UK stringlengths 3 2.64k | EN stringlengths 3 2.82k |
|---|---|
внесення змін до Закону України "Про державну службу", прийнятого у 2011 році, з урахуванням пропозицій програми SIGMA; | amending the Law of Ukraine "On Civil Service" adopted in 2011, with regard to suggestions of the SIGMA program; |
При цьому Національна антикорупційна стратегія на 2011 - 2015 роки, затверджена Указом Президента України № 1001 від 21 жовтня 2011 року, так і не стала ефективним інструментом антикорупційної політики. | Furthermore, the National Anti-Corruption Strategy for 2011 - 2015, adopted by Order of the President of Ukraine N 1001 of October 21, 2011, failed to become an effective instrument of anti-corruption policy. |
визначення рівня імплементації міжнародних стандартів у сфері антикорупційної політики. | determining the degree of implementation of international standards in the sphere of anti-corruption policy. |
Переглянути оригінал тексту | View the original text |
створення доброчесної публічної служби; | creating a trustworthy public service; |
Розділ 3 Антикорупційної стратегії визначає проблеми, мету та заходи запобігання корупції: | Section 3 of the Anti-Corruption Strategy determines the problems, objective, and measures for corruption prevention: |
За результатами проведення досліджень стану корупції індикаторами успішної реалізації Антикорупційної стратегії може бути: | Based on the results of corruption status research, indicators of successful implementation of the Anti-Corruption Strategy can be: |
У Загальних положеннях Антикорупційної стратегії зазначається, що розв'язання проблеми корупції є одним із пріоритетів для українського суспільства на сьогоднішньому етапі розвитку держави. | The General Provisions of the Anti-Corruption Strategy state that solving the corruption problem is one of the priorities for the Ukrainian society at the current stage of the development of the state. |
У Розділі 6 Антикорупційної стратегії зазначено, що успішна реалізація Антикорупційної стратегії дасть змогу знизити рівень корупції в Україні, підвищити рівень довіри населення до влади, підвищити рівень іноземних інвестицій в економіку держави, а також створити основу для подальшої антикорупційної реформи. | Section 6 of the Anti-Corruption Strategy states that successful implementation of the Anti-Corruption Strategy shall enable decreasing the level of corruption in Ukraine, increasing the level of public trust in the government, increasing the level of foreign investment in the national economic, and creating a basis fo... |
покращення значення Індексу сприйняття корупції, опублікованого міжнародною неурядовою організацією Transparency International; | improving the Corruption Perceptions Index published by the international non-governmental organization Transparency International; |
Соціальні сервіси та закладки: | Social services and bookmarks: |
досягнення високого рівня відповідності стандартам міжнародних ініціатив (ініціатив з прозорості видобувних галузей, будівельного сектору, Індексу відкритості бюджету тощо). | achieving a high level of correspondence of standards of international initiatives (the Extracting Industries Transparency Initiative, the Construction Sector Transparency Initiative, the Open Budget Index, etc.). |
запобігання корупції у судовій системі та органах кримінальної юстиції; | corruption prevention in the judicial system and bodies of criminal justice; |
Крім того, значна частка населення з огляду на брак відповідних знань не кваліфікує певні види поведінки як корупційні, усвідомлюючи при цьому невідповідність такої поведінки нормам моралі чи професійної етики. | Furthermore, a large portion of the population, due to lack of appropriate knowledge, does not classify certain types of behavior as corruption-related, while nevertheless acknowledging that such behavior does not meet the norms of morals or professional ethics. |
поширити поняття "публічні діячі" у законодавстві про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, на національних публічних службовців та діячів міжнародних організацій. | expand the concept of "public official" in the legislation on preventing and counteracting legalization (laundering) criminal incomes to include national public officials and officials of international organizations. |
Одним з найбільш істотних чинників у подоланні корупції є ставлення населення до цієї проблеми. | One of the most substantial factors in overcoming corruption is the public attitude to that problem. |
