UK
stringlengths
3
2.64k
EN
stringlengths
3
2.82k
Підставою для відмови у видачі сертифіката відповідності послуг із зберігання зерна та продуктів його переробки є:
The reasons for refusing to issue the certificate of conformity of services to store grain and products of grain processing shall be:
невідповідність послуг із зберігання зерна та продуктів його переробки правилам і технічним умовам зберігання зерна та продуктів його переробки.
the failure of services to store grain and products of grain processing to comply with the rules and technical specifications for storing grain and products of grain processing.
Підставою для анулювання сертифіката якості зерна та продуктів його переробки є невідповідність даних, зазначених у сертифікаті, фактичним показникам якості зерна та продуктів його переробки.
The reason for canceling the quality certificate for grain and products of grain processing shall be the failure of data indicated in such a certificate to comply with actual indicators of the quality of grain and products of grain processing.
Якщо після закінчення зазначеного строку не буде прийнято рішення про видачу або відмову у видачі сертифіката, послуги із зберігання зерна та продуктів його переробки, що надаються суб'єктом зберігання зерна, вважаються сертифікованими.
If a decision on issuing or refusing to issue such a certificate is not made before the expiry of the above-mentioned deadline, services to store grain and products of grain processing that are provided by a grain storage facility shall be deemed certified.
Якщо після закінчення зазначеного строку не буде прийнято рішення про видачу або відмову у видачі сертифіката якості зерна та продуктів його переробки, вважається, що суб'єктові ринку зерна надано такий сертифікат.
If a decision on issuing or refusing to issue such a quality certificate for grain and products of grain processing is not made before the expiry of the above-mentioned deadline, it shall be deemed that a grain market operator has been given such a certificate.
17 березня 2009 року
March 17, 2009
URL: https://zakon.rada.gov.ua/go/922-17 (дата звернення: 22.03.2022)
URL: https://zakon.rada.gov.ua/go/922-17 (date of share: March 22, 2022)
При цьому таке правило не поширюються на заборгованість, яка класифікується Національним банком України як субстандартна або сумнівна, що виникла станом на 1 січня 2009 року;
At the same time, this rule shall not apply to indebtedness that shall be classified by the National Bank of Ukraine as substandard or doubtful that emerged as of January 1, 2009;
Зазначена пролонгація здійснюється на таких умовах:
The above-mentioned prolongation shall be carried out on the following terms and conditions:
розвиток агропромислового комплексу"
Financial Crisis on the Development of the Agro-Industrial Complex"
Плата за таке зберігання не може перевищувати 2% від вартості такого зерна, розрахованої від мінімальної закупівельної ціни (у розрахунку за кожні 30 календарних днів такого зберігання кожної метричної одиниці виміру її обсягу).
Payment for such storage may not exceed 2 percent of the cost of such grain calculated on the basis of the minimum procurement price (calculated for each 30 calendar days of such storage of each metric measurement unit of its amount).
ветеринарної медицини (проведення лабораторних досліджень, оформлення ветеринарного сертифіката або свідоцтва);
of veterinary medicine (the carrying out of laboratory examinations, execution of a veterinary certificate);
Встановлюється, що Кабінет Міністрів України забезпечує проведення державної політики цін та здійснює державне регулювання ціноутворення з обов'язковим інформуванням Антимонопольного комітету України (зміни до частини 1 статті 20 Закону України „Про Кабінет Міністрів України").
It shall be established that the Cabinet of Ministers of Ukraine shall provide for the implementation of government pricing policy and shall carry out state regulation of price formation with mandatory notification of the Anti-Monopoly Committee of Ukraine (amendments to part 1 of Article 20 of the Law of Ukraine "On t...
призначення або зміни керівництва аграрної біржі;
appointing or changing the management of such an agricultural exchange;
не дозволяється запровадження будь-яких додаткових комісій, плат та відшкодувань на користь банку, а також застосування штрафних санкцій до позичальника у зв'язку з такою пролонгацією.
it shall not be allowed to institute any additional commissions, payments and compensations in favor of the bank, as well as to apply any penal sanctions to the borrower in connection with such prolongation.
