text
stringlengths
0
182
cloths of various kinds, were collected and kept in readiness in the palace for the Rishi. Indeed, Chyavana failed to notice any
fault in the conduct of the king. Then the regenerate Rishi, addressing king Kusika, said unto him, 'Do thou with thy spouse,
yoke thyself unto a car and bear me on it to whichever place I shall direct.' Without the least scruple, the king answered
Chyavana endued with wealth of asceticism, saying, 'So be it!' and he further enquired of the Rishi, asking, 'Which car shall I
bring? Shall it be my pleasure-car for making progress of pleasure, or, shall it be my battle-car? Thus addressed by the
delighted and contented monarch, the ascetic said unto him, 'Do thou promptly equip that car of thine with which thou
penetratest into hostile cities. Indeed that battle-car of thine, with every weapon, with its standard and flags, its darts and
javelins and golden columns and poles, should be made ready. Its rattle resembles the tinkling of bells. It is adorned with
numerous arches made of pure gold. It is always furnished with high and excellent weapons numbering by hundreds!' The king
said, 'So be it!' and soon caused his great battle-car to be equipped. And he yoked his wife thereto on the left and his own self
on the right. And the king placed on the car, among its other equipments, the goad which had three handles and which had a
point at once hard as the thunderbolt and sharp as the needle.[307] Having placed every requisite upon the car, the king said
unto the Rishi, 'O holy one, whither shall the car proceed? O, let the son of Bhrigu issue his command! This thy car shall
proceed to the place which thou mayst be pleased to indicate.' Thus addressed the holy man replied unto the king, saying, 'Let
the car go hence, dragged slowly, step by step. Obedient to my will, do ye two proceed in such a way that I may not feel any
fatigue, I should be borne away pleasantly, and let all thy people see this progress that I make through their midst. Let no
person that comes to me, as I proceed along the road, be driven away. I shall make gifts of wealth unto all. Unto them amongst
the Brahmanas that may approach me on the way, I shall grant their wishes and bestow upon all of them gems and wealth
without stint. Let all this be accomplished, O king, and do not entertain any scruples.' Hearing these words of the Rishi, the
king summoned his servants and said, 'Ye should, without any fear, give away whatever the ascetic will order.' Then jewels and
gems in abundance, and beautiful women, and pairs of sheep, and coined and uncoined gold, and huge elephants resembling
hills or mountain summits, and all the ministers of the king, began to follow the Rishi as he was borne away on that car. Cries
of 'Oh' and 'Alas' arose from every part of the city which was plunged in grief at that extraordinary sight. And the king and the
queen were suddenly struck by the Rishi with that goad equipped with sharp point. Though thus struck on the back and the
cheeks, the royal couple still showed no sign of agitation. On the other hand, they continued to bear the Rishi on as before.
Trembling from head to foot, for no food had passed their lips for fifty nights, and exceedingly weak, the heroic couple
somehow succeeded in dragging that excellent car. Repeatedly and deeply cut by the goad, the royal couple became covered
with blood. Indeed, O monarch, they then looked like a couple of Kinsuka trees in the flowering season. The citizens,
beholding the plight to which their king and queen had been reduced, became afflicted with great grief. Filled with fear at the
prospect of the curse of the Rishi, they kept silent under their misery. Gathering in knots they said unto each other, 'Behold the
might of penances! Although all of us are angry, we are still unable to look at the Rishi! Great is the energy of the holy Rishi of
cleaned soul! Behold also the endurance of the king and his royal spouse! Though worn out with toil and hunger, they are still
bearing the car! The son of Bhrigu notwithstanding the misery he caused to Kusika and his queen, failed to mark any sign of
dissatisfaction or agitation in them.'
"Bhishma continued, 'The perpetuator of Bhrigu's race beholding the king and the queen totally unmoved, began to give away
very largely (wealth obtained from the king's treasury) as if he were a second Lord of Treasures. At this act also, king Kusika
Showed no mark of dissatisfaction. He did as the Rishi commanded (in the matter of those gifts). Seeing all this, that illustrious
and best of ascetics became delighted. Coming down from that excellent car, he unharnessed the royal couple. Having freed
them, he addressed them duly. Indeed, the son of Bhrigu, in a soft, deep, and delighted voice, said, 'I am ready to give an
excellent boon unto you both!' Delicate as they were, their bodies had been pierced with the goad. That best of ascetics, moved
by affection, softly touched them with his hands whose healing virtues resembled those of nectar itself, O chief of the Bharatas.
Then the king answered, 'My wife and I have felt no toil!' Indeed, all their fatigue had been dispelled by the puissance of the
Rishi, and hence it was that the king could say so unto the Rishi. Delighted with their conduct, the illustrious Chyavana said
unto them, 'I have never before spoken an untruth. It must, therefore, be as I have said. This spot on the banks of the Ganga is
very delightful and auspicious. I shall, observant of a vow, dwell for a little while here, O king! Do thou return to thy city.
Thou are fatigued! Thou shalt come again. Tomorrow, O king, thou shalt, returning with thy spouse, behold me even here.