Однією з основних причин неналежного виконання Національної антикорупційної стратегії на 2011 - 2015 роки як основного програмного документа в антикорупційній сфері стала відсутність всупереч міжнародному досвіду чітких індикаторів стану та ефективності її виконання. | One of the main reasons for the failure to implement the National Anti-Corruption Strategy for 2011 - 2015 as the main program document in the anti-corruption field was the lack of clear status indicators and implementation efficiency indicators, in spite of international experience. |
У зв'язку із зазначеним необхідно ухвалити новий стратегічний документ, який би визначив першочергові заходи із запобігання та протидії корупції, що повинні створити основу для подальшого проведення реформи у цій сфері. | Due to the above, a new strategic document must be approved, which would determine the top-priority measures to prevent and counteract corruption that must create a basis for further reforms in this sphere. |
Законодавство України | Legislation of Ukraine |
Таким чином, можна констатувати, що на сьогодні в Україні фактично відсутня ефективна стратегія протидії корупції, яка б враховувала гостроту проблеми та актуальність ситуації. | Therefore, it can be stated that as of today, Ukraine de facto lacks an effective corruption counteraction strategy that would take into account the acuteness of the problem and the pressing nature of the situation. |
За умови ефективної роз'яснювальної роботи населення може змінити ставлення до такої практики як до неприйнятної корупційної і, таким чином, антикорупційний потенціал суспільства значно зросте. | Through efficient awareness-building work, the population may change their attitude towards such practices as unacceptable and corruption-related, and therefore, the anti-corruption potential of the society will increase significantly. |
Оцінка ефективності Антикорупційної стратегії здійснюватиметься на основі: | The effectiveness of the Anti-Corruption Strategy shall be assessed on the basis of: |
Популярні документи | Popular Documents |
результатів щорічних досліджень стану корупції в Україні шляхом проведення широких статистичних спостережень та аналізу практики застосування антикорупційного законодавства; | results of annual research of the corruption status in Ukraine conducted through broad statistical observations and analysis of practical application of anti-corruption legislation; |
З антикорупційних рекомендацій Плану дій з лібералізації візового режиму з Європейського Союзу (ЄС) імплементована лише невелика частина, що стосується криміналізації корупції. | Of the anti-corruption recommendations in the Action Plan for the European Union (EU) Liberalization of the Visa Regime for Ukraine, only a small part has been implemented, related to criminalization of corruption. |
Для того, щоб тут з'явився текст помилки, виділіть його мишкою та натисніть | To appear here error text, select it with the mouse and press |
внесення змін до законів та підзаконних нормативно-правових актів у частині запровадження стандартів Організації економічної співпраці та розвитку з корпоративного управління на державних підприємствах від 22 квітня 2004 року в діяльності державних підприємств в Україні; | amending laws and subordinate normative legal acts in the part of implementing the standards of the OECD (Organization for Economic Cooperation and Development) Guidelines on Corporate Governance of State-Owned Enterprises of April 22, 2004, in the work of state-owned companies in Ukraine; |
врегулювання питань управління корпоративними правами та іншим майном, на яке накладено арешт, з метою збереження його вартості, а також утворення спеціалізованого підрозділу (органу), уповноваженого на розшук майна, яке може бути конфісковано. | regulating issues of managing corporate interest and other arrested property in order to preserve its value, and creating a specialized unit (body) authorized to search for property that may be confiscated. |
створити єдиний державний реєстр юридичних осіб, причетних до корупції, з метою виключення можливості їх участі у виконанні державних замовлень і контрактів, одержання державних кредитів, пільг з оподаткування, субсидій і субвенцій; забезпечити вільний доступ до такого реєстру через Інтернет; | create a unified state register of legal entities involved in corruption, in order to exclude the possibility of their participation in fulfilling government orders and contracts, receiving government loans, tax preferences, subsidies and subventions; ensure free access to such register through the Internet; |
Закон України | Law of Ukraine |
За результатами проведеного Міжнародною фундацією виборчих систем (IFES) наприкінці 2013 року дослідження громадської думки, корупція вже входила до переліку найбільших проблем населення і викликала особливе занепокоєння у 47% громадян. | According to the public opinion survey conducted by the International Foundation for Election Systems in late 2013, corruption was included in the list of the largest problems of the population and caused high levels of concern in 47% of citizens. |
