text stringlengths 0 182 |
|---|
thee. Women should always be protected by thee (from temptations and opportunities of every kind). Amongst them both kinds |
are to be seen, that is, those that are virtuous and those that are not so. Those women that are virtuous are highly blessed. They |
are the mothers of the universe (for they it is that cherish all creatures on every side). They, it is, O king, that uphold the earth |
with all her waters and forests. Those women that are sinful, that are of wicked behaviour, that are the destroyers of their races, |
and that are wedded to sinful resolves, are capable of being ascertained by indications, expressive of the evil that is in them, |
which appear, O king, on their bodies. It is even thus that high-souled persons are capable of protecting women. They cannot, |
O tiger among kings, be protected in any other way. Women, O chief of men, are fierce. They are endued with fierce prowess. |
They have none whom they love or like so much as they that have sexual congress with them. Women are like those |
(Atharvan) incantations that are destructive of life. Even after they have consented to live with one, they are prepared to |
abandon him for entering into engagements with others. They are never satisfied with one person of the opposite sex, O son of |
Pandu! Men should feel no affection for them. Nor should they entertain any jealousy on account of them, O king! having a |
regard only for the considerations of virtue, men should enjoy their society, not with enthusiasm and attachment but with |
reluctance and absence of attachment. By acting otherwise, a man is sure to meet with destruction, O delighter of the Kurus. |
Reason is respected at all times and under all circumstances. Only one man, viz., Vipula, had succeeded in protecting woman. |
There is none else, O king, in the three worlds who is capable of protecting women.'" |
SECTION XLIV |
"Yudhishthira said, "Tell me of that, O grandsire, which is the root of all duties, which is the root of kinsmen, of home, of the |
Pitris and of guests. I think this should be regarded as the foremost of all duties, (viz., the marriage of one's daughter). Tell me, |
however, O king, upon what sort of a person should one bestow one's daughter?' |
"Bhishma said, 'Having enquired into the conduct and disposition of the person, his learning and acquirements, his birth, and |
his acts, good people should then bestow their daughter upon accomplished bridegrooms. All righteous Brahmanas, O |
Yudhishthira, act in this way (in the matter of the bestowal of their daughters). This is known as the Brahma marriage, O |
Yudhishthira! Selecting an eligible bridegroom, the father of the girl should cause him to marry his daughter, having, by |
presents of diverse kinds, induced the bridegroom to that act. This form of marriage constitutes the eternal practice of all good |
Kshatriyas. When the father of the girl', disregarding his own wishes, bestows his daughter upon a person whom the daughter |
likes and who reciprocates the girl's sentiments, the form of marriage, O Yudhishthira, is called Gandharva by those that are |
conversant with the Vedas. The wise have said this, O king, to be the practice of the Asuras, viz., wedding a girl after |
purchasing her at a high cost and after gratifying the cupidity of her kinsmen. Slaying and cutting off the heads of weeping |
kinsmen, the bridegroom sometimes forcibly takes away the girl he would wed. Such wedding, O son, is called by the name of |
Rakshasa. Of these five (the Brahma, the Kshatra, the Gandharva, the Asura, and the Rakshasa), three are righteous, O |
Yudhishthira, and two are unrighteous. The Paisacha and the Asura forms should never be resorted to.[277] The Brahma, |
Kshatra, and Gandharva forms are righteous, O prince of men! Pure or mixed, these forms should be resorted to, without doubt. |
A Brahmana can take three wives. A Kshatriya can take two wives. As regards the Vaisya, he should take a wife from only his |
own order. The children born of these wives should all be regarded as equal.[278] Of the three wives of a Brahmana, she taken |
from his own order should be regarded as the foremost. Similarly, of the two wives permitted to the Kshatriya, she taken from |
his own order should be regarded as superior. Some say that persons belonging to the three higher orders may take, only for |
purposes of enjoyment (and not for those of virtue), wives from the lowest or the Sudra order. Others, however, forbid the |
practice. |
The righteous condemn the practice of begetting issue upon Sudra women. A Brahmana, by begetting children upon a Sudra |
woman, incurs the liability of performing an expiation. A person of thirty years of age should wed a girl of ten years of age |
called a Nagnika.[279] Or, a person of one and twenty years of age should wed a girl of seven years of age. That girl who has |
no brother nor father should not be wed, O chief of Bharata's race, for she may be intended as Putrika of her sire.[280] After |
the appearance of puberty, the girl (if not married) should wait for three years. On the fourth year, she should look for a |
husband herself (without waiting any longer for her kinsmen to select one for her). The offspring of such a girl do not lose their |
respectability, nor does union with such a girl become disgraceful. If, instead of selecting a husband for herself, she acts |
otherwise, she incurs the reproach of Prajapati herself. One should wed that girl who is not a Sapinda of one's mother or of the |
same Gotra with one's father. Even this is the usage (consistent with the sacred law) which Manu has declared.'[281] |
