text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Chamaeleo, 1061, 1070
Camelia G. Lontana. Lantana, 479
Cambogia. Camboge. Cambogia gutta, 611
Camelea, o Cneoro G. Cameleone. Cneorum, 534
Camerope, o Palma Tenuiflora G. Camerops. Camarops,
Camellina, o Migro. Olemacline. Myagrum sativum,
508, 609
Cameleonte. Camello. Camelus dromedarius, 1250a
Camomilla, o Antemide. Camomilla. Anthemis arvensis, 497
Camoscia. Camoscio. Antilope rupicapra, 1261
Campagnolo, o Lombrato coniglio. Campagnolo. Arvicolidae
vulgaris, 1387
Campanula, 491, 599
Campaniformi, 349
Campanulacee F., 492, 599
Campeggio (legno di). Campeche. Haematoxylon campechianum, 533, 683
Canapa. Canapa. Cannabis sativa, 539, 628
Canarino, o Canario. Serina. Fringilla serinia, 1141
Cancromo G. Savore. Cancroma, 1184
Cane. Cane. Canis familiaris, 1295
Canfora, 584
Canforata G. Camphore. Camphorosma, 448
Canguro gigante. Canguro. Macropus labiatus
(Salaw.)? 1277
Canini, o lauaro (denti), 1220
Canna G. Iroso. Arundo,
446
Canna da zucchero. Canne à sucre. Saccharum officinale, 441, 561
Canuacoria, o Drimizzolee
F. Drimizzolee, Drymizidiaee, 506, 579
Cannacoro, o Canna di India. Caufo (Viola d'India). Canna indica, 158
Cannella bianca, o Virginia. Cannelliere. Virginia canella, 513
Cannella. Cannella. Lauri cinamomum, 584
Cantaride G. Canaride. Cantharis, 135
Caolino, 208
Caoutchouc, 291
Capellatura, 247, 282
Capigrossi, o Giozzi G. Cottone. Cotti (Liri), 1022
Capillare. Capillare. Adiantum pedatum, 566
Capinero, o Montanella G. Fauvette. Sylvia (Lath.) 1147
Capo storno (malattia), 708
Cappa, o Lucivaga. Capo. Pirallis, 838
Capparidee F., 500, 610
Capperi. Caprese. Capparis spinosa, 610
Cappuccina, o Tropeolo G. Caputina. Tropaeolum,
515, 614
Capra G. Capra. 1265
Capricorno G. Capricorno. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
E così, quel "penitus" non è detto dell'anima considerata puramente in se stessa, e nella sua propria essenza, ma relativamente al mondo, non riceve alcuna influenza, o ritenere alcuna subordinazione a quelle "che" è materia. Privilegio che non ha l'anima sensoriale, la quale, tutto immateriale in sé stessa, riconosce tuttavia in qualche modo l'alto dominio della materia, o forse delle qualità corporali, in quanto ella è la causa di muovere, inclinare, e talora determinare da effetto a quella mediana immaterialità, che dalle parole del Santo parrebbe aver l'anima sensiva rispetto all'intellettiva. Ma in quanto asserisce immateriale la sensiva ancora, quello parrebbe non lo rovocchi in dubbio, e l'indovina dalle successive parole. Nell'ordine dell'intelligibile, dice egli, le cose hanno la esistenza della Materia, senz'organo corporeo, e senz' qualità materiali, e nell'ordine del sensibile, hanno l'esistenza pariemente senza Materia, ma non già senza qualità, e senza organo corporeo; e poco dopo dichiara, che le sole operazioni dell'anima vegetativa sono quelle, che competono diventare secondum esse materiale: Voglio darveno divantaggio. Leggete il quinto sermone di San Bernardo sopra i Cantici, e vedete infino a quale punto è raffinata l'immaterialità dello spirito dei bruti, in quale ordine di splendori spirituali è l'abilità a sorprenderlo di grado, e a quel che è la faccia analoga.
. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Adesso, coloro che conoscono la natura del valore, del valore di uso, e del valore di cambio, sanno benissimo che il valore non è affatto, né può essere cosa invariabile, immateriale, costante. Sono queste le regole dei legisti; gli economisti non possono che sorridere a queste proposizioni. Il valore è cosa di natura sua essenzialmente variabile e mobile; il valore di cambio non è sempre una quantità da determinarsi oggi per una cosa qualunque, e da determinare oggi una volta per sempre.
Si sogna adunque di cercare la legge di queste variazioni; questo è il problema. Cercare secondo quali leggi il valore di cambio si modifichi, è cercare secondo quali leggi si determini in ciascun caso particolare. Quando voi avete due oggetti che si presentino sul mercato per cambiarsi, voi non avete nessun valore fisso né da un lato né dall'altro; perchè, non dimenticatelo, ciascuno di quegli oggetti rappresenta la medesima parte, ciascuno di quegli oggetti rappresenta una parte doppia. Io conduco al mercato il mio cavallo per venderlo o, se volete, per barattarlo con un certo numero di pecore; non vi è valore certo, determinato, fisso, immutabile, né da un lato né dall’altro, ed i due oggetti rappresentano la stessa parte, vale a dire che il mio cavallo rappresenta un'offerta, cioè voglio cederlo, ed una richiesta, poiché voglio delle pecore in cambio; e che le pecore rappresentano egualmente un'offerta ed una richiesta, poiché il mercante vuole cederle ed riceverne in cambio il mio cavallo. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
La café de François Coppeville y a donné à Auteuil, un café qui s'intitule « Café Coppe ». Voici, en effet, celui que fréquentait, pendant de nombreuses années, le doux ami du tourbillon et curé de village. Il s'appelait auparavant café de l'osier. Depuis la mort de Coppe, on a immortalisé le nom de celui-ci. Et chaque soir, les amoureux que François aimait, viennent y parier d'avenir et de bonheur. — C’est égal, disait, un jour un habitué, qu'on pense la famille ! Si la représentation paritaire était réalisée, nous serait facile de démontrer que l’obtention de la parité n’a pas d’autres conséquences que de participer à ce qu'on appelle la collaboration constructive. » Le rapport s'occupe enfin du repos week-end qui « accordé récemment, est maintenant menacé ». La discussion va se prononcer sur ce rapport cet après-midi. Quelques opinions sur les Poursuites À la Fédération des fonctionnaires, dont le siège est rue Serpente, M. Albert Fournier, qui s’occupe de la défense des syndicats de fonctionnaires, a fait la déclaration suivante : « Nous allons laisser l'instruction se dérouler et, le jour venu, en nous plaçant au point strictement corporatif et syndical, nous démontrerons juridiquement le droit des fonctionnaires aux dispositions de la loi de 1881. » Nous avons rencontré dans la matinée les citoyens Bordères, secrétaire du syndicat des sous-officiers des P.T.T., et Calvet, qui ont été interrogés hier. Bordères n'était pas ému et il nous a déclaré avec son gros sourire malicieux que les poursuites laissaient les fonctionnaires des P.T.T. froidement indifférents et qu’elles ne réussiraient pas à changer la mentalité des adhérents. Il a la conviction profonde que les syndicats de fonctionnaires sont légaux et que toute mesure contre ceux-ci est une démonstration d’hostilité du Pouvoir à l’égard d'une catégorie de citoyens. Il a terminé notre entretien par ces mots : « Le gouvernement peut dissoudre nos organisations, il sera impuissant à briser notre action. » Avec Lartigue, secrétaire fédéral, et Dutaillis, secrétaire du Syndicat des ouvriers, c'est le même son de cloche. Pour Dutaillis, les poursuites du gouvernement gêneront le personnel des P.T.T. dans certaines circonstances, mais elles faciliteront l'action syndicale. En fin de séance, le Conseil national des P.T.T. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bns flue remanentibus tentationibus fiucre/ friententys tam gentilium $ fanctoinmibi
cedentibus fempa opoitct fc confoimarc biui (cfrt valet qnOibet quomodo conuerfari bebe
ne votanrari.necribiligant te . bicitnr Cafi.). atin niundo.£t quia plus monent exempla 4
«ecti funt.au bea.au^.fbper^. qui volut verbaiideoponunrarmnlrepiilotle vopert
quod beus vult.nam «mi volunt bcum veHe virraram a unciis perpetrata vtad ea imiran/
quod fpfi volunt:non innt recri cum volutas da pionoctmDr.iii.iracn|a plurima rcfrrun4>
«oinmfitioitttofa.voluntasautembcibicitsr turadbei gloitam<fid((cP:ifliancconfirHM/
ttguUrfctiflima.Omniaqne in iflocap.pa iionem.(j;;inlibtoantembefcptcmbonisc0
bcnturiicnttntiefbnt. vtbicitbea. Clinccn.a iusauctoiniitfratcroidiniBpicdtcaioiitfcd
quodam trtcuiulofBotuctodtitrcs tnte td/ norocncfMibindpouinr.iuictiitpinicpw
0
f
£itulu0 fgcrufdcctmtid
yonhMBonoftimicttlUstptrtiinoKfflK ClTudiintnaoMtoflotcmbfie^B»» '
ml^r(isamalo4p<rpi(tat(m|nomoiictiir (^Tlonctiramtflolbvgarcroirgaifs. ^
sd bonnm Dinini colrae:4 mifcrkpslk ad pw ( TYbatrib" baud pniundatt flmai^Ipar.
KimBinntap<rfidcnriaRmtrib«a malo<yio C<^^°^<Vw<viidlitKrificnboct^
frmiri6(ftpcccato:Outta{|ladb:ou(r-g-9i ^
fcicntia placvrru anime rectpadenna fotu/ (TCUiartaMw Ibmine ncrikntifSnM/
bit K vt miario a mnlicrt nuU.f. malicM « cd linTrAmifl Ixan antonml flom. gooiu/
CDpi(antiap<ccati.£tpioaar.n]c. Ubinoned damarcb^iicoptfacnramlintrarammKri
ftkntiadbi non cd anime bonn).^ );>oc.C vt «' pKtia Meuilfiminnirta modulis wrn (n m
trabanr a malo coipe per penittntiim. Unde fentia anibicaciitime emendata quoad poAM
ibiinreriitractammDepcniiftia p:oliteepar |cbMmanisrolertqseTtiters.^n Angulare^
tibos eioe.Scd q:,T>e ea oifliife notatum eii in conins lanctt e indinidne crinnatie iocinfq$t(
1 4 -par.in d.oe raaamentiste in algs locis : id Udis corie laucU.-pKitrtim atqt In maius pie
nibilbceabk.Scdfinisfit bnk qoane pani ddiumoa^oRiimarceftbwiafidcicjl^
qneedoeTinoiib‘'<eoniO'ip(ritnfrancnXni Uccconikmmauupcifeoaet. ' •'iis,;
compatre udliodtlaos*: 0(odapcr infinita re
colaleculonim.2Imen.
(jjObqt ipfe Antoninus vir conllliotnm da
nlTimneromancnbisoiiroattditotcanfam).
tunc arebit^ dotaniinnsoidiniopKdicatop padiSZQXTS CC
obftr«antuliBp«)fclfo:.2lnnoBominictitsr/ CA5 68 151) 31 IMfill ubilb
nanoms.Hb«a.lix.iii vigilia afetndonis 00 fioi 0<3 QQ SS XIOCI
mini- recddo videUcet oie zi^qniiraculisclt if YT 55 AAO CCC ooo.
rens-Cutus picconia (ndies augentur et Talo/ £££ Omnes fnnt quaterni pitttr A tero*
tari tine ooctrinaifummati j in tpYtapbio dio
congcdavtddictt. qoinf.to. cbar.t.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Osgood and myself was most cordial — that is, for him^
WE INQUIRE OF THE ORACLES. 123
for he was not a man of the most enthusiastic sort
(which, perhaps, sHghtly enhanced the value of his
opinion), and he soon made up his mirid upon the
point in question, expressing the belief that from a
monetary point of view, the success woiild eclipse
that of Jenny Lind. In a leading article in the "Tri-
bune " he wrote : " The fame as a novelist which
Mr. Dickens has already created in America, and which
at the best has never yielded him anything particularly
munificent or substantial, is become his capital stock
in the present enterprise."
The next person consulted was William Cullen
■Bryant,., the poet, and editor and proprietor of the
" Evening Post." „ Th^ veteran was as enthusiastic
as Horaice . Qseeley, and freely placed his paper at the
service of the undertaking.
Another, element had now to be sounded, the " New
York Herald." The founder of this remarkable pro-
perty, Mr." James G^ordoji Bennett, was then alive.
This gentleman made an appointment with me for the
purpose of talking matters over in connection with the
" second .coming of Dickens," as the " New York
Herald:"- called it ; but it must here be remarked that
Mr.. Bennett's opinion had no weight with me, either
one wayior the other ; arid -it was only a httle curiosity
to make the acquaintance of so remarkable a man that
led me :t:Q *' interview " him at all.
When the meeting took place, Mr. Bennett pretended
124 CHARLES DICKENS.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
benda, aut scribere legenda : beatissimos vero quibus
utrumque. Horum in numero avunculus meus et suis
libris et tuis crit. Quo libentius suscipio, deposco eti-
am quod injungis. £ra't Miseni, classemque imperio
praesens regebat. Nono calend. Septembris, hora diei
fere septima, mater mea indicat ei, apparere nubem
inusitata et magnitudine et specie. Usus ille sole, mox
frigida gustaverat jacens, studebatque : poscit soleas,
ascendit locum ex quo maxima rairaculum illud conspici
poterat : nubes (incertum procu) intuentibus ex quo
monte : Vesuvium fuisse postea cognitum est) orieba'-
tur, cujus similitudinem et formam non alia magis arbor
quam pinus expresserit. Nam longissimo velut trunco
elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur. Credo
quia recenti spiritu evecta, deinde senescente eo desti-
tuta, aut etiam pondere suo victa, in latitudinem vanes-
cebat : candida interdum^ interdum sordida et maculo-
sa, prout terram cineremve sustulerat. Magnum pro-
f>iusque noscendum id eruditissimo viro visum. Jubet
iburnicam aptari: mihi, si venire una vellem, facit co-
piam. Respondi, studere me malle, et forte ipse quod
scriberem' dederat. Egrediebatur domo, accipit codi-
cillos. Retinae Classiarii imminenti periculo exterriti
(nam villa ea subjacebat, nec una nisi navibus fuea) ut
se tanto discrimini eriperet, orabant. Non vertit ille
consilium, sed quod studioso animo inchoaverat, obit
maximo. Deducit quadriremes, ascendit ipse non Re-
tinae modo, sed multis (erat enim frequens amoenitas
orae) laturus auxilium. Properat illuc unde alii fugi-
unt ; rectumque cursum, recta s^ubernacula in pericu-
lum tenet, adeo solutus metu, ut omnes iliius mali mo-
tus, omnes figuras, ut deprehenderat ooulis, dictaret
enotaretque. Jam pavibus cinis inciderat, quo propius
accederet, calidior et densior ; jam pumices etiam, ni-
grique et ambusti et fracti igne lapides: jam vadum
subitum, ruinaque montis littora obstantia, cunctatusque
paulum an retro flecteret, mox gubernatori ut ita face-
ret monenti, Fortes^- 'm[u\i^ fortuna juvat : Pomponiar
nnm pete, Stabiis erat, diremptus sinu medio. Nam
PLINIUS JUNIOR. 399
sensim circumactis curvatisque littoribus mare iofundi-
tun Ibi, quapquam nondum periculo appropinquante,
conspicuo tamen, et, quum cresceret, proximo, sarcinas
contulerat in naves, certus fugae, si contrarius ventus
resedisset : quo tunc avunculus meus secundissimo in-
yectus, complectitur trepidantem, consolatur, hortatur:
utque timorem ejus sua securitate leniret, deferri se in
bahneum jubet; lotus accubat, coenat, atque hilaris,
aut quod est aeque magnum, similis hilari. , Interim e
Vesuvio monte pluribus locis latissimae ilammae altaque
incendia relucebant, quorum fulgor et claritas tenebris
noctis excitabatur. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Dine debba nientemente perire. Inoltre tutti quanti i liquidi del corpo umano sono pieni di vermi particolari, i quali, come in amichevole terreno li nutrisono, e muovono; onde la linfa ammette i tuoi niente meno, che il fango, la bile, ed il fumo; altri vivono nel fegato, altri nelle budella; e così di mano in mano ciascuna regione del corpo conserva i tuoi particolari viventi; perciò può, come per conseguenza dedursi, effer tutt'altro l'uso dei vermicelli spermatici, fieramente con maraviglia avveduta dimostrato il famosissimo Vallisnieri. Di qui è, che il Leibniz, acceso provveduto di mirabili, e sorprendenti rom microscopio non poté mai, ricercando, offrire re alcuno infetto nella cicatrice dell'uovo di una gallina tessì fecondato dal gallo, quantunque avesse più, e più volte ripetuta la stessa esperienza, per raggiungere il lobo sperma. Piuttosto riporterebbe all'opera dei Mosimann il nuovo sorprendente ritrovato di quella razza d'iniezioni, che tagliate in più parti, a capo di tempo ciascuna diventalo infetto organico intero simile nelle fattezze, e nell'ordine di parti al di loro tutto. Colà, che le mai si verificatesse negli altri viventi, indicibile, e uragano sconvolgimento nella Natura sorgerebbe. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Donné le 29 juin 1549.
De V. S. Illme et Excme,
L'humble serviteur,
LEONE.
Malgré les faveurs dont il était l'objet à Bruxelles, Leone avait le vif désir de revenir en Italie. Non-seulement il ne paraît pas avoir eu beaucoup de goût pour les Flandres, auxquelles il préférait Milan, sa patrie d'adoption; mais, malgré son indépendance d'allures, il se sentait pas assez libre à la Cour. Quelque flatteur que soit le commerce des grands pour un artiste vaniteux, il n'est pas sans causer parfois de sérieux embarras lorsque survient la nécessité de concilier leurs caprices avec les exigences de l'art. Il avait espéré d'abord être renvoyé promptement; mais les dispositions de ses Princes s'étaient sans doute modifiées à ce sujet. Pour échapper au danger d'être retenu trop longtemps près de l'Empereur et de la Reine de Hongrie, il parvint, au moyen d'une série de ruses menées avec infiniment d'adresse, à se faire commander de nombreux travaux qu'il prétendit ensuite ne pouvoir exécuter qu'à Milan. Toute cette diplomatie apparaît dans la lettre qu'on va lire :
Leone à Ferrante Gonzaga.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Si la substance est trop dure pour qu'il soit possible de la couper avec un scalpel, il faut se servir d'une lime ou d'une meule. Dans ce cas, on unira bien un des côtés de l'objet, que l'on fixera solidement avec de la gomme ou de la cire à cacheter, sur un mandrin de bois, puis on usera l'autre côté avec la lime ou la meule. Durant cette opération, il est préférable de fixer le corps sur une lame de verre, afin de ne pas le perdre de vue et de savoir s'il est assez mince pour être éclairé par la lumière transmise. On dissoudra la gomme ou la cire à cacheter en faisant tremper la préparation dans l'eau froide pendant quelque temps. Dans la plupart des cas, la pièce entière devra être d'une égale épaisseur; mais, parfois, on peut la couper plus mince dans certains points que dans d'autres, pour mettre mieux en évidence la disposition des parties élémentaires. Les lames seront coupées en différents sens, longitudinalement et transversalement, de manière qu'on puisse avoir une image distincte des éléments constitutifs et de leurs positions relatives, quand on les examine de face ou de profil. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
24. To order the Navy Commissioners to proceed to the repara-
tion of Upnor Castle, so far as the timber by them mentioned to be
in the yard at Chatham, and fit for that purpose, will go. [Also
Vol. XXXVII, No. 25.]
23, To answer to the petition of Thos. Westmerland that, as he
has remedy at law, being admitted in forind patq^e-ris, Council think
not fit further to interpose.
26, 52. The petitions of Michael Casteel, merchant, and of Rich.
Bayle and Rich. Jennings, of Ipswich, referred to the Irish and
Scotch Committee, to examine and report;
27. The petition of George Smithson referred to the trustees at
Drury House, to consider the complaint and proceed according to
their trust.
28.- That of the well afiected in co. Herts to be sent to the
Army Committee, and Capt. Deane to certify the matter of fact to
Council.
29. That of Agnes Montgomery, widow, referred to the Com-
mittee of Obstructions, who are to give her relief if they find
it proper, or to state the matter of fact, and report.
382 DOMESTIC
1653. Vol. XXXVII.
June 4. Council of State. Day's Proceedings (cont.)
30. The business of Portugal to be considered next Monday, and
the members of Council in town to attend.
31. The petition of Eoger Ellis, merchant, and others, referred
to the Irish and Scotch Committee, to confer with them, and report
to Council what may be most for the advantage of the State.
34. To answer to the petition of John Coffy and Martin Brice
that Council will not release, their security.
35. The petition of Sir Thos. Urquhart referred to the
Commissioners in Scotland appointed for managing delinquents'
estates.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
1'? 1 fvaui. .in ; as iiuk'Ii o.' a .-indent 1
of t rapslieot i ny as has.'ball. lie be
I li: -i * - - ? i t! i ?? si'orl. tholl a ile
votoe. ;. .! : .iocbb <1 liial ho waatoil
lo know jus' ;? *w to break "cm all the
time. Matt} talked with the crack* :
thai .t 1. v pieasuti lo meet, ami
ail of ' i.*? *. upplioil liini with miml
>ui\ice. :>i ?! . .? i .? th iouih!.: from
Itii'linio'it! ? i.naha ami back to Uos
tcii. ho !?!?'.?<? < p s'Min i ii iu - iii < > ci y ,
?? i t y.