за процентною ставкою, яка існувала на момент надання такого кредиту, якщо згодом менша ставка не була погоджена сторонами кредитного договору;
it shall be necessary to use the interest rate that existed at the moment when such a loan was provided, unless a lower rate has been agreed by the parties to the relevant loan agreement later;
Не вважається підставою для збільшення категорії ризику за кредитом, який було пролонговано або реструктуризовано шляхом зменшення розміру процентів або основної суми заборгованості сільськогосподарського товаровиробника.
The above-mentioned conditions shall not be the reason for raising the category of risk under a loan that was prolonged or restructured by way of reducing the amount of interests or the principal amount of debts of an agricultural commodity producer.
Даним пунктом передбачалося, що норми Закону України „Про операції з давальницькою сировиною у зовнішньоекономічних відносинах" не поширюються на товари, які підпадають під визначення 1 - 24 груп УКТ ЗЕД, крім давальницької сировини, яка використовується для виробництва готової продукції, що повністю вивозиться за межі...
This item 5 envisaged that provisions of the Law of Ukraine "On Operations with Give-and-Take Raw Materials in Foreign Economic Relations" shall not apply to commodities that shall fall under the definitions of groups 1-24 of the Ukrainian Classification of Commodities for Foreign Economic Activity, except for give-and...
введення плати за здійснення Аграрним фондом будь-яких операцій, пов'язаних з державним ціновим регулюванням відповідно до цього Закону;
instituting payment for the effectuation by the Agricultural Fund of any transactions connected with state price regulation according to the present Law;
Законом рекомендується банкам надати торгівлі та переробним підприємствам цільові кредити для розрахунків з постачальниками молочної та м'ясної продукції та з селянами за сировину.
The present Law shall recommend banks to grant trade and processing enterprises targeted loans for settlements with suppliers of meat and dairy products and with villagers for raw materials.
форма (спосіб) нарахування та погашення процентів, а також погашення основного боргу може бути зміненою лише за погодженням з позичальником та не може висуватися як передумова отримання такої пролонгації;
the form (method) of calculating and repaying interests, as well as repaying the principal amount of debt may be changed only upon agreement with the borrower and may not be proposed as a pre-condition for such prolongation;
Це правило поширюється також на випадки дострокового погашення такого пролонгованого кредиту за рішенням позичальника.
This rule shall also apply to the instances of advanced repayment of such a prolonged loan based on the decision of the borrower.
достатнім забезпеченням рефінансування (у частині субстандартної або сумнівної заборгованості) вважається подвійне складське свідоцтво, заставні, а також застава майна та майнових прав сільськогосподарського товаровиробника такому банку;
sufficient and adequate collateral for refinancing (in part of substandard or doubtful indebtedness) shall be considered double warehouse certificate, deposit certificates, as well as deposit of property and property rights of an agricultural commodity producer to such a bank;
Якщо засновником аграрної біржі є Кабінет Міністрів України в особі Аграрного фонду, то інші, ніж Аграрний фонд, члени аграрної біржі не мають права приймати рішення, зокрема, щодо:
If the founder of an agricultural exchange is the Cabinet of Ministers of Ukraine in the person of the Agricultural Fund, members of such an agricultural exchange other than the Agricultural Fund shall not have the right to make decisions, in particular, related to:
Кабінет Міністрів України встановлює режим цінового регулювання вартості таких послуг:
The Cabinet of Ministers of Ukraine shall establish a regime of price regulation for the cost of the following services:
карантинної інспекції (огляд та оформлення сертифікатів, проведення фумігації).
of quarantine inspection (examination and execution of certificates, the carrying out of fumigation).
Це правило не поширювалося також на операції з підакцизною давальницькою сировиною та підакцизною готовою продукцією.
