text
stringlengths 0
182
|
|---|
the capital, placing that treasure in their van. Repairing, agreeably to custom, to king Dhritarashtra first, they worshipped his
|
feet, announcing their respective names. Those foremost ones of Bharata's race, O chief of kings, then paid their respectful
|
salutations to Gandhari, the daughter of Suvala and to Kunti, They next worshipped (their uncle) Vidura and met Yuyutsu, the
|
son of Dhritarashtra by his Vaisya wife. Those heroes were then worshipped by others and they blazed forth in beauty, O king.
|
After this, O Bharata, those heroes heard the tidings of that highly wonderful and marvellous and glad-some birth of thy father.
|
Hearing of that feat of Vasudeva of great intelligence, they all worshipped Krishna, the delighter of Devaki, who was every
|
way worthy of worship. Then, after a few days, Vyasa, the son of Satyavati, endued with great energy, came to the city named
|
after the elephant. The perpetuators of Kuru's race worshipped the great Rishi according to the usual custom. Indeed, those
|
heroes, with those foremost princes of the Vrishni and the Andhaka races, paid the sage their adorations. After having
|
conversed on various subjects, Dharma's son Yudhishthira addressed Vyasa and said, 'This treasure, O holy one, which has
|
been brought through thy grace I wish to devote to that great sacrifice known by the name of the horse-sacrifice. O best of
|
ascetics, I desire to have thy permission. We are all, O Rishi, at thy disposal, and at that of the high-souled Krishna.'
|
"Vyasa said, 'I give thee permission, O king. Do what should be done after this. Do thou worship the deities duly by
|
performing the horse-sacrifice with profuse gifts. The horse-sacrifice, O king, is a cleanser of all sins. Without doubt, having
|
worshipped the deities by that sacrifice thou wilt surely be cleansed of all sins.'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, the Kuru king Yudhisthira of righteous soul then set his heart, O monarch, on
|
making the necessary preparations for the horse-sacrifice. Having represented all this unto the Island-born Krishna, the king
|
endued with great eloquence approached Vasudeva and said,--'O foremost of all beings, the goddess Devaki has, through thee,
|
come to be regarded as the most fortunate of mothers! O thou of unfading glory, do thou accomplish that which I shall now tell
|
thee, O mighty-armed one. O delighter of the Kurus, the diverse enjoyments we enjoy have all been acquired through thy
|
puissance. The whole Earth has been subjugated by thee with the aid of thy prowess and intelligence. Do thou, therefore, cause
|
thyself to undergo the rites of initiation. Thou art our highest preceptor and master. If thou performest the sacrifice, O thou of
|
the Dasarha race, I shall be cleansed from every sin. Thou art Sacrifice. Thou art the Indestructible. Thou art this All. Thou art
|
Righteousness. Thou art Prajapati. Thou art the goal of all creatures. Even this is my certain conclusion.'
|
"Vasudeva said, 'O mighty-armed one, it becomes thee to say so, O chastiser of foes. Thou art the goal of all creatures. Even
|
this is my certain conclusion. Amongst the heroes of the Kuru race, in consequence of thy righteousness, thou shinest today in
|
great glory. They have all been cast into the shade, O king, by thee. Thou art our king, and thou art our senior. With my
|
approval freely granted, do thou adore the deities in the sacrifice suggested. Do thou, O Bharata, appoint us to whatever tasks
|
thou likest. Truly, do I pledge myself that I shall accomplish all, O sinless one, that thou mayst bid me accomplish. Bhimasena
|
and Arjuna and the two sons of Madravati will be sacrificing when thou, O king, sacrificest.'"[188]
|
SECTION LXXII
|
"Vaisampayana said, 'Thus addressed by Krishna, Yudhishthira, the son of Dharma, endued with great intelligence, saluted
|
Vyasa and said these words: 'Do thou cause me to be initiated when the proper hour, as thou truly knowest, comes for that rite.
|
This my sacrifice is entirely dependent on thee.'
|
"Vyasa said, 'Myself, O son of Kunti, and Paila and Yajnavalkya, shall without doubt, achieve every rite at the proper time.
|
The rite of initiating thee will be performed on the day of full moon belonging to the month of Chaitra. Let all the necessaries
|
of the sacrifice, O foremost of men, be got ready. Let Sutas well-versed in the science of horses, and let Brahmanas also
|
possessed of the same lore, select, after examination, a worthy horse in order that thy sacrifice maybe completed. Loosening
|
the animal according to the injunctions of the scriptures, let him wander over the whole Earth with her belt of seas, displaying
|
thy blazing glory, O king!'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed (by the Rishi), Yudhishthira, the son of Pandu, that lord of Earth, answered,--'So be
|
it!'--and then, O monarch, he accomplished all that that utterer of Brahma had directed. All the articles necessary for the
|
sacrifice, O king, were duly procured. The royal son of Dharma, possessed of immeasurable soul, having procured all the
|
necessaries, informed the Island-born Krishna of it. Then Vyasa of great energy said unto the royal son of Dharma,--'As
|
regards ourselves, we are all prepared to initiate thee in view of the sacrifice. Let the Sphya and the Kurcha and all the other
|
articles that, O thou of Kuru's race, may be needed for thy sacrifice, be made of gold.[189] Let the horse also be loosened
|
today, for roaming on the Earth, agreeably to the ordinances of the scriptures. Let the animal, duly protected, wander over the
|
Earth.'
