text
stringlengths 0
182
|
|---|
discharge the water-rite of my sire. My aged sire, Bhagadatta, who was the friend of thy sire, was slain by thee in consequence
|
of his weight of years. Do thou, however, fight me that am but a boy!'[192] Having said these words, O thou of Kuru's race,
|
king Vajradatta, filled with rage, urged his elephant towards the son of Pandu. Urged on by Vajradatta of great intelligence,
|
that prince of elephants, as if desirous of cutting through the welkin, rushed towards Dhananjaya. That prince of elephants
|
drenched Arjuna with a shower of juice emitted from the end of his trunk, like a mass of blue clouds drenching a hill with its
|
downpour. Indeed, urged on by the king, elephant, repeatedly roaring like a cloud, rushed towards Phalguna, with that deep
|
noise emitted from its mouth. Verily, urged on by Vajradatta, that prince of elephants quickly moved towards the mighty car-
|
warrior of the Kurus, with the tread of one that seemed to dance in excitement. Beholding that beast of Vajradatta advance
|
towards him, that slayer of foes, viz., the mighty Dhananjaya, relying on Gandiva, stood his ground without shaking with fear.
|
Recollecting what an obstacle Vajradatta was proving to the accomplishment of his task, and remembering the old enmity of
|
the house (of Pragjyotisha towards the Pandavas), the son of Pandu became exceedingly inflamed with wrath against the king.
|
Filled with rage, Dhananjaya impeded the course of that beast with a shower of arrows like the shore resisting the surging sea.
|
That prince of elephants possessed of beauty (of form), thus impeded by Arjuna, stopped in its course, with body pierced with
|
many an arrow, like a porcupine with its quills erect. Seeing his elephant impeded in its course, the royal son of Bhagadatta,
|
deprived of sense by rage, shot many whetted arrows at Arjuna. The mighty-armed Arjuna baffled all those arrows with many
|
foe-slaying shafts of his. The feat seemed to be exceedingly wonderful. Once more the king of the Pragjyotishas, inflamed with
|
ire, forcibly urged his elephant, which resembled a mountain, at Arjuna. Beholding the beast once more advancing towards
|
him, Arjuna shot with great strength a shaft at it that resembled a veritable flame of fire. Struck deeply in the very vitals, O
|
king, by the son of Pandu, the beast suddenly fell down on the Earth like a mountain summit loosened by a thunder-bolt. Struck
|
with Dhartanjaya's shaft, the elephant, as it lay on the Earth, looked like a huge mountain cliff lying on the ground, loosened by
|
the bolt of Indra. When the elephant of Vajradatta was prostrated on the ground, the son of Pandu, addressing the king who had
|
fallen down with his beast, said,--'Do not fear. Indeed, Yudhishthira of mighty energy said unto me while commissioning me
|
for this task even these words,--'Thou shouldst not, O Dhananjaya, slay those kings (who may encounter thee in battle). O tiger
|
among men, thou shouldst regard thy task as accomplished if only thou disablest those hostile kings. Thou shouldst not also, O
|
Dhananjaya, slay the warriors of those kings who may come forth to fight thee, with all their kinsmen and friends. They should
|
be requested to come to the horse-sacrifice of Yudhishthira.'--Having heard these commands of my brother, I shall not slay
|
thee, O king. Rise up; let no fear be thine; return to thy city safe and sound, O lord of Earth. When the day of full moon in the
|
month of Chaitra comes, thou shalt, O great king, repair to that sacrifice of king Yudhishthira the just, for it takes place on that
|
day. Thus addressed by Arjuna, the royal son of Bhagadatta, defeated by the son of Pandu, said,--'So be it.'"
|
SECTION LXXVII
|
"Vaisampayana said, 'There occurred a great battle between the diadem-decked Arjuna and the hundreds of Saindhavas who
|
still lived after the slaughter of their clan (on the field of Kurukshetra). Hearing that he of white steeds had entered their
|
territories, those Kshatriyas came out against him, unable to bear that foremost one of Pandu's race. Those warriors who were
|
as terrible as virulent poison, finding the horse within their dominion, seized it without being inspired with any fear of Partha
|
who was the younger brother of Bhimasena. Advancing against Vibhatsu who waited on foot, armed with his bow, upon the
|
sacrificial steed, they assailed him from a near point. Defeated in battle before, those Kshatriyas of mighty energy, impelled by
|
the desire of victory, surrounded that foremost of men. Proclaiming their names and families and their diverse feats, they
|
showered their arrows on Partha. Pouring showers of arrows of such fierce energy as were capable of impeding the course of
|
hostile elephants, those heroes surrounded the son of Kunti, desirous of vanquishing him in battle. Themselves seated on cars,
|
they fought Arjuna of fierce feats who was, on foot. From every side they began to strike that hero, that slayer of the
|
Nivatakavachas, that destroyer of the Samasaptakas, that killer of the king of the Sindhus. Surrounding him on every side as
|
within a cage by means of a thousand cars and ten thousand horses, those brave warriors expressed their exaltation.