"Matty" vas very f'?nk in sayiny
that hi- ? .v -rt. ?>|hm:?.mI !<? tac rcal
i/.a t ii.-n <?; ; if- w i ? 1 .?sji'.miI interest in
trapshooti!;^ Ho n: . >*v thought i: was j
such a i"l port or that :.o many
people ?? ? i ? r?-?-t o?l in it. inoo tho
trapshootii.;- trip Matin v. son lias in-,
v:xl(-il tin iiolns. t'.io. ami with Frank
Slovoii; v. ! info the North Parol ilia
wootlit for ten <"a. *? last winter.
Good Iiaii j layers a?? a rule make
oxcol'.e t ? ap shots. Ii i> all aec> nietl
fact t.V-.t i i ??i|iii;->-'s t .<anio ooncen
tratloi . tin - "piioi .?>???<." ti i- same
actiim i ? ^kii of in.- oyo. br tir aa<:
tu'Hr-i lii-oomo a mii'i' ~*!'ui baseball
playt"- ?' ' ?lo.-'.- o become an c.\
ner. ' 'a i'tf?r. mm! in oiiii -r : port
it ro-jii." > ?-? ; ? li?oomo a b-a-ler.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Catcher released to the Providence Intermit Winnie by the Boston. New York League club today.
Delegates From Three States Will See Richmond Play
Montreal Tuesday.
GREAT CHANGE IN PUBLIC
Richmond Fans Enthusiastically Backing Team—Season Outlook Very Gratifying.
Having captured three out of four games in the opening series with the champions, the Bisons are prepared to go after Montreal tomorrow. The Royals will be here to fill a four-day engagement, and will be followed by the Hustlers, who fill the last two days of the week and remain over for a couple of games next week.
From the record this week against Baltimore, the Royals should not be hard for Richmond to down. The Orioles split the series with Montreal, but as the Baltimore team cannot be much better than the aggregation, Dunn had here last year, the present Richmond team should be able to clean it up without difficulty.
The attendance figures for the first week, in spite of rain on the opening day and a cold spell on the two succeeding days, was extremely gratifying, but the spirit of the fans was even more so. Never at any time last season did the Richmond public show its appreciation as keenly as it is doing this season. The players feel it, and consequently they are putting their best into the game. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
(vi) a? (x-yf -a? (x — y)* + y = 0.
(vii) a; {y-xf = a (y 8 + a 8 ).
(viii) aajy + a 3 = a^.
(ix) y 2 (x + y) 2 + ctx(x + yf + a'xy = 0.
(x) a;(y-a;) 2 (y + a;) 8 + (y-a;) 3 (a; + 2y) = 8a; 2.
- (xi) (a;y + 6) 2 = 9(2y + 3).
(xii) (a;y + 4) 2 = 2(2y + 3)(y + 2).
(xiii) a; 2 y 2 = 4 (y + 1).
(xiv) *y = 4(y + 4)(y-l). '
(xv) aV = 16(y-l).
(xvi) 16(3y + a; 2 ) 8 = 7(a: + 3)(a: + 2)(a;-l)0r-4).
[(i) (x + y + l)(x — yf=x(x + y). Parabolic approximation (x — y) 2 = x.
. (ii) Asymptote y = 1. Parabolic approximation a? = y. Sym-
metrical about x = 0.
(iii) Asymptote y =J). Parabolic approximation a: 8 = y. Tangents
parallel to axes of a; an"y at ( — 1, —1) and (4, 4) respectively.
(iv) Asymptote a; = 2y + l. Parabolic approximation 2y = — x\
(v) Asymptote x + y + 1 = 0. Parabolic approximation (y — 2a;) 2 = 6 x.
(vi) x % (x — yf(x — y — 1) = — y. The approximations at infinity are
a; 2 = 1/y 2 , (a; — y) 2 = 1/y, a; — y — 1 = — 1/y. There is a taenode at in-
finity at which x = is the tangent, and a triple point at infinity at
•which x = y, x = y, x = y + l are the tangents. The tangent at (1,0)
meets the curve again at (1, 2).
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
When the building becomes too great an undertaking for the builder, and his fortune is lost, the ditch digger has already risen to a position of semi-responsibility. Two or three times he encounters the beautiful daughter, (played by Helene Chadwick) but is never able to return payment for his recipe for happiness. Now the fortunes of the ditch digger and the formerly wealthy builder are reversed; but it is the former who seeks out the latter. There are many humorous and pathetic episodes in this Rupert Hughes comedy which lead to a satisfactory conclusion.
Many of the scenes were actually taken in an excavation; and the daredevil balancing scene on the girders. FLUSH KIDNEYS - Eat Less Meat if You Feel Backachy or Have Bladder Trouble. Meat forms uric acid which excites a sky-scraper supplies a genuine thrill. "From the Ground Up" is an all-round, entertaining comedy, admirably produced. TAKE SALTS TO and overworks the kidneys in their efforts to filter it from the system. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Seulement, au lieu d'envoyer à tous les préfets une circulaire identique, ils expédieront à chacun d'eux des instructions qui pourront être différentes, et qui devront rester secrètes. Un nous taxerait peut-être de curiosité, mais nous donnerions gros pour connaître la teneur de ces instructions, si tout le cabinet était d'accord sur la question, sur le sens de la manifestation dont il s'agit d'encourager ou de faire avancer, nous ne serions pas embarrassés. Nous avons pour nous guider des précédents fort instructifs. Ainsi, quand l’article 7 était à l'ordre du jour, les préfets ont reçu de M. Le père et de ses collègues des instructions bien nettes. Tout vœu qui sera contraire aux intentions et aux désirs du Gouvernement devra être écarté comme nuisible à la politique; tout vœu qui sera favorable aux intentions du Gouvernement devra être accueilli comme n’ayant rien de politique; là où l’on protestera contre l’article 7, imposez silence, en déclarant que c’est là une démonstration illégale; là où l'on criera vive l’article, laissez dire, c’est parfaitement légal. On voit qu'en ce temps-là les fonctionnaires avaient un critère parfaitement sûr pour juger jusqu'à quel point le vœu formulé rentrait dans la compétence d’un conseil général; il suffisait de savoir s'il était ou non agréable au Gouvernement. Mais, cette fois, le cas est plus difficile, le Gouvernement lui-même est divisé sur la question qui court le risque de votre soulevée dans les assemblées des départements. M. le président du conseilient toujours pour le scrutin d'arrondissement, tandis que M. le ministre de l'intérieur est inféodé au scrutin de liste. Croit-on que M. Constans va pousser l’abnégation et la loyauté jusqu’à recommander secrètement à ses fonctionnaires d'agir contrairement à ses propres intérêts et à ses propres désirs ? Si le Cabinet s'était décidé à lancer une circulaire, elle aurait été probablement délibérée en conseil et le ministre de l'intérieur aurait été bien obligé de ne pas trop contrecarrer la politique de son président. Mais, quand il s’agit d’instructions confidentielles, il a les coudées franches, et personne ne saurait ce qu'il va chuchoter à l’oreille de ses préfets. Nous engageons M. Jules Ferry à ouvrir l'œil, comme on dit familièrement, et à se méfier des confidences que M. Constans va faire à ses subordonnés. La vérité de l'inspection générale secondaire. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Paragraaf 4. Mestoverschot
Artikel 6
Uit de afgesloten mestboekhouding bedoeld in artikel 3, eerste lid, dient de aanwezigheid en de omvang van een mestoverschot over het jaar waarop de boekhouding betrekking heeft, op een bedrijf te blijken.
Artikel 7
Het mestoverschot wordt berekend met behulp van de gegevens als bedoeld in de mestboekhouding.
Paragraaf 5. Verhandelen van dierlijke meststoffen
Artikel 8
1. Indien dierlijke meststoffen worden verhandeld of ter afname worden aangeboden aan de mestbank door de in artikel 3, eerste lid, genoemde personen, dient een afleveringsbewijs te worden opgemaakt. 2. Het afleveringsbewijs vermeldt onder meer de soort, de vorm en de hoeveelheid, in kilogrammen fosfaat uitgedrukt, van de dierlijke meststoffen, de naam en het adres van de leverancier en de afnemer en bij transport door derden, de naam en het adres van de transporteur. Indien de afvoer plaatsvindt op grond van een overeenkomst als bedoeld in artikel 13, vierde lid, eerste volzin, onderdeel c, van de wet, wordt dit tevens vermeld. 3. Het afleveringsbewijs wordt door Onze Minister vastgesteld. 4. Het afleveringsbewijs dient overeenkomstig de daarbij voorgeschreven wijze volledig en naar waarheid te worden ingevuld en ondertekend. De leverancier, de afnemer en in voorkomend geval de transporteur van dierlijke meststoffen behouden, dan wel ontvangen een afschrift van het afleveringsbewijs. 5. Het origineel van het overeenkomstig het vierde lid ondertekende afleveringsbewijs dient door de leverancier, dan wel de transporteur binnen 48 uur na levering te worden gezonden aan de mestbank. Ingeval van bemonstering en daarop volgende analyse van de geleverde meststoffen dient het afleveringsbewijs binnen 48 uur na ontvangst van het analyserapport door de leverancier aan de mestbank te worden gezonden.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Moret présentera sa démission au roi d’Espagne, dès que le projet sur la juridiction aura été voté. — Le conflit scolaire est terminé, à Barcelone, où l'Université a rouvert ses cours. — Les quatre commissaires de Crète vont rédiger leur rapport, à Athènes. — L’evêque Grec de Floride a été victime d’un attentat, à Salonique. — Un sanglant combat entre Khans a eu lieu dans les Indes anglaises. — Le lieutenant Schmidt et trois marins ont été fusillés, à Otschekof. — On a essayé de faire sauter la gendarmerie d’Odessa ; une dizaine de passants ont été légèrement blessés. — La Banque de la Société de Crédit Mutuel, à Moscou, a été pillée en plein jour par une vingtaine d’individus armés. Les manifestants de Versailles Les manifestants si sévèrement condamnés par le tribunal de Versailles comparaissent aujourd’hui devant la chambre des appels correctionnels de Paris. Ce sont : A. François Bosquet du Hamel, interne à l'hospice civil, qui fut condamné à deux ans de prison et 500 francs d'amende ; M. de Vesins, ancien officier, condamné à la même peine ; M. Marchand, étudiant, condamné à un an de prison et 200 fr. d'amende ; M. Toubaz, coupeur d'habits à Meudon, condamné à six mois de prison et 100 francs d'amende ; M. Jean Maistre, qui eut six mois de prison ; M. l'abbé Brière, vicaire à Saint-Symphorien, condamné à un an de prison et 200 francs d'amende. LA POLITIQUE M. CLEMENCEAU ET LES INVENTAIRES M. Clemenceau a débuté au Sénat dans son rôle de ministre de l’intérieur. A un sénateur, M. Gaudin de Villaine, qui lui demandait si le gouvernement avait l’intention de continuer l’emploi des moyens violents, M. Clemenceau a répondu qu'il ne voyait pas la nécessité de répandre le sang pour s’offrir la satisfaction de compter les chandeliers d’une église. Le Sénat a fort applaudi cette boutade ; il eût applaudi avec le même enjouement et la même conviction un Combes brutal ou un Rouvier roublard proclamant que la loi ne distinguant pas entre un tabernacle et un chandelier, la loi se serait appliquée dans toute sa rigueur. Si M. Rouvier, interpellé par M. Ribot, eût déclaré que les inventaires se seraient suspendus partout où le sang risquait d’être versé, il serait encore ministre. On ne lui demandait pas plus qu’à M. Clemenceau. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
De verhandeling van den Mede Redacteur , Doctor de bbaaüw, te Woerden, over de ondervinding in de geneeskunde, doet ons zijn E. kennen als een' man, die met den geesc des tijds vooruit wil, en fchoon hij eene lofrede houdt op zijnen echt Hippocratifchen Leermeester , gelooft hij evenwel niet, dat de geneeskunde voort, gangen kan maken, op de wijze der touwOagers, namelijk , door achteruitgang, tot de handelwijze van vader hippocrates , zoo als anders vele, vooral oudere Geneeskundigen, die het medewandelen met de
nieu-
TIJDSCHRIFT VOOR NATUURK. WETENSCHAPPEN. 415
nieuwere misfchien niet zoo wel meer van de liand wil ons zouden willen diets maken, dat de ware weg is. Doctor de B., zou de Medicinae Doctoren, na hunne promotie, nog willen verpligten , om eenigen tijd onder toezigt de practijk in een hospitaal uit te oef enen , of te zien uitoefenen; met onderwerping van ons oordeel aan beter zouden wij vermeenen, dat dit' eene aanranding ware van het rite et legitime confequendis hunner promotie; de jura et priviiegia der Medicinae Doctoren, zijn waarlijk al genoeg belhoeid. De voorgeftelde zaak zelve, draagt echter onze goedkeuring weg , maar men zoude den tijd tusfchen het afgelegd Candidaats-Examen in de medicijnen en de promotie moeten bepalen, bij voorbeeld, op een jaar, en de Candidaten onder de verpligting moeten brengen in dat tijdvak in drie of meer burger- of militaire ziekenhuizen, de practijk door verfchillende Geueesheeren te zien uitoefenen ; voor een' Candidaat ware zulk eene bepaling niet vernederend, mits iets dergelijks ook van de leerlingen der genees- en heelkundige fenolen werd gevorderd.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
La galerie d’Apollon, si merveilleusement restaurée qu’elle fût, n’était pourtant qu'un passage; ou en a fait une salle d’exposition en la meublant de vitrines dessinées dans le style Louis XIV par M. Rossigneux et magnifiquement exécutées dans les ateliers de M. Gasc, dans lesquelles on a placé la plus grande partie du musée des émaux et bijoux, c’est-à-dire une collection incomparable où les vases d’argent, les coupes d’or ne se comptent que par le fini de leur travail, qui efface la richesse de la matière. En suivant le centre de la galerie occupé par deux belles tables en mosaïque de Florence et trois grandes vitrines, séparées entre elles par des colonnes de granit portant des vases en porphyre ou en porcelaine de Sèvres, on admirera ces merveilles, si nombreuses qu’il faut absolument renoncer à en parler, à moins de vouloir faire un volume. Je citerai seulement les pièces les plus célèbres et surtout pour indiquer où elles se trouvent. Dans la 1re vitrine, les douze bustes en pierres fines montés sur scabellons d’argent, représentant les Douze Césars; ils proviennent d’un legs fait au musée par M. Théodore Dublin; une curieuse cassette ayant appartenu à saint Louis et les vases et ornements de l’autel du Saint-Esprit, notamment le reliquaire en or de Henri IV, qui, avec ses dix statuettes curieusement étagées, ses améthystes pâles et ses grosses perles, est un véritable joyau gothique. Dans la 2e vitrine, il y a, entre autres curiosités, deux drageoirs en jade de Hongrie du temps de Henri II, montés en or émaillé, enrichis de rubis et de perles fines; une coupe d’agate du temps de Charles IX, également enrichie de pierres précieuses, et une nacelle taillée sous le règne de Louis XIV, dans le morceau de lapis le plus gros et en même temps le plus vif de couleur que l’on connaisse. Dans la 3e vitrine se trouvent : la cassette merveilleuse à laquelle Anne d’Autriche a laissé son nom, et qui lui avait été donnée par le cardinal Richelieu, alors qu’il n’était pas son ennemi et qu’il espérait devenir mieux que son ami. Le fond en est en soie bleue, mais il disparaît presque sous les ornements en or, travaillé au repoussé d’une façon très délicate. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Należytość pocztową opłacono gotówką |
Nr. 55
NAKŁ.: LUD. SPÓŁDZIELCZEGO TOW. WYD.
(ener. strejk w przem
Lwów, środa $ marca 1927
Rok X
CENA PRENUMERATY: «
We Lwowie;miesięcznie zł 4:20
z dostawą do domu, .. „ 450
na prowincji . ...... „ 460
„ 6:00
Cena pojedynczego egzemplarza
na całym obszarze Polski
20 groszy
na prowincjonalnych dworcach
24 gr.
Redakoja i Administracja:
Lwów, Sykstuska 21. >»
Telef. w dzień Nr. 24 — od godz.
10 wieczór drukarnia 496,
ża granica” oe ani a dy
CZEK P. K. O. Nr. 142.176.
REDAKTOR NAĆCZ.: JAN SZCZYREK
Wszystkie ośrodki przemysłowe przystąpiły do strejku.
Ankieta mieszkaniowa Dziennika Dudoweg
Mieszkanie w lochu piwnicznym -Władze badają stan mieszkań robotniczych.
Proklamowanie generalnego sirejku
w przemyśle włókienniczym,
„„S$anałorzy moralni“
Łodź, 7 HI. (tel. wł). Dziś odbyła się tu
-łamistrejkowcami
kS )
przem i handlu. lieferował sen BRotenstrech
kl. żyd. Mówca stwierdza, że przemyśl nasz
produkuje drogo. ale nie z powodu płacy
robotnika. Trzeba zraejonalizować technicz
nie i finansowo przemysł. Spadek konsumcji
jest wynikiem zubożenia ludności Trzebą
obniżyć podatki konsumcyjne. Wywozimu
Następnie odbyła: się konterencja mię zboźe tanie, ale przywoziniy drogie. Obawiać
konterencja przedstawicieli zw. zawod. rob.| dzy związkami włókien. x
przem. włókienniczego z pracodawcami. —
Przedstawiciel przemysłowców oświad
czył. iż przemysl włók. mimo polepszenia sy
tuacji nie jest w możności dać podwyżki. ja
kiej żądają robotnicw.
Tow. pos. $zezerkowski i inni przedsta
wiciele robotników poddali krytyce stano
wisko przemysł i oświadczyli. że bezwzglęż
dnie stoją przy żądaniach włystawionych —
przez związki zawod. tj. 25 proc. podwyżki
i uregulowania płacy, za angielską sobotę
za 6 godzin w stosunku do 8 godzin. Wyka
zali dalej. że konjunktura w przemyśle włók.
jest dobra. fabryki pracują pełny: tydzień.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
On n'est donc pas encore autorisé à considérer comme expérimentalement démontrée la transformation probable des races en espèces; cette question est d'ailleurs aujourd'hui attaquée par tous ses côtés accessibles à l'observation et à l'expérience, et il est permis d'espérer que de grands éclaircissements seront obtenus avant peu sur cet important sujet.
Définition de l'espèce. On a donné de l'espèce de nombreuses définitions. Ce qui précède a montré que la notion de l'espèce repose sur deux ordres de considérations : 1° un certain degré de ressemblance entre les individus qui la composent; 2° la faculté que possèdent ces individus de procréer une descendance indéfiniment féconde.
On peut donc, avec Cuvier, définir l'espèce de la façon suivante : « L'espèce est la réunion des individus descendus l'un de l'autre ou du même parents communs et de ceux qui leur ressemblent autant qu'ils se ressemblent entre eux. »
Les individus qui, dans cet ensemble, présentent quelque caractère particulier sont désignés sous le nom de variétés. Lorsque les caractères des variétés deviennent héréditaires et se transmettent par voie de filiation, l'ensemble des individus qui les présentent constitue une race. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Muszę państwu powiedzieć, że z pewną satysfakcją obserwujemy, że uruchomiony
w ubiegłym roku nasz program opracowany przez Ministerstwo Pracy i Polityki Spo
łecznej wyprzedził trochę, a w każdym razie doskonale wpisuje się w inicjatywę Komisji
Europejskiej. W tej chwili testujemy kilka nowych instrumentów, bon szkoleniowy, bon
na kształcenie zawodowe i policealne, na kształcenie podyplomowe, bon stażowy, bon
dla pracodawcy za zatrudnienie szkoły wyższej, gdzie dajemy większa swobodę młodemu
człowiekowi w poszukiwaniu np. pracodawcy, u którego może zrealizować swój staż. Nie
tylko urząd pracy, który kieruje na to miejsce, ale także inicjatywa młodego człowieka,
który poszukuje tego miejsca.
W tym programie pilotażowym testujemy jeszcze jeden instrument, na który bardzo
liczyliśmy, o którym wiemy, że jest jednym z elementów ograniczających efektywność
oddziaływania polityki rynku pracy i w ogóle strukturalnym problemem polskiego rynku
pracy, to jest niska mobilność przestrzenna. Chcę podkreślić z całą mocą, że bardzo wiele
problemów, które kumulują się na lokalnych rynkach pracy biorą się z niechęci młodych
ludzi do tego, aby zmieniać miejsce zamieszkania, ale dawno sygnalizowane i dyskuto
9
PEŁNY ZAPIS PRZEBIEGU POSIEDZENIA:
KOMISJI POLITYKI SPOŁECZNEJ I RODZINY (NR 105)
wane także Wysokiej Komisji problemy związane z niską mobilnością przestrzenną sta
nowią także barierę finansową. Nie każdego stać na to, aby z małego miasteczka na pół
nocy Mazowsza dajmy na to przenieść się do Poznania. W związku z tym, bon na zasie
dlenie, który testujemy, chcemy włączyć na stałe do rozwiązań ustawowych z jednym
bardzo ważnym zastrzeżeniem. Przygotowaliśmy bon w wysokości 5 tys. zł, który okazał
się zbyt niski. Planujemy jego podwyższenie, a jednocześnie chcemy podkreślić, że bon
ten na zasiedlenie jest maksymalnie odbiurokratyzowany, czyli zawarta umowa daje
już prawo do otrzymania tych środków bez biurokratycznych rozliczeń, które wiążą się
z wydatkowaniem tej kwoty.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
MI ACATOTOTL, uccello del Messico male indicato dai Nomenclatori, e da loro male riferito al genere dei manakins. Voi. VII, 134 -
MINISTRO, uccello della Carolina, da altri chiamato Vescovo non bisogna confonderlo col tanager, chiamato similmente Vescovo al Brasile, Voi. VII, 103. — Somiglia per inganno al fanello al tempo della muda, ed anche la femmina del ministero gli si somiglia in ogni tempo. — Abitudini e descrizione di quell’uccello, 104. 105.