Згідно розділу 2 Антикорупційної стратегії в Україні фактично відсутня чітка законодавча та інституційна основа для формування та реалізації антикорупційної політики на основі співпраці державних органів та громадськості. | According to Section 2 of the Anti-Corruption Strategy, Ukraine de facto lacks a clear legislative and institutional basis to form and implement anti-corruption policy based on cooperation between state authorities and the community. |
утворення спеціально уповноваженого органу з питань виявлення та розслідування корупційних злочинів; | creating the specially authorized body in the issues of discovering and investigating corruption-related offences; |
Facebook Twitter LinkedIn Telegram На пошту Запам'ятати | Facebook Twitter LinkedIn Telegram By e-mail Save link |
підвищення рівня правової свідомості населення, зокрема в частині обізнаності громадян щодо своїх прав та свобод, механізму їх реалізації та правових способів захисту; | increasing the level of legal awareness of the population, in particular, in the part of citizen awareness of their rights and freedoms, the mechanisms for their exercise, and means of legal protection; |
створення правових засад лобіювання; | creating legal foundations of lobbying; |
системне запровадження проведення освітніх заходів щодо моделей поведінки у тих чи інших ситуаціях з можливими корупційними ризиками; | systemic implementation of educational measures on behavior models in various situations with possible corruption risks; |
У зазначеній Стратегії відсутній також механізм моніторингу та оцінки її виконання - не передбачено, яким чином мала виконуватися відповідна робота Національним антикорупційним комітетом та в який спосіб повинна залучатися до цих процесів громадськість. | The above Strategy also lacked a mechanism for monitoring and assessment of its implementation - it failed to provide how appropriate work was supposed to be carried out by the National Anti-Corruption Committee, and how the community was supposed to be involved in such processes. |
Такий високий показник сприйняття корупції громадянами пояснюється відсутністю дієвих реформ у сфері протидії корупції та неефективною діяльністю органів правопорядку щодо виявлення корупційних правопорушень та притягнення винуватців до відповідальності, про що свідчить, зокрема, незадовільне виконання Україною міжнаро... | Such high level of corruption perception by the citizens is explained by the lack of effective reforms in the corruption counteraction sphere and by ineffective work of law enforcement bodies related to discovering corruption-related offences and bringing the offenders to liability; this is demonstrated, in particular,... |
Разом з тим антикорупційний потенціал заходів із залучення населення до виявлення та повідомлення про факти корупції є високим, про що свідчить досвід іноземних держав. | At the same time, the anti-corruption potential of measures to involve the public in discovering and reporting facts of corruption is high, as shown by experience of foreign states. |
запобігання корупції у приватному секторі; | corruption prevention in the private sector; |
зростання кількості громадян, готових повідомляти про факти корупційних проявів, а також громадян, які заявили про факти корупції, що мали стосовно них місце, компетентним органам. | an increase in the number of citizens ready to report facts of corrupt practices, and citizens who reported facts of corruption in their respect to competent authorities. |
Частка такого населення є невеликою, зокрема з огляду на високий ступінь лояльності населення до корупції, засудження фактів повідомлень про корупцію як поведінки, яка суперечить етичним нормам, низький рівень довіри до діяльності правоохоронних органів, зневіру в ефективності антикорупційних заходів, страх бути покара... | The portion of such population is low, in particular, due to the high level of public loyalty to corruption, condemnation of reporting corruption as behavior that conflicts with ethical norms, low levels of trust in the work of law enforcement bodies, lack of faith in the effectiveness of anti-corruption measures, and ... |
Текст з помилкою, взятий зі сторінки: | Spelling error in text: |
Правила користування | Terms of use |
проводити на постійній основі інформаційні кампанії, орієнтовані на різні соціальні групи та спрямовані на усунення толерантного ставлення до корупції, підвищення рівня співпраці влади та громадян у протидії корупції. | conduct regular information campaigns oriented at different social groups, aimed to eliminate corruption tolerance and increase the degree of cooperation between government and citizens in corruption counteraction. |
