labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
fleisch wirklich auch »großgeaugte Mädchen« (in vielen Übersetzungen auch: »großäugige Huris«)
0
2 Wie Schlieben-Lange und Weydt in dem erwähnten Aufsatz zu Grammatik und Variation feststellen, ist der strukturalistische Blick auf die
1
verbindet die Verwendung von Grusswörtern jedoch ausschliesslich mit Vor-
0
2
3
New York (= Jahrbuch des Instituts für deutsche Sprache).
1
Auffinden der Zusammenhänge ist, das die Bildung von »reinen«, zur Beschreibung der objek-
0
BEAT SIEBENHAARSeite 23
1
2.2.4.2. Diminutive
1
er gestellt war.
0
$���!'���
0
�, �!6�� ���� "�
3
Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert. Habilitationsschrift. Tübingen.
1
doch zeigt sich diese hier in einem ganz spezifischen Kontext. Sie steht im
2
"Mundarten werden von den Bauern im Kreis der Familie gesprochen, sie haben einen be-
1
existieren, d.h. dass die Varietäten in der gesellschaftlichen Praxis feldartig
1
So klingen in der Ausführung des Solosängers pathetische Zeilen der Ode An die Freude,
3
überarb. Aufl. Köln/Wien: Böhlau (Böhlau Studien-Bücher).
1
wissenschaftlich beizukommen? Wie lässt sich diese sprachkommunikative Vielförmigkeit
1
sowohl korrekt als auch überkorrekt.
1
verschiedenartige lateinische Texte der Renaissance-Zeit unvoreingenommen las, kann zugeben,
1
analyse von SKT im Gespräch. Den Schluss bilden eine Zusammenfassung und
1
der Frau, und schliesslich Fisch ist durch das Sternzeichen erklärbar. Manchmal
0
�� �"� �)6� � � �� #�"�
1
Indogermanische als Deutungskontext, und die poetische Phantasie des Sprachkundlers schwingt
1
einzelne ihrer Gesetzmäßigkeiten gemeint.
0
siologischen Psychologie zu. Seine
3
Hotzenköcherle, Rudolf (1962): Einführung in den
1
lassen sich zugleich mindestens folgende Oppositionsdimensionen herausstellen und –
0
khœn�m�� hof
1
Ansonsten ist die mundartliche Lautung ([
1
der präverbalen Elemente bei V/2-Abfolgen in Differenzbelegen des ahd.
2
Umkreist von Jünglingen, ewigen,
1
Sprachgepräge und hat mit dem Terminusgebrauch von WIESINGER (2001: 53) nichts zu tun, bei dem
2
Konzeptuell Technologisch
0
Mach’sche Empiriokritizismus in der
1
Ansatz darstellt. Die spezielle Theorie der synchronen und diachronen Plurizentrik oder
1
Unterschiede zwischen verschiedenen Systemen als Unterschiede zwischen verschiedenen Sprachen zu bezeichnen. Peter Koch (1999) hat
3
Muhr, Rudolf (1987): Deutsch in Österreich – Österreichisch: Zur Begriffsbestimmung und
0
�
0
����$
1
zigen Sprecherin stammt.
1
K1: Japanische und deutsche
1
konnte. Also, ob eine gewisse Eigenschaft dem Latein innewohnt, die sie vorzuziehend macht?
0
trag zur Beurteilung der Lehren
1
(1990, S. 35) führt Beispiele für lange Vokale in unbe-
1
so generell nicht gilt. Das Duden-Aussprachewörterbuch
1
hatte und die auf andere, ähnlich gelagerte Phänomene übertragbar ist, war die folgende:
0
� ������ " ��������!'�� ������ � ��� �������� �"���
1
diesem einen Namen gibt.5 Damit werden um praktischer Zwecke willen gewisse Elemente
1
zurückgehenden „traditionellen Dialektologie“, der eine „strukturelle Dialektologie“ gegenübergestellt wurde.
1
gischen, eine rhetorische Funktion, den Zweck, eine positive Stimmung und
1
drei Orten hauptsächlich mit [a] als erstem Element
0
BEAT SIEBENHAAR (Anhang) Seite 62
0
14 Cf. ibid., p. 23f. u. p. 68ff.
1
besteht also dringender Handlungsbedarf.
1
Zeitalter der Renaissance seinen Anfang nehmender Aufstieg des Nationalbewußtseins der
0
� ���
1
Richtung der jeweiligen Mehrheitssprache verschoben. KERN (1995: 11) meint sogar: „Feststeht, daß der
0
� $ �� � �!"� ���� � �� F���!�"� � �
1
Vorgang als die Angleichung an die Mundart in St. Gal-
2
‚Da waren Hirten in jener Gegend’
1
im Falle der Partiturnotation technisch anspruchsvolle) Möglichkeit der Ausgabe
0
$ �����"" ��� ���"�/
1
24 Wie merkwürdig zum Teil die subjektiven Beurteilungen der Sprachunterschiede sein können, zeigt z.B.
1
warum solche Situationen kann nicht auf die ganze Union verbreitet sein, warum Englisch, im
0
Topikalität und Verbstellung 179
1
Überlegungen
0
�&�
0
�� ���� � ���
0
Humboldt-Universität zu Berlin
0
"��!��"�� ��� ���� " �� �
0
Topikalität und Verbstellung 151
1
allem das uvulare [R] verwendet und dreizehnmal der Ap-
3
findungen und das Verhältnis des
1
Beschreibung und Explizierung von im Ort Hajosch/Hajós (Nord-Batschka in Ungarn,
0
� �� ��� 1���� $� �
0
"� �"� $5�� �� �� � ��
1
kein Wert auf phonetische oder phonologische Vollstän-
3
Langenscheidt.
3
LINKE, Angelika (2000): „Trauer, Öffentlichkeit und Intimität. Zum Wandel der Textsorte
0
"� ��!�� �� �!
2
ergiv hab& diuualnew (ahd. T 226, 18)
0
� ����� ��������$�!"�� �&
1
Woher aber stammt diese einzigartige Kraft der Sprache? Jetzt erlaube ich mir eine noch
0
griffen. In seinem vielschichtigen
0
�
1
In Abschnitt 2 wird das Datenmaterial vorgestellt und in Abschnitt 3 eine kurze
1
])
1
deutschen Erstsilbenbetonung entsprechend, die erste
1
Kurzvokal in Endstellung.
3
Protze, Helmut (1969b): Die deutschen Mundarten. In: Agricola, Erhard/Fleischer,
1
herkömmlich als örtlich bedingte sprachliche Sonderformen vor dem Hintergrund einer
1
Es geht hier eigentlich um die bekannte Tatsache, dass die Perspektive der Sprecher nicht deckungsgleich ist mit derjenigen der strukturellen
1
Paaren von LEISI (1983). Erstaunlich wenig Erfolg bleibt einem in den Unter-
1
eben der jeweiligen Mundart angepasst sein (vgl. STEDJE 2001: 187). Deshalb spricht KÖNIG
1
System hat entweder einen Informationsverlust zur Folge
1
„sondersprachliches“, ein „umgangssprachliches“ und ein „literatursprachliches
1
ein iterativer Kosename, vergleichbar der mündlichen Situation, in welcher
1
Für die negative Einstellung gegenüber der gesprochenen Hochsprache werden im Wesentli-
2
AutorIn, Datum, Zeit Anrede (Teil der) Grussformel