MILENE, o Ciclo di Ateneo, uccello di Metelino e dell’ antica Lesbo o Creta, sua descrizione, Voi. VIII, 151.
delle Mitili, MO xxj
MONTANO (il grande) specie grossa di fringuolo che trovasi nelle montagne dei paesi Settentrionali, sua descrizione, Fot. VII, 156. 157.
MORDORÉ, specie di tangara che trovasi alla Guiana sua descrizione, Fot. VII, 286.
MORDORÉ, nuova specie vicina a quella del zigolo che trovasi all'isola di Barbados. Vedi. VII, 69.
MOSCHI VORI caratteri generali dei moschivori, occhi di bue e tiranni, Voi. VIII, 235. — Le loro indole, 236. — Le terre del mezzogiorno sono la vera patria di questi uccelli, ibid. 237.
MOSCHIVORO (il Re dei) porta fulmine e una bella corona trasversale; trovato nelle terre dell’America meridionale; descrizione di quell’uccello, Voi. VIII, 280. 281.
MOSCHIVORO della benda bianca del Senegal; sua descrizione. Voi. VIII, 251. 252.
MOSCHIVORO bruno di Guiana, sua descrizione, Voi. VIII, 253.
MOSCHIVORO bruno della Carolina; sua descrizione, Voi. VIII, 265. 270.
MOSCHIVORO citrino della Luisiana; sua descrizione, Voi. VIII, 263. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ma, da un lato, le sostituzioni inglesi non erano né illimitate né generali; dall’altro, la posizione isolana ed il genio marittimo e coloniale inglese vi sono talmente sostenuti dalla potenza industriale e dall’accumulazione dei capitali, che la ricchezza mobiliare non ha tardato a rivaleggiare con la ricchezza territoriale. Così, essendo i possessori del suolo a trovano sovente nei loro guadagni o nei loro risparmi i mezzi di stabilire le loro figlie o i loro figli minori, senza devastare i tenimenti della famiglia. Il possessore della terra non si crede obbligato, per essere equo verso il resto della famiglia, di farsi amministratore infedele dei beni del suo erede privilegiato. Altronde, e l’osservazione ne è già stata fatta, gli è soprattutto in Inghilterra che i genitori mettono a carico della società i loro figliuoli, meno il primogenito. L’India e le altre colonie dell'Inghilterra con la loro immensità, la chiesa stabilita con le sue ricchezze e i suoi opulenti benefici, offrono ai cadetti delle famiglie influenti degli aiuti inesauribili. Aggiungi, «OSSI». | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Następnie ubierają cesarza Karola w uroczy
stą szatę z karmazynowego jedwabiu, na nią
narzucają złotem tkany płaszcz, przypasują mu
miecz do boku, podają mu berło i jabłko i wkła
az PO EW __ Miny ET ATA TE WANT CZ OM MOLE E GAS O NAT O EWĄ e EEE | nnn
PISMO POŚWIĘCONE SPRAWOM OR
GANIZACYI KOBIET PRACUJĄCYCH ;
WYCHODZI DWA RAZY NA MIESIĄC {
POD REDAKCYĄ DORY KŁUSZYŃSKIEJ
4599000999 979990V99PPOPOFPOOEO9009099900099999090099090000
5
cuje się dobre piwo w dniu wyborów, jeżeli pa
nu Maissowi oddadzą głos. Iuspektor policyi w
ruchu cały dzień; do jednych wyborczyń jedzie
powozem, do drugich idzie pieszo, do jedaych
w cylmdrze i czarnem ubraniu, do drugch w
un formie służbowym. lane zaś zaprasza do swe
go biura, niby w sprawie urzęd wej, a tu chce
wyłudzić od nich legitymacye. Kiedy już doty
cząca pani jego biuro opuszcza, prosi na wszy
stko, aby o rozmowie z panem inspektorem nie
mówiła nikomu. Niektórzy urzędnicy kasowi
obiecują zaczekać z ratami, jeżeli dostaną legi
tymacyę, a w przeciwnym razie grożą egzeku
cyą. Pozwalają sobie też niektórzy adwokaci za
praszać swoje klientki do kancelaryi, aby tu od
nich legtymacya wydobyć. Tak więc walezą lu
dzie, mien ący się być uczciwymi. Przy pomocy
policyi, napiwków, teroru i szwindlów wybor
czych chcą się utrzymać przy rządach ci, któ
rzy zaufanie obywateli stracili już dawno.
Czy to zaszczytem będzie dla owych obywa
teli, których panowie z magistratu w ten spo
sób wybiorą do Rady miejskiej, czy w ten spo
sób Pe radcy zasłużą na zaufanie wybor
ców
Partya opozycyjna takimi środkami walczyć
nie będzie.
| [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
Quippe ha: voces natura fua tam late patent, quam
priveroia ante & pofi . Nam iimplicitcr , qus ante
nos funt , antica , qus poft nos , pofi it a dicimus ,
tcfte Fefto in Pofiieu n» . Hinc antica linea, P.hfue-
TfH , ut eft in Gloilis Philoxeni . Item poftica /i-
n:a , quomodo Servio Sulpicio in agris dividendis
dicebatur qua ab Oriente ad Occidentem fpectat:
ut feribit Feftus . Anticum veteres pro janua po-
fuitTe ait idem . Sed non fic januam dixere,
verum eam que efi ah anteriori adntm parte . Unde
& nomen ; non , ut puto , ab antis , id eft , late-
ribus e/frorum . Sic pofiicum , qua in pofliea ttdiun
parte . Horat lib. i. epirt. v.
Atria fervantem pofi ico falle clientem.
In utroque refpicitur ad vocem oflium , quomodo
& pofliea dicitur, refpiciendo vocem jw.ua. Glofia
Philoxeni , poftica , t mriT.r r i OmX . In
quibus & legas : Po flictum , xntadvf* , -
Nempe pofiicium cft . Ufus Vitruvius.
Scribit Servius ad n. iEncVd. fetu per in neutro *«-
licum , & pofiicum , dici : nifi cum funt voces Au-
gurum , qui pojhcam vocant feptentrionalem cxlt par-
tem ; anticam vero meridionalem . Unde vett. Gloff»
Antica, . Sed aliter Ammianus , cum ali-
bi , tum lib. xxx. ubi nominat murorum peflicas, e
quibus in hortem erumpere foleant . Verba ejus
funt § : Quidam f offas fider.tiui tranfire conati . repenti-
nis eorum adjultibas , qui erumpebant cloacula per po-
fiicat , ruentes incaute faucii difetdebant . Sed & fal-
luntur , qui pofiicum , ejufque dimlnutivum pofiicu-
lam, folum putant dici de janua pofliea. Nam aliud
evincit hic locus Plauti , Trinummo , aci. t.fc.u.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Fuori di quelli cali però il giudice che dice che le calamità e le grazie cadano precipitamente in pena dei peccati, egli è un Giudizio, che può bene essere di una valida probabilità più meno considerabile, secondo che può darle maggiore o minore combinazione di colpe, le quali verificheranno comunemente vicino a quelli tempi, in cui vedranno alcune infine di grazia accadere; ma non si resterà tuttavia da un tale giudizio, come dai due primi, evidentemente convinto. Perciocché, quantunque da vero, che Iddio anche in quello mondo i peccatori castiga; non è però sempre certo, che lo faccia; poi, come dice S. Agostino, Iddio dimora bene la sua particolare operazione nello sparire delle calamità. | [
0,
0,
1,
0,
2
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 |
" Sir," said the woman, " I tried my best, but all to no
purpose. Please do not be angry, I could not do more
than I have already done."
The old man then beckoned his friend to come aside,
and said to him, " Notice how meek my wife is."
" Yes, indeed ! " replied he.
" But I will show you still more of her meekness and
patience," said the husband ; and then turning towards his
wife, ordered her to go to the top storey of the house and
bring down some of the water-melons that were there.
The woman went, but only found one water-melon, which
she brought and placed before her husband. She thought
that he had probably told a falsehood, — he knew there
was only one water-melon in the place, but had spoken as
if there were many, in order that he might appear great
before his guest.
" Go up," said he, " and bring down a larger one."
The woman took the melon away, and brought it back
again.
" There is another better than this in the loft. Go up
and bring it," said he.
The woman went, and returned again with the same
melon. This order was repeated ten times in various
ways, and ten times the good dame climbed the stairs.
Afterwards the old man nodded to his friend to come
upstairs with him, and showed him what his wife had
done. Poor woman ! she was quite fatigued by her exer-
tions, and sat down at the bottom of the ladder almost
ready to faint.
" Have I not a good wife ? " asked the proud husband.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
37
donatÍYOS Imperiales en estas fiestas, y que hasta cierto putito tie-
nen analogía con el que se describe. Montfaocon, en el tomo lY de
8U suplemento á las antigüedades explicadas, publica dibujado un
disco de plata descubierto en Ginebra el año de 1721, del diámetro
de diez pulgadas , y de peso de 34- onzas y Vii k pesar del mal es-
tado de conservación en que se encontró , desde luego se descubre
en él á nn Emperador Romano, vestido con hábito Imperial, y que
lleva en la mano derecha un globo y sobre él una victoria con sus
ordinarias insignias de la palma y de la laurea , y en la mano iz-
quierda el nartex ó lábaro pequeño, que le servia de insignia ea los
actos militares : á sus lados se ven seis soldados , con escudos ova-
lados y lanzas, y con galeas de forma extraña; y al rededor tiene
grabada esta inscripción.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nasze zebrania oczywiście są skro
mniejsze; nie liczą one uczestników
na tysiące. W Toruniu jesteśmy zado
woleni, gdy na dorocznym sejmiku
gospodarczym liczba uczestników prze
chodzi setkę. Co innego w Pozna
niu, gdzie na centralnem zebraniu
Towarzystwa rolniczego na sali Ba
zaru zbierze się zwykle choć parę
setek.
„Sejmiki gospodarskie“ w Toruniu
istnieją od roku 1866, a w r. b. je
szcze jeden z inicyatorów z przed 30
lat, p. Ludwik Slaski zagaił zebranie
sejmikowe. Pierwsi towarzysze jego i
współinicyatorowie tych zebrań: śp.
Teodor Donimirski z Buchwałdu i śp.
Ignacy Łyskowski z Mileszaw, spo
czywają w grobie, ich miejsce jako
aa: EG py sejmiku zajęli: Erazm
Parczewski z Bellna i Edward Doni
mirski z Łysomie, syn śp. Teodora.
Na tegorocznym sejmiku już trze
cie pokolenie, licząc od rozpoczęcia
tych zebrań, było reprezentowane. Je
dnym z relegentów bowiem był naj-|w
młodszy bodaj wśród nas obywatel,
zamieszkały niedawno w Tylicach, p.
Bolesław Donimirski, syn p. Edwarda.
Referaty na sejmikach gospodarskich
lub walnych zebraniach rolniczych, to
zwykły sposób młodzieży naszej zdo
bywania ostróg w życiu publicznem ;
młodzież chętnie się też popisuje tem,
czego się w praktyce gospodarskiej,
a mianowicie naakademiach nauczyła.
Rozumie się, że tematy do tych
rozpraw zwykle zaczerpnięte są z M:
styj gospodarczych bieżącej chwili.
też na ostatnim sejmiku mówił gi
Zygmunt Mieczkowski o uprawie lnu,
p. B. Donimirski odpowiadał na py
tanie: Jak się urządzać z paszą
bydła przy dzisiejszych cenach zboża ?
nareszcie p. Neubauer mówił o mle
czarstwie, jednej z najwybitniejszych
dziś gałęzi gospodarstwa rolnego.
i ze krwi naszego społeczeństwa ide
ały.. Są..... SĄ...
Urwał i otarł pot z czoła,
pujący drobnemi kroplami.
Olga spostrzegła znużenie ojca i
podchwyciła :
— A miłość i rozumienie natury ?
Odrowąż podrzucił głowa, wytrze
szczył wzrok, który nadał jego fizyo
gnomii wyraz osłupienia i przestrachu.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Wacht, hier auf diesen Straten, diese Stadt registriert, nicht beim Zoll, es ist am 9. November 1753, und seitdem. Bei der Einrichtung dieses Waisenhauses, in der Stadt.
Am Rande eines Marktes, der stark brannte und die Verlierer, Träger und obgeachtete (gutgedachte) Da die Verluste und die folgenden Lebenswege eines jeden betreffenden, sind bekannt, wie im Gesetz. "Dagegen, dass sich ein Offenbarung in der Welt, und der Kreislauf der Dinge, in einer fürchterlichen Offenbarung, und nachteiligen Umgang mit Gott und menschlichen Gesetzen, befunden. Zwei und achtzehn Menschen, die sich unter der Regierung der Offenbarung 30 beschäftigen. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Von Knickung des Gebärmutterhalses beobachtete Mik
schik (Jb. Ö. I1)einen ausgezeichneten Fall bei einer Wöchnerin, welche vor
3 Wochen zum 2. Male glücklich geboren hatte und seit 12 Tagen an Metror
rhagie mit zeitweiligem Bauchschmerz litt. Sie war fieberlos, der Uterus
etwas grösser, gegen Druck empfindlich, der turgescirende Cervix an der
vorderen Wand eingeknickt, so dass er mit dem Körper des Uterus einen
Winkel bildete. Nach fruchtlos versuchten anderen Mitteln wurde der Blut
[uss durch kalte Überschläge und derlei Injectionen in die Scheide dauernd
gestillt. Die Knickung bestand bei der Entlassung der Kranken noch in
gleichem Grade. Die Frau war auch im 1. Wochenbeite von einem Blutflusse
befallenworden. Ohne Zweifel bestand schon damals jene die Contraction
des Uterus hemmende, und so zur Metrorrhagie Anlass gebende Knickung,
mochte dieselbe nun angeboren sein, oder sich durch stärkere, jene des
Cervix überwiegende Entwickelung des Uteruskörpers in den Pubertätsjahren
allmälig gebildet haben. Denn dass die Kranke sich immer wohl befand
und auch concipirte, beweist nach M’s Ansicht nicht das Gegentheil, indem
derlei Knickungen nur dann krankhafte Erscheinungen hervorrufen, wenn
sie einen hohen Grad erreichen oder mit Dislocationen des Uterus verbunden
sind, welche eine Zerrung und Druck auf die Nachbarorgane verursachen,
Conception aber inso lange stattfinden kann, als der innere Muttermund in
Folge der Knickung nicht unwegsam gemacht wird.
Ein grosses Fibroid des Uterus mit dem sehr seltenen Ausgange in
Verschwärung hatte Derselbe (l. c. p. 199) zu beobachten Gelegenheit bei
46 Gynaekologie.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
As the Shorthorns have many strong advo-
cates among these men of money, let me show
you what Herefords have done against their
strong influences. You have seldom heard of a
Hereford sale, unless when the head of the fam-
ily had gone to his last home and his estate had
to be divided; while the Shorthorn gales are
everlastingly in print, under the sheriff or, to
attract novices, with under-bidders to spur them
on, aided by strong and frequent drinks, to keep
up notoriety. This cannot be denied.
In the early part of the Smithfield shows,
HISTORY
when Shorthorns and Herefords contended
against each other, the Herefords almost in-
variably took the first prizes. Mr. Westcar of
Creslow, Buckinghamshire, took the first prize
with a Hereford twenty years in succession, but
subsequently retired from the contest, disgusted
with the trickery of Shorthorn breeders who,
at length, insisted that Herefords and Short-
horns should be put in separate classes—because
repeated failures drove them to it. Notwith-
standing this, the Herefords took more prizes
in steers and oxen from that alteration than
Shorthorns, while the cow class in Shorthorns
took the majority of prizes because Hereford
breeders would not sacrifice their best animals
for that purpose. Shorthorn breeders forced
their females from birth for show and appear-
ance, thus producing barrenness, hence their
show cows for the gold medal. This being fash-
ionable, a large majority of Shorthorn cows
over Hereford could always be found in the
show yard, enabling them to win more gold
medals under the forcing system.
Again, Shorthorn breeders were constantly
boasting of early maturity over Herefords, un-
til they were obliged to suecumb. In 1862 Mr.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Thei'e the consular prerogative had been so extended by
successive usurpations that not only were the native au-
thorities ousted of every scrap of control over foreign-
ers, but the Government itseK was forced to submit to
consular jurisdiction for the prosecution of charges or
claims against foreign criminals or debtors ; the Capitu-
lations had, in fact, been superseded by arbitrary usage,
founded on abuses to which the force of things on the
one hand, and the desire of the Viceroys to attract
foreigners on the other, had given the weight of law
— with the practical result of depriving the executive of
all power, and the native population of all justice in
their relations with Europeans. This state of things
was, however, of quite modern growth. Down tiU the
death of Mehemet All consular authority in Cairo and
Alexandria was as limited as in Smyrna, Erzeroum, or
Baghdad. But during the weak rule of his successors,
Abbas and Said, a fashion of encroachment sprung up,
which, even before the death of the latter in January,
1863, had in every matter relating to foreigners placed
both the Government and its subjects at the mercy of
some seventeen petty consular tribunals, all of which
were independent of and more or less in conflict with
each other. The practical outcome of such a state of
things need hardly be described. In civil matters, it
compelled an Egyptian farmer or merchant, with a claim
against an Englishman, Frenchman, or other foreigner, to
sue the debtor in his own consulate, and, in the usual
event of losing his cause there, either to abandon his
claim, or pursue justice through the tedious, costly, and
uncertain course of appealing to the defendant's home
court anywhere in Europe. Nor was this all. The abuse
had reached a point at which some of the consuls actu-
THEIR ABUSE IN EGYPT. 277
ally claimed jurisdiction over natives as defendants, and
delivered judgments against them wMcli, though as bad
in law as they generally were in equity, were afterwards
enforced by diplomatic pressure on the Government —
which in its turn fared no better than its subjects. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dopo tanto improvviso intervento opera dall'avere noi di 600,801 Consiglieri, nemici dichiarati della Legge ordinaria, fatto posto in capo, quale certo sarebbe non essere Altezza del Viceré dell'India, ma lotto artificio e gabbato degli Iperici per comparire davanti: sapendo essi meno preparati quanto se l'avessero per legge, questa intenzione vista, sansa più di aver veduta la testa del santo Signore, se ne parte assoluto d'ogni condanna e anche se dell'esilio e della testa. Ormai essendo il P. Valagnano Superiore e capo di tutti i Padri che erano in Giappone, ed egli stesso in sé li rappresentava; chi non vede, si riconosce, accolto lì, tutti gli altri si pregavano assolutamente dell'esilio o condannati ma egli si aspettava "c'era un tempo", si ricorda il posto fra i due e si vede "l'intenzione profonda" dentro il retro a l'inforgo della sua ambasciata d'Ambasciata per ingannare per di nulla "stante il conforto" gli indùvino Signori Gentili, che possano solo col linguaggio, a pregare lui, d'ammettere lui, se non in qualità d'Ambasciatore, almeno come nobile forestiero Tenuto da così lontano e per tanti pericoli della vita per dall'altro che visitarlo. Venga: ma con tale avvedimento, che dei Padri abbia seco il meno, dei Portoghesi quelli che più che potrebbero adunarli: e con di rimanere comprovato, quella ambasciata *26
Digitalizzato da Google | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Cinque entrai in quel colle
Sotto la lettera P. 66
Giornata; L’altro è di quella fontana, che nel mezzo di quella parte pur di sosta, fecero con l’orazione loro scaturire, per battezzare noi solo i detti Proceffori e Martiniano, ma altri 47, fra uomini, e donne da loro in quella prigione convertiti, come anco fece S. Lorenzo per battezzare Lucilio, & Hippolito con tutta la sua famiglia, come dicevamo in quella Chiesa, che per quello di S. Lorenzo in Piazza li dice, e con quelli tre, dove fu decapitato S. Paolo, vengono ad enumerare cinque miracoli di Roma, e figure di quelle cinque piaghe, che larinaro i peccati di tutto il mondo, e del cui sangue è principato in Roma come ministro il suo Vicario in Roma con tutti quelli, che da lui per lattore parte della terra sono deputati, e mandati.
Eccoci, che non così rodo di quell’acqua miracolosa nel battesimo furono lavati, & a nuova vita regnò quelli 47. che anco di subito all’eterna vita del Cielo furono introdotti alli 14. di Marzo, tre mesi prima di quelli due santi Apolidi, e tre giorni dopo furono coronati alli 2. di Luglio Proceffo, e Martiniano, a quali già in Roma le benedizioni non si sa dove, era dedicata una Chiesa, nella quale S. Gregorio fece l’Omelia 32. e dalla quale li raccolse.
Carlo Barba, in adnotato a Remo, annota che il giorno 21 Luglio si festeggia S. Proceffio e Martiniano. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
The particular case used is entitled Frank, as commissioner of finance and liquidation agent of the Bellevue Bank and Trust company, an insolvent banking corporation of the state. The case is appealed from the district court of the third judicial district for Ada county by Mr. Frank as jigent for the bank, says The Idaho Statesman. J. G. versus Raymond Guyer. The case has signal importance as it has never been finally decided by the supreme court and also because it applies to many other banks in addition to the Bellevue institution. The case filed Saturday is the first of many pending ones to be brought before the high tribunal. There is distinct conflict between the Idaho statutes and the constitution and no court of the state has decided which is supreme, although Judge Stewart in Wall vs. Basin Mining company, 16 Ida. 313, discussed the constitutional provision and expressed it as his opinion that the constitution prohibited the double liability against the so-called. Mr. Oppenheim gave out the following statement: "The statutes of the state as enacted by the legislature provide that a stockholder in a state bank shall be liable to the creditors of the bank, not only for the unpaid balance of any stock which he may own, but also for an additional amount equal to the par value of the stock." | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
tes earum terminat,8ccx his duabus rati-
onibus finis, prior eft potifsiina eius, &
ex hac habet elfe principium, & primum
refpeftu aliarum caufarum, & excodcm
habeteffecaufam. Quarario caufa non
tollitur, per rationem efferius, quam ha-
bet aliquando , vt confideratur in exeeu-
tionc,hanc tamen rationem effe&us pro.
prie,& formalitcr loquendo tantum ha-
bet finis , cuius , non finis, cui, vt ex prae-
cedentibus diuifionibus eft manifeftum.