This rule did not apply also to transactions with excisable give-and-take raw materials and excisable finished products.
При цьому Кабінет Міністрів України здійснює засновницький внесок до статутного фонду (капіталу) такої аграрної біржі у розмірі, що дорівнює мінімальним вимогам до статутного фонду банку-резидента, який має ліцензію для здійснення повного обсягу банківських операцій.
At the same time, the Cabinet of Ministers of Ukraine shall make a founder's contribution to the authorized fund (capital) of such an agricultural exchange in the amount that shall equal the minimum requirements to the authorized fund of a resident bank that has a license for effectuating the complete set of banking tr...
Також вносяться зміни до статті 11 Закону України „Про податок на додану вартість".
Also, amendments shall be introduced to Article 11 of the Law of Ukraine "On Value-Added Tax".
хлібної інспекції (огляд та оформлення сертифікатів);
of bread inspection (examination and execution of certificates);
протягом такої пролонгації вартість застави (за її наявності) не переоцінюється у бік зменшення.
during the period of such prolongation, the cost of collateral (if it is available) shall not be re-appraised towards a lesser value.
Вносяться зміни до прикінцевих положень Закону України „Про першочергові заходи щодо запобігання негативним наслідкам фінансової кризи та про внесення змін до деяких законодавчих актів України".
Amendments shall be introduced to Final Provisions of the Law of Ukraine "On Top Priority Measures to Prevent Negative Consequences of the Financial Crisis and on Amendments to Some Pieces of Legislation of Ukraine".
При цьому вартість таких послуг не може перевищувати ціну, розраховану за 20-відсотковою нормою рентабельності до понесених витрат на їх надання.
At the same time, the cost of such services may not exceed the price calculated at a 20-percent profit rate against sustained expenditures to provide such services.
Внаслідок цього право заставодавця на звернення стягнення на предмет застави виникає не раніше 90 календарного дня, наступного за днем, в якому припускається таке порушення;
As a result, the right of the depositor to collect a penalty on the subject of collateral shall emerge not earlier than the 90th calendar day following the date when such a violation is committed;
Відповідно до цих змін сума податку на додану вартість, що повинна сплачуватися до бюджету переробними підприємствами всіх форм власності за реалізовані ними молоко та молочну продукцію, м'ясо та м'ясопродукти, у повному обсязі спрямовується виключно для виплати дотацій сільськогосподарським товаровиробникам за продані...
According to these amendments, the amount of value-added tax that shall be paid to the State Budget by processing enterprises of all types of ownership for milk and dairy products, meat and meat products sold thereby shall be fully channeled exclusively into paying out subsidies to agricultural commodity producers for ...
<a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/922-17" target="_blank">Про внесення змін до деяких законів України щодо запобігання негативним наслідкам впливу світової фінансової кризи на... : Закон України від 04.02.2009 № 922-VI</a>
<a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/922-17" target="_blank">On Amendments to Some Laws of Ukraine with Respect to Preventing Negative Consequences of the Impact of the Glo... : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 922-VI</a>
Наявність таких змін (додаткових договорів) є підставою для надання такому банку відповідного рефінансування від Національного банку України.
The existence of such amendments (additional agreements) shall be the reason for the provision of such a bank with the relevant refinancing from the National Bank of Ukraine.
Порушення банком строків надання такого повідомлення або відмова внести відповідні зміни до кредитного договору (укласти з позичальником додатковий договір) протягом 30 робочих днів з моменту отримання відповідного рефінансування вважається порушенням істотних умов договору між Національним банком України та таким банк...
The bank's violation of the deadlines for providing such information or the bank's refusal to introduce the relevant amendments to the loan agreement (to conclude an additional agreement with the borrower) within 30 working days from the moment of receiving the relevant refinancing shall be considered violation of sign...
Цими змінами встановлено , що зерно, яке є об'єктом державного цінового регулювання або під обсяг якого була одержана бюджетна позика у режимі державних заставних закупівель, зберігається виключно у сертифікованому зерновому складі (зерносховищі, елеваторі).