Ключові рекомендації Групи держав проти корупції (GRECO) та ЄС щодо утворення антикорупційних інституцій, проведення реформ прокуратури, державної служби, створення систем контролю щодо запобігання конфлікту інтересів та доброчесності активів посадовців залишилися невиконаними. | The key recommendations of the Council of Europe Group of States against Corruption (GRECO) relating to creation of anti-corruption institutions, reforming the prosecutor's office and civil service, creation of control systems to prevent conflicts of interest and ensure asset integrity of officials remain unimplemented... |
забезпечити імплементацію міжнародних стандартів співпраці влади та громадськості у прийнятті рішень у сфері антикорупційної політики, зокрема закріплених у Кодексі кращих практик участі громадськості у процесі прийняття рішень, ухваленому конференцією міжнародних неурядових організацій Ради Європи 1 жовтня 2009 року, ... | ensure implementation of international standards of cooperation between the government and the community for decision-making in the sphere of anti-corruption policy, in particular, those established in the Code of Good Practice for Civil Participation in the Decision-Making Process adopted by the Conference of Internat... |
Пошук | Search |
Для реалізації Антикорупційної стратегії передбачається розробити та схвалити закони, зокрема щодо: | To implement the Anti-Corruption Strategy, it is envisaged to draft and approve a number of laws, in particular, on: |
внесення змін до Конституції та законів України, спрямованих на реформування судоустрою та статусу суддів на основі європейських стандартів; | amending the Constitution and Laws of Ukraine aimed at reforming the judicial system and the status of judges based on European standards; |
Контактна інформація | Contacts |
Визначення рівня імплементації міжнародних стандартів здійснюватиметься за такими індикаторами: | The degree of implementation of international standards shall be determined based on the following indicators: |
виконання рекомендацій Групи держав проти корупції (GRECO) у частині посилення прозорості фінансування політичних партій та виборчих кампаній; | implementing the recommendations of the Council of Europe Group of States against Corruption (GRECO) in the part of increasing the transparency of political party and election campaign financing; |
внесення змін до Конституції та законів України, спрямованих на реформування прокуратури на основі європейських стандартів; | amending the Constitution and Laws of Ukraine aimed at reforming the prosecutor's office based on European standards; |
Погоджуюсь | Accept |
роз'яснення найбільш важливих антикорупційних заходів, що здійснюються в державі, положень законодавства про запобігання та протидію корупції, зокрема в частині визначення видів та форм корупційної поведінки; | explaining the most important anti-corruption measures carried out in the state, provisions of the legislation on corruption prevention and counteraction, in particular, in the part of defining types and forms of corruption behavior; |
посилення громадського контролю за ухваленням рішень виборними посадовими особами, зокрема через механізм попереднього громадського обговорення суспільно важливих рішень; | increasing community control over decision-making by elected officials, in particular, through the mechanism of preliminary community discussion of socially important decisions; |
Код для вставки: | Insert code: |
подолання пасивності суспільства щодо протидії корупції, залучення широких верств населення до активної участі в антикорупційній діяльності. | overcoming the public passivity in respect of corruption counteraction, involving broad circles of the population to take active part in anti-corruption activity. |
Метою передбаченою розділом 4 Антикорупційної стратегії є створення системи інструментів, які дадуть змогу ефективно виявляти та розслідувати корупційні злочини, конфісковувати майно, яке було предметом злочинної діяльності або набуте внаслідок такої діяльності, притягувати до відповідальності осіб, причетних до вчинен... | The objective, envisaged by Article 4 of the Anti-Corruption Strategy, is creating a system of instruments that will enable efficient discovery and investigation of corruption-related offences, confiscation of property that was the subject of criminal activity or acquired through such activity, and bringing persons inv... |
проводити щорічні слухання у Верховній Раді України щодо національного звіту про стан справ з питань запобігання корупції, що готуватиметься спеціально уповноваженим органом з питань антикорупційної політики, та оприлюднювати звіт разом із висновками та рекомендаціями парламентських слухань; | hold annual hearings in the Verkhovna Rada of Ukraine related to the national report about the status of corruption prevention issues, prepared by the specially authorized body in the issues of anti-corruption policy, and promulgate the report together with the conclusions and recommendations of the parliamentary heari... |
