text stringlengths 0 182 |
|---|
149. The word bhashma, meaning ashes, literally signifies anything that |
dispels, tears off all bonds, and cures every disease. Ashes are used by |
Sanyasins for rubbing their bodies as a mark of their having consumed |
every sin and cut off every bond and freed themselves from all diseases. |
150. Mahadeva gave a quantity of ashes to his devotees for protecting |
them from sin. |
151. Vide the story of Mankanaka. The Rishi of that name, beholding |
vegetable juice issuing from his body, began to dance in joy. The whole |
universe, overpowered by a sympathetic influence, began to dance with |
him. At this, for protecting the universe, Mahadeva showed himself to |
Mankanaka and, pressing his fingers, brought out a quantity of ashes, |
thus showing that his body was made of ashes. |
152. Anukari literally means an accessory. In the form of Vishnu or |
Krishna, the Supreme Deity addrest himself to aid Arjuna in slaying |
Bhishma. |
153. As Krishna the friend of Arjuna. |
154. In the Pauranik myth, the Earth is described as being supported in |
empty space by a mighty snake called Sesha. Mahadeva is that Sesha, |
otherwise called Ananta. |
155. i.e., Mahavishnu, from whose navel arose the primeval lotus within |
which was born Brahma. |
156. The Bombay text has a misprint. It reads Punya-chanchu for |
Punya-chunchu. In printing the commentary also, the well-known |
grammatical Sutra vrittanschanchu etc. The Burdwan translator repeats the |
misprint in his rendering. K. P. Singha avoids it. |
157. The word Kurukshetra or its abbreviation Kuru means the field or |
department of action. It means also the actual field, so called, on which |
king Kuru performed his penances, and which is so sacred that its very |
dust cleanses a person of all sins. |
158. The commentator explains that Siddharthah means Siddhantah, and that |
the following compound is its adjective. |
159. Literally, the Soul of real existence. |
160. People eat off plates of silver or gold or of other metals. Mahadeva |
has for his plate Kala or destroyer of the universe. Both the vernacular |
translators have erred in rendering this word. K. P. Singha takes the |
compound as really consisting of two names, etc. |
161. The sense is that Mahadeva is the foremost of Sadhakas or |
worshippers engaged in acquiring a particular object, for he has |
emaciated or reduced to nothingness all his foes in the form of all |
passions good and evil. Prakarshena tanukritah arayah kamadayo yena sah. |
162. Narah is thus explained by the commentator. |
163. The commentator explains that he who is called Suparvan in heaven is |
otherwise called Mahan. |
164. Sarva-sahana-samarthya pradah as the commentator explains. Hence, it |
means that Mahadeva is he who makes creatures competent to bear all |
things, i.e. all griefs and all joys, as also the influence all physical |
objects that is quietly borne without life being destroyed. |
165. The etymology of Hara is thus explained by the commentator; Hanti |
iti ha sulah; tam rati or adatte. This is very fanciful. |
166. The sense is this: a nipana is a shallow pond or ditch where cattle |
drink. The very oceans are the nipanas or Mahadeva. |
167. The commentator thinks that this has reference to the incarnation of |
Trivikrama i.e., the dwarf suddenly expanding his form till with two |
steps he covered Heaven and Earth and demanded space for his third step. |
168. i.e., thou art possessed of Yoga knowledge. |
169. The two together form one name. |
170. These are Vija, Sakti, and Kilakani. A kakud is a hump or elevated |
place in the body. |
171. The thin bamboo rod in the hand of the Brahmana is mightier than the |
thunderbolt of Indra. The thunder scorches all existing objects upon |
which it falls. The Brahmana's rod (which symbolizes the Brahmana's might |
in the form of his curse) blasts even unborn generations. The might of |
the rod is derived from Mahadeva. |
172. Sayambhuvah Tigmatejah is one name. The commentator explains that |
Brahman could not look at Mahadeva; hence this reference to his prowess. |
173. Brahma, after his birth within the primeval lotus, became desirous |
of seeing the end of the stalk of that lotus. He went on and on, without |
succeeding to find what he sought. The meaning of the word, therefore, by |
implication is that Mahadeva is infinite. |
174. Once Brahma asked Surabhi to bear evidence before Vishnu to the |
statement that Brahma has seen the foremost part of Siva. Surabhi having |
given false evidence out of fear for Brahma was cursed by Siva that her |
offspring will eat unholy substances. |
175. Uma is another name for Brahmavidya. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.