question
stringlengths
17
257
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
4 values
English: - Okay. Icelandic:
Allt í lagi.
en-is
English: If I don't get out of here... Icelandic:
En ef ég kemst ekki héðan? Hvers vegna?
en-is
English: - He's got major trauma. Icelandic:
-Mikio slasaour.
en-is
English: -Wasn't supposed to say that. Icelandic:
-Ég ātti ekki ađ segja Ūetta.
en-is
German: Und dass ich sie niemals als 80-jährige Frau kennenlernen werde. English:
She's ready for him. You're quiet.
de-en
German: Der gute alte Simon. English:
Good old Simon.
de-en
German: Moment mal. English:
Hold up.
de-en
English: Who? Icelandic:
Hver?
en-is
English: Dom here yet? Icelandic:
Er Dom kominn?
en-is
English: There is a power at work here. A power greater than all of us. Icelandic:
Ūađ eru öfl í gangi, máttur sem er öflugri en viđ öll!
en-is
German: Warte, ich helf dir. English:
- Here. - Okay. I got you.
de-en
English: So, we done here? Russian:
Мы закончили?
en-ru
English: Let's work it. Russian:
Будем работать.
en-ru
English: - What's he do? Icelandic:
Hvađ gerir hann?
en-is
Czech: Tento pokrm je velmi složitý, k bodu nebezpečnosti. English:
This dish is very complex, to the point of being dangerous.
cs-en
Czech: - Ne nic většího než grepfruit. English:
- Nothing bigger than a grapefruit.
cs-en
English: Well, that's impossible. Russian:
Ну , это невозможно.
en-ru
English: Look. Russian:
Слушайте.
en-ru
English: - You see? Russian:
- Ты видишь?
en-ru
German: He, was machst du am Freitagabend? English:
Hey, what are you doing on Friday night?
de-en
Czech: Počkej chvíli. Ty to víš? English:
Wait a minute, you know?
cs-en
English: If I Only Had a Brain Icelandic:
Ef ég hefđi bara heila.
en-is
English: Neither were you, Your Majesty. Icelandic:
Né ūú yđar kátign.
en-is
English: Oh, yeah! Russian:
О, да!
en-ru
German: Oh! English:
Oh!
de-en
English: Not even by plane? Icelandic:
Ekki einu sinni međ flugvél?
en-is
Czech: Gregu, to je úžasné. English:
Greg, that's wonderful.
cs-en
English: Coming! Russian:
Иду.
en-ru
English: I would date her. Russian:
Я бы её пригласил на свидание.
en-ru
English: He doesn't like it anyway. Icelandic:
Honum líkar hann ekki.
en-is
English: Okay. Icelandic:
Allt í lagi.
en-is
English: - Well, honey, we already fixed Marley. Icelandic:
Jæja, viđ erum búin ađ laga Marley.
en-is
English: You English big hooligan problem. Russian:
Вы, англичане, доставляете много проблем.
en-ru
English: - We need them down. - All right. Icelandic:
Ūær ūurfa ađ fara niđur.
en-is
German: Ich bin Filmemacher. English:
I'm a filmmaker.
de-en
Czech: Proč se ptáš? English:
- Why do you ask?
cs-en
Czech: Je to jen LOT kluků sem přišel, English:
IT'S JUST A LOT OF GUYS COME IN HERE,
cs-en
English: This ain't Barbershop 2. Russian:
Это не Цирюльник 2.
en-ru
Czech: Dej mi to zasraný číslo! English:
Give me the fucking number!
cs-en
German: In Ordnung, Ian, bis dann. English:
Alright, Ian. See you then.
de-en
Czech: A má Davida rád. English:
And he loves David.
cs-en
Czech: Víte, neporušila byste žádné předpisy, kdybyste mi řekla, že tam jsou všechny dokumenty. English:
You know, you wouldn't be breaking any rules if you just told me that the documents were all there.
cs-en
Czech: Bože, ne. English:
Uh, no, no.
cs-en
English: He cleared the wall with one clean jump Leaped right over with a great big thump Icelandic:
Hún stökk yfir vegginn međ mjög háu hoppi og hinum megin viđ hann hún hélt áfram sínu skoppi..."
en-is
Czech: Schopný manipulátor. English:
Skilled manipulator.
cs-en
German: Hey Jungs, hört auf in Erinnerungen zu schwelgen und gebt mir 2 Zigarren. English:
Hey, guys, quit reminiscing and grab me two cigars. One thing each?
de-en
English: - It was nice. Icelandic:
-Ūađ var indælt.
en-is
English: Everybody raise your glass to Captain James T. Kirk. Russian:
Поднимем бокалы за капитана Джеймса Т. Кирка.
en-ru
English: But it will end tonight. Russian:
И закончится сегодня.
en-ru
Czech: Doufala sem, že budou zalezlí u něj, ale právě jedu otamtud a vypadá to, že tam několik dní nikdo nebyl. English:
I was hoping that they'd be holed up at his place, but I just came from there, and it looks like no one's been there in days.