These amendments shall establish that grain that shall be an object of state price regulation or whose amount was used to receive a budget-financed loan in the regime of government procurements with a collateral shall be stored exclusively at a certified grain storage facility (granary, grain elevator).
Передбачено, що засновником аграрної біржі може бути Кабінет Міністрів України в особі Аграрного фонду.
It shall be specified that the founder of an agricultural exchange may be the Cabinet of Ministers of Ukraine in the person of the Agricultural Fund.
якщо банк має у складі кредитного портфеля заборгованість позичальників - сільськогосподарських товаровиробників, то така заборгованість вважається добровільно пролонгованою цим банком на строк, не менший строку, на який надається таке рефінансування (але не менший ніж 365 днів.
if a bank, as part of its credit portfolio, has indebtedness of borrowers that are agricultural commodity producers, such indebtedness shall be considered as voluntarily prolonged by the relevant bank for the period that shall not be shorter than the period for which such refinancing shall be provided (but not shorter ...
Незалежно від фактичної дати внесення таких змін (укладення додаткового договору) кредит вважається пролонгованим з моменту отримання банком відповідного рефінансування від Національного банку України.
Regardless of the actual date of introducing such amendments (concluding an additional agreement), the loan shall be considered prolonged from the moment when the relevant bank receives the relevant refinancing from the National Bank of Ukraine.
Порядок обліку зазначених коштів визначається Кабінетом Міністрів України.
The procedure for accounting the above-mentioned resources shall be determined by the Cabinet of Ministers of Ukraine.
Встановлено, що надалі статут аграрної біржі не затверджуватиметься Кабінетом Міністрів України за поданням центрального органу виконавчої влади з питань формування та забезпечення реалізації державної аграрної політики.
It shall be established that, henceforward, the charter of an agricultural exchange shall not be approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine upon suggestion of the central body of executive power in the area of formulating and implementing government agricultural policy.
Згідно цих змін договір між Національним банком України та банком про підтримання ліквідності через відповідні інструменти рефінансування (у тому числі при наданні стабілізаційного кредиту) укладатиметься з урахуванням таких особливостей:
According to these amendments, a contract between the National Bank of Ukraine and any bank regarding the support of liquidity through the relevant refinancing instruments (including by way of granting a stabilization loan) shall be concluded with due consideration for the following special features:
При цьому, якщо заставодавець порушує умови пролонгованого кредитного договору, банк-заставодержатель має право запропонувати заставодавцю доповнити такий кредитний договір (укласти додатковий договір) із застереженням про задоволення вимог заставодержателя у досудовому порядку.
At the same time, if the depositor violates terms and conditions of the prolonged loan agreement, the bank holding the relevant deposit shall have the right to propose to the depositor to supplement such a loan agreement (to conclude an additional agreement) with a reservation regarding the satisfaction of claims of th...
при отриманні рефінансування від Національного банку України банк протягом наступних 5 робочих днів зобов'язаний повідомити позичальника про можливість внесення змін до кредитного договору (укладення додаткового договору) з метою його пролонгації (реструктуризації) за умовами цього пункту.
at the time of receiving refinancing from the National Bank of Ukraine, such a bank shall, within the next five working days, inform the borrower about the possibility to introduce amendments to the loan agreement (to conclude an additional agreement) for the purpose of its prolongation (restructuring) in compliance wi...
Відповідно до цих змін з метою забезпечення надходження коштів до спеціального фонду державного бюджету Аграрний фонд має право здійснювати реалізацію об'єктів державного цінового регулювання, використовуючи сприятливу ринкову кон'юнктуру.
According to these amendments, for the purpose of ensuring revenues to the Special Fund of the State Budget of Ukraine, the Agricultural Fund shall have the right to alienate objects of state price regulation, using a favorable situation on the market.
Також вносяться зміни до пункту 14.2 статті 14 Закону України „Про державну підтримку сільського господарства України".