Secundum argum. de folo fine , cuius,
difficultatem habere poteft , nam finis,
cui, femper prafupponitur exiftens, vt
homo refpeftu curationis, & Deus re-
fpeftu noftrarum operationum Finis ve-
r6 cuius effeftus efle folct per aftionem
efficientis produdtus,&iramouet, non
vteft in re, fed in appuehenfione , vel in-
tentionCjfed exiftentia duob. modis con-
fideratur, vt in a£tu,vel vt in potentia,#
finis , cuius , dura mouct efficientem . 8c
propriam exercet caufalitatem , non ha-
bet exiftentiam aftualem, fed folumin
potentia, qua fufficir, vt fit a£tu caufa fi-
nalis, realis, & Phyfica quamuisnon fuf-
ficiar, vt al iquid fit caufa efficiens, mate-
rialis.aut foi malis. Et ratio huius diffe-
renti* eft, quia fecundum modumcau-
fandi requiritur modus eflendicaufsr, ad
modum autem caufandi efficienter, cuin
fit per ailiulera aftiocem aft u egi edien-
£ c j tem '
%x\ * llb. i.rhjfkorm.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ne s’être ménagé aucun moyen de correspondance ! c’était aussi trop insensé! Par moment, il se figurait que leur liaison axait été découverte,, et alors, à l'idée qu il pouvait être à jamais séparé de Mme Honorât, ii lui prenait de folles envies de tout briser autour de lui. Le mardi arriva enfin. Avec quelle impatience il attendit 1 heure ! Avec quel serrement de cœur il gravit "les deux étages de la maison! Comme la main lui tremblait quand il tourna la clef dans la serrure ! « Si elle allait ne pas se trouver là! S’il aliaitlui falloir encore attendre une semaine pour la revoir ! » Il entra , l’aperçut et ne put que pousser un cri. Puis ii l’étreignit dans ses bras.comprenait bien que, pour le captaiil fallait le faire passer par les états les pics violents et les plus opposés, R se sentit plus étroitement fasciné que jamais et se soumit avec une rage sourde.XLVI1 Pour elle, comme elle avait pris -’goût a discussions dans lesquelles la violence des sentiments manifestés donnait une valeur exquise et infinie aux réconciliations, elle fit en sorte qu’elles se relou| ve massent le plus possible. Arthur, bi^tôtne put compter sur une seule journée de re]k>s. Tour à tour, selon son caprice Miae Honorât l’amenait presque jusqu’au point qu H considérait comme le comble de ses vœux, puis, d’un seul mot, elle lui faisait perdre tout le terrain qu'il pensait avoir conquis. L'existence de ce malheureux garçon était devenue celle de Sisvpull sa maîtresse ne se plaignit-elle pas un jour, dans les termes les plus amers de ne rien connaître de son existence ! Ne 1 accusa-t-elle pas de la tromper! Elle lui ciU,et de l’air le plus convaincu, les noms d uae douzaine de femmes auxquelles en réalité, Arthur avait rendu des brins bleui inutiles,-il ne s’en cachait pas niais dont il se souciait Tnaititenani autant que de se faire trappiste ArMur lui refondit, non sanss esprit , qu H regretta,t sphèrement Je n.aV(/ir ’ né» obtenir des personnes dont elleparlait mais que -Ia vé,.^ p^H.^i, *a lft É h îriUiblè ( “ aïait I,as troué^ tilde âme ch. risible entre elles toutes. Sur ce m.d quitusÜO,,t *’ kl due Mm"U1 ht une scène terrible. Elle se sera* ".satt-elle, mortellement jalouse.'y"limLn6Fll 11 ,,a?L H he 1'aval jamais n| n .11 avait elé p°ur lui qu’un pisailai. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
XV. 39- /• CORINTHIANS. 407
^God, even the Father ; when he shall have abolished all
25 rule and all authority and power. "For he must reign,
26 till he hath put all his enemies under his feet. "The last
(27 enemy that shall be abolished is death. "For, He put all
things in subjection under his feet. ^ But when he saith,
All things are put in subjection, it is evident that he is
28 excepted who did subject all things unto him. "And
when all things have been subjected unto him, then shall
the Son also himself be subjected to him that did subject
all things unto hifti, that God may be all in all.
29) Else what shall they do which are baptized for the
dead ? If the dead are not raised at all, why then are
3o)they baptized for them? "why do we also stand in jeop-
31 ardy every hour? "I protest by ^that glorying in you,
brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die
(32 daily. "If after the manner of men I fought with beasts
at Ephesus, ^what doth it profit me ? If the dead are not
33 raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. "Be
not deceived : Evil company doth corrupt good manners.
34 "^ Awake up righteously, and sin not; for some have no
knowledge of God : I speak this to move you to shame.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
E vi farà noto, che da cent’anni combattono l’amore di Dio contro tutti i Teologi del Cristianesimo in ogni caso fuori di quell’unico, in cui tanto s’impegnarono alla difesa di Monsignor Fenelon, perchè appunto traboccava nel Quietismo. Le stesse di virtù, ch’essi piantarono sono al rovescio del Vangelo, dond’è che si proibirono tante Storie sacre scritte da loro. Di tutti i Libri Asterici vietati nell’Indice la metà è dei Gesuiti: e per non usare esempli lontani l’ultimo libro proibito che col pretesto d’insegnare ai Contadini il modo di vivere bene, e salvarsi, infatti l’arte di esser briganti, e dannare gli altri, si dice scritto da loro. Così direbbero i maligni dei Gesuiti: ma essi al contrario produrrebbero eccellenti libri di pietà, e di approvazione stesso, che pur usarono dalla Compagnia, né alcuno può controvertere il merito: onde a bene decidere, si dovrebbe studiare l’Algebra per calcolare i libri di pietà vera, e di giustizia fasulla che fi ortono da loro, o sentenziare così all’ingrosso, che hanno insegnato alla metà del Mondo la pietà falsa, perchè vada all’Inferno; e la buona all’altra metà, perchè vada al Cielo; facendosi, dove non può far Dio, Autori positivi della riprovazione dei reprobi. Lasciamo gli scherzi. Volete eh’ io vi dia una dispassionata regola per conoscerlo se infognano bene la pietà? Informatevi del metodo, che serba nell’insegnare, e degli effetti che produce in quelli che sono formati dalle loro mani. | [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
Julii 1601. declaralle male & abufive re-
cu atum fu fle vi/a.%)
XV. Praxis feu confuetudo , Decreta
de examinandis indiilincte omnibus , qui
ad Beneficia pra-femantur , quantumvis il-
la Decreta fint fui exprelTione generalia ;
ad fola fere Beneficia , quibus cura ani-
marum annexa eft , reftnnxit ; atque Be-
neficia fimplicia , live fine cura animarum
ab hoc examine exemit , uti notat Bou-
cbel in Summa Beneficiali , vel Claudius
Blondeau , qui eam Summam fub titulo
Bibliotheca; Canonica; edidit , & auxit ,
verbo Patrona ge num. i?,\ dicens , coa-
fuetum non effe pro Beneficiis fimplicibus
examen inflitui . Et quotidie videmus, ab
Archidiaconis , St Capitulis, aliifque jus
iniiicutionis habsrttsbu; , inliitui Bvneficia-
tos fine Ordinar.orum praevio examine ;
quando ipfis Beneficiis nulla animarum cu-
ra incumbit ; nihil quo pr.cter tellimonium
morum , litteras Tonfurx , aut alterius
Ordinis, vel artatis, vel gradus, alteriufve
qualitatis , qux ex fundatione aut aliunde
requiritur , exigi ; nullo fuper do&rma
prarmiffa examine (e).
XVI.
(,) In Galliis Patroni , & Collatores Uentlj- ; fla , ac potiflimutn Declaratio , quam Carolus,
ciorum renentur inquirere , an Clerici, quibus Be- j VII. Galliarum Rex dedir io. Mattii, an. 1431»
nehcia contciunt , fint ortu £k origine Galli , vel ! en ejus verba : Dtfrndeur tux Ojjjcitn Ro/»ux 9
Regis indulgentia , &. facultate in Album Gallo- [ cmmut *n* &tnt du Citrei , de ttcevtr f uelquct
tum relati j id erum jubent Regni Gallici Edi- I Kciitji*jhques q*t ce frit , dem eucuwt hgltjn •
ni
Digilized by Google
148 J'<f Eccltftajlicum Unher/um.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
To-morrow, before noon, I shall visit Mrs. Lovett in London, and then start at once for the coast. "London!" exclaimed Tomlinson. "Yes," replied Clifford, "have I not told you so?" "Pooh! You do not know what you say," said Tomlinson, "or do you think it idle to caress Mother Lovett before you depart?" "Not that," answered Clifford, "I have already ascertained that she is above the reach of all want; and her days, poor son, cannot, I fear, be many. In all probability, she would scarcely recognize me; for her habits cannot much have improved her memory. Would I oould say as much for her neighbours! Were I to be seen in the purlieus of low thievery, you know, as well as I do, that some stealer of kerchiefs would turn informer against the notorious Captain Lovett." "What, then, takes you to town?" asked Tomlinson. "Ah!— you turn away your face.— I guess! Well, Love has ruined many a hero before; may you not be the worse for his godship!" Clifford did not answer, and the conversation made a sudden and long pause; Tomlinson broke it. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
SCHEEPSTRA, Gedipt Bloemendaaischeweg 75, Telefoon 22029 Het betrouwbare adres van Bloerne^ Stoomwasscherfj De Nijver*1* JO H. BU S ff Landstraat 86 Taxi Noord, Dag en Nacht Tevens uw adres voor Verhuizingen en Transporten ta C. PIETERSEN, AMSTERO^V^ W Papaverv eg 2- Tèkfo^y VRAAGT DE BIER® der jj GuSpener BierbrouW^ Telefoon 2 G°'W □maaaaaaaaaaaaapg^ Bouwkundig ADOLF BRUINSMA Directie : Administratiebank van Vaste Goede''o*'0*' Agentschap!; , ’s Gravenhaagsche Hypotheekbank vanNed®rra. ,44?S Heerengracht 404 – Amsterdam- Tel. 34465-4 ._. d |a|t Verbandtrommels Verbandartik® Drogisterij De Luifel Tel. 1613, Hooge Laarderweg 35, 'üotM Bestel uw Brandstoffen bij A. HOETMER» Ecndjespoortstroat 9. Magazijn: Donkere Spaarne 188. y' PORTO WORDT VERGOED
770
De sport-illustratie
Officieel orgaan der Federatie van R. K. Voetbalbonden in Nederland R.K.V.B. Bisdom ’s-Hcrtogenbosch, R. K. Limburgsche Voetbalbond, R. K. V. B. Aartsbisdom Utrecht en Diocesane Haarlemsche Voetbalbond Üit9ave van de Federatie Abonnementsprijs f 2,50 per half jaar Losse nummers 10 cent per stuk Redactie en Administraties Willem Arntzkade 31, Utrecht Verschijnt wekelijks Redactie-commissie t De bestuurscommissie der Federatie
ONZE PROPAGANDA IN ACTIE. Een kring Salland gesticht. Het hooge noorden komt I
6 Zomertijd, de tijd, dat de voetbalsport niet zoo druk tc*t beoefend als inden winter en derhalve meer tijd r actie naar buiten beschikbaar is, blijkt ook dezen ttler voor propaganda in alle richtingen gebruikt te et is bekend geworden, dat in Breda onze actie niet j, rs^aPt, maar hard gewerkt wordt, het eens verloren ter-11 geheel terug te winnen. o?6 Sredanaars zitten niet stil en wij verwachten dan ’ dat het werk van kapelaan van Lierop en de zijnen, steUnd door mannen van de practijk uit het Bossche °Cees, cje heste resultaten zal geven. in het Utrechtsche, waar nog veel terrein ter be-6rking Hgt, zit men niet stil. zagen met leede oogen het feit aan, dat het oude s 0 harding, dat eens als kampioen van het Oosten succes- de R. K. F. oogstte, en de andere Deventer club l0r> thans in neutraal verband speelden. li *n Zwolle was sedert een vijftal jaren een kathot club, die wegens gebrek aan andere katholieke elfn etl inde naaste omgeving met een viertal elftallen in j. '■draal verband uitkwam, waarvan het eerste elftal inde ' V. B. competities. 6eds vorig jaar is daarover heel wat te doen geweest. ïl°g was het seizoen niet verstreken of wederom wer-oln hoofden bij elkaar gestoken en middelen beraamd een kring Salland te stichten. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Size and Population of the Mexican States and Their Capitals
Aret
States. Square Miles Population Capital
Afualcen,.... 2,969 118,967 Aguacientes 44,800
Campeche.. 18,086 85,795 Cimbres 16,864
Chihuahua 27,222 436,817 Tux: Cutierres 10,217
Chihuahua 69,974 405,265 Chihuahua 39,061
Coahuila 63,728 367,652 Saltillo 35,063
Colima 2,273 77,704 Colima 25,148
Durango.......... 42,265 436,147 Durango 34,085
Guanajuato........ 10,948 1,075,270 Guanajuato 35,147
Guerrero 24,996 605,437 Chilpancingo 7,848
Hidalgo 8,575 641,895 Pachuca 38,620
Jalisco.. 33,486 1,202,802 Guadalajara 118,799
Mexico 8,949 975,019 Toluca 31,247
Michoacán 22,656 991,649 Morelia 39,116
Moraioa 2,734 179,814 Cuernavaca 12,668
Nuevo Leon...... 23,679 368,929 Monterey 81,006
Oaxaca.... 35,383 1,041,035 Oaxaca 37,469
Puebla 12,204 1,092,456 Puebla 101,214
Area
States. Square Miles Population Capital
Afualcen,.... 2,969 118,967 Aguacientes 44,800
Campeche.. 18,086 85,795 Cimbres 16,864
Chihuahua 27,222 436,817 Tux: Cutierres 10,217
Chihuahua 69,974 405,265 Chihuahua 39,061
Coahuila 63,728 367,652 Saltillo 35,063
Colima 2,273 77,704 Colima 25,148
Durango.......... 42,265 436,147 Durango 34,085
Guanajuato........ 10,948 1,075,270 Guanajuato 35,147
Guerrero 24,996 605,437 Chilpancingo 7,848
Hidalgo 8,575 641,895 Pachuca 38,620
Jalisco.. 33,486 1,202,802 Guadalajara 118,799
Mexico 8,949 975,019 Toluca 31,247
Moraioa 2,734 179,814 Cuernavaca 12,668
Nuevo Leon...... 23,679 368,929 Mont Ora 76,619 262,545
Tahacao 10,072 183,708
Tamanipas 32,268 249,253
Tlaxcala 1,595 183,805
Vera Cruz 29,283 1,124,368
Yucatan 18,565 337,020
Zacatecas 24,467 475,863
Territories
Lower California... 58,328 52,244
Quintana Roo 16,638 9,086
Tepic 10,951 171,837
Federal District
Mexican 579 719,052
Capitol
Queretaro
San Luis Potosi
Culiacan
Hermosillo
San Juan Bau
Ciudad Victoria
Tlaxcala
Jalapa
Mexico City
Population
35,011
82,946
13,758
14,518
12,084
17,861
2,612
24,816
61,999
25,905
7,633
2,258
16,805
470,659
Something of old California life still lingers in
Monterey in spots, and in San Diego, Los Angeles
and Santa Barbara. But the blend begun so energetically has about Americanized everything, so that
you have to call it absorption rather than amalgamation. Fights over land titles were the main drawbacks to American-California mingling at the start.
It is likely Mexican annexation would yield a great
grist of land disputes for the Greater United States
courts to pass on. | [
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
In deze periode begon ik verzen te schrijven, ik verwonderde me er niet over en het verschafte me geen voldoening (die ik er ook niet van verwachtte, ik verwachtte er niets van!). Later heb ik ook steeds gemerkt, dat deze gewoonte veel verspreider is, dan men gemeenlijk aanneemt. Een van onze taalleraren op school maakte sinds enige tijd propaganda voor het corresponderen met jongeren in ’t buitenland. Het idee werkte sterk op mijn fantasie, dus gaf ik er mij voor op en zei er met enige zelfoverwinning bij, dat ik speciaal met een meisje wou corresponderen. De gewone moppen, waar dit aanleiding toe gaf, deerden mij echter niet. Na enige tijd zou ik een voorzichtige brief sturen aan een Amerikaanse collegegirl! Zij schreef me zeer snel terug en sloot een foto in, die mij enigszins bevredigde. Haar brieven waren veel langer dan de mijne en zij maakte mij melancholiek door levendige beschrijvingen van haar vele genoegens. Ik meende mijzelf ook iets belangwekkends te moeten aanmatigen en liet mij quasi onverschillig ontvallen, dat ik een „artist” was. Het
271
MOORDKEET EN SPIJKERHOL onvermijdelijk gevolg was. dat zij dacht, dat ik schilderde. Ik had haar niet overschat, zij was naief genoeg om hier op aan te vliegen als een vlieg op de stroop. Toch was er iets in haar opvatting van mij, dat mij aantrok. Een kamer vol eigen schilderijen zou een prachtige camouflage zijn. Ik zou met een palet in mijn hand imponerende rollen kunnen spelen. Het ontbrak mij echter aan tijd zowel als aan voldoende enthousiasme. Ik schreef dus terug dat ik een „poet” was en waagde het enigszins dieper op dit onderwerp in te gaan inde bittere galgenhumor van de nu volgende correspondentie. Ik was voor haar blijkbaar een superieur wezen, met „inspiratie”. Dat schijnen de meesten als iets zeer aangenaams te beschouwen. Een soort bovennatuurlijke vacantie.) Alsof ik iets meer wenste, dan, zoals zij, met risten vrienden en vriendinnen te tennissen, te zwemmen en te dansen! (Ik deed wel aan sport, maar ik had bijna geen vrienden in mijn club zodat het voornaamste genoegen was, dat ik ’s Zaterdags en ’s Zondags niet thuis behoefde te zijn.) Toch bleef ik met zo weinig mogelijk woorden de rol van lyrisch potverteerder handhaven, om althans inde belangstelling van dit zo vage en sylphachtige wezen, voor wie alle aardse geneugten blijkbaar gesneden koek waren, een plaats in te nemen. | [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
A cette séance, Barthélemy Saint-Hilaire, le mameluk de Thiers, proposa, à son instigation, la nomination de huit grandes commissions chargées d'examiner l'usage que le Gouvernement du 4 Septembre avait fait des services publics pendant la guerre et l'état dans lequel il les avait laissés ; c'était pour occuper l'Assemblée pendant les négociations que Thiers allait traiter à Versailles avec M. de Bismarck, pour obtenir la paix.
Je fis partie de la commission des postes et des télégraphes. C'est dans cette commission que j'éprouvai ma première déception, à la vue de la faiblesse de notre président, de Tillacourt, et de presque tous mes collègues, qui ne montraient ni ardeur à la recherche de la vérité, ni énergie contre les abus signalés.