"Yudhishthira said, 'Desirous of marriage someone actually gives a dower to the girl's kinsmen; someone says, the girl's |
kinsmen consenting promises to give a dower; someone says, 'I shall abduct the girl by force;' someone simply displays his |
wealth (to the girl's kinsmen, intending to offer a portion thereof as dower for her); someone, again, actually takes the hand of |
the girl with rites of wedding. I ask thee, O grandsire, whose wife does the girl actually become? Unto its that are desirous of |
knowing the truth, thou art the eye with which to behold.' |
"Bhishma said, 'Whatever acts of men have been approved or settled in consultation by the wise, are seen to be productive of |
good. False speech, however, is always sinful.[282] The girl himself that becomes wife, the sons born of her, the Ritwiks and |
preceptors and disciples and Upadhyayas present at the marriage all become liable to expiation if the girl bestow her hand upon |
a person other than he whom she had promised to wed. Some are of opinion that no expiation is necessary for such conduct. |
Manu does not applaud the practice of a girl living with a person whom she does not like.[283] Living as wife with a person |
whom she does not like, leads to disgrace and sin. No one incurs much sin in any of these cases that follow. In forcibly |
abducting for marriage a girl that is bestowed upon the abductor by the girl's kinsmen, with due rites, as also a girl for whom |
dower has been paid and accepted, there is no great sin. Upon the girl's kinsmen having expressed their consent, Mantras and |
Homa should be resorted to. Such Mantras truly accomplish their purpose. Mantras and Homa recited and performed in the |
case of a girl that has not been bestowed by her kinsmen, do not accomplish their purpose. The engagement made by the |
kinsmen of a girl is, no doubt, binding and sacred. But the engagement that is entered into by the wedder and wedded, with the |
aid of Mantras, is very much more so (for it is this engagement that really creates the relationship of husband and wife). |
According to the dictates of the scriptures, the husband should regard his wife as an acquisition due to his own acts of a |
previous life or to what has been ordained by God. One, therefore, incurs no reproach by accepting for wife a girl that had been |
promised to another by her kinsmen or for whom dower had been accepted by them from another.' |
"Yudhishthira said, 'When after the receipt of dower for a girl, the girl's sire sees a more eligible person present himself for her |
hand,--one, that is who is endued with the aggregate of Three in judicious proportions, does the girl's sire incur reproach by |
rejecting the person from whom dower had been received in favour of him that is more eligible? In such a case either |
alternative seems to be fraught with fault, for to discard the person to whom the girl has been promised can never be |
honourable, while to reject the person that is more eligible can never be good (considering the solemn obligation there is of |
bestowing one's daughter on the most eligible person). I ask, how should the sire conduct himself so that he might be said to do |
that which is beneficial? To us, of all duties this seems to demand the utmost measure of deliberation. We are desirous of |
ascertaining the truth. Thou, indeed, art our eyes! Do thou explain this to us. I am never satiated with listening to thee!' |
'Bhishma said, 'The gift of the dower does not cause the status of wife to attach to the girl. This is well-known to the person |
paying it. He pays it simply as the price of the girl. Then again they that are good never bestow their daughters, led by the |
dowers that others may offer. When the person desirous of wedding happens to be endued with such qualities as do not go |
down with the girl's kinsmen, it is then that kinsmen demand dower from him. That person, however, who won over by |
another's accomplishments, addresses him, saying, 'Do thou wed my girl, adorning her with proper ornaments of gold and |
gems,'--and that person who complies with this request, cannot be said to demand dower or give it, for such a transaction is not |
really a sale. The bestowal of a daughter upon acceptance of what may strictly be regarded as gifts (of affection or love) is the |
eternal practice. In matters of marriage some fathers say, 'I shall not bestow my daughter upon such and such a person;' some |
say, 'I shall bestow my daughter upon such a one.'--Some again say with vehemence, 'I must bestow my daughter upon such an |
individual.' These declarations do not amount to actual marriage. People are seen to solicit one another for the hands of |
maidens (and promise and retreat). Till the hand is actually taken with due rites, marriage cannot be said to take place. It has |
been beard by us that' even this was the boon granted to men in days of old by the Maruts in respect of maidens[284]. The |
Rishis have laid the command upon all men that maidens should never be bestowed upon persons unless the latter happen to be |
most fit or eligible. The daughter is the root of desire and of descendants of the collateral line. Even this is what I think.[285] |
The practice has been known to human beings from a long time,--the practice, of sale and purchase of the daughter. In |
consequence of such familiarity with the practice, thou mayst be able, upon careful examination, to find innumerable faults in |
it. The gift or acceptance of dower alone could not be regarded as creating the status of husband and wife. Listen to what I say |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.