Also, amendments shall be introduced to item 14.2. of Article 14 of the Law of Ukraine "On Government Support for Agriculture in Ukraine".
Банк, який має у складі кредитного портфеля заборгованість позичальників - сільськогосподарських товаровиробників, але не звертався до Національного банку України за отриманням рефінансування, зобов'язаний запропонувати таким позичальникам внести зміни до кредитного договору (укласти додатковий договір) на умовах проло...
A bank that, as part of its credit portfolio, has indebtedness of borrowers that are agricultural commodity producers but that has not applied to the National Bank of Ukraine for the purpose of receiving refinancing shall propose to such borrowers to introduce amendments to the relevant loan agreements (to conclude add...
Це тягне за собою безумовне дострокове повернення такого рефінансування Національному банку України у загальній сумі.
This shall entail unconditional pre-term return of sum total of such refinancing to the National Bank of Ukraine.
Законом вносяться зміни до пункту 9.2 статті 9 Закону України „Про державну підтримку сільського господарства України".
The present Law shall introduce amendments to item 9.2. of Article 9 of the Law of Ukraine "On Government Support for Agriculture in Ukraine".
Про внесення змін до деяких законів України щодо запобігання негативним наслідкам впливу світової фінансової кризи на розвиток агропромислового комплексу : Закон України від 04.02.2009 № 922-VI // База даних «Законодавство України» / Верховна Рада України.
On Amendments to Some Laws of Ukraine with Respect to Preventing Negative Consequences of the Impact of the Global Financial Crisis on the Development of the Agro-Industrial Complex : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 922-VI // Database «Legislation of Ukraine» / Verkhovna Rada of Ukraine.
Законом виключається з прикінцевих положень Закону України „Про державну підтримку сільського господарства України" пункт 5.
The present Law shall remove item 5 from Final Provisions of the Law of Ukraine "On Government Support for Agriculture in Ukraine".
Про внесення змін до деяких законів України щодо запобігання негативним наслідкам впливу світової фінансової кризи на... : Закон України від 04.02.2009 № 922-VI
On Amendments to Some Laws of Ukraine with Respect to Preventing Negative Consequences of the Impact of the Glo... : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 922-VI
Про внесення змін до деяких законів України щодо запобігання негативним наслідкам впливу світової фінансової кризи на розвиток агропромислового комплексу (Текст резюме від 04.02.2009)
On Amendments to Some Laws of Ukraine with Respect to Preventing Negative Consequences of the Impact of the Global Financial Crisis on the Development of the... (Abstract text on February 4, 2009)
будь-яких обмежень щодо торгівлі об'єктами державного цінового регулювання на аграрній біржі тощо.
instituting or lifting any restrictions with respect to trade with objects of state price regulation on such an agricultural exchange, and so on.
„Про внесення змін до деяких законів України щодо запобігання негативним наслідкам впливу світової фінансової кризи на
"On Amendments to Some Laws of Ukraine with Respect to
6 березня 2009 року
March 6, 2009
URL: https://zakon.rada.gov.ua/go/923-17 (дата звернення: 22.03.2022)
URL: https://zakon.rada.gov.ua/go/923-17 (date of share: March 22, 2022)
В прикінцевих положеннях Закону встановлено, що до товарів критичного імпорту відносяться будь-які товари, за винятком таких:
Final Provision of the present Law shall establish that critical import commodities shall include any commodities except for the following:
Таке рішення оформлюватиметься відповідною постановою, яка має бути офіційно оприлюдненою не пізніше ніж за 30 календарних днів до дня закінчення першого шестимісячного періоду.
Such a decision shall be executed through the relevant resolution that shall be officially published not later than 30 calendar days prior to the date of expiry of the first six-month period.
електричні двигуни та генератори, крім електрогенераторних установок;
electric engines and generators, except for generating plants;
автомобілі легкові та інші моторні транспортні засоби, призначені головним чином для перевезення людей тощо.
passenger vehicles and other motor vehicles designated mainly for transporting persons, and so on.