збільшення частки населення, яка негативно ставиться до корупційних проявів; | an increase in the portion of the public that has a negative attitude to corrupt practices; |
Поділитися | Share |
Зазначений орган повинен мати гарантії незалежної діяльності із забезпеченням широкої участі в ній представників громадянського суспільства і на нього мають бути покладені, зокрема, такі функції: 1) підготовка щорічного звіту про стан виконання Антикорупційної стратегії та проекту доповіді щодо реалізації засад антикор... | The above body must have guarantees of independent operation, with ensured broad participation of civil community representatives, and charged, among others, with the following functions: 1) preparing an annual report on the status of the Anti-Corruption Strategy Implementation and a draft of the report on implementati... |
внесення змін до Кримінального кодексу України в частині усунення можливості для осіб, які вчинили корупційні злочини, бути звільненими від відповідальності та покарання, зокрема з передачею на поруки, у зв'язку з дієвим каяттям, випробуванням; приведення статті 368-2 у відповідність із статтею 20 Конвенції ООН проти к... | amending the Criminal Code of Ukraine in the part of making it impossible for persons who committed corruption-related offences to be relieved of liability and punishment, in particular, through admission by bail, due to active remorse, probation, etc.; to bring Article 368-2 in correspondence with Article 20 of the Un... |
Надіслати | Send |
Увага! | Warning! |
зменшення частки населення, яке мало власний досвід корупційної поведінки; | a decrease in the portion of the public with own experience of corruption behavior; |
Всі документи | All Documents |
утворити робочу групу, яка включатиме представників Кабінету Міністрів України, органів кримінальної юстиції, бізнесу та громадянського суспільства і проводитиме моніторинг застосування законодавства щодо заходів кримінально-правового провадження до юридичних осіб; підготувати необхідні методичні матеріали для працівни... | create a working group that will include representatives of the Cabinet of Ministers of Ukraine, bodies of criminal justice, business, and civil community, and will monitor the implementation of the legislation on criminal legal proceedings to legal entities; prepare the necessary methodic materials for employees of bo... |
виконання рекомендацій для України, наданих Групою держав проти корупції (GRECO), а також рекомендацій, наданих в рамках моніторингу Стамбульського плану дій з питань боротьби з корупцією Антикорупційної мережі для Східної Європи та Центральної Азії Організації економічної співпраці та розвитку, імплементація Плану дій... | implementation of the recommendations provided for Ukraine by the Council of Europe Group of States against Corruption (GRECO); recommendations provided in the framework of monitoring the Istanbul Anti-Corruption Action Plan of the OECD (Organization for Economic Cooperation and Development) Anti-Corruption Network for... |
Для цього запропоновані такі заходи: | The following measures are suggested to this effect: |
розробити проект акта Кабінету Міністрів України щодо схвалення загальнонаціональної методики оцінки рівня корупції відповідно до стандартів ООН, щороку проводити із залученням громадськості дослідження щодо сприйняття корупції та довіри населення до органів, відповідальних за запобігання корупції, готовності населення... | draft an act of the Cabinet of Ministers of Ukraine to adopt the national methods of corruption level assessment according to the UN standards, hold annual research, with community involvement, related to corruption perception, public trust in the bodies responsible for corruption prevention, readiness of the public to... |
<a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/1699-18" target="_blank">Про засади державної антикорупційної політики в Україні (Антикорупційна стратегія) на 2014-2017 роки : Закон України; Стратегія від 14.10.2014 № 1699-VII</a> | <a href="https://zakon.rada.gov.ua/go/1699-18" target="_blank">On the Principles of State Anti-Corruption Policy in Ukraine (the Anti-Corruption Strategy) for 201... : Law of Ukraine; Strategy on October 14, 2014 № 1699-VII</a> |
У зв'язку з цим передбачено ухвалити у співпраці з інститутами громадянського суспільства план заходів, орієнтований на різні соціальні та вікові групи і спрямований на комплексне розв'язання проблеми толерантного ставлення населення до корупції, передбачивши, зокрема: | Due to this, an action plan shall be adopted, in cooperation with civil community institutes, oriented at different social and age groups, and aimed at comprehensive solution for the problem of public tolerance of corruption, providing, in particular, for: |
