text
stringlengths
0
182
wrath, he would, if he saw thee, have burnt thy sinful self today. Thou shouldst not, O Sakra, do like this again. The Brahmanas
should be regarded by thee. See that thou dost not, with thy sons and counsellors, meet with destruction, afflicted by the might
of the Brahmanas. Thou thinkest that thou art an immortal and that, therefore, art at liberty to proceed in this way. Do not,
however, disregard the Brahmanas. Know that there is nothing unattainable by penance.'
"Bhishma continued, 'Hearing these words of the high-souled Vipula, Sakra without saying anything, and overwhelmed with
shame, made himself invisible. A moment after he had gone away, Devasarman of high ascetic merit, having accomplished the
sacrifice he had intended to perform, came back to his own asylum. When his preceptor came back, Vipula, who had done an
agreeable deed, gave, unto him his wife of faultless beauty whom he had successfully protected against the machinations of
Indra. Of tranquil soul and full of reverence for his preceptor, Vipula respectfully saluted him and stood in his presence with a
fearless heart. After his preceptor had rested a while and when he was seated with his wife on the same seat, Vipula represented
unto him everything that Sakra had done. Hearing these words of Vipula, that foremost of Munis, endued with great prowess,
became highly gratified with him for his conduct and disposition, his penances, and his observances. Observing Vipula's
conduct towards himself--his preceptor--and his devotion also, and noting his steadiness in virtue, the puissant Devasarman
exclaimed, "Excellent, excellent!' The righteous-souled Devasarman, receiving his virtuous disciple with a sincere welcome,
honoured him with a boon. Indeed, Vipula, steady in virtue obtained from his preceptor the boon that he would never swerve or
fall away from righteousness. Dismissed by his preceptor he left his abode and practised the most severe austerities.
Devasarman also, of severe penances, with his spouse, began from that day to live in those solitary woods, perfectly fearless of
him who had slain Vala and Vritra.'"
SECTION XLII
"Bhishma said, 'Having accomplished his preceptor's behest, Vipula practised the most severe penances. Possessed of great
energy, he at last regarded himself as endued with sufficient ascetic merit, Priding himself upon the feat he had achieved, he
wandered fearlessly and contentedly over the earth, O monarch, regarded by all as one possessed of great fame for what he had
done. The puissant Bhargava regarded that he had conquered both the worlds by that feat of his as also by his severe penances.
After some time had passed away, O delighter of the Kurus, the occasion came for a ceremony of gifts to take place with
respect to the sister of Ruchi. Abundant wealth and corn were to be given away in it.[276] Meanwhile, a certain celestial
damsel endued with great beauty, was journeying through the skies. From her body as she coursed through the welkin, some
flowers dropped down on the earth. Those flowers possessed of celestial fragrance fell on a spot not far from the retreat of
Ruchi's husband. As the flowers lay scattered on the ground, they were picked up by Ruchi of beautiful eyes. Soon after an
invitation came to Ruchi from the country of the Angas. The sister, referred to above, of Ruchi, named Prabhavati, was the
spouse of Chitraratha, the ruler of the Angas. Ruchi, of very superior complexion, having attached those flowers to her hair,
went to the palace of the king of the Angas in answer to the invitation she had received. Beholding those flowers on her hair
the queen of the Angas, possessed of beautiful eyes, urged her sister to obtain some for her. Ruchi, of beautiful face, speedily
informed her husband of that request of her sister. The Rishi accepted the prayer of his sister-in-law. Summoning Vipula into
his presence Devasarman of severe penances commanded his disciple to bring him some flowers of the same kind, saying, 'Go,
go!' Accepting without hesitation the behest of his preceptor, the great ascetic Vipula, O king, answered, 'So be it!' and then
proceeded to that spot whence the lady Ruchi had picked up the flowers that were coveted by her sister. Arrived at that spot
where the flowers (picked up by Ruchi) had fallen from the welkin, Vipula saw some others still lying scattered. They were all
as fresh as if they had been newly plucked from the plants whereon they had grown. None of them had drooped in the least. He
took up those celestial flowers of great beauty. Possessed of celestial fragrance, O Bharata, Vipula got them there as the result
of his severe penances. The accomplisher of his preceptor's behest, having obtained them, he felt great delight and set out
speedily for the city of Champa adorned with festoons of Champaka flowers. As he proceeded, he saw on his way a human
couple moving in a circle hand in hand. One of them made a rapid step and thereby destroyed the cadence of the movement.