Thou shouldst not give way to wrath or grief. The time is come when thou shalt reap a great reward! That which is coveted by
thee and which is in thy heart shall verily be accomplished.' Thus addressed by the Rishi, king Kusika, with a delighted heart,
replied unto the Rishi in these words of grave import, 'I have cherished no wrath or grief, O highly-blessed one! We have been
cleansed and sanctified by thee, O holy one! We have once more become endued with youth. Behold our bodies have become
exceedingly beautiful and possessed of great strength. I do not any longer see those wounds and cicatrices that were caused by
thee on our persons with thy goad. Verily, with my spouse, I am in good health. I see my goddess become as beautiful in body
as an Apsara. Verily, she is endued with as much comeliness and splendour as she had ever been before. All this, O great
ascetic, is due to thy grace. Verily, there is nothing astonishing in all this, O holy Rishi of puissance ever unbaffled.' Thus
addressed by the king, Chyavana said unto him, 'Thou shalt, with thy spouse, return hither tomorrow, O monarch!' With these
words, the royal sage Kusika was dismissed. Saluting the Rishi, the monarch, endued with a handsome body, returned to his
capital like unto a second chief of the celestials. The counsellors then, with the priest, came out to receive him. His troops and
the dancing women and all his subjects, also did the same. Surrounded by them all, king Kusika, blazing with beauty and
splendour, entered his city, with a delighted heart, and his praises were hymned by bards and encomiasts. Having entered his
city and performed all his morning rites, he ate with his wife. Endued with great splendour, the monarch then passed the night
happily. Each beheld the other to be possessed anew of youth. All their afflictions and pains having ceased, they beheld each
other to resemble a celestial. Endued with the spendour they had obtained as a boon from that foremost of Brahmanas, and
possessed as they were of forms that were exceedingly comely and beautiful, both of them passed a happy night in their bed.
Meanwhile, the spreader of the feats of Bhrigu's race, viz., the Rishi possessed of the wealth of penances, converted, by his
Yoga-power, that delightful wood on the bank of the Ganga into a retreat full of wealth of every kind and adorned with every
variety of jewels and gems in consequence of which it surpassed in beauty and splendour the very abode of the chief of the
celestials."
SECTION LIV
"Bhishma said, 'When that night passed away, the high-souled king Kusika awoke and went through his morning rites.
Accompanied by his wife he then proceeded towards that wood which the Rishi had selected for his residence. Arrived there,
the monarch saw a palatial mansion made entirely of gold. Possessed of a thousand columns each of which was made of gems
and precious stones, it looked like an edifice belonging to the Gandharvas.[308] Kusika beheld in every part of that structure
evidences of celestial design. And he beheld hills with delightful valleys, and lakes with lotuses on their bosom; and mansions
full of costly and curious articles, and gateways and arches, O Bharata. And the king saw many open glades and open spots
carpeted with grassy verdure, and resembling level fields of gold. And he saw many Sahakaras adorned with blossoms, and
Ketakas and Uddalakas, and Dhavas and Asokas, and blossoming Kundas, and Atimuktas. And he saw there many Champakas
and Tilakas and Bhavyas and Panasas and Vanjulas and Karnikaras adorned with flowers. And the king beheld many
Varanapushpas and the creepers called Ashtapadika all clipped properly and beautifully.[309] And the king beheld trees on
which lotuses of all varieties bloomed in all their beauty, and some of which bore flowers of every season. And he noticed also
many mansions that looked like celestial cars or like beautiful mountains. And at some places, O Bharata, there were tanks and
lakes full of cool water and at others were those that were full of warm or hot water. And there were diverse kinds of excellent
seats and costly beds, and bedsteads made of gold and gems and overlaid with cloths and carpets of great beauty and value. Of
comestible there were enormous quantities, well-dressed and ready for use. And there were talking parrots and she-parrots and
Bhringarajas and Kokilas and Catapatras with Koyashtikas and Kukkubhas, and peacocks and cocks and Datyuhas and
Jivajivakas and Chakoras and monkeys and swans and Sarasas and Chakravakas.[310] Here and there he beheld bevies of
rejoicing Apsaras and conclaves of happy Gandharvas, O monarch. And he beheld other Gandharvas at other places rejoicing
with their dear spouses. The king sometimes beheld these sights and sometimes could not see them (for they seemed to
disappear from before his eyes). The monarch heard also melodious strains of vocal music and the agreeable voices of
preceptors engaged in lecturing to their disciples on the Vedas and the scriptures. And the monarch also heard the harmonious
cackle of the geese sporting in the lakes. Beholding such exceedingly wonderful sights, the king began to reflect inwardly,
saying, 'Is this a dream? Or is all this due to an aberration of my mind? Or, is it all real? O, I have, without casting off my
earthly tenement, attained to the beatitude of heaven! This land is either the sacred country of the Uttara-Kurus, or the abode,
called Amaravati, of the chief of the celestials! O, what are these wonderful sights that I behold!' Reflecting in this strain, the
monarch at last saw that foremost of Rishis. In that palace of gold (endued) with columns (made) of jewels and gems, lay the
son of Bhrigu stretched on a costly and excellent bed. With his wife by his side the king approached with a delighted heart the
Rishi as he lay on that bed. Chyavana, however, quickly disappeared at this, with the bed itself upon which he lay. The king
then beheld the Rishi at another part of those woods seated on a mat made of Kusa grass, and engaged in mentally reciting