cs-en
English: There's only one dot. Icelandic:
Ūađ er bara einn punktur.
en-is
English: - A dead man's brain inside of a body I created! Russian:
Извините.
en-ru
English: - My fault? She's-She's-She's-- Icelandic:
Mér að kenna?
en-is
German: Es ist nicht richtig. English:
It's not right.
de-en
English: - Clarissa? Icelandic:
-Clorisu?
en-is
English: That was a long time ago. How are you? Russian:
Это было так давно!
en-ru
English: This creature's named Maverick and I'm Annabelle Bransford. Icelandic:
Ūessi auli heitir MaveriCk og ég Annabelle Bransford.
en-is
English: But this is what we have to deal with now, right? Icelandic:
En viđ verđum ađ taka á ūessu.
en-is
German: Keine Sorge, sie wissen nicht, wie das zu geht. English:
Don't worry, they won't know how to close it.
de-en
Czech: Dobře. English:
Okay.
cs-en
Czech: Zavolejte nám. English:
If you do, you give us a call.
cs-en
English: Do you know who's your President? Do you know, who you fight for? Russian:
Знаете ли вы, кто ваш президент?
en-ru
German: Willst du nicht rangehen? English:
Don't you want to get that?
de-en
Czech: Velí. Když ne Jane. English:
Except when Jane is.
cs-en
Czech: - Tak jak splynul? English:
- So how'd he blend in?
cs-en
German: Witek Dlugosz English:
- I'm Witek Dlugosz
de-en
German: Mach schon. English:
Hurry.
de-en
English: I'm in for it. Russian:
Я здесь именно для этого.
en-ru
English: How can my mother be with Fern? Icelandic:
Hvernig getur mķđir mín veriđ međ Fern?
en-is
English: Thank you. Russian:
Спасибо.
en-ru
English: Slide your chair out from under that table. Face me. Icelandic:
Taktu stķlinn undan borđinu og horfđu í augun á mér.
en-is
English: I want you to go home-- Icelandic:
Fariđ nú heim...
en-is
German: -Wir haben Rückendeckung? English:
-We got backup lights?
de-en
German: Was ist mit Mel? English:
What's with Mel?
de-en
Czech: Tak kde je problěm? English:
Then what's the problem?
cs-en
Czech: To je v pořádku. English:
It is okay.
cs-en
English: Meet the big boss. Icelandic:
Má ég kynna stjķrann.
en-is
Czech: O čem to mluvíš? English:
- What are you talking about?
cs-en
Czech: To je mi fuk, musíme je zachránit! English:
I don't care! We have to save them!
cs-en
English: Ratchett's brought down Billy the Limpet. Icelandic:
Ratchett takla? I Billy snigil.
en-is
English: Sunset Boulevard. Icelandic:
Sunset-breiostræti
en-is
German: "Du nicht", konterte Tweedledee. English:
"'Not you, ' Tweedledee retorted contemptuously.
de-en
English: Get his guns, Dicky. Icelandic:
Taktu byssurnar hans, Dicky.
en-is
English: Sibling? Russian:
Брат?
en-ru
English: Or do you? Russian:
Или верите?
en-ru
German: - Etwas erwarten, was denn erwarten? English:
Expecting? Expecting what?
de-en
English: Bring me that one! (Murmuring) Icelandic:
Færiđ mér ūennan!
en-is
German: Wir haben es geschafft, ja. English:
We did it. Yeah, "we" did it.
de-en
German: Wir haben einer Tracker in der Tasche, Mr. Cushing. English:
We've got a tracer in the bag, Mr. Cushing.
de-en
Czech: Netlač. English:
Don't push.
cs-en
English: Argentine? Russian:
Аргентиновец?
en-ru
English: What happened to your head? Russian:
Что у тебя с головой?
en-ru
Czech: Aktivujte tu zbraň! English:
Go arm the device.
cs-en
English: Is the baby okay? Russian:
С ним все в порядке?
en-ru
English: Come on. Russian:
Давай.
en-ru
English: I mean, you come here, you kill O'Bannon, and then you give a tell-all to a complete stranger. Icelandic:
Ūú kemur hingađ, drepur O'Bannon, og blađrar síđan öllu í ķkunnugan mann.
en-is
Czech: Já bych nemohl žít s dvoutýdenní výpovědní lhůtou ze života. English:
Now, I cannot live with a two-week notice.
cs-en
English: And alongside her brother Jaime, and head of security Diego Murillo, a.k.a. Don Berna, they'd broken away from the Medellín cartel. Russian:
Вместе с братом Хайме и главой службы безопасности Диего Мурильо по кличке Дон Берна, она откололась от медельинского картеля.
en-ru
Czech: Ne, ne, ne. English:
No, no, no, no, no!
cs-en
Czech: Mám docela silnou páku v případu. English:
What I do have is a pretty strong angle on the case.
cs-en