For this reason, O king, a dispute arose between them. Indeed, one of them charged the other, saying, 'Thou hast made a
quicker step!' The other answered, 'No, verily', as each maintained his own opinion obstinately, each, O king, asserted what the
other denied, and denied what the other asserted. While thus disputing with each other with great assurance, an oath was then
heard among them. Indeed, each of them suddenly named Vipula in what they uttered. The oath each of them took was even
this, 'That one amongst us two who speaketh falsely, shall in the next world, meet with the end which will be the regenerate
Vipula's!' Hearing these words of theirs, Vipula's face became very cheerless. He began to reflect, saying unto himself, 'I have
undergone severe penances. The dispute between this couple is hot. To me, again, it is painful. What is the sin of which I have
been guilty that both these persons should refer to my end in the next world as the most painful one among those reserved for
all creatures?' Thinking in this strain, Vipula, O best of monarchs, hung down his head, and with a cheerless mind began to
recollect what sin he had done. Proceeding a little way he beheld six other men playing with dice made of gold and silver.
Engaged in play, those individuals seemed to him to be so excited that the hair on their bodies stood on end. They also (upon a
dispute having arisen among them) were heard by Vipula to take the same oath that he had already heard the first couple to
take. Indeed, their words had reference in the same way to Vipula, 'He amongst us who, led by cupidity, will act in an improper
way, shall meet with that end which is reserved for Vipula in the next world!' Hearing these words, however, Vipula, although
he strove earnestly to recollect failed to remember any transgression of his from even his earliest years, O thou of Kuru's race.
Verily he began to burn like a fire placed in the midst of another fire. Hearing that curse, his mind burnt with grief. In this state
of anxiety a long time elapsed. At last he recollected the manner in which he had acted in protecting his preceptor's wife from
the machinations of Indra. 'I had penetrated the body of that lady, placing limb within limb, face within face, Although I had
acted in this way, I did not yet tell my preceptor the truth!' Even this was the transgression. O thou of Kuru's race which Vipula
recollected in himself. Indeed, O blessed monarch, without doubt that was the transgression which he had actually committed.
Coming to the city of Champa, he gave the flowers to his preceptor. Devoted to superiors and seniors, he worshipped his
preceptor in due form.'"
SECTION XLIII
"Bhishma said, 'Beholding his disciple returned from his mission, Devasarman of great energy addressed him in words which I
shall recite to thee O king!'
"Davasarman said, 'What hast thou seen, O Vipula, in course of thy progress, O disciple, through the great forest' 'They whom
thou hast seen knew thee, O Vipula. I, as also my spouse Ruchi, know how thou hadst acted in the matter of protecting Ruchi.'
"Vipula said, 'O regenerate Rishi, who are those two whom I first saw? Who also are those other six whom I saw subsequently?
All of them know me: who, indeed, are they to whom thou alludest in thy speech to me?'
"Devasarman said, The first couple, O regenerate one, whom thou sawest, are Day and Night. They are ceaselessly moving like
a circle. Both of them know the transgression of which thou hast been guilty, those other men (six in number) whom, O learned
Brahmana, thou sawest playing cheerfully at dice, are the six Seasons. They also are acquainted with thy transgressions.
Having committed a sin in secrecy, no sinful man should cherish the assuring thought that his transgression is known only to
himself and not to any one else. When a man perpetrates a sinful deed in secret, the Seasons as also Day and Night behold it
always. Those regions that are reserved for the sinful shall be thine (for what thou hast done) What thou hadst done thou didst
not tell me. That thy sin was not known to any one, was thy belief, and this conviction had filled thee with joy. Thou didst not
inform the preceptor of the whole truth, choosing to hide from him a material portion. The Seasons, and Day and Night, whom
thou hast heard speak in that strain, thought it proper to remind thee of thy transgression. Day and Night and the Seasons are
ever conversant of all the good and the bad deeds that are in a man. They spoke to thee in that way, O regenerate one, because
they have full knowledge of what thou hadst done but which thou hadst not the courage to inform me of, fearing thou hadst
done wrong. For this reason those regions that are reserved for the sinful will be thine as much. Thou didst not tell me what
thou hadst done. Thou weft fully capable, O regenerate one, of protecting my spouse whose disposition by nature, is sinful. In
doing what thou didst, thou didst not commit any sin. I was, for this, gratified with thee! O best of Brahmanas, if I had known
thee to have acted wickedly, I would without hesitation, have cursed thee. Women become united with men. Such union is very
desirable with men. Thou hadst, however, protected my wife in a different spirit. If thou hadst acted otherwise, a curse would
have been uttered upon thee. Even this is what I think. Thou hadst O son, protected my spouse. The manner in which thou didst
it hath now become known to me as if thou hadst thyself informed me of it. I have, O son, become gratified with thee. Relieved
of all anxiety, thou shalt go to heaven!' Having said these words unto Vipula, the great Rishi Devasarman, ascended to heaven
with his wife and his disciple and began to pass his time there in great happiness. In course of conversation, O king, on a
former occasion, the great ascetic Markandeya had narrated to me this history on the banks of the Ganga. I, therefore, recite to