text
stringlengths
0
182
545. Kshirapah means those that depend on the lacteal sustenance, hence,
little children.
546. Aurddhsadehikam danam means gifts made in course of Sraddhas and
other rites that are observed for improving the position of a deceased
person.
547. What is meant by the gift of lamps is the lighting of lamps in the
sky. These are placed on long poles which are fastened to the tallest
trees.
548. The commentator explains that when evening comes, one should
respectfully salute one's own feet. This custom has certainly died out in
Bengal. A whirl is certainly observable on cowdung when it first drops
from the cow; but the practice of making offering to it has also died out.
549. The second line seems to be unintelligible The reading I take is
Sraddheshu and not Schidreshu.
550. Vows and fasts, &c., should be observed after the Sankalpa or
Resolution to that effect has been formally enunciated. Even a plunge in
a piece of sacred water cannel be productive of merit unless the Sankalpa
has been formally enunciated. The Sankalpa is the enunciation of the
purpose for which the act is performed as also of the act that is
intended to be performed.
551. Vrishalipati literally means the husband of a Sudra woman. By
actually marrying a woman of the lowest order, by marrying before the
elder brother, by marrying a girl that has attained to puberty, and by
certain other acts, a Brahmana comes to be regarded as a Vrishalipati.
552. Kutapa is the hour about noontide. The shade of the elephant's body
implies a particular instant of time that is regarded as very favourable
for the Sraddha. The man that performs such a Sraddha is regarded as
acquiring the merits attaching to Sraddhas regularly performed for
thirteen years.
553. In India the tooth-brush consists of a twig or a little branch. One
end of it is chewed and softened. The softened fibres serve the purpose
of a brush. Such a brush is used only once. It is thrown away after the
brushing of the teeth is over.
554. It is difficult to identify what plants are meant by Karanjaka and
Suvarachala.
555. Bhanda includes utensils of copper and brass such as plates and cups
and jars and jugs. Broken utensils, to this day, are regarded
inauspicious. They are rejected, as a rule, by every family. Kali (Evil?)
has his abode in them, meaning that such utensils cause quarrels and
disputes. Broken bed-steads also are regarded as capable of causing loss
of wealth. Cocks and dogs should never be kept or reared in a house. The
roots of trees afford shelter to scorpions and snakes and venomous
insects and worms. One should not, therefore, plant trees or allow them
to grow up within one's abode.
556. A Brahmana's fire should never be ignited by a Sudra. Women also
should never be allowed to assist at Sraddhas for arranging the offerings.
557. Pramathas are the ghostly companions of Mahadeva. Literally, the
name implies smiters.
558. Anujnatah literally implies permitted. These creatures, i.e., the
kine, were permitted by me, means, perhaps, that they became my
favourites. Brahman, it is said, solicited Maheswara to accept some kine
in gift. The latter did accept some, and adopt from that time the device
of the bull on his flag.
559. Sambhrama here means, probably, joy, or that gratification which
shows itself in horripilation. It may also mean alacrity.
560. Upavasa here, as explained by the commentator, is used for
Indriyajaya or subjugation of the senses.
561. He who takes his meals at the proper hours is said to observe fasts.
He who avoids sexual congress with other women and associates with only
his wedded spouse and that at her season, is said to observe Brahmacharya.
562. To sell the Vedas or any kind of knowledge is a great sin.
563. The correct reading of the latter half of the first line is nabaram
natirogratah. The commentator explains, this means that 'there is nothing
inferior to it or beside it or before it.' In the first part of the first
line it has been said that there is nothing superior to it. The sense is
that it includes all, being as comprehensive as Brahman.
564. Samprakshalas are those Rishis who wash all their utensils daily so
that nothing is stored for them for the next day. Asmakuttas are those
that use only two pieces of stone for husking their grain. Dantolukhalas
are those that use their teeth for purposes of husking the grain they eat.
565. Swasarirapa-jivishu implies persons that do not stand in need of the
services of others for the support of their bodies.
566. The great forests are called Virasthana for cowards cannot enter or
reside in them.
567. Marum samsadhya implies abstention from even air and water as food
or means of subsistence.