Je fus nommé pour le 14e bureau membre de la première commission d'initiative parlementaire; c'était la plus importante des commissions mensuelles, celle où étaient discutés, admis ou rejetés, tous les projets de loi émanés de l'initiative des députés. Je dus cette distinction à la netteté avec laquelle j'exprimai mon opinion sur l'étendue, illimitée à mon sens, du droit de chaque député de présenter les projets de loi qui lui paraissaient utiles. Cette largeur d'idée me valut, outre les voix de ceux de mes collègues qui partageaient mes opinions politiques, et ils étaient nombreux dans le 14e bureau, celles des républicains tels que Emmanuel Arago, Magdin et autres qui, m'ayant entendu parler, me demandèrent mon nom et votèrent pour moi ; ça ne leur arriva plus depuis, jusqu'au jour où, cinq ans après, ils voulurent faire de moi, et malgré moi, un sénateur à vie. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le XVIe siècle a peu produit, hors de la nef et le cloître de la cathédrale de Toul. Nous lui attribuons cependant les églises de Moulins (consacrée en 1327) et de Semécotis. Mais le XVIIe et le XVIIIe siècle ont laissé de vrais monuments. Outre les parties importantes appartenant à des édifices déjà décrits, nous citerons Saint-Nicolas-du-Port (m. h.), dans la ville de ce nom, grande église, commencée en 1494 par le curé Simon Moyset, et achevée en 1544. Elle a un transsept fort peu prononcé, et son axe est sensiblement incliné vers le sud. Sa longueur est de 96 mètres, sa largeur, de 36. La façade, moins belle que celle de la cathédrale de Toul, offre cependant une certaine richesse. La porte centrale est surmontée d'une belle fenêtre à huit divisions, dont le réseau ou tympan est formé par une telle rose. Les deux tours qui dominent la façade offrent quelques différences de détails. Celle du nord, un peu plus haute que celle du sud, atteint 85 mètres. Elle est, par conséquent, l'édifice le plus élevé du département;
L'église de Vézelise, dominée par un beau clocher à flèche haut de 63 mètres, et possédant encore des vitraux remarquables; L'église de Blénod-lès-Toul (1512), qui ressemble beaucoup à la précédente; elle possède le tombeau (Renaissance) de Hugues des Hazards, son fondateur, évêque de Toul;
Les églises de Fénétrange (m. h.), de Bénatec-la-Gare, de Dieulouard, de Fombellot, de Dommartin-sous-Amance, de Pulligny, etc. Les monuments civils sont peu nombreux nous citerons une belle salle romane à deux nefs de l'abbaye de Sainte-Menehould-au-Bois (entre Villecey et Prény), la Maison des Loups à Pulligny (XVIe s.), la place de Potin-a-Jamont (entourée d'arcades fin du XVIe s.), la maison du Gouverneur (XVIe s.) à Liverdun, et sur tout les parties anciennes du palais des ducs de Lorraine, à Nancy, qui mérite une description particulière. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
È impossibile; replicò Rocco: "l’aspetta, quest’oggi, subito....". "Via, ho altro da sfare; oggi non posso." - "Ma, poiché è in queste parti...." - "Che? che sapete voi? Oggi, no, e basta. E poi quella donna è una matta, e n’avrà una delle sue." - "No! Signore Lorenzo; mi dia ascolto; bisogna proprio che lei venga con me, subito, senza perdere un minuto: è il cielo che l’ha mandato." Il povero Rocco disse queste ultime parole con accento così vero e doloroso, che il vecchio amico di Vittore si sentì come scosso ne’ pensieri, s’accese d’un sospetto, e stringendo con forza il braccio del giovine: "Dite, dite su, presto," balbettò fra l’ira e il terrore "forse qualche disgrazia.... forse la buona Stella, la figliuola del mio Vittore....? non mi fate misteri! andiamo."; - "Io non so, ma è per lei.... si, per quel caro angelo, che io temo...." rispose Rocco, pieno di gioia segreta che il vecchio l’avesse compreso, prima ch’egli parlasse più chiaro. E, subito: "Per carità! le dirò...." - "Si, tutto, e presto, ma andiamo inanzi." Non era passato più d’un quarto d’ora che il vecchio soldato di Napoleone, il secondo padre della Stella, a cui l’acuto garzone del droghiere confidò per via tutti i suoi sospetti e timori, entrava risoluto nelle stanze della vedova, senza pur domandare licenza di farsi innanzi, e senza cavarsi il cappello. Egli era alla presenza dell’Illustrissimo: la Teresa si levò da sedere tutta sgomentata; e la Stella, che stava in un angolo sul suo scannetto, si nascose colle mani la faccia. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ragione del quadrato di K al quadrato di L, e il quadrato di K ne sarà la data grandezza. Se poi il punto I (Fig. 67.) ne cade dentro l'angolo DTL, in tal caso togliendo di comune il parallelogramma PN dagli uguali parallelogrammi PY, e TO, si avrà l'eccesso del parallelogramma PY sul parallelogramma PN, ossia l'eccesso del parallelogramma TY sul parallelogramma MN uguale al parallelogramma PO; e ragionando nello stesso modo si rileverà l'eccesso del quadrato di Q sul rettangolo MIN uguale al rettangolo OIP del pari, che il quadrato di Q per ipotesi è uguale al quadrato di R, vale a dire il rettangolo MIN sarà maggiore del rettangolo OIP in quanto alla data ragione del quadrato di Q al quadrato di R, ed il rettangolo MIN sarà, minore della data grandezza, o sia del quadrato di Q: laonde tirate dal punto I sulle AB, CD, EF, e GH le rette in paratale IA, IC, IE, ed IG', sarà ancora per lo lemma precedente il rettangolo AIC maggiore del rettangolo EIG in quanto alla data ragione del quadrato di K al quadrato di L, ed il rettangolo AIC sarà benanche minore della data grandezza, ossia del quadrato di K. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos.
As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você.
Diretrizes de uso
O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis.
Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ie Bedrijf. Sedert het bestaan van de Arbeidswet fulmineert „De Telegraaf” tegen het z.g.n. verkoopverbod. Haar agitatie kreeg in 1928, ter gelegenheid van de Olympische Spelen in ons land, een bijzonder „vreemdelingen”-karakter.
Van die tijd af geschiedde elke hernieuwde poging tot eerherstel van het verse cadetje onder de leuze „nu of nooit”. Er veranderde echter niets.
Daar kwamen in December 1935 de Kerstdagen inzicht. Fluks gordde „De Telegraaf” zich weer voor de „nu of nooit”- actie aan:
Vandaag heeft Nederland een vers cadetje kunnen verorberen. Dat zal alleen dan Vrijdag nog het geval zijn en dan ook nog op Oudejaarsdag. Maar deze „gebeurtenis” grijpen wij opnieuw aan om nog veel krachtiger dan ooit te voren te gaan werken voor het verlangde doel.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Quod fi D. Thomas non accipiatur eo modo quo
diximus , collidetur plan& cum feipfo : quandoqui-
dem alibi tam diferte agwofcit , martyrium purga-
re a peccato quocunque , & efle grati* fertile lu-
pra meritum operantis , vt videre eft in 4.d.4.q.$.
art. $. qu*ftiunc. z.6c j.Scd. 1 6.q. i.zrt.z- qu*-
ftiunc.i.ad i .& j.p»q.87»arti.ad 2 .qu* plane pu-
gnant cum neceflaria illa charitatis perfer* ante-
cefsione ad martyrium. Ratio denique a Banne ad-
hibita
De aliis adulti ad martyrium difyojit. 3 23
hibita,eft manifeftc nulla iuxtafententiam infra po-
nendam de tempore quo datur gratia martyrij: Di-
cemus enim gratiam martyrij , dari aliquo breui
tempore ante mortem : atqae ita falfum eft , iaxta
nos hominem ad mortem vfqne peccato mortali
fordentem faluari , & quidem fine Purgatorio.
Quid quod vtaduerfarius etiam falfus eft, ea ratio,
dato etiam quod gratia martyrij datetur in fola
morte , elTet tamen inanis ^quandoquidem inno-
centes antea non expiati, falui faCti funt per marty-
rium , & iuxta fuppofitionem pra:di&am , fuerunt
in peccato vfque ad mortem.
Jtemque poenitentia aquiualens.
| [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
Sie beugte sich (i0 üb in »it Uta Jaffe, die -fibneibenbc Siltt
nnb ben emgen etnrmminb, Ut an iencm Sage mit ber 90(b*
mctioe um die sSctte pftfT, in einem »um« 9el} pcracbrentw
3n JKaflatt ermabnfen mich meine feine. Otirbcr baran, basi die
ber Öeroeöiui.^ L^^urflen, und so flieg id) aus, um die «^lar Wi-
nuten nur btnuijcn. Xiort), rocl*' tm Tfnbhi bot sie mir bas!
3met ffijijen Iter .ftlaffc, obuf^^infc und an alUn Sctr.-n cff.n,
nur oben mit einem I^ad) ocricben und an cen sceiien einige
3 4 ba4f mit Sirrltern eingefcbloffcn, waren in unform
Sogt tttt»— mit mehr 3Kcnf(btn angifiitlt, alst fimmilijK ffi-igen
ber «rei nffen JtlalTep. |>ifr ein |a«r ^nbmcrMwfllN (i>
nem SBtnfel lufammengefauert, mich We 3gei, bart fit «mieft
JDienflmäb*en , nur mit stummen baumwollenen Älelbern bebe#r,
hier einmal iS.iucrin, hier tert Jlinb auf dem Urme burd) ibren Tffbcm
an ten flemcn ^^änben und f[ii6en gu erroürmrn fu<tte, da ein
junger JBurfrf)f, ber, n>ie oom 8ieit*ijn\ befctTcn, berumtanjte, in
bet SEbttt aber nur feint fdjledjt beftubtcn giige etwa» jn erroär«
mcn fkUbte, und die tragifomisfdje gigur eine«, roie e* m r fitien,
benrUnibtcn Golbaten, btt iibet feine Uniform eine geftriifie wetgc
woRene Satfe b«tb angcjogen bottv, («Ib, fagt id>, met! die an*
rerc .?)il"t einen Ätm uno Ctbuftcr feine« Witten» betttfte,
so ba6 btii^e, oon binftn gefebtn, jn>ei nene ffamefitte SniOmgc
bilbelen. W\i flo^cnren , neififd^en SSl efen unt fUpp'rneen
Sabnen b»trad>l(ten die nrmrn knüllen cer Iten ÄIa||f meinen
»armen ?)fljre(f und S ljni.ti!, ric 5 ivimn''thf R c») mir m'3
Wefidjt uns id) bat fcn Sdjepfer, mir nur biei (iunroal SBun»
fd>t6 Jtrafc tu oeiteiben; i* bitte fic on^uwenben gemußt: fämmt. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Fecersi poi nuovi provvedimenti di denari per tre anni d’un milione e due mila fiorini, non avendo molta speranza che la pace avesse a riuscire; sì perchè Bartolomeo voleva denari, e i fuorusciti sicurezza, a che i Fiorentini non volevano in conto alcuno acconsentire, e si perchè v'era stato posto le mani il pontefice, di cui si dubitava, che per l'odio che aveva con Federico da Aragona non avesse a concludere cosa che fosse a soddisfazione delle parti, o che almeno si lasciasse dall’amore della patria trasportare a consentire con pregiudizio altrui cose in favore dei Veneziani. Il che si vide in parte esser verificato entrando che fu l'anno 1468. Percioché risiedendo in Firenze gonfaloniere di giustizia Piero Mellini, ricevette la signoria dagli ambasciatori che teneva in Roma lettere, le quali contenevano come il pontefice aveva al 2 di febbraio di solennità per la purificazione della Vergine pubblicato una pace a modo di sentenza; per la quale oltre molti altri capitoli, voleva che rinnovandosi la pace e lega fatta al tempo di papa Niccolò, si dovesse da quella soldare Bartolomeo Colleone con cento mila scudi l’anno per la guerra, che aveva da fare in Albania contro i Turchi. Il quale pagamento in questo modo si aveva a compartire, che diciannove per uno ne toccasse al papa, re, Veneziani, e duca di Milano, quindici ai Fiorentini, quattro ai Sanesi, tre a Ferrara, e due per metà ai Mantovani, e ai Lucchesi, riservando luogo a chi volesse entrare, e scomunicando chi dei nominati non volesse ubbidire. E perchè nessuno avesse causa di dolersi, voleva che Dovadola ai Fiorentini, e due castelli al signore d’Imola restituiti si restituissero. Non piacque ai Fiorentini questa dichiarazione fatta dal pontefice, giudicando che questo onorato e illustre titolo dell'impresa d’Albania era un colore per nutrire a loro spese il capitano dei Veneziani; onde essi dicevano fra loro, che il papa aveva cavato questa arte dall’esempio del re Alfonso, quando ancora egli propose, che al Piccinino il medesimo stipendio dare si dovesse. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
The men-at-arms of the fifteenth century cased them-
selves and their horses in iron to resist cross-bow bolts,
lance-thrusts, and strokes of axe or sword. Fire artillery,
which at first aimed at nothing more than substituting
powder for the mechanism of engines worked by counter-
poise' or ropes, and like these discharged only stone balls,
becomes improved and uses iron balls and leaden bullets ;
and instead of being ponderous and fixed as formerly,
moves on wheels and is rendered easily manageable, and
at the beginning of the sixteenth century places pistols
and arquebusses in the hands of foot-soldiers and horse-
men. What plan do the men-at-arms adopt .■' They
thicken the plates of their armour and line them so
thoroughly that they are no longer fit for a charge. This
method lasts about fifty years, until it is perceived that the
best way to enable cavalry to face artillery, so as not to be
crushed by it, is to allow it to move rapidly.
Cannon are made whose balls pierce through and
through the wooden planks of a vessel. Immediately
these planks are cased with iron. To-day's balls are re-
sisted by the vessel's sides. The plates of iron are doubled
.... and forthwith the penetrating force of the projectiles
is increased ; but those of the next day pierce them. Steel
is made to take the place of iron : but after thousands
upon thousands have been spent the projectile has always
the best of it. But it happens in a naval engagement that
an Admiral steams at full speed right athwart an enemy's
ship and sinks it ! In fact it is by rapidity of movement
and facility in manoeuvring that victories at sea are
ensured much more than by increased protective plating.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Es kann sich schließlich nur noch darum handeln, ob die Anwendung der Retorsion gegen Russland zweckmäßig erscheint und ob Aussicht vorhanden ist, dass auch bei uns derartige die Ausländer bezw. die Russen beschränkende Maßregeln zu Verwaltungs zwecken eingeführt werden. In dem russischen Ukaz einen Vorteil für Deutschland zu suchen, dessen Arbeits- und Kapitalkraft nunmehr genötigt sein wird, im Lande sich nach Beschäftigung umzuthun, statt im Auslande das Glück zu suchen, liegt uns fern. Wir glauben vielmehr, dass die Beschränkung, die durch die national-russische Tat dem freien verkehrsrechtlichen Verkehr auferlegt wird, nicht auch Ballettmitglieder auf der Bühne erschienen, und die Handlung des Tondrama immer bewegter und mannigfaltiger wurde, war der kleine Zwischenfall mit dem geheimnisvollen Schrei von der Mehrzahl der Anwesenden bald ganz vergessen. Aber während auf der Bühne vor Aller Augen sich das musikalische Drama offenbar weiter entwickelte, begann ein zweites Drama, von allen ungeahnt und ungesehen, im Publikum geheimnisvoll sich vorzubereiten. In jedem Augenblick und aller Orten kaufte die dicht verhüllte Schicksalsgöttin nach unbekannten Gesetzen die Lose der Menschen aneinander, ließ ihre Lebenswege sich kreuzen, die bösen und guten Gewalten, welche im Herzen der Menschen schlummern, stürmen gegen einander, bis die Katastrophe erfolgt, erschütternd, schreckenerregend, oder mild versöhnend, zu Freuden und Glückseligkeit führend. So auch hier. Der geheimnisvolle Schrei, der so großes Aufsehen erregt hatte, war der Anfang solcher Kreuzung von Lebensschicksalen gewesen, die in ihren Verschlingungen ein ungeheures Aufsehen selbst in der Weltstadt hervorrufen sollten, in welcher man an Sensations-Ereignisse doch längst gewöhnt war. „Ich bitte Dich, Kurt“, wandte sich, während das Publikum einer Ballettänzerin applaudierte, ein eleganter junger Mann an seinen Nachbar in einer Ersten Rangloge, „was siehst Du an? Du schreist plötzlich wie ein nervöses Frauenzimmer laut auf, und nur meiner großen Selbstbeherrschung, die mich keine Bewegung machen ließ, haben wir es zu danken, dass die allgemeine Aufmerksamkeit nicht auf uns gelenkt worden ist. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Well Established Order,
The national society of the Daughters of the American Revolution has, existed since 1896 when it was incorporated by an act of congress. It now has chapters in every state in the union, with seven in Idaho. The individual services of revolutionary soldiers and patriots, and by the promotion of celebrations of all patriotic anniversaries; to carry the injunctions of Washington in his farewell address to promote, as an object of primary importance, institutions for the general diffusion of knowledge; to cherish, maintain and extend the institutions of American freedom; to foster true patriotism and love of country, to aid in currying for mankind all the blessings of liberty.
Emphasis on Local History.
A Idaho history does not extend back to revolutionary times, the sod more of its Emphasis on disinterested historical events concerning the pioneer days in the United States. Mrs. J. E. Babb, state historian of the society and regent of the Lewis and Clark chapter, only other northern Idaho chapters, Mrs. J. H. Forney and Mrs. A. H. Upham were guests at the installation proceedings Saturday. Mrs. Kennedy Packard of Twin Falls, in the Idaho state regent, was granted a divorce this morning in the district court from Bert Gustin on the grounds of cruel and inhuman treatment. Inhuman treatment, Judge Edgar C. Steele, in the decree, decrees: To Sell Deary Elevator. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'ÉCLÉCTRIQUE d'Est et Ouest. Entrée libre — Magasins ouverts le dimanche — Entrée libérée. Grains fourragères 19 25. Farines de consommation 31 50 31 50 30 75 18 75 18 50 18 ». On constate toujours un petit courant d’affaires en trèfle violet et en luzernes et il y a eu quelques demandes pour les vespas, pois et maïs. Le trèfle incarnat, d’autre part, est l’objet de quelques transactions, mais sans grande animation, il y a même du ralentissement dans les affaires. Les vendeurs baissent, pourtant leurs limites, mais ces concessions ne produisent pas l’effet attendu. On a traité aujourd’hui des incarnats de Sarthe et de Beauce à 80 fr. les 100 kilos pour livraison 20 juillet. On cote aux 100 kilos, départ des pays de production : Trèfle violet Poitou extra 120 à 125 ; Midi 115 à 120 ; Centre 85 à 90. — Luzerne de Provence 205 à 210; de Poitou 150 à 155; de pays 145 à 150. — Minette 75 à 100. — Sainfoin simple 25 à 30 ; sainfoin double »» à »». — Trèfle jaune »» à »» ; trèfle blanc 175 à 245 ; hybride 180 à 200. — Raygras »» à »• ; poids printemps 23 à 25 ; Moutarde blanche 40 à 50. — Vesces d’hiver 23 à 24. Maïs roux des Landes 15 50; dito blanc 15 25 les 75 kilos. GRANDS MAGASINS DE NOUVEAUTÉS ET D'HABILLEMENT pour HOMMES, DAMES et ENFANTS 20 » à 20 25 19 50 à 19 » à 19 • à 18 75 à 17 » à Troisièmes 19 50 21 ». Quotidiens et 1er passage.. 17 » 19 ». Sons et issues de blé. — La tendance ne s’améliore pas : la demande est très limitée et même nulle sur plusieurs points ; aussi les cours sont-ils très faibles sur le rapproché qui est tenable de 12 25 à 12 50 les 100 kilos nets gares de départ de l’Est et du Nord. La fabrication est heureusement restreinte en meunerie, ce qui fait que les meuniers ne se chargent pas de marchandise. La mévente des reconnectes et des remoulasses est absolue, malgré des cours avilis. A notre réunion hebdomadaire, un cote aux 100 kilos brut gares d'arrivée Paris ou pris dans les usines : Paris, les jeunes. Voici les cours des différentes marques en disponible : Marques de choix. 55 • à 55 50. Premières marques 55 » ». Bonnes marques. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Io fotto scritto avendo inteso la causa, per la quale è stata chiamata la presente Assemblea generale contenuta nella Conclusione fatta da’ Signori Governatori del nostro Monte posto il primo di gatto maggio d’Ottobre di quell’anno 1705., che è del tenore seguente, cioè:
Al primo d'Ottobre 1705. congregati gli sottuffersi Signori Governatori del nostro Monte Grande de’Maritaggi dentro il Monastero di Scevino nella solita Camera della solita loro residenza, cioè il Signor D. Francesco Saverio Brancaccio, Il Signor D. Federico Pisanelli; Il Signor D. Francesco Caracciolo Duca di Casteluccio; Il Signor Marchese di Grumo; Ed il Signor Duca di S.Giovanni. Ed essendosi da essi discusso largamente sopra il particolare dei pagamenti, che si fanno dal detto nostro Monte per li Vitalizi delle Signore Monache, che godono il Beneficio di esso Monte, tanto a dirittura alle Signore Monache, che possiedono possesso per ragione degli Statuti dei Monasteri, nelle quali hanno professato, e vivono, quanto per quelli, che a dirittura si pagano alle Monasteri ex persona delle Signore Monache Mondine, che non possiedono possesso Vitalizio alcuno, e di quanto pro tempore è accaduto sopra il medesimo argomento, hanno concluso, che si chiami Assemblea generale tanto dei Signori Cavalieri, che si ritrovano in Napoli, quanto fuori, acciò interesso, e considerato il tutto, possa venire a quella risoluzione, che si riterà più necessaria, in virtù dell'autorità tenne di alterare, e mutare le sue Capitolazioni, acciò si tolga ogni dubbio, ed opposizione fatta fin’ora, e che si potrebbe fare nell'avenire in ordine al pagamento annuale di detti Vitalizi, con esplicare a quali Monasteri debbono pagarsi, e se continuare a pagare l’anno ducento cinquanta stabilito nella detta Capitolazione, e continuare nell’avenire, e che l’Assemblea si chiami per li venti cinque dell’entrante mese di Novembre di quello anno 1705. ad ore 9 in circa. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos.
As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você.
Diretrizes de uso
O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis.
Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Następcą wikaryusza Apostolskiego w Se-tchouan,
został po zmarłym w roku 1782 biskupie księdzu
Pottier, ksiądz St. Martin, biskup z Caradre. Pod
nowym tym wikarynszem apostolskim ochrzezono
22.000 dzieci. Po jego śmierci w listopadzie roku
1301 nastąpił ksiądz Dufresse, biskup z Tabraca.
W sposób nadzwyczajny przyczynił on się do dzieła
udzielania chrztu św, gdyż od r. 1801 aż do roku
1818 otrzymało 41.038 dzieci chrzest św. Święto
bliwy ten biskup z Tabraca nwieńczył swój, pełen
poświęceń dla bliźnich żywot koroną męczeńską,
=— 4? am
został albowiem ściętym dnia 14 września r. 1815
w Teheng-tou, mieście stołecznem prowincyi Se
tchoan. Ks. Biskup Fontana nastąpił po ks. bisku
pie męczenniku. Od r. 1822 do roku jego Śmierci
t. j. 1838, ochrzezono 84.632 podrzutków. Od roku
zaś 1842 do r. 1846 otrzymało w tym jednym wi
karyacie w Se-tchoan więcej jak 155.000 dzieci
chrzest święty.
Z tak pomyślnego rezultatu widzimy, że Bogu się
spodobały prace misyonarzy, które podjęli dla chwały
Jego; że męczeństwa, nieszczęścia i niedole, które
słudzy Jego z miłości dla dusz bliźnich ponosili, po
ruszyły Boskie Jego miłosierdzie nad nieszezęśliwe
mi Chinami.