морожене м'ясо великої рогатої худоби, охолоджена або морожена свіжа свинина;
frozen meat of cattle, chilled or frozen fresh pork;
У цьому випадку відновлюється порядок нотифікації Комітету з питань обмеження платіжного балансу СОТ та консультацій у його межах, якщо інше рішення не було прийняте під час попередніх консультацій з цим Комітетом.
In this instance, it shall be necessary to renew the procedure for notifying the WTO Committee on Balance of Payments Restrictions and consultations within the limits of this Committee, unless a different decision has been made during the previous consultations with this Committee.
Якщо оцінка стану і перспектив платіжного балансу свідчить про подальшу наявність підстав для продовження тимчасової процедури (стан платіжного балансу України надалі залишається критичним), то Кабінет Міністрів України може прийняти рішення про таке продовження, але не більш як на наступні 6 місяців.
If the assessment of the state and prospects of the balance of payments shows further existence of the reasons for extending the temporary procedure (the state of the balance of payment of Ukraine continues to be critical), the Cabinet of Ministers of Ukraine may adopt a decision on such an extension, but not longer th...
свіжі яблука, груші та айва;
fresh apples, pears and quinces;
Відповідно до цих змін для визначення стану критичності платіжного балансу України застосовується міжнародна методологія щодо оцінки стану і перспектив платіжного балансу та альтернативних заходів для відновлення рівноваги, а також значного зменшення валютних резервів чи досягнення їх критичного рівня.
According to these amendments, for the purpose of identifying the critical state of the balance of payments of Ukraine, it shall be necessary to apply the international methodology for assessing the state and prospects of the balance of payments and alternative measures to restore the equilibrium, as well as a decline ...
ковбаси та аналогічні вироби з м'яса, м'ясних субпродуктів чи крові, а також готові харчові продукти, виготовлені на основі цих виробів;
sausages and similar articles made from meat, meat by-products or blood and also prepared food products made on the basis of these articles;
взуття, гетри та аналогічні вироби, а також їх частини;
footwear, gaiters and similar articles, and parts thereof;
Також передбачено, що Верховна Рада України має право у будь-який час прийняти рішення про зупинку дії тимчасової процедури шляхом скасування закону про її запровадження з урахуванням того, що таке рішення набирає чинності через 30 днів після офіційного оприлюднення відповідного закону.
Also, it shall be specified that the Verkhovna Rada of Ukraine shall have the right, at any time, to make a decision on terminating the validity of the temporary procedure by way of canceling the law on its institution, with due consideration for the fact that such a decision shall come into force in 30 days after the ...
Передбачено, що Кабінет міністрів України відповідно до своєї компетенції має право зменшувати та скасовувати тимчасову надбавку до діючих ставок ввізного мита на деякі товари згідно з процедурою, визначеною міжнародними угодами України (зміни до частини 2 статті 9 Закону України „Про зовнішньоекономічну діяльність").
It shall be envisaged that the Cabinet of Ministers of Ukraine, in compliance with its competence, shall have the right to reduce or to cancel the temporary surcharge to the effective rates of import duty for some commodities according to the procedure established by international treaties and agreements of Ukraine (am...
Відповідні зміни також вносяться до статті 3 Закону України „Про Митний тариф України".
The relevant amendments shall also be introduced to Article 3 of the Law of Ukraine "On the Customs Tariff of Ukraine".
Згідно Закону доходи, отримані внаслідок запровадження тимчасової надбавки зараховуються до складу доходів Стабілізаційного фонду, створеного відповідно до Закону України „Про першочергові заходи щодо запобігання негативним наслідкам фінансової кризи та про внесення змін до деяких законодавчих актів України".
According to the present Law, revenues obtained as a result of instituting the temporary surcharge shall be included in revenues of the Stabilization Fund set up according to the Law of Ukraine "On Top Priority Measures to Prevent Negative Consequences of the Financial Crisis and on Amendments to Some Pieces of Legisla...
