky.
3.
Smluvní strany se zavazují, že v souladu s právními předpisy svých států a v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou státy smluvních stran vázány, budou účinně spolupracovat při navracení kulturních statků nezákonně vyvezených z obou států.
Článek 7
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci a rozvíjet mezinárodní výměnu publikací mezi národními knihovnami obou států, případně mezi dalšími kulturními a informačními institucemi.
Článek 8
Smluvní strany budou nadále podporovat spolupráci v oblasti školství. Za tímto účelem se budou na požádání vzájemně informovat o:
a)
právních předpisech týkajících se obsahu, struktury a organizace vzdělávání na všech stupních;
b)
vědeckých a odborných akcích organizovaných v oblasti vzdělávání.
Článek 9
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi vzdělávacími institucemi všech stupňů, jakož i mezi výzkumnými institucemi v oblasti vzdělávání.
Článek 10
1.
Pro hlubší pochopení reálií obou států budou smluvní strany nadále podporovat činnost lektorátu českého jazyka a literatury na Univerzitě v Bukurešti a lektorátu rumunského jazyka a literatury na Univerzitě Karlově v Praze.
2.
S ohledem na zájem o studium českého jazyka v Rumunsku a rumunského jazyka v České republice budou smluvní strany podporovat zřizování lektorátů i na jiných vysokých školách ve svých státech.
Článek 11
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou výměnu studentů bakalářských, magisterských a doktorských studijních programů a akademických pracovníků veřejných vysokých škol. Smluvní strany budou rovněž podporovat vzájemnou výměnu účastníků letních kurzů jazyka, literatury a reálií.
Článek 12
Rumunská strana bude nadále podporovat vzdělávání české menšiny v Rumunsku v mateřském jazyce. Za tímto účelem přijme rumunská strana na žádost české menšiny učitele vyslané do Rumunska k výuce českého jazyka na školách a bude podporovat jejich činnost.
Článek 13
Smluvní strany zváží možnost uzavření dvoustranné dohody o recipročním uznávání diplomů o vzdělání a dokladů o akademických titulech v souladu s právními předpisy států smluvních stran.
Článek 14
Smluvní strany budou podporovat výměny mládeže, přímou spolupráci mezi mládežnickými institucemi svých států, jakož i spolupráci v oblasti tělovýchovy a sportu.
Článek 15
1.
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti vědy, výzkumu a vývoje, plnění společných programů a projektů, výměny vědeckých a výzkumných pracovníků, pořádání konferencí, seminářů a výstav a účast na nich, výměnu vědeckých a technických informací a dokumentace, jakož i jiné formy spolupráce, které mohou zvýšit účinnost vědeckého výzkumu.
2.
Smluvní strany usnadní studentům, pedagogickým, akademickým a vědeckým pracovníkům a odborníkům vyměňovaným podle této dohody přístup do archivů, knihoven, výzkumných ústavů a jiných podobných institucí v souladu s právními předpisy platnými ve svých státech.
3.
Smluvní strany budou společně podporovat aktivní účast ve vzdělávacích programech a programech v oblasti výzkumu a vývoje Evropské unie a v jiných evropských iniciativách.
Článek 16
Každá smluvní strana zajistí občanům státu druhé smluvní strany nezbytnou ochranu v oblasti duševního vlastnictví, autorského práva a práv s ním souvisejících v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou Česká republika a Rumunsko vázány.
Článek 17
Ustanovení této dohody budou prováděna v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými jsou státy smluvních stran vázány.
Článek 18
Konkrétní formy a finanční podmínky spolupráce budou dohodnuty příslušnými orgány smluvních stran formou zvláštních programů či protokolů.
Článek 19
Jakékoliv případné rozdíly ohledně výkladu a provádění této dohody budou řešeny jednáním smluvních stran.
Článek 20
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá smluvní strana ji může písemně vypovědět diplomatickou cestou s tříměsíční výpovědní lhůtou. Pokud není stanoveno jinak, ukončení platnosti této dohody neovlivní již probíhající projekty a programy, započaté na jejím základě.
Článek 21
Tato dohoda podléhá schválení v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny diplomatických nót potvrzujících toto schválení, přičemž za den vstupu v platnost se považuje datum doručení pozdější z nich.
Článek 22
Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude platnosti Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o kulturní spolupráci, podepsaná v Bukurešti dne 23. listopadu 1968.
Dáno v Praze dne 23. října 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, rumunském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
ZA VLÁDU ČESKÉ REPUBLIKY
Karel Schwarzenberg v. r.
ministr zahraničních věcí
ZA VLÁDU RUMUNSKA
Adrian Cioroianu v. r.
ministr zahraničních věcí |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.