W miarę jak rosła liczba dzieci chrzezonych,
mnożyła się też i rosła gorliwość Misyonarzy do tćj
świętćj pracy, W tym celu też założył w Chinach
ks. Pórochean z Maula, i koadjutor biskupa Fon
tana tak zwane „Stowarzyszenie anielskie“, którego
członkowie niezliczoną liczbę dusz pozyskali dla nie
ba. Stowarzyszenie to jest, jeżeli tak można powie
dzieć, córką kongregacyi rozkrzewiania wiary św.$.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
' I do ; why do you ask ? '
' Because,' he replied, ' that is a place well worth seeing, and
one which was a rare favourite of Hyder Ali's — may his memory
be honoured ! '
' Why ? Had he a summer-house there ? '
' Yes, there is a sort of a house there, to be sure,' returned the
Khan laughing ; ' but not one of pleasure, I should think. Many
a poor wretch has been in it, who would have given the wealth of
the world, had he possessed it, to have got out again.'
' It is a prison then ? '
• It is, and one from which but few return alive.'
' How so ? You do not mean to say that they are murdered ? '
fo TIPPOO SULTAUN.
'I mean to tell you plainly, that you had better not get into it;
few of our people have ever been sent there, for it is reserved for
the kafir English — may their tribe be accursed ! — ^and a few of
them are now and then thrown from the top, to terrify the rest
into submission to the Sultaun's will, and to become a feast for
the kites and crows. Look ! I suppose some of them have
been cast over lately, for there are vultures wheeling in the air
overhead, and making stoops as if they would alight.'
Kasim shuddered ; he thought it a base death for any one to
die, to be thrown from thence— to reach the bottom haply alive !
— and to be left to struggle there maimed and helpless — to linger
:till death came, accelerated perhaps by the jackals or vultures.
| [
3,
0,
3,
0,
3
] | 3 | 0 | 3 | 0 | 3 |
HABEThicannusfinembellolacroallacam, cumfu-
preroa Phoccnflum pernicie , Philippi ad Amphi-
dyonnm collegium aggregatione, & fl quzijs coniundla
funt, Paulanias tamen, vidixi, biennio ante fibitum ait
hoc bellum.ficut & «iusinitium biennio prius quaOio-
dorus,& czteri adignaront.Finis ergo bello, quod in no-
ucmdeccmucannos, vcexDiodotodicebamus,protta-
Aum ed.hunc in modum allatus e(LBceoti,acPhoccnfes,
quoiumaimis.atqtodijs hocbellumducebatur, multis
vttiroqi prclijs.dueptionibus.czdiburq; fatigati, ad no-
ua belli auxilia potius.qnamadpads conlilia,6cinimid-
riacuroflncmrpe^labanr. ItaqucPhocenfesmidisLace-
dxmonem legatis, auxilia expetiueiunt.QwbusSpaitani
millegrauisatmatutz miliies.duceArchidamoRcge. in
rubndiummiferunc. Boeoti autem fuppetias a Phuippo
periratos podulatunt. Isalfumptis inbclli fodetatem
Thcflalis.camvalidoexetdiuinLoaidem delcendii-,vbi
Phalecum denuo ad munus Impcncoiium cuedlumin-
ucnit,cum odio millibus armatorum. Qm nihilominus
animaduetiens fe Philippo longe viribusimparem, lega-
tione mida rogauitca.quzpacis funr, & veroimpetrauit,
eaconditione vc iple cum fuiscopijsalibfe exea regione
confertet,qui mox data , acccpraq; fldc,fcfe in Pdupon-
nelum leccpic. ItaquePhoccnfesomniauxilioacfpede-
dituci,fe Philippo dediderunt.
AoDAMVshuicDiodori narrationi, prinlqqaro vlte-
rius piouehamur,q9Z hac de re ludinus habet 1. 8. Cru-
dcfccceiraThcbani,Daeotijq;orant,vtprofcirumaduer-
fus PhoccnlcsGrzdzducemexhibeat.untoodioPho-
cenflum ardentes , vt obliti cladium fuaram perite ipfl,
quamnonperdereeosprzoptarennexpertaroq; Philippi
crudelitate pati,quam parcere hodibusfuismallcnt. Ha-
(denus rcdleiquodautem (cquitur,non rcdle.CotraPho-
cenfium legati, adhibitis Laccdzmonijs, & Athenienlib.
bellum deprecabantur , cuiusab co dilationem ter iame-
merant.Nori rcdle, inquam: nam hocipfo tempore auxi-
lia 3 Laccdzmonijs acceperunt ad bellum , & nufqua pa-
cem a Philippo,aut perlc.aut pcraliot legunturambijflc,
(cdauxilia contra cum ab Aihenicnflbus (perafle, coiu*
qae legatorum, & in ptimis^fchinispixuaricationein
Philippi manusincidiilTc.fufedocerOemodhcncsinora.-
tionc.De falla lcgatione.Scd redeamus ad Diodotum.
Rex vbi citra pugoam exiniperato flnem facto bello
impolitum videt, cumBmotisacTheflabsconlilium ca.
pit,quiddePkocenflbuslicnpla(cat, dcccinitque vein
dido
OlOBjCtt.
f.»*.
t
f-IUjae,
SfOrUml
tUUffm
Te»Utam
<yar.
/iiMnw
ttf».
IL
'/■Kn M Ot
'ftatrrth»
nt.
titie
ttmmi ■
i
1
f
I
HMniut
|PCR«A.
WJ.I9J.
AkMvsMvNnt 370$.
Art.Ochi io.
(iidoAnipbi(^)ronam conljUo retintc^ra coram atbitiio
Vct.Tdlam ANTrcTM«i.Tvi; )44-
261
pctmicucur.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
To this conflict of political interests was now added that of religious
opinions, at this moment less noisy, but pregnant with far more weighty
consequences. The authority of the Roman Church, which had ruled
the West for so many centuries, now encountered an opposition, to which
it appeared likely to succumb. Enemies had frequently arisen ; but never
before did they manifest a religious sentiment at once so energetic and so
firm ; never had their efforts been so intimately connected with the general
intellectual life, and the progress of civilization throughout Europe ;
and accordingly, never had their opinions been propagated with such
rapidity and vigour.
It had happened, moreover, that the schemes of reform had taken two
perfectly different, and even opposite directions. The one system attached
itself as closely as possible to the existing doctrine of the church, and to
the established forms of the state. The other was, from the first, blended
with projects of radical political changes, and assumed as its end the
restoration of the primitive state of Christendom. And they were directly
opposed in their views of the most important dogma.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Les accusés traduits devant les tribunaux pontificaux s’entendaient condamner à des amendes astronomiques. Léon X engageait son argenterie. Il songea à mettre en vente le lac de Trasimène. « Le pape, note l’orateur vénitien Marco Minio, n’a jamais d’argent par devers lui; il est généreux à ne se pouvoir défendre et les Florentins qui se disent ses parents ne lui laissent pas le sou. » Léon X n’aimait pas les Français, à quoi il y avait plusieurs raisons. Les Français avaient contribué à l’abaissement de sa famille, les Médicis, chassés de Florence en la personne de Pierre II, frère de Léon X, puis de son neveu Laurent II, fils de Pierre. Nous avons dit que, dans la pensée de Léon X, la fortune, la prospérité de sa maison primait toute autre préoccupation. Pour rétablir les siens dans leur grandeur passée, le pape négociera avec les Vénitiens, en guerre contre les Français, alliera ses forces à celles de Charles Quint; on le verra accorder aux soldats anglais, combattant contre nous, les grâces spirituelles jusqu’alors réservées à ceux qui tombaient dans une guerre contre les infidèles. Les Français étaient assimilés à des musulmans et les soldats de Henry VIII — du prince qui provoquerait la rupture de l’Eglise d’Angleterre avec Rome — étaient assimilés à des croisés. Après la victoire que François Ier venait de remporter à Marignan (13-14 septembre 1515), Léon X craignait que le roi de France, maître du Milanais, ne reprît Parme et Plaisance que le pape Jules II était parvenu à en détacher. Léon X était également revenu aux visées conquérantes de Jules II sur le duché de Ferrare. Il s’agissait d’en gratifier son neveu Laurent de Médicis, déjà pourvu du duché d’Urbin dont Léon X avait chassé, par les armes, le suzerain légitime; mais la puissance française, traditionnellement protectrice des ducs de Ferrare, s’opposait à ces visées. Néanmoins, sous la pression de la nécessité, aiguillonné par ses besoins d’argent, sur la fin de décembre 1515 le Souverain Pontife consentit à se rencontrer à Bologne avec le jeune roi de France. | [
0,
0,
1,
0,
2
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 |
It is an inspiration to hear how big things are done by big men on the chess board of a great state and a great city with human beings as the pawns, to life the desire to toe the mark of civic duty even in the small community.
It stirs
CURSES ON THE WEATHER MAN!
What's the matter with the weather man, anyhow?
Is he asleep at the switch or dead in the trenches?
Here the Moscow merchants have stocked up with fine spring goods, dresses, coats, and all the fascinating little trinkets that add so much to the pleasures of life.
They were justified in believing that along toward Easter, anyhow. Old Boreas would pull his stakes and even the boys were made a break for the North Pole, out playing marbles, the robins were beginning to chirp and foolish little crocuses were peeping out.
Why should they not plan for spring?
There have been springs in other years.
It's not the whole world turned topsy-turvy?
Just about the time a hint of spring appears, down of course the coal men come another blanket of snow, grin, and the wood sellers giggle, but it is tough on ordinary mortals.
It was a miserable blunder to put the weather man under the protection of the civil service commission.
He should be exposed to the wrath of an outraged populace.
THIS APPOINTMENT PLEASES
Will F. Morgareidge as postmaster will, give general satisfaction in Moscow, pick a man with better qualifications in training; and temperament. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Art. 10. Those Grand Inspectors General and Princes
Masons who are at too great a distance to obtain the sanc-
tion and visa of the Sovereign, must at least once a year
forward to him a copy of the minutes of their proceedings,
in due form, to obtain his sanction.
Art. II. In a country where there is no Grand Consis-
CONSTITUTIONS AND REGULATIONS. II9
tory established, but only Grand Councils of the Sublime
Princes Masons of the Royal Secret, the Grand Inspectors
General and Princes Masons can exercise their powers
only when domiciled at least 25 leagues from the nearest
Council.
Art. 12. As soon as a Grand Consistory is established
in a Country, the Grand Inspectors General and Princes
Masons lose the right of individually exercising the ad-
ministrative and doctrinal power, it being then concentred
in the Central Authority.
Art. 13. The Grand Inspectors General and Princes
Masons, when seven of them meet in General Committee,
in a country where no Legislative body of High Masonry
exists, may apply, for a charter of organization to the Sov
ereign Grand Inspector General; who has, in that case
authority to constitute the body applied for.
Of Legislation.
ONLY CHAPTER.
The Grand Dignitaries of at least five Grand Councils
of Sublime Princes, met in General Committee in the Me-
tropolis of a Country in which no Legislative Body of
High Masonry has been established, have the right to or-
ganize a Constituent Chapter General, and to select from
the members of the Committee those who shall compose it ,
conforming in all respects to the laws of High Masonry.
Of Administration and Doctrine.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
NOUVELLES
REGLES POUR LE JEU DE MAIL
TANT SUR LA MANIÈRE de y bien jouer, que pour décider les divers événements qui peuvent arriver à ce Jeu, ont été bien considérées.
À PARIS,
CHARLES HUBERT,
Imprimeur-Libraire, rue Saint Jacques, à la Sage-Fè.
Chez H. E.
JANBRÉ CAVALCANT, Quai des Augustins, près la rue de la Pauvre, à Saint André.
M. DOUAI CVI.
TABLE DES TITRES.
PREMIÈRES REGLES POUR BIEN JOUER AU MAIL. PAGE
ATTITUDE DU CORPS,
DIFFÉRENTES MANIÈRES DE JOUEURS,
MAINS, BRAS,
PIEDS.
MAIL.
BOULES.
COMPAS POUR MESURER LES BOULES.
LA BERNARDE.
MASSES OU TÊTES DE MAIL.
LONGUEUR DU MANCHE DE MAIL.
TABLE DES TITRES.
NOUVEAU MAIL COMME UN BILLARD.
TASSE.
SECONDES REGLES AU BOULE JEU DE MAIL:
SUR LES DIVERS ÉVÉNEMENTS QUI ARRIVENT AU CE JEU.
REGLES GENERALES.
DU DÉBUT.
DES GRANDS-COUPS.
DES BOULÉS SORTIS, ARRÊTÉS, SORTS, PERDUS, CHANGEZ, CASÉS, ET DÉFENDUS.
DU TOURNANT DU RAPPORT, ET DE L'AJUSTEMENT.
DE LA PASSE.
DE LA PARTIE.
REGLES PARTICULIÈRES CONCERNANT LE MÉTTEUR DU MAIL, OU SON COMMIS, ET LES PARTS-LEVEES. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Crits sonores – saigneuse onde, et siombinez ces mots: Épistolier sapeur et canot sagement et je vous dirai enfin: Bulletin Financier Parie, le 11 juillet 1911. Le Marché reste fermement tenu, mais les affaires sont extrêmement réservées, on ne peut guère s’attendre à beaucoup d’activité à l’approche des jours de fête, teintes immédiatement de la liquidation de quinzaine. Notre Rente est ferme, ainsi que les Fonds d’États étrangers, notarié français et les Russes qui sont en avance. Les grandes établissements de crédit conservent leurs bonnes dispositions de la veille. Les Chemins français sont fermes. Le Marché en Banque semble vouloir se raffermir : les Mines d’or reproduisent à peu près les cours précédents. Les Valeurs industrielles russes esquissent un mouvement de reprise. Parmi les Marchés financiers étrangers, Londres et New-York sont calmes et fermes; Berlin est également mieux tenu. Compartiments de la Cote Le 3 % Perpétuel clôture à 94.67, les Caisses ont acheté 41.000 francs ne rente au comptant. Parmi les Fonds étrangers, l’Extérieure espagnole se tient à 96.55; le Serbe 4 % à 90.50; le Portugais 3 % finit 96.80; le Turc finit à 92.45. Aux Fonds russes, le 5 % 1906 est ferme à 104.56; le 4 à % 1907 à 103.40. Dans le Compartiment des Établissements de crédit, la Banque de Paris progresse à 1.740; le Crédit Lyonnais s'échange à 1.494; le Crédit Mobilier à 686; l’Union Parisienne gagne quelques francs à 1.203. Fermeté des Chemins français : le Lyon cote 1165; le Nord 1582. Les Chemins espagnols restent bien tenus; les Andalous 5 252; les Nord de l’Espagne à 397; les Saragosse à 404. Peu de changements aux Valeurs de traction : le Métropolitain se négocie à 630; la Thomson à 800 environ. Les Omnibus à 702. Les Charbonnages russes font preuve de bonne tenue : la Sosnowice se traite à 1.465. Le Rio clôture ferme à 1.749. Aux Mines d’or, la Rand Mines cote 192.50; l'East Rand est indécis à 114; la Goldfields se traite à 123. Meilleure tenue des Mines de diamants : la De Beers s’avance à 460. Les Valeurs cuprifères se sont légèrement raffermies. La Tharsis se retrouve à 145; la Cape Copper fait 161.50. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nachdem aufgenommen. Witten machten auch bei der Ordnungsfürsten, dass sie nie früher Schlussaufruf ferner. Die Generalkapitän Drbenö, 21. Juli 30. X. Datum:
Datib jusstinquo, befahl einen neuen Troppen in der Provinz bei Ann un zu befördern. Sie aber, die gesamte bewaffneten Unruhen nicht zum Befreiung gelangen fortan. Die Generalkapitän beschloss Drbenö, sich bei der vordersten Verpflichtung zu halten, und zu Befehlen gebogen, sie folgt in Bezug auf die Maßnahmen. Es kam zu einer Revolution, die, laut der Chronik, im Jahr 1621 anfange, die häufige Gewalt wurde. 99.000 in der Provinz wurden zu Bürgerkrieg teil, die Serotine in der Stadt. Die Stadt eroberte 1631 die Stadt, Konstantinburg und die ganze Stadt. Es kam zu einem heftigen Krieg, der von der Spionage unterstützt wurde. Die Truppen blieben bei Ständen und Seepriester bei der Feste und der Serbin. 1683 kam es zu einer harten Verfolgung der Protestanten; viele wurden gefangen genommen. Starzenburg behauptete, dass seine Grenze gegen eine Platte Schranken. Im Jahr 1803 wurde das Gefangenenlager auf die Provinzhauptstadt und damit auch die Propstei Sorchester. Eine Geschichte, Codex principes omnes Lanreshamensis Abbatiae diplomata, did. Academia elect. Theodoro-palatina. Mannheim. 3 Teile 1768 - 70. Annalen der Lahnkunde. Bei der Veröffentlichung T. I. Zur Geschichte der Tafeln und Monuments in Sorchester, dargestellt von Johann Christian von Schafberg, 1812. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Je vous ai démontré que M. Quentin n’a jamais eu le but de renverser le Gouvernement; il a eu une intention toute contraire, celle de concourir au maintien de l’ordre, de prévenir les excès. Je crois inutile de revenir sur tout cela. Je veux seulement vous soumettre, en très-peu de mots, quelques courtes observations. Je constate d’abord que M. Quentin s’efface, à mesure que le débat s’agrandit, à mesure que les questions vives du procès sont mieux dégagées, mieux connues. Vous le savez, mes sieurs, quelles considérations vous ont été présentées hier par M. le procureur général, comment ce magistrat s’est efforcé de vous démontrer qu’à son point de vue l’intérêt de la société est engagé dans ce procès, « les considérations, messieurs, se sont infiniment, d’une manière incommensurable, au-dessus de la sphère où est M. Quentin. Cependant, messieurs, ces questions qui vous seront soumises seront les mêmes pour tous les accusés. On vous demandera, pour chacun d’eux, s’il est coupable d’avoir commis un attentat ayant pour but de renverser le Gouvernement, un attentat ayant pour but d’exciter les citoyens à la guerre civile. Cela tient à l'insuffisance de notre législation. Au 15 mai, l’Assemblée nationale, son inviolabilité, ses prérogatives, n’étaient protégées par aucune loi spéciale. Si une pareille loi existait, le fait d’envahir l’Assemblée, celui de monter à la tribune, seraient réprimés sans doute par des peines graduées, selon la gravité de la faute commise. À défaut de cette loi, le ministère public est obligé de remonter jusqu’au plus grand des crimes politiques, jusqu’au crime au-dessus duquel il n’y en a point d’autre : l’attentat ayant pour but de renverser le Gouvernement, l’attentat ayant pour but d'exciter la guerre civile. Dès l’instant où l’accusation prend ces proportions gigantesques, elle relève au-dessus d’elle des hommes comme Quentin, elle ne peut plus les atteindre; cela me paraît évident, manifeste. Je n'ai plus qu’un dernier mot à dire : Je suis l’un des avocats qui ont appelé au sentiment de modération, de conciliation. J'ai besoin d’affirmer à MM. les jurés que mes propos sont en rapport avec les dispositions de l’accusé Quentin. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Van beid'e Zondag in Apeldoorn spelende vereenigingen werd een speler voor het Nederland-ch elftal gekozen.: De Jong als rechtsbinnen, Terwindt als rechtsmi.iden. Je eerste gedachte: zijn er elders geen betere spelers voor cie plaatsen? Je tweede: Wat is het lang geleden, dat je Jansen beter vond dan De Kor ver, dat de Nedbrlandisch elftal-keuze het sein was voor een woedenden storm in ons voetbalwereldje.
In een oefenwedstrijd sloeg Yitesse N. A. C. met 2—o. Niemand leide dlaar Gestelij kè superioriteit uit af. Het Breda sche elftal was een Soepje. Yitesse speelde slecht, al was het voortdurend in de meerderheid'. Israël zorgde voor de doelpunten. Oomen, de Bredasche keeper, was het
GRAND GALA, Rembrandtplein, AMSTERDAM
Van 5 tot 8 uur BITTERUUR-CONCERT lederen avond SOIREE ARTISTIQUE
Salons Ie Etage dinersTsoupers
m .> <- wmêê
eenige lichtpunt bij de donkere Zuiderlingen.
De Go-Abead- en Quick-reserves klopten hunne tegenstanders met flinke cijfers. De Oostelijke le klas-re,serves mogen hun le linie-memschen wel eens schieten leeren.
Enschedé had een goedten dag. De 2de klassers wonnen. P. W. in Almelo van Herakles met %—O, en dte Boys thuis van Goor mgt I—o. Daventria schijnt op den goeden weg. Ditmaal moest 't Amersfoortsche 11. V. C. er aan gelooven met 4—2. N. E. C. en Wageningen deelden de punten broedterlijk.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Già
Della nuova Iconologia
Già l'agricoltore mette al giogo, per porlo al lavoro, e poi vi spara il fernet, nella grotta al coperto trova ferma la ferra, un eroe arborato, e nobile al suo interno. Quel, e quel si fa capanna, o loggia o per fuggire il sole, e le acque, eventi, epigrazie.
ETÀ DEL RAME.
DONNA d'aspetto fiero, amata e con la testa ricamata in vari modi, in capo porterà un elmo, che per cimiero vi sarà una testa di Leone, e in mano terrà un bastone, stando nell'atto di fierezza, così la rappresenta Ovidio nel libro primo delle Metamorfosi.