Передбачена вище тимчасова процедура запроваджується строком до 6 календарних місяців, наступних за місяцем, в якому вона набирає чинності.
The above-mentioned temporary procedure shall be introduced for the period up to six calendar months following the month when such a procedure comes into force.
Якщо внаслідок консультацій, проведених за встановленими правилами у межах Комітету з питань обмеження платіжного балансу СОТ, виникає потреба у зменшенні розміру тимчасової надбавки до діючих ставок ввізного мита або її скасування, Кабінет Міністрів України має право здійснити таке зменшення (скасування) шляхом виданн...
If, as a result of consultations held according to the established rules within the limits of the WTO Committee on Balance of Payments Restrictions, there is a need for reducing the rate of the temporary surcharge to the effective rates of import duty or for canceling such a surcharge, the Cabinet of Ministers of Ukrai...
<a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/923-17" target="_blank">Про внесення змін до деяких законів України з метою поліпшення стану платіжного балансу України у зв'язку із світовою... : Закон України від 04.02.2009 № 923-VI</a>
<a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/923-17" target="_blank">On Amendments to Some Laws of Ukraine for the Purpose of Improving the Balance of Payments of Ukraine in Connec... : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 923-VI</a>
Передбачено, що протягом 30 днів після набрання чинності законом про запровадження тимчасової процедури, або на його підставі - постановою про продовження строку дії такої тимчасової процедури, Кабінет Міністрів України нотифікує Комітет з питань обмежень платіжного балансу СОТ.
It shall be stipulated that, within 30 days after the coming into force of the law on instituting the temporary procedure or, based on such a law - of the resolution on extending the validity period of such a temporary procedure, the Cabinet of Ministers of Ukraine shall notify the WTO Committee on Balance of Payments ...
Тимчасова надбавка до діючих ставок ввізного мита запроваджується виключно з метою відновлення рівноваги платіжного балансу та не може застосовуватись як протекціоністський захід для окремої галузі або товару (групи товарів).
The temporary surcharge to the effective rates of import duty shall be introduced exclusively for the purpose of restoring the equilibrium of the balance of payments of Ukraine and may not be applied as a protective measure for a specific sector or commodity (a group of commodities).
вина виноградні, включаючи вина кріплені, а також сусло виноградне, вермут та інше вино виноградне, з доданням рослинних або ароматизувальних екстрактів;
wine of fresh grapes, including fortified wines, as well as grape must, vermouth, and other wine of fresh grapes flavored with plants or aromatic substances;
Законом вносяться зміни до прикінцевих положень Закону України „Про Митний тариф України".
The present Law shall introduce amendments to Final Provisions of the Law of Ukraine "On the Customs Tariff of Ukraine".
цукор з цукрової тростини або з цукрових буряків і хімічно чиста цукроза, у твердому стані, та інші цукри;
cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, and other sugars;
Шляхом внесення змін до статті 19 Закону України „Про зовнішньоекономічну діяльність" встановлюється, що у разі досягнення платіжним балансом України критичного стану застосовується, як виняток, процедура запровадження, змін та скасування тимчасової надбавки до діючих ставок ввізного мита на деякі товари, яка спираєтьс...
By way of introducing amendments to Article 19 of the Law of Ukraine "On Foreign Economic Activity", it shall be specified that, in the instance when the balance of payments of Ukraine reaches a critical condition, it shall be necessary to apply, as an exception, the procedure for introducing amendments and canceling t...
Перелік товарів, на які запроваджується тимчасова надбавка до діючих ставок ввізного мита, розмір цієї надбавки, зміни до зазначеного переліку та розміру тимчасової надбавки встановлюються та вносяться Верховною Радою України за поданням Кабінету Міністрів України.
The list of commodities for which the temporary surcharge to the effective rates of import duty shall be introduced, the rate of this surcharge, amendments to the above-mentioned list and rate of this surcharge shall be established and introduced by the Verkhovna Rada of Ukraine upon suggestion of the Cabinet of Minist...