|
Recollecting the slaughter by Dhananjaya of Jayadratha in battle, O thou of Kuru's race, they poured heavy showers of arrows
|
on that hero like a mass of clouds showering a heavy downpour. Over-whelmed with that arrowy shower, Arjuna looked like
|
the sun covered by a cloud. That foremost son of Pandu, in the midst of that cloud of arrows, resembled a bird in the midst of
|
an iron cage, O Bharata. Seeing the son of Kunti thus afflicted with shafts, cries of Oh and Alas were uttered by the three
|
worlds and the Sun himself became shorn of his splendour. Then, O king, a terrible wind began to blow, and Rahu swallowed
|
up both the Sun and the Moon at the same time. Many meteors struck the solar disc and then shot in different directions. The
|
prince of mountains, viz., Kailasa, began to tremble. The seven (celestial) Rishis, as also the other Rishis of Heaven, penetrated
|
with fear, and afflicted with grief and sorrow, breathed hot sighs. Piercing through the welkin, those meteors fell on the lunar
|
disc as well. All the points of the compass became filled with smoke and assumed a strange aspect. Reddish clouds, with
|
flashes of lightning playing in their midst and the bow of Indra measuring them from side to side, suddenly covered the welkin
|
and poured flesh and bloods on the Earth. Even such was the aspect which all nature assumed when that hero was
|
overwhelmed with showers of shafts. Indeed, when Phalguna, that foremost one among the Bharatas, was thus afflicted, those
|
marvels were seen. Overwhelmed by that dense cloud of arrows, Arjuna became stupefied. His bow, Gandiva, fell down from
|
his relaxed grip and his leathern fence also slipped down. When Dhananjaya became stupefied, the Saindhava warriors once
|
more shot at that senseless warrior, without loss of time, innumerable other shafts. Understanding that the son of Pritha was
|
deprived of consciousness, the deities, with hearts penetrated by fear, began to seek his welfare by uttering diverse
|
benedictions. Then the celestial Rishis, the seven Rishis, and the regenerate Rishis, became engaged in silent recitations from
|
desire of giving victory to Pritha's son of great intelligence. When at last the energy of Partha blazed forth through those acts of
|
the denizens of Heaven, that hero, who was conversant with celestial weapons of high efficacy, stood immovable like a hill.
|
The delighter of the Kurus then drew his celestial bow. And as he repeatedly stretched the bowstring, the twang that followed
|
resembled the loud sound of some mighty machine. Like Purandara pouring rain, the puissant Arjuna then, with that bow of
|
his, poured incessant showers of shafts on his foes. Pierced by those shafts the Saindhava warriors with their chiefs became
|
invisible like trees when covered with locusts. They were frightened at the very sound of Gandiva, and afflicted by fear they
|
fled away. In grief of heart they shed tears and uttered loud lamentations. The mighty warrior moved amidst that host of foes
|
with the celerity of a fiery wheel, all the time piercing those warriors with his arrows. Like the great Indra, the wielder of the
|
thunder-bolt, that slayer of foes, viz., Arjuna, shot from his bow in every direction that shower of arrows which resembled a
|
sight produced by magic (instead of any human agency). The Kaurava hero, piercing the hostile host with showers of arrows,
|
looked resplendent like the autumnal Sun when he disperses the clouds with his powerful rays.'"
|
SECTION LXXVIII
|
"Vaisampayana said, 'The irresistible wielder of Gandiva, addresst for battle, stood immovable on the field like Himavat
|
himself. The Saindhava warriors, once more rallying, showered in great wrath repeated down-pours of shifts on him. The
|
mighty-armed hero, laughing at his foes, who had once more rallied but who were on the point of death, addressed them in
|
these soft words,--'Do ye fight to the best of your power and do ye endeavour to vanquish me. Do ye however, accomplish all
|
necessary acts, for a great danger awaits you all. See, I fight all of you, baffling your clouds of arrows. Bent as you are on
|
battle, tarry a little. I shall soon quell your pride.' The wielder of Gandiva, having said these words in wrath, recollected,
|
however, the words, O Bharata, of his eldest brother. Those words were,--'Thou shouldst not, O child, slay those Kshatriyas
|
who will come against thee for battle. They should, however, be vanquished by thee. That foremost of men, Phalguna, had
|
been thus addressed by king Yudhishthira the just, of great soul. He, therefore, began to reflect in this strain. 'Even thus was I
|
commissioned by my brother. Warriors advancing against me should not be slain. I must act in such a way as not to falsify the
|
words of king Yudhishthira the just.' Having arrived at this conclusion, Phalguna, that foremost of men, then said unto those
|
Saindhavas who were all fierce in battle, these words:--'I say what is for your benefit. Though staying before me. I do not wish
|
to slay you. He amongst you who will say unto me that he has been vanquished by me and that he is mine, will be spared by
|
me. Having heard these words of mine, act towards me in that way which may best conduce to your benefit. By acting in a
|
different way you will place yourselves in a situation of great fear and danger.' Having said these words unto those heroic
|
warriors the chief of the Kurus began to fight them. Arjuna was inflamed with wrath. His foes, desirous of victory, were
|
equally enraged. The Saindhavas then, O king, shot hundreds and thousands of straight arrows at the wielder of Gandiva.
|
Dhananjaya, with his own whetted shafts, cut off those arrows of sharp and terrible points, resembling snakes of virulent
|
poison, before they could come up to him. Having cut off those sharp arrows equipt with Kanka feathers, Arjuna pierced each
|
of the warriors opposed to him with a whetted shaft. The Saindhava Kshatriyas, recollecting that it was Dhananjaya who had
|
slain their king Jayadratha, then hurled at him darts and javelins with great force. The diadem-decked Dhananjaya of great
|
might baffled their intent by cutting off all those weapons before any of them could reach him. At length the son of Pandu
|
became highly angry. With many straight and broad-headed arrows, he felled the heads of many of those warriors who were
|
rushing at him from desire of victory. Many fled, many rushed at Arjuna; many moved not, all of them, however, uttered such
|
aloud noise (of wrath and grief) that it resembled the roar of the ocean. As they were slain by Partha of immeasurable might,
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.