labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
Maßgabe der Menschlichkeit, ja der Liebenswürdigkeit: Jeder der drei Söhne soll – anstelle des
0
�����"" �"���'����� �����!� �������!��
0
����"�!" � ��""� ��� � ��'���"� �!
0
��� /� ���� ����� �"�� ��"� ��
1
ihr Zweifelnde mit wohl begründeter Darlegung ihrer Ansichten auftreten, die für weitere
2
Sehr geehrte Damen und Herren
3
Berruto, Gaetano (1987): Varietät. In: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert/Mattheier, Klaus J.
3
Vandenhoeck & Ruprecht. (= Studien zum Althochdeutschen, Bd. 34)
0
� 0���������
1
nicht-vorerwähnten, daher fokalen Konstituente vor dem finiten Verb.
0
o.k., Th e ater
1
rung hinaus, dass die
0
deutschsprachigen Literatur von
1
von Urteilen (d.h. in wahren Aussagen) bezeichnet werden. Wahre Urteile bestehen – gegen-
1
deutschsprachigen Schweizer fast zweimal größer ist, als aller anderer, brachte es der deutschen
3
Berlin/ New York: de Gruyter (HSK
2
C., 29.9.97, 18:05 Hallo lieber U Viele liebe herzliche Grüsse/C
1
sowohl der Fachleute, als auch der Laien, die vielleicht angesichts ihrer zahlenmäßigen
1
lung der Bühnenaussprache des Hochdeutschen mit der
1
Stellungen mit den in (2) (5) aufgezeigten V/1-Sätzen vor allem eines
0
arbeiter, St e llen, vor-
1
"amerikanisch" empfundene Variante des Diphthongs ange-
0
bei 7 )
0
gelb‹, dann ertönen die Worte Gold
2
Dich/ Dein U
1
die Berücksichtigung solcher Analyseschritte, die nur am Rande einer compu-
1
Eigenheiten hinaus werden also „national“ (d.h. von Staat zu Staat) unterschiedliche
0
1980, p. 13f. u. p. 43ff.
1
Metaphorik der Kosenamen stammt aus der Tierwelt: Fink, Schwan, Büsi,
1
sie morphologisch und funktional von Kosenamen abgegrenzt werden.
0
Thomas Schmidt36
1
Geschwätz darinnen und keine Anklage der Sünde
1
ten [i:, u:, e:, o:, y:, ø:] zu geöffneten Realisierun-
1
deutschsprachigen Schweizer fast zweimal größer ist, als aller anderer, brachte es der deutschen
1
scharf nicht
1
nur zu behaupten, daß er im Vergleich mit genannten Sprachen und, im Grunde genommen, mit
0
� � ��!"�� �
1
respondierens stellen die beiden eine mediale Annäherung über die Ebene der
1
gespielt. Diese Krankheit ist eine romantisch-dekadente Unlust zu allem Konstruktiven und
0
1
0
��������� ���� �����
3
Sieber, Peter
1
identifiziert und die Äußerung angemessen interpretiert werden kann.
1
welche heißbegehrte Weisheit unter dem Schleier des ihnen schlecht oder gar nicht verständigen
0
" �"����� ��"" �/
1
nominalen Teilen der Anrede zusammen. Einige Kosewörter für Frauen tragen
0
.� �� ���� #!"�
0
14 Auch der Text des Briefumschlags wird hier nicht zum Brieftext im engeren Sinn geschlagen.
0
�
0
Richtung Fotografie vor dem Telefonat. Der vorliegende ist der einzige, in welchem das
2
domum suam, / Elisab&h autem Impl&um est / tempus pariendi
1
b) intención de hablar en un estilo informal, relajado, familiar, libre, oral, de poca distancia, etc." (Kabatek 1994: 13)
0
Raum- und Bewegungskonzepts zu
1
sere Urteile bauen demnach immer auf ein zweifältiges Erlebnis. Die direkten Empfindungen
1
pragmatischen Status der Diskursreferenten aus der Kontextanalyse vor. Danach
3
Linguistik. Beihefte. N.F. Nr. 60).
2
Notationsformen
1
es sein, dass die „magische Grenze“ eines „Großwörterbuchs“ bzw. eines „großen
1
Den Hauptschuldigen des Verfalls, welchen neulateinisches Schrifttum erfahren hat, sah
0
���
0
Phänomenen in größeren Korpora.
1
schätzung erschwert, ist die Tatsache, dass den Diminutiven eine kosende,
1
anderer Stelle ausführlich dargestellt worden sind (z.B. Schmidt 2004), soll der
1
Prozess dialektaler Regionalisierung als eine Ausprägung von Sprachwandel). Dabei ist z.B.
1
Plurizentrizitätsmodell nicht nur zu einem praktikablen Konzept zur wissenschaftlichen
1
E4: Spezifische Sprachentwick-
1
Entwicklungsprozesses ist: Ihre grammatischen, stilistischen, orthographischen u.a. Normen
1
Nun erhebt sich die Frage, was hier wohl mit der Formulierung „begnügt sich“ gemeint war:
1
schlechter üblich.
0
l en , Stell en , wieder-
1
rend in Bern nur knapp die Hälfte der Belege für /p/
1
Soziolinguistik sehr nutzbringend zu sein.
1
riante. Die Abweichungen in Zürich betreffen für einen
3
Hanser, Cornelia (1992): "Man versteht doch, was ge-
1
habe – neben dem Zürichdeutschen sind nun einige arabische Dialekte, das Kabylische, und das
1
dem Variationsparameter angenommene Werte gekennzeichnet, welche die Summe des
3
6 Literatur
1
Größe des lexikographisch erfassten Sprachmaterials angesehen werden können. Ebenfalls
0
UNBESTÄNDIGKEIT UND WACHSAMKEIT
1
Das Verhältnis von Mundarten und Standardsprache in der
0
"�� ������$ ��� �
1
über Vokalsysteme in den Schweizer Mundarten, daß die
0
1 Taruashvili, Leonid. „Latein – Sprachwissenschaftliches Fossil oder natürliche Sprache des vereinigten Europa“.
0
Anhang 2: Liste der Phoneme und deren Realisierungen in
1
Sprachevolution so langsam wie früher, wenn nicht langsamer.
1
die Schriftlichkeit. Dieser Unterschied ist wesentlich, weil er einer termi-
1
mit unterschiedlicher Software (syncWriter bzw. HIAT-DOS)
0
��� ����"�� �� ��� ���
0
wickl. der Anf. der literar. Moderne
2
gegen Virusangriffe verteidigen. Die Entdeckung: nur wenn die weißen Blutkörperchen bestimmte
0
��!$����� �
0
� � �"�� "� � ��6� �!'� ���� � ������ � " � �� �� � ���
1
analphabetisch sind. Aber wenn – Gott bewahre! – solche Situation im vereinigten Europa
0
Was gilt als Großwörterbuch? http://www.vein.hu/www/tanszekek/german/grosswoerterbuch.html
1
Element gerundet, wie in der Mundart.
0
� ���
1
gut bekannte Sprache vereint, allmählich, aber unablässig vermindert.
2
Nachrichtensprecher (standard): Die beiden Forscher untersuchten in den siebziger Jahren, wie Mäuse sich
1
zu rechnen ist. Die Erwartung wird für /e:/ und /ö/,
1
Verbesserungen und Ergänzungen wurden vorgenommen.