готова або консервована риба, ракоподібні, моллюски та інші водяні безхребетні, а також ікра осетрових (чорна ікра) та ікра інших риб;
prepared or canned fish, crustaceous, mollusks, and other aquatic invertebrates, as well as caviar (sturgeon roe) and caviar of other fish;
Законопроекти про запровадження, зміну та скасування тимчасової процедури, внесені Кабінетом Міністрів України, розглядаються Верховною Радою України як невідкладні.
Draft laws on introducing, changing and canceling the temporary procedure submitted by the Cabinet of Ministers of Ukraine shall be examined by the Verkhovna Rada of Ukraine as urgent.
суміші та вироби з теплоізоляційних, звукоізоляційних або звукопоглинальних матеріалів;
mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating and sound-absorbing materials;
Про внесення змін до деяких законів України з метою поліпшення стану платіжного балансу України у зв'язку із світовою фінансовою кризою : Закон України від 04.02.2009 № 923-VI // База даних «Законодавство України» / Верховна Рада України.
On Amendments to Some Laws of Ukraine for the Purpose of Improving the Balance of Payments of Ukraine in Connection with the Global Financial Crisis : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 923-VI // Database «Legislation of Ukraine» / Verkhovna Rada of Ukraine.
Законопроекти про запровадження, зміну та скасування тимчасової процедури, подані іншими суб'єктами законодавчої ініціативи, розглядаються Верховною Радою України за наявності висновку Кабінету Міністрів України.
Draft laws on introducing, changing and canceling the temporary procedure submitted by other subjects of legislative initiative shall be examined by the Verkhovna Rada of Ukraine, provided there is a conclusion of the Cabinet of Ministers of Ukraine.
електричні прилади для обігрівання приміщень, ґрунту;
electric appliances for heating premises and soil;
електричні праски та інші побутові електронагрівальні прилади;
electric irons and other household electric heating appliances;
вугілля кам'яне, антрацит, брикети, котуни та аналогічні види твердого палива, одержані з кам'яного вугілля;
black coal, hard coal, briquettes, ovoids, and similar types of solid fuel manufactured from black coal;
Про внесення змін до деяких законів України з метою поліпшення стану платіжного балансу України у зв'язку із світовою... : Закон України від 04.02.2009 № 923-VI
On Amendments to Some Laws of Ukraine for the Purpose of Improving the Balance of Payments of Ukraine in Connec... : Law of Ukraine on February 4, 2009 № 923-VI
чавун переробний та чавун дзеркальний у первинних формах;
pig iron and spiegeleisen in primary forms;
Про внесення змін до деяких законів України з метою поліпшення стану платіжного балансу України у зв'язку із світовою фінансовою кризою (Текст резюме від 04.02.2009)
On Amendments to Some Laws of Ukraine for the Purpose of Improving the Balance of Payments of Ukraine in Connection with the Global Financial Crisis (Abstract text on February 4, 2009)
цегла, блоки, плитки та інші керамічні вироби з кремнеземистих порід;
bricks, blocks, tiles, and similar ceramic construction goods of siliceous fossil meals;
Законом вносяться зміни до статті 1 Закону України „Про зовнішньоекономічну діяльність", згідно яких тимчасова надбавка до діючих ставок ввізного мита - це надбавка до ввізного мита, яка запроваджується виключно з метою відновлення рівноваги платіжного балансу, стан якого визначено критичним відповідно до діючих правил...
According to these amendments, a temporary surcharge to the effective rates of import duty shall be a surcharge to import duty that shall be introduced exclusively for the purpose of restoring the equilibrium in the balance of payments whose state has been recognized as critical according to the effective rules and sha...
спирт етиловий, неденатурований, з будь-якою концентрацією спирту;
undenatured ethyl alcohol of any strength;
20 лютого 2009 року
February 20, 2009