Dal metallotipo, fuso in varie forme, rende adorne il Palazzo, e il Vaticano, sorta la terza età, nome conforme al suo carattere, quale che trovò l'ingegno umano, che nacque a Vito e fu vario e fu deforme, Chi li fece venire con l'arme in mano, l'urto contro altre impetuzze, e fiere, e loro discordie, e oltremodo pareri. L'uomo, che già viveva del suo pensiero, s'aggiunse noia, incommodo, e affanno, ferocia nella vita, e nell'onore, e sciagura in ambidue vergogna, e danno. Ma se ben vi era rabbia, ad odio, e rancore, vi era falsità, non vi era inganno, come nella quarta età più dura, che dal ferro piglio nome e natura. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Körbe mit Pflanzen und Gesträuchen, Hutschachteln oder Cartons in Holz gestellt, Möbel, Korbgeflecht (Blumentische, Kinderwagen) usw. Bei Packeten bis 5 Kilogramm und bei Briefen mit Werthangabe wird im Nicht-Depotfalle das Porto um 1 Sgr. erhöht. Es ist dringend wünschenswert, dass künftig auch bei den Packet- und Werthsendungen, gleichwie dies bereits bei den Briefen der Fall ist, die Fracht die Regel bilden. Der Tarif für Sendungen bis 5 Kilogramm und für Wertbriefe ist so einfach, dass der Absender das Porto dafür mit Leichtigkeit selbst berechnen und die Sendungen bereits mit Freimarken frankieren, einleisen können. Ein Verzeichnis der im Umkreis von 11 Meilen liegenden Postorte ist bei jeder Postanstalt ausgehängt. Der neue Tarif gilt im besammelten deutschen Verkehr des Reichs-Postgebiets, und findet auch auf die Sendungen nach und aus fremden Ländern, bezüglich der auf deutschem Gebiet zurückzulegenden Strecken gleichmäßig Anwendung, mit vorläufiger Ausnahme jedoch der im Verkehr mit Österreich-Ungarn oder darüber hinaus vorkommenden Sendungen. Berlin, den 29. November 1873. Kaiserliches General-Postamt. Geübte Stickerinnen in Tapisserie, aber nur solche finden noch in gutem Lohn dauernde Beschäftigung bei 'Ulixkkil Relnitis, Kultclhof 4, part. Ein Engländer erteilt Unterricht in Engl. und Franz. Grammatik und Conversation. S. Sheppard, gr. Ulrichsstr. 8. Regenmäntel, Luftkissen, Gummischuhe werden dauerhaft repariert, ferner auch Masse und Porta geschickt. Fleischergasse 36. Stickereien werden sauber und billig gefärbt bei Lamm, Sattler und Täschner, alter Markt 3. Ein Kaufmann sucht Unterricht in doppelter italienischer Buchführung zu nehmen und erbittet Offerten unter L. O. 264. an die Annoncen-Expeditio von H. Haasenstein St. Logler hier. Ein junger Mensch aus auberer Familie und mit guten Zeugnissen versehen, sucht als Kellner Stelle. Zu erfahren bei Eduard Ketter, Kommerzstraße 5. Ein großer Laden, beste Lage Halle 's, Markt und Leipzigerstr. - Ecke, zu jedem Geschäft geeignet, zu vermieten. Näheres im Zigarren- Geschäft von B. Morgeneier, Markt 1. In der Wilhelmsstraße finden zwei Wohnungen: a) 1. Treppe 225 H - und d) 2. Treppe 186 Sß > sofort zu vermieten. Näheres WetSeuplatz 24. Die Bel-Etage nebst Zubehör vermietet per 1. Januar oder 1. April Brüderstraße 15. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
To place the army and navy at the disposal of the president for the protection of American rights, wherever they might be assailed. In more than two short weeks, the whole situation has changed, or rather the outlook has been stable. The campaign "risenless" has not been wholly futile. Many have been, but not one. So far as is now known, to which the government of the United States might take exception. There are reasons for distrust of Germany, of course. The holding of the Varrowdale sailors and other men in the United States furnish reasons for complaint, but not reason for war. In fact, it stands out in all the military lines which are bound to be fought in the relations between the United States and Germany, and that is that President Wilson does not propose to be stamped into war. He will show that very clearly in his whole course. More over, there is no public opinion. A number for
hobberly, recently, more that is reflected
in either branch of Congress. These
circumstances are reassuring and make
the future decidedly more prosperous
to those who continue to hope for
peace.
S. V. Real for Home Drunk.
The blotter at the First Police Station last night looked more like that
at a wet Saturday night than a dry
Sunday. Six arrests for being drunk,
or drunk and disorderly, were recorded
after 7 o'clock yesterday morning.
Those arrested were Russell Woodley,
James Collie, H. H. Dalton, S. T. Johns,
colored; W. T. Robinson and Carrick
Conduche.
To-Day and To-Night in
Richmond
Uncle Sam's out in the morning. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Siegfried Sagten Stiegler® Rörjt Wasseratff für Siegen, per genevalitat, zwei Siegen mit 9 Männer in Festung.
Stann. Schlag offen, für 52. 14 Gowns. 720
Sorgen. Söller, für 9f6, 69.14. 72
Schwang. Schlag offen, für 0f6; 1 15.14 720
Orange. Schwerhalt, 14 726
Drang. Schleifen, 14 726
Drange. Staat, für kn5 7 320
Drange. Frequent 7 329
Drange. Staffau, für 14 726
Drange. Staffau, für 14 726
Drange. Schiller, für 14 72
Grosse. Für 9f5. 5. 14 726
Gent, für 9f1. 225 14 72
Gent. Schlag offen, für 9f1. 230 14 726
Schwarze. Für 9f1. 2 5. 14 73
Schwarze. Für 9f1. 260 14 730
Schwarze. Für 9f1. 320 14 730
Schwarze. Für 9f1. 340 729
Staatsrabe. Für 9f1. 360 3 730
Staatsrabe. Für 9f1. 370 3 730
Staben. Für 9f1. 240 3 739
Staffau. Für 9f1. 430 3 733
Höpfer. Für 9f1. 480 3 720
Saljerz. Für 9f1. 550 3 730
Stabbalöf, für 4 721
Kadoff. Für 9f1. 590 3 720
Schweiz. Für 9f1. 5 3 720 | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Tout le monde sait aujourd’hui ce que c’est que le drainage. Les définitions, devenues historiques, qu’en ont données les anciens et les modernes démontrent que le nom seul de cette opération importante (drainage, traduction littérale de l’anglais égouttement) est moderne, et que toutes les variétés de l’assainissement du sol par des tranchées couvertes ou des conduites souterraines ont été connues et appliquées depuis les temps les plus reculés. « Si le sol est humide, dit Columelle sous le règne d’Auguste, » il faudra faire des fossés pour le dessécher et donner de l’écoulement aux eaux. On connaît deux sortes de fossés : ceux qui sont cachés et ceux qui sont larges et ouverts. On fera pour les fossés cachés des tranchées de trois pieds de profondeur que l’on remplira de pierres jusqu’à la moitié, ou de fascines auxquelles on donnera la grosseur et la capacité du fond de la tranchée et qu’on disposera de manière à remplir le vide, etc., etc. » A une époque beaucoup plus rapprochée, au XVIIe siècle, le père de l’agriculture française, Olivier de Serres, écrit dans son Traité d'Agriculture : « Pour décharger les terres des eaux nuisibles, le plus commun remède est qu’on vide par fossés ouverts, principalement ès-plaines et lieux bas....; est nécessaire le fond que vous voulez dessécher avoir pente, petite ou grande, » sans laquelle les eaux n’en pourraient vider. Cela présupposé, un grand fossé sera fait depuis un bout du lieu jusqu’à l’autre, de long en long, commençant toujours par le plus bas endroit et par où remarquerez des sources et humidités ; dans lequel fossé plusieurs autres, mais petits, pendaunts en plume des deux côtés, se joindront pour décharger leurs eaux... Le grand fossé à telle cause est appelé mère et tous ensemble pieds de geline, pour la conformité qu’ils ont à la figure du pied de cet animal, dont les griffes tendent au tronc de la jambe. La profondeur des fossés, en quelque part qu’on les creuse, faut y aller jusqu’à quatre pieds ou environ, pour bien couper les racines des sources, but de ce négoce. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
I
I
Leur [sic] leurs feux sur ce point, à l’exception de celles dont il fait diriger les feux sur d’autres parties de la ligne pour tromper l’ennemi, autant que possible, sur l’objet que l’on a en vue; Il surveille attentivement tous les mouvements qui s’exécutent, tous les progrès de l’action, afin de faire agir les batteries de réserve selon le besoin et les circonstances. Les commandants d’artillerie des divisions se conforment d’ailleurs, pour l’exécution des détails, aux principes que nous avons donnés précédemment. Ils doivent veiller surtout à ce qu’on ne tire pas trop tôt sur les troupes qui menacent la batterie, à ce qu’on les attende à la portée qui peut assurer le plus grand effet : ils doivent aussi régler, avec le plus grand soin, la direction des feux et la nature des projectiles à employer. Quand on s’aperçoit que l’ennemi commence à s’ébranler, il faut tirer plus vivement pour achever sa défaite. C’est alors qu’on doit employer les batteries de réserve, qui, se portant avec rapidité sur les points où leur présence est nécessaire, changeant d’emplacement à propos, se multipliant, pour ainsi dire, aux yeux de l’ennemi, produisent nécessairement des résultats décisifs quand elles sont conduites avec vigueur et intelligence. Lorsqu’une armée, au lieu d’être sur l’offensive, se propose d'accepter la bataille, elle se trouve toujours obligée de fortifier plus ou moins la position qu’elle occupe; c’est-à-dire qu’elle doit chercher à appuyer ses ailes à des accidents de terrain favorables ou à des villages, et à couvrir même son front par des moyens semblables; elle doit encore tâcher de prévoir, d’après les probabilités, quel sera le point d’attaque, et y placer ses meilleures troupes, ainsi qu’un nombre considérable de bouches à feu : c’est dans cette attitude, et ainsi préparée, qu’elle doit attendre le combat. Mais, pour pouvoir passer de la défensive à l’offensive aussitôt qu’on en aura l’occasion favorable, il faut en outre tenir sur ses derrières une forte réserve, avec les batteries nécessaires, prêtes à se porter où le besoin l’exigera. Enfin, la masse de la cavalerie sera réunie sur les points où la disposition du terrain permettra de l’employer avec les plus grandes chances de succès, cette cavalerie devant être appuyée par un nombre convenable de batteries à cheval. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Calling upon the people of Moscow and Latah county to remember the man who stood by them and saved the University for Moscow when a strong effort was made to remove it to southern Idaho, State Senator M. E. Lewis has issued the following appeal to the voters of Latah county:
Lest We Forget.
On March 26th, 1906, the old administration building of the university was burned. Those living in Moscow at that time will remember it well. It cast a gloom over the city not only on account of the loss to the state, but on account of the possibility of its removal. People gathered in groups on the streets talking over the loss invariably asked themselves the question, "Will they move the university now?" The question of removal and of segregation, had been up so often, that it was uppermost in the minds of Moscow people. Few people really know how grave was the situation at that time. The previous session of the legislature had been asked for an appropriation to build an agricultural building, but had refused it. The outlook was dark, indeed.
Soon after this, F. R. Gooding, who was then governor of Idaho, visited Moscow to look over the situation, and in a public meeting assured the people that the university would not be removed; that there would not be any segregation, and that he would do all in his power to see that a new building was built to replace the one burned. This was indeed good news, and gladdened the hearts of Moscow people. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ouid dubitasinunc tepui equos nunc pofcere currus:
Kumpe moras omnes, & turbata arripe caftra.
r os. Dixit, &in ctrlum paribus fefultulit alis,
iugentemque fuga fccuit fub nubibus arcum.
A gnnuit iuuenis , duplictsquc ad fidera palmas
...... _ Sullulit , ac tali fugientem eft voce fecutus.
quod St fupra tpfe uOrod’ la- T v *• ■'* decus cceli , quis te milii nubibus a&am
tenter inducent Picum folum Uctulit in terras? vnde hic tam clara repente
Tempe (tas 1 video medium difeindere ctrlum ,
1'alantcsquc polo ft. lias : fcquor omina tanta.
<iutfqui» iu arma vocas . P o E. Et fle effatus, ad vndam
Proccsfit, lummoqucliaulitdc guigite lymphas.
MuIm deos orans, inicrauitquc athera votis,
lan. que omnis campis exercitius ibat apertis,
Klinmn prominere nemo) DrUel equum , diucs pldai vcftis , & auri.
emo pto nullus poliis. St Mcllapus primas acies, poltrema coercent
Tyrrntd* inucncs : medio dux agmine T urnus
V citrtur arma tenens , & toto vertice fupra cft.
Ccufcptcin fui gens ledam amnibus altus
Per tacitum Ganges , aut pingui flumine Nilus ,
Cum refluit campis, & iam fe condidit alueo.
| [
0,
0,
1,
0,
2
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 |
La nouvelle de la prise en chasse, par une unité de guerre britannique, du paquebot "Mendoza", a provoqué d'autant plus de surprise et d’indignation à Montevideo que, le 8 janvier dernier, une dépêche de Londres annonçait que le gouvernement britannique avait, à la prière du président Roosevelt, décidé de lever le blocus en faveur de ce navire. On rappelle que les produits alimentaires et les médicaments transportés par le "Mendoza" étaient destinés aux enfants de Paris que cette cargaison, de caractère exclusivement charitable, avait été placée sous le strict contrôle de la Croix-Rouge américaine.
LE CALENDRIER, MERCREDI 15 JANVIER 1941 15e jour de l’année Soleil : lever à 7 h. 41 ; coucher à 16 h. 20. Fête à souhaiter : Saint MARCELLE PRIX DU LAIT Le prix du lait en gros à payer à la culture en janvier 1941 par tous les laitiers industriels ou coopérateurs utilisateurs de lait, est fixé à 1 fr. 45 le litre. (Communiqué par le Groupement Interprofessionnel laitier de l'Aube). VENTES DE MATERIEL La Direction des Services Agricoles communique Les autorités d'occupation nous prient d’informer les cultivateurs que des ventes de matériel susceptibles de les intéresser auront lieu du 16 au 25 Janvier, dans les centres de rassemblement, de 9 h. 30 à 12 heures, aux dates suivantes : 16 Janvier, à Lusigny. — 17 Janvier, à Saint-Léger (château). — 20 Janvier, à Auxon. — 21 Janvier, à Estissac. — 22 Janvier, à Nogent-sur-Seine. — 23 Janvier, à la Chapelle-Saint-Luc (gare Troyes-Prieur). — 24 Janvier, à Payns. — 25 Janvier, à Arcis-sur-Aube. Le matériel suivant sera mis en vente avec paiement immédiat, sans frais : Voitures nécessitant de grosses réparations, voitures d'un poids supérieur à 800 kilos, voitures à deux roues, cuisines roulantes, usagées avec ou sans chaudron, colliers et harnais de grande taille, harnais et brides usagées, selles nécessitant de grosses réparations. PAIEMENT EN ZONE OCCUPÉE D’AVANCES SUR DELEGATION DE SOLDE Les organes administratifs du Ministère de la Guerre, chargés du Service des délégations de solde à Paris, Rouen, Châlons-sur-Marne, Chaumont, Tours et Bordeaux, procéderont à partir du mois de Janvier 1941, au paiement des délégations de solde dans les départements de la zone occupée. Pour le département de l'Aube, s’adresser à l'organe administratif du Ministère de la Guerre (ancien C.A.T.), 6, rue Guyton-Morveau, à Dijon (Côte-d'Or). Séance du 13 Janvier 1941 DÉFILÉ DES RAPPORTS Goudron (M. Barrer). | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Washburn & Wilson have been among Moscow's prominent business firms for 11 years and are now entering their fourth year as special agents in the seed business. For some time they have been overhauling and arranging their present location and held their house warming and opening for the purpose of showing Palouse country farmers how they were going to care!
Bandits Get $11,000
Columbus, Ohio-A. P.) - Five armed bandits shortly before noon Wednesday held up the Steelton branch of the Citizens' Trust and Savings Bank.
COMMISSIONERS FINISH BANK TAX QUESTION
Work on applications of Moscow banks for reductions on their assessments was completed last night and county commissioners adjourned until their regular quarterly session which starts January 9.
The claim of the Moscow State bank for reduction on 320 acres of land was rejected and claims on two other pieces of real estate were allowed. This leaves their assessment at $8,547 or $34.19 a share. Bank of Juliaetta's claim for reduction on certain city property was rejected, leaving their assessment at $9,872, or $65.81 per share.
The commissioners rejected a claim of the First National bank of Moscow for deduction on a piece of real estate and allowed a reduction on the $2250 of federal reserve stock. The First National's stock assessment is now the at $15,749 or $31.50 per share.
The First Trust and Savings bank of Moscow had a claim for reduction on a house and lot rejected, leaving its assessment at $29. The Genesee exchange bank was granted a reduction for $1157 in federal reserve stock, bringing its assessment to $17,730 or $70.92 per share. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
A lesion on one side of the pons causes a loss of the movement toward
the side of the lesion, a conjugate palsy of both eyes.* The seat of the dis-
ease that has this effect is the tegmental region of the pons, at or above the
nucleus of the sixth, f and the facts show that the path for this combined
movement descends in the same side of the pons as that toward which the
eyes are moved, and that the movement is effected through the nucleus of
the sixth. The sixth nucleus must, therefore, act on the opposite third
nucleus and internal rectus, and the path by which the influence is exerted
is almost certainly the posterior horizontal fibres. It has even been thought
that through these fibres, those of the third nerve for the internal rectus
actually arise from the sixth nucleus ; this assumption is opposed by many
facts, and it seems that the horizontal fibres merely connect the two nuclei. J
Since the movement is excited from the opposite cerebral hemisphere, the
path must cross the middle line above the middle of the pons, and it proba-
FlG. 265.
R.F-YEL
L. EYE
Fig. 265. — Diagram of the mechanism for the associated lateral movement.
Fig. 266 — Diagram of probable relation of the superior olivary body to the associated lateral movement.
The asterisk in each figure indicates the downward path.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In the eyepiece of the microscope, which is of the Ramsden
design, one or two spider webs are fixed, one of which in
taking a reading is adjusted upon the centre of the spectrum
line. Under the best conditions of definition and sharpness
of spectrum lines it is possible to determine the position of a
line to o'ooi mm. Kayser ■^ has designed a similar micrometer
' ffandbuch der Spectroscopic, i. 644.
152
SPECTROSCOPY
which is provided with certain mechanical arrangements, by
means of which the reading of the micrometer and the intensity
of the lines can be printed upon paper tapes ; this is done by
pressing certain keys similar to those of a typewriter so that
the eye need not be removed from the microscope during the
measurement of a plate.
Fig. 59.
When only small linear distances have to be measured
very good results can be obtained by the use of an ordinary
travelling wire micrometer eyepiece (see page 112) fitted to a
low-power microscope. The range of this instrument is, of
course, very limited, being only a few millimetres on the plate,
but it serves very well in interpolation measurements when the
reference lines in the standard spectrum are situated close
together.
In Fig. 60 is shown the Zeiss stereo-comparator, an instru-
ment eminently suitable for measuring spectrum plates. The
THE PRISM SPECTROSCOPE IN PRACTICE 153
fundamental principle of the instrument lies in the stereoscopic
comparison of the unknown spectrum with a standard. It is
too complex to describe in detail.
In the older forms of instrument two microscopes are
employed, involving the use of both eyes. In the modern
form of this instrument the two microscopes have been super-
seded by a Blink microscope, as is shown in Fig. 60.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Cordaat en correct is het ook niet van een vader, die een oproerigen zoon tegen den grond slaat en hem zoo zijn gezag laat voelen, als hij hem eindelijk te pakken ' heeft gekregen. Dat is niet verstandig, niet ■ rechtvaardig en niet menschelijk. Veel erger heeft de regeering of de opperbevelhebber der Indische zeemacht tegenover de L muiters gedaan. Over de houding der offi■ eieren zullen we maar zwijgen. Het is som.-; – in een school of een huisgezin een Janboel ï en de kinderen spelen er den baas, maar er is meer schuld bij de grooten dan bij de 1 kleinen. h
1 Het gezag t De Willem van Oranje-huldiging, de 1 muiterij op „De Zeven Provinciën”, de toer nemende onrust bij de crisisslachtoffers en L. de nadering der verkiezingen, dat alles 1 wekt het gezagsfanatisme. Mr. J. A. de Vise ser, adv.-gener. bij het Haagsche gerechtst hof, zei dezer dagen op een vergadering der – Christel, hist. kiesvereeniging in Rottern dam: De geestelijke crisis uit zich in aane tasting van het gezag. Als taak der Christel. hist. stelde hij te strijden tegen het comn munisme, de S.D.A.P. en de O.S.P. onder de Is leuze; Alle bron van souvereiniteit is uil L- God. Voor een vergadering van Landstorn mers zei het liberale Kamerlid Dr. I. H. K Vos, dat nu 75000 jonge mannen vrijwillig n tot eiken prijs Kroon en gezag willen veils dedigen. En in diezelfde vergadering pree! baron van Voorst tot Voorst het landstorm-
ideaal, om den binnenlandschen vrede te handhaven ter beveiliging van gezin, geloof, gezag, hof, haard en huis. De eerste spreker sprak zelfs van den stormvloed van het revolutiegevaar der laatste dagen. Zonder den vrijwilligen landstorm zou het zelis niet mogelijk geweest zijn, rustig te vergaderen. Trouw aan het gezag zal wel een cry worden tegen de socialisten bij de verkiezingen. Bekend is de uitdrukking, gezag bij de gratie Gods. Het woord wordt meer bespot dan begrepen. De bedoeling is, dat gezag, leiding en macht in bepaalde kringen maar geen menschelijk bedenksel of overeenkomst is maar een dieperen grond heeft. Het behoort tot de goddelijke ordening voor de samenleving. Zonder gezag is deze niet mogelijk. Er zijn verschillende vormen van gezag en het gezag kan ook op verschillende wijzen worden uitgeoefend. Een bepaald gezag kan zoo slap of zoo wreed zijn, dat men het niet meer verdragen kan. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Ma bonne Justine, dit allaCGRect le mari, en interrompant la litanie que sa femme débitait avec une exéptionnelle volubilité : si tu m'en crois, restons-en là. Je trouve un homme de sens qui m'a fait, au sujet des noms à donner à mon fils, des observations très applicables au nom que tu me proposes pour la fille. Ne lui donnons, de grâce, aucun de ceux que tu viens de nommer. Pour soutenir le nom de Céleste, aura-t-elle la beauté des anges ? Le nom de Diane a déjà figuré si singulièrement dans la chronique scandaleuse à plusieurs époques, qu'il équivaut à un sobriquet ; quant à ceux de Malvina et de Simplicie, c'est par leur extrême simplicité que je les trouve à prétention. D'ailleurs, je n'aime pas ces noms tirés soit du théâtre, soit des romans ; et je pense qu'une considération qui t'est peut-être échappée, te fera partager ma répugnance. Ces noms-là, choisis sous l'influence de la mode et imposés dans le moment de l'enthousiasme produit par l'ouvrage auquel on les emprunte, sont une espèce d'extrait de baptême, qui finit par divulguer un secret auquel les femmes tiennent d'autant plus qu'elles s'éloignent davantage de la jeunesse : le seul secret qu'elles sachent communément garder, celui de leur âge. Tu vas me concevoir. Nommes-tu une Julie ? Mon attention se reporte sur le champ à l'époque où Rousseau publia son "Julie", et j'en conclus que pour peu que la dame avoue quarante ans, qu'elle en a plus de cinquante. "Sophie" ? Adieu ne datent que de la publication de l'Émile, je leur donne quelques années de moins, mais sans les croire cependant de la première jeunesse. Les Malvina me paraissent approcher de trente ans ; les Virginie ne me semblent pas éloignées de vingt-cinq. Mais parlez-moi des Siliane ! Voilà un nom jeune, un nom qui ne compromet pas la femme qui le porte, un nom qui n'a pas encore appartenu à qui que ce soit, qui ait parlé raison ; mais avec le temps ce nom aura tous les inconvénients des autres. | [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Haec per dexteram tuam te dextera relinens maris
Opsecro, infidelior mihi ne sis quam ego sum libens. Hoc age sis, tu mihi me criticis es, tu patronis, tu pater:
Tibi coinarando spes opesque meas
Pii. Mandavi salutem.
