text
stringlengths 0
182
|
|---|
568. It should be noted that the word Vira in the various compounds in
|
which, it occurs here, does not mean heroes of war. On the other hand, it
|
signifies heroes of righteousness and penances. The path of heroes is the
|
forest, for cowards cannot go there. The attitude of heroes (Virasana) is
|
a kind of attitude for Yogins to sit in.
|
569. Nisargat is literally through creation or original nature, or birth.
|
Of course, what is implied is that one becomes a Brahmana, or Kshatriya,
|
or Vaisya or Sudra, through original creation as such, by the Self-born,
|
that is, birth.
|
570. Ugra means a fierce or cruel person. It is also applied to signify a
|
person of a mixed caste whose occupation is the slaughter of animals in
|
the chase. The commentator is silent. I think, the food supplied by a
|
fierce or cruel person is meant here, What is said in this verse is that
|
the several kinds of food spoken of here should be renounced by a good
|
Brahmana.
|
571. The sense is this: if a Brahmana dies with any portion of the food
|
of a Sudra, a Vaisya, or a Kshatriya in his stomach, in his next life he
|
has to take birth as a Sudra, a Vaisya, or a Kshatriya. If, again, during
|
life he subsists upon food supplied to him by a Sudra, a Vaisya, or a
|
Kshatriya, he has to take birth in his next life as a Sudra, a Vaisya, or
|
a Kshatriya.
|
572. Kundasin means a pander. It may also imply one who eats from off the
|
vessel in which the food eaten has been cooked without, that is, using
|
plates or leaves.
|
573. The sense seems to be this: a Vaisya ultimately becomes a Brahmans
|
by observing the duties indicated in verses 30 to 33. As the immediate
|
reward, however, of his observance of these duties, he becomes a great
|
Kshatriya. What he should next do in order to become a Brahmana is said
|
in the verses that follow.
|
574. This may, besides, imply the taking of a sixth portion of the merits
|
acquired by his subjects through the righteous deeds they perform.
|
575. In India an inferior should always stand aside for letting his
|
superior pass. The Kshatriya should give way to the Brahmana, the Vaisya
|
to the Kshatriya, and the Sudra to the Vaisya.
|
576. i.e. Soul (including the Supreme Soul) and Not-soul.
|
577. Gauri is another name for Earth.
|
578. The Nadies or Rivers are feminine. Of course, among Rivers there are
|
some that are masculine, notably, the Sindhu or Indus. Tirthas are places
|
with sacred waters.
|
579. One who is free from vanity or arrogance deserves to be called
|
Purusha. The absence of vanity is implied by soliciting the help of
|
others even when one is competent oneself. Females follow females, such
|
being their nature. It is a compliment that Parvati pays to Siva for
|
Siva's questioning her when he himself is well-acquainted with the topic
|
upon which she is asked to discourse.
|
580. The word Sindhu in this verse does not imply the river Indus, but
|
stands for a river in general. Grammatically, it qualifies Devika before
|
it. Devika is another name of Sarayu.
|
581. According to the Hindu scriptures, marriage is not a contract. It is
|
the union of two individuals of opposite sexes into one person for better
|
performance of all deeds of piety.
|
582. Trivikrama is one who covered the three worlds with three steps of
|
his. It implies Vishnu who assumed the form of a dwarf for beguiling the
|
Asura king Vali.
|
583. The sense seems to be this: Thou knowest all things, all mysteries,
|
yet Thou canst bear all this knowledge within Thyself. We, however, are
|
so light-minded, i.e., destitute of gravity, that we are unable to bear
|
within ourselves the knowledge of a mystery. As soon as we got that
|
knowledge from Mahadeva, we felt the desire of letting it out; and,
|
indeed, we have let it out at thy request, and let out unto whom?--unto
|
one that must be secretly laughing at us for our seeming pride.
|
584. It is said that no person wishes to be vanquished by another in
|
respect of anything. The only one whose victory or superiority, however,
|
is bearable or, rather, prayed for, is the son. Hence, the Rishis wish
|
unto Krishna a son even superior to him.
|
585. The ward Pushti literally signifies growth or advancement. Hence, it
|
stands generally for excellence of greatness.
|
586. The correct reading is not pratisrayam but pratisravam which means
|
promise or pledge.
|
587. The pledge, probably, refers to the oaths taken by Bhima and others
|
about the slaughter of the Kauravas.
|
588. The sense is this: the king acquires great merit by wielding the rod
|
of chastisement properly, i.e., by punishing those that deserve
|
punishment. The infliction of punishment is what keeps the subjects
|
within the restraints of duty. The rod of chastisement, therefore, is the
|
very embodiment of the righteousness or merit of the king.
|
589. Vasudeva is Narayana, and Arjuna is Nara. Nara and Narayana had
|
practised severe penances at Vadari on the breast of the Himavat for many
|
thousand years. Vyasa afterwards adopted Vadari as his retreat.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.