Групи документів | Document Groups |
закрити | close |
Мета - створення в Україні системи прийняття рішень щодо антикорупційної політики на основі результатів аналізу достовірних даних про корупцію та чинників, які до неї призводять, зокрема статистичних спостережень, моніторингу виконання цих рішень та їх впливу на стан справ з питань запобігання корупції незалежним спеці... | Its purpose is to create a system for decision-making related to anti-corruption policy in Ukraine, based on the results of analysis of reliable data about corruption and officials that cause it, in particular, statistical observation and monitoring the implementation of these decisions, and of their impact on the stat... |
регулярне проведення інформаційних кампаній, спрямованих на формування психологічної установки у населення щодо несприйняття корупції як способу розв'язання проблеми; | conducting regular information campaigns aimed at creating a public mindset for the unacceptability of corruption as a method of problem solving; |
запобігання корупції у представницьких органах влади; | corruption prevention in representative government bodies; |
запровадження культури повідомлення спеціально уповноваженим суб'єктам у сфері протидії корупції про факти вчинення корупційних правопорушень; | implementing a culture of reporting facts of corruption-related offences to specially authorized entities in the sphere of corruption counteraction; |
засад організації та діяльності спеціально уповноваженого органу, відповідального за здійснення комплексу заходів з формування та реалізації антикорупційної політики; | the principles of organization and operation of the specially authorized body responsible for implementing a complex of measures to create and implement the anti-corruption policy; |
Дата набуття чинності: | Date of entry into force: |
Деякі функції знаходяться у режимі тестової експлуатації. | Some features are under construction. |
Юридична класифікація | Legal Сlassification |
Первинні законодавчі акти | Primary Legislation |
Верховна Рада України | Verkhovna Rada of Ukraine |
Потребують уваги заходи, пов'язані з активізацією участі населення в інформуванні органів, уповноважених на боротьбу з корупцією, про відомі їм факти корупції. | Attention must be given to measures related to ensuring more active participation of the public in reporting facts of corruption that became known to them to bodies authorized to counteract corruption. |
проведення перевірок публічних службовців на доброчесність; | conducting inspections of the integrity of public officials; |
Попередня версія | Print version |
запобігання корупції у сфері державних закупівель; | corruption prevention in the sphere of government procurement; |
Про засади державної антикорупційної політики в Україні (Антикорупційна стратегія) на 2014-2017 роки : Закон України; Стратегія від 14.10.2014 № 1699-VII // База даних «Законодавство України» / Верховна Рада України. | On the Principles of State Anti-Corruption Policy in Ukraine (the Anti-Corruption Strategy) for 2014 - 2017 : Law of Ukraine; Strategy on October 14, 2014 № 1699-VII // Database «Legislation of Ukraine» / Verkhovna Rada of Ukraine. |
"Про засади державної антикорупційної політики в Україні (Антикорупційна стратегія) на 2014 - 2017 роки" | "On the Principles of State Anti-Corruption Policy in Ukraine (the Anti-Corruption Strategy) for 2014 - 2017" |
Версія для друку | Privious version |
Закон затвердив засади державної антикорупційної політики в Україні (Антикорупційну стратегію) на 2014 - 2017 роки (надалі - Антикорупційна стратегія). | The Law approves the principles of the state anti-corruption policy in Ukraine (the anti-corruption strategy) for 2014 - 2017 (hereinafter referred to as "Anti-Corruption Strategy"). |
Термінологія законодавства | Legal Terminology |
визначити на законодавчому рівні засади організації та діяльності спеціально уповноваженого органу щодо запобігання корупції, відповідального, зокрема, за комплекс заходів із формування та реалізації антикорупційної політики. | on the legislative level, determine the principles for organization and operation of the specially authorized body for corruption prevention, responsible, in particular, for a complex of measures aimed at creation and implementation of the anti-corruption policy. |
Якщо Ви побачили помилку в тексті, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl-Enter. Будемо вдячні! | Select spelling error with mouse and press Ctrl+Enter. |
Скасувати | Cancel |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.