Satis habes, mandata qua sed sunt facta si refero?
Ty. Satis.
Pii. Et tua et tua huc ornatiis reveniam ex sententia.
Numquam alter alteri?
Ty. Sì, quam primum possis redeas.
Pii. Haec moniti.
Hic iam (fuit sequi me, niatim ut dem a spatium libens:
Eadem opera a praesulem signum scripsi?
Ty. Quelle signum? Sì.
Pii. Digita per SCHIAVI. — ATTO II. iO I
Ec. Dunque, già edì li se’ noto bene lo so che.
Eccoti una bella occasione per colmare i tuoi meriti.
Fil. Vorrei che la cosa fosse già fatta, figurati se
mi ci metterò coll’arco della schiena! nonostante gli giuro,
e Dio mi sente, ch'io non sarò mai infedele a Filocrate.
Ec. Sci un galantuomo.
Fil. e che farò per lui quel che farei per me stesso.
Tino. Ai fatti: e come io mi son lodato di te, non
però tanto quanto avrei voluto, così desidero che tu faccia
attenzione a quello che ti dirò, e bada di avvertirlo a male. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
On sait que la forêt de Scicy occupait la plus grande partie des grèves actuelles du Mont-Saint-Michel. « La marée de mars de 1091, dit un auteur, fut si violente qu’elle renversa presque toute la forêt, ne laissant que quelques arbres sur le bord, dont on trouve encore des racines dans la grève. » Cependant les reliques des bienheureux attiraient des pèlerins de toute la contrée, qui venaient leur demander la guérison de leurs infirmités. Saint Gaud était l’objet d’une vénération particulière, et l’on bâtit une haute pyramide en son honneur, à côté de l’église dédiée à saint Pair. Le 11 novembre 1664, l’évêque de Coutances fit ouvrir le tombeau de saint Gaud, afin d’en transférer les reliques dans une châsse préparée à cet effet. Le curé actuel de Saint-Pair, ayant réussi à bâtir une chapelle en l’honneur de saint Gaud, grâce aux ressources que lui a procurées la pieuse libéralité des fidèles, Mgr Daniel s’est rendu dans la paroisse, le 8 septembre, pour consacrer ce sanctuaire et procéder en même temps à la vérification des reliques et à la translation d’une partie dans une châsse neuve. Il était assisté de Mgr Foreade, évêque nommé de la Basse-Terre (Guadeloupe). Cette cérémonie avait réuni une multitude énorme venue de Granville, des villes et des campagnes voisines. Mgr Forcade a prêché à Granville sur l’œuvre des missions; les dix ans qu’il a passés aux extrémités de l’Asie, en vue des côtes du Japon, lui ont inspiré des paroles pleines d’éloquence et de persuasion. Lorsqu’il est descendu de la chaire, une pauvre femme l'a abordé en lui offrant ce qu’elle avait : « C’est tout l'argent que j’ai, lui a-t-elle dit ; prenez-le, monseigneur, je vous le donne pour les missions. » (L'Ordre et la Liberté.) — L'Univers publie, en résumant une lettre qu’on lui adresse de Macao, des détails intéressants sur l’insurrection de la Chine : « L’insurrection a commencé dans les montagnes du Kouang-Si, il y a trois ans environ. Lent et latent dans les premiers temps, le mouvement n’a paru prendre une grande activité que depuis six ou sept mois. A cette époque les montagnards tombèrent tout à coup sur la plaine comme une avalanche, et leurs bandes se grossirent d’une façon prodigieuse. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
account of tl,r|r a. iiinulatc.l Rvi-l.-it ?!? one
rumor pla. Ing it a* high its ? , .-r t
Motor ?-!?<? ks un.l rulti.t States Riit.??-r
were ^nctlv e and sironc Trjul. rs t?;?!.l .sn>
clal a t tent ton to Maxwell an<l Sunlebuk. tn
the inrido market. and t*ho\rol?t or t?...
< urt>. Industrial Alrohol. Distillers and th"
other munition stork* were active
STOCKS SOI.I) IN MTKIIMMI.V lOR
? thf, accoim or ricor?>io\\i.s
I'rojit-taking whs on n large t-cale -arlv tn
the day, and In the nfi^rnoon v??llinc
was extensive. Nearly nil of t?j.
In tho Bftfrr.oon n<-r? for the ;u-noin.' ,',r
professionals, who will htv- r.i I ,]v th?
ehsrrs beel: sooner or !n?.-r and. a > ordlnc
to th? look? of th? mwrkot ar th>' <-los?
, It will be poor.nr Thet" i?ro'?s5?or.?!!> - >M
on the theory that too much Rood n"-v; v-p?
coming out. and that th?>rp at'ght vet. I." a
""f.11 j'5m ? !n f'Tlnan jlHiatlon" The?
5 ittontlon to ihw r<Nn<Mv?'d actlvitv at
J erdun Tho market apparently hn? lost its
lear of Verdun, fr?llnp thnt all :h?t can
Krow cut of that battl- now will b? ,nor"
'2? J"8 'or. niunltlor.r War Interest i' ron
' c? th? bls l,*ttl?> that the Prltl-n are
*rt i ai which they . tj?e<-t will he
-"??^oX^r<lo,UH ,0 n,nkr Verdun take a
w place for al! time
? ' * ''p""*8 Riven out At the New York Cm.
nlUon^fort*1518^ th" Jrr,'?n,J?''lty "f tnu
, They show H material de.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Dogma Catholica sub Transubstantiationis nomine a Tridentino definitum. 315
§. I. Conversio Transubstantiationis nomine a Tridentino definita minime confundenda cum sapientibus ea explicandi motivis, de quibus libera est Scholarum disputatio. 318
IV. Vox a Catholico sensu abhorrens »Voces« quibus Dogma Conversionis totius vini in Sanguinem Canone Tridentino sanciturn est, secundum literam falsitatis argui debere. 330
§. V. Minime tuta ratio emolliendi Dogmata, Dogmatumve ver cibali, conciliandae concordiae nomine Catholicos inter, et heterodoxos. 371
ANIMA DIVERSI in Notam Propositioni 6 subjectam De adoranda Humanitate Christi. 325
§. I. Exponitur Ecclesiae Catholicae sensus, de adoranda Humanitate Christi ex PP., Doctorumque sententiis depromptus. 325
§. II. Reprehensiones Fellerianae diluuntur. Precario pro Ecclesiarum usui consecrata, Sacrosanctae, et individuae Trinitati, Crucifixi D.N.J.C. Humanitati vindicatur. 337
§. III. Effatum Theologicum: Verbum assumpsis in Corpus mediante Anima, praeter rem a Fellero productum. 339
ANIMA DIVERSI in Notam subjectam Propositioni 63. De Cubas Sacri Cordis Jesu. 340
§. I. Reprehensio Felleri ex cura, quotiense Verbum nullam determinate, et formaliter Corpus partem adsumpserit, diluitur. 344
§. II. De Masticia significatione, quae in speciali cultu Cordis sacri, aliisque similibus institutionibus recolenda proponitur. 346
§. III. Fellerus refellitur argumento ducto ex reverentia, quam facit materiali quoque Cordi Christi deberi. 349
§. IV. De indivisa hypostatica unione Verbi cum Corpore ab Anima separato in triduo mortis. 351
Digitized by Google | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
— No dobrze — więc wam powiem, że człek zawsze
odróżniać się powinien od bydląt, bo człek ma duszę i Boga
w sercu, więc człek wyższy od zwierzęcia. Popatrzcie sami!
Świnia z ochotą nurza się w błocie i tyle też z niej użytku,
że człowiek ma jadło, a nieraz i złe robi ryjąc po ogrodach i
psując płoty. Więc jest złem bydlęciem, gdyż więcej przynosi
szkody jak dobrego. Koń znowu, nie będzie się walał w bło
— 167 —
cie, ale owszem chce słomy na podściełkę i lubi stać w sucho
ści, bo też koń szłachetne zwierzę, dopomaga człeku w pracy,
niesie go na sobie i pamięta dobrodziejstwa. Weźcie sobie te
raz człowieka, człowieka co modli się do Boga, ma mowę,
którą porozumiewa się z innymi, ma serce, którem kocha in
nych, ma ręce do obrony i pomocy innym, jest więc najszla
chetniejszem ze wszystkich stworzeń, boć to niby włodarz Bo
ski, eo wolę Jego roznosi po świecie, za miłosierdzie Jego,
miłuje swych braci, za dobroć Jego, płaci sercem innym, nie
powinienże zatem mieć lepszego przytuliska, żywić się lepszemi
pokarmami? Wszak to wszystko w Jego ręku, w Jego mocy.
Bóg stwarzając człeka, dał mu wszystkie środki do tego.
Czemże będzie ów człowiek mieszkający w błocie, smrodzie i
w niechlujstwie? Powiedźcie!
— Ha, juścić bydlęciem.
— A widzicie, nie miał że panicz racyi? Co?
— Miał mój Jędrzeju; ałe to pracy potrzeba ogromnej;
zachodów i starania.
— Pamiętajcie sobie przysłowie: Nie święci garnki lepią
i nie od razu Kraków zbudowano. Kiedy wezwiecie Boga na
pomoc, a przyłożycie pilnie pracy, niedługo wszystko będzie
dobrze i pięknie. No! a teraz Bóg z wami moi ludzie, czas
i mnie do domu.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Questa "bell'afraternità", in affari di bocca, tra le classi diverse, questa civile eguaglianza si osserva in altri casi parimenti. Ecco, per esempio, il sabato. Dopo prima della mezzanotte, quando le altre città giacciono sepolte negliertitosamente nel sonno, e qui parà che cominci il meridiano movimento, dall’estremo confine di Santo Antonino si spicca e va in processione la benemerita scuola, al cui fuoco si scaldano le cene al comune, e i cui fanti, come già le canefore antiche, si notano per gli ardili equilibri della loro, immensi catini che portano in capo, e più ancora per l'opima specialità del ministero che adempiono. Quei luminari, quelli arbitri delle popolari sabatine si spargono per la città, s’appostano col loro luccichio ai cantoni delle vie più frequenti, religiosamente aspettando il tocco dell’ora solenne. Allora incomincia la loro faccenda, cominciano le armoniose note a farsi sentire: Trine, penini. Testa, lingua, munita calda, e al suono di quella canzone, accorrono dal pari di qua la gente minuta che in quella ha chiuso la sua botticella o fornito il suo compito, e la più civile che esce da teatro o da veglia; opposti l’uno e l’altra fraternalmente s'affollandano e confondono ai banchi di una nostra parlor musicale arie di pizzicagnoli, arie essenzialmente cristiane, perché non potrebbe aver tra gli Ebrei nessun professore, e in un sito o nell’altro si provvede alle cene, che poi senza cerimonia si sbandiscano su detti del Giacomuzzi, e, secondo i casi, su più eleganti e privilegiati buffetti. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
? ii.-.v- > f iu.'l-..r> 'I', i iv a ril.? tip lat.'i*
in*.i i ,i.i ill.- Wii&uii ami lis ma. i >
>i,-i. raked il. !(???. so that it looked
lilie a hit:;.- . I e . . >1 a I loll f.ir Some festive
At.<1 th. in. i. n il.. woi k? d
?round i aid t ? ..ih.'is ivii.i worked
I..in lion ?.'t> m if ? lif i hill win.If
I.lfw ami tl'.f dash.-d water f.'ll in
idtmliim 1?t-ft - ..I" i. . . anil thus, wli.i
?vol lif.l it. :hf ilarliiM S- ? >( an alleviiai
vvmi' lit. i.dli drooped with i. ?#?. It
(\ aliiMit tli. m in fhllltti'4 >iif.
1 in. i? u t.. thf; . ...i: -1.i i 1 s a InI 1 ?? I ! ? i i
Ii.|.Ik...I . -naKiii'-; down m.-iil.: their
hoots t>. ai.Uh l-:> .-litis and the hair
friime al>.?ut til- ? a rs iifif fr.'/.en into
^ l .11. -n lie t'"i T.-ars I'm ? I n:. I>v
the l.ltlel' .old .. ..[.l.f.l >. tin: .-li'-i-k
tlil> Ioielfs 'I'iiei e Wa- ? ? ,1 ? lief.
; <ias *u Itltt.r .'lil >av.- u ..rhiiiu.
.Major W fin. : ai .1 ? ' .;. t.. So well
ami Sheri i at..! S. r^> a lit Whit lock
?i.r. farlv on tli- ????..? Tiiei . inie
>.iit ..ii the " tin.. six- ? I'aptain
Sow. II fntfi'.-.l t i.f I'iivt N.iti'.i .?I Hunk,
ainl a liose full >.t' uat.i t 11 oa him.
II.? n a - tlifii. heil :'???? 1"... I loot,
aiol the water ti>r,'.e I'. ? went home,
ell aimed Ins .-lot I if . . I. -. ? I '.in- ? ' f a n. I
t elnrti. >1.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
kommen; sobald dies aber bekannt wurde, ließ die National Liga nächtlicher Weile ihr Vieh, 80 Stück, wegtreiben und auf der Messe von Ahacross für die Kasse des Feldzugsplanes verkaufen. Und als dann die Gräfin mit Pachtausweisungen drohte und der Sherif mit dem Büttel auf ihren Feldern erschien, trat unser Brien auf und reizte die Pächter auf, den Pachtausweisungen mit allen erdenklichen Mitteln zu widerstehen. Das führte denn zu seiner Verhaftung und Abführung nach Cork und hinterher zu einer großen Einspruchsversammlung in Mitchelstown am 9. September, wobei bekanntlich zwei Aufrührer von der miss-handelten Polizei erschossen wurden. Darauf bezieht sich Gladstones geflügeltes Wort: „Denkt an Mitchelstown!“ Briens Prozess ging dann seinen Gang. Am 23. September wurde er in Mitchelstown vom Gerichtshof für ein zweimaliges Vergehen zu je drei Monaten Gefängnisstrafe verurteilt, wobei indessen die sechs Monate in zwei gleichzeitig abzusitzenden Terminen von drei Monaten zusammengezogen wurden, so daß in Wirklichkeit seine Strafe nur drei Monate beträgt. Dagegen legte er Berufung ein, setzte mittlerweile seine Wühlerei unverdrossen fort, bis gestern der Gerichtshof von Middleton das Urteil bestätigte. Nur dem Zufall ist es zu verdanken, dass diese Bestätigung gestern nicht das Zeichen zu einer großen Rauferie wurde. Hochländer mit aufgepflanzten Bajonetten und Husaren mit gezogenen Säben umgaben den Gerichtshof; berittene Pächter erschienen haufenweise, um für ihren Führer einzustehen; auch versuchte Brien, nach Schluss des Verfahrens den Gerichtssaal zu verlassen, da sein Haftbefehl noch nicht ausgestellt war; und was dann geschehen wäre, lässt sich nach früheren Vorgängen leicht ermessen. Aber der Bezirksmagistrat, Kapitän Stokes und der Viceroy-Inspector Creagh versicherten sich seiner Person; der Haftbefehl wurde schleunigst ausgefertigt; es entstand im Saal ein wilder Krawall, an welchem die Parnelliten Harrington, Tanner und Dillon teilnahmen, aber freilich ohne Erfolg. Ohne dass die berittenen Pächter draußen eine Ahnung von den Unbilden hatten, denen Brien ausgesetzt gewesen, schoben die Polizisten ihn in einen Wagen und trabten mit ihm nach Cork ab, wo ihn der Kerker mit allen seinen Schrecken auf drei Monate aufnehmen wird. So verlief die unter großen Besorgnissen erwartete Einspinnung des gefürchteten Pachtfeldzüglers. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Other versions of the story were current at the time. That is evident
from Thucydides' language. It is probable that one of them survives
in the Aristotelian treatise on the Athenian Constitution,^ a version
which differs in various details from that of Thucydides. It is interest-
ing to notice the negative fact that though the other two examples of
historical errors cited in this chapter are taken from Herodotus, this
particular passage does not appear to have any reference to the com-
^ Hermes, xii. ^ Hermes, xii.
« (Arist.)'Afl. noX. i8.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Almost every day you come across the man human enough to believe he can outguess the cut-price tag on "job lots," "discontinued lines" and surplus stocks." His opposite is the hard pan car owner who sticks year in and year out to a standard brand as the only rational economy.
There are 92 U.S. Factory Branches. Each one gets its share of U.S. Tires. There is a broad, constant, even distribution of U.S. Tires always going on from these Branches to the dealer. Buy a U.S. Tire anywhere — in a community of 500 people or even less — and you get a fresh, live tire of current production — with all the original service and mileage the factory put into it. The owner of a medium or light-weight car stands on equal ground with every other car owner. Any United States Tire is a universal full money's worth — backed up with a leadership policy of equal quality, buying convenience and price for everybody.
Any U.S. Tire is universal full money's worth. Many will remember the scarcity of U.S. Tires last year. A hardship at the time, but a benefit now. There are no U.S. Tires to be worked off — no accumulations forced selling of any U.S. brand — no shipping of tires from one part of the "The different tire views that come out in a chance." "No, United States Tires United States Rubber Company UNITED MOTOR CO., Moscow, Idaho. CARLSON HARDWARE CO., Kendrick, Idaho. CARLSON HARDWARE CO., Kendrick, Idaho. HUGO MOTOR CO., Moscow, Idaho. R. D. HARRIS, Princeton, Idaho. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
joB
A tur: IcriptumeftDeur. jo.cap. Et introducet te
Dominus Deus tuos in terram, quam poftede-
runt patres tui ,& poftidebis cam. Poteritne fie-
ri, vr Iit tcrtiapoftcllio in luturo? Docet quid fit
ad hoc dicendum id quod air.Quampoflcdcront
patres tui , & poftidebis eam. Pofteftioncm enim
primam , atq; fecundam habituri erant , poftcftio
autem taria non erit cis. Hxc traditio. Cum igi-
tur Iudxi terram quondam liiam bis tantum poA
fciluri cftent, vr ex his traditionibus aperte hquen
B & cam olim iam bis poftcderinr(Nam primo qui-
dem i tempore leholux vfquc ad primi templi e-
ucrfionr m , fecundo vero i Zcnibabclis & Ezrac
temporibus, vfqne advhimi templi incendium;
vel vfq; ad Hadriani Cxfaris tempora, eam pofte-
dcrunt.vt ex eorum feripturis multipliciter patet)
iplamq; temo ( traditionibus prxmiftis attcftan-
tibus) haudquaquamfintpoftcfturi:iplimetcon-
cedant neccflc cft, le nunquam amplius terram
fuam poflelTuros clTc.&conlequcnter nec ad cam
C reuer (uros. Quare falla prorfus fune, antiquiTquc
eorum fcriprurtspcnitusdiftentanca.quxcunqut
dc fuo in Ierulalem reditu , deque templi rexdili-
carione, acterrx illius tertia poftcftionc, contra
nos obiiciunt: Veium cniraucro tertia deniqut
terrx eorum poftcftio , quam ipli fruftra prxfto-
lantur, Sarracenis ( tcftc Ezcchiele) in eorum op-
probnum ad tempus danda erat. Sic enim 7. cap.
ait, on*ro pk »ttniC 3 i 4 *yi*nK 3 m
Dn*vnpc iSnJl 0 »ry PKJ id cft, Er adducam ma-
D los genuum, hoc cft , Sanaccnos , & poftidebunt
terras eorum , & cellare laciam fuperbia fornum,
& hxrcdirabunr landificau iplorum. Ec infra,
D*jpto nrjn inso isk/i mini h.c.Et lex peribit
a (acerdote , & conlilium a lenioribus. Et hoc id-
co,quia abfque Ucnhrio,& ablquc Principe, imo
& ablquc Deo , propter eorum perfidiam , vfquc
ad mundi finem cfie debebant.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.