|
"Yudhishthira said, 'Let arrangements be made by thee, O regenerate one, about loosening this horse for enabling it to wander
|
over the Earth at its will. It behoveth thee, O ascetic, to say who will protect this steed while roaming over the Earth freely
|
according to its will.'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed (by king Yudhishthira), O monarch, the Island-born Krishna said,--'He who is born
|
after Bhimasena, who is the foremost of all bowmen, who is called Jishnu, who is endued with great patience and capable of
|
overcoming all resistance,--he will protect the horse. That destroyer of the Nivatakavachas is competent to conquer the whole
|
Earth. In him are all celestial weapons. His body is like that of a celestial in its powers of endurance. His bow and quivers are
|
celestial. Even he will follow this horse.--He is well versed in both Religion and wealth. He is a master of all the sciences. O
|
foremost of kings, he will agreeably to the scriptures, cause the steed to roam and graze at its will. This mighty-armed prince,
|
of dark complexion, is endued with eyes resembling the petals of the lotus. That hero, the father of Abhimanyu, will protect the
|
steed. Bhimasena also is endued with great energy. The son of Kunti is possessed of immeasurable might. He is competent to
|
protect the kingdom, aided by Nakula, O monarch. Possessed of great intelligence and fame, Sahadeva will, O thou of Kuru's
|
race, duly attend to all the relatives that have been invited to thy capital.' Thus addressed by the Rishi, that perpetuator of
|
Kuru's race, viz., Yudhishthira, accomplished every injunction duly and appointed Phalguna to attend to the horse.'
|
"Yudhishthira said, 'Come, O Arjuna, let the horse, O hero, be protected by thee. Thou alone art competent to protect it, and
|
none else. Those kings, O mighty-armed hero, who will come forward to encounter thee, try, O sinless one, to avoid battles
|
with them to the best of thy power. Thou shouldst also invite them all to this sacrifice of mine. Indeed, O mighty-armed one go
|
forth but try to establish friendly relations with them.'
|
"Vaisampayana continued, 'The righteous-souled king Yudhishthira, having said so unto his brother Savyasachin, commanded
|
Bhima and Nakula to protect the city. With the permission of king Dhritarashtra, Yudhishthira then set Sahadeva, that foremost
|
of warriors, to wait upon all the invited guests.'"
|
SECTION LXXIII
|
"Vaisampayana said, 'When the hour for initiation came, all those great Ritwijas duly initiated the king in view of the horse-
|
sacrifice. Having finished the rites of binding the sacrificial animals, the son of Pandu, viz., king Yudhishthira the just endued
|
with great energy, the initiation being over, shone with great splendour along with those Ritwijas. The horse that was brought
|
for the horse-sacrifice was let loose, agreeably to the injunctions of the scriptures, that utterer of Brahma, viz., Vyasa himself
|
of immeasurable energy. The king Yudhishthira the just, O monarch, after his initiation, adorned with a garland of gold around
|
his neck, shone in beauty like a blazing fire. Having a black deer skin for his upper garment, bearing a staff in hand, and
|
wearing a cloth of red silk, the son of Dharma, possessed of great splendour, shone like a second Prajapati seated on the
|
sacrificial altar. All his Ritwijas also, O king, were clad in similar robes. Arjuna also shone like a blazing fire. Dhananjaya,
|
unto whose car were yoked white steeds, then duly prepared, O king, to follow that horse of the complexion of a black deer, at
|
the command of Yudhishthira. Repeatedly drawing his bow, named Gandiva, O king, and casing his hand in a fence made of
|
iguana skin, Arjuna, O monarch, prepared to follow that horse, O ruler of men, with a cheerful heart. All Hastinapore, O king,
|
with very children, came out at that spot from desire of beholding Dhananjaya, that foremost of the Kurus on the eve of his
|
journey. So thick was the crowd of spectators that came to behold the horse and the prince who was to follow it, that in
|
consequence of the pressure of bodies, it seemed a fire was created. Loud was the noise that arose from that crowd of men who
|
assembled together for beholding Dhananjaya the son of Kunti, and it seemed to fill all the points of the compass and the entire
|
welkin. And they said,--'There goes the son of Kunti, and there that horse of blazing beauty. Indeed, the mighty-armed hero
|
follows the horse, having armed himself with his excellent bow.'--Even these were the words which Jishnu of noble
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.